0 00:00:03,629 --> 00:00:06,622 ♪♪ 1 00:01:01,111 --> 00:01:22,222 Colored by novabros 2 00:01:34,720 --> 00:01:36,427 (INDISTINCT CHATTER ON RADIO) 3 00:01:58,785 --> 00:02:00,151 I don't think this is it. 4 00:02:02,539 --> 00:02:03,950 Because she said a white house. 5 00:02:04,041 --> 00:02:05,953 It says 111 Christmas Street. 6 00:02:06,043 --> 00:02:08,080 I know 111 Christmas but this is a blue house. 7 00:02:08,920 --> 00:02:11,082 MAN: I don't know, maybe it was Christmas Circle. 8 00:02:11,173 --> 00:02:12,233 ALICE: Well, did you put Christmas Circle 9 00:02:12,257 --> 00:02:13,293 or Christmas Street? 10 00:02:13,383 --> 00:02:14,794 Honey, I don't know. 11 00:02:14,885 --> 00:02:16,797 I don't know what I put it as. 12 00:02:16,887 --> 00:02:18,924 ALICE: Okay, well, she said it was a white house 13 00:02:19,014 --> 00:02:20,255 and this is a blue house. 14 00:02:21,600 --> 00:02:23,432 MAN: Well, why don't we ask? 15 00:02:24,811 --> 00:02:26,598 It's not a big deal. We're lost. 16 00:02:27,606 --> 00:02:29,518 Just check one more time. Which one... 17 00:02:30,567 --> 00:02:31,753 There's, like, four Christmases around here. 18 00:02:31,777 --> 00:02:32,938 Why don't we just ask? 19 00:02:33,820 --> 00:02:35,231 Can you just check one more time? 20 00:02:35,322 --> 00:02:36,904 Honey, you told me... 21 00:02:36,990 --> 00:02:38,950 Just check the e-mail that she sent one more time. 22 00:02:39,034 --> 00:02:40,034 All right. Okay. 23 00:02:42,621 --> 00:02:44,301 ALICE: I feel like such an idiot because... 24 00:02:44,873 --> 00:02:47,707 MAN: No, honey, we can't help it. Just ask. 25 00:02:49,753 --> 00:02:51,119 Take a deep breath. 26 00:02:51,463 --> 00:02:52,829 Let's just go ask. 27 00:02:52,923 --> 00:02:54,414 It's not a big deal. 28 00:02:54,508 --> 00:02:56,591 (FLIES BUZZING) They have beautiful flowers. 29 00:02:56,677 --> 00:02:57,758 ALICE: Which one did I say? 30 00:02:57,844 --> 00:02:58,946 Which one did I say? Which street? 31 00:02:58,970 --> 00:03:01,212 MAN: You told me 111th Street. 32 00:03:01,306 --> 00:03:04,424 I typed it in, and now I'm not sure where we are. 33 00:03:10,399 --> 00:03:12,293 ALICE: (ON RADIO) What do I do, just ring on the doorbell? 34 00:03:12,317 --> 00:03:14,037 I mean, these people just ring the doorbell. 35 00:03:14,486 --> 00:03:17,069 MAN: Relax. It's not a big deal. We're lost. 36 00:03:19,533 --> 00:03:21,320 ALICE: Check one more time which one. 37 00:03:21,993 --> 00:03:23,655 MAN: Honey, it says 111... 38 00:03:23,745 --> 00:03:25,098 ALICE: It could be five minutes away from here, 39 00:03:25,122 --> 00:03:27,058 and we could be at the wrong place and not even know it... 40 00:03:27,082 --> 00:03:28,539 QUEEN: Vitals are stable. 41 00:03:28,625 --> 00:03:30,745 MAN: (ON RADIO) I don't know if it's Christmas Street, 42 00:03:30,836 --> 00:03:32,998 Court, Lane, Circle. 43 00:03:33,088 --> 00:03:34,648 Mother to Child-One. We're at set-point. 44 00:03:34,673 --> 00:03:36,359 BISHOP: I copy. Over. WOMAN: Running kismet. 45 00:03:36,383 --> 00:03:39,171 BISHOP: I read you, Lima Charlie. Help me, over. 46 00:03:41,888 --> 00:03:43,768 PAWN: Drone in position. SILVA: I read you same. 47 00:03:44,015 --> 00:03:45,381 Awaiting further instruction. 48 00:03:45,475 --> 00:03:46,511 PAWN: Thermal is up. 49 00:03:46,601 --> 00:03:47,841 KNIGHT: Getting in the networks. 50 00:03:47,894 --> 00:03:49,010 PAWN: We are validating 51 00:03:49,104 --> 00:03:50,248 on our primary and secondary routes... 52 00:03:50,272 --> 00:03:51,808 ROOK: Social media is clear. 53 00:03:51,898 --> 00:03:53,264 BISHOP: How's our airspace? 54 00:03:53,358 --> 00:03:54,678 KNIGHT: Residential alarm offline. 55 00:03:55,986 --> 00:03:57,477 I've got eyes inside. 56 00:03:57,571 --> 00:03:58,673 SILVA: Mother, what's your count? 57 00:03:58,697 --> 00:03:59,841 KNIGHT: I've got two in the kitchen and... 58 00:03:59,865 --> 00:04:00,883 ROOK: One in the back room. 59 00:04:00,907 --> 00:04:02,009 KNIGHT: One in the living room. 60 00:04:02,033 --> 00:04:03,073 ROOK: I have one upstairs. 61 00:04:03,118 --> 00:04:05,030 I count five. I'm counting five. 62 00:04:05,120 --> 00:04:06,452 ROOK: I got five, too. 63 00:04:06,538 --> 00:04:09,246 BISHOP: Child-One, there's five subjects in the house. 64 00:04:09,332 --> 00:04:10,332 SILVA: Copy, Mother. 65 00:04:10,667 --> 00:04:11,953 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 66 00:04:12,043 --> 00:04:14,251 Child-One, conditions are set. 67 00:04:14,337 --> 00:04:17,125 Let's get in and out real quick today. No drama. 68 00:04:17,215 --> 00:04:18,456 Here we go. 69 00:04:18,550 --> 00:04:20,792 ROOK: Child-Two and Five engage. 70 00:04:22,137 --> 00:04:23,137 Ding-dong. 71 00:04:24,598 --> 00:04:25,598 (DOORBELL RINGS) 72 00:04:28,018 --> 00:04:30,351 PAWN: You got a female coming your way, unarmed. 73 00:04:34,357 --> 00:04:36,223 Hi. I'm so sorry to bother you, 74 00:04:36,318 --> 00:04:37,684 we're looking for the Larkin home. 75 00:04:37,778 --> 00:04:38,939 Go. 76 00:04:39,029 --> 00:04:40,506 ALICE: My friend's supposed to have given this address. 77 00:04:40,530 --> 00:04:41,737 111 Christmas. 78 00:04:41,823 --> 00:04:44,361 MAN: My wife, apparently, gave me the wrong address. 79 00:04:44,451 --> 00:04:45,845 ALICE: We're visiting friends and they just moved in. 80 00:04:45,869 --> 00:04:46,989 But they might have given us 81 00:04:47,037 --> 00:04:48,222 the wrong address. I don't know, honey. 82 00:04:48,246 --> 00:04:49,612 You have the wrong house. 83 00:04:49,706 --> 00:04:51,447 Honey, I told you it's the wrong street. 84 00:04:51,541 --> 00:04:53,703 MAN: We're looking for 111 Christmas. 85 00:04:53,794 --> 00:04:55,313 Maybe a Christmas Lane... (GRENADE CLICKS) 86 00:04:55,337 --> 00:04:56,498 ...or a Christmas Circle? 87 00:04:58,965 --> 00:05:00,001 Look out! 88 00:05:03,094 --> 00:05:04,426 (GROANS) 89 00:05:05,430 --> 00:05:06,546 (ALICE SPEAKS RUSSIAN) 90 00:05:06,640 --> 00:05:08,131 (MAN GROANS) 91 00:05:08,225 --> 00:05:09,825 (CONTINUES SPEAKING RUSSIAN) (COUGHS) 92 00:05:10,060 --> 00:05:11,060 (IN ENGLISH) Now. 93 00:05:11,770 --> 00:05:13,511 You, stop. Let's go. 94 00:05:14,898 --> 00:05:16,855 You, here, hands on the wall. 95 00:05:16,942 --> 00:05:18,142 ASSAULT-ONE: Checking the rear. 96 00:05:18,485 --> 00:05:20,272 ALICE: One. ASSAULT-ONE: Two. 97 00:05:24,658 --> 00:05:26,820 (ALICE SPEAKING RUSSIAN) 98 00:05:26,910 --> 00:05:28,617 ALICE: You, hands on the wall. 99 00:05:29,579 --> 00:05:31,195 PAWN: Be advised, we're internal. 100 00:05:33,166 --> 00:05:34,498 SAM: On the wall. Closer. 101 00:05:35,377 --> 00:05:36,377 ALICE: Three. 102 00:05:37,629 --> 00:05:38,949 DOUGLAS: Get up. Against the wall. 103 00:05:41,091 --> 00:05:42,171 DOUGLAS: Put your hands up. 104 00:05:42,926 --> 00:05:44,206 QUEEN: (ON RADIO) Sweep upstairs. 105 00:05:49,391 --> 00:05:50,391 ALICE: Four. 106 00:05:53,395 --> 00:05:54,761 ASSAULT-ONE: One unknown. 107 00:05:54,855 --> 00:05:56,016 (SPEAKING RUSSIAN) 108 00:05:57,190 --> 00:05:58,351 (MAN GROANS) 109 00:06:02,696 --> 00:06:03,696 ALICE: Five. 110 00:06:04,489 --> 00:06:06,401 Clear. SAM: That's five. 111 00:06:06,867 --> 00:06:08,449 We got five, let's go. 112 00:06:08,910 --> 00:06:10,367 BISHOP: Five subjects in custody. 113 00:06:10,453 --> 00:06:12,911 Start the sweep. Commence SSE. 114 00:06:12,998 --> 00:06:13,998 SILVA: Roger that. 115 00:06:14,040 --> 00:06:15,156 Doug, close it out. 116 00:06:18,128 --> 00:06:19,585 (ALARM BLARING) 117 00:06:19,671 --> 00:06:21,190 DOUGLAS: Roger that. Working on it now. 118 00:06:21,214 --> 00:06:23,134 QUEEN: Four minutes, 30. SILVA: Clock is ticking. 119 00:06:30,974 --> 00:06:31,974 Turn around. 120 00:06:32,267 --> 00:06:33,267 Blow. 121 00:06:33,727 --> 00:06:34,727 ROOK: To the left. 122 00:06:36,771 --> 00:06:40,640 I see two computers, four racks. 123 00:06:40,734 --> 00:06:42,475 BISHOP: Confirm. What about the safe? 124 00:06:43,445 --> 00:06:44,445 DOUGLAS: Jackpot. 125 00:06:46,823 --> 00:06:47,823 (SAM SPEAKS RUSSIAN) 126 00:06:49,200 --> 00:06:50,200 ASSAULT-ONE: Turn around. 127 00:06:50,285 --> 00:06:52,151 Against the wall. (GRUNTS) 128 00:06:58,543 --> 00:06:59,583 Bite. (CAMERA CLICKING) 129 00:07:09,763 --> 00:07:10,844 (GRUNTS) 130 00:07:12,807 --> 00:07:13,888 DOUGLAS: I'm in. 131 00:07:13,975 --> 00:07:16,183 SAM: Child-One, commencing full dental impressions 132 00:07:16,269 --> 00:07:17,726 for database crosscheck. 133 00:07:19,522 --> 00:07:21,083 DOUGLAS: Confirm collection of all SSD drives. 134 00:07:21,107 --> 00:07:22,107 BISHOP: Roger that. 135 00:07:23,234 --> 00:07:25,034 SILVA: Let's go, people, the clock is ticking. 136 00:07:29,074 --> 00:07:30,281 QUEEN: Two minutes. 137 00:07:32,744 --> 00:07:33,825 (BEEPING) 138 00:07:34,371 --> 00:07:35,452 ASSAULT-ONE: Hands up. 139 00:07:35,538 --> 00:07:37,120 (SAM SPEAKING RUSSIAN) 140 00:07:40,001 --> 00:07:41,242 KNIGHT: Receiving data dump. 141 00:07:42,420 --> 00:07:44,252 Downloading scans. 142 00:07:44,714 --> 00:07:46,831 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 143 00:07:47,384 --> 00:07:50,422 My ostensible crew. 144 00:07:51,846 --> 00:07:53,508 My titular crew. 145 00:08:03,358 --> 00:08:04,358 KING: What's that? 146 00:08:04,943 --> 00:08:06,104 Hey, Bishop. 147 00:08:07,362 --> 00:08:09,069 Got a faint heat signal here 148 00:08:09,155 --> 00:08:10,915 on the second floor on the south-west corner. 149 00:08:11,491 --> 00:08:13,323 Can't really make it out. Sir, I'm trying to. 150 00:08:16,454 --> 00:08:17,535 BISHOP: Hmm. 151 00:08:20,000 --> 00:08:21,536 What is it? A squirrel? 152 00:08:21,626 --> 00:08:25,085 If that's a squirrel, it's a big fucking squirrel. 153 00:08:26,631 --> 00:08:30,090 Child-One, Mother. Strong thermal. Second floor. 154 00:08:30,176 --> 00:08:32,042 Strong thermal on the second floor. 155 00:08:32,137 --> 00:08:34,379 SILVA: Copy, Mother. Child-Two, Child-Three? 156 00:08:34,472 --> 00:08:35,472 Go look into that. 157 00:08:36,307 --> 00:08:38,048 You got 90 seconds, make it quick. 158 00:08:56,286 --> 00:08:58,369 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 159 00:09:08,882 --> 00:09:09,882 ALICE: Clear. 160 00:09:15,138 --> 00:09:17,255 PAWN: I'm seeing a room to your left. 161 00:09:17,348 --> 00:09:18,555 There's nothing on my left. 162 00:09:18,641 --> 00:09:19,952 PAWN: I'm seeing a room to your left. 163 00:09:19,976 --> 00:09:21,217 There's a door to your left. 164 00:09:21,311 --> 00:09:22,711 ALICE: It's just a wall, not a door. 165 00:09:23,354 --> 00:09:25,812 PAWN: I'm seeing a room... Fuck. Gun. Gun, gun, gun! 166 00:09:26,274 --> 00:09:27,685 (GROANS) 167 00:09:33,740 --> 00:09:34,856 (GROANS) 168 00:09:35,742 --> 00:09:37,984 (MEN SHOUTING IN RUSSIAN) 169 00:09:47,170 --> 00:09:48,502 Mother, Child-One, 170 00:09:48,588 --> 00:09:50,508 looks like you were a little light on your count. 171 00:09:50,882 --> 00:09:52,168 KING: I think the vest took that. 172 00:09:53,510 --> 00:09:55,404 SAM: You got him. You good? ALICE: I'm good. Let's go. 173 00:09:55,428 --> 00:09:56,464 QUEEN: Sixty seconds. 174 00:10:07,732 --> 00:10:09,085 DOUGLAS: Child-One, what are we doing? 175 00:10:09,109 --> 00:10:11,192 SILVA: Stay put, we're on the clock. 176 00:10:12,153 --> 00:10:13,894 (SIGHS) You got to be kidding me. 177 00:10:15,824 --> 00:10:17,565 ALICE: Assault-One KIA. 178 00:10:17,659 --> 00:10:20,868 BISHOP: Child-One, Mother. Collection is terminated. 179 00:10:20,954 --> 00:10:22,240 We are weapons free. 180 00:10:32,465 --> 00:10:33,581 (SAM YELLS) 181 00:10:35,218 --> 00:10:37,005 Confirm, capture to kill. Confirm. 182 00:10:38,805 --> 00:10:41,468 Confirming capture to kill. BISHOP: Confirm. 183 00:10:41,558 --> 00:10:42,799 (CRACKLING) 184 00:10:46,187 --> 00:10:47,187 They're gonna torch it. 185 00:10:55,864 --> 00:10:57,299 MAN 1:...Christmas Street. WOMAN: 911... 186 00:10:57,323 --> 00:10:59,123 MAN 2:...just sort of really loud explosion... 187 00:10:59,367 --> 00:11:00,687 Fire and Police have been alerted. 188 00:11:00,743 --> 00:11:01,859 ETA two minutes. 189 00:11:11,880 --> 00:11:13,246 (SCREAMING) 190 00:11:13,715 --> 00:11:14,751 QUEEN: Thirty seconds. 191 00:11:18,178 --> 00:11:19,714 (CONTINUES SCREAMING) 192 00:11:30,982 --> 00:11:32,098 QUEEN: Twenty seconds. 193 00:11:32,984 --> 00:11:34,295 SILVA: Okay, so you want me to waste this guy 194 00:11:34,319 --> 00:11:36,561 in broad fucking daylight? 195 00:11:36,654 --> 00:11:37,485 Confirm. 196 00:11:37,572 --> 00:11:38,107 (CONVERSING IN RUSSIAN) 197 00:11:38,198 --> 00:11:41,032 You're making a mistake. 198 00:11:41,117 --> 00:11:43,825 I've made a lot of them. 199 00:11:43,912 --> 00:11:45,222 BISHOP: Child-One, the cavalry is en route. 200 00:11:45,246 --> 00:11:47,909 Get the hell out of there. 201 00:12:08,478 --> 00:12:11,221 PAWN: Kill CCTV-1, CCTV-2. 