1 00:01:35,370 --> 00:01:37,650 It's in the center of the circle in Kingfisher County, moving north. 2 00:01:37,670 --> 00:01:40,310 Tornado warning continues now and has been extended officially. 3 00:01:40,350 --> 00:01:44,150 I gave this to you earlier. It's extended over into Oklahoma Cou-- 4 00:01:45,190 --> 00:01:48,620 They're calling all of Oklahoma County right now.... 5 00:02:04,577 --> 00:02:06,457 Jo common. 6 00:02:06,697 --> 00:02:10,298 -What is it, Mommy? -We have to get up. 7 00:02:10,538 --> 00:02:12,219 We must go to the storm cellar! 8 00:02:12,459 --> 00:02:14,139 What's happening? 9 00:02:14,379 --> 00:02:15,099 Come on, sweetie. 10 00:02:15,339 --> 00:02:17,020 Hurry! 11 00:02:17,260 --> 00:02:19,890 Mommy's got you. 12 00:02:20,130 --> 00:02:21,811 TV says it's big. 13 00:02:22,041 --> 00:02:26,362 We're going to the storm cellar. 14 00:02:28,762 --> 00:02:30,442 We must move! Hand her to me! 15 00:02:30,682 --> 00:02:34,993 Come on! Let's move. 16 00:02:37,394 --> 00:02:41,715 Go to the center of your house if there's no cellar. 17 00:02:47,956 --> 00:02:51,297 My Lord! 18 00:02:51,777 --> 00:02:55,378 Come on! 19 00:02:55,618 --> 00:02:57,298 We're almost there! 20 00:02:57,538 --> 00:02:59,218 Take her! Take her! 21 00:02:59,459 --> 00:03:01,859 I'll get the door! 22 00:03:03,299 --> 00:03:04,970 -Get in! -Hurry! 23 00:03:05,210 --> 00:03:06,890 It's coming! 24 00:03:07,130 --> 00:03:07,850 Quick! 25 00:03:08,090 --> 00:03:12,411 Light the lamp! 26 00:03:13,852 --> 00:03:17,452 Daddy! Toby's still outside! 27 00:03:17,692 --> 00:03:19,373 Toby, come on, boy! 28 00:03:19,603 --> 00:03:20,313 Good boy! 29 00:03:20,553 --> 00:03:24,874 It's okay, Toby. 30 00:03:32,075 --> 00:03:33,756 Grab Jo! 31 00:03:33,996 --> 00:03:38,307 Daddy! 32 00:03:41,667 --> 00:03:45,028 Take Jo! 33 00:03:52,210 --> 00:03:53,890 God! 34 00:03:54,130 --> 00:03:57,731 I can't hold it. 35 00:03:57,971 --> 00:04:01,572 Jesus! Oh, God! 36 00:04:01,812 --> 00:04:05,172 I can't hold it! 37 00:04:25,787 --> 00:04:29,147 Stay with me, Jo! 38 00:04:58,404 --> 00:05:04,645 At 7 a.m. in Oklahoma City, the temperature is 75 degrees. 39 00:05:12,797 --> 00:05:15,427 Look, caps are already starting to break. 40 00:05:15,667 --> 00:05:20,228 All the models are forecasting lifted indices from -6 to -10. 41 00:05:20,468 --> 00:05:25,019 If the cells keep building, there could be a record outbreak of tornados. 42 00:05:25,259 --> 00:05:29,580 This is going to be a long day. 43 00:05:54,035 --> 00:05:56,676 Are you sure she'll be there? 44 00:05:56,916 --> 00:05:59,557 If I know Jo, she's already dragged her department into the field. 45 00:05:59,797 --> 00:06:04,358 Day like today, it's to be expected. She forgets everything except work. 46 00:06:04,598 --> 00:06:05,318 You're nervous. 47 00:06:05,558 --> 00:06:07,228 Nervous? 48 00:06:07,468 --> 00:06:08,188 No. 49 00:06:08,428 --> 00:06:10,109 Do I look nervous? 50 00:06:10,349 --> 00:06:11,069 No. 51 00:06:11,309 --> 00:06:14,900 Well, yeah, you do a little. You know. 52 00:06:15,140 --> 00:06:15,860 I want to get it over with. 53 00:06:16,100 --> 00:06:18,741 She said she signed the papers? 54 00:06:18,981 --> 00:06:20,661 That's what she said. 55 00:06:20,901 --> 00:06:23,532 You don't think so? 56 00:06:23,772 --> 00:06:25,452 I think so. 57 00:06:25,692 --> 00:06:29,053 Give me a kiss. 58 00:06:33,374 --> 00:06:38,645 Okay, Professor! Hang on there. I think I fixed it. 59 00:06:39,125 --> 00:06:40,795 I got it. 60 00:06:41,035 --> 00:06:42,716 Fuck me! This thing is useless! 61 00:06:42,956 --> 00:06:46,316 Sorry! 62 00:06:46,796 --> 00:06:47,517 Wait, wait! 63 00:06:47,757 --> 00:06:50,397 Good! Give me a reading! 64 00:06:50,637 --> 00:06:55,188 Okay, boss lady, hold your horses. 65 00:06:55,428 --> 00:06:57,109 Which way do you want it? 66 00:06:57,349 --> 00:06:59,029 The dry line is stalled. 67 00:06:59,269 --> 00:07:06,471 Scan WNW, look at mid-levels for rotation, and increase the P.R.F. 68 00:07:06,951 --> 00:07:09,571 If I mistreat you girl 69 00:07:09,811 --> 00:07:14,132 Sure don't mean no harm 70 00:07:20,374 --> 00:07:23,014 All I'm saying is, don't fold the maps. 71 00:07:23,244 --> 00:07:24,925 I didn't. 72 00:07:25,165 --> 00:07:27,805 Kansas is a mess. There's a big crease through Wichita. 73 00:07:28,045 --> 00:07:32,366 Roll the maps. 74 00:07:32,846 --> 00:07:37,167 The storm chasers. 75 00:07:39,548 --> 00:07:41,228 Who's that handsome devil? 76 00:07:41,468 --> 00:07:43,148 Gentlemen. 77 00:07:43,388 --> 00:07:46,989 The Extreme! It's the Extreme! 78 00:07:47,229 --> 00:07:49,870 Don't start that shit. 79 00:07:50,110 --> 00:07:54,661 A manly handshake ensues. How you doing, man? 80 00:07:54,901 --> 00:07:56,581 I'm doing great. 81 00:07:56,821 --> 00:07:59,462 Oh, man! 82 00:07:59,702 --> 00:08:03,303 I'd like you to meet Melissa. This is Dusty. 83 00:08:03,543 --> 00:08:07,133 Dustman's been chasing with us since we started. 84 00:08:07,373 --> 00:08:09,054 Listen... 85 00:08:09,294 --> 00:08:10,964 ...where's Jo? 86 00:08:11,204 --> 00:08:13,845 She's by the Doppler. 87 00:08:14,085 --> 00:08:16,725 Broke down again. Running out of grant money. 88 00:08:16,965 --> 00:08:20,566 Why don't you hang out here for a little while. I'll be right back. 89 00:08:20,806 --> 00:08:24,397 Dusty, why don't you explain to Melissa... 90 00:08:24,637 --> 00:08:28,238 ...why you're the way you are. 91 00:08:28,478 --> 00:08:31,118 Come on. 92 00:08:31,359 --> 00:08:33,999 Man, Jo's going to wig when she sees he's back. 93 00:08:34,239 --> 00:08:35,909 I'm not back. 94 00:08:36,150 --> 00:08:39,510 The prodigal son returns. 95 00:08:41,901 --> 00:08:46,222 Hi, Joey. 96 00:08:52,463 --> 00:08:55,814 Hiya, Jo. 97 00:08:57,254 --> 00:08:58,934 I'm happy you found us. 98 00:08:59,174 --> 00:09:01,815 How you doing? 99 00:09:02,055 --> 00:09:02,775 It's going good. 100 00:09:03,015 --> 00:09:06,606 You see the sky today? 101 00:09:06,846 --> 00:09:08,526 She's really talking. 102 00:09:08,766 --> 00:09:10,447 Catch. 103 00:09:10,677 --> 00:09:15,238 It's the biggest series of storms in 12 years. One lined up after another. 104 00:09:15,478 --> 00:09:17,158 N.S.S.L.'s never seen anything like it. 105 00:09:17,398 --> 00:09:20,039 Is that right? So, Jo, about the divorce papers-- 106 00:09:20,279 --> 00:09:21,959 Do you have a sec? 107 00:09:22,199 --> 00:09:25,550 Excuse me. 108 00:09:26,030 --> 00:09:27,710 This thing's acting up again. 109 00:09:27,950 --> 00:09:29,631 The focus mount's jammed. 110 00:09:29,871 --> 00:09:32,511 There's grass in the auto-focus. 111 00:09:32,751 --> 00:09:33,462 Should I clean it? 112 00:09:33,702 --> 00:09:36,342 Not unless you want to sketch tornados. 113 00:09:36,582 --> 00:09:37,302 Welcome back. 114 00:09:37,542 --> 00:09:40,183 I'm not back. 115 00:09:40,413 --> 00:09:44,014 You want the papers? 116 00:09:44,254 --> 00:09:45,934 I came here for them. 117 00:09:46,174 --> 00:09:47,855 They're signed and ready. 118 00:09:48,095 --> 00:09:48,815 Good. Let's see them. 119 00:09:49,055 --> 00:09:50,735 Right now? 120 00:09:50,975 --> 00:09:51,695 That'd be nice. 121 00:09:51,936 --> 00:09:54,576 What's the urgent urgency? You act like you're getting married. 122 00:09:54,816 --> 00:09:58,167 I am. 123 00:10:08,239 --> 00:10:08,959 Is it Melinda? 124 00:10:09,199 --> 00:10:09,919 Melissa. 125 00:10:10,159 --> 00:10:11,830 Wasn't there a Melinda somewhere? 126 00:10:12,070 --> 00:10:13,750 There's only been Melissa since you. 127 00:10:13,990 --> 00:10:16,631 Not much for browsing, are you? 128 00:10:16,871 --> 00:10:20,231 I guess I'm not. 129 00:10:20,712 --> 00:10:24,072 There you go. 130 00:10:37,015 --> 00:10:39,656 You missed a page. 131 00:10:39,896 --> 00:10:43,246 Right here. 132 00:10:45,647 --> 00:10:49,968 Where'd this come from? 133 00:10:51,408 --> 00:10:52,128 What're you doing? 134 00:10:52,368 --> 00:10:54,049 Can I read it first? 135 00:10:54,289 --> 00:10:55,969 It's the same as December. 136 00:10:56,209 --> 00:10:56,929 I didn't read it then. 137 00:10:57,169 --> 00:11:00,750 Christ, would you sign it so we can get out of here? 138 00:11:00,990 --> 00:11:01,710 Please. 139 00:11:01,950 --> 00:11:03,631 "We?" She's here? 140 00:11:03,871 --> 00:11:07,471 She's with Dusty. Now, please, sign the document. 141 00:11:07,712 --> 00:11:09,392 With Dusty? What's wrong with you? 142 00:11:09,632 --> 00:11:11,312 I want to meet her. 143 00:11:11,552 --> 00:11:12,272 No, you don't. 144 00:11:12,513 --> 00:11:16,103 Christ. 145 00:11:16,343 --> 00:11:18,984 The suck zone. 146 00:11:19,224 --> 00:11:21,864 It's the point... 147 00:11:22,105 --> 00:11:24,745 ...basically at which the twister... 148 00:11:24,985 --> 00:11:25,705 ...sucks you up. 149 00:11:25,945 --> 00:11:30,486 That's not the technical term for it, obviously. 150 00:11:30,726 --> 00:11:31,447 I'm Jo Harding. 151 00:11:31,687 --> 00:11:33,367 Nice to meet you. 152 00:11:33,607 --> 00:11:35,287 Bill told me the happy news. 153 00:11:35,527 --> 00:11:38,168 -Which? -Us. Marriage. Jo, Melissa. 154 00:11:38,408 --> 00:11:40,088 It's happy news. 155 00:11:40,328 --> 00:11:42,009 I guess it seems sudden. 156 00:11:42,249 --> 00:11:42,959 Sudden? 157 00:11:43,199 --> 00:11:45,840 Dude, you're taking the vows? That's sweet. 158 00:11:46,080 --> 00:11:49,680 We wanted to get it done before Billy started his new job. 159 00:11:49,920 --> 00:11:51,601 That's right. Weatherman. 160 00:11:51,841 --> 00:11:53,521 What? 161 00:11:53,761 --> 00:11:54,481 -Don't say it. -I said, weatherman. 162 00:11:54,721 --> 00:11:56,402 -It's great. -You have that tone. 163 00:11:56,642 --> 00:11:58,312 If you have a problem-- 164 00:11:58,552 --> 00:12:03,823 I don't have a problem being a weatherman. 165 00:12:05,264 --> 00:12:06,944 Dr. Melissa Reeves. 166 00:12:07,184 --> 00:12:08,864 Very nice to meet you. 167 00:12:09,104 --> 00:12:12,465 You too. 168 00:12:15,816 --> 00:12:17,496 New truck? 169 00:12:17,736 --> 00:12:18,456 That's right. 170 00:12:18,696 --> 00:12:21,337 Boy, oh, boy. New job... 171 00:12:21,577 --> 00:12:23,257 ...new truck... 172 00:12:23,497 --> 00:12:25,178 ...new wife. It's a whole new you. 173 00:12:25,418 --> 00:12:27,088 This is awkward. 174 00:12:27,328 --> 00:12:28,048 Tell me. 175 00:12:28,289 --> 00:12:29,959 I thought you'd come alone. 