1 00:02:12,298 --> 00:02:14,549 MYSTERIOUS HOMICIDE OF A YOUNG WOMAN 2 00:02:14,634 --> 00:02:16,593 THE THIRD IN A MONTH 3 00:02:18,429 --> 00:02:21,765 II Giorno, please. Thankyou. Bye. 4 00:02:23,768 --> 00:02:25,685 The usual garbage. 5 00:02:29,732 --> 00:02:33,735 - Come on, Carlo. It's late. - Relax, he'll wait. 6 00:02:33,819 --> 00:02:38,114 Your study has been a great success with the experts. They've already published it. 7 00:02:38,199 --> 00:02:39,407 Isn't that exciting? 8 00:02:39,784 --> 00:02:40,825 Sam Dalmas... 9 00:02:40,910 --> 00:02:44,496 great hope of American literature, now writing manuals... 10 00:02:44,580 --> 00:02:47,123 on the preservation of rare birds. 11 00:02:47,208 --> 00:02:48,917 Be funny if I won a prize for it. 12 00:02:49,001 --> 00:02:52,170 - How's Giulia? - Fine. 13 00:02:52,255 --> 00:02:54,422 She's been away a month working for a fashion magazine. 14 00:02:54,507 --> 00:02:56,258 I think she'll be back tonight. 15 00:02:56,342 --> 00:02:58,969 - Do you still love her? - Yes. More and more. 16 00:02:59,053 --> 00:03:01,638 I'm taking her to New York with me, day after tomorrow. 17 00:03:01,722 --> 00:03:03,473 Really serious, eh? WILKINSON FOUNDATION 18 00:03:03,557 --> 00:03:04,933 - Good morning, Professor. - Good morning. 19 00:03:05,017 --> 00:03:10,230 The first thing I'll do when I get home is to look up a friend and thank him. 20 00:03:10,314 --> 00:03:13,024 I was in a rough period. I hadn't written a sentence in months. 21 00:03:13,109 --> 00:03:15,527 "Go to Italy," he said, waxing poetic. 22 00:03:15,611 --> 00:03:17,862 "You need peace and tranquillity. It's your country... 23 00:03:17,947 --> 00:03:20,824 the country of poetry. In Italy nothing happens." 24 00:03:20,908 --> 00:03:22,867 May he burn in hell! 25 00:03:24,495 --> 00:03:27,956 Me too for listening to him. He convinced me. 26 00:03:28,040 --> 00:03:31,042 I traveled around the country. I saw every monument. 27 00:03:31,127 --> 00:03:34,796 Then spaghetti, wine, the air of Rome. Great! 28 00:03:34,880 --> 00:03:38,717 But I did not recover from my crisis. And now I'm dead broke. 29 00:03:39,885 --> 00:03:43,513 Wouldn't even have the plane fare home ifyou hadn't come along with thisjob. 30 00:03:43,597 --> 00:03:45,515 Which you carried out beautifully. 31 00:03:45,599 --> 00:03:49,436 - Here's your check, Mr. Dalmas. - Thankyou. 32 00:03:53,691 --> 00:03:56,818 Hey, Sam! Don't you want a copy? 33 00:03:56,902 --> 00:03:59,279 I don't need it. I have this. 34 00:05:03,761 --> 00:05:06,846 Hey, open the door! The door! 35 00:05:30,246 --> 00:05:32,497 Come on, open the door! 36 00:05:40,297 --> 00:05:42,507 I can't get in. 37 00:05:42,591 --> 00:05:44,843 Come on, hang on! 38 00:05:49,890 --> 00:05:52,100 Come on. 39 00:05:57,898 --> 00:06:00,942 Call the police! 40 00:06:01,026 --> 00:06:02,944 The police! 41 00:06:13,539 --> 00:06:16,541 Help me. 42 00:07:45,381 --> 00:07:48,550 Her pulse is weak, but it doesn't appear to be too serious. 43 00:07:48,634 --> 00:07:50,635 She hasn't lost too much blood. 44 00:07:52,805 --> 00:07:55,139 Okay, go ahead. Proceed. 45 00:07:55,224 --> 00:07:57,976 - Yes, sir. - Check for fingerprints. 46 00:08:03,941 --> 00:08:09,404 Good evening. I'm Inspector Morosini. 47 00:08:09,488 --> 00:08:11,823 - Tell me about it. - What's that? 48 00:08:11,907 --> 00:08:15,827 What happened? I want to know everything you saw and heard. 49 00:08:15,911 --> 00:08:17,245 How is she? 50 00:08:17,329 --> 00:08:20,123 She'll be fine, thanks to you. 51 00:08:20,207 --> 00:08:22,625 - And what's your name? - Sam Dalmas. 52 00:08:22,710 --> 00:08:24,210 - Are you English? - No, American. 53 00:08:24,295 --> 00:08:27,922 I was on my way home and as I walked by I saw the lights on. 54 00:08:28,007 --> 00:08:30,842 I looked up and saw these two figures. The woman and someone else. 55 00:08:31,468 --> 00:08:33,595 Put her down carefully. 56 00:08:33,679 --> 00:08:35,555 She needs a blood transfusion immediately. 57 00:08:38,892 --> 00:08:42,145 Let me through! I'm the owner ofthe gallery. 58 00:08:43,355 --> 00:08:45,773 - Monica! - You see- 59 00:08:46,317 --> 00:08:47,442 Oh, my God. 60 00:08:55,200 --> 00:08:58,620 - What happened? - Leave her alone. Go now. 61 00:08:58,704 --> 00:09:02,123 - Is it bad? - No, nothing serious,just a flesh wound. 62 00:09:03,083 --> 00:09:04,208 Come along now. 63 00:09:04,293 --> 00:09:07,462 Let go of me! I'm Alberto Ranieri, her husband. 64 00:09:07,546 --> 00:09:09,464 Calm down, it's not bad. 65 00:09:09,548 --> 00:09:11,633 - Excuse me. - Monica, talk to me. 66 00:09:11,717 --> 00:09:13,635 - What happened? - Please, you're tiring her. 67 00:09:13,719 --> 00:09:17,847 Monica, my dear. What happened? What? 68 00:09:17,931 --> 00:09:23,061 We don't know. I hope your wife will be able to tell us. 69 00:09:24,563 --> 00:09:27,398 By the way, what was she doing in the gallery at this time of night? 70 00:09:30,402 --> 00:09:32,695 She was going through the books and... 71 00:09:33,864 --> 00:09:36,157 I was supposed to pick her up. 72 00:09:38,702 --> 00:09:41,412 Monica! 73 00:09:42,414 --> 00:09:44,749 Stand back! Let the stretcher through! 74 00:09:50,756 --> 00:09:52,965 Please, stand back. 75 00:09:54,927 --> 00:09:56,427 So, where were we? 76 00:09:57,513 --> 00:10:00,348 There was something wrong with that scene. 77 00:10:00,432 --> 00:10:02,141 It'sjust an impression. 78 00:10:03,602 --> 00:10:07,605 I can't pin it down, but I have a definite feeling that something didn't fit. 79 00:10:08,649 --> 00:10:10,858 Concentrate, try to remember. 80 00:10:10,943 --> 00:10:13,111 I've tried, but it's not coming to me. 81 00:10:14,279 --> 00:10:16,781 Let's see if I can help. 82 00:10:16,865 --> 00:10:19,909 You saw someone run through this door, right? 83 00:10:19,993 --> 00:10:24,288 Yes, but it was so dark under here. The door was almost- 84 00:10:24,373 --> 00:10:26,332 Don't touch anything. 85 00:10:26,417 --> 00:10:29,127 Try keeping your hands in your pockets, like us. 86 00:10:29,211 --> 00:10:32,296 It's the only way not to leave fingerprints. 87 00:10:32,381 --> 00:10:33,881 It will save us a lot ofwork. 88 00:10:33,966 --> 00:10:36,759 On the mezzanine, there is the sculpture ofa warrior... 89 00:10:36,844 --> 00:10:41,097 a bronze on the wall, some sort of petrified tree branch. 90 00:10:43,058 --> 00:10:46,686 On the first floor, an irregular trail of blood goes... 91 00:10:46,770 --> 00:10:50,398 from the service door to about 1 0 feet... 92 00:10:50,482 --> 00:10:53,735 from the front window. 93 00:10:53,819 --> 00:10:57,947 Apart from the blood, there is no other sign ofstruggle. 94 00:10:58,615 --> 00:11:00,658 So, according to you, he came down these stairs. 95 00:11:00,743 --> 00:11:02,368 Not "according to me," he did. 96 00:11:02,453 --> 00:11:03,995 In all, 39 feet, 6- 97 00:11:06,623 --> 00:11:09,333 Let's measure from the window to the stairs. 98 00:11:29,980 --> 00:11:30,938 Blood. 99 00:11:31,023 --> 00:11:33,357 I've had it, I can't take anymore! 100 00:11:36,028 --> 00:11:39,280 We've been through the whole thing six times. 101 00:11:40,949 --> 00:11:44,410 I've already told you all I know. Every single detail. 102 00:11:45,162 --> 00:11:49,540 I don't know that woman. I'd never seen her before. 103 00:11:51,210 --> 00:11:54,253 Okay, let's start over again. Let's try to remember. 104 00:11:54,338 --> 00:11:58,132 Describe this strange figure you sayyou saw running away. 105 00:11:58,217 --> 00:12:00,468 I told you. It was dark. 106 00:12:00,552 --> 00:12:03,262 I was too far away. I just saw two silhouettes. 107 00:12:03,347 --> 00:12:05,139 Look, I'm tired. 108 00:12:05,224 --> 00:12:07,558 I'm leaving for the United States the day after tomorrow. 