1 00:00:57,824 --> 00:00:59,030 (EVE BITING INTO APPLE) 2 00:01:21,014 --> 00:01:22,687 (GROWLING) 3 00:02:05,592 --> 00:02:08,835 LAMECH: From Adam to Seth, from Seth to Enosh, 4 00:02:09,296 --> 00:02:13,438 Enosh to Kenan, Kenan to Mahalalel 5 00:02:13,967 --> 00:02:17,744 to my father, Methuselah, then to me. 6 00:02:18,472 --> 00:02:21,078 Today, that birthright passes to you, 7 00:02:22,242 --> 00:02:23,346 Noah. 8 00:02:23,810 --> 00:02:25,483 My son. 9 00:02:38,191 --> 00:02:40,671 The Creator made Adam in His image, 10 00:02:40,761 --> 00:02:43,332 and then placed the world in his care. 11 00:02:44,297 --> 00:02:48,677 This is your work now. Your responsibility. 12 00:02:51,304 --> 00:02:55,184 May you walk alongside The Creator in righteousness. 13 00:03:01,481 --> 00:03:03,119 So I say 10 you... 14 00:03:03,517 --> 00:03:04,957 YOUNG TUBAL-CAIN: The Shrine of Seth! 15 00:03:05,485 --> 00:03:06,964 Men. 16 00:03:07,187 --> 00:03:08,530 Hide. 17 00:03:16,630 --> 00:03:18,541 YOUNG TUBAL-CAIN: We mine here. 18 00:03:21,868 --> 00:03:24,474 The ground is rich with tzohar. 19 00:03:26,173 --> 00:03:29,177 This is The Creator's land. What are you doing? 20 00:03:29,376 --> 00:03:30,411 (GRUNTS) 21 00:03:31,378 --> 00:03:32,584 YOUNG TUBAL-CAIN: The Creator? 22 00:03:32,913 --> 00:03:34,984 My mines run dry. 23 00:03:35,148 --> 00:03:37,822 My city withers and must be fed. 24 00:03:37,984 --> 00:03:39,895 And what has He done? 25 00:03:41,722 --> 00:03:43,065 He cursed us to struggle 26 00:03:43,156 --> 00:03:45,329 by the sweat of our brow to survive! 27 00:03:45,826 --> 00:03:48,067 Damned if I don't do everything it takes 28 00:03:48,161 --> 00:03:49,663 to do just that. 29 00:03:49,763 --> 00:03:50,935 (SPITS) 30 00:03:52,165 --> 00:03:55,339 Damned if I don't take what I want. 31 00:04:03,777 --> 00:04:06,951 This relic belongs to the descendants of Cain now. 32 00:04:08,115 --> 00:04:09,924 The line of Seth ends here. 33 00:04:10,784 --> 00:04:11,956 - (GROANS) - (GASPS) 34 00:04:16,623 --> 00:04:19,467 It is ours. Now dig! 35 00:05:15,348 --> 00:05:16,418 NOAH: Ham. 36 00:05:17,684 --> 00:05:18,992 What are you doing? 37 00:05:19,519 --> 00:05:20,998 It's pretty- 38 00:05:22,923 --> 00:05:24,197 You see those other flowers? 39 00:05:25,025 --> 00:05:26,595 How they're attached to the ground? 40 00:05:27,160 --> 00:05:28,764 That's where they should be. 41 00:05:29,863 --> 00:05:31,604 They have a purpose. 42 00:05:31,932 --> 00:05:33,104 They sprout. 43 00:05:33,767 --> 00:05:35,041 And they bloom. 44 00:05:35,268 --> 00:05:37,771 The wind takes their seeds and more flowers grow. 45 00:05:38,672 --> 00:05:40,948 We only collect what we can use, and what we need. 46 00:05:41,608 --> 00:05:42,882 Do you understand? 47 00:06:03,797 --> 00:06:04,867 Shem. 48 00:06:05,632 --> 00:06:06,736 Ham. 49 00:06:08,068 --> 00:06:09,376 Let's go. 50 00:06:12,239 --> 00:06:14,241 (ANIMAL SCREECHING) 51 00:06:17,577 --> 00:06:19,215 (WHIMPERING) 52 00:06:20,580 --> 00:06:22,821 Men. Hide, hide. 53 00:06:23,149 --> 00:06:24,219 Go. 54 00:06:31,391 --> 00:06:32,768 (ANIMAL WHINING) 55 00:06:35,095 --> 00:06:36,597 (SNARLS) 56 00:07:04,024 --> 00:07:05,970 (DYING BREATH) 57 00:07:08,762 --> 00:07:10,323 - POACHER: You found our kill. - (GASPS) 58 00:07:10,697 --> 00:07:12,040 How fortunate. 59 00:07:12,198 --> 00:07:14,644 But for you... maybe not. 60 00:07:14,868 --> 00:07:16,108 (POACHER 2 LAUGHING) 61 00:07:18,705 --> 00:07:21,117 You know how long it is since we ate meat? 62 00:07:21,541 --> 00:07:23,612 Since we even saw an animal? 63 00:07:25,879 --> 00:07:26,949 Easy. 64 00:07:29,049 --> 00:07:30,221 (YELLING) 65 00:07:32,052 --> 00:07:33,122 (SCREAMING) 66 00:07:39,159 --> 00:07:40,729 (POACHER WHIMPERING) 67 00:07:42,062 --> 00:07:43,905 Please. What do you want? 68 00:07:44,164 --> 00:07:45,666 (BREATHING HEAVILY) 69 00:07:47,167 --> 00:07:48,339 Justice. 70 00:07:57,143 --> 00:07:58,315 Why did they kill it? 71 00:07:58,411 --> 00:07:59,515 They eat them. 72 00:08:02,749 --> 00:08:04,023 Why? 73 00:08:08,755 --> 00:08:10,200 They think it makes them stronger. 74 00:08:11,091 --> 00:08:12,502 Is it true? 75 00:08:14,260 --> 00:08:15,830 They forget 76 00:08:15,929 --> 00:08:17,931 strength comes from The Creator. 77 00:08:39,386 --> 00:08:40,797 YOUNG SHEM: Mama! 78 00:08:41,888 --> 00:08:43,299 (BABY CRYING) 79 00:08:46,192 --> 00:08:47,296 Mommy! 80 00:08:51,064 --> 00:08:52,304 (WHISPERING) See your brothers? 81 00:08:52,799 --> 00:08:54,301 Gem: comma 82 00:08:56,636 --> 00:08:58,411 (CHILDREN LAUGHING) 83 00:09:24,497 --> 00:09:25,908 Ham saw men hunting today. 84 00:09:26,766 --> 00:09:28,439 They are getting closer. 85 00:09:30,503 --> 00:09:31,573 How was he? 86 00:09:33,339 --> 00:09:34,511 A little too interested. 87 00:09:34,607 --> 00:09:35,847 Hmm. 88 00:09:38,011 --> 00:09:39,456 He had 10 see it sometime. 89 00:09:45,018 --> 00:09:46,759 I saw something else. 90 00:09:49,355 --> 00:09:50,925 A flower 91 00:09:51,758 --> 00:09:53,260 bloom from nothing. 92 00:10:04,304 --> 00:10:05,715 Rest. 93 00:10:14,380 --> 00:10:17,122 Perhaps He will finally make things right. 94 00:10:18,318 --> 00:10:19,797 (SHUSHES) 95 00:10:32,999 --> 00:10:34,239 (GASPS) 96 00:11:04,164 --> 00:11:05,507 Methuselah. 97 00:11:17,544 --> 00:11:19,524 (VOICES SCREAMING) 98 00:11:21,614 --> 00:11:24,185 (VOICES CONTINUE SCREAMING) 99 00:11:32,358 --> 00:11:34,133 (SCREAMING) 100 00:11:37,030 --> 00:11:38,304 (GASPING) 101 00:11:50,243 --> 00:11:52,223 (FOOTSTEPS APPROACHING) 102 00:11:58,151 --> 00:11:59,926 NAAMEH: Did He speak to you? 103 00:12:00,753 --> 00:12:02,323 NOAH: I think so. 104 00:12:13,666 --> 00:12:14,940 NAAMEH: Will He help us? 105 00:12:18,271 --> 00:12:20,342 He's going to destroy the world. 106 00:12:27,013 --> 00:12:28,424 NAAMEH: It's a long and dangerous journey for the boys. 107 00:12:28,514 --> 00:12:29,584 Gem: comma 108 00:12:31,084 --> 00:12:33,360 How do you know your grandfathers still alive? 109 00:12:33,853 --> 00:12:36,527 I don't. I saw his mountain. 110 00:12:37,357 --> 00:12:40,031 We need to go and find out if he knows what we're to do. 111 00:12:40,126 --> 00:12:42,436 YOUNG HAM: Shem. Can you help me with this? 112 00:12:47,867 --> 00:12:50,279 We could take the boys and find a place to hide. 113 00:12:56,943 --> 00:12:58,445 There'll be no hiding. 114 00:13:00,380 --> 00:13:02,053 We should have left already. 115 00:13:07,954 --> 00:13:09,661 NOAH: Ham, let me show you how to do that. 116 00:13:10,123 --> 00:13:11,227 Push it in here. 117 00:13:11,291 --> 00:13:12,565 Next time we come through, 118 00:13:12,625 --> 00:13:14,662 we'll know we've got certain things we might need. 119 00:13:21,567 --> 00:13:23,308 NAAMEH: There are cities ahead. 120 00:13:23,636 --> 00:13:25,638 NOAH: We will not get too close. 121 00:13:50,196 --> 00:13:52,005 YOUNG HAM: Is that a tzohar mine? 122 00:13:52,098 --> 00:13:54,100 NOAH: It was once. Before they dug it all up. 123 00:13:55,535 --> 00:13:57,208 Should we go around? 124 00:13:58,271 --> 00:13:59,511 (BABY CRYING) 125 00:13:59,605 --> 00:14:00,675 No. 126 00:14:15,355 --> 00:14:16,629 Do you think they're all dead? 127 00:14:18,024 --> 00:14:19,128 It looks that way. 128 00:14:20,626 --> 00:14:22,026 They must have been scavenging here. 129 00:14:22,628 --> 00:14:24,130 And someone scavenged from them. 130 00:14:26,366 --> 00:14:27,640 GIRL: Dada! 131 00:14:32,805 --> 00:14:34,478 Stay close. 132 00:14:51,824 --> 00:14:52,996 YOUNG SHEM: Father! 133 00:14:53,326 --> 00:14:54,498 Here! 134 00:14:55,261 --> 00:14:56,672 (GIRL GROANING) 135 00:15:04,003 --> 00:15:05,744 (GIRL BREATHING HEAVILY) 136 00:15:05,838 --> 00:15:07,283 May I see? 137 00:15:09,275 --> 00:15:10,345 Let me see. 138 00:15:19,786 --> 00:15:21,424 Tell me your name. 139 00:15:22,855 --> 00:15:24,198 You have a name? 140 00:15:24,257 --> 00:15:25,292 Ila. 141 00:15:25,792 --> 00:15:27,430 My name is Ila. 142 00:15:27,527 --> 00:15:28,597 NAAMEH: Ila. 143 00:15:29,796 --> 00:15:31,298 You're going to be all right, Ila. 144 00:15:31,464 --> 00:15:32,875 (CONTINUES BREATHING HEAVILY) 145 00:15:33,199 --> 00:15:34,473 This is Shem. 146 00:15:35,268 --> 00:15:36,770 He's going to hold your hand tight 147 00:15:36,969 --> 00:15:38,312 and he won't let go. 148 00:15:39,639 --> 00:15:41,312 (YOUNG ILA WHIMPERING) 149 00:15:42,809 --> 00:15:44,811 MAN: Up the hill! Hurry! Hurry! 150 00:15:45,778 --> 00:15:47,883 We have to go. Now. 151 00:15:49,649 --> 00:15:51,151 (MEN SHOUTING) 152 00:15:51,384 --> 00:15:52,488 NOAH: Up the hill. Run. 153 00:16:02,161 --> 00:16:03,299 NAAMEH: We can't go there. 154 00:16:03,396 --> 00:16:05,069 (SHOUTING CONTINUES) 155 00:16:07,500 --> 00:16:10,174 NOAH: We have no choice. Hurry! 156 00:16:25,351 --> 00:16:27,024 (ALL SHOUTING) 157 00:16:28,688 --> 00:16:30,929 - MAN 1: Hold, men! Hold! - MAN 2: The giants! 158 00:16:32,525 --> 00:16:33,697 MAN 32 They'll kill you! 159 00:16:35,761 --> 00:16:36,831 NOAH: Shem! 160 00:16:39,665 --> 00:16:41,702 Protect your mother, first and last. 161 00:16:42,034 --> 00:16:43,104 I love you. 162 00:16:43,669 --> 00:16:44,773 Run! 163 00:16:49,542 --> 00:16:50,714 (NOAH YELLS) 164 00:16:56,215 --> 00:16:58,058 NAAMEH: (SCREAMING) Noah! 165 00:17:05,892 --> 00:17:07,371 (GROWLING) 166 00:17:07,793 --> 00:17:10,364 (NAAMEH SCREAMING) 167 00:17:12,632 --> 00:17:13,975 NAAMEH: Noah! 168 00:17:17,036 --> 00:17:20,210 Noah. Noah. Are you all right? 169 00:17:20,306 --> 00:17:22,752 (HEAVY FOOTSTEPS APPROACHING) 170 00:17:50,336 --> 00:17:53,510 We are to see Methuselah. My grandfather. 171 00:17:53,839 --> 00:17:56,080 A child of the old one? 172 00:17:58,077 --> 00:18:00,079 You should have killed them. 173 00:18:00,947 --> 00:18:03,587 - OG: But, Samyaza... - This is a man, Og. 174 00:18:03,950 --> 00:18:06,624 Do you forget how they betrayed The Creator? 175 00:18:07,453 --> 00:18:08,864 It is He who sends us! 176 00:18:10,022 --> 00:18:11,126 (GROWLS) 177 00:18:11,524 --> 00:18:13,367 SAMYAZA: It lies! 178 00:18:14,260 --> 00:18:16,797 Leave them hereto rot. 179 00:18:34,380 --> 00:18:35,552 What are they? 180 00:18:36,482 --> 00:18:38,155 The Watchers. 