176 00:12:30,199 --> 00:12:31,879 You said you'd meet me-- 177 00:12:32,119 --> 00:12:33,800 It's about Dorothy. 178 00:12:34,040 --> 00:12:35,720 Dorothy? 179 00:12:35,960 --> 00:12:38,601 What about her? 180 00:12:38,841 --> 00:12:41,481 She's here. 181 00:12:41,721 --> 00:12:45,072 Show me. 182 00:12:56,104 --> 00:12:57,785 I can't believe you did it. 183 00:12:58,025 --> 00:13:00,655 We built 4. 184 00:13:00,895 --> 00:13:04,256 She work? 185 00:13:14,338 --> 00:13:16,009 Thought you'd want to be here for her first time out. 186 00:13:16,249 --> 00:13:19,849 It wouldn't be right if you weren't here. 187 00:13:20,089 --> 00:13:22,730 This is going to be good! 188 00:13:22,970 --> 00:13:25,601 How sweet is that? 189 00:13:25,841 --> 00:13:27,521 It's Bill's concept. 190 00:13:27,761 --> 00:13:30,392 The Extreme. It came from his brain. 191 00:13:30,632 --> 00:13:32,312 I had a hand in it. 192 00:13:32,552 --> 00:13:35,193 It is great. 193 00:13:35,433 --> 00:13:37,113 What is it? 194 00:13:37,353 --> 00:13:40,954 It's an instrument pack for studying tornados. First one in history. 195 00:13:41,194 --> 00:13:41,914 It's very exciting. 196 00:13:42,154 --> 00:13:44,785 Scientists have studied tornados forever... 197 00:13:45,025 --> 00:13:47,665 ...but nobody knows how a tornado works. 198 00:13:47,905 --> 00:13:49,586 We don't know what happens inside... 199 00:13:49,826 --> 00:13:53,416 ...because nobody can take measurements inside the funnel. 200 00:13:53,657 --> 00:13:56,297 That's what she's going to do. 201 00:13:56,537 --> 00:13:57,257 How? 202 00:13:57,497 --> 00:14:00,128 We put her up inside a tornado. 203 00:14:00,368 --> 00:14:02,768 She opens... 204 00:14:04,209 --> 00:14:06,849 ...and releases hundreds of these sensors... 205 00:14:07,089 --> 00:14:10,690 ...that measure all parts of the tornado simultaneously. 206 00:14:10,930 --> 00:14:13,571 You see, it's like this: 207 00:14:13,811 --> 00:14:16,441 These sensors go up the funnel and radio back information... 208 00:14:16,681 --> 00:14:20,282 ...about the internal structure, wind velocities.... 209 00:14:20,522 --> 00:14:23,153 We'll learn more in 30 seconds than in the last 30 years. 210 00:14:23,393 --> 00:14:25,073 Get a profile for the first time. 211 00:14:25,313 --> 00:14:26,994 What will that do? 212 00:14:27,234 --> 00:14:30,834 If we know how tornados work, we can design a warning system. 213 00:14:31,064 --> 00:14:32,745 Aren't there warnings already? 214 00:14:32,985 --> 00:14:35,625 -The civil defence-- -They're not good enough. 215 00:14:35,865 --> 00:14:36,586 Right now it's 3 minutes. 216 00:14:36,826 --> 00:14:40,426 If we can get this information, we can increase it to 15. 217 00:14:40,666 --> 00:14:43,307 Give people a chance to get to safety. 218 00:14:43,547 --> 00:14:47,858 That's what they're trying to do. 219 00:14:51,209 --> 00:14:52,889 I can't believe you did it. 220 00:14:53,129 --> 00:14:56,730 Well, we did it. 221 00:14:56,970 --> 00:15:00,571 How do you get it in? 222 00:15:00,811 --> 00:15:03,441 You get in front of it and put it in the damage path. 223 00:15:03,681 --> 00:15:05,362 And then get out again quickly. 224 00:15:05,602 --> 00:15:08,242 That's the suck zone. 225 00:15:08,482 --> 00:15:10,163 Excellent! We got major action! 226 00:15:10,403 --> 00:15:16,644 N.S.S.L. says the cap is breaking, towers are going up 30 miles. 227 00:15:19,025 --> 00:15:20,705 Let's go. 228 00:15:20,945 --> 00:15:21,665 We're moving! 229 00:15:21,905 --> 00:15:23,585 It's fatty time! 230 00:15:23,826 --> 00:15:25,506 Laptop. 231 00:15:25,746 --> 00:15:30,067 We're waiting! Let's go! 232 00:15:30,547 --> 00:15:34,858 Joey, Haynes, a little help! 233 00:15:42,059 --> 00:15:42,780 Smooth. 234 00:15:43,020 --> 00:15:44,700 There's Dusty! 235 00:15:44,940 --> 00:15:47,561 Come on! You're always last! Let's go! 236 00:15:47,801 --> 00:15:51,401 We're going third. Preacher follow. 237 00:15:51,641 --> 00:15:52,362 Get the camera! 238 00:15:52,602 --> 00:15:53,322 I got it! 239 00:15:53,562 --> 00:15:57,163 They can handle this. They know what they're doing. 240 00:15:57,403 --> 00:16:00,043 This is what they do. 241 00:16:00,283 --> 00:16:01,003 They live for this. 242 00:16:01,243 --> 00:16:02,914 Dorothy 2 & 3 ready. 243 00:16:03,154 --> 00:16:04,834 Dorothy 4 ready. 244 00:16:05,074 --> 00:16:07,715 Sure you don't want to go? 245 00:16:07,955 --> 00:16:09,635 Go with them? 246 00:16:09,875 --> 00:16:13,236 No, they'll be fine. 247 00:16:13,716 --> 00:16:16,347 -Did she sign the papers? -Shit! 248 00:16:16,587 --> 00:16:17,297 She didn't? 249 00:16:17,537 --> 00:16:19,217 Hurry. We can catch them! 250 00:16:19,457 --> 00:16:21,138 Glad you're back! 251 00:16:21,378 --> 00:16:23,058 I'm not back! 252 00:16:23,298 --> 00:16:24,018 Rabbit. 253 00:16:24,258 --> 00:16:25,939 Yeah, boss? 254 00:16:26,179 --> 00:16:30,500 Can we do better than the 30? 255 00:16:31,930 --> 00:16:35,531 Not for a while. It's best to stay on it until we pass the creek. 256 00:16:35,771 --> 00:16:38,411 Copy that. 257 00:16:38,651 --> 00:16:41,292 Once we catch up to them, take the truck and go home. 258 00:16:41,532 --> 00:16:45,123 I'll get them signed, see you tonight. 259 00:16:45,363 --> 00:16:50,634 This is interesting. I'm going to tag along. 260 00:17:04,547 --> 00:17:07,187 Jonas! Son-of-a-bitch! 261 00:17:07,427 --> 00:17:09,108 Who is that? 262 00:17:09,348 --> 00:17:11,988 Jonas Miller. He's a night crawler. 263 00:17:12,228 --> 00:17:16,779 We all started out in the same lab, then Jonas got himself corporate sponsors. 264 00:17:17,019 --> 00:17:19,650 He's in it for the money, not the science. 265 00:17:19,890 --> 00:17:21,570 He's got a lot of high-tech gadgets. 266 00:17:21,810 --> 00:17:25,411 But he's got no instincts. 267 00:17:25,651 --> 00:17:29,972 And he doesn't have Dorothy. 268 00:17:31,412 --> 00:17:35,723 I think we have fleas. 269 00:17:37,164 --> 00:17:38,844 Jo, come back. 270 00:17:39,084 --> 00:17:40,764 You change your mind? 271 00:17:41,004 --> 00:17:45,315 Yeah. Why's Jonas here? 272 00:17:48,676 --> 00:17:49,386 I'm not sure. 273 00:17:49,626 --> 00:17:54,907 I bet he's asking himself the same thing about you. 274 00:17:56,348 --> 00:17:59,708 Shit! Hold on! 275 00:18:01,149 --> 00:18:05,460 God damn! Son-of-a-bitch! 276 00:18:10,741 --> 00:18:12,411 This essentially was a false alarm. 277 00:18:12,651 --> 00:18:16,972 The radar appeared solid. 278 00:18:18,412 --> 00:18:21,043 -How long till it's fixed? -10 minutes, 15 tops. 279 00:18:21,283 --> 00:18:22,963 Sounds good. 280 00:18:23,203 --> 00:18:25,844 What drives me is the unknown. 281 00:18:26,084 --> 00:18:28,725 What if we could predict the tornado's path? 282 00:18:28,965 --> 00:18:31,605 How many lives would be spared by an early warning system? 283 00:18:31,845 --> 00:18:33,526 And D.O.T. 3... 284 00:18:33,766 --> 00:18:34,476 ...is the answer. 285 00:18:34,716 --> 00:18:39,987 The first digital orthographic telemeter. 286 00:18:41,427 --> 00:18:45,028 Inside, she holds hundreds of these sensors which... 287 00:18:45,268 --> 00:18:49,829 ...when released into the tornado, transmit back data on wind speed... 288 00:18:50,069 --> 00:18:51,739 ...pressure and dew point temperature. 289 00:18:51,979 --> 00:18:53,660 Why didn't you tell me? 290 00:18:53,900 --> 00:18:56,540 Don't. 291 00:18:56,780 --> 00:18:59,421 And what will soon be the center for all studies. 292 00:18:59,661 --> 00:19:01,341 You shit! 293 00:19:01,581 --> 00:19:04,222 Think I wouldn't find out?! 294 00:19:04,462 --> 00:19:06,132 Get him off me! 295 00:19:06,372 --> 00:19:08,053 What's wrong? 296 00:19:08,293 --> 00:19:09,003 What's the matter? 297 00:19:09,243 --> 00:19:11,884 You stole my design, you bastard! 298 00:19:12,124 --> 00:19:13,804 What do you mean?! 299 00:19:14,044 --> 00:19:17,645 Dorothy. You took her, you damn thief! 300 00:19:17,885 --> 00:19:21,476 Oh, I get it. You want to take credit for my design. 301 00:19:21,716 --> 00:19:23,396 You're a liar. 302 00:19:23,636 --> 00:19:25,316 She was our idea. 303 00:19:25,557 --> 00:19:27,237 Unrealised idea. 304 00:19:27,477 --> 00:19:28,197 Unrealised. 305 00:19:28,437 --> 00:19:31,078 That ain't worth shit unless it flies! 306 00:19:31,318 --> 00:19:33,958 Guys! Guys! All my guys, get a grip on yourself. 307 00:19:34,198 --> 00:19:36,829 We both know he'll never get it up in the air. 308 00:19:37,059 --> 00:19:40,660 Well, let me enlighten you people! 309 00:19:40,900 --> 00:19:42,580 This baby has satellite comlink. 310 00:19:42,820 --> 00:19:45,461 We got on-board pulse Doppler. 311 00:19:45,701 --> 00:19:47,381 We got Nexrad real time. 312 00:19:47,621 --> 00:19:50,252 We're going to make history. 313 00:19:50,492 --> 00:19:52,172 So stick around. 314 00:19:52,412 --> 00:19:55,053 The days of sniffing the dirt are over. 315 00:19:55,293 --> 00:19:56,013 Better than what you sniff. 316 00:19:56,253 --> 00:19:58,894 We'll see who gets there first, pal. 317 00:19:59,134 --> 00:20:00,814 By the way... 318 00:20:01,054 --> 00:20:04,655 ...l really enjoy your weather reports. 319 00:20:04,895 --> 00:20:06,565 You slime! 320 00:20:06,795 --> 00:20:09,436 Come here! 321 00:20:09,676 --> 00:20:13,037 Get off! 322 00:20:14,477 --> 00:20:18,798 He's a corporate kiss-butt. 323 00:20:20,238 --> 00:20:22,869 I'm sorry. I should have told you. 324 00:20:23,109 --> 00:20:23,829 One day. 325 00:20:24,069 --> 00:20:27,670 I'll give you one day. Whether she flies or not, I'm gone. 326 00:20:27,910 --> 00:20:29,590 Honey? 327 00:20:29,830 --> 00:20:30,550 Is everything okay? 328 00:20:30,790 --> 00:20:32,471 -Everything's fine. -Are you sure? 329 00:20:32,711 --> 00:20:35,341 Yeah, everything's okay. 330 00:20:35,581 --> 00:20:40,132 I'm going to hang out here. Why don't you get us some cold drinks? 331 00:20:40,372 --> 00:20:43,733 Okay, sweetheart. 332 00:21:08,188 --> 00:21:12,749 Jo, I don't know what's wrong with Bill. He's wacko. He's crazy. 333 00:21:12,989 --> 00:21:13,709 You ought to get a leash on him. 334 00:21:13,949 --> 00:21:15,630 He's your problem, not mine. 335 00:21:15,870 --> 00:21:19,471 This storm's going to be a lot bigger than we anticipated. 336 00:21:19,711 --> 00:21:23,301 I got reports of mesos from Grand County to Logan. 