1
00:00:57,824 --> 00:00:59,030
(EVE BITING INTO APPLE)
2
00:01:21,014 --> 00:01:22,687
(GROWLING)
3
00:02:05,592 --> 00:02:08,835
LAMECH: From Adam to Seth,
from Seth to Enosh,
4
00:02:09,296 --> 00:02:13,438
Enosh to Kenan,
Kenan to Mahalalel
5
00:02:13,967 --> 00:02:17,744
to my father, Methuselah,
then to me.
6
00:02:18,472 --> 00:02:21,078
Today, that birthright
passes to you,
7
00:02:22,242 --> 00:02:23,346
Noah.
8
00:02:23,810 --> 00:02:25,483
My son.
9
00:02:38,191 --> 00:02:40,671
The Creator made Adam
in His image,
10
00:02:40,761 --> 00:02:43,332
and then placed
the world in his care.
11
00:02:44,297 --> 00:02:48,677
This is your work now.
Your responsibility.
12
00:02:51,304 --> 00:02:55,184
May you walk
alongside The Creator in righteousness.
13
00:03:01,481 --> 00:03:03,119
So I say 10 you...
14
00:03:03,517 --> 00:03:04,957
YOUNG TUBAL-CAIN:
The Shrine of Seth!
15
00:03:05,485 --> 00:03:06,964
Men.
16
00:03:07,187 --> 00:03:08,530
Hide.
17
00:03:16,630 --> 00:03:18,541
YOUNG TUBAL-CAIN:
We mine here.
18
00:03:21,868 --> 00:03:24,474
The ground is rich with tzohar.
19
00:03:26,173 --> 00:03:29,177
This is The Creator's land.
What are you doing?
20
00:03:29,376 --> 00:03:30,411
(GRUNTS)
21
00:03:31,378 --> 00:03:32,584
YOUNG TUBAL-CAIN:
The Creator?
22
00:03:32,913 --> 00:03:34,984
My mines run dry.
23
00:03:35,148 --> 00:03:37,822
My city withers and must be fed.
24
00:03:37,984 --> 00:03:39,895
And what has He done?
25
00:03:41,722 --> 00:03:43,065
He cursed us to struggle
26
00:03:43,156 --> 00:03:45,329
by the sweat of
our brow to survive!
27
00:03:45,826 --> 00:03:48,067
Damned if I don't do
everything it takes
28
00:03:48,161 --> 00:03:49,663
to do just that.
29
00:03:49,763 --> 00:03:50,935
(SPITS)
30
00:03:52,165 --> 00:03:55,339
Damned if I don't take
what I want.
31
00:04:03,777 --> 00:04:06,951
This relic belongs to
the descendants of Cain now.
32
00:04:08,115 --> 00:04:09,924
The line of Seth ends here.
33
00:04:10,784 --> 00:04:11,956
- (GROANS)
- (GASPS)
34
00:04:16,623 --> 00:04:19,467
It is ours. Now dig!
35
00:05:15,348 --> 00:05:16,418
NOAH: Ham.
36
00:05:17,684 --> 00:05:18,992
What are you doing?
37
00:05:19,519 --> 00:05:20,998
It's pretty-
38
00:05:22,923 --> 00:05:24,197
You see those other flowers?
39
00:05:25,025 --> 00:05:26,595
How they're attached
to the ground?
40
00:05:27,160 --> 00:05:28,764
That's where they should be.
41
00:05:29,863 --> 00:05:31,604
They have a purpose.
42
00:05:31,932 --> 00:05:33,104
They sprout.
43
00:05:33,767 --> 00:05:35,041
And they bloom.
44
00:05:35,268 --> 00:05:37,771
The wind takes their seeds
and more flowers grow.
45
00:05:38,672 --> 00:05:40,948
We only collect
what we can use, and what we need.
46
00:05:41,608 --> 00:05:42,882
Do you understand?
47
00:06:03,797 --> 00:06:04,867
Shem.
48
00:06:05,632 --> 00:06:06,736
Ham.
49
00:06:08,068 --> 00:06:09,376
Let's go.
50
00:06:12,239 --> 00:06:14,241
(ANIMAL SCREECHING)
51
00:06:17,577 --> 00:06:19,215
(WHIMPERING)
52
00:06:20,580 --> 00:06:22,821
Men. Hide, hide.
53
00:06:23,149 --> 00:06:24,219
Go.
54
00:06:31,391 --> 00:06:32,768
(ANIMAL WHINING)
55
00:06:35,095 --> 00:06:36,597
(SNARLS)
56
00:07:04,024 --> 00:07:05,970
(DYING BREATH)
57
00:07:08,762 --> 00:07:10,323
- POACHER: You found our kill.
- (GASPS)
58
00:07:10,697 --> 00:07:12,040
How fortunate.
59
00:07:12,198 --> 00:07:14,644
But for you... maybe not.
60
00:07:14,868 --> 00:07:16,108
(POACHER 2 LAUGHING)
61
00:07:18,705 --> 00:07:21,117
You know how long it is
since we ate meat?
62
00:07:21,541 --> 00:07:23,612
Since we even saw an animal?
63
00:07:25,879 --> 00:07:26,949
Easy.
64
00:07:29,049 --> 00:07:30,221
(YELLING)
65
00:07:32,052 --> 00:07:33,122
(SCREAMING)
66
00:07:39,159 --> 00:07:40,729
(POACHER WHIMPERING)
67
00:07:42,062 --> 00:07:43,905
Please. What do you want?
68
00:07:44,164 --> 00:07:45,666
(BREATHING HEAVILY)
69
00:07:47,167 --> 00:07:48,339
Justice.
70
00:07:57,143 --> 00:07:58,315
Why did they kill it?
71
00:07:58,411 --> 00:07:59,515
They eat them.
72
00:08:02,749 --> 00:08:04,023
Why?
73
00:08:08,755 --> 00:08:10,200
They think it makes them stronger.
74
00:08:11,091 --> 00:08:12,502
Is it true?
75
00:08:14,260 --> 00:08:15,830
They forget
76
00:08:15,929 --> 00:08:17,931
strength comes from The Creator.
77
00:08:39,386 --> 00:08:40,797
YOUNG SHEM: Mama!
78
00:08:41,888 --> 00:08:43,299
(BABY CRYING)
79
00:08:46,192 --> 00:08:47,296
Mommy!
80
00:08:51,064 --> 00:08:52,304
(WHISPERING) See your brothers?
81
00:08:52,799 --> 00:08:54,301
Gem: comma
82
00:08:56,636 --> 00:08:58,411
(CHILDREN LAUGHING)
83
00:09:24,497 --> 00:09:25,908
Ham saw men hunting today.
84
00:09:26,766 --> 00:09:28,439
They are getting closer.
85
00:09:30,503 --> 00:09:31,573
How was he?
86
00:09:33,339 --> 00:09:34,511
A little too interested.
87
00:09:34,607 --> 00:09:35,847
Hmm.
88
00:09:38,011 --> 00:09:39,456
He had 10 see it sometime.
89
00:09:45,018 --> 00:09:46,759
I saw something else.
90
00:09:49,355 --> 00:09:50,925
A flower
91
00:09:51,758 --> 00:09:53,260
bloom from nothing.
92
00:10:04,304 --> 00:10:05,715
Rest.
93
00:10:14,380 --> 00:10:17,122
Perhaps He will finally
make things right.
94
00:10:18,318 --> 00:10:19,797
(SHUSHES)
95
00:10:32,999 --> 00:10:34,239
(GASPS)
96
00:11:04,164 --> 00:11:05,507
Methuselah.
97
00:11:17,544 --> 00:11:19,524
(VOICES SCREAMING)
98
00:11:21,614 --> 00:11:24,185
(VOICES CONTINUE SCREAMING)
99
00:11:32,358 --> 00:11:34,133
(SCREAMING)
100
00:11:37,030 --> 00:11:38,304
(GASPING)
101
00:11:50,243 --> 00:11:52,223
(FOOTSTEPS APPROACHING)
102
00:11:58,151 --> 00:11:59,926
NAAMEH: Did He speak to you?
103
00:12:00,753 --> 00:12:02,323
NOAH: I think so.
104
00:12:13,666 --> 00:12:14,940
NAAMEH: Will He help us?
105
00:12:18,271 --> 00:12:20,342
He's going to destroy the world.
106
00:12:27,013 --> 00:12:28,424
NAAMEH: It's a long and dangerous
journey for the boys.
107
00:12:28,514 --> 00:12:29,584
Gem: comma
108
00:12:31,084 --> 00:12:33,360
How do you know your
grandfathers still alive?
109
00:12:33,853 --> 00:12:36,527
I don't.
I saw his mountain.
110
00:12:37,357 --> 00:12:40,031
We need to go and find out
if he knows what we're to do.
111
00:12:40,126 --> 00:12:42,436
YOUNG HAM: Shem.
Can you help me with this?
112
00:12:47,867 --> 00:12:50,279
We could take the boys
and find a place to hide.
113
00:12:56,943 --> 00:12:58,445
There'll be no hiding.
114
00:13:00,380 --> 00:13:02,053
We should have left already.
115
00:13:07,954 --> 00:13:09,661
NOAH: Ham, let me
show you how to do that.
116
00:13:10,123 --> 00:13:11,227
Push it in here.
117
00:13:11,291 --> 00:13:12,565
Next time we come through,
118
00:13:12,625 --> 00:13:14,662
we'll know we've got certain
things we might need.
119
00:13:21,567 --> 00:13:23,308
NAAMEH: There are cities ahead.
120
00:13:23,636 --> 00:13:25,638
NOAH: We will not get too close.
121
00:13:50,196 --> 00:13:52,005
YOUNG HAM:
Is that a tzohar mine?
122
00:13:52,098 --> 00:13:54,100
NOAH: It was once.
Before they dug it all up.
123
00:13:55,535 --> 00:13:57,208
Should we go around?
124
00:13:58,271 --> 00:13:59,511
(BABY CRYING)
125
00:13:59,605 --> 00:14:00,675
No.
126
00:14:15,355 --> 00:14:16,629
Do you think they're all dead?
127
00:14:18,024 --> 00:14:19,128
It looks that way.
128
00:14:20,626 --> 00:14:22,026
They must have
been scavenging here.
129
00:14:22,628 --> 00:14:24,130
And someone scavenged from them.
130
00:14:26,366 --> 00:14:27,640
GIRL: Dada!
131
00:14:32,805 --> 00:14:34,478
Stay close.
132
00:14:51,824 --> 00:14:52,996
YOUNG SHEM: Father!
133
00:14:53,326 --> 00:14:54,498
Here!
134
00:14:55,261 --> 00:14:56,672
(GIRL GROANING)
135
00:15:04,003 --> 00:15:05,744
(GIRL BREATHING HEAVILY)
136
00:15:05,838 --> 00:15:07,283
May I see?
137
00:15:09,275 --> 00:15:10,345
Let me see.
138
00:15:19,786 --> 00:15:21,424
Tell me your name.
139
00:15:22,855 --> 00:15:24,198
You have a name?
140
00:15:24,257 --> 00:15:25,292
Ila.
141
00:15:25,792 --> 00:15:27,430
My name is Ila.
142
00:15:27,527 --> 00:15:28,597
NAAMEH: Ila.
143
00:15:29,796 --> 00:15:31,298
You're going to be
all right, Ila.
144
00:15:31,464 --> 00:15:32,875
(CONTINUES BREATHING HEAVILY)
145
00:15:33,199 --> 00:15:34,473
This is Shem.
146
00:15:35,268 --> 00:15:36,770
He's going to
hold your hand tight
147
00:15:36,969 --> 00:15:38,312
and he won't let go.
148
00:15:39,639 --> 00:15:41,312
(YOUNG ILA WHIMPERING)
149
00:15:42,809 --> 00:15:44,811
MAN: Up the hill!
Hurry! Hurry!
150
00:15:45,778 --> 00:15:47,883
We have to go. Now.
151
00:15:49,649 --> 00:15:51,151
(MEN SHOUTING)
152
00:15:51,384 --> 00:15:52,488
NOAH: Up the hill. Run.
153
00:16:02,161 --> 00:16:03,299
NAAMEH: We can't go there.
154
00:16:03,396 --> 00:16:05,069
(SHOUTING CONTINUES)
155
00:16:07,500 --> 00:16:10,174
NOAH: We have no choice.
Hurry!
156
00:16:25,351 --> 00:16:27,024
(ALL SHOUTING)
157
00:16:28,688 --> 00:16:30,929
- MAN 1: Hold, men! Hold!
- MAN 2: The giants!
158
00:16:32,525 --> 00:16:33,697
MAN 32 They'll kill you!
159
00:16:35,761 --> 00:16:36,831
NOAH: Shem!
160
00:16:39,665 --> 00:16:41,702
Protect your mother,
first and last.
161
00:16:42,034 --> 00:16:43,104
I love you.
162
00:16:43,669 --> 00:16:44,773
Run!
163
00:16:49,542 --> 00:16:50,714
(NOAH YELLS)
164
00:16:56,215 --> 00:16:58,058
NAAMEH: (SCREAMING)
Noah!
165
00:17:05,892 --> 00:17:07,371
(GROWLING)
166
00:17:07,793 --> 00:17:10,364
(NAAMEH SCREAMING)
167
00:17:12,632 --> 00:17:13,975
NAAMEH: Noah!
168
00:17:17,036 --> 00:17:20,210
Noah. Noah.
Are you all right?
169
00:17:20,306 --> 00:17:22,752
(HEAVY FOOTSTEPS APPROACHING)
170
00:17:50,336 --> 00:17:53,510
We are to see Methuselah.
My grandfather.
171
00:17:53,839 --> 00:17:56,080
A child of the old one?
172
00:17:58,077 --> 00:18:00,079
You should have killed them.
173
00:18:00,947 --> 00:18:03,587
- OG: But, Samyaza...
- This is a man, Og.
174
00:18:03,950 --> 00:18:06,624
Do you forget how
they betrayed The Creator?
175
00:18:07,453 --> 00:18:08,864
It is He who sends us!