181 00:18:40,820 --> 00:18:42,163 (SIGHS) 182 00:18:46,826 --> 00:18:48,396 Dada? 183 00:18:48,728 --> 00:18:49,798 (WHIMPERING) 184 00:18:56,302 --> 00:18:57,406 Sleep now. 185 00:18:58,571 --> 00:19:00,244 Sing to me. 186 00:19:01,907 --> 00:19:03,853 I want my daddy to sing to me. 187 00:19:08,681 --> 00:19:10,160 You know, I, too, lost my father 188 00:19:10,249 --> 00:19:11,819 when I was very young. 189 00:19:13,919 --> 00:19:15,421 There's a song he used to sing me sometimes 190 00:19:15,521 --> 00:19:16,864 when I couldn't sleep. 191 00:19:17,423 --> 00:19:19,027 Would you like to hear it? 192 00:19:23,929 --> 00:19:26,341 The moon is high 193 00:19:26,599 --> 00:19:28,875 The trees entwine 194 00:19:29,035 --> 00:19:32,539 Your Fame: waits for thee 195 00:19:33,539 --> 00:19:37,681 To wrap you in His sheltering wings 196 00:19:38,377 --> 00:19:41,790 And whisper you to sleep 197 00:19:43,449 --> 00:19:45,122 Your Father is 198 00:19:45,618 --> 00:19:47,393 The healing wind 199 00:19:48,020 --> 00:19:51,729 That whispers you to sleep 200 00:19:52,625 --> 00:19:57,370 That whispers as you sleep 201 00:20:12,912 --> 00:20:14,414 NAAMEH: It's an ugly wound. 202 00:20:16,482 --> 00:20:17,927 She'll never have children. 203 00:20:20,319 --> 00:20:21,821 If the fever doesn't take her, 204 00:20:22,421 --> 00:20:23,661 I think she'll live. 205 00:20:25,991 --> 00:20:27,163 (GASPS) 206 00:20:27,259 --> 00:20:28,761 (HEAVY FOOTSTEPS APPROACHING) 207 00:20:41,273 --> 00:20:42,911 (WHISPERING) Follow me. 208 00:20:46,946 --> 00:20:49,187 I'm sorry I frightened you. 209 00:20:49,615 --> 00:20:51,959 Watchers have learned to fear men. 210 00:20:52,585 --> 00:20:54,360 YOUNG HAM: Then why are you helping us? 211 00:20:57,923 --> 00:21:01,632 The Creator formed us on the second day. 212 00:21:01,927 --> 00:21:03,873 The day He made the heavens. 213 00:21:04,797 --> 00:21:07,277 We watched over Adam and Eve. 214 00:21:07,466 --> 00:21:09,946 Saw their frailty and their love. 215 00:21:10,369 --> 00:21:13,714 And then we saw their fall. And we pitied them. 216 00:21:14,707 --> 00:21:18,712 We were not stone then, but Sight. 217 00:21:18,944 --> 00:21:21,550 It was not our piece to interfere. 218 00:21:21,881 --> 00:21:24,794 Yet we chose to try and help mankind. 219 00:21:25,050 --> 00:21:27,724 And when we disobeyed The Creator, 220 00:21:28,721 --> 00:21:30,132 (GROWLING) 221 00:21:30,823 --> 00:21:32,734 He punished us. 222 00:21:33,959 --> 00:21:36,963 We were encrusted by your world. 223 00:21:37,663 --> 00:21:40,906 Rock and mud shackled our fiery glow. 224 00:21:45,571 --> 00:21:49,986 Still, we taught mankind all we knew of Creation. 225 00:21:51,343 --> 00:21:52,845 With our help 226 00:21:53,145 --> 00:21:57,423 they rose from the dust, became great and mighty. 227 00:21:57,583 --> 00:22:01,531 But then they turned our gifts to violence. 228 00:22:02,488 --> 00:22:05,025 Only one man protected us. 229 00:22:05,157 --> 00:22:06,278 Your grandfather Methuselah. 230 00:22:06,325 --> 00:22:07,429 (SOLDIERS SHOUTING) 231 00:22:07,927 --> 00:22:11,340 We were hunted. Most of us killed. 232 00:22:11,430 --> 00:22:12,500 (SHOUTING CONTINUES) 233 00:22:12,598 --> 00:22:13,702 (YELLS) 234 00:22:22,107 --> 00:22:25,782 Those who lived were left prisoners in these stony shells, 235 00:22:26,278 --> 00:22:28,849 marooned upon this barren {and. 236 00:22:29,281 --> 00:22:31,784 We begged The Creator to take us home. 237 00:22:32,284 --> 00:22:34,628 But He was always silent. 238 00:22:36,956 --> 00:22:38,299 And now 239 00:22:38,390 --> 00:22:41,064 you claim that you have heard His call. 240 00:22:41,527 --> 00:22:43,700 Samyaza cannot accept this. 241 00:22:43,963 --> 00:22:45,374 A man? 242 00:22:45,464 --> 00:22:48,308 When it is men who broke the world. 243 00:22:50,736 --> 00:22:52,716 But I look at you 244 00:22:53,072 --> 00:22:55,746 and I see a glimmer of Adam again. 245 00:22:56,475 --> 00:22:57,920 The man I knew. 246 00:22:59,311 --> 00:23:01,484 The man I came to help. 247 00:23:26,238 --> 00:23:28,115 YOUNG HAM: Why can't I come? 248 00:23:29,775 --> 00:23:31,516 Because I need you to look after Mother. 249 00:23:32,244 --> 00:23:33,689 Do you understand? 250 00:23:42,621 --> 00:23:44,341 (WHISPERING) And you look after your father. 251 00:23:51,363 --> 00:23:52,865 Watch over them. 252 00:23:53,299 --> 00:23:55,040 They are in good hands. 253 00:24:10,649 --> 00:24:11,889 Grandfather? 254 00:24:20,726 --> 00:24:21,898 METHUSELAH: Noah. 255 00:24:44,950 --> 00:24:46,691 This is your great-grandfather. 256 00:24:46,952 --> 00:24:48,022 Show him respect. 257 00:24:50,255 --> 00:24:51,598 Tell him your name. 258 00:24:54,293 --> 00:24:55,431 I am Shem. 259 00:24:55,627 --> 00:24:56,697 My eldest. 260 00:24:58,297 --> 00:24:59,435 Come closer. 261 00:25:01,200 --> 00:25:02,440 Let me see you. 262 00:25:03,369 --> 00:25:04,643 You're a lucky boy. 263 00:25:05,137 --> 00:25:07,447 I think you must have your mothers looks, 264 00:25:07,539 --> 00:25:08,950 not your father's. 265 00:25:10,376 --> 00:25:12,219 Come tell me about yourself. 266 00:25:12,945 --> 00:25:14,049 So, 267 00:25:15,047 --> 00:25:17,789 what do you like most in the world? 268 00:25:19,718 --> 00:25:20,822 Berries. 269 00:25:21,053 --> 00:25:23,226 - What? - Berries. 270 00:25:23,322 --> 00:25:24,858 Ah, berries, yes. 271 00:25:24,957 --> 00:25:27,961 What can compete with fresh, ripe berries? Nothing. 272 00:25:28,227 --> 00:25:29,588 Yes, it's been so long I can barely 273 00:25:29,661 --> 00:25:31,470 remember the taste of them. 274 00:25:31,997 --> 00:25:34,568 Ah, tell me, did you bring me any? 275 00:25:35,667 --> 00:25:36,907 No? Oh. 276 00:25:37,136 --> 00:25:38,979 I'm craving them now. 277 00:25:39,171 --> 00:25:41,173 Ah, well, perhaps one day. 278 00:25:41,640 --> 00:25:43,551 You must be tired. It's a long way up here. 279 00:25:43,642 --> 00:25:44,814 Yeah. 280 00:25:45,244 --> 00:25:46,314 Why not rest? 281 00:25:46,812 --> 00:25:48,155 (BLOWING) 282 00:25:55,254 --> 00:25:56,699 How perfect. 283 00:25:58,857 --> 00:26:02,703 What we need to discuss is not for boys. 284 00:26:04,596 --> 00:26:05,768 You know why I've come? 285 00:26:06,498 --> 00:26:07,602 Yes. 286 00:26:07,933 --> 00:26:09,344 Before he walked on, 287 00:26:09,768 --> 00:26:12,271 my father Enoch told me that one day, 288 00:26:13,005 --> 00:26:14,951 if man continued in his ways, 289 00:26:16,608 --> 00:26:18,952 The Creator would annihilate this world. 290 00:26:19,211 --> 00:26:20,781 So what I saw is true? 291 00:26:21,780 --> 00:26:24,351 All life blotted out because of what man has done? 292 00:26:26,518 --> 00:26:28,361 Can it not be averted? 293 00:26:28,454 --> 00:26:30,798 Noah, you must trust that He speaks in a way 294 00:26:30,956 --> 00:26:32,128 that you can understand. 295 00:26:32,691 --> 00:26:33,897 So you tell me. 296 00:26:34,293 --> 00:26:36,204 Can this destruction be averted? 297 00:26:38,697 --> 00:26:39,732 No. 298 00:26:41,066 --> 00:26:42,136 Oh. 299 00:26:44,403 --> 00:26:45,643 He sent me here. 300 00:26:47,372 --> 00:26:49,716 Why send me if there's nothing I can do to stop it? 301 00:26:49,808 --> 00:26:53,585 Well, perhaps He simply sends you here to share a cup of tea 302 00:26:53,812 --> 00:26:55,223 with an old man. 303 00:26:57,382 --> 00:26:59,328 So, is that all you saw'? 304 00:26:59,418 --> 00:27:02,092 The fires of destruction on this place? 305 00:27:02,988 --> 00:27:05,229 No, not fire. 306 00:27:06,225 --> 00:27:07,431 Water. 307 00:27:07,659 --> 00:27:10,003 Water'? Huh. 308 00:27:10,095 --> 00:27:12,132 My father said it would be fire. 309 00:27:12,231 --> 00:27:14,905 I saw water. Death by water. 310 00:27:17,102 --> 00:27:18,513 I saw death. 311 00:27:20,005 --> 00:27:21,848 And I saw new life. 312 00:27:22,741 --> 00:27:24,584 There's something more, Grandfather. 313 00:27:25,511 --> 00:27:27,422 Something I'm to do. 314 00:27:27,846 --> 00:27:29,086 I know it. 315 00:27:30,415 --> 00:27:32,122 I just didn't see what it was. 316 00:27:33,852 --> 00:27:35,263 New life. 317 00:27:36,622 --> 00:27:39,193 Well, perhaps there is more for you to see. 318 00:27:39,758 --> 00:27:40,930 Did He not send you here 319 00:27:41,026 --> 00:27:43,199 to drink a cup of tea with an old man? 320 00:27:47,099 --> 00:27:49,101 The medicine always tastes bad. 321 00:28:50,996 --> 00:28:52,168 YOUNG SHEM: She was the only one moving. 322 00:28:52,264 --> 00:28:53,464 METHUSELAH: Was she hurl badly? 323 00:28:53,665 --> 00:28:55,576 YOUNG SHEM: She had a big cut on her belly. 324 00:28:55,667 --> 00:28:58,011 Mother helped and I held her hand. 325 00:28:58,670 --> 00:29:00,843 That must have made her feel safe. 326 00:29:01,506 --> 00:29:02,541 Well? 327 00:29:03,775 --> 00:29:05,345 Fire consumes all. 328 00:29:08,180 --> 00:29:09,853 Water cleanses. 329 00:29:11,116 --> 00:29:13,289 It separates the foul from the pure. 330 00:29:13,619 --> 00:29:15,394 The wicked from the innocent. 331 00:29:15,954 --> 00:29:19,299 And that which sinks from that which rises. 332 00:29:22,961 --> 00:29:24,372 He destroys all, 333 00:29:26,131 --> 00:29:28,042 but only to start again. 334 00:29:28,800 --> 00:29:29,870 You sure? 335 00:29:31,036 --> 00:29:32,140 Yes. 336 00:29:32,804 --> 00:29:34,806 The storm cannot be stopped. 337 00:29:35,974 --> 00:29:37,885 But it can be survived. 338 00:29:37,976 --> 00:29:39,250 Yeah. 339 00:29:40,212 --> 00:29:41,919 You may need this. 340 00:29:42,214 --> 00:29:43,488 It's a seed. 341 00:29:43,915 --> 00:29:45,724 From the first Garden. 342 00:29:46,818 --> 00:29:48,229 From Eden. 343 00:29:50,222 --> 00:29:51,758 Remember, Noah, 344 00:29:52,391 --> 00:29:54,564 He chose you for a reason. 345 00:29:58,997 --> 00:30:00,237 (YOUNG HAM LAUGHING) OG; Oh... 346 00:30:00,732 --> 00:30:02,336 YOUNG HAM: You can't get me! 347 00:30:02,501 --> 00:30:04,742 Oh, you can't get me! 348 00:30:06,938 --> 00:30:08,178 Dada! 349 00:30:14,680 --> 00:30:16,125 (NOAH LAUGHING) 350 00:30:17,949 --> 00:30:19,257 NOAH: My grandfather lives. 351 00:30:20,952 --> 00:30:23,023 He's helped me see what we're here to do. 352 00:30:29,761 --> 00:30:31,263 Men are going to be punished 353 00:30:31,363 --> 00:30:32,763 for what they've done to this world. 354 00:30:33,765 --> 00:30:35,438 There will be destruction. 355 00:30:36,301 --> 00:30:37,939 There will be tragedy. 