1 00:00:42,280 --> 00:00:44,840 It's frustrating 2 00:00:44,920 --> 00:00:47,958 When you just can't express yourself 3 00:00:49,280 --> 00:00:53,239 And it's hard to trust enough to undress yourself 4 00:00:53,320 --> 00:00:55,914 To stand exposed and naked 5 00:00:56,320 --> 00:00:59,153 In a world full of hatred 6 00:00:59,240 --> 00:01:03,916 Where the sick thoughts of mankind control all the sacred 7 00:01:04,040 --> 00:01:06,998 I got something to say 8 00:01:07,080 --> 00:01:09,594 Oh, eyo 9 00:01:09,680 --> 00:01:11,432 Yesterday is gone 10 00:01:12,160 --> 00:01:14,117 Tomorrow's on the way 11 00:01:16,160 --> 00:01:18,515 That name on that birth certificate 12 00:01:18,640 --> 00:01:20,790 That ain't the real me 13 00:01:20,880 --> 00:01:23,030 That ain't the real me... 14 00:01:24,360 --> 00:01:26,920 I'm thinking, with this, if we have burgundy lips, 15 00:01:27,000 --> 00:01:28,638 you know, hair pulled back tight... 16 00:01:28,720 --> 00:01:29,869 - Can I get the silver? - Okay, okay. I got it. 17 00:01:29,960 --> 00:01:31,519 You... Okay. All right. 18 00:01:33,760 --> 00:01:35,080 Hey, Justin, sorry to bother you. 19 00:01:35,160 --> 00:01:36,958 I was actually looking at some of Vivian's dresses, 20 00:01:37,040 --> 00:01:39,475 and I drew up some sketches I'd love for you to take a look at. 21 00:01:39,560 --> 00:01:41,198 Please just stick to the chart. 22 00:01:41,760 --> 00:01:43,353 Uh, okay, but they're, like, cool ideas. 23 00:01:43,440 --> 00:01:44,589 Just... I mean, I think. 24 00:01:45,280 --> 00:01:46,793 - Just hear me out. - Honey, 25 00:01:46,880 --> 00:01:48,518 we're not paying you to think. 26 00:01:49,040 --> 00:01:53,193 The message grab a hold to every ears it get whispered in 27 00:01:53,280 --> 00:01:56,477 The waters in the bayous of New Orleans... 28 00:01:56,720 --> 00:01:58,870 Hey, everyone, it's our pleasure 29 00:01:58,960 --> 00:02:02,157 to welcome Vivian Chan back to Fashion Week Los Angeles. 30 00:02:04,920 --> 00:02:05,990 Okay. 31 00:02:06,960 --> 00:02:08,155 Hmm. 32 00:02:08,320 --> 00:02:09,435 Keep it going. 33 00:02:11,080 --> 00:02:12,115 Got it. 34 00:02:19,200 --> 00:02:20,713 - Makeup went well. - It had... 35 00:02:20,800 --> 00:02:23,189 You know, it had its moments. 36 00:02:27,480 --> 00:02:28,595 Suzu. 37 00:02:28,840 --> 00:02:30,990 iChinita! You on your way? 38 00:02:31,080 --> 00:02:32,229 Yes. 39 00:02:32,320 --> 00:02:35,278 And I stole two bags of makeup. 40 00:02:35,360 --> 00:02:37,078 Yeah! You are winning this pageant. 41 00:02:37,160 --> 00:02:40,278 Of course. 'Cause you're my secret weapon. 42 00:02:40,360 --> 00:02:42,476 My Hollywood makeup artist. 43 00:02:42,560 --> 00:02:44,198 Okay, I love you. I'm driving. Bye. 44 00:03:11,240 --> 00:03:12,514 Welcome to Mexico. 45 00:03:12,600 --> 00:03:13,590 Gracias. 46 00:03:43,240 --> 00:03:44,310 Suzu. 47 00:03:47,120 --> 00:03:50,112 - Chinita! - La Suzu! 48 00:04:00,240 --> 00:04:02,151 Aw, look at us. 49 00:04:04,360 --> 00:04:07,159 I grew boobs way before you did. 50 00:04:07,240 --> 00:04:08,799 Girl, I'm still trying to grow boobs. 51 00:04:08,880 --> 00:04:09,950 Oh, that's true. 52 00:04:11,640 --> 00:04:14,200 Hey, what time do we start that pageant thingy stuff tomorrow? 53 00:04:14,280 --> 00:04:15,998 - Uh, 9:00 in the morning. - Ooh! 54 00:04:16,240 --> 00:04:18,993 Then there's rehearsals for three days. Then fit the dresses. 55 00:04:19,080 --> 00:04:20,309 Suzu! 56 00:04:20,400 --> 00:04:21,470 Balcony! 57 00:04:21,560 --> 00:04:22,550 I'm hungry- 58 00:04:22,720 --> 00:04:23,790 Gloria! 59 00:04:23,880 --> 00:04:24,915 Ah! 60 00:04:25,240 --> 00:04:27,356 There's my favorite little dude. 61 00:04:27,560 --> 00:04:29,278 - Oh, "little"? You're huge. - Yeah. 62 00:04:29,360 --> 00:04:31,397 You finally came back to Tijuana. 63 00:04:31,480 --> 00:04:33,232 Yeah, and I brought you something. 64 00:04:33,760 --> 00:04:34,989 What is it? 65 00:04:36,280 --> 00:04:37,429 Holy shit! 66 00:04:37,880 --> 00:04:39,234 Whoa, potty mouth. 67 00:04:39,320 --> 00:04:40,879 It's the one we saw in Hollywood! 68 00:04:40,960 --> 00:04:42,359 I thought you forgot about it. 69 00:04:42,440 --> 00:04:44,670 - Come on. - Well, you should practice 70 00:04:44,760 --> 00:04:46,273 your English with Gloria. Take advantage. 71 00:04:46,360 --> 00:04:48,112 She should practice Spanish. Maybe she won't 72 00:04:48,200 --> 00:04:49,918 sound like a lame American. 73 00:04:50,240 --> 00:04:52,277 He's right. 74 00:04:53,040 --> 00:04:54,758 Guécala, sister. You smell like beer. 75 00:04:54,840 --> 00:04:57,309 Okay, little brother. I made you papas con chorizo. 76 00:04:57,440 --> 00:04:58,714 It's in the microwave. 77 00:05:08,360 --> 00:05:09,430 Hello, good afternoon. 78 00:05:10,000 --> 00:05:11,593 Sign here please. 79 00:05:11,680 --> 00:05:12,670 Si. 80 00:05:12,880 --> 00:05:14,234 Muchas gracias. 81 00:05:14,680 --> 00:05:15,750 You? 82 00:05:15,840 --> 00:05:17,433 No, I'm... I'm not registering. 83 00:05:17,520 --> 00:05:19,079 I didn't think so. 84 00:05:19,880 --> 00:05:21,075 What did you say? 85 00:05:21,200 --> 00:05:23,555 - I'm just saying to her... - You cannot talk to my friend like that. 86 00:05:23,640 --> 00:05:25,358 Okay, Suzu. Yeah, vémonos. 87 00:05:26,840 --> 00:05:28,990 - Good luck. - Thank you. 88 00:05:29,120 --> 00:05:31,589 You always get into fights. 89 00:05:32,040 --> 00:05:34,873 - If I win this thing... - "When" you win this thing. 90 00:05:34,960 --> 00:05:36,234 When I win this thing, 91 00:05:36,320 --> 00:05:38,118 it's gonna be really good for Chava and I. 92 00:05:38,200 --> 00:05:39,235 Sure. 93 00:05:40,160 --> 00:05:45,633 Hmm, okay, so I went with a very natural eye and a dark lip. 94 00:05:47,080 --> 00:05:48,309 Touching up. 95 00:05:49,920 --> 00:05:51,433 Just a little different, 96 00:05:52,720 --> 00:05:53,915 but you're done. 97 00:05:55,800 --> 00:05:57,438 Pinche, Gloria. 98 00:05:58,920 --> 00:06:01,719 Okay. I've got something for you. 99 00:06:07,080 --> 00:06:08,832 Friendship bracelets. 100 00:06:09,360 --> 00:06:10,634 Stop it. 101 00:06:10,720 --> 00:06:12,279 - Like when we were kids. - Oh. 102 00:06:13,280 --> 00:06:14,395 Aw. 103 00:06:15,200 --> 00:06:16,349 There you go. 104 00:06:19,000 --> 00:06:21,640 Hey. I'm so happy that you're here. 105 00:06:22,920 --> 00:06:25,434 You know, I didn't really think 106 00:06:25,520 --> 00:06:27,796 I was gonna be able to come back to Tijuana. 107 00:06:27,880 --> 00:06:29,837 'Cause I always felt like such a stranger here. 108 00:06:30,600 --> 00:06:33,353 But you always make me feel like I have family, 109 00:06:33,440 --> 00:06:34,475 so thank you. 110 00:06:35,600 --> 00:06:38,240 Girl, you are my family. 111 00:06:39,240 --> 00:06:40,913 Yes. 112 00:06:41,160 --> 00:06:46,075 Okay, we need to get going, 'cause we got people to impress. 113 00:06:51,160 --> 00:06:52,559 Are you coming? 114 00:06:52,680 --> 00:06:54,159 - Really? - Okay. Careful. 115 00:06:54,240 --> 00:06:55,913 Oh, I know him... 116 00:07:04,800 --> 00:07:06,154 En sus suenos! 117 00:07:31,480 --> 00:07:32,470 No. 118 00:07:33,360 --> 00:07:34,430 Okay. 119 00:07:35,200 --> 00:07:36,235 Dude, tell me you saw him. 120 00:07:38,000 --> 00:07:39,673 Oh, yes. 121 00:07:40,280 --> 00:07:41,350 - Cheers. - Salud. 122 00:07:41,920 --> 00:07:42,910 - Mmm. - Oh. 123 00:07:43,280 --> 00:07:44,634 Shall We dance? 124 00:07:44,720 --> 00:07:45,949 - Ooh, no. - Um... Uh, no. 125 00:07:47,480 --> 00:07:49,073 Okay. 126 00:07:49,160 --> 00:07:50,389 So, who do we have to rub elbows with? 127 00:07:50,480 --> 00:07:51,709 Let's get it moving. 128 00:07:51,800 --> 00:07:52,790 Hmm. 129 00:07:53,400 --> 00:07:54,549 Over there. That's him. 130 00:07:55,160 --> 00:07:57,436 Okay, that's Chief Saucedo. 131 00:07:57,520 --> 00:08:00,034 He supposedly finances the contest, 132 00:08:00,120 --> 00:08:03,158 and they say he sleeps with whoever wins the pageant. 133 00:08:03,240 --> 00:08:04,913 And you're still trying to win this pageant? 134 00:08:05,000 --> 00:08:06,638 Girl, it's just a rumor. 135 00:08:06,720 --> 00:08:08,393 - Ew. - "Ew," you. Girl, let's go. 136 00:08:11,760 --> 00:08:12,750 Hola. 137 00:08:13,040 --> 00:08:15,953 - Saucedo, cémo estés? - Su. 138 00:08:16,040 --> 00:08:17,235 Cémo estés? 139 00:08:17,480 --> 00:08:19,118 And who's this lovely girl? 140 00:08:19,200 --> 00:08:20,520 This is my friend Gloria. 141 00:08:20,920 --> 00:08:21,910 Mucho gusto. 142 00:08:22,000 --> 00:08:23,354 El gusto es mio. 143 00:08:24,760 --> 00:08:26,592 Chief Saucedo runs the state police. 144 00:08:26,880 --> 00:08:29,349 Oh, that's just my hobby. 