202 00:12:14,025 --> 00:12:15,186 SILVA: Let's go. 203 00:12:19,155 --> 00:12:22,114 Child-One, Mother. You're clear for four miles. 204 00:12:22,200 --> 00:12:24,908 We are gonna be with you for full exfil. 205 00:12:24,994 --> 00:12:28,453 Continue on the current route to the park exit. 206 00:12:28,539 --> 00:12:30,656 There will be a parking lot... 207 00:12:30,750 --> 00:12:32,286 (CONTINUES INDISTINCTLY) 208 00:12:34,921 --> 00:12:36,190 REPORTER 1: Seven people believed to be 209 00:12:36,214 --> 00:12:39,628 members of Russia's FSB, or State Intelligence Service, 210 00:12:39,717 --> 00:12:42,209 formerly known as the KGB, were found dead 211 00:12:42,303 --> 00:12:44,636 in, what sources say, was a Russian safehouse. 212 00:12:44,722 --> 00:12:46,825 REPORTER 2: Sources inside the US intelligence community 213 00:12:46,849 --> 00:12:50,138 indicated that this was an FSB hit on its own, 214 00:12:50,228 --> 00:12:52,686 perhaps an attempt to manufacture what appeared 215 00:12:52,772 --> 00:12:54,764 to be an assault on Russian civilians, 216 00:12:54,857 --> 00:12:56,974 but was, in fact, a kind of suicide... 217 00:12:57,068 --> 00:12:58,587 REPORTER 3: This is clearly a slaughterhouse 218 00:12:58,611 --> 00:12:59,692 turned in on itself. 219 00:12:59,779 --> 00:13:01,298 REPORTER 4:...what they describe as a quiet, safe, 220 00:13:01,322 --> 00:13:02,608 and friendly community. 221 00:13:02,699 --> 00:13:05,066 REPORTER 5: One of the victims, disturbingly, 222 00:13:05,159 --> 00:13:07,321 an 18-year-old Russian male. 223 00:13:07,412 --> 00:13:10,371 This is uncharacteristic for the KGB to be targeting... 224 00:13:11,708 --> 00:13:13,686 REPORTER 6: The victim, apparently 18 years of age. 225 00:13:13,710 --> 00:13:15,167 And this is truly shocking... 226 00:13:15,253 --> 00:13:17,210 REPORTER 7: White House official indicated 227 00:13:17,297 --> 00:13:18,737 that this was a Russia-led operation. 228 00:13:18,798 --> 00:13:20,442 REPORTER 8: More information will be coming out. 229 00:13:20,466 --> 00:13:23,004 They have been playing it very close to the vest of the FBI. 230 00:13:23,594 --> 00:13:25,051 MAN: Here's your non-disclosure. 231 00:13:25,138 --> 00:13:26,879 We're transcribing and recording. 232 00:13:26,973 --> 00:13:28,773 There might be a finding. (INHALES DEEPLY) 233 00:13:30,768 --> 00:13:33,431 SILVA: We live in a new world. These are bloody times. 234 00:13:33,521 --> 00:13:36,605 Evil exists. Horror exists. The great game continues. 235 00:13:38,484 --> 00:13:39,691 If you have patience, 236 00:13:39,777 --> 00:13:41,457 you wouldn't have expected it to end, so... 237 00:13:42,280 --> 00:13:43,987 Most governments have very little patience. 238 00:13:44,073 --> 00:13:45,193 What is a government anyway? 239 00:13:45,283 --> 00:13:46,427 Does a government have a heartbeat? 240 00:13:46,451 --> 00:13:48,331 Does a government have ten fingers and ten toes? 241 00:13:49,495 --> 00:13:51,828 A government is capable of vengeance. 242 00:13:51,914 --> 00:13:53,997 Is a government capable of slaughter? 243 00:13:59,839 --> 00:14:02,707 BARACK OBAMA: The American people do not see their work 244 00:14:02,800 --> 00:14:04,166 or know their names. 245 00:14:21,986 --> 00:14:24,820 MAN 1: Lieutenant Silva showed exceptional courage 246 00:14:24,906 --> 00:14:26,772 in extreme danger. 247 00:14:28,368 --> 00:14:32,032 MAN 2: Subject, James Silva, age seven. 248 00:14:32,497 --> 00:14:34,217 MRS. SILVA: He's not like other little boys. 249 00:14:34,665 --> 00:14:37,248 MAN 3: Mrs. Silva, I believe your son may be gifted. 250 00:14:39,295 --> 00:14:41,255 MRS. SILVA: There's nothing wrong with you, Jimmy. 251 00:14:44,133 --> 00:14:46,375 Your mind just moves faster than the other kids. 252 00:14:48,221 --> 00:14:50,463 Snap this when you can't slow down. 253 00:14:51,599 --> 00:14:53,261 Just like that. 254 00:14:53,351 --> 00:14:54,387 (SCREAMS) 255 00:14:55,561 --> 00:14:57,401 COACH: We need to talk about your anger, Jimmy. 256 00:15:01,526 --> 00:15:03,233 REPORTER 1: A tragic scene on 257 00:15:03,319 --> 00:15:05,060 Jericho Turnpike this morning... 258 00:15:05,154 --> 00:15:07,191 REPORTER 2:...killing a mother and her twin sons. 259 00:15:07,782 --> 00:15:10,525 A third son, 11-year-old Jimmy Silva, 260 00:15:10,618 --> 00:15:12,280 is in critical condition. 261 00:15:23,047 --> 00:15:24,927 RICHARD NIXON: We do have some other activities. 262 00:15:27,927 --> 00:15:29,967 I won't discuss those other activities at this time. 263 00:15:32,390 --> 00:15:34,507 JOHN F. KENNEDY: It requires a change in tactics. 264 00:15:36,227 --> 00:15:38,970 A tightly knit, highly efficient machine. 265 00:15:39,897 --> 00:15:41,959 GEORGE W. BUSH: We will direct every tool of intelligence, 266 00:15:41,983 --> 00:15:43,394 until there's no refuge. 267 00:15:44,402 --> 00:15:45,546 MAN 1:...ramping up of these wars 268 00:15:45,570 --> 00:15:47,232 outside of the war zones. 269 00:15:48,573 --> 00:15:50,155 MAN 2: Grade 546... 270 00:15:50,241 --> 00:15:51,361 MAN 3: Eyes on a blue sedan. 271 00:15:51,409 --> 00:15:52,809 MAN 4: Copy. You're clear to engage. 272 00:15:55,663 --> 00:15:57,120 MAN 1: You're authorized 273 00:15:57,206 --> 00:15:58,684 to go break the law in other countries, 274 00:15:58,708 --> 00:16:01,792 and you have the presidential authority to do it. 275 00:16:01,878 --> 00:16:03,647 DONALD TRUMP: The real abilities that we have, 276 00:16:03,671 --> 00:16:06,914 this is something nobody can even understand. 277 00:16:10,011 --> 00:16:14,005 MAN 5: James Silva, welcome to the new wars. 278 00:17:27,880 --> 00:17:29,997 (MUSIC PLAYING) 279 00:17:32,134 --> 00:17:33,545 (SILVA SNAPPING ELASTIC BAND) 280 00:17:57,952 --> 00:17:59,832 I need to know before we start this conversation 281 00:17:59,870 --> 00:18:01,111 how bad of a mood are you in. 282 00:18:02,707 --> 00:18:03,767 What you want? Like one to ten? 283 00:18:03,791 --> 00:18:04,827 Yeah. 284 00:18:04,917 --> 00:18:06,658 Seven and rising quickly. 285 00:18:06,752 --> 00:18:09,039 There's no caesium in the crate, Jimmy. 286 00:18:09,130 --> 00:18:10,166 What? 287 00:18:11,257 --> 00:18:13,249 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 288 00:18:14,260 --> 00:18:15,421 SILVA: What was in it? 289 00:18:15,511 --> 00:18:17,127 DOUGLAS: Twelve cases of M4 rifles, 290 00:18:17,221 --> 00:18:18,632 18 guns per case, 291 00:18:18,723 --> 00:18:20,510 180 M67 grenades. 292 00:18:20,600 --> 00:18:22,387 We broke them to pieces, no caesium. 293 00:18:22,476 --> 00:18:23,512 There were paintings. 294 00:18:23,603 --> 00:18:24,705 We tore the canvases off the frames. 295 00:18:24,729 --> 00:18:25,810 There's no caesium. 296 00:18:25,896 --> 00:18:27,207 MAN: (ON RADIO) Repeat, no caesium. 297 00:18:27,231 --> 00:18:28,750 Repeat, no caesium found. Just some grenades. 298 00:18:28,774 --> 00:18:30,454 SAM: We tore the whole fucking thing apart. 299 00:18:30,651 --> 00:18:32,108 Paintings? Fakes. 300 00:18:32,862 --> 00:18:34,148 Munch. Norwegian. 301 00:18:34,238 --> 00:18:35,238 Munch as in The Scream? 302 00:18:35,323 --> 00:18:36,689 Yeah. But it wasn't The Scream. 303 00:18:38,576 --> 00:18:39,976 Well, this is a big fucking problem. 304 00:18:41,329 --> 00:18:42,329 Where's Alice? 305 00:18:42,997 --> 00:18:44,613 Where is she? It was her source. 306 00:18:44,707 --> 00:18:46,507 We all thought the source was credible, Jimmy. 307 00:18:46,626 --> 00:18:47,867 Just shut the fuck up. 308 00:18:48,961 --> 00:18:51,044 I never liked this lead. Causing avalanches. 309 00:18:51,130 --> 00:18:52,858 This is basically what this is, this is an avalanche. 310 00:18:52,882 --> 00:18:55,044 'Cause we have now what? Sam, what do we have now? 311 00:18:55,134 --> 00:18:57,046 What do we have now, huh? Nothing. 312 00:18:57,136 --> 00:18:59,298 Dougie, what do we have now? Nothing. 313 00:18:59,388 --> 00:19:00,924 Six sets of caesium still missing. 314 00:19:01,015 --> 00:19:03,132 Eleven discs per set. That's 66 missing discs. 315 00:19:03,225 --> 00:19:05,137 That's 66 dirty bombs. At least. Right? 316 00:19:05,227 --> 00:19:06,307 We all thought it was real. 317 00:19:06,354 --> 00:19:08,687 Oh, it is very real. This is a big fucking problem. 318 00:19:10,149 --> 00:19:11,149 What is this? 319 00:19:11,651 --> 00:19:12,732 It's Sam's birthday. 320 00:19:12,818 --> 00:19:13,934 It's my birthday. 321 00:19:14,445 --> 00:19:15,856 Oh. Happy birthday. 322 00:19:17,657 --> 00:19:19,740 No birthday cake. No birthday cake. 323 00:19:20,284 --> 00:19:22,284 (HELICOPTER HOVERING) (INDISTINCT ANNOUNCEMENT) 324 00:19:25,456 --> 00:19:27,038 Your source sucked. 325 00:19:27,124 --> 00:19:29,241 What, he lied to you? It happens. 326 00:19:29,335 --> 00:19:32,294 We are well outside the realm of "it happens," Alice. Okay? 327 00:19:32,380 --> 00:19:34,042 This is not a case where shit can happen. 328 00:19:34,131 --> 00:19:35,167 We are not talking about 329 00:19:35,257 --> 00:19:36,657 stolen fucking ice cream cones here. 330 00:19:36,842 --> 00:19:37,958 I'm handling it. 331 00:19:38,052 --> 00:19:39,213 Oh, you're handling it? 332 00:19:39,303 --> 00:19:40,760 Really? Do you need help with that? 333 00:19:40,846 --> 00:19:41,846 No, I don't. 334 00:19:41,931 --> 00:19:43,888 Who is the source? Local special forces. 335 00:19:43,974 --> 00:19:45,465 You running a cop? 336 00:19:45,559 --> 00:19:48,222 Since when do we trust local special forces? Jesus, Alice. 337 00:19:48,312 --> 00:19:50,053 He's been an excellent source. 338 00:19:50,147 --> 00:19:51,625 Is that supposed to mean something to me 339 00:19:51,649 --> 00:19:52,793 that he is an excellent source? 340 00:19:52,817 --> 00:19:54,086 Do you want me to tell John Porter, 341 00:19:54,110 --> 00:19:55,396 "Oh, he's an excellent source"? 342 00:19:55,486 --> 00:19:56,963 No, I don't think so. That story does not work for me. 343 00:19:56,987 --> 00:19:58,569 It's not a story, Jimmy. It's the truth. 344 00:19:58,656 --> 00:20:01,399 No, this cannot not work, all right? I trusted you. 345 00:20:01,492 --> 00:20:02,692 Does that mean anything to you? 346 00:20:04,578 --> 00:20:05,659 Hello? 347 00:20:06,747 --> 00:20:07,908 I'm handling it. 348 00:20:07,998 --> 00:20:09,059 You know what's in the container? 349 00:20:09,083 --> 00:20:10,574 Edvard Munch. You ever seen a Munch? 350 00:20:10,668 --> 00:20:12,409 I mean, this guy is dark as fuck. 351 00:20:12,503 --> 00:20:13,960 Sounds perfect for you, Jimmy. 352 00:20:14,046 --> 00:20:15,315 You know, I don't appreciate that. 353 00:20:15,339 --> 00:20:16,659 I actually resent that. Thank you. 354 00:20:17,550 --> 00:20:18,652 Wow. 120 million at auction. 355 00:20:18,676 --> 00:20:19,712 Jimmy. 356 00:20:19,802 --> 00:20:21,071 SILVA: He was a Sagittarius, just like you. 357 00:20:21,095 --> 00:20:21,960 I should have been a painter. 358 00:20:22,054 --> 00:20:23,054 Take a breath. 359 00:20:24,181 --> 00:20:25,181 Go outside. 360 00:20:25,725 --> 00:20:27,365 SAM: Yeah, the sign outside says "ladies." 361 00:20:30,521 --> 00:20:31,637 (SNAPPING ELASTIC BAND) 362 00:20:33,065 --> 00:20:34,226 (DOOR OPENS) 363 00:20:38,112 --> 00:20:39,112 (SIGHS) 364 00:20:39,822 --> 00:20:41,609 He hears everything, never listens. 365 00:20:42,116 --> 00:20:43,482 He listens to what works for him. 366 00:20:43,576 --> 00:20:44,908 So, what works for him? 367 00:20:45,453 --> 00:20:47,365 Actionable intelligence. 368 00:20:48,330 --> 00:20:49,446 And pain. 369 00:20:51,792 --> 00:20:53,249 (INAUDIBLE) 370 00:20:55,379 --> 00:20:56,495 (INDISTINCT CHATTER) 371 00:20:57,131 --> 00:20:58,442 SILVA: The definition of a war zone 372 00:20:58,466 --> 00:20:59,707 is an interesting thing. 373 00:21:00,885 --> 00:21:03,085 Being a cop in Baltimore might be every bit as dangerous 374 00:21:03,137 --> 00:21:04,298 as being a cop in Baghdad. 375 00:21:05,139 --> 00:21:06,425 (INDISTINCT SHOUTING) 376 00:21:11,228 --> 00:21:12,639 The cops played the politicians 377 00:21:12,730 --> 00:21:14,141 and the politicians played the cops 378 00:21:14,231 --> 00:21:16,769 and I don't think anyone ever knew who is on whose side. 379 00:21:17,193 --> 00:21:18,525 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 380 00:21:22,406 --> 00:21:23,863 I think he got scared, Jimmy. 381 00:21:23,949 --> 00:21:26,441 He's an honest guy. He's been 100% reliable. 382 00:21:26,535 --> 00:21:27,637 SILVA: Yeah, there's a big difference 383 00:21:27,661 --> 00:21:28,805 between honest and reliable, Alice. 384 00:21:28,829 --> 00:21:29,829 I'll handle it. 385 00:21:30,998 --> 00:21:33,185 How's that going, by the way? Do you want me to take that? 386 00:21:33,209 --> 00:21:34,978 Let me get the phone. I want to get it later. 