1 00:00:39,456 --> 00:00:42,075 (DRUMS BEATING IN DISTANCE) 2 00:01:05,357 --> 00:01:08,226 (MEN MARCHING) 3 00:01:08,819 --> 00:01:11,972 (MAN SHOUTING ORDERS IN DISTANCE) 4 00:01:55,532 --> 00:01:58,105 (GUNFIRE) 5 00:02:31,193 --> 00:02:33,641 ♪ JOHN: (SINGING) Take warning by me ♪ 6 00:02:35,197 --> 00:02:38,146 ♪ Don't go for a soldier ♪ 7 00:02:38,784 --> 00:02:41,687 ♪ Don't join no army ♪ 8 00:02:43,246 --> 00:02:46,320 ♪ For the dove she will leave you ♪ 9 00:02:46,625 --> 00:02:49,323 ♪ The raven will come ♪ 10 00:02:50,128 --> 00:02:53,657 ♪ And death will come marching ♪ 11 00:02:54,424 --> 00:02:56,997 ♪ At the beat of the drum ♪ 12 00:02:58,053 --> 00:03:01,332 ♪ Come all you pretty fair maids ♪ 13 00:03:01,890 --> 00:03:04,463 ♪ Come walk in the sun ♪ 14 00:03:05,644 --> 00:03:08,388 ♪ And don't let your young man ♪ 15 00:03:08,772 --> 00:03:11,846 ♪ Ever carry a gun ♪ 16 00:03:59,156 --> 00:04:00,239 (GASPS) 17 00:04:00,240 --> 00:04:02,563 Oh, my God! 18 00:04:23,847 --> 00:04:26,265 AMY: My daddy died that way. 19 00:04:26,266 --> 00:04:29,089 Crawled off in the bushes and bled to death. 20 00:04:29,436 --> 00:04:31,930 Maybe you were the cause. 21 00:04:35,692 --> 00:04:38,027 Are you dying, Mr. Yank? 22 00:04:38,028 --> 00:04:40,226 Help me. 23 00:05:13,438 --> 00:05:14,939 What's your name, girl? 24 00:05:14,940 --> 00:05:16,512 Amelia. 25 00:05:16,650 --> 00:05:19,693 But everybody calls me Amy. 26 00:05:19,694 --> 00:05:22,267 And I'm Corporal John McBurney. 27 00:05:22,489 --> 00:05:24,857 But everybody calls me McB. 28 00:05:27,452 --> 00:05:29,411 How old are you, Amy? 29 00:05:29,412 --> 00:05:31,064 Twelve. 30 00:05:31,289 --> 00:05:33,783 Thirteen in September. Shh. 31 00:05:34,501 --> 00:05:37,199 Old enough for kisses. 32 00:06:15,625 --> 00:06:18,252 Don't give up now, Mr. Yank. 33 00:06:18,253 --> 00:06:20,655 I mean, Mr. McB. 34 00:06:24,885 --> 00:06:27,504 Just over there. 35 00:06:33,768 --> 00:06:37,547 Miss Martha, that smoke's sure getting awful close. 36 00:06:39,691 --> 00:06:42,610 You figure them Yanks is gonna burn this place down? 37 00:06:42,611 --> 00:06:47,031 Hallie, don't talk that way. It's hard enough to get the girls to study as it is. 38 00:06:47,032 --> 00:06:50,436 (SPEAKING FRENCH) 39 00:06:50,994 --> 00:06:53,871 I can't emphasize enough 40 00:06:53,872 --> 00:06:56,570 that French is a smiley language. 41 00:06:58,668 --> 00:07:01,867 (SPEAKING FRENCH) 42 00:07:06,301 --> 00:07:08,248 Abigail. 43 00:07:09,095 --> 00:07:11,138 You're not paying attention. 44 00:07:11,139 --> 00:07:13,307 I'm sorry, Miss Edwina, 45 00:07:13,308 --> 00:07:16,336 but the war is sounding so close. 46 00:07:16,353 --> 00:07:18,812 Doris says if the Yankees win, 47 00:07:18,813 --> 00:07:21,136 they'll rape every one of us. 48 00:07:27,572 --> 00:07:30,225 Miss Martha! 49 00:07:34,621 --> 00:07:37,444 Miss Martha! 50 00:07:39,209 --> 00:07:42,112 (BELL RINGING) 51 00:07:46,675 --> 00:07:48,668 Help! 52 00:08:01,147 --> 00:08:03,549 Miss Martha! Miss Martha! 53 00:08:10,073 --> 00:08:13,352 AMY: Help! He's dying. 54 00:08:20,083 --> 00:08:22,485 How did he get here? 55 00:08:26,256 --> 00:08:28,829 By the grace of God, ma'am. 56 00:08:29,759 --> 00:08:32,833 The grace of God in the form of this here child. 57 00:08:35,265 --> 00:08:37,838 What were you doing off the school grounds? 58 00:08:38,101 --> 00:08:41,520 Just picking some mushrooms. And I didn't notice how far I was... 59 00:08:41,521 --> 00:08:44,595 You know the punishment for leaving the grounds. 60 00:08:48,862 --> 00:08:51,856 Get him into the house. Come and help me. 61 00:08:54,784 --> 00:08:56,527 Lift. 62 00:08:59,956 --> 00:09:04,960 Miss Martha, I couldn't leave him there to die. 63 00:09:04,961 --> 00:09:07,504 Well, you wouldn't have had to worry about it. 64 00:09:07,505 --> 00:09:10,533 It would just have been one less enemy soldier. 65 00:09:14,345 --> 00:09:18,375 Corporal John McBurney, 66th New York. 66 00:09:19,142 --> 00:09:22,967 I surrender to the prettiest Confederates... 67 00:09:26,316 --> 00:09:28,525 A real bluebelly. 68 00:09:28,526 --> 00:09:30,986 There's only one way to tell if he's a Yank. 69 00:09:30,987 --> 00:09:32,071 How's that? 70 00:09:32,072 --> 00:09:33,405 Take off his pants. 71 00:09:33,406 --> 00:09:34,490 Yanks have tails. 72 00:09:34,491 --> 00:09:36,075 Doris, stop that nonsense. 73 00:09:36,076 --> 00:09:39,446 Amy, run on ahead and open up the door. 74 00:09:40,246 --> 00:09:43,332 And then come back and tie the blue rag on the gate. 75 00:09:43,333 --> 00:09:44,950 Go on! 76 00:09:45,877 --> 00:09:47,950 You hear that? 77 00:09:48,671 --> 00:09:51,673 The blue rag's a signal for our local patrollers. 78 00:09:51,674 --> 00:09:55,294 We're gonna feel awfully proud turning one over to them. 79 00:09:57,347 --> 00:09:59,890 Is he dead? Lizzie, why didn't you sound the alarm? 80 00:09:59,891 --> 00:10:00,788 I'm sorry, Miss Martha. 81 00:10:00,803 --> 00:10:02,518 You must have seen him crossing the fields. 82 00:10:02,519 --> 00:10:03,936 I was reading and I didn't see... 83 00:10:03,937 --> 00:10:05,395 The lookout is not a reading room. 84 00:10:05,396 --> 00:10:07,106 You get back up on that widow's walk 85 00:10:07,107 --> 00:10:09,525 and if you see any of our soldiers coming, you let me know at once. 86 00:10:09,526 --> 00:10:11,928 Yes, ma'am. Let's put him down on the steps. 87 00:10:12,862 --> 00:10:15,364 Careful. There. 88 00:10:15,365 --> 00:10:19,190 Doris, Abigail, go get some sheets and make up the divan in the music room. 89 00:10:19,786 --> 00:10:22,246 I'll go put the water on to boil. 90 00:10:22,247 --> 00:10:28,495 Amy, will you put the blue rag on the gate as you were told? 91 00:10:28,753 --> 00:10:31,281 Couldn't we wait a bit for that? 92 00:10:31,381 --> 00:10:34,258 His pulse is weak and he's lost a lot of blood. 93 00:10:34,259 --> 00:10:36,832 Gallons and gallons, Miss Martha. 94 00:10:37,554 --> 00:10:41,629 They'd take him away, even though he's half dead. 95 00:10:41,891 --> 00:10:44,510 They're not likely to be by again today 96 00:10:44,644 --> 00:10:48,014 and in any case they'd wait until we dressed his wounds. 97 00:10:48,773 --> 00:10:51,301 Will you do as I asked? 98 00:10:57,740 --> 00:11:00,159 MARTHA: If this war goes on much longer, 99 00:11:00,160 --> 00:11:02,813 I'll forget I ever was a woman. 100 00:11:03,079 --> 00:11:06,653 Water's on the boil. Y'all wasting your time. 101 00:11:06,791 --> 00:11:10,723 I say we fix his leg, turn him over to the patrol. 102 00:11:10,753 --> 00:11:14,157 He'll die in prison just the same. 103 00:11:15,341 --> 00:11:17,743 (RAVEN CAWING) 104 00:11:26,769 --> 00:11:31,265 Mr. Yankee, there was enough iron in your leg to shoe a horse. 105 00:11:32,108 --> 00:11:35,432 I'm afraid it's some time since the corporal had a bath. 106 00:11:35,945 --> 00:11:38,530 I noticed. You ladies leave. 107 00:11:38,531 --> 00:11:40,699 I'll get some clean water and wash him down. 108 00:11:40,700 --> 00:11:44,274 I'll fetch one of my brother's nightshirts. Come, Edwina. 109 00:11:47,665 --> 00:11:49,237 I thought so. 110 00:11:50,543 --> 00:11:52,127 Is he going to die? 111 00:11:52,128 --> 00:11:54,546 Someday. But for now he is quite all right. 112 00:11:54,547 --> 00:11:59,606 I don't want anyone poking in here or lurking about in the halls. 113 00:11:59,636 --> 00:12:01,803 There is lots of mending to be done. 114 00:12:01,804 --> 00:12:04,047 Into the parlor, all of you. 115 00:12:09,145 --> 00:12:11,521 Pay no attention to them, Amy. 116 00:12:11,522 --> 00:12:13,815 Did the ant kill the caterpillar? 117 00:12:13,816 --> 00:12:17,027 No, they joined together and dragged him underground. 118 00:12:17,028 --> 00:12:19,196 Probably to eat him. 119 00:12:19,197 --> 00:12:23,067 I don't see what this has to do with that Yank you brought here. 120 00:12:23,368 --> 00:12:25,327 I do. 121 00:12:25,328 --> 00:12:29,331 The Yank's an intruder, just like the caterpillar. 122 00:12:29,332 --> 00:12:31,875 And you should never have brought him here. 123 00:12:31,876 --> 00:12:34,544 I agree. He's probably a spy. 124 00:12:34,545 --> 00:12:36,242 I doubt that, Janie. 125 00:12:36,714 --> 00:12:40,676 Miss Edwina, aren't you afraid of that bluebelly? 126 00:12:40,677 --> 00:12:42,344 No. 127 00:12:42,345 --> 00:12:44,846 It's bad manners to call him a bluebelly. 128 00:12:44,847 --> 00:12:46,723 He has a name. 129 00:12:46,724 --> 00:12:48,934 Corporal John McBurney. 130 00:12:48,935 --> 00:12:50,928 Call him by it. 131 00:12:52,730 --> 00:12:54,928 AMY: I call him Mr. McB. 132 00:12:55,566 --> 00:12:58,594 And I think he's ever so handsome. 133 00:12:58,695 --> 00:13:00,722 (HUMMING) 134 00:13:05,535 --> 00:13:08,029 I got him cleaned good to the waist. 135 00:13:08,371 --> 00:13:10,080 I'll lift him 136 00:13:10,081 --> 00:13:12,358 and you put the nightshirt on him. 137 00:13:21,384 --> 00:13:23,760 Come on, give me the other arm. 138 00:13:23,761 --> 00:13:26,096 Yes, Miss Martha. Well, help me. 139 00:13:26,097 --> 00:13:28,545 Hold the sleeve and hold it up. 140 00:13:29,309 --> 00:13:31,461 Yes, Miss Martha. 141 00:13:35,940 --> 00:13:38,217 Now, pull off his pants. 142 00:13:39,152 --> 00:13:43,557 Go ahead, Miss Martha. He's not made no different than your brother. 143 00:13:53,374 --> 00:13:55,526 (LAUGHTER ECHOING) 144 00:13:58,129 --> 00:14:02,090 I have asked you never to speak of my brother. 145 00:14:02,091 --> 00:14:04,176 Sorry, Miss Martha, I didn't mean nothing. 146 00:14:04,177 --> 00:14:07,066 The nightshirt recalled Master Miles to me. 147 00:14:07,096 --> 00:14:09,181 Surprising it didn't you, too. 148 00:14:09,182 --> 00:14:11,933 Surprising you brought this Yank into your house, too. 149 00:14:11,934 --> 00:14:13,643 Him being a man and all. 150 00:14:13,644 --> 00:14:15,604 I didn't want to. 151 00:14:15,605 --> 00:14:17,882 (CLANGING) 152 00:14:29,369 --> 00:14:32,871 Miss Martha, soldiers on the road! They're on their way. 153 00:14:32,872 --> 00:14:35,123 All right, Lizzie. Should I go back up? 154 00:14:35,124 --> 00:14:37,947 No, I should have had you relieved before. 155 00:14:38,503 --> 00:14:41,088 Janie, I believe it's your watch. 156 00:14:41,089 --> 00:14:42,339 May we go greet them? 157 00:14:42,340 --> 00:14:45,509 No, you may not. I don't want them to see you, girl. 158 00:14:45,510 --> 00:14:47,412 Come along. 