1 00:00:06,150 --> 00:00:07,690 [Engine revving] 2 00:00:07,730 --> 00:00:10,690 -[Woman coughing] -[Breathing heavily] 3 00:00:15,277 --> 00:00:18,067 Please, Marie. I need you to take deep breaths, okay? 4 00:00:18,157 --> 00:00:20,077 Please go faster. 5 00:00:21,157 --> 00:00:22,407 -Please, daddy. -Marie. 6 00:00:22,497 --> 00:00:24,577 Just follow my breath, okay? 7 00:00:26,917 --> 00:00:29,377 Shh... 8 00:00:29,457 --> 00:00:32,337 I don't know what just happened. I don't know what happened. 9 00:00:32,417 --> 00:00:36,757 She... Marie, are you breathing? You have to go faster. 10 00:00:36,837 --> 00:00:40,137 -I'm going as fast as I can. -Go! She stopped breathing! 11 00:00:40,217 --> 00:00:41,927 Please keep breathing. 12 00:00:42,017 --> 00:00:43,637 [Tires screeching] 13 00:00:48,017 --> 00:00:50,147 Not a word. 14 00:00:53,067 --> 00:00:55,147 Can we get a little help here? 15 00:00:57,237 --> 00:01:00,237 [Indistinct announcement on pa] 16 00:01:03,697 --> 00:01:04,997 Wait here, please. 17 00:01:06,417 --> 00:01:09,417 [Device beeping] 18 00:01:11,247 --> 00:01:14,047 [Woman] Help her. She's coding. 19 00:01:14,127 --> 00:01:15,967 Come on, come on, come on, come on, come on. 20 00:01:16,007 --> 00:01:19,007 [Device beeping] 21 00:01:24,057 --> 00:01:27,097 [Crickets chirping] 22 00:01:29,687 --> 00:01:33,767 Honey, this meal was fantastic. Thank you very much. 23 00:01:33,857 --> 00:01:36,027 Well, you are absolutely welcome. 24 00:01:36,107 --> 00:01:38,737 I know it's your favorite. 25 00:01:38,817 --> 00:01:40,197 Some ice? 26 00:01:47,417 --> 00:01:48,707 [Sighs, clears throat] 27 00:01:48,787 --> 00:01:50,707 Amy, when are you headed back? 28 00:01:50,747 --> 00:01:53,537 Uh, I'm going tomorrow. 29 00:01:53,627 --> 00:01:57,377 Tomorrow? It's spring break. Why don't you stay for the week? 30 00:01:57,467 --> 00:02:00,837 I, I have stuff I need to catch up on. 31 00:02:00,887 --> 00:02:03,507 So, yeah, well, probably tomorrow. 32 00:02:06,597 --> 00:02:07,847 Sit. 33 00:02:08,977 --> 00:02:10,137 Well, I'm gonna be late. 34 00:02:10,227 --> 00:02:12,727 -For what? -The party. 35 00:02:12,767 --> 00:02:15,817 Well, mom said I could go, like, two weeks ago. 36 00:02:15,897 --> 00:02:17,687 This was something you didn't wanna discuss with me? 37 00:02:17,737 --> 00:02:21,657 I was going to, but I... 38 00:02:21,737 --> 00:02:23,817 I don't see what the big deal is. It's just a party. 39 00:02:23,907 --> 00:02:26,407 The big deal is your attitude. Sit! 40 00:02:27,997 --> 00:02:29,577 [Sighs] Mom. 41 00:02:33,457 --> 00:02:35,707 Listen to your father. 42 00:02:35,797 --> 00:02:37,917 Are you kidding me? 43 00:02:38,007 --> 00:02:39,507 You said I could go. 44 00:02:39,587 --> 00:02:45,097 -I, I can take her. -Amy, stay out of it. 45 00:02:45,177 --> 00:02:48,767 You're not going. That's final. Go to your room. 46 00:02:52,977 --> 00:02:54,227 Okay. 47 00:03:01,027 --> 00:03:02,737 [Clears throat] 48 00:03:02,817 --> 00:03:04,277 Who wants dessert? 49 00:03:20,257 --> 00:03:22,047 [Chris] Heh. There she is. 50 00:03:28,307 --> 00:03:31,637 Let's get out of here. What, you catch hell? 51 00:03:31,727 --> 00:03:35,597 [Sighs] Yeah, but I threw it right back. 52 00:03:35,687 --> 00:03:38,067 -Right on. -[Engine starts] 53 00:03:43,277 --> 00:03:46,317 [Engine revving] 54 00:04:01,467 --> 00:04:02,757 [Knocking on door] 55 00:04:02,837 --> 00:04:05,047 Sarah? 56 00:04:05,137 --> 00:04:09,467 [Sighs] Come on, babe. I know you're mad. 57 00:04:09,557 --> 00:04:13,267 [Sighs] Come on, I just, I just wanna talk to you. Come on. 58 00:04:13,347 --> 00:04:17,517 There'll be other parties, I promise. Open the door. 59 00:04:17,567 --> 00:04:20,067 -[Banging on door] -[Don] Open up, Sarah. 60 00:04:20,147 --> 00:04:22,527 She just probably wants some time. 61 00:04:22,607 --> 00:04:25,857 Yeah. She wants everything special. Everything special. 62 00:04:33,827 --> 00:04:35,367 She's a problem. 63 00:04:39,127 --> 00:04:43,377 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 64 00:04:43,417 --> 00:04:45,217 ♪ ooh-ooh-ooh ♪ 65 00:04:45,297 --> 00:04:51,637 ♪ we return to where we are to see what comes out ♪ 66 00:04:51,717 --> 00:04:55,887 ♪ we return to where we are ♪ 67 00:04:55,937 --> 00:04:59,017 ♪ we're seeing the star now ♪ 68 00:04:59,107 --> 00:05:02,147 [Intense music] 69 00:05:11,237 --> 00:05:15,247 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 70 00:05:15,327 --> 00:05:17,407 ♪ it always looks okay ♪ 71 00:05:17,457 --> 00:05:20,537 ♪ ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 72 00:05:20,627 --> 00:05:23,997 ♪ ooh-ooh-ooh ♪ 73 00:05:25,507 --> 00:05:28,507 [Pop music on stereo] 74 00:05:31,137 --> 00:05:32,887 I wrote something. 75 00:05:32,967 --> 00:05:35,347 -About what? -About you. 76 00:05:39,307 --> 00:05:41,107 [Guitar strumming] 77 00:05:41,147 --> 00:05:44,437 -Don't have it all mapped out. -[Guitar tuning] 78 00:05:44,487 --> 00:05:47,437 -And I don't have all the words. -Let's go. Play. 79 00:05:47,527 --> 00:05:49,607 -Go, go, go, go. -Okay, okay, okay. 80 00:05:49,657 --> 00:05:52,697 [Guitar strumming] 81 00:05:55,197 --> 00:05:59,077 ♪ I remember holding tight ♪ 82 00:05:59,167 --> 00:06:02,037 ♪ felt like falling ♪ 83 00:06:02,127 --> 00:06:06,127 ♪ looking in your eyes ♪ 84 00:06:06,217 --> 00:06:10,047 ♪ I can hear it through the night ♪ 85 00:06:10,137 --> 00:06:12,967 ♪ voices calling ♪ 86 00:06:13,057 --> 00:06:16,307 ♪ sounds of sunrise ♪ 87 00:06:16,387 --> 00:06:22,647 ♪ wherever I may go wherever I may go now ♪ 88 00:06:27,607 --> 00:06:33,657 ♪ wherever I may go your voice echoes so loud ♪ 89 00:06:37,867 --> 00:06:39,327 [Chuckles] 90 00:06:43,037 --> 00:06:45,247 -What? -I love it. 91 00:06:45,337 --> 00:06:47,337 -Yeah? -Yeah. 92 00:06:49,217 --> 00:06:50,757 I love you. 93 00:06:52,217 --> 00:06:53,467 I love you. 94 00:06:53,547 --> 00:06:56,507 [Instrumental music] 95 00:07:10,397 --> 00:07:12,277 [Birds chirping] 96 00:07:18,617 --> 00:07:21,617 [Engine revving] 97 00:07:34,597 --> 00:07:37,547 [Instrumental music] 98 00:07:40,057 --> 00:07:42,637 -I'll call you later. -Love you. 99 00:07:43,897 --> 00:07:47,227 -See you later. -Bye. 100 00:07:49,937 --> 00:07:52,987 -[Engine starts] -[Engine revving] 101 00:07:58,987 --> 00:08:02,077 Why don't you come in the front door like a normal person? 102 00:08:05,327 --> 00:08:08,127 I thought I said no. 103 00:08:08,207 --> 00:08:11,047 You can't make up your own rules. 104 00:08:11,127 --> 00:08:14,007 -Whatever. -We're not done. 105 00:08:14,087 --> 00:08:16,387 -Was that your boyfriend? -That's not your business. 106 00:08:16,427 --> 00:08:17,967 Oh, oh, did your mother and I 107 00:08:18,057 --> 00:08:19,637 give you permission to date motorcycle boys? 108 00:08:19,717 --> 00:08:21,597 [Scoffs] You know, the day I turn 18, I'm out of here 109 00:08:21,637 --> 00:08:22,927 and you're never gonna see me again! 110 00:08:23,017 --> 00:08:24,477 Come here. 111 00:08:24,557 --> 00:08:26,187 [Intense music] 112 00:08:26,267 --> 00:08:30,687 When you're in my house, you follow my rules. 113 00:08:30,777 --> 00:08:34,027 -Get off me. -Hey, hey. What's going on here? 114 00:08:35,697 --> 00:08:38,407 -He's crazy. -Really? You had to do that? 115 00:08:40,997 --> 00:08:43,117 -[Door shuts] -Ugh... 116 00:08:50,667 --> 00:08:53,627 [Instrumental music] 117 00:08:58,177 --> 00:09:01,597 -Mm. -So... 118 00:09:01,677 --> 00:09:04,267 -I hope it was worth it. -It was. 119 00:09:04,347 --> 00:09:05,477 Mm-hmm. 120 00:09:06,727 --> 00:09:08,977 Oh. 121 00:09:09,057 --> 00:09:11,937 -He told me he loved me. -Get out. 122 00:09:14,527 --> 00:09:17,197 I thought you were going back to the dorm. 123 00:09:17,277 --> 00:09:20,317 I wanted to make sure you were okay first. 124 00:09:20,407 --> 00:09:23,407 You're almost out of here. Just keep your head down and be cool. 125 00:09:23,497 --> 00:09:24,447 Okay? 126 00:09:24,497 --> 00:09:26,787 Somebody has to stand up to him. 127 00:09:26,867 --> 00:09:28,617 I mean, he's crazy. 128 00:09:28,667 --> 00:09:30,327 Mom just lets him walk all over her. 129 00:09:30,417 --> 00:09:32,497 Don't mess with him, okay? 130 00:09:38,047 --> 00:09:40,177 You're only grounded for a week. 131 00:09:41,557 --> 00:09:43,427 [Sarah] Oh, my god. That is so stupid. 132 00:09:43,517 --> 00:09:46,677 I swear, I'm leaving as soon as I turn 18. 133 00:09:46,727 --> 00:09:50,557 So you keep saying. I just hope you have a plan. 134 00:09:50,647 --> 00:09:52,057 -I do. -Yeah? 135 00:09:52,147 --> 00:09:54,517 [Sarah] I'm gonna travel the world. 136 00:09:54,607 --> 00:09:57,857 -That's not a plan, Sarah. No. -That's not a plan. 137 00:09:57,907 --> 00:10:01,197 That, it's my plan. I'm gonna start in Florida. 138 00:10:01,277 --> 00:10:04,027 And I'm gonna get jobs to work my way across the country. 139 00:10:04,117 --> 00:10:06,947 I'm gonna see everything I've always wanted to see. 140 00:10:07,037 --> 00:10:09,157 [Irene] I know I can't stop you. 141 00:10:09,247 --> 00:10:13,167 Go, see the world, be brave. 142 00:10:13,247 --> 00:10:16,167 -Just don't be reckless. -Okay. 143 00:10:16,257 --> 00:10:19,297 And call me and write me and visit me. 144 00:10:19,387 --> 00:10:21,217 [Sarah and Amy laughing] 145 00:10:21,257 --> 00:10:24,347 [Irene] Promise? [Sarah] Yeah, I promise. 146 00:10:24,427 --> 00:10:26,057 I'm not gonna lose my girls. 