1 00:01:13,782 --> 00:01:15,409 Leaving already? 2 00:01:16,285 --> 00:01:17,244 Hey. 3 00:01:18,871 --> 00:01:19,997 Yeah, I gotta go. 4 00:01:21,915 --> 00:01:23,000 So early? 5 00:01:23,625 --> 00:01:25,127 I've got some appointments. 6 00:01:28,422 --> 00:01:29,506 I'll call you, okay? 7 00:01:30,549 --> 00:01:32,009 Sit down a moment. 8 00:01:43,228 --> 00:01:45,230 - Did you sleep well? - Yes. 9 00:01:47,524 --> 00:01:49,151 Shall I make us some coffee? 10 00:01:49,818 --> 00:01:51,862 That's sweet, but I'm already late. 11 00:01:52,529 --> 00:01:53,780 What about tonight? 12 00:01:54,615 --> 00:01:56,783 - I don't think I can make it. - Why? 13 00:01:59,578 --> 00:02:01,163 I've got a million things to do. 14 00:02:01,872 --> 00:02:03,457 So what do you have to do? 15 00:02:47,584 --> 00:02:49,461 - Hi. - Hello. 16 00:05:15,732 --> 00:05:18,360 Niko Fischer, "repeatedly tested positive 17 00:05:18,693 --> 00:05:21,113 for alcohol during general traffic stops." 18 00:05:21,488 --> 00:05:22,739 Is that correct so far? 19 00:05:23,198 --> 00:05:24,574 That is correct, yes. 20 00:05:25,033 --> 00:05:26,201 Are you nervous? 21 00:05:26,701 --> 00:05:28,620 - A little. - There's no need. 22 00:05:31,873 --> 00:05:35,127 Although actually this is about your driver's license, isn't it? 23 00:05:38,588 --> 00:05:40,841 MPA, do you know what that stands for? 24 00:05:42,426 --> 00:05:44,594 Medical Psychological Assessment. 25 00:05:45,095 --> 00:05:46,930 Also known in the vernacular as...? 26 00:05:48,765 --> 00:05:50,767 - An idiot's test? - Right. An idiot's test. 27 00:05:51,143 --> 00:05:53,854 And who do you think is the idiot here: you or me? 28 00:05:55,147 --> 00:05:56,106 Well, me... 29 00:05:56,481 --> 00:05:57,607 Because? 30 00:05:58,108 --> 00:06:01,153 Because I was an idiot 31 00:06:01,695 --> 00:06:04,781 and now you have to assess if I can drive again. 32 00:06:05,198 --> 00:06:07,409 Right. You've been paying attention. 33 00:06:08,577 --> 00:06:13,248 So, last time, they pulled you over with 0.07%. 34 00:06:13,832 --> 00:06:16,918 That's only just over the limit, isn't it? 35 00:06:17,919 --> 00:06:20,630 If you have to drive, you shouldn't drink at all. 36 00:06:21,006 --> 00:06:24,134 Yes. But one glass should be ok, shouldn't it? A small one? 37 00:06:24,885 --> 00:06:26,511 Not if you still have to drive. 38 00:06:27,053 --> 00:06:29,264 But 0.07%, I mean, 39 00:06:29,973 --> 00:06:31,349 that's like when my wife 40 00:06:31,725 --> 00:06:34,352 scoffs three rum chocolate bars every night. 41 00:06:35,479 --> 00:06:38,106 Or do you think my wife is a danger to traffic? 42 00:06:40,859 --> 00:06:42,527 Let's put it this way: 43 00:06:44,362 --> 00:06:48,950 if your wife has 0.07% after three bars of rum chocolate, 44 00:06:50,035 --> 00:06:53,079 then legally she's not allowed to drive. 45 00:06:53,872 --> 00:06:57,501 Is that something you're involved with? Laws, rules? 46 00:06:58,168 --> 00:07:00,086 I did study law. 47 00:07:00,837 --> 00:07:02,047 Ah, a lawyer. 48 00:07:02,797 --> 00:07:04,132 No, not a graduate. 49 00:07:04,841 --> 00:07:05,926 Because“. 50 00:07:06,885 --> 00:07:09,387 Because I dropped out. 51 00:07:10,347 --> 00:07:11,389 Because“. 52 00:07:15,560 --> 00:07:18,271 Because I realized that it might not have been for me. 53 00:07:19,814 --> 00:07:21,983 And what did your parents say to that? 54 00:07:22,526 --> 00:07:24,152 They weren't pleased, naturally. 55 00:07:24,569 --> 00:07:26,488 But otherwise you get on well with them? 56 00:07:26,863 --> 00:07:28,532 Yes, very well. 57 00:07:31,284 --> 00:07:33,286 Are you in a relationship at the moment? 58 00:07:36,540 --> 00:07:37,666 Mr. Fischer? 59 00:07:38,083 --> 00:07:39,668 Are you in a relationship? 60 00:07:40,085 --> 00:07:41,795 I understood the question. 61 00:07:42,587 --> 00:07:43,672 I understood. 62 00:07:44,047 --> 00:07:47,133 Then I'll write: "Won't answer the question." 63 00:07:47,801 --> 00:07:50,345 I really don't want to sound rude, but 64 00:07:51,388 --> 00:07:54,975 do such specific questions really belong here? 65 00:07:55,350 --> 00:07:56,434 Specific? 66 00:07:56,935 --> 00:07:58,937 Mr. Fischer, I can get a lot more specific. 67 00:07:59,354 --> 00:08:00,689 Are you gay? 68 00:08:01,856 --> 00:08:05,527 Do you have an inferiority complex because you're so short? 69 00:08:06,653 --> 00:08:10,365 Mr. Fischer, are you an alcoholic because you're so teeny weeny? 70 00:08:10,740 --> 00:08:11,992 I'm not an alcoholic. 71 00:08:12,367 --> 00:08:14,536 Sometimes I drink nothing for months. 72 00:08:14,995 --> 00:08:17,789 Nothing means nothing 0.07% means 0.07%. 73 00:08:24,337 --> 00:08:25,839 Did you drink anything today? 74 00:08:28,341 --> 00:08:29,926 No coffee, no water? 75 00:08:32,846 --> 00:08:35,348 Yes, of course. I've had some water. 76 00:08:36,099 --> 00:08:39,227 So, drinking automatically means alcohol to you, right? 77 00:08:39,644 --> 00:08:41,646 - No. I misunderstood. - Misunderstood what? 78 00:08:42,022 --> 00:08:43,857 - I wasn't expecting... - Expecting what? 79 00:08:44,357 --> 00:08:46,943 I wasn't expecting such a leading question. 80 00:08:48,278 --> 00:08:51,114 A leading question? Come on, Mr. Fischer... 81 00:08:51,698 --> 00:08:53,658 I'm a psychologist, not a verbal acrobat. 82 00:08:54,075 --> 00:08:57,454 I'd also rather party every night, but that's not how it works. 83 00:08:57,871 --> 00:09:00,415 - Forget about your driver's license for now. - Why? 84 00:09:00,874 --> 00:09:03,752 Because I think it's best. You appear emotionally unstable 85 00:09:04,252 --> 00:09:07,005 and your current situation suggests a possible relapse. 86 00:09:07,505 --> 00:09:09,841 You can't judge that so quickly! 87 00:09:10,425 --> 00:09:11,426 Can't I? 88 00:09:16,556 --> 00:09:17,641 I just did! 89 00:09:21,436 --> 00:09:22,771 Have a nice day, Mr. Fischer. 90 00:10:10,777 --> 00:10:12,654 - Good morning. - Morning. 91 00:10:13,571 --> 00:10:14,739 So, What'll it be? 92 00:10:15,240 --> 00:10:17,283 - Coffee, please. - To go, right? 93 00:10:17,701 --> 00:10:19,077 What kind? 94 00:10:19,994 --> 00:10:22,539 - Just normal coffee. - Wanna try something new? 95 00:10:22,914 --> 00:10:25,166 Today's special is the Marocchino. 96 00:10:25,625 --> 00:10:28,461 For 2 Euros extra, you get a doughnut or seed roll, 97 00:10:29,003 --> 00:10:30,213 all home-made and organic. 98 00:10:30,797 --> 00:10:32,882 I think I'll stick with coffee. 99 00:10:33,550 --> 00:10:35,093 Sure, we've got two kinds: 100 00:10:35,468 --> 00:10:37,345 the Arabica or the Colombia Morning. 101 00:10:38,054 --> 00:10:41,975 Which coffee tastes most like regular coffee? 102 00:10:43,351 --> 00:10:44,853 I like both. 103 00:10:46,604 --> 00:10:48,356 Fine, I'll take the Colombia. 104 00:10:49,023 --> 00:10:50,608 The Colombia, then. 105 00:11:00,493 --> 00:11:02,328 You want milk? 106 00:11:02,829 --> 00:11:04,414 - We've got soy milk. - No, thanks. 107 00:11:04,831 --> 00:11:06,708 Okay, then. Three Euros forty, please. 108 00:11:07,876 --> 00:11:09,878 Without today's special. Just the coffee. 109 00:11:10,378 --> 00:11:12,046 Yes, three Euros forty, please. 110 00:11:14,883 --> 00:11:17,260 Three forty for a regular coffee? 111 00:11:17,802 --> 00:11:19,179 Yeah, that's the Colombia. 112 00:11:20,138 --> 00:11:21,723 You could have mentioned that. 113 00:11:22,056 --> 00:11:24,559 I've got two, twenty, 114 00:11:24,934 --> 00:11:28,146 sixty, seventy, eighty. 