145 00:08:30,280 --> 00:08:33,557 My real passion in life is beauty. 146 00:08:34,080 --> 00:08:35,354 Oh, um... 147 00:08:35,720 --> 00:08:38,633 I, um... Will you just give me one minute? 148 00:08:38,720 --> 00:08:39,710 I have to go to the bathroom. 149 00:09:20,680 --> 00:09:21,670 Check the stalls. 150 00:09:45,040 --> 00:09:46,030 Lino. 151 00:09:47,120 --> 00:09:48,838 Please. Please. 152 00:09:48,920 --> 00:09:50,593 - You can have everything. - Muévete. 153 00:09:51,080 --> 00:09:52,400 Please. Please. 154 00:09:57,680 --> 00:09:59,318 Take it all. You can have everything. 155 00:10:01,920 --> 00:10:02,990 You're American? 156 00:10:04,080 --> 00:10:05,718 Do you want to stay alive'? 157 00:10:05,800 --> 00:10:06,790 - Hmm? - Yes. 158 00:10:06,880 --> 00:10:07,995 You never saw us. 159 00:10:09,240 --> 00:10:10,275 Come on. 160 00:10:10,560 --> 00:10:12,039 Saucedo is in the VIP section. 161 00:10:12,120 --> 00:10:14,634 You got 10 seconds to get out of here, eh? 162 00:10:14,720 --> 00:10:15,994 Salte, gringa. 163 00:10:23,040 --> 00:10:24,678 - Hey. - Suzu! 164 00:10:26,400 --> 00:10:27,595 Suzu! 165 00:10:31,840 --> 00:10:32,830 Suzu! 166 00:10:33,360 --> 00:10:34,555 Hey. 167 00:10:35,280 --> 00:10:37,032 Suzu! Suzu! 168 00:10:47,760 --> 00:10:48,750 Suzu! 169 00:10:57,840 --> 00:10:58,989 Suzu! 170 00:11:33,240 --> 00:11:34,230 Vamos! 171 00:12:08,560 --> 00:12:10,631 Suzu, come on, please. Pick up. 172 00:12:18,720 --> 00:12:21,838 ...assassination attempt on Chief Saucedo... 173 00:12:35,200 --> 00:12:37,032 Oh, God. 174 00:12:37,600 --> 00:12:38,999 Excuse... Excuse me, sir. 175 00:12:39,080 --> 00:12:40,673 My friend is inside. 176 00:12:40,760 --> 00:12:41,795 All right, you can't come in here. You can't come in here. 177 00:12:41,880 --> 00:12:43,518 - No, okay, okay, okay, okay. - Go. Go. 178 00:13:07,800 --> 00:13:09,632 This is Suzu. Leave your message. 179 00:13:09,720 --> 00:13:10,710 Suzu, I'm at the diner 180 00:13:10,800 --> 00:13:11,835 across the street from the Millenium Club. 181 00:13:11,920 --> 00:13:13,354 If you get this, please meet me here, okay? 182 00:13:18,920 --> 00:13:20,240 Hospital Angeles Tijuana. 183 00:13:20,360 --> 00:13:23,910 I'm trying to find a friend who was in the Millenium Club. 184 00:13:24,520 --> 00:13:25,669 What's your friend's name? 185 00:13:25,840 --> 00:13:26,910 Suzu Ramos. 186 00:13:27,000 --> 00:13:28,070 Let me check. 187 00:13:29,760 --> 00:13:32,195 Nobody by that name has been admitted. 188 00:14:06,480 --> 00:14:07,515 Bueno? 189 00:14:07,600 --> 00:14:09,318 - Chava. - Si? 190 00:14:09,400 --> 00:14:10,435 It's Gloria. 191 00:14:10,920 --> 00:14:12,957 When are you guys coming back? 192 00:14:13,080 --> 00:14:15,515 You know what, Suzu's phone died, so she just wanted me to call you 193 00:14:15,600 --> 00:14:18,194 and tell you that we're gonna be a little late, okay? 194 00:14:18,280 --> 00:14:20,999 Tell her I'm taking the lunch money from her dresser. 195 00:14:21,280 --> 00:14:22,270 I Will. 196 00:14:22,360 --> 00:14:23,873 - Bye. - Bye. 197 00:14:34,880 --> 00:14:36,279 Excuse me. Permiso. 198 00:14:36,360 --> 00:14:37,350 No puedo... 199 00:14:38,040 --> 00:14:39,235 I can't find my friend 200 00:14:39,320 --> 00:14:40,913 and I need your help, please. 201 00:14:41,000 --> 00:14:43,514 You have to go to the station. Fill out a report. 202 00:14:44,120 --> 00:14:45,997 Okay. I was at the Millenium Club last night, 203 00:14:46,080 --> 00:14:49,277 and I saw the men who did this, and I just... I really need your help. 204 00:14:50,560 --> 00:14:51,675 Fine. Get in. 205 00:14:51,760 --> 00:14:52,750 Thank you. 206 00:15:00,600 --> 00:15:02,398 Go ahead, sefiorita. 207 00:15:02,480 --> 00:15:04,471 Tell me everything that happened. 208 00:15:04,560 --> 00:15:06,551 These guys came into the bathroom with guns. 209 00:15:06,640 --> 00:15:08,438 One of them had the sides of his head shaved. 210 00:15:08,520 --> 00:15:10,033 Another one had green eyes. 211 00:15:10,120 --> 00:15:11,918 One second. 212 00:15:12,040 --> 00:15:16,079 Twenty, I'm here with a forty-one. An American. 213 00:15:16,760 --> 00:15:19,832 Says she saw the men at the Millenium. 214 00:15:19,920 --> 00:15:21,319 Let me check with Number One. 215 00:15:21,440 --> 00:15:22,839 Copy. Standing by. 216 00:15:25,760 --> 00:15:27,592 When we get to the station, 217 00:15:27,680 --> 00:15:30,399 I want you to tell them everything you saw. 218 00:15:32,880 --> 00:15:33,995 Si. 219 00:15:37,960 --> 00:15:39,075 Si, copiado. 220 00:15:40,040 --> 00:15:41,314 We are almost there. 221 00:15:42,480 --> 00:15:45,040 I'm just going to pick up my lunch. 222 00:16:30,680 --> 00:16:32,353 Shh. 223 00:16:50,480 --> 00:16:51,675 Prep the other truck. 224 00:16:55,920 --> 00:16:57,479 How's it going, Dona Rosita? 225 00:16:57,560 --> 00:16:59,198 Que' paso? 226 00:17:00,480 --> 00:17:02,471 Welcome to Casa Rosita. 227 00:17:02,560 --> 00:17:03,994 He's inside. 228 00:17:04,080 --> 00:17:05,195 Ven. 229 00:17:17,640 --> 00:17:22,510 My grandparents built this house back in the '40s. 230 00:17:22,720 --> 00:17:25,155 Hmm'? Te gusta? 231 00:17:28,920 --> 00:17:30,479 That's my brother. 232 00:17:30,560 --> 00:17:35,475 He wants to sell it, but mmm-mmm, I want to keep it for the family. Mmm? 233 00:17:46,280 --> 00:17:47,759 Siéntate. 234 00:18:01,360 --> 00:18:03,431 This is a mistake. 235 00:18:03,560 --> 00:18:05,949 I only wanted to find my friend. 236 00:18:30,560 --> 00:18:33,996 You tell me lies, I'm going to hurt you. 237 00:18:34,080 --> 00:18:35,150 Okay? 238 00:18:35,840 --> 00:18:36,875 I'm not gonna lie. 239 00:18:36,960 --> 00:18:38,030 You with the DEA'? 240 00:18:38,360 --> 00:18:39,350 No. 241 00:18:43,680 --> 00:18:45,079 You talk like a pocha. 242 00:18:46,080 --> 00:18:47,150 What's your deal? 243 00:18:47,880 --> 00:18:49,279 I grew up in the States. 244 00:18:49,360 --> 00:18:50,919 I... I lived here for a few years. 245 00:18:51,000 --> 00:18:52,752 My father is American, 246 00:18:52,840 --> 00:18:55,832 and he owned a factory, a maquiladora, here. 247 00:18:55,920 --> 00:18:57,240 Where's the maquiladora? 248 00:18:57,320 --> 00:18:58,355 It's gone. 249 00:18:59,080 --> 00:19:00,514 And your father? 250 00:19:00,600 --> 00:19:01,795 Gone, too. 251 00:19:04,440 --> 00:19:05,510 Then why are you here? 252 00:19:08,560 --> 00:19:10,358 I just came to visit my friend. 253 00:19:14,640 --> 00:19:17,234 "Suzu. Suzu Ramos." 254 00:19:22,320 --> 00:19:24,152 I'm gonna keep these for a while. 255 00:19:24,760 --> 00:19:25,750 Okay? 256 00:19:29,280 --> 00:19:30,270 Oh. 257 00:19:31,280 --> 00:19:33,317 I can help you find your friend. 258 00:19:34,560 --> 00:19:36,233 But you have to do something for me first. 259 00:19:39,840 --> 00:19:42,753 You do that, and I'll help you find Suzu. 260 00:19:43,640 --> 00:19:45,711 You mess around, and I'll kill you both. 261 00:19:47,520 --> 00:19:48,510 Sale ? 262 00:19:51,360 --> 00:19:53,192 - Say "yes." - Yes. 263 00:19:54,560 --> 00:19:55,755 Okay, chula. 264 00:19:57,360 --> 00:19:59,431 We're going to be real good friends, you and I. 265 00:20:04,880 --> 00:20:06,393 You ever been to Bakersfield? 266 00:20:07,400 --> 00:20:08,435 Bakersfield? 267 00:20:09,040 --> 00:20:10,030 Ey. 268 00:20:10,320 --> 00:20:12,470 Bakersfield, California. 269 00:20:14,160 --> 00:20:15,150 No. 270 00:20:15,240 --> 00:20:16,389 I'm from Bakersfield. 271 00:20:16,480 --> 00:20:18,756 I'm American, like you. 272 00:20:19,680 --> 00:20:22,752 Grew up in both places, like you. 273 00:20:24,600 --> 00:20:25,795 The trucks are ready. 274 00:20:35,560 --> 00:20:36,595 Vémonos. 275 00:20:45,280 --> 00:20:46,554 Salte. 276 00:20:52,280 --> 00:20:54,590 Leave that on and follow my instructions. 277 00:21:19,880 --> 00:21:21,200 All right, stay with us, pochita. 278 00:21:21,280 --> 00:21:22,270 Come on, keep up. 279 00:21:22,360 --> 00:21:23,555 - Run the light. - What? 280 00:21:23,640 --> 00:21:25,995 Come on, keep up! Keep up! Don't slow down. 281 00:21:26,080 --> 00:21:28,230 Arre! 282 00:21:35,280 --> 00:21:37,715 All right, turn right on this corner. 283 00:21:37,800 --> 00:21:39,791 Park the car real close to the curb. 284 00:21:47,040 --> 00:21:49,475 Take your phone and meet us up the hill. 285 00:22:23,960 --> 00:22:25,030 Hey. 286 00:22:36,200 --> 00:22:37,395 Good job, chula. 287 00:22:38,400 --> 00:22:40,038 Nice driving back there. 288 00:22:41,640 --> 00:22:43,472 Tucén. The remote. 289 00:22:46,640 --> 00:22:47,960 Watch this, bitches. 290 00:22:49,840 --> 00:22:50,989 Check this out, chula. 291 00:22:52,200 --> 00:22:54,840 Dos! Uno! 292 00:23:02,680 --> 00:23:03,750 What? 293 00:23:11,920 --> 00:23:13,752 Don't be sad. Hey. 294 00:23:15,880 --> 00:23:17,632 Those bitches had it coming. 