1 00:03:11,280 --> 00:03:13,600 What do you make of it? 2 00:03:15,600 --> 00:03:17,960 It appears to be a probe, Captain, 3 00:03:18,040 --> 00:03:20,400 from an intelligence unknown to us. 4 00:03:20,480 --> 00:03:22,720 Continue transmitting universal peace and hello 5 00:03:22,800 --> 00:03:24,160 in all known languages. 6 00:03:24,240 --> 00:03:25,920 Get me Starfleet command. 7 00:03:26,000 --> 00:03:27,760 Ready, captain. 8 00:03:27,840 --> 00:03:30,640 Starfleet command, this is U.S.S. Saratoga 9 00:03:30,720 --> 00:03:32,560 patrolling sector five, neutral zone. 10 00:03:32,640 --> 00:03:34,960 We're tracking a probe of unknown origin 11 00:03:35,040 --> 00:03:36,400 on apparent trajectory 12 00:03:36,480 --> 00:03:38,040 to the Terran solar system. 13 00:03:38,120 --> 00:03:40,480 Attempts to communicate with the probe 14 00:03:40,560 --> 00:03:42,840 have been negative on all known frequencies. 15 00:03:42,880 --> 00:03:44,080 Continue tracking. 16 00:03:44,160 --> 00:03:45,760 We will analyze transmissions and advise. 17 00:03:45,840 --> 00:03:47,200 Roger, Starfleet. 18 00:03:47,280 --> 00:03:48,320 Saratoga out. 19 00:04:04,000 --> 00:04:05,160 6... 20 00:04:05,240 --> 00:04:06,120 5... 21 00:04:06,200 --> 00:04:07,080 4... 22 00:04:07,160 --> 00:04:08,040 3... 23 00:04:08,120 --> 00:04:09,000 2... 24 00:04:09,080 --> 00:04:09,960 1... 25 00:04:29,840 --> 00:04:32,760 There. Hold the image. 26 00:04:32,800 --> 00:04:34,360 Hold! 27 00:04:34,440 --> 00:04:36,800 Behold the quintessential devil 28 00:04:36,880 --> 00:04:38,240 in these matters- 29 00:04:38,320 --> 00:04:41,120 James T. Kirk, renegade and terrorist. 30 00:04:41,200 --> 00:04:43,320 Not only is he responsible 31 00:04:43,360 --> 00:04:46,160 for the murder of a Klingon crew, 32 00:04:46,240 --> 00:04:49,160 see now the real plot and intentions. 33 00:04:49,240 --> 00:04:50,600 Even as this federation 34 00:04:50,680 --> 00:04:52,600 was negotiating a treaty with us, 35 00:04:52,680 --> 00:04:55,840 Kirk was developing the Genesis torpedo, 36 00:04:55,880 --> 00:04:57,160 conceived by Kirk's son 37 00:04:57,240 --> 00:05:00,640 and test detonated by the admiral himself. 38 00:05:00,720 --> 00:05:02,920 The result of this awesome energy 39 00:05:03,000 --> 00:05:05,720 was euphemistically called the Genesis planet, 40 00:05:05,760 --> 00:05:08,160 a secret base from which to launch 41 00:05:08,200 --> 00:05:10,440 the annihilation of the Klingon people! 42 00:05:10,520 --> 00:05:13,240 We demand the extradition of Kirk. 43 00:05:13,280 --> 00:05:15,160 We demand justice! 44 00:05:15,200 --> 00:05:18,280 Klingon justice is a unique point of view, 45 00:05:18,360 --> 00:05:19,760 Mr. President. 46 00:05:25,080 --> 00:05:27,840 Genesis was perfectly named- 47 00:05:27,880 --> 00:05:30,520 the creation of life, not death. 48 00:05:30,560 --> 00:05:33,400 The Klingons shed the first blood 49 00:05:33,440 --> 00:05:36,280 while attempting to possess its secrets. 50 00:05:36,320 --> 00:05:40,120 Vulcans are well-known as the intellectual puppets 51 00:05:40,200 --> 00:05:41,880 of this federation. 52 00:05:41,920 --> 00:05:44,200 Your vessel did destroy U.S.S. Grissom. 53 00:05:44,280 --> 00:05:47,200 Your men did kill Kirk's son. 54 00:05:47,280 --> 00:05:49,120 Do you deny these events? 55 00:05:49,160 --> 00:05:50,880 We deny nothing. 56 00:05:50,960 --> 00:05:53,880 We have the right to preserve our race. 57 00:05:53,960 --> 00:05:56,640 You have the right to commit murder? 58 00:05:56,680 --> 00:05:57,720 Silence. 59 00:05:57,800 --> 00:05:59,280 Silence! 60 00:05:59,360 --> 00:06:01,440 There will be no further outbursts 61 00:06:01,520 --> 00:06:02,880 from the floor. 62 00:06:02,960 --> 00:06:05,760 Mr. President, I have come to speak 63 00:06:05,840 --> 00:06:07,680 on behalf of the accused. 64 00:06:07,760 --> 00:06:08,640 Personal bias. 65 00:06:08,720 --> 00:06:11,200 His son was saved by Kirk. 66 00:06:11,240 --> 00:06:13,440 Mr. Ambassador, with all respect, 67 00:06:13,520 --> 00:06:17,000 the council's deliberations are over. 68 00:06:17,080 --> 00:06:18,800 Then Kirk goes unpunished? 69 00:06:18,880 --> 00:06:20,720 Admiral Kirk has been charged 70 00:06:20,800 --> 00:06:22,080 with nine violations 71 00:06:22,120 --> 00:06:24,560 of Starfleet regulations. 72 00:06:24,640 --> 00:06:26,880 Starfleet regulations? That's outrageous! 73 00:06:26,960 --> 00:06:28,840 Remember this well- 74 00:06:28,880 --> 00:06:31,720 There shall be no peace 75 00:06:31,800 --> 00:06:34,480 as long as Kirk lives. 76 00:06:36,040 --> 00:06:38,160 You pompous ass! 77 00:06:48,040 --> 00:06:51,080 Captain's log, star date 8390. 78 00:06:51,200 --> 00:06:54,240 We're in the third month of our Vulcan exile. 79 00:06:54,280 --> 00:06:57,880 Dr. McCoy, with his sense of historical irony, 80 00:06:57,960 --> 00:06:59,800 named our captured Klingon vessel. 81 00:06:59,880 --> 00:07:02,680 And like those mutineers of 500 years ago, 82 00:07:02,760 --> 00:07:06,200 we, too, have a hard choice to make. 83 00:07:06,280 --> 00:07:07,160 Dr. McCoy? 84 00:07:07,240 --> 00:07:08,120 Aye, sir. 85 00:07:08,200 --> 00:07:09,080 Mr. Scott? 86 00:07:09,160 --> 00:07:10,040 Aye, sir. 87 00:07:10,120 --> 00:07:11,000 Uhura? 88 00:07:11,080 --> 00:07:11,960 Aye, sir. 89 00:07:12,040 --> 00:07:12,920 Chekov? 90 00:07:13,000 --> 00:07:13,880 Aye, sir. 91 00:07:13,960 --> 00:07:14,840 Sulu? 92 00:07:14,920 --> 00:07:15,800 Aye, sir. 93 00:07:15,880 --> 00:07:17,240 Let the record show 94 00:07:17,320 --> 00:07:19,520 that the commander and the crew 95 00:07:19,560 --> 00:07:21,560 of the late Starship Enterprise 96 00:07:21,640 --> 00:07:24,440 have voted unanimously to return to earth 97 00:07:24,520 --> 00:07:27,320 to face the consequences of their actions 98 00:07:27,400 --> 00:07:30,560 in the rescue of their comrade, Captain Spock. 99 00:07:30,600 --> 00:07:32,120 Thank you all. 100 00:07:32,200 --> 00:07:34,040 Repair stations, please. 101 00:07:35,720 --> 00:07:36,720 Mr. Scott. 102 00:07:36,800 --> 00:07:38,040 Aye, sir? 103 00:07:38,120 --> 00:07:39,440 When can we leave? 104 00:07:39,520 --> 00:07:40,920 Give me one more day. 105 00:07:41,000 --> 00:07:42,360 Damage control is easy. 106 00:07:42,440 --> 00:07:45,160 Reading Klingon, that's hard. 107 00:07:46,800 --> 00:07:49,320 You'd think they could send a ship. 108 00:07:49,400 --> 00:07:51,720 It's bad enough to be court-martialed, 109 00:07:51,800 --> 00:07:54,120 but to have to go home 110 00:07:54,200 --> 00:07:56,040 in this Klingon flea trap... 111 00:07:56,120 --> 00:07:57,960 We can learn from it. 112 00:07:58,040 --> 00:07:59,880 It's got a cloaking device. 113 00:07:59,960 --> 00:08:02,760 I just wish we could cloak the stench. 114 00:08:22,040 --> 00:08:23,440 Computer, resume testing. 115 00:08:23,480 --> 00:08:25,360 Who said, "Logic is the cement 116 00:08:25,400 --> 00:08:26,760 "of our civilization 117 00:08:26,840 --> 00:08:29,200 with which we ascend from chaos"? 118 00:08:29,240 --> 00:08:32,360 T'plana-hath, matron of Vulcan philosophy. 119 00:08:32,400 --> 00:08:34,280 What is the molecular formula 120 00:08:34,320 --> 00:08:35,760 of sulfite crystals? 121 00:08:35,840 --> 00:08:38,480 White queen to section five, grid six. 122 00:08:38,560 --> 00:08:39,920 Queen takes knight. 123 00:08:40,000 --> 00:08:41,120 Rook takes queen. Checkmate. 124 00:08:41,200 --> 00:08:42,560 What contribution to bioengineering 125 00:08:42,640 --> 00:08:44,000 was made on Klendth? 126 00:08:44,080 --> 00:08:46,880 The universal atmospheric element compensator. 127 00:08:46,960 --> 00:08:48,320 Starship sensors indicate 128 00:08:48,400 --> 00:08:50,240 it is being pursued so closely, 129 00:08:50,320 --> 00:08:51,760 it occupies the pursuer's space. 130 00:08:51,840 --> 00:08:54,400 Identify object and its cultural significance. 131 00:08:54,480 --> 00:08:55,880 Klingon mummification glyph. 132 00:08:55,960 --> 00:08:59,000 What were the principal events on earth, 1987? 133 00:08:59,080 --> 00:09:00,800 What was Kiri-kin-tha's law? 134 00:09:00,880 --> 00:09:02,360 Nothing unreal exists. 135 00:09:02,440 --> 00:09:05,120 Adjust the sine wave of this magnetic envelope 136 00:09:05,200 --> 00:09:07,840 so that antineutrons can pass through. 137 00:09:18,200 --> 00:09:19,520 How do you feel? 138 00:09:20,560 --> 00:09:23,360 I do not understand the question. 139 00:09:23,440 --> 00:09:25,280 What is it, Spock? 140 00:09:26,800 --> 00:09:29,600 I do not understand the question, mother. 141 00:09:29,680 --> 00:09:31,040 But you're half human. 142 00:09:31,120 --> 00:09:33,640 The computer knows that. 143 00:09:33,720 --> 00:09:36,280 The question is irrelevant. 144 00:09:36,360 --> 00:09:38,720 Spock, the retraining of your mind 145 00:09:38,800 --> 00:09:41,120 has been in the Vulcan way, 146 00:09:41,200 --> 00:09:43,520 so you may not understand feelings, 147 00:09:43,600 --> 00:09:46,880 but as my son, you have them. 148 00:09:46,960 --> 00:09:48,880 They will surface. 149 00:09:48,960 --> 00:09:51,520 As you wish, since you value them, 150 00:09:51,600 --> 00:09:54,200 but I cannot wait here to find them. 151 00:09:54,280 --> 00:09:55,880 Why? Where must you go? 152 00:09:55,920 --> 00:09:58,800 I must go to earth to offer testimony. 