176
00:18:10,022 --> 00:18:11,126
(GROWLS)
177
00:18:11,524 --> 00:18:13,367
SAMYAZA: It lies!
178
00:18:14,260 --> 00:18:16,797
Leave them hereto rot.
179
00:18:34,380 --> 00:18:35,552
What are they?
180
00:18:36,482 --> 00:18:38,155
The Watchers.
181
00:18:40,820 --> 00:18:42,163
(SIGHS)
182
00:18:46,826 --> 00:18:48,396
Dada?
183
00:18:48,728 --> 00:18:49,798
(WHIMPERING)
184
00:18:56,302 --> 00:18:57,406
Sleep now.
185
00:18:58,571 --> 00:19:00,244
Sing to me.
186
00:19:01,907 --> 00:19:03,853
I want my daddy to sing to me.
187
00:19:08,681 --> 00:19:10,160
You know, I, too, lost my father
188
00:19:10,249 --> 00:19:11,819
when I was very young.
189
00:19:13,919 --> 00:19:15,421
There's a song he used
to sing me sometimes
190
00:19:15,521 --> 00:19:16,864
when I couldn't sleep.
191
00:19:17,423 --> 00:19:19,027
Would you like to hear it?
192
00:19:23,929 --> 00:19:26,341
The moon is high
193
00:19:26,599 --> 00:19:28,875
The trees entwine
194
00:19:29,035 --> 00:19:32,539
Your Fame: waits for thee
195
00:19:33,539 --> 00:19:37,681
To wrap you in
His sheltering wings
196
00:19:38,377 --> 00:19:41,790
And whisper you to sleep
197
00:19:43,449 --> 00:19:45,122
Your Father is
198
00:19:45,618 --> 00:19:47,393
The healing wind
199
00:19:48,020 --> 00:19:51,729
That whispers you to sleep
200
00:19:52,625 --> 00:19:57,370
That whispers as you sleep
201
00:20:12,912 --> 00:20:14,414
NAAMEH: It's an ugly wound.
202
00:20:16,482 --> 00:20:17,927
She'll never have children.
203
00:20:20,319 --> 00:20:21,821
If the fever doesn't take her,
204
00:20:22,421 --> 00:20:23,661
I think she'll live.
205
00:20:25,991 --> 00:20:27,163
(GASPS)
206
00:20:27,259 --> 00:20:28,761
(HEAVY FOOTSTEPS APPROACHING)
207
00:20:41,273 --> 00:20:42,911
(WHISPERING) Follow me.
208
00:20:46,946 --> 00:20:49,187
I'm sorry I frightened you.
209
00:20:49,615 --> 00:20:51,959
Watchers have learned
to fear men.
210
00:20:52,585 --> 00:20:54,360
YOUNG HAM: Then why
are you helping us?
211
00:20:57,923 --> 00:21:01,632
The Creator formed us
on the second day.
212
00:21:01,927 --> 00:21:03,873
The day He made the heavens.
213
00:21:04,797 --> 00:21:07,277
We watched over Adam and Eve.
214
00:21:07,466 --> 00:21:09,946
Saw their frailty and their love.
215
00:21:10,369 --> 00:21:13,714
And then we saw their fall.
And we pitied them.
216
00:21:14,707 --> 00:21:18,712
We were not stone then,
but Sight.
217
00:21:18,944 --> 00:21:21,550
It was not our piece
to interfere.
218
00:21:21,881 --> 00:21:24,794
Yet we chose to try
and help mankind.
219
00:21:25,050 --> 00:21:27,724
And when we disobeyed
The Creator,
220
00:21:28,721 --> 00:21:30,132
(GROWLING)
221
00:21:30,823 --> 00:21:32,734
He punished us.
222
00:21:33,959 --> 00:21:36,963
We were encrusted by your world.
223
00:21:37,663 --> 00:21:40,906
Rock and mud
shackled our fiery glow.
224
00:21:45,571 --> 00:21:49,986
Still, we taught mankind
all we knew of Creation.
225
00:21:51,343 --> 00:21:52,845
With our help
226
00:21:53,145 --> 00:21:57,423
they rose from the dust,
became great and mighty.
227
00:21:57,583 --> 00:22:01,531
But then they turned
our gifts to violence.
228
00:22:02,488 --> 00:22:05,025
Only one man protected us.
229
00:22:05,157 --> 00:22:06,278
Your grandfather Methuselah.
230
00:22:06,325 --> 00:22:07,429
(SOLDIERS SHOUTING)
231
00:22:07,927 --> 00:22:11,340
We were hunted.
Most of us killed.
232
00:22:11,430 --> 00:22:12,500
(SHOUTING CONTINUES)
233
00:22:12,598 --> 00:22:13,702
(YELLS)
234
00:22:22,107 --> 00:22:25,782
Those who lived
were left prisoners in these stony shells,
235
00:22:26,278 --> 00:22:28,849
marooned upon this barren {and.
236
00:22:29,281 --> 00:22:31,784
We begged The Creator
to take us home.
237
00:22:32,284 --> 00:22:34,628
But He was always silent.
238
00:22:36,956 --> 00:22:38,299
And now
239
00:22:38,390 --> 00:22:41,064
you claim that you have
heard His call.
240
00:22:41,527 --> 00:22:43,700
Samyaza cannot accept this.
241
00:22:43,963 --> 00:22:45,374
A man?
242
00:22:45,464 --> 00:22:48,308
When it is men
who broke the world.
243
00:22:50,736 --> 00:22:52,716
But I look at you
244
00:22:53,072 --> 00:22:55,746
and I see a glimmer
of Adam again.
245
00:22:56,475 --> 00:22:57,920
The man I knew.
246
00:22:59,311 --> 00:23:01,484
The man I came to help.
247
00:23:26,238 --> 00:23:28,115
YOUNG HAM:
Why can't I come?
248
00:23:29,775 --> 00:23:31,516
Because I need you
to look after Mother.
249
00:23:32,244 --> 00:23:33,689
Do you understand?
250
00:23:42,621 --> 00:23:44,341
(WHISPERING) And you
look after your father.
251
00:23:51,363 --> 00:23:52,865
Watch over them.
252
00:23:53,299 --> 00:23:55,040
They are in good hands.
253
00:24:10,649 --> 00:24:11,889
Grandfather?
254
00:24:20,726 --> 00:24:21,898
METHUSELAH: Noah.
255
00:24:44,950 --> 00:24:46,691
This is your great-grandfather.
256
00:24:46,952 --> 00:24:48,022
Show him respect.
257
00:24:50,255 --> 00:24:51,598
Tell him your name.
258
00:24:54,293 --> 00:24:55,431
I am Shem.
259
00:24:55,627 --> 00:24:56,697
My eldest.
260
00:24:58,297 --> 00:24:59,435
Come closer.
261
00:25:01,200 --> 00:25:02,440
Let me see you.
262
00:25:03,369 --> 00:25:04,643
You're a lucky boy.
263
00:25:05,137 --> 00:25:07,447
I think you must have
your mothers looks,
264
00:25:07,539 --> 00:25:08,950
not your father's.
265
00:25:10,376 --> 00:25:12,219
Come tell me about yourself.
266
00:25:12,945 --> 00:25:14,049
So,
267
00:25:15,047 --> 00:25:17,789
what do you like
most in the world?
268
00:25:19,718 --> 00:25:20,822
Berries.
269
00:25:21,053 --> 00:25:23,226
- What?
- Berries.
270
00:25:23,322 --> 00:25:24,858
Ah, berries, yes.
271
00:25:24,957 --> 00:25:27,961
What can compete with
fresh, ripe berries? Nothing.
272
00:25:28,227 --> 00:25:29,588
Yes, it's been so long
I can barely
273
00:25:29,661 --> 00:25:31,470
remember the taste of them.
274
00:25:31,997 --> 00:25:34,568
Ah, tell me,
did you bring me any?
275
00:25:35,667 --> 00:25:36,907
No? Oh.
276
00:25:37,136 --> 00:25:38,979
I'm craving them now.
277
00:25:39,171 --> 00:25:41,173
Ah, well, perhaps one day.
278
00:25:41,640 --> 00:25:43,551
You must be tired.
It's a long way up here.
279
00:25:43,642 --> 00:25:44,814
Yeah.
280
00:25:45,244 --> 00:25:46,314
Why not rest?
281
00:25:46,812 --> 00:25:48,155
(BLOWING)
282
00:25:55,254 --> 00:25:56,699
How perfect.
283
00:25:58,857 --> 00:26:02,703
What we need to discuss
is not for boys.
284
00:26:04,596 --> 00:26:05,768
You know why I've come?
285
00:26:06,498 --> 00:26:07,602
Yes.
286
00:26:07,933 --> 00:26:09,344
Before he walked on,
287
00:26:09,768 --> 00:26:12,271
my father Enoch told me
that one day,
288
00:26:13,005 --> 00:26:14,951
if man continued in his ways,
289
00:26:16,608 --> 00:26:18,952
The Creator would
annihilate this world.
290
00:26:19,211 --> 00:26:20,781
So what I saw is true?
291
00:26:21,780 --> 00:26:24,351
All life blotted out
because of what man has done?
292
00:26:26,518 --> 00:26:28,361
Can it not be averted?
293
00:26:28,454 --> 00:26:30,798
Noah, you must trust
that He speaks in a way
294
00:26:30,956 --> 00:26:32,128
that you can understand.
295
00:26:32,691 --> 00:26:33,897
So you tell me.
296
00:26:34,293 --> 00:26:36,204
Can this destruction be averted?
297
00:26:38,697 --> 00:26:39,732
No.
298
00:26:41,066 --> 00:26:42,136
Oh.
299
00:26:44,403 --> 00:26:45,643
He sent me here.
300
00:26:47,372 --> 00:26:49,716
Why send me if there's
nothing I can do to stop it?
301
00:26:49,808 --> 00:26:53,585
Well, perhaps He simply sends
you here to share a cup of tea
302
00:26:53,812 --> 00:26:55,223
with an old man.
303
00:26:57,382 --> 00:26:59,328
So, is that all you saw'?
304
00:26:59,418 --> 00:27:02,092
The fires of destruction
on this place?
305
00:27:02,988 --> 00:27:05,229
No, not fire.
306
00:27:06,225 --> 00:27:07,431
Water.
307
00:27:07,659 --> 00:27:10,003
Water'? Huh.
308
00:27:10,095 --> 00:27:12,132
My father said it would be fire.
309
00:27:12,231 --> 00:27:14,905
I saw water.
Death by water.
310
00:27:17,102 --> 00:27:18,513
I saw death.
311
00:27:20,005 --> 00:27:21,848
And I saw new life.
312
00:27:22,741 --> 00:27:24,584
There's something more, Grandfather.
313
00:27:25,511 --> 00:27:27,422
Something I'm to do.
314
00:27:27,846 --> 00:27:29,086
I know it.
315
00:27:30,415 --> 00:27:32,122
I just didn't see what it was.
316
00:27:33,852 --> 00:27:35,263
New life.
317
00:27:36,622 --> 00:27:39,193
Well, perhaps there is
more for you to see.
318
00:27:39,758 --> 00:27:40,930
Did He not send you here
319
00:27:41,026 --> 00:27:43,199
to drink a cup of tea
with an old man?
320
00:27:47,099 --> 00:27:49,101
The medicine always tastes bad.
321
00:28:50,996 --> 00:28:52,168
YOUNG SHEM: She was
the only one moving.
322
00:28:52,264 --> 00:28:53,464
METHUSELAH:
Was she hurl badly?
323
00:28:53,665 --> 00:28:55,576
YOUNG SHEM: She had
a big cut on her belly.
324
00:28:55,667 --> 00:28:58,011
Mother helped
and I held her hand.
325
00:28:58,670 --> 00:29:00,843
That must have
made her feel safe.
326
00:29:01,506 --> 00:29:02,541
Well?
327
00:29:03,775 --> 00:29:05,345
Fire consumes all.
328
00:29:08,180 --> 00:29:09,853
Water cleanses.
329
00:29:11,116 --> 00:29:13,289
It separates the foul
from the pure.
330
00:29:13,619 --> 00:29:15,394
The wicked from the innocent.
331
00:29:15,954 --> 00:29:19,299
And that which sinks
from that which rises.
332
00:29:22,961 --> 00:29:24,372
He destroys all,
333
00:29:26,131 --> 00:29:28,042
but only to start again.
334
00:29:28,800 --> 00:29:29,870
You sure?
335
00:29:31,036 --> 00:29:32,140
Yes.
336
00:29:32,804 --> 00:29:34,806
The storm cannot be stopped.
337
00:29:35,974 --> 00:29:37,885
But it can be survived.
338
00:29:37,976 --> 00:29:39,250
Yeah.
339
00:29:40,212 --> 00:29:41,919
You may need this.
340
00:29:42,214 --> 00:29:43,488
It's a seed.
341
00:29:43,915 --> 00:29:45,724
From the first Garden.
342
00:29:46,818 --> 00:29:48,229
From Eden.
343
00:29:50,222 --> 00:29:51,758
Remember, Noah,
344
00:29:52,391 --> 00:29:54,564
He chose you for a reason.
345
00:29:58,997 --> 00:30:00,237
(YOUNG HAM LAUGHING)
OG; Oh...
346
00:30:00,732 --> 00:30:02,336
YOUNG HAM: You can't get me!
347
00:30:02,501 --> 00:30:04,742
Oh, you can't get me!
348
00:30:06,938 --> 00:30:08,178
Dada!
349
00:30:14,680 --> 00:30:16,125
(NOAH LAUGHING)
350
00:30:17,949 --> 00:30:19,257
NOAH: My grandfather lives.
351
00:30:20,952 --> 00:30:23,023
He's helped me see
what we're here to do.
352
00:30:29,761 --> 00:30:31,263
Men are going to be punished
353
00:30:31,363 --> 00:30:32,763
for what they've done
to this world.
354
00:30:33,765 --> 00:30:35,438
There will be destruction.
355
00:30:36,301 --> 00:30:37,939
There will be tragedy.
356
00:30:39,304 --> 00:30:43,047
And our family has been
chosen for a great task.
357
00:30:44,776 --> 00:30:47,882
We've been chosen
to save the innocent.