295 00:23:18,440 --> 00:23:19,430 Ah, mira. 296 00:23:19,520 --> 00:23:21,193 Hey, hey, hey. 297 00:23:21,520 --> 00:23:23,352 Seems like she doesn't like barbecue. 298 00:23:41,760 --> 00:23:43,114 La policia! 299 00:23:43,200 --> 00:23:45,510 Let's get out of here. 300 00:23:46,080 --> 00:23:48,151 What were you doing last night at the Millenium? 301 00:23:48,680 --> 00:23:51,672 My friend, she wanted to get connected for the pageant. 302 00:23:52,360 --> 00:23:53,839 The Miss Baja California pageant? 303 00:23:53,920 --> 00:23:54,910 Yes. 304 00:23:56,840 --> 00:23:58,558 Who do we know at the pageant? 305 00:23:58,640 --> 00:24:00,313 Okay. Figure it out. Arre! 306 00:24:10,360 --> 00:24:11,794 Why are we here? 307 00:24:13,280 --> 00:24:16,272 You said you wanted to be in the contest, 308 00:24:16,360 --> 00:24:17,953 so now you're in the contest. 309 00:24:19,000 --> 00:24:21,150 I... That's... That's not what I want. 310 00:24:22,040 --> 00:24:24,236 I want to find my friend Suzu. That's what I want. 311 00:24:24,320 --> 00:24:25,993 We'll find your friend, chingada madre. 312 00:24:26,720 --> 00:24:27,790 Mmm? 313 00:24:35,320 --> 00:24:37,197 You can reach me with this. 314 00:24:38,000 --> 00:24:39,354 Don't lose it. 315 00:24:39,800 --> 00:24:41,029 Don't turn it off. 316 00:24:41,880 --> 00:24:43,553 Va? 317 00:24:46,760 --> 00:24:48,159 Take her to register, Pollo. 318 00:24:53,800 --> 00:24:54,949 Let go of her arm. 319 00:25:00,120 --> 00:25:01,190 Chula. 320 00:25:01,520 --> 00:25:02,510 Have fun. 321 00:25:09,880 --> 00:25:12,713 Can I see your left profile, please? 322 00:25:15,640 --> 00:25:16,755 Now the right? 323 00:25:19,400 --> 00:25:20,754 Very good. Face forward. 324 00:25:20,840 --> 00:25:21,830 Gracias. 325 00:25:24,160 --> 00:25:28,119 Girls, let's welcome Gloria to the contest, please. 326 00:25:32,360 --> 00:25:33,873 Have you seen my friend, Suzu? 327 00:25:34,280 --> 00:25:35,759 No. I'm sorry. 328 00:25:37,720 --> 00:25:39,472 - Where's your restroom? - It's down the hallway. 329 00:25:39,840 --> 00:25:41,558 - Gracias. - Okay. 330 00:25:56,280 --> 00:25:57,953 Hey. Hey, hey, hey, hey! 331 00:26:01,200 --> 00:26:02,554 Can't I just have a second 332 00:26:02,640 --> 00:26:05,280 to go to the restroom in privacy, please? 333 00:26:28,760 --> 00:26:30,398 Hey! Hey! 334 00:26:47,800 --> 00:26:49,074 Hey! 335 00:26:49,160 --> 00:26:50,514 - Are you okay? - No. 336 00:26:51,080 --> 00:26:52,354 Excuse me. Excuse me. 337 00:26:52,440 --> 00:26:55,193 Are you American? Please, I'm... I'm an American. 338 00:26:55,280 --> 00:26:56,998 I've been abducted. They're chasing me. 339 00:26:57,080 --> 00:26:58,878 What are you doing? What are you doing? 340 00:26:58,960 --> 00:27:01,759 No, no, no, no! No! 341 00:27:18,520 --> 00:27:19,555 Why am I in handcuffs? 342 00:27:20,200 --> 00:27:22,476 Why am I here? Where am I? I'm an American citizen. 343 00:27:22,560 --> 00:27:24,437 I've been abducted. Please. 344 00:27:24,800 --> 00:27:26,393 How long you been working for La Estrella? 345 00:27:26,840 --> 00:27:29,150 I don't know what that is. I don't know what you're talking about. 346 00:27:29,240 --> 00:27:30,674 I'm looking for my friend Suzu. 347 00:27:30,760 --> 00:27:32,114 She went missing at the Millenium Club. 348 00:27:32,200 --> 00:27:35,431 - My name is Gloria Fuentes. I'm an... - I know who you are. I know who you are. 349 00:27:35,520 --> 00:27:37,670 You're Gloria Fuentes, born in 1991. 350 00:27:37,800 --> 00:27:39,199 You're a... 351 00:27:39,280 --> 00:27:40,759 A makeup artist. 352 00:27:42,440 --> 00:27:45,432 Are you Lino Esparza's girlfriend? 353 00:27:46,160 --> 00:27:47,639 You're not listening to me. 354 00:27:48,320 --> 00:27:51,039 I'm an American citizen. I know my rights! 355 00:27:51,120 --> 00:27:52,952 I want to be taken to the U.S. embassy! 356 00:27:53,040 --> 00:27:55,190 Consulate already knows about you, Gloria. 357 00:27:57,840 --> 00:28:00,639 My name is Brian Reich, 358 00:28:00,720 --> 00:28:03,473 and I'm an agent with the Drug Enforcement Administration. 359 00:28:06,480 --> 00:28:08,756 Now, these are encrypted radio cell phones 360 00:28:08,840 --> 00:28:11,480 that only Esparza and his people use. 361 00:28:11,560 --> 00:28:12,595 They can't be tracked. 362 00:28:13,320 --> 00:28:16,517 So, you're telling me that he gave you one of these 363 00:28:17,160 --> 00:28:18,639 and he doesn't even know you? 364 00:28:21,720 --> 00:28:23,358 Is this you? 365 00:28:27,240 --> 00:28:29,117 I didn't know that there was a bomb in the car. 366 00:28:29,200 --> 00:28:30,190 Hmm. 367 00:28:33,520 --> 00:28:37,400 Did it make you feel important to be hanging out with Lino? 368 00:28:37,480 --> 00:28:39,915 - What? No. - I get it. 369 00:28:40,000 --> 00:28:42,071 You're a nobody from nowhere. 370 00:28:42,560 --> 00:28:44,198 - A broken home. - No. 371 00:28:44,280 --> 00:28:45,634 You have nothing. 372 00:28:45,720 --> 00:28:47,916 Then along comes this slick guy. 373 00:28:49,800 --> 00:28:53,031 He's, like, flashing money around, 374 00:28:53,120 --> 00:28:54,235 and he's giving you toys 375 00:28:54,320 --> 00:28:55,390 - and nice dresses. - No, please. 376 00:28:55,760 --> 00:28:57,273 - He's from Tijuana. You lived there... - No. 377 00:28:57,360 --> 00:28:59,033 He sounds like a fun time, right? 378 00:28:59,120 --> 00:29:01,157 I didn't have anything to do with this. Please, you have to believe me. 379 00:29:01,240 --> 00:29:03,072 - Okay. Look. - You have to believe me. Please. 380 00:29:03,160 --> 00:29:04,594 Look, look, look, look. 381 00:29:04,720 --> 00:29:07,712 The building that you blew up is a DEA safe house. 382 00:29:07,800 --> 00:29:08,995 Okay, no. Look at 'em. 383 00:29:09,080 --> 00:29:10,991 Look. Look, look. Look at these guys. 384 00:29:11,080 --> 00:29:13,230 - Now, three DEA agents... - No. 385 00:29:13,320 --> 00:29:14,469 ...are dead because of you. 386 00:29:14,560 --> 00:29:15,994 There they are. Look at 'em. 387 00:29:16,080 --> 00:29:17,400 - Oh, no. - Look at 'em. 388 00:29:17,480 --> 00:29:19,630 Those are my friends. Those are real Americans. 389 00:29:20,680 --> 00:29:24,753 We have you on charges of terrorism, murder, arson. 390 00:29:24,840 --> 00:29:26,751 You know how long you'll go away for? 391 00:29:26,840 --> 00:29:28,911 Thirty, 40, 50 years, 392 00:29:29,760 --> 00:29:32,912 unless you help us. 393 00:29:39,080 --> 00:29:41,390 This is a tracking chip, 394 00:29:41,480 --> 00:29:43,790 and it goes in the battery shelf, like this. 395 00:29:44,800 --> 00:29:46,234 You try it. 396 00:29:47,000 --> 00:29:48,035 Go ahead. 397 00:29:48,840 --> 00:29:50,114 There you go. 398 00:29:52,080 --> 00:29:53,400 Perfect. 399 00:29:55,520 --> 00:29:56,840 Bingo. 400 00:29:56,920 --> 00:29:58,399 You are taking this chip 401 00:29:58,480 --> 00:30:00,869 and putting it in Lino Esparza's cell phone. 402 00:30:00,960 --> 00:30:01,950 No. 403 00:30:02,720 --> 00:30:04,791 No, please don't make me go back there. Please. 404 00:30:04,880 --> 00:30:08,589 Look, Gloria, if what you say is true, and I hope it is, 405 00:30:08,680 --> 00:30:09,875 you're gonna have to prove it. 406 00:30:10,480 --> 00:30:11,675 So, you're gonna take that chip 407 00:30:11,760 --> 00:30:13,717 and plant it on his phone however you can. 408 00:30:14,240 --> 00:30:15,639 Now, if we don't hear from you, 409 00:30:15,720 --> 00:30:18,678 then I'll make sure Lino knows he has a DEA mole in his group. 410 00:30:19,360 --> 00:30:22,159 And if somehow you manage to escape him, 411 00:30:22,240 --> 00:30:24,436 I'll feed you to the U.S. prison system. 412 00:30:30,840 --> 00:30:31,955 Gracias. 413 00:30:32,480 --> 00:30:34,551 Gloria, here's your phone. 414 00:30:34,640 --> 00:30:36,551 Make sure there's no chip in it when they gather for checkup, 415 00:30:36,640 --> 00:30:38,199 or else it'll be the last time we hear from you. 416 00:30:41,560 --> 00:30:42,914 This is my phone number. 417 00:30:43,400 --> 00:30:44,435 Memorize it. 418 00:30:45,320 --> 00:30:46,310 They're gonna want to know 419 00:30:46,400 --> 00:30:47,754 where you've been this whole time, so just... 420 00:30:47,840 --> 00:30:50,229 Just tell Lino that you got scared and ran away, okay? 421 00:30:51,960 --> 00:30:56,318 Whenever you're ready, just turn it on, and then he'll find you, okay? Oh. 422 00:30:57,600 --> 00:30:58,670 For a taxi. 423 00:31:01,160 --> 00:31:02,230 Listen to me. 424 00:31:02,320 --> 00:31:05,233 There is a war going on right now in Tijuana. 