115 00:11:29,063 --> 00:11:30,190 That's not enough. 116 00:11:31,232 --> 00:11:32,942 Can't you make an exception? 117 00:11:38,198 --> 00:11:39,741 Sorry, I really can't. 118 00:11:40,116 --> 00:11:43,745 Otherwise every burn will want their coffee for free. 119 00:11:44,078 --> 00:11:46,372 - Bum? - Yeah, bum! 120 00:13:24,137 --> 00:13:26,431 Hello, Mrs. Mosebach, it's Niko Fischer. 121 00:13:26,806 --> 00:13:29,642 Could I speak to my Dad, please? 122 00:13:30,018 --> 00:13:32,353 Could you ask him to call me? 123 00:14:13,519 --> 00:14:15,021 You just moved in, didn't you? 124 00:14:16,064 --> 00:14:18,024 Yeah, a couple of weeks ago. Why? 125 00:14:18,399 --> 00:14:20,693 Karl Speckenbach. I live upstairs with my wife. 126 00:14:21,069 --> 00:14:22,528 I wanted to introduce myself. 127 00:14:22,946 --> 00:14:25,949 - Welcome. - Wow, thank you! 128 00:14:26,616 --> 00:14:29,118 A little welcome present. My wife's meatballs. 129 00:14:29,494 --> 00:14:30,662 That's kind. Thank you. 130 00:14:31,412 --> 00:14:33,122 She was in the kitchen all morning. 131 00:14:33,623 --> 00:14:36,834 I have to admit I already nabbed two on my way down. 132 00:14:40,463 --> 00:14:42,966 They're really good. Try one! 133 00:14:56,688 --> 00:14:59,190 - Aren't they good? - Oh yeah. 134 00:15:00,233 --> 00:15:02,151 - Moving is a lot of work, right? - Yes. 135 00:15:02,735 --> 00:15:04,612 I haven't really moved in yet. 136 00:15:04,988 --> 00:15:07,740 I watched you carry all those boxes from my window. 137 00:15:08,282 --> 00:15:10,785 Usually I wouldn't hesitate to help, 138 00:15:11,452 --> 00:15:13,538 but my wife says I should take care of my back. 139 00:15:13,913 --> 00:15:16,833 - I slipped a disc last year. - That doesn't sound good. 140 00:15:19,252 --> 00:15:20,795 What doesn't sound good? 141 00:15:22,630 --> 00:15:24,132 The thing with your back. 142 00:15:25,049 --> 00:15:27,093 Ah, that. It's no big deal. 143 00:15:31,597 --> 00:15:33,349 Well, as I said, 144 00:15:34,183 --> 00:15:36,853 I just moved in, I can't really offer you anything. 145 00:15:39,605 --> 00:15:40,732 Cheers. 146 00:15:44,610 --> 00:15:47,196 Did you watch the game last night? Champions League? 147 00:15:48,489 --> 00:15:50,783 Sensational game. Do you like football? 148 00:15:51,659 --> 00:15:52,785 Sometimes. 149 00:15:53,661 --> 00:15:55,455 I'm crazy about football. 150 00:15:56,205 --> 00:15:59,542 I installed a hobby room in the basement. 151 00:16:00,126 --> 00:16:03,629 With a couch, table football, flat screen, the whole shebang. 152 00:16:04,464 --> 00:16:06,674 And that's where I sit and watch all the games. 153 00:16:07,842 --> 00:16:10,178 And sometimes I watch special films there. 154 00:16:14,390 --> 00:16:16,768 - Is that your girl? - That's an old photo. 155 00:16:17,977 --> 00:16:20,730 That's your sweetheart, huh? Am I right? 156 00:16:22,607 --> 00:16:24,192 Where was that taken? 157 00:16:25,401 --> 00:16:26,569 Paris. 158 00:16:29,989 --> 00:16:31,282 Paris... 159 00:16:33,076 --> 00:16:35,703 Somehow I envy you. Young, in love, 160 00:16:37,080 --> 00:16:38,915 probably thinking of kids too? 161 00:16:41,918 --> 00:16:43,461 And you? Do you have kids? 162 00:16:48,925 --> 00:16:51,385 My wife and I don't get up to much these days. 163 00:16:52,011 --> 00:16:53,054 Nothing... 164 00:16:53,554 --> 00:16:55,556 We used to do it all the time, everywhere, 165 00:16:55,932 --> 00:16:57,809 but for the last five years, nothing. 166 00:16:59,143 --> 00:17:02,313 Cancer, breast cancer, all of a sudden, just like that. 167 00:17:09,862 --> 00:17:12,198 They took her whole rack, you know? 168 00:17:14,867 --> 00:17:16,327 I tried. 169 00:17:17,954 --> 00:17:19,664 I wanted to explain. 170 00:17:20,540 --> 00:17:22,708 I'm sorry. I just can't. 171 00:17:25,795 --> 00:17:28,840 Instead I'm down in my basement. 172 00:17:30,299 --> 00:17:36,514 And she's upstairs, cooking and cooking and cooking. 173 00:17:37,932 --> 00:17:39,225 What am I supposed to do? 174 00:17:41,602 --> 00:17:43,688 What am I supposed to do? 175 00:17:49,318 --> 00:17:52,113 Haven't you got anyone to talk to? 176 00:17:52,488 --> 00:17:53,698 Like who? 177 00:17:56,033 --> 00:17:59,662 I don't know. Maybe an old friend. 178 00:18:01,164 --> 00:18:05,042 Damn women, they wear you out, man, they wear you out. 179 00:19:05,353 --> 00:19:06,771 Yes? 180 00:19:07,271 --> 00:19:08,814 Matze... Hello. 181 00:19:57,571 --> 00:19:59,657 Someone should clean up this city. 182 00:20:01,200 --> 00:20:03,744 I said, someone should clean up this city. 183 00:20:04,161 --> 00:20:07,415 Because it's full of filth and scum. 184 00:20:09,166 --> 00:20:10,251 I get headaches 185 00:20:11,002 --> 00:20:13,713 every time I go for a walk and have to smell this filth. 186 00:20:14,297 --> 00:20:15,464 Unbelievable. 187 00:20:15,881 --> 00:20:17,967 The headaches keep getting worse. 188 00:20:19,218 --> 00:20:20,511 I have an idea. 189 00:20:21,345 --> 00:20:24,640 The president should burn down the city, 190 00:20:25,433 --> 00:20:28,144 or flush it down a huge toilet. 191 00:20:32,106 --> 00:20:33,357 "Taxi Driver"? 192 00:20:34,233 --> 00:20:35,276 Exactly. 193 00:20:38,904 --> 00:20:39,905 Thank you. 194 00:20:41,991 --> 00:20:43,284 Yes, a coffee, please. 195 00:20:46,329 --> 00:20:47,371 A mineral water. 196 00:21:20,654 --> 00:21:21,864 Niko? 197 00:21:24,492 --> 00:21:26,577 - Niko Fischer? - Yes? 198 00:21:27,578 --> 00:21:29,830 Wicked! Julika. 199 00:21:30,414 --> 00:21:34,085 Julika Hoffmann. We went to school together! 200 00:21:35,086 --> 00:21:36,379 - Sure? - Yes, 201 00:21:36,879 --> 00:21:39,590 I was about three times bigger then. 202 00:21:41,092 --> 00:21:43,886 You and the others used to call me Roly Poly Julie. 203 00:21:44,553 --> 00:21:45,554 Julika. 204 00:21:46,389 --> 00:21:47,515 Now I remember... 205 00:21:48,641 --> 00:21:51,769 - That's like 11, 12... - 13 years ago. 206 00:21:52,144 --> 00:21:54,772 Crazy! You look completely different. 207 00:21:55,606 --> 00:21:56,690 Thankfully. 208 00:21:57,566 --> 00:22:00,027 - So... grab a seat! - I don't wanna interrupt. 209 00:22:00,653 --> 00:22:02,822 You're not interrupting. Please, sit down. 210 00:22:03,447 --> 00:22:04,407 Thanks. 211 00:22:05,408 --> 00:22:06,450 - This is Matze. - Hello. 212 00:22:06,826 --> 00:22:08,369 Hello. 213 00:22:09,703 --> 00:22:12,456 - Insane! - So! What are you doing? 214 00:22:13,624 --> 00:22:15,584 Yeah, I'm... 215 00:22:17,002 --> 00:22:19,004 And you? Tell me. How are you? 216 00:22:19,964 --> 00:22:21,799 I don't know if you remember, 217 00:22:22,216 --> 00:22:24,593 but I was transferred to boarding school. 218 00:22:24,969 --> 00:22:26,387 Yes... I remember. 219 00:22:26,887 --> 00:22:30,224 Yeah, it was a boarding school for overweight kids. 220 00:22:31,517 --> 00:22:33,310 But it helped a lot. 221 00:22:33,978 --> 00:22:37,398 Well, that sounds... that sounds really, really good, right? 222 00:22:37,982 --> 00:22:40,401 Yeah. Oh boy, I had such a crush on you. 223 00:22:42,319 --> 00:22:44,405 In spite of all the humiliation. 224 00:22:45,364 --> 00:22:47,450 It's a difficult age, isn't it? 13, 14? 225 00:22:47,825 --> 00:22:52,746 Totally! You cry all night long, you harm yourself. 226 00:22:54,290 --> 00:22:56,584 Once I even tried to kill myself. 