356 00:30:39,304 --> 00:30:43,047 And our family has been chosen for a great task. 357 00:30:44,776 --> 00:30:47,882 We've been chosen to save the innocent. 358 00:30:48,647 --> 00:30:49,955 The innocent? 359 00:30:51,283 --> 00:30:52,557 The animals. 360 00:30:53,719 --> 00:30:54,959 Why are they innocent? 361 00:30:55,887 --> 00:30:58,299 Because they still live as they did in the Garden. 362 00:30:59,624 --> 00:31:00,659 Yes. 363 00:31:02,461 --> 00:31:05,465 And we need to save enough of them to start again. 364 00:31:05,797 --> 00:31:06,901 But what of us? 365 00:31:09,167 --> 00:31:10,908 (WIND HOWLING) 366 00:31:16,007 --> 00:31:18,078 I guess we get to start again, too. 367 00:31:19,344 --> 00:31:22,348 We get to start again in a new and better world. 368 00:31:24,516 --> 00:31:25,859 But first 369 00:31:27,152 --> 00:31:28,187 we have to build. 370 00:31:29,020 --> 00:31:30,158 Build what? 371 00:31:31,490 --> 00:31:33,367 (HOWLING CONTINUES) 372 00:31:34,526 --> 00:31:36,437 NOAH: A great flood is coming. 373 00:31:37,195 --> 00:31:39,732 The waters of the heavens 374 00:31:39,831 --> 00:31:41,208 will meet the waters of the earth. 375 00:31:42,267 --> 00:31:44,611 We build a vessel to survive the storm. 376 00:31:50,942 --> 00:31:52,353 We build an ark. 377 00:32:08,560 --> 00:32:10,369 (WATCHERS GROWLING) 378 00:32:12,564 --> 00:32:14,373 SAMYAZA: Take the traitor back. 379 00:32:14,800 --> 00:32:17,041 OG: He is a child of the old one! 380 00:32:17,469 --> 00:32:18,709 - (OG GROANING) - Stop! 381 00:32:19,871 --> 00:32:22,408 There is work to do. Help us. 382 00:32:23,074 --> 00:32:24,382 - Help you? - (GROANS) 383 00:32:24,709 --> 00:32:27,246 We tried to help your kind once. 384 00:32:27,479 --> 00:32:30,392 And we lost everything because of you! 385 00:32:31,316 --> 00:32:32,920 Not everything. 386 00:32:33,151 --> 00:32:36,826 We can save what is left. We can serve Him again. 387 00:32:37,556 --> 00:32:39,558 You treacherous snake! 388 00:32:48,400 --> 00:32:50,243 The Creator. 389 00:33:03,582 --> 00:33:04,754 (SAMYAZA GASPS) 390 00:33:11,523 --> 00:33:12,934 (RUMBLING) 391 00:33:16,294 --> 00:33:17,932 (BABY CRYING) 392 00:33:52,831 --> 00:33:54,310 NAAMEH: Children! 393 00:34:01,640 --> 00:34:02,812 What is this? 394 00:34:05,677 --> 00:34:06,815 This... 395 00:34:09,915 --> 00:34:11,519 This is our ark. 396 00:34:22,527 --> 00:34:25,337 We will help this man. 397 00:35:11,142 --> 00:35:12,485 (COOING) 398 00:36:13,138 --> 00:36:14,446 (PANTING) 399 00:36:21,613 --> 00:36:23,149 - (SCREAMS) - (GRUNTS) 400 00:36:23,982 --> 00:36:25,325 No! (LAUGHING) 401 00:36:34,959 --> 00:36:36,165 (BOTH BREATHING HEAVILY) 402 00:36:44,469 --> 00:36:45,573 Shem. 403 00:36:46,638 --> 00:36:47,742 Wait. 404 00:36:48,473 --> 00:36:49,645 Please. 405 00:36:55,180 --> 00:36:56,591 It still hurts? 406 00:36:59,584 --> 00:37:00,688 (TWIG SNAPS) 407 00:37:02,187 --> 00:37:05,031 - Ham! - Shem! 408 00:37:05,523 --> 00:37:07,264 He doesn't have anyone. 409 00:37:09,194 --> 00:37:12,004 (BIRDS CHIRPING) 410 00:37:25,710 --> 00:37:26,848 Come. 411 00:37:28,546 --> 00:37:29,718 (COOING) 412 00:37:34,686 --> 00:37:36,563 Father, did you see them? 413 00:37:37,388 --> 00:37:38,526 Father? 414 00:37:41,059 --> 00:37:42,367 Yes, Japheth. 415 00:37:44,229 --> 00:37:45,572 It begins. 416 00:37:48,233 --> 00:37:49,871 (CHIRPING) 417 00:38:18,596 --> 00:38:20,405 (CHIRPING CONTINUES) 418 00:38:55,700 --> 00:38:58,112 (CHIRPING CONTINUES) 419 00:39:06,878 --> 00:39:08,152 Ready? 420 00:39:19,724 --> 00:39:20,794 (BLOWS) 421 00:39:32,303 --> 00:39:33,976 NOAH: It sleeps. 422 00:39:40,645 --> 00:39:42,181 (CHIRPING) 423 00:40:21,552 --> 00:40:22,792 Gently. 424 00:40:25,356 --> 00:40:27,893 See, that's a boy one and that's a girl one. 425 00:40:28,226 --> 00:40:29,261 After the storm, 426 00:40:29,360 --> 00:40:30,862 they'll become a mother and a father. 427 00:40:31,229 --> 00:40:33,869 And the hatchlings will spread right across the world. 428 00:40:36,701 --> 00:40:40,547 We have to be gentle with them and we have to be protective. 429 00:40:41,306 --> 00:40:42,427 If something were to happen, 430 00:40:42,473 --> 00:40:44,976 that would be a small piece of Creation lost forever. 431 00:40:47,211 --> 00:40:48,451 All of these innocent creatures 432 00:40:48,546 --> 00:40:49,718 are now in our care. 433 00:40:51,816 --> 00:40:54,057 It's our job to look after them. 434 00:41:06,831 --> 00:41:08,242 HAM: Father? 435 00:41:09,267 --> 00:41:10,610 All the birds are two. 436 00:41:12,003 --> 00:41:14,415 You have Mother, Shem has Ila. 437 00:41:15,406 --> 00:41:16,908 (SIGHS) But what of me? 438 00:41:17,675 --> 00:41:18,915 What of Japheth? 439 00:41:20,578 --> 00:41:22,080 Who is there for us? 440 00:41:23,014 --> 00:41:24,425 Did you see how He made the forest 441 00:41:24,515 --> 00:41:26,085 to give us wood for the ark? 442 00:41:26,584 --> 00:41:28,461 How He sent the birds? 443 00:41:29,420 --> 00:41:30,592 So, 444 00:41:31,522 --> 00:41:33,263 hasn't He sent everything we need? 445 00:41:38,930 --> 00:41:40,136 JAPHETH: Mother! 446 00:41:41,799 --> 00:41:43,210 What is it'? What? 447 00:41:43,301 --> 00:41:44,609 Snakes! 448 00:41:51,642 --> 00:41:53,451 - Snakes are coming, too'? - Yeah. 449 00:41:54,946 --> 00:41:57,984 All that creeps, all that crawls, 450 00:41:58,216 --> 00:41:59,456 all that slithers. 451 00:42:00,718 --> 00:42:02,163 It's all right. 452 00:42:55,840 --> 00:42:57,376 (WOMEN LAUGHING) 453 00:43:06,884 --> 00:43:08,727 (TALKING INDISTINCTLY) 454 00:43:17,862 --> 00:43:20,365 (YELLING) 455 00:43:22,133 --> 00:43:24,306 JAPHETH: Father! Father! 456 00:43:26,537 --> 00:43:28,312 Don't be afraid. 457 00:43:31,042 --> 00:43:33,215 No one will hurt this boy. 458 00:43:36,214 --> 00:43:37,386 What's your name? 459 00:43:38,883 --> 00:43:40,157 - Ham. - Ham? 460 00:43:40,751 --> 00:43:41,889 Oh. 461 00:43:42,820 --> 00:43:44,561 I am Tubal-cam. 462 00:43:44,889 --> 00:43:46,562 Do you know me? 463 00:43:49,227 --> 00:43:50,831 You don't know your king? 464 00:43:53,898 --> 00:43:55,844 My father says there can be no king 465 00:43:55,933 --> 00:43:57,571 in The Creator's garden. 466 00:43:58,903 --> 00:44:00,246 (SCOFFS) 467 00:44:01,072 --> 00:44:02,244 Hmm. 468 00:44:02,340 --> 00:44:03,614 (TUBAL-CAIN CHUCKLING) 469 00:44:34,138 --> 00:44:35,276 (FOOTSTEPS APPROACHING) 470 00:44:54,458 --> 00:44:56,495 Ham, come here. 471 00:45:01,065 --> 00:45:03,136 Do not take my best soldier. 472 00:45:04,068 --> 00:45:05,376 He's nothing of yours. 473 00:45:05,469 --> 00:45:07,471 Look at his hand on that weapon. 474 00:45:07,638 --> 00:45:09,140 I believe he is something of mine. 475 00:45:10,141 --> 00:45:11,176 Ham. 476 00:45:12,810 --> 00:45:13,914 Leave it. 477 00:45:14,912 --> 00:45:16,050 No, he gave it to me. 478 00:45:16,147 --> 00:45:17,319 Do what I tell you. 479 00:45:31,429 --> 00:45:34,672 When I heard talk of miracles, I dismissed them. 480 00:45:35,266 --> 00:45:38,873 But then I saw the birds with my own eyes, flying here, 481 00:45:39,170 --> 00:45:40,274 and I had to come. 482 00:45:42,173 --> 00:45:43,494 There isn't anything for you here. 483 00:45:43,507 --> 00:45:44,542 No? 484 00:45:45,176 --> 00:45:47,178 This all belongs to me. 485 00:45:47,445 --> 00:45:49,857 This land. This forest. 486 00:45:50,848 --> 00:45:52,850 That stronghold of yours. 487 00:45:53,684 --> 00:45:55,357 Did you really think you could protect yourself 488 00:45:55,453 --> 00:45:56,796 from me in that? 489 00:45:57,221 --> 00:45:58,894 It's not protection from you. 490 00:45:59,390 --> 00:46:00,869 TUBAL-CAIN: Then what is it? 491 00:46:01,525 --> 00:46:02,629 An ark 492 00:46:04,195 --> 00:46:05,875 to hold the innocent when The Creator sends 493 00:46:06,197 --> 00:46:08,199 his deluge to wipe out the wicked from this world. 494 00:46:08,366 --> 00:46:10,607 The Creator does not care what happens in this world. 495 00:46:10,701 --> 00:46:13,079 Nobody has heard from Him since He marked Cain. 496 00:46:14,205 --> 00:46:16,879 We are alone. Orphaned children, 497 00:46:17,541 --> 00:46:21,717 cursed to struggle by the sweat of our brow to survive. 498 00:46:22,213 --> 00:46:23,413 Damned if I don't do everything 499 00:46:23,414 --> 00:46:25,758 it takes to do just that. (SPITS) 500 00:46:26,384 --> 00:46:28,386 BOTH: Damned if I don't take what I want. 501 00:46:40,231 --> 00:46:41,767 We have met? 502 00:46:44,068 --> 00:46:45,274 I am the son of Lamech! 503 00:46:45,569 --> 00:46:46,912 (CROWD MURMURING) 504 00:46:47,738 --> 00:46:49,843 Eight generations descended from Seth! 505 00:46:50,274 --> 00:46:51,947 Return to your cities of Cain! 506 00:46:52,610 --> 00:46:54,749 Know we have all been judged! 507 00:46:55,579 --> 00:46:57,684 I have men at my back, 508 00:46:57,782 --> 00:46:59,853 and you stand alone and defy me? 509 00:47:02,086 --> 00:47:03,258 I'm not alone. 510 00:47:03,754 --> 00:47:04,926 (RUMBLING) 511 00:47:05,589 --> 00:47:07,296 - (PEOPLE GASPING) - (WATCHERS GROWLING) 512 00:47:14,765 --> 00:47:16,039 MAN: Take the children! 513 00:47:16,267 --> 00:47:17,803 Do not fear, my people! 514 00:47:18,536 --> 00:47:20,538 Don't be afraid! Stand! 515 00:47:20,638 --> 00:47:22,117 SOLDIER: Hold your line, men. 516 00:47:37,955 --> 00:47:40,629 His minions, uh, they're with you? 517 00:47:42,460 --> 00:47:43,632 Hmm. 518 00:47:43,794 --> 00:47:46,798 Miracles? A deluge, you claim? 519 00:47:48,299 --> 00:47:50,006 Well, perhaps you're right. 520 00:47:51,302 --> 00:47:53,680 Perhaps casting us out of Paradise was not enough. 521 00:47:53,804 --> 00:47:54,976 Perhaps, 522 00:47:55,673 --> 00:47:58,017 He returns to finish us off. 523 00:47:59,310 --> 00:48:00,812 Well, if He does, 524 00:48:01,312 --> 00:48:04,316 I will ride the storm in that ship of yours. 525 00:48:07,084 --> 00:48:09,086 There is no escape for you and your kind. 526 00:48:12,089 --> 00:48:13,762 Your time is done. 527 00:48:17,495 --> 00:48:19,236 - The land is dying. - NOAH: Ham. 528 00:48:19,330 --> 00:48:20,610 TU SAL-CAIN: The cities are dead. 529 00:48:20,831 --> 00:48:22,504 NOAH: Don't listen to him. 530 00:48:23,000 --> 00:48:24,673 TU SAL-CAIN: My people follow me! 531 00:48:25,369 --> 00:48:27,679 And more will follow them! 532 00:48:30,341 --> 00:48:32,844 I'm not afraid of miracles, son of Lamech! 