337 00:21:23,541 --> 00:21:26,182 Sharing information with me? 338 00:21:26,422 --> 00:21:30,023 No, I was curious as to which way you were going to head. 339 00:21:30,263 --> 00:21:32,893 Southeast, I think. 340 00:21:33,133 --> 00:21:34,814 To the counter. 341 00:21:35,054 --> 00:21:39,365 Two lemonades to go, please. 342 00:21:40,805 --> 00:21:43,446 -Nothing changes. -Pardon me? 343 00:21:43,686 --> 00:21:45,366 He'll wait and see what Bill does. 344 00:21:45,606 --> 00:21:48,247 May I have a coffee to go? 345 00:21:48,487 --> 00:21:52,798 That man is waiting for Bill? Why? 346 00:22:18,223 --> 00:22:21,824 You're telling me that Billy knows what a storm is thinking? 347 00:22:22,064 --> 00:22:25,654 Something like that. Gum? 348 00:22:25,895 --> 00:22:28,535 My aunt called him a human barometer. 349 00:22:28,775 --> 00:22:31,406 He hasn't really told me about all this. 350 00:22:31,646 --> 00:22:38,837 If you must pee, do it now. There's not many places to stop on the road. 351 00:22:40,278 --> 00:22:44,598 You're still in love with him. 352 00:22:49,880 --> 00:22:50,600 Check, please. 353 00:22:50,840 --> 00:22:52,520 Not that I blame you. 354 00:22:52,760 --> 00:22:58,982 I hope this isn't a desperate attempt to keep him in your life. 355 00:23:00,422 --> 00:23:03,783 We're together. 356 00:23:11,934 --> 00:23:13,615 Hey, man. 357 00:23:13,855 --> 00:23:17,215 What's up? 358 00:23:18,656 --> 00:23:20,336 Going green. 359 00:23:20,576 --> 00:23:21,296 Greenage. 360 00:23:21,536 --> 00:23:24,177 -Saddle them up. -You got it, boss. 361 00:23:24,417 --> 00:23:27,998 I need a sector scan on that cell. Keep looking for a hook. 362 00:23:28,238 --> 00:23:29,918 What are my dew points doing? 363 00:23:30,158 --> 00:23:31,838 Points up to 70, sir. 364 00:23:32,079 --> 00:23:32,799 I got a lemonade. 365 00:23:33,039 --> 00:23:36,639 We must go. Follow us in the truck, but stay behind Dusty. 366 00:23:36,880 --> 00:23:40,470 You'll be safe there. I must go with Jo. Let's move out, people! 367 00:23:40,710 --> 00:23:44,071 Where are we going? 368 00:23:47,432 --> 00:23:51,753 Thanks, I'll drive. 369 00:23:53,193 --> 00:23:57,494 Let's pack it up. Let's go. 370 00:24:07,576 --> 00:24:12,847 It's a wonder of nature baby! 371 00:24:35,392 --> 00:24:39,713 Hey, you guys! 372 00:25:01,287 --> 00:25:04,888 Dr. Melissa Reeves here. 373 00:25:05,128 --> 00:25:06,808 Hello, Donald. 374 00:25:07,049 --> 00:25:11,359 No, you got me in my car. 375 00:25:11,840 --> 00:25:13,520 Oklahoma 376 00:25:13,760 --> 00:25:17,361 Where the wind comes sweeping down the plain 377 00:25:17,601 --> 00:25:18,321 And the waving wheat 378 00:25:18,561 --> 00:25:23,112 This feeling of inadequacy is coming from you. Julia doesn't resent you. 379 00:25:23,352 --> 00:25:25,983 We've talked about this before. 380 00:25:26,223 --> 00:25:28,863 She did not marry your penis. 381 00:25:29,103 --> 00:25:35,344 Okay. All right. She didn't only marry your penis. 382 00:25:37,745 --> 00:25:38,465 So? 383 00:25:38,705 --> 00:25:40,386 So... 384 00:25:40,616 --> 00:25:42,296 Amazing coloring there, isn't it? 385 00:25:42,536 --> 00:25:44,216 Look at the mammatas. 386 00:25:44,456 --> 00:25:47,097 Those tops have got to be spiking about 40,000 feet. 387 00:25:47,337 --> 00:25:51,888 -It's a good thing. -It's a very good thing. 388 00:25:52,128 --> 00:25:53,808 You met her at the station? 389 00:25:54,048 --> 00:25:56,689 -I don't want to fight. -I'm not fighting. I'm talking. 390 00:25:56,929 --> 00:26:00,280 I don't want to fight. 391 00:26:00,760 --> 00:26:03,400 She's nice. 392 00:26:03,640 --> 00:26:05,321 She's not nice? 393 00:26:05,561 --> 00:26:07,241 -I know what you meant. -You do? 394 00:26:07,481 --> 00:26:08,201 Don't do this. 395 00:26:08,441 --> 00:26:12,992 I'm making civilised conversation here. You're biting my head off. 396 00:26:13,232 --> 00:26:14,913 Jesus. 397 00:26:15,153 --> 00:26:17,793 Yes, she's very nice. 398 00:26:18,034 --> 00:26:23,305 No, she does not work at the station. 399 00:26:23,785 --> 00:26:28,096 She's a therapist. 400 00:26:32,417 --> 00:26:33,137 Yours? 401 00:26:33,377 --> 00:26:35,057 You couldn't resist it. 402 00:26:35,297 --> 00:26:37,938 I'm not saying you need therapy. 403 00:26:38,178 --> 00:26:39,858 Wait. I need therapy? 404 00:26:40,098 --> 00:26:40,818 I didn't say that. 405 00:26:41,058 --> 00:26:42,739 Why would I need a therapist? 406 00:26:42,969 --> 00:26:45,609 -I don't know. -You're the doctor. 407 00:26:45,849 --> 00:26:48,480 I don't know... 408 00:26:48,720 --> 00:26:50,400 ...inability to finish things. 409 00:26:50,640 --> 00:26:53,281 Maybe rushing into things you can't quite commit to. 410 00:26:53,521 --> 00:26:54,241 You asked me. 411 00:26:54,481 --> 00:26:56,162 You asked me! 412 00:26:56,402 --> 00:26:59,992 Bullshit! I may have walked out, but at least I showed up in the first place! 413 00:27:00,232 --> 00:27:02,873 -You never had an idea. -There's a road thing going on. 414 00:27:03,113 --> 00:27:05,754 You never knew what being married means... 415 00:27:05,994 --> 00:27:10,555 ...like stability and supportiveness and a house and neat stuff like that! 416 00:27:10,795 --> 00:27:11,515 I'll drive. 417 00:27:11,755 --> 00:27:14,145 Then would you? 418 00:27:16,546 --> 00:27:19,897 Goddamn. 419 00:27:21,337 --> 00:27:23,977 Someone should warn her about your temper. 420 00:27:24,217 --> 00:27:25,898 She obviously has no idea. 421 00:27:26,138 --> 00:27:28,768 Stay out of it. I know what I'm doing. 422 00:27:29,008 --> 00:27:29,729 What are you doing? 423 00:27:29,969 --> 00:27:32,609 They're getting better at this. 424 00:27:32,849 --> 00:27:34,530 You know what? If you're happy... 425 00:27:34,770 --> 00:27:36,450 Thank you. 426 00:27:36,690 --> 00:27:39,331 I am happy. I'm a happy person. 427 00:27:39,571 --> 00:27:43,161 I'm happy with the way things are going in my life. 428 00:27:43,402 --> 00:27:46,032 -I'm happy with-with-with-- -Melissa? 429 00:27:46,272 --> 00:27:47,952 I know her name! Yes, with Melissa. 430 00:27:48,193 --> 00:27:49,873 You look happy. 431 00:27:50,113 --> 00:27:50,833 I am! 432 00:27:51,073 --> 00:27:55,394 Shit. Shit! 433 00:27:55,874 --> 00:27:59,465 You going to wrap this up soon? 434 00:27:59,705 --> 00:28:00,425 What? 435 00:28:00,665 --> 00:28:04,266 Are we going to chase this tornado or do you want to catch the next one? 436 00:28:04,506 --> 00:28:07,147 Shit! 437 00:28:07,387 --> 00:28:10,027 -Is it on the ground? -I got it. 438 00:28:10,267 --> 00:28:13,628 Easy. 439 00:28:23,690 --> 00:28:26,331 Bear right. It's on an easterly course. 440 00:28:26,571 --> 00:28:31,122 The Weather Service has issued a tornado warning till 11 a.m. 441 00:28:31,362 --> 00:28:33,042 Dr. Miller? 442 00:28:33,282 --> 00:28:34,962 I think they turned left. 443 00:28:35,202 --> 00:28:38,563 Do it. 444 00:28:42,884 --> 00:28:44,544 We'll intercept. Get ready to set up. 445 00:28:44,784 --> 00:28:49,105 You got it. 446 00:28:55,347 --> 00:28:57,987 -Get further ahead of it. -I know what I'm doing. 447 00:28:58,227 --> 00:28:58,947 Cut across. 448 00:28:59,177 --> 00:29:00,858 -Get into that field. -I'll get ahead of it. 449 00:29:01,098 --> 00:29:02,778 Want to drive? 450 00:29:03,018 --> 00:29:05,659 -Would you like to drive? -I'd love to. 451 00:29:05,899 --> 00:29:11,180 Distances are about 3 miles south-east. Let's see what she does. 452 00:29:13,571 --> 00:29:14,291 Go in there. 453 00:29:14,531 --> 00:29:16,201 You'll miss it. 454 00:29:16,441 --> 00:29:18,121 Hold on a second. 455 00:29:18,362 --> 00:29:21,722 Lost your nerve? 456 00:29:22,202 --> 00:29:25,563 Tighten your seat belt. 457 00:29:28,924 --> 00:29:34,195 Where are you? We lost visual. 458 00:29:38,516 --> 00:29:40,196 Having fun? 459 00:29:40,436 --> 00:29:41,146 We must get out of this. 460 00:29:41,386 --> 00:29:44,747 Really? 461 00:29:45,227 --> 00:29:47,858 2 miles. Picking up speed. 462 00:29:48,098 --> 00:29:49,778 Sometime this week would be good. 463 00:29:50,018 --> 00:29:53,379 I'm trying. 464 00:29:53,859 --> 00:29:54,579 You mad? 465 00:29:54,819 --> 00:29:57,460 I will be later. Now I'm trying not to kill us. 466 00:29:57,700 --> 00:30:03,931 Funnel's getting thicker! It's moving fast! Coming towards you! 467 00:30:07,292 --> 00:30:08,012 It's turning! 468 00:30:08,252 --> 00:30:09,922 -I can't see it. -You will! 469 00:30:10,162 --> 00:30:12,803 You're too close! It won't work! Get out! 470 00:30:13,043 --> 00:30:16,634 Oh, shit! 471 00:30:16,874 --> 00:30:19,514 It's too steep. 472 00:30:19,754 --> 00:30:24,075 This was a great idea! 473 00:30:34,148 --> 00:30:36,788 That wasn't so bad. Let's go! 474 00:30:37,028 --> 00:30:41,339 Why can't we spend a normal day together? 475 00:30:42,779 --> 00:30:46,380 We're in the damage path! This is crazy! Forget it! 476 00:30:46,610 --> 00:30:49,251 -No, it's going to hit us! -We can still do this! 477 00:30:49,491 --> 00:30:54,772 There's no time! Come on! Come on! 478 00:30:56,212 --> 00:30:57,893 Grab hold of something! 479 00:30:58,133 --> 00:31:01,483 I know! 480 00:31:10,595 --> 00:31:12,276 What are you doing?! 481 00:31:12,516 --> 00:31:13,236 I want to see it! 482 00:31:13,476 --> 00:31:15,156 Come back! 483 00:31:15,396 --> 00:31:18,747 Come on! 484 00:31:30,749 --> 00:31:33,140 Look out! 485 00:32:00,486 --> 00:32:04,787 Oh, God. 486 00:32:06,227 --> 00:32:09,828 Oh, my God! 487 00:32:10,068 --> 00:32:11,748 It's gone. 488 00:32:11,988 --> 00:32:14,629 It's gone. 489 00:32:14,869 --> 00:32:18,219 Where's my truck? 490 00:32:21,580 --> 00:32:24,221 There it is. 491 00:32:24,461 --> 00:32:26,141 Oh, God! 492 00:32:26,381 --> 00:32:29,742 Are you okay? 493 00:32:30,222 --> 00:32:31,902 Are you okay? 494 00:32:32,132 --> 00:32:33,803 You just missed that truck! 495 00:32:34,043 --> 00:32:34,763 Awesome! 496 00:32:35,003 --> 00:32:37,644 That's awesome! 497 00:32:37,884 --> 00:32:39,564 Oh, God, Billy! 498 00:32:39,804 --> 00:32:41,484 Are you okay? 499 00:32:41,724 --> 00:32:43,405 -I'm okay. -Are you sure? 500 00:32:43,645 --> 00:32:45,325 She just missed the truck. 501 00:32:45,565 --> 00:32:47,246 What happened to you? 502 00:32:47,486 --> 00:32:51,076 Nothing, we're okay. We were safe. 503 00:32:51,316 --> 00:32:52,997 It's trashed. 