358
00:30:48,647 --> 00:30:49,955
The innocent?
359
00:30:51,283 --> 00:30:52,557
The animals.
360
00:30:53,719 --> 00:30:54,959
Why are they innocent?
361
00:30:55,887 --> 00:30:58,299
Because they still live
as they did in the Garden.
362
00:30:59,624 --> 00:31:00,659
Yes.
363
00:31:02,461 --> 00:31:05,465
And we need to save enough
of them to start again.
364
00:31:05,797 --> 00:31:06,901
But what of us?
365
00:31:09,167 --> 00:31:10,908
(WIND HOWLING)
366
00:31:16,007 --> 00:31:18,078
I guess we get
to start again, too.
367
00:31:19,344 --> 00:31:22,348
We get to start again
in a new and better world.
368
00:31:24,516 --> 00:31:25,859
But first
369
00:31:27,152 --> 00:31:28,187
we have to build.
370
00:31:29,020 --> 00:31:30,158
Build what?
371
00:31:31,490 --> 00:31:33,367
(HOWLING CONTINUES)
372
00:31:34,526 --> 00:31:36,437
NOAH: A great flood is coming.
373
00:31:37,195 --> 00:31:39,732
The waters of the heavens
374
00:31:39,831 --> 00:31:41,208
will meet the waters
of the earth.
375
00:31:42,267 --> 00:31:44,611
We build a vessel
to survive the storm.
376
00:31:50,942 --> 00:31:52,353
We build an ark.
377
00:32:08,560 --> 00:32:10,369
(WATCHERS GROWLING)
378
00:32:12,564 --> 00:32:14,373
SAMYAZA:
Take the traitor back.
379
00:32:14,800 --> 00:32:17,041
OG: He is a child
of the old one!
380
00:32:17,469 --> 00:32:18,709
- (OG GROANING)
- Stop!
381
00:32:19,871 --> 00:32:22,408
There is work to do.
Help us.
382
00:32:23,074 --> 00:32:24,382
- Help you?
- (GROANS)
383
00:32:24,709 --> 00:32:27,246
We tried to help your kind once.
384
00:32:27,479 --> 00:32:30,392
And we lost everything
because of you!
385
00:32:31,316 --> 00:32:32,920
Not everything.
386
00:32:33,151 --> 00:32:36,826
We can save what is left.
We can serve Him again.
387
00:32:37,556 --> 00:32:39,558
You treacherous snake!
388
00:32:48,400 --> 00:32:50,243
The Creator.
389
00:33:03,582 --> 00:33:04,754
(SAMYAZA GASPS)
390
00:33:11,523 --> 00:33:12,934
(RUMBLING)
391
00:33:16,294 --> 00:33:17,932
(BABY CRYING)
392
00:33:52,831 --> 00:33:54,310
NAAMEH: Children!
393
00:34:01,640 --> 00:34:02,812
What is this?
394
00:34:05,677 --> 00:34:06,815
This...
395
00:34:09,915 --> 00:34:11,519
This is our ark.
396
00:34:22,527 --> 00:34:25,337
We will help this man.
397
00:35:11,142 --> 00:35:12,485
(COOING)
398
00:36:13,138 --> 00:36:14,446
(PANTING)
399
00:36:21,613 --> 00:36:23,149
- (SCREAMS)
- (GRUNTS)
400
00:36:23,982 --> 00:36:25,325
No! (LAUGHING)
401
00:36:34,959 --> 00:36:36,165
(BOTH BREATHING HEAVILY)
402
00:36:44,469 --> 00:36:45,573
Shem.
403
00:36:46,638 --> 00:36:47,742
Wait.
404
00:36:48,473 --> 00:36:49,645
Please.
405
00:36:55,180 --> 00:36:56,591
It still hurts?
406
00:36:59,584 --> 00:37:00,688
(TWIG SNAPS)
407
00:37:02,187 --> 00:37:05,031
- Ham!
- Shem!
408
00:37:05,523 --> 00:37:07,264
He doesn't have anyone.
409
00:37:09,194 --> 00:37:12,004
(BIRDS CHIRPING)
410
00:37:25,710 --> 00:37:26,848
Come.
411
00:37:28,546 --> 00:37:29,718
(COOING)
412
00:37:34,686 --> 00:37:36,563
Father, did you see them?
413
00:37:37,388 --> 00:37:38,526
Father?
414
00:37:41,059 --> 00:37:42,367
Yes, Japheth.
415
00:37:44,229 --> 00:37:45,572
It begins.
416
00:37:48,233 --> 00:37:49,871
(CHIRPING)
417
00:38:18,596 --> 00:38:20,405
(CHIRPING CONTINUES)
418
00:38:55,700 --> 00:38:58,112
(CHIRPING CONTINUES)
419
00:39:06,878 --> 00:39:08,152
Ready?
420
00:39:19,724 --> 00:39:20,794
(BLOWS)
421
00:39:32,303 --> 00:39:33,976
NOAH: It sleeps.
422
00:39:40,645 --> 00:39:42,181
(CHIRPING)
423
00:40:21,552 --> 00:40:22,792
Gently.
424
00:40:25,356 --> 00:40:27,893
See, that's a boy one
and that's a girl one.
425
00:40:28,226 --> 00:40:29,261
After the storm,
426
00:40:29,360 --> 00:40:30,862
they'll become a mother
and a father.
427
00:40:31,229 --> 00:40:33,869
And the hatchlings will spread
right across the world.
428
00:40:36,701 --> 00:40:40,547
We have to be gentle with them
and we have to be protective.
429
00:40:41,306 --> 00:40:42,427
If something were to happen,
430
00:40:42,473 --> 00:40:44,976
that would be a small piece
of Creation lost forever.
431
00:40:47,211 --> 00:40:48,451
All of these innocent creatures
432
00:40:48,546 --> 00:40:49,718
are now in our care.
433
00:40:51,816 --> 00:40:54,057
It's our job to look after them.
434
00:41:06,831 --> 00:41:08,242
HAM: Father?
435
00:41:09,267 --> 00:41:10,610
All the birds are two.
436
00:41:12,003 --> 00:41:14,415
You have Mother, Shem has Ila.
437
00:41:15,406 --> 00:41:16,908
(SIGHS) But what of me?
438
00:41:17,675 --> 00:41:18,915
What of Japheth?
439
00:41:20,578 --> 00:41:22,080
Who is there for us?
440
00:41:23,014 --> 00:41:24,425
Did you see how He made the forest
441
00:41:24,515 --> 00:41:26,085
to give us wood for the ark?
442
00:41:26,584 --> 00:41:28,461
How He sent the birds?
443
00:41:29,420 --> 00:41:30,592
So,
444
00:41:31,522 --> 00:41:33,263
hasn't He sent
everything we need?
445
00:41:38,930 --> 00:41:40,136
JAPHETH: Mother!
446
00:41:41,799 --> 00:41:43,210
What is it'? What?
447
00:41:43,301 --> 00:41:44,609
Snakes!
448
00:41:51,642 --> 00:41:53,451
- Snakes are coming, too'?
- Yeah.
449
00:41:54,946 --> 00:41:57,984
All that creeps,
all that crawls,
450
00:41:58,216 --> 00:41:59,456
all that slithers.
451
00:42:00,718 --> 00:42:02,163
It's all right.
452
00:42:55,840 --> 00:42:57,376
(WOMEN LAUGHING)
453
00:43:06,884 --> 00:43:08,727
(TALKING INDISTINCTLY)
454
00:43:17,862 --> 00:43:20,365
(YELLING)
455
00:43:22,133 --> 00:43:24,306
JAPHETH: Father! Father!
456
00:43:26,537 --> 00:43:28,312
Don't be afraid.
457
00:43:31,042 --> 00:43:33,215
No one will hurt this boy.
458
00:43:36,214 --> 00:43:37,386
What's your name?
459
00:43:38,883 --> 00:43:40,157
- Ham.
- Ham?
460
00:43:40,751 --> 00:43:41,889
Oh.
461
00:43:42,820 --> 00:43:44,561
I am Tubal-cam.
462
00:43:44,889 --> 00:43:46,562
Do you know me?
463
00:43:49,227 --> 00:43:50,831
You don't know your king?
464
00:43:53,898 --> 00:43:55,844
My father says
there can be no king
465
00:43:55,933 --> 00:43:57,571
in The Creator's garden.
466
00:43:58,903 --> 00:44:00,246
(SCOFFS)
467
00:44:01,072 --> 00:44:02,244
Hmm.
468
00:44:02,340 --> 00:44:03,614
(TUBAL-CAIN CHUCKLING)
469
00:44:34,138 --> 00:44:35,276
(FOOTSTEPS APPROACHING)
470
00:44:54,458 --> 00:44:56,495
Ham, come here.
471
00:45:01,065 --> 00:45:03,136
Do not take my best soldier.
472
00:45:04,068 --> 00:45:05,376
He's nothing of yours.
473
00:45:05,469 --> 00:45:07,471
Look at his hand on that weapon.
474
00:45:07,638 --> 00:45:09,140
I believe he is
something of mine.
475
00:45:10,141 --> 00:45:11,176
Ham.
476
00:45:12,810 --> 00:45:13,914
Leave it.
477
00:45:14,912 --> 00:45:16,050
No, he gave it to me.
478
00:45:16,147 --> 00:45:17,319
Do what I tell you.
479
00:45:31,429 --> 00:45:34,672
When I heard
talk of miracles, I dismissed them.
480
00:45:35,266 --> 00:45:38,873
But then I saw the birds
with my own eyes, flying here,
481
00:45:39,170 --> 00:45:40,274
and I had to come.
482
00:45:42,173 --> 00:45:43,494
There isn't anything
for you here.
483
00:45:43,507 --> 00:45:44,542
No?
484
00:45:45,176 --> 00:45:47,178
This all belongs to me.
485
00:45:47,445 --> 00:45:49,857
This land. This forest.
486
00:45:50,848 --> 00:45:52,850
That stronghold of yours.
487
00:45:53,684 --> 00:45:55,357
Did you really think
you could protect yourself
488
00:45:55,453 --> 00:45:56,796
from me in that?
489
00:45:57,221 --> 00:45:58,894
It's not protection from you.
490
00:45:59,390 --> 00:46:00,869
TUBAL-CAIN: Then what is it?
491
00:46:01,525 --> 00:46:02,629
An ark
492
00:46:04,195 --> 00:46:05,875
to hold the innocent
when The Creator sends
493
00:46:06,197 --> 00:46:08,199
his deluge to wipe out
the wicked from this world.
494
00:46:08,366 --> 00:46:10,607
The Creator does not care
what happens in this world.
495
00:46:10,701 --> 00:46:13,079
Nobody has heard from Him
since He marked Cain.
496
00:46:14,205 --> 00:46:16,879
We are alone.
Orphaned children,
497
00:46:17,541 --> 00:46:21,717
cursed to struggle by the sweat
of our brow to survive.
498
00:46:22,213 --> 00:46:23,413
Damned if I don't do everything
499
00:46:23,414 --> 00:46:25,758
it takes to
do just that. (SPITS)
500
00:46:26,384 --> 00:46:28,386
BOTH: Damned if I don't
take what I want.
501
00:46:40,231 --> 00:46:41,767
We have met?
502
00:46:44,068 --> 00:46:45,274
I am the son of Lamech!
503
00:46:45,569 --> 00:46:46,912
(CROWD MURMURING)
504
00:46:47,738 --> 00:46:49,843
Eight generations
descended from Seth!
505
00:46:50,274 --> 00:46:51,947
Return to your cities of Cain!
506
00:46:52,610 --> 00:46:54,749
Know we have all been judged!
507
00:46:55,579 --> 00:46:57,684
I have men at my back,
508
00:46:57,782 --> 00:46:59,853
and you stand alone and defy me?
509
00:47:02,086 --> 00:47:03,258
I'm not alone.
510
00:47:03,754 --> 00:47:04,926
(RUMBLING)
511
00:47:05,589 --> 00:47:07,296
- (PEOPLE GASPING)
- (WATCHERS GROWLING)
512
00:47:14,765 --> 00:47:16,039
MAN: Take the children!
513
00:47:16,267 --> 00:47:17,803
Do not fear, my people!
514
00:47:18,536 --> 00:47:20,538
Don't be afraid! Stand!
515
00:47:20,638 --> 00:47:22,117
SOLDIER: Hold your line, men.
516
00:47:37,955 --> 00:47:40,629
His minions, uh,
they're with you?
517
00:47:42,460 --> 00:47:43,632
Hmm.
518
00:47:43,794 --> 00:47:46,798
Miracles?
A deluge, you claim?
519
00:47:48,299 --> 00:47:50,006
Well, perhaps you're right.
520
00:47:51,302 --> 00:47:53,680
Perhaps casting us out
of Paradise was not enough.
521
00:47:53,804 --> 00:47:54,976
Perhaps,
522
00:47:55,673 --> 00:47:58,017
He returns to finish us off.
523
00:47:59,310 --> 00:48:00,812
Well, if He does,
524
00:48:01,312 --> 00:48:04,316
I will ride the storm
in that ship of yours.
525
00:48:07,084 --> 00:48:09,086
There is no escape
for you and your kind.
526
00:48:12,089 --> 00:48:13,762
Your time is done.
527
00:48:17,495 --> 00:48:19,236
- The land is dying.
- NOAH: Ham.
528
00:48:19,330 --> 00:48:20,610
TU SAL-CAIN:
The cities are dead.
529
00:48:20,831 --> 00:48:22,504
NOAH: Don't listen to him.
530
00:48:23,000 --> 00:48:24,673
TU SAL-CAIN:
My people follow me!
531
00:48:25,369 --> 00:48:27,679
And more will follow them!
532
00:48:30,341 --> 00:48:32,844
I'm not afraid of miracles,
son of Lamech!
533
00:48:33,444 --> 00:48:35,185
If you refuse my dozens now,
534
00:48:35,679 --> 00:48:38,353
I shall return with legions!
535
00:48:51,529 --> 00:48:52,701
TUBAL-CAIN: Move.
536
00:48:59,236 --> 00:49:00,579
Father?