147 00:10:37,817 --> 00:10:40,817 [Intense music] 148 00:11:10,847 --> 00:11:13,847 [Music continues] 149 00:11:17,647 --> 00:11:20,687 [Creaking] 150 00:11:34,787 --> 00:11:37,787 [Intense music] 151 00:11:47,507 --> 00:11:49,557 [Students cheering] 152 00:11:52,847 --> 00:11:55,807 [Instrumental music] 153 00:12:02,197 --> 00:12:03,947 Uh, no, I haven't asked him yet. 154 00:12:04,027 --> 00:12:05,407 Uh, I just have to wait for the right time. 155 00:12:05,487 --> 00:12:08,277 He can be, you know, a little, 156 00:12:08,367 --> 00:12:10,827 uh, iffy sometimes. 157 00:12:10,907 --> 00:12:13,287 Hey, I'm going to the store. Where's your father? 158 00:12:13,367 --> 00:12:15,457 Uh, I think he's out front. 159 00:12:15,497 --> 00:12:18,627 Ah. Good for him. I worry about him. 160 00:12:18,707 --> 00:12:21,837 He's in the man cave so much lately. 161 00:12:21,877 --> 00:12:23,627 What do you think he does down there all the time? 162 00:12:23,717 --> 00:12:25,507 -You should go look. -No. 163 00:12:25,587 --> 00:12:28,847 He says there's rats. I am very not interested in rats. 164 00:12:30,307 --> 00:12:33,307 -Wanna come with me? -Mom, I'm on the phone. 165 00:12:33,387 --> 00:12:36,477 Oh. Is that Chris? 166 00:12:37,807 --> 00:12:39,107 Okay. 167 00:12:39,857 --> 00:12:41,267 Love you. 168 00:12:42,897 --> 00:12:44,357 I'm sorry. 169 00:12:52,197 --> 00:12:54,287 -[Irene] Bye, honey. -Buh-bye. 170 00:12:56,497 --> 00:12:59,537 [Engine revving] 171 00:13:07,677 --> 00:13:10,797 [Laughs] Yeah. Just... 172 00:13:10,887 --> 00:13:12,637 -Hey. Hang up the phone. -Oh. 173 00:13:12,717 --> 00:13:14,517 I need your help with something. 174 00:13:15,727 --> 00:13:17,387 [Sighs] 175 00:13:17,477 --> 00:13:19,727 I'm sorry, Chris. I have to call you right back. 176 00:13:23,937 --> 00:13:26,237 -Come on. -What do you want? 177 00:13:26,277 --> 00:13:28,237 -Huh? -Pick this up. 178 00:13:29,987 --> 00:13:32,737 Come on. Up. 179 00:13:32,787 --> 00:13:34,867 Yeah. We're going down the basement. 180 00:13:36,497 --> 00:13:37,827 That's right. 181 00:13:38,997 --> 00:13:40,327 Keep going. 182 00:13:44,627 --> 00:13:46,087 [Don] Watch your step. 183 00:13:52,427 --> 00:13:55,637 Uh, can I go hang out with a friend tonight? 184 00:13:55,727 --> 00:13:58,267 Well, you asked nicely, yes. 185 00:14:00,147 --> 00:14:01,437 -Here? -[Don] No. 186 00:14:01,477 --> 00:14:04,727 -[Exhales sharply] -Uh... 187 00:14:09,617 --> 00:14:12,617 [Intense music] 188 00:14:14,157 --> 00:14:16,407 [Sarah] What is this place? 189 00:14:16,497 --> 00:14:19,207 Previous owner built a bomb shelter. 190 00:14:19,287 --> 00:14:20,787 I made some improvements. 191 00:14:25,837 --> 00:14:27,957 Well, put that end over there. 192 00:14:30,717 --> 00:14:32,887 And here we go. 193 00:14:34,007 --> 00:14:35,757 What do you think? 194 00:14:35,847 --> 00:14:38,977 [Sarah] I mean, it kinda sucks. There is no windows. 195 00:14:39,017 --> 00:14:40,767 You don't like it? 196 00:14:43,067 --> 00:14:45,767 -Dad. -That's too bad. 197 00:14:45,857 --> 00:14:48,487 What are you doing, dad? Dad, what are you d... 198 00:14:48,567 --> 00:14:49,937 [Door shuts] 199 00:14:50,657 --> 00:14:51,907 Dad! 200 00:14:53,027 --> 00:14:54,317 Dad! 201 00:14:57,367 --> 00:14:59,407 Let me out! 202 00:15:00,367 --> 00:15:02,417 [Inaudible] 203 00:15:15,717 --> 00:15:17,847 Help! 204 00:15:18,677 --> 00:15:21,137 Oh. Oh. 205 00:15:25,397 --> 00:15:28,187 [Breathing heavily] What is this? 206 00:15:28,277 --> 00:15:29,977 What is my bag doing here? 207 00:15:31,777 --> 00:15:34,857 Hello! Help! 208 00:15:40,077 --> 00:15:41,497 [Breathing heavily] 209 00:15:41,577 --> 00:15:43,497 [Beeping] 210 00:15:43,537 --> 00:15:45,827 Uh... wait... 211 00:15:45,917 --> 00:15:47,707 [Beeping] 212 00:15:47,797 --> 00:15:50,547 Wait. Oh, oh. Why? 213 00:15:54,087 --> 00:15:56,677 Oh, god, no. Please, god. No, this isn't happening. 214 00:16:06,187 --> 00:16:09,817 Hello? Mom? Mom? 215 00:16:09,897 --> 00:16:11,857 Hello! 216 00:16:12,857 --> 00:16:15,527 Hello! 217 00:16:15,617 --> 00:16:19,237 [Sarah] Mom! Help! 218 00:16:22,457 --> 00:16:25,077 Help! Dad! 219 00:16:25,127 --> 00:16:27,667 Dad, please let me out. 220 00:16:28,957 --> 00:16:32,837 [Sarah] Help! Help! 221 00:16:33,377 --> 00:16:35,087 Help! 222 00:16:36,257 --> 00:16:38,597 Dad, please let me out! 223 00:16:38,637 --> 00:16:40,597 Please let me out, dad! 224 00:16:46,347 --> 00:16:48,227 Hello! 225 00:16:49,187 --> 00:16:50,857 Hello! 226 00:17:04,037 --> 00:17:05,457 [Amy] Mom, I'm sure she's fine. 227 00:17:05,537 --> 00:17:07,617 She's probably just at a friend's house. 228 00:17:07,707 --> 00:17:11,127 What friend? I called all her friends, nobody's seen her. 229 00:17:11,167 --> 00:17:12,957 -I'm calling the cops. -Reenie. 230 00:17:13,007 --> 00:17:15,467 Let's just go to sleep. She'll be here when we wake up. 231 00:17:16,377 --> 00:17:18,127 I'm calling the cops. 232 00:17:19,387 --> 00:17:20,927 Amy, call Chris. 233 00:17:23,557 --> 00:17:26,557 [Intense music] 234 00:17:31,187 --> 00:17:34,147 [Inaudible] 235 00:17:46,707 --> 00:17:49,667 [Instrumental music] 236 00:17:57,837 --> 00:18:00,927 [Beeping] 237 00:18:06,307 --> 00:18:07,347 [Sighs] 238 00:18:15,817 --> 00:18:17,317 [Switch clicks] 239 00:18:30,627 --> 00:18:33,667 [Urinating] 240 00:18:47,517 --> 00:18:48,847 [Door sliding] 241 00:18:54,067 --> 00:18:56,517 [Intense music] 242 00:18:57,437 --> 00:18:58,567 [Grunting] 243 00:19:02,777 --> 00:19:04,777 -[Beeping] -[Sarah] Help! 244 00:19:04,867 --> 00:19:07,237 -[Banging] -Mom! Mom! 245 00:19:08,957 --> 00:19:11,157 Yeah, you can scream as much as you'd like, 246 00:19:11,247 --> 00:19:13,327 'cause the room is soundproof. 247 00:19:14,627 --> 00:19:18,757 [Grunting] Dad, get off! 248 00:19:18,797 --> 00:19:22,587 Dad, let go! Let go! 249 00:19:22,677 --> 00:19:24,427 [Grunts] Ah! 250 00:19:31,307 --> 00:19:32,937 You can't do this to me. 251 00:19:32,977 --> 00:19:35,017 Yes, I can. 252 00:19:36,317 --> 00:19:38,937 I can't breathe. There's no air. 253 00:19:38,987 --> 00:19:43,277 As long as there's power, there's air. 254 00:19:43,367 --> 00:19:46,657 Three failed attempts on the keypad shuts the power off, 255 00:19:46,737 --> 00:19:48,577 which shuts off the ventilation system. 256 00:19:48,657 --> 00:19:51,577 I change the code every day. 257 00:19:51,667 --> 00:19:53,957 [Panting] 258 00:20:02,127 --> 00:20:03,417 Why are you doing this? 259 00:20:03,507 --> 00:20:06,757 Life is a series of interactions. 260 00:20:06,847 --> 00:20:09,217 Action, reaction. 261 00:20:09,307 --> 00:20:11,637 Choices, consequences. 262 00:20:11,687 --> 00:20:15,477 You chose to be disrespectful, and this is your consequence. 263 00:20:15,517 --> 00:20:19,187 Help! Someone! Ugh. 264 00:20:19,277 --> 00:20:22,777 This vent is where you get your air 265 00:20:22,817 --> 00:20:24,737 if I say you do. 266 00:20:24,817 --> 00:20:28,117 You eat when I say you do. 267 00:20:28,197 --> 00:20:32,197 You want a blanket, a book, 268 00:20:32,287 --> 00:20:36,287 you can have those things if I say you can. 269 00:20:36,377 --> 00:20:41,167 Everything that you get now, every privilege, you will earn. 270 00:20:42,797 --> 00:20:44,167 You understand? 271 00:20:45,047 --> 00:20:47,677 Do you understand? 272 00:20:51,097 --> 00:20:53,057 Fine. 273 00:20:53,137 --> 00:20:55,637 Ah. Damn. 274 00:20:55,727 --> 00:20:59,647 Huh? Hey! Ow. Ow. 275 00:21:00,317 --> 00:21:02,187 Oh, ow. 276 00:21:02,277 --> 00:21:05,237 [Groaning] Dad. No. 277 00:21:05,317 --> 00:21:08,237 -[Don grunting] -[Sarah groaning] 278 00:21:08,317 --> 00:21:09,447 [Sarah sobbing] 279 00:21:09,527 --> 00:21:12,537 [Intense music] 280 00:21:38,607 --> 00:21:41,557 [Instrumental music] 281 00:21:53,037 --> 00:21:54,657 [Beeping] 282 00:22:16,017 --> 00:22:17,517 [Door opens] 283 00:22:18,517 --> 00:22:19,597 [Door shuts] 284 00:22:29,107 --> 00:22:33,737 Well, it's not like her. I mean, she still hasn't called. 285 00:22:33,827 --> 00:22:36,787 She promised that she wouldn't run off like that again. 286 00:22:36,827 --> 00:22:39,117 She broke a lot of promises. 287 00:22:40,667 --> 00:22:42,077 This is my husband, Don. 288 00:22:42,167 --> 00:22:44,037 -Nice to meet you. -Sir. 289 00:22:44,127 --> 00:22:45,287 Well, she's run off before, right? 290 00:22:45,377 --> 00:22:46,297 [Don] Yes. [Irene] No. 291 00:22:46,377 --> 00:22:47,957 It was to a party. 292 00:22:48,047 --> 00:22:50,417 This is different. She came right back. 293 00:22:50,507 --> 00:22:53,087 Well, she's 18, which means she can come and go as she pleases. 294 00:22:53,177 --> 00:22:56,467 Isn't it likely that she decided she needed some space 295 00:22:56,517 --> 00:22:57,677 and is staying with friends? 296 00:22:57,767 --> 00:22:59,677 She doesn't have that many friends. 297 00:22:59,767 --> 00:23:02,147 I've talked to all the ones that I know. 298 00:23:02,187 --> 00:23:05,977 -Boyfriend? -Chris hasn't seen her. 299 00:23:06,067 --> 00:23:07,977 [Amy] And he seems like a pretty nice guy. 300 00:23:08,027 --> 00:23:10,107 Chris who? You got a number? 301 00:23:10,157 --> 00:23:11,987 Yeah. I'll go get it. 302 00:23:13,527 --> 00:23:15,827 All right. We'll talk to him. 303 00:23:15,867 --> 00:23:16,987 Did you guys notice anything missing? 304 00:23:17,077 --> 00:23:18,827 Clothes, personal items? 305 00:23:18,867 --> 00:23:22,167 Uh, yes. Some clothes and a travel bag. 306 00:23:23,667 --> 00:23:27,167 -Did you tell him her plans? -What plan? 307 00:23:27,257 --> 00:23:29,627 She wants to visit all 50 states. 308 00:23:29,717 --> 00:23:32,757 Don, it's not really a plan. 309 00:23:33,427 --> 00:23:35,087 She's a dreamer. 310 00:23:35,177 --> 00:23:37,757 And she said that when she turned 18, 311 00:23:37,847 --> 00:23:40,137 that she was gonna go from Florida 312 00:23:40,187 --> 00:23:43,807 and work her way across the country. 