425 00:31:05,800 --> 00:31:08,952 Whether or not you survive is entirely up to you. 426 00:31:09,040 --> 00:31:12,192 You give us Lino's location, I will get you out of here safe. 427 00:31:14,200 --> 00:31:15,190 What about my friend Suzu? 428 00:31:15,280 --> 00:31:16,679 I'm the clearest path between you and your friend. 429 00:31:16,760 --> 00:31:19,400 You ever want to see her again, you better do what you need to do. 430 00:31:25,560 --> 00:31:26,630 Good luck. 431 00:31:39,800 --> 00:31:40,995 Suzu? 432 00:31:42,240 --> 00:31:43,389 Chava? 433 00:31:45,640 --> 00:31:46,835 Chava? 434 00:32:24,960 --> 00:32:26,234 Hey, Gloria. 435 00:32:28,000 --> 00:32:29,752 Chava? You're home. 436 00:32:29,840 --> 00:32:31,478 What's with your old-ass phone? 437 00:32:31,960 --> 00:32:33,758 It doesn't even have games on it, dude. 438 00:32:33,840 --> 00:32:35,274 Shh, give me the phone. 439 00:32:35,360 --> 00:32:36,350 Give me the phone. 440 00:32:37,600 --> 00:32:38,920 - Gloria? - Shh! 441 00:32:40,400 --> 00:32:43,313 Don't ever turn off the phone again. 442 00:32:49,480 --> 00:32:50,914 Gloria, what's happening? 443 00:32:54,120 --> 00:32:56,350 Does your Tia Lupita still live downtown? 444 00:32:57,960 --> 00:32:59,189 Where's Suzu, Gloria? 445 00:33:00,080 --> 00:33:01,639 Where's my sister? 446 00:33:01,720 --> 00:33:02,869 Suzu's gonna be fine. 447 00:33:03,000 --> 00:33:04,513 You hear me? Everything's gonna be fine. 448 00:33:04,600 --> 00:33:06,398 I just need you to go pack up a bag of clothes. 449 00:33:06,480 --> 00:33:09,120 You know what, I'll go with you. Let's go do this. Come on. 450 00:33:11,120 --> 00:33:12,599 I'm gonna call you a cab. Meet me downstairs. 451 00:33:12,680 --> 00:33:14,353 - Okay? - Okay. 452 00:33:31,120 --> 00:33:32,190 Why did you run away? 453 00:33:34,480 --> 00:33:35,959 - I was scared. - Hmm. 454 00:33:37,000 --> 00:33:38,911 You better not be lying to me. 455 00:33:46,080 --> 00:33:47,150 Is that your son? 456 00:33:47,240 --> 00:33:48,878 No, it's my godson. 457 00:33:50,560 --> 00:33:51,550 Please don't hurt him. 458 00:33:51,640 --> 00:33:52,675 Ven p'ac'a. 459 00:33:52,800 --> 00:33:54,120 Please don't hurt him. 460 00:34:02,680 --> 00:34:04,637 Hi. 461 00:34:04,720 --> 00:34:06,631 What an elegant kid. 462 00:34:07,440 --> 00:34:08,510 A ver. 463 00:34:09,680 --> 00:34:10,795 Ooh! 464 00:34:11,840 --> 00:34:13,592 Chingon. 465 00:34:17,040 --> 00:34:19,236 Oye. Come here, come here. 466 00:34:20,800 --> 00:34:24,236 Do you have a cell phone? 467 00:34:24,320 --> 00:34:25,674 Ah. 468 00:34:26,320 --> 00:34:29,312 Bien. Okay. 469 00:34:29,400 --> 00:34:31,118 Okay, okay, Okay. 470 00:34:32,560 --> 00:34:34,039 Now, 471 00:34:35,040 --> 00:34:37,919 you go back to your room, okay? 472 00:34:46,680 --> 00:34:47,750 Pollo! 473 00:35:03,160 --> 00:35:04,639 It isn't my house. 474 00:35:07,640 --> 00:35:09,677 Go to your bedroom. Wait for me over there. 475 00:35:09,760 --> 00:35:11,194 Go to your room! Okay? 476 00:36:11,640 --> 00:36:12,630 Chula. 477 00:36:17,000 --> 00:36:18,718 I've been running all day. 478 00:36:22,400 --> 00:36:23,595 Take my boots off. 479 00:36:26,200 --> 00:36:27,395 Please. 480 00:36:45,200 --> 00:36:46,349 Please don't hurt the kid. 481 00:36:51,200 --> 00:36:52,270 I'll do whatever you want. 482 00:36:52,360 --> 00:36:53,953 Just please don't hurt him. 483 00:36:59,920 --> 00:37:01,354 Well, 484 00:37:02,440 --> 00:37:07,310 there is something that I need you to do. 485 00:37:08,720 --> 00:37:10,791 You do that for me, 486 00:37:11,280 --> 00:37:12,998 and I'll make sure the kid's safe. 487 00:37:17,240 --> 00:37:18,469 Okay. 488 00:37:18,560 --> 00:37:19,880 We have a deal? 489 00:37:22,360 --> 00:37:23,395 Yes. 490 00:37:24,560 --> 00:37:26,073 Now, take off your clothes. 491 00:37:27,760 --> 00:37:28,909 What? 492 00:37:29,000 --> 00:37:30,479 Take your clothes off. 493 00:38:19,640 --> 00:38:20,755 Go on. 494 00:38:25,960 --> 00:38:27,837 What? 495 00:38:27,920 --> 00:38:28,910 Lino. 496 00:38:37,760 --> 00:38:39,592 Esté pasando? 497 00:38:47,520 --> 00:38:49,033 I don't trust that woman. 498 00:38:52,360 --> 00:38:54,237 They won't be looking for her, an American, 499 00:38:54,360 --> 00:38:55,350 a gringa. 500 00:38:55,600 --> 00:38:57,876 You worry about the DEA, 501 00:38:58,480 --> 00:39:00,915 I'll worry about her. 502 00:39:02,880 --> 00:39:03,995 Ruben's dead. 503 00:39:08,000 --> 00:39:09,593 No mames. 504 00:39:11,280 --> 00:39:13,237 Take these pesos for the funeral. 505 00:39:16,080 --> 00:39:17,229 Orale. 506 00:39:17,320 --> 00:39:18,754 Piensa, cabrén. 507 00:39:54,440 --> 00:39:55,510 Lay down. 508 00:40:07,840 --> 00:40:10,036 Back in Bakersfield, 509 00:40:12,720 --> 00:40:14,631 at Whitney High, 510 00:40:15,840 --> 00:40:17,831 I met a girl like you. 511 00:40:24,040 --> 00:40:25,474 Samantha. 512 00:40:28,640 --> 00:40:29,960 That was her name. 513 00:40:32,400 --> 00:40:34,789 Samantha. 514 00:40:37,800 --> 00:40:39,029 She was pretty. 515 00:40:40,600 --> 00:40:41,749 Like you. 516 00:40:44,040 --> 00:40:45,235 Never smiled. 517 00:40:46,760 --> 00:40:48,080 Just like you. 518 00:40:52,200 --> 00:40:55,272 Gloria. 519 00:41:56,560 --> 00:41:59,473 Hey, you're gonna drive to San Diego, eh? 520 00:42:00,440 --> 00:42:03,273 To the address that I put on the GPS. 521 00:42:03,360 --> 00:42:05,590 When you get to the border, you got to make sure 522 00:42:05,680 --> 00:42:08,115 that you look at the customs guys in the eyes. 523 00:42:08,800 --> 00:42:09,995 Don't do anything stupid. 524 00:42:12,880 --> 00:42:15,235 When you're on your way back, just call us. 525 00:42:15,320 --> 00:42:16,355 We'll tell you where to meet. 526 00:42:16,440 --> 00:42:17,919 You said you wouldn't hurt the kid. 527 00:42:19,440 --> 00:42:20,953 So then, send him away. 528 00:42:22,000 --> 00:42:22,990 Please. 529 00:42:28,080 --> 00:42:29,195 iArre! 530 00:42:40,840 --> 00:42:42,592 This cab's gonna take you to Tia Lupita's, okay? 531 00:42:43,480 --> 00:42:44,709 Esté bien. Esté bien. 532 00:42:45,080 --> 00:42:46,354 Stay with the kid. 533 00:42:51,280 --> 00:42:52,270 Chava, look at me. 534 00:42:54,360 --> 00:42:55,555 I'm gonna find Suzu. 535 00:42:56,480 --> 00:42:58,471 Okay? I promise you. 536 00:43:00,880 --> 00:43:02,598 Don't forget to put on your seat belt. 537 00:43:25,200 --> 00:43:26,520 Listen up, gringa. 538 00:43:29,720 --> 00:43:31,358 If, for any reason, 539 00:43:32,920 --> 00:43:36,390 whether it's an accident or intentional, 540 00:43:37,320 --> 00:43:40,312 you get caught running away with our stuff... 541 00:43:42,680 --> 00:43:45,240 Or if you do anything stupid. 542 00:43:48,120 --> 00:43:49,633 I'm gonna grab this knife, 543 00:43:50,920 --> 00:43:54,675 and I'm gonna gut that little kid like a chicken. 544 00:43:55,880 --> 00:43:57,553 Un pinche pollito. 545 00:43:58,800 --> 00:43:59,790 Got it? 546 00:44:01,360 --> 00:44:02,350 Got it. 547 00:44:04,360 --> 00:44:05,998 Drive safe. 548 00:44:14,480 --> 00:44:17,040 The route guidance will start now. 549 00:44:41,040 --> 00:44:43,429 Oh, what am I doing? What am I doing? 550 00:44:43,520 --> 00:44:44,874 Buenos dias, good morning. How we doing today? 551 00:44:44,960 --> 00:44:46,439 - I'm okay. I'm good. - What's wrong? 552 00:44:46,520 --> 00:44:47,840 You're better than okay. You woke up today. 553 00:44:47,920 --> 00:44:49,240 - You are blessed. - Yeah. You're right. 554 00:44:49,320 --> 00:44:50,355 You know, tomorrow's not promised to anyone. 555 00:44:50,440 --> 00:44:51,919 Just waking up, it's a blessing within itself. 556 00:44:52,040 --> 00:44:53,474 - You are right. - But look, ma'am. 557 00:44:53,560 --> 00:44:54,914 I'm just here to cheer up your day. 558 00:44:55,000 --> 00:44:57,276 These owls right here will look at you at night and watch you sleep. 559 00:44:57,920 --> 00:44:59,069 - I'm good, gracias. - Okay. 560 00:45:02,840 --> 00:45:04,114 Yeah, go on, bring 'em in. 561 00:45:07,880 --> 00:45:10,190 Ma'am, I need you to step out of the car, please. 562 00:45:14,120 --> 00:45:16,760 Turn around, ma'am. Manos atrés, please. 563 00:45:49,000 --> 00:45:50,035 Hi. 564 00:45:50,640 --> 00:45:51,710 Passport. 565 00:46:04,640 --> 00:46:06,358 - Welcome back. - Thank you. 566 00:46:22,720 --> 00:46:25,234 Continue straight ahead to destination. 567 00:46:36,280 --> 00:46:38,920 Continue straight ahead to destination. 568 00:47:01,080 --> 00:47:02,354 Turn it off. 569 00:47:05,880 --> 00:47:07,029 Open it up. 570 00:47:21,840 --> 00:47:23,513 - Where's the rest? - Under the car. 571 00:47:24,160 --> 00:47:25,594 On the passenger side. 572 00:47:37,040 --> 00:47:38,030 Come on in. 573 00:47:39,520 --> 00:47:40,794 You take the van. 574 00:47:53,400 --> 00:47:54,629 It's all there. 