504 00:32:53,237 --> 00:32:53,957 Hang on. 505 00:32:54,197 --> 00:32:58,758 It's over. It's over. It's all over. 506 00:32:58,998 --> 00:33:01,639 Are you okay? 507 00:33:01,879 --> 00:33:06,180 She's okay. 508 00:33:10,500 --> 00:33:12,181 There is some good news. 509 00:33:12,421 --> 00:33:15,782 It did fly. 510 00:33:16,262 --> 00:33:18,892 What was it like? 511 00:33:19,132 --> 00:33:20,813 It was windy. 512 00:33:21,053 --> 00:33:21,773 Windy. 513 00:33:22,013 --> 00:33:23,693 That's intense. 514 00:33:23,933 --> 00:33:25,614 Move it. 515 00:33:25,854 --> 00:33:26,574 That's intense. 516 00:33:26,814 --> 00:33:30,415 The Auto Club's here. 517 00:33:30,655 --> 00:33:35,196 Maybe we should stop, see if they need help. 518 00:33:35,436 --> 00:33:37,116 They're fine. Pay attention to the road. 519 00:33:37,356 --> 00:33:40,957 You're fashionably late again. 520 00:33:41,197 --> 00:33:42,877 Give me a kiss. 521 00:33:43,117 --> 00:33:46,718 Get out of here! Get out of here! 522 00:33:46,958 --> 00:33:48,639 Loser! 523 00:33:48,879 --> 00:33:49,589 Find your own twister! 524 00:33:49,829 --> 00:33:51,509 Losers! 525 00:33:51,749 --> 00:33:54,390 Move on! 526 00:33:54,630 --> 00:33:57,270 Tough luck, you guys! 527 00:33:57,510 --> 00:33:59,191 Let's go. 528 00:33:59,431 --> 00:34:02,061 I'll get them clean. Let's get Dorothy 2 ready. 529 00:34:02,301 --> 00:34:04,932 You got full coverage on that truck? 530 00:34:05,172 --> 00:34:07,813 Liability only. 531 00:34:08,053 --> 00:34:12,374 Liability only. 532 00:34:14,774 --> 00:34:15,494 It's a pretty truck. 533 00:34:15,734 --> 00:34:20,045 Thank you. 534 00:34:21,485 --> 00:34:25,086 Don't even think about it. 535 00:34:25,326 --> 00:34:29,637 No way. 536 00:34:30,117 --> 00:34:37,309 This is the caboose! This is the caboose! I'm waiting for orders. 537 00:34:38,749 --> 00:34:39,469 Go ahead. 538 00:34:39,709 --> 00:34:42,350 -It's your truck. -No, you should. 539 00:34:42,590 --> 00:34:45,230 The battle zone should be north-east of 81 . 540 00:34:45,471 --> 00:34:47,151 The battle zone? 541 00:34:47,391 --> 00:34:48,111 What're we doing? 542 00:34:48,351 --> 00:34:50,031 We're going again. 543 00:34:50,272 --> 00:34:52,902 But back there you almost got killed! 544 00:34:53,142 --> 00:34:54,822 Just a close call. 545 00:34:55,063 --> 00:34:58,653 You're going to cross 15 at Oklahoma 412. 412. 546 00:34:58,893 --> 00:35:01,534 Copy that. Haynes, what's on the Mesonet? 547 00:35:01,774 --> 00:35:06,085 Winds are continuing to back. 548 00:35:06,565 --> 00:35:10,886 Okay, guys, lets go get it. 549 00:35:54,535 --> 00:35:55,245 Mobile lab. 550 00:35:55,485 --> 00:35:58,126 Is it me, or is the main updraft shifting? 551 00:35:58,366 --> 00:36:01,006 Upper-level winds are veering. 552 00:36:01,247 --> 00:36:03,887 It might dissipate. Do we have time to get in front of it? 553 00:36:04,127 --> 00:36:08,678 Rotation is increasing. Shear is 90 knots. 50 outbound, 40 inbound. 554 00:36:08,918 --> 00:36:11,559 We see a very pronounced hook. 555 00:36:11,799 --> 00:36:13,479 Checking for you now. 556 00:36:13,719 --> 00:36:16,360 We're getting south-east gusts at 40 miles per hour. 557 00:36:16,600 --> 00:36:18,280 Approaching 150 in the funnel. 558 00:36:18,520 --> 00:36:22,111 Storm motion is 225 degrees out of the south-west. 559 00:36:22,351 --> 00:36:26,662 We're in position. Proceed. 560 00:36:37,694 --> 00:36:39,375 Howdy! 561 00:36:39,615 --> 00:36:43,936 Must admire their spirit. 562 00:36:47,296 --> 00:36:50,657 There's your pal. 563 00:36:54,958 --> 00:36:58,319 What're you doing? 564 00:37:01,679 --> 00:37:03,360 Look at the updraft. 565 00:37:03,600 --> 00:37:04,320 The angle. 566 00:37:04,560 --> 00:37:06,240 It's going to shift course. 567 00:37:06,480 --> 00:37:08,151 You sure? 568 00:37:08,391 --> 00:37:10,071 It's definitely a sidewinder. 569 00:37:10,311 --> 00:37:11,031 It'll move left. 570 00:37:11,271 --> 00:37:12,952 -Is that bad? -Was there a road? 571 00:37:13,192 --> 00:37:16,552 You're right! Go! 572 00:37:37,177 --> 00:37:39,807 Donald, now's not a good time. 573 00:37:40,047 --> 00:37:44,368 All right, put Julia on, Donny. 574 00:37:44,848 --> 00:37:48,449 Looking very good. 575 00:37:48,689 --> 00:37:54,910 About a 4 miles up, hang a right, let's deploy and we'll be done. 576 00:37:56,351 --> 00:37:58,031 Shit! 577 00:37:58,271 --> 00:38:00,912 Shit, it's moving away! 578 00:38:01,152 --> 00:38:05,473 Looks like they'll intercept. 579 00:38:07,863 --> 00:38:14,105 You told me this thing was going to stay on the same heading! 580 00:38:14,585 --> 00:38:16,265 We're close. 581 00:38:16,505 --> 00:38:18,185 I know. 582 00:38:18,425 --> 00:38:20,096 Where does this road take us? 583 00:38:20,336 --> 00:38:22,976 It feels unnatural, but with Donald's motility... 584 00:38:23,216 --> 00:38:27,767 ...you won't have a baby the usual way, even standing on your head. 585 00:38:28,007 --> 00:38:30,648 She's a reproductive therapist. 586 00:38:30,888 --> 00:38:32,568 Laurence-- Damn. 587 00:38:32,808 --> 00:38:36,409 We must get ahead of this storm. 588 00:38:36,649 --> 00:38:37,369 Be right with you. 589 00:38:37,609 --> 00:38:40,240 I can't talk now. I'll call you back. 590 00:38:40,480 --> 00:38:43,121 South. Shifting due south, copy. 591 00:38:43,361 --> 00:38:46,961 We have an F-2, ladies and gentlemen. Possibly F-3. 592 00:38:47,192 --> 00:38:52,713 Read me? There's very, very large rope on the ground. Very large. 593 00:38:52,953 --> 00:38:56,543 It looks like it's turning. The atmosphere is unstable. 594 00:38:56,784 --> 00:38:57,504 Repeat, unstable! 595 00:38:57,744 --> 00:38:58,464 This is Rabbit! 596 00:38:58,704 --> 00:39:01,344 It's heading this way! 597 00:39:01,585 --> 00:39:02,305 This is Sanders. 598 00:39:02,545 --> 00:39:06,146 We are driving due east on a road we've been on for 6 miles. 599 00:39:06,386 --> 00:39:10,937 We've got an F-3 sitting here on the ground. A beauty! 600 00:39:11,177 --> 00:39:12,857 Jo, it's Barn Burner! 601 00:39:13,097 --> 00:39:14,777 It won't hang out long! 602 00:39:15,017 --> 00:39:15,738 It's not hanging out. 603 00:39:15,968 --> 00:39:20,288 We got it! We see it! 604 00:39:24,609 --> 00:39:29,881 We're getting slammed in here. You better hang back. 605 00:39:42,833 --> 00:39:47,144 -Is this thing loaded? -Yeah, go for it. 606 00:39:47,624 --> 00:39:48,344 Rain bands. 607 00:39:48,584 --> 00:39:49,305 Look at the surf. 608 00:39:49,545 --> 00:39:53,866 Shit, horizontal rain! Hang on! 609 00:39:58,176 --> 00:40:00,817 Jesus, I've never seen clutter like this. 610 00:40:01,057 --> 00:40:02,737 I don't think anyone has. 611 00:40:02,977 --> 00:40:07,298 Flash frequencies are high. 612 00:40:08,739 --> 00:40:13,050 We're in the core. 613 00:40:17,361 --> 00:40:18,081 We got sisters! 614 00:40:18,321 --> 00:40:21,681 Oh, my God. 615 00:40:22,162 --> 00:40:23,842 Julia, I can't talk now. 616 00:40:24,082 --> 00:40:26,712 -We're under the flanking line. -I realise that. 617 00:40:26,953 --> 00:40:29,593 We can't attack from the south. We'll get rolled. 618 00:40:29,833 --> 00:40:32,474 Watch me. 619 00:40:32,714 --> 00:40:39,915 I know you're upset. You just must breathe. We both got to breathe. 620 00:40:43,256 --> 00:40:43,976 Cow. 621 00:40:44,216 --> 00:40:49,497 I must go, Julia! We got cows! 622 00:40:51,898 --> 00:40:53,578 Another cow! 623 00:40:53,818 --> 00:40:57,169 I think it was the same one. 624 00:40:57,649 --> 00:40:59,329 We got drunkards. We got no path! 625 00:40:59,569 --> 00:41:00,290 Get us out of here! 626 00:41:00,530 --> 00:41:04,851 -I'm trying! -Floor it! 627 00:41:09,171 --> 00:41:12,512 Look out! 628 00:41:22,594 --> 00:41:26,905 Oh, God! Oh, God! 629 00:41:52,331 --> 00:41:54,971 See that carousel? Did you see? 630 00:41:55,211 --> 00:41:59,522 It was incredible. 631 00:42:04,803 --> 00:42:09,114 Oh, honey--honey-- 632 00:42:13,425 --> 00:42:14,145 Did you see that? 633 00:42:14,385 --> 00:42:17,986 It's all right. Come on, it's okay. 634 00:42:18,226 --> 00:42:23,507 No, I'm not okay. This is not okay. 635 00:42:24,947 --> 00:42:27,578 Oh, Christ, I'm sorry. 636 00:42:27,818 --> 00:42:29,498 Honey, I didn't think. 637 00:42:29,738 --> 00:42:33,339 When you used to tell me that you chased tornados... 638 00:42:33,579 --> 00:42:38,130 ...deep down I always thought it was a metaphor. 639 00:42:38,370 --> 00:42:40,051 It's okay. It's okay. 640 00:42:40,291 --> 00:42:43,881 Three times a lady! Did you see the inflow jets? 641 00:42:44,121 --> 00:42:46,762 See?! I was in the middle of it! 642 00:42:47,002 --> 00:42:50,603 I'm thinking it might not be too bad of an idea... 643 00:42:50,843 --> 00:42:53,483 ...if we left, because there was too many tornados there. 644 00:42:53,723 --> 00:42:58,284 Are you kidding? This thing's not over. We've only seen the start. 645 00:42:58,515 --> 00:42:59,235 You know... 646 00:42:59,475 --> 00:43:02,115 ...we're close to Wakita. 647 00:43:02,355 --> 00:43:04,996 Aunt Meg wouldn't mind a pit stop. 648 00:43:05,236 --> 00:43:06,906 We crave sustenance. 649 00:43:07,146 --> 00:43:10,747 Guys, we are not invading my aunt. 650 00:43:10,987 --> 00:43:11,707 Food. 651 00:43:11,947 --> 00:43:14,578 Food. 652 00:43:14,818 --> 00:43:20,099 We're absolutely not going. 653 00:43:29,211 --> 00:43:30,891 There's the spot. Just do it. 654 00:43:31,131 --> 00:43:34,492 Great. 655 00:43:44,564 --> 00:43:48,155 Come on, honey. 656 00:43:48,395 --> 00:43:49,115 Come on. 657 00:43:49,355 --> 00:43:52,956 You must meet her, she's great. Meg, how are you? 658 00:43:53,196 --> 00:43:55,837 -How are you? -It is so good to see you! 659 00:43:56,077 --> 00:43:56,797 You too. 660 00:43:57,037 --> 00:43:58,717 The other day I told Jo... 661 00:43:58,957 --> 00:44:00,628 ...how much I miss you. 662 00:44:00,868 --> 00:44:03,498 You haven't seen my new work. 663 00:44:03,738 --> 00:44:05,419 Oh, honey. 664 00:44:05,659 --> 00:44:07,339 You've seen some action. 665 00:44:07,579 --> 00:44:09,259 You should've seen it. 666 00:44:09,499 --> 00:44:10,220 Boys! 667 00:44:10,460 --> 00:44:13,820 Give me some loving! 668 00:44:20,052 --> 00:44:23,652 In a lightning storm, grab your ankles and stick your butt up. 669 00:44:23,893 --> 00:44:26,533 It's the safest orifice to get hit. 670 00:44:26,773 --> 00:44:28,453 I'd like to get hit, see what it's like. 671 00:44:28,694 --> 00:44:31,324 Real lemonade. Meg, I'm moving in! 672 00:44:31,564 --> 00:44:35,875 Look out. Make a space. 