313 00:23:43,857 --> 00:23:45,647 But she hasn't had her birthday yet. 314 00:23:45,687 --> 00:23:47,647 [Sobbing] And she wouldn't leave 315 00:23:47,687 --> 00:23:49,897 without saying goodbye to me. 316 00:23:49,987 --> 00:23:52,147 She wouldn't. 317 00:23:52,237 --> 00:23:54,197 We've already filed a missing person's report. 318 00:23:54,237 --> 00:23:55,407 But without any leads, that's about all 319 00:23:55,487 --> 00:23:57,657 I can do at this point. 320 00:23:57,737 --> 00:23:59,737 And I've been doing this for 20 years. 321 00:23:59,827 --> 00:24:02,997 Usually, these situations resolve themselves. 322 00:24:03,037 --> 00:24:06,537 You'll be sitting at home, your phone will ring... 323 00:24:08,417 --> 00:24:10,457 And it'll be Sarah. 324 00:24:10,547 --> 00:24:11,837 Yeah. 325 00:24:12,927 --> 00:24:14,837 Well, thank you. 326 00:24:17,967 --> 00:24:20,097 [Don] And I'll be sure to let you know if she calls. 327 00:24:20,177 --> 00:24:22,227 -[Cop] All right. It's good. -[Door opens] 328 00:24:25,357 --> 00:24:27,307 Help! 329 00:24:31,487 --> 00:24:35,027 Help! 330 00:24:40,617 --> 00:24:42,077 [Grunting] 331 00:24:43,747 --> 00:24:46,167 [Panting] 332 00:24:57,297 --> 00:24:59,597 [Sarah] What are you thinking about? 333 00:24:59,637 --> 00:25:02,387 [Chris] Thinking about you. 334 00:25:02,477 --> 00:25:05,597 On the back of my bike. Hot. 335 00:25:05,687 --> 00:25:08,097 [Scoffs] Not if I fall off and die. 336 00:25:08,187 --> 00:25:10,437 Ah, you're safer on a bike than you are in a car. 337 00:25:10,477 --> 00:25:11,727 Oh, really? 338 00:25:14,107 --> 00:25:16,697 Well, uh, probably not. 339 00:25:16,777 --> 00:25:19,487 -But I'm gonna get you a helmet. -Mm. 340 00:25:19,577 --> 00:25:21,777 And then what? 341 00:25:21,827 --> 00:25:23,867 Then we're gonna hit the road. Me and you, rockin' your helmet. 342 00:25:23,957 --> 00:25:25,957 Yeah. Me rockin' my pink helmet. 343 00:25:27,037 --> 00:25:29,537 And, uh, where are we gonna go? 344 00:25:30,247 --> 00:25:32,037 Anywhere. 345 00:25:32,127 --> 00:25:33,957 Everywhere. Wherever you want. 346 00:25:35,587 --> 00:25:37,047 Florida? 347 00:25:38,927 --> 00:25:39,967 Okay. 348 00:25:40,047 --> 00:25:43,387 ♪ Sounds of sunrise ♪ 349 00:25:43,467 --> 00:25:46,227 ♪ wherever I may go ♪ ♪ wherever I may go ♪ 350 00:25:46,307 --> 00:25:51,267 ♪ wherever I may go ♪ ♪ wherever I may go ♪ 351 00:25:51,357 --> 00:25:53,727 ♪ wherever I may go ♪ 352 00:25:53,817 --> 00:25:56,647 ♪ your voice echoes so loud ♪ ♪ wherever I may go ♪ 353 00:26:00,027 --> 00:26:02,907 [Lawn mover whirring] 354 00:26:02,987 --> 00:26:05,997 [Engine revving] 355 00:26:15,587 --> 00:26:17,837 You must be Chris-with-the-bike. 356 00:26:20,547 --> 00:26:22,007 Nice ride. 357 00:26:22,097 --> 00:26:24,467 Uh, look, is Sarah back? 358 00:26:24,557 --> 00:26:25,767 The cop, cops called me looking for her. 359 00:26:25,847 --> 00:26:26,807 I-I wanted to come by, 360 00:26:26,887 --> 00:26:29,637 see if you heard anything. 361 00:26:29,727 --> 00:26:31,807 Just wanted to, I wanted to bring her this. 362 00:26:31,857 --> 00:26:34,147 Um, she didn't tell you? 363 00:26:35,607 --> 00:26:37,527 Tell me what? 364 00:26:37,567 --> 00:26:39,857 She didn't say anything about Steve? 365 00:26:39,907 --> 00:26:42,317 S-Steve? Steve who? 366 00:26:43,237 --> 00:26:45,907 [Sighs] Sarah and Steve 367 00:26:45,997 --> 00:26:47,577 were best friends in the old neighborhood 368 00:26:47,657 --> 00:26:49,497 since, like, first grade. 369 00:26:49,537 --> 00:26:51,577 She always said that she was gonna run away with him one day, 370 00:26:51,667 --> 00:26:56,337 and right after graduation, she did. 371 00:26:58,167 --> 00:27:00,087 Wait, so you're, you're, you're trying to tell me 372 00:27:00,177 --> 00:27:03,587 that Sarah ran off with some guy named Steve? 373 00:27:03,677 --> 00:27:06,347 My wife said they're in Florida. She was working as a waitress. 374 00:27:06,427 --> 00:27:10,057 Now, you're sure she didn't say anything about Steve? 375 00:27:10,097 --> 00:27:14,557 I remember she, uh, she-she mentioned Florida. 376 00:27:14,607 --> 00:27:18,227 Uh, if you want, um, my wife can mail her the, the gift. 377 00:27:18,317 --> 00:27:21,697 -No, no. It's fine. Thanks. -Hey, Chris, I'm really sorry. 378 00:27:21,777 --> 00:27:24,867 I mean, you seem like a good guy. I... 379 00:27:24,947 --> 00:27:26,827 I'll tell her, you know, when she calls, 380 00:27:26,907 --> 00:27:29,247 uh, that, that you came by. Okay? 381 00:27:29,327 --> 00:27:30,747 Yeah, cool. 382 00:27:32,827 --> 00:27:35,127 [Engine starts] 383 00:27:35,207 --> 00:27:37,707 [Engine revving] 384 00:27:38,917 --> 00:27:41,047 Who was that? Any news? 385 00:27:41,127 --> 00:27:44,087 Reenie, if I hear anything, 386 00:27:44,137 --> 00:27:46,047 you'll be the first to know. 387 00:27:46,137 --> 00:27:49,427 It's gonna be okay. We're gonna find her. Okay? 388 00:27:49,517 --> 00:27:52,057 [Lawn mover whirring] 389 00:27:53,347 --> 00:27:55,227 [Door opening] 390 00:27:55,307 --> 00:27:56,397 [Beeping] 391 00:28:05,027 --> 00:28:07,907 These should last a few days. 392 00:28:10,657 --> 00:28:14,497 And I've got a little surprise 393 00:28:14,577 --> 00:28:16,037 for you. 394 00:28:23,507 --> 00:28:27,637 Happy birthday. You're 18 now. 395 00:28:27,677 --> 00:28:31,557 Make a wish and blow out your candle. 396 00:28:34,397 --> 00:28:36,807 I don't have to be nice. 397 00:28:44,907 --> 00:28:46,237 [Don] Good. 398 00:28:47,867 --> 00:28:51,487 And here is a little gift. 399 00:28:58,457 --> 00:28:59,957 What do you say? 400 00:29:02,297 --> 00:29:05,297 What do you say? 401 00:29:07,387 --> 00:29:09,297 Thank you. 402 00:29:09,387 --> 00:29:11,007 You're welcome. 403 00:29:11,717 --> 00:29:13,177 Put it on. 404 00:29:29,027 --> 00:29:32,157 Oh. You look very nice. 405 00:29:34,907 --> 00:29:37,707 Hm. Pick something. 406 00:29:39,377 --> 00:29:43,207 -Pick something you want. -Like what? 407 00:29:45,087 --> 00:29:47,677 I really wanna get out of here, please. 408 00:29:47,717 --> 00:29:51,547 It's a little early for that. Pick something else. 409 00:29:53,267 --> 00:29:55,387 Well, a TV? 410 00:29:55,427 --> 00:29:58,227 Mm-hmm, you're gonna have to earn that. 411 00:29:59,727 --> 00:30:02,767 -A clock? -Hm. 412 00:30:02,857 --> 00:30:06,527 Time passes really weird down here. 413 00:30:06,607 --> 00:30:09,027 Yes. I can do that for you. 414 00:30:09,067 --> 00:30:12,737 See, you do something for me, 415 00:30:12,787 --> 00:30:14,867 I do something for you. 416 00:30:16,907 --> 00:30:18,537 Come over here. 417 00:30:20,377 --> 00:30:22,707 -Dad, I... -Don. 418 00:30:22,797 --> 00:30:25,087 Call me Don. 419 00:30:25,167 --> 00:30:27,207 Come here. 420 00:30:27,297 --> 00:30:30,257 [Intense music] 421 00:30:30,297 --> 00:30:33,047 [Don] That's a good girl. 422 00:30:33,137 --> 00:30:36,097 [Clock ticking] 423 00:30:52,907 --> 00:30:55,907 [Intense music] 424 00:31:16,557 --> 00:31:18,137 [Door shuts] 425 00:31:33,817 --> 00:31:36,947 [Chuckles] You're learning. 426 00:31:38,407 --> 00:31:40,827 -[Intense music] -Dad. 427 00:31:40,917 --> 00:31:44,287 -[Grunting] -Ah! Oh, ah... 428 00:31:44,377 --> 00:31:47,337 -[Grunts] -[Groaning] 429 00:31:47,377 --> 00:31:50,957 From your first breath, and every day since, 430 00:31:51,047 --> 00:31:53,007 I have gladly provided. 431 00:31:53,047 --> 00:31:57,887 And in return, you have given your mother and I 432 00:31:57,967 --> 00:32:01,847 nothing but selfish disrespect. 433 00:32:01,937 --> 00:32:06,857 This is what happens to ungrateful little girls. 434 00:32:09,687 --> 00:32:12,697 [Intense music] 435 00:32:24,077 --> 00:32:27,167 [Liquid splashing] 436 00:32:32,167 --> 00:32:35,547 Oh, oh, oh... 437 00:32:46,767 --> 00:32:49,727 [Groaning] 438 00:32:50,817 --> 00:32:52,067 Oh. 439 00:32:52,987 --> 00:32:55,527 [Breathing heavily] 440 00:32:57,117 --> 00:32:59,407 [Groaning] 441 00:33:01,947 --> 00:33:04,907 [Grunting] 442 00:33:10,497 --> 00:33:12,877 [Sobbing] 443 00:33:16,337 --> 00:33:19,427 [Screaming] 444 00:33:25,017 --> 00:33:28,097 [Screaming] 445 00:33:33,857 --> 00:33:36,947 [Breathing heavily] 446 00:33:38,817 --> 00:33:41,527 [Groaning] 447 00:33:41,617 --> 00:33:44,617 [Baby bawling] 448 00:33:51,627 --> 00:33:52,957 It's all right. 449 00:34:05,347 --> 00:34:07,307 What are we gonna call you? 450 00:34:08,847 --> 00:34:10,147 Mary? 451 00:34:10,937 --> 00:34:12,267 Agnes? 452 00:34:14,527 --> 00:34:15,937 Marie? 453 00:34:19,197 --> 00:34:20,817 Okay, Marie. 454 00:34:22,737 --> 00:34:25,157 Motherhood. 455 00:34:25,247 --> 00:34:28,157 It's the best thing that can happen to a woman. 456 00:34:28,247 --> 00:34:30,167 Gives you a sense of purpose. 457 00:34:30,207 --> 00:34:32,627 [Claps] You're welcome. 458 00:34:35,257 --> 00:34:37,127 How about you put these things away? 459 00:34:39,927 --> 00:34:41,677 [Wincing] 460 00:34:43,637 --> 00:34:44,847 [Groaning] 461 00:34:54,897 --> 00:34:57,857 [Instrumental music] 462 00:35:23,217 --> 00:35:24,887 [Sighs] 463 00:35:24,927 --> 00:35:27,887 [Music continues] 464 00:35:30,227 --> 00:35:32,727 [Sobbing] 465 00:35:36,277 --> 00:35:39,317 So do you get a bigger office? 466 00:35:39,397 --> 00:35:42,697 Of course. Uh, second biggest. 467 00:35:42,777 --> 00:35:46,237 Wow. I'm so happy for you. 468 00:35:46,287 --> 00:35:49,577 Well, I've been there ten years. I do deserve it. 469 00:35:49,657 --> 00:35:50,907 Hm. 470 00:35:57,497 --> 00:35:58,917 What's that? 471 00:36:00,127 --> 00:36:02,127 Mommy, daddy and me 472 00:36:02,217 --> 00:36:05,257 and my new, well, baby brother or sister. 