153 00:09:58,840 --> 00:10:01,640 You do this for friendship. 154 00:10:01,680 --> 00:10:05,040 I do it because I was there. 155 00:10:05,120 --> 00:10:07,960 Spock...does the good of the many 156 00:10:08,040 --> 00:10:11,280 outweigh the good of the one? 157 00:10:11,320 --> 00:10:13,120 I would accept that as axiom. 158 00:10:13,200 --> 00:10:16,600 Then you stand here alive because of a mistake 159 00:10:16,680 --> 00:10:20,640 made by your flawed, feeling, human friends. 160 00:10:20,720 --> 00:10:22,560 They have sacrificed their futures 161 00:10:22,640 --> 00:10:24,480 because they believed 162 00:10:24,560 --> 00:10:27,840 that the good of the one-you- 163 00:10:27,920 --> 00:10:30,880 was more important to them. 164 00:10:30,960 --> 00:10:34,480 Humans make illogical decisions. 165 00:10:34,520 --> 00:10:36,520 They do, indeed. 166 00:10:44,760 --> 00:10:46,600 Here it comes now. 167 00:10:56,000 --> 00:10:58,040 What's causing that? 168 00:10:58,120 --> 00:10:59,440 Their call's being carried 169 00:10:59,480 --> 00:11:02,000 on a powerful amplification wave. 170 00:11:02,080 --> 00:11:03,560 Can we isolate it? 171 00:11:03,640 --> 00:11:06,680 Negative. It's impacting on all our systems. 172 00:11:06,760 --> 00:11:08,880 Yellow alert. Shields up. 173 00:11:08,920 --> 00:11:11,800 Helm, reduce closing speed. 174 00:11:11,840 --> 00:11:12,800 Thruster controls 175 00:11:12,880 --> 00:11:13,920 have been neutralized. 176 00:11:14,000 --> 00:11:15,600 Emergency thrusters. 177 00:11:15,640 --> 00:11:17,280 No response, Captain. 178 00:11:19,480 --> 00:11:21,360 Emergency lights. 179 00:11:22,360 --> 00:11:24,080 Damage report. 180 00:11:24,160 --> 00:11:25,520 All systems have failed. 181 00:11:25,600 --> 00:11:27,640 We're functioning on reserve power. 182 00:11:34,160 --> 00:11:36,200 Starfleet command, this is Saratoga. 183 00:11:36,280 --> 00:11:39,240 Can you hear me? Come in, please. 184 00:11:39,320 --> 00:11:42,320 Come in, please. 185 00:11:52,120 --> 00:11:53,880 Thank you, sir. 186 00:11:56,920 --> 00:11:58,760 Status report, Admiral. 187 00:11:58,840 --> 00:12:00,360 Not good, Mr. President. 188 00:12:01,560 --> 00:12:04,080 The probe is headed directly toward us. 189 00:12:04,160 --> 00:12:05,560 Its signal is damaging 190 00:12:05,600 --> 00:12:07,480 everything in its path. 191 00:12:07,520 --> 00:12:10,560 Klingons have lost two vessels. 192 00:12:10,640 --> 00:12:12,960 Two starships and three smaller vessels 193 00:12:13,040 --> 00:12:14,640 have been neutralized. 194 00:12:14,680 --> 00:12:16,120 Neutralized? How? 195 00:12:16,160 --> 00:12:17,560 We don't know. 196 00:12:17,600 --> 00:12:19,440 Get me the Yorktown. 197 00:12:21,920 --> 00:12:25,720 Emergency channel2130. 198 00:12:25,760 --> 00:12:27,160 Code red. 199 00:12:27,200 --> 00:12:30,520 It has been three hours since our contact 200 00:12:30,600 --> 00:12:31,960 with the alien probe. 201 00:12:32,040 --> 00:12:33,880 All attempts at regaining power 202 00:12:33,960 --> 00:12:34,840 have failed. 203 00:12:34,920 --> 00:12:36,760 It's using forms of energy 204 00:12:36,840 --> 00:12:39,160 our best scientists do not understand. 205 00:12:39,240 --> 00:12:41,000 Can you protect us? 206 00:12:41,080 --> 00:12:42,920 We're launching everything we have. 207 00:12:43,000 --> 00:12:44,360 Our chief engineer 208 00:12:44,440 --> 00:12:48,400 is trying to deploy a make shift solar sail. 209 00:12:48,480 --> 00:12:50,120 We have high hopes 210 00:12:50,200 --> 00:12:52,480 that this will, if successful, 211 00:12:52,560 --> 00:12:54,880 generate power to keep us alive. 212 00:13:11,760 --> 00:13:13,120 Systems report, communications. 213 00:13:13,200 --> 00:13:15,040 Communications systems all ready, sir. 214 00:13:15,120 --> 00:13:18,880 Communications officer as ready as she'll ever be. 215 00:13:18,960 --> 00:13:19,840 Mr. Sulu? 216 00:13:19,920 --> 00:13:21,280 Guidance is functional. 217 00:13:21,360 --> 00:13:24,160 Computer will interface with federation memory bank. 218 00:13:24,240 --> 00:13:25,280 Weapons systems. 219 00:13:25,360 --> 00:13:26,480 Cloaking device now available 220 00:13:26,560 --> 00:13:27,920 on all flight modes. 221 00:13:28,000 --> 00:13:29,840 That's a lot of work. 222 00:13:29,920 --> 00:13:32,720 I do not wish to be shot down 223 00:13:32,800 --> 00:13:35,440 on the way to our own funeral. 224 00:13:35,520 --> 00:13:37,320 Engine room. Report, Mr. Scott. 225 00:13:37,360 --> 00:13:39,920 I've converted the dilithium sequencer 226 00:13:40,000 --> 00:13:42,320 into something a little less primitive, 227 00:13:42,400 --> 00:13:46,080 and I have replaced the Klingon food packs. 228 00:13:46,160 --> 00:13:49,360 They were giving me a sour stomach. 229 00:13:49,440 --> 00:13:50,960 Prepare for departure. 230 00:13:51,040 --> 00:13:52,880 Everybody not going to Earth 231 00:13:52,960 --> 00:13:54,320 had better get off. 232 00:13:54,400 --> 00:13:55,760 Saavik... 233 00:13:57,280 --> 00:13:59,120 this is goodbye. 234 00:13:59,200 --> 00:14:01,040 Yes, Admiral. 235 00:14:01,080 --> 00:14:03,040 Thank you. 236 00:14:03,120 --> 00:14:06,320 Sir...l have not had the opportunity 237 00:14:06,400 --> 00:14:09,320 to tell you about your son. 238 00:14:09,400 --> 00:14:13,040 David died most bravely. 239 00:14:13,120 --> 00:14:15,560 He saved Spock. 240 00:14:15,640 --> 00:14:17,040 He saved us all. 241 00:14:17,120 --> 00:14:19,000 I thought you should know. 242 00:14:25,360 --> 00:14:26,760 Good day, Captain Spock. 243 00:14:26,800 --> 00:14:29,600 May your journey be free of incident. 244 00:14:29,680 --> 00:14:33,000 Live long and prosper, Lieutenant. 245 00:14:36,080 --> 00:14:37,960 Permission to come aboard. 246 00:14:38,000 --> 00:14:39,200 Permission granted. 247 00:14:39,280 --> 00:14:41,280 Thank you, Admiral. 248 00:14:41,360 --> 00:14:43,440 Jim. Spock, Jim. 249 00:14:43,480 --> 00:14:44,840 Don't you remember? 250 00:14:44,920 --> 00:14:47,560 It wouldn't be proper to call you Jim 251 00:14:47,640 --> 00:14:49,000 while you're in command. 252 00:14:49,080 --> 00:14:51,880 Also, I must apologize for my attire. 253 00:14:51,960 --> 00:14:55,000 I seem to have misplaced my uniform. 254 00:14:57,080 --> 00:14:58,200 Station. 255 00:15:03,000 --> 00:15:05,800 You sure this is such a bright idea? 256 00:15:05,880 --> 00:15:07,240 What do you mean? 257 00:15:07,320 --> 00:15:09,640 I mean him back at his post 258 00:15:09,720 --> 00:15:11,080 like nothing happened. 259 00:15:11,160 --> 00:15:13,480 He's not exactly working on all thrusters. 260 00:15:13,560 --> 00:15:15,880 It'll come back to him. 261 00:15:15,960 --> 00:15:17,360 Are you sure? 262 00:15:23,000 --> 00:15:24,800 That's what I thought. 263 00:15:28,440 --> 00:15:32,240 Mr. Sulu... take us home. 264 00:15:35,080 --> 00:15:36,720 Thrusters functional. 265 00:15:44,200 --> 00:15:46,040 One quarter impulse power. 266 00:16:08,960 --> 00:16:10,960 Space dock, this is Starfleet. 267 00:16:11,000 --> 00:16:13,400 Launch all vessels. Launch all vessels. 268 00:16:13,440 --> 00:16:15,320 Space dock doors are inoperative. 269 00:16:15,400 --> 00:16:17,240 All emergency systems are nonfunctional. 270 00:16:17,320 --> 00:16:19,200 Engage reserve power. 271 00:16:19,280 --> 00:16:21,200 Starfleet, this is space dock 272 00:16:21,240 --> 00:16:22,480 on emergency channel. 273 00:16:22,520 --> 00:16:25,160 We have lost all internal power. 274 00:17:15,360 --> 00:17:18,560 Estimating planet Earth, 1 .6 hours, present speed. 275 00:17:18,640 --> 00:17:20,000 Continue on course. 276 00:17:20,080 --> 00:17:22,880 Mr. Chekov, any sign of federation escort? 277 00:17:22,960 --> 00:17:25,280 There are no federation vessels 278 00:17:25,360 --> 00:17:26,920 on assigned patrol stations. 279 00:17:27,000 --> 00:17:29,120 That's odd. 280 00:17:29,200 --> 00:17:31,520 Uhura, what's on the comm channels? 281 00:17:31,600 --> 00:17:32,960 Very active, sir. 282 00:17:33,040 --> 00:17:33,920 Multiphasic transmissions, 283 00:17:34,000 --> 00:17:34,880 overlapping. 284 00:17:34,960 --> 00:17:36,320 It's almost a gibberish. 285 00:17:36,400 --> 00:17:40,160 Let me see if I can sort it out. 286 00:17:41,560 --> 00:17:42,560 Hi. 287 00:17:42,640 --> 00:17:44,000 Busy? 288 00:17:44,080 --> 00:17:45,480 Uhura is busy. 289 00:17:45,560 --> 00:17:46,880 I am monitoring. 290 00:17:46,960 --> 00:17:47,920 Hmm. 291 00:17:48,000 --> 00:17:49,880 I just wanted to say 292 00:17:49,920 --> 00:17:52,280 It's nice to have your Katra 293 00:17:52,320 --> 00:17:55,120 back in your head and not in mine. 294 00:17:55,160 --> 00:17:57,440 I may have carried your soul, 295 00:17:57,520 --> 00:18:00,440 but I sure couldn't fill your shoes. 296 00:18:00,520 --> 00:18:02,160 My shoes? 297 00:18:03,760 --> 00:18:05,120 Forget it. 298 00:18:07,200 --> 00:18:08,600 Perhaps we could cover 299 00:18:08,640 --> 00:18:11,480 a little philosophical ground. 300 00:18:11,520 --> 00:18:13,800 Life, death, life. 301 00:18:13,880 --> 00:18:15,240 Things of that nature. 302 00:18:15,320 --> 00:18:18,120 I did not have time on Vulcan to review 303 00:18:18,200 --> 00:18:19,600 the philosophical disciplines. 