159 00:15:41,441 --> 00:15:43,593 Captain. Ma'am. 160 00:15:43,860 --> 00:15:45,485 What's the news? 161 00:15:45,486 --> 00:15:46,903 We won. Grant's retreating. 162 00:15:46,904 --> 00:15:48,947 Oh, thank God. Go, get him! That way! 163 00:15:48,948 --> 00:15:51,241 Get back here, Yank! No! 164 00:15:51,242 --> 00:15:53,815 Shoot him! Hold your fire! 165 00:15:55,288 --> 00:15:57,656 Get him and throw him in the wagon. 166 00:16:01,461 --> 00:16:03,863 He just wanted to be shot. 167 00:16:04,088 --> 00:16:07,287 Prefers a quick death to a slow death in Fayette Prison. 168 00:16:08,259 --> 00:16:10,787 That's where the poor devils are headed. 169 00:16:10,970 --> 00:16:14,374 How many young ladies are here? 170 00:16:15,224 --> 00:16:18,844 We have six students and a teacher. 171 00:16:18,978 --> 00:16:21,972 I sure wouldn't advertise it if I were you. 172 00:16:22,440 --> 00:16:24,316 Oh, you mean on the sign? 173 00:16:24,317 --> 00:16:26,735 A lot of Yanks are separated from their units. 174 00:16:26,736 --> 00:16:28,778 They're roaming the woods and they're desperate. 175 00:16:28,779 --> 00:16:32,782 You think Miss Martha is gonna tell them about Mr. McB? 176 00:16:32,783 --> 00:16:35,982 Course she'll tell them. That's why she went out there. 177 00:16:36,412 --> 00:16:38,655 So, take care, ma'am. 178 00:16:44,462 --> 00:16:47,832 Captain! Captain... Yes, ma'am? 179 00:16:52,470 --> 00:16:54,838 Our prayers go with you. 180 00:16:55,515 --> 00:16:58,668 Thank you, ma'am. Forward! 181 00:17:01,437 --> 00:17:03,885 They're going on. 182 00:17:28,548 --> 00:17:30,937 What name do you go by? 183 00:17:30,967 --> 00:17:32,619 Hallie. 184 00:17:34,136 --> 00:17:36,776 Well, you can call me McB. 185 00:17:36,806 --> 00:17:38,765 Yank'll do fine. 186 00:17:38,766 --> 00:17:40,934 You and I ought to be friends, Hallie. 187 00:17:40,935 --> 00:17:43,303 How do you figure that? 188 00:17:45,815 --> 00:17:50,891 Well, we're both kind of prisoners here, aren't we? 189 00:17:52,154 --> 00:17:54,155 We're different, Mr. Yank. 190 00:17:54,156 --> 00:17:56,149 I can run. 191 00:18:00,663 --> 00:18:03,612 I love you, Mr. Crow... 192 00:18:04,417 --> 00:18:08,712 but until your wing's mended, it's for your own good. 193 00:18:08,713 --> 00:18:10,505 You can lower it now. 194 00:18:10,506 --> 00:18:13,008 I couldn't have operated the school without you. 195 00:18:13,009 --> 00:18:14,759 I'm very grateful to you. 196 00:18:14,760 --> 00:18:17,053 I'm the one to be grateful. 197 00:18:17,054 --> 00:18:20,056 You've given me the only home I have, Miss Martha. 198 00:18:20,057 --> 00:18:24,428 Even after the war is over, it'll still be difficult for years to come. 199 00:18:27,690 --> 00:18:30,734 I'll have to devote myself to running the farm. 200 00:18:30,735 --> 00:18:34,139 I'd like you to concentrate on building the school up again. 201 00:18:36,866 --> 00:18:39,610 You've become very dear to me, Edwina. 202 00:18:40,953 --> 00:18:43,718 And I'm prepared to make you a partner. 203 00:18:43,748 --> 00:18:47,527 And provide in my will that you'll inherit full ownership. 204 00:18:51,631 --> 00:18:53,283 Miss Martha. 205 00:18:53,716 --> 00:18:57,969 That's unbelievably generous. I don't know what to say. 206 00:18:57,970 --> 00:19:00,722 Well, there's not an ounce of generosity in it. 207 00:19:00,723 --> 00:19:03,467 I need somebody capable and responsible. 208 00:19:03,768 --> 00:19:07,562 You're my guarantee that the school will continue to bear my name 209 00:19:07,563 --> 00:19:10,182 and maintain my standards. 210 00:19:10,941 --> 00:19:12,400 I don't know what to... 211 00:19:12,401 --> 00:19:14,803 That's wonderful. 212 00:19:21,911 --> 00:19:24,788 You know, you should pray for the North to win. 213 00:19:24,789 --> 00:19:26,657 Why? 214 00:19:27,583 --> 00:19:30,156 Well, you don't like being a slave do you? 215 00:19:30,169 --> 00:19:32,321 No. Do you? 216 00:19:32,421 --> 00:19:34,164 Me? 217 00:19:34,173 --> 00:19:36,496 I'm nobody's slave. 218 00:19:38,177 --> 00:19:40,679 You mean you just went out and got yourself shot up 219 00:19:40,680 --> 00:19:43,253 because you like being shot up? 220 00:19:44,517 --> 00:19:47,686 Sometimes a man's got to do things 221 00:19:47,687 --> 00:19:49,885 he doesn't particularly like. 222 00:19:50,606 --> 00:19:52,745 Not if you're free you don't. 223 00:19:52,775 --> 00:19:56,528 And you white folks ain't killing each other because you care about us niggers. 224 00:19:56,529 --> 00:20:00,024 White man's the same everywhere in this world. 225 00:20:00,157 --> 00:20:03,702 You should say that men are the same everywhere, no matter what color. 226 00:20:03,703 --> 00:20:06,026 Same as a beautiful... 227 00:20:09,792 --> 00:20:11,376 What's going on? 228 00:20:11,377 --> 00:20:15,532 Sound like maybe they're making you a coffin. 229 00:20:19,468 --> 00:20:21,970 How come you're not turning our Yankee in? 230 00:20:21,971 --> 00:20:24,723 In his condition he'd die in that Fayette Prison. 231 00:20:24,724 --> 00:20:26,683 This'll hold him till he's better. 232 00:20:26,684 --> 00:20:30,478 I could probably kick those shutters open even with my bad leg. 233 00:20:30,479 --> 00:20:33,553 Perhaps, Corporal, but not without being heard. 234 00:20:35,234 --> 00:20:37,636 (THUNDER CRACKING) 235 00:20:39,655 --> 00:20:41,307 Girls. 236 00:20:41,991 --> 00:20:45,645 Good night. Back to your beds, instantly. 237 00:21:27,369 --> 00:21:29,621 CAROL: At least it gives her an opportunity 238 00:21:29,622 --> 00:21:32,616 to learn what a man's body feels like. 239 00:21:35,044 --> 00:21:36,920 Go back to your room. 240 00:21:36,921 --> 00:21:38,838 How is he? 241 00:21:38,839 --> 00:21:40,331 He has a fever. 242 00:21:43,886 --> 00:21:48,132 You must be tired, wouldn't you like a chance to go to your closet? 243 00:21:48,390 --> 00:21:51,634 I might sponge parts of him you wouldn't. 244 00:21:52,228 --> 00:21:53,675 (GROANS) 245 00:21:54,230 --> 00:21:57,565 I knew what you were the minute you came to this school. 246 00:21:57,566 --> 00:21:59,818 A hussy is a hussy. 247 00:21:59,819 --> 00:22:03,974 You come in here again and you'll find your face in a bucket of water. 248 00:22:11,413 --> 00:22:13,248 Do I smell eggs for breakfast? 249 00:22:13,249 --> 00:22:14,791 Yes, Miss Edwina. 250 00:22:14,792 --> 00:22:17,168 Hallie says Mr. McB brought us luck. 251 00:22:17,169 --> 00:22:20,243 Those hens finally laid some eggs. 252 00:22:24,093 --> 00:22:26,010 Very pretty, Edwina. 253 00:22:26,011 --> 00:22:29,568 The corporal seems to be having an effect on all of us. 254 00:22:29,598 --> 00:22:31,641 How is the corporal this morning? 255 00:22:31,642 --> 00:22:32,934 Hungry. 256 00:22:32,935 --> 00:22:35,812 How long is he gonna stay in the music room, Miss Martha? 257 00:22:35,813 --> 00:22:39,912 Till he is well enough to turn over to the patrollers. 258 00:22:39,942 --> 00:22:41,776 I wanna practice my harp. 259 00:22:41,777 --> 00:22:44,612 But I can't with a dangerous enemy in the same room. 260 00:22:44,613 --> 00:22:45,697 So, that's the answer! 261 00:22:45,698 --> 00:22:49,352 I always wondered what it would take to make you want to practice. 262 00:23:14,226 --> 00:23:15,969 Hello. 263 00:23:24,570 --> 00:23:26,988 What's your name? 264 00:23:26,989 --> 00:23:28,766 Edwina. 265 00:23:32,828 --> 00:23:33,870 Mine is... 266 00:23:33,871 --> 00:23:36,273 Corporal John McBurney. 267 00:23:37,499 --> 00:23:40,084 Now, how'd you know that? 268 00:23:40,085 --> 00:23:42,487 You said so when you came here. 269 00:23:43,923 --> 00:23:47,327 I must've forgotten all about that. 270 00:23:47,885 --> 00:23:50,083 You know, Edwina, I... 271 00:23:51,680 --> 00:23:56,802 get the strangest feeling that I'm a prisoner in some sort of girls' school. 272 00:23:57,061 --> 00:23:59,088 It is a girls' school. 273 00:24:01,857 --> 00:24:04,259 Well, you are an enemy soldier. 274 00:24:05,361 --> 00:24:08,640 Are you the head of the school? 275 00:24:10,282 --> 00:24:12,650 The lady in the portrait there. 276 00:24:12,868 --> 00:24:15,191 Miss Martha Farnsworth. 277 00:24:17,289 --> 00:24:19,082 Who's the man with her? 278 00:24:19,083 --> 00:24:21,326 Her brother, Miles. 279 00:24:25,547 --> 00:24:27,632 Where's he? 280 00:24:27,633 --> 00:24:29,455 He disappeared. 281 00:24:29,635 --> 00:24:31,708 He's presumed dead. 282 00:24:32,221 --> 00:24:34,464 There's no man around here at all? 283 00:24:38,727 --> 00:24:42,631 Well, I sure thank providence for sending me here. 284 00:24:43,065 --> 00:24:46,139 Rather than to one of your prisons. 285 00:24:50,614 --> 00:24:54,359 I wish it were up to me what happens to you, but it isn't. 286 00:24:55,119 --> 00:24:57,362 Miss Martha will decide. 287 00:25:08,298 --> 00:25:10,541 Bye. 288 00:25:48,130 --> 00:25:51,204 Well, there's the little darling that saved my life. 289 00:25:51,592 --> 00:25:53,176 Come on in. Sit down. 290 00:25:53,177 --> 00:25:55,079 I can't. 291 00:25:56,764 --> 00:25:59,166 Your room is out of bounds. 292 00:26:04,313 --> 00:26:07,808 Oh. I told Randolph all about you. 293 00:26:16,116 --> 00:26:18,189 (HORSE NEIGHING) 294 00:26:21,580 --> 00:26:22,955 DORIS: The patrol. 295 00:26:22,956 --> 00:26:26,451 But even if I sounded the alarm, Miss Martha wouldn't stop them. 296 00:26:29,088 --> 00:26:30,630 It's treason. 297 00:26:30,631 --> 00:26:35,036 Not tying on the blue rag to signal the patrol is out and out treason. 298 00:26:37,513 --> 00:26:39,460 Damn! 299 00:26:45,854 --> 00:26:47,676 Damn! Damn! 300 00:26:47,856 --> 00:26:50,350 (PLAYING PIANO) 301 00:26:51,485 --> 00:26:53,637 That was very nice. 302 00:26:54,696 --> 00:26:59,254 You said there were no men around here. Who's Randolph? 303 00:26:59,284 --> 00:27:03,592 I forgot about Randolph. I'm sure you'll meet him. 304 00:27:03,622 --> 00:27:05,615 Who is he? 305 00:27:06,083 --> 00:27:08,281 Randolph is a turtle. 306 00:27:10,629 --> 00:27:13,005 He's a pet of Amy's. 307 00:27:13,006 --> 00:27:14,090 Oh. 308 00:27:14,091 --> 00:27:16,710 (BOTH CHUCKLING) 309 00:27:20,848 --> 00:27:23,626 Don't go. You may leave now and... 310 00:27:24,560 --> 00:27:28,009 your soldiers might come or something. I may never see you again. 311 00:27:29,898 --> 00:27:32,141 I don't even know your last name. 312 00:27:32,860 --> 00:27:34,193 Dabney. 313 00:27:34,194 --> 00:27:37,405 Why are you afraid of me, Edwina? I'm not. 314 00:27:37,406 --> 00:27:39,228 Not really. 