227 00:23:02,882 --> 00:23:04,717 Yeah, that was the reason my parents 228 00:23:05,134 --> 00:23:06,719 sent me to that boarding school. 229 00:23:07,761 --> 00:23:09,180 Anyway. No hard feelings. 230 00:23:11,098 --> 00:23:13,434 ' AnVWaV, I've got to go. - Already? 231 00:23:15,603 --> 00:23:18,689 - What are you doing tonight? - Actually, we've got no plans. 232 00:23:19,190 --> 00:23:21,525 Well, I might have one or two appointments. Why? 233 00:23:22,193 --> 00:23:26,614 There's a performance art show. I don't know if you're into that? 234 00:23:27,156 --> 00:23:29,158 Are you kidding? I'm an actor. 235 00:23:29,742 --> 00:23:33,078 To be honest, I'm in it. Anyway, think about it. 236 00:23:33,829 --> 00:23:35,456 I'll leave two tickets for you. 237 00:23:35,873 --> 00:23:38,876 Okay, I'll see if we can make it. 238 00:23:40,336 --> 00:23:42,129 What the hell! We'll definitely come. 239 00:23:42,630 --> 00:23:44,089 Really? Great! 240 00:23:48,177 --> 00:23:49,303 Niko Fischer... 241 00:23:51,514 --> 00:23:52,473 Wicked. 242 00:23:56,185 --> 00:23:57,645 Roly Poly Julie. 243 00:24:05,027 --> 00:24:06,403 What time does it start? 244 00:24:07,738 --> 00:24:08,739 Nine. 245 00:24:09,365 --> 00:24:11,492 Okay, I'll pick you up at eight thirty? 246 00:24:12,660 --> 00:24:14,286 I don't think that's a good idea. 247 00:24:14,954 --> 00:24:17,498 Of course it is. She's giving us tickets. 248 00:24:23,254 --> 00:24:24,213 Hello? 249 00:24:26,048 --> 00:24:28,801 We're almost there. I'm bringing a friend. 250 00:24:29,677 --> 00:24:31,512 You freak. See you in a moment. 251 00:24:35,432 --> 00:24:38,352 Friend of mine. Works round the corner. 252 00:24:39,019 --> 00:24:41,021 Can you drop me at home first? 253 00:25:02,042 --> 00:25:03,544 Hey, Matze, this is great! 254 00:25:04,336 --> 00:25:05,421 Heil Hitler! 255 00:25:05,796 --> 00:25:08,424 Yeah, totally Heil Hitler! Come here, man! 256 00:25:10,259 --> 00:25:12,094 - So, how's it going? - Fantastic. 257 00:25:12,469 --> 00:25:15,097 - My pal, Niko. - Nice to meet you. Philipp Rauch. 258 00:25:15,472 --> 00:25:17,641 Great to see you guys. Come on in! 259 00:25:19,852 --> 00:25:22,980 I'm sorry, it's a mess. Somebody really needs to clean up. 260 00:25:23,606 --> 00:25:25,649 - Close the door? - Yeah, close it. 261 00:25:26,692 --> 00:25:29,903 - This is bigger than my apartment. - It's too big, I totally agree. 262 00:25:31,030 --> 00:25:32,448 That suit looks good on you. 263 00:25:33,032 --> 00:25:34,575 Imagine this gone. 264 00:25:35,159 --> 00:25:37,578 Just the cut and fabric. What do you think? 265 00:25:38,037 --> 00:25:39,747 Actually, you look like my Grandpa. 266 00:25:40,539 --> 00:25:42,499 "Well, Rommel? The game's up. 267 00:25:43,375 --> 00:25:47,338 Drop your pants! Or I'll cut your ugly tongue out!" 268 00:25:47,921 --> 00:25:51,175 "Heil Hitler!" That's the Matze I know. 269 00:25:53,218 --> 00:25:55,137 Spot on. Sit down, come on. 270 00:25:55,846 --> 00:25:57,806 Get rid of those damned autographs. 271 00:25:58,641 --> 00:26:01,685 So, tell me, is there a role going in this for me? 272 00:26:02,895 --> 00:26:05,022 Maybe something small. I can ask right now. 273 00:26:05,397 --> 00:26:06,482 Only if you don't mind. 274 00:26:06,940 --> 00:26:10,402 No, not at all. I play the lead. You as well? 275 00:26:11,654 --> 00:26:14,156 - No, thanks. - Why not? It would be awesome! 276 00:26:14,531 --> 00:26:17,076 - I really don't want to. Thanks. - Suit yourself. 277 00:26:19,411 --> 00:26:20,829 But what's it about? 278 00:26:21,413 --> 00:26:22,956 - What, you mean the film? - Yeah. 279 00:26:23,999 --> 00:26:25,501 Yeah, what's the actual story? 280 00:26:26,251 --> 00:26:28,379 What's it about? That's a good question. 281 00:26:30,255 --> 00:26:34,677 I play a young sensitive writer just before the Second World War 282 00:26:35,052 --> 00:26:38,097 who falls in love with a beautiful bookseller 283 00:26:38,472 --> 00:26:40,557 but doesn't know she's Jewish. 284 00:26:41,392 --> 00:26:44,353 And then war breaks out and they lose touch, 285 00:26:44,728 --> 00:26:48,774 and six years later, I'm a loyal officer who toes the line-- 286 00:26:49,566 --> 00:26:52,653 not blindly, I've still got a conscience-- 287 00:26:53,487 --> 00:26:56,740 and I'm conducting a house search where the Jews live, 288 00:26:57,324 --> 00:26:59,118 and now comes the moment 289 00:27:00,077 --> 00:27:02,162 when all of a sudden, 290 00:27:02,705 --> 00:27:06,583 he meets Hannah again. That's the name of the bookseller. 291 00:27:07,501 --> 00:27:10,546 And now my character's facing a conflict, you know. 292 00:27:12,256 --> 00:27:15,843 Save, betray, save, betray, how, why, what, you know. 293 00:27:17,553 --> 00:27:20,055 And at the very last moment, he makes a decision 294 00:27:20,889 --> 00:27:23,183 and saves her from... 295 00:27:25,394 --> 00:27:27,229 - Deportation. - Deportation, thanks. 296 00:27:27,730 --> 00:27:30,691 Then he hides her in the basement. Love breaks out once again. 297 00:27:31,525 --> 00:27:32,693 And one night, 298 00:27:33,944 --> 00:27:36,822 she suddenly confesses to him... 299 00:27:37,948 --> 00:27:39,199 Guess what? 300 00:27:44,037 --> 00:27:46,206 That they have a child together? 301 00:27:46,999 --> 00:27:49,251 Jakob, a little boy, six years old. 302 00:27:51,628 --> 00:27:53,505 And they took him from her. 303 00:27:55,674 --> 00:27:58,385 That's the moment, for this Heinrich guy, 304 00:27:58,761 --> 00:28:01,054 when something breaks inside of him. 305 00:28:02,055 --> 00:28:03,891 It's total catharsis, 306 00:28:04,308 --> 00:28:07,269 and he wants this kid, he wants his boy... 307 00:28:11,273 --> 00:28:14,777 Then it gets really dramatic and... but I won't spoil the ending. 308 00:28:18,197 --> 00:28:19,364 Who makes this stuff up? 309 00:28:19,782 --> 00:28:21,825 I hope this is based on a true story? 310 00:28:22,367 --> 00:28:24,661 Yeah, well, it was the Second World War. 311 00:28:38,592 --> 00:28:41,011 Hey, Niko, come here. 312 00:28:42,971 --> 00:28:45,432 Come here. I won't bite. 313 00:28:51,647 --> 00:28:52,856 Come on, Niko, sit down. 314 00:28:53,398 --> 00:28:55,943 You can see it on the monitor. 315 00:29:00,405 --> 00:29:02,658 So 'now do you and Maize know each other'? 316 00:29:03,116 --> 00:29:05,077 We met in the neighborhood. 317 00:29:07,329 --> 00:29:08,831 - Okay, done. - Thank you, Connie. 318 00:29:10,833 --> 00:29:12,000 - And you? - Pardon? 319 00:29:12,501 --> 00:29:15,212 - How do you know Matze? - Acting school. 320 00:29:16,463 --> 00:29:17,673 That was ages ago. 321 00:29:18,674 --> 00:29:22,845 If anyone had real talent, it was our friend there. 322 00:29:23,846 --> 00:29:27,182 Just a few months into acting school and he already had an audition. 323 00:29:27,724 --> 00:29:29,226 I was passing this door, 324 00:29:30,185 --> 00:29:32,396 it was just open, and I see this guy act. 325 00:29:33,272 --> 00:29:35,440 People went nuts, I tell you. 326 00:29:36,733 --> 00:29:40,320 Thousands of offers: TV, cinema, theater, everything. 327 00:29:41,196 --> 00:29:43,699 There were some really good things there, I tell you. 328 00:29:45,200 --> 00:29:46,243 What happened? 329 00:29:46,952 --> 00:29:50,038 Nothing. He turned everything down. Thought everything sucked. 330 00:29:50,664 --> 00:29:53,375 Instead he sat around in bars waiting for the right role. 331 00:29:53,750 --> 00:29:55,127 But it never came. 332 00:29:56,628 --> 00:29:57,588 Don't get me wrong. 