537
00:49:01,472 --> 00:49:03,042
Will so many really come?
538
00:49:04,975 --> 00:49:06,545
We need to finish
as fast as we can.
539
00:49:07,378 --> 00:49:09,221
The sooner He sends
the rain, the better.
540
00:49:11,148 --> 00:49:12,559
Until then, we're safer inside.
541
00:49:22,660 --> 00:49:24,071
We build.
542
00:49:24,562 --> 00:49:26,906
First weapons, then men.
543
00:49:28,399 --> 00:49:30,606
Feed only those that will fight.
544
00:49:31,769 --> 00:49:33,077
Arm them,
545
00:49:33,604 --> 00:49:34,810
train them,
546
00:49:34,905 --> 00:49:37,408
and there is nothing
they can't do.
547
00:49:38,576 --> 00:49:39,919
With an army,
548
00:49:40,244 --> 00:49:41,689
we can crush those giants.
549
00:49:42,413 --> 00:49:43,619
(PEOPLE SCREAMING)
550
00:49:44,748 --> 00:49:46,125
(ROARING)
551
00:50:17,181 --> 00:50:18,956
(ANIMAL SOUNDS)
552
00:50:50,314 --> 00:50:51,987
(ANIMAL SOUNDS CONTINUE)
553
00:51:13,170 --> 00:51:14,740
MAN 1: Please, we're hungry!
554
00:51:14,838 --> 00:51:16,579
- MAN 2: Give us meat.
- MAN 1: Our children are starving.
555
00:51:16,674 --> 00:51:17,744
MAN 3: Please help us!
556
00:51:17,841 --> 00:51:19,445
(WOMAN SOBBING)
557
00:51:21,345 --> 00:51:22,688
WOMAN: Let us go!
558
00:51:23,180 --> 00:51:24,955
MAN 1: We're starving!
559
00:51:25,249 --> 00:51:27,024
(INDISTINCT CLAMOR)
560
00:51:52,376 --> 00:51:54,049
(ANIMALS SNORING)
561
00:51:58,949 --> 00:52:00,223
Should I come back?
562
00:52:01,218 --> 00:52:02,390
No.
563
00:52:03,887 --> 00:52:05,889
Do you think those men
are going to attack us?
564
00:52:08,392 --> 00:52:09,496
When the rain comes.
565
00:52:15,499 --> 00:52:17,069
What do you think it'll be like?
566
00:52:21,739 --> 00:52:23,241
I've imagined it.
567
00:52:24,742 --> 00:52:26,415
Seeing that much death,
568
00:52:29,346 --> 00:52:32,088
I'm not sure there are words.
569
00:52:34,752 --> 00:52:35,992
The end of everything.
570
00:52:39,590 --> 00:52:40,762
The beginning.
571
00:52:41,592 --> 00:52:43,037
The beginning of everything.
572
00:52:49,933 --> 00:52:51,173
So what is it?
573
00:52:52,102 --> 00:52:54,275
Whatever he's done or said,
Shem is very fond of you.
574
00:53:02,179 --> 00:53:04,125
Shem needs a woman.
575
00:53:07,384 --> 00:53:08,863
A real woman.
576
00:53:10,721 --> 00:53:12,291
He should have a family.
577
00:53:13,791 --> 00:53:15,293
I can't give any of that to him.
578
00:53:19,196 --> 00:53:21,802
And I'm not going to
deny him those things,
579
00:53:22,132 --> 00:53:23,975
even if he wants me to.
580
00:53:24,068 --> 00:53:25,638
I won't do it.
581
00:53:25,969 --> 00:53:27,141
Besides,
582
00:53:27,638 --> 00:53:30,482
why would The Creator want
a barren girl on His ark?
583
00:53:31,542 --> 00:53:33,317
Ila. Ila.
584
00:53:35,145 --> 00:53:36,988
When we first took you in,
585
00:53:38,315 --> 00:53:40,420
I thought you were
going to be a burden.
586
00:53:41,251 --> 00:53:42,321
And I didn't want to see
587
00:53:42,419 --> 00:53:44,660
anybody else ruined by this world.
588
00:53:46,056 --> 00:53:47,729
But I was wrong.
589
00:53:48,759 --> 00:53:49,999
You're a gift.
590
00:53:50,661 --> 00:53:52,004
A precious, precious gift.
591
00:53:52,896 --> 00:53:55,433
Just don't forget
how precious a gift you are.
592
00:53:58,335 --> 00:53:59,746
(SOBBING)
593
00:54:09,346 --> 00:54:12,953
I know you'll be going to find
wives for Ham and Japheth.
594
00:54:15,452 --> 00:54:17,261
You should find one
for Shem, too.
595
00:54:17,354 --> 00:54:18,697
Ila.
596
00:54:35,873 --> 00:54:37,875
(REFUGEES CLAMORING
INDISTINCTLY)
597
00:54:42,279 --> 00:54:43,815
(MAN COUGHING)
598
00:54:51,121 --> 00:54:52,657
(BABY CRYING)
599
00:55:00,230 --> 00:55:01,950
MEAN UNCLE: Where do
you think you're going?
600
00:55:01,965 --> 00:55:03,069
(SCREAMING)
601
00:55:05,903 --> 00:55:07,504
WOMAN: Please, please
don't take my baby!
602
00:55:07,738 --> 00:55:09,740
Let them go! Please!
603
00:55:10,073 --> 00:55:11,984
Sorry, we have to eat!
604
00:55:12,075 --> 00:55:14,248
Don't take my baby!
No!
605
00:55:14,411 --> 00:55:18,086
Don't take my baby! No, no,
please will you stop him?
606
00:55:18,315 --> 00:55:20,090
Let them go!
607
00:55:21,652 --> 00:55:23,097
(GIRLS SCREAMING)
608
00:55:24,755 --> 00:55:26,928
No!
609
00:55:29,526 --> 00:55:31,096
(MAN GROWLING)
610
00:55:31,261 --> 00:55:33,104
MEAN UNCLE: Quit struggling!
It'll be easier.
611
00:55:33,864 --> 00:55:35,935
Come with me! Stop struggling!
612
00:55:37,868 --> 00:55:40,007
You! You!
613
00:55:41,171 --> 00:55:43,378
(GIRLS CONTINUE SCREAMING)
614
00:55:46,443 --> 00:55:48,184
(INDISTINCT CLAMOR)
615
00:55:49,780 --> 00:55:51,225
(GIRLS CONTINUE SCREAMING)
616
00:55:55,352 --> 00:55:59,129
MAN: I have two girls!
I have two girls to trade!
617
00:56:00,390 --> 00:56:02,131
Take the girls!
Give me the meat!
618
00:56:02,292 --> 00:56:03,896
- Give it to me!
{GIRLS SCREAMING)
619
00:56:13,470 --> 00:56:14,813
(ANIMAL SCREECHING)
620
00:56:16,974 --> 00:56:18,976
(ALL CHEERING)
621
00:56:21,144 --> 00:56:22,487
(SHRIEKING)
622
00:56:36,560 --> 00:56:37,937
(HISSING)
623
00:56:43,767 --> 00:56:45,337
(PEOPLE SCREAMING)
624
00:57:02,019 --> 00:57:03,760
(PANTING)
625
00:57:42,559 --> 00:57:43,731
What happened?
626
00:57:46,830 --> 00:57:48,969
NOAH: All of this
should be inside by now.
627
00:57:49,066 --> 00:57:50,136
The storm is coming.
628
00:57:50,233 --> 00:57:51,473
What about our wives?
Where are they?
629
00:57:51,568 --> 00:57:52,889
Did you not hear
what I just said?
630
00:57:52,903 --> 00:57:54,007
But when are they coming?
631
00:57:55,839 --> 00:57:57,079
There will be no wives.
632
00:57:57,908 --> 00:57:59,478
What? What? No!
633
00:57:59,576 --> 00:58:01,777
You said that The Creator
would give us what we'll need.
634
00:58:02,346 --> 00:58:03,825
- Help your brother.
- No.
635
00:58:04,081 --> 00:58:05,651
Listen, you can't do this!
636
00:58:05,749 --> 00:58:07,490
You can't. How am I
supposed to be a man?
637
00:58:08,085 --> 00:58:09,758
I said help your brother.
638
00:58:10,253 --> 00:58:12,426
- You want me to stay a child!
- No!
639
00:58:15,492 --> 00:58:20,498
I'm asking you to be a man
and do what needs to be done.
640
00:58:28,271 --> 00:58:29,443
ILA: Ham!
641
00:58:32,776 --> 00:58:33,948
Ham!
642
00:58:55,032 --> 00:58:56,568
NAAMEH:
What are you doing, Noah?
643
00:58:57,401 --> 00:58:59,142
The wickedness
is not just in them.
644
00:58:59,970 --> 00:59:01,415
It's in all of us.
645
00:59:03,073 --> 00:59:04,313
I saw it.
646
00:59:05,976 --> 00:59:07,080
(SIGHS)
647
00:59:07,477 --> 00:59:08,649
No.
648
00:59:08,712 --> 00:59:09,816
Noah.
649
00:59:11,148 --> 00:59:12,821
There's goodness in us.
650
00:59:13,650 --> 00:59:15,425
Look at our boys.
651
00:59:15,652 --> 00:59:18,223
Shem's loyalty.
Japheth's kindness.
652
00:59:18,989 --> 00:59:21,333
Ham's integrity. Hmm?
653
00:59:23,093 --> 00:59:24,333
Good men.
654
00:59:25,162 --> 00:59:27,164
They'd be good fathers.
655
00:59:27,397 --> 00:59:29,343
Shem is blinded by desire.
656
00:59:30,500 --> 00:59:32,275
Ham is covetous.
657
00:59:33,403 --> 00:59:35,610
And Japheth
lives only to please.
658
00:59:35,906 --> 00:59:37,010
I am no better.
659
00:59:37,441 --> 00:59:38,579
And you?
660
00:59:39,409 --> 00:59:40,581
Is there anything
you would not do,
661
00:59:40,677 --> 00:59:42,953
good or bad,
for those three boys?
662
00:59:44,347 --> 00:59:46,349
We would both choose to kill
663
00:59:46,950 --> 00:59:48,088
in order to protect our children.
664
00:59:48,185 --> 00:59:49,289
Yes.
665
00:59:50,520 --> 00:59:51,863
We're no different.
666
00:59:53,690 --> 00:59:54,930
We were weak and we were selfish
667
00:59:54,958 --> 00:59:56,438
to think we could
set ourselves apart.
668
00:59:58,295 --> 00:59:59,706
We will work,
669
01:00:00,197 --> 01:00:02,040
complete the task,
670
01:00:03,366 --> 01:00:04,709
and then we'll die.
671
01:00:05,268 --> 01:00:06,372
(SIGHS)
672
01:00:06,770 --> 01:00:08,772
The same as everyone else.
673
01:00:10,307 --> 01:00:11,718
They are children!
674
01:00:11,975 --> 01:00:14,216
They are our children, Noah!
675
01:00:16,546 --> 01:00:18,389
Have you no mercy?
676
01:00:19,883 --> 01:00:21,885
The time for mercy has passed.
677
01:00:24,154 --> 01:00:26,065
Now our punishment begins.
678
01:00:30,460 --> 01:00:32,804
(BREATHING HEAVILY)
679
01:00:48,245 --> 01:00:50,851
(PEOPLE TALKING
IN THE DISTANCE)
680
01:00:57,587 --> 01:00:58,759
Ham!
681
01:01:03,693 --> 01:01:04,763
Ham!
682
01:01:08,365 --> 01:01:09,605
(PANTING)
683
01:01:17,607 --> 01:01:19,052
Grandfather?
684
01:01:25,615 --> 01:01:27,117
Grandfather?
685
01:01:30,387 --> 01:01:32,628
METHUSELAH:
Did you bring me something?
686
01:01:34,291 --> 01:01:36,464
Did Noah plant
the seed I gave him?
687
01:01:37,460 --> 01:01:38,632
Yes.
688
01:01:38,862 --> 01:01:39,897
Mmm.
689
01:01:40,463 --> 01:01:43,034
And in all that forest
there were no berries?
690
01:01:43,633 --> 01:01:45,635
Shem promised me berries.
691
01:01:46,403 --> 01:01:47,711
On. (CHUCKLES)
692
01:01:48,972 --> 01:01:50,042
I'm sorry.
693
01:01:50,307 --> 01:01:51,377
I didn't know.
694
01:01:51,474 --> 01:01:52,578
Huh.
695
01:01:52,976 --> 01:01:54,216
It's a pity.
696
01:01:57,647 --> 01:01:59,718
Then why did you come here?
697
01:01:59,983 --> 01:02:01,223
(SIGHING)
698
01:02:02,752 --> 01:02:03,992
It's Noah.
699
01:02:04,387 --> 01:02:06,389
He leaves our boys with no one.
700
01:02:06,656 --> 01:02:08,658
Shem has Ila, but she's barren.
701
01:02:10,327 --> 01:02:12,329
There'll be no other wives, so
702
01:02:12,762 --> 01:02:14,002
no children.
703
01:02:16,399 --> 01:02:17,503
Justice.
704
01:02:19,169 --> 01:02:21,240
The Creator destroys this world
705
01:02:21,338 --> 01:02:22,510
because we corrupted it.
706
01:02:23,340 --> 01:02:26,014
So we ourselves
must be destroyed.
707
01:02:26,176 --> 01:02:27,246
No.
708
01:02:27,677 --> 01:02:30,021
I can't believe that's true.
709
01:02:30,614 --> 01:02:32,355
Not when I look at my sons.
710
01:02:33,183 --> 01:02:35,288
All they desire is love.
711
01:02:35,619 --> 01:02:38,429
Isn't that all their hearts
need to be good?
712
01:02:38,622 --> 01:02:41,034
METHUSELAH: Who is good?
Who is wicked?
713
01:02:41,191 --> 01:02:43,432
How am I supposed to know
what is right?
714
01:02:44,194 --> 01:02:47,437
That choice is Noah's.
Not mine. Not yours.
715
01:02:48,698 --> 01:02:50,700
It sounds like he has made it.
