1 00:00:04,513 --> 00:00:10,692 Subtitle created by: ;;;===€h☼¥) "The Hunger Games: Mockingjay - Part 2 (2015)" (Run time 02:05:14) 2 00:00:43,270 --> 00:00:45,280 Okay. 3 00:00:46,980 --> 00:00:48,010 Okay. I know, I know. 4 00:00:48,010 --> 00:00:49,430 I'm sorry, I know it's a little tender. 5 00:00:57,520 --> 00:01:00,030 Okay. Let's try your voice now. 6 00:01:01,260 --> 00:01:04,680 My name is Katniss Everdeen, I'm from District 12. 7 00:01:09,140 --> 00:01:10,660 My... 8 00:01:10,780 --> 00:01:11,970 Okay, take your time. 9 00:01:12,450 --> 00:01:14,540 You got a lot of swelling in your vocal chords. 10 00:01:15,700 --> 00:01:17,970 My... 11 00:01:19,500 --> 00:01:20,460 name... 12 00:01:21,370 --> 00:01:22,510 is... 13 00:01:23,080 --> 00:01:24,470 Katniss 14 00:01:25,360 --> 00:01:26,850 Everdeen. 15 00:01:31,140 --> 00:01:32,320 I want... 16 00:01:34,170 --> 00:01:36,090 I want to talk to him. 17 00:01:38,190 --> 00:01:39,440 He needs time. 18 00:01:40,730 --> 00:01:41,790 But... 19 00:01:42,580 --> 00:01:44,040 We're trying something new today. 20 00:01:45,240 --> 00:01:47,480 He's been calmer with the doctors, but... 21 00:01:47,940 --> 00:01:50,320 They are strangers to him, so... 22 00:01:50,560 --> 00:01:53,780 We're gonna test his responses on someone he remembers from home. 23 00:01:55,520 --> 00:01:57,080 Someone he trust. 24 00:02:09,860 --> 00:02:12,740 Send her in. 25 00:02:22,440 --> 00:02:23,280 Hey. 26 00:02:24,000 --> 00:02:25,040 Prim. 27 00:02:26,300 --> 00:02:27,840 - How're you doing? - She's too close. 28 00:02:29,060 --> 00:02:30,540 - It's okay. - How did you get here? 29 00:02:30,900 --> 00:02:32,480 We're in District 13 now. 30 00:02:32,680 --> 00:02:35,280 It's a real place. The stories are true. 31 00:02:35,760 --> 00:02:37,170 You were rescued. 32 00:02:38,160 --> 00:02:40,780 My family hasn't come to see me. 33 00:02:44,560 --> 00:02:46,500 There was an attack on 12. 34 00:02:46,640 --> 00:02:47,380 Yes. 35 00:02:49,320 --> 00:02:50,680 My family. 36 00:02:53,080 --> 00:02:55,580 They didn't survive. 37 00:03:11,460 --> 00:03:13,200 Because of Katniss. 38 00:03:14,940 --> 00:03:17,200 - It's because of Katniss. - It wasn't because of her. 39 00:03:17,360 --> 00:03:19,720 - She tell you to say that. - She didn't tell me anything. 40 00:03:19,740 --> 00:03:21,100 She's a liar, Prim. 41 00:03:21,420 --> 00:03:22,920 It's the truth. 42 00:03:22,960 --> 00:03:23,860 Yeah. 43 00:03:24,240 --> 00:03:26,680 What you're saying isn't real. 44 00:03:30,220 --> 00:03:32,140 She sent you here to talk to me. 45 00:03:32,620 --> 00:03:33,720 - She knows you're here now. 46 00:03:33,780 --> 00:03:34,120 It's okay. 47 00:03:34,130 --> 00:03:35,980 She knows. You can't trust her! 48 00:03:36,060 --> 00:03:37,440 She's a monster! 49 00:03:37,500 --> 00:03:38,100 She's a mutt! 50 00:03:38,140 --> 00:03:40,260 The Capitol bring her to destroy us! 51 00:03:40,280 --> 00:03:41,080 Get her out of there. 52 00:03:41,140 --> 00:03:42,460 Do you understand me! 53 00:03:42,520 --> 00:03:44,200 You have to kill her, Prim! 54 00:03:44,400 --> 00:03:46,360 You have... to kill her! 55 00:03:47,280 --> 00:03:48,900 - Katniss. - She's a mutt! 56 00:03:49,760 --> 00:03:53,220 - This is just the condition responds. - Kill her! 57 00:03:53,320 --> 00:03:55,320 - It's not him. - She's a monster! 58 00:03:55,360 --> 00:03:56,800 - She's a mutt! - No, it's not him. 59 00:03:56,900 --> 00:03:58,100 She's a mutt! 60 00:04:11,140 --> 00:04:12,700 Please, come in. 61 00:04:14,420 --> 00:04:15,740 Will you excuse us? 62 00:04:15,800 --> 00:04:17,320 - For just a moment. - Of course. 63 00:04:19,260 --> 00:04:21,100 Have a seat. 64 00:04:24,420 --> 00:04:26,520 I'm glad you're feeling better. 65 00:04:32,940 --> 00:04:35,140 Snow has to pay for what he's done. 66 00:04:35,640 --> 00:04:37,440 I want to help the rebels in any way I can. 67 00:04:37,500 --> 00:04:39,060 It's hard to see Peeta this way. 68 00:04:39,100 --> 00:04:40,280 That's not Peeta. 69 00:04:42,560 --> 00:04:43,700 Send me to the Capitol. 70 00:04:43,860 --> 00:04:44,880 I'll do anything. 71 00:04:45,020 --> 00:04:45,920 I can't. 72 00:04:51,760 --> 00:04:53,540 I can't send you there. 73 00:04:54,480 --> 00:04:57,540 We can't get into the Capitol until we control District 2. 74 00:04:57,560 --> 00:04:58,960 Then send me to 2. 75 00:04:59,980 --> 00:05:01,740 You want me to fire up our troops. 76 00:05:02,020 --> 00:05:04,720 Call out to the loyalists, You've seen what I can do. 77 00:05:06,780 --> 00:05:07,920 Yes, I have. 78 00:05:49,040 --> 00:05:50,680 I saw Peeta 79 00:05:51,380 --> 00:05:52,500 before we left. 80 00:05:52,560 --> 00:05:54,000 What'd you think? 81 00:05:55,240 --> 00:05:56,820 Something selfish. 82 00:05:59,960 --> 00:06:02,580 That you don't have to be jealous of him anymore? 83 00:06:04,260 --> 00:06:05,260 No. 84 00:06:08,400 --> 00:06:11,220 I don't stand a chance if he doesn't get better. 85 00:06:13,300 --> 00:06:15,140 You'll never let him go. 86 00:06:36,760 --> 00:06:38,840 What's going on in your head? 87 00:06:41,160 --> 00:06:42,740 I don't know. 88 00:06:43,060 --> 00:06:45,360 It's like kissing someone who's drunk. 89 00:06:46,300 --> 00:06:47,920 It doesn't count. 90 00:06:57,340 --> 00:06:59,100 3 minutes before touch down. 91 00:06:59,160 --> 00:07:00,920 Prepare for landing. 92 00:07:04,080 --> 00:07:05,240 Wrap it up. 93 00:07:05,320 --> 00:07:06,880 Last chance. Go. 94 00:07:07,920 --> 00:07:10,280 This is another version food trapping resource. 95 00:07:10,820 --> 00:07:12,240 This one is designed to blind, 96 00:07:12,280 --> 00:07:13,900 the smoke clings to the eyes. 97 00:07:13,980 --> 00:07:16,380 That's an application for Hummingbird trap. 98 00:07:16,420 --> 00:07:18,620 They're scared of people, so they flee in this direction 99 00:07:18,660 --> 00:07:20,400 to what they think is a safe haven. 100 00:07:20,680 --> 00:07:22,160 Two tier explosion. 101 00:07:22,240 --> 00:07:24,760 We'll have people enough time to rush in and help the wounded. 102 00:07:24,820 --> 00:07:26,240 A second bomb. 103 00:07:26,980 --> 00:07:27,640 Right. 104 00:07:28,760 --> 00:07:29,740 Second one goes off here. 105 00:07:29,780 --> 00:07:31,180 I guess there are no rules anymore 106 00:07:31,200 --> 00:07:33,460 about what a person can do to another person. 107 00:07:35,220 --> 00:07:38,080 I don't think some of us use any rule book when we hijacked Peeta. 108 00:07:59,340 --> 00:08:00,820 Welcome to District 2. 109 00:08:00,940 --> 00:08:02,020 I'm Corporal Homes. 110 00:08:02,060 --> 00:08:03,600 If you'll follow me, please. 111 00:08:11,560 --> 00:08:12,620 Don't worry. 112 00:08:12,880 --> 00:08:14,740 That's how the loyals say good morning. 113 00:08:15,120 --> 00:08:18,160 President Coin, we're indebted to you for the reinforcements 114 00:08:18,180 --> 00:08:19,560 and the Mockingjay. 115 00:08:19,920 --> 00:08:23,660 But I'm not sure that anyone outside of 2 knows what we've been up against. 116 00:08:23,860 --> 00:08:24,940 This is the Nut. 117 00:08:25,440 --> 00:08:28,740 The Capitol's headquarters for our offensive operations. 118 00:08:29,040 --> 00:08:33,160 It's manned by both military and civilian personnel from District 2. 119 00:08:33,500 --> 00:08:36,820 As you can see, the fortress lies so far beneath the bedrock, 120 00:08:36,860 --> 00:08:37,880 it's untouchable. 121 00:08:38,060 --> 00:08:40,920 Yesterday, we attempted to take the northeastern gate. 122 00:08:41,100 --> 00:08:44,660 Then we encountered from higher up and we're forced to pull back. 123 00:08:45,720 --> 00:08:46,940 We took heavy loses. 124 00:08:46,960 --> 00:08:49,680 Could we create a decoy? Send troops towards one of the gate 125 00:08:49,780 --> 00:08:51,260 and just send an attack on another. 126 00:08:51,580 --> 00:08:54,000 Well, who's troops do you propose as a decoy, Commander. 127 00:08:54,020 --> 00:08:55,560 We have the Mockingjay. 128 00:08:55,780 --> 00:08:57,420 Don't underestimate her. 129 00:08:57,540 --> 00:08:59,780 We could use her to erode support. 130 00:09:00,020 --> 00:09:02,080 She maybe be able to sway some of the loyalists. 131 00:09:02,340 --> 00:09:05,420 You've been underground a long time, Madam Coin. 132 00:09:05,900 --> 00:09:07,880 This isn't like the rest of Panem 133 00:09:08,220 --> 00:09:10,080 Support for the Capitol runs deep here. 134 00:09:10,100 --> 00:09:13,020 Then there's no sacrifice is too great. 135 00:09:13,660 --> 00:09:17,360 We need to control the arsenal inside that fortress. 136 00:09:17,680 --> 00:09:20,420 Even with every District and it's alliance, 137 00:09:20,580 --> 00:09:21,680 we are outgunned. 138 00:09:21,800 --> 00:09:24,760 I won't commit my people to a ground assault, just to pillage weapons. 139 00:09:24,840 --> 00:09:26,440 Commander Paylor. Your people, 140 00:09:26,500 --> 00:09:29,200 have suffered more than just as anyone else in the hands of the Capitol. 141 00:09:29,210 --> 00:09:30,820 Which is why I won't condone a mass suicide. 142 00:09:30,840 --> 00:09:33,720 If we don't take District 2, we won't get in to the Capitol. 143 00:09:33,820 --> 00:09:35,860 We'll be enough to disable the fortress, 144 00:09:36,440 --> 00:09:37,500 instead of taking it. 145 00:09:38,540 --> 00:09:40,380 What do you have in mind? 146 00:09:41,620 --> 00:09:43,260 We think of it like a wolf den. 147 00:09:43,340 --> 00:09:45,740 You're not going to fight your way in, so you got two choices. 148 00:09:46,080 --> 00:09:48,340 You trap the wolves inside or you flush them out. 149 00:09:49,160 --> 00:09:50,420 We can't attack straight on. 150 00:09:50,500 --> 00:09:52,500 Couldn't we use a hovercraft to strike around it? 151 00:09:52,560 --> 00:09:54,500 We use the mountains, we have weak spots and peaks. 152 00:09:54,520 --> 00:09:57,280 We could design the bomb to target some sequence season seismic data. 153 00:09:57,320 --> 00:09:58,460 Trigger avalanches. 154 00:09:58,660 --> 00:10:00,600 Block all exits, cut off their supplies. 155 00:10:00,620 --> 00:10:03,260 You make it impossible for them to launch their hovercraft. 156 00:10:03,320 --> 00:10:04,180 Bury them alive. 157 00:10:05,140 --> 00:10:07,280 We forfeit any chance to control the weapons. 158 00:10:07,320 --> 00:10:08,940 Yes, but we'd place a weaken in Capitol. 159 00:10:08,960 --> 00:10:10,300 There're civilians in there. 160 00:10:11,200 --> 00:10:13,160 They should be given a chance to surrender. 161 00:10:13,800 --> 00:10:15,860 Use one of the supply tunnels for the evacuees 162 00:10:15,880 --> 00:10:18,740 That's a luxury we weren't given when they fire-bombed 12. 163 00:10:18,960 --> 00:10:20,360 There's got to be a better way. 164 00:10:20,600 --> 00:10:23,300 I suggest we try the avalanche 165 00:10:23,440 --> 00:10:25,020 but leave the train tunnel alone. 