673 00:44:43,077 --> 00:44:46,427 Look out. 674 00:44:47,868 --> 00:44:49,548 God, you got a lot of beef. 675 00:44:49,788 --> 00:44:52,429 -Where'd you get this beef? -Did you see my cows? 676 00:44:52,669 --> 00:44:56,029 No. 677 00:44:57,470 --> 00:44:58,190 Cool. 678 00:44:58,430 --> 00:44:59,150 You slaughter them. 679 00:44:59,380 --> 00:45:02,011 Nice. Potatoes. 680 00:45:02,251 --> 00:45:03,931 Grab it now. 681 00:45:04,171 --> 00:45:10,412 Meg's gravy is famous. It's practically a food group. 682 00:45:10,892 --> 00:45:12,573 Shower's free. 683 00:45:12,813 --> 00:45:16,164 I'm next. 684 00:45:17,604 --> 00:45:20,244 I want that. 685 00:45:20,484 --> 00:45:23,125 How can you watch this garbage? 686 00:45:23,365 --> 00:45:26,966 Pardon me. You must see this. 687 00:45:27,206 --> 00:45:29,836 Like for you to be out there chasing tornados? 688 00:45:30,076 --> 00:45:31,747 It's a thrill. 689 00:45:31,987 --> 00:45:34,627 Man vs. nature. Battling the elements. 690 00:45:34,867 --> 00:45:36,548 What a weasel. 691 00:45:36,788 --> 00:45:40,389 As a scientist, can you actually predict tornados now? 692 00:45:40,629 --> 00:45:42,309 No, they're unpredictable... 693 00:45:42,549 --> 00:45:45,190 ...as my unfortunate colleagues found out today. 694 00:45:45,430 --> 00:45:49,020 But we hope to change all that with a system I have devised. 695 00:45:49,261 --> 00:45:50,941 God, he sucks. 696 00:45:51,181 --> 00:45:51,901 Shut up! 697 00:45:52,141 --> 00:45:53,821 Turn him off. 698 00:45:54,062 --> 00:45:54,782 What a wiener. 699 00:45:55,022 --> 00:45:58,612 He's so in love with himself. I thought it was a summer thing. 700 00:45:58,853 --> 00:46:00,533 He'll rue the day. 701 00:46:00,763 --> 00:46:03,404 He'll rue the day he came up against The Extreme. 702 00:46:03,644 --> 00:46:05,324 -Hear, hear. -Amen, baby. 703 00:46:05,564 --> 00:46:08,205 Bill, I'm talking imminent rue-age. 704 00:46:08,445 --> 00:46:11,085 Imminent rue-age. 705 00:46:11,325 --> 00:46:14,926 I was just wondering, why do you call Billy "The Extreme"? 706 00:46:15,166 --> 00:46:17,797 'Cause Billy is The Extreme. 707 00:46:18,037 --> 00:46:21,637 Bill's the most out-of-controllest bastard in the game. 708 00:46:21,877 --> 00:46:25,478 No, I think I came in second. 709 00:46:25,718 --> 00:46:26,438 I've seen him in high gear. 710 00:46:26,678 --> 00:46:29,309 You guys must get new stories. 711 00:46:29,549 --> 00:46:30,269 I'll go clean up. 712 00:46:30,509 --> 00:46:32,180 So... 713 00:46:32,420 --> 00:46:34,100 ...we get this one near Daleton. 714 00:46:34,340 --> 00:46:35,060 God! 715 00:46:35,300 --> 00:46:37,941 We're close and Jo's got the VID on it. 716 00:46:38,181 --> 00:46:39,861 She's filming it. 717 00:46:40,101 --> 00:46:44,662 Suddenly, this shitty-looking green Valiant pulls up right in the way. 718 00:46:44,902 --> 00:46:46,583 She starts yelling and this... 719 00:46:46,813 --> 00:46:51,374 ...loser stumbles out of the car. He's got a bottle of Jack Daniels. 720 00:46:51,614 --> 00:46:52,334 He's naked. 721 00:46:52,574 --> 00:46:54,254 He's butt-naked. 722 00:46:54,494 --> 00:46:56,165 Not naked. 723 00:46:56,405 --> 00:46:59,045 I was not naked! 724 00:46:59,285 --> 00:47:00,966 He's without apparel. 725 00:47:01,206 --> 00:47:01,916 Half-naked. 726 00:47:02,156 --> 00:47:07,677 Naked. So, Jo's yelling at him to get out of the way, right? 727 00:47:07,917 --> 00:47:09,597 So... 728 00:47:09,838 --> 00:47:12,478 ...he just strolls up to the twister... 729 00:47:12,718 --> 00:47:14,398 ...and says, "Have a drink!" 730 00:47:14,639 --> 00:47:17,279 And he chucks the bottle into the twister and... 731 00:47:17,519 --> 00:47:19,189 ...it never hits the ground. 732 00:47:19,430 --> 00:47:22,070 Twister caught it, sucked it right up. 733 00:47:22,310 --> 00:47:24,941 Honey, this is a tissue of lies. 734 00:47:25,181 --> 00:47:26,861 There was another Bill... 735 00:47:27,101 --> 00:47:27,821 ...an evil Bill... 736 00:47:28,061 --> 00:47:29,742 ...and I killed him. 737 00:47:29,982 --> 00:47:33,332 I love him! 738 00:47:43,415 --> 00:47:46,055 That was a good-size twister. What was that? An F-3? 739 00:47:46,295 --> 00:47:47,015 F-2. 740 00:47:47,255 --> 00:47:48,926 I'm lost again. 741 00:47:49,166 --> 00:47:52,767 It's the Fujita scale. It measures a tornado's intensity by how much it eats. 742 00:47:53,007 --> 00:47:53,717 Eats? 743 00:47:53,957 --> 00:47:55,637 Destroys. 744 00:47:55,877 --> 00:47:58,518 That encounter we had was a strong F-2, F-3, maybe. 745 00:47:58,758 --> 00:48:01,398 We'll see F-4's today. 746 00:48:01,638 --> 00:48:02,359 That'd be sweet. 747 00:48:02,599 --> 00:48:07,150 Four is good. Four would relocate your house efficiently. 748 00:48:07,390 --> 00:48:11,711 Is there an F-5? 749 00:48:12,191 --> 00:48:14,831 What would that be like? 750 00:48:15,071 --> 00:48:19,382 The finger of God. 751 00:48:20,822 --> 00:48:25,133 None of you has seen an F-5? 752 00:48:25,613 --> 00:48:28,974 Just one of us. 753 00:48:38,086 --> 00:48:39,766 Forget it. 754 00:48:40,007 --> 00:48:41,687 Doesn't matter what you do... 755 00:48:41,927 --> 00:48:43,607 ...you'll still be beautiful. 756 00:48:43,847 --> 00:48:45,528 You're biased. 757 00:48:45,768 --> 00:48:48,408 Yes, I am. 758 00:48:48,648 --> 00:48:50,319 Sounds like old times. 759 00:48:50,559 --> 00:48:53,909 Yes, it does. 760 00:48:54,390 --> 00:48:57,030 He didn't keep his part of the bargain. 761 00:48:57,270 --> 00:48:58,951 Which part? 762 00:48:59,191 --> 00:49:03,752 To spend his life pining for you and die miserable and alone. 763 00:49:03,982 --> 00:49:08,303 That so much to ask? 764 00:49:10,703 --> 00:49:13,344 I don't know. 765 00:49:13,584 --> 00:49:19,095 Bill always went his own way, usually the same way you were going. 766 00:49:19,335 --> 00:49:22,926 Seems like a long time ago. 767 00:49:23,166 --> 00:49:26,526 Not so long, Jo. 768 00:49:27,006 --> 00:49:31,327 He's here, isn't he? 769 00:49:32,768 --> 00:49:37,079 That is so beautiful. 770 00:49:37,559 --> 00:49:40,199 We got one! 771 00:49:40,439 --> 00:49:43,080 F-3, mile outside of Parlaine! 772 00:49:43,320 --> 00:49:47,881 This is for Garfield county, including the city of Enid. 773 00:49:48,121 --> 00:49:50,741 This storm has developed in the last 15 minutes. 774 00:49:50,982 --> 00:49:55,542 Doppler radar shows that this is an intense storm. 775 00:49:55,783 --> 00:49:56,503 Ride with Dusty, okay? 776 00:49:56,743 --> 00:49:58,423 -What's SELS say? -Big! 777 00:49:58,663 --> 00:49:59,383 Let's go! 778 00:49:59,623 --> 00:50:01,304 Where's Jonas? 779 00:50:01,544 --> 00:50:03,224 -He's in Milston. -30 miles away. 780 00:50:03,464 --> 00:50:05,134 -Can we beat him? -I'm working on it. 781 00:50:05,375 --> 00:50:06,095 Thanks for stopping by. 782 00:50:06,335 --> 00:50:08,015 Sorry to eat and run. 783 00:50:08,255 --> 00:50:10,896 It's what you live for. 784 00:50:11,136 --> 00:50:11,856 Good to see you. 785 00:50:12,096 --> 00:50:13,776 It's okay. 786 00:50:14,016 --> 00:50:15,697 Tasty cow, Aunt Meg. 787 00:50:15,937 --> 00:50:16,657 It's for you. 788 00:50:16,897 --> 00:50:17,607 Thank you. 789 00:50:17,847 --> 00:50:19,528 You and me, right? 790 00:50:19,768 --> 00:50:20,478 Sweet. 791 00:50:20,718 --> 00:50:22,398 Sweet. 792 00:50:22,638 --> 00:50:23,358 Nice meeting you. 793 00:50:23,598 --> 00:50:27,919 Likewise. You better run. 794 00:50:29,360 --> 00:50:30,080 Keys. 795 00:50:30,320 --> 00:50:33,921 Please. You're welcome. 796 00:50:34,161 --> 00:50:37,511 Hang on. 797 00:50:37,991 --> 00:50:38,712 We'll go through town. 798 00:50:38,952 --> 00:50:43,513 We'll take Meyers Road past the fire station, then 132 to the 44 east. 799 00:50:43,753 --> 00:50:48,064 If there's shortcuts, let us know. 800 00:51:18,280 --> 00:51:21,871 Rabbit, time to impress me. 801 00:51:22,111 --> 00:51:28,352 A mile up there's a little detour. We'll walk in the woods. 802 00:51:43,225 --> 00:51:46,816 It gets bumpy here, folks. 803 00:51:47,056 --> 00:51:50,417 Let's get you wired. 804 00:51:55,688 --> 00:52:00,009 Excuse me. 805 00:52:02,409 --> 00:52:06,730 Okay, you're on. 806 00:52:11,041 --> 00:52:13,672 An ordinary person spends his life... 807 00:52:13,912 --> 00:52:15,592 ...avoiding tense situations. 808 00:52:15,832 --> 00:52:17,512 Repo Man spends his life... 809 00:52:17,752 --> 00:52:23,024 ...getting into tense situations, Beltzer! 810 00:52:27,344 --> 00:52:29,025 What do you got? 811 00:52:29,265 --> 00:52:31,905 Turn left here toward that farm. 812 00:52:32,145 --> 00:52:34,786 You sure? 813 00:52:35,026 --> 00:52:38,617 Trust me. Rabbit is good. Rabbit is wise. 814 00:52:38,857 --> 00:52:40,537 -Mother of God. -Jesus Christ. 815 00:52:40,777 --> 00:52:42,448 This is a field. 816 00:52:42,688 --> 00:52:45,328 I know. Keep going beyond it, through that brush. 817 00:52:45,568 --> 00:52:48,209 See that brush right in front of you? 818 00:52:48,449 --> 00:52:50,129 Yes, we see it. What's beyond that? 819 00:52:50,369 --> 00:52:51,089 Beyond what? 820 00:52:51,330 --> 00:52:52,050 Beyond what? 821 00:52:52,280 --> 00:52:56,841 The brush! A brick wall, a bearded lady, what? 822 00:52:57,081 --> 00:53:01,402 It's the highway! 823 00:53:01,882 --> 00:53:02,602 Where's the road? 824 00:53:02,842 --> 00:53:04,522 Where's the road? 825 00:53:04,762 --> 00:53:08,123 It should be any moment. 826 00:53:14,344 --> 00:53:16,025 Hello. 827 00:53:16,265 --> 00:53:16,985 Shit. 828 00:53:17,225 --> 00:53:18,905 She's insane. 829 00:53:19,145 --> 00:53:21,786 You're insane. You trying to kill someone? 830 00:53:22,026 --> 00:53:22,746 Really? 831 00:53:22,986 --> 00:53:26,577 It was nice of you to see 10 people on the road and not stop! 832 00:53:26,817 --> 00:53:30,418 Very good. Let's keep this channel clear. 833 00:53:30,658 --> 00:53:34,979 Dirt bag. 834 00:53:41,590 --> 00:53:44,230 We have to get off this road. 835 00:53:44,470 --> 00:53:45,190 Don't guess. 836 00:53:45,430 --> 00:53:48,070 I'm not. Make a right turn. 837 00:53:48,310 --> 00:53:49,030 Want to drive? 838 00:53:49,270 --> 00:53:52,630 Just turn! 839 00:53:56,940 --> 00:54:00,300 Do we follow? 840 00:54:01,740 --> 00:54:05,100 We do not. 841 00:54:08,450 --> 00:54:11,090 What's he doing? 