304 00:18:19,680 --> 00:18:20,920 Come on, Spock. 305 00:18:20,960 --> 00:18:23,120 It's me, McCoy. 306 00:18:23,200 --> 00:18:26,200 You really have gone where no man's gone before. 307 00:18:26,240 --> 00:18:28,120 What did it feel like? 308 00:18:28,160 --> 00:18:29,560 It's impossible to discuss 309 00:18:29,600 --> 00:18:31,800 without a common frame of reference. 310 00:18:31,840 --> 00:18:34,240 You're joking. 311 00:18:34,320 --> 00:18:38,400 A joke...is a story with a humorous climax. 312 00:18:38,480 --> 00:18:42,280 I have to die to discuss your insights on death? 313 00:18:42,360 --> 00:18:45,600 I'm receiving a number of distress calls. 314 00:18:45,680 --> 00:18:48,080 I don't doubt it. 315 00:19:16,280 --> 00:19:19,080 Juneau, Alaska, clouds increasing 95%. 316 00:19:20,880 --> 00:19:22,840 Tokyo. Total cloud coverage. 317 00:19:22,880 --> 00:19:24,760 All power from reserve banks. 318 00:19:24,800 --> 00:19:27,640 Leningrad has lost all electrical power. 319 00:19:27,680 --> 00:19:29,560 Cloud coverage 1 00%. 320 00:19:29,600 --> 00:19:31,480 Temperatures decreasing rapidly. 321 00:19:31,520 --> 00:19:34,840 What is the estimate cloud cover of the planet? 322 00:19:34,880 --> 00:19:36,760 78.6%. 323 00:19:36,800 --> 00:19:38,200 Notify all stations. 324 00:19:38,240 --> 00:19:39,400 Starfleet emergency. Red alert. 325 00:19:39,480 --> 00:19:42,120 Switch power immediately to planetary reserves. 326 00:19:42,200 --> 00:19:43,320 Switching now. 327 00:19:43,360 --> 00:19:44,440 Red alert. 328 00:19:44,480 --> 00:19:46,840 We are now on red alert. 329 00:19:46,880 --> 00:19:48,760 Attention, attention. Red alert. 330 00:19:48,800 --> 00:19:50,040 Mr. President, 331 00:19:50,080 --> 00:19:51,800 even with planetary reserves, 332 00:19:51,840 --> 00:19:54,200 we cannot survive without the sun. 333 00:19:54,240 --> 00:19:56,600 I'm well aware of that, Admiral. 334 00:19:59,960 --> 00:20:01,080 Ambassador Sarek, 335 00:20:01,120 --> 00:20:03,960 I'm afraid you're trapped here with us. 336 00:20:04,000 --> 00:20:08,280 There seems to be no way we can answer this probe. 337 00:20:08,320 --> 00:20:09,480 It's difficult to answer 338 00:20:09,560 --> 00:20:12,680 when one does not understand the question. 339 00:20:14,840 --> 00:20:16,840 Mr. President... 340 00:20:16,920 --> 00:20:18,280 perhaps you should transmit 341 00:20:18,360 --> 00:20:20,360 a planetary distress signal... 342 00:20:21,400 --> 00:20:23,240 while we still have time. 343 00:20:31,080 --> 00:20:32,160 Admiral. 344 00:20:32,240 --> 00:20:33,800 What is it? 345 00:20:33,880 --> 00:20:35,240 Overlapping distress calls 346 00:20:35,320 --> 00:20:38,760 and now a message from the federation. 347 00:20:38,840 --> 00:20:39,840 On screen. 348 00:20:44,000 --> 00:20:45,160 This is the president 349 00:20:45,240 --> 00:20:48,040 of the United Federation of Planets. 350 00:20:48,120 --> 00:20:50,000 Do not approach Earth. 351 00:20:50,080 --> 00:20:52,680 The transmissions of an orbiting probe 352 00:20:52,760 --> 00:20:55,800 are causing critical damage to this planet. 353 00:20:55,880 --> 00:20:59,040 It's almost totally ionized our atmosphere. 354 00:20:59,120 --> 00:21:02,400 All power sources have failed. 355 00:21:02,440 --> 00:21:05,680 All earth-orbiting starships are powerless. 356 00:21:05,760 --> 00:21:08,520 The probe is vaporizing our oceans. 357 00:21:08,600 --> 00:21:11,520 We cannot survive unless a way can be found 358 00:21:11,600 --> 00:21:13,240 to respond to the probe. 359 00:21:13,280 --> 00:21:16,560 Further communications may not be possible. 360 00:21:18,160 --> 00:21:19,560 Save your energy. 361 00:21:19,640 --> 00:21:21,840 Save yourselves. 362 00:21:21,920 --> 00:21:25,120 Avoid the planet earth at all costs. 363 00:21:26,480 --> 00:21:27,560 Farewell. 364 00:21:49,200 --> 00:21:52,160 Can you let us hear the probe's transmission? 365 00:21:52,240 --> 00:21:53,280 Yes, sir. 366 00:21:55,040 --> 00:21:56,160 On speakers. 367 00:22:08,360 --> 00:22:10,680 Spock, what do you make of that? 368 00:22:10,720 --> 00:22:12,120 Most unusual. 369 00:22:12,160 --> 00:22:14,040 An unknown form of energy 370 00:22:14,080 --> 00:22:16,120 of great power and intelligence, 371 00:22:16,160 --> 00:22:17,560 evidently unaware 372 00:22:17,600 --> 00:22:19,560 that its transmissions are destructive. 373 00:22:19,640 --> 00:22:20,960 I find it illogical 374 00:22:21,000 --> 00:22:22,920 that its intentions are hostile. 375 00:22:23,000 --> 00:22:25,640 Is this its way of saying " Hi there" 376 00:22:25,720 --> 00:22:28,360 to the people of the Earth? 377 00:22:28,440 --> 00:22:30,640 There are other forms of intelligence 378 00:22:30,720 --> 00:22:32,080 on Earth, Doctor. 379 00:22:32,160 --> 00:22:33,760 Only human arrogance would assume 380 00:22:33,840 --> 00:22:35,680 the message must be meant for man. 381 00:22:35,760 --> 00:22:37,040 You're suggesting the transmission 382 00:22:37,120 --> 00:22:38,960 is meant for a life form 383 00:22:39,040 --> 00:22:40,160 other than man. 384 00:22:40,200 --> 00:22:41,880 At least a possibility, Admiral. 385 00:22:41,920 --> 00:22:43,320 The president did say 386 00:22:43,400 --> 00:22:45,720 it was directed at Earth's oceans. 387 00:22:54,120 --> 00:22:57,240 Uhura, can you modify the probe signals 388 00:22:57,320 --> 00:22:58,680 accounting for density 389 00:22:58,760 --> 00:23:01,080 and temperature and solidity factors? 390 00:23:01,160 --> 00:23:02,400 I can try, sir. 391 00:23:25,160 --> 00:23:27,200 I think I have it, sir. 392 00:23:28,440 --> 00:23:31,800 This is what it would sound like underwater? 393 00:23:31,880 --> 00:23:33,080 Yes, sir. 394 00:23:38,760 --> 00:23:40,080 Fascinating. 395 00:23:40,160 --> 00:23:42,120 If my suspicion is correct, 396 00:23:42,200 --> 00:23:45,480 there can be no response to this message. 397 00:23:45,560 --> 00:23:46,560 Excuse me. 398 00:23:46,600 --> 00:23:47,840 Where are you going? 399 00:23:47,880 --> 00:23:49,120 To test my theory. 400 00:23:49,160 --> 00:23:50,400 Bones, you stay here. 401 00:23:50,440 --> 00:23:51,520 No way. 402 00:23:51,560 --> 00:23:54,160 Somebody's got to keep an eye on him. 403 00:24:10,800 --> 00:24:11,920 Spock? 404 00:24:12,000 --> 00:24:12,880 As suspected. 405 00:24:12,960 --> 00:24:14,320 The probe's transmissions 406 00:24:14,400 --> 00:24:16,720 are the songs sung by whales. 407 00:24:17,920 --> 00:24:18,960 Whales. 408 00:24:19,040 --> 00:24:21,680 Specifically, humpback whales. 409 00:24:21,760 --> 00:24:22,960 That's crazy. 410 00:24:23,040 --> 00:24:25,840 Who would send a probe hundreds of light-years 411 00:24:25,920 --> 00:24:27,280 to talk to whales? 412 00:24:27,360 --> 00:24:29,200 Whales have been on earth 413 00:24:29,280 --> 00:24:30,640 far earlier than man. 414 00:24:30,720 --> 00:24:31,920 1 0 million years earlier. 415 00:24:32,000 --> 00:24:34,160 Humpbacks were heavily hunted by man. 416 00:24:34,240 --> 00:24:36,880 They've been extinct since the 21st century. 417 00:24:36,960 --> 00:24:39,280 It's possible that an alien intelligence 418 00:24:39,360 --> 00:24:41,040 sent the probe to determine 419 00:24:41,120 --> 00:24:42,480 why they lost contact. 420 00:24:42,560 --> 00:24:43,920 My God. 421 00:24:44,000 --> 00:24:45,040 Spock... 422 00:24:45,120 --> 00:24:47,920 could the humpback's answer to this call 423 00:24:48,000 --> 00:24:48,880 be simulated? 424 00:24:48,960 --> 00:24:51,120 The sounds, but not the language. 425 00:24:51,200 --> 00:24:52,880 We'd be responding in gibberish. 426 00:24:52,960 --> 00:24:55,600 Does the species exist on any other planet? 427 00:24:55,680 --> 00:24:56,640 Negative. 428 00:24:56,720 --> 00:24:58,160 Humpbacks were indigenous to Earth, 429 00:24:58,240 --> 00:24:59,560 Earth of the past. 430 00:24:59,640 --> 00:25:00,640 Well... 431 00:25:01,680 --> 00:25:03,080 We have no choice. 432 00:25:03,120 --> 00:25:05,120 We must destroy the probe 433 00:25:05,200 --> 00:25:06,600 before it destroys earth. 434 00:25:06,640 --> 00:25:08,040 That would be futile. 435 00:25:08,080 --> 00:25:10,920 The probe could render us neutral easily. 436 00:25:10,960 --> 00:25:12,840 We can't just turn away. 437 00:25:12,880 --> 00:25:14,760 There must be an alternative. 438 00:25:14,800 --> 00:25:16,040 There is one possibility, 439 00:25:16,080 --> 00:25:17,960 but I cannot guarantee success. 440 00:25:18,000 --> 00:25:19,400 We could attempt to find 441 00:25:19,440 --> 00:25:20,680 some humpback whales. 442 00:25:20,720 --> 00:25:22,440 You said there aren't any, 443 00:25:22,480 --> 00:25:24,840 except on Earth of the past. 444 00:25:24,880 --> 00:25:27,240 That is exactly what I said. 445 00:25:27,280 --> 00:25:28,680 Well, in that case... 446 00:25:28,720 --> 00:25:31,080 Now wait just a damn minute. 447 00:25:31,120 --> 00:25:32,360 Spock... 448 00:25:32,400 --> 00:25:34,600 start your computations 449 00:25:34,640 --> 00:25:36,080 for time warp. 450 00:25:36,160 --> 00:25:38,320 Bones, you come with me. 451 00:25:45,680 --> 00:25:47,680 Red alert. 452 00:25:47,760 --> 00:25:49,640 Red alert. 453 00:25:49,680 --> 00:25:50,640 Red alert. 