166 00:10:25,120 --> 00:10:26,880 Civilians can escape into the square 167 00:10:26,920 --> 00:10:28,840 where our armies will be waiting for their surrender. 168 00:10:28,900 --> 00:10:31,160 We should have every available medic standing by. 169 00:10:31,660 --> 00:10:33,380 And if they won't surrender? 170 00:10:33,580 --> 00:10:37,680 Then we will need a compelling voice to persuade them. 171 00:11:07,120 --> 00:11:08,740 What's the difference, Katniss. 172 00:11:09,080 --> 00:11:12,320 Crushing the enemy alive or blown them out of the sky with one of Beetee's arrows, 173 00:11:12,340 --> 00:11:13,380 it's the same thing. 174 00:11:14,000 --> 00:11:16,380 We were under attack in District 8. 175 00:11:17,260 --> 00:11:19,340 And that hovercraft wasn't filled with civilians. 176 00:11:19,360 --> 00:11:20,340 It doesn't matter. 177 00:11:20,840 --> 00:11:24,460 Even those civilians are just mopping floors, they're helping the enemy. 178 00:11:25,280 --> 00:11:27,460 If they have to die, I can live with that. 179 00:11:28,740 --> 00:11:30,480 No one who supports the Capitol is innocent. 180 00:11:30,500 --> 00:11:32,680 With that kind of thinking you can kill whoever you want. 181 00:11:32,840 --> 00:11:36,500 You can send kids off to the Hunger games to keep the Districts in line. 182 00:11:41,480 --> 00:11:43,320 It's war, Katniss. 183 00:11:44,540 --> 00:11:46,920 Sometimes killing isn't personal. 184 00:11:47,840 --> 00:11:49,520 Figure if anyone who knew that it was you. 185 00:11:49,540 --> 00:11:53,100 I, of all people know that it's always personal. 186 00:12:27,860 --> 00:12:29,560 Don't worry, Katniss. 187 00:12:29,800 --> 00:12:31,480 There will be survivors. 188 00:12:31,680 --> 00:12:33,900 Let's focus on what it is you got to say. 189 00:12:34,020 --> 00:12:36,960 - Now, Plutarch wrote a speech... - I'm not saying that. 190 00:12:37,080 --> 00:12:40,040 Okay, I didn't think so. Just... 191 00:12:40,300 --> 00:12:42,620 Just remember you're talking to everybody. 192 00:12:42,640 --> 00:12:47,080 And not just the rebels, but the Capitol and the survivors into 193 00:12:47,160 --> 00:12:49,060 want them to lay down their arms. 194 00:12:49,540 --> 00:12:53,560 So, you might want to experiment with a little sensitivity and warmth. 195 00:12:53,780 --> 00:12:56,140 Make it quick, you're exposed. 196 00:13:20,400 --> 00:13:22,300 This is Katniss Everdeen, 197 00:13:22,640 --> 00:13:25,340 speaking to all of the loyalist from the heart of District 2. 198 00:13:25,360 --> 00:13:26,680 Survivors. Inbound! 199 00:13:26,720 --> 00:13:27,840 Ready! Ready! 200 00:13:27,860 --> 00:13:29,020 Guns up! 201 00:13:31,020 --> 00:13:33,200 Arms are ready! Guns up! 202 00:13:34,160 --> 00:13:35,520 We got to get you back. 203 00:13:35,900 --> 00:13:37,660 Here they come! 204 00:13:42,540 --> 00:13:44,320 Everybody, stand back! 205 00:13:45,840 --> 00:13:47,800 Everybody, go! 206 00:13:48,000 --> 00:13:50,160 - On the ground! - Get them off the train! 207 00:13:50,200 --> 00:13:51,800 Put your weapons down. 208 00:13:52,440 --> 00:13:53,760 Get on the ground! 209 00:13:53,860 --> 00:13:56,180 Put your weapons down, now! 210 00:13:56,240 --> 00:13:58,240 Weapons down. 211 00:13:59,300 --> 00:14:01,680 You, put it down. 212 00:14:01,760 --> 00:14:04,520 - Put it...Put your weapons down! - Drop it 213 00:14:04,840 --> 00:14:06,480 Drop your weapon! 214 00:14:06,620 --> 00:14:08,260 You, drop it! 215 00:14:09,000 --> 00:14:10,180 Drop the gun! 216 00:14:10,700 --> 00:14:11,580 Drop it! 217 00:14:12,040 --> 00:14:13,780 - Hold your fire. - Stop! 218 00:14:13,940 --> 00:14:14,940 Stop! 219 00:14:15,340 --> 00:14:17,260 - Hold your fire! - Stop! 220 00:14:17,280 --> 00:14:18,220 Hold your fire! 221 00:14:18,280 --> 00:14:20,540 - He needs help! - Hold your fire! 222 00:14:22,180 --> 00:14:23,240 Drop it. 223 00:14:25,300 --> 00:14:27,840 Give me one reason I shouldn't shoot you. 224 00:14:27,900 --> 00:14:29,240 Drop the gun! 225 00:14:38,260 --> 00:14:39,960 I can't. 226 00:14:42,180 --> 00:14:44,740 I guess that's the problem, isn't it? 227 00:14:47,040 --> 00:14:49,180 We blew up your mine. 228 00:14:49,800 --> 00:14:52,360 You burned my district to the ground. 229 00:14:53,640 --> 00:14:56,080 We each have every reason to want to kill each other. 230 00:14:58,260 --> 00:15:00,820 So, if you want to kill me, do it. 231 00:15:01,480 --> 00:15:03,400 Make someone happy. 232 00:15:03,680 --> 00:15:07,700 I'm tired of killing slaves for him. 233 00:15:08,660 --> 00:15:10,760 I'm not a slave. 234 00:15:11,360 --> 00:15:12,520 I am. 235 00:15:13,640 --> 00:15:16,060 That's why I killed Cato... 236 00:15:16,860 --> 00:15:18,540 and he killed Thresh... 237 00:15:19,140 --> 00:15:21,200 and Thresh killed Clove. 238 00:15:22,120 --> 00:15:26,640 It just goes around and around, and who wins? 239 00:15:27,680 --> 00:15:29,720 Always Snow. 240 00:15:30,420 --> 00:15:35,040 I'm done being a piece in his Game. 241 00:15:35,500 --> 00:15:39,140 District 12, District 2 we have no fight. 242 00:15:39,640 --> 00:15:42,420 Except the one the Capitol gave us. 243 00:15:44,700 --> 00:15:47,060 Why are you fighting the rebels? 244 00:15:47,560 --> 00:15:49,260 Your neighbors? 245 00:15:50,600 --> 00:15:52,140 Your family? 246 00:16:11,860 --> 00:16:15,980 These people are not your enemy! 247 00:16:17,240 --> 00:16:19,620 We all have all one enemy. 248 00:16:20,280 --> 00:16:22,320 And that's Snow. 249 00:16:23,540 --> 00:16:26,920 He corrupts everyone and everything. 250 00:16:28,400 --> 00:16:31,420 He turns the best of us against each other. 251 00:16:32,740 --> 00:16:35,500 Stop killing for him! 252 00:16:37,460 --> 00:16:42,660 Tonight, turn your weapons to the Capitol. 253 00:16:44,360 --> 00:16:47,520 Turn you weapons to Snow. 254 00:16:49,600 --> 00:16:55,120 Tonight, turn your weapons to the Capitol. 255 00:16:55,960 --> 00:16:59,660 Turn you weapons to Snow. 256 00:17:02,400 --> 00:17:04,040 Hold you fire! 257 00:17:09,240 --> 00:17:10,900 A toast. 258 00:17:15,920 --> 00:17:17,380 Antonius. 259 00:17:18,020 --> 00:17:20,560 With our best troops crushed in the mountains 260 00:17:20,600 --> 00:17:23,300 and the rebels marching on us as we speak. 261 00:17:24,200 --> 00:17:26,260 What do we celebrate? 262 00:17:27,380 --> 00:17:29,640 The death of the Mockingjay, Sir. 263 00:17:30,220 --> 00:17:33,460 If Peeta didn't kill her, her own arrogance did. 264 00:17:48,940 --> 00:17:50,200 Of course. 265 00:17:50,600 --> 00:17:53,220 That's the same facile thinking 266 00:17:53,540 --> 00:17:57,900 that led you to divert our best peacekeepers into District 2. 267 00:17:58,480 --> 00:18:02,200 You have the habit of burying people before they are dead. 268 00:18:02,380 --> 00:18:04,440 If the Mockingjay were gone, 269 00:18:04,660 --> 00:18:08,640 the rebels would already be using her as a martyr. 270 00:18:09,700 --> 00:18:11,980 No, Minister Antonius. 271 00:18:12,440 --> 00:18:16,000 I'm afraid that is not what we were toasting at all. 272 00:18:16,200 --> 00:18:17,400 Sir. 273 00:18:17,820 --> 00:18:20,800 The rebels can be held off out... 274 00:18:23,940 --> 00:18:26,880 The rebels will reach the outskirts of the Capitol 275 00:18:27,180 --> 00:18:29,180 in a matter of days. 276 00:18:29,840 --> 00:18:32,540 We'll evacuate the outer blocks... 277 00:18:33,100 --> 00:18:34,880 to let them in. 278 00:18:35,360 --> 00:18:38,560 I want all anti-aircraft defenses ready, 279 00:18:38,720 --> 00:18:41,460 so we're secured from the skies. 280 00:18:42,000 --> 00:18:44,080 Lure them into the city 281 00:18:44,300 --> 00:18:49,800 and then our gamemakers will make them pay for every inch with blood. 282 00:18:50,600 --> 00:18:53,060 I want every camera watching. 283 00:18:53,280 --> 00:18:57,740 We will turn their advance into a celebration of suffering. 284 00:18:58,440 --> 00:19:03,480 Let each moment be captured for all posterity. 285 00:19:05,100 --> 00:19:07,040 So... 286 00:19:07,200 --> 00:19:10,640 What do we toast tonight, Minister Antonius? 287 00:19:13,120 --> 00:19:15,680 We toast to the glorious era 288 00:19:17,380 --> 00:19:20,000 coming to it's bitter end. 289 00:19:27,600 --> 00:19:29,740 Well, there she is. 290 00:19:29,860 --> 00:19:31,240 The Mockingjay. 291 00:19:32,660 --> 00:19:34,640 Oh, that speech you gave. 292 00:19:34,720 --> 00:19:39,180 Oh, man, the feel. I mean I still have goose bumps. 293 00:19:40,420 --> 00:19:41,840 You don't mind, do you? 294 00:19:41,880 --> 00:19:44,100 They cut off my supply of morphine. 295 00:19:44,160 --> 00:19:46,800 This head doctor that comes in and sees me everyday, she tried to... 296 00:19:46,840 --> 00:19:49,880 help me adjust to reality like some... 297 00:19:50,420 --> 00:19:55,400 Some guy from this rabbit warren actually knows anything about my reality. 298 00:19:59,340 --> 00:20:03,920 At least 20 times in a session he tells me that I'm totally safe. 299 00:20:04,560 --> 00:20:06,160 Safe from the Capitol. 300 00:20:06,660 --> 00:20:08,240 Safe from Snow. 301 00:20:11,280 --> 00:20:13,800 What about you, Mockingjay? You feeling totally safe? 302 00:20:13,940 --> 00:20:15,240 Till I got shot. 303 00:20:15,360 --> 00:20:16,440 Oh, please. 304 00:20:16,580 --> 00:20:18,660 The bullet didn't even touched you. 305 00:20:18,900 --> 00:20:22,400 Something they thought about. Of course your costume would be bulletproof. 306 00:20:22,860 --> 00:20:25,180 So, what are your injuries? 307 00:20:25,840 --> 00:20:28,300 Bruised ribs. Bruised lung. 308 00:20:28,660 --> 00:20:31,220 I'm surprised they haven't found you a new lung. 309 00:20:31,820 --> 00:20:34,520 Well, I got 2, do you want one of mine? 310 00:20:35,640 --> 00:20:38,220 I mean, it's everybody's job to keep you alive. 311 00:20:38,340 --> 00:20:40,060 Is that why you hate me? 312 00:20:40,180 --> 00:20:41,140 Partly. 313 00:20:41,200 --> 00:20:43,260 You're also a little hard to swallow. 314 00:20:43,920 --> 00:20:48,040 The whole tacky romance drama and the defender-of-the-helpless act. 315 00:20:48,160 --> 00:20:49,860 Even though it's not an act. 316 00:20:50,020 --> 00:20:52,460 Which makes you even more unbearable. 317 00:20:53,240 --> 00:20:55,420 Feel free to take any of this personally. 318 00:20:55,680 --> 00:20:59,180 You should have been the Mockingjay, nobody has to tell you what to say. 319 00:20:59,260 --> 00:21:00,980 But nobody likes me. 320 00:21:01,940 --> 00:21:04,020 They're afraid of you. 321 00:21:04,500 --> 00:21:06,280 Maybe here, but... 322 00:21:07,140 --> 00:21:09,920 In the Capitol, you're the only thing they're scared of. 323 00:21:15,260 --> 00:21:18,500 It's just stuff my family brought. 324 00:21:29,260 --> 00:21:30,940 This from Peeta? 