1 00:02:54,660 --> 00:02:55,615 I surrender! 2 00:02:55,820 --> 00:02:57,253 Don't kill me, Silence! 3 00:02:57,460 --> 00:03:02,011 I quit being a bounty hunter. 4 00:03:02,220 --> 00:03:03,539 I swear. 5 00:03:14,540 --> 00:03:18,818 Damn you! My hands! You ruined my hands! 6 00:03:30,100 --> 00:03:31,692 Come! 7 00:03:35,700 --> 00:03:39,249 Even dead those bounty hunters give me the creeps. 8 00:03:47,020 --> 00:03:50,615 You came just in time. Take this. 9 00:03:50,940 --> 00:03:54,819 Those bastards ambush everytime we're in the valley getting some food. 10 00:03:55,500 --> 00:03:59,254 They know we'd starve here without the food 11 00:03:59,460 --> 00:04:02,850 If we would defend ourselves the bounty would rise and there's be a massacre. 12 00:04:03,060 --> 00:04:06,689 At least you could thank me. This guy almost shot you. 13 00:04:18,580 --> 00:04:21,413 Your bullet was wasted, trust me. 14 00:04:21,940 --> 00:04:27,378 This bastard couldn't have used a gun without his thumb. 15 00:04:28,020 --> 00:04:33,538 That's why Silence didn't kill him. For the others it was self defense. 16 00:04:34,060 --> 00:04:37,769 He knew they'd ambush him, but he was faster. 17 00:04:38,300 --> 00:04:41,292 Why someone else has to defend us? We got guns. 18 00:04:41,500 --> 00:04:45,493 Let's go into town and send those damn bounty hunters to hell. 19 00:04:45,700 --> 00:04:48,692 It's us or them. At least there'll be an end to it. 20 00:04:48,900 --> 00:04:51,892 Listen, my friends: Many of us are innocent. 21 00:04:52,460 --> 00:04:55,896 It's unfair to have a price on our heads. 22 00:04:56,380 --> 00:04:59,736 The new governor promised amnesty to us. 23 00:05:00,700 --> 00:05:04,215 You have to bear up a little longer. - I give up. 24 00:05:05,380 --> 00:05:09,009 I'll go into town. I'd rather be captivated. 25 00:05:10,580 --> 00:05:12,252 I'll surrender myself. 26 00:05:12,780 --> 00:05:16,011 At least it's warm in jail. 27 00:05:18,100 --> 00:05:19,897 Wait, I'll join you. 28 00:05:24,660 --> 00:05:26,252 Me too. 29 00:05:27,220 --> 00:05:31,771 They think they'll get amnesty in jail. - If they make it that far. 30 00:08:18,980 --> 00:08:20,095 Miguel! 31 00:08:21,940 --> 00:08:24,135 Where is the lawyer, Mom? - There he is. 32 00:08:24,980 --> 00:08:27,494 I couldn't take any more. I didn't tell the others. 33 00:08:27,700 --> 00:08:29,531 But I followed your advice. 34 00:08:29,740 --> 00:08:32,573 You are very smart to trust in the law. 35 00:08:35,420 --> 00:08:37,331 I'm glad you're helping me. 36 00:08:42,060 --> 00:08:44,210 No... What are you doing? 37 00:08:45,220 --> 00:08:46,414 Mom! 38 00:08:47,020 --> 00:08:48,499 Miguel! 39 00:08:50,020 --> 00:08:52,295 Miguel... my son! 40 00:09:01,700 --> 00:09:05,136 You have to understand, that's how we make a living. 41 00:09:05,420 --> 00:09:07,411 I take him to the sheriff. 42 00:09:16,940 --> 00:09:20,649 Luckily his face wasn't hit. so you can still recognize him. 43 00:09:20,980 --> 00:09:22,493 Come on, let's get the money Tigrero. 44 00:09:22,700 --> 00:09:26,488 The money is all yours, you did it all on your own. 45 00:09:28,140 --> 00:09:30,290 I get the other two, enough for all of us. 46 00:09:30,500 --> 00:09:33,298 Beware! They killed five of our men. 47 00:09:42,140 --> 00:09:44,495 The amnesty triggered a manhunt. 48 00:09:45,020 --> 00:09:47,170 There's got to be an end to bounty hunting. 49 00:09:47,380 --> 00:09:50,975 Surely, Mr. Governor, but... - What? 50 00:09:51,180 --> 00:09:55,810 Bounty Hunters are people... who act upon the law. 51 00:09:56,020 --> 00:10:00,491 It's not easy to control a big area like this. 52 00:10:00,700 --> 00:10:03,260 It is for you, sheriff. 53 00:10:04,140 --> 00:10:07,177 You're the second best shooter in the state, aren't you? 54 00:10:07,380 --> 00:10:11,532 Sure. Only because I avoided to challenge the best. 55 00:10:12,180 --> 00:10:17,254 Right. Citizens have to believe in law and order again. 56 00:10:17,900 --> 00:10:19,219 Put an end to the wild west. 57 00:10:19,420 --> 00:10:23,777 Bounty hunters, outlaws and sheriffs are united in a better world. 58 00:10:24,260 --> 00:10:24,851 In a world in which... 59 00:10:25,060 --> 00:10:29,770 Before an election a governor pardons even the murderer of his president. 60 00:10:30,300 --> 00:10:33,576 What do you mean, sheriff? I don't quite understand. 61 00:10:33,780 --> 00:10:37,409 Nothing. Just thinking out loud. 62 00:10:37,860 --> 00:10:41,739 A good soldier doesn't think. - Sure. Don't think, just act. 63 00:10:43,460 --> 00:10:45,849 Let's go to Snow Hill... 64 00:10:46,380 --> 00:10:47,608 Utah. 65 00:12:10,940 --> 00:12:13,454 Enough! Please stop! 66 00:12:14,020 --> 00:12:16,898 Believe me, Tigrero, I know nothing. 67 00:12:19,500 --> 00:12:22,333 Tell me where I find him. - I don't know him. 68 00:12:22,540 --> 00:12:25,691 Of cause you do, he was with you in the mountains. 69 00:12:25,900 --> 00:12:29,609 I don't know where he is now. I beg you, let me go! 70 00:12:29,820 --> 00:12:31,412 I don't know him. 71 00:12:33,140 --> 00:12:34,459 Stop! 72 00:12:34,980 --> 00:12:36,732 Believe me, Tigrero! 73 00:12:37,020 --> 00:12:40,251 I don't know anything! 74 00:12:40,500 --> 00:12:44,732 Don't lie to me. I'll find out anyway. 75 00:12:44,940 --> 00:12:46,453 At the mill. 76 00:12:47,980 --> 00:12:50,016 Out of town. 77 00:12:50,660 --> 00:12:53,652 Where his wife lives. He's armed. 78 00:12:54,260 --> 00:12:55,579 Many thanks. 79 00:13:57,700 --> 00:14:00,089 I'm the resurrection and the life. 80 00:14:00,300 --> 00:14:04,418 He who believes in me, will never die. Amen. 81 00:14:21,420 --> 00:14:25,299 You have to have patience if you're waiting for the stagecoach. 82 00:14:25,500 --> 00:14:29,857 It snowed a lot in the mountains. So it'll be late. 83 00:14:30,940 --> 00:14:33,613 Want some food while you're waiting? 