387 00:21:35,002 --> 00:21:36,563 No, you'll take it now and end whatever is happening 388 00:21:36,587 --> 00:21:37,828 on the other side of that phone 389 00:21:37,922 --> 00:21:39,441 so you can return home from that planet to this one. 390 00:21:39,465 --> 00:21:41,145 I need you here with me. Do you understand? 391 00:21:41,217 --> 00:21:42,217 Can I help you, sir? 392 00:21:42,301 --> 00:21:43,667 Sir. Ma'am, you have a walk-in. 393 00:21:43,761 --> 00:21:44,905 You know what, I'll take the walk-in. 394 00:21:44,929 --> 00:21:46,072 You're gonna take the walk-in? 395 00:21:46,096 --> 00:21:47,866 I said I'll take the walk-in. Is that okay with you? 396 00:21:47,890 --> 00:21:49,284 SOLDIER: Yes, sir. Yes, sir. SILVA: Are you sure? 397 00:21:49,308 --> 00:21:51,140 You want to take the walk-in? No, sir. 398 00:21:51,227 --> 00:21:52,537 Okay, then, I'll take the walk-in. 399 00:21:52,561 --> 00:21:54,848 Alice, handle the ex and then we handle the source, okay? 400 00:21:54,939 --> 00:21:56,792 Can you do that for me? Let's go. Show me the walk-in. 401 00:21:56,816 --> 00:21:58,696 I want a solution, okay? Not a bunch of excuses. 402 00:21:59,318 --> 00:22:00,604 I'll handle the fucking walk-in. 403 00:22:02,780 --> 00:22:04,066 (EXHALES DEEPLY) 404 00:22:04,156 --> 00:22:05,363 (DOOR OPENS) 405 00:22:07,868 --> 00:22:08,868 Hey, how are you? 406 00:22:08,953 --> 00:22:10,113 WOMAN: I'm well, how are you? 407 00:22:10,162 --> 00:22:12,074 Excellent, thank... Wow, that's a beautiful pin. 408 00:22:12,164 --> 00:22:13,558 The government is going to seize my assets. 409 00:22:13,582 --> 00:22:14,914 I have $1.3 billion. 410 00:22:15,000 --> 00:22:16,000 That's very impressive. 411 00:22:16,085 --> 00:22:17,354 I know a lot of people in America. 412 00:22:17,378 --> 00:22:18,209 It's beautiful. 413 00:22:18,295 --> 00:22:19,376 I know Warren Buffett. 414 00:22:19,463 --> 00:22:21,441 You know Warren Buffett? Yes. Mr. Warren Buffett. 415 00:22:21,465 --> 00:22:23,081 I can pay whatever it takes. 416 00:22:23,175 --> 00:22:24,277 You're offering me whatever it takes or... 417 00:22:24,301 --> 00:22:25,301 No, no, no. No, no. 418 00:22:27,680 --> 00:22:28,921 Hey. Hey. 419 00:22:29,014 --> 00:22:30,380 I'm sorry I missed all those calls. 420 00:22:30,474 --> 00:22:31,760 I need to confirm 421 00:22:31,851 --> 00:22:34,810 that you are not going to be at her school on Mother's Day. 422 00:22:34,895 --> 00:22:36,181 You just wanted to confirm that? 423 00:22:36,272 --> 00:22:37,638 Correct. Diane is gonna take her... 424 00:22:37,731 --> 00:22:39,017 You know I can't be there. 425 00:22:39,108 --> 00:22:40,724 Are you recording this? Pardon me? 426 00:22:41,318 --> 00:22:42,546 You know it's illegal to record me, Luke. 427 00:22:42,570 --> 00:22:43,570 I am just trying... 428 00:22:43,654 --> 00:22:45,374 I'm the 17th richest person in this country. 429 00:22:45,447 --> 00:22:46,608 They liquidate my accounts, 430 00:22:46,699 --> 00:22:48,907 my whole family is going to be ruined. 431 00:22:48,993 --> 00:22:50,200 I will have nothing. 432 00:22:50,286 --> 00:22:51,286 Well, that's a shame. 433 00:22:51,370 --> 00:22:53,181 Are you familiar with Lincoln's First Inaugural, 434 00:22:53,205 --> 00:22:54,616 delivered March 1861? 435 00:22:54,707 --> 00:22:57,370 Better angels and the bonds of affection? No? 436 00:22:58,878 --> 00:23:00,063 All right. Abraham Lincoln was from Kentucky. 437 00:23:00,087 --> 00:23:01,248 You ever been to Kentucky? 438 00:23:01,338 --> 00:23:03,233 What about Nebraska? Where your friend Warren was born? 439 00:23:03,257 --> 00:23:04,257 Hi, Mommy. 440 00:23:05,009 --> 00:23:06,921 Hey. Look. 441 00:23:07,011 --> 00:23:08,252 You got your ears pierced? 442 00:23:09,179 --> 00:23:10,179 Oh, wow. 443 00:23:10,514 --> 00:23:12,847 You look so grown up. Your dad took you? 444 00:23:12,933 --> 00:23:14,424 INDIA: No, Diane took me. 445 00:23:14,518 --> 00:23:15,725 Are you coming to Mother's Day? 446 00:23:15,811 --> 00:23:17,768 I thought you would make blue cupcakes with me. 447 00:23:17,855 --> 00:23:19,575 You know I can't be there. I'm really sorry. 448 00:23:20,190 --> 00:23:21,293 Okay, I'll save one for you. 449 00:23:21,317 --> 00:23:22,933 You know what America does not need? 450 00:23:23,360 --> 00:23:24,896 (SCOFFS) Another rich person 451 00:23:24,987 --> 00:23:27,024 scared about the liquidation of her accounts. 452 00:23:27,114 --> 00:23:28,717 It's just earrings. You know that I would... 453 00:23:28,741 --> 00:23:30,552 Don't give me the attitude. She wanted the earrings. 454 00:23:30,576 --> 00:23:31,737 And by the way, it's not 455 00:23:31,827 --> 00:23:33,267 Warren Buffett anymore. It's Buff-ay. 456 00:23:33,329 --> 00:23:34,991 Ba-ffay? Bu-ffay. 457 00:23:35,581 --> 00:23:36,947 Buff-ay? Buff-ay. 458 00:23:37,041 --> 00:23:38,810 Warren Buffett. He doesn't live in Nebraska anymore. 459 00:23:38,834 --> 00:23:39,915 He lives in Paris. 460 00:23:40,002 --> 00:23:41,789 You need the French Embassy. (SPEAKS FRENCH) 461 00:23:41,879 --> 00:23:42,915 You speak French? 462 00:23:43,005 --> 00:23:44,041 I'm the mother, Luke. 463 00:23:44,131 --> 00:23:45,918 Oh, right. And Diane will be the step-mother, 464 00:23:46,008 --> 00:23:47,795 and she's actually able to be there. 465 00:23:47,885 --> 00:23:49,645 I'm gonna give you the personal mobile number 466 00:23:49,720 --> 00:23:50,881 of the French Ambassador. 467 00:23:50,971 --> 00:23:52,908 He's a very good friend of mine. He's gonna hook you up. 468 00:23:52,932 --> 00:23:53,968 He's single, by the way. 469 00:23:54,058 --> 00:23:55,858 You tell him that Steve Bannon sent you, okay? 470 00:23:55,935 --> 00:23:57,454 This is his number. Thank you, Mr. Bannon. 471 00:23:57,478 --> 00:23:59,122 You think you're the only one that's out there working? 472 00:23:59,146 --> 00:24:00,227 You think it's so easy? 473 00:24:00,314 --> 00:24:02,397 You motherfucker. What? I can't hear you. 474 00:24:02,483 --> 00:24:04,440 You motherfucker! Bingo. 475 00:24:04,526 --> 00:24:05,687 Alice, good job. 476 00:24:05,778 --> 00:24:07,940 Welcome back to the FamilyWizard, sweetheart. 477 00:24:08,030 --> 00:24:09,987 No. Yes. You're wizard-ed. 478 00:24:10,074 --> 00:24:11,190 Wait. Goodbye. 479 00:24:11,283 --> 00:24:13,525 Tell her that I love her. No! (CELL PHONE CHIMES) 480 00:24:13,619 --> 00:24:15,155 Fucking motherfucker! 481 00:24:16,455 --> 00:24:17,866 (BREATHING HEAVILY) 482 00:24:17,957 --> 00:24:19,243 Are we done here now? 483 00:24:23,253 --> 00:24:24,289 Let's go. 484 00:24:24,380 --> 00:24:26,066 WOMAN: (ON PA) Sam Snel, you have a walk-in. 485 00:24:26,090 --> 00:24:27,922 Sam Snel, you have a walk-in. 486 00:24:39,395 --> 00:24:41,933 (INDISTINCT CHATTER) 487 00:24:52,783 --> 00:24:53,944 (ALEKSANDER SPEAKING RUSSIAN) 488 00:24:54,034 --> 00:24:56,117 If he's alive. 489 00:24:56,203 --> 00:24:59,742 in twenty-four hours... 490 00:24:59,832 --> 00:25:01,289 we have failed. 491 00:25:02,626 --> 00:25:03,770 SILVA: (IN ENGLISH) Everyone thinks 492 00:25:03,794 --> 00:25:04,794 they know everything now. 493 00:25:06,046 --> 00:25:07,787 You think you know about election hacking? 494 00:25:07,881 --> 00:25:10,041 You think you understand the definition of "collusion"? 495 00:25:11,552 --> 00:25:12,588 You know nothing. 496 00:25:16,598 --> 00:25:17,805 (INDISTINCT SHOUTING ON VIDEO) 497 00:25:19,309 --> 00:25:21,204 SILVA: Last night we had a seven-man team at the port, 498 00:25:21,228 --> 00:25:23,039 acting on what we believed was accurate intelligence 499 00:25:23,063 --> 00:25:25,146 regarding four pounds of stolen C-139, 500 00:25:25,232 --> 00:25:27,519 a new form of caesium-137 radioactive powder. 501 00:25:27,609 --> 00:25:28,753 Just to understand the magnitude, 502 00:25:28,777 --> 00:25:29,893 four pounds is enough 503 00:25:29,987 --> 00:25:32,525 to make six major cities uninhabitable. 504 00:25:32,614 --> 00:25:34,025 We identified the container, 505 00:25:34,116 --> 00:25:35,802 there was nothing in it but weapons and some fake art, 506 00:25:35,826 --> 00:25:38,614 all of which Doug and Sam meticulously disassembled. 507 00:25:38,704 --> 00:25:40,741 No caesium was found. The intel was bad. 508 00:25:40,831 --> 00:25:41,850 JOHN: Whose source was it? 509 00:25:41,874 --> 00:25:42,955 That'd be on me, John. 510 00:25:43,042 --> 00:25:44,453 Whose source? It's on me, John. 511 00:25:44,543 --> 00:25:45,729 JOHN: How much are we paying him? 512 00:25:45,753 --> 00:25:47,164 ALICE: He didn't want money. 513 00:25:47,254 --> 00:25:49,086 We tried to pay him, and he gave it away. 514 00:25:49,173 --> 00:25:51,381 To who? Local senior citizen center. 515 00:25:51,467 --> 00:25:52,628 (CELL PHONE CHIMES) 516 00:25:52,718 --> 00:25:54,459 FamilyWizard. What? 517 00:25:54,553 --> 00:25:57,011 He's been accurate on everything else, John, 100%. 518 00:25:57,097 --> 00:25:58,283 And he appears driven and motivated 519 00:25:58,307 --> 00:25:59,492 by something other than funding. 520 00:25:59,516 --> 00:26:01,428 Fix this. Oh, it's gonna be fixed. 521 00:26:02,561 --> 00:26:04,121 JOHN: Every one of these events occurred 522 00:26:04,146 --> 00:26:06,559 as a result of a failure of imagination. 523 00:26:06,648 --> 00:26:10,187 Your job is not to predict tomorrow based on yesterday. 524 00:26:10,277 --> 00:26:11,768 That's what academics do. 525 00:26:11,862 --> 00:26:14,445 Your job is to prevent the end of tomorrow 526 00:26:15,157 --> 00:26:16,760 by using your brains and your imagination. 527 00:26:16,784 --> 00:26:19,447 If you don't find the caesium before it's too late, 528 00:26:19,536 --> 00:26:20,947 you will be held responsible 529 00:26:21,038 --> 00:26:23,280 for the single largest intelligence fumble 530 00:26:23,373 --> 00:26:25,490 since a flight instruction school in Florida 531 00:26:25,584 --> 00:26:27,120 failed to grasp the significance 532 00:26:27,211 --> 00:26:30,045 of a 19-year-old Al-Qaeda terrorist 533 00:26:30,130 --> 00:26:32,417 saying he didn't need to learn how to land. 534 00:26:34,301 --> 00:26:35,883 So fucking wake up. 535 00:26:38,639 --> 00:26:41,302 Very impressive list, John. Greatest Hits of Shit Show. 536 00:26:41,391 --> 00:26:44,225 You didn't give the French Ambassador's 537 00:26:44,311 --> 00:26:46,769 mobile number to a walk-in? Did you? 538 00:26:46,855 --> 00:26:48,062 Uh, yeah, maybe I did. 539 00:26:48,148 --> 00:26:52,518 I don't need phone calls from the French Ambassador, Jimmy. 540 00:26:54,905 --> 00:26:56,862 Is she all right? I got her. 541 00:26:56,949 --> 00:26:59,236 I don't need radioactive powder discs 542 00:26:59,326 --> 00:27:00,988 floating around unaccounted for. 543 00:27:01,537 --> 00:27:04,655 This is such shit. 544 00:27:04,748 --> 00:27:06,489 This is the worst fucking shit 545 00:27:06,583 --> 00:27:08,916 of all the fucked up shit we've ever seen. 546 00:27:09,002 --> 00:27:10,868 This is the shittiest, most fucked up shit... 547 00:27:10,963 --> 00:27:13,421 I got it, okay? Relax. Calm down. 548 00:27:14,341 --> 00:27:16,333 Go take a little nap. Fuck you. 549 00:27:16,969 --> 00:27:18,176 SILVA: FamilyWizard? 550 00:27:18,262 --> 00:27:19,753 ALICE: It's a divorce app. 551 00:27:19,847 --> 00:27:21,429 Cuts out direct communication. 552 00:27:21,515 --> 00:27:23,347 It lowers conflict. It's working. 553 00:27:23,433 --> 00:27:25,299 Edits your emails, copies them to the lawyers. 554 00:27:25,394 --> 00:27:26,496 It doesn't like certain words. 555 00:27:26,520 --> 00:27:27,520 Like what? 556 00:27:27,604 --> 00:27:29,971 "Prick. Whore. Cocksucker. Male whore, sadist. 557 00:27:30,065 --> 00:27:31,505 "Fucking asshole, fucking psychopath, 558 00:27:31,567 --> 00:27:32,794 "fucking deadbeat, fucking idiot, 559 00:27:32,818 --> 00:27:33,920 "fucking parsimonious, dictatorial, 560 00:27:33,944 --> 00:27:34,984 "abusive motherfucking..." 561 00:27:35,028 --> 00:27:37,611 I got it. You're upset, suck it up, okay? 562 00:27:37,698 --> 00:27:38,800 I have no ability to communicate 563 00:27:38,824 --> 00:27:39,824 with my daughter now. 564 00:27:39,908 --> 00:27:41,219 You're never gonna do something normal 565 00:27:41,243 --> 00:27:43,030 until you die. That's what this job is. 566 00:27:43,120 --> 00:27:45,181 I think I've lied to every person that I've ever met. 567 00:27:45,205 --> 00:27:46,599 So what? You really wanna get into this now? 568 00:27:46,623 --> 00:27:48,205 No. "No," what? 569 00:27:48,292 --> 00:27:49,772 No to your black vision of everything. 570 00:27:49,835 --> 00:27:50,951 If you can't fucking tell, 571 00:27:51,044 --> 00:27:52,272 I'm not in the mood to be light-housed. 572 00:27:52,296 --> 00:27:54,583 This is dark work, Alice. And you requested it. 573 00:27:54,673 --> 00:27:55,859 And I'm not gonna be washing strawberry jam 574 00:27:55,883 --> 00:27:57,083 out of my swimsuit this summer, 575 00:27:57,134 --> 00:27:58,341 I get to wash blood. 