325 00:21:32,120 --> 00:21:32,820 Yeah. 326 00:21:39,660 --> 00:21:42,420 He messed us up pretty good, didn't they? 327 00:21:44,760 --> 00:21:47,080 We showed him footage of your speech in 2 (District 2). 328 00:21:47,160 --> 00:21:48,820 He had real memories of you. 329 00:21:48,900 --> 00:21:50,600 That still doesn't mean I am going in there. 330 00:21:50,860 --> 00:21:52,720 He's strapped down. He can't hurt you. 331 00:21:52,740 --> 00:21:54,120 No, This is different. 332 00:21:54,180 --> 00:21:55,520 Haymitch, I really don't want to. 333 00:21:55,560 --> 00:21:58,700 Well, it doesn't matter what you want. It's for Peeta. 334 00:21:59,420 --> 00:22:01,820 What's the harm in trying. 335 00:22:19,260 --> 00:22:20,900 I watched you die. 336 00:22:23,440 --> 00:22:24,680 - You look terrible. 337 00:22:24,760 --> 00:22:25,840 - You looked better. 338 00:22:25,980 --> 00:22:28,120 You're not remotely nice to say that to me now. 339 00:22:28,200 --> 00:22:30,620 I was never the nice one, you were. 340 00:22:33,340 --> 00:22:35,020 When I saw you die, 341 00:22:36,480 --> 00:22:38,280 I remembered something. 342 00:22:38,740 --> 00:22:40,160 About the bread. 343 00:22:40,840 --> 00:22:44,640 I remember, you in the rain. 344 00:22:46,660 --> 00:22:49,220 And I burned it on purpose, 345 00:22:50,180 --> 00:22:51,860 to give it to you. 346 00:22:54,520 --> 00:22:58,080 I remember, my mother hitting me. 347 00:22:59,020 --> 00:23:00,460 I was supposed to give it to the pig. 348 00:23:00,660 --> 00:23:02,980 That was the first I've eaten in days. 349 00:23:03,860 --> 00:23:05,860 How did I take a beating like that for you? 350 00:23:06,040 --> 00:23:08,080 Because you are kind... 351 00:23:08,540 --> 00:23:10,260 and generous. 352 00:23:12,100 --> 00:23:15,280 - And people said you loved me. - Did people say you loved me? 353 00:23:16,080 --> 00:23:18,860 They said that's why Snow tortured you. 354 00:23:19,600 --> 00:23:20,240 To hurt me. 355 00:23:20,280 --> 00:23:23,740 Snow says everything that comes out of your mouth is a lie. 356 00:23:26,460 --> 00:23:30,200 All I know is that I would have saved myself a lot of suffering. 357 00:23:30,860 --> 00:23:33,940 If I had just given that bread to the pig. 358 00:23:55,100 --> 00:23:58,660 I think the only thing left to say is thank you. 359 00:24:00,240 --> 00:24:01,860 I need to be in the Capitol. 360 00:24:02,120 --> 00:24:03,800 No, you've done your job. 361 00:24:03,840 --> 00:24:07,740 You've been very successful as the Mockingjay, you've unified the Districts. 362 00:24:07,820 --> 00:24:10,640 And now we want you to rest 363 00:24:10,760 --> 00:24:12,120 and to heal. 364 00:24:12,340 --> 00:24:14,720 The last of rebels saw me, I was lying on the ground. 365 00:24:14,760 --> 00:24:17,560 Katniss, we won't let this momentum go to waste. 366 00:24:17,800 --> 00:24:20,560 We will shoot more propos, right here in 13. 367 00:24:20,680 --> 00:24:22,060 Showing them that you're alive. 368 00:24:22,120 --> 00:24:23,380 I should be with the troops. 369 00:24:23,460 --> 00:24:25,280 It will be like being on the front line. 370 00:24:25,320 --> 00:24:29,540 As far as the soldiers know, you survived a bullet to the heart. 371 00:24:29,740 --> 00:24:32,200 I think they will understand why you're not with them. 372 00:24:32,480 --> 00:24:34,340 When we win this war, 373 00:24:34,480 --> 00:24:36,420 we'll fly you in for the surrender. 374 00:24:36,780 --> 00:24:38,420 We'll need you for the ceremony. 375 00:24:38,480 --> 00:24:41,000 You are very valuable to us. 376 00:24:44,440 --> 00:24:47,080 I'll do whatever you need me to do. 377 00:24:47,560 --> 00:24:49,280 From this day forward, 378 00:24:49,380 --> 00:24:52,300 in sickness and in health, 379 00:24:52,540 --> 00:24:55,380 for richer or poorer, 380 00:24:55,480 --> 00:25:00,740 I promise to love and cherish you each day. 381 00:25:01,440 --> 00:25:03,600 I, Finnick Odair. 382 00:25:04,260 --> 00:25:08,820 Take you, Annie Cresta as my wife from this day forward, 383 00:25:09,420 --> 00:25:13,480 together or apart, we will always be united. 384 00:25:14,260 --> 00:25:15,180 One life. 385 00:25:15,880 --> 00:25:17,220 One purpose. 386 00:25:17,480 --> 00:25:19,060 One destiny. 387 00:25:19,420 --> 00:25:21,520 You may kiss the bride. 388 00:25:59,260 --> 00:26:01,760 You saw Peeta, didn't you? 389 00:26:02,400 --> 00:26:04,140 Would you tell him hi for me? 390 00:26:04,580 --> 00:26:06,280 We're old friends, you know. 391 00:26:06,540 --> 00:26:08,520 We had a joint in the cells in the Capitol, 392 00:26:08,560 --> 00:26:11,360 we're very familiar with each other's screams. 393 00:26:13,080 --> 00:26:15,080 I'm going to kill Snow. 394 00:26:17,820 --> 00:26:20,720 Nothing good is safe while he's alive. 395 00:26:21,120 --> 00:26:23,100 And I can't make another speech about it. 396 00:26:24,460 --> 00:26:26,140 No more cameras. 397 00:26:26,540 --> 00:26:29,220 No more propos. 398 00:26:29,740 --> 00:26:31,540 No more games. 399 00:26:34,320 --> 00:26:37,220 He needs to see my eyes when I kill him. 400 00:26:43,140 --> 00:26:44,940 Now you're talking. 401 00:26:48,020 --> 00:26:51,520 Find a way to the Capitol when everyone is looking the other way. 402 00:26:52,060 --> 00:26:54,740 I heard the medics talking, they're shipping supplies to the front line 403 00:26:54,760 --> 00:26:57,020 from Hanger 2 around midnight, tonight. 404 00:26:57,920 --> 00:27:00,580 Medicine, painkillers I was gonna go steal some for myself, 405 00:27:00,620 --> 00:27:02,700 but I guess I couldn't. 406 00:27:03,380 --> 00:27:05,780 just stay here and cover for you. 407 00:27:08,000 --> 00:27:11,180 Anybody can kill anybody, Katniss, even the president. 408 00:27:11,960 --> 00:27:15,020 You just have to be willing to sacrifice yourself. 409 00:27:21,680 --> 00:27:22,800 Go on. 410 00:27:23,880 --> 00:27:25,780 Don't you want Snow to see you dance? 411 00:30:10,740 --> 00:30:12,420 Hey, it's her. 412 00:30:21,300 --> 00:30:22,880 It's Katniss Everdeen. 413 00:30:49,060 --> 00:30:50,280 Hey. 414 00:30:50,720 --> 00:30:52,900 - I thought you were in the hospital. - I was. 415 00:30:54,400 --> 00:30:56,080 Come on. 416 00:30:56,120 --> 00:30:57,680 What is she doing? 417 00:30:58,120 --> 00:31:00,780 Well, it's so frustrating when she goes rogue. 418 00:31:01,080 --> 00:31:04,360 This isn't just about a lesson, it's insubordination. 419 00:31:04,920 --> 00:31:06,560 Bring her on the first hovercraft back. 420 00:31:06,620 --> 00:31:09,360 Don't be ridiculous, she can't come back now. 421 00:31:10,360 --> 00:31:12,200 She's mythic. 422 00:31:13,680 --> 00:31:16,920 At the front line, surviving a gun shot wound... 423 00:31:17,680 --> 00:31:19,640 I couldn't stage it better myself. 424 00:31:21,120 --> 00:31:22,820 No. 425 00:31:23,700 --> 00:31:27,940 She's going to stay where she is. 426 00:31:29,480 --> 00:31:33,780 And whatever she's doing, we conceived it. 427 00:31:34,300 --> 00:31:36,920 It was our plan all along. 428 00:31:37,900 --> 00:31:39,740 Of course it was. 429 00:31:40,200 --> 00:31:42,100 Mr. Heavensbee. 430 00:31:42,660 --> 00:31:44,540 You are the gamemaker. 431 00:31:44,960 --> 00:31:48,160 I want everyone to know whatever game she's playing. 432 00:31:48,320 --> 00:31:50,380 She's playing for us. 433 00:32:00,580 --> 00:32:02,820 I'm commander Paylor of District 8. 434 00:32:03,140 --> 00:32:05,700 I'm a soldier like all of you, so... 435 00:32:05,880 --> 00:32:07,280 Here's what I know. 436 00:32:07,420 --> 00:32:11,860 For the first time in our lifetimes, we're standing together with 13 districts. 437 00:32:12,460 --> 00:32:15,100 From what I see here, we've already made history. 438 00:32:20,820 --> 00:32:22,860 But history doesn't stop to celebrate. 439 00:32:23,000 --> 00:32:26,380 And we're facing an enemy that will not change and will never surrender. 440 00:32:26,720 --> 00:32:30,860 President Snow has pulled back peacekeepers to fortify the center of the city. 441 00:32:31,120 --> 00:32:33,660 He's evacuating residents from the outer blocks. 442 00:32:33,740 --> 00:32:36,140 The civilians will be confused and desperate. 443 00:32:36,340 --> 00:32:38,980 You are under orders not to target them. 444 00:32:39,740 --> 00:32:42,520 We are deploying medical brigades to help anyone in need. 445 00:32:42,640 --> 00:32:45,040 We'll show the Capitol people who we are. 446 00:32:45,880 --> 00:32:50,100 To slow our advance, President Snow is building a minefield of traps. 447 00:32:50,300 --> 00:32:52,660 And lethal devices called "Pods". 448 00:32:53,060 --> 00:32:57,200 The sadistic inventions of gamemakers meant to make sport of our deaths. 449 00:32:57,540 --> 00:33:00,480 If our armies make it pass peacekeepers and other defenses, 450 00:33:00,580 --> 00:33:02,820 we'll converge in the center of the city at Snow's mansion 451 00:33:02,860 --> 00:33:04,660 Where we won't just unlock his gates, 452 00:33:04,800 --> 00:33:06,500 but unshackle all of Panem. 453 00:33:06,800 --> 00:33:11,860 - Yeah! - Yeah! 454 00:33:11,960 --> 00:33:13,340 If we die... 455 00:33:13,500 --> 00:33:16,100 Let it be for a cause and not a spectacle. 456 00:33:16,360 --> 00:33:20,980 If we succeed, let it be for all of Panem and let it be forever. 457 00:33:21,660 --> 00:33:24,160 Yes, you already made history. 458 00:33:25,000 --> 00:33:26,480 But the future... 459 00:33:27,040 --> 00:33:29,880 Our future starts tomorrow at dawn. 460 00:33:30,120 --> 00:33:32,500 When we march together into the Capitol. 461 00:33:49,720 --> 00:33:51,700 Squad 451? 462 00:33:57,980 --> 00:34:00,140 Looks like you got your meals covered. 463 00:34:00,640 --> 00:34:03,480 - I'm trying to be prepared. - Don't lie to me. 464 00:34:03,920 --> 00:34:06,240 We've been hunting together all our lives. 465 00:34:06,780 --> 00:34:09,240 I know when you're going to go off on your own. 466 00:34:13,700 --> 00:34:15,340 You're gonna leave me behind too? 467 00:34:15,540 --> 00:34:17,580 As your fellow soldier, 468 00:34:18,820 --> 00:34:21,360 I suggest that you stay with your unit. 469 00:34:22,560 --> 00:34:25,440 I couldn't stop you if you wanted to come. 470 00:34:25,780 --> 00:34:27,900 Hawthorne. Everdeen. 471 00:34:28,580 --> 00:34:30,300 Come meet your new unit. 472 00:34:36,980 --> 00:34:38,520 I'm Lieutenant Jackson. 473 00:34:38,780 --> 00:34:40,780 And I want to introduce you to your squad. 474 00:34:41,480 --> 00:34:45,180 This is the second lieutenant Mitchell. The best sharp shooter in Panem. 475 00:34:45,820 --> 00:34:48,720 These are the Leeg sisters, First Combat Division. 476 00:34:48,820 --> 00:34:51,640 And this is Corporal Holmes. 477 00:34:53,580 --> 00:34:54,820 Finnick? 478 00:34:56,340 --> 00:34:58,580 - Are you with us? - Looks like it. 479 00:34:58,700 --> 00:35:00,060 That's a short honeymoon. 