533 00:48:33,444 --> 00:48:35,185 If you refuse my dozens now, 534 00:48:35,679 --> 00:48:38,353 I shall return with legions! 535 00:48:51,529 --> 00:48:52,701 TUBAL-CAIN: Move. 536 00:48:59,236 --> 00:49:00,579 Father? 537 00:49:01,472 --> 00:49:03,042 Will so many really come? 538 00:49:04,975 --> 00:49:06,545 We need to finish as fast as we can. 539 00:49:07,378 --> 00:49:09,221 The sooner He sends the rain, the better. 540 00:49:11,148 --> 00:49:12,559 Until then, we're safer inside. 541 00:49:22,660 --> 00:49:24,071 We build. 542 00:49:24,562 --> 00:49:26,906 First weapons, then men. 543 00:49:28,399 --> 00:49:30,606 Feed only those that will fight. 544 00:49:31,769 --> 00:49:33,077 Arm them, 545 00:49:33,604 --> 00:49:34,810 train them, 546 00:49:34,905 --> 00:49:37,408 and there is nothing they can't do. 547 00:49:38,576 --> 00:49:39,919 With an army, 548 00:49:40,244 --> 00:49:41,689 we can crush those giants. 549 00:49:42,413 --> 00:49:43,619 (PEOPLE SCREAMING) 550 00:49:44,748 --> 00:49:46,125 (ROARING) 551 00:50:17,181 --> 00:50:18,956 (ANIMAL SOUNDS) 552 00:50:50,314 --> 00:50:51,987 (ANIMAL SOUNDS CONTINUE) 553 00:51:13,170 --> 00:51:14,740 MAN 1: Please, we're hungry! 554 00:51:14,838 --> 00:51:16,579 - MAN 2: Give us meat. - MAN 1: Our children are starving. 555 00:51:16,674 --> 00:51:17,744 MAN 3: Please help us! 556 00:51:17,841 --> 00:51:19,445 (WOMAN SOBBING) 557 00:51:21,345 --> 00:51:22,688 WOMAN: Let us go! 558 00:51:23,180 --> 00:51:24,955 MAN 1: We're starving! 559 00:51:25,249 --> 00:51:27,024 (INDISTINCT CLAMOR) 560 00:51:52,376 --> 00:51:54,049 (ANIMALS SNORING) 561 00:51:58,949 --> 00:52:00,223 Should I come back? 562 00:52:01,218 --> 00:52:02,390 No. 563 00:52:03,887 --> 00:52:05,889 Do you think those men are going to attack us? 564 00:52:08,392 --> 00:52:09,496 When the rain comes. 565 00:52:15,499 --> 00:52:17,069 What do you think it'll be like? 566 00:52:21,739 --> 00:52:23,241 I've imagined it. 567 00:52:24,742 --> 00:52:26,415 Seeing that much death, 568 00:52:29,346 --> 00:52:32,088 I'm not sure there are words. 569 00:52:34,752 --> 00:52:35,992 The end of everything. 570 00:52:39,590 --> 00:52:40,762 The beginning. 571 00:52:41,592 --> 00:52:43,037 The beginning of everything. 572 00:52:49,933 --> 00:52:51,173 So what is it? 573 00:52:52,102 --> 00:52:54,275 Whatever he's done or said, Shem is very fond of you. 574 00:53:02,179 --> 00:53:04,125 Shem needs a woman. 575 00:53:07,384 --> 00:53:08,863 A real woman. 576 00:53:10,721 --> 00:53:12,291 He should have a family. 577 00:53:13,791 --> 00:53:15,293 I can't give any of that to him. 578 00:53:19,196 --> 00:53:21,802 And I'm not going to deny him those things, 579 00:53:22,132 --> 00:53:23,975 even if he wants me to. 580 00:53:24,068 --> 00:53:25,638 I won't do it. 581 00:53:25,969 --> 00:53:27,141 Besides, 582 00:53:27,638 --> 00:53:30,482 why would The Creator want a barren girl on His ark? 583 00:53:31,542 --> 00:53:33,317 Ila. Ila. 584 00:53:35,145 --> 00:53:36,988 When we first took you in, 585 00:53:38,315 --> 00:53:40,420 I thought you were going to be a burden. 586 00:53:41,251 --> 00:53:42,321 And I didn't want to see 587 00:53:42,419 --> 00:53:44,660 anybody else ruined by this world. 588 00:53:46,056 --> 00:53:47,729 But I was wrong. 589 00:53:48,759 --> 00:53:49,999 You're a gift. 590 00:53:50,661 --> 00:53:52,004 A precious, precious gift. 591 00:53:52,896 --> 00:53:55,433 Just don't forget how precious a gift you are. 592 00:53:58,335 --> 00:53:59,746 (SOBBING) 593 00:54:09,346 --> 00:54:12,953 I know you'll be going to find wives for Ham and Japheth. 594 00:54:15,452 --> 00:54:17,261 You should find one for Shem, too. 595 00:54:17,354 --> 00:54:18,697 Ila. 596 00:54:35,873 --> 00:54:37,875 (REFUGEES CLAMORING INDISTINCTLY) 597 00:54:42,279 --> 00:54:43,815 (MAN COUGHING) 598 00:54:51,121 --> 00:54:52,657 (BABY CRYING) 599 00:55:00,230 --> 00:55:01,950 MEAN UNCLE: Where do you think you're going? 600 00:55:01,965 --> 00:55:03,069 (SCREAMING) 601 00:55:05,903 --> 00:55:07,504 WOMAN: Please, please don't take my baby! 602 00:55:07,738 --> 00:55:09,740 Let them go! Please! 603 00:55:10,073 --> 00:55:11,984 Sorry, we have to eat! 604 00:55:12,075 --> 00:55:14,248 Don't take my baby! No! 605 00:55:14,411 --> 00:55:18,086 Don't take my baby! No, no, please will you stop him? 606 00:55:18,315 --> 00:55:20,090 Let them go! 607 00:55:21,652 --> 00:55:23,097 (GIRLS SCREAMING) 608 00:55:24,755 --> 00:55:26,928 No! 609 00:55:29,526 --> 00:55:31,096 (MAN GROWLING) 610 00:55:31,261 --> 00:55:33,104 MEAN UNCLE: Quit struggling! It'll be easier. 611 00:55:33,864 --> 00:55:35,935 Come with me! Stop struggling! 612 00:55:37,868 --> 00:55:40,007 You! You! 613 00:55:41,171 --> 00:55:43,378 (GIRLS CONTINUE SCREAMING) 614 00:55:46,443 --> 00:55:48,184 (INDISTINCT CLAMOR) 615 00:55:49,780 --> 00:55:51,225 (GIRLS CONTINUE SCREAMING) 616 00:55:55,352 --> 00:55:59,129 MAN: I have two girls! I have two girls to trade! 617 00:56:00,390 --> 00:56:02,131 Take the girls! Give me the meat! 618 00:56:02,292 --> 00:56:03,896 - Give it to me! {GIRLS SCREAMING) 619 00:56:13,470 --> 00:56:14,813 (ANIMAL SCREECHING) 620 00:56:16,974 --> 00:56:18,976 (ALL CHEERING) 621 00:56:21,144 --> 00:56:22,487 (SHRIEKING) 622 00:56:36,560 --> 00:56:37,937 (HISSING) 623 00:56:43,767 --> 00:56:45,337 (PEOPLE SCREAMING) 624 00:57:02,019 --> 00:57:03,760 (PANTING) 625 00:57:42,559 --> 00:57:43,731 What happened? 626 00:57:46,830 --> 00:57:48,969 NOAH: All of this should be inside by now. 627 00:57:49,066 --> 00:57:50,136 The storm is coming. 628 00:57:50,233 --> 00:57:51,473 What about our wives? Where are they? 629 00:57:51,568 --> 00:57:52,889 Did you not hear what I just said? 630 00:57:52,903 --> 00:57:54,007 But when are they coming? 631 00:57:55,839 --> 00:57:57,079 There will be no wives. 632 00:57:57,908 --> 00:57:59,478 What? What? No! 633 00:57:59,576 --> 00:58:01,777 You said that The Creator would give us what we'll need. 634 00:58:02,346 --> 00:58:03,825 - Help your brother. - No. 635 00:58:04,081 --> 00:58:05,651 Listen, you can't do this! 636 00:58:05,749 --> 00:58:07,490 You can't. How am I supposed to be a man? 637 00:58:08,085 --> 00:58:09,758 I said help your brother. 638 00:58:10,253 --> 00:58:12,426 - You want me to stay a child! - No! 639 00:58:15,492 --> 00:58:20,498 I'm asking you to be a man and do what needs to be done. 640 00:58:28,271 --> 00:58:29,443 ILA: Ham! 641 00:58:32,776 --> 00:58:33,948 Ham! 642 00:58:55,032 --> 00:58:56,568 NAAMEH: What are you doing, Noah? 643 00:58:57,401 --> 00:58:59,142 The wickedness is not just in them. 644 00:58:59,970 --> 00:59:01,415 It's in all of us. 645 00:59:03,073 --> 00:59:04,313 I saw it. 646 00:59:05,976 --> 00:59:07,080 (SIGHS) 647 00:59:07,477 --> 00:59:08,649 No. 648 00:59:08,712 --> 00:59:09,816 Noah. 649 00:59:11,148 --> 00:59:12,821 There's goodness in us. 650 00:59:13,650 --> 00:59:15,425 Look at our boys. 651 00:59:15,652 --> 00:59:18,223 Shem's loyalty. Japheth's kindness. 652 00:59:18,989 --> 00:59:21,333 Ham's integrity. Hmm? 653 00:59:23,093 --> 00:59:24,333 Good men. 654 00:59:25,162 --> 00:59:27,164 They'd be good fathers. 655 00:59:27,397 --> 00:59:29,343 Shem is blinded by desire. 656 00:59:30,500 --> 00:59:32,275 Ham is covetous. 657 00:59:33,403 --> 00:59:35,610 And Japheth lives only to please. 658 00:59:35,906 --> 00:59:37,010 I am no better. 659 00:59:37,441 --> 00:59:38,579 And you? 660 00:59:39,409 --> 00:59:40,581 Is there anything you would not do, 661 00:59:40,677 --> 00:59:42,953 good or bad, for those three boys? 662 00:59:44,347 --> 00:59:46,349 We would both choose to kill 663 00:59:46,950 --> 00:59:48,088 in order to protect our children. 664 00:59:48,185 --> 00:59:49,289 Yes. 665 00:59:50,520 --> 00:59:51,863 We're no different. 666 00:59:53,690 --> 00:59:54,930 We were weak and we were selfish 667 00:59:54,958 --> 00:59:56,438 to think we could set ourselves apart. 668 00:59:58,295 --> 00:59:59,706 We will work, 669 01:00:00,197 --> 01:00:02,040 complete the task, 670 01:00:03,366 --> 01:00:04,709 and then we'll die. 671 01:00:05,268 --> 01:00:06,372 (SIGHS) 672 01:00:06,770 --> 01:00:08,772 The same as everyone else. 673 01:00:10,307 --> 01:00:11,718 They are children! 674 01:00:11,975 --> 01:00:14,216 They are our children, Noah! 675 01:00:16,546 --> 01:00:18,389 Have you no mercy? 676 01:00:19,883 --> 01:00:21,885 The time for mercy has passed. 677 01:00:24,154 --> 01:00:26,065 Now our punishment begins. 678 01:00:30,460 --> 01:00:32,804 (BREATHING HEAVILY) 679 01:00:48,245 --> 01:00:50,851 (PEOPLE TALKING IN THE DISTANCE) 680 01:00:57,587 --> 01:00:58,759 Ham! 681 01:01:03,693 --> 01:01:04,763 Ham! 682 01:01:08,365 --> 01:01:09,605 (PANTING) 683 01:01:17,607 --> 01:01:19,052 Grandfather? 684 01:01:25,615 --> 01:01:27,117 Grandfather? 685 01:01:30,387 --> 01:01:32,628 METHUSELAH: Did you bring me something? 686 01:01:34,291 --> 01:01:36,464 Did Noah plant the seed I gave him? 687 01:01:37,460 --> 01:01:38,632 Yes. 688 01:01:38,862 --> 01:01:39,897 Mmm. 689 01:01:40,463 --> 01:01:43,034 And in all that forest there were no berries? 690 01:01:43,633 --> 01:01:45,635 Shem promised me berries. 691 01:01:46,403 --> 01:01:47,711 On. (CHUCKLES) 692 01:01:48,972 --> 01:01:50,042 I'm sorry. 693 01:01:50,307 --> 01:01:51,377 I didn't know. 694 01:01:51,474 --> 01:01:52,578 Huh. 695 01:01:52,976 --> 01:01:54,216 It's a pity. 696 01:01:57,647 --> 01:01:59,718 Then why did you come here? 697 01:01:59,983 --> 01:02:01,223 (SIGHING) 698 01:02:02,752 --> 01:02:03,992 It's Noah. 699 01:02:04,387 --> 01:02:06,389 He leaves our boys with no one. 700 01:02:06,656 --> 01:02:08,658 Shem has Ila, but she's barren. 701 01:02:10,327 --> 01:02:12,329 There'll be no other wives, so 702 01:02:12,762 --> 01:02:14,002 no children. 703 01:02:16,399 --> 01:02:17,503 Justice. 704 01:02:19,169 --> 01:02:21,240 The Creator destroys this world 705 01:02:21,338 --> 01:02:22,510 because we corrupted it. 706 01:02:23,340 --> 01:02:26,014 So we ourselves must be destroyed. 707 01:02:26,176 --> 01:02:27,246 No. 708 01:02:27,677 --> 01:02:30,021 I can't believe that's true. 709 01:02:30,614 --> 01:02:32,355 Not when I look at my sons. 710 01:02:33,183 --> 01:02:35,288 All they desire is love. 711 01:02:35,619 --> 01:02:38,429 Isn't that all their hearts need to be good? 712 01:02:38,622 --> 01:02:41,034 METHUSELAH: Who is good? Who is wicked? 