454 00:25:50,720 --> 00:25:52,040 We need that power 455 00:25:52,080 --> 00:25:54,360 to keep medical facilities functioning. 456 00:25:54,440 --> 00:25:56,040 All underground storage systems 457 00:25:56,080 --> 00:25:59,000 have been shut down due to contamination. 458 00:25:59,080 --> 00:26:01,360 Red alert. 459 00:26:01,440 --> 00:26:02,680 Red alert. 460 00:26:02,760 --> 00:26:05,560 Hey, Tom, get those steel plates in here! 461 00:26:17,480 --> 00:26:19,480 Red alert. 462 00:26:19,560 --> 00:26:20,520 Red alert. 463 00:26:20,640 --> 00:26:22,840 Scotty, how long is this bay? 464 00:26:22,920 --> 00:26:24,280 About 60 feet, Admiral. 465 00:26:24,360 --> 00:26:27,160 Can you enclose it to hold water? 466 00:26:27,240 --> 00:26:28,440 I suppose I could. 467 00:26:28,520 --> 00:26:29,880 Planning to take a swim? 468 00:26:29,960 --> 00:26:31,240 Off the deep end. 469 00:26:31,280 --> 00:26:32,600 We've got to find some humpbacks. 470 00:26:32,680 --> 00:26:34,080 Humpbacked people? 471 00:26:34,160 --> 00:26:35,560 Whales, Mr. Scott. Whales. 472 00:26:35,600 --> 00:26:38,040 About 45 to 50 feet long. 473 00:26:38,120 --> 00:26:39,880 About 40 tons each. 474 00:26:39,960 --> 00:26:42,280 You're trying time travel in this rust bucket? 475 00:26:42,320 --> 00:26:43,720 We've done it before. 476 00:26:43,760 --> 00:26:45,160 Slingshot around the sun. 477 00:26:45,200 --> 00:26:46,600 Don't pick up enough speed 478 00:26:46,640 --> 00:26:48,040 and you're fried. 479 00:26:48,080 --> 00:26:49,480 Prefer to do nothing? 480 00:26:49,520 --> 00:26:50,840 I prefer common sense. 481 00:26:50,920 --> 00:26:53,720 You're proposing that we go backwards in time 482 00:26:53,800 --> 00:26:55,160 to find humpback whales, 483 00:26:55,240 --> 00:26:56,600 bring them forward in time, 484 00:26:56,680 --> 00:26:59,000 and hope they tell this probe 485 00:26:59,080 --> 00:27:00,440 what to do with itself. 486 00:27:00,520 --> 00:27:01,880 That's the general idea. 487 00:27:01,960 --> 00:27:03,000 That's crazy! 488 00:27:03,080 --> 00:27:05,720 You have a better idea? Now's the time. 489 00:27:05,800 --> 00:27:07,160 Computations, Mr. Spock? 490 00:27:07,240 --> 00:27:08,600 In progress, Admiral. 491 00:27:08,680 --> 00:27:10,840 Uhura, get through to Starfleet command. 492 00:27:19,640 --> 00:27:21,520 I'm picking up a faint transmission. 493 00:27:21,600 --> 00:27:23,760 I think it's Admiral Kirk calling. 494 00:27:23,800 --> 00:27:26,400 On screen. 495 00:27:26,480 --> 00:27:31,200 Starfleet command, this is Admiral James T. Kirk, 496 00:27:31,280 --> 00:27:34,000 on route to earth aboard a Klingon vessel. 497 00:27:34,080 --> 00:27:35,920 We have intercepted and analyzed 498 00:27:36,000 --> 00:27:38,800 the call of the probe threatening Earth. 499 00:27:38,840 --> 00:27:41,280 Satellite reserve power. Now. 500 00:27:41,360 --> 00:27:44,800 Only the extinct species humpback whale 501 00:27:44,880 --> 00:27:48,320 Can give a proper response to the probe. 502 00:27:48,400 --> 00:27:49,600 Stabilize. 503 00:27:49,680 --> 00:27:50,720 Emergency reserve. 504 00:27:50,800 --> 00:27:52,880 Starfleet command, do you read me? 505 00:27:52,960 --> 00:27:54,800 Go ahead. We hear you. 506 00:27:54,880 --> 00:27:56,840 Starfleet command, if you read me, 507 00:27:56,920 --> 00:28:00,880 we're going to attempt time travel. 508 00:28:00,960 --> 00:28:03,440 We are computing our trajectory 509 00:28:03,520 --> 00:28:04,800 at this time... this time. 510 00:28:04,880 --> 00:28:07,280 Get him back. Get him back! 511 00:28:20,720 --> 00:28:22,560 Ready to engage computer, Admiral. 512 00:28:22,640 --> 00:28:24,480 What's our target in time? 513 00:28:24,560 --> 00:28:26,560 Late 20th century. 514 00:28:26,640 --> 00:28:28,120 Can you be more specific? 515 00:28:28,200 --> 00:28:29,720 Not with this equipment. 516 00:28:29,800 --> 00:28:31,120 I've programmed some of the variables 517 00:28:31,160 --> 00:28:32,200 from memory. 518 00:28:32,280 --> 00:28:33,520 What are the variables? 519 00:28:33,560 --> 00:28:34,680 Availability of fuel components, 520 00:28:34,760 --> 00:28:37,080 vessel mass through a time continuum, 521 00:28:37,160 --> 00:28:39,480 and probable location of whales- 522 00:28:39,560 --> 00:28:41,360 In this case, the Pacific basin. 523 00:28:41,400 --> 00:28:43,440 You've programmed that from memory? 524 00:28:43,520 --> 00:28:44,840 I have. 525 00:28:44,920 --> 00:28:47,440 "Angels and ministers of grace, defend us." 526 00:28:47,520 --> 00:28:49,600 Hamlet, act l, scene IV. 527 00:28:49,680 --> 00:28:51,800 No doubt about your memory, Spock. 528 00:28:51,880 --> 00:28:53,200 Engage computers. 529 00:28:53,240 --> 00:28:55,000 Prepare for warp speed. 530 00:28:57,440 --> 00:28:59,000 Shields, Mr. Chekov. 531 00:28:59,080 --> 00:29:00,440 Shields, aye. 532 00:29:01,640 --> 00:29:04,160 May fortune favor the foolish. 533 00:29:05,960 --> 00:29:07,440 Warp speed, Mr. Sulu. 534 00:29:14,520 --> 00:29:16,040 Warp 2. 535 00:29:17,800 --> 00:29:19,960 Warp 3. 536 00:29:20,040 --> 00:29:21,800 Steady as she goes. 537 00:29:21,880 --> 00:29:23,760 Warp 4. 538 00:29:29,160 --> 00:29:30,680 Warp 5. 539 00:29:34,280 --> 00:29:35,480 Warp 6. 540 00:29:36,840 --> 00:29:38,200 Warp 7. 541 00:29:39,560 --> 00:29:41,600 Warp 8! 542 00:29:41,680 --> 00:29:43,960 Sir, heat shields at maximum. 543 00:29:45,280 --> 00:29:46,400 Warp 9! 544 00:29:48,120 --> 00:29:49,440 9.2. 545 00:29:49,520 --> 00:29:50,960 9.3. 546 00:29:51,960 --> 00:29:53,760 We need breakaway speed. 547 00:29:53,840 --> 00:29:55,480 9.5. 548 00:29:55,560 --> 00:29:57,280 9.6. 549 00:29:57,360 --> 00:29:58,840 9.7. 550 00:29:58,920 --> 00:30:00,360 9.8. 551 00:30:03,480 --> 00:30:05,360 I'm o.k.! I'm fine! 552 00:30:09,960 --> 00:30:11,000 Now, Mr. Sulu! 553 00:30:34,080 --> 00:30:35,600 Oh, oh... 554 00:30:35,640 --> 00:30:38,000 Wait. Wait... 555 00:30:38,040 --> 00:30:40,400 Oh, I should never have left... 556 00:30:40,440 --> 00:30:41,760 Coming up now, sir. 557 00:30:41,840 --> 00:30:44,160 My God, Jim, where are we? 558 00:30:44,240 --> 00:30:46,560 It's the human thing to do. 559 00:30:46,640 --> 00:30:49,440 Spock, you're talking about the end of human life. 560 00:31:36,880 --> 00:31:37,920 Mr. Sulu. 561 00:31:43,680 --> 00:31:44,680 Mr. Sulu. 562 00:31:46,720 --> 00:31:47,800 Mr. Sulu. 563 00:31:55,040 --> 00:31:56,400 Aye, sir. 564 00:31:57,920 --> 00:31:59,320 What is our condition? 565 00:32:00,800 --> 00:32:04,000 Sir, the braking thrusters have fired. 566 00:32:05,040 --> 00:32:06,240 Picture, please. 567 00:32:12,000 --> 00:32:13,120 Earth. 568 00:32:14,240 --> 00:32:15,160 But when? 569 00:32:15,200 --> 00:32:16,480 Spock? 570 00:32:16,560 --> 00:32:18,240 Judging by the atmospheric pollution, 571 00:32:18,320 --> 00:32:19,680 I believe we've arrived 572 00:32:19,760 --> 00:32:22,360 at the latter half of the 20th century. 573 00:32:22,400 --> 00:32:23,840 Well done, Spock. 574 00:32:23,880 --> 00:32:25,440 Admiral, if I may. 575 00:32:25,520 --> 00:32:26,880 We're probably already visible 576 00:32:26,960 --> 00:32:29,040 to the tracking devices of the time. 577 00:32:29,120 --> 00:32:30,400 Quite right, Mr. Spock. 578 00:32:30,480 --> 00:32:31,880 Engage cloaking device, Mr. Chekov. 579 00:32:38,000 --> 00:32:41,080 We are crossing the terminator into night. 580 00:32:41,120 --> 00:32:43,200 Homing in on the west coast 581 00:32:43,280 --> 00:32:45,120 of North America. 582 00:32:45,160 --> 00:32:46,080 Admiral, 583 00:32:46,120 --> 00:32:47,520 I am receiving whale song. 584 00:32:47,560 --> 00:32:49,560 Put them on speakers. 585 00:32:57,880 --> 00:32:59,960 Admiral, this is strange. 586 00:33:00,000 --> 00:33:02,200 The song is directly ahead. 587 00:33:02,240 --> 00:33:04,280 It's coming from San Francisco. 588 00:33:06,240 --> 00:33:07,640 From the city? 589 00:33:08,800 --> 00:33:10,200 That doesn't make sense. 590 00:33:10,240 --> 00:33:12,440 Admiral, we have a serious problem. 591 00:33:12,480 --> 00:33:14,440 Would you please come down? 592 00:33:18,240 --> 00:33:20,440 It's these Klingon crystals, Admiral. 593 00:33:20,480 --> 00:33:23,080 The time travel drained them. 594 00:33:23,160 --> 00:33:25,240 They're giving out, decrystallizing. 595 00:33:25,280 --> 00:33:27,160 Give me a round figure. 596 00:33:27,200 --> 00:33:30,040 Oh, 24 hours, give or take, staying cloaked. 597 00:33:30,080 --> 00:33:31,800 After that, we're visible, 598 00:33:31,840 --> 00:33:33,720 and dead in the water. 599 00:33:33,760 --> 00:33:35,080 We won't have enough 600 00:33:35,160 --> 00:33:37,480 to break out of earth's gravity, 601 00:33:37,560 --> 00:33:38,920 let alone get home. 602 00:33:39,000 --> 00:33:41,800 I can't believe we'll be stopped by this. 603 00:33:41,880 --> 00:33:44,040 There's no way of recrystallizing dilithium? 604 00:33:44,120 --> 00:33:45,160 Sorry, sir. 605 00:33:45,240 --> 00:33:47,880 We can't even do that in the 23rd century. 606 00:33:54,840 --> 00:33:56,200 Admiral, there may be 607 00:33:56,280 --> 00:33:58,600 a 20th-century possibility. 608 00:33:58,680 --> 00:33:59,880 Explain. 