109 00:12:07,643 --> 00:12:09,143 I have a million things to do. 110 00:12:09,228 --> 00:12:12,355 - Really? Are all your documents ready? - Yes. 111 00:12:13,065 --> 00:12:15,733 - Do you have your passport on you? - Yes. 112 00:12:15,818 --> 00:12:17,360 May I see it, please? 113 00:12:19,780 --> 00:12:21,280 Ofcourse. 114 00:12:23,200 --> 00:12:24,700 Thankyou. 115 00:12:31,750 --> 00:12:33,876 - Hey. - What? 116 00:12:34,503 --> 00:12:37,630 - My passport. - We'll keep it here for now. 117 00:12:37,714 --> 00:12:40,508 You must bejoking! I can't leave without it! 118 00:12:40,592 --> 00:12:44,387 You won't be leaving. You are too important to us as a witness. 119 00:12:44,471 --> 00:12:49,183 You said yourselfthat you saw something vital that you don't recall. 120 00:12:49,268 --> 00:12:52,395 Until this is all cleared up, you stay here. 121 00:12:52,479 --> 00:12:54,188 What do you mean, "stay here"? 122 00:12:54,273 --> 00:12:58,025 You may not know, Mr. Dalmas, but in our city, during the past month... 123 00:12:58,110 --> 00:13:01,195 there have been three unexplained murders. 124 00:13:02,155 --> 00:13:04,115 The victim in each case was a woman. 125 00:13:04,199 --> 00:13:07,743 All committed without any apparent motive whatsoever. 126 00:13:08,662 --> 00:13:13,749 It is quite clear to us that there is a dangerous maniac at large. 127 00:13:14,751 --> 00:13:18,504 But what makes our investigation particularly difficult... 128 00:13:18,589 --> 00:13:21,465 and why we need your cooperation... 129 00:13:22,301 --> 00:13:26,262 is that we are fairly certain that this man is, as far as his appearance goes... 130 00:13:26,346 --> 00:13:28,180 quite sane. 131 00:13:28,682 --> 00:13:33,769 In his daily life, he is a normal person who behaves like anybody else... 132 00:13:34,855 --> 00:13:35,813 even like you. 133 00:13:35,898 --> 00:13:38,065 - Me? - Yes, you. Why not? 134 00:13:39,526 --> 00:13:41,444 Let's suppose that you are the maniac. 135 00:13:41,528 --> 00:13:44,906 You went in the gallery. You attacked the woman. 136 00:13:44,990 --> 00:13:47,575 And then, when you tried to escape... 137 00:13:47,659 --> 00:13:51,621 you were accidentally trapped between the glass doors. 138 00:13:51,705 --> 00:13:53,456 You're out ofyour mind! 139 00:13:54,333 --> 00:13:57,168 You can'tjust grab a foreign citizen and accuse him of murder. 140 00:13:57,252 --> 00:13:58,586 Nobody's accusing you. 141 00:13:58,670 --> 00:14:02,131 Giving me the third degree, it's illegal. I want to call the consulate. 142 00:14:04,968 --> 00:14:07,970 Go ahead. Call anyone you want. 143 00:14:08,055 --> 00:14:10,681 Even the President ofthe United States. 144 00:14:12,476 --> 00:14:14,226 A tough nut, eh? 145 00:14:14,311 --> 00:14:17,021 -Just humor him. - Here's a copy of Monti's report. 146 00:14:25,155 --> 00:14:25,863 TW A? 147 00:14:26,990 --> 00:14:29,659 I want to cancel a reservation. 148 00:14:29,743 --> 00:14:30,868 Sam Dalmas. 149 00:14:32,245 --> 00:14:35,706 Flight 1 21 to New York, the day after tomorrow. 150 00:14:38,377 --> 00:14:41,003 Yeah, thankyou. 151 00:15:38,145 --> 00:15:39,395 Watch out! 152 00:15:53,785 --> 00:15:56,037 Are you hurt? Can I help you? 153 00:15:56,121 --> 00:15:58,956 No, don't worry. I'm okay. Thankyou. 154 00:16:08,884 --> 00:16:10,051 Sam! 155 00:16:10,135 --> 00:16:13,971 This is how you show up after a month? You look awful. 156 00:16:15,599 --> 00:16:19,977 - Hey! Aren't you coming to bed? - Yeah. 157 00:16:22,314 --> 00:16:24,523 Hard day at work, honey? 158 00:16:27,527 --> 00:16:30,029 No. 159 00:16:30,113 --> 00:16:31,489 It's only that... 160 00:16:33,075 --> 00:16:36,577 in the span ofa few hours, I witnessed an attempted murder... 161 00:16:36,661 --> 00:16:40,039 the police gave me the third degree. 162 00:16:41,041 --> 00:16:43,667 They withdrew my passport so we can't leave anymore... 163 00:16:45,170 --> 00:16:46,754 and, finally... 164 00:16:46,838 --> 00:16:50,174 someone almost beheaded me with an ax. 165 00:16:53,804 --> 00:16:57,181 You know... the usual routine. 166 00:16:58,558 --> 00:17:02,353 Ofcourse. And now tell me what really happened. 167 00:17:05,941 --> 00:17:08,359 It might sound strange, but it is what really happened. 168 00:18:02,789 --> 00:18:04,874 Bring in the perverts. 169 00:18:05,500 --> 00:18:07,418 Take a good look, Mr. Dalmas. 170 00:18:07,836 --> 00:18:11,672 The murderer could have gone back to the gallery to see ifthe woman was dead... 171 00:18:11,756 --> 00:18:14,175 and seeing you had witnessed the murder, he assaulted you. 172 00:18:14,259 --> 00:18:18,137 And we can't rule out the possibility that he is a pervert. 173 00:18:18,221 --> 00:18:23,517 Aldo Sarti, 42 years old, eight convictions, sadomasochist. 174 00:18:23,602 --> 00:18:29,273 Sandro Lorrani, 31 years old, exhibitionist, eight convictions. 175 00:18:29,774 --> 00:18:34,987 Mario Zandri, 66 years old, sodomite. 176 00:18:35,071 --> 00:18:37,072 Giacomo Rossi... 177 00:18:37,157 --> 00:18:42,077 50 years old, three sentences for corrupting the morals of minors. 178 00:18:42,704 --> 00:18:46,582 Rubatelli, Luigi, alias Ursula Andress... 179 00:18:46,666 --> 00:18:48,876 - 26 years old- - No! Petrini! 180 00:18:48,960 --> 00:18:49,919 Yes, sir? 181 00:18:50,003 --> 00:18:53,214 What's he doing here? How many times do I have to tell you? 182 00:18:53,298 --> 00:18:56,759 Ursula Andress belongs with the transvestites, not the perverts. 183 00:18:56,843 --> 00:18:58,469 I should say so! Put me with these pigs! 184 00:18:58,553 --> 00:19:02,181 Come with me, Mr. Dalmas. I have something interesting to show you. 185 00:19:02,849 --> 00:19:06,936 We have subjected this glove to a thorough microscopic examination... 186 00:19:07,020 --> 00:19:10,231 and have managed to come up with a few interesting facts. 187 00:19:10,315 --> 00:19:13,609 The blood stains are ofthe same group as Monica Ranieri's... 188 00:19:13,693 --> 00:19:18,072 from which we can gather that the aggressor was wearing it during the attack. 189 00:19:18,949 --> 00:19:23,702 See these grains? They're tobacco ash, proving that he smokes expensive cigars. 190 00:19:24,496 --> 00:19:27,581 The traces oftobacco his fingers left on the glove... 191 00:19:27,666 --> 00:19:30,501 are characteristic of Havana cigars. 192 00:19:30,585 --> 00:19:32,586 Now look at this. 193 00:19:32,671 --> 00:19:34,922 It was our most exciting discovery. 194 00:19:35,006 --> 00:19:39,969 Microscopic particles ofa cashmere made only in England. 195 00:19:40,053 --> 00:19:42,930 We found it inside. 196 00:19:43,014 --> 00:19:45,808 What it amounts to is this. 197 00:19:45,892 --> 00:19:49,395 We now know with certainty that he is a man who smokes cigars... 198 00:19:49,479 --> 00:19:52,523 who dresses elegantly and who is, above all, left-handed. 199 00:19:52,607 --> 00:19:55,317 We deduced this from the wear on the glove. 200 00:19:55,402 --> 00:19:58,070 Then we put the glove under further tests... 201 00:19:58,154 --> 00:20:01,949 and processed all data in the computer. Are the files here? 202 00:20:02,033 --> 00:20:04,118 - All ready. - Come and see. 203 00:20:14,879 --> 00:20:17,298 This is the outline ofthe aggressor... 204 00:20:17,382 --> 00:20:21,176 reconstructed with 90% accuracy. 205 00:20:23,680 --> 00:20:27,349 And this is the first reliable personal data about him. 206 00:20:27,434 --> 00:20:32,646 The same data could fit about 1 50,000 people in this city. 207 00:20:32,731 --> 00:20:35,399 MALE - APPROX. 40 YEARS HEIGHT 5'1 0" - 6' THIN - BROWN HAIR - 1 65 POUNDS 208 00:20:35,483 --> 00:20:41,280 Ofthose, most ofthe them are already in jail. 209 00:20:41,364 --> 00:20:44,408 CHARACTERISTICS REFERRING TO THE FOLLOWING FELONS 210 00:20:44,492 --> 00:20:47,369 Well, what are you waiting for? 211 00:20:47,454 --> 00:20:52,750 Do you think it's easy to check the alibis of 1 50,000 people? 