576 00:27:58,427 --> 00:27:59,487 Only maybe not because they don't make 577 00:27:59,511 --> 00:28:00,627 a detergent for that. 578 00:28:00,721 --> 00:28:02,407 And you can forget about sex on Sundays, there are no 579 00:28:02,431 --> 00:28:03,575 Sundays in our world. None. 580 00:28:03,599 --> 00:28:04,784 The job comes first. You said it. 581 00:28:04,808 --> 00:28:06,119 You said it. You said it, and you've 582 00:28:06,143 --> 00:28:07,620 learned well. You're starting to make me proud. 583 00:28:07,644 --> 00:28:09,601 I'm not you. You're pretty close. 584 00:28:09,688 --> 00:28:10,915 Just take the fucking medicine, Al, okay? 585 00:28:10,939 --> 00:28:12,139 It's halfway down your throat. 586 00:28:12,191 --> 00:28:13,853 You need a vacation. For what? 587 00:28:16,069 --> 00:28:18,732 You need a week on a beach. This is my beach. 588 00:28:18,822 --> 00:28:19,903 I love it here. 589 00:28:19,990 --> 00:28:21,731 There is no absolution, Al, all right? 590 00:28:21,825 --> 00:28:23,612 There is no washing out what we do. 591 00:28:23,702 --> 00:28:26,240 Unless, of course, you try that Jesus guy. 592 00:28:26,330 --> 00:28:27,724 I mean, they say he's very forgiving. 593 00:28:27,748 --> 00:28:29,142 They also say, "Thou shall not kill." 594 00:28:29,166 --> 00:28:31,326 You and I have put up some serious numbers, young lady. 595 00:28:34,129 --> 00:28:35,791 ALICE: Fuck. 596 00:28:35,881 --> 00:28:37,042 (TIRES SCREECHING) 597 00:28:39,301 --> 00:28:40,820 We were not there to keep the peace, all right? 598 00:28:40,844 --> 00:28:41,755 There was no peace. 599 00:28:41,845 --> 00:28:43,381 We were there to limit the violence. 600 00:28:46,183 --> 00:28:47,219 (TIRES SCREECHING) 601 00:28:48,560 --> 00:28:49,560 Hey, get back! 602 00:28:49,895 --> 00:28:51,011 (INDISTINCT SHOUTING) 603 00:28:51,104 --> 00:28:53,041 Sometimes that's all it takes for a guy to take a risk. 604 00:28:53,065 --> 00:28:54,250 For a guy to do the right thing. 605 00:28:54,274 --> 00:28:55,481 SOLDIER: You, get back! 606 00:28:55,567 --> 00:28:57,687 MAN: (ON RADIO) Asian male approaching. Please advise. 607 00:28:58,654 --> 00:29:00,771 (INDISTINCT RADIO CHATTER) (ALARM BLARING) 608 00:29:03,617 --> 00:29:05,324 Be advised. There's one male subject 609 00:29:05,410 --> 00:29:06,696 right at the front gate. 610 00:29:07,579 --> 00:29:09,195 (ALARM CONTINUES BLARING) 611 00:29:12,084 --> 00:29:14,167 (SCOFFS) People are rarely rational. 612 00:29:14,253 --> 00:29:15,396 SOLDIER: Put it down. A gift. 613 00:29:15,420 --> 00:29:16,956 People are highly self-destructive. 614 00:29:17,047 --> 00:29:18,288 On your knees. 615 00:29:18,382 --> 00:29:20,610 The definition of an unknown known is a thing which exists, 616 00:29:20,634 --> 00:29:21,875 but which you don't know about, 617 00:29:21,969 --> 00:29:23,631 and which you cannot even imagine. 618 00:29:23,720 --> 00:29:24,906 SOLDIER 1: Back up! End of the road! 619 00:29:24,930 --> 00:29:26,074 SOLDIER 2: Let me see both hands. 620 00:29:26,098 --> 00:29:27,430 SOLDIER 1: Back. Get back. 621 00:29:27,975 --> 00:29:29,466 Put your hands in the air. 622 00:29:30,394 --> 00:29:32,056 SOLDIER 3: Get back! End of the road! 623 00:29:32,145 --> 00:29:33,206 SOLDIER 4: What the hell is that? 624 00:29:33,230 --> 00:29:34,266 SOLDIER 5: Get back! 625 00:29:38,026 --> 00:29:39,483 (HANDCUFFS CLICKING) 626 00:29:40,654 --> 00:29:42,486 SILVA: Most sources lie right to your face. 627 00:29:43,365 --> 00:29:44,947 When they have what you need, 628 00:29:45,033 --> 00:29:46,399 they know they have the power. 629 00:29:49,162 --> 00:29:50,619 (INDISTINCT CHATTER) 630 00:29:58,297 --> 00:29:59,208 (ALL SPEAKING RUSSIAN) 631 00:29:59,298 --> 00:30:00,630 Let's get in the air. 632 00:30:05,971 --> 00:30:07,712 We are about to do something... 633 00:30:09,391 --> 00:30:11,553 much more powerful than kill a man. 634 00:30:13,645 --> 00:30:16,433 We're about to kill... 635 00:30:16,523 --> 00:30:19,311 the idea that... 636 00:30:19,401 --> 00:30:20,401 we are weak. 637 00:30:34,041 --> 00:30:35,077 That's my asset. 638 00:30:35,167 --> 00:30:36,499 Who is he? Li Noor. 639 00:30:36,585 --> 00:30:37,687 I don't wanna know his name, 640 00:30:37,711 --> 00:30:39,355 I don't wanna know what he does for a living, 641 00:30:39,379 --> 00:30:40,773 I wanna know who is he? A loner. 642 00:30:40,797 --> 00:30:43,631 No kids. No family. 100% accurate and reliable. 643 00:30:43,717 --> 00:30:44,777 You marked him or he marked you? 644 00:30:44,801 --> 00:30:45,801 ALICE: I marked him. 645 00:30:45,886 --> 00:30:47,343 He says he has the exact locations 646 00:30:47,429 --> 00:30:48,636 of all six sets of caesium. 647 00:30:48,722 --> 00:30:50,304 He's locked it on a disc. 648 00:30:50,390 --> 00:30:52,150 He says only if we get him out of the country 649 00:30:52,225 --> 00:30:54,387 and give him asylum will he open the disc. 650 00:30:54,478 --> 00:30:56,372 You're gonna deal with this or you want me to handle it? 651 00:30:56,396 --> 00:30:57,396 I got it. 652 00:30:57,773 --> 00:30:58,875 DOUGLAS: This is serious, right? 653 00:30:58,899 --> 00:30:59,899 Oh, very. 654 00:31:04,154 --> 00:31:05,645 (FOOTSTEPS APPROACHING) 655 00:31:16,666 --> 00:31:18,623 Oh, fuck. 656 00:31:18,710 --> 00:31:21,123 This is an ouroborus drive. What the fuck is that? 657 00:31:21,213 --> 00:31:22,829 WOMAN: It means it's gonna self-destruct. 658 00:31:22,923 --> 00:31:25,540 The entire program is gonna eat itself in eight hours. 659 00:31:25,634 --> 00:31:27,000 It's gonna be gone. 660 00:31:27,094 --> 00:31:30,212 He's smart. Time is insurance, so he gets what he wants. 661 00:31:32,599 --> 00:31:34,181 (SPEAKS OTHER LANGUAGE) 662 00:31:34,267 --> 00:31:35,553 You fucked me. 663 00:31:36,144 --> 00:31:37,260 (IN ENGLISH) No, I didn't. 664 00:31:37,354 --> 00:31:38,354 You didn't? 665 00:31:40,857 --> 00:31:43,224 Open the disc, Li. 666 00:31:43,318 --> 00:31:44,525 (BOTH SPEAKING OTHER LANGUAGE) 667 00:31:44,611 --> 00:31:46,193 I want out of this country 668 00:31:46,279 --> 00:31:47,279 now. 669 00:31:52,744 --> 00:31:53,905 Open the disc now. 670 00:31:54,371 --> 00:31:55,891 (IN ENGLISH) I want out of the country. 671 00:31:56,289 --> 00:31:57,621 The information on the disc 672 00:31:57,707 --> 00:32:00,245 will lead to the safe return of the stolen caesium 673 00:32:01,086 --> 00:32:04,329 and to the complete political collapse of the country. 674 00:32:05,799 --> 00:32:06,880 Which country? 675 00:32:08,135 --> 00:32:09,967 The country you're currently sitting in. 676 00:32:10,053 --> 00:32:10,713 (LI SPEAKING OTHER LANGUAGE) 677 00:32:10,804 --> 00:32:12,136 Get me out of this country. 678 00:32:12,222 --> 00:32:14,555 and I will give you the code to unlock the disc. 679 00:32:14,641 --> 00:32:15,910 (IN ENGLISH) Are you under the impression 680 00:32:15,934 --> 00:32:17,614 that you are in a position to make demands? 681 00:32:18,562 --> 00:32:21,350 I tell you what I want, and you give it to me. 682 00:32:22,941 --> 00:32:26,355 Open the motherfucking disc. 683 00:32:28,697 --> 00:32:29,983 (SIGHS) 684 00:32:30,449 --> 00:32:31,860 You're wasting time. 685 00:32:37,080 --> 00:32:38,662 Do you think that because I'm a woman 686 00:32:38,748 --> 00:32:41,786 I'm less capable of extreme violence? 687 00:32:45,130 --> 00:32:46,792 I'll go get a sledgehammer 688 00:32:48,300 --> 00:32:52,010 and an ice-axe and I will fuck you up. 689 00:33:04,232 --> 00:33:06,565 LI: Take a closer look at the paintings. 690 00:33:11,406 --> 00:33:12,646 SILVA: Li was a man of his word. 691 00:33:13,116 --> 00:33:14,876 He gave us the exact location of the caesium. 692 00:33:16,244 --> 00:33:17,701 (GEIGER COUNTER CRACKLING) 693 00:33:17,787 --> 00:33:19,387 He was telling us the truth on the crate. 694 00:33:19,915 --> 00:33:21,267 So we took him at his word on the remaining 695 00:33:21,291 --> 00:33:22,748 caesium locations. 696 00:33:23,835 --> 00:33:25,997 Certain operations require a level of violence 697 00:33:26,087 --> 00:33:28,124 not palatable to most people. 698 00:33:28,215 --> 00:33:31,959 And certain operations require a higher level of deniability. 699 00:33:32,052 --> 00:33:34,965 This is Overwatch, John. Give me a moment. 700 00:33:36,723 --> 00:33:39,591 You and I both know this is an Overwatch operation. 701 00:33:39,684 --> 00:33:42,222 What was that thing about "unadvisedly or lightly"? 702 00:33:42,312 --> 00:33:43,539 Oh, some things should not be entered 703 00:33:43,563 --> 00:33:44,724 into unadvisedly or lightly 704 00:33:44,814 --> 00:33:46,125 but reverently, discreetly advisedly, soberly, 705 00:33:46,149 --> 00:33:47,509 and in the fear of God. That thing? 706 00:33:48,109 --> 00:33:49,725 Yeah. That's the thing. 707 00:33:55,033 --> 00:33:56,344 I'm not gonna authorize it, Jimmy. 708 00:33:56,368 --> 00:33:57,484 But you can warm him up. 709 00:33:57,577 --> 00:33:59,096 Oh, I'm gonna warm him up. Discreetly. 710 00:33:59,120 --> 00:34:00,120 Discreetly. 711 00:34:01,706 --> 00:34:03,197 (CELL PHONE RINGING) 712 00:34:17,889 --> 00:34:19,755 SILVA: I really don't like diplomats. 713 00:34:19,849 --> 00:34:21,431 Diplomacy never works once the match 714 00:34:21,518 --> 00:34:22,850 has been lit to start the fire. 715 00:34:22,936 --> 00:34:25,178 "Oh, look at that fire. 716 00:34:25,272 --> 00:34:27,208 "Let's drink tea and talk about hearts and minds." 717 00:34:27,232 --> 00:34:28,348 No. I don't think so. 718 00:34:34,364 --> 00:34:35,466 SOLDIER: How can I help you, gentlemen? 719 00:34:35,490 --> 00:34:37,322 I'm here to see Ambassador Brady. 720 00:34:42,539 --> 00:34:44,371 He won't talk. He doesn't feel safe. 721 00:34:44,457 --> 00:34:45,685 Oh, does he want to go back outside? 722 00:34:45,709 --> 00:34:47,871 'Cause I'm not sure he'll feel safe there either. 723 00:34:47,961 --> 00:34:49,372 Listen up. We have a situation. 724 00:34:49,462 --> 00:34:51,190 Deputy Foreign Minister is here. He wants the cop. 725 00:34:51,214 --> 00:34:52,233 So whatever you guys are doing here, 726 00:34:52,257 --> 00:34:53,257 I suggest you chop-chop. 727 00:34:53,300 --> 00:34:54,381 Well, that makes things 728 00:34:54,467 --> 00:34:55,528 a little more interesting, don't it? 729 00:34:55,552 --> 00:34:56,592 Do not give him up, Brady. 730 00:34:56,678 --> 00:34:57,905 BRADY: I wasn't planning on giving him up. 731 00:34:57,929 --> 00:34:59,156 You have any other advice for me? 732 00:34:59,180 --> 00:35:00,341 Anything else? You sure? 733 00:35:00,432 --> 00:35:02,072 No, no, just making a friendly suggestion. 734 00:35:02,142 --> 00:35:03,804 Thank you. You cracked it yet? 735 00:35:03,893 --> 00:35:05,162 I'm gonna need a little more time. 736 00:35:05,186 --> 00:35:06,267 You need time? 737 00:35:06,354 --> 00:35:08,016 I don't have any time. 738 00:35:08,106 --> 00:35:10,084 Didn't they teach you anything about caesium at Harvard? 739 00:35:10,108 --> 00:35:11,224 I didn't go to Harvard. 740 00:35:11,318 --> 00:35:12,962 You didn't graduate Harvard with Mark Zuckerberg? 741 00:35:12,986 --> 00:35:14,586 Actually Mark Zuckerberg didn't graduate. 742 00:35:14,654 --> 00:35:16,145 SILVA: I'm not talking to you. 743 00:35:16,239 --> 00:35:17,466 Were you born on second base or third? 744 00:35:17,490 --> 00:35:18,610 'Cause I can never remember. 745 00:35:18,658 --> 00:35:20,820 I'm Scottsdale, Arizona... I don't give a shit. 746 00:35:20,910 --> 00:35:22,638 They didn't teach you anything about caesium at MIT? 747 00:35:22,662 --> 00:35:23,778 I didn't go to MIT. 748 00:35:23,872 --> 00:35:25,766 Well, let me give you a little science lesson then. 749 00:35:25,790 --> 00:35:27,907 You know what happens when you ionize a protein? 750 00:35:28,001 --> 00:35:30,084 You ever read Hiroshima, by John Hersey? 751 00:35:30,170 --> 00:35:32,753 Pulitzer Prize-winning writer, essay on the atom bomb. 752 00:35:32,839 --> 00:35:34,483 'Cause John Hersey wrote about the survivors, all right? 753 00:35:34,507 --> 00:35:35,693 He wrote about how he reached out 754 00:35:35,717 --> 00:35:36,833 to take the hands of women 755 00:35:36,926 --> 00:35:38,508 in the wake of the bombing in Japan 756 00:35:38,595 --> 00:35:40,257 and their skin slipped off like gloves. 757 00:35:40,347 --> 00:35:41,747 And then you know what happens next? 758 00:35:41,806 --> 00:35:43,468 Your kidneys fail. Your lungs collapse. 759 00:35:43,558 --> 00:35:45,015 You cannot breathe, you cannot think. 760 00:35:45,101 --> 00:35:47,263 Your thyroid just evaporates, all right? 761 00:35:47,354 --> 00:35:49,391 Then your lymphocyte cell count takes a nose dive. 762 00:35:49,481 --> 00:35:50,562 Jimmy. 763 00:35:50,649 --> 00:35:52,126 We're looking at approximately 60,000 people 764 00:35:52,150 --> 00:35:53,586 becoming Jell-O on our watch, all right? 765 00:35:53,610 --> 00:35:54,896 That's what this shit does. 766 00:35:54,986 --> 00:35:58,445 Caesium-139 is Hiroshima and Nagasaki combined. 