473 00:36:06,137 --> 00:36:07,257 Hm. 474 00:36:08,887 --> 00:36:10,387 Hm. Thank you. 475 00:36:11,727 --> 00:36:13,097 It's good. 476 00:36:19,687 --> 00:36:22,437 You know, soon there's gonna be three of us. 477 00:36:22,487 --> 00:36:24,607 [Sighs] 478 00:36:24,697 --> 00:36:27,777 You know, it's not too late to let us... 479 00:36:27,867 --> 00:36:29,947 Might it be possible 480 00:36:30,037 --> 00:36:33,117 that I be able to come down here and relax? 481 00:36:37,497 --> 00:36:40,167 -[Beeping] -Sorry, Don. 482 00:36:40,257 --> 00:36:42,257 Yeah, sure you are. 483 00:36:47,257 --> 00:36:48,427 [Device beeps] 484 00:37:10,577 --> 00:37:13,617 -Congrats on the promotion, dad. -Thank you very much, Amy. 485 00:37:20,837 --> 00:37:24,507 So, does this promotion 486 00:37:24,547 --> 00:37:26,757 come with a raise? 487 00:37:26,837 --> 00:37:31,347 I-I was thinking maybe we could hire a private investigator. 488 00:37:31,387 --> 00:37:33,847 -No. -Why not? 489 00:37:33,927 --> 00:37:36,937 You've already gone to Florida, you spent $5000, 490 00:37:37,017 --> 00:37:39,147 we're not gonna waste anymore money on this. 491 00:37:39,227 --> 00:37:41,017 Don't you wonder what happened to her? 492 00:37:41,107 --> 00:37:44,987 Don't you wonder if, if she's happy? 493 00:37:45,067 --> 00:37:46,817 [Irene] Maybe she's dead. 494 00:37:48,527 --> 00:37:51,027 I'm never giving up, Don. 495 00:37:51,117 --> 00:37:53,117 I'm gonna keep searching for her 496 00:37:53,197 --> 00:37:56,077 and I don't care what kind of money it costs. 497 00:37:56,167 --> 00:37:58,667 [Cutlery clattering] 498 00:37:58,707 --> 00:38:00,707 We have a daughter right here. 499 00:38:11,387 --> 00:38:12,887 [Door opens] 500 00:38:14,517 --> 00:38:15,557 [Sniffles] 501 00:38:17,847 --> 00:38:19,387 Merry Christmas. 502 00:38:21,147 --> 00:38:22,397 What do you say? 503 00:38:23,397 --> 00:38:24,897 Thank you, Don. 504 00:38:26,067 --> 00:38:28,067 You're welcome. 505 00:38:29,317 --> 00:38:31,907 Oh, my gosh! Ah! 506 00:38:31,987 --> 00:38:34,737 -Ah. It's a television. -[Door shuts] 507 00:38:34,827 --> 00:38:38,907 -What is a television? -Oh, man. 508 00:38:38,997 --> 00:38:43,377 Well, this is gonna be our window to the outside. 509 00:38:43,457 --> 00:38:46,547 Outside? Where daddy goes? 510 00:38:46,627 --> 00:38:47,917 Mm-hmm. 511 00:38:49,337 --> 00:38:51,637 Okay? You wanna watch something? 512 00:38:51,717 --> 00:38:54,257 [Chuckles] Okay. 513 00:38:55,307 --> 00:38:58,057 [Chuckles] Oh... 514 00:39:00,477 --> 00:39:02,147 Wow! 515 00:39:02,227 --> 00:39:04,897 -We have a television. -Cool. 516 00:39:06,107 --> 00:39:08,397 [Intense music] 517 00:39:10,027 --> 00:39:13,197 -[Breathing heavily] -Yeah. 518 00:39:13,277 --> 00:39:15,827 -[Coughing] -Oh. Marie, I'm sorry. 519 00:39:15,907 --> 00:39:17,787 [Door opens] 520 00:39:17,867 --> 00:39:19,787 [Marie groaning] 521 00:39:19,867 --> 00:39:22,287 -[Door shuts] -[Marie coughing] 522 00:39:25,917 --> 00:39:27,917 No. No. None of these are for kids. 523 00:39:27,967 --> 00:39:29,297 I don't know how much to give her. 524 00:39:29,377 --> 00:39:30,797 Give her half. 525 00:39:30,837 --> 00:39:32,757 What if it makes her worse, or poisons her? 526 00:39:32,797 --> 00:39:34,847 Her temperature's a 101 degrees! 527 00:39:34,927 --> 00:39:38,467 You and Amy got sick all the time, your mother handled it. 528 00:39:38,557 --> 00:39:41,267 Yeah, but she needs a doctor. 529 00:39:41,347 --> 00:39:44,477 You're the mother now. You handle it. 530 00:39:45,937 --> 00:39:48,477 -Hey. -How you doing, big guy? 531 00:39:48,567 --> 00:39:51,647 Hey! Hey, she needs a doctor! 532 00:39:51,697 --> 00:39:52,987 [Sighs] 533 00:39:53,657 --> 00:39:56,657 [Sobbing] 534 00:39:56,697 --> 00:39:58,487 I'm sorry, sweetie. 535 00:40:03,207 --> 00:40:05,207 Can you tell me a story? 536 00:40:05,287 --> 00:40:07,127 Another one? 537 00:40:07,167 --> 00:40:11,547 -And I want a new story. -Okay. Um... 538 00:40:11,627 --> 00:40:16,297 Once upon a time there was a fairy Princess. 539 00:40:16,387 --> 00:40:20,347 And she was in love with a handsome prince. 540 00:40:20,387 --> 00:40:22,097 What was his name? 541 00:40:22,187 --> 00:40:26,017 His name was good prince Christopher. 542 00:40:28,607 --> 00:40:30,527 And he played the lute. 543 00:40:30,567 --> 00:40:35,197 And one day the Princess's evil father 544 00:40:35,277 --> 00:40:37,027 found out about prince Christopher 545 00:40:37,077 --> 00:40:41,367 and he was so mad that he chopped off his daughter's wings 546 00:40:41,457 --> 00:40:44,207 and he locked her in a cave underground. 547 00:40:46,667 --> 00:40:49,587 And the Princess was so lonely. 548 00:40:49,667 --> 00:40:53,547 But, but then one day, 549 00:40:53,627 --> 00:40:55,877 her fairy godmother came 550 00:40:55,967 --> 00:40:59,177 and brought her a little girl to keep her company. 551 00:40:59,257 --> 00:41:01,927 And they were so happy that she came back 552 00:41:02,017 --> 00:41:03,517 a couple of years later, but this time 553 00:41:03,557 --> 00:41:06,557 she brought them a little boy. 554 00:41:06,607 --> 00:41:10,187 What about good prince Christopher? 555 00:41:12,187 --> 00:41:15,107 I think he's still looking for her. 556 00:41:15,197 --> 00:41:18,617 And sometimes he sings the song he made for her 557 00:41:18,697 --> 00:41:20,737 hoping that she can hear him. 558 00:41:22,407 --> 00:41:26,207 -Do you know the song? -Mm-hmm. 559 00:41:26,247 --> 00:41:28,707 ♪ Wherever I go ♪ 560 00:41:28,787 --> 00:41:32,247 ♪ your voice echoes so loud ♪ 561 00:41:33,167 --> 00:41:36,217 [Humming] 562 00:41:39,677 --> 00:41:40,927 [Birds chirping] 563 00:41:40,967 --> 00:41:42,217 [Amy] Bye. 564 00:41:47,147 --> 00:41:50,437 Yeah, I'm on my way. Okay. I'll see you soon. 565 00:41:51,607 --> 00:41:53,777 [Sighs] Uh, Amy. 566 00:41:55,067 --> 00:41:57,237 Hey, it's, uh, Chris. 567 00:41:57,277 --> 00:41:59,447 Chris? Ch-Chris. Hey. 568 00:41:59,487 --> 00:42:01,277 So sorry. I didn't recognize you. You... 569 00:42:01,327 --> 00:42:04,287 -Y-Your hair. -Yeah, well... 570 00:42:04,367 --> 00:42:06,287 Gotta grow up sometime, right? 571 00:42:06,367 --> 00:42:09,497 Uh, how are things? You, you're living here now? 572 00:42:09,577 --> 00:42:11,997 God, no. Uh... 573 00:42:12,087 --> 00:42:15,837 You know, mom says I don't visit enough, so, uh, 574 00:42:15,917 --> 00:42:19,047 so I'm here for the weekend. 575 00:42:19,137 --> 00:42:21,967 How's, um, how's Sarah? 576 00:42:23,557 --> 00:42:27,477 Uh, you didn't... You haven't heard? 577 00:42:27,557 --> 00:42:29,977 What, you still haven't heard anything? 578 00:42:30,057 --> 00:42:32,977 -No. I haven't. -Wow. 579 00:42:33,027 --> 00:42:35,647 That Steve guy must've really done a number, huh? 580 00:42:37,527 --> 00:42:40,487 -Steve? -Well, your dad told me that... 581 00:42:40,527 --> 00:42:43,487 Wait, when, when did you talk to my dad? Uh... 582 00:42:45,997 --> 00:42:48,157 [Humming] 583 00:42:50,457 --> 00:42:52,957 ♪ Song that never ends ♪ 584 00:42:53,047 --> 00:42:55,707 -Can you stop it? -Not right now. 585 00:42:55,797 --> 00:42:58,337 [Indistinct singing] 586 00:42:58,427 --> 00:43:00,467 Time for bed. Can you brush your teeth? 587 00:43:00,547 --> 00:43:03,637 -But I wanna go with Don. -Well, you can't. 588 00:43:03,717 --> 00:43:06,137 -Why not? -'Cause that's not up to me. 589 00:43:06,217 --> 00:43:09,227 -Then who is it up to? -Don. 590 00:43:09,307 --> 00:43:12,347 I wanna go outside, to the park, and to the zoo, 591 00:43:12,437 --> 00:43:14,517 and play with real friends, like on TV. 592 00:43:14,607 --> 00:43:16,357 Okay, well, we're your friends, you can play with us. 593 00:43:16,437 --> 00:43:17,857 We can come up with our own zoo. 594 00:43:17,937 --> 00:43:21,197 But I wanna go to the real zoo, stupid! 595 00:43:21,277 --> 00:43:23,447 Hey. Quiet chair, now! 596 00:43:23,527 --> 00:43:25,197 [Groans] 597 00:43:34,457 --> 00:43:36,747 [Chris] I knew he was lying. He was just making stuff up. 598 00:43:36,837 --> 00:43:39,667 I knew it. But he was really nice about it. 599 00:43:39,757 --> 00:43:43,717 That's my dad. He fools people. Yeah. 600 00:43:43,797 --> 00:43:45,007 Everyone, except the people who know him best. 601 00:43:45,097 --> 00:43:47,717 And Sarah, she saw right through him. 602 00:43:47,807 --> 00:43:50,677 She'd stand up to him. 603 00:43:50,767 --> 00:43:53,847 Well, what do you think happened? 604 00:43:53,897 --> 00:43:56,397 Most of the time I think she got away 605 00:43:56,437 --> 00:44:00,067 and that she's living a great life somewhere. 606 00:44:00,107 --> 00:44:03,697 And, you know, well, at other times, I just... 607 00:44:05,117 --> 00:44:08,407 I, I think he did something to her. 608 00:44:09,697 --> 00:44:13,247 -Like, what? -I don't know. Like... 609 00:44:13,327 --> 00:44:15,877 Maybe he hit her and she fell and... 610 00:44:17,297 --> 00:44:19,247 Gosh, I don't know. 611 00:44:19,337 --> 00:44:20,587 He hit my mom once, 612 00:44:20,667 --> 00:44:22,917 she was in the hospital for two days. 613 00:44:24,297 --> 00:44:26,047 -Jesus. -Yeah. 614 00:44:26,097 --> 00:44:28,557 You don't know the half of it. 615 00:44:31,727 --> 00:44:34,097 God, I miss her. 616 00:44:34,187 --> 00:44:36,397 [Sniffles] 617 00:44:36,437 --> 00:44:39,437 Maybe we can kind of go outside. 618 00:44:39,527 --> 00:44:41,477 I think I might need 619 00:44:41,567 --> 00:44:45,737 a little bit of an adventure. 620 00:44:45,817 --> 00:44:47,447 -What do you say? Michael. -Yeah. 621 00:44:47,527 --> 00:44:49,947 Come here, come on, quick, quick, quick, quick, quick! 622 00:44:49,997 --> 00:44:51,947 Get your flashlight on. Turn it on. 623 00:44:52,617 --> 00:44:53,957 Ho! 624 00:44:55,377 --> 00:44:57,327 Okay. Ah. 625 00:44:57,417 --> 00:44:58,917 -Hello. -Hello. 