609 00:33:59,960 --> 00:34:01,320 If memory serves, 610 00:34:01,400 --> 00:34:03,240 there was a dubious flirtation 611 00:34:03,320 --> 00:34:05,160 with nuclear fission reactors 612 00:34:05,240 --> 00:34:06,920 resulting in toxic side effects. 613 00:34:07,000 --> 00:34:09,640 By the beginning of the fusion era, 614 00:34:09,720 --> 00:34:11,560 these reactors had been replaced, 615 00:34:11,640 --> 00:34:14,560 but we may be able to find some. 616 00:34:14,640 --> 00:34:17,800 But you said they were toxic. 617 00:34:17,880 --> 00:34:20,360 We could construct a device to collect 618 00:34:20,440 --> 00:34:21,800 their high-energy photons safely. 619 00:34:21,880 --> 00:34:24,200 These photons could then be injected 620 00:34:24,280 --> 00:34:25,480 into the dilithium chamber 621 00:34:25,560 --> 00:34:27,080 causing crystalline restructure, 622 00:34:27,160 --> 00:34:28,480 theoretically. 623 00:34:28,520 --> 00:34:30,160 Where would we find these reactors, 624 00:34:30,240 --> 00:34:31,160 theoretically? 625 00:34:31,240 --> 00:34:33,240 Nuclear power was widely used 626 00:34:33,320 --> 00:34:34,600 in naval vessels. 627 00:34:40,760 --> 00:34:42,520 San Francisco. 628 00:34:42,560 --> 00:34:44,440 I was born there. 629 00:34:44,480 --> 00:34:47,000 It doesn't look all that different. 630 00:34:47,040 --> 00:34:49,880 Set us down in Golden Gate Park. 631 00:34:49,920 --> 00:34:51,160 Aye, sir. 632 00:34:51,200 --> 00:34:52,760 Descending. 633 00:34:52,840 --> 00:34:54,240 We'll divide into teams. 634 00:34:54,280 --> 00:34:57,120 Commanders Uhura and Chekov, the uranium. 635 00:34:57,160 --> 00:35:00,000 Dr. McCoy, you, Mr. Scott, and Commander Sulu 636 00:35:00,040 --> 00:35:03,080 will convert us a whale tank... 637 00:35:03,160 --> 00:35:05,280 Oh, joy. 638 00:35:05,360 --> 00:35:06,720 while Spock and I 639 00:35:06,800 --> 00:35:09,400 attempt to trace these whale songs to their source. 640 00:35:09,440 --> 00:35:11,600 I'll have bearing and distance, sir. 641 00:35:11,680 --> 00:35:14,000 I want everybody to be careful. 642 00:35:14,080 --> 00:35:15,440 This is terra incognita. 643 00:35:15,520 --> 00:35:17,880 Many of their customs will doubtless surprise us. 644 00:35:23,840 --> 00:35:25,600 It's a foregone conclusion 645 00:35:25,640 --> 00:35:28,360 none of them have seen an extraterrestrial before. 646 00:35:57,000 --> 00:35:59,840 This is an extremely primitive and paranoid culture. 647 00:35:59,880 --> 00:36:02,720 Chekov will issue a phaser and a communicator 648 00:36:02,760 --> 00:36:04,160 to each team. 649 00:36:04,200 --> 00:36:06,680 We'll maintain radio silence except in emergencies. 650 00:36:06,760 --> 00:36:09,560 Those in uniform remove your rank insignia. 651 00:36:09,640 --> 00:36:10,920 Any questions? 652 00:36:11,000 --> 00:36:12,360 All right. 653 00:36:12,440 --> 00:36:15,240 Let's do our job and get out of here. 654 00:36:15,320 --> 00:36:17,640 Our world's waiting for us to save it... 655 00:36:17,720 --> 00:36:18,840 if we can. 656 00:36:18,920 --> 00:36:20,280 Commence landing procedure. 657 00:36:20,360 --> 00:36:21,600 Aye, sir. 658 00:36:29,160 --> 00:36:31,040 You two are fighting again? 659 00:36:31,080 --> 00:36:33,920 I thought you made up last night. 660 00:36:33,960 --> 00:36:35,840 Why are you always fighting? 661 00:36:35,880 --> 00:36:38,320 I like the way she fights. 662 00:36:38,400 --> 00:36:41,200 I said, "If you think I'm spending $60 663 00:36:41,280 --> 00:36:43,600 for a toaster oven, you're crazy." 664 00:36:43,680 --> 00:36:45,520 Then what did she say? 665 00:36:45,600 --> 00:36:46,720 Well, she- 666 00:37:14,080 --> 00:37:15,920 What the hell was that? 667 00:37:27,000 --> 00:37:28,360 Did you see that? 668 00:37:28,440 --> 00:37:31,240 No, and neither did you, so shut up. 669 00:37:42,080 --> 00:37:43,760 Bearing to the whales? 670 00:37:43,840 --> 00:37:45,200 283 degrees, 671 00:37:45,280 --> 00:37:46,640 1 5.2 kilometers. 672 00:37:46,720 --> 00:37:49,520 Everybody remember where we parked. 673 00:38:09,760 --> 00:38:11,120 Watch where you're going, 674 00:38:11,200 --> 00:38:12,560 you dumb-ass! 675 00:38:12,640 --> 00:38:14,960 Well, double dumb-ass on you! 676 00:38:31,680 --> 00:38:35,920 It's a miracle these people got out of the 20th century. 677 00:38:36,000 --> 00:38:37,320 They're still using money. 678 00:38:37,400 --> 00:38:38,760 We've got to find some. 679 00:38:38,840 --> 00:38:40,880 Spock. Everybody else stay here. 680 00:38:44,000 --> 00:38:46,320 The rest of you, break up. 681 00:38:46,400 --> 00:38:48,640 You look like a cadet review. 682 00:39:12,280 --> 00:39:13,640 Yes. 1 8th-centuryAmerican. 683 00:39:13,720 --> 00:39:15,080 Quite valuable. 684 00:39:15,160 --> 00:39:19,120 Are you sure you want to part with them? 685 00:39:19,200 --> 00:39:21,560 How much will you give me? 686 00:39:21,640 --> 00:39:23,000 Weren't those a birthday present 687 00:39:23,080 --> 00:39:24,440 from Dr. McCoy? 688 00:39:24,520 --> 00:39:26,880 They will be again. That's the beauty of it. 689 00:39:26,960 --> 00:39:28,040 How much? 690 00:39:28,120 --> 00:39:31,440 They'd be worth more if the lenses were intact. 691 00:39:31,480 --> 00:39:33,880 I'll give you $1 00. 692 00:39:35,040 --> 00:39:36,360 Is that a lot? 693 00:39:39,040 --> 00:39:41,360 All right. That's all there is, 694 00:39:41,440 --> 00:39:43,040 so don't splurge. 695 00:39:43,120 --> 00:39:44,800 All set? 696 00:39:44,880 --> 00:39:45,920 Good luck. 697 00:39:48,240 --> 00:39:50,280 Mr. Spock, here we are. 698 00:39:50,360 --> 00:39:52,240 Thanks to your restored memory 699 00:39:52,280 --> 00:39:54,640 and a bit of good luck, 700 00:39:54,680 --> 00:39:57,520 we're walking the streets of San Francisco 701 00:39:57,560 --> 00:40:00,400 Looking for a couple of humpback whales. 702 00:40:00,440 --> 00:40:01,840 What's the solution? 703 00:40:01,880 --> 00:40:03,280 Simple logic will suffice. 704 00:40:03,320 --> 00:40:06,160 I'll begin by making use of this map. 705 00:40:06,200 --> 00:40:08,080 I have the distance and bearing 706 00:40:08,120 --> 00:40:09,840 provided by Commander Uhura. 707 00:40:09,920 --> 00:40:11,400 If we juxtapose our coordinates, 708 00:40:11,480 --> 00:40:15,280 we should be able to find our destination 709 00:40:15,320 --> 00:40:17,040 which lies at 283.7 degrees- 710 00:40:17,120 --> 00:40:18,480 I think we'll find them 711 00:40:18,560 --> 00:40:20,880 at the Cetacean Institute in Sausalito- 712 00:40:20,960 --> 00:40:23,280 two humpback whales, George and Gracie. 713 00:40:23,360 --> 00:40:24,640 How do you know? 714 00:40:24,720 --> 00:40:25,920 Simple logic. 715 00:40:36,560 --> 00:40:38,920 What does it mean, "exact change"? 716 00:40:46,320 --> 00:40:49,120 How do we plan to convert this tank? 717 00:40:49,200 --> 00:40:52,000 Ordinarily, I'd do it with transparent aluminum. 718 00:40:52,080 --> 00:40:54,880 You're a number of years too early. 719 00:40:54,960 --> 00:40:58,720 I know. We've got to find the 20th-century equivalent. 720 00:40:58,800 --> 00:41:00,000 But where? 721 00:41:09,320 --> 00:41:10,560 Did you find it? 722 00:41:10,640 --> 00:41:12,000 Yes. Under U.S. government. 723 00:41:12,080 --> 00:41:13,440 Now we need directions. 724 00:41:17,000 --> 00:41:19,200 Sir, can you direct me 725 00:41:19,280 --> 00:41:21,600 to the naval base in Alameda? 726 00:41:21,680 --> 00:41:24,960 It's where they keep the nuclear vessels. 727 00:41:28,040 --> 00:41:29,240 Nu-cle-ar... 728 00:41:29,320 --> 00:41:30,520 vessels. 729 00:41:34,480 --> 00:41:35,680 Excuse us. 730 00:41:35,760 --> 00:41:38,560 Excuse me, we're looking for nuclear vessels. 731 00:41:38,640 --> 00:41:41,880 Can you tell me where the naval base is? 732 00:41:41,920 --> 00:41:42,880 We're looking- 733 00:41:42,960 --> 00:41:44,080 Hello... 734 00:41:44,120 --> 00:41:45,680 we are looking for 735 00:41:45,720 --> 00:41:47,480 the nuclear vessels in Alameda. 736 00:41:47,560 --> 00:41:49,040 Can you help us? 737 00:41:49,120 --> 00:41:51,480 We're looking for the naval base. 738 00:41:51,520 --> 00:41:52,880 Could you tell me where the nuclear vessels are? 739 00:41:52,960 --> 00:41:54,320 I don't know if I know that. 740 00:41:54,360 --> 00:41:58,120 I think it's in Alameda. 741 00:41:58,200 --> 00:42:00,040 That's what I said, Alameda. 742 00:42:00,120 --> 00:42:01,400 But where is Alameda? 743 00:42:02,800 --> 00:42:04,080 Just where is our future 744 00:42:04,160 --> 00:42:05,400 The things we've done and said 745 00:42:05,480 --> 00:42:06,640 Let's just push the button 746 00:42:06,720 --> 00:42:08,280 We'd be better off dead 747 00:42:08,360 --> 00:42:11,040 'Cause I hate you 748 00:42:11,120 --> 00:42:13,680 And I berate you 749 00:42:13,760 --> 00:42:15,080 Excuse me. 750 00:42:15,160 --> 00:42:17,840 Would you mind stopping that noise? 751 00:42:19,480 --> 00:42:20,720 The system of our fathers 752 00:42:20,800 --> 00:42:22,000 Is dumped on us, the sons 753 00:42:22,080 --> 00:42:23,160 The only choice we're given 754 00:42:23,240 --> 00:42:24,600 Is how many megatons 755 00:42:24,680 --> 00:42:28,000 Would you mind stopping that damn noise? 756 00:42:28,040 --> 00:42:30,160 And I say screw you 757 00:42:30,240 --> 00:42:33,840 And hope you're blue, too 758 00:42:35,720 --> 00:42:36,760 We're all bloody- 759 00:42:46,280 --> 00:42:49,360 Admiral, may I ask you a question? 