333 00:29:58,171 --> 00:29:59,381 I love the guy. 334 00:30:00,173 --> 00:30:02,676 He's a fantastic actor and a great human being. 335 00:30:04,970 --> 00:30:06,096 I know. 336 00:30:07,431 --> 00:30:09,850 Speak of the devil... Matze, come over here. 337 00:30:10,517 --> 00:30:11,852 - Sit down. - Thanks. 338 00:30:13,103 --> 00:30:15,355 - So, what's the boss say? - Looks good. 339 00:30:15,731 --> 00:30:17,941 He'll call me back tomorrow. 340 00:30:18,775 --> 00:30:20,068 See how easy it is? 341 00:30:20,861 --> 00:30:21,862 Ready to roll. 342 00:30:23,447 --> 00:30:24,656 Guys, I gotta go. 343 00:30:25,574 --> 00:30:26,783 Duty calls. 344 00:30:28,076 --> 00:30:29,411 Don't run away! 345 00:30:33,999 --> 00:30:36,084 - Sound? - Sound speed. 346 00:30:44,134 --> 00:30:45,177 Hannah! 347 00:30:54,811 --> 00:30:56,104 What's up? 348 00:30:57,856 --> 00:30:58,941 Heinrich? 349 00:31:00,567 --> 00:31:01,735 War is over. 350 00:31:10,827 --> 00:31:11,912 What did you say? 351 00:31:13,080 --> 00:31:15,707 Yes, Hannah, you heard me right. Berlin's been taken. 352 00:31:16,458 --> 00:31:19,336 There's word in the street that Hitler has surrendered. 353 00:31:22,589 --> 00:31:24,508 But that means we're free at last! 354 00:31:25,050 --> 00:31:28,053 No,you. You are free, Hannah. 355 00:31:32,766 --> 00:31:34,810 Now I'm the one who has to hide. 356 00:31:36,395 --> 00:31:38,939 No, I'll tell everyone what you did for me. 357 00:31:39,648 --> 00:31:42,275 The whole world must know that you weren't part of this. 358 00:31:42,651 --> 00:31:44,736 You've no idea what I've done... 359 00:31:52,077 --> 00:31:53,286 Beautiful Hannah. 360 00:31:55,247 --> 00:31:56,331 Farewell. 361 00:32:17,227 --> 00:32:18,478 Just a second, please. 362 00:32:18,895 --> 00:32:21,148 I can hardly hear you. Why is that? 363 00:32:23,025 --> 00:32:24,151 Okay, now. 364 00:32:24,526 --> 00:32:26,278 Where are you? I can hardly hear you. 365 00:32:26,653 --> 00:32:29,990 I was in the library. I can't talk there, you know. 366 00:32:30,532 --> 00:32:32,701 The library? Sounds like you're working hard. 367 00:32:33,076 --> 00:32:35,370 - So to speak. - Good to hear. 368 00:32:36,079 --> 00:32:37,164 You called? 369 00:32:37,539 --> 00:32:39,332 That's right, I called... 370 00:32:39,708 --> 00:32:41,501 I called back but I got voice-mail. 371 00:32:41,877 --> 00:32:42,753 I'm sorry... 372 00:32:43,211 --> 00:32:45,005 Do you ever check your messages? 373 00:32:45,714 --> 00:32:46,757 Sometimes, yeah. 374 00:32:47,591 --> 00:32:50,719 If I didn't answer, this shit house would close tomorrow. 375 00:32:51,094 --> 00:32:53,889 I called, because my cash card was swallowed this morning. 376 00:32:54,264 --> 00:32:57,017 Really? I'm about to drive down into the parking lot, 377 00:32:57,350 --> 00:32:58,935 but I'll be on the course soon. 378 00:32:59,311 --> 00:33:01,354 Why don't you swing by? We can talk then. 379 00:33:01,730 --> 00:33:03,482 Okay, I can manage that. And if not-- 380 00:33:04,066 --> 00:33:05,150 Okay, see you there. 381 00:33:09,279 --> 00:33:10,447 Fuck. 382 00:33:20,874 --> 00:33:22,250 Waggling. 383 00:33:34,554 --> 00:33:37,265 Fuck me, that was at least 200 meters. 384 00:33:38,141 --> 00:33:41,144 - Maybe even 250. - Ah, the champ is here. 385 00:33:41,603 --> 00:33:43,897 Always late, but he always gets there. 386 00:33:45,107 --> 00:33:46,066 Hello. 387 00:33:46,441 --> 00:33:47,984 - What's up? - How are you? 388 00:33:48,360 --> 00:33:50,112 You know, bad people are always fine. 389 00:33:51,113 --> 00:33:54,616 Schneider, my new assistant. Niki, my favorite son. 390 00:33:54,991 --> 00:33:57,619 - His only one. - Don't be too sure about that. 391 00:33:58,620 --> 00:34:00,539 - Pleasure. - Nice to meet you. 392 00:34:00,914 --> 00:34:03,834 Grab an iron. Let's get rid of some of these balls. 393 00:34:04,292 --> 00:34:06,086 I don't know if that's a good idea. 394 00:34:06,461 --> 00:34:08,922 Come on, don't be a sissy. Show us what you got! 395 00:34:09,297 --> 00:34:10,298 Hit it! 396 00:34:16,930 --> 00:34:18,098 All right, then. 397 00:34:28,942 --> 00:34:31,111 Weak. Really weak. 398 00:34:31,987 --> 00:34:33,321 Your stance is wrong, Niki. 399 00:34:33,864 --> 00:34:36,908 Take the right angle to the hitting direction, like you learned. 400 00:34:37,742 --> 00:34:38,743 Like that? 401 00:34:40,537 --> 00:34:43,373 My dear child, you mustn't bend your wrist. 402 00:34:43,874 --> 00:34:48,295 Leading arm straight, a swing, a single motion, follow through. 403 00:34:49,087 --> 00:34:51,256 Wonderful! Schneider, give it a go. 404 00:34:57,179 --> 00:34:58,138 Hello! 405 00:35:06,396 --> 00:35:07,439 Supefl 406 00:35:08,106 --> 00:35:11,651 Last two balls, Schneider vs. Niko. Loser buys the drinks. 407 00:35:21,786 --> 00:35:24,623 150, good, that's gonna be hard. 408 00:35:26,583 --> 00:35:29,878 Schneider, it looks a little gay but it works. 409 00:35:34,299 --> 00:35:37,636 Imagine who you'd smack over the head with that club. 410 00:35:39,554 --> 00:35:42,390 When the posture is right, hit it hard! 411 00:35:56,738 --> 00:35:59,699 Well, then, I'll get the drinks. What's it gonna be? 412 00:36:00,742 --> 00:36:02,077 Coffee would be great. 413 00:36:02,452 --> 00:36:04,621 No way, it's much too late for coffee. 414 00:36:05,038 --> 00:36:08,041 - You could use a schnapps! - Isn't it a bit early? 415 00:36:08,625 --> 00:36:11,378 - Come on, we'll have three schnapps! - Three schnapps. 416 00:36:13,713 --> 00:36:17,217 Schneider's a good man. Finished his law studies last year. 417 00:36:17,759 --> 00:36:18,718 Okay. 418 00:36:21,179 --> 00:36:22,806 One year younger than you. 419 00:36:25,809 --> 00:36:27,018 And how about you? 420 00:36:27,978 --> 00:36:31,564 All good. I think I'll be done next year. 421 00:36:32,274 --> 00:36:34,943 If you have time, I'd like some advice from you. 422 00:36:35,443 --> 00:36:36,778 Any time. 423 00:36:40,907 --> 00:36:42,701 What's your professor's name again? 424 00:36:43,952 --> 00:36:46,663 - You mean Kollath, right? - Dr. Kollath. 425 00:36:47,539 --> 00:36:50,750 Very nice, competent, good professor. 426 00:36:55,797 --> 00:36:58,008 So what about this bank thing? 427 00:36:59,509 --> 00:37:00,677 Right. What's that about? 428 00:37:01,052 --> 00:37:04,180 The cash machine kept my card. Really strange. 429 00:37:04,556 --> 00:37:05,807 Very odd. 430 00:37:08,018 --> 00:37:10,562 - So, then. Cheers. - Actually you have to drive. 431 00:37:11,896 --> 00:37:13,523 - Excuse me? - Schneider. 432 00:37:14,316 --> 00:37:16,109 Get the car, please. We have to leave. 433 00:37:19,112 --> 00:37:21,448 - Very nice meeting you. - Thanks. You too. 434 00:37:27,662 --> 00:37:29,664 Yeah, how do we solve the bank thing? 435 00:37:31,082 --> 00:37:32,709 Niko, why are you lying to me? 436 00:37:34,961 --> 00:37:37,088 I met your professor last week. 437 00:37:37,589 --> 00:37:38,840 At a convention in Zurich. 438 00:37:39,632 --> 00:37:42,135 He told me you dropped out two years ago. 439 00:37:42,510 --> 00:37:44,095 He couldn't tell me why. 440 00:37:44,637 --> 00:37:46,097 My question to you, Niko, 441 00:37:46,806 --> 00:37:49,351 is what have you been up to the last two years 442 00:37:49,726 --> 00:37:52,979 while I've been transferring money for your studies every month? 443 00:37:57,108 --> 00:37:58,401 I've been thinking. 