626 00:44:58,997 --> 00:45:00,547 [All chuckling] 627 00:45:00,627 --> 00:45:02,837 Tonight I'm going to be your guide 628 00:45:02,917 --> 00:45:05,127 as we go on a little adventure 629 00:45:05,217 --> 00:45:09,137 through the jungle! 630 00:45:09,217 --> 00:45:12,807 But before we go, I need to know something. 631 00:45:12,847 --> 00:45:14,677 -Can you be brave? -Yeah! 632 00:45:14,767 --> 00:45:17,267 -Are you gonna be brave? -Yeah! 633 00:45:17,307 --> 00:45:21,147 All right. Let's do this thing. Follow me. 634 00:45:21,187 --> 00:45:22,777 -Come on. Follow me, follow me. -[Giggling] 635 00:45:22,817 --> 00:45:24,187 Quick, quick, quick. Shh, shh, shh! 636 00:45:24,277 --> 00:45:26,147 Quick. Careful of the branches. 637 00:45:26,197 --> 00:45:28,197 Hey, stop! Stop, stop, stop, stop, stop! 638 00:45:28,277 --> 00:45:31,327 [Gasps] Look, it's quicksand! Jump! 639 00:45:31,407 --> 00:45:33,787 -[Grunts] Come on, jump! -[Grunts] 640 00:45:33,827 --> 00:45:36,287 Could that be what I think it is? 641 00:45:36,367 --> 00:45:40,337 Oh, my gosh! It's a waterfall! 642 00:45:40,377 --> 00:45:43,047 -Careful, you're gonna get wet! -[Indistinct yelling] 643 00:45:43,127 --> 00:45:45,167 [Shushing] Come here. 644 00:45:46,297 --> 00:45:47,627 Do you hear that? 645 00:45:48,347 --> 00:45:50,007 [Panting] Look. 646 00:45:51,677 --> 00:45:54,847 It's a wild panther! Run! 647 00:45:54,887 --> 00:45:57,687 [Panting] We better run! We gotta hide! 648 00:45:57,767 --> 00:46:00,557 Come on, come on, guys, hide. We gotta get away. 649 00:46:00,647 --> 00:46:03,527 We gotta get away, can't let him see us. 650 00:46:03,607 --> 00:46:04,647 [Indistinct chatter] 651 00:46:04,737 --> 00:46:07,697 [All screaming] 652 00:46:09,527 --> 00:46:11,317 [Irene] Why would you lie? Huh? 653 00:46:11,407 --> 00:46:14,697 What is this story you made up about our old neighbor Steve? 654 00:46:14,787 --> 00:46:16,077 Why would you lie to Chris? 655 00:46:16,157 --> 00:46:17,287 What difference does it make 656 00:46:17,367 --> 00:46:18,917 what I say to some lowlife 657 00:46:18,997 --> 00:46:20,667 who's sneaking around with our daughter? 658 00:46:20,707 --> 00:46:23,377 -So you did lie! -You know something. 659 00:46:23,457 --> 00:46:26,337 Yeah, I know that your sister has been threatening 660 00:46:26,417 --> 00:46:28,627 to run away since she was 11 years old! 661 00:46:28,717 --> 00:46:31,427 -I-I wonder why, dad! -[Don] What does that mean? 662 00:46:31,507 --> 00:46:33,557 -Did-did you do something? -Did I do what? 663 00:46:33,637 --> 00:46:35,557 -[Irene] Amy, stop. Okay, Don... -I don't know. Did you, dad? 664 00:46:35,597 --> 00:46:37,727 All I did was provide for you and your sister! 665 00:46:37,807 --> 00:46:40,057 Both of you stop it, stop it! 666 00:46:41,607 --> 00:46:43,897 I am gonna hire a private investigator. 667 00:46:43,937 --> 00:46:45,397 What did I say about this? 668 00:46:45,487 --> 00:46:47,147 What you always say. You know what? 669 00:46:47,237 --> 00:46:50,407 I don't care anymore. I am gonna find her myself! 670 00:46:50,447 --> 00:46:52,567 You don't have to pay for it, you don't have to worry 671 00:46:52,617 --> 00:46:56,827 about it, I will get a job and I will find her myself. 672 00:46:56,907 --> 00:46:58,867 Yeah, is this the part where you wanna break something? 673 00:46:58,957 --> 00:47:01,917 How about this? Huh? How about this? 674 00:47:01,957 --> 00:47:03,917 Oh, what the hell, reenie? 675 00:47:04,837 --> 00:47:07,587 The hell. Reenie... 676 00:47:12,007 --> 00:47:13,177 [Door shuts] 677 00:47:13,257 --> 00:47:16,257 [Dramatic music] 678 00:47:32,657 --> 00:47:34,987 [Breathing heavily] 679 00:47:35,077 --> 00:47:36,617 Ma, are you okay? 680 00:47:36,697 --> 00:47:38,827 [Mumbling] 681 00:47:38,907 --> 00:47:40,577 Can you, can you go get me a towel, please? 682 00:47:40,667 --> 00:47:42,617 -Yeah. -Thank you. Thank you. 683 00:47:47,087 --> 00:47:50,627 [Breathing heavily] Thank you. Thank you. 684 00:47:55,557 --> 00:47:56,757 [Gasps] 685 00:48:01,017 --> 00:48:03,187 [Mumbling] 686 00:48:03,267 --> 00:48:05,477 -Hey! -[Gasps] Gosh. 687 00:48:08,437 --> 00:48:09,647 Keys. 688 00:48:10,987 --> 00:48:13,987 You find what you were looking for? 689 00:48:14,067 --> 00:48:15,657 What do you think, I hid your sister down here? 690 00:48:15,697 --> 00:48:17,487 Think you still pushed her away. 691 00:48:17,577 --> 00:48:19,947 That is on you. That is always on you! 692 00:48:19,997 --> 00:48:23,037 Maybe I'll get lucky and chase you away, too. 693 00:48:23,117 --> 00:48:24,827 Now get out! 694 00:48:30,917 --> 00:48:32,007 [Door shuts] 695 00:48:33,257 --> 00:48:35,507 [Breathing heavily] 696 00:48:36,637 --> 00:48:38,007 [Grunts] 697 00:48:38,927 --> 00:48:41,057 [Baby cooing] 698 00:48:41,137 --> 00:48:42,977 [Door opens] 699 00:48:46,607 --> 00:48:48,147 [Door shuts] 700 00:48:54,157 --> 00:48:56,197 What are we calling this one? 701 00:48:57,947 --> 00:48:59,197 Thomas. 702 00:49:01,157 --> 00:49:03,197 He looks like my father. 703 00:49:04,037 --> 00:49:06,497 A miserable little man. 704 00:49:30,067 --> 00:49:31,397 [Sighs] 705 00:49:34,947 --> 00:49:39,737 I was thinking, it could be a really good idea if... 706 00:49:40,327 --> 00:49:41,737 If? 707 00:49:43,287 --> 00:49:45,707 Well, if you took this one upstairs. 708 00:49:48,537 --> 00:49:51,247 What kind of a mother are you? 709 00:49:52,837 --> 00:49:54,377 You're just gonna... 710 00:49:55,547 --> 00:49:57,927 Abandon one of your children? 711 00:50:00,217 --> 00:50:02,427 And I'm done raising kids. 712 00:50:04,597 --> 00:50:06,267 What about reenie? 713 00:50:13,027 --> 00:50:16,277 There's not enough room down here for two kids. 714 00:50:16,357 --> 00:50:19,277 Definitely not three. 715 00:50:19,367 --> 00:50:22,777 And if I didn't spend so much time taking care of him... 716 00:50:24,497 --> 00:50:27,457 I would have way more time to take care of you. 717 00:50:38,587 --> 00:50:40,467 [Baby bawling] 718 00:50:42,507 --> 00:50:44,057 [Instrumental music] 719 00:50:44,137 --> 00:50:47,137 [Baby bawling] 720 00:50:48,977 --> 00:50:50,437 Don! 721 00:50:50,477 --> 00:50:52,807 -[Baby bawling] -Calm down, honey. 722 00:50:52,857 --> 00:50:54,647 Hi, baby. 723 00:51:00,027 --> 00:51:02,317 [Sarah] Dear mom. I hope you're doing okay. 724 00:51:02,367 --> 00:51:03,947 -What? Sarah? -I'm sorry I haven't called. 725 00:51:04,037 --> 00:51:06,157 -Or written. -[Sighs] You're alive. 726 00:51:06,247 --> 00:51:08,327 [Sarah] I have a boyfriend now, and we're dong okay, 727 00:51:08,367 --> 00:51:11,207 but there's no time or money for a baby right now. 728 00:51:11,287 --> 00:51:12,827 -Oh, my god. -This is Thomas. 729 00:51:12,877 --> 00:51:15,167 I hope you'll take good care of him for me 730 00:51:15,207 --> 00:51:17,337 until I can come for him. 731 00:51:17,377 --> 00:51:20,677 I love you and miss you. Sarah. 732 00:51:23,097 --> 00:51:26,507 -Come here, my baby. -[Baby bawling] 733 00:51:26,557 --> 00:51:28,347 -[Dramatic music] -Don... 734 00:51:29,267 --> 00:51:32,057 Don, Don... 735 00:51:32,147 --> 00:51:34,607 This is Sarah's baby. 736 00:51:34,687 --> 00:51:36,017 She was here. 737 00:51:37,237 --> 00:51:39,687 -Sarah was here. -No. 738 00:51:42,527 --> 00:51:44,027 Oh, come on, baby. 739 00:51:50,997 --> 00:51:53,997 [Music continues] 740 00:52:03,257 --> 00:52:06,217 [Instrumental music on TV] 741 00:52:08,307 --> 00:52:10,137 [Door opens] 742 00:52:10,227 --> 00:52:11,887 [Sarah shushing] 743 00:52:12,687 --> 00:52:13,727 Shh... 744 00:52:15,017 --> 00:52:16,057 Shh... 745 00:52:18,437 --> 00:52:19,687 Hey. 746 00:52:19,777 --> 00:52:22,187 -How'd it go? -Fine. 747 00:52:22,277 --> 00:52:25,157 Just one little hiccup. 748 00:52:25,237 --> 00:52:29,657 "Mom, I'm being held captive in the basement. 749 00:52:29,747 --> 00:52:31,407 Call the police." 750 00:52:32,617 --> 00:52:34,917 You haven't learned a thing. 751 00:52:41,217 --> 00:52:43,087 Now put this on. 752 00:52:51,387 --> 00:52:54,387 [Clock ticking] 753 00:52:58,357 --> 00:53:00,977 [Marie] Once upon a time there was a little girl 754 00:53:01,067 --> 00:53:03,487 who lived in a dark cave with her mother, 755 00:53:03,567 --> 00:53:05,527 who was once a fairy Princess. 756 00:53:05,617 --> 00:53:08,447 One day a fairy godmother brought a little boy 757 00:53:08,487 --> 00:53:10,077 for the little girl to play with. 758 00:53:10,117 --> 00:53:11,947 They loved playing together. 759 00:53:11,997 --> 00:53:14,037 They went on amazing adventures, 760 00:53:14,117 --> 00:53:17,827 to the rainforest, the jungle and even the moon, 761 00:53:17,917 --> 00:53:19,457 where they met an alien. 762 00:53:19,547 --> 00:53:21,747 Even though they argued sometimes, 763 00:53:21,837 --> 00:53:23,967 they were very happy. 764 00:53:24,007 --> 00:53:26,967 Her mother's prince charming was still wandering, 765 00:53:27,047 --> 00:53:29,257 trying to find his fairy Princess. 766 00:53:29,347 --> 00:53:32,177 He sang the special song he wrote for her, 767 00:53:32,267 --> 00:53:36,227 and never gave up. The little girl never gave up either. 768 00:53:36,307 --> 00:53:39,147 She knew that one day she and her mother 769 00:53:39,227 --> 00:53:41,187 and her brother would be rescued... 770 00:53:41,277 --> 00:53:43,317 [Marie] ...And live happily ever after. 771 00:53:43,397 --> 00:53:45,647 -[Sarah] Wow! -[Cheering] 772 00:53:45,737 --> 00:53:47,817 Thank you. Thank you. 773 00:53:55,827 --> 00:53:56,827 Ah. 774 00:53:58,167 --> 00:54:00,627 Stop. Stay still. 775 00:54:00,667 --> 00:54:02,797 Let me see. Okay, you're done. 776 00:54:02,877 --> 00:54:04,667 Well, looks cool. 777 00:54:04,717 --> 00:54:06,007 -Yeah? -Yeah. 778 00:54:06,047 --> 00:54:08,007 [Indistinct chatter] 779 00:54:08,087 --> 00:54:10,387 -Ta-da! -[Michael] Really? 