315 00:27:40,659 --> 00:27:43,187 I mean, it has nothing to do with you. 316 00:27:46,790 --> 00:27:49,000 It's just that I'm a Yankee, though. 317 00:27:49,001 --> 00:27:52,432 I don't suppose Yankees are any different than other men. 318 00:27:52,462 --> 00:27:56,207 I see. So, you're just afraid of men in general. 319 00:28:02,472 --> 00:28:06,297 Not afraid. I just don't trust them. 320 00:28:08,061 --> 00:28:09,963 Any of them. 321 00:28:10,939 --> 00:28:14,013 It sounds like some man didn't treat you too kindly. 322 00:28:15,235 --> 00:28:18,309 Only I would've bet that you'd never been in love. 323 00:28:19,114 --> 00:28:21,490 Too bad you couldn't have bet. 324 00:28:21,491 --> 00:28:23,609 You'd have won. 325 00:28:23,952 --> 00:28:26,730 How'd you get your unfair opinion of men? 326 00:28:26,830 --> 00:28:28,998 I'd rather not talk about it. 327 00:28:28,999 --> 00:28:32,744 We won't, then. How long have you been at this school? 328 00:28:33,003 --> 00:28:35,338 Since I was 15. 329 00:28:35,339 --> 00:28:36,672 Seven years. 330 00:28:36,673 --> 00:28:40,676 Except for Sunday church, I've rarely been away 331 00:28:40,677 --> 00:28:43,054 from the school grounds for all those years. 332 00:28:43,055 --> 00:28:46,057 I wonder if sometimes you don't think of yourself 333 00:28:46,058 --> 00:28:50,929 as a sleeping beauty in the castle waiting for a prince to free you... 334 00:28:51,647 --> 00:28:53,890 with a kiss. 335 00:29:11,208 --> 00:29:13,417 I wish we didn't have to send him to prison. 336 00:29:13,418 --> 00:29:14,502 We've no choice. 337 00:29:14,503 --> 00:29:18,498 Harboring the enemy is a crime. A very serious crime. 338 00:29:24,888 --> 00:29:26,681 You must be Miss Farnsworth. 339 00:29:26,682 --> 00:29:28,182 I am. 340 00:29:28,183 --> 00:29:30,559 I was beginning to think you were avoiding me. 341 00:29:30,560 --> 00:29:32,436 I want to thank you for all you've done, ma'am. 342 00:29:32,437 --> 00:29:34,834 I don't want your thanks. I just want you 343 00:29:34,849 --> 00:29:37,434 well enough to turn over to the authorities. 344 00:29:38,193 --> 00:29:41,362 You certainly don't mince words. I like that. 345 00:29:41,363 --> 00:29:43,106 Do you indeed? 346 00:29:43,115 --> 00:29:47,110 You think it makes any difference to me whether you like it or not? 347 00:29:47,369 --> 00:29:51,038 No, I guess it doesn't. But I still can't help being grateful. 348 00:29:51,039 --> 00:29:54,375 Well, don't be. It's simply a matter of ethics. 349 00:29:54,376 --> 00:29:56,995 Something you probably wouldn't understand. 350 00:29:57,879 --> 00:30:00,202 Well, you might be surprised, ma'am. 351 00:30:00,590 --> 00:30:03,789 It was ethics that got me wounded in the first place. 352 00:30:04,803 --> 00:30:06,796 How so? 353 00:30:09,558 --> 00:30:12,882 Well, you see, ma'am, I'm a Quaker and I don't... 354 00:30:13,228 --> 00:30:15,062 carry weapons into battle, 355 00:30:15,063 --> 00:30:17,481 I carry bandages. 356 00:30:17,482 --> 00:30:19,650 My company, we were fighting in this thicket, 357 00:30:19,651 --> 00:30:22,069 there was this wounded rebel officer, 358 00:30:22,070 --> 00:30:23,988 who was trying to crawl away from the fire 359 00:30:23,989 --> 00:30:25,406 which was gaining on him. 360 00:30:25,407 --> 00:30:27,825 My duty was to stay with my men 361 00:30:27,826 --> 00:30:29,478 but my ethics wouldn't let me. 362 00:30:31,747 --> 00:30:35,151 I carried that Reb to safety. That's why I got shot. 363 00:30:36,626 --> 00:30:37,835 (GROANS) 364 00:30:37,836 --> 00:30:40,254 Now, of course, my conscience does bother me 365 00:30:40,255 --> 00:30:43,499 because I should've stayed with my own troops. 366 00:30:45,510 --> 00:30:48,333 I feel like I deserted them, you might say. 367 00:30:53,685 --> 00:30:56,679 Do your hands hurt you terribly? 368 00:30:57,647 --> 00:31:00,721 Well, there's nothing more painful than burns, ma'am. 369 00:31:02,444 --> 00:31:05,279 A few bottles left in my father's wine cellar. 370 00:31:05,280 --> 00:31:08,854 If the pain gets too great, I'll ask Hallie to bring you some. 371 00:31:09,284 --> 00:31:13,234 Does seem like a good occasion and I would love some wine. 372 00:31:13,622 --> 00:31:17,526 It was offered for your pain, not for your pleasure! 373 00:31:17,626 --> 00:31:21,962 To be sure, ma'am, it's just that sometimes the two do go together. 374 00:31:21,963 --> 00:31:23,506 Corporal McBurney, 375 00:31:23,507 --> 00:31:25,424 you are not our guest, but a somewhat 376 00:31:25,425 --> 00:31:27,551 unwelcome visitor. 377 00:31:27,552 --> 00:31:29,804 I don't propose to entertain you here. 378 00:31:29,805 --> 00:31:31,347 I don't expect it, ma'am. 379 00:31:31,348 --> 00:31:33,641 It's just that I've been at war a long time. 380 00:31:33,642 --> 00:31:36,420 It's been months since I've seen a woman's face. 381 00:31:36,645 --> 00:31:39,047 You'll find I'm easily amused. 382 00:31:39,231 --> 00:31:43,067 Get any ideas of trying to amuse yourself with any of the ladies in this house... 383 00:31:43,068 --> 00:31:44,568 Wait a minute... 384 00:31:44,569 --> 00:31:47,822 you'll be out on that road so fast you won't know what happened to you. 385 00:31:47,823 --> 00:31:50,646 I'm not that kind of man, you know that. 386 00:31:51,993 --> 00:31:54,870 I know nothing of the kind. 387 00:31:54,871 --> 00:31:58,241 How long does it take you to get to know someone? 388 00:31:59,251 --> 00:32:01,494 To get to know me? 389 00:32:02,421 --> 00:32:06,075 You'll never find out. You won't be here that long. 390 00:32:24,860 --> 00:32:28,571 Continue our study of the gospel according to St. Luke. 391 00:32:28,572 --> 00:32:31,270 Chapter 11. "And it..." 392 00:32:33,702 --> 00:32:36,078 Can't you wait until after Bible reading? 393 00:32:36,079 --> 00:32:38,080 I really can't, Miss Martha. 394 00:32:38,081 --> 00:32:40,624 All right, hurry back. 395 00:32:40,625 --> 00:32:42,368 Chapter 11. 396 00:32:43,378 --> 00:32:47,453 "And it came to pass, that, as he was praying..." 397 00:33:28,298 --> 00:33:30,325 Well, well. 398 00:33:31,760 --> 00:33:34,504 I just thought I'd introduce myself proper. 399 00:33:35,639 --> 00:33:37,507 I'm Carol. 400 00:33:37,766 --> 00:33:41,591 Well, Carol, that's about the nicest introduction I've ever had. 401 00:33:42,354 --> 00:33:44,506 And to the prettiest girl. 402 00:33:45,690 --> 00:33:47,691 How old are you? 403 00:33:47,692 --> 00:33:50,110 Seventeen, 404 00:33:50,111 --> 00:33:52,559 but I know a lot more than girls my age. 405 00:33:53,156 --> 00:33:55,354 I'll bet you do. 406 00:33:57,452 --> 00:34:00,008 Got to get back to... 407 00:34:00,038 --> 00:34:02,111 Bible reading. 408 00:34:05,168 --> 00:34:07,211 Say a prayer for me, will you? 409 00:34:07,212 --> 00:34:11,367 I would, but I have no idea what you want. 410 00:34:21,518 --> 00:34:24,228 The butter churned out to a good five pounds. 411 00:34:24,229 --> 00:34:28,607 That ought to trade for a sack of flour. And we need flour bad. 412 00:34:28,608 --> 00:34:31,110 Sweetener, too, Miss Martha. Any kind. 413 00:34:31,111 --> 00:34:33,779 If he doesn't have sugar, take molasses or honey. 414 00:34:33,780 --> 00:34:37,241 You talk as though I didn't know how to barter with Phil MacPherson. 415 00:34:37,242 --> 00:34:39,660 If he has them, I'll get them. 416 00:34:39,661 --> 00:34:41,120 And, Hallie, 417 00:34:41,121 --> 00:34:43,706 you might shave Corporal McBurney this morning. 418 00:34:43,707 --> 00:34:46,030 I'm tired of looking at that stubble. 419 00:34:46,459 --> 00:34:48,486 Bye, Miss Martha. Bye, Miss Martha. 420 00:34:51,965 --> 00:34:54,208 Goodbye, Miss Martha. 421 00:35:02,601 --> 00:35:04,548 Mr. McB? 422 00:35:08,106 --> 00:35:09,928 Mr. McB? 423 00:35:26,708 --> 00:35:28,459 Good morning. 424 00:35:28,460 --> 00:35:30,044 Good morning, little friend. 425 00:35:30,045 --> 00:35:32,338 Feeling better, Mr. McB? 426 00:35:32,339 --> 00:35:35,618 Well, I'm a little bit bed-weary, that's all. 427 00:35:35,800 --> 00:35:38,135 There's a pair of crutches in the barn. 428 00:35:38,136 --> 00:35:41,506 Been there a long time. Should I get them for you? 429 00:35:42,057 --> 00:35:44,505 Again, I'd be indebted to you, Amy. 430 00:35:50,690 --> 00:35:52,558 Can you see him? 431 00:35:53,360 --> 00:35:55,611 So, that's Randolph, huh? 432 00:35:55,612 --> 00:35:59,198 Yes. And I love him very much. 433 00:35:59,199 --> 00:36:01,408 Not as much as you do me, I hope. 434 00:36:01,409 --> 00:36:05,258 As much, but different. 435 00:36:05,288 --> 00:36:06,580 Try and catch some flies 436 00:36:06,581 --> 00:36:09,667 for him to eat while I'm gone. Bye. 437 00:36:09,668 --> 00:36:11,411 Bye. 438 00:36:13,046 --> 00:36:17,872 (SINGING) If living was a thing that money could buy 439 00:36:18,968 --> 00:36:23,839 Don't you know the rich would live, Lord, the poor would die 440 00:36:25,475 --> 00:36:27,673 All my trouble... 441 00:36:28,520 --> 00:36:30,547 Is that all you're gonna give? 442 00:36:33,525 --> 00:36:37,350 Guess you're drying up like the rest of us women around here. 443 00:36:39,739 --> 00:36:42,141 What you after in this barn, Miss Amy? 444 00:36:43,284 --> 00:36:45,277 Those crutches. 445 00:36:45,286 --> 00:36:47,188 For Mr. McB. 446 00:36:47,664 --> 00:36:49,987 You get permission from Miss Martha? 447 00:36:50,125 --> 00:36:52,918 Well, I think we should refuse to work the garden 448 00:36:52,919 --> 00:36:56,664 till Miss Martha stops giving food to the enemy of the Confederacy. 449 00:36:56,673 --> 00:36:58,966 The Bible says "Love thy enemy." 450 00:36:58,967 --> 00:37:02,107 Can't let a man like that starve to death. 451 00:37:02,137 --> 00:37:04,054 Ain't enough for him now. 452 00:37:04,055 --> 00:37:08,976 Miss Doris, that thing in your hand is for hoeing, not leaning. 453 00:37:08,977 --> 00:37:12,951 It's nigger work! And it's ruining my hands. 454 00:37:12,981 --> 00:37:15,566 Why, I'll never be able to play the harp again. 455 00:37:15,567 --> 00:37:19,153 That nigger work is what feed us and if we don't get enough of it, 456 00:37:19,154 --> 00:37:22,919 you'll go where you can play your harp your whole livelong day. 457 00:37:22,949 --> 00:37:25,101 (GIRLS CHUCKLING) 458 00:37:31,458 --> 00:37:33,952 (HALLIE HUMMING) 459 00:37:38,965 --> 00:37:43,211 Like to suck a raw egg while I shave you? It'll give you energy. 460 00:37:43,428 --> 00:37:45,546 Sure. Thanks. 461 00:37:48,808 --> 00:37:50,809 You get the thanks. 