767 00:35:58,531 --> 00:35:59,567 Only you don't need 768 00:35:59,658 --> 00:36:00,718 sophisticated planes to place it. 769 00:36:00,742 --> 00:36:01,983 You only need a kid 770 00:36:02,077 --> 00:36:03,637 who can empty an envelope on a sidewalk. 771 00:36:07,666 --> 00:36:09,999 Do your job and crack the code. 772 00:36:10,085 --> 00:36:11,085 (SIGHS) 773 00:36:11,836 --> 00:36:12,855 You know, I think I'll go meet 774 00:36:12,879 --> 00:36:14,119 the new Deputy Foreign Minister. 775 00:36:15,507 --> 00:36:16,507 (DOOR OPENS) 776 00:36:19,552 --> 00:36:20,668 (DOOR CLOSES) 777 00:36:25,475 --> 00:36:28,468 What exactly is Silva's psychological problem? 778 00:36:28,561 --> 00:36:30,518 He doesn't like computer people. 779 00:36:31,648 --> 00:36:32,980 Fuckin' nerds. 780 00:36:41,741 --> 00:36:42,652 (CONVERSING IN RUSSIAN) 781 00:36:42,742 --> 00:36:43,742 He's in the embassy. 782 00:36:45,578 --> 00:36:46,578 Alive? 783 00:36:48,081 --> 00:36:49,081 Alive. 784 00:36:58,758 --> 00:36:59,965 (DEVICE POWERING UP) 785 00:37:00,677 --> 00:37:01,677 What is your name? 786 00:37:03,430 --> 00:37:04,430 Li Noor. 787 00:37:05,056 --> 00:37:07,673 Repeat after me. Blue. Blue. 788 00:37:08,476 --> 00:37:10,388 Strange. Strange. 789 00:37:10,478 --> 00:37:11,889 Coffee. Coffee. 790 00:37:12,480 --> 00:37:13,812 Egg. Egg. 791 00:37:13,898 --> 00:37:15,626 Do you know what it feels like to fall in love? 792 00:37:15,650 --> 00:37:16,515 Dangerous. 793 00:37:16,609 --> 00:37:18,003 What does it feel like to kill a man? 794 00:37:18,027 --> 00:37:19,027 Nothing. 795 00:37:19,779 --> 00:37:22,943 Repeat after me. Green. Green. 796 00:37:23,408 --> 00:37:24,524 White. White. 797 00:37:25,034 --> 00:37:26,262 INTERROGATOR: Are you an agent of the Israeli government? 798 00:37:26,286 --> 00:37:27,286 No. 799 00:37:27,370 --> 00:37:28,848 Are you an agent of the Pakistani government? 800 00:37:28,872 --> 00:37:29,872 No. 801 00:37:29,956 --> 00:37:31,142 Are you involved in acts of espionage 802 00:37:31,166 --> 00:37:32,286 against your own government? 803 00:37:32,375 --> 00:37:33,436 Yes. (INTERROGATOR SIGHS) 804 00:37:33,460 --> 00:37:35,167 Do you possess the code to open the disc? 805 00:37:35,253 --> 00:37:36,253 Yes. 806 00:37:36,337 --> 00:37:37,578 Can we trust you? 807 00:37:39,924 --> 00:37:40,924 Yes. 808 00:37:41,009 --> 00:37:42,090 Romeo. Romeo. 809 00:37:42,177 --> 00:37:43,338 Juliet. Juliet. 810 00:37:44,554 --> 00:37:47,388 Where is that code? In my mind. 811 00:37:49,058 --> 00:37:51,345 If transported to the United States, 812 00:37:51,436 --> 00:37:52,643 will you open it? 813 00:37:55,356 --> 00:37:56,356 Yes. 814 00:38:04,282 --> 00:38:05,282 (DOOR OPENS) 815 00:38:21,674 --> 00:38:23,882 (WHISPERING) Two cups of sugar. 816 00:38:23,968 --> 00:38:25,880 And a cup of blueberries, you... 817 00:38:27,180 --> 00:38:29,422 (EXHALES) Shit! 818 00:38:29,516 --> 00:38:30,882 (BREATHING DEEPLY) 819 00:38:36,689 --> 00:38:38,271 (INDISTINCT ANNOUNCEMENTS ON PA) 820 00:38:39,859 --> 00:38:40,961 BRADY: So here's the thing... 821 00:38:40,985 --> 00:38:44,228 We take our request for asylum extremely seriously. 822 00:38:44,322 --> 00:38:45,403 If you have him, Brady, 823 00:38:45,490 --> 00:38:46,981 we'd like him back. That's all. 824 00:38:47,075 --> 00:38:48,486 He's wanted for espionage. 825 00:38:48,576 --> 00:38:49,783 Espionage? Yes. 826 00:38:49,869 --> 00:38:51,861 What do you mean? How's everybody doing? 827 00:38:52,789 --> 00:38:54,997 If you have him, we would very much like him back. 828 00:38:55,083 --> 00:38:56,244 Somebody lose a dog? 829 00:38:57,752 --> 00:38:58,752 Fuck! 830 00:39:02,882 --> 00:39:04,123 You good? 831 00:39:04,217 --> 00:39:05,217 (SNIFFLES) Yes. 832 00:39:16,813 --> 00:39:17,553 (BOTH SPEAKING OTHER LANGUAGE) 833 00:39:17,647 --> 00:39:19,764 Any last words for your mother? 834 00:39:22,151 --> 00:39:23,151 What? 835 00:39:23,236 --> 00:39:24,236 Traitor. 836 00:39:25,321 --> 00:39:27,028 (ALL GRUNTING) 837 00:39:49,804 --> 00:39:50,840 (YELLS) 838 00:39:51,264 --> 00:39:52,800 (ALL GRUNTING) 839 00:40:10,325 --> 00:40:11,566 He's crying wolf. 840 00:40:12,368 --> 00:40:13,449 He's a witch. 841 00:40:13,536 --> 00:40:15,536 A witch? What, like a good witch or a wicked witch? 842 00:40:15,622 --> 00:40:17,784 Like a witch with a big nose and a broom? 843 00:40:17,874 --> 00:40:19,911 Axel, this is a friendly meeting. 844 00:40:20,001 --> 00:40:22,709 We're talking about a corrupt, low-level cop. 845 00:40:22,795 --> 00:40:24,457 I think the fact that you're sitting here 846 00:40:24,547 --> 00:40:26,129 indicates he's not so low level. 847 00:40:29,385 --> 00:40:30,546 (YELLING) 848 00:40:32,472 --> 00:40:33,838 (GROANING) 849 00:41:04,170 --> 00:41:05,377 (SCREAMS) 850 00:41:12,011 --> 00:41:13,127 (YELLS) 851 00:41:14,514 --> 00:41:16,130 (ALL GRUNTING) 852 00:41:21,104 --> 00:41:23,187 (ALARM BLARING) (ANNOUNCEMENTS ON PA) 853 00:41:40,081 --> 00:41:41,743 (PANTING) 854 00:41:43,334 --> 00:41:44,937 I can assure you that the appropriate choice 855 00:41:44,961 --> 00:41:46,077 is to hand him over. 856 00:41:46,170 --> 00:41:47,170 You assure me? 857 00:41:47,255 --> 00:41:48,791 I mean, can you assure me that those 858 00:41:48,881 --> 00:41:50,543 circling helicopters are in our airspace 859 00:41:50,633 --> 00:41:52,169 for a cop not worth my time? 860 00:41:52,260 --> 00:41:53,296 Jimmy... Do you know 861 00:41:53,386 --> 00:41:54,422 how airspace works? 862 00:41:54,512 --> 00:41:55,552 Do you know there's, like, 863 00:41:55,596 --> 00:41:56,824 a silo that goes up from this building 864 00:41:56,848 --> 00:41:58,180 all the way up to Heaven? 865 00:41:58,266 --> 00:41:59,632 You send choppers into that silo, 866 00:41:59,726 --> 00:42:01,766 you're in violation, speaking of what's appropriate. 867 00:42:01,811 --> 00:42:03,052 BRADY: Jimmy... 868 00:42:03,146 --> 00:42:04,986 I'm just stating the facts. (PHONE RINGING) 869 00:42:05,481 --> 00:42:06,481 This is Brady. 870 00:42:06,524 --> 00:42:07,560 (WHISPERS) Be careful. 871 00:42:07,650 --> 00:42:09,562 Oh, you fucking be careful. 872 00:42:09,652 --> 00:42:11,422 BRADY: Where were they found? (AXEL SCOFFS) 873 00:42:11,446 --> 00:42:12,778 Is the situation contained? 874 00:42:12,864 --> 00:42:15,231 You should trust me, James. It's good for your health. 875 00:42:16,909 --> 00:42:18,616 Do you have men wandering our embassy? 876 00:42:18,703 --> 00:42:20,114 Absolutely not. BRADY: Good. 877 00:42:20,204 --> 00:42:21,536 Because the men who were wandering 878 00:42:21,622 --> 00:42:23,454 the embassy are now absolutely dead. 879 00:42:24,042 --> 00:42:25,042 Let's go. 880 00:42:25,752 --> 00:42:26,752 (MOUTHING) 881 00:42:28,546 --> 00:42:30,037 (PANTING) 882 00:42:40,892 --> 00:42:41,892 SOLDIER: Get up! 883 00:42:45,104 --> 00:42:46,470 Hands behind your head! 884 00:42:48,107 --> 00:42:49,643 Hands behind your head! 885 00:42:51,402 --> 00:42:52,402 Turn around! 886 00:43:02,538 --> 00:43:04,120 About the fog of war and imagine chaos 887 00:43:04,207 --> 00:43:06,449 on a battlefield. Armies. Tanks. Smoke. Fire. 888 00:43:06,542 --> 00:43:08,704 But it depends on your definition of battlefield. 889 00:43:08,795 --> 00:43:10,755 A battlefield can be a room with two people in it. 890 00:43:10,797 --> 00:43:12,254 That's chaos. That's fog. 891 00:43:12,715 --> 00:43:14,251 (MEN GROANING) 892 00:43:19,806 --> 00:43:21,092 The assassination attempt 893 00:43:21,182 --> 00:43:25,347 meant that Li had to be a very high-value asset. 894 00:43:25,436 --> 00:43:27,644 Or a direct threat to them. 895 00:43:29,482 --> 00:43:31,519 Prepare my resignation papers. 896 00:43:33,611 --> 00:43:35,978 Either way, we had to protect him. 897 00:43:38,658 --> 00:43:41,025 Warriors don't wear uniforms anymore. 898 00:43:41,119 --> 00:43:42,360 (GUNS COCKING) 899 00:43:42,453 --> 00:43:44,319 There are no uniforms in war now. 900 00:43:44,413 --> 00:43:45,516 The little girl that looks like 901 00:43:45,540 --> 00:43:46,934 your little sister's hippie friend on holiday 902 00:43:46,958 --> 00:43:48,540 might be a weapon of mass destruction. 903 00:43:50,753 --> 00:43:52,085 The start of an operation is just 904 00:43:52,171 --> 00:43:53,457 like the start of anything else. 905 00:43:53,548 --> 00:43:55,628 Everything could go right. Everything could go wrong. 906 00:43:57,802 --> 00:44:01,671 Diplomacy is option one. Military's option two. 907 00:44:01,764 --> 00:44:03,630 When option one and option two are abandoned, 908 00:44:03,724 --> 00:44:04,931 there is only one thing left. 909 00:44:06,477 --> 00:44:07,558 Which is us. 910 00:44:08,020 --> 00:44:09,386 We are the third option. 911 00:44:17,572 --> 00:44:20,030 Special situations teams. Special missions units. 912 00:44:20,116 --> 00:44:22,449 Smart people on short notice to solve problems. 913 00:44:24,412 --> 00:44:26,574 The two teams, they are by design 914 00:44:26,664 --> 00:44:28,701 2,000 miles from one another. 915 00:44:30,126 --> 00:44:31,537 The Overwatch location 916 00:44:31,627 --> 00:44:34,085 is America's most closely guarded secret. 917 00:44:41,846 --> 00:44:43,963 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 918 00:44:45,725 --> 00:44:46,761 Mmm-hmm. 919 00:44:47,185 --> 00:44:48,096 (CONVERSING IN RUSSIAN) 920 00:44:48,186 --> 00:44:50,143 How does it work? 921 00:44:50,229 --> 00:44:52,095 As soon as he's on the move, 922 00:44:52,190 --> 00:44:53,977 They'll switch networks. 923 00:44:54,066 --> 00:44:55,432 That's the loophole, 924 00:44:55,526 --> 00:44:56,812 that's our way in. 925 00:44:58,362 --> 00:44:59,978 An op is a living thing. 926 00:45:00,072 --> 00:45:03,236 Once you launch, the op has a life of its own. 927 00:45:03,326 --> 00:45:04,803 Sam, what's the op? It's classified. 928 00:45:04,827 --> 00:45:06,096 The op is classified? Correct. 929 00:45:06,120 --> 00:45:07,181 Sam, we don't need the attitude. 930 00:45:07,205 --> 00:45:08,223 You know what, Sam? Your attitude 931 00:45:08,247 --> 00:45:09,658 is turning into a real problem. 932 00:45:09,749 --> 00:45:10,934 You know what? I'll go work on it 933 00:45:10,958 --> 00:45:12,558 after you go fuck yourself. Okay, Victor? 934 00:45:14,962 --> 00:45:19,252 BISHOP: This is a Title 50 Overwatch operation. 935 00:45:19,342 --> 00:45:21,459 Overwatch protocols will be in effect 936 00:45:21,552 --> 00:45:23,794 for the next 180 minutes. 937 00:45:25,765 --> 00:45:29,133 The package is Li Noor. 938 00:45:29,602 --> 00:45:33,095 He spent seven years in our host country's 939 00:45:33,189 --> 00:45:34,976 elite tactical squad. 940 00:45:35,066 --> 00:45:37,353 He has no known family. 941 00:45:38,027 --> 00:45:42,522 The goal is to deliver that package from here, 942 00:45:42,615 --> 00:45:45,608 22 miles to our Angel. 943 00:45:45,701 --> 00:45:48,444 Nine pounds of radioactive isotope, 944 00:45:48,537 --> 00:45:51,280 otherwise known as caesium-139, 945 00:45:51,374 --> 00:45:54,833 otherwise known as Fear Powder is missing. 946 00:45:56,420 --> 00:45:59,834 Mr. Noor knows exactly where it is. 947 00:45:59,924 --> 00:46:03,258 He has locked the information on a disc, 948 00:46:03,344 --> 00:46:06,633 and it is deconstructing even as we speak. 949 00:46:06,722 --> 00:46:10,511 He wants asylum. He wants America. 950 00:46:11,269 --> 00:46:13,261 Only when we get him to the plane 951 00:46:15,022 --> 00:46:17,981 will he give us the code to unlock the disc. 952 00:46:19,277 --> 00:46:21,815 She can only stay on the ground ten minutes. 953 00:46:21,904 --> 00:46:24,146 So we are extremely limited. 954 00:46:24,240 --> 00:46:25,856 Speed matters. 955 00:46:25,950 --> 00:46:27,316 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 956 00:46:31,122 --> 00:46:33,785 We have a team of seven operators. 957 00:46:36,460 --> 00:46:40,249 They are no longer employees of the US government. 958 00:46:42,049 --> 00:46:45,417 They are engaged in a higher form of patriotism. 959 00:46:47,847 --> 00:46:49,588 They are ghosts. 960 00:47:12,997 --> 00:47:14,488 You're not a witch, are you? 961 00:47:16,042 --> 00:47:17,042 No. 962 00:47:19,003 --> 00:47:20,003 Are you? 963 00:47:47,656 --> 00:47:48,737 (ENGINE STARTING) 964 00:47:52,995 --> 00:47:55,738 Prepare for net changeover. Ready. 965 00:47:55,831 --> 00:47:57,197 And in five, 966 00:47:57,291 --> 00:47:58,827 four, 967 00:47:59,543 --> 00:48:00,909 ...three, two... 968 00:48:01,003 --> 00:48:02,003 ...one. 969 00:48:05,007 --> 00:48:08,216 PAWN: Child-One, Mother. We are active on new comms. 970 00:48:08,302 --> 00:48:08,792 (SPEAKS RUSSIAN) 971 00:48:08,886 --> 00:48:10,002 Ok, lock in. 972 00:48:10,513 --> 00:48:11,656 SILVA: Do I believe in Santa Claus? 973 00:48:11,680 --> 00:48:12,680 No. 974 00:48:13,432 --> 00:48:14,432 Tooth fairy? 