212 00:20:53,543 --> 00:20:58,005 Look, I have nothing to go on. It'sjust a hunch. 213 00:20:58,089 --> 00:21:03,177 But I'm convinced that you really did see the murderer's face that night. 214 00:21:03,261 --> 00:21:05,304 But I've already told you I didn't. 215 00:21:05,388 --> 00:21:09,099 Try to concentrate, Mr. Dalmas. Try to remember what you saw. 216 00:21:10,935 --> 00:21:13,354 It's no use. 217 00:21:13,438 --> 00:21:15,230 I've run through it over and over again. 218 00:21:16,066 --> 00:21:18,275 I can't get it out of my head, but I can't pin it down either. 219 00:21:23,948 --> 00:21:27,034 Monica Ranieri has left the hospital. 220 00:21:27,118 --> 00:21:28,786 She's back at her house... 221 00:21:29,120 --> 00:21:31,789 number 35 Via Bruxelles. 222 00:21:35,794 --> 00:21:37,294 Can I go now? 223 00:21:50,767 --> 00:21:52,434 - Which floor? - Fifth. 224 00:22:11,204 --> 00:22:16,083 I'm terribly sorry, Mr. Dalmas, but my wife can't receive anyone. 225 00:22:16,167 --> 00:22:19,086 She's in bed under sedation at the moment. 226 00:22:19,170 --> 00:22:23,340 I'm sure you understand. After all she's been through. 227 00:22:25,969 --> 00:22:27,928 What did you want to talk about with her? 228 00:22:28,012 --> 00:22:31,306 Nothing special, really. 229 00:22:31,391 --> 00:22:33,767 I just wanted to recall that night. 230 00:22:33,852 --> 00:22:38,480 I might have seen something that could lead to the arrest ofthe killer. 231 00:22:39,566 --> 00:22:41,525 But I don't really remember it... 232 00:22:41,609 --> 00:22:44,278 and so I thought that yourwife might help me out. 233 00:22:44,362 --> 00:22:48,949 My wife has already told the police everything she knows. 234 00:22:49,033 --> 00:22:52,494 I can see no reason for subjecting her to that ordeal again. 235 00:22:52,579 --> 00:22:54,037 I understand. 236 00:22:57,876 --> 00:22:59,376 May I askyou an irrelevant question? 237 00:23:00,170 --> 00:23:01,712 - Ifyou want. - How tall are you? 238 00:23:03,631 --> 00:23:06,049 6'1 ", I think. Why? 239 00:23:07,677 --> 00:23:11,805 Nothing. I wasjust curious. 240 00:23:11,890 --> 00:23:14,224 - Do you need anything else? - No. 241 00:23:16,060 --> 00:23:18,604 No, and sorry for the inconvenience. 242 00:23:19,814 --> 00:23:22,024 Are you looking foryour cigarettes? Here they are. 243 00:23:27,864 --> 00:23:29,323 Good-bye, Mr. Ranieri. 244 00:23:38,625 --> 00:23:39,917 I told you to bet on that horse. 245 00:23:40,001 --> 00:23:42,211 Yes, I know. Still, you can't win all the time. 246 00:23:53,348 --> 00:23:55,098 First victim. 247 00:23:56,476 --> 00:24:00,938 Salesgirl in an antique shop. She left at the same time every evening. 248 00:24:01,022 --> 00:24:03,899 - Found dead in a park. - A park? 249 00:24:03,983 --> 00:24:08,111 It was a mile and a halffrom the shop in the opposite direction from her house. 250 00:24:10,114 --> 00:24:12,199 - Two questions. - What? 251 00:24:12,283 --> 00:24:15,118 Why so far away? And why in a park? 252 00:24:15,203 --> 00:24:17,287 Maybe she was going to meet a boyfriend. 253 00:24:17,372 --> 00:24:20,082 Second victim. A prostitute. 254 00:24:20,166 --> 00:24:24,378 Murdered under the bridge where she used to go with her customers. 255 00:24:24,462 --> 00:24:28,048 They suspected her pimp, someone by the name ofGarullo. 256 00:24:28,132 --> 00:24:30,467 But he had an iron alibi. 257 00:24:32,136 --> 00:24:34,137 Where can I find him? 258 00:24:35,932 --> 00:24:37,683 You can't. 259 00:24:37,767 --> 00:24:40,269 He's in jail, or at least he was a month ago. 260 00:24:40,353 --> 00:24:42,729 Good. 261 00:24:42,814 --> 00:24:45,816 - Okay, number three. - Number three. 262 00:24:45,900 --> 00:24:48,235 - A student. - Student. 263 00:24:48,319 --> 00:24:50,320 She was killed on her way home from the movies. 264 00:24:50,405 --> 00:24:52,281 Movies? 265 00:24:53,491 --> 00:24:56,994 Okay? And now? 266 00:24:58,663 --> 00:25:01,748 I would start from the first one, the antiques salesgirl. 267 00:25:17,181 --> 00:25:19,099 - Hello. - Hello. 268 00:25:19,183 --> 00:25:21,435 - Can I help you? - Yes, please. 269 00:25:23,396 --> 00:25:27,482 I see that you like china. You have good taste. 270 00:25:28,484 --> 00:25:30,193 These pieces are wonderful. 271 00:25:31,029 --> 00:25:32,112 Rare examples. 272 00:25:32,196 --> 00:25:36,325 - I see. How much is this one? - 300,000 lira. 273 00:25:37,410 --> 00:25:40,287 Ifyou are interested, we can come to an agreement. 274 00:25:49,964 --> 00:25:53,300 Isn't this the shop where that girl worked? 275 00:25:53,384 --> 00:25:56,261 - Excuse me? - The girl that was murdered. 276 00:25:58,556 --> 00:26:00,307 Poor girl. 277 00:26:01,267 --> 00:26:03,310 What a horrible way to die. 278 00:26:03,394 --> 00:26:06,605 - What was she like? - Very pretty. 279 00:26:06,689 --> 00:26:10,567 But she was... a little unusual, you know? 280 00:26:11,069 --> 00:26:14,613 People used to say that she preferred women. 281 00:26:15,114 --> 00:26:19,576 Not that I cared. I'm not a racist, for heaven's sake. 282 00:26:21,579 --> 00:26:24,748 I remember that night as if it were yesterday. 283 00:26:24,832 --> 00:26:26,583 We hadn't made a sale all day. 284 00:26:26,668 --> 00:26:31,838 Then,just before we closed we sold a painting that was in the window. 285 00:26:31,923 --> 00:26:33,882 Did you sell it yourself? 286 00:26:33,966 --> 00:26:37,260 No, I didn't, the girl did. I was checking the books. 287 00:26:37,637 --> 00:26:41,682 And then she left without even saying good night. 288 00:26:43,726 --> 00:26:46,812 Soon after... she was found dead. 289 00:26:49,107 --> 00:26:51,400 What kind of painting was it? 290 00:26:52,652 --> 00:26:57,823 It was a strange primitive painting... very macabre, too. 291 00:26:59,117 --> 00:27:01,660 - Would you like to see it? - Do you still have it? 292 00:27:01,744 --> 00:27:04,579 No, I only have a picture for the archive. 293 00:27:04,664 --> 00:27:08,125 Certainly. I would like to see it. 294 00:27:10,169 --> 00:27:11,795 I'll show it to you. 295 00:27:20,054 --> 00:27:21,179 Here it is. 296 00:27:28,271 --> 00:27:33,108 - Could I borrow this? - Oh, no. We don't normally allow that. 297 00:27:51,836 --> 00:27:54,379 Hey. What's wrong? 298 00:27:54,464 --> 00:27:56,131 Nothing. 299 00:28:01,304 --> 00:28:02,429 What is it? 300 00:28:03,097 --> 00:28:06,475 The picture ofa painting strangely related to those murders. 301 00:28:07,268 --> 00:28:09,770 Looks a bit perverted to me. 302 00:28:10,938 --> 00:28:12,314 Do you think so? 303 00:28:14,984 --> 00:28:16,151 Oh, honey. 304 00:28:21,282 --> 00:28:22,783 It gives me the chills. 305 00:29:42,363 --> 00:29:45,115 Look. Something wrong? 306 00:29:45,783 --> 00:29:49,661 No, nothing. Good night. 307 00:31:59,750 --> 00:32:01,918 Oh, no! 308 00:32:14,432 --> 00:32:16,516 Tell me. Is it really necessary? 309 00:32:18,602 --> 00:32:21,855 - What? - Running around playing detective. 310 00:32:22,940 --> 00:32:27,527 Isn't it slightly ridiculous? And dangerous, too? 311 00:32:30,740 --> 00:32:31,823 Thankyou. 312 00:32:34,243 --> 00:32:37,996 Besides, I have a feeling I'm closer to the truth than either of us realizes. 313 00:32:47,923 --> 00:32:51,926 What's happening to me? It has become an obsession. 314 00:33:00,478 --> 00:33:02,062 - Who is it? - Morosini. 315 00:33:05,649 --> 00:33:07,192 Hi. 316 00:33:07,276 --> 00:33:09,444 - How are you doing? - Fine. Come in. 317 00:33:10,738 --> 00:33:13,615 For a minute there I thought I had the wrong address. 