462 00:37:50,810 --> 00:37:53,804 Those hens hadn't laid for months before you came. 463 00:37:54,564 --> 00:37:57,058 You must got rooster blood in you. 464 00:37:57,442 --> 00:38:01,892 Judging by my boots and uniform, I don't have any kind of blood in me. 465 00:38:03,990 --> 00:38:06,267 Miss Martha said I was to shave you. 466 00:38:06,409 --> 00:38:08,402 But I ain't so sure. 467 00:38:09,037 --> 00:38:13,533 I don't think the Lord want a man's face all smooth like a baby's bottom. 468 00:38:14,209 --> 00:38:16,376 That's why he gave him whiskers. 469 00:38:16,377 --> 00:38:18,921 Might be a sin to shave that growth off. 470 00:38:18,922 --> 00:38:20,172 Then, don't do it. 471 00:38:20,173 --> 00:38:23,543 Sinning ought to be saved for much more important things. 472 00:38:23,885 --> 00:38:28,506 I better shave you. Miss Martha give me my orders. 473 00:38:29,182 --> 00:38:31,255 Not the Lord. 474 00:38:34,896 --> 00:38:37,648 And even without whiskers... 475 00:38:37,649 --> 00:38:39,722 you wouldn't look half bad. 476 00:38:40,026 --> 00:38:42,224 (LAUGHING) For a white man. 477 00:38:42,821 --> 00:38:44,780 I like hearing you laugh, Hallie. 478 00:38:44,781 --> 00:38:47,253 My Ben used to say that. 479 00:38:47,283 --> 00:38:49,076 Who's Ben? Your husband? 480 00:38:49,077 --> 00:38:53,510 No, we weren't rightly married, but we sure loved each other. 481 00:38:53,540 --> 00:38:55,040 Did he die? 482 00:38:55,041 --> 00:38:58,320 Don't know. He run off a long time back. 483 00:38:58,586 --> 00:39:01,129 Miss Martha's brother, 484 00:39:01,130 --> 00:39:03,407 he decided to sell Ben off. 485 00:39:03,842 --> 00:39:06,210 So, Ben run away. 486 00:39:06,427 --> 00:39:09,922 So, he finally got us separated all the same. 487 00:39:11,808 --> 00:39:15,310 Listen, Hallie, you help me get away from here, 488 00:39:15,311 --> 00:39:18,105 and I'll try to find out what happened to your Ben, 489 00:39:18,106 --> 00:39:20,983 even if I have to go to General Grant personally. 490 00:39:20,984 --> 00:39:23,307 You trust me now, Hal? 491 00:39:29,534 --> 00:39:31,902 I'll think on it, Mr. Yank. 492 00:39:48,803 --> 00:39:51,331 (GIGGLING ECHOING) 493 00:40:07,655 --> 00:40:11,059 Oh, let me help you. You all right? 494 00:40:12,285 --> 00:40:14,745 Yeah. I just overdid it a little, that's all. 495 00:40:14,746 --> 00:40:16,898 Well, sit down. 496 00:40:19,250 --> 00:40:21,493 There. Thank you. 497 00:40:26,215 --> 00:40:27,341 All right? 498 00:40:27,342 --> 00:40:29,134 Won't you sit down for a minute? 499 00:40:29,135 --> 00:40:31,845 No, I can't. I have a class in a minute. 500 00:40:31,846 --> 00:40:34,965 Just for that minute, then, please. Come on. 501 00:40:36,559 --> 00:40:38,256 Well... 502 00:40:52,033 --> 00:40:55,369 I woke up this morning wondering if you could possibly be 503 00:40:55,370 --> 00:40:57,788 as lovely and as sweet as you were last night. 504 00:40:57,789 --> 00:41:00,908 Now, I see you're even prettier than I remembered. 505 00:41:05,088 --> 00:41:09,709 You know, Edwina, one way or the other I'm gonna have to leave here pretty soon. 506 00:41:12,804 --> 00:41:16,549 There isn't time enough to get to know each other in the normal way. 507 00:41:18,184 --> 00:41:21,061 So, I'm gonna ask you... 508 00:41:21,062 --> 00:41:23,806 something I wouldn't ordinarily ask you. 509 00:41:26,275 --> 00:41:30,100 See, I've never felt this way about anybody before. 510 00:41:30,488 --> 00:41:34,893 I mean, you're somebody I've always wanted to meet. 511 00:41:36,828 --> 00:41:41,483 And if I'm gonna be in, er, prison or somewhere else... 512 00:41:42,875 --> 00:41:45,698 I don't want to just keep thinking or hoping... 513 00:41:46,921 --> 00:41:48,948 if nothing's gonna happen. 514 00:41:54,137 --> 00:41:56,763 I mean, if I'm just another Billy Yank enemy... 515 00:41:56,764 --> 00:42:01,260 You're not. I like you very much. 516 00:42:17,326 --> 00:42:19,569 GIRL: Miss Martha's back! 517 00:42:55,281 --> 00:42:57,282 How did you get those crutches, Corporal? 518 00:42:57,283 --> 00:42:58,867 I brung them to him. 519 00:42:58,868 --> 00:43:01,161 You had no business doing it without being told. 520 00:43:01,162 --> 00:43:03,455 And who let him out of the music room? 521 00:43:03,456 --> 00:43:08,282 I was told to shave him and it was too dark in that boarded-up room. 522 00:43:08,753 --> 00:43:11,755 Well, at least it's some improvement. 523 00:43:11,756 --> 00:43:14,466 I'm sorry I let her shave me, ma'am. 524 00:43:14,467 --> 00:43:17,219 I always felt the Lord didn't intend for a man's face 525 00:43:17,220 --> 00:43:20,248 to be smooth as a baby's bottom. 526 00:43:23,017 --> 00:43:24,643 Go unload the buggy. 527 00:43:24,644 --> 00:43:26,170 Yes, ma'am. 528 00:43:27,772 --> 00:43:32,177 And thanks to you, ma'am, I've got most of my strength back. 529 00:43:35,655 --> 00:43:37,239 What do you think of that? 530 00:43:37,240 --> 00:43:39,938 That it's a foolish waste of energy. 531 00:43:40,785 --> 00:43:42,536 Come help me bring in the supplies. 532 00:43:42,537 --> 00:43:44,939 I'd be glad to, ma'am. 533 00:43:47,500 --> 00:43:51,780 There's a lot of things I could do to repay you for saving my life. 534 00:43:52,421 --> 00:43:55,882 There's just about nothing I don't like about farming. 535 00:43:55,883 --> 00:43:58,426 And I have a great respect for land. 536 00:43:58,427 --> 00:44:01,847 It really used to grieve me when our outfit was moving this way 537 00:44:01,848 --> 00:44:05,016 and I could see what this war was doing to this fine land. 538 00:44:05,017 --> 00:44:06,893 It grieves me, too. 539 00:44:06,894 --> 00:44:11,765 I used to enjoy riding through our fields seeing them rich with crops. 540 00:44:13,067 --> 00:44:16,278 There are things, certainly, that could use a man's help. 541 00:44:16,279 --> 00:44:19,656 Thank you, ma'am. You won't regret it, I guarantee you. 542 00:44:19,657 --> 00:44:22,826 There are enough of us to keep an eye on you during the day 543 00:44:22,827 --> 00:44:26,447 but at night, we'll lock you up again. 544 00:44:26,831 --> 00:44:29,359 Well, of course. I'd expect that. 545 00:44:30,835 --> 00:44:33,158 You can take the buggy now, Hallie. 546 00:44:34,172 --> 00:44:36,339 You'll need some clothes. Come on. 547 00:44:36,340 --> 00:44:38,425 Can't have you hobbling around the girls in that. 548 00:44:38,426 --> 00:44:39,509 Come on, Mae. 549 00:44:39,510 --> 00:44:42,429 I'll get you some things that belonged to my brother. 550 00:44:42,430 --> 00:44:44,306 You're an angel, ma'am. 551 00:44:44,307 --> 00:44:46,960 An absolute angel. 552 00:44:47,643 --> 00:44:50,387 Thank you. You've been a great help. 553 00:44:51,814 --> 00:44:54,649 EDWINA: "The napkin should not be fastened at the neck." 554 00:44:54,650 --> 00:44:57,707 "It should be laid conveniently across the lap. 555 00:44:57,737 --> 00:45:01,016 "And one corner should be lifted to wipe the mouth. 556 00:45:02,033 --> 00:45:04,117 "Men who wear a mustache 557 00:45:04,118 --> 00:45:06,953 "are obliged to manipulate a napkin in a vigorous manner... 558 00:45:06,954 --> 00:45:11,279 Miss Edwina. "which would be unpardonable in a lady." 559 00:45:14,295 --> 00:45:17,073 Yes? Permission to go to my closet. 560 00:45:17,465 --> 00:45:20,584 But nowhere else. Of course not. 561 00:45:26,098 --> 00:45:30,002 Now, we will all demonstrate the proper use of a napkin. 562 00:45:50,623 --> 00:45:52,275 Very nice. 563 00:45:57,505 --> 00:45:59,047 Morning. 564 00:45:59,048 --> 00:46:01,246 Well, good morning to you. 565 00:46:01,509 --> 00:46:04,082 Games for two are more fun. 566 00:46:06,639 --> 00:46:09,883 Oh, now you surprise me. 567 00:46:10,226 --> 00:46:12,924 Never thought you'd be afraid to kiss a girl. 568 00:46:13,521 --> 00:46:17,846 Well, my mother told me it might just stunt my growth. 569 00:46:19,485 --> 00:46:21,611 Maybe your mama was right. 570 00:46:21,612 --> 00:46:24,106 You certainly are well developed. 571 00:46:25,616 --> 00:46:28,485 I'd have to say the same about you. 572 00:46:29,996 --> 00:46:32,444 Well, it's not the same. 573 00:46:32,707 --> 00:46:35,834 I mean, your shoulders and arms 574 00:46:35,835 --> 00:46:38,363 seem to be all muscular. 575 00:46:39,130 --> 00:46:42,204 I bet there's not a soft spot on you. 576 00:46:43,551 --> 00:46:45,302 (WHISPERING) She's not in her room. 577 00:46:45,303 --> 00:46:47,797 Not even in the music room, as I expected. 578 00:46:48,306 --> 00:46:50,879 And neither is the bluebelly. 579 00:46:52,518 --> 00:46:54,920 Doris will take charge. 580 00:47:01,986 --> 00:47:04,279 You're obviously very hard to resist, Carol, 581 00:47:04,280 --> 00:47:07,650 but I'm not anxious to have my head on the chopping block. 582 00:47:07,950 --> 00:47:12,196 Well, then, what about later on tonight when everybody's asleep? 583 00:47:12,496 --> 00:47:14,039 What about it? 584 00:47:14,040 --> 00:47:17,944 Mmm. I just happen to have a room to myself. 585 00:47:18,169 --> 00:47:21,413 In the attic. Can you walk up stairs? 586 00:47:22,173 --> 00:47:25,258 I suppose I could but I couldn't walk through a locked door. 587 00:47:25,259 --> 00:47:28,538 Oh, I forgot about that. 588 00:47:30,765 --> 00:47:33,892 I just thought I would pay our guest a little visit. 589 00:47:33,893 --> 00:47:37,172 He wanted to know what class you were teaching. 590 00:47:37,313 --> 00:47:39,807 And I told him etiquette. 591 00:47:40,358 --> 00:47:45,184 And how to behave like a lady under all circumstances. 592 00:47:52,328 --> 00:47:56,498 All that anger in those pretty green eyes. 593 00:47:56,499 --> 00:47:59,869 I told you before, I don't trust any man. 594 00:48:03,297 --> 00:48:07,372 Did you ask her if she looks upon you as a Billy Yank enemy? 595 00:48:07,968 --> 00:48:11,596 Or if she's waiting for a prince to awaken her with a kiss? 596 00:48:11,597 --> 00:48:14,724 Now, come on, that's nonsense. She doesn't mean a thing to me. 597 00:48:14,725 --> 00:48:17,060 Just passing time, talking with her, that's all. 598 00:48:17,061 --> 00:48:20,089 Same as my father said to my mother. 599 00:48:20,481 --> 00:48:23,100 "They mean nothing to me." 600 00:48:23,526 --> 00:48:26,179 "I was only amusing myself." 601 00:48:26,362 --> 00:48:29,140 So, your father was the man? 602 00:48:30,032 --> 00:48:32,025 No. No, Johnny. 