444 00:38:01,279 --> 00:38:02,530 You've been thinking? 445 00:38:08,161 --> 00:38:09,954 And about what, if I might ask? 446 00:38:11,998 --> 00:38:14,918 About me, about you... 447 00:38:16,544 --> 00:38:17,796 about everything. 448 00:38:18,713 --> 00:38:21,674 I transfer a thousand Euros a month so you can think about me? 449 00:38:28,014 --> 00:38:31,184 Listen, when your mother squeezed you out, I was 24. 450 00:38:31,643 --> 00:38:34,854 I didn't have time to think. I had to make money! 451 00:38:35,230 --> 00:38:38,149 I was taking exams by day and working by night 452 00:38:38,525 --> 00:38:40,777 because Niko wanted trumpet lessons 453 00:38:41,444 --> 00:38:43,405 and dropped out after a year. 454 00:38:43,780 --> 00:38:46,658 Niko wanted Capoeira lessons and dropped out after a year. 455 00:38:47,075 --> 00:38:49,411 Niko wanted fencing, guitar, piano lessons 456 00:38:49,786 --> 00:38:51,246 and dropped them all. 457 00:38:52,414 --> 00:38:55,834 Why aren't I surprised that you dropped out of your studies? 458 00:38:56,835 --> 00:38:58,128 You're like your mother. 459 00:39:12,100 --> 00:39:13,810 Anything else you want to say? 460 00:39:19,190 --> 00:39:20,191 Here. 461 00:39:22,318 --> 00:39:23,903 Your account is closed. 462 00:39:27,031 --> 00:39:28,825 I'll give you a tip: cut your hair, 463 00:39:29,200 --> 00:39:32,245 buy some decent shoes and get a job, like everyone else. 464 00:39:32,662 --> 00:39:35,790 The only thing I can do, is do nothing for you anymore. 465 00:39:38,751 --> 00:39:40,753 It was lovely, a real pleasure. 466 00:42:10,278 --> 00:42:12,905 - Okay, I need your ID, please. - Your ID. 467 00:42:13,406 --> 00:42:16,743 - The machine was broken. - Maybe, but still I need your ID. 468 00:42:17,285 --> 00:42:18,286 Absolutely not. 469 00:42:18,661 --> 00:42:20,163 - Absolutely. - ID, please. 470 00:42:20,538 --> 00:42:24,000 Listen, I tried to buy a ticket, but the machine was broken. 471 00:42:24,375 --> 00:42:27,670 Do you understand? If you want people to buy tickets, 472 00:42:28,046 --> 00:42:30,298 make sure those things are working. 473 00:42:30,715 --> 00:42:34,177 A broken ticket machine can never be ruled out. 474 00:42:34,552 --> 00:42:35,637 See? There you go! 475 00:42:36,012 --> 00:42:38,890 In that case you have to get off at the next station 476 00:42:39,307 --> 00:42:41,893 to purchase a ticket to resume your ride accordingly. 477 00:42:42,268 --> 00:42:43,311 Accordingly! 478 00:42:43,770 --> 00:42:46,189 Purchasing a ticket is entering into a contract. 479 00:42:46,564 --> 00:42:49,067 I'd like to have a ticket, but I don't. 480 00:42:49,525 --> 00:42:53,071 Your case is different: use of public transport without a valid ticket. 481 00:42:53,571 --> 00:42:55,490 That's 40 Euros and your ID details. 482 00:42:55,865 --> 00:42:57,659 This fun will cost you 40 Euros. 483 00:42:59,327 --> 00:43:01,245 Why does he repeat everything you say? 484 00:43:03,039 --> 00:43:04,832 - I don't. - You do. The whole time! 485 00:43:05,041 --> 00:43:06,501 Like a little robot. 486 00:43:06,709 --> 00:43:08,670 - Your ID, please. - ID! 487 00:43:09,045 --> 00:43:10,546 - See? Again. - Now listen. 488 00:43:10,922 --> 00:43:12,465 40 Euros and your ID, 489 00:43:12,840 --> 00:43:15,343 or I'll call the police. Just like that. 490 00:43:16,886 --> 00:43:18,471 But you won't get my ID. 491 00:43:18,888 --> 00:43:21,182 - Now you are repeating yourself. - Right. 492 00:43:27,146 --> 00:43:28,481 So, you wanna see my ID? 493 00:43:29,857 --> 00:43:30,942 Dear Lord, yes! 494 00:43:31,484 --> 00:43:33,319 First I wanna see your IDs. 495 00:43:34,320 --> 00:43:36,989 We're not allowed to show them. For security reasons. 496 00:43:37,365 --> 00:43:40,243 You think that's funny? I can't even tell you my name. 497 00:43:40,952 --> 00:43:43,663 Isn't that hilarious? But you may take our duty numbers. 498 00:43:44,080 --> 00:43:47,333 So we're clear: you want my ID but can't show me yours. 499 00:43:47,834 --> 00:43:49,669 Correct. You can have our duty numbers. 500 00:43:50,128 --> 00:43:52,797 Let me guess: yours is R2D2. 501 00:43:53,965 --> 00:43:56,718 - Watch it! - Hey, Stefan, what's wrong today? 502 00:43:57,093 --> 00:43:59,345 I swear, I'm gonna blow a fuse soon. 503 00:43:59,721 --> 00:44:02,682 - Everyday the same shit. - I know, we've talked about this. 504 00:44:03,057 --> 00:44:04,058 Calm down. 505 00:44:07,311 --> 00:44:08,563 Stefan! 506 00:44:09,856 --> 00:44:10,898 Stop right there! 507 00:44:11,733 --> 00:44:13,276 Stefan, don't be stupid... 508 00:45:18,508 --> 00:45:20,843 - Chewing gum and vodka, please. - One? 509 00:45:21,219 --> 00:45:22,303 - Pardon? - One bottle? 510 00:45:22,512 --> 00:45:23,763 Two, please. 511 00:47:00,234 --> 00:47:01,903 We should have turned there. 512 00:47:02,528 --> 00:47:03,863 I know. 513 00:47:06,407 --> 00:47:08,659 Then why are you going straight? 514 00:47:09,493 --> 00:47:10,870 It's a surprise. 515 00:47:14,707 --> 00:47:17,168 - Yes? - Good evening, Mrs. Baumann. 516 00:47:17,835 --> 00:47:19,253 Is Marcel home? 517 00:47:19,921 --> 00:47:20,963 I beg your pardon? 518 00:47:21,380 --> 00:47:22,965 Marcel? Is he home? 519 00:47:23,841 --> 00:47:24,884 Yes. 520 00:47:25,676 --> 00:47:26,802 Who are you? 521 00:47:27,637 --> 00:47:29,013 We're friends of Marcel's. 522 00:47:30,431 --> 00:47:32,391 Could you tell him we're here? 523 00:47:32,934 --> 00:47:34,936 And what do you want from Marcel? 524 00:47:35,311 --> 00:47:38,189 Come in. It's okay, Granny. These are friends of mine. 525 00:47:38,940 --> 00:47:39,899 Come on in. 526 00:47:43,694 --> 00:47:44,820 Evening. 527 00:47:47,281 --> 00:47:49,659 So what can I do for you? You need sneakers? 528 00:47:50,242 --> 00:47:53,287 - No, we need the other thing. - Okay, how much? 529 00:47:53,663 --> 00:47:54,622 Two . 530 00:47:55,039 --> 00:47:57,917 Might take a minute, I haven't weighed it yet. 531 00:48:03,089 --> 00:48:04,590 - Marcel? - Yes? 532 00:48:05,091 --> 00:48:07,551 - Are your friends hungry? - Are you hungry? 533 00:48:08,260 --> 00:48:10,680 - No, thank you. How about you? - No. 534 00:48:11,305 --> 00:48:12,932 I could fix some sandwiches. 535 00:48:13,432 --> 00:48:15,685 No, Granny, that's lovely, but maybe later? 536 00:48:17,144 --> 00:48:19,855 Hey, Marcel, can I use your bathroom? 537 00:48:20,272 --> 00:48:23,776 - You can chop one out right here. - I really just need the bathroom. 538 00:48:24,276 --> 00:48:25,861 - Opposite. - Thanks. 539 00:49:22,752 --> 00:49:24,754 I'm Niko, Matze's buddy. 540 00:49:25,713 --> 00:49:28,132 I'm Mrs. Baumann, Marcel's grandmother. 541 00:49:29,925 --> 00:49:32,386 - Are you hungry? - No, thanks. 542 00:49:32,762 --> 00:49:34,180 I can fix some sandwiches. 543 00:49:34,722 --> 00:49:37,058 That's really kind, thank you. I'm not hungry. 544 00:49:38,976 --> 00:49:41,020 That's a fancy armchair you've got there. 545 00:49:41,353 --> 00:49:43,022 Marcel gave it to me. 546 00:49:43,731 --> 00:49:45,232 Do you want to try it? 547 00:49:45,608 --> 00:49:48,319 No, no, thank you, I didn't mean to intrude. 548 00:49:53,949 --> 00:49:56,827 And now lean back and make yourself comfortable. 