318 00:33:13,699 --> 00:33:17,243 - Nobody else lives in this building? - No. 319 00:33:17,870 --> 00:33:19,871 They'll tear it down soon. 320 00:33:19,955 --> 00:33:23,500 My lease runs out next week so they let me stay. 321 00:33:28,255 --> 00:33:31,549 - A cup ofcoffee? - Yes, please. 322 00:33:32,843 --> 00:33:35,261 It's exactly what I need. I had a terrible night. 323 00:33:38,474 --> 00:33:39,849 - Here. - Thankyou. 324 00:33:53,155 --> 00:33:54,739 What happened last night? 325 00:34:00,913 --> 00:34:01,913 Here. 326 00:34:09,255 --> 00:34:10,964 - When? - Last night. 327 00:34:12,633 --> 00:34:15,135 A 28-year-old woman who lived alone. 328 00:34:16,053 --> 00:34:17,846 The usual blank wall. 329 00:34:18,597 --> 00:34:21,975 Not a single clue. No traces. 330 00:34:22,059 --> 00:34:24,811 The newspapers too are starting to think... 331 00:34:24,895 --> 00:34:27,730 that the four homicides are related. 332 00:34:29,567 --> 00:34:31,651 Giulia, this is Inspector Morosini. 333 00:34:32,903 --> 00:34:36,239 Pleased to meet you. Pardon me. 334 00:34:37,575 --> 00:34:39,284 But haven't we met before? 335 00:34:40,244 --> 00:34:43,746 - No, I'm sure we have not. - Hey, look at this. 336 00:34:45,457 --> 00:34:46,583 Oh, my God. 337 00:34:50,754 --> 00:34:53,381 As you may have suspected, I came here so early... 338 00:34:54,383 --> 00:34:57,635 for a particular reason, Mr. Dalmas. 339 00:34:58,345 --> 00:35:00,889 I would like to show you some pieces ofevidence I collected. 340 00:35:00,973 --> 00:35:04,809 - Why don't you just leave him alone? - No, Giulia. 341 00:35:04,894 --> 00:35:06,102 - Calm down. - No, I won't! 342 00:35:06,187 --> 00:35:09,063 He isn't even Italian, and you put his life at stake. 343 00:35:09,148 --> 00:35:11,524 Somebody already tried to kill him once. 344 00:35:11,609 --> 00:35:13,985 What makes you think they won't try again? 345 00:35:14,069 --> 00:35:15,069 You're blackmailing him. 346 00:35:15,154 --> 00:35:17,280 You won't give him his passport back... 347 00:35:17,364 --> 00:35:19,741 and you're taking advantage of his human instincts. 348 00:35:21,452 --> 00:35:22,452 Shall we go? 349 00:35:24,455 --> 00:35:26,122 - Sorry. - Bye. 350 00:35:31,795 --> 00:35:33,630 I'm sorry. 351 00:35:45,142 --> 00:35:46,476 Okay. Fine. 352 00:35:47,311 --> 00:35:50,730 - So? - Nothing. I went over and over it. 353 00:35:50,814 --> 00:35:52,023 Nothing at all. 354 00:35:54,026 --> 00:35:57,320 I saw them fight on the loft. I can still see it. 355 00:36:12,378 --> 00:36:17,757 I can't think ofanything else. But I know there's something. 356 00:36:35,526 --> 00:36:36,609 Thankyou. 357 00:36:36,694 --> 00:36:38,611 What are you going to do now? 358 00:36:40,906 --> 00:36:43,783 I think I'll stick around for a while. 359 00:36:43,867 --> 00:36:46,369 Do you need any help foryour investigation? 360 00:36:49,039 --> 00:36:51,582 - I thought I was being followed. - Oh, yes... 361 00:36:51,667 --> 00:36:53,668 but that's only to protect you. 362 00:36:54,503 --> 00:36:58,089 I would like to speak with the pimp ofthe second victim. 363 00:36:58,173 --> 00:37:00,174 - That Garullo. - Oh, that's easy. 364 00:37:01,844 --> 00:37:04,846 Inspector, they've arrived for the TV interview. Great! 365 00:37:04,930 --> 00:37:07,974 Let's go and make fools ofourselves in front of millions of people. 366 00:37:08,058 --> 00:37:09,100 What will you say? 367 00:37:09,184 --> 00:37:12,645 I don't know. I'll make up some spectacular lie and some sage advice. 368 00:37:12,730 --> 00:37:17,984 And all our forces are aIerted. This is the situation. 369 00:37:18,068 --> 00:37:22,405 For the moment, I can only add that we have certain information... 370 00:37:22,489 --> 00:37:26,075 that I am sure will Iead us to the murderer. 371 00:37:27,578 --> 00:37:31,122 I urge alI citizens to remain calm... 372 00:37:31,206 --> 00:37:35,084 and report anything suspicious to the police immediately. 373 00:37:36,253 --> 00:37:40,757 Be very cautious and keep your eyes- 374 00:37:48,724 --> 00:37:51,017 You go, and get back to me as soon as you can. 375 00:37:52,895 --> 00:37:54,604 Yes? Inspector Morosini. 376 00:37:57,608 --> 00:37:59,359 Hello? 377 00:37:59,443 --> 00:38:03,404 I really enjoyed your talk on teIevision. 378 00:38:04,156 --> 00:38:06,240 - Who is this? - Let me talk. 379 00:38:06,325 --> 00:38:10,036 I'm the person you all are uselessIy looking for. 380 00:38:11,288 --> 00:38:13,206 Record the call on Morosini's direct line. 381 00:38:13,290 --> 00:38:18,086 You haven't got a single clue. No hint, nothing. 382 00:38:18,170 --> 00:38:21,339 And to prove that your threats don't scare me, I announce... 383 00:38:21,423 --> 00:38:24,050 that you will have another murder to soIve by the end ofthe week. 384 00:38:24,134 --> 00:38:25,760 The fifth. 385 00:38:26,553 --> 00:38:27,637 Hello? 386 00:38:32,059 --> 00:38:33,309 Keep it straight. 387 00:38:33,894 --> 00:38:35,228 It's very heavy. 388 00:38:35,312 --> 00:38:37,814 It's one ofthe best examples ofcosmic sculpture. 389 00:38:38,273 --> 00:38:41,734 The aggression did not intimidate us. In a couple ofdays... 390 00:38:41,819 --> 00:38:44,487 we will open a new show ofsculpture and bass relief. 391 00:38:44,571 --> 00:38:45,905 You'll be changing everything. 392 00:38:45,989 --> 00:38:48,449 Ofcourse. These sculptures will all be replaced. 393 00:38:49,660 --> 00:38:50,910 - Mr. Ranieri. - Yes. 394 00:38:50,994 --> 00:38:53,746 Would you please check the position ofthis panel? 395 00:38:53,831 --> 00:38:55,289 I'll be right there. 396 00:38:55,374 --> 00:38:58,251 Will you excuse me? It's been nice to see you again. 397 00:38:59,420 --> 00:39:01,129 My pleasure. 398 00:39:04,258 --> 00:39:07,969 I would like to thank you again for what you did for me that night. 399 00:39:08,637 --> 00:39:11,472 Without your help, that madman would have killed me. 400 00:39:11,557 --> 00:39:13,766 My wounds have healed, but... 401 00:39:15,144 --> 00:39:16,644 I live in a state offear. 402 00:39:16,728 --> 00:39:18,938 - You saved my life. - Monica, excuse me. 403 00:39:19,022 --> 00:39:22,108 - Come here a moment. - Thankyou. 404 00:39:23,026 --> 00:39:25,361 - Not at all. - See you soon. 405 00:39:30,242 --> 00:39:31,659 Look, what do you think of placing it like this? 406 00:39:31,743 --> 00:39:35,037 It's not perfectly straight but you can see it better from below... 407 00:39:35,122 --> 00:39:36,456 and the points catch more light this way. 408 00:39:38,167 --> 00:39:40,501 Yes, you're right. 409 00:39:40,586 --> 00:39:43,045 Yeah, she was my girlfriend. Bye. 410 00:39:47,551 --> 00:39:49,051 Where are you going? 411 00:39:50,596 --> 00:39:52,597 You said "bye." 412 00:39:52,681 --> 00:39:53,973 I always say that. 413 00:39:54,057 --> 00:39:57,477 Otherwise I stutter. 414 00:39:57,561 --> 00:40:00,980 Oh, I understand. 415 00:40:01,899 --> 00:40:03,983 What do you want from me? 416 00:40:04,067 --> 00:40:05,610 I want to find the killer. 417 00:40:06,570 --> 00:40:07,570 Good. 418 00:40:10,115 --> 00:40:11,324 Fair enough. Bye. 419 00:40:12,034 --> 00:40:14,118 But I don't have anything to say. 420 00:40:14,870 --> 00:40:17,371 They caught me three days after her death. 421 00:40:18,207 --> 00:40:19,874 Poor girl. 422 00:40:19,958 --> 00:40:21,667 And here I am in jail. 423 00:40:21,752 --> 00:40:24,837 Those girls have to get along without me. 424 00:40:24,922 --> 00:40:29,634 Who's protecting them with that monster loose on the streets? Bye. 425 00:40:31,094 --> 00:40:33,471 - What are you in jail for? - For nothing. 426 00:40:34,389 --> 00:40:37,183 I was framed. 427 00:40:37,935 --> 00:40:39,769 They got it in for me. Bye. 428 00:40:39,853 --> 00:40:41,896 They say I'm aiding and abetting prostitution... 429 00:40:41,980 --> 00:40:43,272 but I'm innocent. 