84 00:14:37,780 --> 00:14:40,248 Thanks, I'll bring you some. 85 00:14:50,500 --> 00:14:52,730 I know you, stranger. 86 00:14:53,340 --> 00:14:56,093 You help the weak. 87 00:14:56,300 --> 00:14:59,337 Your pistol avenges the innocent. 88 00:15:00,140 --> 00:15:02,131 My son was innocent, too. 89 00:15:02,340 --> 00:15:05,491 They shot him down like so many others. 90 00:15:05,700 --> 00:15:08,658 Avenge him, I beg you! 91 00:15:08,860 --> 00:15:11,579 One of the murderers is gone, but the other is still in town. 92 00:15:11,780 --> 00:15:15,136 I can only offer Miguel's horse for the life of this murderer. 93 00:15:15,700 --> 00:15:18,339 Kill him, avenge my son! 94 00:15:18,540 --> 00:15:22,010 You'll save other lifes. 95 00:15:48,660 --> 00:15:49,934 Yes, I know. 96 00:15:51,180 --> 00:15:55,412 Some get rewards up to 5000 Dollars. 97 00:15:56,700 --> 00:15:59,419 My friend Tigrero for example makes... 98 00:16:02,180 --> 00:16:05,695 a lot of money. But with this snow... 99 00:16:08,380 --> 00:16:10,575 it's hard work. 100 00:16:18,020 --> 00:16:21,649 I eat and eat but I'm still freezing. 101 00:16:30,540 --> 00:16:31,939 The doctor... 102 00:16:33,020 --> 00:16:35,614 said it's probably my blood. 103 00:16:37,860 --> 00:16:39,930 He wanted to examine me. 104 00:16:44,100 --> 00:16:47,809 But I don't give my blood to a doctor. 105 00:16:48,420 --> 00:16:52,538 You're right, Charly. That would bring bad luck. 106 00:16:54,540 --> 00:16:55,973 Right. 107 00:17:01,980 --> 00:17:04,016 Close the door I'm freezing! 108 00:17:04,420 --> 00:17:07,890 Close the door, damn it! Or you'll be cold, too... 109 00:17:08,180 --> 00:17:10,091 cold forever. Do you hear me? 110 00:17:10,340 --> 00:17:11,614 Close the door or I kill you. 111 00:17:12,860 --> 00:17:16,216 Calm down, Charly. He's a dangerous man. 112 00:17:17,620 --> 00:17:22,296 I don't care, I shoot. Close that damn door! 113 00:17:23,980 --> 00:17:25,254 Close it... 114 00:17:57,820 --> 00:18:03,372 What now, are we gonna arrest him? - No, Charly drew first. 115 00:18:04,220 --> 00:18:06,814 The stranger shot in self defense. 116 00:18:07,980 --> 00:18:11,814 So the law can't touch him. 117 00:18:12,020 --> 00:18:15,535 Maybe. But you have to draw faster as the devil himself. 118 00:18:15,820 --> 00:18:18,209 Maybe he was the devil. 119 00:19:16,140 --> 00:19:18,176 You're wasting your time. My husband's not here. 120 00:19:19,780 --> 00:19:22,738 I know, but I won't risk my life for 1000 Dollars. 121 00:19:22,940 --> 00:19:26,489 When he sees you he'll be calm. Take me to him. 122 00:19:28,940 --> 00:19:31,090 I won't do that, get out! 123 00:19:31,620 --> 00:19:33,576 Come on, get a move on! 124 00:19:35,420 --> 00:19:37,980 Come out if you love your wife! 125 00:19:39,620 --> 00:19:40,939 Move! 126 00:19:46,380 --> 00:19:47,733 I want you alive. 127 00:19:47,940 --> 00:19:51,376 I'll get the bounty anyway. 128 00:19:54,940 --> 00:19:56,851 What are you afraid of? 129 00:19:57,580 --> 00:19:59,332 Surrender yourself! 130 00:20:00,180 --> 00:20:01,499 Bastard. 131 00:20:01,740 --> 00:20:04,254 Throw your gun and put your hands up! 132 00:20:10,580 --> 00:20:14,050 Now cover your ex-husband with snow. 133 00:20:14,540 --> 00:20:16,451 It will keep his body fresh. 134 00:20:19,700 --> 00:20:23,329 You mustn't bury him before I got the money. 135 00:20:23,620 --> 00:20:25,258 Don't forget that? 136 00:20:25,740 --> 00:20:27,731 He's worth quite a sum. 137 00:20:28,260 --> 00:20:29,739 What times we're living in! 138 00:20:29,940 --> 00:20:33,330 A black man is worth more than a white man. 139 00:20:36,540 --> 00:20:38,019 Help! 140 00:20:38,220 --> 00:20:42,054 My husband has been murdered, please help! 141 00:20:58,820 --> 00:21:01,778 Boss... he's been brought in. 142 00:21:04,540 --> 00:21:07,657 Pauline... my god, the poor soul! 143 00:21:07,860 --> 00:21:10,579 You have to be strong. - Don't cry! 144 00:21:12,380 --> 00:21:15,053 Pollicut! 145 00:21:15,540 --> 00:21:21,172 You bastard! You keep yourself nice and warm, don't you? 146 00:21:21,620 --> 00:21:24,373 While this poor soul died because of you! 147 00:21:25,660 --> 00:21:27,412 It's you, you bastard... 148 00:21:27,620 --> 00:21:31,010 you that profits the most from the bounty. 149 00:21:31,220 --> 00:21:34,371 This man was an outlaw. He didn't deserve better. 150 00:21:34,580 --> 00:21:38,971 That doesn't count for Pauline. She can have everything from me. 151 00:21:39,380 --> 00:21:40,210 Son of a bitch! 152 00:21:40,420 --> 00:21:44,299 She'd be better off with a rabid dog! 153 00:22:06,260 --> 00:22:07,579 Move! 154 00:22:07,980 --> 00:22:09,732 Come on... move! 155 00:22:11,900 --> 00:22:13,618 Move already. 156 00:22:23,140 --> 00:22:24,368 Goddamn. 157 00:22:26,300 --> 00:22:27,972 Get a move, come on! 158 00:22:28,420 --> 00:22:29,933 Stupid horse! 159 00:23:03,940 --> 00:23:05,089 Move! 160 00:23:14,220 --> 00:23:16,290 I'm the new sheriff. 161 00:23:16,780 --> 00:23:18,054 I don't have money. 162 00:23:18,700 --> 00:23:20,418 Nada dinero! 163 00:23:20,660 --> 00:23:22,491 If you kill me you'll all hang. 164 00:23:22,700 --> 00:23:25,009 Move and I'll shot you. 165 00:23:25,220 --> 00:23:26,494 You can't kill me. 166 00:23:26,740 --> 00:23:30,369 Your gun is frozen, sheriff. 167 00:23:31,180 --> 00:23:35,378 We're experienced enough to keep our weapons warm... 168 00:23:35,580 --> 00:23:38,936 and we know how to use them. 169 00:23:39,220 --> 00:23:41,450 Just move and I'll bash your heads in! 170 00:23:44,580 --> 00:23:47,617 Don't be afraid, we don't want to kill you. 171 00:23:48,260 --> 00:23:51,457 What do you want then? - Your horse, sheriff. 172 00:23:52,300 --> 00:23:57,613 Why? There are so many of you, what use could just one horse be? 173 00:23:58,860 --> 00:23:59,815 Beefsteak. 