716
01:02:51,868 --> 01:02:53,541
So then you will not help me?
717
01:02:56,539 --> 01:02:58,314
I don't know if I even could.
718
01:02:59,309 --> 01:03:03,223
But if I tried,
it could cause pain and possibly tragedy.
719
01:03:03,880 --> 01:03:07,327
And in the end,
it would just come back to Noah again.
720
01:03:09,119 --> 01:03:10,393
Is that what you wish?
721
01:03:12,656 --> 01:03:14,966
I want my sons to have children.
722
01:03:15,058 --> 01:03:16,332
I want them to be happy.
723
01:03:18,461 --> 01:03:21,465
I can! bear to think of them dying alone.
724
01:03:28,905 --> 01:03:30,578
(INDISTINCT CLAMOR)
725
01:03:39,482 --> 01:03:42,361
SOLDIER: Out of the way!
Coming through!
726
01:03:43,753 --> 01:03:45,096
Whoa!
727
01:03:46,856 --> 01:03:48,597
(GROANING)
728
01:03:51,828 --> 01:03:53,865
(GASPING)
729
01:03:55,598 --> 01:03:56,941
NA'EL: Please!
730
01:03:58,268 --> 01:03:59,440
Get away!
731
01:04:00,103 --> 01:04:01,207
No. No, no...
732
01:04:01,371 --> 01:04:03,282
It's all right.
It's all right. I'm not...
733
01:04:03,373 --> 01:04:04,613
I'm not going to hurt you.
734
01:04:05,942 --> 01:04:07,888
I have food.
735
01:04:11,715 --> 01:04:13,126
Here.
736
01:04:15,118 --> 01:04:16,392
What do you want?
737
01:04:17,787 --> 01:04:19,198
Nothing.
738
01:04:29,632 --> 01:04:31,305
- (MAN SHOUTING)
- (THUD)
739
01:04:39,309 --> 01:04:40,754
(SNIFFING)
740
01:04:50,420 --> 01:04:51,899
Are you alone?
741
01:04:52,489 --> 01:04:53,559
Yes.
742
01:04:54,257 --> 01:04:55,497
And you?
743
01:05:03,266 --> 01:05:05,007
(FLY BUZZING)
744
01:05:12,842 --> 01:05:14,685
I can help you getaway.
745
01:05:20,750 --> 01:05:21,854
No.
746
01:05:25,188 --> 01:05:27,259
Well, then,
I'll slay a little while.
747
01:05:28,758 --> 01:05:30,533
If that is all right?
748
01:05:46,976 --> 01:05:48,216
My name
749
01:05:49,212 --> 01:05:50,623
is Na'el.
750
01:06:02,892 --> 01:06:04,064
NOAH: Shem!
751
01:06:05,562 --> 01:06:07,337
Go and find them
and bring them back.
752
01:06:10,166 --> 01:06:11,236
Be careful.
753
01:06:20,910 --> 01:06:22,412
Ham? (GASPS)
754
01:06:24,814 --> 01:06:27,021
Don't be afraid, granddaughter.
755
01:06:28,751 --> 01:06:30,355
Don't be afraid.
756
01:06:31,821 --> 01:06:32,993
Grandfather?
757
01:06:33,156 --> 01:06:34,260
Yes.
758
01:06:34,657 --> 01:06:35,829
What are you doing down here?
759
01:06:35,925 --> 01:06:37,927
I'm looking for berries.
I have a craving.
760
01:06:38,695 --> 01:06:40,174
Come and help me look for them.
761
01:06:40,263 --> 01:06:42,106
My eyes aren't as good
as they used to be.
762
01:06:42,332 --> 01:06:43,436
I have to find Ham.
763
01:06:43,533 --> 01:06:44,693
There's time enough for that.
764
01:06:45,268 --> 01:06:46,372
Come here.
765
01:06:47,036 --> 01:06:48,379
Come.
766
01:06:49,105 --> 01:06:50,675
Come here and help me.
767
01:06:51,774 --> 01:06:53,617
They're here somewhere.
768
01:06:53,943 --> 01:06:55,945
They're here somewhere, berries.
769
01:06:57,113 --> 01:06:58,786
I know there are berries.
770
01:06:58,848 --> 01:07:00,725
There's nothing here,
Grandfather.
771
01:07:01,618 --> 01:07:03,461
- Let me take you to Noah.
- No.
772
01:07:03,620 --> 01:07:06,294
No need for that.
You go now.
773
01:07:06,789 --> 01:07:08,063
You go.
774
01:07:08,791 --> 01:07:10,532
Oh, wait. Wait.
775
01:07:12,729 --> 01:07:15,471
Ten years you've been
with my own.
776
01:07:15,532 --> 01:07:16,636
With my own family.
777
01:07:17,700 --> 01:07:20,579
Ten years.
And you love them?
778
01:07:21,804 --> 01:07:23,806
Shem? And Noah?
779
01:07:26,643 --> 01:07:28,088
He saved my life.
780
01:07:29,479 --> 01:07:30,981
Raised me.
781
01:07:31,314 --> 01:07:32,816
Yes, he did.
782
01:07:34,050 --> 01:07:35,256
Yes.
783
01:07:35,585 --> 01:07:37,587
And you are now
as his own daughter.
784
01:07:38,988 --> 01:07:41,434
My own great-granddaughter.
785
01:07:43,660 --> 01:07:46,334
Ten years in the shadow
of my home,
786
01:07:46,729 --> 01:07:49,505
and yet I have never
given you my blessing.
787
01:07:50,333 --> 01:07:51,505
May I?
788
01:07:58,274 --> 01:08:00,185
(GASPING)
789
01:08:04,113 --> 01:08:07,117
(WIND WHOOSHING)
790
01:08:13,256 --> 01:08:14,963
(CREAKING)
791
01:08:21,698 --> 01:08:22,870
SHEM: Ham! Ila!
792
01:08:24,367 --> 01:08:26,870
You can go now. Go to him.
793
01:08:27,870 --> 01:08:29,713
You go. Go now.
794
01:08:30,373 --> 01:08:31,477
SHEM: Ila!
795
01:08:37,880 --> 01:08:39,154
Ila!
796
01:08:40,383 --> 01:08:41,487
Ila!
797
01:08:41,718 --> 01:08:43,288
We have to get back...
798
01:09:02,138 --> 01:09:03,310
(GRUNTS)
799
01:09:18,588 --> 01:09:20,192
(WIND WHOOSHING)
800
01:09:41,778 --> 01:09:43,951
(RAINDROPS SIZZLING)
801
01:09:49,452 --> 01:09:51,625
(RAIN PATTERING)
802
01:10:04,300 --> 01:10:05,643
We have to go.
803
01:10:06,235 --> 01:10:08,806
We have to go.
Come on. Now!
804
01:10:12,909 --> 01:10:14,582
I am a man.
805
01:10:14,811 --> 01:10:16,654
Made in Your image.
806
01:10:19,816 --> 01:10:21,727
Why will You
not converse with me?
807
01:10:21,818 --> 01:10:23,388
(PEOPLE CLAMORING)
808
01:10:46,676 --> 01:10:48,349
I give life.
809
01:10:48,911 --> 01:10:52,518
I take life away.
As You do!
810
01:10:54,016 --> 01:10:56,860
And I am like You, am I not?
811
01:10:59,789 --> 01:11:00,927
Speak to me.
812
01:11:01,023 --> 01:11:03,264
(CLAMORING CONTINUES)
813
01:11:09,198 --> 01:11:10,768
Speak to me!
814
01:11:18,040 --> 01:11:19,883
It has begun!
815
01:11:21,544 --> 01:11:23,820
Death comes from the heavens!
816
01:11:24,380 --> 01:11:25,620
This rain
817
01:11:26,048 --> 01:11:28,995
is meant to wash us off
the face of this world.
818
01:11:30,453 --> 01:11:32,330
But we are men.
819
01:11:33,289 --> 01:11:36,566
We decide if we live or die.
820
01:11:38,227 --> 01:11:39,797
We are men!
821
01:11:39,896 --> 01:11:42,809
And men united are invincible!
822
01:11:44,000 --> 01:11:45,570
Do you want to live?
823
01:11:46,002 --> 01:11:47,242
ALL; Yeah!
824
01:11:48,337 --> 01:11:50,078
We kill the giants!
825
01:11:50,306 --> 01:11:51,751
We kill Noah!
826
01:11:53,242 --> 01:11:54,915
We take the ark!
827
01:11:55,311 --> 01:11:56,415
ALL; Yeah!
828
01:12:02,585 --> 01:12:03,757
NAAMEH: Noah!
829
01:12:11,093 --> 01:12:12,197
Where's Ham?
830
01:12:18,935 --> 01:12:20,505
(PEOPLE SHOUTING)
831
01:12:32,448 --> 01:12:34,189
(BOTH PANTING)
832
01:12:39,188 --> 01:12:40,963
(SCREAMING)
833
01:12:43,459 --> 01:12:45,905
Get it off me, no! Ow!
834
01:12:46,362 --> 01:12:47,966
(BOTH GRUNTING)
835
01:12:49,298 --> 01:12:50,641
(SOBBING)
836
01:12:51,801 --> 01:12:53,075
(ALL SHOUTING)
837
01:12:53,970 --> 01:12:55,711
No, no, no!
838
01:12:56,472 --> 01:12:57,542
We have to get away!
839
01:12:57,640 --> 01:12:59,483
I won't leave you. I won't!
840
01:13:00,309 --> 01:13:01,379
(SOBBING)
841
01:13:01,477 --> 01:13:02,649
NOAH: Ham!
842
01:13:05,648 --> 01:13:07,821
Father, help! Help!
843
01:13:08,050 --> 01:13:09,996
- Help her!
- Help me, please!
844
01:13:11,320 --> 01:13:12,560
Please, help me, please!
845
01:13:13,823 --> 01:13:16,064
Please...
Someone please help me!
846
01:13:16,826 --> 01:13:18,100
Help me!
847
01:13:20,396 --> 01:13:22,069
No!
848
01:13:22,331 --> 01:13:23,742
(HAM SCREAMING)
849
01:13:24,333 --> 01:13:26,335
NOAH: Ham! Ham!
850
01:13:26,836 --> 01:13:28,179
Ham!
851
01:13:29,338 --> 01:13:30,339
Ham!
852
01:13:34,110 --> 01:13:35,418
(ALL SHOUTING)
853
01:13:40,850 --> 01:13:43,194
(WATCHERS GROWLING)
854
01:13:51,360 --> 01:13:52,862
Ham!
855
01:13:53,262 --> 01:13:54,798
Ham!
856
01:13:55,698 --> 01:13:56,972
Ham!
857
01:14:13,983 --> 01:14:15,894
Samyaza!
858
01:14:15,985 --> 01:14:18,056
Samyaza! Samyaza!
859
01:14:18,321 --> 01:14:20,062
- Noah!
- Where is Ham?
860
01:14:20,389 --> 01:14:22,232
Ham is through! Quickly!
861
01:14:23,059 --> 01:14:24,163
Run!
862
01:14:33,235 --> 01:14:34,407
NAAMEH: Ham.
863
01:14:37,306 --> 01:14:38,410
Ham!
864
01:14:39,909 --> 01:14:42,082
(SOLDIERS SHOUTING)
865
01:14:42,912 --> 01:14:44,255
(GROWLING)
866
01:14:46,983 --> 01:14:48,860
(SHOUTING CONTINUES)
867
01:14:51,087 --> 01:14:52,430
TUBAL-CAIN: Faster!
868
01:14:55,591 --> 01:14:56,865
Forward!
869
01:14:59,595 --> 01:15:00,938
(WEAPONS FIRING)
870
01:15:06,335 --> 01:15:08,337
Protect your mother.
Protect them all.
871
01:15:12,174 --> 01:15:13,619
(SCREAMING)
872
01:15:14,377 --> 01:15:15,947
Part!
873
01:15:19,548 --> 01:15:20,788
(GROANING)
874
01:15:24,620 --> 01:15:26,122
(YELLING)
875
01:15:32,161 --> 01:15:33,469
(SCREAMING)
876
01:15:34,497 --> 01:15:36,067
(GROWLING)
877
01:15:37,800 --> 01:15:39,302
(GROANING)
878
01:15:40,970 --> 01:15:42,347
(SOLDIERS CHEERING)
879
01:15:48,978 --> 01:15:50,355
(TUBAL-CAIN YELLING)
880
01:15:53,816 --> 01:15:54,851
(GROANS)
881
01:15:55,418 --> 01:15:56,988
SAMYAZA: My Creator,
882
01:15:57,353 --> 01:15:58,855
forgive me.
883
01:16:02,324 --> 01:16:03,701
(SCREAMING)
884
01:16:10,699 --> 01:16:13,543
The Creator brings him home.
885
01:16:13,669 --> 01:16:14,841
(ROARING)
886
01:16:15,504 --> 01:16:17,347
(WATCHERS ROARING)
887
01:16:38,694 --> 01:16:39,866
NAAMEH: Ham?
888
01:16:41,030 --> 01:16:42,134
Ham?
889
01:16:42,364 --> 01:16:43,536
(GASPS)
890
01:16:43,732 --> 01:16:45,234
(GROANING)
891
01:16:49,905 --> 01:16:51,407
(GROANING)
892
01:16:55,044 --> 01:16:56,387
(GROWLING)
893
01:17:08,057 --> 01:17:09,229
(YELLING)
894
01:17:35,084 --> 01:17:36,358
(GROANS)
895
01:17:38,354 --> 01:17:39,628
(GRUNTING)
896
01:17:39,922 --> 01:17:41,595
(YELLING)
897
01:17:42,291 --> 01:17:43,929
(ALL SCREAMING)
898
01:17:44,426 --> 01:17:45,928
(GROWLING)
899
01:17:47,796 --> 01:17:49,275
(GRUNTING)
900
01:18:01,443 --> 01:18:02,513
(GROANS)
901
01:18:02,611 --> 01:18:03,715
(YELLING)
902
01:18:18,127 --> 01:18:19,333
(GROANING)
903
01:18:24,166 --> 01:18:25,406
(GRUNTING)
904
01:18:31,140 --> 01:18:33,017
Shem. Shem, go inside.