842 00:54:11,330 --> 00:54:13,010 I don't know. 843 00:54:13,250 --> 00:54:19,480 Find this road. It's like Bob's road. 844 00:54:20,920 --> 00:54:22,600 Touchdown! 845 00:54:22,840 --> 00:54:24,520 We have touchdown. Tornado is on the ground. 846 00:54:24,760 --> 00:54:26,440 Listen to this. 847 00:54:26,680 --> 00:54:28,360 It's coming down Route 33. 848 00:54:28,600 --> 00:54:30,280 We're on 33. 849 00:54:30,520 --> 00:54:32,190 What's the path? 850 00:54:32,430 --> 00:54:35,070 It's going about 35 miles an hour. 851 00:54:35,310 --> 00:54:36,980 -Do you see this? -I can't. 852 00:54:37,220 --> 00:54:38,900 Where is it? Hello. 853 00:54:39,140 --> 00:54:40,820 Where're you looking? 854 00:54:41,060 --> 00:54:42,740 -Where? -Direction, Rabbit. 855 00:54:42,980 --> 00:54:43,700 North-northeast. 856 00:54:43,940 --> 00:54:44,660 See it? 857 00:54:44,900 --> 00:54:46,580 Got anything? 858 00:54:46,820 --> 00:54:47,540 North-northeast, do you copy? 859 00:54:47,780 --> 00:54:49,460 It's coming right at us. 860 00:54:49,700 --> 00:54:53,290 Axis's gone vertical. Sucker's really gaining strength. 861 00:54:53,530 --> 00:54:55,210 Do you see it? 862 00:54:55,450 --> 00:54:58,090 No. 863 00:54:58,330 --> 00:55:02,890 We don't have a visual! Repeat! We don't have a visual! Help us out! 864 00:55:03,130 --> 00:55:03,850 Where is it? 865 00:55:04,090 --> 00:55:06,720 I got it. It's the best motion I've ever seen. 866 00:55:06,960 --> 00:55:11,270 The base of this fatty's over 1/2 mile. 867 00:55:11,750 --> 00:55:16,310 If you're going east on 7, it's coming over the hill in a few minutes. 868 00:55:16,550 --> 00:55:18,230 This is the one. I feel it. 869 00:55:18,470 --> 00:55:20,150 It must be there. 870 00:55:20,390 --> 00:55:23,030 Maybe it stalled. 871 00:55:23,270 --> 00:55:24,950 No, I think Rabbit's right. 872 00:55:25,190 --> 00:55:28,780 It's going to show its ugly face right over that hill. 873 00:55:29,020 --> 00:55:30,700 What do you think? 874 00:55:30,940 --> 00:55:35,250 You going for it? 875 00:55:36,690 --> 00:55:39,330 Time for deployment. 876 00:55:39,570 --> 00:55:45,800 Oh, man. This is the fun part, sweetheart. 877 00:55:54,920 --> 00:55:55,640 We got hail. 878 00:55:55,880 --> 00:56:00,200 Hail. We got hail. 879 00:56:02,590 --> 00:56:04,270 Pull over. 880 00:56:04,510 --> 00:56:06,180 That's good. 881 00:56:06,420 --> 00:56:09,780 We got a big one! 882 00:56:11,220 --> 00:56:12,900 Upflow, Beltzer! We have upflow. Copy. 883 00:56:13,140 --> 00:56:15,780 I'm checking it. 884 00:56:16,020 --> 00:56:19,620 I'm checking. She's almost up. 885 00:56:19,860 --> 00:56:21,540 Now, this is it. 886 00:56:21,780 --> 00:56:26,090 I'll get her ready. 887 00:56:33,280 --> 00:56:34,960 You see them? 888 00:56:35,200 --> 00:56:35,920 You see them? 889 00:56:36,160 --> 00:56:37,840 The red truck went toward the core! 890 00:56:38,080 --> 00:56:42,390 Is he talking about Billy? 891 00:56:42,870 --> 00:56:44,550 Are you okay?! 892 00:56:44,790 --> 00:56:48,150 Yes! Keep going! 893 00:56:58,230 --> 00:56:59,890 Beltzer, we got a view! 894 00:57:00,130 --> 00:57:01,810 I see it! 895 00:57:02,050 --> 00:57:03,730 Okay, I got it! 896 00:57:03,970 --> 00:57:09,250 That's no moon! It's a space station! 897 00:57:11,650 --> 00:57:15,010 We have debris! 898 00:57:35,620 --> 00:57:38,260 They're in the bear cage! 899 00:57:38,500 --> 00:57:40,180 Oh, my God! 900 00:57:40,420 --> 00:57:41,140 Oh, my God! 901 00:57:41,380 --> 00:57:43,060 Look at this! 902 00:57:43,300 --> 00:57:44,980 Take a peek! 903 00:57:45,220 --> 00:57:47,860 You can really feel it with a telephoto lens! 904 00:57:48,100 --> 00:57:49,780 What's wrong? 905 00:57:50,020 --> 00:57:50,740 What's wrong? 906 00:57:50,980 --> 00:57:53,620 You people are crazy, do you know that? 907 00:57:53,850 --> 00:57:56,490 Are you set up? We're not leaving till we get this. 908 00:57:56,720 --> 00:58:01,040 And she's the craziest one of them all! 909 00:58:11,120 --> 00:58:13,750 Okay, she's almost ready! 910 00:58:13,990 --> 00:58:14,710 Hold on! 911 00:58:14,950 --> 00:58:20,230 We're almost there! We're almost there! 912 00:58:24,550 --> 00:58:26,220 This is fine! 913 00:58:26,460 --> 00:58:27,180 No, a little closer! 914 00:58:27,420 --> 00:58:30,770 A little closer! 915 00:58:32,210 --> 00:58:35,570 Close enough. 916 00:58:39,890 --> 00:58:43,490 Hurry! Get the tailgate! 917 00:58:43,730 --> 00:58:45,410 You got it? 918 00:58:45,650 --> 00:58:48,280 She's set. Help me get her down. 919 00:58:48,520 --> 00:58:49,240 Hurry! 920 00:58:49,480 --> 00:58:53,800 Let's go! 921 00:58:55,230 --> 00:58:56,910 Hurry! 922 00:58:57,150 --> 00:58:58,830 Damn! We got to go! 923 00:58:59,070 --> 00:59:00,750 We can do it! 924 00:59:00,990 --> 00:59:04,350 -Come on! -It's stuck. 925 00:59:21,140 --> 00:59:21,860 Look out! 926 00:59:22,100 --> 00:59:25,440 Come on! Hurry! 927 00:59:35,520 --> 00:59:37,200 Where'd it go? 928 00:59:37,440 --> 00:59:39,120 Where is it? 929 00:59:39,360 --> 00:59:41,040 What's going on? 930 00:59:41,280 --> 00:59:43,910 I don't believe this. 931 00:59:44,150 --> 00:59:44,870 What the hell! 932 00:59:45,110 --> 00:59:49,430 What's the Doppler say? 933 00:59:49,910 --> 00:59:54,220 The cone of silence. 934 01:00:01,410 --> 01:00:03,090 Bill, Jo, it's over. 935 01:00:03,330 --> 01:00:05,970 The thing was stable and then it... 936 01:00:06,210 --> 01:00:07,890 It's gone. 937 01:00:08,130 --> 01:00:11,730 -It's backbuilding! -It's not through yet. 938 01:00:11,970 --> 01:00:14,610 You're right. It's backbuilding. 939 01:00:14,850 --> 01:00:16,530 We got a jumper! 940 01:00:16,770 --> 01:00:18,450 It's backbuilding! Track it! 941 01:00:18,690 --> 01:00:21,310 Yeah, Jo! Data's incomplete! 942 01:00:21,550 --> 01:00:25,150 You guys should get out! 943 01:00:25,390 --> 01:00:27,070 Bill, help! Help me! 944 01:00:27,310 --> 01:00:28,990 We should leave. 945 01:00:29,230 --> 01:00:30,910 -Forget the sensors! -Help me! 946 01:00:31,150 --> 01:00:32,830 We must get out of here now! 947 01:00:33,070 --> 01:00:34,750 Beltzer'll see if it drops! 948 01:00:34,990 --> 01:00:40,500 It's not going to drop anywhere near us! It'll drop on us! 949 01:00:40,740 --> 01:00:43,380 We can still do this! Wait! 950 01:00:43,620 --> 01:00:45,300 Go back! 951 01:00:45,540 --> 01:00:47,220 Forget it! Forget it! 952 01:00:47,460 --> 01:00:52,730 Go back! It's not too late! 953 01:00:55,130 --> 01:00:57,760 -Go back! -Forget it! It's too late! 954 01:00:58,000 --> 01:00:59,680 Help me! 955 01:00:59,920 --> 01:01:01,600 Help me! 956 01:01:01,840 --> 01:01:03,520 What're you doing? 957 01:01:03,760 --> 01:01:05,440 The pack's wasted! It's over! 958 01:01:05,680 --> 01:01:08,320 What's wrong? We can still do this! 959 01:01:08,560 --> 01:01:10,240 Listen to you! You're obsessed! 960 01:01:10,480 --> 01:01:12,160 You've never seen what it can do! 961 01:01:12,400 --> 01:01:15,040 -I just saw it! -You've never seen it! 962 01:01:15,280 --> 01:01:20,780 You've never seen it miss this house, miss that house and come after you. 963 01:01:21,020 --> 01:01:25,580 Christ, Jo, is that what you think it did? 964 01:01:25,820 --> 01:01:27,500 You don't know. 965 01:01:27,740 --> 01:01:29,420 Why can't you forget it?! 966 01:01:29,660 --> 01:01:32,300 You don't understand. You'll never know. 967 01:01:32,540 --> 01:01:34,210 When's it going to be enough? 968 01:01:34,450 --> 01:01:39,010 How close do you have to get?! Talk to me! Jo, things go wrong! 969 01:01:39,250 --> 01:01:42,850 You can't explain it! You can't predict it! 970 01:01:43,090 --> 01:01:46,690 Killing yourself won't bring your dad back. 971 01:01:46,920 --> 01:01:49,560 I'm sorry he died. But it was a long time ago. 972 01:01:49,800 --> 01:01:52,440 You've got to move on. 973 01:01:52,670 --> 01:01:56,270 Stop living in the past and look at what's right in front of you. 974 01:01:56,510 --> 01:01:58,190 What're you saying? 975 01:01:58,430 --> 01:02:01,790 Me, Jo. 976 01:02:43,520 --> 01:02:47,820 You better come here and look at this. 977 01:02:48,300 --> 01:02:51,900 Velocities are maxed out. Those two cells converge.... 978 01:02:52,140 --> 01:02:57,420 Inbounds and outbounds have doubled. 979 01:04:17,510 --> 01:04:20,140 There have been tornado sightings. 980 01:04:20,380 --> 01:04:24,940 The latest reported just to the north-east of Canton a few minutes ago. 981 01:04:25,180 --> 01:04:28,780 Wait a second. I've just been handed this--. This is official now. 982 01:04:29,020 --> 01:04:35,260 A tornado has been reported moving through Canton a few minutes ago. 983 01:04:43,400 --> 01:04:47,720 Can I have 8 coffees to go, please? 984 01:05:27,530 --> 01:05:29,930 Two coffees. 985 01:05:31,360 --> 01:05:34,720 Long day. 986 01:05:38,070 --> 01:05:40,710 I've been thinking about the sensors. 987 01:05:40,950 --> 01:05:45,510 The way they scattered out there today on the highway. 988 01:05:45,750 --> 01:05:47,430 I'm starting to wonder... 989 01:05:47,670 --> 01:05:51,260 ...if the funnel'll carry them. 990 01:05:51,500 --> 01:05:53,180 Too light? 991 01:05:53,420 --> 01:05:56,060 I don't know. Maybe the whole thing's too light. 992 01:05:56,300 --> 01:06:00,620 What can we do? 993 01:06:02,060 --> 01:06:03,740 I'm not sure. 994 01:06:03,980 --> 01:06:06,610 This is a very dangerous situation. 995 01:06:06,850 --> 01:06:10,440 If you have loved ones in the area do not try to help them. 996 01:06:10,680 --> 01:06:15,000 You'll only be a hindrance to them. 997 01:06:15,480 --> 01:06:18,840 Thank you. 998 01:07:26,460 --> 01:07:31,730 Shit. Jesus, it's coming. 999 01:07:34,130 --> 01:07:38,690 It's coming! It's headed right for us! 1000 01:07:38,920 --> 01:07:40,600 It's already here. 1001 01:07:40,840 --> 01:07:44,200 Everybody, underground! 1002 01:07:49,480 --> 01:07:52,840 Honey! 1003 01:07:53,320 --> 01:07:56,680 Come on! 1004 01:08:17,290 --> 01:08:21,610 Jo, come on! 1005 01:08:23,050 --> 01:08:23,770 Get underground! 1006 01:08:24,010 --> 01:08:28,330 Take cover, now! 1007 01:08:37,430 --> 01:08:39,110 Close the doors! 1008 01:08:39,350 --> 01:08:43,670 Doors! Doors! 1009 01:08:49,910 --> 01:08:52,550 Come on! 1010 01:08:52,790 --> 01:08:54,460 Come back! 1011 01:08:54,700 --> 01:08:55,420 Take my hand! 1012 01:08:55,660 --> 01:08:58,290 Take my hand! 1013 01:08:58,530 --> 01:09:02,130 Come on, hurry! 