480 00:35:00,160 --> 00:35:01,860 Yeah. Well... 481 00:35:02,760 --> 00:35:05,420 I guess we got to have one in the Capitol. 482 00:35:05,780 --> 00:35:08,120 - After we take it. - Gather around. 483 00:35:13,000 --> 00:35:15,080 Squadron 451. 484 00:35:15,320 --> 00:35:17,020 You’re my unit. 485 00:35:17,260 --> 00:35:19,480 Lieutenant Jackson is my second in command. 486 00:35:20,200 --> 00:35:22,860 Each one of you is elite in some form of combat. 487 00:35:23,120 --> 00:35:24,880 But we are a non-combat unit, 488 00:35:25,120 --> 00:35:27,700 so, we'll be following a days behind the front line troops. 489 00:35:27,820 --> 00:35:31,180 You are to be the onscreen faces of the invasion. 490 00:35:31,440 --> 00:35:33,000 The Star squad. 491 00:35:33,420 --> 00:35:36,380 It's been decided that you are most effective when seen by the masses. 492 00:35:36,420 --> 00:35:37,440 So, we're not going to fight? 493 00:35:37,460 --> 00:35:39,100 You do whatever you are ordered to do, soldiers. 494 00:35:39,120 --> 00:35:40,660 It's not your job to ask questions. 495 00:35:41,200 --> 00:35:42,160 Yes, sir. 496 00:35:42,940 --> 00:35:45,200 Our instructions are to shoot propaganda footage 497 00:35:45,220 --> 00:35:47,040 on the battle scars troop to the Capitol. 498 00:35:47,500 --> 00:35:49,880 You are handpicked to intimidate their forces. 499 00:35:49,900 --> 00:35:51,520 And inspire surrenders. 500 00:35:51,880 --> 00:35:55,040 Even though we'll be working on abandon streets miles behind the front line, 501 00:35:55,080 --> 00:35:57,960 I guarantee you, whatever they put us, it would not be safe. 502 00:35:58,100 --> 00:35:59,560 This is a war zone. 503 00:36:00,020 --> 00:36:04,600 It is likely that we'll encounter both active Pods and peacekeepers. 504 00:36:05,480 --> 00:36:07,920 You're considered high value targets to the Capitol. 505 00:36:08,100 --> 00:36:11,060 In the event of capture, you'll be given a nightlock pill. 506 00:36:11,440 --> 00:36:14,360 A poison that acts immediately. Lieutenant Jackson do the honors. 507 00:36:15,200 --> 00:36:16,880 I've already briefed you on the Pods. 508 00:36:17,460 --> 00:36:20,360 I remind you, they are on every block. 509 00:36:21,440 --> 00:36:23,000 Our unit has been given a HOLO. 510 00:36:25,260 --> 00:36:28,660 A database that contain the detailed map of the Capitol 511 00:36:28,700 --> 00:36:30,400 and the list of every known Pod. 512 00:36:30,480 --> 00:36:31,720 These Pods, 513 00:36:32,000 --> 00:36:35,740 can trigger anything from bombs, to traps, to mutts. 514 00:36:35,760 --> 00:36:37,680 We cannot move without this device. 515 00:36:37,840 --> 00:36:39,780 There's no guarantee that our database is complete. 516 00:36:39,840 --> 00:36:41,740 There can be new Pods that we are not aware of. 517 00:36:41,920 --> 00:36:44,820 Because we don't want the gamemakers to know we have this Intel. 518 00:36:45,040 --> 00:36:47,560 There's a self-destruct on it You flip this switch. 519 00:36:47,900 --> 00:36:52,040 You say, "nightlock" 3 times it blows itself in anything within a 10 foot radius. 520 00:36:52,160 --> 00:36:54,580 Stay within our unit. 521 00:36:54,960 --> 00:36:58,500 Even with the HOLO, it's likely that new Pods have been set. 522 00:36:59,220 --> 00:37:02,740 Whatever they contain, they are meant to kill you. 523 00:37:04,360 --> 00:37:05,960 Ladies and gentlemen. 524 00:37:06,220 --> 00:37:08,720 Welcome to the 76th Hunger Games. 525 00:37:36,400 --> 00:37:38,840 I've never seen this place so empty. 526 00:37:38,880 --> 00:37:40,380 Just keep your eyes open. 527 00:38:02,020 --> 00:38:04,080 We got a Pod.. 528 00:38:04,320 --> 00:38:05,980 Stay cover. 529 00:38:12,020 --> 00:38:14,480 Shoot through those 2 buildings. 530 00:38:16,540 --> 00:38:18,020 Pollux. 531 00:38:19,440 --> 00:38:20,840 Right here. 532 00:38:21,240 --> 00:38:22,120 Castor. 533 00:38:26,680 --> 00:38:27,980 Good. 534 00:38:33,480 --> 00:38:35,500 When you're ready, Katniss. 535 00:38:40,720 --> 00:38:44,360 Hold it. Pod is tighter. 536 00:38:45,260 --> 00:38:46,360 Okay. 537 00:39:16,960 --> 00:39:18,360 All clear. 538 00:39:20,500 --> 00:39:22,880 I don't think we can get across this minefield. 539 00:39:23,980 --> 00:39:25,640 Not without that HOLO. 540 00:39:26,120 --> 00:39:28,620 We're not getting to get it off him while he's awake 541 00:39:28,860 --> 00:39:31,140 Make sure we're on the same watch tonight. 542 00:39:37,000 --> 00:39:39,200 Is that peacekeepers? 543 00:39:44,360 --> 00:39:48,340 451 to Base. We got a truck coming in from the south, over. 544 00:39:49,960 --> 00:39:51,780 Copy that, over. 545 00:39:52,080 --> 00:39:54,320 Stand down everyone, it's Bradly. 546 00:40:33,340 --> 00:40:36,960 My name is Peeta Mellark. I'm with District 12. 547 00:40:37,780 --> 00:40:41,100 My name is Peeta Mellark. I'm with District 12. 548 00:40:42,000 --> 00:40:43,140 Okay, stop. 549 00:40:43,260 --> 00:40:46,060 Hold up. Everyone relax. 550 00:40:46,840 --> 00:40:48,240 What are we doing? 551 00:40:49,040 --> 00:40:51,700 Jackson, cuff him. 552 00:40:59,100 --> 00:41:02,860 Soldier, this is just a precaution, until we can get everything straighten out, yeah. 553 00:41:02,880 --> 00:41:03,580 Yeah. 554 00:41:04,660 --> 00:41:09,080 My name is Peeta Mellark, from District 12. 555 00:41:11,480 --> 00:41:13,000 They want us to add him to the propo. 556 00:41:13,120 --> 00:41:15,560 To show he's on our side now. 557 00:41:15,640 --> 00:41:18,940 We'll move forward a few blocks tomorrow and shoot a new footage. 558 00:41:19,240 --> 00:41:20,740 He's not in control of himself. 559 00:41:20,840 --> 00:41:23,440 I say we schedule an around the clock watch on him. 560 00:41:23,720 --> 00:41:25,240 The Leegs till 1700. 561 00:41:25,320 --> 00:41:27,380 Homes and Mitchell till 1900. 562 00:41:27,840 --> 00:41:29,420 Give me a watch. 563 00:41:30,980 --> 00:41:33,460 If it ever came down to it, you think you can shoot him? 564 00:41:33,600 --> 00:41:37,400 I wouldn't be shooting Peeta. I'd be killing a Capitol mutt. 565 00:41:37,820 --> 00:41:41,820 I'm not sure that kind of comment recommends you for the job either, soldier. 566 00:41:42,420 --> 00:41:43,960 Put her in the rotation. 567 00:42:06,100 --> 00:42:08,160 He's gonna try to kill me. 568 00:42:08,460 --> 00:42:11,400 Especially with all this going on. It's going to set him off. 569 00:42:11,800 --> 00:42:13,600 We'll keep him contained. 570 00:42:13,900 --> 00:42:15,960 Why would Coin do this? 571 00:42:20,320 --> 00:42:21,680 Here's all I know. 572 00:42:23,260 --> 00:42:26,120 It was Peeta that she wanted rescued from the arena. 573 00:42:26,320 --> 00:42:27,520 She never liked you. 574 00:42:27,760 --> 00:42:30,480 She doesn't like anybody or anything she can't control. 575 00:42:30,880 --> 00:42:32,740 So, she would put my life in danger? 576 00:42:32,880 --> 00:42:34,620 She denied, but... 577 00:42:35,520 --> 00:42:36,380 What? 578 00:42:36,640 --> 00:42:39,300 One way or another this war is gonna to come to an end. 579 00:42:40,080 --> 00:42:42,240 They promised a free election. 580 00:42:43,020 --> 00:42:45,280 Maybe she's starting to see you as a threat. 581 00:42:45,860 --> 00:42:48,460 Nobody would think I'd be a leader. 582 00:42:48,760 --> 00:42:51,600 But you'll throw support to someone, would it be her? 583 00:42:55,100 --> 00:42:58,000 If your immediate answer isn't yes, then you're dangerous. 584 00:42:59,000 --> 00:43:03,400 She doesn't need you as a rallying cry any more these propos can be done without you. 585 00:43:03,500 --> 00:43:07,040 Only one thing you could do now to add more fire to this rebellion. 586 00:43:07,940 --> 00:43:09,280 Die. 587 00:43:09,360 --> 00:43:11,980 That's not gonna happen under my watch, Katniss. 588 00:43:13,640 --> 00:43:16,100 I'm planning for you to have a long life. 589 00:43:16,480 --> 00:43:18,580 Why? You don't owe me anything. 590 00:43:20,140 --> 00:43:22,200 Because you've earned it. 591 00:43:33,660 --> 00:43:35,580 We've been here before, you know? 592 00:43:37,120 --> 00:43:37,960 What? 593 00:43:39,600 --> 00:43:40,740 That look. 594 00:43:41,800 --> 00:43:43,420 I've seen that look. 595 00:43:46,700 --> 00:43:50,080 You're trying to decide whether or not you should kill me. 596 00:43:50,560 --> 00:43:52,520 I never wanted to kill you. 597 00:43:54,540 --> 00:43:55,980 That's not what I'm doing. 598 00:43:56,260 --> 00:43:58,220 I saw it with my own eyes. 599 00:43:59,040 --> 00:44:00,160 In the first games. 600 00:44:00,300 --> 00:44:03,760 In the first games, I thought you were trying to help the Careers to kill me. 601 00:44:05,660 --> 00:44:07,960 After that, I always saw you... 602 00:44:09,120 --> 00:44:10,600 as an ally. 603 00:44:13,240 --> 00:44:14,620 Friend. 604 00:44:15,200 --> 00:44:16,440 Lover 605 00:44:17,440 --> 00:44:18,620 Victor. 606 00:44:19,920 --> 00:44:21,000 Fiancé. 607 00:44:21,600 --> 00:44:22,580 Enemy 608 00:44:22,800 --> 00:44:23,680 Target. 609 00:44:24,060 --> 00:44:26,480 Mutt. And now ally? 610 00:44:27,160 --> 00:44:30,460 Yeah. I'll add it to the list of words I use to try to figure you out. 611 00:44:35,780 --> 00:44:37,000 I'm sorry. 612 00:44:38,960 --> 00:44:44,020 I just can't tell what's real and what's made up anymore. 613 00:44:44,200 --> 00:44:47,460 Then ask. That's what Annie does. 614 00:44:47,920 --> 00:44:49,060 Ask who? 615 00:44:49,320 --> 00:44:52,320 Us. We're your new unit now. 616 00:45:02,860 --> 00:45:05,160 Your favorite color is green. 617 00:45:06,480 --> 00:45:08,040 Is that's real? 618 00:45:10,260 --> 00:45:12,460 Yeah. It's real. 619 00:45:14,340 --> 00:45:15,780 Yours is orange. 620 00:45:17,920 --> 00:45:21,040 Not... bright orange. 621 00:45:22,160 --> 00:45:24,660 Soft like the sunset. 622 00:45:25,800 --> 00:45:26,760 Thank you. 623 00:45:32,380 --> 00:45:34,120 You're a painter. 624 00:45:35,960 --> 00:45:37,720 You're a baker. 625 00:45:40,280 --> 00:45:42,460 You always sleep with the windows open. 626 00:45:45,520 --> 00:45:47,960 You never take sugar in your tea. 627 00:45:49,720 --> 00:45:52,340 You always double-knot your shoelaces. 628 00:45:54,980 --> 00:45:57,440 You were right. 629 00:45:58,920 --> 00:46:01,320 I can't do this. 630 00:46:10,500 --> 00:46:12,700 I guess we're not leaving anymore. 631 00:46:14,960 --> 00:46:17,280 We're not going anywhere without that HOLO. 632 00:46:18,800 --> 00:46:20,200 Listen up. 633 00:46:21,680 --> 00:46:23,600 The mag's empty. 634 00:46:26,660 --> 00:46:28,520 It's only for the propo. 635 00:46:33,080 --> 00:46:36,280 Let's move. We're heading 5 blocks north. 636 00:46:49,240 --> 00:46:52,740 To the Citizens in the Capitol. Our war is not with you. 637 00:46:52,840 --> 00:46:56,980 To the Citizens in the Capitol. Our war is not with you. 638 00:46:57,180 --> 00:47:00,680 You will be a vital part of the democracy that follows our victory. 