430 00:40:43,357 --> 00:40:44,357 Look at me. 431 00:40:47,444 --> 00:40:49,237 Do I look like a pimp? 432 00:40:50,781 --> 00:40:51,864 Honestly... 433 00:40:51,949 --> 00:40:54,951 do I look like someone who exploits women? 434 00:40:55,035 --> 00:40:57,537 Well, ifthey buy me presents... 435 00:40:57,621 --> 00:41:00,456 - every now and then, I don't say no. - Sure. 436 00:41:00,541 --> 00:41:02,500 Listen, what can you tell me about the killer? 437 00:41:02,584 --> 00:41:06,420 One thing I'm sure of, he is not from my scene. 438 00:41:06,505 --> 00:41:08,214 We don't do things like that. 439 00:41:09,883 --> 00:41:12,760 It must be a gentleman... 440 00:41:12,844 --> 00:41:14,595 someone with a lot ofdough. 441 00:41:14,680 --> 00:41:17,640 They're the ones who get those kind of ideas. 442 00:41:24,481 --> 00:41:27,233 You see, they have a kind of code of honor... 443 00:41:28,026 --> 00:41:29,402 which, compared to other- 444 00:41:29,486 --> 00:41:32,530 - That man's been following us for an hour. - Morosini sent him. 445 00:41:32,614 --> 00:41:34,323 He's our bodyguard. 446 00:41:36,493 --> 00:41:39,954 Anyway, that guy, "Bye," has a kind of harem, which is his livelihood. 447 00:41:41,331 --> 00:41:42,707 Taxi! 448 00:41:43,625 --> 00:41:46,752 - Oh, well. I feel like walking. - Good foryou. 449 00:41:46,837 --> 00:41:48,421 "Bye" has his own philosophy. 450 00:41:48,505 --> 00:41:51,090 He expects everything from women and nothing from men. 451 00:42:02,019 --> 00:42:03,436 Come on. Run! 452 00:42:11,862 --> 00:42:13,029 Good. I'll deal with it. 453 00:42:23,874 --> 00:42:27,001 Here. Stay here. It's me they want. 454 00:42:27,085 --> 00:42:29,128 As soon as you can, call Morosini. Don't move. 455 00:45:24,095 --> 00:45:27,473 - Hey, someone is chasing me. - I don't see anyone. 456 00:45:27,557 --> 00:45:30,893 - Here he is! - Who is he? 457 00:46:42,799 --> 00:46:47,094 Mrs.Johnson! Mrs.Johnson! 458 00:46:47,178 --> 00:46:50,723 Listen, have you seen a man with a blue cap and a yellowjacket? 459 00:46:50,807 --> 00:46:52,600 - Yes, sir. - Where did he go? 460 00:46:53,560 --> 00:46:54,768 In there. 461 00:47:09,743 --> 00:47:12,661 That black guy was tough, all right, but I gave his liver a good working over. 462 00:47:12,746 --> 00:47:16,290 At the tenth round, I laid him out with a hook... 463 00:47:16,374 --> 00:47:17,833 laid him out cold. 464 00:47:19,336 --> 00:47:23,839 Hey, listen, guys. It's about time we talked about the problems we face. 465 00:47:23,924 --> 00:47:27,134 Listen to me! 466 00:47:27,218 --> 00:47:32,348 There is the problem of insurance and ofallowances for permanent injuries. 467 00:47:32,432 --> 00:47:34,516 Come on, listen to me or I'll leave. 468 00:47:39,189 --> 00:47:41,690 First a jab, then a quick hook. 469 00:47:59,751 --> 00:48:02,044 The officer died without regaining consciousness. 470 00:48:03,463 --> 00:48:05,631 Fractured spine and skull. 471 00:48:06,549 --> 00:48:08,884 Do you thinkyou could recognize him? 472 00:48:12,055 --> 00:48:14,598 It's impossible to forget a face like that. 473 00:48:15,809 --> 00:48:18,811 I want every man at that convention tracked down. 474 00:48:18,895 --> 00:48:20,396 I don't care where they are. 475 00:48:20,480 --> 00:48:23,232 I want names, pictures, criminal records, everything. 476 00:48:23,316 --> 00:48:25,234 Go, now. Wait. 477 00:48:26,069 --> 00:48:30,239 Send two ofour top men to cover these two. They are to be watched night and day. 478 00:48:33,743 --> 00:48:36,245 I'm sorry to have gotten you into this mess. 479 00:48:36,329 --> 00:48:38,247 Take my advice: 480 00:48:39,165 --> 00:48:41,250 Go back to the United States. 481 00:48:43,086 --> 00:48:45,587 Notjust now. I feel I'm getting closer to the truth each minute. 482 00:48:46,923 --> 00:48:50,509 The murderer's obviously ofthe same opinion. 483 00:48:50,593 --> 00:48:53,470 And that's why he's trying to stop me. 484 00:48:55,098 --> 00:48:56,724 The more he tries, the more he risks discovery. 485 00:49:09,571 --> 00:49:13,907 Okay, Saturday and Sunday, we'll go out together. 486 00:49:16,786 --> 00:49:18,495 - I love you. - I love you, too. 487 00:49:24,335 --> 00:49:26,628 - Bye. - Bye, love. 488 00:51:19,284 --> 00:51:23,996 What... a son ofa bitch! 489 00:51:24,080 --> 00:51:26,623 They wanted to kill you? Goddamn. 490 00:51:27,417 --> 00:51:29,877 Yeah. I have to find him. 491 00:51:30,295 --> 00:51:32,963 Ofcourse I'll help you out, bye. 492 00:51:33,715 --> 00:51:35,090 Wait a minute. 493 00:51:40,889 --> 00:51:44,057 Yes, yes. Got it. 494 00:51:44,684 --> 00:51:46,226 I know the guy foryou. 495 00:51:46,811 --> 00:51:50,480 He ain't cheap, but there's nothing he don't know. 496 00:51:54,444 --> 00:51:57,946 It'sjust between you and me. Understand? No... 497 00:52:01,117 --> 00:52:03,702 - police. Bye. - Don't worry. 498 00:52:07,749 --> 00:52:13,712 Call the Caramba pool hall and ask for... Filagna. 499 00:52:14,214 --> 00:52:15,380 Tell him Bye sent you. 500 00:52:19,093 --> 00:52:20,302 An elevator. 501 00:52:20,762 --> 00:52:23,180 - Get an elevator. - Who are you? 502 00:52:24,349 --> 00:52:26,892 - I'm Filagna. - Come on in. 503 00:52:28,186 --> 00:52:30,562 Couldn't we have met at the bar downstairs? 504 00:52:30,647 --> 00:52:32,898 I walked up five flights ofstairs. I'm dying. 505 00:52:35,652 --> 00:52:38,403 - Who's that? - She's a friend. We can talk. 506 00:52:38,488 --> 00:52:41,073 - Sit down. - No. 507 00:52:45,578 --> 00:52:49,164 Let's get things straight. I don't know anything. 508 00:52:49,916 --> 00:52:53,669 I didn't see anything. And I don't know anybody. 509 00:52:56,130 --> 00:52:58,840 - What do you want to know? - The other night... 510 00:52:58,925 --> 00:53:01,885 at around 1 1 :00, a man tried to kill me. 511 00:53:02,595 --> 00:53:06,014 Then he ran away and went inside the Hotel Palazzo. 512 00:53:08,101 --> 00:53:09,851 What's the matter? 513 00:53:10,561 --> 00:53:12,688 - This place bugged? - No. 514 00:53:13,523 --> 00:53:17,818 Come on, listen. There was a boxing convention in that hotel. 515 00:53:17,902 --> 00:53:20,570 - He was wearing- - Do you want to send him tojail? 516 00:53:20,655 --> 00:53:22,489 Not really. I just want to talk to him. 517 00:53:22,573 --> 00:53:23,865 No way. 518 00:53:25,076 --> 00:53:26,076 1 00. 519 00:53:26,995 --> 00:53:28,203 1 00 what? 520 00:53:28,705 --> 00:53:29,788 1 00,000 lira. 521 00:53:36,713 --> 00:53:38,297 Do you trust him? 522 00:53:41,050 --> 00:53:42,050 Here. 523 00:53:44,637 --> 00:53:45,804 No, I can't. 524 00:53:52,228 --> 00:53:54,021 Ten, twenty, thirty- 525 00:53:59,777 --> 00:54:02,571 - Hey, when are you going to tell me? - Never. 526 00:54:04,407 --> 00:54:06,033 Maybe tomorrow morning. 527 00:54:12,832 --> 00:54:13,832 Hello? 528 00:54:16,753 --> 00:54:17,836 Yes? 529 00:54:17,920 --> 00:54:22,090 Listen to me, Mr. Dalmas. Take my advice: 530 00:54:22,175 --> 00:54:24,343 Mind your own business. 531 00:54:24,427 --> 00:54:29,765 And stop playing detective. It could be dangerous. 532 00:54:29,849 --> 00:54:33,810 That was a warning yesterday. Wasn't it enough? 533 00:54:35,021 --> 00:54:36,938 What do you suggest I do? 534 00:54:37,982 --> 00:54:42,861 Go back to America. Forget about the murders. 535 00:54:42,945 --> 00:54:45,197 There is a limit to my patience. 536 00:54:45,281 --> 00:54:46,615 Who is this? 537 00:54:48,284 --> 00:54:51,453 - Is your girlfriend there with you? - Yes. 538 00:54:51,537 --> 00:54:55,415 She is young and very attractive. Would you like to see her dead? 539 00:54:55,500 --> 00:55:00,128 Ifyou don't stop, I will kill her. 540 00:55:10,306 --> 00:55:14,434 Go back to America. Forget about the murders. 