603 00:48:33,494 --> 00:48:35,646 I know how I feel. 604 00:48:35,788 --> 00:48:37,580 If you don't feel the same way, just tell me. 605 00:48:37,581 --> 00:48:39,824 You know how I feel. 606 00:48:41,043 --> 00:48:43,628 When the war's over, I'll come back and get you. 607 00:48:43,629 --> 00:48:46,506 Please, Johnny, don't say that unless you mean it. 608 00:48:46,507 --> 00:48:49,001 You know I mean it. 609 00:48:54,849 --> 00:48:56,975 (EDWINA MOANING SOFTLY) 610 00:48:56,976 --> 00:48:58,798 No... 611 00:49:02,440 --> 00:49:04,717 Johnny, no. 612 00:49:08,821 --> 00:49:11,698 JOHN: When the war's over, I'll come back and get you. 613 00:49:11,699 --> 00:49:13,942 If you'll let me. 614 00:49:14,577 --> 00:49:17,537 EDWINA: Please, Johnny, don't say that unless you mean it. 615 00:49:17,538 --> 00:49:19,861 You know I mean it. 616 00:49:21,000 --> 00:49:22,743 EDWINA: No... 617 00:49:39,935 --> 00:49:41,382 Oh... 618 00:49:42,354 --> 00:49:44,131 I can't. 619 00:49:44,273 --> 00:49:46,425 Not like this. 620 00:49:47,109 --> 00:49:49,352 Not without being sure. 621 00:49:50,070 --> 00:49:52,723 Maybe when the war's over. 622 00:49:53,240 --> 00:49:55,617 It's just that I never have before. 623 00:49:55,618 --> 00:49:57,395 Don't be angry. 624 00:49:58,162 --> 00:49:59,871 If you still feel the same way... 625 00:49:59,872 --> 00:50:03,917 There's riders out in front. Maybe three or four of them. 626 00:50:03,918 --> 00:50:06,085 It's probably just the patrollers. 627 00:50:06,086 --> 00:50:09,456 Or the girl on lookout, she would've sounded the alarm. 628 00:50:19,183 --> 00:50:21,460 They've stopped. They often do. 629 00:50:21,602 --> 00:50:25,723 They water their horses and then they ride on. 630 00:50:27,733 --> 00:50:30,352 I better get back before I'm missed. 631 00:51:25,040 --> 00:51:28,614 Miss Martha! Miss Martha! 632 00:51:29,128 --> 00:51:31,451 Hold it, Yank! 633 00:51:32,006 --> 00:51:33,590 Hell, I ain't no Yank. 634 00:51:33,591 --> 00:51:36,085 Who are you? What are you doing here? 635 00:51:36,844 --> 00:51:38,845 AMY: Hurry, Miss Martha! Hurry! 636 00:51:38,846 --> 00:51:40,346 I was wounded. 637 00:51:40,347 --> 00:51:43,308 I'm on leave from Gregg's, Texas, Longstreet's Corps. 638 00:51:43,309 --> 00:51:45,977 Who is it? How come you're not in uniform? 639 00:51:45,978 --> 00:51:47,645 How come you're not? 640 00:51:47,646 --> 00:51:49,522 What's going on there? 641 00:51:49,523 --> 00:51:51,721 We caught him, Miss Farnsworth. 642 00:51:52,318 --> 00:51:54,595 Why, Sam Jackson. 643 00:51:55,904 --> 00:51:59,420 This is my cousin you've heard me talk about. 644 00:51:59,450 --> 00:52:01,159 It's my cousin. 645 00:52:01,160 --> 00:52:05,246 Why, Cousin Martha, I always figured you looked down 646 00:52:05,247 --> 00:52:07,373 on the Texas side of the family. 647 00:52:07,374 --> 00:52:11,794 It pleases me that you talk about us. 648 00:52:11,795 --> 00:52:13,921 Of course, I didn't say what I said about you. 649 00:52:13,922 --> 00:52:16,257 Can you explain this, Miss Farnsworth? 650 00:52:16,258 --> 00:52:18,092 No, I can't explain it. 651 00:52:18,093 --> 00:52:20,587 It was tied on the gates. 652 00:52:22,473 --> 00:52:24,724 I've no idea how it got there. 653 00:52:24,725 --> 00:52:27,969 Unless it was one of the girls as a joke. 654 00:52:28,270 --> 00:52:30,229 SAM: These aren't times for joking. 655 00:52:30,230 --> 00:52:33,816 One of my men could've been killed. Or your cousin there. 656 00:52:33,817 --> 00:52:35,777 I know that, Sam. 657 00:52:35,778 --> 00:52:39,978 The girl who's responsible will be very severely punished. 658 00:52:40,157 --> 00:52:42,400 Take my word for it. 659 00:52:46,747 --> 00:52:48,927 Well, I do, ma'am. 660 00:52:48,957 --> 00:52:50,984 Thank you, Sam. 661 00:52:53,754 --> 00:52:56,327 I'm sorry this happened. 662 00:53:00,636 --> 00:53:04,415 You were splendid, ma'am, absolutely splendid. 663 00:53:04,598 --> 00:53:06,933 Why, it's splendid yourself, Corporal. 664 00:53:06,934 --> 00:53:09,336 Your accent was pure Texas. 665 00:53:11,105 --> 00:53:13,599 I wonder who put this rag on the gate. 666 00:53:14,024 --> 00:53:16,518 I don't know, but you can bet I didn't. 667 00:53:16,694 --> 00:53:18,778 Now that you've got your strength back 668 00:53:18,779 --> 00:53:22,365 there's no reason why we should continue to serve your meals in bed. 669 00:53:22,366 --> 00:53:24,609 You'll have supper with us tonight. 670 00:53:26,161 --> 00:53:28,689 Whatever you say, ma'am. 671 00:53:30,332 --> 00:53:32,780 (GIRLS LAUGHING) 672 00:53:33,293 --> 00:53:36,867 JOHN: You know, I can't remember when I've ever been in such delightful company. 673 00:53:37,881 --> 00:53:40,299 You young ladies are certainly a fine tribute 674 00:53:40,300 --> 00:53:42,301 to the excellence of your headmistress 675 00:53:42,302 --> 00:53:44,846 to whom I will always be indebted. 676 00:53:44,847 --> 00:53:47,796 You needn't be. But I will, ma'am. 677 00:53:48,183 --> 00:53:52,687 You don't understand that I used to make much more use of my legs than most men. 678 00:53:52,688 --> 00:53:54,564 Take dancing for instance. 679 00:53:54,565 --> 00:53:57,969 I always could wear out the arm of any fiddler in the world. 680 00:53:58,444 --> 00:54:00,778 If we had dancing here in the school, 681 00:54:00,779 --> 00:54:04,649 I could teach the girls waltzes, reels, polkas. 682 00:54:06,618 --> 00:54:09,567 Almost anything you could mention. 683 00:54:09,705 --> 00:54:12,498 Miss Martha, could we have a dance class? 684 00:54:12,499 --> 00:54:13,624 Yes, please. 685 00:54:13,625 --> 00:54:14,751 Can we? 686 00:54:14,752 --> 00:54:16,995 I'll take it under consideration. 687 00:54:17,588 --> 00:54:21,466 We haven't had as lively a meal as this in a long time. 688 00:54:21,467 --> 00:54:25,094 I think it's been disgraceful. Eating with the enemy. 689 00:54:25,095 --> 00:54:27,013 So do I, Miss Martha. 690 00:54:27,014 --> 00:54:30,892 You girls might have said something before supper. Could've eaten in the kitchen. 691 00:54:30,893 --> 00:54:33,186 You may both be excused to go to your room. 692 00:54:33,187 --> 00:54:37,648 Please ma'am, let them stay. They're just voicing their patriotism. 693 00:54:37,649 --> 00:54:40,141 Doris and Janie, I admire your father for 694 00:54:40,156 --> 00:54:43,021 fighting for the cause that he thinks is right. 695 00:54:43,363 --> 00:54:47,200 If nobody's gonna finish those mushrooms, I think I could manage a little. 696 00:54:47,201 --> 00:54:49,035 Please do, Corporal. 697 00:54:49,036 --> 00:54:51,592 Amy picked them for you. 698 00:54:51,622 --> 00:54:55,117 Thank you, Amy. I'm particularly partial to mushrooms. 699 00:54:56,376 --> 00:55:00,906 Now, I'm sorry but I must turn to something unpleasant. 700 00:55:01,799 --> 00:55:05,043 Today, somebody tied the blue rag... 701 00:55:06,011 --> 00:55:07,553 Girls, into the kitchen. 702 00:55:07,554 --> 00:55:10,848 Edwina, fetch the pistol. It's up in my room. 703 00:55:10,849 --> 00:55:13,810 Hallie, you go with them. Hide yourself upstairs. 704 00:55:13,811 --> 00:55:17,855 If it's Union troops, you just holler. I'll make sure nothing happens to anyone. 705 00:55:17,856 --> 00:55:19,857 They're our soldiers, Miss Martha. 706 00:55:19,858 --> 00:55:21,526 Thank God. 707 00:55:21,527 --> 00:55:23,569 Can you make it up the stairs all right? Yeah. 708 00:55:23,570 --> 00:55:26,769 I'll help him. No, you won't. Get in the kitchen. 709 00:55:29,743 --> 00:55:32,237 (RAPPING ON DOOR) 710 00:55:45,968 --> 00:55:47,218 Let me have that pistol. 711 00:55:47,219 --> 00:55:49,345 No, I have to take it to Miss Martha. 712 00:55:49,346 --> 00:55:51,472 You care about what happens to me, don't you? 713 00:55:51,473 --> 00:55:53,841 Yes, that's why I don't wanna see you shot. 714 00:56:11,827 --> 00:56:14,161 Come in, Captain. Sorry to keep you waiting. 715 00:56:14,162 --> 00:56:16,372 That's all right, ma'am. 716 00:56:16,373 --> 00:56:20,619 Been a long time since I've had to wait for such a pretty lady. 717 00:56:22,045 --> 00:56:25,214 This vicinity is gonna be left unprotected. 718 00:56:25,215 --> 00:56:27,341 Our boys got to pull off for Champion's Hill 719 00:56:27,342 --> 00:56:28,968 before them damn Yankees... 720 00:56:28,969 --> 00:56:31,721 Beg your pardon, ma'am. Them Yankees. 721 00:56:31,722 --> 00:56:34,015 Secure the road to Vicksburg. 722 00:56:34,016 --> 00:56:35,838 Why have you come here? 723 00:56:36,268 --> 00:56:38,436 We heard about your school here 724 00:56:38,437 --> 00:56:41,898 and since we were scouting out in this area 725 00:56:41,899 --> 00:56:45,519 we just decided to stop by and see if we could be of any... 726 00:56:46,153 --> 00:56:47,695 assistance. 727 00:56:47,696 --> 00:56:49,348 Thank you. 728 00:56:49,448 --> 00:56:52,033 Captain, but everything is fine here. 729 00:56:52,034 --> 00:56:57,330 It seems to me as how you might be afraid of being molested by them Yankees. 730 00:56:57,331 --> 00:57:01,459 I could leave a couple of my boys here to sleep in your barn for a night or two. 731 00:57:01,460 --> 00:57:04,420 That's very generous of you, Captain, but it won't be necessary. 732 00:57:04,421 --> 00:57:06,797 I don't mind staying with the ladies, Captain. 733 00:57:06,798 --> 00:57:09,592 You all want to go on ahead, I'll catch up with you in a few days. 734 00:57:09,593 --> 00:57:13,930 You're very kind but we cannot take you from your duties in the field. 735 00:57:13,931 --> 00:57:18,476 It just seems to me as how it might serve some military purpose 736 00:57:18,477 --> 00:57:21,812 for someone to stay behind, kind of out of sight. 737 00:57:21,813 --> 00:57:23,022 That's right. 738 00:57:23,023 --> 00:57:26,427 Matter of fact, I might just stay myself. 739 00:57:26,818 --> 00:57:29,862 Scoggins, suppose you ride back and tell the Colonel... 740 00:57:29,863 --> 00:57:32,698 No. No, I cannot permit it. 741 00:57:32,699 --> 00:57:35,701 One or two of you would be no protection. 742 00:57:35,702 --> 00:57:38,871 And your presence here might just draw attention to us 743 00:57:38,872 --> 00:57:41,707 and provoke the Yankees into burning us down. 744 00:57:41,708 --> 00:57:45,086 Good night, gentlemen. Thank you so much for your concern. 745 00:57:45,087 --> 00:57:48,756 Ma'am, I'd be right proud to pay my compliments to them young ladies. 746 00:57:48,757 --> 00:57:51,910 That's very gentlemanly of you, Captain. 747 00:57:52,678 --> 00:57:54,625 I'll tell them. 748 00:57:54,972 --> 00:57:56,874 Good night. 749 00:57:57,849 --> 00:57:59,892 Come on, boys. 750 00:57:59,893 --> 00:58:02,186 God bless you, gentlemen. 