639 00:47:00,760 --> 00:47:04,340 Be a vital part of the democracy that follows our victory. 640 00:47:04,660 --> 00:47:06,780 - You got it. - Okay. 641 00:47:24,800 --> 00:47:26,040 Boggs. 642 00:47:27,340 --> 00:47:28,980 This is a good spot. 643 00:47:29,860 --> 00:47:31,380 Through there, in the courtyard. 644 00:47:31,580 --> 00:47:33,420 Okay, let us clear it. 645 00:47:53,140 --> 00:47:54,740 Got a Pod. 646 00:47:55,460 --> 00:47:57,120 Split. Take cover 647 00:48:09,740 --> 00:48:10,840 Stay back. 648 00:48:37,100 --> 00:48:39,160 All clear. Gale, Holmes, with me. 649 00:48:39,380 --> 00:48:41,140 Leegs, take the wings. 650 00:49:06,620 --> 00:49:08,240 Everdeen, no! 651 00:49:08,300 --> 00:49:10,440 - Boggs! - Hold your position. 652 00:49:10,500 --> 00:49:11,860 Boggs! 653 00:49:15,680 --> 00:49:16,900 It's okay. 654 00:49:16,980 --> 00:49:19,360 The HOLO. The HOLO. 655 00:49:21,900 --> 00:49:23,700 Unfit for command. 656 00:49:23,860 --> 00:49:26,040 Transfer primary security clearance. 657 00:49:26,300 --> 00:49:28,960 - Say your name. - Katniss Everdeen. 658 00:49:30,340 --> 00:49:32,980 - What did you just do? - Katniss. 659 00:49:33,140 --> 00:49:34,700 Don't trust them. 660 00:49:35,000 --> 00:49:37,060 Kill Peeta if you have to. 661 00:49:37,380 --> 00:49:38,620 Do what you came to do. 662 00:49:38,700 --> 00:49:40,180 Boggs? 663 00:49:54,760 --> 00:49:56,460 Come on. Come on. 664 00:49:56,540 --> 00:49:58,940 He's gone. He's gone. 665 00:50:29,200 --> 00:50:32,840 Go! Go! Go! Now! Now! 666 00:50:32,940 --> 00:50:35,160 - This way. - Keep moving! 667 00:50:35,200 --> 00:50:37,420 Katniss, go soldier! 668 00:50:37,500 --> 00:50:40,260 Get to higher ground. Now! 669 00:50:46,660 --> 00:50:48,180 Finnick! 670 00:50:49,980 --> 00:50:50,960 Peeta! 671 00:50:51,060 --> 00:50:53,960 - Let's go! - Oh God! 672 00:50:54,040 --> 00:50:55,180 Come on. Come on. 673 00:50:55,240 --> 00:50:56,820 .... 674 00:50:57,020 --> 00:50:59,340 Come on. Don't stop, let's go! 675 00:50:59,400 --> 00:51:01,260 Come on! Come on! We got to move! 676 00:51:01,760 --> 00:51:02,760 Get inside. 677 00:51:04,340 --> 00:51:06,140 Everybody inside! Go! 678 00:51:06,180 --> 00:51:07,480 Upstairs! Go! 679 00:51:07,660 --> 00:51:09,360 - Hurry up! - Move! 680 00:51:12,860 --> 00:51:15,140 - Go! Go! - Move! 681 00:51:19,800 --> 00:51:21,160 Keep moving. 682 00:51:21,340 --> 00:51:23,800 Keep moving to the top. 683 00:51:24,260 --> 00:51:25,500 Go! 684 00:51:35,340 --> 00:51:39,240 Hey. Hey. I got you. Shh... 685 00:51:46,600 --> 00:51:48,340 It's slowing down. 686 00:52:03,240 --> 00:52:05,960 Gamemakers are still putting on quite a show. 687 00:52:06,760 --> 00:52:09,940 - 451 to Base, over. - Hey, we better move. 688 00:52:10,120 --> 00:52:12,700 If peacekeepers didn't know where we were, they do now. 689 00:52:13,120 --> 00:52:15,180 Those surveillance cameras caught us. 690 00:52:15,540 --> 00:52:17,680 451 to Base, come in. 691 00:52:17,960 --> 00:52:20,700 This is a bad spot. We need to move, now. 692 00:52:21,320 --> 00:52:23,900 451 to Base, over. 693 00:52:24,980 --> 00:52:26,660 I can't get a signal. 694 00:52:27,600 --> 00:52:31,060 But I can get us back to Base. Everdeen, give me the HOLO 695 00:52:32,920 --> 00:52:35,260 Everdeen, what'd I just say? The HOLO, come on, let's go. 696 00:52:35,620 --> 00:52:37,480 Boggs gave it to me. 697 00:52:38,380 --> 00:52:40,420 - What are you talking about? - He did. 698 00:52:40,560 --> 00:52:42,560 He transferred security clearance to her. 699 00:52:42,940 --> 00:52:44,700 I saw him. 700 00:52:46,220 --> 00:52:48,000 And why would he do that? 701 00:52:48,740 --> 00:52:51,020 I'm on special orders from Coin. 702 00:52:51,460 --> 00:52:52,580 To do what? 703 00:52:53,100 --> 00:52:55,300 To assassinate President Snow. 704 00:52:58,720 --> 00:53:00,920 I don't believe that for one second. 705 00:53:01,920 --> 00:53:03,280 As your new unit commander, 706 00:53:03,300 --> 00:53:06,500 I order you to transfer security clearance to me. Now. 707 00:53:07,380 --> 00:53:08,960 I can't do that. 708 00:53:12,880 --> 00:53:15,440 Let's not lose our heads here. 709 00:53:19,580 --> 00:53:21,640 I'm not asking it again, Everdeen. 710 00:53:21,900 --> 00:53:23,940 Give me that HOLO. 711 00:53:25,180 --> 00:53:27,080 She's telling the truth. 712 00:53:27,500 --> 00:53:29,580 Plutarch wants it televised. 713 00:53:29,920 --> 00:53:32,820 He thinks if we can film the Mockingjay assassinating Snow, 714 00:53:32,900 --> 00:53:36,400 it will make the Capitol surrender before the casualties get too high. 715 00:53:36,700 --> 00:53:41,120 While we're arguing, there's a hundred peacekeepers on their way here. 716 00:53:43,720 --> 00:53:47,540 Boggs promised me that when the time came you would help me. 717 00:54:03,920 --> 00:54:05,320 Alright, soldier. 718 00:54:06,100 --> 00:54:08,220 The HOLO is yours. 719 00:54:18,940 --> 00:54:21,620 I don't think we're going to leave any footprints. We should move, now. 720 00:54:21,720 --> 00:54:23,980 Most cameras outside should be covered up by the oil. 721 00:54:24,080 --> 00:54:27,180 She can't move forward like this. Her leg's too bad. 722 00:54:27,260 --> 00:54:29,320 We have to evacuate her. 723 00:54:30,740 --> 00:54:32,240 I'm sorry. 724 00:54:32,980 --> 00:54:34,500 I'll stay with her. 725 00:54:35,060 --> 00:54:36,680 As soon as we make contact, 726 00:54:36,780 --> 00:54:39,340 we will send somebody back. I promise you. 727 00:54:42,580 --> 00:54:43,620 Alright, everybody, move out. 728 00:54:43,660 --> 00:54:45,180 - Let's get him up. - Go. 729 00:54:47,200 --> 00:54:49,320 Can you walk? 730 00:55:32,820 --> 00:55:34,400 Come on this way. 731 00:55:53,640 --> 00:55:56,260 Get these curtains closed. 732 00:56:22,560 --> 00:56:24,140 It's the Leegs. 733 00:56:48,960 --> 00:56:51,220 Good afternoon, I'm Caesar Flickerman. 734 00:56:51,700 --> 00:56:55,880 Hear about continuing coverage of the defense of the Capitol. 735 00:56:56,240 --> 00:57:00,660 Today, as our peacekeepers valiantly hold off the rebels, 736 00:57:01,120 --> 00:57:04,400 our story takes a surprising twist. 737 00:57:04,960 --> 00:57:08,220 Katniss Everdeen. Our once favourite daughter, 738 00:57:08,300 --> 00:57:11,820 has infiltrated the city with some of the Victors. 739 00:57:11,920 --> 00:57:14,100 Who's names are all too familiar. 740 00:57:14,180 --> 00:57:17,420 Finnick Odair and Peeta Mellark. 741 00:57:19,960 --> 00:57:24,220 Clearly, some alliances don't last forever. 742 00:57:25,680 --> 00:57:28,080 Take a look at what happened just a moment ago. 743 00:57:28,360 --> 00:57:31,360 When our peacekeepers cornered Katniss Everdeen 744 00:57:31,400 --> 00:57:33,760 and her band of foolish rebels. 745 00:57:34,260 --> 00:57:38,340 Whatever arrogance brought this treacherous girl back to us. 746 00:57:38,860 --> 00:57:42,300 You're about to witness a great victory, not only to the Capitol, 747 00:57:42,560 --> 00:57:44,000 but for Panem. 748 00:58:03,780 --> 00:58:05,400 So, there you have it. 749 00:58:06,000 --> 00:58:09,260 Katniss Everdeen, the girl on fire. 750 00:58:09,380 --> 00:58:11,980 A girl who inspired so much violence. 751 00:58:12,380 --> 00:58:15,840 Seems to have met a violent end herself. 752 00:58:16,700 --> 00:58:20,600 Stay tuned for more information. Caesar Flickerman, thank you. 753 00:58:21,380 --> 00:58:23,100 So, now that we're dead, what are we gonna to do? 754 00:58:23,140 --> 00:58:24,580 Isn't it obvious? 755 00:58:26,260 --> 00:58:28,560 The next move is to kill me. 756 00:58:33,480 --> 00:58:36,020 I murdered one of our squad members. 757 00:58:38,940 --> 00:58:40,880 Katniss is right. 758 00:58:42,800 --> 00:58:44,120 I'm a mutt. 759 00:58:45,160 --> 00:58:48,240 It's only a matter of time before I snapped again. 760 00:58:50,820 --> 00:58:52,720 I'm not in control. 761 00:58:53,680 --> 00:58:55,200 I need a nightlock pill. 762 00:58:55,380 --> 00:58:57,180 So, I can die when I need to. 763 00:58:57,340 --> 00:58:59,940 When it gets to that point I'll kill you myself. 764 00:59:18,380 --> 00:59:21,620 I don't think I ever really understood the Capitol until now. 765 00:59:22,260 --> 00:59:24,740 You eat like this you could believe anything. 766 00:59:55,620 --> 00:59:57,800 So, Katniss Everdeen. 767 00:59:58,260 --> 01:00:03,620 A poor unstable girl with nothing but a small talent with a bow and arrow, 768 01:00:04,200 --> 01:00:05,620 is dead. 769 01:00:06,400 --> 01:00:08,740 Not a thinker. Not a leader. 770 01:00:09,440 --> 01:00:12,080 Simply a face plucked for the masses. 771 01:00:12,680 --> 01:00:17,680 Was she valuable? She was extremely valuable to your rebellion. 772 01:00:17,880 --> 01:00:22,380 Because you have no vision, no true leader among you. 773 01:00:22,620 --> 01:00:25,020 You call themselves an alliance, 774 01:00:25,680 --> 01:00:27,920 but we saw what that means. 775 01:00:28,160 --> 01:00:31,400 Your soldiers are at each other's throats. 776 01:00:34,740 --> 01:00:37,780 Good night. Panem 777 01:00:38,160 --> 01:00:39,380 For those of you who don't know me, 778 01:00:39,420 --> 01:00:41,840 please allow me to introduce myself. 779 01:00:42,160 --> 01:00:44,620 I am President Alma Coin, 780 01:00:44,900 --> 01:00:46,660 leader of the rebellion. 781 01:00:46,900 --> 01:00:49,320 I've interrupted a broadcast from your president 782 01:00:49,340 --> 01:00:53,260 in which he attempted to defame a brave young woman. 783 01:00:53,520 --> 01:00:57,580 A face, picked from the masses, he called her. 784 01:00:57,720 --> 01:01:00,240 - Plucked. - As if a leader... 785 01:01:00,500 --> 01:01:04,420 A true leader, could be anything else. 786 01:01:04,840 --> 01:01:07,040 I had the privilege of knowing 787 01:01:07,080 --> 01:01:10,700 a small town girl from the scene in District 12, 788 01:01:10,900 --> 01:01:14,240 who survived the Hunger Games and the Quarter Quell. 789 01:01:14,560 --> 01:01:20,360 And rose up and turned a nation of slaves into an army. 790 01:01:21,340 --> 01:01:26,040 Dead or alive. Katniss Everdeen will remain the face of this revolution. 791 01:01:26,980 --> 01:01:28,620 She will not have died for nothing. 792 01:01:28,640 --> 01:01:30,980 I had no idea I meant so much to her. 793 01:01:31,140 --> 01:01:34,320 Her vision and ours will be realised. 794 01:01:35,000 --> 01:01:36,820 A free Panem. 795 01:01:37,160 --> 01:01:39,200 With self-determination for all. 796 01:01:39,500 --> 01:01:44,620 And in her memory, we will all find strength to rid Panem 797 01:01:44,720 --> 01:01:47,140 of it's oppressors. Thank you, 798 01:01:47,380 --> 01:01:49,080 and be safe. 799 01:01:53,100 --> 01:01:56,840 - Snow is in his mansion. - Where is that? 800 01:02:02,100 --> 01:02:03,520 That's us. 801 01:02:04,220 --> 01:02:05,840 That's the city circle. 