174 00:24:02,140 --> 00:24:04,574 We can eat for one week. 175 00:24:31,140 --> 00:24:34,416 You can move to my place. - It's no use. 176 00:24:35,740 --> 00:24:38,129 I just want one thing: 177 00:24:38,780 --> 00:24:42,375 Revenge, even at the cost of my own life. 178 00:24:42,580 --> 00:24:47,335 There was a price on your husband's head because of Pollicut. 179 00:24:47,540 --> 00:24:52,011 He gave him no work so he was forced to steal. 180 00:24:52,780 --> 00:24:56,136 Maybe. But the real murderer is Tigrero. 181 00:25:02,180 --> 00:25:06,856 I want his life for that of my husband. 182 00:25:09,420 --> 00:25:12,810 There is one man all the bounty hunters are afraid of. 183 00:25:13,020 --> 00:25:15,056 They call him Silence... 184 00:25:15,620 --> 00:25:20,899 Because he's accompanied by silence and death. 185 00:26:10,220 --> 00:26:12,211 We're late. 186 00:26:14,660 --> 00:26:17,936 Hey! Stop! 187 00:26:19,900 --> 00:26:21,219 Someone's there. 188 00:26:33,500 --> 00:26:34,774 I'm the sheriff around here. 189 00:26:34,980 --> 00:26:37,130 I have to get away from here. 190 00:26:39,060 --> 00:26:43,451 I don't care where you're going to, take me to Snow Hill. 191 00:26:43,860 --> 00:26:46,897 That's not where we're going. - I don't care! 192 00:26:47,100 --> 00:26:51,093 Take me to Snow Hill! Quick! 193 00:27:01,500 --> 00:27:05,652 I'm sorry, but I have to go to Snow Hill. 194 00:27:07,140 --> 00:27:08,778 It's very urgent. 195 00:27:12,340 --> 00:27:14,456 I'm the new sheriff. 196 00:27:15,100 --> 00:27:17,694 As if I haven't enough problems already. 197 00:27:17,900 --> 00:27:20,778 Now this damn cold! 198 00:27:24,260 --> 00:27:26,137 I know what you think. 199 00:27:27,660 --> 00:27:32,814 What am I doing here in the middle of nowhere without a horse. 200 00:27:38,420 --> 00:27:41,139 But... I had a horse. 201 00:27:41,620 --> 00:27:45,533 Outlaws took it. To eat it. 202 00:28:44,740 --> 00:28:47,573 Change the horses, quick. 203 00:28:47,820 --> 00:28:49,890 If the blizzard catches us we'll be stuck here. 204 00:28:50,100 --> 00:28:53,809 Please give me a hand. I'll buy you a drink. 205 00:28:55,740 --> 00:28:56,968 I take the big one. 206 00:29:09,820 --> 00:29:11,970 He's heavy! 207 00:29:19,420 --> 00:29:20,739 Up you go! 208 00:29:21,340 --> 00:29:22,819 209 00:29:30,980 --> 00:29:32,129 Hey you! 210 00:29:32,420 --> 00:29:36,777 That's no way to transport dead bodies. There are rules. 211 00:29:37,460 --> 00:29:39,974 I'm the new sheriff of Snow Hill. 212 00:29:40,740 --> 00:29:44,289 I noticed your star. Though you look like you raise cattle. 213 00:29:44,900 --> 00:29:49,530 But with your star you look like a ranger who plays sheriff. 214 00:29:51,460 --> 00:29:52,131 215 00:29:53,180 --> 00:29:57,935 Who is this joker? 216 00:29:58,140 --> 00:30:00,893 Tigrero. Better not get too acquainted with him. 217 00:30:01,100 --> 00:30:02,579 Thanks. - You're welcome. 218 00:30:02,780 --> 00:30:04,213 Wait. 219 00:30:04,420 --> 00:30:07,298 I think I have to refresh your memory. 220 00:30:07,500 --> 00:30:10,936 Dead bodies may only be transported in wood or metal coffins. 221 00:30:11,140 --> 00:30:13,495 Article 15 in... 222 00:30:13,860 --> 00:30:16,169 These are no ordinary dead bodies. - No? 223 00:30:16,380 --> 00:30:19,372 What kind of dead bodies are they? 224 00:30:19,580 --> 00:30:23,732 Two outlaws I killed and bring to Snow Hill. 225 00:30:24,140 --> 00:30:27,769 I want to fetch the bounty before they begin to rot. 226 00:30:29,060 --> 00:30:30,573 Excuse me. 227 00:30:53,220 --> 00:30:58,294 There are four on the poster. Who are the ones on the roof? 228 00:30:58,620 --> 00:31:00,531 the second and the third. 229 00:31:01,420 --> 00:31:05,015 Another one is already in town. He'll be buried once I have my money. 230 00:31:05,220 --> 00:31:11,136 They are wanted dead or alive. You prefer 'em dead I guess. 231 00:31:12,060 --> 00:31:16,690 Alive they are expensive. That's why there is the other option. 232 00:31:18,940 --> 00:31:23,377 Furthermore it would be dangerous. Those outlaws are against god, 233 00:31:23,580 --> 00:31:28,700 our moral, law and order. They deserve to die. 234 00:32:28,540 --> 00:32:30,053 Stop, please! 235 00:32:31,820 --> 00:32:33,139 What's the matter? 236 00:32:35,180 --> 00:32:37,171 I have another dead body. 237 00:32:39,340 --> 00:32:43,253 Help me, I can't do it alone. - What's he doing now? 238 00:32:50,140 --> 00:32:51,573 Come here, please! 239 00:33:00,540 --> 00:33:03,259 Get him up! 240 00:33:04,140 --> 00:33:07,928 I killed him two days ago. The snow conserved him. 241 00:33:08,340 --> 00:33:11,969 He's only worth 500 Dollars, but that's better than nothing. 242 00:33:23,980 --> 00:33:27,290 Well, money is money. You have to prepare for retirement. 243 00:33:27,820 --> 00:33:29,890 Who knows if you're gonna live that long. 244 00:33:30,220 --> 00:33:33,451 Some day you might meet someone who draws faster than you. 245 00:33:33,820 --> 00:33:37,290 That will be a day of joy. Really. 246 00:33:57,980 --> 00:34:00,369 Come here, the stagecoach arrived! 247 00:34:14,860 --> 00:34:19,490 See you next time my friend. I hope you'll be more talkative then. 248 00:34:21,460 --> 00:34:22,893 Here's your saddle. 249 00:34:23,940 --> 00:34:27,137 I thought Snow Hill would be bigger. 250 00:34:27,340 --> 00:34:30,173 If it snows on like this it'll be even smaller tomorrow. 251 00:34:36,140 --> 00:34:37,858 That man there with the horse... 252 00:34:38,620 --> 00:34:41,088 I want to know where he goes. - OK. 253 00:34:43,300 --> 00:34:45,860 Don't let your retirement money lie there in the street. 254 00:34:46,060 --> 00:34:49,211 Either bury them or take them home, got that? 255 00:34:50,700 --> 00:34:52,611 If you pay me now they're all yours. 256 00:34:52,820 --> 00:34:54,890 Mine? I don't need them. 257 00:35:00,660 --> 00:35:04,619 Do you think I am the gravedigger? 