751 00:58:02,187 --> 00:58:04,134 Good night. 752 00:58:08,443 --> 00:58:10,641 It's all right. They left. 753 00:58:19,705 --> 00:58:21,706 I love you so much. 754 00:58:21,707 --> 00:58:23,666 Were you scared, Miss Martha? 755 00:58:23,667 --> 00:58:27,294 I almost died, I was so scared. So was I. 756 00:58:27,295 --> 00:58:29,171 Go up to your rooms. 757 00:58:29,172 --> 00:58:32,675 I think it's treason to talk that way about our own boys. 758 00:58:32,676 --> 00:58:35,469 Oh, Doris, you think everything is treason. 759 00:58:35,470 --> 00:58:37,872 Don't argue, girls. Hallie. 760 00:58:39,224 --> 00:58:41,877 Bring a bottle of wine to the parlor. 761 00:58:42,769 --> 00:58:45,217 Today's been quite a strain. 762 00:58:48,108 --> 00:58:50,761 Oh! Give me the pistol. 763 00:58:55,574 --> 00:58:58,534 JOHN: Good night, young ladies. GIRL 1: Good night, Mr. McB. 764 00:58:58,535 --> 00:59:00,286 GIRL 2: Good night, Mr. McB. 765 00:59:00,287 --> 00:59:01,537 Good night. 766 00:59:01,538 --> 00:59:02,788 Will you come hear our prayers? 767 00:59:02,789 --> 00:59:04,165 I'm too excited to sleep. 768 00:59:04,166 --> 00:59:05,791 Me too, Miss Edwina. 769 00:59:05,792 --> 00:59:08,945 Go on to your rooms. I'll be there presently. 770 00:59:15,427 --> 00:59:18,797 I see you can manage stairs. 771 00:59:18,972 --> 00:59:22,141 You know, they leave the key in your door. 772 00:59:22,142 --> 00:59:24,761 I could slip down and unlock it. 773 00:59:27,022 --> 00:59:30,301 You'd find me much more interesting than Miss Edwina. 774 00:59:33,403 --> 00:59:37,323 You little devil, you're the one who tried to get me caught today. 775 00:59:37,324 --> 00:59:39,021 Well... 776 00:59:40,660 --> 00:59:43,734 you shouldn't do things that make me jealous. 777 00:59:59,679 --> 01:00:02,457 Would you care for some wine, Corporal? 778 01:00:07,062 --> 01:00:09,271 I'd be honored, ma'am. 779 01:00:09,272 --> 01:00:11,720 Do help yourself. It's on the table. 780 01:00:23,495 --> 01:00:26,648 I must say, you showed great courage tonight, ma'am. 781 01:00:27,999 --> 01:00:31,118 They were our soldiers, there was no danger. 782 01:00:31,753 --> 01:00:35,005 I think I know a little bit more about that than you do, ma'am. 783 01:00:35,006 --> 01:00:37,341 And believe me, there was danger. 784 01:00:37,342 --> 01:00:39,301 If you'd shown any sign of weakness, 785 01:00:39,302 --> 01:00:41,929 the episode could have had a totally different ending. 786 01:00:41,930 --> 01:00:46,335 I toast you. You're a remarkable and beautiful woman. 787 01:00:51,481 --> 01:00:54,817 Amy, you should've finished your prayers long ago. 788 01:00:54,818 --> 01:00:57,111 I was praying for Mr. McB, too. 789 01:00:57,112 --> 01:00:58,362 Amy! 790 01:00:58,363 --> 01:01:01,198 It's wrong to pray for the enemy. 791 01:01:01,199 --> 01:01:03,701 My father says that God's on our side. 792 01:01:03,702 --> 01:01:04,785 So he is. 793 01:01:04,786 --> 01:01:06,871 He's on the side of people everywhere. 794 01:01:06,872 --> 01:01:10,242 Please, no more talking. Put out your candle, Amy. 795 01:01:11,293 --> 01:01:14,446 Good night, Miss Edwina. Good night. 796 01:01:14,754 --> 01:01:17,423 MARTHA: I've been thinking, Corporal. 797 01:01:17,424 --> 01:01:19,967 This place needs a man. 798 01:01:19,968 --> 01:01:22,845 Someone who knows farming. 799 01:01:22,846 --> 01:01:25,499 How to handle farmhands. 800 01:01:27,475 --> 01:01:30,060 Thinking about giving up the school, ma'am? 801 01:01:30,061 --> 01:01:31,678 No. 802 01:01:32,022 --> 01:01:36,052 But there won't be money for tuition not for a long time. 803 01:01:37,068 --> 01:01:40,642 There will be money for anything we can grow. 804 01:01:41,698 --> 01:01:43,782 It'd be Northern money. 805 01:01:43,783 --> 01:01:46,660 When my brother and I ran this place, 806 01:01:46,661 --> 01:01:50,956 there were good Northern markets for anything we could raise. 807 01:01:50,957 --> 01:01:54,406 But, he isn't here now. 808 01:01:55,253 --> 01:01:57,530 Never will be. 809 01:01:58,840 --> 01:02:00,742 And I am. 810 01:02:01,301 --> 01:02:04,045 Yes, you are. 811 01:02:08,016 --> 01:02:11,590 Would you be interested in staying on here, Corporal? 812 01:02:12,938 --> 01:02:14,840 Yes, I would. 813 01:02:18,360 --> 01:02:21,764 Why were we all scared of our own soldiers? 814 01:02:21,947 --> 01:02:24,573 All armies have some men who aren't nice. 815 01:02:24,574 --> 01:02:26,647 Now, get to sleep. 816 01:02:28,328 --> 01:02:30,246 Good night, Lizzie. 817 01:02:30,247 --> 01:02:31,990 Good night. 818 01:03:14,165 --> 01:03:18,069 I want to take your brother's place, but I must warn you... 819 01:03:18,795 --> 01:03:21,948 it won't always be easy to act like a brother. 820 01:03:38,064 --> 01:03:42,435 I'll try not to dictate your personal behavior, Corporal. 821 01:05:06,403 --> 01:05:09,682 (SINGING) And the joys we share 822 01:05:10,407 --> 01:05:13,560 As we tarry there 823 01:05:14,661 --> 01:05:19,191 None other has ever... 824 01:08:56,007 --> 01:08:58,751 (LAUGHING) 825 01:09:15,902 --> 01:09:17,975 (CAROL LAUGHING) 826 01:11:28,618 --> 01:11:30,315 No. 827 01:11:32,455 --> 01:11:35,415 Edwina, listen to me. 828 01:11:35,416 --> 01:11:37,739 No! No! 829 01:11:43,090 --> 01:11:45,801 You lying son of a bitch! 830 01:11:45,802 --> 01:11:48,053 You bastard! 831 01:11:48,054 --> 01:11:50,514 You're a filthy lecher! 832 01:11:50,515 --> 01:11:53,384 I hope you're dead! 833 01:11:54,185 --> 01:11:55,928 Dead! 834 01:11:56,395 --> 01:11:58,843 I hope you're dead! 835 01:12:01,150 --> 01:12:03,143 Dead. 836 01:12:21,921 --> 01:12:23,823 (GIRLS GASPING) 837 01:12:35,184 --> 01:12:40,181 MARTHA: I want all discussion of what happened tonight to end now. 838 01:12:41,524 --> 01:12:44,018 There are more urgent matters. 839 01:12:45,111 --> 01:12:47,279 Do you think he's in much pain, Miss Martha? 840 01:12:47,280 --> 01:12:51,796 No, not after all the wine and laudanum we've given him. 841 01:12:51,826 --> 01:12:53,743 He can't feel anything. 842 01:12:53,744 --> 01:12:55,495 (JOHN MUMBLING) 843 01:12:55,496 --> 01:12:58,665 EDWINA: Why do you want him in the dining room, Miss Martha? 844 01:12:58,666 --> 01:13:01,865 I need him there to work on his leg. 845 01:13:02,461 --> 01:13:04,963 (JOHN MURMURING) 846 01:13:04,964 --> 01:13:09,289 His leg's not only fractured in three places, the bone is splintered. 847 01:13:10,344 --> 01:13:13,763 The best doctors couldn't set it so it healed, I certainly can't. 848 01:13:13,764 --> 01:13:15,599 (JOHN MUMBLING) 849 01:13:15,600 --> 01:13:17,923 Stop your drunken chatter. 850 01:13:21,022 --> 01:13:24,232 Lift the harness. Let's slide him up. 851 01:13:24,233 --> 01:13:25,483 (GIRLS GRUNTING) 852 01:13:25,484 --> 01:13:26,568 (JOHN GROANING) 853 01:13:26,569 --> 01:13:29,946 Don't be jealous about it. You're well-bosomed, too. 854 01:13:29,947 --> 01:13:34,397 Sweet and ladylike. So round and perky. 855 01:13:38,039 --> 01:13:40,040 I hate you, Miss Martha. 856 01:13:40,041 --> 01:13:42,667 A teaspoon of laudanum should put him to sleep. 857 01:13:42,668 --> 01:13:44,945 Give it to him. 858 01:13:49,967 --> 01:13:52,040 Now, Amy... 859 01:13:52,595 --> 01:13:57,171 you will go to your room and you will not come out until you are told. 860 01:14:01,354 --> 01:14:05,065 And if I ever want your opinion, I'll ask for it. 861 01:14:05,066 --> 01:14:06,441 I didn't say nothing. 862 01:14:06,442 --> 01:14:08,109 Oh, I think you did. 863 01:14:08,110 --> 01:14:10,729 I think you spoke very loudly. 864 01:14:17,078 --> 01:14:19,746 Girls, go directly to your rooms. 865 01:14:19,747 --> 01:14:22,775 Edwina. Hallie. Carol. 866 01:14:23,167 --> 01:14:25,543 Stay here and don't take your eyes off him. 867 01:14:25,544 --> 01:14:27,537 Shouldn't be hard for you to do. 868 01:14:28,714 --> 01:14:31,925 I've reached a very difficult decision. 869 01:14:31,926 --> 01:14:34,094 I hope it's the right one. 870 01:14:34,095 --> 01:14:37,973 By this time tomorrow, his leg will be starting to mortify. 871 01:14:37,974 --> 01:14:40,976 There's no death worse than one from gangrene 872 01:14:40,977 --> 01:14:46,258 and I cannot let him die, inch by inch, and screaming in agony. 873 01:14:46,399 --> 01:14:49,901 The only way to prevent that is to amputate. 874 01:14:49,902 --> 01:14:52,195 That mean you gonna cut off his leg? Yes. 875 01:14:52,196 --> 01:14:53,989 But you ain't a doctor. 876 01:14:53,990 --> 01:14:57,242 If he lives and he blame you for making him a cripple, what you gonna say? 877 01:14:57,243 --> 01:15:00,120 Obviously, he would rather lose a leg than his life. 878 01:15:00,121 --> 01:15:02,747 Can you be sure he'd die if you don't? 879 01:15:02,748 --> 01:15:04,616 I'm sure. 880 01:15:05,543 --> 01:15:08,878 What if he dies as a result of the operation? 881 01:15:08,879 --> 01:15:11,381 My conscience would be clear. 882 01:15:11,382 --> 01:15:15,832 It wouldn't be if I let him die and did nothing to try and save him. 883 01:15:19,598 --> 01:15:21,975 I suppose if we made the cut 884 01:15:21,976 --> 01:15:26,426 above the popliteal division instead of below... 885 01:15:26,731 --> 01:15:29,190 we'd have fewer arteries to contend with. 886 01:15:29,191 --> 01:15:32,777 There's going to be enough bleeding no matter where you cut. 887 01:15:32,778 --> 01:15:34,696 I say forget about that book. 888 01:15:34,697 --> 01:15:37,449 We see a vessel bleeding, we just tie it with thread. 889 01:15:37,450 --> 01:15:41,525 For God's sake. If you're gonna do it, then do it and be done with it. 890 01:15:56,385 --> 01:15:58,708 Turn his face away from me. 891 01:15:59,472 --> 01:16:02,216 HALLIE: There is some frailty in you. 892 01:16:05,811 --> 01:16:09,806 MARTHA: Dear Lord, we ask that you bless our efforts. 893 01:17:44,827 --> 01:17:48,071 Mr. McB, are you coming around? 894 01:17:48,747 --> 01:17:50,490 Amy. 895 01:17:52,877 --> 01:17:56,656 I can tell it's night when the stars come out. 896 01:17:57,715 --> 01:18:00,459 And I can tell it's morning... 897 01:18:01,927 --> 01:18:04,796 when your freckles come in the room. 898 01:18:06,765 --> 01:18:09,338 I must tell Miss Martha. 899 01:18:15,232 --> 01:18:18,985 Miss Martha! Miss Martha! 900 01:18:18,986 --> 01:18:21,059 Miss Edwina! 901 01:18:24,241 --> 01:18:26,910 Amy, come and watch. Hallie's going to bury it. 902 01:18:26,911 --> 01:18:27,994 Bury what? 903 01:18:27,995 --> 01:18:30,238 What do you think? The leg. 904 01:18:35,419 --> 01:18:37,412 He's awake, Miss Martha. 