1014 01:09:02,370 --> 01:09:06,930 Come on! Get in here! Get in here! 1015 01:09:07,170 --> 01:09:11,480 Go, go, go! Come on! 1016 01:09:13,880 --> 01:09:15,560 Everyone down in the pit! 1017 01:09:15,800 --> 01:09:16,520 Get down! 1018 01:09:16,760 --> 01:09:19,400 Everybody down! 1019 01:09:19,640 --> 01:09:23,960 Move! 1020 01:09:48,410 --> 01:09:51,770 Stay calm! 1021 01:10:07,590 --> 01:10:11,910 I got it. 1022 01:10:22,950 --> 01:10:23,660 It's okay! 1023 01:10:23,900 --> 01:10:25,570 My head. 1024 01:10:25,810 --> 01:10:27,490 You're okay. 1025 01:10:27,730 --> 01:10:30,370 -It's not okay! -It'll be over soon! 1026 01:10:30,610 --> 01:10:32,290 This is insane! 1027 01:10:32,530 --> 01:10:34,210 Stay calm! 1028 01:10:34,450 --> 01:10:39,730 This is driving me crazy! I don't want to do this! 1029 01:11:08,980 --> 01:11:14,260 It's okay, honey. It's going to be okay. 1030 01:11:25,280 --> 01:11:27,920 Chewed my lips off wondering if he was coming back home. 1031 01:11:28,160 --> 01:11:30,800 I've never been so frightened in my life. 1032 01:11:31,040 --> 01:11:31,760 Was I on key? 1033 01:11:32,000 --> 01:11:32,720 You were. 1034 01:11:32,960 --> 01:11:37,270 Wow, that's a wonder. 1035 01:12:18,040 --> 01:12:23,310 Look at the truck. It's trashed. 1036 01:12:32,430 --> 01:12:36,020 Of course, tornado activity continues. 1037 01:12:36,260 --> 01:12:39,860 Reports from Fairview indicate a drive-in was blown away. 1038 01:12:40,100 --> 01:12:42,740 We know there's injuries and the damage is massive. 1039 01:12:42,980 --> 01:12:45,620 Is that what it was like up on the hill? 1040 01:12:45,860 --> 01:12:47,540 That? No. 1041 01:12:47,780 --> 01:12:49,450 We were lucky. 1042 01:12:49,690 --> 01:12:54,240 Those were just downdrafts and microbursts. 1043 01:12:54,480 --> 01:12:58,080 The tornado just sideswiped us. 1044 01:12:58,320 --> 01:13:00,960 Which way is it headed? 1045 01:13:01,200 --> 01:13:05,520 It's banking north-east. 1046 01:13:07,920 --> 01:13:12,230 It looks to hit Wakita. 1047 01:13:17,500 --> 01:13:20,140 I'm going. I'm going. Let's go. 1048 01:13:20,380 --> 01:13:21,100 We're going! 1049 01:13:21,340 --> 01:13:23,020 Get me a route around the storm. 1050 01:13:23,260 --> 01:13:24,940 Light up! Let's go! 1051 01:13:25,180 --> 01:13:25,900 Wait! 1052 01:13:26,140 --> 01:13:26,850 Where's the phone? 1053 01:13:27,090 --> 01:13:29,730 -The lines are down. -I'm going. 1054 01:13:29,970 --> 01:13:31,650 Damn it. 1055 01:13:31,890 --> 01:13:32,610 I'll drive. 1056 01:13:32,850 --> 01:13:37,410 We can jump on the 38 exchange and cross Highway 132. 1057 01:13:37,650 --> 01:13:39,330 Honey, it's Meg. I got to go. 1058 01:13:39,570 --> 01:13:41,250 I'm going back. 1059 01:13:41,490 --> 01:13:43,170 Good. You'll be safe at the motel. 1060 01:13:43,410 --> 01:13:46,030 See you in the morning. 1061 01:13:46,270 --> 01:13:48,910 I won't be there. 1062 01:13:49,150 --> 01:13:50,830 What? 1063 01:13:51,070 --> 01:13:52,750 Why? 1064 01:13:52,990 --> 01:13:54,670 What do you mean? 1065 01:13:54,910 --> 01:13:57,550 I'm saying good-bye. 1066 01:13:57,790 --> 01:14:01,390 You know what? I can't compete with this. 1067 01:14:01,630 --> 01:14:03,300 I don't know where to start. 1068 01:14:03,540 --> 01:14:05,220 Don't do this now. 1069 01:14:05,460 --> 01:14:10,740 Sooner or later it would have ended. We both know that. 1070 01:14:11,220 --> 01:14:14,810 The funny thing is... 1071 01:14:15,050 --> 01:14:16,730 ...I'm not that upset. 1072 01:14:16,970 --> 01:14:19,610 What does that mean? 1073 01:14:19,850 --> 01:14:24,160 We can do it! Come on! Let's move! 1074 01:14:25,600 --> 01:14:27,280 I didn't mean it to happen. 1075 01:14:27,520 --> 01:14:29,200 Billy, I know. 1076 01:14:29,440 --> 01:14:32,080 It's okay. 1077 01:14:32,320 --> 01:14:35,680 Come on. 1078 01:14:36,160 --> 01:14:37,840 You go ahead. 1079 01:14:38,080 --> 01:14:40,720 She needs you. 1080 01:14:40,950 --> 01:14:43,580 I hope Aunt Meg's okay. 1081 01:14:43,820 --> 01:14:45,500 What about you? 1082 01:14:45,740 --> 01:14:47,420 Don't worry about me. 1083 01:14:47,660 --> 01:14:51,980 I know my way home. 1084 01:14:53,420 --> 01:14:56,060 We can be to Wakita in an hour. 1085 01:14:56,300 --> 01:14:59,650 Come on. 1086 01:15:11,650 --> 01:15:15,960 Oh, my God. 1087 01:15:23,150 --> 01:15:26,510 They had no warning. 1088 01:15:56,720 --> 01:16:00,080 Jo, wait! 1089 01:16:06,320 --> 01:16:09,670 Wait! 1090 01:16:13,980 --> 01:16:18,300 Careful, this house could go any second. 1091 01:16:23,580 --> 01:16:26,940 Take a flashlight. 1092 01:16:29,340 --> 01:16:33,650 This whole place is ready to go. 1093 01:16:36,050 --> 01:16:40,360 Careful. 1094 01:16:44,680 --> 01:16:47,320 Did you hear that? 1095 01:16:47,560 --> 01:16:51,870 -I heard something. -Easy. 1096 01:16:54,270 --> 01:16:57,630 Careful. 1097 01:17:08,650 --> 01:17:10,330 She's down here! 1098 01:17:10,570 --> 01:17:15,850 Meg, we're here! We're coming down! 1099 01:17:18,250 --> 01:17:19,930 Get this off her. 1100 01:17:20,170 --> 01:17:20,890 Hang on. 1101 01:17:21,130 --> 01:17:22,810 Don't move. 1102 01:17:23,050 --> 01:17:23,770 -Ready? -Watch your head. 1103 01:17:24,010 --> 01:17:24,720 Go. 1104 01:17:24,960 --> 01:17:26,640 Go. 1105 01:17:26,880 --> 01:17:28,560 I got it. 1106 01:17:28,800 --> 01:17:30,480 Easy. Are you okay? 1107 01:17:30,720 --> 01:17:35,040 No, I'm all right. I'm fine. 1108 01:17:35,510 --> 01:17:39,830 Oh, God. 1109 01:17:43,190 --> 01:17:43,900 Hurry. 1110 01:17:44,140 --> 01:17:48,460 -Let's go. -Can you walk? 1111 01:17:48,940 --> 01:17:51,340 Watch out! 1112 01:18:01,410 --> 01:18:03,090 Joey, take my watch. 1113 01:18:03,330 --> 01:18:06,680 Go. Careful. 1114 01:18:07,160 --> 01:18:08,840 We're coming out! 1115 01:18:09,080 --> 01:18:09,800 Get an ambulance! 1116 01:18:10,040 --> 01:18:12,680 Get an ambulance! Move it! Now! Go! 1117 01:18:12,920 --> 01:18:16,280 Give me the lamp. 1118 01:18:19,640 --> 01:18:22,270 How about steak and eggs? 1119 01:18:22,510 --> 01:18:26,110 -How nice you all came over. -There you go. 1120 01:18:26,350 --> 01:18:29,710 Nice and slow. 1121 01:18:37,860 --> 01:18:41,450 Easy, easy. 1122 01:18:41,690 --> 01:18:45,290 Grab Mose for me! I think he's a little shaken up. 1123 01:18:45,530 --> 01:18:49,850 Don't worry, I'll get him! 1124 01:18:51,290 --> 01:18:52,970 Is she okay? 1125 01:18:53,210 --> 01:18:54,890 We'll probably keep her overnight. 1126 01:18:55,130 --> 01:18:55,850 Forget it. 1127 01:18:56,090 --> 01:18:58,720 -I'm all right. -You're going to the hospital. 1128 01:18:58,960 --> 01:19:01,600 Okay, I'll go. But I'm going to drive myself. 1129 01:19:01,830 --> 01:19:06,150 Your car's in a tree around the corner. 1130 01:19:07,590 --> 01:19:08,310 It's okay. 1131 01:19:08,550 --> 01:19:11,910 It's okay. 1132 01:19:21,980 --> 01:19:24,620 The F-4 that hit Wakita has now moved to the Northeast. 1133 01:19:24,860 --> 01:19:29,420 I've just gotten word in that an even stronger tornado has started to form... 1134 01:19:29,660 --> 01:19:34,200 ...25 miles south where the two storms met and combined forces. 1135 01:19:34,440 --> 01:19:37,080 Weather Service says this is unusual. 1136 01:19:37,320 --> 01:19:39,960 Oh, my God. 1137 01:19:40,200 --> 01:19:43,800 Look at this. Here, look at this. 1138 01:19:44,040 --> 01:19:47,640 We're talking about winds in excess of 300 miles an hour. 1139 01:19:47,880 --> 01:19:48,600 What're you doing? 1140 01:19:48,840 --> 01:19:51,470 I want to see how you are. How is she? 1141 01:19:51,720 --> 01:19:56,030 I was worried about you. 1142 01:19:56,510 --> 01:20:00,100 -Look at this. -It's nothing. 1143 01:20:00,340 --> 01:20:04,900 He says I have a bump on the head and maybe a broken wrist. 1144 01:20:05,140 --> 01:20:05,860 Let me see that. 1145 01:20:06,100 --> 01:20:10,650 There's nothing to see. It doesn't hurt. 1146 01:20:10,890 --> 01:20:13,530 I'm sorry I wasn't there. 1147 01:20:13,770 --> 01:20:18,330 Stop blaming yourself. You got me out of the house. 1148 01:20:18,570 --> 01:20:20,250 It's got to stop. 1149 01:20:20,490 --> 01:20:22,170 I didn't have any warning. 1150 01:20:22,410 --> 01:20:29,590 The sirens went off a few seconds before it hit. I didn't get downstairs. 1151 01:20:30,070 --> 01:20:32,710 I'm sorry. 1152 01:20:32,950 --> 01:20:35,590 I was listening to the radio and...l mean... 1153 01:20:35,830 --> 01:20:37,510 You may not want to know, but it's happening. 1154 01:20:37,750 --> 01:20:43,030 N.S.S.L's predicting an F-5. 1155 01:20:44,470 --> 01:20:47,100 It's going to happen to someone else. 1156 01:20:47,340 --> 01:20:49,980 You go stop it. 1157 01:20:50,220 --> 01:20:52,860 I don't know how. 1158 01:20:53,100 --> 01:20:55,740 I think you do. 1159 01:20:55,980 --> 01:21:00,530 You've been chasing these things since you were a little kid. 1160 01:21:00,770 --> 01:21:01,490 It's what you do. 1161 01:21:01,730 --> 01:21:06,040 Go. Do it. 1162 01:21:24,750 --> 01:21:27,380 You all right? 1163 01:21:27,620 --> 01:21:31,940 I thought you were going with Meg. 1164 01:21:33,380 --> 01:21:37,700 What is it? 1165 01:21:40,100 --> 01:21:42,730 What is it? 1166 01:21:42,970 --> 01:21:47,290 I know how to make Dorothy fly. 1167 01:21:59,280 --> 01:22:00,950 Of course. 1168 01:22:01,190 --> 01:22:02,870 Of course. 1169 01:22:03,110 --> 01:22:05,750 I need every aluminium can you can find. 1170 01:22:05,990 --> 01:22:07,670 We need cutters and duct tape. 1171 01:22:07,910 --> 01:22:14,390 I want to get the last Dorothy on the back of my truck. Both of them, now. 1172 01:22:14,630 --> 01:22:17,990 We're gone! 1173 01:23:17,930 --> 01:23:19,610 Are you ready? 1174 01:23:19,850 --> 01:23:22,480 We're good. 1175 01:23:22,720 --> 01:23:24,400 We're good? Good. 1176 01:23:24,640 --> 01:23:28,000 We're very good. 1177 01:23:33,270 --> 01:23:34,950 Let's go! Come on! 1178 01:23:35,190 --> 01:23:37,830 -You get them done? -I think so. 1179 01:23:38,070 --> 01:23:41,430 Beautiful. 1180 01:23:52,450 --> 01:23:53,170 Good? 1181 01:23:53,410 --> 01:23:55,090 Great job. Be ready to record. 1182 01:23:55,330 --> 01:23:57,010 Ready? 1183 01:23:57,250 --> 01:23:57,970 Be careful. 1184 01:23:58,210 --> 01:23:59,890 Don't follow too close. 