575 00:47:55,920 --> 00:47:57,672 I need to get a message to Lino. 576 00:47:59,200 --> 00:48:00,235 Are you listening? 577 00:48:01,680 --> 00:48:02,715 I want you to tell him 578 00:48:02,800 --> 00:48:06,634 Jimmy said the DEA has a mole in his operation. 579 00:48:08,080 --> 00:48:09,150 You got it? 580 00:48:09,280 --> 00:48:10,395 I got it. 581 00:48:12,600 --> 00:48:13,749 Get out of here. 582 00:48:22,800 --> 00:48:24,359 Thank you. 583 00:48:28,200 --> 00:48:29,190 Hello? 584 00:48:29,280 --> 00:48:31,999 Meet us at the bullring parking lot, right over the border, 585 00:48:32,080 --> 00:48:33,832 and take the Cantera Street exit. 586 00:48:34,400 --> 00:48:35,390 Got it. 587 00:48:37,000 --> 00:48:39,514 Great. Who do I call? 588 00:48:47,040 --> 00:48:49,077 - Yes. - I've got something for you, 589 00:48:49,160 --> 00:48:51,629 but I want to know that you'll protect me. 590 00:48:51,720 --> 00:48:52,949 I said I would. 591 00:48:53,040 --> 00:48:54,838 What are you doing in San Diego? 592 00:48:56,200 --> 00:48:58,635 They had me pick up weapons for them. 593 00:48:59,800 --> 00:49:00,870 Where's the drop-off? 594 00:49:01,000 --> 00:49:03,230 - The bullring parking lot. - In Tijuana? 595 00:49:05,560 --> 00:49:07,471 Okay. We're heading to the bullring. 596 00:49:07,560 --> 00:49:08,550 We want Esparza. 597 00:49:08,640 --> 00:49:11,075 If he's there, send me a text message with the word "ox." 598 00:49:11,160 --> 00:49:14,391 Do not send a message until you have visual confirmation. 599 00:49:14,480 --> 00:49:15,800 How do I get out? 600 00:49:16,560 --> 00:49:18,756 Get to the double yellow gates next to the ocean exit, 601 00:49:18,840 --> 00:49:21,195 and there will be a SWAT van on the other side to pull you out. 602 00:49:21,280 --> 00:49:22,315 You got it? 603 00:49:24,640 --> 00:49:26,199 Double yellow gates. Got it. 604 00:50:33,520 --> 00:50:34,590 That's Pollo. 605 00:51:13,160 --> 00:51:14,878 Keep your eyes on the perimeter. 606 00:51:32,840 --> 00:51:33,910 Front SUV. 607 00:51:40,600 --> 00:51:42,238 Répido, répido, répido! 608 00:52:00,360 --> 00:52:02,715 As soon as you see Lino, take the shot. 609 00:52:02,800 --> 00:52:04,632 The girl could get hit in the crossfire. 610 00:52:04,720 --> 00:52:06,597 I said take the shot. 611 00:52:13,280 --> 00:52:14,270 Watch out, boss! 612 00:52:24,880 --> 00:52:25,870 Shoot. 613 00:52:28,400 --> 00:52:29,435 Move in! Move in! 614 00:52:33,680 --> 00:52:36,433 Stay down! Move it! 615 00:52:52,720 --> 00:52:53,710 Vamos. 616 00:53:09,680 --> 00:53:11,114 No. No! 617 00:53:11,200 --> 00:53:12,190 Help! 618 00:53:19,840 --> 00:53:22,309 Pick up. Pick up. Pick up. 619 00:53:30,000 --> 00:53:31,718 Hello? 620 00:53:31,800 --> 00:53:33,552 - What? - There's no one here to get me. 621 00:53:33,640 --> 00:53:35,836 I don't see anyone. There's no SWAT van. 622 00:53:38,080 --> 00:53:39,718 Sorry, Gloria. You're on your own. 623 00:53:41,920 --> 00:53:43,991 No! No! 624 00:53:57,200 --> 00:53:59,032 Cover me, Chivo! 625 00:54:16,040 --> 00:54:17,474 No! 626 00:54:19,600 --> 00:54:20,590 Omar. 627 00:55:06,800 --> 00:55:07,835 Go! 628 00:55:12,680 --> 00:55:14,637 Grenade launcher! 629 00:55:19,000 --> 00:55:21,037 Ground Force Two, do not let them out! 630 00:55:25,320 --> 00:55:26,469 Grenade! 631 00:55:28,880 --> 00:55:29,870 iArre! 632 00:55:45,120 --> 00:55:46,440 Cut them off at the wall. 633 00:55:54,640 --> 00:55:55,914 Oh, fuck! 634 00:56:21,560 --> 00:56:23,073 Pinche gringa. 635 00:56:24,840 --> 00:56:27,639 How did the state police know we would be there? 636 00:56:27,720 --> 00:56:28,790 Do you know? 637 00:56:29,720 --> 00:56:31,313 How were they so ready? 638 00:56:31,400 --> 00:56:32,754 They had a sniper. 639 00:56:34,000 --> 00:56:35,149 Pinche perra. You bitch! 640 00:56:35,240 --> 00:56:37,516 Hey! Don't you call her a bitch. 641 00:56:38,160 --> 00:56:41,755 Okay? She saved my life back there, man. 642 00:56:41,840 --> 00:56:42,989 Because she had to. 643 00:56:43,080 --> 00:56:44,229 Listen to me, Lino. 644 00:56:44,320 --> 00:56:46,880 Someone is giving information to the DEA. 645 00:56:46,960 --> 00:56:49,679 - He's right, Lino. - What? 646 00:56:50,400 --> 00:56:52,596 Jimmy told me to tell you that the DEA has a mole. 647 00:56:52,720 --> 00:56:55,473 A traitor in your... In your group. 648 00:57:03,840 --> 00:57:05,114 This is your fault. 649 00:57:05,840 --> 00:57:06,830 What? 650 00:57:06,920 --> 00:57:08,911 - I told you to get Brian Reich. - But I did kill Reich. 651 00:57:09,000 --> 00:57:10,718 Told you to handle the DEA. 652 00:57:11,920 --> 00:57:12,990 That was your job. 653 00:57:13,440 --> 00:57:15,636 Our dead men are on you. 654 00:57:16,920 --> 00:57:21,198 Their blood is on your hands. 655 00:57:23,640 --> 00:57:25,074 You gonna cry? 656 00:57:33,600 --> 00:57:36,638 We borrowed this place from some friends. 657 00:57:41,240 --> 00:57:42,833 You look like shit. 658 00:57:44,080 --> 00:57:45,593 Find some clothes. 659 00:57:46,960 --> 00:57:48,359 They got some good stuff. 660 00:57:59,760 --> 00:58:00,955 I got lucky. 661 00:58:04,520 --> 00:58:05,555 Who was Brian Reich? 662 00:58:08,520 --> 00:58:09,590 How do you know that name? 663 00:58:10,680 --> 00:58:12,512 You said it earlier. I... 664 00:58:16,400 --> 00:58:17,720 He's With the DEA. 665 00:58:19,640 --> 00:58:20,710 That piece of shit. 666 00:58:22,840 --> 00:58:25,593 Yeah, but that was the police shooting at us. 667 00:58:25,680 --> 00:58:28,593 Reich or Saucedo's guys, it's the same thing. 668 00:58:29,400 --> 00:58:31,960 They're all dirty, and they're coming after me. 669 00:58:33,040 --> 00:58:36,396 See, I used to run Tijuana, 670 00:58:38,200 --> 00:58:40,589 the biggest border in the world. 671 00:58:41,120 --> 00:58:44,715 Everything that came in and out came through us, 672 00:58:45,760 --> 00:58:47,034 Los Estrellas. 673 00:58:48,640 --> 00:58:52,474 And now, Saucedo is trying to take it from me. 674 00:58:54,200 --> 00:58:55,838 You thought I was a bad guy? 675 00:58:57,800 --> 00:58:59,313 I'm just playing their game, chula. 676 00:58:59,440 --> 00:59:02,080 - So, then why would... - That's enough with the questions. 677 00:59:09,160 --> 00:59:10,559 Go help in the kitchen. 678 00:59:24,560 --> 00:59:25,834 Hey. 679 00:59:25,920 --> 00:59:27,149 My name is Isabel. 680 00:59:27,240 --> 00:59:28,275 Start chopping. 681 00:59:37,680 --> 00:59:40,513 I need all your cell phones. 682 00:59:41,680 --> 00:59:43,114 What are you doing here anyway? 683 00:59:44,920 --> 00:59:46,399 Are you Line's girl or something? 684 00:59:48,520 --> 00:59:49,590 Has he had you yet? 685 00:59:50,320 --> 00:59:51,310 Lino abducted me, 686 00:59:51,440 --> 00:59:53,113 and they're threatening to kill my friend's little brother. 687 00:59:53,200 --> 00:59:54,918 That's why I'm here. Okay? 688 00:59:56,080 --> 00:59:57,878 I didn't choose to be here, either. 689 00:59:57,960 --> 00:59:59,109 They threatened my family. 690 01:00:00,640 --> 01:00:01,914 They own me. 691 01:00:05,880 --> 01:00:09,032 You cannot trust anything they say. 692 01:00:09,120 --> 01:00:10,110 Your phone? 693 01:00:10,200 --> 01:00:11,190 Here's my cell, asshole. 694 01:00:11,280 --> 01:00:12,918 Forget your friend, Gloria. 695 01:00:15,720 --> 01:00:17,279 No one's coming to save you. 696 01:00:30,920 --> 01:00:31,910 Your phone. 697 01:00:32,960 --> 01:00:34,837 We're doing some housecleaning. 698 01:00:35,840 --> 01:00:37,672 Pollito here is the maid. 699 01:00:38,680 --> 01:00:40,432 He's real good at cleaning, you know? 700 01:00:56,040 --> 01:00:57,394 Smells good, baby. 701 01:00:57,480 --> 01:00:58,595 Where's your phone? 702 01:00:58,680 --> 01:00:59,909 Right here. 703 01:01:05,240 --> 01:01:06,992 Que... 704 01:01:07,080 --> 01:01:08,673 Un palito? Hmm? 705 01:01:09,120 --> 01:01:10,190 Okay. 706 01:01:10,800 --> 01:01:12,029 Andale. 707 01:01:12,840 --> 01:01:14,160 Keep chopping, Gloria. 708 01:01:14,240 --> 01:01:15,230 Chop, chop. 709 01:01:19,800 --> 01:01:21,029 Aguéntame. 710 01:01:35,320 --> 01:01:36,390 Okay. 711 01:02:16,400 --> 01:02:19,074 Okay, okay, okay. 712 01:02:22,720 --> 01:02:23,755 No. 713 01:02:27,080 --> 01:02:28,229 Hey. 714 01:02:33,520 --> 01:02:35,193 Please, please, please, please, please. 715 01:02:40,400 --> 01:02:41,390 Shit. 716 01:02:47,440 --> 01:02:48,635 Okay. 717 01:03:12,880 --> 01:03:14,109 Where were you? 718 01:03:14,200 --> 01:03:15,554 What were you doing? 719 01:03:15,640 --> 01:03:17,472 I was just in the bathroom. 720 01:03:22,000 --> 01:03:22,990 What happened? 721 01:03:23,080 --> 01:03:24,718 You couldn't wait to get laid? 722 01:03:27,120 --> 01:03:29,350 What are you doing? The pozole is ruined. 