549 00:49:57,870 --> 00:49:59,830 - Like this? - Yes, just like that. 550 00:50:02,333 --> 00:50:03,626 What's happening now? 551 00:50:08,798 --> 00:50:10,299 Yeah, this is good! 552 00:50:44,750 --> 00:50:45,835 Niko. 553 00:50:47,670 --> 00:50:48,629 Niko! 554 00:50:49,588 --> 00:50:51,715 Are you coming or do you wanna sleep here? 555 00:50:52,133 --> 00:50:53,759 - No, I'm coming. - You can sleep here. 556 00:50:54,301 --> 00:50:56,262 That's very kind, but we've got to go. 557 00:50:58,305 --> 00:51:00,558 Take care of yourself, Niko. 558 00:51:02,226 --> 00:51:03,352 I will. 559 00:51:46,187 --> 00:51:49,190 Hi, there should be two tickets for Niko Fischer. 560 00:51:49,773 --> 00:51:51,066 You're pretty late. 561 00:51:52,067 --> 00:51:54,153 We couldn't find a parking space. 562 00:51:54,570 --> 00:51:56,739 Too bad. The performance has already started. 563 00:51:58,616 --> 00:52:00,075 What's that supposed to mean? 564 00:52:01,202 --> 00:52:03,537 It means the performance has already started. 565 00:52:09,210 --> 00:52:10,794 Can't we do anything? 566 00:52:12,630 --> 00:52:15,466 - Who are the tickets from? - They're from Julika. 567 00:52:16,091 --> 00:52:18,886 - Julika who? - Julika... 568 00:52:19,094 --> 00:52:21,305 Roly Poly Julie. 569 00:52:21,513 --> 00:52:22,556 Hoffmann. 570 00:52:26,852 --> 00:52:27,895 3rd row. 571 00:52:28,896 --> 00:52:31,690 Be quiet, the performance has already started. 572 00:54:40,944 --> 00:54:44,239 There you are! We almost made a toast without you! 573 00:54:44,698 --> 00:54:46,658 I've brought someone with me. 574 00:54:47,034 --> 00:54:49,203 This is Sabrina, Kerstin and Stella. 575 00:54:49,870 --> 00:54:51,830 I went to boarding school with Stella. 576 00:54:52,206 --> 00:54:55,167 Hey, honey, there you are. Now, can we finally get started? 577 00:54:55,626 --> 00:54:58,045 I'm proud of you all. Cheers! 578 00:55:00,464 --> 00:55:03,008 - Friends of yours? - Yes, these are Malte and Niko. 579 00:55:03,550 --> 00:55:07,388 This is Ralf, the author and choreographer of tonight's show. 580 00:55:08,222 --> 00:55:10,099 Great performance. Thank you. 581 00:55:11,183 --> 00:55:13,352 - So you liked it? - Absolutely! 582 00:55:13,727 --> 00:55:15,854 So why did you laugh the whole time? 583 00:55:18,982 --> 00:55:21,735 Aren't you the guys from the third row who came in late? 584 00:55:22,111 --> 00:55:24,238 - What's going on? - You might not have heard. 585 00:55:24,655 --> 00:55:26,073 They laughed the whole time. 586 00:55:26,448 --> 00:55:28,659 - That's not true. - Honestly, I heard it, too. 587 00:55:29,701 --> 00:55:32,621 I was so immersed in the role, I didn't notice anything. 588 00:55:32,996 --> 00:55:35,499 I can understand if our art is not your thing, 589 00:55:35,916 --> 00:55:38,836 because we don't produce that mainstream nonsense. 590 00:55:39,420 --> 00:55:41,964 But why did you come here? 591 00:55:43,424 --> 00:55:45,175 Julika left us two tickets. 592 00:55:45,676 --> 00:55:46,885 - That's right. - Really? 593 00:55:47,261 --> 00:55:51,056 It's getting better and better. You get yourselves invited, you're late, 594 00:55:51,473 --> 00:55:53,392 you can't spare three Euros for a ticket, 595 00:55:53,851 --> 00:55:56,103 then you ridicule our premiere. That's great. 596 00:55:57,354 --> 00:55:59,481 Well, I hope you had a jolly good time. 597 00:55:59,940 --> 00:56:01,942 Come on, we weren't that bad! 598 00:56:02,359 --> 00:56:06,530 In some places I thought it was meant to be funny. 599 00:56:06,905 --> 00:56:08,073 Funny? 600 00:56:08,615 --> 00:56:11,410 Now, that I find interesting. You'll have to explain that. 601 00:56:11,785 --> 00:56:13,537 What are all these strange vibes? 602 00:56:14,079 --> 00:56:16,623 Let's just relax and have a little party! 603 00:56:17,040 --> 00:56:20,002 Wait! What exactly did you find funny? 604 00:56:20,544 --> 00:56:23,005 Well, the portrayal of birth, for instance. 605 00:56:24,214 --> 00:56:28,010 You have to admit that it did come across slightly comical. 606 00:56:28,719 --> 00:56:30,929 Then, I have to ask myself, seriously, 607 00:56:31,388 --> 00:56:34,475 why aren't we all born laughing? 608 00:56:37,311 --> 00:56:40,898 Why do we cry and scream? Explain that to me! 609 00:56:41,356 --> 00:56:44,193 That has to do with opening the respiratory system. 610 00:56:44,568 --> 00:56:46,695 - Are you a doctor? - No, I read it somewhere. 611 00:56:47,070 --> 00:56:49,198 - What do you do for a living? - Nothing. 612 00:56:49,573 --> 00:56:51,783 Nothing? Yes, but it wasn't me laughing. 613 00:56:52,159 --> 00:56:53,785 - And you? - I'm... 614 00:56:54,328 --> 00:56:56,163 currently working in advertising. 615 00:56:56,538 --> 00:56:58,248 You said you're an actor. 616 00:56:59,333 --> 00:57:02,044 Now that's really interesting. Let me guess. 617 00:57:02,419 --> 00:57:04,463 State Theater, BE, DT, Burg? 618 00:57:05,214 --> 00:57:07,883 Or some other government-funded mental institution? 619 00:57:08,258 --> 00:57:10,511 No, not at all. What do you do, then? Film? 620 00:57:10,928 --> 00:57:13,889 - Berliner Sonderschule? - I've nothing against what you do. 621 00:57:14,264 --> 00:57:17,142 What's so terrible about us trying to breathe fresh air 622 00:57:17,518 --> 00:57:19,686 into the off-theater scene? 623 00:57:20,270 --> 00:57:22,481 What you're doing here is highly commendable! 624 00:57:22,856 --> 00:57:23,899 Commendable? 625 00:57:38,080 --> 00:57:39,957 Excuse me, have you got a light? 626 00:57:40,999 --> 00:57:42,000 Thanks. 627 00:57:58,350 --> 00:58:00,185 Fuck off! 628 00:58:03,438 --> 00:58:05,440 I was afraid you'd already gone home. 629 00:58:05,816 --> 00:58:07,818 I just wanted to have a quick smoke 630 00:58:08,193 --> 00:58:10,195 before spoiling the rest of your party. 631 00:58:10,571 --> 00:58:12,781 Rubbish. You didn't spoil our party. 632 00:58:13,740 --> 00:58:16,535 - I think Ralf would disagree. - Ah, Ralf... 633 00:58:16,994 --> 00:58:18,662 Ralf needs to chill out. 634 00:58:19,204 --> 00:58:21,999 He's always a bit sensitive when it comes to his work. 635 00:58:22,583 --> 00:58:23,542 For good reason. 636 00:58:24,209 --> 00:58:27,129 Sometimes I'm not so excited about what he comes up with. 637 00:58:28,255 --> 00:58:29,798 Why do you do it then? 638 00:58:30,716 --> 00:58:32,384 Because it's my hobby. 639 00:58:33,594 --> 00:58:36,013 And because I love standing on that little stage 640 00:58:36,388 --> 00:58:38,307 knowing people are watching me. 641 00:58:38,974 --> 00:58:42,060 When you reveal yourself in front of total strangers, 642 00:58:42,603 --> 00:58:44,062 it feels so good 643 00:58:44,271 --> 00:58:47,024 that I don't care if people think it's embarrassing. 644 00:58:47,441 --> 00:58:48,984 I didn't find it embarrassing, 645 00:58:50,027 --> 00:58:51,069 I liked it. 646 00:58:52,613 --> 00:58:53,655 Liar. 647 00:58:54,072 --> 00:58:55,991 No, seriously. I thought you were... 648 00:58:57,618 --> 00:58:59,786 You were courageous. 649 00:59:04,207 --> 00:59:06,835 Yeah, I don't know. I wouldn't have the guts. 650 00:59:08,670 --> 00:59:10,631 You weren't always this cautious. 651 00:59:11,381 --> 00:59:13,216 What was I like then? 652 00:59:13,925 --> 00:59:16,303 You always seemed to know exactly what you wanted. 653 00:59:22,851 --> 00:59:24,061 What is it? 654 00:59:24,686 --> 00:59:26,146 I don't know. 655 00:59:28,190 --> 00:59:29,483 You know when... 656 00:59:31,151 --> 00:59:35,364 You know when you get the feeling that the people all around you 657 00:59:36,406 --> 00:59:38,283 are kinda strange somehow? 