258 00:35:05,100 --> 00:35:07,819 I don't like your face and your attitude. 259 00:35:08,020 --> 00:35:10,898 So beware, or you'll end like them. 260 00:35:11,540 --> 00:35:14,452 Good evening, sheriff. Welcome in Snow Hill. 261 00:35:15,580 --> 00:35:18,458 I see you are able to command respect for yourself. 262 00:35:18,660 --> 00:35:20,969 And who the hell are you? 263 00:35:21,340 --> 00:35:24,377 You didn't guess it yet? I'm Edwin Pollicut. 264 00:35:24,580 --> 00:35:26,696 This is my store. 265 00:35:27,460 --> 00:35:30,611 They must have told you about myself. 266 00:35:31,180 --> 00:35:35,458 I'm afraid not. Are you that important? What else do you do besides the store? 267 00:35:35,660 --> 00:35:40,131 I'm the magistrate. We will work together. 268 00:35:40,820 --> 00:35:45,211 Shall we finish the deal? You pay me the bounty and we're done. 269 00:35:46,140 --> 00:35:47,493 I'm done already. 270 00:35:47,700 --> 00:35:51,090 Come to my office tomorrow and put your corpses away now. 271 00:36:27,220 --> 00:36:30,656 Yes, I wrote this. Come in. 272 00:36:42,980 --> 00:36:44,936 I thought you'd look different. 273 00:36:47,660 --> 00:36:50,015 Of cause that's not important. 274 00:36:51,100 --> 00:36:52,249 Have a seat. 275 00:37:04,740 --> 00:37:08,050 I want you to kill a man. 276 00:37:08,500 --> 00:37:09,933 How much do you want for this job? 277 00:37:27,820 --> 00:37:29,219 Answer me at least. 278 00:37:36,900 --> 00:37:38,458 Can't you talk? 279 00:37:45,980 --> 00:37:47,254 I'm sorry. 280 00:37:49,420 --> 00:37:51,058 I didn't know. 281 00:38:19,660 --> 00:38:22,570 1000 Dollars. Who is it? 282 00:38:23,180 --> 00:38:26,729 Tomorrow... or the day after tomorrow I'll have the money. 283 00:38:30,020 --> 00:38:31,851 I just need some time. 284 00:38:34,300 --> 00:38:39,693 It's Tigrero, the bounty hunter. He travelled with you in the stagecoach. 285 00:38:40,940 --> 00:38:42,817 He killed my husband. 286 00:38:44,260 --> 00:38:46,330 Also for 1000 Dollars. 287 00:38:51,100 --> 00:38:55,013 No. If I shall kill him you have to put a price on his head. 288 00:38:55,220 --> 00:38:57,336 You don't do it for nothing. 289 00:38:58,180 --> 00:39:02,059 It's for your own good. He's an enemy of the bounty hunters. 290 00:39:04,900 --> 00:39:09,496 I know him. A dreamer who wants to make the world a better place with his gun. 291 00:39:11,260 --> 00:39:14,650 His method is brilliant. He draws second... 292 00:39:15,860 --> 00:39:18,658 but shoots first. But one day he'll die, too. 293 00:39:18,860 --> 00:39:20,691 But he wants to kill you. 294 00:39:21,060 --> 00:39:25,929 Pauline brought him here. He wants to challenge you. 295 00:39:26,180 --> 00:39:30,014 That means nothing to me. That thumb-shooter... 296 00:39:32,900 --> 00:39:35,414 won't kill me in self defense. 297 00:39:36,260 --> 00:39:38,455 Maybe he has come to get you. 298 00:39:41,260 --> 00:39:44,775 You should catch yourself that beautiful black girl now, idiot. 299 00:39:45,420 --> 00:39:48,537 I got rid of her husband. What more do you want? 300 00:39:49,900 --> 00:39:53,051 If you need a killer ask your servant. 301 00:39:54,780 --> 00:39:57,772 Tomorrow a few collegues of mine will arrive. 302 00:40:05,860 --> 00:40:07,657 You can stay here tonight. 303 00:40:09,660 --> 00:40:11,776 So nobody will see you around. 304 00:40:13,820 --> 00:40:16,732 There's a bed near the stairs. Good night. 305 00:42:19,140 --> 00:42:22,815 Proof you're innocent. Don't take the law into your own hands. 306 00:42:23,020 --> 00:42:24,817 For your son's sake! 307 00:42:33,140 --> 00:42:37,338 Gordon, get out. It's the sheriff. Resistance is fertile. 308 00:42:37,660 --> 00:42:39,969 You're better off in jail. 309 00:42:41,020 --> 00:42:43,739 Or we'll give you a lead treatment. 310 00:42:44,820 --> 00:42:48,096 There's a price on your head. Surrender yourself. 311 00:42:48,460 --> 00:42:49,575 Throw away your gun! 312 00:42:50,060 --> 00:42:53,336 A good lawywer will proof you're innocent. 313 00:42:53,700 --> 00:42:54,849 Alright, sheriff, I surrender. 314 00:43:00,940 --> 00:43:02,419 Mom! Mom! 315 00:43:28,300 --> 00:43:30,495 The boy betrayed us. 316 00:43:31,300 --> 00:43:32,255 No. 317 00:43:40,340 --> 00:43:42,058 He'll never talk again. 318 00:44:26,740 --> 00:44:29,812 First the corpses, then the money, that's the regulations. 319 00:44:30,220 --> 00:44:36,568 Because the law needs proper proof, 320 00:44:36,780 --> 00:44:41,808 Tigrero always has the wanted poster with the dead body. 321 00:44:42,020 --> 00:44:43,533 Everything done by the books. 322 00:44:43,740 --> 00:44:48,416 That may well be. But why do you care? 323 00:44:48,740 --> 00:44:53,018 You only have to lend me the money so I can pay him. 324 00:44:53,700 --> 00:44:58,933 True, but I'll get 25% of the sum 325 00:44:59,460 --> 00:45:01,815 A little income provided by the state. 326 00:45:02,020 --> 00:45:04,090 That's the law. 327 00:45:04,300 --> 00:45:09,010 As well as a prompt payment or am I wrong? 328 00:45:10,300 --> 00:45:13,019 Pay him for all I care. And get rid of the dead bodies! 329 00:45:13,220 --> 00:45:15,051 They start to smell. 330 00:45:17,380 --> 00:45:18,859 That would be... 331 00:45:19,700 --> 00:45:21,292 two for 500... 332 00:45:27,940 --> 00:45:29,532 and two for 1000. 333 00:45:31,820 --> 00:45:32,775 That's 3000 altogether. 334 00:45:33,620 --> 00:45:36,532 There are only three outside so why to you pay him four? 335 00:45:37,780 --> 00:45:42,137 Why four? - because there are... four of them. 336 00:45:42,500 --> 00:45:44,252 I only see three. 337 00:45:44,900 --> 00:45:49,052 I left the black man here but his wife buried him. 338 00:45:49,260 --> 00:45:51,694 Everybody in town knows it. - Yes, it's true. 339 00:45:53,140 --> 00:45:56,132 That's not according to regulations. 340 00:45:57,340 --> 00:46:01,219 First the corpses, then the money, didn't you say so? 341 00:46:01,820 --> 00:46:04,380 I'll see into it and confiscate the money. 