975 00:48:14,683 --> 00:48:15,764 Uh-uh. 976 00:48:15,851 --> 00:48:17,934 Did I believe that my three ex-wives meant it 977 00:48:18,020 --> 00:48:19,700 when they said that they'd love me forever? 978 00:48:19,730 --> 00:48:21,346 Absolutely fucking not. 979 00:48:21,440 --> 00:48:24,057 Did I believe that the comms were secure? Yes. 980 00:48:24,151 --> 00:48:25,608 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 981 00:48:26,946 --> 00:48:28,062 We all did. 982 00:48:28,155 --> 00:48:30,568 Hello, my old friend. SILVA: Yes, Mother. All good. 983 00:48:30,658 --> 00:48:31,865 Do you have your sneakers on? 984 00:48:33,244 --> 00:48:34,451 Good to go. 985 00:48:34,912 --> 00:48:36,073 Let's take a drive. 986 00:48:54,640 --> 00:48:56,802 PILOT: Angel to Mother. We are wheels up. 987 00:48:56,892 --> 00:48:58,599 Twenty-seven mikes to LC. 988 00:48:58,686 --> 00:49:00,518 We'll be yo-yo for the next 27 minutes. 989 00:49:10,322 --> 00:49:11,608 (TIRES SCREECHING) 990 00:49:16,245 --> 00:49:17,361 So you're telling me 991 00:49:17,455 --> 00:49:18,640 you really wanna bring down this government? 992 00:49:18,664 --> 00:49:20,784 Why don't you give me the codes, save us some trouble? 993 00:49:20,875 --> 00:49:21,875 No. 994 00:49:21,959 --> 00:49:23,075 (BOTH CHUCKLE) 995 00:49:23,169 --> 00:49:26,753 Anonymity is a hard concept for most coders to grasp 996 00:49:26,839 --> 00:49:29,673 because it's a hard concept for most men to grasp. 997 00:49:30,384 --> 00:49:31,716 Most coders are men. 998 00:49:32,761 --> 00:49:35,424 This was definitely written by a woman. 999 00:49:35,514 --> 00:49:37,242 SILVA: (ON RADIO) Our friend here has a little bit of 1000 00:49:37,266 --> 00:49:39,053 an ego. Changes ideology... 1001 00:49:41,687 --> 00:49:42,998 Do you know why people commit espionage 1002 00:49:43,022 --> 00:49:44,263 against their own government? 1003 00:49:44,356 --> 00:49:45,542 It's mainly money, right, Dougie? 1004 00:49:45,566 --> 00:49:46,668 That's been my experience, yeah. 1005 00:49:46,692 --> 00:49:48,336 So if you're not into money, which I hear you're not. 1006 00:49:48,360 --> 00:49:49,146 Is that correct, Alice? Right. 1007 00:49:49,236 --> 00:49:50,272 And it's not ideology, 1008 00:49:50,362 --> 00:49:51,465 and nobody's forcing you to do this. 1009 00:49:51,489 --> 00:49:53,276 There can only be one possible exception. 1010 00:49:54,074 --> 00:49:55,074 You've got a big ego. 1011 00:49:55,493 --> 00:49:56,493 It's not ego. 1012 00:49:56,577 --> 00:49:58,113 It's everybody's downfall, my friend. 1013 00:49:58,204 --> 00:49:59,740 Ego is not your amigo. 1014 00:49:59,830 --> 00:50:01,710 I'm gonna find out what bitch wrote this script. 1015 00:50:04,585 --> 00:50:07,453 Change one number, change the idea. 1016 00:50:10,716 --> 00:50:12,068 BISHOP: The package will be received 1017 00:50:12,092 --> 00:50:13,378 in Ramstein, Germany. 1018 00:50:13,469 --> 00:50:15,071 You don't know me. SILVA: No, I don't know you. 1019 00:50:15,095 --> 00:50:16,495 This government destroyed my family. 1020 00:50:17,973 --> 00:50:19,009 Oh. 1021 00:50:19,975 --> 00:50:21,216 SAM: When that shit goes down, 1022 00:50:21,310 --> 00:50:22,390 if you can't go to a grocery 1023 00:50:22,436 --> 00:50:23,497 'cause nothing's refrigerated, 1024 00:50:23,521 --> 00:50:24,623 where are you gonna get your milk? 1025 00:50:24,647 --> 00:50:26,104 No. It's a very lucrative business. 1026 00:50:26,190 --> 00:50:27,459 If you get yourself the Ferrari of goats, 1027 00:50:27,483 --> 00:50:28,690 it's pretty expensive. 1028 00:50:28,776 --> 00:50:30,776 You wanna text me a link when we're done with this? 1029 00:50:32,112 --> 00:50:33,840 SILVA: Check out how calm Meditation Mike is. 1030 00:50:33,864 --> 00:50:35,759 You feeling calm, Alice? Not even a little bit. 1031 00:50:35,783 --> 00:50:37,399 Are you? I'm totally calm. 1032 00:50:37,493 --> 00:50:39,053 That's because you're mentally unstable. 1033 00:50:39,078 --> 00:50:40,078 Thank you. 1034 00:50:40,663 --> 00:50:41,904 Mother, Child-One. 1035 00:50:42,706 --> 00:50:44,351 Starting to slow down here. You got another route for us? 1036 00:50:44,375 --> 00:50:46,207 PAWN: Yeah, there's an incident on this route 1037 00:50:46,293 --> 00:50:47,625 three blocks ahead. 1038 00:50:48,045 --> 00:50:49,081 Rerouting now. 1039 00:50:49,171 --> 00:50:50,649 Want me to clear out some of this traffic? 1040 00:50:50,673 --> 00:50:51,858 I could pick 'em off, sir. Clear... 1041 00:50:51,882 --> 00:50:52,292 BISHOP: Maybe later. 1042 00:50:52,383 --> 00:50:53,419 How's Angel? 1043 00:50:53,509 --> 00:50:54,736 We're green across the board, sir. 1044 00:50:54,760 --> 00:50:55,921 Cruising at 40,000 feet. 1045 00:50:56,011 --> 00:50:57,877 PAWN: Child-One, switching to alternate route. 1046 00:50:59,306 --> 00:51:00,867 Take your next right, and we'll green-light you 1047 00:51:00,891 --> 00:51:02,331 through the next three intersections. 1048 00:51:07,273 --> 00:51:09,560 BISHOP: Slow your roll... KING: All this Snapchattin', 1049 00:51:09,650 --> 00:51:12,484 Facebookin', and bookin' a face and Instagrammin', sir. 1050 00:51:12,570 --> 00:51:13,902 Pick up a goddamn book. 1051 00:51:15,573 --> 00:51:16,573 Green. 1052 00:51:19,493 --> 00:51:20,654 Two, one. 1053 00:51:26,500 --> 00:51:28,207 BISHOP: You're approaching a "Y". 1054 00:51:28,294 --> 00:51:29,876 Bear left on the "Y". 1055 00:51:32,798 --> 00:51:33,879 SILVA: Mother, Child-One. 1056 00:51:35,092 --> 00:51:36,972 Mother, Child-One. Nice job on the green lights. 1057 00:51:39,638 --> 00:51:41,470 PAWN: Make... Make a left. 1058 00:51:43,267 --> 00:51:47,386 Seeing additional traffic. See if we could open that up. 1059 00:52:01,368 --> 00:52:02,688 Bishop, I've got seven motorcycles 1060 00:52:02,745 --> 00:52:03,826 approaching quickly. 1061 00:52:04,246 --> 00:52:05,327 They got bikes, Dougie. 1062 00:52:05,414 --> 00:52:06,414 DOUGLAS: I see 'em. 1063 00:52:07,875 --> 00:52:09,036 ALICE: The fuck is that? 1064 00:52:09,126 --> 00:52:10,846 SILVA: Dougie, Dougie, get right, get right! 1065 00:52:18,677 --> 00:52:19,918 Where'd that come from? 1066 00:52:20,012 --> 00:52:21,128 Fuck! 1067 00:52:21,221 --> 00:52:23,033 SILVA: Watch that motorcycles. SAM: On your left! 1068 00:52:23,057 --> 00:52:24,468 Dougie, get right! Get right! 1069 00:52:27,686 --> 00:52:29,018 PAWN: Where's the signal? 1070 00:52:32,358 --> 00:52:33,599 Child-One, Mother. 1071 00:52:33,692 --> 00:52:34,692 Status? 1072 00:52:39,490 --> 00:52:40,571 SILVA: Mother, Child-One. 1073 00:52:40,658 --> 00:52:42,260 Looks like the threats are breaking contact. 1074 00:52:42,284 --> 00:52:44,116 BISHOP: Check the tape. What'd we miss? 1075 00:52:44,203 --> 00:52:45,865 KING: Rewinding footage. 1076 00:52:51,960 --> 00:52:53,076 Bishop? 1077 00:53:01,220 --> 00:53:02,405 This motorcycle's placed something 1078 00:53:02,429 --> 00:53:03,509 on the side of the vehicle. 1079 00:53:12,856 --> 00:53:15,724 QUEEN: Base, Bretsky, Reed, KIA. 1080 00:53:20,406 --> 00:53:21,487 (GROANING) 1081 00:53:21,573 --> 00:53:23,253 SILVA: Mother, Child-One, contact, contact. 1082 00:53:23,325 --> 00:53:24,441 Vehicle is down hard. 1083 00:53:28,288 --> 00:53:29,950 (PEOPLE SCREAMING) 1084 00:53:32,710 --> 00:53:34,042 (TIRES SCREECH) 1085 00:53:35,337 --> 00:53:36,898 SILVA: Mother, we're surrounded, need help. 1086 00:53:36,922 --> 00:53:38,629 Multiple hostiles behind vehicles. 1087 00:53:39,341 --> 00:53:40,377 Alice, go! 1088 00:53:40,467 --> 00:53:41,548 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 1089 00:53:43,053 --> 00:53:44,134 Back up, back up, back up! 1090 00:53:44,221 --> 00:53:46,221 Mother, Child-One. We're in contact. Major contact. 1091 00:53:52,688 --> 00:53:53,724 (INDISTINCT SHOUTING) 1092 00:54:00,154 --> 00:54:01,611 BISHOP: Child-One, Mother. 1093 00:54:01,697 --> 00:54:03,689 What is the status of the package? 1094 00:54:03,782 --> 00:54:05,648 SILVA: Mother, we have the package. 1095 00:54:05,743 --> 00:54:07,325 The car's down hard. We're evacing now. 1096 00:54:08,662 --> 00:54:09,662 Sam, get cover. 1097 00:54:21,717 --> 00:54:23,549 Mother, Child-One. We need a new car. 1098 00:54:24,511 --> 00:54:25,511 On it. 1099 00:54:25,596 --> 00:54:27,212 BISHOP: They're gonna need another route. 1100 00:54:27,306 --> 00:54:28,826 Big eye, what do you see? Yes, sir. 1101 00:54:29,433 --> 00:54:30,514 (GROANS) 1102 00:54:37,524 --> 00:54:38,524 (WHIMPERS) 1103 00:54:40,402 --> 00:54:41,402 ALICE: Fuck! 1104 00:54:43,113 --> 00:54:44,479 (GROANING) 1105 00:54:45,240 --> 00:54:46,240 Breathe. 1106 00:54:46,283 --> 00:54:47,740 (BOTH BREATHING DEEPLY) 1107 00:54:47,826 --> 00:54:50,318 BISHOP: Scan all local law enforcement. 1108 00:54:50,412 --> 00:54:52,244 I need to know how much time we have. 1109 00:54:54,333 --> 00:54:55,699 (BEEPING) 1110 00:54:56,210 --> 00:54:57,291 PAWN: This car looks good. 1111 00:54:57,377 --> 00:54:58,913 Child-One, gray BMW, 1112 00:54:59,004 --> 00:55:00,916 about 20 meters in front of you. 1113 00:55:03,091 --> 00:55:05,754 SILVA: Dougie, gray BMW, 20 meters, one o'clock. 1114 00:55:06,428 --> 00:55:07,428 Yes. Get it. 1115 00:55:11,225 --> 00:55:12,557 SILVA: Dougie, keep your 12. 1116 00:55:12,643 --> 00:55:14,523 I'mma flank the fuck out of these motherfuckers. 1117 00:55:16,980 --> 00:55:18,562 BISHOP: Stay with the package. 1118 00:55:20,901 --> 00:55:21,901 (GROANS) 1119 00:55:42,506 --> 00:55:43,506 SAM: Fuck! 1120 00:55:44,675 --> 00:55:45,835 Ready? (BREATHING HEAVILY) 1121 00:55:46,510 --> 00:55:48,046 Go! We're getting out of here now! 1122 00:55:52,766 --> 00:55:54,098 BISHOP: Where'd that come from? 1123 00:55:55,143 --> 00:55:56,304 ALICE: (GROANS) Silva! 1124 00:55:59,690 --> 00:56:00,897 QUEEN: Threat, one o'clock. 1125 00:56:00,983 --> 00:56:03,020 Blue jacket, magazine stand, grenade launcher. 1126 00:56:12,327 --> 00:56:13,534 Two threats advancing towards 1127 00:56:13,620 --> 00:56:14,806 the package from the right side. 1128 00:56:14,830 --> 00:56:16,037 (INDISTINCT SHOUTING) 1129 00:56:17,666 --> 00:56:19,202 (GRUNTING) 1130 00:56:19,293 --> 00:56:20,893 BISHOP: Child-One, stay with the package. 1131 00:56:24,006 --> 00:56:25,006 (GROANS) 1132 00:56:26,383 --> 00:56:28,420 BISHOP: Child-One, cover the package. 1133 00:56:39,771 --> 00:56:42,309 (COUGHING) 1134 00:56:45,444 --> 00:56:47,151 (HORN HONKING) (TIRES SCREECHING) 1135 00:56:49,072 --> 00:56:50,483 BMW, now. Go! 1136 00:56:56,413 --> 00:56:57,494 Look at me. 1137 00:57:01,043 --> 00:57:02,043 (SAM WHIMPERS) 1138 00:57:03,378 --> 00:57:04,378 I'm done. 1139 00:57:05,589 --> 00:57:06,589 You did good. 1140 00:57:08,383 --> 00:57:09,624 Child-One, get out. 1141 00:57:09,718 --> 00:57:10,799 Now. 1142 00:57:29,279 --> 00:57:31,236 Go, go, go. (TIRES SCREECHING) 1143 00:57:58,558 --> 00:58:00,299 (ALARM BLARING) 1144 00:58:05,440 --> 00:58:06,751 DOUGLAS: What the hell happened back there? 1145 00:58:06,775 --> 00:58:08,169 Our car is made. We need a safe house. 1146 00:58:08,193 --> 00:58:09,559 We need to regroup immediately. 1147 00:58:09,653 --> 00:58:10,393 (LI SPEAKING OTHER LANGUAGE) 1148 00:58:10,487 --> 00:58:11,227 No! 1149 00:58:11,321 --> 00:58:12,321 Not a safe house! 1150 00:58:12,364 --> 00:58:13,364 How far is it? 1151 00:58:13,865 --> 00:58:14,776 PAWN: 2.3 miles ahead. 1152 00:58:14,866 --> 00:58:16,052 Is this your idea of justice, huh? 1153 00:58:16,076 --> 00:58:16,941 (SPEAKS OTHER LANGUAGE) Shut your mouth! 1154 00:58:17,035 --> 00:58:17,900 Take me to the airport. 1155 00:58:17,995 --> 00:58:18,826 Is it secure? 1156 00:58:18,912 --> 00:58:19,973 I had three hours to vet the place. 1157 00:58:19,997 --> 00:58:22,410 Fuck vetting. I don't wanna hear vetting! 1158 00:58:22,499 --> 00:58:24,035 Is it secure? 1159 00:58:24,126 --> 00:58:25,333 You know what? I want the code. 1160 00:58:25,419 --> 00:58:26,646 And I want the code now! (TIRES SCREECH) 1161 00:58:26,670 --> 00:58:27,897 I don't give a shit about your family. 1162 00:58:27,921 --> 00:58:30,004 I don't give a fuck if you had three hours. 1163 00:58:30,090 --> 00:58:31,831 I take you, and I throw you out the side... 1164 00:58:31,925 --> 00:58:34,383 Yes, with high confidence, it's secure. 1165 00:58:34,469 --> 00:58:36,677 See? That's all I needed. High degree of confidence. 1166 00:58:37,806 --> 00:58:39,450 Just take me to the airport. I'll give you what you want. 1167 00:58:39,474 --> 00:58:41,056 PAWN: Take the next two rights. 1168 00:58:43,103 --> 00:58:44,503 (TIRES SCREECHING) (HORN BLARES) 1169 00:58:46,523 --> 00:58:47,523 Take the next left. 1170 00:58:49,526 --> 00:58:52,860 2-1-4-7-2 is your intro. 1171 00:58:52,946 --> 00:58:54,778 Third garage on the right. 1172 00:58:56,324 --> 00:58:58,657 WOMAN: 214. 72. 1173 00:59:13,008 --> 00:59:14,465 KING: (ON RADIO) Entering the den... 1174 00:59:15,677 --> 00:59:16,917 KNIGHT: Getting in the networks. 