905 01:19:00,527 --> 01:19:02,429 Ladies. 906 01:19:04,156 --> 01:19:07,605 I know you're expecting an apology... 907 01:19:08,535 --> 01:19:11,829 and you certainly deserve it after... 908 01:19:11,830 --> 01:19:14,779 the way I abused your hospitality. 909 01:19:16,627 --> 01:19:21,047 But first could you fix the splints... 910 01:19:21,048 --> 01:19:23,121 on my leg? 911 01:19:23,550 --> 01:19:25,343 It hurts so much. 912 01:19:25,344 --> 01:19:27,011 There are no splints. 913 01:19:27,012 --> 01:19:30,181 How do you fix a broken leg without splints? 914 01:19:30,182 --> 01:19:32,058 The pain is... 915 01:19:32,059 --> 01:19:36,259 We saved your life and you complain of pain. 916 01:19:36,563 --> 01:19:39,807 Nobody dies of a broken leg. 917 01:19:39,817 --> 01:19:42,265 If gangrenous, they do. 918 01:19:43,028 --> 01:19:45,488 We had a choice. 919 01:19:45,489 --> 01:19:50,110 Either let you die in agony or remove the leg. 920 01:19:55,541 --> 01:19:57,739 So you punish me. 921 01:19:58,669 --> 01:20:01,421 Lord knows I deserve it, but... 922 01:20:01,422 --> 01:20:03,950 I know my legs are all right. 923 01:20:04,758 --> 01:20:08,128 I can feel them all the way down to my toes. 924 01:20:20,899 --> 01:20:24,644 It's a shock, yes, it has to be. 925 01:20:25,070 --> 01:20:27,113 But you're too intelligent not to understand... 926 01:20:27,114 --> 01:20:31,075 You dirty bitch. Just because I didn't go to your bed. 927 01:20:31,076 --> 01:20:33,945 Just because I went to someone else's bed. 928 01:20:34,413 --> 01:20:37,657 I should have let you die screaming. 929 01:20:42,838 --> 01:20:45,923 Why should I have denied myself after all I'd been through? 930 01:20:45,924 --> 01:20:48,747 You wanted to be so much the goddamn lady. 931 01:20:49,261 --> 01:20:52,513 The virgin bitch. Get out of here. 932 01:20:52,514 --> 01:20:54,757 Get out of here. 933 01:21:57,413 --> 01:21:59,414 (SINGING IN DISTANCE) 934 01:21:59,415 --> 01:22:02,318 What do you think it is, Miss Martha? 935 01:22:05,170 --> 01:22:07,618 MARTHA: It's a Union soldier camp. 936 01:22:08,507 --> 01:22:13,037 Don't tell the other girls. No need to frighten them, there's nothing we can do. 937 01:22:15,889 --> 01:22:20,184 A cypress root is hard to cut but it'll last forever. 938 01:22:20,185 --> 01:22:22,383 That's why I picked it. 939 01:22:24,857 --> 01:22:30,434 I found the tree not far from where your soldiers are camped. 940 01:22:32,281 --> 01:22:34,365 Union troops? Where? 941 01:22:34,366 --> 01:22:36,439 About three miles north. 942 01:22:38,370 --> 01:22:40,788 I haven't heard any sounds of any battle. 943 01:22:40,789 --> 01:22:42,915 Must mean the rebels have retreated. 944 01:22:42,916 --> 01:22:45,284 That's what Miss Martha said. 945 01:22:46,712 --> 01:22:49,035 Mr. McB? Hmm? 946 01:22:53,385 --> 01:22:55,503 About Carol. 947 01:22:56,054 --> 01:22:58,456 Yeah, what about her? 948 01:22:59,266 --> 01:23:03,796 She said you forced your way into her room and... 949 01:23:04,271 --> 01:23:06,389 And that you... 950 01:23:07,566 --> 01:23:10,219 Do you believe her? No. 951 01:23:11,653 --> 01:23:13,976 But you were in her room. 952 01:23:14,740 --> 01:23:16,517 Why? 953 01:23:18,619 --> 01:23:21,021 And she was all naked. 954 01:23:30,005 --> 01:23:31,907 And I... 955 01:23:32,007 --> 01:23:34,751 And I thought you loved me. 956 01:23:36,011 --> 01:23:38,254 And I do, Amy. 957 01:23:41,600 --> 01:23:43,877 Amy, go to your room. 958 01:23:46,355 --> 01:23:50,350 Removing the ligatures will be painful. Do you want some laudanum? 959 01:23:50,609 --> 01:23:52,977 No thanks, kind lady. 960 01:23:53,695 --> 01:23:57,770 I'll fall asleep and then just by chance you might cut off my... 961 01:23:58,534 --> 01:24:00,436 other leg. 962 01:24:01,078 --> 01:24:02,620 I'd welcome some wine. 963 01:24:02,621 --> 01:24:05,081 You might welcome it, but you won't get it. 964 01:24:05,082 --> 01:24:07,450 Undo your trouser leg. 965 01:24:08,877 --> 01:24:11,295 Where's your virgin assistant? 966 01:24:11,296 --> 01:24:14,131 Doesn't she wanna stay around and finish the job? 967 01:24:14,132 --> 01:24:17,536 Miss Edwina has no interest in what happens to you. 968 01:24:19,680 --> 01:24:22,754 Young ladies, come get ready to eat. 969 01:24:41,910 --> 01:24:43,527 Johnny. 970 01:24:46,331 --> 01:24:47,999 Johnny? 971 01:24:48,000 --> 01:24:49,125 Who is it? 972 01:24:49,126 --> 01:24:52,905 Carol. I'm sorry about what happened. 973 01:24:54,006 --> 01:24:56,048 I want you to know that. 974 01:24:56,049 --> 01:24:58,009 Think nothing of it. 975 01:24:58,010 --> 01:25:03,132 I've just been thinking about all the advantages... 976 01:25:05,183 --> 01:25:07,506 a one-legged man has. 977 01:25:10,731 --> 01:25:12,982 He saves on socks. 978 01:25:12,983 --> 01:25:16,277 He doesn't have to worry about trimming as many toenails. 979 01:25:16,278 --> 01:25:18,521 Fewer corns and bunions. 980 01:25:19,072 --> 01:25:23,522 I've even been contemplating asking her to cut off the other leg. 981 01:25:24,536 --> 01:25:28,361 What happened makes no difference to me. 982 01:25:29,249 --> 01:25:32,448 I know it won't hinder you romantically. 983 01:25:33,587 --> 01:25:36,672 I'm sure a one-legged man, 984 01:25:36,673 --> 01:25:38,633 or even a no-legged man, 985 01:25:38,634 --> 01:25:43,255 can enjoy himself that way, same as any man. 986 01:25:43,597 --> 01:25:45,795 I'll do anything for you. 987 01:25:47,017 --> 01:25:48,726 Unlock this door. 988 01:25:48,727 --> 01:25:51,395 I got some things I want to do around here. 989 01:25:51,396 --> 01:25:53,314 But somebody might see me. 990 01:25:53,315 --> 01:25:55,638 Do it while everyone else is eating. 991 01:25:57,527 --> 01:25:59,820 But they'd know it was me. No, they won't. 992 01:25:59,821 --> 01:26:03,225 They'll just think somebody forgot to lock it. That's all. 993 01:26:09,122 --> 01:26:11,570 All right, I'll try. 994 01:27:25,449 --> 01:27:27,908 How long are you gonna keep him here? 995 01:27:27,909 --> 01:27:31,188 As long as Union troops are in the area. 996 01:27:31,705 --> 01:27:35,405 If he's here, he can't give information about us. 997 01:27:35,417 --> 01:27:39,663 But sooner or later they'll find out about the school anyway, won't they? 998 01:27:40,005 --> 01:27:42,298 Not if our troops drive them back. 999 01:27:42,299 --> 01:27:46,677 I'm praying for that, and I assure you, when it happens the Corporal will... 1000 01:27:46,678 --> 01:27:48,012 (GUNSHOT) 1001 01:27:48,013 --> 01:27:50,586 Sit right where you are. All of you. 1002 01:27:56,855 --> 01:28:00,024 Well, hello, Miss Farnsworth. 1003 01:28:00,025 --> 01:28:02,568 I seem to have gotten most of my strength back. 1004 01:28:02,569 --> 01:28:05,988 I think with a little wine from your cellar, I'll get the rest. 1005 01:28:05,989 --> 01:28:08,532 According to the new rules around here 1006 01:28:08,533 --> 01:28:11,277 I'm gonna have the run of this place. 1007 01:28:11,787 --> 01:28:16,442 One is that I'm gonna be with any young lady that desires my company. 1008 01:28:16,958 --> 01:28:21,086 If you have any objections then I'm gonna locate the nearest Union cavalry 1009 01:28:21,087 --> 01:28:23,088 and tell them about some of the goodies, 1010 01:28:23,089 --> 01:28:25,708 especially the bedding down variety. 1011 01:28:26,092 --> 01:28:28,803 Now, don't get any ideas about closing the door on me. 1012 01:28:28,804 --> 01:28:31,298 I'll just blow one of your ears off. 1013 01:28:31,598 --> 01:28:35,218 Unless I miss and hit one of your pretty eyes. 1014 01:28:38,355 --> 01:28:43,067 You're wrong to blame her, Mr. Johnny. Your leg was busted bad. 1015 01:28:43,068 --> 01:28:45,611 You don't have to be afraid of being sent to prison now. 1016 01:28:45,612 --> 01:28:47,655 Why don't you just leave this place? 1017 01:28:47,656 --> 01:28:50,058 Not till I've had my fill. 1018 01:28:54,454 --> 01:28:59,655 You're a damn handsome woman, Hallie. Maybe I'll just start with you. 1019 01:29:04,214 --> 01:29:08,592 Go on down the cellar. I've been having a run of bad luck lately. 1020 01:29:08,593 --> 01:29:11,846 I understand the way to fix this is to have a black woman. 1021 01:29:11,847 --> 01:29:13,973 Then, white boy, 1022 01:29:13,974 --> 01:29:16,267 you better like it with a dead black woman. 1023 01:29:16,268 --> 01:29:19,922 Because that's the only way you'll get it from this one. 1024 01:29:38,164 --> 01:29:40,708 Almighty God... 1025 01:29:40,709 --> 01:29:45,990 I ask that this school and its occupants escape thy total wrath. 1026 01:30:23,752 --> 01:30:26,295 (ALL CLAMORING) Be quiet and sit down. 1027 01:30:26,296 --> 01:30:29,840 Hallie, Janie's still on watch. I want her here. 1028 01:30:29,841 --> 01:30:31,133 And close the door behind you. 1029 01:30:31,134 --> 01:30:33,036 What can we do, Miss Martha? 1030 01:30:33,178 --> 01:30:35,095 Miss Martha, I'm so scared. 1031 01:30:35,096 --> 01:30:36,513 I know, dear. 1032 01:30:36,514 --> 01:30:39,918 He told me he was gonna kill me if I made any noise. 1033 01:30:40,518 --> 01:30:43,103 And he forced me to do what he wanted. 1034 01:30:43,104 --> 01:30:44,897 We understand. 1035 01:30:44,898 --> 01:30:48,097 He made me do the most terrible things. 1036 01:30:51,655 --> 01:30:54,023 Where the hell is everybody? 1037 01:30:54,950 --> 01:30:57,273 Go sit in my chair. Quickly. 1038 01:30:58,328 --> 01:31:00,884 Hallie, stay by me. 1039 01:31:00,914 --> 01:31:03,442 You must give him no provocation. 1040 01:31:10,048 --> 01:31:11,799 Well, well, well. 1041 01:31:11,800 --> 01:31:14,828 All the little seminar darlings. 1042 01:31:15,553 --> 01:31:19,139 What is the good lady seminaring you in now? 1043 01:31:19,140 --> 01:31:23,185 Mr. Johnny, please. Why don't you just leave? 1044 01:31:23,186 --> 01:31:25,688 Yes, leave. You can take your possessions with you. 1045 01:31:25,689 --> 01:31:28,592 And my leg. Can I take that with me? 1046 01:31:31,111 --> 01:31:35,607 You girls know why Miss Dabney there knocked me down the stairs? 1047 01:31:35,907 --> 01:31:39,214 That's because I went to Carol's room instead of hers. 1048 01:31:39,244 --> 01:31:43,069 And do you know how I got out of my room in the first place? 1049 01:31:43,456 --> 01:31:48,377 It's because this fine lady, Miss Farnsworth, unlocked my door 1050 01:31:48,378 --> 01:31:50,621 so I could go to her room. 1051 01:31:51,423 --> 01:31:55,748 And do you know why Miss Farnsworth chopped off my leg and left me a cripple? 