780 00:54:10,467 --> 00:54:12,677 [Laughs] You look like a clown. 781 00:54:12,767 --> 00:54:15,307 -Yeah, says you. -Hey, what are you doing? 782 00:54:15,387 --> 00:54:17,017 -Make-up. -[Sarah] No. 783 00:54:17,057 --> 00:54:19,187 You're not wearing make-up. 784 00:54:19,267 --> 00:54:20,807 Come here. 785 00:54:25,567 --> 00:54:29,197 You are very, very beautiful. 786 00:54:31,327 --> 00:54:34,037 Marie. Marie, come here. 787 00:54:35,247 --> 00:54:36,537 Come here. 788 00:54:38,077 --> 00:54:41,827 Hey! Come here, set the table. 789 00:54:43,587 --> 00:54:46,047 Michael, help your sister. 790 00:54:46,127 --> 00:54:48,667 You don't touch her. 791 00:54:48,757 --> 00:54:51,217 Please leave her alone. 792 00:54:52,807 --> 00:54:54,217 Take this with you. 793 00:54:54,267 --> 00:54:56,387 She doesn't need it. She's just a kid. 794 00:55:03,607 --> 00:55:05,227 -[Beeping] -[Door opens] 795 00:55:07,277 --> 00:55:08,567 [Door shuts] 796 00:55:11,447 --> 00:55:14,237 [Marie] Great. Thanks, mom. 797 00:55:14,327 --> 00:55:16,577 -[Breathing heavily] -Hey. 798 00:55:16,617 --> 00:55:19,117 Remember to breathe, honey. 799 00:55:19,207 --> 00:55:20,367 [Marie breathing heavily] 800 00:55:20,417 --> 00:55:23,417 What's goin' on? Will you talk to me? 801 00:55:25,667 --> 00:55:27,417 I don't know anyone. 802 00:55:28,587 --> 00:55:31,427 I don't have any friends. 803 00:55:31,467 --> 00:55:34,637 What if I never meet anyone? 804 00:55:34,717 --> 00:55:37,597 What if I never meet a nice boy? 805 00:55:39,437 --> 00:55:40,767 You will. 806 00:55:42,187 --> 00:55:44,437 -How? -I'm working on it. 807 00:55:44,517 --> 00:55:46,107 I promise. 808 00:55:47,437 --> 00:55:49,607 You just have to be patient. 809 00:55:51,407 --> 00:55:53,447 How did you meet dad? 810 00:56:03,787 --> 00:56:06,787 I've known your father almost my whole life. 811 00:56:08,627 --> 00:56:11,297 Well, I think that when we get out of here, 812 00:56:11,337 --> 00:56:13,467 maybe you should get a divorce. 813 00:56:17,177 --> 00:56:18,467 Noted. 814 00:56:20,387 --> 00:56:23,437 -[Rain pattering] -[Thunder rumbling] 815 00:56:37,827 --> 00:56:40,827 [Thunder rumbling] 816 00:56:42,077 --> 00:56:44,997 [Water dripping] 817 00:56:53,177 --> 00:56:54,337 [Exhales sharply] 818 00:56:56,297 --> 00:56:58,427 Hey, grandma. 819 00:56:58,507 --> 00:57:00,557 Hi there, young man. Come. 820 00:57:00,637 --> 00:57:03,137 -Come here. -What are you doing in here? 821 00:57:06,517 --> 00:57:08,647 -[Water dripping] -Mom? 822 00:57:11,067 --> 00:57:13,857 -Oh, my god. -What's that smell? 823 00:57:14,947 --> 00:57:16,857 I think that's rain. 824 00:57:18,657 --> 00:57:19,867 [Sarah grunts] 825 00:57:20,827 --> 00:57:23,037 Michael, come help us. 826 00:57:23,117 --> 00:57:25,747 Uh... well, will you help me move this? 827 00:57:25,827 --> 00:57:27,877 -This? -This, yes. 828 00:57:35,127 --> 00:57:38,337 I was just missing your mama like crazy, 829 00:57:38,387 --> 00:57:40,217 and I just wanted to make sure 830 00:57:40,307 --> 00:57:44,727 that, that everything was perfect for when she comes home. 831 00:57:46,597 --> 00:57:49,557 [Water dripping] 832 00:57:53,607 --> 00:57:55,777 Oh, my god. 833 00:57:55,857 --> 00:57:58,407 Michael, can you go get me a spoon? 834 00:58:01,037 --> 00:58:03,577 Grandpa says she's never coming back. Um... 835 00:58:04,787 --> 00:58:07,247 Oh. How does he know? 836 00:58:08,997 --> 00:58:11,037 Your grandpa doesn't know everything. 837 00:58:13,297 --> 00:58:15,087 God, the ceiling is wet. It's soft. 838 00:58:15,167 --> 00:58:17,007 [Rain pattering] 839 00:58:17,087 --> 00:58:18,717 What was she like? 840 00:58:22,847 --> 00:58:27,097 She was magnificent. 841 00:58:27,137 --> 00:58:30,597 I mean, she is magnificent. 842 00:58:32,817 --> 00:58:35,357 -You look just like her. -[Chuckles] 843 00:58:35,437 --> 00:58:37,277 Come here, you crazy kid. 844 00:58:41,827 --> 00:58:42,947 [Chuckles] 845 00:58:47,327 --> 00:58:48,957 I think I can dig through. 846 00:58:52,037 --> 00:58:54,957 [Water dripping] 847 00:59:00,967 --> 00:59:03,967 -[Scraping] -[Water dripping] 848 00:59:18,277 --> 00:59:21,277 [Dramatic music] 849 00:59:38,337 --> 00:59:41,337 [Music continues] 850 00:59:47,557 --> 00:59:49,517 [Doorbell ringing] 851 00:59:49,557 --> 00:59:50,847 [Knocking on door] 852 00:59:55,727 --> 00:59:57,147 How can I help you? 853 01:00:02,407 --> 01:00:04,027 [Knocking on door] 854 01:00:06,237 --> 01:00:07,867 -How can I help you? -Hi. 855 01:00:07,947 --> 01:00:11,367 So sorry to wake you. I was just, um... 856 01:00:11,417 --> 01:00:13,787 There's a light flashing outside of your house. 857 01:00:13,877 --> 01:00:16,207 I, I didn't know if you knew or not. 858 01:00:16,247 --> 01:00:19,877 It looked like someone was trying to signal or something. 859 01:00:19,917 --> 01:00:21,217 Really? 860 01:00:23,257 --> 01:00:25,007 [Chuckles] 861 01:00:25,047 --> 01:00:26,677 Probably just my imagination. 862 01:00:26,717 --> 01:00:30,217 Well, thank you. I will check it out. 863 01:00:30,267 --> 01:00:32,227 -Have a good night. -Goodnight. 864 01:00:37,977 --> 01:00:40,477 -[Irene] Don? -Reenie, go back to bed. 865 01:00:40,567 --> 01:00:41,897 It's nothing. 866 01:00:44,157 --> 01:00:45,157 [Door shuts] 867 01:00:45,237 --> 01:00:47,197 [Panting] 868 01:00:49,247 --> 01:00:50,947 No. Ah! 869 01:00:51,037 --> 01:00:54,037 -[Don grunting] -[Sarah groaning] 870 01:00:55,707 --> 01:00:57,497 -Dad, stop! -[Sarah screaming] 871 01:00:57,587 --> 01:01:00,587 [Sarah sobbing] 872 01:01:03,837 --> 01:01:07,717 -[Sarah sobbing] -It's okay. 873 01:01:08,507 --> 01:01:10,597 [Door shuts] 874 01:01:10,637 --> 01:01:13,597 [Sarah sobbing] 875 01:01:15,477 --> 01:01:17,097 Well, can you, can you tell me what to do? 876 01:01:17,147 --> 01:01:19,107 -Please. -[Sarah grunting] 877 01:01:20,437 --> 01:01:22,107 Something's wrong. 878 01:01:22,187 --> 01:01:24,027 -Something's really wrong. -What do I do? 879 01:01:24,107 --> 01:01:25,447 [Sobbing] I don't know. 880 01:01:30,237 --> 01:01:32,367 [Sarah grunting] 881 01:01:32,457 --> 01:01:34,617 [Sarah breathing heavily] 882 01:01:34,707 --> 01:01:37,617 [Sarah grunting] 883 01:01:38,707 --> 01:01:41,747 [Instrumental music] 884 01:01:43,627 --> 01:01:45,167 [Sarah] No, no, no, no... 885 01:01:45,257 --> 01:01:48,257 [Sarah sobbing] 886 01:01:56,267 --> 01:01:59,267 [Music continues] 887 01:02:10,577 --> 01:02:12,447 -[Sniffles] -[Door shuts] 888 01:02:12,537 --> 01:02:15,617 [Sobbing] 889 01:02:26,967 --> 01:02:29,967 [Music continues] 890 01:02:48,317 --> 01:02:51,867 Hello, kids! Class dismissed! 891 01:02:51,907 --> 01:02:54,577 -Happy birthday! -Thanks, dad. 892 01:02:54,657 --> 01:02:56,037 You're welcome. 893 01:02:56,117 --> 01:02:57,697 What's for dinner? 894 01:02:59,667 --> 01:03:01,207 What's wrong with you? 895 01:03:02,917 --> 01:03:06,417 Nothing. Everything's fine. 896 01:03:06,507 --> 01:03:09,377 Well, get that look off your face. You look just like her. 897 01:03:09,427 --> 01:03:11,797 -Who? -Your grandmother. 898 01:03:11,887 --> 01:03:14,467 She always had this sour look on her face. 899 01:03:14,557 --> 01:03:17,557 Like nothing was ever good enough. 900 01:03:17,637 --> 01:03:22,097 You know, I don't have to come down here if I don't want. 901 01:03:22,187 --> 01:03:24,057 [Sarah] I'm sorry, Don. I'm just tired. 902 01:03:24,147 --> 01:03:28,527 Oh, you're tired? What from? From working so hard? 903 01:03:29,817 --> 01:03:32,857 You don't know what it's like up there. 904 01:03:32,947 --> 01:03:35,407 They're laying off people left and right. 905 01:03:35,487 --> 01:03:38,447 I'll be lucky to hang on to my job by Christmas. 906 01:03:38,537 --> 01:03:39,707 Hm. 907 01:03:48,667 --> 01:03:50,127 How's Thomas? 908 01:03:50,217 --> 01:03:52,967 Thomas is doing great. 909 01:03:53,047 --> 01:03:55,757 He's eating like a wild animal. 910 01:03:55,807 --> 01:03:58,097 He's getting big, he's getting strong. 911 01:03:58,137 --> 01:04:00,097 Next year he wants to play football 912 01:04:00,187 --> 01:04:01,807 in addition to baseball. 913 01:04:01,897 --> 01:04:03,897 I'd like to play someday. 914 01:04:03,977 --> 01:04:05,607 Well, you certainly will be able to 915 01:04:05,647 --> 01:04:09,107 as soon as your mother learns to behave herself. 916 01:04:09,147 --> 01:04:10,487 When will that be? 917 01:04:10,567 --> 01:04:12,987 [Marie] Yeah, when will that be? 918 01:04:13,067 --> 01:04:17,617 A month? A year? Two years? 919 01:04:17,657 --> 01:04:21,577 Well, well, I don't know. It all depends on mom, right? 920 01:04:26,667 --> 01:04:29,457 Right. He's sorry he asked. 921 01:04:31,927 --> 01:04:34,547 [Michael] What's wrong with asking, huh? 922 01:04:34,637 --> 01:04:35,887 [Marie] Fifteen minutes? [Sarah] He would have said no. 923 01:04:35,967 --> 01:04:36,967 How do you know? 924 01:04:37,007 --> 01:04:38,347 He treats you like garbage! 925 01:04:38,427 --> 01:04:40,137 I just do. You don't know him. 926 01:04:40,177 --> 01:04:42,637 -You barely let us speak to him! -That's true. 927 01:04:42,727 --> 01:04:43,937 Yeah, I'm trying to protect you, 928 01:04:43,977 --> 01:04:45,147 and I'm doing the best that I can! 929 01:04:45,227 --> 01:04:46,517 This is your fault! 930 01:04:46,607 --> 01:04:48,147 You are the reason we're down here! 931 01:04:48,187 --> 01:04:49,647 No, he keeps us in here like animals. 932 01:04:49,687 --> 01:04:51,567 -I just wanna go outside! -Me, too! 933 01:04:51,647 --> 01:04:54,027 [Marie] We just wanna go outside, mom! Do something! 