342 00:46:04,580 --> 00:46:07,333 I'll have to hear the widow and start investigating. 343 00:46:07,540 --> 00:46:10,532 After that I'll write a letter to the governor. 344 00:46:10,740 --> 00:46:13,493 He'll see that it reaches the right office. 345 00:46:14,020 --> 00:46:16,329 That's the way you like it, right?? 346 00:46:17,180 --> 00:46:19,330 All done by the books. 347 00:46:24,540 --> 00:46:26,292 It's cold, isn't it? 348 00:46:26,540 --> 00:46:31,011 If the weather goes on like this you better go back to africa. 349 00:46:31,740 --> 00:46:34,095 I'm sorry, I didn't mean to offend you. 350 00:46:36,380 --> 00:46:37,608 Oh... Pauline. 351 00:46:39,940 --> 00:46:41,612 What can I do for you? 352 00:46:43,660 --> 00:46:45,537 You want to buy something? 353 00:46:47,220 --> 00:46:49,973 I don't want to buy, I want to sell. 354 00:46:50,180 --> 00:46:53,058 Sell what? - My house. 355 00:46:54,140 --> 00:46:56,335 It's worth at least 5000 Dollar. 356 00:46:56,540 --> 00:47:00,453 You can have it for 1000. You like a good bargain. 357 00:47:01,060 --> 00:47:02,493 Follow me. 358 00:47:03,460 --> 00:47:05,576 Take care of the store. - Ok, boss. 359 00:47:29,900 --> 00:47:33,973 May I ask what you need the money for? - No. 360 00:47:36,660 --> 00:47:38,139 No problem. 361 00:47:39,020 --> 00:47:40,612 I think I know anyway. 362 00:47:41,020 --> 00:47:45,491 Murderers are expensive. - None of your concern. 363 00:47:49,020 --> 00:47:51,056 Are you interested in my offer? 364 00:47:52,100 --> 00:47:53,772 No, Pauline. 365 00:47:54,820 --> 00:48:01,453 I'm not how you think I am. I won't take advantage of your misery. 366 00:48:02,860 --> 00:48:05,055 No... I'd like to help. 367 00:48:11,540 --> 00:48:13,656 Go to hell. 368 00:48:54,154 --> 00:48:57,863 Not bad my friend. But still could be better. 369 00:49:15,434 --> 00:49:17,231 How's that? 370 00:49:23,714 --> 00:49:27,502 Oh yes, I heard about it. 371 00:49:27,714 --> 00:49:31,946 A kind of machine-gun. But not very precise. 372 00:50:15,354 --> 00:50:17,549 Very good. Too good. 373 00:50:18,474 --> 00:50:22,592 I wonder what kind of business a gunman like you has here. 374 00:50:25,514 --> 00:50:28,824 You're not one of those dirty bounty hunters? 375 00:50:33,834 --> 00:50:37,224 I asked you something. I'm the sheriff so you better answer me. 376 00:50:38,874 --> 00:50:41,707 Who are you? Where are you from? 377 00:50:43,594 --> 00:50:45,152 How long are you staying? 378 00:50:47,434 --> 00:50:50,346 Don't try to get smart with me. 379 00:50:51,754 --> 00:50:53,506 Are you going to answer me now? 380 00:50:53,714 --> 00:50:56,547 He can't, he's mute. 381 00:51:01,314 --> 00:51:03,748 You could have at least said so, I mean... 382 00:51:04,274 --> 00:51:05,787 showed it to me somehow. 383 00:51:08,994 --> 00:51:10,222 Listen... 384 00:51:11,154 --> 00:51:13,543 I'd like to know something. 385 00:51:16,434 --> 00:51:20,109 They say you buried your husband. 386 00:51:21,834 --> 00:51:25,190 After a bounty hunter shot him. 387 00:51:25,714 --> 00:51:26,464 Well... 388 00:51:28,794 --> 00:51:30,750 is it true? - Yes. 389 00:51:32,954 --> 00:51:35,627 What was his name? - James Middleton. 390 00:51:35,834 --> 00:51:39,144 No, the bounty hunter. - Tigrero. 391 00:51:42,354 --> 00:51:44,993 20 and another 20. - I pass. 392 00:51:46,234 --> 00:51:49,067 Corner Straight. - Well done. 393 00:51:54,354 --> 00:51:57,426 Ok, Revanche! Let's double the ante. 394 00:51:57,754 --> 00:51:59,426 Of cause it's cold, the oven went out. 395 00:51:59,634 --> 00:52:02,706 Don't get all excited, you won't win anything from me. 396 00:52:03,434 --> 00:52:07,222 You promised us to get rich in Snow Hill. 397 00:52:09,394 --> 00:52:11,828 But there's not even the shadow of an outlaw here. 398 00:52:12,034 --> 00:52:13,513 Relax, Schulz. 399 00:52:13,714 --> 00:52:16,387 Hunger will drive those outlaws into town. 400 00:52:16,594 --> 00:52:20,109 It'll be so many that you won't have enough bullets for them. 401 00:52:20,314 --> 00:52:21,508 Such a cold! 402 00:52:22,394 --> 00:52:24,430 Need a match? - Thanks. 403 00:52:25,674 --> 00:52:27,232 Greetings to you! 404 00:52:28,514 --> 00:52:30,505 May I introduce my friends to you? 405 00:52:33,274 --> 00:52:35,310 I don't care... 406 00:52:36,594 --> 00:52:38,471 if this are your friends. 407 00:52:40,634 --> 00:52:42,352 Here's your money. 408 00:52:43,234 --> 00:52:47,273 How nice of you to come by and give it to me personally. 409 00:52:48,074 --> 00:52:51,783 I'm not nice, I want you to leave this town quickly. 410 00:52:52,074 --> 00:52:54,588 But that's not what I'm planing to do. 411 00:52:55,074 --> 00:53:00,467 The air is fresh, I like the view. And I like the sheriff 412 00:53:01,474 --> 00:53:04,307 The view will change very soon. 413 00:53:04,554 --> 00:53:07,864 And even the air will become thick for you all. 414 00:53:10,594 --> 00:53:11,470 Whiskey. 415 00:53:20,674 --> 00:53:24,952 I didn't get the money. But I still want my revenge. 416 00:53:26,154 --> 00:53:27,507 That doesn't mean... 417 00:53:29,154 --> 00:53:31,509 You have to do it for nothing. 418 00:53:35,234 --> 00:53:38,590 There is someone who would give me the money. 419 00:53:40,674 --> 00:53:44,906 Even more than I need. But he wants me to... 420 00:53:46,474 --> 00:53:47,509 well... 421 00:53:49,114 --> 00:53:53,744 I think you know what. But that's too high a price. 422 00:53:55,274 --> 00:53:57,663 But I'd pay you the price. 423 00:53:58,874 --> 00:54:03,390 Now, before... after... whenever you want. 424 00:54:06,834 --> 00:54:07,584 I pass. 425 00:54:09,714 --> 00:54:11,750 Always winning, Tigrero. 426 00:54:12,194 --> 00:54:15,709 Eventually your friends will sit here with only their pyjamas on. 427 00:54:16,514 --> 00:54:20,951 But beware: maybe you'll be the one. Having a pyjama made of wood. 428 00:54:22,074 --> 00:54:27,432 Being in this dirty business you have to be prepared for the worst. 