905
01:18:33,909 --> 01:18:35,149
Go inside.
906
01:18:36,812 --> 01:18:39,315
They are upon us. Go inside!
907
01:18:44,320 --> 01:18:45,697
(SOLDIERS SHOUTING)
908
01:18:53,495 --> 01:18:55,497
Good-bye, son of Adam.
909
01:18:59,501 --> 01:19:00,946
(SIGHS)
910
01:19:20,522 --> 01:19:22,058
(SOLDIERS SCREAMING)
911
01:19:29,865 --> 01:19:31,242
(GRUNTING)
912
01:19:40,209 --> 01:19:41,711
Son, where are you?
913
01:19:42,411 --> 01:19:43,481
Ham!
914
01:19:43,579 --> 01:19:44,717
(SNAKES HISSING)
915
01:19:45,047 --> 01:19:47,220
(THUDDING)
916
01:19:47,716 --> 01:19:48,888
Ham?
917
01:19:53,422 --> 01:19:54,730
Ham?
918
01:20:07,836 --> 01:20:10,112
(CHUCKLING)
919
01:20:19,248 --> 01:20:21,250
(WATER RUSHING)
920
01:20:31,093 --> 01:20:32,538
(GRUNTING)
921
01:20:49,278 --> 01:20:50,484
(GASPS)
922
01:20:55,451 --> 01:20:56,623
It's all right.
923
01:21:15,471 --> 01:21:16,973
(GROANING)
924
01:21:29,184 --> 01:21:30,424
- ILA: Shem!
- JAPHETH: Father!
925
01:21:30,519 --> 01:21:32,226
NAAMEH: Japheth,
where are you?
926
01:21:32,321 --> 01:21:33,391
- SHEM: Ila, I'm here!
- JAPHETH: Father!
927
01:21:33,489 --> 01:21:35,696
ILA: Mother, where's Father?
928
01:21:51,340 --> 01:21:52,842
(BOOMING THUD)
929
01:22:03,786 --> 01:22:05,561
(ARK CREAKING)
930
01:22:34,550 --> 01:22:36,052
(PEOPLE SCREAMING)
931
01:22:45,060 --> 01:22:46,835
Please, Noah,
932
01:22:48,230 --> 01:22:50,403
there must be
something we can do.
933
01:22:51,900 --> 01:22:54,005
We can drag ropes.
934
01:22:55,070 --> 01:22:57,573
They cannot all be soldiers, Father.
935
01:22:58,173 --> 01:23:01,416
They are just people.
And there's room.
936
01:23:01,844 --> 01:23:03,915
There is no room for them.
937
01:23:04,746 --> 01:23:06,248
(SCREAMING CONTINUES)
938
01:23:20,429 --> 01:23:22,272
(ALL SCREAMING)
939
01:23:33,942 --> 01:23:35,819
(SCREAMING CONTINUES)
940
01:23:53,161 --> 01:23:55,163
Soon everything
we knew will be gone.
941
01:23:58,000 --> 01:24:00,981
All that is left of Creation
will lie within these walls.
942
01:24:02,471 --> 01:24:03,643
Outside,
943
01:24:05,307 --> 01:24:07,651
just the waters of chaos again.
944
01:24:09,645 --> 01:24:11,022
You are angry.
945
01:24:12,180 --> 01:24:13,818
You judge me.
946
01:24:16,318 --> 01:24:17,820
Let me tell you a story.
947
01:24:19,588 --> 01:24:20,909
The first story
my father told me,
948
01:24:20,989 --> 01:24:23,765
and the first story
that I told each of you.
949
01:24:32,200 --> 01:24:33,838
In the beginning,
950
01:24:34,870 --> 01:24:36,178
there was nothing.
951
01:24:38,440 --> 01:24:41,512
Nothing but the silence
of an infinite darkness.
952
01:24:42,177 --> 01:24:44,214
But the breath of The Creator
fluttered against
953
01:24:44,379 --> 01:24:45,881
the {ace of the void,
whispering,
954
01:24:46,515 --> 01:24:48,051
"Lei mere be light!'
955
01:24:48,684 --> 01:24:50,027
And light was.
956
01:24:50,552 --> 01:24:51,860
And it was good.
957
01:24:52,354 --> 01:24:53,731
The first day.
958
01:24:54,723 --> 01:24:56,703
And men the formless light
959
01:24:56,792 --> 01:24:59,363
began to take on
substance and shape.
960
01:24:59,728 --> 01:25:01,207
A second day.
961
01:25:01,563 --> 01:25:03,236
And our world was born.
962
01:25:03,899 --> 01:25:06,140
Our beautiful, fragile home.
963
01:25:06,568 --> 01:25:09,242
And a great, warming light
nurtured its days.
964
01:25:10,872 --> 01:25:13,148
And a lesser fight
ruled the nights.
965
01:25:13,642 --> 01:25:16,646
And there was evening.
And morning.
966
01:25:17,245 --> 01:25:18,724
Another day.
967
01:25:21,483 --> 01:25:23,895
And the waters of the world
gathered together,
968
01:25:24,386 --> 01:25:27,595
and in their midst
emerged dry land.
969
01:25:28,824 --> 01:25:30,599
Another day passed.
970
01:25:31,259 --> 01:25:33,739
And the ground put forth
the growing things.
971
01:25:33,895 --> 01:25:34,965
A mick blanket of green
972
01:25:35,063 --> 01:25:37,009
sketching across ail Creation.
973
01:25:37,899 --> 01:25:40,846
And the waters, too,
teamed with Hie.
974
01:25:41,570 --> 01:25:43,914
Great creatures of the deep
that are no more.
975
01:25:44,172 --> 01:25:46,083
Vast multitudes of fish,
976
01:25:46,274 --> 01:25:49,346
some of which may still
swim beneath these seas.
977
01:25:49,778 --> 01:25:53,624
And soon the sky
was streaming with birds.
978
01:25:53,915 --> 01:25:55,087
And mere was evening;.
979
01:25:55,283 --> 01:25:57,957
And there was morning.
A fifth day.
980
01:25:58,086 --> 01:26:00,930
Now the whole world
was fun' of living beings.
981
01:26:01,189 --> 01:26:03,635
Everything that creeps,
everything that crawls,
982
01:26:03,759 --> 01:26:05,636
and every beast
that walks upon the ground.
983
01:26:05,927 --> 01:26:08,134
And it was good.
R was all good.
984
01:26:08,597 --> 01:26:10,668
There was light
and air and water
985
01:26:10,766 --> 01:26:13,144
and soil,
all clean and unspoiled.
986
01:26:13,602 --> 01:26:15,980
There were plants and fish
and fowl and beast,
987
01:26:16,204 --> 01:26:17,649
each after their own kind.
988
01:26:17,773 --> 01:26:20,276
All part of the greater whole.
All in their place.
989
01:26:20,642 --> 01:26:23,555
And all was in balance.
It was paradise.
990
01:26:23,779 --> 01:26:25,884
A jewel in The Creator's palm.
991
01:26:28,150 --> 01:26:31,825
Then The Creator made Man.
And by his side, Woman.
992
01:26:32,621 --> 01:26:34,294
Father and mother of us all.
993
01:26:35,490 --> 01:26:37,970
He gave them a choice.
994
01:26:40,896 --> 01:26:42,967
Follow the temptation
of darkness
995
01:26:43,965 --> 01:26:46,844
or hold on to the
blessing of light.
996
01:26:57,145 --> 01:26:59,182
But they ate from
the forbidden fruit.
997
01:27:00,649 --> 01:27:02,651
Their innocence
was extinguished.
998
01:27:03,318 --> 01:27:06,322
And so for the ten generations
since Adam, sir.
999
01:27:06,755 --> 01:27:08,666
Has walked within us.
1000
01:27:11,159 --> 01:27:13,002
Brother against brother.
1001
01:27:14,696 --> 01:27:16,676
Nation against nation.
1002
01:27:17,332 --> 01:27:19,209
Man against Creation.
1003
01:27:21,269 --> 01:27:23,010
We murdered each other.
1004
01:27:25,507 --> 01:27:28,113
We broke the world.
We did this.
1005
01:27:28,543 --> 01:27:30,352
Man did this.
1006
01:27:31,179 --> 01:27:33,181
Everything that was beautiful,
1007
01:27:33,515 --> 01:27:35,358
everything that was good,
1008
01:27:36,017 --> 01:27:37,394
we shattered.
1009
01:27:39,020 --> 01:27:40,226
Now,
1010
01:27:41,189 --> 01:27:42,896
ii begins again.
1011
01:27:44,559 --> 01:27:47,733
Air, water, earth, plant,
fish, bird and beast.
1012
01:27:48,530 --> 01:27:50,237
Paradise returns.
1013
01:27:51,366 --> 01:27:52,902
But this time,
1014
01:27:55,237 --> 01:27:56,978
this time there will be no men.
1015
01:27:57,973 --> 01:28:00,214
If we were to enter
the Garden again,
1016
01:28:00,742 --> 01:28:03,052
it would only be
to destroy it once more.
1017
01:28:03,545 --> 01:28:04,546
No.
1018
01:28:06,081 --> 01:28:08,083
The Creator has judged us.
1019
01:28:09,818 --> 01:28:11,764
Mankind must end.
1020
01:28:14,089 --> 01:28:15,261
Shem and Ila,
1021
01:28:16,825 --> 01:28:18,498
you will bury your mother and I.
1022
01:28:19,995 --> 01:28:22,737
Ham, you will bury them.
1023
01:28:23,431 --> 01:28:25,775
Japheth will lay you to rest.
1024
01:28:26,935 --> 01:28:28,573
You, Japheth,
1025
01:28:29,771 --> 01:28:31,773
you will be the last man.
1026
01:28:32,407 --> 01:28:35,411
And in time you, too,
will return to the dust.
1027
01:28:35,944 --> 01:28:37,946
Creation will be left alone,
1028
01:28:38,280 --> 01:28:40,282
safe and beautiful.
1029
01:28:44,252 --> 01:28:46,095
I'm very sorry about that girl.
1030
01:28:47,622 --> 01:28:49,192
And I'm sorry for you.
1031
01:28:50,859 --> 01:28:52,379
But we have been entrusted with a task
1032
01:28:52,460 --> 01:28:54,770
much greater than our own desires.
1033
01:28:59,968 --> 01:29:01,777
Ham.
1034
01:29:12,547 --> 01:29:13,548
(RAIN PATTERING)
1035
01:29:13,648 --> 01:29:14,820
(THUNDER RUMBLING)
1036
01:29:15,483 --> 01:29:16,791
(ARK CREAKING)
1037
01:29:41,743 --> 01:29:42,744
(GASPING)
1038
01:29:42,844 --> 01:29:43,982
TUBAL-CAIN: Shh.
1039
01:29:44,479 --> 01:29:45,514
Noah...
1040
01:29:46,648 --> 01:29:48,355
Does he know I'm here?
1041
01:29:49,317 --> 01:29:51,354
- Does he know I'm here?
- No, no, no. No.
1042
01:29:58,660 --> 01:30:00,697
Why are you helping me?
1043
01:30:05,166 --> 01:30:06,770
There was a girl.
1044
01:30:11,006 --> 01:30:12,542
I tried to bring her.
1045
01:30:13,508 --> 01:30:15,510
But he just let her die.
1046
01:30:15,877 --> 01:30:17,049
Ah.
1047
01:30:17,712 --> 01:30:19,123
(CHUCKLES)
1048
01:30:19,714 --> 01:30:21,716
And now you want revenge.
1049
01:30:24,853 --> 01:30:25,888
No.
1050
01:30:26,354 --> 01:30:27,890
Yes, you do.
1051
01:30:34,396 --> 01:30:36,205
Yes, you do.
1052
01:30:55,750 --> 01:30:57,491
There's no more land.
1053
01:31:02,057 --> 01:31:04,230
Everything out there
must be dead.
1054
01:31:09,931 --> 01:31:11,569
It had to be what He wanted.
1055
01:31:13,101 --> 01:31:14,944
A world without man.
1056
01:31:21,242 --> 01:31:22,448
You see that, don't you?
1057
01:31:29,117 --> 01:31:30,528
What I see
1058
01:31:32,620 --> 01:31:34,930
is how hard this was
for you to do
1059
01:31:36,858 --> 01:31:38,860
as a man who respects life,
1060
01:31:39,928 --> 01:31:41,601
a man who loves his children.
1061
01:31:48,603 --> 01:31:50,310
You've been strong.
1062
01:31:52,307 --> 01:31:53,786
But it's done.
1063
01:31:55,643 --> 01:31:57,281
It's done now.
1064
01:31:57,612 --> 01:31:59,717
And you can put
that burden down.
1065
01:32:05,487 --> 01:32:06,989
Noah.
1066
01:32:18,967 --> 01:32:20,241
It's all right.
1067
01:32:29,077 --> 01:32:30,249
TUBAL-CAIN:
If your father found me,
1068
01:32:30,345 --> 01:32:31,653
he would kill me.
1069
01:32:33,148 --> 01:32:36,152
We must be ready,
but I am too weak.
1070
01:32:40,855 --> 01:32:42,198
Mmm.
1071
01:32:49,364 --> 01:32:50,672
What are you doing?
1072
01:32:51,766 --> 01:32:53,712
I must get my strength back.
1073
01:32:54,002 --> 01:32:56,346
The beasts are precious.
There are only two of each.
1074
01:32:56,538 --> 01:32:58,540
And there is only one of me.
1075
01:32:59,007 --> 01:33:00,111
But the rain,
1076
01:33:00,375 --> 01:33:02,184
all these miracles,
are for them.
1077
01:33:02,844 --> 01:33:03,879
Them?
1078
01:33:05,447 --> 01:33:08,018
Your father fills
a ship with beasts while children drown.
1079
01:33:08,716 --> 01:33:11,356
He belittles you by telling you
you must serve them.
1080
01:33:11,719 --> 01:33:12,959
Oh, no.
1081
01:33:14,189 --> 01:33:15,395
They serve us.
1082
01:33:19,527 --> 01:33:21,529
That is the greatness of men.