802 01:02:06,280 --> 01:02:09,820 It's at least 70, 75 blocks north. 803 01:02:10,360 --> 01:02:12,640 - 75 blocks? - Uh huh. 804 01:02:13,100 --> 01:02:15,780 Nobody knows we're alive. This is our chance. 805 01:02:15,840 --> 01:02:18,740 These buildings, do these look over Snow's garden? 806 01:02:18,800 --> 01:02:20,240 - I... - They do. 807 01:02:20,560 --> 01:02:22,420 If he goes outside at all, I can get a clear shot. 808 01:02:22,480 --> 01:02:24,400 We are getting ahead of ourselves here. 809 01:02:24,480 --> 01:02:26,960 Whether they're looking for us or not, we're pinned down. 810 01:02:27,080 --> 01:02:29,880 Hit that button, scan for Pods. 811 01:02:32,140 --> 01:02:33,720 Just about every 10 steps. 812 01:02:33,760 --> 01:02:36,140 Yeah, that doesn't even show the new ones. 813 01:02:36,460 --> 01:02:38,520 So, we can't go anywhere in the streets. 814 01:02:38,680 --> 01:02:41,640 And the red tops suggest as that. 815 01:02:44,180 --> 01:02:45,660 There might be another way. 816 01:02:51,660 --> 01:02:54,380 My brother knows these tunnels really well. 817 01:02:55,660 --> 01:02:57,820 He works sanitation down here. 818 01:02:58,220 --> 01:03:00,640 Or after they made him an Avox. 819 01:03:10,160 --> 01:03:12,420 Hey. Hey. 820 01:03:12,500 --> 01:03:15,040 You're going to be okay? Look at me. 821 01:03:15,460 --> 01:03:16,860 Look at me. 822 01:03:17,300 --> 01:03:20,800 We're going to get through this, I promise. 823 01:03:36,240 --> 01:03:39,000 It take us 5 years to buy his way out of here. 824 01:03:39,140 --> 01:03:41,200 He didn't see the sun once. 825 01:04:21,440 --> 01:04:23,360 We're too expose here. 826 01:04:47,160 --> 01:04:50,540 Sir. Shall I call you a doctor? 827 01:04:52,420 --> 01:04:55,840 - What did you say? - Shall I call for your a doctor? 828 01:04:56,740 --> 01:04:59,820 I hope you waking me for something more urgent than 829 01:05:00,040 --> 01:05:01,560 an old man's health. 830 01:05:01,660 --> 01:05:04,740 They survived. I don't know how. 831 01:05:05,080 --> 01:05:06,800 We picked them up on a surveillance cam. 832 01:05:06,820 --> 01:05:10,380 Let me see. I-I need to see for myself. 833 01:05:13,760 --> 01:05:15,160 It's her. 834 01:05:16,300 --> 01:05:17,700 It is her. 835 01:05:21,360 --> 01:05:24,540 Her arena has moved underground. 836 01:05:44,020 --> 01:05:45,460 Looks clear. 837 01:06:10,240 --> 01:06:11,800 Everybody, okay? 838 01:06:14,240 --> 01:06:15,200 Yeah. 839 01:06:41,380 --> 01:06:43,460 Alright, everybody. Let's stop here for a bit 840 01:06:43,480 --> 01:06:45,580 and get some rest, yeah? 841 01:06:47,780 --> 01:06:49,960 I'll take first watch. 842 01:06:54,600 --> 01:06:57,340 Hey, Peeta, you'll stuck in there. 843 01:07:03,500 --> 01:07:05,320 Alright, settle in, everybody. 844 01:07:26,540 --> 01:07:29,780 Katniss, your watch. 845 01:07:54,320 --> 01:07:59,360 You know, the capital, they used tracker jacker venom on me. 846 01:08:00,200 --> 01:08:05,620 That's what the doctors on 13 said. You were stung once too. 847 01:08:07,100 --> 01:08:08,440 Real or not real? 848 01:08:10,460 --> 01:08:11,580 Real. 849 01:08:12,040 --> 01:08:18,060 When they used the venom on me, they would show me pictures of my life. 850 01:08:19,760 --> 01:08:24,500 But some weren't real. They changed them. 851 01:08:28,200 --> 01:08:32,640 At first, they all-they all blurred together, but now... 852 01:08:33,380 --> 01:08:35,520 now I can sort them out a little. 853 01:08:36,120 --> 01:08:39,840 Like the... little ones that they changed, they have this... 854 01:08:40,360 --> 01:08:42,520 this choir, it's like they're 855 01:08:43,100 --> 01:08:46,240 They are shiny, they've been glossed over. 856 01:08:49,040 --> 01:08:51,340 You should get some rest. 857 01:08:53,020 --> 01:08:57,380 You're still trying to protect me, real or not real? 858 01:08:58,060 --> 01:08:59,840 Real. 859 01:09:00,940 --> 01:09:02,840 That's what you and I do. 860 01:09:04,100 --> 01:09:06,620 Keep each other alive. 861 01:10:09,980 --> 01:10:13,200 Katniss. 862 01:10:25,380 --> 01:10:26,880 Katniss. 863 01:10:34,320 --> 01:10:35,480 What is that? 864 01:10:35,580 --> 01:10:37,220 We got to go. We got to get out of here now. 865 01:10:37,280 --> 01:10:39,000 Mutts. They release mutts. 866 01:10:39,040 --> 01:10:40,440 Pollux, what's is the fastest way out? 867 01:10:40,560 --> 01:10:42,260 Come on, go. Go! 868 01:13:21,200 --> 01:13:24,080 - Move! Move! Move! Move! - Come on! Come on! Come on! 869 01:13:24,160 --> 01:13:25,740 Pollux, lead us out of here! 870 01:13:28,060 --> 01:13:29,740 Come on. 871 01:13:41,840 --> 01:13:43,600 Castor! 872 01:13:43,700 --> 01:13:45,180 Castor! 873 01:13:51,360 --> 01:13:52,560 Fall back! 874 01:13:53,980 --> 01:13:55,100 Move. 875 01:14:00,040 --> 01:14:02,200 Katniss. come on! Move! 876 01:15:39,740 --> 01:15:41,260 Katniss. 877 01:16:00,680 --> 01:16:03,180 Go! Go, go, go...! 878 01:16:16,300 --> 01:16:18,300 Go, go, go! 879 01:16:25,520 --> 01:16:27,160 Katniss! 880 01:16:59,940 --> 01:17:01,680 - Aww! - Finnick! 881 01:17:03,480 --> 01:17:05,300 Finnick! 882 01:17:06,920 --> 01:17:08,580 GAWWWWW !!! 883 01:17:08,820 --> 01:17:10,800 - KATNISS !! - Nightlock. 884 01:17:11,100 --> 01:17:13,860 - AAWWWW!!! - Nightlock. 885 01:17:14,060 --> 01:17:14,960 Nightlock. 886 01:17:15,020 --> 01:17:16,400 AWWWW !!! 887 01:17:17,040 --> 01:17:18,320 Come on. Come on! Come on. Come on! 888 01:17:18,380 --> 01:17:20,800 Let's go! Keep moving! Keep moving! 889 01:17:35,280 --> 01:17:37,180 Go! Go! 890 01:17:37,240 --> 01:17:39,220 Keep going. Keep going! 891 01:18:12,000 --> 01:18:13,440 Peeta, come on. 892 01:18:13,880 --> 01:18:15,300 Peeta! 893 01:18:16,060 --> 01:18:18,540 - Peeta, we have to get going! - I'm a mutt! 894 01:18:18,660 --> 01:18:20,400 We have to get going. Yes, you can. 895 01:18:20,440 --> 01:18:21,300 Leave me. I'm a mutt! 896 01:18:21,360 --> 01:18:23,940 Look at me! Look at me. 897 01:18:28,780 --> 01:18:30,120 Stay with me. 898 01:18:31,340 --> 01:18:32,740 Always. 899 01:18:33,040 --> 01:18:34,200 Come on. 900 01:18:37,120 --> 01:18:38,980 I know where we are. 901 01:18:39,100 --> 01:18:41,840 I know a place. Up those stairs. 902 01:18:46,600 --> 01:18:47,920 Keep going. 903 01:19:09,480 --> 01:19:11,240 Someone's coming. 904 01:19:14,500 --> 01:19:16,480 Shut the door. Shut the door. 905 01:19:17,320 --> 01:19:20,040 No, Katniss, she isn't in the way. It's okay. 906 01:19:23,400 --> 01:19:27,660 Tigris, you remember me? I'm with Plutarch's Underground. 907 01:19:27,860 --> 01:19:29,080 We need your help. 908 01:19:29,440 --> 01:19:31,000 Clear! 909 01:19:57,080 --> 01:19:58,380 I know you. 910 01:19:58,760 --> 01:20:01,860 You're a stylist in the Games. 911 01:20:03,620 --> 01:20:08,520 Until Snow decided I wasn't pretty enough anymore. 912 01:20:10,820 --> 01:20:13,220 I'm here to kill him. 913 01:20:57,880 --> 01:20:59,880 Gales gonna need stitches. 914 01:21:11,800 --> 01:21:13,740 I made it up. 915 01:21:14,920 --> 01:21:16,920 All of it. 916 01:21:18,160 --> 01:21:21,140 There is no special mission from Coin. 917 01:21:21,280 --> 01:21:23,600 It's only my plan. 918 01:21:25,120 --> 01:21:27,740 Everyone that's dead, is dead because of me. I... 919 01:21:27,940 --> 01:21:29,260 I lied 920 01:21:29,840 --> 01:21:31,720 We know. We all knew. 921 01:21:32,260 --> 01:21:34,480 - Soldiers from 13... - They need to... 922 01:21:35,100 --> 01:21:39,260 Do you really believe that Jackson thought you had orders from Coin? 923 01:21:40,480 --> 01:21:44,500 She trusted Boggs, so he clearly wanted you to go on. 924 01:21:46,760 --> 01:21:49,900 I never meant for this to happen. 925 01:21:51,220 --> 01:21:53,240 I failed them. 926 01:21:55,680 --> 01:21:59,500 I killed-I killed them. I killed Finnick. 927 01:22:00,240 --> 01:22:03,600 I'm sorry, Pollux. 928 01:22:04,420 --> 01:22:05,660 I'm so sorry. 929 01:22:06,440 --> 01:22:07,700 Glimmer. 930 01:22:08,240 --> 01:22:09,700 Marvel. 931 01:22:10,380 --> 01:22:12,200 Mags. 932 01:22:13,160 --> 01:22:14,980 Clove. 933 01:22:15,880 --> 01:22:17,460 Wiress. 934 01:22:17,960 --> 01:22:20,020 Rue. 935 01:22:21,500 --> 01:22:25,040 What do all those deaths mean? 936 01:22:26,800 --> 01:22:30,380 They mean that our lives were never ours. 937 01:22:32,620 --> 01:22:37,060 There was no real life, because we didn't have any choice. 938 01:22:38,560 --> 01:22:43,260 Our lives, belong to Snow and our deaths do too. 939 01:22:44,840 --> 01:22:47,480 But if you kill him, Katniss. 940 01:22:48,380 --> 01:22:51,080 If you end all of this... 941 01:22:52,040 --> 01:22:56,280 All those deaths, they mean something. 942 01:22:57,300 --> 01:22:58,760 Cinna. 943 01:22:59,340 --> 01:23:00,420 Boggs. 944 01:23:00,960 --> 01:23:02,220 Castor. 945 01:23:02,760 --> 01:23:06,300 Jackson. Finnick. 946 01:23:08,560 --> 01:23:11,320 They chose this. 947 01:23:13,960 --> 01:23:16,100 They chose you. 948 01:23:20,600 --> 01:23:24,240 You should keep this clean, otherwise it will get infected. 949 01:23:27,540 --> 01:23:29,380 You should cuff me. 950 01:23:30,120 --> 01:23:32,300 It's not safe with me yet. 951 01:23:32,860 --> 01:23:35,280 I have moments when I'm here... 952 01:23:36,700 --> 01:23:39,660 My memories are getting better, but... 953 01:23:40,480 --> 01:23:43,780 Other times, it's like I'm sleepwalking. 954 01:23:48,280 --> 01:23:51,320 You should cuff me. 955 01:24:13,000 --> 01:24:15,640 Thanks, for the water. 956 01:24:22,240 --> 01:24:23,720 I can't sleep. 957 01:24:24,060 --> 01:24:27,880 Yeah, I haven't slept in days either. 958 01:24:33,680 --> 01:24:37,140 I should have volunteered to take your place in the first Games. 959 01:24:38,240 --> 01:24:40,380 Well, you couldn't have. 960 01:24:41,100 --> 01:24:43,120 And she-she'd never have forgiven you. 961 01:24:43,480 --> 01:24:46,780 She needs you to be there and take care of her family and you did. 962 01:24:47,200 --> 01:24:49,780 She can't lose you. 963 01:24:51,720 --> 01:24:54,400 She really loves you. 964 01:24:56,620 --> 01:24:59,520 The way she kissed you in the Quarter Quell. 965 01:25:00,400 --> 01:25:02,260 She never kissed me like that. 966 01:25:02,600 --> 01:25:04,980 You know it's part of the show, Gale. 967 01:25:05,640 --> 01:25:07,460 No, you won her over. 968 01:25:08,320 --> 01:25:11,140 You gave up everything for her. 969 01:25:15,900 --> 01:25:18,340 It's not going to be an issue much longer. 970 01:25:19,220 --> 01:25:21,340 I doubt all 3 of us are gonna make it out of this. 971 01:25:21,380 --> 01:25:23,420 And if we do, then... 972 01:25:24,600 --> 01:25:26,740 It's her problem who to choose, right? 