934 01:04:54,107 --> 01:04:56,407 Shut up! 935 01:04:56,487 --> 01:04:57,487 [Grunts] 936 01:04:57,577 --> 01:04:59,987 [Indistinct yelling] 937 01:05:06,377 --> 01:05:07,747 [Groans] 938 01:05:07,837 --> 01:05:10,837 [Sobbing] 939 01:05:24,137 --> 01:05:28,187 ♪ I remember holding tight ♪ 940 01:05:28,267 --> 01:05:30,857 ♪ felt like falling ♪ 941 01:05:30,897 --> 01:05:35,027 ♪ looking in your eyes ♪ 942 01:05:35,107 --> 01:05:36,527 ♪ I can hear it through the night ♪ 943 01:05:36,617 --> 01:05:38,027 I love you. 944 01:05:39,117 --> 01:05:41,697 ♪ Voices calling ♪ 945 01:05:41,787 --> 01:05:45,367 ♪ sounds of sunrise ♪ 946 01:05:45,457 --> 01:05:51,337 ♪ wherever I may go wherever I may go now ♪ 947 01:05:56,547 --> 01:06:01,887 ♪ Wherever I may go your voice echoes so loud ♪ 948 01:06:22,447 --> 01:06:23,737 Sorry. 949 01:06:27,787 --> 01:06:30,207 We know you're just trying to protect us. 950 01:06:31,417 --> 01:06:33,587 I'm sorry, too. 951 01:06:33,627 --> 01:06:34,917 About what? 952 01:06:35,967 --> 01:06:38,877 None of this was your fault. 953 01:06:38,967 --> 01:06:40,637 If I would have just shut up like Amy, 954 01:06:40,717 --> 01:06:43,177 I wouldn't be down here. 955 01:06:43,267 --> 01:06:45,427 We wouldn't be down here. 956 01:06:45,517 --> 01:06:47,097 Who's Amy? 957 01:06:47,137 --> 01:06:50,097 [Instrumental music] 958 01:07:01,327 --> 01:07:05,657 I haven't been honest with you two, but you're old enough now, 959 01:07:05,747 --> 01:07:07,947 and I think it's time you know the truth. 960 01:07:19,177 --> 01:07:21,677 Do you remember the story I used to tell you 961 01:07:21,757 --> 01:07:25,717 about the fairy Princess and how her father cut off her wings? 962 01:07:25,807 --> 01:07:28,307 My favorite story. 963 01:07:28,347 --> 01:07:31,687 [Sarah] Yeah. That's kind of my story. 964 01:07:31,767 --> 01:07:34,477 I'm the fairy Princess. 965 01:07:34,527 --> 01:07:36,357 And who do you think Don is? 966 01:07:36,437 --> 01:07:39,897 That's dad. Your husband. 967 01:07:39,987 --> 01:07:41,987 He lives upstairs with aunt reenie 968 01:07:42,067 --> 01:07:46,157 who helps takes care of Thomas. Right? 969 01:07:46,197 --> 01:07:49,997 I grew up upstairs with my sister Amy. 970 01:07:51,497 --> 01:07:53,667 I had a mom and dad, too. 971 01:07:53,747 --> 01:07:57,957 But my dad and I didn't get along. 972 01:07:59,257 --> 01:08:00,717 He was awful. 973 01:08:00,797 --> 01:08:05,507 And I had this boyfriend who I was so in love with. 974 01:08:05,597 --> 01:08:09,387 -Prince Christopher? -Yeah. 975 01:08:09,477 --> 01:08:12,807 Anyway, we were gonna run away together after I turned 18, 976 01:08:12,897 --> 01:08:15,107 but my dad must've known, 977 01:08:15,187 --> 01:08:18,687 because he tricked me and he locked me down here. 978 01:08:18,737 --> 01:08:21,857 So, when did you meet dad? 979 01:08:27,997 --> 01:08:31,367 Aunt reenie isn't my aunt. 980 01:08:32,457 --> 01:08:35,247 She's my mom. 981 01:08:35,337 --> 01:08:38,037 Don is her husband... 982 01:08:39,457 --> 01:08:41,377 Who is also my dad, 983 01:08:41,427 --> 01:08:46,007 and, and is also your dad. 984 01:08:46,097 --> 01:08:47,717 [Marie sobbing] 985 01:08:47,757 --> 01:08:49,467 Do you understand what I'm telling you? 986 01:08:49,557 --> 01:08:51,597 No. No, I don't. 987 01:08:51,687 --> 01:08:53,937 -[Sarah] I'm sorry. -[Breathing heavily] 988 01:08:54,017 --> 01:08:57,057 -Marie! -[Breathing heavily] 989 01:08:57,147 --> 01:08:59,187 She's having an asthma attack. 990 01:08:59,277 --> 01:09:01,737 [Marie breathing heavily] 991 01:09:03,157 --> 01:09:05,487 You have to breathe. It's okay. 992 01:09:05,567 --> 01:09:08,907 -It's okay. Come on. -What's wrong with us? 993 01:09:08,947 --> 01:09:13,197 Nothing is wrong with you. I love you both so, so much. 994 01:09:13,287 --> 01:09:15,667 Okay? There's nothing wrong with you. 995 01:09:15,747 --> 01:09:18,537 It's him. It's always been him. Come here. 996 01:09:18,627 --> 01:09:23,087 I love you both so much. You mean everything to me, okay? 997 01:09:23,177 --> 01:09:25,087 [All sobbing] 998 01:09:27,177 --> 01:09:28,887 [Door opens] 999 01:09:36,477 --> 01:09:38,607 [Don] I don't wanna hear it. 1000 01:09:38,687 --> 01:09:41,817 -There's not much here. -What did I just say? 1001 01:09:41,897 --> 01:09:44,647 -You don't wanna hear it. -Just heard it. 1002 01:09:44,737 --> 01:09:47,487 -It's ration. -We are already rationing. 1003 01:09:47,567 --> 01:09:49,617 Ration more! 1004 01:09:52,447 --> 01:09:53,787 Back off. 1005 01:09:56,747 --> 01:09:59,577 You got to take better care of yourself. You look like hell. 1006 01:09:59,627 --> 01:10:04,047 Shut up! Don't talk to her like that! 1007 01:10:04,127 --> 01:10:06,257 Or what? 1008 01:10:06,297 --> 01:10:09,087 What are you gonna do? 1009 01:10:09,177 --> 01:10:12,177 You're not gonna do anything. You can't do anything. 1010 01:10:12,267 --> 01:10:14,847 You know, Thomas is younger than you, 1011 01:10:14,937 --> 01:10:17,097 but he's bigger than you. 1012 01:10:17,147 --> 01:10:18,517 He's more man than you'll ever be. 1013 01:10:18,607 --> 01:10:20,937 -[Grunting] -[Sarah] Michael! 1014 01:10:20,977 --> 01:10:24,317 -[Grunting] -[Don groans] 1015 01:10:24,397 --> 01:10:26,147 [Sarah] Michael! Hey! 1016 01:10:27,277 --> 01:10:28,487 [Michael grunts] 1017 01:10:29,777 --> 01:10:32,237 -[Sarah] Calm down. -[Beeping] 1018 01:10:32,327 --> 01:10:33,787 Stop. 1019 01:10:38,037 --> 01:10:40,997 [Michael grunting] 1020 01:10:47,007 --> 01:10:49,507 [Michael sobbing] 1021 01:10:49,587 --> 01:10:52,637 [Instrumental music] 1022 01:11:00,307 --> 01:11:04,017 ♪ I remember holding tight ♪ 1023 01:11:04,107 --> 01:11:05,777 ♪ felt like fallin' ♪ 1024 01:11:05,857 --> 01:11:07,317 Did you get fired? 1025 01:11:07,357 --> 01:11:08,857 No. Don? 1026 01:11:11,317 --> 01:11:13,527 ♪ I could hear it through the night ♪ 1027 01:11:13,577 --> 01:11:16,367 -Where does the money go? -Don't worry. 1028 01:11:16,407 --> 01:11:19,207 -Until I get another job! -Oh, when is that gonna be? 1029 01:11:19,247 --> 01:11:21,827 ♪ Of sunrise ♪ 1030 01:11:21,917 --> 01:11:24,417 ♪ wherever I may go ♪ 1031 01:11:24,497 --> 01:11:27,667 ♪ wherever I may go now ♪ 1032 01:11:32,887 --> 01:11:39,557 ♪ Wherever I may go your voice echoes so loud ♪ 1033 01:11:45,227 --> 01:11:51,907 ♪ I've been wandering around in the darkness ♪ 1034 01:11:51,987 --> 01:11:54,067 ♪ through the memories ♪ 1035 01:11:54,157 --> 01:11:57,077 [Dramatic music] 1036 01:12:21,137 --> 01:12:24,097 [Clanging] 1037 01:12:40,957 --> 01:12:42,617 [Engine starts] 1038 01:12:42,707 --> 01:12:45,627 [Engine revving] 1039 01:13:02,977 --> 01:13:05,977 [Music continues] 1040 01:13:11,067 --> 01:13:13,987 [Engine revving] 1041 01:13:24,247 --> 01:13:27,167 [Engine revving] 1042 01:13:36,757 --> 01:13:38,507 [Door opens] 1043 01:13:38,557 --> 01:13:40,177 [Engine turns off] 1044 01:13:41,637 --> 01:13:43,677 -[Thomas] Hey. -Hey, slugger. 1045 01:13:43,727 --> 01:13:45,227 What are you doing? 1046 01:13:45,307 --> 01:13:46,847 I'm just trying to see how many miles 1047 01:13:46,937 --> 01:13:49,187 I can get out of this thing. 1048 01:13:49,227 --> 01:13:50,857 Watch out for your fingers. 1049 01:13:55,607 --> 01:13:57,657 -You okay? -Yeah. 1050 01:13:57,737 --> 01:13:59,657 -I'm fine. -You sure? 1051 01:13:59,737 --> 01:14:01,947 I told you about choices and consequences, right? 1052 01:14:02,037 --> 01:14:03,197 Yeah. 1053 01:14:04,787 --> 01:14:06,037 Sometimes... 1054 01:14:07,327 --> 01:14:10,457 You make a bad choice. 1055 01:14:10,547 --> 01:14:13,087 You thought it was a good choice, but it's a bad choice. 1056 01:14:13,167 --> 01:14:16,217 And I'm trying to figure it out. 1057 01:14:18,797 --> 01:14:20,847 I'm sure you'll figure it out, grandpa. 1058 01:14:21,967 --> 01:14:25,017 [Instrumental music] 1059 01:14:26,477 --> 01:14:27,727 [Door shuts] 1060 01:14:30,477 --> 01:14:31,557 [Beeps] 1061 01:14:50,287 --> 01:14:52,087 [Breathing heavily] 1062 01:14:52,127 --> 01:14:55,047 -[Michael] Mom, what do we do? -Hold on, sweety. 1063 01:14:56,677 --> 01:14:58,797 But we always get past this. Remember? 1064 01:14:58,887 --> 01:15:01,887 You just have to breathe, Marie, all right? 1065 01:15:01,967 --> 01:15:04,347 -[Indistinct chatter] -...Second base. And I scored... 1066 01:15:04,427 --> 01:15:05,387 See you. 1067 01:15:05,477 --> 01:15:07,727 The cake that I had made, 1068 01:15:07,807 --> 01:15:09,267 it says, go team. 1069 01:15:11,227 --> 01:15:14,107 -Just have to keep breathing. -[Coughing] 1070 01:15:14,187 --> 01:15:17,147 Sorry, I’m... I gotta get some food, I'm sorry. 1071 01:15:17,237 --> 01:15:19,277 -Rare? -Oh, yes! Yes, please! 1072 01:15:21,237 --> 01:15:23,277 My mouth is watering right now. 1073 01:15:23,367 --> 01:15:24,907 -There you go. -Thanks, grandpa. 1074 01:15:24,997 --> 01:15:26,447 -Great game today. -Thank you. 1075 01:15:26,537 --> 01:15:28,037 If it weren't for you, I wouldn't have, uh, been 1076 01:15:28,117 --> 01:15:29,457 inspired to show them losers what was what. 1077 01:15:29,537 --> 01:15:31,537 [Indistinct chatter] 1078 01:15:31,627 --> 01:15:34,957 -He's a good kid. -Yeah. 1079 01:15:35,047 --> 01:15:37,797 [Michael] He said he'd come after the baseball game. 1080 01:15:37,877 --> 01:15:40,007 He should be here. 1081 01:15:40,087 --> 01:15:42,137 I think we should entertain more often. 1082 01:15:43,887 --> 01:15:47,307 -I'm gonna go get the cake. -Okay. Excellent. 1083 01:15:51,307 --> 01:15:53,267 Where the-the hell is he? 1084 01:15:53,317 --> 01:15:55,817 Can you stop it? That is not helping! 1085 01:15:55,857 --> 01:15:59,277 -[Sobbing] -She's getting worse. 