723 01:03:34,000 --> 01:03:35,229 Find that mole. 724 01:04:21,400 --> 01:04:22,549 Get up. 725 01:04:23,360 --> 01:04:25,192 Get up. 726 01:04:32,600 --> 01:04:33,795 Arre. 727 01:04:48,520 --> 01:04:49,590 Walk. 728 01:05:02,560 --> 01:05:04,836 - Where are we going? - We're almost there. 729 01:05:04,960 --> 01:05:05,995 Stop. 730 01:05:28,080 --> 01:05:31,994 If you run into a thing like we ran into yesterday, 731 01:05:32,760 --> 01:05:34,831 you got to learn how to defend yourself. 732 01:05:34,920 --> 01:05:40,836 You got to learn how to use one of these. 733 01:05:40,920 --> 01:05:42,115 Here's an erre. 734 01:05:43,240 --> 01:05:45,550 An AR-15 rifle. 735 01:05:46,320 --> 01:05:48,436 Made in the USA. 736 01:05:50,640 --> 01:05:51,675 Press on this button here. 737 01:05:51,800 --> 01:05:53,154 It's a magazine. 738 01:05:54,640 --> 01:05:57,029 La bala, the bullet. 739 01:05:57,760 --> 01:05:59,671 La bala settles everything. 740 01:06:01,240 --> 01:06:03,834 You pop it into the magazine right here. 741 01:06:04,800 --> 01:06:08,680 Then you slide the magazine back in. 742 01:06:09,480 --> 01:06:10,675 Then you pull the charging handle. 743 01:06:14,040 --> 01:06:15,075 Here's your safety. 744 01:06:15,200 --> 01:06:17,316 Thumb down, safety off. 745 01:06:18,480 --> 01:06:20,471 Thumb up, safety on. 746 01:06:21,240 --> 01:06:22,310 All right? 747 01:06:31,040 --> 01:06:32,189 Now you try it. 748 01:06:39,920 --> 01:06:40,955 Come on. 749 01:06:42,640 --> 01:06:45,359 Oh, you're not gonna be as lucky as you were yesterday. 750 01:06:54,840 --> 01:06:56,069 No, no, no, no, no. 751 01:06:56,160 --> 01:06:57,355 Magazine first. 752 01:06:59,320 --> 01:07:00,355 There you go. 753 01:07:00,600 --> 01:07:01,715 Uh-huh. 754 01:07:03,120 --> 01:07:04,110 Mmm! 755 01:07:09,440 --> 01:07:10,874 You got to press it. 756 01:07:12,240 --> 01:07:13,275 All right. 757 01:07:13,640 --> 01:07:15,074 Against your shoulder. 758 01:07:16,520 --> 01:07:18,557 Y después le jalas. 759 01:07:20,200 --> 01:07:21,998 No, no, no. 760 01:07:22,760 --> 01:07:24,398 You got to keep both eyes open, okay? 761 01:07:24,480 --> 01:07:26,517 You got to use your dominant eye. 762 01:07:27,720 --> 01:07:31,759 'Cause if you don't... 'Cause if you close the wrong one, 763 01:07:31,840 --> 01:07:33,831 then you're not gonna be able to see your target. 764 01:07:34,160 --> 01:07:35,275 There we go. 765 01:07:35,360 --> 01:07:36,919 Keep both eyes open. 766 01:07:51,800 --> 01:07:53,074 Pinche Gloria. 767 01:08:02,680 --> 01:08:03,829 Here. 768 01:08:12,040 --> 01:08:13,235 Try it again. 769 01:08:19,480 --> 01:08:20,629 Empty it out. 770 01:08:46,680 --> 01:08:48,000 What about Suzu? 771 01:08:51,760 --> 01:08:53,671 My boy Wicho is on it. 772 01:08:53,760 --> 01:08:56,070 He's my IT guy, and he's real good. 773 01:08:56,680 --> 01:08:58,478 He's checked the hospitals and the morgues, 774 01:08:58,560 --> 01:09:00,471 and she's not there, so that means she's alive. 775 01:09:03,480 --> 01:09:05,198 Listen, I told you I'd find her. 776 01:09:07,600 --> 01:09:09,113 For now, I'd... 777 01:09:10,040 --> 01:09:11,633 I'd like you to take a shower. 778 01:09:56,400 --> 01:09:57,674 You like it? 779 01:10:00,480 --> 01:10:01,914 Where are we going? 780 01:10:19,080 --> 01:10:20,070 Lino. 781 01:10:20,960 --> 01:10:22,394 Cémo estés? 782 01:10:23,200 --> 01:10:24,998 Y tu, que? Grande. 783 01:10:25,080 --> 01:10:26,229 Lino! 784 01:10:26,720 --> 01:10:28,791 Sefior. 785 01:10:28,880 --> 01:10:30,109 Mira. 786 01:10:30,360 --> 01:10:32,317 We just finished the barbecue. 787 01:10:32,400 --> 01:10:34,311 Perfect, I'm hungry. 788 01:10:34,400 --> 01:10:36,038 I have a table for you over here. 789 01:10:36,120 --> 01:10:37,838 It's so great to see you. 790 01:10:37,960 --> 01:10:38,950 Ah, que gusto. 791 01:10:39,040 --> 01:10:41,475 You look really skinny. Why don't you eat? 792 01:10:45,640 --> 01:10:47,039 Gracias, Don Ramon. 793 01:10:47,520 --> 01:10:49,113 Gracias. 794 01:10:51,480 --> 01:10:53,198 You had barbacoa before? 795 01:10:53,320 --> 01:10:54,549 Mmm. 796 01:10:54,720 --> 01:10:55,790 Nah. 797 01:10:56,360 --> 01:10:57,475 Not like this one. 798 01:10:58,760 --> 01:10:59,750 Come on. 799 01:11:00,360 --> 01:11:01,998 - Here. - I'm not hungry. 800 01:11:02,080 --> 01:11:03,309 Ah, you got to be hungry. 801 01:11:11,400 --> 01:11:12,390 So? 802 01:11:14,800 --> 01:11:15,835 It's good. 803 01:11:16,960 --> 01:11:18,030 Just "good"? 804 01:11:18,800 --> 01:11:19,949 Hmm? 805 01:11:23,080 --> 01:11:24,275 That's what I thought. 806 01:11:25,160 --> 01:11:27,436 That's how you eat some barbacoa, guey. 807 01:11:27,520 --> 01:11:32,151 That is what I am talking about. 808 01:11:32,520 --> 01:11:33,590 Let's go. 809 01:11:36,400 --> 01:11:38,038 Mmm. Chingada madre. 810 01:11:45,440 --> 01:11:46,839 I grew up around here, you know? 811 01:11:48,040 --> 01:11:50,759 Till I was about six or seven. 812 01:11:51,520 --> 01:11:55,718 I used to just dream about this place when I was back in the U.S. 813 01:11:57,560 --> 01:11:59,756 I wanted to come back so bad. 814 01:12:02,000 --> 01:12:03,434 You know, I just never felt like 815 01:12:04,880 --> 01:12:05,950 I belonged anywhere. 816 01:12:07,040 --> 01:12:09,031 Then my moms and I got deported, 817 01:12:09,120 --> 01:12:13,876 and when I was back, I was too gringo to be Mexican, 818 01:12:13,960 --> 01:12:15,871 too Mexican to be gringo. 819 01:12:18,360 --> 01:12:19,794 So, I had to be tough. 820 01:12:21,480 --> 01:12:23,232 And I learned to get what was mine. 821 01:12:27,080 --> 01:12:29,674 One day, I'm gonna buy all the land around here. 822 01:12:29,760 --> 01:12:31,751 I could just build a big ranch. 823 01:12:33,800 --> 01:12:35,393 Live off the land and shit. 824 01:12:45,320 --> 01:12:47,277 Hey. Ya cayo! 825 01:12:53,920 --> 01:12:55,354 We found the snitch. 826 01:12:55,440 --> 01:12:56,760 Everybody's waiting. 827 01:12:58,800 --> 01:12:59,870 Arre. 828 01:13:08,320 --> 01:13:09,799 Bitch had it in her battery. 829 01:13:30,360 --> 01:13:31,395 Isabel 830 01:13:35,360 --> 01:13:39,991 Los Estrellas will not stand 831 01:13:40,840 --> 01:13:45,152 for cowardice or treason con cualquiera. 832 01:13:51,520 --> 01:13:52,954 No, no. 833 01:13:53,040 --> 01:13:54,519 No, no, no. 834 01:13:54,600 --> 01:13:56,193 Chivo. LlevérTela. 835 01:13:56,440 --> 01:13:57,669 No, no, no, no, no. 836 01:13:57,760 --> 01:13:59,398 Let me just talk to him. Lino, no! 837 01:13:59,480 --> 01:14:00,800 You can't. No. 838 01:14:00,880 --> 01:14:02,712 Please let me talk to him. 839 01:14:02,800 --> 01:14:05,189 Please. Let me go back. 840 01:14:05,280 --> 01:14:07,351 Let me go back, please. 841 01:14:09,560 --> 01:14:11,471 No. 842 01:14:14,760 --> 01:14:16,353 on, my God. 843 01:14:17,200 --> 01:14:18,270 Oh, my God. 844 01:15:05,200 --> 01:15:06,520 Listen, chula. 845 01:15:07,640 --> 01:15:10,314 Sometimes, you have to do terrible things to survive. 846 01:15:13,520 --> 01:15:14,840 Tomorrow's gonna be better. 847 01:15:16,520 --> 01:15:17,715 I promise. 848 01:15:20,960 --> 01:15:22,439 Just get some sleep. 849 01:15:24,640 --> 01:15:26,517 WOMANI My blood 850 01:15:29,280 --> 01:15:30,679 MY eyes 851 01:15:34,040 --> 01:15:35,599 My guide 852 01:15:38,880 --> 01:15:40,791 MY Spine 853 01:15:43,880 --> 01:15:49,353 Waves, waves 854 01:15:49,480 --> 01:15:52,791 Waves 855 01:15:54,800 --> 01:15:59,795 Waves, waves 856 01:15:59,880 --> 01:16:03,555 Waves 857 01:16:16,120 --> 01:16:17,235 Feeling better? 858 01:16:21,800 --> 01:16:23,632 You have a big day ahead of you. 859 01:16:25,160 --> 01:16:26,673 Dona Rosita is here. 860 01:16:30,720 --> 01:16:32,870 Hey. Hola, hola! 861 01:16:33,000 --> 01:16:34,752 Hola. 862 01:16:36,440 --> 01:16:37,919 Mira, this. 863 01:16:38,400 --> 01:16:39,720 Mmm? 864 01:16:39,800 --> 01:16:42,519 This will fit you just right. 865 01:16:42,600 --> 01:16:43,635 Try them on. 866 01:16:44,320 --> 01:16:46,152 - What? - These are for you. 867 01:16:46,800 --> 01:16:48,473 Okay? For today. 868 01:16:50,280 --> 01:16:52,351 What do you want from me, huh? 869 01:16:53,000 --> 01:16:53,990 What do you want? 870 01:16:54,080 --> 01:16:56,117 - Calm down, chula. - No, I'm not going to calm down. 871 01:16:56,200 --> 01:16:58,953 All right? I want to know what this is all about! 872 01:16:59,040 --> 01:17:00,951 I want to know! Tell me what's going on! 873 01:17:01,040 --> 01:17:04,192 Hey, hey. You're gonna be my queen. Hmm? 874 01:17:04,360 --> 01:17:07,318 I'm gonna send you to the Miss Baja California pageant. 