973 01:25:27,380 --> 01:25:28,080 Yeah. 974 01:25:28,440 --> 01:25:32,060 Well, I do know that Katniss will pick whoever she can't survive without. 975 01:25:36,900 --> 01:25:40,100 Mortar shells. It's not ours. 976 01:25:40,600 --> 01:25:43,700 Peacekeepers must be shelling the rebels outside the city. 977 01:25:44,100 --> 01:25:45,760 That's not outside the city. 978 01:25:53,380 --> 01:25:54,640 Sun's coming up. 979 01:25:54,760 --> 01:25:57,480 There's some small arms fire. Could be Paylor maybe Lyme. 980 01:25:57,620 --> 01:25:58,920 The rebels are close. 981 01:25:59,260 --> 01:26:00,720 This is it. 982 01:26:11,340 --> 01:26:16,040 To all Capitol citizens more than half a mile outside the city circle. 983 01:26:16,380 --> 01:26:19,900 I'm announcing a mandatory evacuation. 984 01:26:20,280 --> 01:26:24,840 Come to the mansion. I'm promising you shelter and sanctuary. 985 01:26:25,340 --> 01:26:28,880 All refugees, come to my home 986 01:26:29,340 --> 01:26:31,860 There, you will be provided with food, 987 01:26:32,240 --> 01:26:35,660 medicine, safety for your children. 988 01:26:36,060 --> 01:26:41,180 And you will have my solemn oath to protect you until my dying breath. 989 01:26:41,260 --> 01:26:42,740 You should hurry up with that last part. 990 01:26:42,760 --> 01:26:47,020 Our enemies are not like us. They do not share our values. 991 01:26:47,640 --> 01:26:51,480 They have never known our comfort and our sophistication. 992 01:26:51,900 --> 01:26:55,020 And they despise us for it. Make no mistake. 993 01:26:55,340 --> 01:26:58,260 They are not coming to liberate us. 994 01:26:58,680 --> 01:27:02,180 They are coming to destroy our way of life. 995 01:27:02,920 --> 01:27:06,860 They are coming to bury us. 996 01:27:08,040 --> 01:27:10,660 Is he still in the mansion? 997 01:27:11,520 --> 01:27:12,180 Peeta? 998 01:27:12,620 --> 01:27:15,620 Yeah. I recognize the room. 999 01:27:16,260 --> 01:27:18,040 Where's that? 1000 01:27:18,960 --> 01:27:21,240 About 5 blocks away. 1001 01:27:22,120 --> 01:27:25,080 We are right here, off the avenues. 1002 01:27:25,280 --> 01:27:27,960 - The mansion is here - What about the Pods? 1003 01:27:28,160 --> 01:27:32,060 Well, they'd probably deactivate the Pods around here for the resident safety. 1004 01:27:32,220 --> 01:27:33,920 That could work. 1005 01:27:35,020 --> 01:27:36,320 I can get close enough. 1006 01:27:36,520 --> 01:27:38,120 Every peacekeeper is going to be waiting. 1007 01:27:38,180 --> 01:27:40,780 Next to our faces on every billboard. 1008 01:27:41,920 --> 01:27:45,620 Snow's offering shelter to all the refugees. 1009 01:27:49,740 --> 01:27:51,020 Head straight north. 1010 01:27:51,140 --> 01:27:53,060 There's going to be thousands of refugees, 1011 01:27:53,120 --> 01:27:56,260 just get into that stream and don't look up. 1012 01:27:56,860 --> 01:27:57,880 We got one shot. 1013 01:27:59,380 --> 01:28:01,160 Let's make it count. 1014 01:28:02,540 --> 01:28:05,060 Good luck, Katniss. 1015 01:28:07,120 --> 01:28:09,340 Thank you. 1016 01:28:11,300 --> 01:28:12,860 Pollux. 1017 01:28:25,700 --> 01:28:28,180 Tigris, thank you for everything you've done. 1018 01:28:28,840 --> 01:28:30,620 Katniss, let me come with you, okay? 1019 01:28:30,860 --> 01:28:32,880 - I can be a good distraction, they didn't know my face - No. 1020 01:28:32,960 --> 01:28:33,940 No, I'm not losing you again. 1021 01:28:33,960 --> 01:28:34,920 You'll be safer with us. 1022 01:28:35,020 --> 01:28:38,180 What if peacemakers are searching the houses, and if he's captured... 1023 01:28:38,560 --> 01:28:41,880 Then, give me a nightlock pill, okay. I'm not going back. 1024 01:29:10,340 --> 01:29:11,920 Stay alive. 1025 01:29:20,440 --> 01:29:23,520 If I see you again, it's going to be a different world. 1026 01:29:32,620 --> 01:29:34,100 Are you ready, Katniss? 1027 01:29:36,760 --> 01:29:38,140 Let's go. 1028 01:29:51,400 --> 01:29:53,900 By order of President Snow, 1029 01:29:53,920 --> 01:29:57,820 all residents must proceed to the presidential estate. 1030 01:29:57,900 --> 01:30:02,680 Please continue to move forward in a calm and orderly fashion. 1031 01:30:02,860 --> 01:30:09,380 Additional food, medicine and clothing will be provided upon arrival. 1032 01:30:10,160 --> 01:30:12,160 By order of President Snow, 1033 01:30:12,200 --> 01:30:16,660 all residents must proceed to the presidential estate. 1034 01:30:16,740 --> 01:30:21,540 Please continue to move forward in a calm and orderly fashion. 1035 01:30:21,680 --> 01:30:28,740 Additional food, medicine and clothing will be provided upon arrival. 1036 01:30:29,740 --> 01:30:32,080 By order of President Snow, 1037 01:30:32,320 --> 01:30:36,080 all residents must proceed to the presidential estate. 1038 01:30:36,240 --> 01:30:40,940 Please continue to move forward in a calm and orderly fashion. 1039 01:30:41,360 --> 01:30:47,420 Additional food, medicine and clothing will be provided upon arrival. 1040 01:32:21,580 --> 01:32:23,760 It's the Rebels! 1041 01:32:24,800 --> 01:32:25,940 Don't move! 1042 01:32:26,580 --> 01:32:27,840 Rebels! 1043 01:32:38,380 --> 01:32:41,680 Mama! Mama! 1044 01:32:42,760 --> 01:32:44,340 Come on! 1045 01:33:29,740 --> 01:33:31,000 Come on. 1046 01:33:40,260 --> 01:33:41,820 Shoot me! 1047 01:33:43,180 --> 01:33:44,580 Shoot me! 1048 01:34:32,040 --> 01:34:36,420 Stay calm. Bring your children forward. 1049 01:34:36,820 --> 01:34:39,760 The gates will open momentarily. 1050 01:34:39,900 --> 01:34:43,200 The children will be received first. 1051 01:34:45,420 --> 01:34:49,580 Stay calm. Bring your children forward. 1052 01:34:49,980 --> 01:34:52,900 The gates will open momentarily. 1053 01:34:53,200 --> 01:34:56,620 The children will be received first. 1054 01:34:57,580 --> 01:35:02,200 Stay calm. Bring your children forward. 1055 01:35:02,780 --> 01:35:05,880 The gates will open momentarily. 1056 01:35:05,980 --> 01:35:09,140 The children will be received first. 1057 01:35:19,400 --> 01:35:21,440 It's the Capitol. 1058 01:36:21,500 --> 01:36:23,320 Medic! 1059 01:36:25,660 --> 01:36:27,180 Medic! 1060 01:36:28,420 --> 01:36:30,040 - Medic! - Make a hole! 1061 01:36:30,100 --> 01:36:31,700 Medics coming in. 1062 01:36:31,880 --> 01:36:33,520 Bring a stretcher! 1063 01:36:38,160 --> 01:36:39,240 Prim. 1064 01:36:39,960 --> 01:36:41,740 Primrose. 1065 01:36:42,940 --> 01:36:44,040 Prim! 1066 01:37:24,160 --> 01:37:26,860 Hey. I need you to lie back. 1067 01:37:27,760 --> 01:37:31,860 You're okay. Everything's going to be okay. 1068 01:37:35,720 --> 01:37:40,520 The fight was over after that Capitol dropped those bombs at the feet of the palace. 1069 01:37:42,080 --> 01:37:44,120 The rebels walked right in. 1070 01:37:45,560 --> 01:37:50,180 Don't, Katniss. The only one's working. 1071 01:37:51,080 --> 01:37:53,200 Everybody felt it. 1072 01:37:54,440 --> 01:37:59,420 Peacekeepers. Palace Guards. They had kids in there too. 1073 01:38:00,260 --> 01:38:01,760 It was... 1074 01:38:07,020 --> 01:38:09,420 It was over after that. 1075 01:38:19,200 --> 01:38:20,380 Mom. 1076 01:38:34,300 --> 01:38:36,700 I remember the first time I brought you here. 1077 01:38:39,000 --> 01:38:40,740 And here we are. 1078 01:38:43,000 --> 01:38:45,020 I've brought all your things. 1079 01:38:55,740 --> 01:38:58,360 Well, I'll leave you to get settled. 1080 01:40:22,160 --> 01:40:24,620 Sorry, ma'am. I can't let you pass. 1081 01:40:24,980 --> 01:40:26,220 Let her in. 1082 01:40:26,700 --> 01:40:28,300 On my authority. 1083 01:40:28,680 --> 01:40:31,200 She has a right to anything behind that door. 1084 01:40:57,900 --> 01:40:59,960 That's a nice one. 1085 01:41:00,860 --> 01:41:03,240 The colors are lovely, of course, 1086 01:41:03,900 --> 01:41:07,300 but nothing says perfection like white. 1087 01:41:08,140 --> 01:41:10,960 I was hoping you'd find your way here. 1088 01:41:12,020 --> 01:41:15,340 There are so many things we should discuss. 1089 01:41:18,940 --> 01:41:22,360 But I have a feeling your visit will be brief. So, 1090 01:41:23,000 --> 01:41:24,960 first things first. 1091 01:41:32,980 --> 01:41:37,980 I wanted to tell you how very sorry I am about your sister. 1092 01:41:38,940 --> 01:41:42,220 So wasteful, so unnecessary. 1093 01:41:42,940 --> 01:41:45,940 Anyone could see the game was over by that point. 1094 01:41:46,360 --> 01:41:50,980 In fact, I was just about to issue an official surrender when they released those parachutes. 1095 01:41:51,120 --> 01:41:53,120 You released those parachutes. 1096 01:41:53,780 --> 01:41:55,680 You really think I gave the order? 1097 01:41:55,960 --> 01:41:58,760 We both know I'm not above killing children, 1098 01:41:59,180 --> 01:42:01,220 but I'm not wasteful. 1099 01:42:01,740 --> 01:42:04,740 I take life for specific reasons. 1100 01:42:05,060 --> 01:42:09,200 And there was no reason for me to destroy a pen full of Capitol children. 1101 01:42:09,620 --> 01:42:10,760 None at all. 1102 01:42:17,180 --> 01:42:21,900 I must concede it was a masterful move on Coin's part. 1103 01:42:22,340 --> 01:42:28,380 The idea that I was bombing our own helpless children to hold back the Rebels. 1104 01:42:29,360 --> 01:42:31,980 It turned the last of my guards against me. 1105 01:42:32,220 --> 01:42:36,800 There was no resistance left inside the Capitol or the mansion. 1106 01:42:37,320 --> 01:42:40,580 Did you know it aired live? 1107 01:42:42,460 --> 01:42:47,160 There's a... particular savvy in that, isn't there? 1108 01:42:49,900 --> 01:42:54,020 I'm sure he wasn't gunning for your sister, but... 1109 01:42:55,160 --> 01:42:58,080 These things happen in war. 1110 01:42:59,480 --> 01:43:04,700 My failure was being so slow to grasp Coin's plan. 1111 01:43:05,280 --> 01:43:08,520 She let the Capitol and the districts destroy one another, 1112 01:43:08,900 --> 01:43:13,920 and she step in to take power over Thirteen arsenal. 1113 01:43:14,800 --> 01:43:16,620 But make no mistake. 1114 01:43:17,260 --> 01:43:20,140 She intends to take my place now. 1115 01:43:21,500 --> 01:43:25,020 But, I've been watching you. 1116 01:43:25,820 --> 01:43:28,220 And you watching me. 1117 01:43:29,200 --> 01:43:33,360 I'm afraid we have both been played for fools. 1118 01:43:35,940 --> 01:43:37,660 I don't believe you 1119 01:43:38,540 --> 01:43:40,840 Oh, my dear Miss Everdeen. 1120 01:43:41,580 --> 01:43:47,120 I thought we had agreed never to lie to each other. 1121 01:44:03,880 --> 01:44:05,520 President Coin ask for you. 1122 01:44:06,380 --> 01:44:08,880 You never came to see me. 1123 01:44:11,980 --> 01:44:15,260 - I wanted to. - Was it ours? 1124 01:44:16,340 --> 01:44:18,000 The bomb? 1125 01:44:19,040 --> 01:44:21,340 The delayed explosion. 