713 01:02:41,191 --> 01:02:43,432 How am I supposed to know what is right? 714 01:02:44,194 --> 01:02:47,437 That choice is Noah's. Not mine. Not yours. 715 01:02:48,698 --> 01:02:50,700 It sounds like he has made it. 716 01:02:51,868 --> 01:02:53,541 So then you will not help me? 717 01:02:56,539 --> 01:02:58,314 I don't know if I even could. 718 01:02:59,309 --> 01:03:03,223 But if I tried, it could cause pain and possibly tragedy. 719 01:03:03,880 --> 01:03:07,327 And in the end, it would just come back to Noah again. 720 01:03:09,119 --> 01:03:10,393 Is that what you wish? 721 01:03:12,656 --> 01:03:14,966 I want my sons to have children. 722 01:03:15,058 --> 01:03:16,332 I want them to be happy. 723 01:03:18,461 --> 01:03:21,465 I can! bear to think of them dying alone. 724 01:03:28,905 --> 01:03:30,578 (INDISTINCT CLAMOR) 725 01:03:39,482 --> 01:03:42,361 SOLDIER: Out of the way! Coming through! 726 01:03:43,753 --> 01:03:45,096 Whoa! 727 01:03:46,856 --> 01:03:48,597 (GROANING) 728 01:03:51,828 --> 01:03:53,865 (GASPING) 729 01:03:55,598 --> 01:03:56,941 NA'EL: Please! 730 01:03:58,268 --> 01:03:59,440 Get away! 731 01:04:00,103 --> 01:04:01,207 No. No, no... 732 01:04:01,371 --> 01:04:03,282 It's all right. It's all right. I'm not... 733 01:04:03,373 --> 01:04:04,613 I'm not going to hurt you. 734 01:04:05,942 --> 01:04:07,888 I have food. 735 01:04:11,715 --> 01:04:13,126 Here. 736 01:04:15,118 --> 01:04:16,392 What do you want? 737 01:04:17,787 --> 01:04:19,198 Nothing. 738 01:04:29,632 --> 01:04:31,305 - (MAN SHOUTING) - (THUD) 739 01:04:39,309 --> 01:04:40,754 (SNIFFING) 740 01:04:50,420 --> 01:04:51,899 Are you alone? 741 01:04:52,489 --> 01:04:53,559 Yes. 742 01:04:54,257 --> 01:04:55,497 And you? 743 01:05:03,266 --> 01:05:05,007 (FLY BUZZING) 744 01:05:12,842 --> 01:05:14,685 I can help you getaway. 745 01:05:20,750 --> 01:05:21,854 No. 746 01:05:25,188 --> 01:05:27,259 Well, then, I'll slay a little while. 747 01:05:28,758 --> 01:05:30,533 If that is all right? 748 01:05:46,976 --> 01:05:48,216 My name 749 01:05:49,212 --> 01:05:50,623 is Na'el. 750 01:06:02,892 --> 01:06:04,064 NOAH: Shem! 751 01:06:05,562 --> 01:06:07,337 Go and find them and bring them back. 752 01:06:10,166 --> 01:06:11,236 Be careful. 753 01:06:20,910 --> 01:06:22,412 Ham? (GASPS) 754 01:06:24,814 --> 01:06:27,021 Don't be afraid, granddaughter. 755 01:06:28,751 --> 01:06:30,355 Don't be afraid. 756 01:06:31,821 --> 01:06:32,993 Grandfather? 757 01:06:33,156 --> 01:06:34,260 Yes. 758 01:06:34,657 --> 01:06:35,829 What are you doing down here? 759 01:06:35,925 --> 01:06:37,927 I'm looking for berries. I have a craving. 760 01:06:38,695 --> 01:06:40,174 Come and help me look for them. 761 01:06:40,263 --> 01:06:42,106 My eyes aren't as good as they used to be. 762 01:06:42,332 --> 01:06:43,436 I have to find Ham. 763 01:06:43,533 --> 01:06:44,693 There's time enough for that. 764 01:06:45,268 --> 01:06:46,372 Come here. 765 01:06:47,036 --> 01:06:48,379 Come. 766 01:06:49,105 --> 01:06:50,675 Come here and help me. 767 01:06:51,774 --> 01:06:53,617 They're here somewhere. 768 01:06:53,943 --> 01:06:55,945 They're here somewhere, berries. 769 01:06:57,113 --> 01:06:58,786 I know there are berries. 770 01:06:58,848 --> 01:07:00,725 There's nothing here, Grandfather. 771 01:07:01,618 --> 01:07:03,461 - Let me take you to Noah. - No. 772 01:07:03,620 --> 01:07:06,294 No need for that. You go now. 773 01:07:06,789 --> 01:07:08,063 You go. 774 01:07:08,791 --> 01:07:10,532 Oh, wait. Wait. 775 01:07:12,729 --> 01:07:15,471 Ten years you've been with my own. 776 01:07:15,532 --> 01:07:16,636 With my own family. 777 01:07:17,700 --> 01:07:20,579 Ten years. And you love them? 778 01:07:21,804 --> 01:07:23,806 Shem? And Noah? 779 01:07:26,643 --> 01:07:28,088 He saved my life. 780 01:07:29,479 --> 01:07:30,981 Raised me. 781 01:07:31,314 --> 01:07:32,816 Yes, he did. 782 01:07:34,050 --> 01:07:35,256 Yes. 783 01:07:35,585 --> 01:07:37,587 And you are now as his own daughter. 784 01:07:38,988 --> 01:07:41,434 My own great-granddaughter. 785 01:07:43,660 --> 01:07:46,334 Ten years in the shadow of my home, 786 01:07:46,729 --> 01:07:49,505 and yet I have never given you my blessing. 787 01:07:50,333 --> 01:07:51,505 May I? 788 01:07:58,274 --> 01:08:00,185 (GASPING) 789 01:08:04,113 --> 01:08:07,117 (WIND WHOOSHING) 790 01:08:13,256 --> 01:08:14,963 (CREAKING) 791 01:08:21,698 --> 01:08:22,870 SHEM: Ham! Ila! 792 01:08:24,367 --> 01:08:26,870 You can go now. Go to him. 793 01:08:27,870 --> 01:08:29,713 You go. Go now. 794 01:08:30,373 --> 01:08:31,477 SHEM: Ila! 795 01:08:37,880 --> 01:08:39,154 Ila! 796 01:08:40,383 --> 01:08:41,487 Ila! 797 01:08:41,718 --> 01:08:43,288 We have to get back... 798 01:09:02,138 --> 01:09:03,310 (GRUNTS) 799 01:09:18,588 --> 01:09:20,192 (WIND WHOOSHING) 800 01:09:41,778 --> 01:09:43,951 (RAINDROPS SIZZLING) 801 01:09:49,452 --> 01:09:51,625 (RAIN PATTERING) 802 01:10:04,300 --> 01:10:05,643 We have to go. 803 01:10:06,235 --> 01:10:08,806 We have to go. Come on. Now! 804 01:10:12,909 --> 01:10:14,582 I am a man. 805 01:10:14,811 --> 01:10:16,654 Made in Your image. 806 01:10:19,816 --> 01:10:21,727 Why will You not converse with me? 807 01:10:21,818 --> 01:10:23,388 (PEOPLE CLAMORING) 808 01:10:46,676 --> 01:10:48,349 I give life. 809 01:10:48,911 --> 01:10:52,518 I take life away. As You do! 810 01:10:54,016 --> 01:10:56,860 And I am like You, am I not? 811 01:10:59,789 --> 01:11:00,927 Speak to me. 812 01:11:01,023 --> 01:11:03,264 (CLAMORING CONTINUES) 813 01:11:09,198 --> 01:11:10,768 Speak to me! 814 01:11:18,040 --> 01:11:19,883 It has begun! 815 01:11:21,544 --> 01:11:23,820 Death comes from the heavens! 816 01:11:24,380 --> 01:11:25,620 This rain 817 01:11:26,048 --> 01:11:28,995 is meant to wash us off the face of this world. 818 01:11:30,453 --> 01:11:32,330 But we are men. 819 01:11:33,289 --> 01:11:36,566 We decide if we live or die. 820 01:11:38,227 --> 01:11:39,797 We are men! 821 01:11:39,896 --> 01:11:42,809 And men united are invincible! 822 01:11:44,000 --> 01:11:45,570 Do you want to live? 823 01:11:46,002 --> 01:11:47,242 ALL; Yeah! 824 01:11:48,337 --> 01:11:50,078 We kill the giants! 825 01:11:50,306 --> 01:11:51,751 We kill Noah! 826 01:11:53,242 --> 01:11:54,915 We take the ark! 827 01:11:55,311 --> 01:11:56,415 ALL; Yeah! 828 01:12:02,585 --> 01:12:03,757 NAAMEH: Noah! 829 01:12:11,093 --> 01:12:12,197 Where's Ham? 830 01:12:18,935 --> 01:12:20,505 (PEOPLE SHOUTING) 831 01:12:32,448 --> 01:12:34,189 (BOTH PANTING) 832 01:12:39,188 --> 01:12:40,963 (SCREAMING) 833 01:12:43,459 --> 01:12:45,905 Get it off me, no! Ow! 834 01:12:46,362 --> 01:12:47,966 (BOTH GRUNTING) 835 01:12:49,298 --> 01:12:50,641 (SOBBING) 836 01:12:51,801 --> 01:12:53,075 (ALL SHOUTING) 837 01:12:53,970 --> 01:12:55,711 No, no, no! 838 01:12:56,472 --> 01:12:57,542 We have to get away! 839 01:12:57,640 --> 01:12:59,483 I won't leave you. I won't! 840 01:13:00,309 --> 01:13:01,379 (SOBBING) 841 01:13:01,477 --> 01:13:02,649 NOAH: Ham! 842 01:13:05,648 --> 01:13:07,821 Father, help! Help! 843 01:13:08,050 --> 01:13:09,996 - Help her! - Help me, please! 844 01:13:11,320 --> 01:13:12,560 Please, help me, please! 845 01:13:13,823 --> 01:13:16,064 Please... Someone please help me! 846 01:13:16,826 --> 01:13:18,100 Help me! 847 01:13:20,396 --> 01:13:22,069 No! 848 01:13:22,331 --> 01:13:23,742 (HAM SCREAMING) 849 01:13:24,333 --> 01:13:26,335 NOAH: Ham! Ham! 850 01:13:26,836 --> 01:13:28,179 Ham! 851 01:13:29,338 --> 01:13:30,339 Ham! 852 01:13:34,110 --> 01:13:35,418 (ALL SHOUTING) 853 01:13:40,850 --> 01:13:43,194 (WATCHERS GROWLING) 854 01:13:51,360 --> 01:13:52,862 Ham! 855 01:13:53,262 --> 01:13:54,798 Ham! 856 01:13:55,698 --> 01:13:56,972 Ham! 857 01:14:13,983 --> 01:14:15,894 Samyaza! 858 01:14:15,985 --> 01:14:18,056 Samyaza! Samyaza! 859 01:14:18,321 --> 01:14:20,062 - Noah! - Where is Ham? 860 01:14:20,389 --> 01:14:22,232 Ham is through! Quickly! 861 01:14:23,059 --> 01:14:24,163 Run! 862 01:14:33,235 --> 01:14:34,407 NAAMEH: Ham. 863 01:14:37,306 --> 01:14:38,410 Ham! 864 01:14:39,909 --> 01:14:42,082 (SOLDIERS SHOUTING) 865 01:14:42,912 --> 01:14:44,255 (GROWLING) 866 01:14:46,983 --> 01:14:48,860 (SHOUTING CONTINUES) 867 01:14:51,087 --> 01:14:52,430 TUBAL-CAIN: Faster! 868 01:14:55,591 --> 01:14:56,865 Forward! 869 01:14:59,595 --> 01:15:00,938 (WEAPONS FIRING) 870 01:15:06,335 --> 01:15:08,337 Protect your mother. Protect them all. 871 01:15:12,174 --> 01:15:13,619 (SCREAMING) 872 01:15:14,377 --> 01:15:15,947 Part! 873 01:15:19,548 --> 01:15:20,788 (GROANING) 874 01:15:24,620 --> 01:15:26,122 (YELLING) 875 01:15:32,161 --> 01:15:33,469 (SCREAMING) 876 01:15:34,497 --> 01:15:36,067 (GROWLING) 877 01:15:37,800 --> 01:15:39,302 (GROANING) 878 01:15:40,970 --> 01:15:42,347 (SOLDIERS CHEERING) 879 01:15:48,978 --> 01:15:50,355 (TUBAL-CAIN YELLING) 880 01:15:53,816 --> 01:15:54,851 (GROANS) 881 01:15:55,418 --> 01:15:56,988 SAMYAZA: My Creator, 882 01:15:57,353 --> 01:15:58,855 forgive me. 883 01:16:02,324 --> 01:16:03,701 (SCREAMING) 884 01:16:10,699 --> 01:16:13,543 The Creator brings him home. 885 01:16:13,669 --> 01:16:14,841 (ROARING) 886 01:16:15,504 --> 01:16:17,347 (WATCHERS ROARING) 887 01:16:38,694 --> 01:16:39,866 NAAMEH: Ham? 888 01:16:41,030 --> 01:16:42,134 Ham? 889 01:16:42,364 --> 01:16:43,536 (GASPS) 890 01:16:43,732 --> 01:16:45,234 (GROANING) 891 01:16:49,905 --> 01:16:51,407 (GROANING) 892 01:16:55,044 --> 01:16:56,387 (GROWLING) 893 01:17:08,057 --> 01:17:09,229 (YELLING) 894 01:17:35,084 --> 01:17:36,358 (GROANS) 895 01:17:38,354 --> 01:17:39,628 (GRUNTING) 896 01:17:39,922 --> 01:17:41,595 (YELLING) 897 01:17:42,291 --> 01:17:43,929 (ALL SCREAMING) 898 01:17:44,426 --> 01:17:45,928 (GROWLING) 899 01:17:47,796 --> 01:17:49,275 (GRUNTING) 900 01:18:01,443 --> 01:18:02,513 (GROANS) 901 01:18:02,611 --> 01:18:03,715 (YELLING) 902 01:18:18,127 --> 01:18:19,333 (GROANING) 903 01:18:24,166 --> 01:18:25,406 (GRUNTING) 904 01:18:31,140 --> 01:18:33,017 Shem. Shem, go inside. 905 01:18:33,909 --> 01:18:35,149 Go inside. 906 01:18:36,812 --> 01:18:39,315 They are upon us. Go inside! 