429 00:54:27,834 --> 00:54:31,144 Every profession has its risks and its rules. 430 00:54:31,794 --> 00:54:34,991 And you're going to keep those rules, is that clear? 431 00:54:37,554 --> 00:54:41,832 Otherwise I'll make those wooden pyjamas for you. 432 00:54:44,354 --> 00:54:45,833 Do you buy me a drink? 433 00:54:47,194 --> 00:54:49,503 No, if I stay any longer I have to puke. 434 00:54:49,714 --> 00:54:52,103 Let's go outside then. - Yes. 435 00:54:57,234 --> 00:54:59,623 I open. - I'm in. 436 00:55:01,474 --> 00:55:02,748 200. 437 00:55:05,474 --> 00:55:08,944 I raise to 300. - I stay. 438 00:55:12,034 --> 00:55:12,944 Ok. 439 00:55:13,834 --> 00:55:14,983 Me too. 440 00:55:15,874 --> 00:55:17,273 I stay. 441 00:55:20,314 --> 00:55:21,588 Once more. 442 00:55:22,594 --> 00:55:24,266 How many cards? 443 00:55:24,474 --> 00:55:25,987 Two please. 444 00:55:27,434 --> 00:55:28,708 I'll take three. 445 00:55:32,834 --> 00:55:34,062 Two for me. 446 00:55:37,194 --> 00:55:38,627 Two cards. 447 00:55:43,154 --> 00:55:44,473 One for me. 448 00:55:45,754 --> 00:55:47,187 200 Dollars. 449 00:55:47,754 --> 00:55:49,870 I'm out. - Me too. 450 00:55:50,074 --> 00:55:51,666 300 and we have a game. 451 00:55:54,954 --> 00:55:56,069 I pass. 452 00:55:59,194 --> 00:56:00,468 Me too. 453 00:56:02,354 --> 00:56:03,946 500 Dollars. 454 00:56:43,154 --> 00:56:47,147 Listen, mute, you hope that I draw first, am I right? 455 00:56:48,114 --> 00:56:50,582 This is your method, I know. 456 00:56:51,234 --> 00:56:56,354 But it won't work with me. 457 00:56:59,354 --> 00:57:02,551 If someone draws first it's you. 458 00:57:03,234 --> 00:57:05,589 Don't count on me. 459 00:57:05,794 --> 00:57:07,466 On the contrary. 460 00:57:08,754 --> 00:57:11,143 Since I don't want to take a risk... 461 00:57:13,434 --> 00:57:16,267 Jack will take off my belt. 462 00:57:37,634 --> 00:57:39,272 I really think... 463 00:57:40,674 --> 00:57:43,632 that the day of joy has come. 464 00:58:16,034 --> 00:58:18,104 I hope I didn't hurt you. 465 00:59:03,154 --> 00:59:07,147 You are under arrest, Tigrero. Without me you would have fired. 466 00:59:16,874 --> 00:59:19,024 You can't keep me here. - I know you. 467 00:59:19,234 --> 00:59:22,670 Can't I be released on bail? - It's 100 Dollars. 468 00:59:22,874 --> 00:59:27,789 My money is in the saloon. Also the 3000 Dollars from you. 469 00:59:27,994 --> 00:59:30,462 It's not yours anymore. It's confiscated. 470 00:59:30,674 --> 00:59:33,711 Give me the money. I'd give you 2000. 471 00:59:34,194 --> 00:59:39,791 Very well. Now you tried to bribe me. So bail is now 5000 Dollars. 472 00:59:40,154 --> 00:59:44,306 You don't like me killing outlaws. But you do the same. 473 00:59:44,554 --> 00:59:47,466 That's different. I act on the law. 474 00:59:47,674 --> 00:59:50,950 How come? - It's not murder it's punishment. 475 00:59:51,154 --> 00:59:54,271 Killing outlaws shouldn't be a business but a warning. 476 00:59:54,474 --> 00:59:55,873 Amen. - Shut up! 477 00:59:56,634 --> 01:00:03,187 Sheriff, these are Tigreros things. This money was in the saloon. 478 01:00:03,394 --> 01:00:06,704 Thanks. That's very nice of you, Regine. 479 01:00:08,874 --> 01:00:12,867 Would you drink... some coffee with me? - Sure, I'll pour some. 480 01:00:16,154 --> 01:00:20,750 A man like you should always be served by a woman like myself. 481 01:00:25,114 --> 01:00:27,548 You're really very kind. 482 01:00:29,154 --> 01:00:34,626 It would be nice if you'd serve me some coffee every once in a while. 483 01:00:35,074 --> 01:00:37,030 Regine likes to serve men. 484 01:00:37,234 --> 01:00:40,704 With her body she'd make a whole regiment of sheriffs happy. 485 01:00:54,634 --> 01:00:56,829 You don't talk like that to a lady. 486 01:00:58,834 --> 01:01:00,711 I'm awfully sorry! 487 01:01:02,754 --> 01:01:07,032 I demand the release of this man. 488 01:01:07,234 --> 01:01:08,747 Why? 489 01:01:08,954 --> 01:01:14,347 It's the wish of the citizens of Snow Hill. I have a delegation. 490 01:01:14,834 --> 01:01:18,110 What about bail? - I'll pay. 491 01:01:19,034 --> 01:01:22,470 Does his freedom mean so much to you? 492 01:01:23,314 --> 01:01:29,662 In the mountains many outlaws are waiting for an unconstitutional amnesty. 493 01:01:30,434 --> 01:01:36,191 The bounty hunters protect the town. 494 01:01:37,474 --> 01:01:43,185 To protect the town is my job. - There's more to it. 495 01:01:43,394 --> 01:01:45,908 One of the killed was Klaus Schulz. 496 01:01:46,434 --> 01:01:49,392 His brother Bodo is the best gunman in Nevada. 497 01:01:49,594 --> 01:01:52,552 Bodo Schulz won't be satisfied unless he's had his revenge. 498 01:01:52,754 --> 01:01:54,346 In short, Sheriff: 499 01:01:55,554 --> 01:01:58,546 If you don't release Tigrero his friends will get to him, 500 01:01:58,754 --> 01:02:02,030 and than... all hell would break loose. 501 01:02:03,314 --> 01:02:06,590 That's what you think. Now listen carefully: 502 01:02:07,874 --> 01:02:09,307 Nothing will happen at all. 503 01:02:09,514 --> 01:02:13,553 Those outlaws you're afraid of are just some hungry beggars. 504 01:02:13,754 --> 01:02:18,987 Give them a carriage with food and they won't do any harm. 505 01:02:19,194 --> 01:02:21,185 About Bodo Schulz... 506 01:02:21,434 --> 01:02:24,631 If he wants to get close to Tigrero he'll have to come to Tonota. 507 01:02:24,834 --> 01:02:26,950 That's where I'll transfer him. 508 01:06:15,434 --> 01:06:21,111 Boss! The outlaws are coming. The sheriff will transfer Tigrero. 509 01:06:32,514 --> 01:06:38,430 Our hero threatens us with Bodo Schulz. That's just a fairytale. 510 01:06:38,634 --> 01:06:42,593 Bodo couldn't possibly know they killed his brother. 