1086 01:16:00,817 --> 01:16:02,657 Help me, help me get her on her side. Come on. 1087 01:16:02,737 --> 01:16:05,487 Come on, help me. She's gonna throw up. 1088 01:16:05,577 --> 01:16:08,037 -[Marie breathing heavily] -[Indistinct chatter] 1089 01:16:08,117 --> 01:16:10,367 [Door opens] 1090 01:16:10,457 --> 01:16:13,367 What the hell is going on here? 1091 01:16:13,457 --> 01:16:15,667 She just had an asthma attack, and she's barely breathing. 1092 01:16:15,707 --> 01:16:17,997 She needs to go to a doctor, now! 1093 01:16:18,047 --> 01:16:21,837 -No, no. I can't risk it. -She's dying! 1094 01:16:21,887 --> 01:16:23,217 What, you hate us that much? 1095 01:16:23,297 --> 01:16:26,007 Well, maybe it's for the best. 1096 01:16:26,057 --> 01:16:28,637 [Marie sobbing] 1097 01:16:30,227 --> 01:16:32,347 -Y-You love Thomas, don't you? -He's a good kid. 1098 01:16:32,437 --> 01:16:34,477 Yeah, okay, well, if you really care about him, 1099 01:16:34,557 --> 01:16:37,767 you're gonna just let his sister die? 1100 01:16:37,857 --> 01:16:41,987 She needs to go to the hospital! She needs a doctor now! 1101 01:16:42,027 --> 01:16:45,027 You will tell 'em. I know you. 1102 01:16:45,077 --> 01:16:46,527 No, you don't. I won't say anything. 1103 01:16:46,577 --> 01:16:49,367 I swear, I won't say anything! Please! 1104 01:16:49,407 --> 01:16:51,497 [Sarah] Dad, please just... 1105 01:16:51,577 --> 01:16:54,667 I-I, I just wanna be with her, please! 1106 01:16:55,497 --> 01:16:58,537 [Sobbing] Please, daddy. 1107 01:16:59,667 --> 01:17:02,087 Come on, please. 1108 01:17:02,177 --> 01:17:04,507 [Exhales] Fine. Fine! 1109 01:17:04,587 --> 01:17:06,387 We'll go to the hospital. 1110 01:17:06,467 --> 01:17:08,547 Pick her up! You're staying. 1111 01:17:12,937 --> 01:17:15,727 He'll die down here, no one will find him. 1112 01:17:16,647 --> 01:17:17,897 [Indistinct chatter] 1113 01:17:18,727 --> 01:17:20,067 [Beeps] 1114 01:17:32,997 --> 01:17:35,577 Go! Go! What the hell. 1115 01:17:44,177 --> 01:17:46,087 [Marie coughing] 1116 01:17:46,177 --> 01:17:48,757 Just take deep breaths, okay? 1117 01:17:48,847 --> 01:17:50,507 Can we get a little help here? 1118 01:17:50,597 --> 01:17:53,597 [Machine beeping] 1119 01:17:56,017 --> 01:17:57,687 [Diane] Help her. She's coding. Come on, come on. 1120 01:17:57,767 --> 01:17:59,107 Come on, come on, come on. 1121 01:18:00,977 --> 01:18:02,107 Clear! 1122 01:18:07,067 --> 01:18:08,107 Again. 1123 01:18:14,077 --> 01:18:16,617 -[Beeping] -[Diane] Got her. 1124 01:18:26,717 --> 01:18:27,877 [Indistinct announcement on pa] 1125 01:18:27,967 --> 01:18:29,467 [Sarah sniffles] 1126 01:18:29,547 --> 01:18:31,427 -Hi. I'm Diane. -Hello. 1127 01:18:31,507 --> 01:18:34,017 -Nice to meet you. -[Don] How is she? 1128 01:18:34,097 --> 01:18:36,017 Uh, she's in critical condition, 1129 01:18:36,097 --> 01:18:38,137 but, unfortunately, we haven't been able to identify 1130 01:18:38,187 --> 01:18:40,307 any of her medical history, so I was hoping 1131 01:18:40,357 --> 01:18:43,477 that you could catch us up. 1132 01:18:48,987 --> 01:18:51,487 How often does she have such severe asthma attacks? 1133 01:18:51,577 --> 01:18:54,327 Well, she's home-schooled, 1134 01:18:54,367 --> 01:18:57,577 so we've been giving her home remedies. 1135 01:18:57,667 --> 01:19:00,627 [Don] And it's all been fine until... 1136 01:19:04,007 --> 01:19:06,337 So she hasn't received any professional medical care 1137 01:19:06,377 --> 01:19:08,297 in the last 18 years? No vaccinations? 1138 01:19:08,377 --> 01:19:09,677 [Diane] No shots? Nothing? 1139 01:19:09,757 --> 01:19:12,637 [Don] Everything's been fine until now. 1140 01:19:12,717 --> 01:19:15,717 Okay, well, why don't you just update your contact information? 1141 01:19:15,807 --> 01:19:19,307 And I'll make sure that the doctor comes down to see you. 1142 01:19:19,397 --> 01:19:20,477 -[Don] Thank you. -All right? 1143 01:19:20,517 --> 01:19:22,897 [Diane] Yeah, thank you. 1144 01:19:22,977 --> 01:19:24,857 [Man on pa] Dr. Percell GP is on line 4. 1145 01:19:24,937 --> 01:19:27,687 Whoever is paging, Dr. Percell GP is on line 4. 1146 01:19:31,067 --> 01:19:34,327 I have to go to the bathroom. 1147 01:19:34,407 --> 01:19:38,957 Absolutely not. You'll stay right there in that seat. 1148 01:19:39,037 --> 01:19:42,037 -[Cell phone beeps] -[Indistinct announcement on pa] 1149 01:19:57,017 --> 01:19:58,717 What the hell? 1150 01:20:02,897 --> 01:20:04,517 Stay right there. 1151 01:20:08,027 --> 01:20:11,397 [Woman on radio] 64 Charlie to central K. 1152 01:20:11,447 --> 01:20:12,907 64 Charlie. 1153 01:20:23,287 --> 01:20:26,247 [Dramatic music] 1154 01:20:37,767 --> 01:20:40,767 -[Indistinct announcement on pa] -[Indistinct chatter] 1155 01:20:52,777 --> 01:20:55,447 [Siren blaring] 1156 01:20:57,287 --> 01:20:58,737 [Man on pa] Whoever's looking for general surgery... 1157 01:20:58,827 --> 01:21:01,447 -[Indistinct chatter] -Thanks. 1158 01:21:10,967 --> 01:21:13,967 [Intense music] 1159 01:21:23,187 --> 01:21:24,477 [Don] Sarah! 1160 01:21:31,357 --> 01:21:32,647 Sarah! 1161 01:21:34,237 --> 01:21:35,817 I need help. 1162 01:21:42,997 --> 01:21:45,327 Sir? Sir? 1163 01:21:49,667 --> 01:21:51,337 -May I have a word with you? -Certainly. 1164 01:21:51,417 --> 01:21:54,007 [Security] Can we step to the side, just talk, please? 1165 01:21:57,677 --> 01:22:00,677 [Machine beeping] 1166 01:22:08,187 --> 01:22:10,437 Hey, it's okay, it's okay, relax. 1167 01:22:10,527 --> 01:22:14,027 Hey, breathe, relax. Breathe deep breaths in and out. 1168 01:22:14,067 --> 01:22:15,527 You're safe. 1169 01:22:16,907 --> 01:22:19,817 -You're safe. -Oh, where are we? 1170 01:22:19,867 --> 01:22:21,907 We're at the hospital. 1171 01:22:21,987 --> 01:22:23,537 We got out. 1172 01:22:25,077 --> 01:22:26,707 Well, where's dad? 1173 01:22:27,577 --> 01:22:29,827 The police arrested him. 1174 01:22:31,917 --> 01:22:34,207 [Sarah] He's going away for the rest of his life. 1175 01:22:39,297 --> 01:22:42,387 We're safe. We're free. 1176 01:22:42,467 --> 01:22:43,677 It's over. 1177 01:22:43,767 --> 01:22:46,727 -[Sobbing] -[Indistinct chatter] 1178 01:22:52,527 --> 01:22:55,527 [Indistinct radio chatter] 1179 01:22:57,657 --> 01:23:00,567 [Breathing heavily] 1180 01:23:09,287 --> 01:23:12,247 [Groaning] 1181 01:23:14,257 --> 01:23:17,257 [Sobbing] 1182 01:23:20,847 --> 01:23:23,887 [Instrumental music] 1183 01:23:33,477 --> 01:23:36,437 [Instrumental music] 1184 01:23:45,037 --> 01:23:48,537 [Thomas] Marie, come. [Marie] Hey, pass it here. 1185 01:23:48,617 --> 01:23:51,457 -I'm open. [Thomas] Hey, did you see that? 1186 01:23:51,497 --> 01:23:52,787 [Thomas] Here. Come here, come here. 1187 01:23:52,877 --> 01:23:55,457 Pass it to me. Pass it to me. 1188 01:23:55,507 --> 01:23:57,797 [Indistinct chatter] 1189 01:23:58,627 --> 01:24:01,627 [Music continues] 1190 01:24:06,217 --> 01:24:08,307 [Engine revving] 1191 01:24:08,347 --> 01:24:10,597 Mom, there's someone here. 1192 01:24:21,817 --> 01:24:24,817 [Music continues] 1193 01:24:37,047 --> 01:24:40,297 -It's nice out here. -[Sarah] Yeah. 1194 01:24:40,337 --> 01:24:42,167 [Sarah] What do you have in that bag? 1195 01:24:43,927 --> 01:24:46,177 -[Chris] It's a surprise. -Oh. 1196 01:24:50,057 --> 01:24:51,847 [Sarah] We talked about this once. 1197 01:24:52,767 --> 01:24:54,017 Do you remember? 1198 01:24:54,977 --> 01:24:57,017 House on a lake. 1199 01:25:01,397 --> 01:25:02,527 Yeah. 1200 01:25:09,747 --> 01:25:11,037 I'm sorry. 1201 01:25:15,497 --> 01:25:17,377 I've been sorry for years. 1202 01:25:20,457 --> 01:25:22,547 For what? 1203 01:25:22,587 --> 01:25:25,177 Just for believing that bs story. 1204 01:25:27,217 --> 01:25:29,217 Not coming to find you. 1205 01:25:31,057 --> 01:25:33,387 [Sighs] 1206 01:25:33,437 --> 01:25:38,057 I thought about you every day for 20 years. 1207 01:25:40,527 --> 01:25:43,237 It's, it's really good to see you. 1208 01:25:48,987 --> 01:25:51,077 Yeah, it's really good to see you, too. 1209 01:25:54,247 --> 01:25:57,917 I, uh, I, uh, I still wanted to give you this. 1210 01:25:57,957 --> 01:26:00,747 I've been holding on to it. 1211 01:26:00,837 --> 01:26:02,917 Figured if you ever came back, you might like it. 1212 01:26:03,007 --> 01:26:04,257 [Chuckles] 1213 01:26:07,847 --> 01:26:09,297 -Oh, my gosh. -Yeah. 1214 01:26:09,387 --> 01:26:13,347 Uh, 18-year-old me put a lot of thought in that. 1215 01:26:13,427 --> 01:26:15,597 I remember, I was pretty proud of myself. 1216 01:26:17,397 --> 01:26:19,937 -Thank you. -You're very welcome. 1217 01:26:20,857 --> 01:26:22,107 What do you say? 1218 01:26:24,197 --> 01:26:25,397 Wanna go for a ride? 1219 01:26:25,487 --> 01:26:29,237 ♪ I remember holding tight ♪ 1220 01:26:29,277 --> 01:26:30,367 Yeah. 1221 01:26:30,447 --> 01:26:32,697 ♪ Falling ♪ 1222 01:26:32,787 --> 01:26:36,657 ♪ looking in your eyes ♪ 1223 01:26:36,747 --> 01:26:41,037 ♪ I could hear it through the night ♪ 1224 01:26:41,127 --> 01:26:43,747 ♪ morning calling ♪ 1225 01:26:43,837 --> 01:26:47,127 ♪ sounds of sunrise ♪ 1226 01:26:47,177 --> 01:26:50,007 ♪ wherever I may go ♪ 1227 01:26:50,097 --> 01:26:53,637 ♪ wherever I may go now ♪ 1228 01:26:58,477 --> 01:27:05,147 ♪ wherever I may go your voice echoes so loud ♪ 1229 01:27:10,777 --> 01:27:17,657 ♪ I've been wandering around through the darkness ♪ 1230 01:27:17,747 --> 01:27:19,667 ♪ through the memories ♪ 1231 01:27:21,997 --> 01:27:26,297 ♪ I've been chasing in the dark 1232 01:27:26,377 --> 01:27:28,967 ♪ trying to harness ♪ 1233 01:27:29,047 --> 01:27:32,507 ♪ the ghost within me ♪ 1234 01:27:32,597 --> 01:27:38,977 ♪ wherever I may go wherever I may go now ♪ 1235 01:27:43,817 --> 01:27:50,027 ♪ wherever I may go your voice echoes so loud ♪ 1236 01:27:55,037 --> 01:27:58,037 [Music continues]