907 01:18:44,320 --> 01:18:45,697 (SOLDIERS SHOUTING) 908 01:18:53,495 --> 01:18:55,497 Good-bye, son of Adam. 909 01:18:59,501 --> 01:19:00,946 (SIGHS) 910 01:19:20,522 --> 01:19:22,058 (SOLDIERS SCREAMING) 911 01:19:29,865 --> 01:19:31,242 (GRUNTING) 912 01:19:40,209 --> 01:19:41,711 Son, where are you? 913 01:19:42,411 --> 01:19:43,481 Ham! 914 01:19:43,579 --> 01:19:44,717 (SNAKES HISSING) 915 01:19:45,047 --> 01:19:47,220 (THUDDING) 916 01:19:47,716 --> 01:19:48,888 Ham? 917 01:19:53,422 --> 01:19:54,730 Ham? 918 01:20:07,836 --> 01:20:10,112 (CHUCKLING) 919 01:20:19,248 --> 01:20:21,250 (WATER RUSHING) 920 01:20:31,093 --> 01:20:32,538 (GRUNTING) 921 01:20:49,278 --> 01:20:50,484 (GASPS) 922 01:20:55,451 --> 01:20:56,623 It's all right. 923 01:21:15,471 --> 01:21:16,973 (GROANING) 924 01:21:29,184 --> 01:21:30,424 - ILA: Shem! - JAPHETH: Father! 925 01:21:30,519 --> 01:21:32,226 NAAMEH: Japheth, where are you? 926 01:21:32,321 --> 01:21:33,391 - SHEM: Ila, I'm here! - JAPHETH: Father! 927 01:21:33,489 --> 01:21:35,696 ILA: Mother, where's Father? 928 01:21:51,340 --> 01:21:52,842 (BOOMING THUD) 929 01:22:03,786 --> 01:22:05,561 (ARK CREAKING) 930 01:22:34,550 --> 01:22:36,052 (PEOPLE SCREAMING) 931 01:22:45,060 --> 01:22:46,835 Please, Noah, 932 01:22:48,230 --> 01:22:50,403 there must be something we can do. 933 01:22:51,900 --> 01:22:54,005 We can drag ropes. 934 01:22:55,070 --> 01:22:57,573 They cannot all be soldiers, Father. 935 01:22:58,173 --> 01:23:01,416 They are just people. And there's room. 936 01:23:01,844 --> 01:23:03,915 There is no room for them. 937 01:23:04,746 --> 01:23:06,248 (SCREAMING CONTINUES) 938 01:23:20,429 --> 01:23:22,272 (ALL SCREAMING) 939 01:23:33,942 --> 01:23:35,819 (SCREAMING CONTINUES) 940 01:23:53,161 --> 01:23:55,163 Soon everything we knew will be gone. 941 01:23:58,000 --> 01:24:00,981 All that is left of Creation will lie within these walls. 942 01:24:02,471 --> 01:24:03,643 Outside, 943 01:24:05,307 --> 01:24:07,651 just the waters of chaos again. 944 01:24:09,645 --> 01:24:11,022 You are angry. 945 01:24:12,180 --> 01:24:13,818 You judge me. 946 01:24:16,318 --> 01:24:17,820 Let me tell you a story. 947 01:24:19,588 --> 01:24:20,909 The first story my father told me, 948 01:24:20,989 --> 01:24:23,765 and the first story that I told each of you. 949 01:24:32,200 --> 01:24:33,838 In the beginning, 950 01:24:34,870 --> 01:24:36,178 there was nothing. 951 01:24:38,440 --> 01:24:41,512 Nothing but the silence of an infinite darkness. 952 01:24:42,177 --> 01:24:44,214 But the breath of The Creator fluttered against 953 01:24:44,379 --> 01:24:45,881 the {ace of the void, whispering, 954 01:24:46,515 --> 01:24:48,051 "Lei mere be light!' 955 01:24:48,684 --> 01:24:50,027 And light was. 956 01:24:50,552 --> 01:24:51,860 And it was good. 957 01:24:52,354 --> 01:24:53,731 The first day. 958 01:24:54,723 --> 01:24:56,703 And men the formless light 959 01:24:56,792 --> 01:24:59,363 began to take on substance and shape. 960 01:24:59,728 --> 01:25:01,207 A second day. 961 01:25:01,563 --> 01:25:03,236 And our world was born. 962 01:25:03,899 --> 01:25:06,140 Our beautiful, fragile home. 963 01:25:06,568 --> 01:25:09,242 And a great, warming light nurtured its days. 964 01:25:10,872 --> 01:25:13,148 And a lesser fight ruled the nights. 965 01:25:13,642 --> 01:25:16,646 And there was evening. And morning. 966 01:25:17,245 --> 01:25:18,724 Another day. 967 01:25:21,483 --> 01:25:23,895 And the waters of the world gathered together, 968 01:25:24,386 --> 01:25:27,595 and in their midst emerged dry land. 969 01:25:28,824 --> 01:25:30,599 Another day passed. 970 01:25:31,259 --> 01:25:33,739 And the ground put forth the growing things. 971 01:25:33,895 --> 01:25:34,965 A mick blanket of green 972 01:25:35,063 --> 01:25:37,009 sketching across ail Creation. 973 01:25:37,899 --> 01:25:40,846 And the waters, too, teamed with Hie. 974 01:25:41,570 --> 01:25:43,914 Great creatures of the deep that are no more. 975 01:25:44,172 --> 01:25:46,083 Vast multitudes of fish, 976 01:25:46,274 --> 01:25:49,346 some of which may still swim beneath these seas. 977 01:25:49,778 --> 01:25:53,624 And soon the sky was streaming with birds. 978 01:25:53,915 --> 01:25:55,087 And mere was evening;. 979 01:25:55,283 --> 01:25:57,957 And there was morning. A fifth day. 980 01:25:58,086 --> 01:26:00,930 Now the whole world was fun' of living beings. 981 01:26:01,189 --> 01:26:03,635 Everything that creeps, everything that crawls, 982 01:26:03,759 --> 01:26:05,636 and every beast that walks upon the ground. 983 01:26:05,927 --> 01:26:08,134 And it was good. R was all good. 984 01:26:08,597 --> 01:26:10,668 There was light and air and water 985 01:26:10,766 --> 01:26:13,144 and soil, all clean and unspoiled. 986 01:26:13,602 --> 01:26:15,980 There were plants and fish and fowl and beast, 987 01:26:16,204 --> 01:26:17,649 each after their own kind. 988 01:26:17,773 --> 01:26:20,276 All part of the greater whole. All in their place. 989 01:26:20,642 --> 01:26:23,555 And all was in balance. It was paradise. 990 01:26:23,779 --> 01:26:25,884 A jewel in The Creator's palm. 991 01:26:28,150 --> 01:26:31,825 Then The Creator made Man. And by his side, Woman. 992 01:26:32,621 --> 01:26:34,294 Father and mother of us all. 993 01:26:35,490 --> 01:26:37,970 He gave them a choice. 994 01:26:40,896 --> 01:26:42,967 Follow the temptation of darkness 995 01:26:43,965 --> 01:26:46,844 or hold on to the blessing of light. 996 01:26:57,145 --> 01:26:59,182 But they ate from the forbidden fruit. 997 01:27:00,649 --> 01:27:02,651 Their innocence was extinguished. 998 01:27:03,318 --> 01:27:06,322 And so for the ten generations since Adam, sir. 999 01:27:06,755 --> 01:27:08,666 Has walked within us. 1000 01:27:11,159 --> 01:27:13,002 Brother against brother. 1001 01:27:14,696 --> 01:27:16,676 Nation against nation. 1002 01:27:17,332 --> 01:27:19,209 Man against Creation. 1003 01:27:21,269 --> 01:27:23,010 We murdered each other. 1004 01:27:25,507 --> 01:27:28,113 We broke the world. We did this. 1005 01:27:28,543 --> 01:27:30,352 Man did this. 1006 01:27:31,179 --> 01:27:33,181 Everything that was beautiful, 1007 01:27:33,515 --> 01:27:35,358 everything that was good, 1008 01:27:36,017 --> 01:27:37,394 we shattered. 1009 01:27:39,020 --> 01:27:40,226 Now, 1010 01:27:41,189 --> 01:27:42,896 ii begins again. 1011 01:27:44,559 --> 01:27:47,733 Air, water, earth, plant, fish, bird and beast. 1012 01:27:48,530 --> 01:27:50,237 Paradise returns. 1013 01:27:51,366 --> 01:27:52,902 But this time, 1014 01:27:55,237 --> 01:27:56,978 this time there will be no men. 1015 01:27:57,973 --> 01:28:00,214 If we were to enter the Garden again, 1016 01:28:00,742 --> 01:28:03,052 it would only be to destroy it once more. 1017 01:28:03,545 --> 01:28:04,546 No. 1018 01:28:06,081 --> 01:28:08,083 The Creator has judged us. 1019 01:28:09,818 --> 01:28:11,764 Mankind must end. 1020 01:28:14,089 --> 01:28:15,261 Shem and Ila, 1021 01:28:16,825 --> 01:28:18,498 you will bury your mother and I. 1022 01:28:19,995 --> 01:28:22,737 Ham, you will bury them. 1023 01:28:23,431 --> 01:28:25,775 Japheth will lay you to rest. 1024 01:28:26,935 --> 01:28:28,573 You, Japheth, 1025 01:28:29,771 --> 01:28:31,773 you will be the last man. 1026 01:28:32,407 --> 01:28:35,411 And in time you, too, will return to the dust. 1027 01:28:35,944 --> 01:28:37,946 Creation will be left alone, 1028 01:28:38,280 --> 01:28:40,282 safe and beautiful. 1029 01:28:44,252 --> 01:28:46,095 I'm very sorry about that girl. 1030 01:28:47,622 --> 01:28:49,192 And I'm sorry for you. 1031 01:28:50,859 --> 01:28:52,379 But we have been entrusted with a task 1032 01:28:52,460 --> 01:28:54,770 much greater than our own desires. 1033 01:28:59,968 --> 01:29:01,777 Ham. 1034 01:29:12,547 --> 01:29:13,548 (RAIN PATTERING) 1035 01:29:13,648 --> 01:29:14,820 (THUNDER RUMBLING) 1036 01:29:15,483 --> 01:29:16,791 (ARK CREAKING) 1037 01:29:41,743 --> 01:29:42,744 (GASPING) 1038 01:29:42,844 --> 01:29:43,982 TUBAL-CAIN: Shh. 1039 01:29:44,479 --> 01:29:45,514 Noah... 1040 01:29:46,648 --> 01:29:48,355 Does he know I'm here? 1041 01:29:49,317 --> 01:29:51,354 - Does he know I'm here? - No, no, no. No. 1042 01:29:58,660 --> 01:30:00,697 Why are you helping me? 1043 01:30:05,166 --> 01:30:06,770 There was a girl. 1044 01:30:11,006 --> 01:30:12,542 I tried to bring her. 1045 01:30:13,508 --> 01:30:15,510 But he just let her die. 1046 01:30:15,877 --> 01:30:17,049 Ah. 1047 01:30:17,712 --> 01:30:19,123 (CHUCKLES) 1048 01:30:19,714 --> 01:30:21,716 And now you want revenge. 1049 01:30:24,853 --> 01:30:25,888 No. 1050 01:30:26,354 --> 01:30:27,890 Yes, you do. 1051 01:30:34,396 --> 01:30:36,205 Yes, you do. 1052 01:30:55,750 --> 01:30:57,491 There's no more land. 1053 01:31:02,057 --> 01:31:04,230 Everything out there must be dead. 1054 01:31:09,931 --> 01:31:11,569 It had to be what He wanted. 1055 01:31:13,101 --> 01:31:14,944 A world without man. 1056 01:31:21,242 --> 01:31:22,448 You see that, don't you? 1057 01:31:29,117 --> 01:31:30,528 What I see 1058 01:31:32,620 --> 01:31:34,930 is how hard this was for you to do 1059 01:31:36,858 --> 01:31:38,860 as a man who respects life, 1060 01:31:39,928 --> 01:31:41,601 a man who loves his children. 1061 01:31:48,603 --> 01:31:50,310 You've been strong. 1062 01:31:52,307 --> 01:31:53,786 But it's done. 1063 01:31:55,643 --> 01:31:57,281 It's done now. 1064 01:31:57,612 --> 01:31:59,717 And you can put that burden down. 1065 01:32:05,487 --> 01:32:06,989 Noah. 1066 01:32:18,967 --> 01:32:20,241 It's all right. 1067 01:32:29,077 --> 01:32:30,249 TUBAL-CAIN: If your father found me, 1068 01:32:30,345 --> 01:32:31,653 he would kill me. 1069 01:32:33,148 --> 01:32:36,152 We must be ready, but I am too weak. 1070 01:32:40,855 --> 01:32:42,198 Mmm. 1071 01:32:49,364 --> 01:32:50,672 What are you doing? 1072 01:32:51,766 --> 01:32:53,712 I must get my strength back. 1073 01:32:54,002 --> 01:32:56,346 The beasts are precious. There are only two of each. 1074 01:32:56,538 --> 01:32:58,540 And there is only one of me. 1075 01:32:59,007 --> 01:33:00,111 But the rain, 1076 01:33:00,375 --> 01:33:02,184 all these miracles, are for them. 1077 01:33:02,844 --> 01:33:03,879 Them? 1078 01:33:05,447 --> 01:33:08,018 Your father fills a ship with beasts while children drown. 