1126 01:44:22,680 --> 01:44:24,920 The trap. 1127 01:44:26,220 --> 01:44:29,200 To draw more people in. 1128 01:44:31,240 --> 01:44:32,540 Was that you? 1129 01:44:35,080 --> 01:44:36,840 I don't know. 1130 01:44:37,560 --> 01:44:39,160 All I know is, 1131 01:44:40,140 --> 01:44:43,820 I'm suppose to take care of your family. 1132 01:44:47,600 --> 01:44:50,000 And I'm sorry I couldn't. 1133 01:44:54,060 --> 01:44:56,560 You can't protect anyone in an Arena. 1134 01:45:13,380 --> 01:45:15,040 Goodbye, Gale. 1135 01:45:32,420 --> 01:45:33,080 What's this? 1136 01:45:33,260 --> 01:45:36,700 The remaining Victors. Won't you join us? 1137 01:45:48,360 --> 01:45:51,760 I've invited you all here for several reasons, but first... 1138 01:45:51,920 --> 01:45:53,080 I have an announcement. 1139 01:45:53,160 --> 01:45:55,080 I am taking the burden 1140 01:45:55,440 --> 01:46:00,340 and the honor of declaring myself interim President of Panem. 1141 01:46:02,120 --> 01:46:03,220 Interim? 1142 01:46:03,540 --> 01:46:06,440 Exactly how long is that interim? 1143 01:46:06,540 --> 01:46:09,080 We have no way of knowing for certain. 1144 01:46:09,600 --> 01:46:12,220 But, it's clear that people are far too emotional 1145 01:46:12,240 --> 01:46:14,420 right now to make a rational decision. 1146 01:46:14,880 --> 01:46:17,060 We'll plan an election when the time is right. 1147 01:46:17,700 --> 01:46:22,440 But I've called you here for a far more important vote. 1148 01:46:22,900 --> 01:46:24,920 A symbolic vote. 1149 01:46:25,100 --> 01:46:28,940 This afternoon we will execute Snow. 1150 01:46:29,860 --> 01:46:32,580 Hundreds of his accomplices also await their deaths. 1151 01:46:32,600 --> 01:46:37,640 Capitol officials, peacekeepers, torturers, gamemakers. 1152 01:46:37,980 --> 01:46:39,760 But the danger is, once we begin 1153 01:46:39,820 --> 01:46:42,880 the rebels will not stop calling for retribution. 1154 01:46:43,140 --> 01:46:47,020 Thirst for blood is a difficult urge to satisfy. 1155 01:46:47,500 --> 01:46:52,160 So... I offer an alternative plan. 1156 01:46:52,760 --> 01:46:56,460 A majority of four may approve it. No one may abstain. 1157 01:46:57,100 --> 01:46:58,920 The proposal is this. 1158 01:46:59,300 --> 01:47:04,300 In lieu of these barbaric executions, 1159 01:47:04,800 --> 01:47:08,740 we hold a symbolic Hunger Games. 1160 01:47:19,260 --> 01:47:23,820 You want to have another Hunger Games with the Capitol's children? 1161 01:47:24,480 --> 01:47:27,300 - You're joking? - Not in the slightest. 1162 01:47:27,680 --> 01:47:30,960 Is this Plutarch's idea? 1163 01:47:31,420 --> 01:47:33,100 It was mine. 1164 01:47:33,800 --> 01:47:39,700 It balances the need for revenge with the least loss of human life. 1165 01:47:41,220 --> 01:47:43,480 - You may cast your votes. - No. 1166 01:47:44,220 --> 01:47:45,860 No, obviously not. This is crazy. 1167 01:47:46,100 --> 01:47:48,900 No, I think it's more than fair. Snow's got a granddaughter. 1168 01:47:49,040 --> 01:47:49,900 I say, yes. 1169 01:47:50,040 --> 01:47:52,560 So do I. Let them have a taste of it. 1170 01:47:52,760 --> 01:47:55,980 You guys, this way of thinking is what started these uprisings. 1171 01:47:56,100 --> 01:47:59,040 I vote no, with Peeta. 1172 01:47:59,540 --> 01:48:01,060 So would Finnick, if he were here. 1173 01:48:01,080 --> 01:48:03,660 Well, he's not, because Snow killed him. 1174 01:48:03,840 --> 01:48:04,820 No. 1175 01:48:06,520 --> 01:48:09,540 We need to stop viewing each other as enemies. 1176 01:48:11,120 --> 01:48:13,620 It's down to Katniss and Haymitch. 1177 01:48:19,400 --> 01:48:21,480 I get to kill Snow. 1178 01:48:22,220 --> 01:48:24,900 I expected no less of you. 1179 01:48:30,680 --> 01:48:32,620 Then I vote yes... 1180 01:48:34,260 --> 01:48:36,440 for Prim. 1181 01:48:38,500 --> 01:48:40,600 Haymitch. 1182 01:48:51,120 --> 01:48:53,960 I'm with the Mockingjay. 1183 01:48:54,760 --> 01:48:58,300 That carries the vote. Excellent. 1184 01:48:58,640 --> 01:49:02,240 I'll announce the games tonight, after the execution. 1185 01:49:04,580 --> 01:49:08,500 Bound to be quite the show. 1186 01:49:13,200 --> 01:49:16,000 Oh, you look lovely, as ever. 1187 01:49:17,500 --> 01:49:18,920 Just beautiful. 1188 01:49:21,120 --> 01:49:23,520 Finishing touches. 1189 01:50:46,300 --> 01:50:50,540 Welcome to the new Panem. 1190 01:50:51,140 --> 01:50:54,960 Today, on the avenue of the tributes. 1191 01:50:55,380 --> 01:50:59,320 All of Panem, a free Panem 1192 01:50:59,700 --> 01:51:03,580 will watch more than a mere spectacle. 1193 01:51:04,520 --> 01:51:10,680 We are gathered to witness a historic moment of justice. 1194 01:51:11,000 --> 01:51:15,400 Today, the greatest friend of the revolution, 1195 01:51:15,640 --> 01:51:20,300 will fire the shot to end all wars. 1196 01:51:21,100 --> 01:51:25,440 May her arrow signify the end of tyranny 1197 01:51:25,800 --> 01:51:30,900 and the beginning of a new era. 1198 01:51:31,740 --> 01:51:44,360 Mockingjay, may your aim be as true as your heart is pure. 1199 01:52:26,860 --> 01:52:30,960 Eh-ha-ha... Ha ha ha... 1200 01:52:33,680 --> 01:52:34,560 No. 1201 01:52:35,880 --> 01:52:40,060 - Kill him! - Kill him! 1202 01:52:42,380 --> 01:52:45,260 - Kill him! - Kill him! 1203 01:52:46,100 --> 01:52:47,620 Kill him! 1204 01:53:59,460 --> 01:54:05,360 I'll say this for you, Katniss. You don't disappoint. 1205 01:54:06,480 --> 01:54:09,980 Well, Plutarch gave me a letter for you. 1206 01:54:10,020 --> 01:54:11,260 I don't want it. 1207 01:54:12,120 --> 01:54:14,160 You never make it easy, do you? 1208 01:54:15,780 --> 01:54:19,120 Okay. I'll read it for you. 1209 01:54:19,820 --> 01:54:24,280 Katniss, maybe the country was shocked tonight by your arrow, 1210 01:54:24,300 --> 01:54:26,280 but once again I was not. 1211 01:54:26,460 --> 01:54:28,900 You're exactly who I believe you were. 1212 01:54:30,040 --> 01:54:33,680 I wish I could give you a proper good bye but with both Coin and Snow dead, 1213 01:54:33,720 --> 01:54:38,840 the fate of the country will be decided tonight and I can't be seen at your side. 1214 01:54:39,220 --> 01:54:42,760 Tonight, the 12 district leaders will call for a free election. 1215 01:54:43,180 --> 01:54:47,600 There's no doubt that Paylor will carry, she's become the voice of reason. 1216 01:54:47,940 --> 01:54:51,000 I'm sorry so much burden fell on you. 1217 01:54:51,440 --> 01:54:53,780 I know you'll never escape it. 1218 01:54:54,420 --> 01:54:56,240 But if I had to put you through it again 1219 01:54:56,260 --> 01:54:59,380 for this outcome. I would. 1220 01:55:01,600 --> 01:55:02,980 The war is over. 1221 01:55:03,160 --> 01:55:05,560 We're in that sweet period where everyone agrees 1222 01:55:05,580 --> 01:55:08,000 not to repeat the recent horrors. 1223 01:55:08,900 --> 01:55:11,480 Of course, we are fickle stupid beings 1224 01:55:11,500 --> 01:55:15,600 with poor memories and a great gift for self-destruction. 1225 01:55:16,800 --> 01:55:20,200 Although who knows? Maybe this time we'll learn. 1226 01:55:21,400 --> 01:55:24,300 I've secured you a ride out of the capital. 1227 01:55:24,380 --> 01:55:26,200 It's better for you to be out of sight. 1228 01:55:26,280 --> 01:55:29,880 And when the time is right, Commander Paylor will pardon you. 1229 01:55:30,460 --> 01:55:32,780 The country will find it's peace. 1230 01:55:33,140 --> 01:55:37,220 And I hope you can find yours. Plutarch. 1231 01:55:40,440 --> 01:55:41,740 What now? 1232 01:55:43,680 --> 01:55:46,800 Home. We go home. 1233 01:55:52,340 --> 01:55:55,160 I couldn't let you go without a proper goodbye. 1234 01:56:01,220 --> 01:56:04,260 It's your job to take care of yourself now, Katniss. 1235 01:56:07,600 --> 01:56:10,060 Promise me you'll find it. 1236 01:56:11,080 --> 01:56:12,440 Find what? 1237 01:56:13,740 --> 01:56:16,080 The life of a Victor. 1238 01:56:17,520 --> 01:56:20,240 - Goodbye Effie. - Goodbye, my girl. 1239 01:56:24,700 --> 01:56:27,140 Effie don't be a stranger. 1240 01:56:31,680 --> 01:56:34,460 - Take care of her. - I will. 1241 01:58:05,920 --> 01:58:07,640 She's gone. 1242 01:58:15,260 --> 01:58:16,720 Get out. 1243 01:58:19,420 --> 01:58:20,380 Get out! 1244 01:58:20,800 --> 01:58:23,880 Prim is gone! Prim is gone! 1245 01:58:23,920 --> 01:58:26,940 She's dead and she's not coming back! 1246 01:58:26,980 --> 01:58:30,120 Get out! Get out! 1247 02:00:03,620 --> 02:00:05,060 Peeta. 1248 02:00:08,820 --> 02:00:09,880 Hey. 1249 02:00:11,600 --> 02:00:13,260 You came home. 1250 02:00:14,440 --> 02:00:15,880 Yeah. 1251 02:00:21,480 --> 02:00:25,060 I found these... off by the edge of the forest. 1252 02:00:29,060 --> 02:00:30,600 It's Primrose. 1253 02:00:43,720 --> 02:00:45,860 I'm so sorry, Katniss. 1254 02:00:53,600 --> 02:00:55,640 You'll be happy to hear that Katniss' mother 1255 02:00:55,680 --> 02:00:58,200 has been training new medical units in the Capitol. 1256 02:00:58,600 --> 02:01:01,020 Gale has been promoted to a Captain in District 2 1257 02:01:01,040 --> 02:01:03,020 to help keep order and security. 1258 02:01:03,300 --> 02:01:05,560 And I'm loving every moment with my son. 1259 02:01:05,740 --> 02:01:08,440 He reminds me everyday of his father. 1260 02:01:08,680 --> 02:01:12,200 We've all suffer so much. But we owe it to their memories 1261 02:01:12,320 --> 02:01:15,880 and to our children to do our best with these lives. 1262 02:01:16,380 --> 02:01:19,000 I hope you're both finding some peace. 1263 02:01:19,600 --> 02:01:20,740 Annie. 1264 02:01:30,220 --> 02:01:33,480 I solemnly swear to the best of my ability 1265 02:01:33,620 --> 02:01:38,920 to preserve, protect and uphold the rights of every citizen at Panem. 1266 02:01:39,460 --> 02:01:41,740 There's Plutarch, brand know it all. 1267 02:01:42,160 --> 02:01:46,320 And they say, no one ever wins the games. 1268 02:03:05,140 --> 02:03:06,760 You love me. 1269 02:03:08,300 --> 02:03:10,340 Real or not real? 1270 02:03:12,600 --> 02:03:13,940 Real. 1271 02:04:09,480 --> 02:04:11,200 Did you have a nightmare? 1272 02:04:13,100 --> 02:04:15,540 I have nightmares too. 1273 02:04:21,520 --> 02:04:23,740 Someday, I'll explain it to you. 1274 02:04:25,240 --> 02:04:26,880 Why they came. 1275 02:04:27,960 --> 02:04:30,360 Why they won't ever go away. 1276 02:04:37,660 --> 02:04:40,240 But I'll tell you how I survived it. 1277 02:04:41,580 --> 02:04:44,100 I'll make a list in my head, 1278 02:04:44,400 --> 02:04:47,360 for all the good things I've seen someone do. 1279 02:04:48,760 --> 02:04:51,260 Every little thing I can remember. 1280 02:04:54,520 --> 02:04:56,320 It's like a game. 1281 02:04:56,900 --> 02:04:59,680 I do it over and over. 1282 02:05:01,420 --> 02:05:05,020 Get's a little tedious after all these years, but... 1283 02:05:06,580 --> 02:05:09,260 There are much worse games to play. 1284 02:05:11,092 --> 02:05:16,103 Subtitle created by: ;;;===€h☼¥)