511 01:06:42,994 --> 01:06:48,273 But the outlaws? They are on their way to the town. 512 01:06:48,474 --> 01:06:53,423 Stupid talk. Do as I tell you and nothing will happen. 513 01:06:53,954 --> 01:06:57,264 Put all the food in a carriage in front of the town. 514 01:06:57,514 --> 01:06:59,789 A full stomach doesn't steal. 515 01:07:00,114 --> 01:07:02,105 stay in your houses, understood? 516 01:07:03,194 --> 01:07:04,547 Come on, let's go! 517 01:07:05,114 --> 01:07:09,392 Unbelievable. Now criminals are treated with bread. 518 01:07:10,074 --> 01:07:13,350 When will law and reason rule this town again? 519 01:07:13,754 --> 01:07:15,267 The day you hang. 520 01:07:27,234 --> 01:07:30,306 Is this bastard badly injured? 521 01:07:30,554 --> 01:07:34,263 I think so. He must have lost a lot of blood. 522 01:07:34,914 --> 01:07:36,666 Let's hope he dies. 523 01:07:37,594 --> 01:07:39,710 Where is he now? - In the house of that black woman. 524 01:08:16,114 --> 01:08:18,230 We're riding to slow. 525 01:08:19,514 --> 01:08:22,824 You're mute friend could follow us and shoot me from behind. 526 01:08:23,034 --> 01:08:25,389 The mute is injured and doesn't shoot from behind. 527 01:08:25,594 --> 01:08:29,473 I'm worried though. Let's ride on the other side. 528 01:08:30,274 --> 01:08:34,665 alright. As long as I get you to the prison in Tonota. 529 01:08:40,234 --> 01:08:41,428 Look, sheriff. 530 01:08:46,914 --> 01:08:50,463 The outlaws. Take off my handcuffs. Quick! 531 01:08:50,674 --> 01:08:52,710 I won't do that. 532 01:08:53,274 --> 01:08:57,347 These people are just hungry. Just smile at them. 533 01:09:18,834 --> 01:09:20,153 Damn murderer! 534 01:09:25,434 --> 01:09:28,870 Today my weapon's warm and as you can see it works. 535 01:09:31,354 --> 01:09:32,867 Listen my friends. 536 01:09:33,234 --> 01:09:37,466 Soon you'll get amnesty. Then you can go home. 537 01:09:39,194 --> 01:09:41,662 Don't make any trouble. 538 01:09:42,314 --> 01:09:45,351 Before the town some food is waiting for you. 539 01:09:45,554 --> 01:09:48,307 Go to Snow Hill and eat. 540 01:09:48,514 --> 01:09:52,985 Just spare us our horses this time. They would be hard to digest. 541 01:09:55,514 --> 01:09:58,426 Is there really food? - You have my word for it. 542 01:10:29,554 --> 01:10:30,748 Let's get back, sheriff. 543 01:10:31,034 --> 01:10:35,027 We could await them at the carriage and shoot every single one of them. 544 01:10:35,234 --> 01:10:39,022 One is not worth that much but altogether they're a good deal. 545 01:10:39,234 --> 01:10:41,987 I don't beat up a captive. 546 01:10:42,194 --> 01:10:45,266 But if you continue talking like that you force me to. 547 01:10:46,034 --> 01:10:48,423 I really meant that. 548 01:10:48,634 --> 01:10:51,228 You saved me and I wanted to make up for it. 549 01:10:51,474 --> 01:10:52,429 Listen. 550 01:10:52,634 --> 01:10:56,024 One more word of you and you'll regret it. 551 01:11:08,834 --> 01:11:10,870 My husband was an honest man. 552 01:11:11,514 --> 01:11:15,189 He was accused of stealing because he wanted to care for me. 553 01:11:17,674 --> 01:11:20,746 Pollicut put a price on his head. 554 01:11:22,354 --> 01:11:25,073 He hoped I'd become his mistress. 555 01:11:28,034 --> 01:11:29,911 But he was wrong. 556 01:11:31,914 --> 01:11:32,744 Pauline! 557 01:11:48,714 --> 01:11:51,467 We are collecting food for the outlaws. 558 01:11:51,674 --> 01:11:53,744 Could you give us something? 559 01:11:53,954 --> 01:11:55,228 I'll have a look. 560 01:11:55,434 --> 01:12:00,269 Good. Take your time. Greetings to Silence. 561 01:12:03,394 --> 01:12:05,305 Just take all. 562 01:12:42,474 --> 01:12:45,784 We don't like people like you. 563 01:12:45,994 --> 01:12:49,270 You want to get rid of the bounty? - No, but crime. 564 01:12:49,834 --> 01:12:54,112 America has to ruled by law and not by violence. 565 01:12:55,154 --> 01:12:56,303 You know, sheriff... 566 01:12:57,954 --> 01:12:58,750 What? 567 01:13:00,474 --> 01:13:03,432 I have to applaud to your prophetic vision. 568 01:13:03,634 --> 01:13:06,990 When you swing at the gallows I'll applaud you. 569 01:13:14,274 --> 01:13:15,753 I need a break. - What for? 570 01:13:17,554 --> 01:13:21,308 To take a shit. But with... 571 01:13:26,994 --> 01:13:27,904 Alright. 572 01:13:51,994 --> 01:13:53,313 Thanks, sheriff. 573 01:13:54,754 --> 01:13:56,949 Go... but be quick. 574 01:13:57,394 --> 01:13:59,066 It was really very urgent. 575 01:13:59,274 --> 01:14:02,027 I won't wait for long, understood? 576 01:14:07,714 --> 01:14:11,184 So, Tigrero, ready? - Please. 577 01:14:17,274 --> 01:14:19,390 We're running late. 578 01:14:20,394 --> 01:14:24,910 I want to cross the ice before dusk. I don't like to travel at night. 579 01:14:25,114 --> 01:14:27,344 Don't worry we'll make it. 580 01:14:33,554 --> 01:14:35,146 Hands up, sheriff! 581 01:14:37,594 --> 01:14:42,827 Tigrero, quit playing games! You'll hang for murdering a sheriff. 582 01:14:45,554 --> 01:14:49,467 I'm no fool! You'll be buried under the ice, 583 01:14:49,674 --> 01:14:53,269 and I'll continue to carry out the only true law. The law of the strong. 584 01:17:12,674 --> 01:17:16,383 Relax friends. Since when do wolves feed on each other? 585 01:17:16,874 --> 01:17:19,627 Hello Tigrero! Who handcuffed you? 586 01:17:20,954 --> 01:17:24,264 The most sympathetic sheriff from the state. 587 01:17:24,754 --> 01:17:26,233 Help me. 588 01:17:27,154 --> 01:17:31,466 Ah... the sheriff of Snow Hill. A dirty braggart. 589 01:17:31,754 --> 01:17:36,111 He was. Now he's no longer dirty. 590 01:17:36,554 --> 01:17:41,230 I let him have a nice bath. He didn't get out of the water. 591 01:17:41,594 --> 01:17:44,870 May his soul rest in peace. He couldn't swim. 592 01:17:46,874 --> 01:17:49,672 Now we are the law in Snow Hill. 593 01:17:50,434 --> 01:17:52,504 At least now we can carry on with our work. 594 01:17:54,194 --> 01:17:56,754 I have a great idea. Absolutly legal. 