541 00:55:14,519 --> 00:55:15,852 There is a limit to my patience. 542 00:55:19,732 --> 00:55:23,610 Go back to America. Forget about the murders. 543 00:55:24,529 --> 00:55:26,446 Did you hear that squeaking? 544 00:55:27,198 --> 00:55:30,826 I want to know what it is. What can make such a sound? 545 00:55:31,577 --> 00:55:34,496 - It's all we have to go on. - I'll find out. 546 00:55:37,083 --> 00:55:38,333 Well... 547 00:55:40,378 --> 00:55:42,295 what are you going to do now? 548 00:55:45,550 --> 00:55:46,800 I don't know. 549 00:55:47,301 --> 00:55:50,095 It was simpler when it was only my life at stake, but now- 550 00:55:50,179 --> 00:55:52,973 Damn painting! There's got to be a lead somewhere. 551 00:55:53,850 --> 00:55:56,435 Maybe that woman looks like the first victim. 552 00:55:56,519 --> 00:55:59,146 It's too roughly drawn. It could be anybody. 553 00:56:14,537 --> 00:56:18,331 - Hello? - Filagna here. I couldn't find out anything. 554 00:56:18,416 --> 00:56:22,210 But ifyou're interested, there's an ex-fighter named Needles. 555 00:56:22,295 --> 00:56:24,045 Maybe he knows something. 556 00:56:24,547 --> 00:56:26,965 He lives in a shed on the outskirts oftown. 557 00:56:27,049 --> 00:56:28,800 39 Via Angiolieri. 558 00:56:33,097 --> 00:56:36,433 Hello? 559 00:57:29,862 --> 00:57:31,363 Anybody home? 560 00:59:35,237 --> 00:59:37,030 Look at the oscilloscope. 561 00:59:37,114 --> 00:59:40,867 To prove that your threats don't scare me, I announce... 562 00:59:40,951 --> 00:59:44,579 that you will have another murder to solve by the end ofthe week. 563 00:59:45,956 --> 00:59:49,084 Very well. Now let's hear the other phone call. 564 00:59:49,752 --> 00:59:54,172 Go back to America. Forget about the murders. 565 00:59:54,256 --> 00:59:56,675 There is a limit to my patience. 566 00:59:59,345 --> 01:00:02,263 Notice any differences between the tapes? 567 01:00:02,348 --> 01:00:03,640 Sure. 568 01:00:04,350 --> 01:00:07,477 The waves on the first machine were different from those on the second. 569 01:00:07,561 --> 01:00:10,230 Exactly. See... 570 01:00:10,314 --> 01:00:14,776 every human voice, no matter how well it's disguised... 571 01:00:14,860 --> 01:00:19,447 has a characteristic pattern of harmonic intensities in the vowel sounds. 572 01:00:19,532 --> 01:00:25,370 Now when we analyzed the vowel groups ofthese two voices... 573 01:00:25,454 --> 01:00:27,455 we found that whereas the first one... 574 01:00:27,540 --> 01:00:32,752 reaches level 5 on the lower range and 1 2 high... 575 01:00:33,713 --> 01:00:37,173 the second reading goes only from 4 to 1 0. 576 01:00:38,050 --> 01:00:39,551 What does that mean? 577 01:00:40,302 --> 01:00:43,096 That the voices don't belong to the same person. 578 01:00:44,098 --> 01:00:45,974 - Are you sure? - Absolutely. 579 01:00:46,058 --> 01:00:48,393 That means there are two murderers. 580 01:00:48,477 --> 01:00:49,853 It would seem so. 581 01:00:50,938 --> 01:00:52,480 Unless... 582 01:00:52,565 --> 01:00:56,568 there's only one killer who's trying to confuse us with an accomplice. 583 01:00:56,652 --> 01:01:00,447 And that would be the man who tried to kill you. 584 01:01:01,031 --> 01:01:03,241 The one you found murdered. 585 01:01:03,325 --> 01:01:06,369 And now, we'll listen to the sound you asked us to analyze. 586 01:01:06,454 --> 01:01:10,123 We isolated the sound and compared it with hundreds ofsimilar sounds. 587 01:01:10,207 --> 01:01:14,127 We've exhausted the field ofsounds produced by industrial machinery... 588 01:01:14,211 --> 01:01:17,672 factories, building sites, electric doors... 589 01:01:19,091 --> 01:01:21,634 slot machines, domestic appliances- The lot! 590 01:01:21,719 --> 01:01:25,054 But so far we've been unable to equate it. 591 01:01:27,183 --> 01:01:28,683 So? 592 01:01:28,768 --> 01:01:30,268 All we can do is keep trying. 593 01:01:31,687 --> 01:01:33,229 Okay. Thank you. 594 01:01:37,985 --> 01:01:39,944 So, we're back to square one. 595 01:01:40,029 --> 01:01:41,529 What are you going to do? 596 01:01:41,614 --> 01:01:43,239 I'm leaving the day after tomorrow. 597 01:01:44,325 --> 01:01:47,452 I've said that before, haven't I? 598 01:01:49,038 --> 01:01:50,580 Forty pages... 599 01:01:50,664 --> 01:01:53,249 offacts, frantic moments. I rediscovered Fitzgerald. 600 01:01:53,334 --> 01:01:55,376 - The character got me going. - Glad to hear it. 601 01:01:55,461 --> 01:01:57,670 It's broken me loose. Pack this one, too. 602 01:01:58,672 --> 01:02:00,298 I'm writing frantically again. 603 01:02:00,382 --> 01:02:03,301 And did that thing that obsessed you come back to your mind? 604 01:02:03,385 --> 01:02:04,844 I couldn't remember it. 605 01:02:04,929 --> 01:02:06,471 Listen to this. 606 01:02:09,600 --> 01:02:12,060 This came over the telephone. 607 01:02:13,354 --> 01:02:15,104 It would've been a great lead. 608 01:02:17,817 --> 01:02:19,901 What do you suggest I do? 609 01:02:19,985 --> 01:02:24,614 Go back to America. Forget about the murders. 610 01:02:24,698 --> 01:02:26,991 There is a limit to my patience. 611 01:02:27,076 --> 01:02:30,245 - Who is this? - Wait. Play it again. 612 01:02:34,416 --> 01:02:36,334 - ...suggest I do? - Go back to America. 613 01:02:37,586 --> 01:02:39,838 Forget about the murders. 614 01:02:39,922 --> 01:02:41,714 There is a limit to my patience. 615 01:02:41,799 --> 01:02:42,715 Who is this? 616 01:02:42,800 --> 01:02:44,843 - Is your girlfriend- - Well? 617 01:02:45,928 --> 01:02:49,973 I don't know. It reminds me ofsomething. 618 01:02:50,057 --> 01:02:51,558 No, I'm wrong. 619 01:02:51,642 --> 01:02:53,017 What a pity. 620 01:02:56,647 --> 01:02:58,982 Wait. 621 01:03:04,029 --> 01:03:05,238 Stop it. 622 01:03:06,448 --> 01:03:07,574 You know... 623 01:03:10,619 --> 01:03:12,954 - I still can't believe it. - What? 624 01:03:13,038 --> 01:03:14,581 That we are leaving this evening. 625 01:03:14,665 --> 01:03:17,292 Do you think I'll like it in the States? 626 01:03:17,376 --> 01:03:20,712 - Hey, can I take the tape with me? - I'm sure I'll like it. 627 01:03:21,297 --> 01:03:23,882 Ifsomething new occurs to me... 628 01:03:25,467 --> 01:03:27,302 before you leave, I'll call you. 629 01:03:29,138 --> 01:03:30,722 Bye. 630 01:03:35,936 --> 01:03:40,106 Can you believe it? These are our last hours in this house. 631 01:03:43,152 --> 01:03:45,069 Do you really love me? 632 01:03:47,656 --> 01:03:49,782 How much time have we got left? 633 01:03:49,867 --> 01:03:53,161 - What? - Before the plane takes off? 634 01:03:54,663 --> 01:03:56,080 Eight hours. 635 01:03:56,165 --> 01:03:57,123 - That may bejust enough. - Why? 636 01:03:57,207 --> 01:03:59,459 Wait a minute. 637 01:03:59,543 --> 01:04:01,669 What do you want to do now? 638 01:04:03,213 --> 01:04:06,341 Sam! Who are you calling? 639 01:04:17,353 --> 01:04:19,145 - HeIlo. - Hello? 640 01:04:19,855 --> 01:04:21,898 - Is this the antique shop? - Yes? 641 01:04:21,982 --> 01:04:24,317 This is Sam Dalmas... 642 01:04:24,401 --> 01:04:27,779 the American who wanted the picture ofthat primitive painting, remember? 643 01:04:27,863 --> 01:04:29,948 I sure do. The painting ofthe murdered girl. 644 01:04:30,032 --> 01:04:31,282 Exactly. 645 01:04:31,367 --> 01:04:33,534 Listen, could you tell me the name ofthe painter? 646 01:04:33,619 --> 01:04:36,496 Sure. His name is Berto Consalvi. 647 01:04:41,251 --> 01:04:43,920 Could you tell me where I could find him? 648 01:04:44,004 --> 01:04:46,130 Yes. He lives in a small town not far away. 649 01:04:46,215 --> 01:04:48,800 - About an hour and a half by train. - What's the name of it? 650 01:04:48,884 --> 01:04:49,884 Aviano. 651 01:04:51,011 --> 01:04:54,764 - Thank you. Thankyou very much. - You're welcome. It's been a pleasure. 