760 00:42:49,440 --> 00:42:51,200 Spock, don't call me Admiral. 761 00:42:52,640 --> 00:42:54,960 You used to call me Jim. 762 00:42:55,040 --> 00:42:56,400 Don't you remember "Jim"? 763 00:42:58,240 --> 00:42:59,600 What's your question? 764 00:42:59,680 --> 00:43:01,040 Your use of language 765 00:43:01,120 --> 00:43:02,960 has altered since our arrival. 766 00:43:03,040 --> 00:43:04,400 It is currently laced 767 00:43:04,480 --> 00:43:05,840 with more colorful metaphors- 768 00:43:05,920 --> 00:43:08,720 " Double dumb-ass on you" and so forth. 769 00:43:08,800 --> 00:43:10,080 You mean the profanity? 770 00:43:10,160 --> 00:43:12,480 That's simply how they talk here. 771 00:43:12,560 --> 00:43:14,880 Nobody pays any attention to you 772 00:43:14,960 --> 00:43:17,280 unless you swear every other word. 773 00:43:17,360 --> 00:43:20,160 It's in all the literature of the period. 774 00:43:20,240 --> 00:43:21,440 For example? 775 00:43:21,520 --> 00:43:23,360 The works of Jacqueline Susann, 776 00:43:23,440 --> 00:43:25,280 the novels of Harold Robbins. 777 00:43:25,360 --> 00:43:26,400 Ah. 778 00:43:26,480 --> 00:43:27,680 The giants. 779 00:43:37,280 --> 00:43:38,640 The next showing of 780 00:43:38,720 --> 00:43:40,080 the wonderful world of whales 781 00:43:40,160 --> 00:43:41,520 will begin in five-minute 782 00:43:41,600 --> 00:43:42,960 in the Ferrari Marine Theater. 783 00:43:43,040 --> 00:43:43,920 Smile! 784 00:43:44,000 --> 00:43:45,040 O.K. 785 00:43:46,880 --> 00:43:48,880 Oh. Here I go. 786 00:43:52,000 --> 00:43:53,400 Good morning! 787 00:43:53,440 --> 00:43:55,320 I'm your guide this morning. 788 00:43:55,360 --> 00:43:57,720 My name is Dr. Gillian Taylor, 789 00:43:57,760 --> 00:43:58,840 assistant director 790 00:43:58,880 --> 00:44:00,600 of the Maritime Cetacean Institute. 791 00:44:00,640 --> 00:44:02,040 So, please follow me, 792 00:44:02,080 --> 00:44:05,040 and just yell if you can't hear me. 793 00:44:05,120 --> 00:44:06,480 The Cetacean Institute 794 00:44:06,560 --> 00:44:09,080 is the only museum in the world 795 00:44:09,160 --> 00:44:10,560 exclusively devoted to whales. 796 00:44:10,600 --> 00:44:14,400 As you can see, we have a great deal to offer, 797 00:44:14,440 --> 00:44:15,840 but that is small 798 00:44:15,880 --> 00:44:18,720 compared to what we don't know about whales. 799 00:44:18,760 --> 00:44:20,640 The first commonly held misconception 800 00:44:20,680 --> 00:44:22,760 is that whales are fish. 801 00:44:22,840 --> 00:44:25,120 They're not. They're mammals like us- 802 00:44:25,200 --> 00:44:27,520 warm-blooded, needing air to breathe, 803 00:44:27,600 --> 00:44:30,240 and producing milk to nurse their young. 804 00:44:30,280 --> 00:44:31,680 Do whales attack people 805 00:44:31,760 --> 00:44:33,120 Like in Moby Dick? 806 00:44:33,200 --> 00:44:35,840 No. Most whales don't even have teeth. 807 00:44:35,920 --> 00:44:38,560 They have a soft, gum-like tissue 808 00:44:38,640 --> 00:44:40,960 that strains tiny shrimp for food. 809 00:44:41,040 --> 00:44:43,360 That's the limit of their hostility. 810 00:44:43,440 --> 00:44:45,280 Unfortunately, their principal enemy 811 00:44:45,360 --> 00:44:47,200 is far, far more aggressive. 812 00:44:47,280 --> 00:44:48,640 You mean man. 813 00:44:48,720 --> 00:44:50,520 To put it mildly. 814 00:44:50,560 --> 00:44:52,240 Since the dawn of time, 815 00:44:52,320 --> 00:44:55,160 men have harvested whales for a variety of purposes, 816 00:44:55,200 --> 00:44:58,400 most of which can be achieved synthetically now. 817 00:44:58,480 --> 00:45:01,600 1 00 years ago, using hand-thrown harpoons, 818 00:45:01,680 --> 00:45:03,520 man did plenty of damage. 819 00:45:03,560 --> 00:45:04,920 But that is nothing 820 00:45:04,960 --> 00:45:07,080 compared to his achievements this century. 821 00:45:07,160 --> 00:45:08,520 This is mankind's legacy- 822 00:45:08,600 --> 00:45:11,640 whales hunted to the brink of extinction. 823 00:45:11,720 --> 00:45:14,040 Virtually gone is the blue whale, 824 00:45:14,080 --> 00:45:16,960 the largest creature ever to inhabit the earth. 825 00:45:17,000 --> 00:45:19,360 Despite all attempts at banning whaling, 826 00:45:19,400 --> 00:45:21,400 there are still countries and pirates 827 00:45:21,480 --> 00:45:23,480 currently engaged in the slaughter 828 00:45:23,560 --> 00:45:25,480 of these inoffensive creatures. 829 00:45:25,560 --> 00:45:26,920 Where the humpback whale 830 00:45:27,000 --> 00:45:29,800 once numbered in the hundreds of thousands, 831 00:45:29,880 --> 00:45:32,680 today there are less than 1 0,000 specimens alive. 832 00:45:32,760 --> 00:45:36,520 Those that are taken in are no longer fully grown. 833 00:45:36,600 --> 00:45:39,400 In addition, many female whales are killed 834 00:45:39,480 --> 00:45:40,840 while bearing unborn calves. 835 00:45:40,920 --> 00:45:42,760 To hunt a species to extinction 836 00:45:42,840 --> 00:45:44,200 is not logical. 837 00:45:44,280 --> 00:45:45,640 Who ever said 838 00:45:45,720 --> 00:45:47,080 the human race was logical? 839 00:45:48,360 --> 00:45:50,680 If you'll follow me, I'll introduce you 840 00:45:50,760 --> 00:45:52,920 to the institute's pride and joy. 841 00:46:05,320 --> 00:46:08,280 This is the largest seawater tank in the world, 842 00:46:08,360 --> 00:46:09,680 and it contains 843 00:46:09,760 --> 00:46:12,520 the only two humpback whales in captivity. 844 00:46:18,440 --> 00:46:20,320 They are mature humpbacks 845 00:46:20,360 --> 00:46:23,720 weighing 45,000 pounds each. 846 00:46:23,800 --> 00:46:26,600 They wandered into San Francisco Bay as calves 847 00:46:26,680 --> 00:46:28,520 and were brought here. 848 00:46:28,600 --> 00:46:30,920 We call them George and Gracie. 849 00:46:32,440 --> 00:46:34,120 It's perfect, Spock. 850 00:46:34,200 --> 00:46:37,400 A male and female humpback in a contained space. 851 00:46:37,480 --> 00:46:40,120 We beam them up together, consider ourselves lucky. 852 00:46:44,840 --> 00:46:46,840 Beautiful, aren't they? 853 00:46:46,920 --> 00:46:49,440 And extremely intelligent. 854 00:46:49,520 --> 00:46:51,880 Now if you'll follow me, please. 855 00:46:56,040 --> 00:46:57,920 Despite all they're teaching us, 856 00:46:57,960 --> 00:47:01,680 we have to return George and Gracie to the open sea. 857 00:47:01,760 --> 00:47:03,120 Why is that? 858 00:47:03,200 --> 00:47:04,560 Well, for one thing, 859 00:47:04,640 --> 00:47:07,440 we can't afford to keep feeding them 860 00:47:07,520 --> 00:47:09,840 2 tons of shrimp per day. 861 00:47:09,920 --> 00:47:11,120 How soon? 862 00:47:11,200 --> 00:47:12,240 Soon. 863 00:47:12,320 --> 00:47:13,680 It's too bad, too, 864 00:47:13,760 --> 00:47:15,120 because they're quite friendly, 865 00:47:15,200 --> 00:47:16,560 as you could see. 866 00:47:16,640 --> 00:47:18,960 I've grown quite attached to them. 867 00:47:20,000 --> 00:47:23,040 And now here's a much better way 868 00:47:23,080 --> 00:47:24,960 to see George and Gracie- 869 00:47:25,000 --> 00:47:26,400 underwater. 870 00:47:36,280 --> 00:47:39,080 What you're hearing is recorded whale song. 871 00:47:39,160 --> 00:47:40,840 It's sung by the male. 872 00:47:41,960 --> 00:47:44,720 He'll sing anywhere from 6 to 30 minutes 873 00:47:44,800 --> 00:47:46,160 and then start again. 874 00:47:46,240 --> 00:47:48,560 Other whales pick up his song 875 00:47:48,640 --> 00:47:50,040 and pass it on. 876 00:47:50,120 --> 00:47:51,800 The songs change every year, 877 00:47:51,880 --> 00:47:55,160 and we still don't know what purpose they serve. 878 00:47:56,840 --> 00:48:00,280 Are they some kind of navigational signal? 879 00:48:01,480 --> 00:48:04,800 Could they be part of the mating ritual? 880 00:48:06,120 --> 00:48:11,520 Or is it pure communication beyond our comprehension? 881 00:48:11,560 --> 00:48:14,400 Frankly, we just don't know yet. 882 00:48:14,440 --> 00:48:17,280 Maybe he's singing to that man. 883 00:48:17,320 --> 00:48:20,160 Look, there's a guy swimming in there. 884 00:48:20,200 --> 00:48:22,400 How did he get in there? 885 00:48:22,480 --> 00:48:24,360 What the hell? 886 00:48:24,440 --> 00:48:26,280 Excuse me. Wait right here. 887 00:48:31,520 --> 00:48:32,400 Excuse me. 888 00:48:33,440 --> 00:48:34,800 Excuse me, please. 889 00:48:39,400 --> 00:48:41,280 Who the hell are you? 890 00:48:41,360 --> 00:48:43,680 What were you doing in there? 891 00:48:43,760 --> 00:48:45,120 Yes, speak up. 892 00:48:45,200 --> 00:48:47,080 Attempting the hell to communicate. 893 00:48:47,160 --> 00:48:49,960 Communicate what? You have no right here! 894 00:48:50,040 --> 00:48:51,400 You heard the lady. 895 00:48:51,480 --> 00:48:52,840 Admiral, if we assumed 896 00:48:52,920 --> 00:48:56,640 these whales are ours to do with as we please, 897 00:48:56,680 --> 00:48:59,360 we'd be as guilty as those 898 00:48:59,440 --> 00:49:00,960 who caused their extinction. 899 00:49:01,040 --> 00:49:02,000 O.K. 900 00:49:02,080 --> 00:49:03,960 I don't know what's going on, 901 00:49:04,040 --> 00:49:07,400 but get out now, or I call the cops. 902 00:49:07,480 --> 00:49:09,920 That's not necessary. We're trying to help. 903 00:49:09,960 --> 00:49:13,760 Your friend was messing up my tanks and my whales. 