658 00:59:39,368 --> 00:59:42,037 But when you think about it a little longer, 659 00:59:44,122 --> 00:59:46,917 you realize it's not the others butyou 660 00:59:47,542 --> 00:59:48,794 who's the problem? 661 00:59:50,128 --> 00:59:51,963 Excuse me. I didn't want to interrupt, 662 00:59:52,339 --> 00:59:54,341 but do you perhaps have a smoke? 663 00:59:54,716 --> 00:59:56,343 I don't smoke. 664 00:59:56,802 --> 00:59:57,803 Sure. 665 00:59:58,303 --> 00:59:59,304 Thanks. 666 00:59:59,721 --> 01:00:02,015 And maybe for my boys, please? 667 01:00:03,183 --> 01:00:04,226 Just take some. 668 01:00:04,851 --> 01:00:07,020 You're a gent. You're not from Berlin, right? 669 01:00:07,604 --> 01:00:10,273 We are. Now we'd like to continue our conversation. 670 01:00:10,691 --> 01:00:13,276 No prob, just a sec. Come here, you dicks. 671 01:00:13,694 --> 01:00:15,320 I'll introduce you to Kevin, 672 01:00:15,696 --> 01:00:17,531 because he's got a question. 673 01:00:18,949 --> 01:00:20,200 Ask her, Kevin. 674 01:00:20,784 --> 01:00:22,035 Fuck off. 675 01:00:22,577 --> 01:00:24,329 Go on, don't be a pussy! 676 01:00:27,833 --> 01:00:30,377 I'll give you 10 Euros if you show me your tits. 677 01:00:31,712 --> 01:00:32,796 Very funny. 678 01:00:35,632 --> 01:00:38,927 - Come on, can't you take a joke? - That's a top offer! 679 01:00:39,386 --> 01:00:40,971 You frigid or what? 680 01:00:44,725 --> 01:00:45,934 Julika, forget it. 681 01:00:47,853 --> 01:00:49,229 How old are you? 17, 18? 682 01:00:50,188 --> 01:00:51,231 None of your business. 683 01:00:51,648 --> 01:00:53,191 Why don't you grow a cock 684 01:00:53,567 --> 01:00:55,485 before harrassing women in the street? 685 01:00:57,154 --> 01:00:59,281 And what kind of guy are you anyway? 686 01:01:03,243 --> 01:01:04,286 Let me guess. 687 01:01:05,120 --> 01:01:06,621 You were born an alcoholic 688 01:01:06,955 --> 01:01:10,208 because your mom couldn't stay off the booze during her pregnancy. 689 01:01:10,584 --> 01:01:13,170 How could she, when she got beaten up by Daddy 690 01:01:13,754 --> 01:01:16,965 - when he came home from the pub? - Shut your fucking trap. 691 01:01:17,340 --> 01:01:21,428 One day Daddy didn't come home and then your mother blamed you. 692 01:01:21,803 --> 01:01:23,722 Since then you think the world sucks. 693 01:01:24,264 --> 01:01:26,933 And that's why you're hanging out 694 01:01:27,309 --> 01:01:30,020 with your little school gang playing leader 695 01:01:30,604 --> 01:01:33,982 when all you wanted was a hug. 696 01:01:36,067 --> 01:01:39,905 - Don't tolerate that shit, Ronny. - Yeah, don't be toleratin', Ronny. 697 01:01:40,405 --> 01:01:42,365 I said shut the fuck up, whore! 698 01:01:42,783 --> 01:01:44,284 - Whore? - Can't we go inside? 699 01:01:44,701 --> 01:01:47,204 Look, there's a real whore. She'll let you get some. 700 01:01:47,579 --> 01:01:49,998 If you ask nicely she'll let you call her Mommy! 701 01:01:50,624 --> 01:01:53,752 - I'll shut you up, you cunt! - Hands off, loser! 702 01:01:54,586 --> 01:01:55,921 You are the loser, Ronny. 703 01:01:56,296 --> 01:01:58,381 - I'll fuck you! - Why don't you just go home? 704 01:02:02,636 --> 01:02:04,846 You're dead! You're fucking dead, bitch! 705 01:02:06,181 --> 01:02:07,390 Fucking whore! 706 01:02:08,975 --> 01:02:10,227 Those little dicks. 707 01:02:11,061 --> 01:02:13,146 - We should have called the police. - Rubbish. 708 01:02:13,563 --> 01:02:15,315 They were only kids looking for fun. 709 01:02:20,987 --> 01:02:22,447 Does it hurt badly? 710 01:02:27,077 --> 01:02:29,037 Did I look pathetic when I hit the floor? 711 01:02:29,412 --> 01:02:30,497 Not at all. 712 01:02:35,126 --> 01:02:36,586 Maybe a little bit. 713 01:02:37,254 --> 01:02:38,547 No, seriously. 714 01:02:38,964 --> 01:02:41,800 You intervened and that's what counts. 715 01:02:43,134 --> 01:02:46,179 If you hadn't provoked them, none of this would have happened. 716 01:02:47,055 --> 01:02:48,223 What do you mean? 717 01:02:49,015 --> 01:02:52,686 Well, you laid into them pretty hard, eh? 718 01:02:53,103 --> 01:02:55,647 I mean, ignore them and they move on. 719 01:02:56,064 --> 01:02:57,732 Everybody knows that. 720 01:02:58,108 --> 01:03:00,277 Do you know how many times in my life 721 01:03:00,652 --> 01:03:02,821 I've tried to ignore what other people say? 722 01:03:03,989 --> 01:03:05,031 What you said? 723 01:03:06,241 --> 01:03:07,909 Do you have any idea how it feels 724 01:03:08,285 --> 01:03:10,829 to be a girl in her puberty who weighs 180 pounds 725 01:03:11,204 --> 01:03:13,582 and gets called names: Roly Poly Julie 726 01:03:14,541 --> 01:03:16,209 and Elephant Girl and... 727 01:03:19,045 --> 01:03:20,380 Fatty? 728 01:03:21,965 --> 01:03:23,633 Do you know how that feels? 729 01:03:24,301 --> 01:03:26,136 Of course I don't. 730 01:03:28,013 --> 01:03:29,055 It feels awful, 731 01:03:29,431 --> 01:03:32,642 and it took a really long time for me to get over it. 732 01:03:33,018 --> 01:03:36,313 That's why I don't ignore anything anymore. 733 01:03:37,397 --> 01:03:38,440 Not a thing. 734 01:03:47,407 --> 01:03:48,408 I'm sorry. 735 01:03:53,038 --> 01:03:53,997 Thank you. 736 01:04:01,171 --> 01:04:02,255 You look really great. 737 01:04:04,174 --> 01:04:05,175 Really? 738 01:04:05,926 --> 01:04:06,885 Absolutely. 739 01:04:07,928 --> 01:04:10,722 But deep in my heart I'm still the same. 740 01:04:11,348 --> 01:04:15,226 That small, fat, sad little girl. 741 01:05:12,033 --> 01:05:14,786 Do you wanna fuck the fat little girl? 742 01:05:16,621 --> 01:05:19,082 Say you wanna fuck the fat little girl. 743 01:05:19,749 --> 01:05:22,168 - Come on, say it. - You mean say or...? 744 01:05:22,544 --> 01:05:23,503 Yes, say it. 745 01:05:24,254 --> 01:05:26,464 You want to fuck the fat little girl. 746 01:05:27,590 --> 01:05:30,468 - I want to fuck the fat little... - Yeah, say it! 747 01:05:32,303 --> 01:05:34,139 I want to fuck the fat little... 748 01:05:34,514 --> 01:05:35,890 Yes, say it louder, come on. 749 01:05:37,434 --> 01:05:40,353 Wait. Stop. Stop, Julika, wait, stop, stop! 750 01:05:41,813 --> 01:05:42,814 What's up? 751 01:05:44,065 --> 01:05:46,401 I don't think we should be doing this. 752 01:05:47,027 --> 01:05:48,069 Why not? 753 01:05:49,029 --> 01:05:50,405 Am I too fat for you? 754 01:05:50,905 --> 01:05:52,323 Just kidding, go on. 755 01:05:53,742 --> 01:05:56,828 Well, you know, this feels kind of weird. 756 01:06:03,168 --> 01:06:05,003 You really think I'm too fat? 757 01:06:06,880 --> 01:06:07,881 What? 758 01:06:12,761 --> 01:06:14,095 Julika, listen. 759 01:06:16,556 --> 01:06:18,516 All I meant was... 760 01:06:19,059 --> 01:06:23,396 Well, it simply feels weird. 761 01:06:25,607 --> 01:06:28,568 If we do this after so many years 762 01:06:28,943 --> 01:06:30,862 just to, you know, 763 01:06:33,114 --> 01:06:34,783 come to terms with the past. 764 01:06:35,158 --> 01:06:37,077 What? To come to terms with the past? 765 01:06:39,370 --> 01:06:42,040 What a pathetic little shit you are! 766 01:06:44,417 --> 01:06:47,045 Why don't we go outside again and get a drink? 767 01:06:47,420 --> 01:06:48,838 Get your hands off me! 768 01:06:49,297 --> 01:06:51,382 People line up to fuck me. So get out. 769 01:06:51,841 --> 01:06:53,426 I'll finish you off! 770 01:06:53,802 --> 01:06:56,471 Get out fast or I'll get hysterical. Go! 771 01:07:03,645 --> 01:07:04,687 Julika... 772 01:07:05,480 --> 01:07:07,565 I said piss off! 773 01:07:32,132 --> 01:07:36,094 NOT EVERY COW CAN BE MILKED. 