1083
01:33:22,697 --> 01:33:25,200
When The Creator
finished making the sky,
1084
01:33:25,366 --> 01:33:27,903
the ground, the sea,
and this beast,
1085
01:33:29,037 --> 01:33:30,710
He wasn't satisfied.
1086
01:33:31,072 --> 01:33:33,712
He needed something greater.
Something
1087
01:33:34,209 --> 01:33:37,747
to take dominion over it
and subdue it.
1088
01:33:39,080 --> 01:33:40,150
Mmm.
1089
01:33:40,815 --> 01:33:42,817
So He made us in His image.
1090
01:33:43,318 --> 01:33:44,558
Us.
1091
01:33:52,093 --> 01:33:54,095
This is your world, Ham.
1092
01:33:55,263 --> 01:33:56,435
Seize it.
1093
01:34:02,437 --> 01:34:04,075
(ILA WHIMPERING)
1094
01:34:08,576 --> 01:34:09,748
(COUGHS)
1095
01:34:12,280 --> 01:34:13,418
Ila.
1096
01:34:14,916 --> 01:34:16,088
(GROANS)
1097
01:34:40,875 --> 01:34:42,286
(NAAMEH GASPING)
1098
01:34:44,879 --> 01:34:46,552
Oh, Grandfather.
1099
01:34:49,617 --> 01:34:50,823
What is it?
1100
01:34:58,493 --> 01:35:00,404
You're not sick.
1101
01:35:03,331 --> 01:35:05,333
But that's impossible.
1102
01:35:08,303 --> 01:35:09,509
(GASPS)
1103
01:35:10,004 --> 01:35:11,984
(SOBBING JOYFULLY)
1104
01:35:18,680 --> 01:35:19,920
What?
1105
01:35:20,181 --> 01:35:21,489
What is it?
1106
01:35:23,151 --> 01:35:24,186
Noah.
1107
01:35:27,522 --> 01:35:28,933
It is his grandchild.
1108
01:35:35,196 --> 01:35:36,368
(LAUGHING)
1109
01:35:47,542 --> 01:35:48,850
What's wrong?
1110
01:35:50,178 --> 01:35:51,555
- Father.
- Noah.
1111
01:35:54,349 --> 01:35:56,522
We've come to ask
for your blessing.
1112
01:35:58,553 --> 01:36:00,191
I don't understand.
1113
01:36:01,723 --> 01:36:02,963
I am with Child.
1114
01:36:10,198 --> 01:36:11,643
It's not possible.
1115
01:36:13,735 --> 01:36:15,043
You're barren.
1116
01:36:17,071 --> 01:36:18,243
You can't conceive. How...
1117
01:36:18,373 --> 01:36:20,250
- How is that possible?
Grandfather.
1118
01:36:22,910 --> 01:36:25,254
- I asked Grandfather...
- To what?
1119
01:36:25,413 --> 01:36:26,892
Undermine The Creator?
1120
01:36:27,148 --> 01:36:29,150
To give our children a future.
1121
01:36:29,651 --> 01:36:31,062
To give humanity a future.
1122
01:36:31,386 --> 01:36:33,764
Have you any idea
what you've done?
1123
01:36:34,255 --> 01:36:37,327
All those lives!
All those people!
1124
01:36:37,892 --> 01:36:39,098
For nothing!
1125
01:36:39,994 --> 01:36:42,338
Do you know what
this forces me to do?
1126
01:36:42,430 --> 01:36:43,738
(SOBBING)
1127
01:36:49,671 --> 01:36:51,412
(YELLS)
1128
01:36:53,074 --> 01:36:54,109
NOAH: No!
1129
01:36:58,946 --> 01:37:00,516
(PANTING)
1130
01:37:17,198 --> 01:37:18,609
(GRUNTING)
1131
01:37:19,367 --> 01:37:21,472
Please! Please!
1132
01:37:21,936 --> 01:37:23,279
Please!
1133
01:37:23,538 --> 01:37:25,449
I cannot do this!
1134
01:37:25,707 --> 01:37:27,812
Tell me I don't need to do this!
1135
01:37:28,276 --> 01:37:29,550
Please.
1136
01:37:30,878 --> 01:37:34,655
Have I not done everything
that You asked of me?
1137
01:37:34,949 --> 01:37:36,724
Is that not enough?
1138
01:37:39,287 --> 01:37:41,494
Why do You not answer me?
1139
01:37:43,224 --> 01:37:44,464
Why?
1140
01:38:03,745 --> 01:38:05,486
I will not fail You.
1141
01:38:06,748 --> 01:38:08,659
I will not fail You.
1142
01:38:10,752 --> 01:38:12,527
I will not fail You.
1143
01:38:16,824 --> 01:38:18,428
It shall be done.
1144
01:38:24,665 --> 01:38:26,042
(SOBBING)
1145
01:38:29,437 --> 01:38:30,677
(GASPS)
1146
01:38:42,884 --> 01:38:44,557
It shall be done.
1147
01:38:59,133 --> 01:39:00,373
Father?
1148
01:39:08,709 --> 01:39:10,086
ILA: The rains have stopped.
1149
01:39:11,479 --> 01:39:13,823
The Creator smiles on our child.
1150
01:39:15,082 --> 01:39:18,063
The rains have stopped
because of your child, yes,
1151
01:39:19,053 --> 01:39:20,657
but He does not smile.
1152
01:39:23,491 --> 01:39:25,334
If your child is a boy,
1153
01:39:25,893 --> 01:39:29,500
he will replace Japheth,
last man.
1154
01:39:34,836 --> 01:39:36,076
If it is a girl,
1155
01:39:37,505 --> 01:39:39,507
who could mature into a mother,
1156
01:39:42,910 --> 01:39:44,184
she must die.
1157
01:39:44,579 --> 01:39:45,683
(GASPS)
1158
01:39:49,183 --> 01:39:50,753
Are you mad?
1159
01:39:51,752 --> 01:39:53,129
That is my child!
1160
01:40:02,096 --> 01:40:03,939
If you should bear a girl,
1161
01:40:05,099 --> 01:40:08,603
in the moment of her birth,
I will cut her down'
1162
01:40:09,871 --> 01:40:11,111
(SOBBING)
1163
01:40:31,893 --> 01:40:33,133
(CAWING)
1164
01:40:40,835 --> 01:40:42,007
(GASPS)
1165
01:40:55,917 --> 01:40:57,988
- (EXHALING)
- JAPHETH: Mother!
1166
01:40:58,653 --> 01:41:00,098
Mother, my bird!
1167
01:41:13,935 --> 01:41:15,846
NAAMEH: Nothing. No mud.
1168
01:41:30,551 --> 01:41:31,689
Nothing.
1169
01:41:33,621 --> 01:41:35,123
We still have to go.
1170
01:41:36,724 --> 01:41:37,794
Ila,
1171
01:41:38,392 --> 01:41:39,700
there's nothing.
1172
01:41:40,695 --> 01:41:42,572
There's nothing out there.
1173
01:41:43,130 --> 01:41:46,236
You have food and water
for how long? Weeks?
1174
01:41:47,034 --> 01:41:48,638
- A month?
- SHEM: A month.
1175
01:41:55,376 --> 01:41:56,480
Please wait.
1176
01:41:57,745 --> 01:42:00,225
Wail until the bird finds land.
Please.
1177
01:42:00,314 --> 01:42:02,658
Japheth, send him again.
1178
01:42:02,817 --> 01:42:04,297
- He's too tired.
- Then wake another.
1179
01:42:05,386 --> 01:42:06,729
Here.
1180
01:42:07,655 --> 01:42:10,261
Please. One that can find us a home.
1181
01:42:20,735 --> 01:42:21,907
No.
1182
01:42:27,108 --> 01:42:28,587
We leave today.
1183
01:42:52,366 --> 01:42:54,141
They will die out. there.
1184
01:42:55,770 --> 01:42:57,306
Not if they stay.
1185
01:42:58,606 --> 01:43:01,052
And let you kill their child?
1186
01:43:05,946 --> 01:43:07,220
Noah.
1187
01:43:08,816 --> 01:43:09,954
Noah!
1188
01:43:11,285 --> 01:43:12,889
I did this.
1189
01:43:13,954 --> 01:43:16,457
I did this, Noah!
1190
01:43:17,291 --> 01:43:18,463
Please!
1191
01:43:19,460 --> 01:43:20,905
Punish me!
1192
01:43:21,796 --> 01:43:24,299
Punish me, Noah!
1193
01:43:25,566 --> 01:43:27,011
Not them.
1194
01:43:28,402 --> 01:43:30,143
Not the child.
1195
01:43:31,472 --> 01:43:32,849
Please.
1196
01:43:34,241 --> 01:43:36,243
The child is not being punished.
1197
01:43:36,510 --> 01:43:38,922
We are all being punished.
1198
01:43:40,147 --> 01:43:41,421
All of us.
1199
01:43:43,751 --> 01:43:45,753
It's not something I want to do.
1200
01:43:49,924 --> 01:43:51,835
It's something I have to do.
1201
01:43:59,500 --> 01:44:00,706
It is painful,
1202
01:44:04,772 --> 01:44:06,046
but it is just.
1203
01:44:08,275 --> 01:44:09,515
Just?
1204
01:44:11,512 --> 01:44:12,718
How?
1205
01:44:14,515 --> 01:44:17,291
How is this just?
1206
01:44:19,220 --> 01:44:21,200
(VOICE BREAKING)
It's a baby, Noah.
1207
01:44:25,192 --> 01:44:27,729
If you hold to this,
1208
01:44:27,862 --> 01:44:31,867
you will lose your sons,
you will lose Ila,
1209
01:44:32,466 --> 01:44:34,241
you will lose me.
1210
01:44:40,541 --> 01:44:42,543
I love you, Noah.
1211
01:44:44,145 --> 01:44:47,058
And I have
followed you everywhere.
1212
01:44:47,148 --> 01:44:48,559
Through everything.
1213
01:44:49,150 --> 01:44:50,720
I forgave you.
1214
01:44:51,152 --> 01:44:54,156
When everyone was dead,
I forgave you.
1215
01:44:54,321 --> 01:44:56,892
I was ready to die with you.
1216
01:44:57,992 --> 01:44:59,335
But this
1217
01:45:00,161 --> 01:45:02,266
I will never forgive.
1218
01:45:02,563 --> 01:45:05,407
Boy or girl,
I will never forgive!
1219
01:45:05,666 --> 01:45:08,909
And you will die alone!
Not just alone, but hated!
1220
01:45:09,236 --> 01:45:12,183
Hated by everyone you love!
1221
01:45:13,507 --> 01:45:15,248
That is just!
1222
01:45:17,411 --> 01:45:19,015
That is just.
1223
01:45:22,750 --> 01:45:24,024
(SOBBING)
1224
01:45:43,604 --> 01:45:44,947
TUBAL-CAIN: Oh...
1225
01:45:48,142 --> 01:45:49,382
Oh.
1226
01:45:51,212 --> 01:45:52,384
It's time.
1227
01:46:13,133 --> 01:46:14,237
Bring him through there.
1228
01:46:15,736 --> 01:46:17,340
One blow will finish it.
1229
01:46:22,142 --> 01:46:23,246
(KNIFE UNSHEATHES)
1230
01:46:23,911 --> 01:46:25,481
Just in case, huh?
1231
01:46:30,651 --> 01:46:32,494
I don't know if I can.
1232
01:46:38,492 --> 01:46:40,096
He killed your woman.
1233
01:46:40,327 --> 01:46:42,773
And now he plots to kill
your brothers firstborn.
1234
01:46:42,930 --> 01:46:44,671
Is that what you want?
1235
01:46:45,432 --> 01:46:48,106
You want your sister
to die on the seas?
1236
01:46:49,937 --> 01:46:52,349
A man isn't ruled by the heavens.
1237
01:46:52,673 --> 01:46:54,619
A man is ruled by his will.
1238
01:46:55,175 --> 01:46:56,620
So I ask you,
1239
01:46:57,344 --> 01:46:58,721
are you a man?
1240
01:47:09,056 --> 01:47:10,364
Good.
1241
01:47:10,691 --> 01:47:12,693
Because if you're a man,
1242
01:47:13,794 --> 01:47:15,068
you can kill.
1243
01:47:18,966 --> 01:47:20,639
But he won't follow me.
1244
01:47:26,473 --> 01:47:28,146
(ANIMAL SHRIEKS)
1245
01:47:30,044 --> 01:47:32,149
SH EM: Thank you, Japheth.
1246
01:47:33,314 --> 01:47:35,316
You take care of that baby.
1247
01:47:45,392 --> 01:47:47,429
Don't be afraid, Mother.
1248
01:47:48,429 --> 01:47:50,739
We'll see each other
in the new world.
1249
01:47:56,236 --> 01:47:57,840
(SOBBING)
1250
01:48:02,509 --> 01:48:03,613
Father.
1251
01:48:09,183 --> 01:48:11,094
(ALL SCREAMING)
1252
01:48:13,454 --> 01:48:16,094
SHEM: No! No!
1253
01:48:16,957 --> 01:48:18,129
How could you?
1254
01:48:23,364 --> 01:48:25,366
I thought you were good!
1255
01:48:25,699 --> 01:48:27,542
I thought that's why He chose you.
1256
01:48:27,634 --> 01:48:30,114
He chose me because
He knew I would complete the task,
1257
01:48:30,270 --> 01:48:31,374
nothing more' son.
1258
01:48:31,605 --> 01:48:33,312
(GASPING) Mother.
1259
01:48:33,774 --> 01:48:35,617
(WATER BREAKING)
1260
01:48:37,711 --> 01:48:38,781
Mother.
1261
01:48:39,279 --> 01:48:40,553
It's your time.
1262
01:48:40,647 --> 01:48:42,718
(ILA WHIMPERING)
1263
01:48:43,484 --> 01:48:45,225
Come. Come with me.
1264
01:48:50,958 --> 01:48:51,959
You're all right.
1265
01:48:52,059 --> 01:48:53,470
SHEM: Japheth, stand back.
1266
01:48:58,899 --> 01:49:00,503
NAAMEH: Come now. Come inside.