875 01:17:07,400 --> 01:17:09,232 What? What? 876 01:17:09,320 --> 01:17:11,516 No. No, I don't want to do this. 877 01:17:11,600 --> 01:17:13,079 No. I don't... I want to go. 878 01:17:13,240 --> 01:17:14,594 I want to leave right now. 879 01:17:14,680 --> 01:17:15,954 - Listen to me. - No. 880 01:17:16,040 --> 01:17:18,429 Listen to you? I can't. 881 01:17:18,720 --> 01:17:20,677 I can't. I can't do this anymore. 882 01:17:20,760 --> 01:17:23,115 You're just gonna end up killing me like you killed that other woman, okay? 883 01:17:23,240 --> 01:17:24,719 So, just kill me, then! 884 01:17:24,800 --> 01:17:26,950 - I want to go. Please! - Listen to me. 885 01:17:27,040 --> 01:17:29,429 No! Just let me go! Let me... 886 01:17:29,520 --> 01:17:31,318 Get out of my way! 887 01:17:41,600 --> 01:17:43,511 There's something you need to see. 888 01:17:51,760 --> 01:17:53,239 Where did you get this? 889 01:17:55,920 --> 01:17:57,433 You know who Rafael Saucedo is? 890 01:17:58,080 --> 01:17:59,309 Where did you get this? 891 01:17:59,400 --> 01:18:02,313 You know who Rafael Saucedo is? 892 01:18:03,240 --> 01:18:04,719 Yeah, he's the chief of police. 893 01:18:04,800 --> 01:18:06,552 He's also a corrupt piece of shit. 894 01:18:07,240 --> 01:18:09,231 He has your friend. Yeah. 895 01:18:09,320 --> 01:18:12,756 The police, they took her the night after the shootout. 896 01:18:13,720 --> 01:18:15,791 They run girls, throw parties. 897 01:18:15,920 --> 01:18:17,035 They always have. 898 01:18:17,120 --> 01:18:18,349 Where did you get this from? 899 01:18:18,440 --> 01:18:19,589 Wicho. 900 01:18:20,600 --> 01:18:24,036 He posed as one of the johns, and they sent him that video. 901 01:18:24,120 --> 01:18:25,190 Yeah. 902 01:18:25,280 --> 01:18:28,352 They're offering her up for Sauced0's after-party. 903 01:18:29,160 --> 01:18:31,037 They got her all booked up. 904 01:18:31,480 --> 01:18:32,834 She's all busy. 905 01:18:33,760 --> 01:18:35,034 All night. 906 01:18:42,880 --> 01:18:44,393 Sorry you had to see this. 907 01:18:49,840 --> 01:18:51,069 You can decide. 908 01:18:53,240 --> 01:18:55,880 Saucedo is my enemy, as he is yours. 909 01:18:57,360 --> 01:18:58,555 And your friend, 910 01:18:59,600 --> 01:19:01,432 she's gonna be there tonight. 911 01:19:03,520 --> 01:19:06,114 Tonight's your chance to get her back. 912 01:19:07,560 --> 01:19:08,595 How? 913 01:19:10,000 --> 01:19:14,392 Saucedo always invites the winner of the pageant to his party. 914 01:19:15,920 --> 01:19:19,231 I need him alone in the bedroom. 915 01:19:20,880 --> 01:19:21,915 No. 916 01:19:24,320 --> 01:19:26,675 No. You... You want me to... 917 01:19:27,240 --> 01:19:29,311 I want you to do whatever it takes. 918 01:19:33,920 --> 01:19:35,752 This is how you get your friend back. 919 01:19:59,200 --> 01:20:01,396 Chivo will be with you the whole way. 920 01:20:04,000 --> 01:20:05,070 Now, 921 01:20:07,000 --> 01:20:10,550 I need you to listen carefully, chula. 922 01:20:18,440 --> 01:20:19,714 For this to work out, 923 01:20:21,360 --> 01:20:23,954 you need to believe that you belong up there. 924 01:20:31,680 --> 01:20:33,353 You just have to look confident. 925 01:20:41,160 --> 01:20:42,150 We bought the judges. 926 01:20:47,560 --> 01:20:50,916 Oh. Estoy bien, gracias. 927 01:20:51,280 --> 01:20:53,237 Everyone works for us now. 928 01:21:04,400 --> 01:21:05,435 Play your part. 929 01:21:14,120 --> 01:21:16,680 ...Miss Baja California. 930 01:21:22,840 --> 01:21:25,434 De Tijuana, Melina Dona. 931 01:21:30,360 --> 01:21:31,475 You can do this. 932 01:21:32,440 --> 01:21:33,794 For your friend. 933 01:21:33,880 --> 01:21:36,918 De Tijuana, Gloria Fuentes. 934 01:21:42,320 --> 01:21:46,234 De Mexicali, Melisa Soto. 935 01:21:50,240 --> 01:21:52,231 Our three finalists are 936 01:21:52,320 --> 01:21:54,072 Marilyn Martinez, 937 01:21:56,680 --> 01:21:58,432 Gloria Fuentes, 938 01:22:02,000 --> 01:22:03,593 Melina Dona. 939 01:22:08,480 --> 01:22:09,993 And now presenting... 940 01:22:10,840 --> 01:22:12,672 the second runner up... 941 01:22:12,760 --> 01:22:15,400 De Ensenada, Marilyn Martinez. 942 01:22:19,160 --> 01:22:21,151 There are only two contestants left 943 01:22:21,240 --> 01:22:23,311 and only one can be Miss Baja California. 944 01:22:24,680 --> 01:22:26,637 The first runner up... 945 01:22:26,720 --> 01:22:27,869 De Tijuana... 946 01:22:27,960 --> 01:22:30,190 When they call your name, act surprised. 947 01:22:30,520 --> 01:22:31,510 Gloria Fuentes! 948 01:22:31,640 --> 01:22:34,473 The new Miss Baja California... 949 01:22:34,560 --> 01:22:36,870 Gloria Fuentes! 950 01:22:38,200 --> 01:22:40,953 Here we are Life has fallen 951 01:22:41,040 --> 01:22:43,600 Strangers in our own thoughts and pictures 952 01:22:46,120 --> 01:22:48,236 Why can't we 953 01:22:48,320 --> 01:22:53,269 Just let the darkness be? 954 01:22:56,360 --> 01:22:58,078 Here we are... 955 01:23:02,960 --> 01:23:04,712 Felicitaciones. 956 01:23:05,880 --> 01:23:07,598 Now, this is critical. 957 01:23:08,520 --> 01:23:10,477 Once you've won, a man will come to you 958 01:23:10,560 --> 01:23:13,552 with a message from Saucedo, inviting you to his party. 959 01:23:13,640 --> 01:23:16,359 Just smile and accept. 960 01:23:16,440 --> 01:23:19,319 Okay, fotos, fina/istas, por favor. 961 01:23:21,120 --> 01:23:22,440 Congratulations. 962 01:23:42,600 --> 01:23:44,511 - Can you hear me? - Yes. 963 01:23:44,600 --> 01:23:45,795 Are you ready? 964 01:23:48,640 --> 01:23:49,710 I'm ready. 965 01:23:53,680 --> 01:23:55,512 I will guide you through this device. 966 01:23:56,080 --> 01:23:57,798 I can hear everything through it. 967 01:23:58,760 --> 01:24:00,159 Just speak loud enough. 968 01:24:02,160 --> 01:24:05,118 Once you get in that car, we won't be able to protect you. 969 01:24:07,880 --> 01:24:10,872 We think the party's on one of the properties south of Rosarito. 970 01:24:25,760 --> 01:24:28,036 Me want party tonight 971 01:24:28,120 --> 01:24:30,396 My body need to dance now, now, now 972 01:24:30,480 --> 01:24:32,198 Me just want dance hall... 973 01:24:33,600 --> 01:24:35,079 Miss Baja California. 974 01:24:38,960 --> 01:24:40,109 Gloria. 975 01:24:44,200 --> 01:24:46,430 Turn up and shake up Turn up and shake up 976 01:24:46,560 --> 01:24:48,073 Do what I want, I'm a rebel 977 01:24:48,160 --> 01:24:50,549 So me want party tonight MAN: Straight up 978 01:24:50,640 --> 01:24:52,790 My body need to dance now, now, now 979 01:24:52,880 --> 01:24:54,791 Twerk it alone You ain't need a man, no 980 01:24:54,880 --> 01:24:56,359 Cardio night in the dance floor... 981 01:24:57,720 --> 01:25:00,712 We have girls from all the top escort services. 982 01:25:16,960 --> 01:25:19,634 I'm with my girls So leave me, please 983 01:25:19,760 --> 01:25:21,717 Me want party tonight 984 01:25:21,800 --> 01:25:23,871 My body need to dance now, now, now 985 01:25:23,960 --> 01:25:25,997 Me want party tonight MAN: Straight up 986 01:25:26,080 --> 01:25:28,230 My body need to dance now, now, now 987 01:25:29,560 --> 01:25:31,756 Get Saucedo to invite you to his room. 988 01:25:47,880 --> 01:25:48,950 Buenas noches. 989 01:25:49,560 --> 01:25:51,471 Miss Baja California. 990 01:25:51,560 --> 01:25:53,676 Please, call me Gloria. 991 01:25:54,040 --> 01:25:55,439 What an honor to have you here. 992 01:25:55,520 --> 01:25:57,238 You are too sweet, General. 993 01:25:57,320 --> 01:25:58,719 I have a question. 994 01:26:00,600 --> 01:26:02,079 How's your evening going? 995 01:26:04,400 --> 01:26:06,118 Everything is good. 996 01:26:10,640 --> 01:26:11,630 Si, senor. 997 01:26:13,400 --> 01:26:15,550 Miss, will you follow me? 998 01:26:25,720 --> 01:26:29,236 Wait here. In a few minutes I'll take you next door. 999 01:26:29,320 --> 01:26:30,310 Do you understand? 1000 01:26:30,440 --> 01:26:32,670 - Si. - We need that location. 1001 01:26:36,320 --> 01:26:38,675 - Villa 102. - Got it. 1002 01:26:38,760 --> 01:26:40,194 Protect yourself. 1003 01:26:41,320 --> 01:26:42,390 Good luck, chula. 1004 01:26:59,600 --> 01:27:00,670 Oh, my God. 1005 01:27:04,800 --> 01:27:06,791 - I found you. - Oh, my God. 1006 01:27:06,880 --> 01:27:07,870 I finally found you. 1007 01:27:07,960 --> 01:27:10,031 Oh, my God, I thought you were dead. 1008 01:27:12,160 --> 01:27:13,639 Are you hurt? 1009 01:27:13,720 --> 01:27:15,836 Are you okay? What happened? 1010 01:27:15,920 --> 01:27:18,514 They... They... They took me after the shootout. 1011 01:27:18,600 --> 01:27:20,477 They led me into a car, and... 1012 01:27:20,560 --> 01:27:22,870 I just thought they were cops, you know? 1013 01:27:23,880 --> 01:27:25,439 They made me do things, chinita. 1014 01:27:26,080 --> 01:27:27,229 They told me they would hurt Chava. 