904 00:49:13,800 --> 00:49:16,760 They like you, but they're not your whales. 905 00:49:16,840 --> 00:49:18,880 They told you that? 906 00:49:18,960 --> 00:49:20,280 The hell they did. 907 00:49:21,360 --> 00:49:22,440 Right. 908 00:49:26,960 --> 00:49:28,160 Spock. 909 00:49:28,240 --> 00:49:29,440 Yes? 910 00:49:29,520 --> 00:49:30,920 About those colorful metaphors 911 00:49:30,960 --> 00:49:32,360 that we've discussed... 912 00:49:32,400 --> 00:49:34,760 you shouldn't try using them anymore. 913 00:49:34,800 --> 00:49:36,000 Why not? 914 00:49:36,080 --> 00:49:38,920 You haven't quite got the knack of it. 915 00:49:38,960 --> 00:49:40,360 I see. 916 00:49:40,400 --> 00:49:43,240 It's not always necessary to tell the truth. 917 00:49:43,280 --> 00:49:45,160 I cannot tell a lie. 918 00:49:45,200 --> 00:49:46,600 I don't mean lie, 919 00:49:46,640 --> 00:49:48,040 but you could exaggerate. 920 00:49:48,080 --> 00:49:49,120 Exaggerate? 921 00:49:49,200 --> 00:49:51,080 Exaggerate. You've done it before. 922 00:49:51,120 --> 00:49:52,440 Can't you remember? 923 00:49:52,520 --> 00:49:53,880 The hell I can't. 924 00:49:53,960 --> 00:49:56,760 What else did you learn from your mind meld? 925 00:49:56,840 --> 00:49:59,640 They're unhappy about the way their species 926 00:49:59,720 --> 00:50:01,560 has been treated by man. 927 00:50:01,640 --> 00:50:03,960 Are they going to help us? 928 00:50:04,040 --> 00:50:06,680 I believe I successfully communicated our intentions. 929 00:50:11,240 --> 00:50:12,640 It's all right. 930 00:50:12,680 --> 00:50:14,080 Yes, I know. 931 00:50:14,120 --> 00:50:16,440 They didn't mean any harm. 932 00:50:23,880 --> 00:50:25,880 Heard there was some excitement. 933 00:50:25,960 --> 00:50:28,920 Oh, just a couple of kooks. 934 00:50:30,000 --> 00:50:31,280 How you doing? 935 00:50:31,360 --> 00:50:32,560 I'm fine. 936 00:50:32,640 --> 00:50:34,480 Don't tell me fish stories. 937 00:50:34,560 --> 00:50:36,960 I've known you too long. 938 00:50:38,280 --> 00:50:40,960 Bob, it's tearing me apart, o.k.? 939 00:50:42,240 --> 00:50:43,440 I know. 940 00:50:43,520 --> 00:50:47,360 I feel the same thing, but we're stuck. 941 00:50:47,400 --> 00:50:49,800 We can't keep them without risking their lives. 942 00:50:49,840 --> 00:50:52,440 Letting them go means taking the same chance. 943 00:50:52,520 --> 00:50:53,880 I know, I know. 944 00:50:53,960 --> 00:50:56,560 Besides, we're not talking about human beings. 945 00:50:56,640 --> 00:50:58,800 Their intelligence has never been proven- 946 00:50:58,880 --> 00:51:00,600 Oh, come on, Bob! 947 00:51:00,680 --> 00:51:02,040 My compassion for someone 948 00:51:02,120 --> 00:51:03,480 is not limited 949 00:51:03,560 --> 00:51:05,400 to my estimate of their intelligence. 950 00:51:21,960 --> 00:51:24,320 Team leader, this is team two. 951 00:51:24,400 --> 00:51:25,800 Come in, please. 952 00:51:25,880 --> 00:51:28,160 I have the coordinates of the reactor. 953 00:51:28,240 --> 00:51:29,600 Team two, Kirk here. 954 00:51:29,680 --> 00:51:32,480 Admiral, we have found the nuclear vessel. 955 00:51:32,560 --> 00:51:34,400 Well done, team two. 956 00:51:34,480 --> 00:51:36,160 And, Admiral, 957 00:51:36,240 --> 00:51:38,000 it is the Enterprise. 958 00:51:40,400 --> 00:51:42,280 Understood. 959 00:51:42,320 --> 00:51:44,560 What's your plan? 960 00:51:44,640 --> 00:51:46,080 We'll beam in tonight, 961 00:51:46,160 --> 00:51:48,080 collect the photons, and beam out. 962 00:51:48,120 --> 00:51:49,480 No one will know. 963 00:51:49,560 --> 00:51:50,840 Understood and approved. 964 00:51:50,920 --> 00:51:52,360 Keep me informed. 965 00:51:52,440 --> 00:51:53,720 Kirk out. 966 00:52:00,520 --> 00:52:02,120 There she is. 967 00:52:02,160 --> 00:52:04,440 If we play our cards right, 968 00:52:04,520 --> 00:52:07,160 we'll find out when those whales are leaving. 969 00:52:07,240 --> 00:52:09,080 How will playing cards help? 970 00:52:09,160 --> 00:52:12,440 Well, if it isn't Robin Hood and Friar Tuck. 971 00:52:12,520 --> 00:52:14,160 Where you fellas heading? 972 00:52:15,200 --> 00:52:16,760 Back to San Francisco. 973 00:52:16,840 --> 00:52:18,560 Came all the way down here 974 00:52:18,640 --> 00:52:20,920 just to swim with the kiddies? 975 00:52:21,000 --> 00:52:24,600 Very little point in my trying to explain. 976 00:52:24,680 --> 00:52:27,320 I'll buy that. What about him? 977 00:52:27,400 --> 00:52:28,680 Him? He's harmless. 978 00:52:28,720 --> 00:52:30,120 Back in the sixties, 979 00:52:30,160 --> 00:52:33,800 he was part of the free speech movement at Berkeley. 980 00:52:33,840 --> 00:52:35,680 He did too much LDS. 981 00:52:35,760 --> 00:52:37,000 LDS? 982 00:52:37,040 --> 00:52:37,960 Hmm. 983 00:52:38,000 --> 00:52:41,000 Why don't you let me give you a lift? 984 00:52:41,040 --> 00:52:43,880 I have a weakness for hard luck cases. 985 00:52:43,920 --> 00:52:46,320 We don't want to be any trouble. 986 00:52:46,400 --> 00:52:47,760 You've already been that. 987 00:52:59,720 --> 00:53:01,560 Well, thank you very much. 988 00:53:01,640 --> 00:53:02,960 Don't mention it. 989 00:53:03,000 --> 00:53:04,400 And don't try anything. 990 00:53:04,440 --> 00:53:06,280 I got a tire iron handy. 991 00:53:09,800 --> 00:53:13,080 So...you were at Berkeley? 992 00:53:13,160 --> 00:53:14,520 I was not. 993 00:53:15,560 --> 00:53:16,920 Memory problems, too. 994 00:53:17,000 --> 00:53:19,320 Where are you from? 995 00:53:19,400 --> 00:53:20,440 Iowa. 996 00:53:20,520 --> 00:53:21,720 Oh, a landlubber. 997 00:53:21,800 --> 00:53:23,160 What were you guys 998 00:53:23,240 --> 00:53:25,560 really trying to do back there? 999 00:53:25,640 --> 00:53:28,440 If it was some kind of macho thing, 1000 00:53:28,520 --> 00:53:29,880 I'll be real disappointed. 1001 00:53:29,960 --> 00:53:32,280 I really hate that macho stuff. 1002 00:53:32,360 --> 00:53:35,160 Can I ask you a question? 1003 00:53:35,240 --> 00:53:36,600 Go ahead. 1004 00:53:36,680 --> 00:53:40,400 What's going to happen when you release the whales? 1005 00:53:41,960 --> 00:53:44,800 They're going to have to take their chances. 1006 00:53:44,880 --> 00:53:47,240 What's that mean, take their chances? 1007 00:53:47,320 --> 00:53:48,400 It means 1008 00:53:48,480 --> 00:53:50,920 they'll be at risk from whale hunters 1009 00:53:51,000 --> 00:53:52,880 the same as all the humpbacks. 1010 00:53:52,920 --> 00:53:55,280 What did you mean when you said 1011 00:53:55,320 --> 00:53:57,400 that stuff about extinction? 1012 00:53:57,480 --> 00:53:58,440 I meant- 1013 00:53:58,520 --> 00:54:01,200 He meant what you said on the tour- 1014 00:54:01,240 --> 00:54:02,640 that unless things change, 1015 00:54:02,680 --> 00:54:04,440 the humpbacks will disappear forever. 1016 00:54:04,520 --> 00:54:05,840 He didn't say that. 1017 00:54:05,880 --> 00:54:07,760 "If we assumed those whales 1018 00:54:07,800 --> 00:54:10,640 "are ours to do with as we pleased, 1019 00:54:10,680 --> 00:54:12,080 "we'd be as guilty 1020 00:54:12,120 --> 00:54:14,480 as those who caused their extinction." 1021 00:54:14,520 --> 00:54:16,240 I have a photographic memory. 1022 00:54:16,280 --> 00:54:17,680 I see words. 1023 00:54:17,720 --> 00:54:20,400 Isn't it time for a colorful metaphor? 1024 00:54:20,480 --> 00:54:24,080 You're not from the military, are you, 1025 00:54:24,120 --> 00:54:26,160 trying to teach whales to retrieve torpedoes 1026 00:54:26,240 --> 00:54:28,120 or some dipshit stuff? 1027 00:54:28,200 --> 00:54:30,680 No, ma'am. No dipshit. 1028 00:54:30,760 --> 00:54:33,560 Good. I would have let you off right here. 1029 00:54:34,600 --> 00:54:35,960 Gracie is pregnant. 1030 00:54:38,120 --> 00:54:39,440 O.K., who are you? 1031 00:54:39,480 --> 00:54:41,280 Don't jerk me around anymore. 1032 00:54:41,360 --> 00:54:42,640 How do you know that? 1033 00:54:42,720 --> 00:54:44,160 We can't tell you, 1034 00:54:44,240 --> 00:54:47,680 but I can tell you we're not in the military, 1035 00:54:47,760 --> 00:54:50,080 and we won't harm the whales. 1036 00:54:50,160 --> 00:54:51,440 Then what are you- 1037 00:54:51,520 --> 00:54:54,240 In fact, we could help you in ways 1038 00:54:54,320 --> 00:54:57,440 that you couldn't possibly imagine. 1039 00:54:57,520 --> 00:54:58,920 Or believe, I'll bet. 1040 00:54:59,000 --> 00:55:00,480 Very likely. 1041 00:55:00,560 --> 00:55:03,360 You're not exactly catching us at our best. 1042 00:55:03,440 --> 00:55:04,800 That much is certain. 1043 00:55:07,800 --> 00:55:09,600 I have a hunch 1044 00:55:09,680 --> 00:55:12,480 that we'd all be a lot happier 1045 00:55:12,560 --> 00:55:14,840 discussing this over dinner. 1046 00:55:14,920 --> 00:55:16,320 What do you say? 1047 00:55:21,480 --> 00:55:23,040 You guys like Italian? 1048 00:55:24,240 --> 00:55:25,120 - Yes. - No. 1049 00:55:25,200 --> 00:55:26,080 - Yes. - No. 1050 00:55:26,160 --> 00:55:27,360 - Yes. - No. 1051 00:55:27,440 --> 00:55:28,960 I love Italian. 