652 01:04:56,100 --> 01:04:57,475 An hour and a half. I can just make it. 653 01:04:57,559 --> 01:05:00,520 I must talk to that painter. The first girl was murdered after selling... 654 01:05:00,604 --> 01:05:03,147 a painting ofa girl being murdered. There must be a connection. 655 01:05:03,232 --> 01:05:04,649 I'll be back in four or five hours. 656 01:05:04,733 --> 01:05:07,068 In the meantime, you finish packing. 657 01:05:08,904 --> 01:05:11,280 No need to worry so long as you don't leave the house. 658 01:05:11,365 --> 01:05:13,116 Two officers are patrolling the entrance. 659 01:05:13,200 --> 01:05:16,077 Lock the door and don't open to anyone. I love you. 660 01:05:17,371 --> 01:05:21,290 I shouldn't have trusted you. I'm so stupid! 661 01:05:22,710 --> 01:05:25,545 Bolt the door and ifyou need anything, call Morosini. 662 01:05:25,629 --> 01:05:26,921 Ciao. 663 01:05:37,683 --> 01:05:40,560 Thanks for the lift. It would've been some walk! 664 01:05:40,644 --> 01:05:42,145 You're welcome. 665 01:05:42,229 --> 01:05:45,273 Ifyou take my advice, you'll get out of here. The man's crazy. 666 01:05:45,357 --> 01:05:47,734 You never know what can happen. 667 01:05:47,818 --> 01:05:49,944 - Thankyou for the advice. - Follow it then. 668 01:05:50,029 --> 01:05:53,698 Ifyou still want to go in, don't go crazy looking for the door. 669 01:05:53,782 --> 01:05:57,660 He walled up the whole first floor, doors, windows, the lot. 670 01:05:57,745 --> 01:05:59,370 There's got to be some way of getting in. 671 01:05:59,455 --> 01:06:02,540 Yes, there is, but it doesn't mean he'll let you in. 672 01:06:02,624 --> 01:06:06,294 If he doesn't like your face, he'll leave you in the cold. 673 01:06:20,392 --> 01:06:21,809 Consalvi! 674 01:06:24,396 --> 01:06:26,022 Berto Consalvi! 675 01:06:26,982 --> 01:06:30,651 - What do you want? - I want to buy one ofyour paintings. 676 01:06:30,736 --> 01:06:34,489 - What for? - To hang it up. 677 01:07:02,351 --> 01:07:05,686 - Why did you wall up the door? - To keep out the busybodies. 678 01:07:10,234 --> 01:07:12,819 This way, nobody gets in unless I want. 679 01:07:13,695 --> 01:07:15,279 But it's none ofyour business. 680 01:07:27,167 --> 01:07:28,793 Who told you about me? 681 01:07:30,796 --> 01:07:33,673 Nobody. I saw one ofyour paintings and liked it. 682 01:07:34,675 --> 01:07:36,175 Which one? 683 01:07:37,386 --> 01:07:41,055 One about a murderer killing a girl. 684 01:07:44,017 --> 01:07:45,935 I don't do that stuffanymore. 685 01:07:47,146 --> 01:07:49,981 I'm going through a mystical period. 686 01:07:51,525 --> 01:07:55,361 I only paint mystical scenes. 687 01:07:55,445 --> 01:07:56,529 Why? 688 01:07:57,239 --> 01:07:59,407 Why, why? 689 01:07:59,491 --> 01:08:02,660 Because I feel mystical! Do you have a problem with that? 690 01:08:02,744 --> 01:08:05,163 Oh, no. Not at all. 691 01:08:08,667 --> 01:08:11,169 What was your inspiration for that painting? 692 01:08:11,253 --> 01:08:12,712 Do you want something to eat? 693 01:08:13,714 --> 01:08:14,881 Yes. 694 01:08:25,100 --> 01:08:29,437 It's based on a real story that happened a long time ago. 695 01:08:35,110 --> 01:08:38,362 - Have something to drink. - Thanks. 696 01:08:40,741 --> 01:08:42,241 How manyyears ago? 697 01:08:43,785 --> 01:08:45,286 About ten. 698 01:08:50,042 --> 01:08:54,462 Down at the village, a maniac assaulted a girl. 699 01:08:57,507 --> 01:09:00,134 He tried to cut her up. 700 01:09:01,720 --> 01:09:06,891 She was rescued just in time... and he was put in an asylum for life. 701 01:09:17,110 --> 01:09:18,361 That's better. 702 01:09:25,118 --> 01:09:28,788 Hey, you want to buy a painting or not? 703 01:09:29,706 --> 01:09:30,706 Yeah, sure. 704 01:09:32,334 --> 01:09:35,002 Come with me. 705 01:09:36,296 --> 01:09:40,299 You'll love it. Early Consalvi, very rare! 706 01:09:43,971 --> 01:09:47,640 Quick! Close the window! Quick! 707 01:09:56,358 --> 01:09:57,942 Here you are. 708 01:09:59,236 --> 01:10:00,861 Gotcha. 709 01:10:05,200 --> 01:10:07,535 Goddamn cats! 710 01:10:09,204 --> 01:10:10,705 Beasts! 711 01:10:14,584 --> 01:10:19,297 They always manage to find a hole to slip out of. 712 01:10:24,428 --> 01:10:26,721 Why do you keep them in cages? 713 01:10:26,805 --> 01:10:29,223 The less they move, the fatter they get. 714 01:10:31,101 --> 01:10:33,019 Why do you want them to get fat? 715 01:10:36,982 --> 01:10:38,232 So I can eat them. 716 01:10:42,612 --> 01:10:45,740 What's the matter? Don't you like cats? 717 01:10:47,576 --> 01:10:48,868 Well, really... 718 01:10:51,913 --> 01:10:54,832 - I never ate any. - Never, huh? 719 01:10:55,584 --> 01:10:57,543 This one's decent. 720 01:10:57,627 --> 01:11:02,006 - You can have this one. 200,000 lira. - Oh, no. 721 01:11:02,090 --> 01:11:06,510 - Too much? Okay, let's say 1 50,000. - No. 722 01:11:10,432 --> 01:11:14,393 1 00,000, then. 723 01:11:14,978 --> 01:11:16,604 50,000. 724 01:11:24,696 --> 01:11:27,198 - Hello? - Are you still mad at me? 725 01:11:27,282 --> 01:11:28,699 Sam, where are you? 726 01:11:28,784 --> 01:11:30,910 Don't worry. I'm coming home. 727 01:11:31,453 --> 01:11:35,122 - How did it go? - I spoke to him, but I didn't get anywhere. 728 01:11:35,207 --> 01:11:38,876 Listen, it's foggy and the trains are going slowly. I'll be late. 729 01:11:38,960 --> 01:11:40,961 Oh, no. We'll miss the plane. 730 01:11:41,046 --> 01:11:43,172 Don't worry. I'll be back in time. 731 01:11:43,799 --> 01:11:46,425 - Everything okay? - Yes. Carlo called. 732 01:11:46,510 --> 01:11:50,554 He wanted to talk to you. He said he found out something interesting. 733 01:11:50,639 --> 01:11:53,099 - What? - He didn't say. 734 01:11:53,183 --> 01:11:57,186 I toId him you'd left me here alone. He said to calI him as soon as you get back. 735 01:11:57,270 --> 01:11:58,979 Okay, see you soon. Bye. 736 01:13:36,495 --> 01:13:37,495 Sam! 737 01:13:39,498 --> 01:13:40,331 Sam. 738 01:14:23,792 --> 01:14:27,002 You won't leave this house alive. 739 01:14:35,011 --> 01:14:38,389 Help! Help! 740 01:17:00,615 --> 01:17:04,034 Giulia! 741 01:17:17,465 --> 01:17:18,799 Call the police! 742 01:17:19,509 --> 01:17:21,468 Quick! 743 01:17:22,554 --> 01:17:24,346 Giulia! 744 01:17:35,275 --> 01:17:36,275 Sam? 745 01:17:49,164 --> 01:17:50,497 How do you feel? 746 01:17:51,499 --> 01:17:54,585 Fine. Did they catch him? 747 01:17:54,669 --> 01:17:57,212 No, he ran away. 748 01:17:57,297 --> 01:17:59,506 He must've slipped out through the cellar or something. 749 01:18:03,011 --> 01:18:04,511 What time is it? 750 01:18:06,431 --> 01:18:08,432 4:00 in the afternoon. 751 01:18:08,516 --> 01:18:10,684 - Really? - You slept quite a while. 752 01:18:18,568 --> 01:18:22,196 Got a peeping Tom, eh? Sorry. 753 01:18:22,989 --> 01:18:26,617 You were supposed to call me, you know. I've got news foryou. 754 01:18:26,701 --> 01:18:29,953 I forgot about it. And the phone's out oforder. 755 01:18:30,038 --> 01:18:31,789 What did you find out? 756 01:18:31,873 --> 01:18:34,875 I've figured out what that squeaking sound is. 757 01:18:34,959 --> 01:18:38,003 - It's really weird. - What is it? 758 01:18:38,588 --> 01:18:40,464 The call ofthe Hornitusnevalis. 759 01:18:40,548 --> 01:18:44,718 A beautiful bird with silver plumage that looks like crystal. 760 01:18:44,803 --> 01:18:46,970 What's so strange about it? 761 01:18:47,055 --> 01:18:51,725 The fact that it can only be found in the Caucasus Mountains. 762 01:18:57,357 --> 01:18:59,733 - Are you sure? - Positive. 763 01:19:01,861 --> 01:19:04,822 How about a drink? I've earned one. 764 01:19:08,201 --> 01:19:12,704 In any case, the Nevalis rarely survives in captivity. 765 01:19:13,832 --> 01:19:18,001 In Italy, only one specimen has survived. 