1267
01:49:02,136 --> 01:49:05,242
That's right.
That's right. Shh.
1268
01:49:05,339 --> 01:49:09,185
You're all right, Ila.
You're safe here.
1269
01:49:09,309 --> 01:49:10,515
(SOBBING)
1270
01:49:11,645 --> 01:49:13,921
Please keep it inside.
1271
01:49:14,515 --> 01:49:16,586
Your baby's coming.
1272
01:49:17,017 --> 01:49:19,088
Your baby's coming, Ila.
1273
01:49:19,820 --> 01:49:21,265
Don't think about anything else.
1274
01:49:21,355 --> 01:49:22,766
Aux WAILING)
1275
01:49:27,694 --> 01:49:29,002
(ILA SOBBING)
1276
01:49:43,944 --> 01:49:45,685
(ILA SCREAMING)
1277
01:49:58,292 --> 01:50:00,738
Father! Father, they're awake!
1278
01:50:00,961 --> 01:50:02,565
They're awake!
They're eating each other!
1279
01:50:03,697 --> 01:50:05,574
- The beasts.
What?
1280
01:50:05,966 --> 01:50:07,206
Come.
1281
01:50:07,534 --> 01:50:08,569
Come!
1282
01:50:10,204 --> 01:50:11,547
It's not possible for
them to have woken up
1283
01:50:11,638 --> 01:50:12,878
without our help.
1284
01:50:13,974 --> 01:50:15,214
Which way, son?
1285
01:50:32,826 --> 01:50:33,896
(YELLS)
1286
01:50:39,900 --> 01:50:41,004
(GRUNTING)
1287
01:50:46,340 --> 01:50:47,444
(ILA SCREAMING)
1288
01:50:53,914 --> 01:50:55,587
That's right.
That's right.
1289
01:51:00,787 --> 01:51:01,857
(YELLS)
1290
01:51:10,430 --> 01:51:11,704
The line of Cain.
1291
01:51:11,932 --> 01:51:13,036
I told you,
1292
01:51:13,700 --> 01:51:15,543
I'm not afraid of miracles.
1293
01:51:17,604 --> 01:51:18,639
(GROANING)
1294
01:51:25,946 --> 01:51:27,448
(SCREAMING)
1295
01:51:27,548 --> 01:51:28,618
NAAMEH: That's right.
1296
01:51:29,049 --> 01:51:30,119
That's right.
1297
01:51:31,485 --> 01:51:32,623
A bit more.
1298
01:51:32,786 --> 01:51:34,231
(SCREAMING)
1299
01:51:36,390 --> 01:51:37,733
(BABY CRYING)
1300
01:51:38,725 --> 01:51:40,398
(GASPING)
1301
01:51:57,644 --> 01:51:58,987
- (GROANING)
- Boy or girl?
1302
01:52:00,581 --> 01:52:01,753
What's happening?
1303
01:52:02,916 --> 01:52:04,418
(SCREAMS)
1304
01:52:05,319 --> 01:52:06,525
There's another.
1305
01:52:06,753 --> 01:52:07,823
Two?
1306
01:52:10,023 --> 01:52:11,093
Twins.
1307
01:52:11,692 --> 01:52:13,831
(SCREECHING)
1308
01:52:22,002 --> 01:52:23,948
(SCREAMING)
1309
01:52:28,508 --> 01:52:30,351
(GASPING)
1310
01:52:30,510 --> 01:52:31,853
(SCREAMING)
1311
01:52:31,945 --> 01:52:33,356
(BABY CRYING)
1312
01:52:38,685 --> 01:52:40,289
Mother, so?
1313
01:52:43,690 --> 01:52:44,862
I'm sorry.
1314
01:52:45,959 --> 01:52:47,700
I'm so sorry.
1315
01:52:49,363 --> 01:52:50,398
Sisters.
1316
01:52:50,631 --> 01:52:51,735
No.
1317
01:52:52,199 --> 01:52:54,475
(SOBBING) No!
1318
01:52:55,202 --> 01:52:56,272
No!
1319
01:52:56,370 --> 01:52:57,405
(BABIES CRYING)
1320
01:52:57,971 --> 01:52:59,041
No!
1321
01:52:59,139 --> 01:53:01,710
He will not touch our daughters.
1322
01:53:04,478 --> 01:53:06,458
No! Shem!
1323
01:53:07,414 --> 01:53:08,586
Shem!
1324
01:53:11,118 --> 01:53:13,598
TUBAL-CAIN: I should have killed
you when I killed your father.
1325
01:53:15,289 --> 01:53:17,064
Well, now we finish it.
1326
01:53:17,591 --> 01:53:18,626
Now!
1327
01:53:27,634 --> 01:53:29,443
(CRASHING)
1328
01:53:59,933 --> 01:54:00,934
(GRUNTS)
1329
01:54:03,303 --> 01:54:06,648
The evils of mankind will
not live in this new Eden.
1330
01:54:11,278 --> 01:54:12,484
(YELLS)
1331
01:54:16,183 --> 01:54:18,185
Leave us! Leave us alone!
1332
01:54:19,519 --> 01:54:21,021
TUBAL-CAIN: He's mine!
1333
01:54:26,960 --> 01:54:31,136
The ark, the beasts, and all
of your women are now mine.
1334
01:54:31,865 --> 01:54:34,038
I will build a new world
1335
01:54:34,368 --> 01:54:35,472
in my image!
1336
01:54:54,554 --> 01:54:57,057
Now you are a man.
1337
01:55:05,399 --> 01:55:06,742
(GROANING)
1338
01:55:26,019 --> 01:55:27,862
The Creator
has not forgotten us.
1339
01:55:34,261 --> 01:55:35,865
Her name was Na'el.
1340
01:55:39,866 --> 01:55:41,277
She was innocent.
1341
01:55:45,272 --> 01:55:47,047
She was good.
1342
01:56:02,289 --> 01:56:03,768
It's a boy.
1343
01:56:04,391 --> 01:56:05,392
It's a boy.
1344
01:56:05,759 --> 01:56:07,102
- It's a boy.
- Move away.
1345
01:56:07,227 --> 01:56:08,570
It's a boy.
1346
01:56:15,969 --> 01:56:17,277
Where is she?
1347
01:56:17,804 --> 01:56:19,249
(NAAMEH SOBBING)
1348
01:56:19,306 --> 01:56:20,614
Where is she?
1349
01:56:20,740 --> 01:56:22,083
(BABIES CRYING)
1350
01:56:23,143 --> 01:56:24,315
(GASPS)
1351
01:56:26,146 --> 01:56:27,784
No. No. No.
1352
01:56:29,282 --> 01:56:31,262
(SOBBING) You can't.
1353
01:56:32,152 --> 01:56:33,927
They're beautiful.
1354
01:56:35,822 --> 01:56:36,960
They?
1355
01:56:38,158 --> 01:56:39,762
You can't kill two.
1356
01:56:39,926 --> 01:56:41,928
He sent us what we need.
1357
01:56:42,596 --> 01:56:44,769
Oh, no. No. No!
1358
01:56:45,765 --> 01:56:47,267
You can't!
1359
01:56:48,335 --> 01:56:49,814
No!
1360
01:56:50,270 --> 01:56:51,271
NAAMEH: Noah!
1361
01:56:51,671 --> 01:56:52,843
Ila!
1362
01:56:59,813 --> 01:57:02,191
Noah. Please.
1363
01:57:03,617 --> 01:57:05,563
These are my children!
1364
01:57:05,652 --> 01:57:07,996
- Your grandchildren!
- I will not be stopped.
1365
01:57:08,121 --> 01:57:10,533
I know I cannot stop you,
but they're crying!
1366
01:57:10,624 --> 01:57:12,865
Please don't let them die crying.
1367
01:57:14,327 --> 01:57:16,000
Let me calm them.
1368
01:57:17,697 --> 01:57:20,041
Please, just let them be at peace.
1369
01:57:20,534 --> 01:57:22,309
(BABIES CONTINUE CRYING)
1370
01:57:23,637 --> 01:57:25,048
(SOBBING)
1371
01:57:30,877 --> 01:57:32,982
The moon is high
1372
01:57:33,647 --> 01:57:36,059
The leaves entwine
1373
01:57:37,651 --> 01:57:41,189
Your Fame: waits for thee
1374
01:57:43,890 --> 01:57:48,896
To wrap you in
His sheltering wings
1375
01:57:49,663 --> 01:57:53,577
To whisper you to sleep
1376
01:57:55,001 --> 01:57:57,572
To wrap you in
1377
01:57:58,572 --> 01:58:00,574
His welcoming arms
1378
01:58:01,841 --> 01:58:05,755
Til! {he night sky breaks
1379
01:58:07,180 --> 01:58:11,890
Your Father is the healing wind
1380
01:58:13,353 --> 01:58:16,926
That whispers you to sleep
1381
01:58:19,693 --> 01:58:22,367
That whispers as
1382
01:58:24,364 --> 01:58:27,038
You sleep
1383
01:58:32,739 --> 01:58:34,275
You do not need to see this.
1384
01:58:34,441 --> 01:58:36,045
I will hold them.
1385
01:58:45,218 --> 01:58:46,788
Do it quickly.
1386
01:58:49,289 --> 01:58:51,269
(SOBBING)
1387
01:58:58,064 --> 01:58:59,634
Do it quickly!
1388
01:59:01,301 --> 01:59:02,939
(GASPING)
1389
01:59:17,417 --> 01:59:18,828
(SOBBING)
1390
01:59:26,259 --> 01:59:27,829
(WAILS)
1391
01:59:46,680 --> 01:59:48,284
I cannot do this.
1392
01:59:53,620 --> 01:59:55,657
(ILA CONTINUES SOBBING)
1393
02:00:04,297 --> 02:00:05,799
SHEM: It's all right.
1394
02:00:08,702 --> 02:00:09,737
(CONTINUES SOBBING)
1395
02:00:09,836 --> 02:00:10,974
(SHEM SHUSHING)
1396
02:01:54,641 --> 02:01:56,143
(SHATTERS)
1397
02:02:58,538 --> 02:03:00,313
SHEM: Hide your eyes, Japheth.
1398
02:03:28,001 --> 02:03:29,571
- NOAH: Ham?
- SHEM: He's here.
1399
02:03:48,554 --> 02:03:50,090
(SOBBING)
1400
02:04:13,913 --> 02:04:15,221
You don't have to go.
1401
02:04:18,718 --> 02:04:20,288
I don't belong here.
1402
02:04:22,388 --> 02:04:23,958
For what it's worth,
1403
02:04:24,924 --> 02:04:27,461
I'm glad that
it begins again with you.
1404
02:04:32,966 --> 02:04:35,242
Maybe we'll learn to be kind.
1405
02:05:19,112 --> 02:05:20,455
Will he come back?
1406
02:05:24,951 --> 02:05:27,022
Some things cannot be unbroken.
1407
02:05:35,695 --> 02:05:37,299
I have to know...
1408
02:05:39,365 --> 02:05:41,208
Why did you spare them?
1409
02:05:43,202 --> 02:05:45,648
I looked down
at those two little girls,
1410
02:05:46,472 --> 02:05:48,543
and all I had in my heart
was love.
1411
02:05:52,145 --> 02:05:53,556
Then why are you alone, Noah?
1412
02:05:55,348 --> 02:05:57,726
Why are you separated
from your family?
1413
02:05:59,652 --> 02:06:00,995
Because I failed Him.
1414
02:06:03,056 --> 02:06:05,002
And I failed all of you.
1415
02:06:08,895 --> 02:06:10,340
Did you?
1416
02:06:16,069 --> 02:06:18,242
He chose you for a reason, Noah.
1417
02:06:19,005 --> 02:06:21,508
He showed you
the wickedness of man
1418
02:06:21,707 --> 02:06:24,017
and knew you would
not look away.
1419
02:06:25,678 --> 02:06:27,885
But then you saw goodness, too.
1420
02:06:29,348 --> 02:06:33,262
The choice was put in your
hands because He put it there.
1421
02:06:34,020 --> 02:06:37,866
He asked you to decide
if we were worth saving.
1422
02:06:40,093 --> 02:06:43,040
And you chose mercy.
1423
02:06:46,365 --> 02:06:47,867
You chose love.
1424
02:06:52,405 --> 02:06:55,284
He has given us a second chance.
1425
02:06:56,542 --> 02:06:58,249
Be a father.
1426
02:07:00,046 --> 02:07:02,048
Be a grandfather.
1427
02:07:04,050 --> 02:07:06,428
Help us to do better this time.
1428
02:07:09,288 --> 02:07:11,234
Help us stark again.
1429
02:08:44,150 --> 02:08:45,390
(SNIFFLES)
1430
02:08:54,994 --> 02:08:56,837
(SOBBING)
1431
02:09:03,836 --> 02:09:05,042
gunmen swans
1432
02:09:11,877 --> 02:09:13,356
(LAUGHS)
1433
02:09:21,520 --> 02:09:22,863
The Creator
1434
02:09:23,856 --> 02:09:25,858
made Adam in His image,
1435
02:09:26,225 --> 02:09:28,364
and placed the world
in his care.
1436
02:09:29,362 --> 02:09:30,739
That birthright
1437
02:09:32,732 --> 02:09:34,370
was passed down to us.
1438
02:09:38,237 --> 02:09:42,708
To my father, then to me,
and to my sons,
1439
02:09:44,210 --> 02:09:45,245
Shem,
1440
02:09:49,282 --> 02:09:50,386
Japheth,
1441
02:09:54,053 --> 02:09:55,396
and Ham.
1442
02:10:03,396 --> 02:10:05,603
That birthright
is now passed to you,
1443
02:10:07,900 --> 02:10:09,072
our grandchildren.
1444
02:10:13,806 --> 02:10:15,615
This will be your work,
1445
02:10:19,078 --> 02:10:21,080
and your responsibility.
1446
02:10:21,580 --> 02:10:23,253
So I say to you,
1447
02:10:24,317 --> 02:10:27,594
be fruitful and multiply
1448
02:10:29,588 --> 02:10:31,590
and replenish the earth.