1175 00:59:18,805 --> 00:59:20,012 Visuals up. 1176 00:59:20,098 --> 00:59:21,464 (INDISTINCT CHATTER) 1177 00:59:22,392 --> 00:59:26,181 PAWN: Contact is bald, male, 48 years old, blue shirt. 1178 00:59:35,614 --> 00:59:36,479 (MAN SPEAKING OTHER LANGUAGE) 1179 00:59:36,573 --> 00:59:37,893 This is everything they asked for. 1180 00:59:48,085 --> 00:59:49,701 KNIGHT: Examining for possible threats. 1181 00:59:50,670 --> 00:59:51,877 (BEEPING) 1182 00:59:53,715 --> 00:59:55,395 PAWN: Do you have any identifiable threats, 1183 00:59:55,425 --> 00:59:57,132 weapons? Any hostiles? 1184 00:59:57,219 --> 00:59:58,529 MAN: No anomalous behavior detected. 1185 00:59:58,553 --> 01:00:00,545 BISHOP: Clean vehicle will be there in six. 1186 01:00:00,639 --> 01:00:02,631 Clean vehicle will be there in six. 1187 01:00:02,724 --> 01:00:03,635 (ALEKSANDER SPEAKING RUSSIAN) 1188 01:00:03,725 --> 01:00:05,808 We're identifying the city. 1189 01:00:10,982 --> 01:00:12,814 QUEEN: Noor files downloaded. 1190 01:00:12,901 --> 01:00:15,939 Looks like maybe a study abroad during university. 1191 01:00:16,029 --> 01:00:17,816 Why would that be redacted? 1192 01:00:18,406 --> 01:00:20,068 (MAN SPEAKING IN OTHER LANGUAGE ON RADIO) 1193 01:00:20,575 --> 01:00:22,111 MAN: We need all police to 1194 01:00:22,202 --> 01:00:23,738 clear out the West Papua district. 1195 01:00:23,829 --> 01:00:25,223 PAWN: Be advised. Police are being ordered 1196 01:00:25,247 --> 01:00:27,284 to clear out of the area. 1197 01:00:38,593 --> 01:00:39,793 SILVA: Let's get ready to move. 1198 01:00:44,724 --> 01:00:47,762 Jimmy, we don't leave the reservation. 1199 01:00:49,437 --> 01:00:50,498 PAWN: We've got armed motorcyclist... 1200 01:00:50,522 --> 01:00:53,356 BISHOP: Armed motorcycles on either side 1201 01:00:53,441 --> 01:00:55,023 of the entrance to the bakery. 1202 01:00:55,902 --> 01:00:57,422 QUEEN: Angel, Knight. Unexpected delay. 1203 01:00:57,487 --> 01:00:59,444 BISHOP: Get the fuck out of there. 1204 01:01:00,615 --> 01:01:02,455 Attack on an American officer is an act of war. 1205 01:01:02,993 --> 01:01:04,359 I need him back right now. 1206 01:01:04,452 --> 01:01:06,239 Let me give you some advice. 1207 01:01:06,329 --> 01:01:07,329 You ready? 1208 01:01:07,414 --> 01:01:08,414 Stop. 1209 01:01:09,332 --> 01:01:10,332 You hear me? 1210 01:01:10,792 --> 01:01:11,792 Stop. 1211 01:01:11,877 --> 01:01:13,834 This is nothing personal, man. 1212 01:01:13,920 --> 01:01:15,760 I'm just doing my job. I'm just doing mine. 1213 01:01:15,797 --> 01:01:17,191 KING: Sir, I got the scope on the man. 1214 01:01:17,215 --> 01:01:18,359 You want me to take the shot? 1215 01:01:18,383 --> 01:01:19,383 No. 1216 01:01:19,759 --> 01:01:20,759 Please, sir? 1217 01:01:20,802 --> 01:01:22,043 I heard there was a little 1218 01:01:22,137 --> 01:01:23,489 unfortunate incident on the highway. 1219 01:01:23,513 --> 01:01:24,924 A little incident? 1220 01:01:25,015 --> 01:01:26,756 I would really hate for it to happen again. 1221 01:01:26,850 --> 01:01:28,341 Are you threatening me? 1222 01:01:28,435 --> 01:01:29,871 We can do this however you wanna do it. 1223 01:01:29,895 --> 01:01:31,664 You gonna keep coming at me until you kill us all? 1224 01:01:31,688 --> 01:01:32,769 Yeah. 1225 01:01:32,856 --> 01:01:35,223 That's a weird fucking game, but okay, I'll play. 1226 01:01:35,317 --> 01:01:36,933 I mean, you have home court advantage. 1227 01:01:37,027 --> 01:01:38,188 You have a larger team, 1228 01:01:38,278 --> 01:01:39,894 unlimited resources due to the support of 1229 01:01:39,988 --> 01:01:41,650 a phenomenally corrupt government 1230 01:01:41,740 --> 01:01:43,050 willing to kill innocent citizens. 1231 01:01:43,074 --> 01:01:44,736 Plus, a local special forces which 1232 01:01:44,826 --> 01:01:47,284 we designed and trained and built for you. 1233 01:01:47,370 --> 01:01:50,488 Stop monologuing, you bipolar fuck. 1234 01:01:50,582 --> 01:01:51,993 I think he's more manic-depressed. 1235 01:01:52,083 --> 01:01:53,415 Or narcissistic disorder. 1236 01:01:53,501 --> 01:01:55,313 Dissociative disorder. He's just an asshole. 1237 01:01:55,337 --> 01:01:56,623 And let's not forget about your 1238 01:01:56,713 --> 01:01:57,999 absolutely medieval moral compass 1239 01:01:58,089 --> 01:01:59,705 and nasty thirst for bloodshed 1240 01:01:59,799 --> 01:02:01,027 for which there has been no legal repercussion 1241 01:02:01,051 --> 01:02:03,168 because you do not operate under any rule of law. 1242 01:02:03,845 --> 01:02:04,845 Chaos. 1243 01:02:04,930 --> 01:02:06,282 That's right, Jimmy. Yeah, but you know what? 1244 01:02:06,306 --> 01:02:07,422 What's that, Jimmy? 1245 01:02:07,515 --> 01:02:09,035 I think I might just be a little worse. 1246 01:02:10,435 --> 01:02:12,927 BISHOP: Child-One, Mother, move the package now. 1247 01:02:15,523 --> 01:02:17,230 Get him in the car now. Let's go. 1248 01:02:18,026 --> 01:02:19,026 ALICE: Let's go. 1249 01:02:27,202 --> 01:02:28,784 Bomb! Get down now! 1250 01:02:34,084 --> 01:02:35,541 (PEOPLE SCREAMING) 1251 01:02:35,627 --> 01:02:36,993 (ALARM BLARING) 1252 01:02:44,469 --> 01:02:46,586 Child-One, Mother. Status, please. 1253 01:02:47,472 --> 01:02:49,589 (CAR ALARM BLARING) 1254 01:02:51,726 --> 01:02:52,842 (GRUNTS) 1255 01:02:59,067 --> 01:03:00,899 (GROANING) 1256 01:03:00,986 --> 01:03:02,522 (ALARM RINGING) 1257 01:03:07,367 --> 01:03:08,367 ALICE: Shit. 1258 01:03:09,160 --> 01:03:10,560 Anywhere else? I don't think so. 1259 01:03:11,162 --> 01:03:12,573 (ALL GRUNTING) 1260 01:03:17,460 --> 01:03:18,460 Let's go. 1261 01:03:19,212 --> 01:03:20,248 (YELLING) 1262 01:03:33,143 --> 01:03:34,179 In the fucking car, now! 1263 01:03:34,269 --> 01:03:35,269 ALICE: Let's go. 1264 01:03:35,353 --> 01:03:36,389 (ALL GRUNTING) 1265 01:03:48,033 --> 01:03:49,149 (GROANS) 1266 01:03:50,076 --> 01:03:51,942 BISHOP: Child-One, gunmen. 1267 01:03:55,123 --> 01:03:56,409 SILVA: Go. Move! 1268 01:03:58,418 --> 01:03:59,418 I've got package in tow. 1269 01:04:01,546 --> 01:04:02,546 (HORNS HONKING) 1270 01:04:09,346 --> 01:04:10,507 Okay. 1271 01:04:14,559 --> 01:04:16,471 (TIRES SCREECHING) 1272 01:04:18,730 --> 01:04:19,730 Alice, status? 1273 01:04:19,814 --> 01:04:20,814 He is fine. 1274 01:04:21,524 --> 01:04:22,685 (SCREAMS) 1275 01:04:22,776 --> 01:04:23,836 Come on, Dougie. Get your shit together. 1276 01:04:23,860 --> 01:04:25,171 He is fine. You just keep fuckin' driving. 1277 01:04:25,195 --> 01:04:26,595 SILVA: You pull this shit on me now? 1278 01:04:27,155 --> 01:04:29,363 Mother, package in tow. We have one critical. 1279 01:04:29,449 --> 01:04:31,065 We need a new vehicle ASAP. 1280 01:04:31,159 --> 01:04:32,366 What's the ETA on the plane? 1281 01:04:32,452 --> 01:04:34,444 Twenty-two minutes. How many miles out are we? 1282 01:04:34,537 --> 01:04:36,449 KNIGHT: Twelve. BISHOP: Child-One, no time. 1283 01:04:36,539 --> 01:04:38,496 Get your ass to the airstrip now. 1284 01:04:38,583 --> 01:04:39,583 Copy, Mother. 1285 01:04:57,435 --> 01:04:59,195 MAN 1: Go, go! MAN 2: Spread out, spread out! 1286 01:04:59,687 --> 01:05:01,019 (TIRES SCREECH) 1287 01:05:01,106 --> 01:05:03,769 (MAN SHOUTING IN OTHER LANGUAGE) 1288 01:05:05,235 --> 01:05:06,555 Get him in the building behind us. 1289 01:05:11,783 --> 01:05:13,240 Get out of my face. 1290 01:05:14,077 --> 01:05:15,077 Go. 1291 01:05:19,624 --> 01:05:20,624 Now. 1292 01:05:25,797 --> 01:05:27,038 I got you. Yeah. 1293 01:05:29,384 --> 01:05:30,465 You've got it? 1294 01:05:30,552 --> 01:05:32,088 Paradise Apartment Complex. 1295 01:05:34,055 --> 01:05:35,762 I got you. I got you. 1296 01:05:35,849 --> 01:05:37,056 (GRUNTING) 1297 01:05:45,692 --> 01:05:47,228 (MEN SHOUTING IN OTHER LANGUAGE) 1298 01:05:53,491 --> 01:05:54,691 Oh, you give 'em hell, Dougie. 1299 01:05:55,452 --> 01:05:57,114 You just get him to the airport. 1300 01:05:58,955 --> 01:06:01,038 I will. All right, brother. 1301 01:06:07,881 --> 01:06:09,167 (MAN SHOUTS IN OTHER LANGUAGE) 1302 01:06:14,846 --> 01:06:20,592 Every normal man must be tempted at times 1303 01:06:20,685 --> 01:06:24,474 to spit upon his hands... SILVA: Alice! 1304 01:06:24,564 --> 01:06:26,055 ...hoist the black flag... 1305 01:06:26,149 --> 01:06:27,606 DOUGLAS: Silva, you better be moving. 1306 01:06:27,692 --> 01:06:30,150 ...and begin slitting throats. 1307 01:06:37,911 --> 01:06:38,992 (GROANING) 1308 01:06:54,344 --> 01:06:55,344 (GROANS) 1309 01:07:04,771 --> 01:07:06,137 (COUGHING) 1310 01:07:16,616 --> 01:07:18,027 (BREATHING HEAVILY) 1311 01:07:32,173 --> 01:07:33,173 (GUNSHOT) 1312 01:07:36,219 --> 01:07:37,426 SILVA: Fuck. 1313 01:07:39,847 --> 01:07:41,133 (ALARM BLARING) 1314 01:07:44,269 --> 01:07:45,805 We got a car? I do. 1315 01:07:49,440 --> 01:07:50,476 SILVA: Mother, Child-One. 1316 01:07:50,567 --> 01:07:52,169 You gotta get us the way out of here ASAP. 1317 01:07:52,193 --> 01:07:53,629 BISHOP: Child-One, working on extraction point. 1318 01:07:53,653 --> 01:07:55,315 Get to the south staircase. 1319 01:07:55,405 --> 01:07:56,816 Alice, this way. 1320 01:07:56,906 --> 01:07:59,865 BISHOP: I repeat. Get to the south staircase. 1321 01:07:59,951 --> 01:08:01,613 SILVA: Copy that. Heading south. 1322 01:08:21,931 --> 01:08:22,931 Sir, I've got eyes. 1323 01:08:28,396 --> 01:08:29,396 Come on. 1324 01:08:49,626 --> 01:08:50,894 SILVA: Mother, we are on the fourth level. 1325 01:08:50,918 --> 01:08:51,783 What's the route? 1326 01:08:51,878 --> 01:08:53,289 How the fuck do I get out of here? 1327 01:08:54,714 --> 01:08:57,377 Extraction point is at the end of the second hallway, 1328 01:08:57,467 --> 01:08:59,174 coming up on your right. 1329 01:09:08,311 --> 01:09:12,646 Child-One, exit is 20 yards in front of you. R-447. 1330 01:09:14,942 --> 01:09:16,854 That'll take you to the extraction point 1331 01:09:16,944 --> 01:09:18,731 in the rear courtyard. (GRENADE CLATTERS) 1332 01:09:18,821 --> 01:09:20,983 Shit! Back up, back up, back up! 1333 01:09:25,703 --> 01:09:26,703 Go. 1334 01:09:27,038 --> 01:09:28,279 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON PA) 1335 01:09:33,961 --> 01:09:34,961 Fuck! 1336 01:09:44,389 --> 01:09:45,721 Move, move. Back up! 1337 01:09:46,265 --> 01:09:47,472 (SPEAKS OTHER LANGUAGE) 1338 01:09:56,359 --> 01:09:57,566 Back up, back up. Now! 1339 01:10:01,155 --> 01:10:02,771 KNIGHT: They're separated. 1340 01:10:04,492 --> 01:10:05,699 (MAN SPEAKS IN OTHER LANGUAGE) 1341 01:10:06,911 --> 01:10:07,911 ALICE: (SIGHS) Fuck! 1342 01:10:11,666 --> 01:10:12,666 Jimmy, do you copy? 1343 01:10:13,751 --> 01:10:14,958 Jimmy, do you copy? 1344 01:10:24,262 --> 01:10:25,572 SILVA: Mother, I have the package. 1345 01:10:25,596 --> 01:10:27,007 Do you have eyes on Alice? 1346 01:10:29,559 --> 01:10:31,425 Mother? Negative. 1347 01:10:31,519 --> 01:10:32,726 Mother, Child-One, reroute us. 1348 01:10:32,812 --> 01:10:36,180 The route out is directly behind you. Take it. 1349 01:10:36,274 --> 01:10:39,608 Stairwell, Romeo-445. 1350 01:10:39,694 --> 01:10:41,401 (BREATHING HEAVILY) 1351 01:10:48,703 --> 01:10:52,788 No. Child-One, no what? 1352 01:10:52,874 --> 01:10:56,493 No! I'm want a route to Alice. Reroute me to Alice now. 1353 01:10:59,046 --> 01:11:01,629 PILOT: It's before Bingo Fuel. Where's the package? 1354 01:11:01,716 --> 01:11:02,836 Ten minutes. We're counting. 1355 01:11:03,634 --> 01:11:05,626 Child-One, it's time. 1356 01:11:10,349 --> 01:11:12,035 You understand a little girl who calls her mother every day 1357 01:11:12,059 --> 01:11:13,095 because she misses her? 1358 01:11:13,186 --> 01:11:14,705 Because her mother is not home with her? 1359 01:11:14,729 --> 01:11:15,810 She's here with you. 1360 01:11:15,897 --> 01:11:17,763 She is here for you. 1361 01:11:19,233 --> 01:11:20,433 (MAN SHOUTS IN OTHER LANGUAGE) 1362 01:11:33,664 --> 01:11:35,451 Option one, open the disc and end this. 1363 01:11:35,541 --> 01:11:36,541 Exit. 1364 01:11:36,626 --> 01:11:37,958 Option two, we let her die. 1365 01:11:39,879 --> 01:11:42,747 BISHOP: Repeat, the order is to exit. 1366 01:11:42,840 --> 01:11:44,251 Now! 1367 01:11:45,593 --> 01:11:46,629 Let's go get her. 1368 01:11:48,262 --> 01:11:49,503 Let's go get her. 1369 01:11:49,597 --> 01:11:51,054 Son of a bitch. 