1185 01:24:00,130 --> 01:24:03,490 You got it, boss! 1186 01:24:06,850 --> 01:24:11,160 We're back in business. 1187 01:24:12,600 --> 01:24:16,920 Come on, let's go. 1188 01:24:17,400 --> 01:24:19,070 Half a mile more? 1189 01:24:19,310 --> 01:24:21,950 Sounds right. 1190 01:24:22,190 --> 01:24:23,870 I'll put her in the road. 1191 01:24:24,110 --> 01:24:26,740 Won't someone hit it? 1192 01:24:26,980 --> 01:24:31,300 Nobody'll be there. 1193 01:24:40,420 --> 01:24:42,100 Hurry! 1194 01:24:42,340 --> 01:24:44,730 Let's go. 1195 01:24:50,960 --> 01:24:53,600 Okay, that's good! 1196 01:24:53,840 --> 01:24:58,160 -Got it? -Let's go! 1197 01:25:00,560 --> 01:25:02,230 You in position? 1198 01:25:02,470 --> 01:25:05,830 Ready for contact! 1199 01:25:12,070 --> 01:25:13,750 This is it. 1200 01:25:13,990 --> 01:25:16,620 It'll work. 1201 01:25:16,860 --> 01:25:17,580 Just another minute. 1202 01:25:17,820 --> 01:25:22,130 We're ready! 1203 01:25:36,050 --> 01:25:37,730 Come on, come on, take her! 1204 01:25:37,970 --> 01:25:38,680 Too light. 1205 01:25:38,920 --> 01:25:42,280 No, it's not. 1206 01:25:43,720 --> 01:25:48,030 -We're losing it. -No, she can still fly. 1207 01:25:58,100 --> 01:26:01,460 Get in! 1208 01:26:10,580 --> 01:26:14,170 Oh, my God! 1209 01:26:14,410 --> 01:26:17,760 Get us off this thing! 1210 01:26:21,120 --> 01:26:24,480 Hurry! 1211 01:26:27,840 --> 01:26:32,160 What is that? 1212 01:26:37,430 --> 01:26:38,150 What is that? 1213 01:26:38,390 --> 01:26:41,030 Hurry! 1214 01:26:41,270 --> 01:26:44,620 Hurry! 1215 01:26:45,100 --> 01:26:48,460 This is not good! 1216 01:26:54,690 --> 01:26:57,090 Hurry! 1217 01:27:09,090 --> 01:27:12,430 Go! 1218 01:27:32,100 --> 01:27:34,740 Son-of-a-bitch! 1219 01:27:34,980 --> 01:27:36,660 Jo, Bill, you all right? 1220 01:27:36,900 --> 01:27:38,580 Can you guys hear me? 1221 01:27:38,820 --> 01:27:40,490 We're okay. 1222 01:27:40,730 --> 01:27:44,330 Jo, Bill, did you see that explosion? 1223 01:27:44,570 --> 01:27:48,880 We saw it. 1224 01:27:49,360 --> 01:27:52,000 This monster's moving north-east on 80! 1225 01:27:52,240 --> 01:27:52,960 Copy?! 1226 01:27:53,200 --> 01:27:54,880 This is it. 1227 01:27:55,120 --> 01:27:56,800 Last one. 1228 01:27:57,040 --> 01:27:59,680 Last time. 1229 01:27:59,920 --> 01:28:02,560 Mobile lab to Mobile One. Ground speed is increasing. 1230 01:28:02,800 --> 01:28:05,440 The base is a mile wide. We can't see it anymore. 1231 01:28:05,680 --> 01:28:06,390 What's your location? 1232 01:28:06,630 --> 01:28:11,180 I am right alongside her! She's beautiful! 1233 01:28:11,420 --> 01:28:16,700 We're ready to play, so pull back and prepare to monitor. 1234 01:28:19,100 --> 01:28:20,780 They had to be somewhere. 1235 01:28:21,020 --> 01:28:23,660 Path is stable, copy that. 1236 01:28:23,900 --> 01:28:24,610 Men... 1237 01:28:24,850 --> 01:28:26,530 ...this is it. 1238 01:28:26,770 --> 01:28:28,450 Stay sharp back there. 1239 01:28:28,690 --> 01:28:32,290 They have position. 1240 01:28:32,530 --> 01:28:35,170 They could make it. 1241 01:28:35,410 --> 01:28:40,680 Not unless they anchor the pack. 1242 01:28:42,120 --> 01:28:43,790 Jonas, can you hear me? 1243 01:28:44,030 --> 01:28:45,710 Not now. 1244 01:28:45,950 --> 01:28:48,590 Jonas, listen to me. The pack is too light. 1245 01:28:48,830 --> 01:28:51,470 The twister'll toss it. Anchor it. 1246 01:28:51,710 --> 01:28:54,350 Sharing valuable information, Jo. 1247 01:28:54,590 --> 01:28:55,310 I'll consider that. Thanks. 1248 01:28:55,550 --> 01:28:57,230 Listen to me! 1249 01:28:57,470 --> 01:28:59,150 What? 1250 01:28:59,390 --> 01:29:01,060 Can you see them? 1251 01:29:01,300 --> 01:29:02,020 Jonas, what's your position? 1252 01:29:02,260 --> 01:29:03,940 Howdy, Bill. 1253 01:29:04,180 --> 01:29:05,850 We're heading north-east, parallel... 1254 01:29:06,090 --> 01:29:08,730 ...about to pull off ahead of it on the left. 1255 01:29:08,970 --> 01:29:11,610 Hang back a minute. We got a good view from back here. 1256 01:29:11,850 --> 01:29:15,450 She could shift or track and if she does, she'll come right at you. 1257 01:29:15,690 --> 01:29:18,330 Let's do that. He'd never put us in harm's way. 1258 01:29:18,570 --> 01:29:21,200 When I want your opinion, I'll give it. 1259 01:29:21,440 --> 01:29:24,080 Shut up, put your foot on the gas, and stay on course. 1260 01:29:24,320 --> 01:29:25,040 It's unbelievable! 1261 01:29:25,280 --> 01:29:26,000 What's wrong? 1262 01:29:26,240 --> 01:29:28,880 The base is so huge! It must be at least a mile wide! 1263 01:29:29,120 --> 01:29:30,800 Do you copy? 1264 01:29:31,040 --> 01:29:31,760 Listen to me! 1265 01:29:32,000 --> 01:29:33,680 Get off this frequency! 1266 01:29:33,920 --> 01:29:35,590 She's shifting. 1267 01:29:35,830 --> 01:29:39,420 Oh, my God. 1268 01:29:39,660 --> 01:29:41,340 Jonas, I'm telling you! 1269 01:29:41,580 --> 01:29:44,220 Eddie, I know you can hear me! 1270 01:29:44,460 --> 01:29:47,820 Get out! 1271 01:29:53,100 --> 01:29:56,450 Look out! 1272 01:30:21,870 --> 01:30:23,550 Damn! 1273 01:30:23,790 --> 01:30:26,430 Stupid! 1274 01:30:26,670 --> 01:30:28,350 We tried. 1275 01:30:28,590 --> 01:30:32,890 We can do nothing. 1276 01:30:34,330 --> 01:30:37,930 -Yes, we can. -Ground speed is increasing. 1277 01:30:38,170 --> 01:30:43,450 Get ahead of it quickly, or she'll bury you. 1278 01:31:03,110 --> 01:31:04,790 We have debris! 1279 01:31:05,030 --> 01:31:08,390 Right! 1280 01:31:09,820 --> 01:31:13,180 Right! 1281 01:31:13,660 --> 01:31:16,060 Left! 1282 01:31:17,500 --> 01:31:21,100 -What now? -I have no idea. 1283 01:31:21,340 --> 01:31:23,980 You still with us? 1284 01:31:24,220 --> 01:31:25,900 Oh, my God. 1285 01:31:26,140 --> 01:31:30,440 I think we're going in. 1286 01:31:46,270 --> 01:31:47,950 Maybe we should get off this road. 1287 01:31:48,190 --> 01:31:49,870 You may be right. 1288 01:31:50,110 --> 01:31:52,750 Are you okay? 1289 01:31:52,990 --> 01:31:53,710 You set up? 1290 01:31:53,950 --> 01:31:56,590 -We're set. You going in? -We are. 1291 01:31:56,830 --> 01:31:58,500 -You ready? -I'm on it. 1292 01:31:58,740 --> 01:32:02,100 Be careful. 1293 01:32:13,130 --> 01:32:16,490 She's up. 1294 01:32:21,770 --> 01:32:22,480 Where are they? 1295 01:32:22,720 --> 01:32:27,270 Doppler tracking is great! Wind speed increasing! 1296 01:32:27,510 --> 01:32:31,830 I've never seen anything like this. 1297 01:32:33,270 --> 01:32:36,630 They're going to punch the core. 1298 01:32:46,700 --> 01:32:49,340 Ready? 1299 01:32:49,580 --> 01:32:52,220 Let me set the cruise control. 1300 01:32:52,460 --> 01:32:54,140 We're good. 1301 01:32:54,380 --> 01:32:56,050 On three? 1302 01:32:56,290 --> 01:32:59,640 On three. 1303 01:33:01,080 --> 01:33:04,440 Go! 1304 01:33:11,640 --> 01:33:12,360 Ready? 1305 01:33:12,600 --> 01:33:14,280 Ready. 1306 01:33:14,520 --> 01:33:15,240 One! 1307 01:33:15,480 --> 01:33:16,190 Two! 1308 01:33:16,430 --> 01:33:19,790 Three! 1309 01:33:29,860 --> 01:33:31,540 Go... 1310 01:33:31,780 --> 01:33:32,500 ...go... 1311 01:33:32,740 --> 01:33:37,050 ...go! Go! 1312 01:33:56,710 --> 01:33:58,390 Dorothy's flying! 1313 01:33:58,630 --> 01:34:00,310 She's flying! 1314 01:34:00,550 --> 01:34:01,270 Look! 1315 01:34:01,510 --> 01:34:02,230 We're in! 1316 01:34:02,470 --> 01:34:05,110 I don't believe it! We're in! 1317 01:34:05,350 --> 01:34:07,030 We'll be very popular! 1318 01:34:07,270 --> 01:34:08,950 -She's flying! -Look at that! 1319 01:34:09,190 --> 01:34:11,820 It's beautiful. It's working. It's Christmas time. 1320 01:34:12,060 --> 01:34:13,740 We're inside! It's working! 1321 01:34:13,980 --> 01:34:16,620 -Dorothy did it! -I'm getting readings! 1322 01:34:16,860 --> 01:34:19,500 This is it! We did it, man! 1323 01:34:19,740 --> 01:34:23,090 We just made history. 1324 01:34:23,570 --> 01:34:27,890 You guys, it's about to shift north-east. 1325 01:34:29,330 --> 01:34:31,960 You should get out of there! Do you copy? 1326 01:34:32,200 --> 01:34:36,520 Do you copy? 1327 01:34:39,880 --> 01:34:43,240 Run! 1328 01:35:14,410 --> 01:35:18,730 The barn! Come on! 1329 01:35:19,210 --> 01:35:22,560 Look out! 1330 01:35:27,830 --> 01:35:28,550 Here! 1331 01:35:28,790 --> 01:35:33,110 Go! Hurry! 1332 01:35:34,550 --> 01:35:38,870 To the barn! 1333 01:35:47,980 --> 01:35:51,330 Stay down! 1334 01:35:56,610 --> 01:35:59,250 My God! Who are these people? 1335 01:35:59,490 --> 01:36:02,840 I don't think so. 1336 01:36:04,280 --> 01:36:07,640 Quick! 1337 01:36:17,710 --> 01:36:20,350 Oh, my God! 1338 01:36:20,590 --> 01:36:23,940 Come on! 1339 01:36:27,300 --> 01:36:31,620 Run for it! 1340 01:36:50,320 --> 01:36:53,680 Get down! 1341 01:36:54,160 --> 01:36:58,470 Come on! 1342 01:37:23,890 --> 01:37:24,610 Here! 1343 01:37:24,850 --> 01:37:32,050 These pipes go down at least 30 feet. We anchor to it, we may have a chance! 1344 01:37:33,480 --> 01:37:35,160 No good! 1345 01:37:35,400 --> 01:37:38,760 This! 1346 01:37:39,240 --> 01:37:43,550 Get in! 1347 01:37:53,620 --> 01:37:56,980 Hold on! 1348 01:38:18,560 --> 01:38:21,920 Hang on! 1349 01:39:55,440 --> 01:39:59,750 -You all right? -Are you? 1350 01:40:07,900 --> 01:40:10,540 Look at that. 1351 01:40:10,780 --> 01:40:15,100 It didn't take the house. 1352 01:40:20,370 --> 01:40:22,050 We did it. 1353 01:40:22,290 --> 01:40:23,010 Yeah, we did. 1354 01:40:23,250 --> 01:40:24,930 Dorothy really flew. 1355 01:40:25,170 --> 01:40:29,490 It was a good idea. 1356 01:40:30,930 --> 01:40:34,530 We've got so much to do. 1357 01:40:34,770 --> 01:40:36,440 I'll get grant approval for a warning system. 1358 01:40:36,670 --> 01:40:39,310 We need a bigger lab. You must start analysing data. 1359 01:40:39,550 --> 01:40:41,230 I do? 1360 01:40:41,470 --> 01:40:45,070 We must generate models of the data, and I must run the lab. 1361 01:40:45,310 --> 01:40:46,990 You do the analysis, I'll run the lab. 1362 01:40:47,230 --> 01:40:52,510 You're running the lab? I don't think so. 1363 01:40:54,910 --> 01:40:59,460 Do you always have to do things the hard way? 1364 01:40:59,700 --> 01:41:04,250 We got it, guys! The sensors worked! The computers went crazy! We got data! 1365 01:41:04,490 --> 01:41:07,130 It's the biggest twister on record! 1366 01:41:07,370 --> 01:41:10,970 Check out that sky. 1367 01:41:11,210 --> 01:45:13,830 You know what? I think we've seen enough. (subs by tarun bansal)