1015 01:27:27,920 --> 01:27:29,877 They sold me into the system. 1016 01:27:31,280 --> 01:27:32,759 They gave me this. 1017 01:27:35,520 --> 01:27:36,510 What? 1018 01:27:38,640 --> 01:27:40,119 Los Estrellas. 1019 01:27:44,080 --> 01:27:46,151 Lino did this. 1020 01:27:46,440 --> 01:27:47,475 What are you doing here? 1021 01:27:47,880 --> 01:27:48,995 I told you to wait over there. 1022 01:27:49,360 --> 01:27:50,475 Let's go next door. 1023 01:27:50,560 --> 01:27:51,550 Sorry. 1024 01:28:15,000 --> 01:28:17,116 Oh, what a beautiful girl. 1025 01:28:20,760 --> 01:28:23,639 This red dress turns me on. 1026 01:28:26,960 --> 01:28:27,950 Take off your dress. 1027 01:28:29,800 --> 01:28:31,393 I'll get you a drink. 1028 01:29:02,480 --> 01:29:04,949 I told you to take off your dress. 1029 01:29:06,360 --> 01:29:07,475 Don't you understand me? 1030 01:29:25,360 --> 01:29:26,395 Hey. 1031 01:29:40,760 --> 01:29:41,750 Get in the bed. 1032 01:29:42,160 --> 01:29:43,719 Apurate. 1033 01:29:43,800 --> 01:29:44,835 Dale. 1034 01:30:03,880 --> 01:30:05,439 Lino, Saucedo is here. 1035 01:30:33,760 --> 01:30:36,195 Ay, hijo de puta. 1036 01:30:37,960 --> 01:30:39,314 Huicho, grenade launcher. 1037 01:31:09,400 --> 01:31:10,435 Help me. 1038 01:31:33,880 --> 01:31:35,632 Gloria! 1039 01:31:35,760 --> 01:31:36,750 Suzu? 1040 01:31:40,440 --> 01:31:41,635 Suzu! 1041 01:31:45,120 --> 01:31:46,599 Suzu! 1042 01:31:46,680 --> 01:31:47,670 Come on. 1043 01:31:49,800 --> 01:31:51,120 Suzu! 1044 01:31:51,520 --> 01:31:52,749 Suzu? 1045 01:31:53,520 --> 01:31:55,193 Glo? Gloria. 1046 01:32:00,280 --> 01:32:02,191 Go! 1047 01:32:03,760 --> 01:32:04,750 Don't! 1048 01:32:12,160 --> 01:32:13,150 Gloria. 1049 01:32:16,000 --> 01:32:16,990 De'jalo. 1050 01:32:46,440 --> 01:32:47,430 Nice job, chula. 1051 01:32:48,760 --> 01:32:50,831 Piece of shit. 1052 01:33:05,280 --> 01:33:06,600 You got to finish the job. 1053 01:33:14,920 --> 01:33:15,955 Suzu. 1054 01:33:21,080 --> 01:33:22,195 See? 1055 01:33:22,280 --> 01:33:23,873 I told you we'd find your friend. 1056 01:33:25,760 --> 01:33:27,637 Show him your hand. 1057 01:33:34,440 --> 01:33:36,238 You knew where she was all along. 1058 01:33:41,720 --> 01:33:44,758 I did what I had to do, chula. 1059 01:33:50,240 --> 01:33:51,799 We both did. 1060 01:33:55,480 --> 01:33:56,914 Both eyes open. 1061 01:34:47,320 --> 01:34:48,594 Let's go, Suzu. 1062 01:35:16,040 --> 01:35:19,396 Last night in a fierce gun battle, 1063 01:35:19,480 --> 01:35:22,472 esteemed Chief Saucedo killed 1064 01:35:22,560 --> 01:35:24,597 Lino Esparza, 1065 01:35:24,680 --> 01:35:28,196 head of the criminal organization, Los Estrellas. 1066 01:35:28,800 --> 01:35:30,950 Saucedo died heroically, 1067 01:35:31,040 --> 01:35:34,510 trying to free a group of female hostages. 1068 01:35:53,960 --> 01:35:54,995 Jimmy. 1069 01:35:56,880 --> 01:35:59,713 I don't envy your position, Gloria. 1070 01:36:03,240 --> 01:36:06,995 I almost didn't recognize you without your tattoos and your knife. 1071 01:36:08,000 --> 01:36:11,197 You've changed a lot since I saw you in that warehouse in San Diego. 1072 01:36:16,360 --> 01:36:17,794 You're a survivor. 1073 01:36:19,400 --> 01:36:21,471 Walking out of a shootout like that. 1074 01:36:21,560 --> 01:36:22,595 Shit. 1075 01:36:23,280 --> 01:36:25,476 Making it through any of the things 1076 01:36:25,560 --> 01:36:28,279 you've been through in the past few days is... 1077 01:36:28,360 --> 01:36:29,430 What do you want? 1078 01:36:33,760 --> 01:36:35,319 I want some coffee. 1079 01:36:36,840 --> 01:36:37,830 You want some? 1080 01:37:10,800 --> 01:37:13,076 Looks like you had a busy night, Gloria. 1081 01:37:15,200 --> 01:37:18,955 You killed a cartel leader and Tijuana's chief of police. 1082 01:37:20,320 --> 01:37:21,833 With your guns. 1083 01:37:23,520 --> 01:37:24,749 Hmm. 1084 01:37:25,920 --> 01:37:29,151 Someone like you could be very useful to us. 1085 01:37:33,440 --> 01:37:35,272 I think I'm gonna need something from you first. 1086 01:37:38,080 --> 01:37:40,037 I want to be released immediately. 1087 01:37:40,120 --> 01:37:41,315 Cleared of all charges. 1088 01:37:44,120 --> 01:37:45,349 And one more thing. 1089 01:37:45,440 --> 01:37:48,956 Knocked down But not shot down 1090 01:37:49,040 --> 01:37:51,190 I got control 1091 01:37:51,960 --> 01:37:54,349 Got my hand on the trigger 1092 01:37:54,440 --> 01:37:57,990 Starting a whole new story 1093 01:37:58,080 --> 01:38:00,117 No, you're not ready 1094 01:38:00,200 --> 01:38:02,874 For what I'm gonna do 1095 01:38:02,960 --> 01:38:04,030 Chava! 1096 01:38:04,120 --> 01:38:06,157 You had the bullet 1097 01:38:06,240 --> 01:38:08,151 But now I got the gun 1098 01:38:08,240 --> 01:38:10,754 Look at me, I'm a 1099 01:38:10,840 --> 01:38:12,638 Dangerous weapon 1100 01:38:12,720 --> 01:38:15,280 I pick myself up 1101 01:38:15,360 --> 01:38:17,920 Thought you could keep me down Look who's on top now 1102 01:38:18,000 --> 01:38:19,274 Gloria! 1103 01:38:19,360 --> 01:38:21,829 Look who calls the shots now 1104 01:38:21,920 --> 01:38:24,150 Oh, oh 1105 01:38:24,240 --> 01:38:27,358 Never knew the power in me 1106 01:38:27,800 --> 01:38:29,757 Now you see 1107 01:38:30,240 --> 01:38:33,232 I got this, so don't 1108 01:38:33,320 --> 01:38:36,233 Ever underestimate me 1109 01:38:36,720 --> 01:38:38,518 Tread carefully 1110 01:38:39,600 --> 01:38:42,240 I got this, look who's on top now 1111 01:38:42,320 --> 01:38:44,880 Oh, I call the shots now 1112 01:38:45,840 --> 01:38:47,751 Call the shots now 1113 01:38:47,840 --> 01:38:49,433 I call the shots now 1114 01:38:50,520 --> 01:38:51,954 Call the shots now 1115 01:38:52,400 --> 01:38:53,879 I call the shots... 1116 01:38:54,120 --> 01:38:57,556 Real tough Got it all switched up 1117 01:38:57,800 --> 01:39:00,155 I like the view 1118 01:39:00,320 --> 01:39:02,914 'Cause I'm looking down on you 1119 01:39:03,040 --> 01:39:06,715 Might say there's been a slight change 1120 01:39:06,800 --> 01:39:08,871 I'm running this game 1121 01:39:08,960 --> 01:39:11,918 I changed it up on you 1122 01:39:12,000 --> 01:39:14,435 You are the bullet 1123 01:39:14,520 --> 01:39:16,477 But now I got the gun 1124 01:39:16,560 --> 01:39:18,949 Look at me, I'm a 1125 01:39:19,040 --> 01:39:20,997 Dangerous weapon 1126 01:39:21,080 --> 01:39:23,754 Thought you could wing me 1127 01:39:23,840 --> 01:39:25,638 Thought you could take me down 1128 01:39:25,720 --> 01:39:27,791 Look who's on top now 1129 01:39:27,880 --> 01:39:30,349 Look who calls the shots now 1130 01:39:30,440 --> 01:39:32,238 Oh, oh 1131 01:39:32,360 --> 01:39:36,035 Never knew the power in me 1132 01:39:36,120 --> 01:39:38,589 Now you see 1133 01:39:38,680 --> 01:39:41,752 I got this, so don't 1134 01:39:41,840 --> 01:39:44,958 Ever underestimate me 1135 01:39:45,080 --> 01:39:47,276 Tread carefully 1136 01:39:47,360 --> 01:39:50,716 I got this Look who's on top now 1137 01:39:50,800 --> 01:39:54,236 Oh, I call the shots now 1138 01:39:54,320 --> 01:39:56,277 Call the shots now 1139 01:39:56,360 --> 01:39:58,715 I call the shots now 1140 01:39:58,800 --> 01:40:00,757 Call the shots now 1141 01:40:00,840 --> 01:40:02,478 I call the shots... 1142 01:40:02,600 --> 01:40:04,796 I'm laying down the law 1143 01:40:04,880 --> 01:40:06,996 'Cause I'm the, I'm the boss 1144 01:40:07,080 --> 01:40:09,117 So move, just move along 1145 01:40:09,200 --> 01:40:11,510 Step aside, step aside 1146 01:40:11,600 --> 01:40:13,910 I'm changing up the game 1147 01:40:14,000 --> 01:40:16,196 Putting you in your place 1148 01:40:16,320 --> 01:40:18,311 Yeah, it's a brand-new day 1149 01:40:18,400 --> 01:40:20,516 Recognize, recognize 1150 01:40:20,600 --> 01:40:22,432 Oh, oh 1151 01:40:22,520 --> 01:40:26,229 Never knew the power in me 1152 01:40:26,320 --> 01:40:28,755 Now you see 1153 01:40:28,840 --> 01:40:31,958 I got this, so don't 1154 01:40:32,040 --> 01:40:35,158 Ever underestimate me 1155 01:40:35,240 --> 01:40:37,436 Tread carefully 1156 01:40:37,520 --> 01:40:40,911 I got this Look who's on top now 1157 01:40:41,000 --> 01:40:43,355 Oh, I call the shots now 1158 01:40:43,440 --> 01:40:45,272 Oh, oh 1159 01:40:45,360 --> 01:40:49,069 Never knew the power in me 1160 01:40:49,160 --> 01:40:51,629 Now you see 1161 01:40:51,720 --> 01:40:54,792 I got this, so don't 1162 01:40:54,880 --> 01:40:57,998 Ever underestimate me 1163 01:40:58,080 --> 01:41:00,310 Tread carefully 1164 01:41:00,400 --> 01:41:03,756 I got this Look who's on top now 1165 01:41:03,840 --> 01:41:06,150 Oh, I call the shots now 1166 01:41:10,400 --> 01:41:13,074 I call the shots, I call the shots