766 01:19:18,086 --> 01:19:19,545 Hey, what are you doing? 767 01:19:19,629 --> 01:19:22,840 Wait a minute. You mean there's one here? 768 01:19:22,924 --> 01:19:25,008 That's what I'm trying to tell you. 769 01:19:25,093 --> 01:19:27,761 It's practically a miracle that they're keeping it alive. 770 01:19:28,429 --> 01:19:31,390 - Where is it? - Where would you keep a rare bird? 771 01:19:31,474 --> 01:19:32,599 At the zoo. 772 01:19:35,103 --> 01:19:38,105 The cage is near the back ofthe zoo. Over there. 773 01:19:39,816 --> 01:19:41,859 - There? - Yes. 774 01:19:41,943 --> 01:19:44,403 They have to keep it isolated. It can't live with any other animals. 775 01:19:44,487 --> 01:19:47,030 Over there. But they'll have to move it. 776 01:19:47,115 --> 01:19:50,242 It can't even stand the smell ofother animals. 777 01:20:02,463 --> 01:20:03,755 Ranieri! 778 01:20:04,799 --> 01:20:09,136 He called from his house. Now I remember. The telephone is next to the window. 779 01:20:15,310 --> 01:20:17,394 - Come with me! - Come on. Let's go! 780 01:20:26,821 --> 01:20:28,071 Open the door! 781 01:20:29,365 --> 01:20:30,490 Step back! 782 01:20:33,244 --> 01:20:35,245 Give me the knife! 783 01:20:37,081 --> 01:20:40,667 - Don't shoot. - Don't move. There's no way out. 784 01:20:41,753 --> 01:20:43,629 Give yourself up. 785 01:20:46,841 --> 01:20:48,008 What do you want to do? 786 01:20:49,510 --> 01:20:52,971 - No! - Don't move! Drop the knife. 787 01:20:58,186 --> 01:20:59,519 Drop the knife. 788 01:21:01,773 --> 01:21:04,191 Keep away from me! 789 01:21:07,695 --> 01:21:08,612 Stop! 790 01:21:09,364 --> 01:21:10,447 What's going on? 791 01:21:11,532 --> 01:21:13,659 Where'd he get you? 792 01:21:13,743 --> 01:21:15,535 Giulia, come on! 793 01:21:19,374 --> 01:21:23,502 Help! Pull me up! Help me! 794 01:21:23,586 --> 01:21:26,338 - I don't want to die! - I can't! 795 01:21:26,422 --> 01:21:27,839 Help! 796 01:21:27,924 --> 01:21:31,677 No, I don't want to die! Don't let go! 797 01:21:33,054 --> 01:21:35,013 Please! 798 01:21:35,098 --> 01:21:36,431 Save me! 799 01:21:37,600 --> 01:21:39,142 I can't hold on any longer! 800 01:21:57,203 --> 01:21:59,079 Yes, it's true. 801 01:22:00,081 --> 01:22:02,666 I am the killer. 802 01:22:02,750 --> 01:22:04,876 I killed them all. 803 01:22:04,961 --> 01:22:10,424 Look after my wife. 804 01:22:10,508 --> 01:22:12,009 She wanted... 805 01:22:13,845 --> 01:22:16,930 to stop me. 806 01:22:18,099 --> 01:22:20,183 I love her. 807 01:22:36,534 --> 01:22:40,120 Poor devil. I feel sorry for him. 808 01:22:53,843 --> 01:22:56,636 This is Inspector Morosini. Put me through to Homicide. 809 01:23:12,653 --> 01:23:15,072 Did you see the girl I was with? 810 01:23:15,156 --> 01:23:18,116 She was behind us when we went inside. Isn't she here? 811 01:23:18,201 --> 01:23:19,743 No. 812 01:23:19,827 --> 01:23:21,495 And you didn't see her after that? Would you mind? 813 01:23:21,579 --> 01:23:23,205 I didn't pay attention. 814 01:23:27,794 --> 01:23:28,794 Thankyou. 815 01:23:35,551 --> 01:23:37,761 Have you seen a girl with long brown hair? 816 01:23:37,845 --> 01:23:39,846 - Yes. A while ago. - Are you sure? 817 01:23:39,931 --> 01:23:41,098 - Yes. - Where did she go? 818 01:23:41,182 --> 01:23:44,684 - She ran offthat way with two other people. - Thankyou. 819 01:23:55,363 --> 01:23:58,198 His head busted open like a watermelon. 820 01:23:58,699 --> 01:23:59,825 Excuse me. 821 01:23:59,909 --> 01:24:04,204 Have you seen a girl go by with long brown hair... 822 01:24:04,914 --> 01:24:07,874 - and a gray coat? - Yes, I saw her. 823 01:25:10,521 --> 01:25:15,775 Excuse me. Have you seen a girl with long brown hair and a gray coat? 824 01:25:16,152 --> 01:25:17,777 Yes, she went in there. 825 01:25:18,529 --> 01:25:20,280 - In that door? - That's what I said. 826 01:25:21,782 --> 01:25:22,866 Thanks. 827 01:25:26,162 --> 01:25:27,996 - This one here? - Yes. 828 01:28:43,692 --> 01:28:47,987 Carlo! So it was you! What have you done to Giulia? 829 01:28:49,156 --> 01:28:50,532 Answer me! 830 01:29:23,190 --> 01:29:24,357 It was you! 831 01:29:31,031 --> 01:29:32,532 Now I remember. 832 01:29:33,242 --> 01:29:36,202 Ofcourse! You were holding the knife! 833 01:29:36,287 --> 01:29:40,457 You were trying to kill your husband and he was trying to escape. 834 01:29:40,541 --> 01:29:42,542 I can see it clearly now. 835 01:31:13,968 --> 01:31:15,134 Help! 836 01:32:05,894 --> 01:32:11,608 You will die. 837 01:32:13,527 --> 01:32:14,986 You must die... 838 01:32:17,364 --> 01:32:19,616 like the others. 839 01:32:26,540 --> 01:32:27,915 Quick, come here! 840 01:32:29,293 --> 01:32:32,170 Here. All together, come on! 841 01:32:34,548 --> 01:32:36,007 Come on. 842 01:32:39,303 --> 01:32:40,928 How are you, Dalmas? 843 01:32:41,722 --> 01:32:43,222 How did you find me? 844 01:32:45,643 --> 01:32:47,644 - Giulia? - Yes. 845 01:32:49,688 --> 01:32:51,814 She's hurt, but she'll be all right. 846 01:32:51,899 --> 01:32:53,733 And you? Are you okay? 847 01:32:54,193 --> 01:32:56,819 Come on. Let's go. 848 01:32:56,904 --> 01:32:58,571 As Inspector Morosini... 849 01:32:58,656 --> 01:33:01,240 who carried out the investigation, has already told us... 850 01:33:01,325 --> 01:33:04,577 the curtain has finally been drawn over this tragic event... 851 01:33:04,662 --> 01:33:07,038 that had the whole city frantic. 852 01:33:07,122 --> 01:33:12,001 Monica Ranieri is clinically insane and now resides in a mental hospital. 853 01:33:12,086 --> 01:33:15,505 Her husband, who loved her so much that he became her accomplice... 854 01:33:15,589 --> 01:33:18,925 died while trying to keep her above suspicion. 855 01:33:19,468 --> 01:33:21,010 Inspector Morosini... 856 01:33:21,095 --> 01:33:26,808 can you explain what moved this woman to commit such horrible murders? 857 01:33:31,939 --> 01:33:33,272 Good evening. 858 01:33:34,483 --> 01:33:35,608 Excuse me. 859 01:33:36,777 --> 01:33:40,738 Well, I believe that the most qualified person... 860 01:33:40,823 --> 01:33:46,035 to answer to these questions is Dr. Renoldi, the well-known psychiatrist... 861 01:33:46,120 --> 01:33:50,748 our consultant during the investigation. 862 01:33:53,669 --> 01:33:56,170 - Ifyou don't mind, Doctor. - Thankyou. 863 01:33:56,714 --> 01:33:59,215 For the time being we can only say this: 864 01:33:59,758 --> 01:34:04,679 Ten years ago, Monica Ranieri, who was born with paranoid tendencies... 865 01:34:04,763 --> 01:34:08,891 was the victim ofan aggression, which traumatized her severely. 866 01:34:08,976 --> 01:34:12,895 Her mentaI disturbance remained dormant for ten years... 867 01:34:12,980 --> 01:34:16,315 until she came across a painting that depicted the horrible scene... 868 01:34:16,400 --> 01:34:18,484 ofwhich she had been the protagonist. 869 01:34:18,569 --> 01:34:22,613 Her latent madness came to life, violent and irresistible. 870 01:34:22,698 --> 01:34:24,782 Strangely, she did not identify herself with the victim... 871 01:34:24,867 --> 01:34:26,242 but with the aggressor. 872 01:34:26,326 --> 01:34:29,078 Maybe to rid herselfoffear. 873 01:34:29,163 --> 01:34:32,081 In order to explain the behavior of her husband... 874 01:34:32,166 --> 01:34:37,086 who attempted murder on various occasions to protect his wife... 875 01:34:37,171 --> 01:34:39,672 we must assume that he suffered from an induced psychosis. 876 01:34:39,757 --> 01:34:44,010 That is, he was influenced by his paranoid wife... 877 01:34:44,094 --> 01:34:47,430 to the point of becoming homicidally psychotic himself. 878 01:34:56,440 --> 01:34:58,399 I can hear him saying it now: 879 01:34:58,484 --> 01:35:02,028 "Go to Italy. It's a peaceful country. Nothing ever happens there."