1079 01:33:08,716 --> 01:33:11,356 He belittles you by telling you you must serve them. 1080 01:33:11,719 --> 01:33:12,959 Oh, no. 1081 01:33:14,189 --> 01:33:15,395 They serve us. 1082 01:33:19,527 --> 01:33:21,529 That is the greatness of men. 1083 01:33:22,697 --> 01:33:25,200 When The Creator finished making the sky, 1084 01:33:25,366 --> 01:33:27,903 the ground, the sea, and this beast, 1085 01:33:29,037 --> 01:33:30,710 He wasn't satisfied. 1086 01:33:31,072 --> 01:33:33,712 He needed something greater. Something 1087 01:33:34,209 --> 01:33:37,747 to take dominion over it and subdue it. 1088 01:33:39,080 --> 01:33:40,150 Mmm. 1089 01:33:40,815 --> 01:33:42,817 So He made us in His image. 1090 01:33:43,318 --> 01:33:44,558 Us. 1091 01:33:52,093 --> 01:33:54,095 This is your world, Ham. 1092 01:33:55,263 --> 01:33:56,435 Seize it. 1093 01:34:02,437 --> 01:34:04,075 (ILA WHIMPERING) 1094 01:34:08,576 --> 01:34:09,748 (COUGHS) 1095 01:34:12,280 --> 01:34:13,418 Ila. 1096 01:34:14,916 --> 01:34:16,088 (GROANS) 1097 01:34:40,875 --> 01:34:42,286 (NAAMEH GASPING) 1098 01:34:44,879 --> 01:34:46,552 Oh, Grandfather. 1099 01:34:49,617 --> 01:34:50,823 What is it? 1100 01:34:58,493 --> 01:35:00,404 You're not sick. 1101 01:35:03,331 --> 01:35:05,333 But that's impossible. 1102 01:35:08,303 --> 01:35:09,509 (GASPS) 1103 01:35:10,004 --> 01:35:11,984 (SOBBING JOYFULLY) 1104 01:35:18,680 --> 01:35:19,920 What? 1105 01:35:20,181 --> 01:35:21,489 What is it? 1106 01:35:23,151 --> 01:35:24,186 Noah. 1107 01:35:27,522 --> 01:35:28,933 It is his grandchild. 1108 01:35:35,196 --> 01:35:36,368 (LAUGHING) 1109 01:35:47,542 --> 01:35:48,850 What's wrong? 1110 01:35:50,178 --> 01:35:51,555 - Father. - Noah. 1111 01:35:54,349 --> 01:35:56,522 We've come to ask for your blessing. 1112 01:35:58,553 --> 01:36:00,191 I don't understand. 1113 01:36:01,723 --> 01:36:02,963 I am with Child. 1114 01:36:10,198 --> 01:36:11,643 It's not possible. 1115 01:36:13,735 --> 01:36:15,043 You're barren. 1116 01:36:17,071 --> 01:36:18,243 You can't conceive. How... 1117 01:36:18,373 --> 01:36:20,250 - How is that possible? Grandfather. 1118 01:36:22,910 --> 01:36:25,254 - I asked Grandfather... - To what? 1119 01:36:25,413 --> 01:36:26,892 Undermine The Creator? 1120 01:36:27,148 --> 01:36:29,150 To give our children a future. 1121 01:36:29,651 --> 01:36:31,062 To give humanity a future. 1122 01:36:31,386 --> 01:36:33,764 Have you any idea what you've done? 1123 01:36:34,255 --> 01:36:37,327 All those lives! All those people! 1124 01:36:37,892 --> 01:36:39,098 For nothing! 1125 01:36:39,994 --> 01:36:42,338 Do you know what this forces me to do? 1126 01:36:42,430 --> 01:36:43,738 (SOBBING) 1127 01:36:49,671 --> 01:36:51,412 (YELLS) 1128 01:36:53,074 --> 01:36:54,109 NOAH: No! 1129 01:36:58,946 --> 01:37:00,516 (PANTING) 1130 01:37:17,198 --> 01:37:18,609 (GRUNTING) 1131 01:37:19,367 --> 01:37:21,472 Please! Please! 1132 01:37:21,936 --> 01:37:23,279 Please! 1133 01:37:23,538 --> 01:37:25,449 I cannot do this! 1134 01:37:25,707 --> 01:37:27,812 Tell me I don't need to do this! 1135 01:37:28,276 --> 01:37:29,550 Please. 1136 01:37:30,878 --> 01:37:34,655 Have I not done everything that You asked of me? 1137 01:37:34,949 --> 01:37:36,724 Is that not enough? 1138 01:37:39,287 --> 01:37:41,494 Why do You not answer me? 1139 01:37:43,224 --> 01:37:44,464 Why? 1140 01:38:03,745 --> 01:38:05,486 I will not fail You. 1141 01:38:06,748 --> 01:38:08,659 I will not fail You. 1142 01:38:10,752 --> 01:38:12,527 I will not fail You. 1143 01:38:16,824 --> 01:38:18,428 It shall be done. 1144 01:38:24,665 --> 01:38:26,042 (SOBBING) 1145 01:38:29,437 --> 01:38:30,677 (GASPS) 1146 01:38:42,884 --> 01:38:44,557 It shall be done. 1147 01:38:59,133 --> 01:39:00,373 Father? 1148 01:39:08,709 --> 01:39:10,086 ILA: The rains have stopped. 1149 01:39:11,479 --> 01:39:13,823 The Creator smiles on our child. 1150 01:39:15,082 --> 01:39:18,063 The rains have stopped because of your child, yes, 1151 01:39:19,053 --> 01:39:20,657 but He does not smile. 1152 01:39:23,491 --> 01:39:25,334 If your child is a boy, 1153 01:39:25,893 --> 01:39:29,500 he will replace Japheth, last man. 1154 01:39:34,836 --> 01:39:36,076 If it is a girl, 1155 01:39:37,505 --> 01:39:39,507 who could mature into a mother, 1156 01:39:42,910 --> 01:39:44,184 she must die. 1157 01:39:44,579 --> 01:39:45,683 (GASPS) 1158 01:39:49,183 --> 01:39:50,753 Are you mad? 1159 01:39:51,752 --> 01:39:53,129 That is my child! 1160 01:40:02,096 --> 01:40:03,939 If you should bear a girl, 1161 01:40:05,099 --> 01:40:08,603 in the moment of her birth, I will cut her down' 1162 01:40:09,871 --> 01:40:11,111 (SOBBING) 1163 01:40:31,893 --> 01:40:33,133 (CAWING) 1164 01:40:40,835 --> 01:40:42,007 (GASPS) 1165 01:40:55,917 --> 01:40:57,988 - (EXHALING) - JAPHETH: Mother! 1166 01:40:58,653 --> 01:41:00,098 Mother, my bird! 1167 01:41:13,935 --> 01:41:15,846 NAAMEH: Nothing. No mud. 1168 01:41:30,551 --> 01:41:31,689 Nothing. 1169 01:41:33,621 --> 01:41:35,123 We still have to go. 1170 01:41:36,724 --> 01:41:37,794 Ila, 1171 01:41:38,392 --> 01:41:39,700 there's nothing. 1172 01:41:40,695 --> 01:41:42,572 There's nothing out there. 1173 01:41:43,130 --> 01:41:46,236 You have food and water for how long? Weeks? 1174 01:41:47,034 --> 01:41:48,638 - A month? - SHEM: A month. 1175 01:41:55,376 --> 01:41:56,480 Please wait. 1176 01:41:57,745 --> 01:42:00,225 Wail until the bird finds land. Please. 1177 01:42:00,314 --> 01:42:02,658 Japheth, send him again. 1178 01:42:02,817 --> 01:42:04,297 - He's too tired. - Then wake another. 1179 01:42:05,386 --> 01:42:06,729 Here. 1180 01:42:07,655 --> 01:42:10,261 Please. One that can find us a home. 1181 01:42:20,735 --> 01:42:21,907 No. 1182 01:42:27,108 --> 01:42:28,587 We leave today. 1183 01:42:52,366 --> 01:42:54,141 They will die out. there. 1184 01:42:55,770 --> 01:42:57,306 Not if they stay. 1185 01:42:58,606 --> 01:43:01,052 And let you kill their child? 1186 01:43:05,946 --> 01:43:07,220 Noah. 1187 01:43:08,816 --> 01:43:09,954 Noah! 1188 01:43:11,285 --> 01:43:12,889 I did this. 1189 01:43:13,954 --> 01:43:16,457 I did this, Noah! 1190 01:43:17,291 --> 01:43:18,463 Please! 1191 01:43:19,460 --> 01:43:20,905 Punish me! 1192 01:43:21,796 --> 01:43:24,299 Punish me, Noah! 1193 01:43:25,566 --> 01:43:27,011 Not them. 1194 01:43:28,402 --> 01:43:30,143 Not the child. 1195 01:43:31,472 --> 01:43:32,849 Please. 1196 01:43:34,241 --> 01:43:36,243 The child is not being punished. 1197 01:43:36,510 --> 01:43:38,922 We are all being punished. 1198 01:43:40,147 --> 01:43:41,421 All of us. 1199 01:43:43,751 --> 01:43:45,753 It's not something I want to do. 1200 01:43:49,924 --> 01:43:51,835 It's something I have to do. 1201 01:43:59,500 --> 01:44:00,706 It is painful, 1202 01:44:04,772 --> 01:44:06,046 but it is just. 1203 01:44:08,275 --> 01:44:09,515 Just? 1204 01:44:11,512 --> 01:44:12,718 How? 1205 01:44:14,515 --> 01:44:17,291 How is this just? 1206 01:44:19,220 --> 01:44:21,200 (VOICE BREAKING) It's a baby, Noah. 1207 01:44:25,192 --> 01:44:27,729 If you hold to this, 1208 01:44:27,862 --> 01:44:31,867 you will lose your sons, you will lose Ila, 1209 01:44:32,466 --> 01:44:34,241 you will lose me. 1210 01:44:40,541 --> 01:44:42,543 I love you, Noah. 1211 01:44:44,145 --> 01:44:47,058 And I have followed you everywhere. 1212 01:44:47,148 --> 01:44:48,559 Through everything. 1213 01:44:49,150 --> 01:44:50,720 I forgave you. 1214 01:44:51,152 --> 01:44:54,156 When everyone was dead, I forgave you. 1215 01:44:54,321 --> 01:44:56,892 I was ready to die with you. 1216 01:44:57,992 --> 01:44:59,335 But this 1217 01:45:00,161 --> 01:45:02,266 I will never forgive. 1218 01:45:02,563 --> 01:45:05,407 Boy or girl, I will never forgive! 1219 01:45:05,666 --> 01:45:08,909 And you will die alone! Not just alone, but hated! 1220 01:45:09,236 --> 01:45:12,183 Hated by everyone you love! 1221 01:45:13,507 --> 01:45:15,248 That is just! 1222 01:45:17,411 --> 01:45:19,015 That is just. 1223 01:45:22,750 --> 01:45:24,024 (SOBBING) 1224 01:45:43,604 --> 01:45:44,947 TUBAL-CAIN: Oh... 1225 01:45:48,142 --> 01:45:49,382 Oh. 1226 01:45:51,212 --> 01:45:52,384 It's time. 1227 01:46:13,133 --> 01:46:14,237 Bring him through there. 1228 01:46:15,736 --> 01:46:17,340 One blow will finish it. 1229 01:46:22,142 --> 01:46:23,246 (KNIFE UNSHEATHES) 1230 01:46:23,911 --> 01:46:25,481 Just in case, huh? 1231 01:46:30,651 --> 01:46:32,494 I don't know if I can. 1232 01:46:38,492 --> 01:46:40,096 He killed your woman. 1233 01:46:40,327 --> 01:46:42,773 And now he plots to kill your brothers firstborn. 1234 01:46:42,930 --> 01:46:44,671 Is that what you want? 1235 01:46:45,432 --> 01:46:48,106 You want your sister to die on the seas? 1236 01:46:49,937 --> 01:46:52,349 A man isn't ruled by the heavens. 1237 01:46:52,673 --> 01:46:54,619 A man is ruled by his will. 1238 01:46:55,175 --> 01:46:56,620 So I ask you, 1239 01:46:57,344 --> 01:46:58,721 are you a man? 1240 01:47:09,056 --> 01:47:10,364 Good. 1241 01:47:10,691 --> 01:47:12,693 Because if you're a man, 1242 01:47:13,794 --> 01:47:15,068 you can kill. 1243 01:47:18,966 --> 01:47:20,639 But he won't follow me. 1244 01:47:26,473 --> 01:47:28,146 (ANIMAL SHRIEKS) 1245 01:47:30,044 --> 01:47:32,149 SH EM: Thank you, Japheth. 1246 01:47:33,314 --> 01:47:35,316 You take care of that baby. 1247 01:47:45,392 --> 01:47:47,429 Don't be afraid, Mother. 1248 01:47:48,429 --> 01:47:50,739 We'll see each other in the new world. 1249 01:47:56,236 --> 01:47:57,840 (SOBBING) 1250 01:48:02,509 --> 01:48:03,613 Father. 1251 01:48:09,183 --> 01:48:11,094 (ALL SCREAMING) 1252 01:48:13,454 --> 01:48:16,094 SHEM: No! No! 1253 01:48:16,957 --> 01:48:18,129 How could you? 1254 01:48:23,364 --> 01:48:25,366 I thought you were good! 1255 01:48:25,699 --> 01:48:27,542 I thought that's why He chose you. 1256 01:48:27,634 --> 01:48:30,114 He chose me because He knew I would complete the task, 1257 01:48:30,270 --> 01:48:31,374 nothing more' son. 1258 01:48:31,605 --> 01:48:33,312 (GASPING) Mother. 1259 01:48:33,774 --> 01:48:35,617 (WATER BREAKING) 1260 01:48:37,711 --> 01:48:38,781 Mother. 