1052 01:31:55,927 --> 01:31:59,547 So I could stay on here and be at her beck and call. 1053 01:32:01,516 --> 01:32:03,839 The picture in this locket... 1054 01:32:04,227 --> 01:32:06,103 is that your sweetheart? 1055 01:32:06,104 --> 01:32:07,229 It's my brother. 1056 01:32:07,230 --> 01:32:09,106 That wasn't the question. 1057 01:32:09,107 --> 01:32:10,649 You stole that from my room. 1058 01:32:10,650 --> 01:32:13,193 Give it back to me, please. 1059 01:32:13,194 --> 01:32:16,071 I stole it. Why would I wanna give it back? 1060 01:32:16,072 --> 01:32:18,574 It's of no value to you. And it belonged to my mother. 1061 01:32:18,575 --> 01:32:20,576 I just found it in a drawer 1062 01:32:20,577 --> 01:32:24,026 along with a stack of letters with a nice, blue ribbon tied around it. 1063 01:32:24,581 --> 01:32:26,324 You read his letters? 1064 01:32:26,624 --> 01:32:28,367 Enough. 1065 01:32:30,503 --> 01:32:32,296 You beast! 1066 01:32:32,297 --> 01:32:35,174 That's right! But I don't run a school for young girls. 1067 01:32:35,175 --> 01:32:39,094 And I just thought these girls might like to know what kind of woman runs this place. 1068 01:32:39,095 --> 01:32:41,764 Look, Mr. McB! One whose own brother ran off... 1069 01:32:41,765 --> 01:32:45,142 Randolph hasn't eaten in days. I bet you could get him to... 1070 01:32:45,143 --> 01:32:48,763 Have you tried to... Randolph! 1071 01:32:50,023 --> 01:32:51,565 Randolph! 1072 01:32:51,566 --> 01:32:53,901 God in heaven, child, I didn't mean to do that. 1073 01:32:53,902 --> 01:32:56,851 Stay away from me! I hate you! 1074 01:32:57,614 --> 01:33:00,074 Condemned me, that's what you've done. 1075 01:33:00,075 --> 01:33:02,659 To bitterness and drink and doing mean things. 1076 01:33:02,660 --> 01:33:05,939 Why the hell didn't you just castrate me? 1077 01:33:20,637 --> 01:33:23,263 Where are you going? No. To him. He needs help. 1078 01:33:23,264 --> 01:33:27,168 Not from you! I will not let you make a fool of yourself. 1079 01:33:29,521 --> 01:33:30,922 (YELLS) 1080 01:33:50,041 --> 01:33:52,034 What do you want? 1081 01:34:37,589 --> 01:34:39,741 I love you. 1082 01:34:42,260 --> 01:34:44,162 I love you. 1083 01:34:59,944 --> 01:35:03,197 Perhaps when he's sober again, he'll be more reasonable. 1084 01:35:03,198 --> 01:35:06,533 And perhaps together we can persuade him to leave. 1085 01:35:06,534 --> 01:35:09,828 Miss Martha, you said that he might send Yankee soldiers here. 1086 01:35:09,829 --> 01:35:12,698 Yes, you're quite right, Janie. 1087 01:35:13,958 --> 01:35:16,031 Yes, we can't take that risk. 1088 01:35:18,171 --> 01:35:22,292 No one in this house is safe as long as he remains here. 1089 01:35:22,508 --> 01:35:25,886 The only question now is how to rid ourselves of him. 1090 01:35:25,887 --> 01:35:28,540 Enemy soldiers are always shot. 1091 01:35:28,556 --> 01:35:31,391 With what? He's got the only gun. 1092 01:35:31,392 --> 01:35:35,562 GIRL 1: We can tie him up when he's asleep and take him into the woods. 1093 01:35:35,563 --> 01:35:38,482 GIRL 2: You mean just leave him there? Die of thirst and hunger. 1094 01:35:38,483 --> 01:35:41,652 I think that would be too cruel, Miss Martha. 1095 01:35:41,653 --> 01:35:45,102 If he were tied up, why couldn't we just hang him? 1096 01:35:46,699 --> 01:35:49,964 Any such action would be too drastic. 1097 01:35:49,994 --> 01:35:54,302 I'm sure none of us would want to be responsible for his death. 1098 01:35:54,332 --> 01:35:56,905 Or even be capable of it. 1099 01:36:01,089 --> 01:36:03,173 Maybe... 1100 01:36:03,174 --> 01:36:07,750 if we were to prepare him an excellent supper... 1101 01:36:08,888 --> 01:36:12,417 and said that we wanted to make it up to him. 1102 01:36:13,893 --> 01:36:18,673 Hallie, you could prepare your savory chicken. 1103 01:36:19,357 --> 01:36:21,358 And Amy... 1104 01:36:21,359 --> 01:36:23,853 could pick some mushrooms. 1105 01:36:24,779 --> 01:36:27,239 They're his favorite dish 1106 01:36:27,240 --> 01:36:29,074 and we could prepare them 1107 01:36:29,075 --> 01:36:31,443 especially for him. 1108 01:36:39,794 --> 01:36:42,788 Do you think you could do that, Amy? 1109 01:36:49,554 --> 01:36:52,002 I know just where to find them. 1110 01:37:06,738 --> 01:37:10,073 JOHN: I was surprised at your supper invitation, Miss Farnsworth. 1111 01:37:10,074 --> 01:37:13,464 To be honest, I didn't know whether to accept or not. 1112 01:37:13,494 --> 01:37:16,718 I said and did some ugly things today. 1113 01:37:16,748 --> 01:37:19,791 I'm sober now and... 1114 01:37:19,792 --> 01:37:23,462 I've told Edwina and I want to tell you and rest of the girls 1115 01:37:23,463 --> 01:37:25,756 how much I apologize. 1116 01:37:25,757 --> 01:37:28,342 We accept your apology, Corporal, 1117 01:37:28,343 --> 01:37:32,400 but I think now that it's best if we don't speak about it. 1118 01:37:32,430 --> 01:37:35,925 Now, would you care to say grace, Corporal? 1119 01:37:41,981 --> 01:37:44,399 Good bread, good meat, good God, let's eat. 1120 01:37:44,400 --> 01:37:45,801 (CHUCKLING) 1121 01:37:56,954 --> 01:38:01,124 God, we thank you for what we're about to receive 1122 01:38:01,125 --> 01:38:04,904 and we hope that the drums that divide us will soon be silent. 1123 01:38:05,463 --> 01:38:08,507 Now, everybody eat before Hallie's chicken gets cold. 1124 01:38:08,508 --> 01:38:13,129 Doris, pass the biscuits to Corporal McBurney and pass the mushrooms. 1125 01:38:13,429 --> 01:38:15,797 Amy picked them especially for you. 1126 01:38:15,807 --> 01:38:17,349 Thank you, Amy. 1127 01:38:17,350 --> 01:38:20,477 You know, Amy, I feel miserable about what happened. 1128 01:38:20,478 --> 01:38:23,522 Anything I can do to bring back your turtle, I sure would. 1129 01:38:23,523 --> 01:38:28,099 But you must understand, it was the wine that turned loose the devils in me. 1130 01:38:29,112 --> 01:38:31,310 I do understand. 1131 01:38:32,490 --> 01:38:35,484 That's why I picked the mushrooms. 1132 01:38:41,833 --> 01:38:44,076 And are they good, Amy. 1133 01:38:44,794 --> 01:38:47,504 They taste of the woods and clean air 1134 01:38:47,505 --> 01:38:49,297 and mysterious shadows 1135 01:38:49,298 --> 01:38:51,541 where pretty little elves dance together. 1136 01:38:52,844 --> 01:38:55,918 A romantic way to speak of mushrooms. 1137 01:38:56,848 --> 01:38:59,933 Miss Farnsworth, the first Union troops that I meet up with, 1138 01:38:59,934 --> 01:39:03,103 I'm gonna ask them if they'll post a guard around the school. 1139 01:39:03,104 --> 01:39:06,007 They do that sometimes for friendly Southerners. 1140 01:39:06,357 --> 01:39:09,180 I don't understand what do you mean, meet up with? 1141 01:39:09,527 --> 01:39:13,272 I mean that tomorrow morning at dawn I'll be leaving. 1142 01:39:13,656 --> 01:39:16,935 EDWINA: I'll see that he doesn't forget to do that good turn. 1143 01:39:19,871 --> 01:39:22,239 I'm leaving with him. 1144 01:39:22,665 --> 01:39:25,238 We're going to be married. 1145 01:39:30,173 --> 01:39:31,882 That's right. 1146 01:39:31,883 --> 01:39:35,457 She asked me and I said yes. No, I didn't. 1147 01:39:38,639 --> 01:39:41,292 Congratulations to you both. 1148 01:39:41,559 --> 01:39:45,054 But have you forgotten you're a partner here? 1149 01:39:47,815 --> 01:39:49,307 No. 1150 01:39:50,693 --> 01:39:53,972 And I'll be grateful to you all my life. 1151 01:39:54,405 --> 01:39:55,977 But I love him. 1152 01:39:56,824 --> 01:39:58,825 I have to go with him. 1153 01:39:58,826 --> 01:40:03,705 MARTHA: It's only natural, but supposing you do meet the soldiers. 1154 01:40:03,706 --> 01:40:07,584 Whether they are Confederate or Union, he won't be able to protect you. 1155 01:40:07,585 --> 01:40:09,669 What will happen to you? 1156 01:40:09,670 --> 01:40:12,339 I've lived with the war for a long time. 1157 01:40:12,340 --> 01:40:14,424 It doesn't frighten me. 1158 01:40:14,425 --> 01:40:17,690 I'm afraid we're spoiling everybody's supper. 1159 01:40:17,720 --> 01:40:20,669 And Amy picked these mushrooms especially for me. 1160 01:40:21,182 --> 01:40:25,428 Edwina, will you have some? And pass it on to the other girls. 1161 01:40:35,196 --> 01:40:36,848 Lizzie? 1162 01:40:48,751 --> 01:40:51,199 No, Edwina! Don't... 1163 01:41:54,483 --> 01:41:57,102 Oh, my God! 1164 01:42:03,826 --> 01:42:05,619 (GLASS SHATTERING) 1165 01:42:05,620 --> 01:42:08,114 Girls, finish your meals. 1166 01:42:28,392 --> 01:42:31,519 MARTHA: Lizzie, that is not the stitch I showed you. 1167 01:42:31,520 --> 01:42:33,968 Watch how Doris does it. 1168 01:42:34,815 --> 01:42:36,232 See, Lizzie. 1169 01:42:36,233 --> 01:42:38,931 You run the needle through both sides... 1170 01:42:39,528 --> 01:42:41,863 then lock the stitch underneath. 1171 01:42:41,864 --> 01:42:43,982 Like this. 1172 01:42:44,241 --> 01:42:45,742 That's the way I did it. 1173 01:42:45,743 --> 01:42:48,111 No, it's not. Try it again. 1174 01:42:48,829 --> 01:42:51,414 Doesn't look as if he suffered much. 1175 01:42:51,415 --> 01:42:53,909 I'm sure he didn't, Carol. 1176 01:42:54,335 --> 01:42:56,878 I think probably his heart just gave out. 1177 01:42:56,879 --> 01:42:59,953 He was in a very weakened condition. 1178 01:43:01,676 --> 01:43:03,593 EDWINA: I love you. 1179 01:43:03,594 --> 01:43:06,930 But I thought the mushrooms killed him. AMY: Oh, Lizzie. 1180 01:43:06,931 --> 01:43:10,835 You think I can't tell bad mushrooms from good ones? 1181 01:43:11,352 --> 01:43:14,972 And Mr. McB said himself how delicious they were. 1182 01:43:15,690 --> 01:43:19,515 Lizzie, Amy, open the gates. 1183 01:43:20,277 --> 01:43:23,977 JOHN: (SINGING) Come all you pretty fair maids 1184 01:43:24,156 --> 01:43:25,782 Come walk in the sun 1185 01:43:25,783 --> 01:43:27,951 GIRL: Do we have classes today, Miss Martha? 1186 01:43:27,952 --> 01:43:30,480 I don't see why not. 1187 01:43:31,288 --> 01:43:34,066 Ever carry a gun 1188 01:43:34,625 --> 01:43:37,528 Come all you young fellows 1189 01:43:38,003 --> 01:43:40,997 Take warning by me 1190 01:43:41,966 --> 01:43:44,869 Don't go for a soldier 1191 01:43:46,011 --> 01:43:48,709 Don't join no army 1192 01:43:50,307 --> 01:43:53,301 For the dove she will leave you 1193 01:43:53,519 --> 01:43:56,638 The raven will come 1194 01:43:57,314 --> 01:44:00,433 And death will come marching 1195 01:44:01,277 --> 01:44:04,021 At the beat of the drum