774 01:08:14,549 --> 01:08:16,259 Are you still serving coffee? 775 01:08:16,676 --> 01:08:19,554 Not anymore, no. I've cleaned the machine already. 776 01:08:19,929 --> 01:08:22,432 All right then. Vodka and a beer. 777 01:08:22,640 --> 01:08:23,641 Sure. 778 01:09:01,638 --> 01:09:03,598 You're a lone wolf, eh? 779 01:09:05,266 --> 01:09:07,268 Two more, please. 780 01:09:10,730 --> 01:09:13,024 I don't understand people anymore. 781 01:09:15,568 --> 01:09:18,655 I don't understand a word they say. 782 01:09:20,949 --> 01:09:24,118 Listen, if you don't mind, I'd like to be alone, okay? 783 01:09:25,370 --> 01:09:28,915 I don't have the faintest idea what they're talking about. 784 01:09:32,293 --> 01:09:34,128 Do you know what I mean? 785 01:09:37,757 --> 01:09:38,967 I mean... 786 01:09:39,509 --> 01:09:43,554 Listen, that sounds like a different language, doesn't it? 787 01:09:47,600 --> 01:09:48,977 They're talking German. 788 01:09:49,352 --> 01:09:51,104 Ah, they're talking German? 789 01:09:51,688 --> 01:09:54,023 - Most of them, anyway. - Well, then, 790 01:09:54,857 --> 01:09:57,235 I ought to understand them. 791 01:09:59,404 --> 01:10:02,240 I'm speaking German, too, am I not? 792 01:10:03,032 --> 01:10:06,035 - As a matter of fact, yes. - Well, actually I am. 793 01:10:09,497 --> 01:10:12,250 Your good health, my friend, your good health. 794 01:10:25,972 --> 01:10:27,640 You're not from here, are you? 795 01:10:28,016 --> 01:10:30,184 Ah, what are you talking about? 796 01:10:30,560 --> 01:10:32,520 Of course I'm from here. 797 01:10:34,105 --> 01:10:36,607 I was merely away for a while. 798 01:10:37,608 --> 01:10:38,943 Sixty years. 799 01:10:39,777 --> 01:10:43,781 Back then you were just a twinkle in a sailor's eye, weren't you? 800 01:10:49,912 --> 01:10:52,332 - Where were you for sixty years? - Gone. 801 01:11:01,049 --> 01:11:02,675 And now I'm back. 802 01:11:05,345 --> 01:11:06,304 I see. 803 01:11:07,221 --> 01:11:08,556 You see nothing. 804 01:11:08,973 --> 01:11:10,099 Not a thing. 805 01:11:11,976 --> 01:11:14,854 Back then, this all looked a little different, my dear. 806 01:11:15,605 --> 01:11:18,191 My school was back there. I was this tall. 807 01:11:18,900 --> 01:11:20,485 We all pissed our pants 808 01:11:21,736 --> 01:11:24,739 because we had to stand at attention before class 809 01:11:25,114 --> 01:11:26,866 and salute the Führer: 810 01:11:27,700 --> 01:11:29,535 Heil Hitler here, Heil Hitler there... 811 01:11:30,495 --> 01:11:32,330 - Hey, hey, hey! - Yeah, it's all right. 812 01:11:34,123 --> 01:11:37,418 You can't really imagine, when you're that small. 813 01:11:38,628 --> 01:11:41,964 What you're doing. You do what everyone does. 814 01:11:42,382 --> 01:11:45,009 Always this. No, always this. 815 01:11:45,760 --> 01:11:47,678 Or do you beg to differ? 816 01:11:48,638 --> 01:11:50,348 Yeah, do you beg to differ? 817 01:11:50,848 --> 01:11:53,267 What do I know? Maybe in retrospect... 818 01:11:53,810 --> 01:11:56,729 Yeah, of course, in retrospect. 819 01:11:57,730 --> 01:12:01,359 My dear friend, we didn't have retrospect then. 820 01:12:02,902 --> 01:12:04,278 Retrospect. 821 01:12:04,779 --> 01:12:07,615 Sixty years I was gone. I remember precisely. 822 01:12:08,950 --> 01:12:12,286 That parking lot was our playground. 823 01:12:14,497 --> 01:12:17,750 Us rascals used to kick a ball in the afternoons. 824 01:12:18,167 --> 01:12:20,878 I was the smallest, I was always the goalie. 825 01:12:22,046 --> 01:12:23,131 And here... 826 01:12:23,506 --> 01:12:27,176 on the corner, my old man taught me how to ride a bicycle. 827 01:12:27,635 --> 01:12:29,679 I'll tell you, I don't remember 828 01:12:30,096 --> 01:12:33,391 how many times I fell flat on my face. 829 01:12:33,850 --> 01:12:37,019 But he didn't give up. Over and over again. 830 01:12:37,437 --> 01:12:41,524 Until one day I was cycling along here all alone, right? 831 01:12:43,985 --> 01:12:47,572 Well, maybe the bike was a bit too big for me. 832 01:12:48,156 --> 01:12:50,700 Everyone on the street always laughed a little 833 01:12:51,159 --> 01:12:53,703 as I rode up and down, proud as a peacock. 834 01:12:56,914 --> 01:12:58,916 "Don't let them laugh at you" 835 01:12:59,792 --> 01:13:01,043 my Dad said. 836 01:13:04,589 --> 01:13:05,923 But I never thought 837 01:13:06,466 --> 01:13:08,259 they were laughing at me. 838 01:13:10,678 --> 01:13:14,098 I always thought they were happy for me. 839 01:13:20,855 --> 01:13:22,648 So when did you leave? 840 01:13:24,650 --> 01:13:26,736 Sometime in the middle of the night, 841 01:13:27,111 --> 01:13:29,280 father woke me and said: 842 01:13:31,073 --> 01:13:35,953 "Come out to the street, my boy. I want to show you something." 843 01:13:38,748 --> 01:13:41,209 And I went outwith him onto the street. 844 01:13:43,252 --> 01:13:46,589 And he pressed some stones in my hand and he said, 845 01:13:48,341 --> 01:13:50,927 "Now, show me what you've got." 846 01:13:53,971 --> 01:13:55,973 And he took a stone 847 01:13:58,976 --> 01:14:01,312 and smashed that window pane. 848 01:14:05,942 --> 01:14:08,069 Right here where we're sitting. 849 01:14:09,987 --> 01:14:11,906 And the street was full of people. 850 01:14:13,824 --> 01:14:16,285 It was pitch black. Not bright like today, 851 01:14:16,661 --> 01:14:19,288 where everything glows and sparkles 852 01:14:19,997 --> 01:14:23,084 because people can't bear the dark any longer. 853 01:14:23,709 --> 01:14:25,086 Pitch black. 854 01:14:29,090 --> 01:14:33,302 And all the people on the street smashed the windows with stones. 855 01:14:36,639 --> 01:14:38,933 And my father smashed that store... 856 01:14:40,810 --> 01:14:42,853 to bits. 857 01:14:45,147 --> 01:14:47,525 And I stood over there on the street 858 01:14:48,943 --> 01:14:51,946 and everything was covered in broken glass 859 01:14:53,197 --> 01:14:56,450 and everything was burning and the street was sparkling 860 01:14:56,826 --> 01:14:58,578 because the fire was so bright. 861 01:15:01,080 --> 01:15:03,124 And I still remember clearly 862 01:15:05,459 --> 01:15:08,170 that at one point I started to weep. 863 01:15:13,968 --> 01:15:15,761 NOW, guess why? 864 01:15:18,014 --> 01:15:19,015 Why? 865 01:15:21,767 --> 01:15:25,980 Because I thought that, with all the broken glass, 866 01:15:27,273 --> 01:15:29,442 I couldn't ride my bike anymore. 867 01:16:13,277 --> 01:16:16,030 - Hey, hey. ls everything all right? - What? 868 01:16:16,739 --> 01:16:18,240 Are you all right? 869 01:16:18,949 --> 01:16:20,618 I can't understand you. 870 01:16:25,373 --> 01:16:27,333 Call an ambulance, please. 871 01:17:04,537 --> 01:17:07,081 - You can't go in. - I wanna know what happens to him. 872 01:17:08,457 --> 01:17:10,209 - Are you a relative? - No. 873 01:17:10,626 --> 01:17:12,586 Then please take a seat over there. 874 01:17:43,701 --> 01:17:46,662 OUT OF ORDER 875 01:19:11,372 --> 01:19:12,998 Is he better? 876 01:19:14,708 --> 01:19:15,793 He died. 877 01:19:17,628 --> 01:19:18,796 I'm sorry. 878 01:19:31,851 --> 01:19:33,727 Have you contacted his family? 879 01:19:34,854 --> 01:19:36,105 He doesn't have one. 880 01:19:40,359 --> 01:19:41,485 Nobody? 881 01:19:52,621 --> 01:19:54,540 Could you tell me his name? 882 01:19:57,585 --> 01:19:59,628 I'm not allowed to do that. 883 01:20:02,923 --> 01:20:04,216 His first name? 884 01:20:09,930 --> 01:20:11,432 Friedrich.