1261 01:48:39,279 --> 01:48:40,553 It's your time. 1262 01:48:40,647 --> 01:48:42,718 (ILA WHIMPERING) 1263 01:48:43,484 --> 01:48:45,225 Come. Come with me. 1264 01:48:50,958 --> 01:48:51,959 You're all right. 1265 01:48:52,059 --> 01:48:53,470 SHEM: Japheth, stand back. 1266 01:48:58,899 --> 01:49:00,503 NAAMEH: Come now. Come inside. 1267 01:49:02,136 --> 01:49:05,242 That's right. That's right. Shh. 1268 01:49:05,339 --> 01:49:09,185 You're all right, Ila. You're safe here. 1269 01:49:09,309 --> 01:49:10,515 (SOBBING) 1270 01:49:11,645 --> 01:49:13,921 Please keep it inside. 1271 01:49:14,515 --> 01:49:16,586 Your baby's coming. 1272 01:49:17,017 --> 01:49:19,088 Your baby's coming, Ila. 1273 01:49:19,820 --> 01:49:21,265 Don't think about anything else. 1274 01:49:21,355 --> 01:49:22,766 Aux WAILING) 1275 01:49:27,694 --> 01:49:29,002 (ILA SOBBING) 1276 01:49:43,944 --> 01:49:45,685 (ILA SCREAMING) 1277 01:49:58,292 --> 01:50:00,738 Father! Father, they're awake! 1278 01:50:00,961 --> 01:50:02,565 They're awake! They're eating each other! 1279 01:50:03,697 --> 01:50:05,574 - The beasts. What? 1280 01:50:05,966 --> 01:50:07,206 Come. 1281 01:50:07,534 --> 01:50:08,569 Come! 1282 01:50:10,204 --> 01:50:11,547 It's not possible for them to have woken up 1283 01:50:11,638 --> 01:50:12,878 without our help. 1284 01:50:13,974 --> 01:50:15,214 Which way, son? 1285 01:50:32,826 --> 01:50:33,896 (YELLS) 1286 01:50:39,900 --> 01:50:41,004 (GRUNTING) 1287 01:50:46,340 --> 01:50:47,444 (ILA SCREAMING) 1288 01:50:53,914 --> 01:50:55,587 That's right. That's right. 1289 01:51:00,787 --> 01:51:01,857 (YELLS) 1290 01:51:10,430 --> 01:51:11,704 The line of Cain. 1291 01:51:11,932 --> 01:51:13,036 I told you, 1292 01:51:13,700 --> 01:51:15,543 I'm not afraid of miracles. 1293 01:51:17,604 --> 01:51:18,639 (GROANING) 1294 01:51:25,946 --> 01:51:27,448 (SCREAMING) 1295 01:51:27,548 --> 01:51:28,618 NAAMEH: That's right. 1296 01:51:29,049 --> 01:51:30,119 That's right. 1297 01:51:31,485 --> 01:51:32,623 A bit more. 1298 01:51:32,786 --> 01:51:34,231 (SCREAMING) 1299 01:51:36,390 --> 01:51:37,733 (BABY CRYING) 1300 01:51:38,725 --> 01:51:40,398 (GASPING) 1301 01:51:57,644 --> 01:51:58,987 - (GROANING) - Boy or girl? 1302 01:52:00,581 --> 01:52:01,753 What's happening? 1303 01:52:02,916 --> 01:52:04,418 (SCREAMS) 1304 01:52:05,319 --> 01:52:06,525 There's another. 1305 01:52:06,753 --> 01:52:07,823 Two? 1306 01:52:10,023 --> 01:52:11,093 Twins. 1307 01:52:11,692 --> 01:52:13,831 (SCREECHING) 1308 01:52:22,002 --> 01:52:23,948 (SCREAMING) 1309 01:52:28,508 --> 01:52:30,351 (GASPING) 1310 01:52:30,510 --> 01:52:31,853 (SCREAMING) 1311 01:52:31,945 --> 01:52:33,356 (BABY CRYING) 1312 01:52:38,685 --> 01:52:40,289 Mother, so? 1313 01:52:43,690 --> 01:52:44,862 I'm sorry. 1314 01:52:45,959 --> 01:52:47,700 I'm so sorry. 1315 01:52:49,363 --> 01:52:50,398 Sisters. 1316 01:52:50,631 --> 01:52:51,735 No. 1317 01:52:52,199 --> 01:52:54,475 (SOBBING) No! 1318 01:52:55,202 --> 01:52:56,272 No! 1319 01:52:56,370 --> 01:52:57,405 (BABIES CRYING) 1320 01:52:57,971 --> 01:52:59,041 No! 1321 01:52:59,139 --> 01:53:01,710 He will not touch our daughters. 1322 01:53:04,478 --> 01:53:06,458 No! Shem! 1323 01:53:07,414 --> 01:53:08,586 Shem! 1324 01:53:11,118 --> 01:53:13,598 TUBAL-CAIN: I should have killed you when I killed your father. 1325 01:53:15,289 --> 01:53:17,064 Well, now we finish it. 1326 01:53:17,591 --> 01:53:18,626 Now! 1327 01:53:27,634 --> 01:53:29,443 (CRASHING) 1328 01:53:59,933 --> 01:54:00,934 (GRUNTS) 1329 01:54:03,303 --> 01:54:06,648 The evils of mankind will not live in this new Eden. 1330 01:54:11,278 --> 01:54:12,484 (YELLS) 1331 01:54:16,183 --> 01:54:18,185 Leave us! Leave us alone! 1332 01:54:19,519 --> 01:54:21,021 TUBAL-CAIN: He's mine! 1333 01:54:26,960 --> 01:54:31,136 The ark, the beasts, and all of your women are now mine. 1334 01:54:31,865 --> 01:54:34,038 I will build a new world 1335 01:54:34,368 --> 01:54:35,472 in my image! 1336 01:54:54,554 --> 01:54:57,057 Now you are a man. 1337 01:55:05,399 --> 01:55:06,742 (GROANING) 1338 01:55:26,019 --> 01:55:27,862 The Creator has not forgotten us. 1339 01:55:34,261 --> 01:55:35,865 Her name was Na'el. 1340 01:55:39,866 --> 01:55:41,277 She was innocent. 1341 01:55:45,272 --> 01:55:47,047 She was good. 1342 01:56:02,289 --> 01:56:03,768 It's a boy. 1343 01:56:04,391 --> 01:56:05,392 It's a boy. 1344 01:56:05,759 --> 01:56:07,102 - It's a boy. - Move away. 1345 01:56:07,227 --> 01:56:08,570 It's a boy. 1346 01:56:15,969 --> 01:56:17,277 Where is she? 1347 01:56:17,804 --> 01:56:19,249 (NAAMEH SOBBING) 1348 01:56:19,306 --> 01:56:20,614 Where is she? 1349 01:56:20,740 --> 01:56:22,083 (BABIES CRYING) 1350 01:56:23,143 --> 01:56:24,315 (GASPS) 1351 01:56:26,146 --> 01:56:27,784 No. No. No. 1352 01:56:29,282 --> 01:56:31,262 (SOBBING) You can't. 1353 01:56:32,152 --> 01:56:33,927 They're beautiful. 1354 01:56:35,822 --> 01:56:36,960 They? 1355 01:56:38,158 --> 01:56:39,762 You can't kill two. 1356 01:56:39,926 --> 01:56:41,928 He sent us what we need. 1357 01:56:42,596 --> 01:56:44,769 Oh, no. No. No! 1358 01:56:45,765 --> 01:56:47,267 You can't! 1359 01:56:48,335 --> 01:56:49,814 No! 1360 01:56:50,270 --> 01:56:51,271 NAAMEH: Noah! 1361 01:56:51,671 --> 01:56:52,843 Ila! 1362 01:56:59,813 --> 01:57:02,191 Noah. Please. 1363 01:57:03,617 --> 01:57:05,563 These are my children! 1364 01:57:05,652 --> 01:57:07,996 - Your grandchildren! - I will not be stopped. 1365 01:57:08,121 --> 01:57:10,533 I know I cannot stop you, but they're crying! 1366 01:57:10,624 --> 01:57:12,865 Please don't let them die crying. 1367 01:57:14,327 --> 01:57:16,000 Let me calm them. 1368 01:57:17,697 --> 01:57:20,041 Please, just let them be at peace. 1369 01:57:20,534 --> 01:57:22,309 (BABIES CONTINUE CRYING) 1370 01:57:23,637 --> 01:57:25,048 (SOBBING) 1371 01:57:30,877 --> 01:57:32,982 The moon is high 1372 01:57:33,647 --> 01:57:36,059 The leaves entwine 1373 01:57:37,651 --> 01:57:41,189 Your Fame: waits for thee 1374 01:57:43,890 --> 01:57:48,896 To wrap you in His sheltering wings 1375 01:57:49,663 --> 01:57:53,577 To whisper you to sleep 1376 01:57:55,001 --> 01:57:57,572 To wrap you in 1377 01:57:58,572 --> 01:58:00,574 His welcoming arms 1378 01:58:01,841 --> 01:58:05,755 Til! {he night sky breaks 1379 01:58:07,180 --> 01:58:11,890 Your Father is the healing wind 1380 01:58:13,353 --> 01:58:16,926 That whispers you to sleep 1381 01:58:19,693 --> 01:58:22,367 That whispers as 1382 01:58:24,364 --> 01:58:27,038 You sleep 1383 01:58:32,739 --> 01:58:34,275 You do not need to see this. 1384 01:58:34,441 --> 01:58:36,045 I will hold them. 1385 01:58:45,218 --> 01:58:46,788 Do it quickly. 1386 01:58:49,289 --> 01:58:51,269 (SOBBING) 1387 01:58:58,064 --> 01:58:59,634 Do it quickly! 1388 01:59:01,301 --> 01:59:02,939 (GASPING) 1389 01:59:17,417 --> 01:59:18,828 (SOBBING) 1390 01:59:26,259 --> 01:59:27,829 (WAILS) 1391 01:59:46,680 --> 01:59:48,284 I cannot do this. 1392 01:59:53,620 --> 01:59:55,657 (ILA CONTINUES SOBBING) 1393 02:00:04,297 --> 02:00:05,799 SHEM: It's all right. 1394 02:00:08,702 --> 02:00:09,737 (CONTINUES SOBBING) 1395 02:00:09,836 --> 02:00:10,974 (SHEM SHUSHING) 1396 02:01:54,641 --> 02:01:56,143 (SHATTERS) 1397 02:02:58,538 --> 02:03:00,313 SHEM: Hide your eyes, Japheth. 1398 02:03:28,001 --> 02:03:29,571 - NOAH: Ham? - SHEM: He's here. 1399 02:03:48,554 --> 02:03:50,090 (SOBBING) 1400 02:04:13,913 --> 02:04:15,221 You don't have to go. 1401 02:04:18,718 --> 02:04:20,288 I don't belong here. 1402 02:04:22,388 --> 02:04:23,958 For what it's worth, 1403 02:04:24,924 --> 02:04:27,461 I'm glad that it begins again with you. 1404 02:04:32,966 --> 02:04:35,242 Maybe we'll learn to be kind. 1405 02:05:19,112 --> 02:05:20,455 Will he come back? 1406 02:05:24,951 --> 02:05:27,022 Some things cannot be unbroken. 1407 02:05:35,695 --> 02:05:37,299 I have to know... 1408 02:05:39,365 --> 02:05:41,208 Why did you spare them? 1409 02:05:43,202 --> 02:05:45,648 I looked down at those two little girls, 1410 02:05:46,472 --> 02:05:48,543 and all I had in my heart was love. 1411 02:05:52,145 --> 02:05:53,556 Then why are you alone, Noah? 1412 02:05:55,348 --> 02:05:57,726 Why are you separated from your family? 1413 02:05:59,652 --> 02:06:00,995 Because I failed Him. 1414 02:06:03,056 --> 02:06:05,002 And I failed all of you. 1415 02:06:08,895 --> 02:06:10,340 Did you? 1416 02:06:16,069 --> 02:06:18,242 He chose you for a reason, Noah. 1417 02:06:19,005 --> 02:06:21,508 He showed you the wickedness of man 1418 02:06:21,707 --> 02:06:24,017 and knew you would not look away. 1419 02:06:25,678 --> 02:06:27,885 But then you saw goodness, too. 1420 02:06:29,348 --> 02:06:33,262 The choice was put in your hands because He put it there. 1421 02:06:34,020 --> 02:06:37,866 He asked you to decide if we were worth saving. 1422 02:06:40,093 --> 02:06:43,040 And you chose mercy. 1423 02:06:46,365 --> 02:06:47,867 You chose love. 1424 02:06:52,405 --> 02:06:55,284 He has given us a second chance. 1425 02:06:56,542 --> 02:06:58,249 Be a father. 1426 02:07:00,046 --> 02:07:02,048 Be a grandfather. 1427 02:07:04,050 --> 02:07:06,428 Help us to do better this time. 1428 02:07:09,288 --> 02:07:11,234 Help us stark again. 1429 02:08:44,150 --> 02:08:45,390 (SNIFFLES) 1430 02:08:54,994 --> 02:08:56,837 (SOBBING) 1431 02:09:03,836 --> 02:09:05,042 gunmen swans 1432 02:09:11,877 --> 02:09:13,356 (LAUGHS) 1433 02:09:21,520 --> 02:09:22,863 The Creator 1434 02:09:23,856 --> 02:09:25,858 made Adam in His image, 1435 02:09:26,225 --> 02:09:28,364 and placed the world in his care. 1436 02:09:29,362 --> 02:09:30,739 That birthright 1437 02:09:32,732 --> 02:09:34,370 was passed down to us. 1438 02:09:38,237 --> 02:09:42,708 To my father, then to me, and to my sons, 1439 02:09:44,210 --> 02:09:45,245 Shem, 1440 02:09:49,282 --> 02:09:50,386 Japheth, 1441 02:09:54,053 --> 02:09:55,396 and Ham. 1442 02:10:03,396 --> 02:10:05,603 That birthright is now passed to you, 1443 02:10:07,900 --> 02:10:09,072 our grandchildren. 1444 02:10:13,806 --> 02:10:15,615 This will be your work, 1445 02:10:19,078 --> 02:10:21,080 and your responsibility. 1446 02:10:21,580 --> 02:10:23,253 So I say to you, 1447 02:10:24,317 --> 02:10:27,594 be fruitful and multiply 1448 02:10:29,588 --> 02:10:31,590 and replenish the earth.