1370 01:11:54,977 --> 01:11:56,388 Do not fuck me. 1371 01:11:57,230 --> 01:11:58,230 Let's go. 1372 01:11:58,314 --> 01:11:59,874 Mother, Child-One. Make it dark in here. 1373 01:12:01,692 --> 01:12:02,692 BISHOP: Fine. 1374 01:12:02,777 --> 01:12:03,984 (BEEPING) 1375 01:12:10,409 --> 01:12:11,900 (GUNFIRE) 1376 01:12:43,901 --> 01:12:44,901 (ALICE GRUNTS) 1377 01:12:46,737 --> 01:12:48,069 Go. 1378 01:12:57,331 --> 01:12:58,447 (SPEAKS OTHER LANGUAGE) 1379 01:12:58,541 --> 01:12:59,577 Stay here. 1380 01:13:06,507 --> 01:13:08,169 Silva, do you copy? (STATIC) 1381 01:13:08,801 --> 01:13:11,293 Silva, do you copy? Silva, do you copy? 1382 01:13:14,098 --> 01:13:15,338 (MAN SHOUTING IN OTHER LANGUAGE) 1383 01:13:16,350 --> 01:13:17,511 (GROANS) 1384 01:13:51,719 --> 01:13:52,800 (BOTH GRUNTING) 1385 01:14:41,811 --> 01:14:42,811 (GROANS) 1386 01:15:07,670 --> 01:15:10,128 Hey, Jimmy, all you had to do was hand him over. 1387 01:15:11,132 --> 01:15:13,044 SILVA: Who? You mean the low-level cop? 1388 01:15:16,012 --> 01:15:17,503 (BOTH GRUNTING) 1389 01:15:30,818 --> 01:15:32,671 AXEL: What's the rush, Jimmy? You got somewhere to be? 1390 01:15:32,695 --> 01:15:33,714 Fuck you. I could do this 1391 01:15:33,738 --> 01:15:34,738 all day, baby. 1392 01:15:38,284 --> 01:15:39,284 (GASPS) 1393 01:15:46,834 --> 01:15:48,541 ALICE: Please. I'm a... 1394 01:15:55,801 --> 01:15:57,281 (CRYING) Please, I'm a mother. Please. 1395 01:15:58,929 --> 01:15:59,929 I have a... 1396 01:16:00,431 --> 01:16:01,763 I have a daughter. 1397 01:16:05,352 --> 01:16:06,433 (YELLING) 1398 01:16:06,520 --> 01:16:07,520 (GROANS) 1399 01:16:18,699 --> 01:16:21,066 Hey, Jimmy, you and I, we could have made a great team. 1400 01:16:21,160 --> 01:16:23,402 You happen to have any more .45 caliber ammo back there? 1401 01:16:23,496 --> 01:16:24,577 Here it is! 1402 01:16:33,714 --> 01:16:35,080 (BOTH GRUNTING) 1403 01:16:47,228 --> 01:16:48,309 (CHOKING) 1404 01:17:24,014 --> 01:17:25,175 (GROANING) 1405 01:17:25,683 --> 01:17:26,844 (CHOKING) 1406 01:17:28,018 --> 01:17:29,179 (ALARM BLARING) 1407 01:17:35,109 --> 01:17:36,520 (ALICE GASPING) 1408 01:17:39,405 --> 01:17:40,862 Let's go. Now. Move. 1409 01:17:40,948 --> 01:17:43,315 Fucking wasted 10 minutes coming back for you. 1410 01:17:57,464 --> 01:17:58,464 Child-One, 1411 01:17:58,549 --> 01:18:01,542 Nissan pickup, back parking lot. 1412 01:18:01,635 --> 01:18:04,218 Repeat. It's at the back of the building. 1413 01:18:04,972 --> 01:18:05,972 (PEOPLE SCREAMING) 1414 01:18:07,892 --> 01:18:09,494 SILVA: Come on, come on. (ENGINE STARTS) 1415 01:18:09,518 --> 01:18:10,518 Let's go. 1416 01:18:11,729 --> 01:18:13,015 (TIRES SCREECHING) 1417 01:18:24,408 --> 01:18:26,525 SILVA: Mother, Child-One. What's our route? 1418 01:18:27,578 --> 01:18:28,680 PAWN: Child-One, stand by for new route. 1419 01:18:28,704 --> 01:18:29,740 (MAN SPEAKING RUSSIAN) 1420 01:18:29,830 --> 01:18:33,039 We have their location. Let's go. 1421 01:18:33,125 --> 01:18:34,125 BISHOP: Child-One... 1422 01:18:34,210 --> 01:18:37,374 Child-One, the route is directly behind you. 1423 01:18:37,463 --> 01:18:38,463 Take it. 1424 01:18:44,595 --> 01:18:46,031 PILOT 1: Engines turning. PILOT 2: Copy that. Roger. 1425 01:18:46,055 --> 01:18:47,671 PILOT 1: We're buttoned up. Oscar Mike. 1426 01:18:47,765 --> 01:18:49,285 PILOT 2: We are set. PILOT 1: Let's go. 1427 01:18:49,350 --> 01:18:51,512 The end of an operation is euphoric. 1428 01:18:53,270 --> 01:18:54,636 (ENGINE REVVING) 1429 01:18:56,315 --> 01:18:58,602 It's placing that last piece in the puzzle. 1430 01:18:58,692 --> 01:19:00,649 (COUNTDOWN BEEPING) 1431 01:19:00,736 --> 01:19:02,648 You know the euphoria cannot last. 1432 01:19:02,738 --> 01:19:04,195 PILOT 1: Ten minutes to Bingo Fuel. 1433 01:19:04,281 --> 01:19:05,522 Where is your package? 1434 01:19:05,616 --> 01:19:07,456 Window is closing. We need to be wheels-up now! 1435 01:19:07,534 --> 01:19:09,275 Get your ass to the airstrip now. 1436 01:19:09,370 --> 01:19:10,650 SILVA: Yeah, I'm working on that. 1437 01:19:11,205 --> 01:19:12,662 You tell yourself, "This one time..." 1438 01:19:12,748 --> 01:19:14,851 PILOT 1: If I wait, we're all gonna die. Hurry the fuck up! 1439 01:19:14,875 --> 01:19:16,035 "...just might be different." 1440 01:19:18,003 --> 01:19:19,494 (BEEPING CONTINUES) 1441 01:19:19,588 --> 01:19:20,628 "Just might be different." 1442 01:19:20,673 --> 01:19:21,858 (ALEKSANDER AND MAN CONVERSING IN RUSSIAN) 1443 01:19:21,882 --> 01:19:23,965 Have you confirmed with the ground team? 1444 01:19:24,051 --> 01:19:25,508 Yes, they're ready. 1445 01:19:25,594 --> 01:19:26,675 Good. 1446 01:19:27,972 --> 01:19:30,885 "Today I just might be able to just hold it, catch it 1447 01:19:33,519 --> 01:19:35,260 "in my hands and look at it." 1448 01:19:38,482 --> 01:19:40,042 Tell them to stop the plane. We're here. 1449 01:19:40,693 --> 01:19:41,979 (TIRES SCREECHING) 1450 01:19:49,285 --> 01:19:51,948 Mother, we don't have time for this. 1451 01:19:53,080 --> 01:19:54,116 King. KING: Yup. 1452 01:19:56,125 --> 01:19:58,663 Child-One, Mother. My pleasure. 1453 01:20:01,880 --> 01:20:02,880 KING: Target acquired. 1454 01:20:03,507 --> 01:20:04,507 Take it. 1455 01:20:11,932 --> 01:20:12,932 Let's go. 1456 01:20:16,395 --> 01:20:17,395 (LAUGHING) 1457 01:20:18,188 --> 01:20:19,679 What's the status of the plane? 1458 01:20:19,773 --> 01:20:21,213 PILOT 1: The LZ's hot. We're rolling. 1459 01:20:21,984 --> 01:20:23,020 Child-One... 1460 01:20:23,110 --> 01:20:24,590 SILVA: You tell those fuckers to wait. 1461 01:20:26,697 --> 01:20:29,064 They're gonna stay put no matter what. 1462 01:20:29,158 --> 01:20:30,302 QUEEN: Overwatch is requesting... 1463 01:20:30,326 --> 01:20:31,926 PILOT 2: Negative. The window is closing. 1464 01:20:31,952 --> 01:20:34,569 Tell those pilots I don't give a fuck! 1465 01:20:35,914 --> 01:20:37,954 SILVA: Tell 'em we're here. We're on the runway now. 1466 01:20:40,169 --> 01:20:42,035 PILOT 1: Holy shit! Abort! Abort! Abort! 1467 01:20:42,129 --> 01:20:43,415 PILOT 2: Abort! Abort! Abort! 1468 01:20:44,089 --> 01:20:45,751 PILOT 1: Abort! Copy that. We're aborting! 1469 01:20:45,841 --> 01:20:47,110 Okay. Tell me when the package is there. 1470 01:20:47,134 --> 01:20:48,134 MAN: Copy. 1471 01:20:49,345 --> 01:20:50,677 Let's go. Move. 1472 01:20:50,763 --> 01:20:52,629 (BEEPING) Code. Now. 1473 01:20:52,723 --> 01:20:53,723 Hey. 1474 01:20:54,767 --> 01:20:56,053 You got something for me now? 1475 01:20:57,144 --> 01:21:02,560 R-O-Z-H-D-E-S-T-V-O... 1476 01:21:02,649 --> 01:21:03,685 1-1-1. 1477 01:21:04,693 --> 01:21:06,400 Mother, Child-One, Rebel, Oz... 1478 01:21:06,487 --> 01:21:08,353 KNIGHT: R-O-Z-H-D- 1479 01:21:08,447 --> 01:21:09,813 E-S-T... SILVA: Trust, Virgin, 1480 01:21:09,907 --> 01:21:12,615 Oyster, triple-one. V-O-1-1-1. 1481 01:21:13,869 --> 01:21:15,076 This is a hard line of work. 1482 01:21:15,162 --> 01:21:16,362 What line is that? Witchcraft? 1483 01:21:17,122 --> 01:21:18,122 Our line. 1484 01:21:18,207 --> 01:21:20,449 We are not in the same line. Respectfully. 1485 01:21:20,542 --> 01:21:22,283 Respectfully, we are. 1486 01:21:24,797 --> 01:21:25,878 (BEEPING STOPS) 1487 01:21:26,215 --> 01:21:27,956 It stopped. The clock stopped. 1488 01:21:28,926 --> 01:21:30,417 We have five locations of the caesium. 1489 01:21:30,511 --> 01:21:32,343 Five locations have been confirmed. 1490 01:21:32,429 --> 01:21:33,629 They're being sent to Langley. 1491 01:21:34,515 --> 01:21:36,177 BISHOP: He's clear. Put him on the plane. 1492 01:21:37,351 --> 01:21:38,351 Go. 1493 01:21:39,728 --> 01:21:40,935 MAN: Hands up. 1494 01:21:41,355 --> 01:21:42,355 Embark. 1495 01:21:44,191 --> 01:21:45,191 He's clear. 1496 01:21:45,275 --> 01:21:46,686 This might actually work. 1497 01:21:46,777 --> 01:21:48,171 PILOT 2: Okay, we're rolling. PILOT 1: Let's move. 1498 01:21:48,195 --> 01:21:49,381 Let's get this package out of here. 1499 01:21:49,405 --> 01:21:50,405 PILOT 2: Clear. 1500 01:21:52,324 --> 01:21:53,565 SILVA: You got six days. Go. 1501 01:21:54,159 --> 01:21:55,159 Go be a mother. 1502 01:21:55,702 --> 01:21:56,702 Go. 1503 01:21:59,957 --> 01:22:00,957 I'll be back in five. 1504 01:22:04,878 --> 01:22:05,878 Oh, hey. 1505 01:22:07,881 --> 01:22:09,121 Say hello to your Mother for me. 1506 01:22:12,970 --> 01:22:14,757 (PLANE ENGINES POWERING UP) 1507 01:22:14,847 --> 01:22:15,847 My what? 1508 01:22:16,849 --> 01:22:17,930 Say hello to who? 1509 01:22:18,016 --> 01:22:19,427 What the fuck did you say? 1510 01:22:28,861 --> 01:22:30,421 (BEEPING) (INDISTINCT RADIO CHATTER) 1511 01:22:31,905 --> 01:22:32,986 BISHOP: What are you doing? 1512 01:22:41,081 --> 01:22:42,361 QUEEN: It's odd. They're spiking. 1513 01:22:43,459 --> 01:22:45,576 Maybe he doesn't like planes. 1514 01:22:56,847 --> 01:22:58,179 (BOTH SPEAKING RUSSIAN) 1515 01:22:58,265 --> 01:22:59,426 Madam General. 1516 01:23:00,267 --> 01:23:02,259 It's almost time, would you like to watch? 1517 01:23:02,352 --> 01:23:03,433 Yes. 1518 01:23:04,354 --> 01:23:06,687 Bishop, look. 1519 01:23:07,316 --> 01:23:08,516 It's taking over our computer. 1520 01:23:11,195 --> 01:23:12,436 It's not done encoding. 1521 01:23:19,661 --> 01:23:20,661 Who's that? 1522 01:23:21,121 --> 01:23:22,121 Who is that? 1523 01:23:29,463 --> 01:23:30,463 What is this? 1524 01:23:33,675 --> 01:23:34,916 Meditation, Alice. 1525 01:23:37,429 --> 01:23:38,549 Keeps me focused on the job. 1526 01:23:40,140 --> 01:23:41,256 The code is Russian. 1527 01:23:42,434 --> 01:23:43,720 Jesus. All things Russian. 1528 01:23:44,478 --> 01:23:47,437 The code word is Russian for Christmas. 1529 01:23:47,523 --> 01:23:49,355 ASSAULT-ONE: It says 111 Christmas... 1530 01:23:50,192 --> 01:23:51,192 ALICE: Christmas Street? 1531 01:23:54,571 --> 01:23:56,312 It's a Trojan horse op. 1532 01:23:56,990 --> 01:23:57,990 (PEOPLE SCREAM) 1533 01:23:58,075 --> 01:23:59,691 (INDISTINCT CHATTER) 1534 01:24:01,620 --> 01:24:03,452 PILOT 1: Take off, wheels up. 1535 01:24:03,539 --> 01:24:04,905 He's not a double agent. 1536 01:24:08,085 --> 01:24:09,826 He's a triple agent. 1537 01:24:25,811 --> 01:24:26,811 Oh, my God. 1538 01:24:27,229 --> 01:24:28,265 He's a Russian. 1539 01:24:28,355 --> 01:24:30,813 Child-One, Mother. Keep them on the ground. 1540 01:24:30,899 --> 01:24:32,435 I repeat. Keep them on the... 1541 01:24:36,154 --> 01:24:37,154 Gotcha. 1542 01:24:37,864 --> 01:24:38,864 ALICE: No! 1543 01:24:54,715 --> 01:24:56,075 SILVA: This is a very simple story. 1544 01:24:59,303 --> 01:25:00,464 Killed the wrong kid. 1545 01:25:02,931 --> 01:25:04,371 NEWS ANCHOR: Eighteen years of age... 1546 01:25:08,061 --> 01:25:09,268 SILVA: A mother lost her son, 1547 01:25:09,354 --> 01:25:11,767 and it turns out she was a very powerful lady. 1548 01:25:12,316 --> 01:25:14,057 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 1549 01:25:18,822 --> 01:25:20,404 Failure of imagination. 1550 01:25:20,490 --> 01:25:22,130 REPORTER: You mean the death of Overwatch. 1551 01:25:23,160 --> 01:25:24,241 Death of what? 1552 01:25:24,328 --> 01:25:25,444 REPORTER: Overwatch. 1553 01:25:25,537 --> 01:25:26,869 You were the target. 1554 01:25:28,915 --> 01:25:30,201 PILOT 2: Mayday! Package is armed 1555 01:25:30,292 --> 01:25:31,373 and attempting hostile... 1556 01:25:31,460 --> 01:25:32,792 He did everything right. 1557 01:25:32,878 --> 01:25:34,710 He was unpredictable. Highly trained. 1558 01:25:34,796 --> 01:25:35,796 (ALL GRUNTING) 1559 01:25:36,590 --> 01:25:37,950 SILVA: Recruited when he was young. 1560 01:25:38,091 --> 01:25:39,753 He convinced us he did not trust us, 1561 01:25:39,843 --> 01:25:41,300 and then convinced us to trust him. 1562 01:25:45,766 --> 01:25:47,326 REPORTER: Do you wanna talk about Alice? 1563 01:25:48,769 --> 01:25:51,182 Do you wanna talk about what happened on that airplane? 1564 01:25:51,271 --> 01:25:52,332 PILOT 1: Mayday! Mayday! Mayday! 1565 01:25:52,356 --> 01:25:53,437 Cockpit has been breached! 1566 01:25:53,523 --> 01:25:55,560 PILOT 2: Package is armed. Direct to immediate LZ. 1567 01:25:55,651 --> 01:25:56,732 No. 1568 01:26:01,990 --> 01:26:02,990 You already know this. 1569 01:26:03,075 --> 01:26:04,075 REPORTER: Tell me again. 1570 01:26:04,117 --> 01:26:05,557 I've already gone over this with you. 1571 01:26:07,454 --> 01:26:10,947 They activated him to make us activate Overwatch. 1572 01:26:14,711 --> 01:26:15,952 Say hello to your Mother for me. 1573 01:26:16,046 --> 01:26:17,878 PILOT 1: Bishop, come in. Can you hear me? 1574 01:26:17,964 --> 01:26:19,804 PILOT 2: Bishop, can you hear me? Bishop? Over. 1575 01:26:19,841 --> 01:26:21,127 I think there is no defense 1576 01:26:21,218 --> 01:26:22,403 against someone willing to die. 1577 01:26:22,427 --> 01:26:24,419 Someone capable of cultivating our trust 1578 01:26:24,513 --> 01:26:26,721 by offering us the one thing that we want, 1579 01:26:26,807 --> 01:26:28,093 and the one thing that we need, 1580 01:26:28,183 --> 01:26:29,863 that's the real weapon of mass destruction. 1581 01:26:32,187 --> 01:26:33,678 A killer who looks like a hero. 1582 01:26:39,695 --> 01:26:41,027 The great game continues. 1583 01:26:46,618 --> 01:26:47,618 Today was yours. 1584 01:26:59,464 --> 01:27:00,796 I'll see you tomorrow. 1585 01:27:01,011 --> 01:27:12,011 Colored by novabros