595 01:18:01,914 --> 01:18:05,873 I met the outlaws. They are on their way to the town. 596 01:18:07,234 --> 01:18:11,022 We just have to ambush them and we get them all at once. 597 01:18:11,434 --> 01:18:13,994 Someone else is waiting for us in Snow Hill... 598 01:18:14,834 --> 01:18:17,029 who you like to kill for sure: 599 01:18:17,754 --> 01:18:18,630 The mute. 600 01:18:19,234 --> 01:18:20,906 The thumb shooter. 601 01:18:21,474 --> 01:18:25,513 If it involves a dead sheriff I don't want to join. 602 01:18:35,514 --> 01:18:38,312 Did you know that the mute killed your brother? 603 01:18:41,434 --> 01:18:42,549 Klaus? 604 01:18:43,874 --> 01:18:47,105 He didn't... have time to defend himself. 605 01:18:47,834 --> 01:18:49,108 Let's go. 606 01:20:45,074 --> 01:20:46,189 No! 607 01:21:00,834 --> 01:21:02,426 Let go of me! 608 01:21:03,354 --> 01:21:04,582 Coward! 609 01:21:05,714 --> 01:21:06,590 No! 610 01:21:10,394 --> 01:21:11,509 Look at this hand! 611 01:21:12,074 --> 01:21:13,302 Remember? 612 01:22:09,794 --> 01:22:14,584 It was a normal hand. Now it can't hold a pistol anymore. 613 01:22:18,434 --> 01:22:21,187 But for what I'm going to do I don't need a pistol. 614 01:22:21,394 --> 01:22:23,225 No! Help! 615 01:22:27,434 --> 01:22:28,389 Help! 616 01:23:06,754 --> 01:23:07,823 My dear! 617 01:24:01,114 --> 01:24:02,024 Pauline! 618 01:24:05,114 --> 01:24:07,150 Tigrero rode to town with five other men. 619 01:24:07,354 --> 01:24:08,867 They are looking for Silence. 620 01:24:09,234 --> 01:24:11,065 Do you understand? You have to escape! 621 01:24:11,274 --> 01:24:14,710 Save yourselves! If they find you they kill you. 622 01:24:15,274 --> 01:24:17,742 But he's wounded. He can't move. 623 01:24:17,954 --> 01:24:20,946 We have to hide him. - I beg you, help me! 624 01:24:37,074 --> 01:24:38,029 Tigrero! 625 01:24:40,634 --> 01:24:45,469 The mute shot Pollicut. He's in the house of the black woman. 626 01:24:45,674 --> 01:24:47,824 Go there and kill him. 627 01:24:48,514 --> 01:24:49,993 Avenge us. 628 01:25:26,154 --> 01:25:29,590 Don't move, Tigrero! One false move and I kill you! 629 01:25:31,754 --> 01:25:35,064 Throw your gun, bitch, or I'll send you to your beloved sheriff. 630 01:25:36,474 --> 01:25:38,988 Disgusting coward, you killed him! 631 01:25:41,514 --> 01:25:43,550 You've all seen it, she shot first. 632 01:25:48,834 --> 01:25:51,302 Look for the mute, he can't have gone far. 633 01:26:10,994 --> 01:26:14,145 Quick! You have to find them. 634 01:26:16,154 --> 01:26:17,473 There's not a soul here. 635 01:26:19,514 --> 01:26:20,583 Here neither. 636 01:26:42,074 --> 01:26:44,588 We searched everything. The house is empty. 637 01:26:45,194 --> 01:26:46,422 We'll find him eventually. 638 01:26:47,154 --> 01:26:50,749 The outlaws are here! They're near the town. 639 01:26:54,354 --> 01:26:57,551 Let's go! We'll take care of the mute later! 640 01:27:03,874 --> 01:27:06,866 I'll try to warn them. 641 01:27:07,714 --> 01:27:09,432 You have to hide yourself here. 642 01:27:16,194 --> 01:27:19,550 Let's go my friends! There is the food, just like the sheriff promised. 643 01:27:39,474 --> 01:27:40,463 Don't shoot! 644 01:27:40,914 --> 01:27:44,190 If we want to catch the mute we need them alive. 645 01:27:48,154 --> 01:27:50,714 Surrender! You are surrounded! 646 01:27:51,394 --> 01:27:54,784 Throw your weapons or we'll kill you! 647 01:28:13,954 --> 01:28:15,467 Let's go, move! 648 01:28:25,034 --> 01:28:26,353 Quick! 649 01:28:43,794 --> 01:28:46,672 Get down! Your backs against the bar! 650 01:29:00,914 --> 01:29:03,223 I want Silence to show up... 651 01:29:04,714 --> 01:29:06,591 and deal with me. 652 01:29:11,514 --> 01:29:14,187 If he kills me... 653 01:29:18,354 --> 01:29:20,629 you're all free. 654 01:29:26,274 --> 01:29:28,549 My friends have agreed. 655 01:29:28,994 --> 01:29:31,462 My life for all the others. 656 01:29:31,794 --> 01:29:34,866 Tell him! You know where he is. 657 01:30:18,314 --> 01:30:19,429 I was too late. 658 01:30:20,194 --> 01:30:23,630 I tried but... Tigrero already captivated them. 659 01:30:24,234 --> 01:30:26,748 They are still alive but tied up like cattle. 660 01:30:27,634 --> 01:30:30,512 Tigrero catched me as I tried to escape. 661 01:30:31,354 --> 01:30:36,109 He said he'll kill them all if you don't show up. 662 01:30:43,914 --> 01:30:44,903 But... 663 01:30:45,994 --> 01:30:49,464 you mustn't go there. It's a trap for sure. 664 01:30:51,754 --> 01:30:55,224 You are wounded and there's six of them. 665 01:30:55,634 --> 01:30:58,512 Alone one is powerless... 666 01:31:01,074 --> 01:31:02,302 against the violence. 667 01:31:03,194 --> 01:31:06,027 Let us escape together. 668 01:31:07,714 --> 01:31:10,592 I don't want them to kill you, I love you. 669 01:32:30,794 --> 01:32:33,228 What are you waiting for? 670 01:32:35,074 --> 01:32:36,507 Let's go through with it. 671 01:32:37,514 --> 01:32:41,905 Kill us all. Silence won't come anyway. 672 01:32:42,994 --> 01:32:44,791 Kill us, murderer! 673 01:34:23,514 --> 01:34:24,583 He's here. 674 01:36:51,874 --> 01:36:52,784 No! 675 01:36:57,314 --> 01:36:58,269 You coward! 676 01:37:27,154 --> 01:37:30,066 No, have mercy! We don't want to die! 677 01:38:13,074 --> 01:38:15,144 There is still the bounty to get. 678 01:38:16,554 --> 01:38:17,987 We'll collect it later. 679 01:38:19,034 --> 01:38:20,513 All according to the law. 680 01:39:26,011 --> 01:39:30,011 After the massacre of Snow Hill in 1898 bounty hunters were condemned publicly 681 01:39:31,011 --> 01:39:35,011 A memorial in Snow Hill had the following inscription: 682 01:39:36,011 --> 01:39:40,011 The boots of men may raise the dust of this place for 1000 years. 683 01:39:41,011 --> 01:39:45,011 But nothing can make the blood of those poor victims disappear.