1052 00:55:30,000 --> 00:55:31,360 And so do you. 1053 00:55:31,440 --> 00:55:32,480 Yes. 1054 00:55:40,600 --> 00:55:43,920 Sam, you got a phone call online one. 1055 00:55:43,960 --> 00:55:47,280 Sam, call online one. 1056 00:55:47,320 --> 00:55:48,800 Professor Scott. 1057 00:55:48,960 --> 00:55:51,200 I'm Dr. Nichols, the plant manager. 1058 00:55:51,280 --> 00:55:52,640 I'm terribly sorry. 1059 00:55:52,720 --> 00:55:55,760 There's been an awful mix-up. 1060 00:55:55,840 --> 00:55:58,560 I was never told about your visit. 1061 00:55:58,640 --> 00:56:01,440 I've tried to clear things up, Professor Scott. 1062 00:56:01,520 --> 00:56:05,120 I explained you'd come all the way from Edinburgh 1063 00:56:05,200 --> 00:56:06,560 on appointment 1064 00:56:06,640 --> 00:56:09,440 to study methods of manufacturing by Plexicorp, 1065 00:56:09,520 --> 00:56:12,320 but they don't know anything about it. 1066 00:56:12,400 --> 00:56:14,240 Don't know anything about it? 1067 00:56:14,320 --> 00:56:15,680 It's hard to believe 1068 00:56:15,760 --> 00:56:18,080 that I've come millions of miles- 1069 00:56:18,160 --> 00:56:19,080 thousands. 1070 00:56:19,160 --> 00:56:22,240 thousands of miles on an invited tour- 1071 00:56:22,320 --> 00:56:24,320 Professor Scott, if you'll just- 1072 00:56:24,400 --> 00:56:26,720 I demand to see the owners! 1073 00:56:26,800 --> 00:56:29,120 Professor Scott, take it easy! 1074 00:56:29,200 --> 00:56:30,560 Dr. Nichols has offered 1075 00:56:30,640 --> 00:56:32,960 to show us the plant personally. 1076 00:56:33,040 --> 00:56:34,400 He has? 1077 00:56:34,480 --> 00:56:36,080 With pleasure. 1078 00:56:36,160 --> 00:56:38,200 Well, that's different. 1079 00:56:39,800 --> 00:56:40,920 Gregory! 1080 00:56:43,040 --> 00:56:44,120 Whoa! 1081 00:56:44,160 --> 00:56:45,080 Professor. 1082 00:56:45,120 --> 00:56:47,800 May my assistant join us? 1083 00:56:47,840 --> 00:56:49,240 Of course. 1084 00:56:50,400 --> 00:56:52,920 Don't bury yourself in the part. 1085 00:56:55,840 --> 00:56:56,920 Hi. 1086 00:56:56,960 --> 00:56:57,880 Hi. 1087 00:56:57,920 --> 00:56:59,320 Good-looking ship. 1088 00:56:59,360 --> 00:57:00,760 Huey 204, isn't it? 1089 00:57:00,800 --> 00:57:02,200 Right on. 1090 00:57:02,240 --> 00:57:03,640 You fly? 1091 00:57:03,680 --> 00:57:05,080 Oh, here and there. 1092 00:57:05,120 --> 00:57:08,440 I flew something similar back in my academy days. 1093 00:57:08,480 --> 00:57:11,320 Then this must be old stuff to you. 1094 00:57:11,360 --> 00:57:12,760 Old, yes, but interesting. 1095 00:57:12,800 --> 00:57:15,640 Mind if I ask you a few questions? 1096 00:57:15,680 --> 00:57:16,960 Do it. 1097 00:57:22,400 --> 00:57:26,320 This is a fine place you have here, Dr. Nichols. 1098 00:57:26,400 --> 00:57:27,280 Thank you. 1099 00:57:27,360 --> 00:57:28,720 Your knowledge of engineering 1100 00:57:28,800 --> 00:57:29,840 is most impressive. 1101 00:57:29,920 --> 00:57:32,880 Back home we call him "The miracle worker." 1102 00:57:32,960 --> 00:57:35,760 Indeed. May I offer you something, gentlemen? 1103 00:57:35,840 --> 00:57:39,120 I might be able to offer something to you. 1104 00:57:39,200 --> 00:57:40,560 Yes? 1105 00:57:40,640 --> 00:57:42,760 I noticed you're still working with polymers. 1106 00:57:42,840 --> 00:57:43,720 Still? 1107 00:57:43,800 --> 00:57:46,160 What else would I be working with? 1108 00:57:46,240 --> 00:57:48,240 Aye, what else, indeed. 1109 00:57:48,320 --> 00:57:49,840 I'll put it another way. 1110 00:57:49,920 --> 00:57:53,200 How thick would a piece of your plexiglass 1111 00:57:53,280 --> 00:57:56,080 need to be at 60' x 1 0' 1112 00:57:56,160 --> 00:57:57,520 to withstand the pressure 1113 00:57:57,600 --> 00:57:59,600 of 1 8,000 cubic feet of water? 1114 00:57:59,680 --> 00:58:01,680 That's easy. 6 inches. 1115 00:58:01,760 --> 00:58:03,400 We stock that size. 1116 00:58:03,480 --> 00:58:05,040 I have noticed. 1117 00:58:05,120 --> 00:58:06,480 Now, suppose... 1118 00:58:06,560 --> 00:58:07,920 just suppose... 1119 00:58:08,000 --> 00:58:09,840 I were to show you 1120 00:58:09,920 --> 00:58:13,200 a way to manufacture a wall 1121 00:58:13,280 --> 00:58:15,520 that would do the same job 1122 00:58:15,600 --> 00:58:19,200 but be only 1 inch thick? 1123 00:58:19,240 --> 00:58:22,720 Would that be worth something to you, eh? 1124 00:58:22,800 --> 00:58:24,120 You're joking. 1125 00:58:24,200 --> 00:58:27,480 Perhaps the professor could use your computer. 1126 00:58:27,560 --> 00:58:28,640 Please. 1127 00:58:29,840 --> 00:58:31,040 Computer. 1128 00:58:32,880 --> 00:58:33,920 Computer. 1129 00:58:37,520 --> 00:58:38,560 Ah. 1130 00:58:40,080 --> 00:58:41,440 Hello, computer. 1131 00:58:42,480 --> 00:58:44,000 Just use the keyboard. 1132 00:58:46,800 --> 00:58:48,200 The keyboard. 1133 00:58:48,240 --> 00:58:49,600 How quaint. 1134 00:59:18,080 --> 00:59:20,760 "Transparent aluminum"? 1135 00:59:20,840 --> 00:59:22,840 That's the ticket, laddie. 1136 00:59:24,040 --> 00:59:25,560 It would take years 1137 00:59:25,640 --> 00:59:28,920 just to figure out the dynamics of this matrix. 1138 00:59:29,000 --> 00:59:30,360 You would be rich 1139 00:59:30,440 --> 00:59:32,760 beyond the dreams of avarice. 1140 00:59:32,840 --> 00:59:35,640 So, is it worth something to you, 1141 00:59:35,720 --> 00:59:38,680 or should I just punch up "clear"? 1142 00:59:38,760 --> 00:59:40,600 No! No. 1143 00:59:42,440 --> 00:59:43,800 Not now, Madelaine! 1144 00:59:51,560 --> 00:59:54,360 What exactly did you have in mind? 1145 00:59:55,400 --> 00:59:57,720 Well, a moment alone, please. 1146 01:00:03,560 --> 01:00:05,880 You realize, of course, 1147 01:00:05,960 --> 01:00:08,280 if we give him the formula, 1148 01:00:08,360 --> 01:00:10,120 we're altering the future. 1149 01:00:10,200 --> 01:00:12,040 Why? 1150 01:00:12,120 --> 01:00:15,080 How do we know he didn't invent the thing? 1151 01:00:18,080 --> 01:00:19,120 Yeah. 1152 01:00:29,480 --> 01:00:31,760 Sure you won't change your mind? 1153 01:00:31,840 --> 01:00:35,040 Is there something wrong with the one I have? 1154 01:00:35,080 --> 01:00:36,720 A little joke. 1155 01:00:38,080 --> 01:00:39,640 Bye, old friend. 1156 01:00:39,720 --> 01:00:40,880 Wait a minute! 1157 01:00:40,960 --> 01:00:42,960 How did you know Gracie's pregnant? 1158 01:00:43,040 --> 01:00:44,120 Nobody knows that. 1159 01:00:44,200 --> 01:00:45,920 Gracie does. 1160 01:00:45,960 --> 01:00:47,280 I'll be right here. 1161 01:00:49,960 --> 01:00:52,560 What, he'll just hang around the bushes 1162 01:00:52,640 --> 01:00:54,480 while we eat? 1163 01:00:54,560 --> 01:00:55,920 It's his way. 1164 01:01:13,680 --> 01:01:15,080 Do you trust me? 1165 01:01:15,160 --> 01:01:17,160 Implicitly. 1166 01:01:17,240 --> 01:01:18,920 A large mushroom, pepperoni 1167 01:01:18,960 --> 01:01:20,200 with extra onions, 1168 01:01:20,240 --> 01:01:22,120 and Michelob, please. 1169 01:01:22,160 --> 01:01:24,440 O.K. Great choice. And you, sir? 1170 01:01:26,000 --> 01:01:27,400 Make that two. 1171 01:01:27,440 --> 01:01:28,680 Thank you. 1172 01:01:32,400 --> 01:01:34,760 Well...how did a nice girl like you 1173 01:01:34,800 --> 01:01:37,320 get to be a cetacean biologist? 1174 01:01:37,360 --> 01:01:40,000 Just lucky, I guess. 1175 01:01:41,520 --> 01:01:43,720 You're upset about losing the whales, 1176 01:01:43,760 --> 01:01:44,680 aren't you? 1177 01:01:46,960 --> 01:01:48,480 You're very perceptive. 1178 01:01:50,480 --> 01:01:53,080 How will that be done exactly? 1179 01:01:53,160 --> 01:01:56,960 They'll be flown in a special 747 to Alaska 1180 01:01:57,040 --> 01:01:58,720 and released there. 1181 01:01:58,800 --> 01:02:01,000 That's the last you'll see of them? 1182 01:02:01,040 --> 01:02:02,440 See, yes, 1183 01:02:02,480 --> 01:02:05,240 but we'll tag them with radio transmitters 1184 01:02:05,320 --> 01:02:08,200 so that we can keep tabs on them. 1185 01:02:11,720 --> 01:02:12,600 You know, 1186 01:02:12,680 --> 01:02:15,240 I could take those whales somewhere... 1187 01:02:16,320 --> 01:02:18,200 where they'd never be hunted. 1188 01:02:24,480 --> 01:02:26,360 You can't even get yourself 1189 01:02:26,400 --> 01:02:28,280 from Sausalito to San Francisco 1190 01:02:28,320 --> 01:02:29,600 without a lift. 1191 01:02:29,680 --> 01:02:32,440 If you have a low opinion a my abilities, 1192 01:02:32,480 --> 01:02:34,480 how come we're having dinner? 1193 01:02:34,560 --> 01:02:36,360 Sucker for hard luck cases. 1194 01:02:36,440 --> 01:02:37,360 Ha ha ha. 1195 01:02:37,440 --> 01:02:38,480 Cheers. 1196 01:02:42,880 --> 01:02:44,600 Besides... 1197 01:02:44,640 --> 01:02:47,480 why are you traveling with that ditzy guy 1198 01:02:47,520 --> 01:02:48,920 who knows Gracie's pregnant 1199 01:02:48,960 --> 01:02:50,320 and calls you admiral? 1200 01:02:55,200 --> 01:02:57,360 Where could you take them? 1201 01:02:57,400 --> 01:02:58,480 Hmm? 1202 01:02:58,560 --> 01:03:00,040 My whales. 1203 01:03:00,120 --> 01:03:02,280 Where would they be safe? 1204 01:03:02,360 --> 01:03:06,160 It's not so much a place as a time. 1205 01:03:06,240 --> 01:03:08,680 The time would have to be right now. 1206 01:03:08,760 --> 01:03:09,880 Why right now? 1207 01:03:09,960 --> 01:03:12,520 No humpback born in captivity 1208 01:03:12,600 --> 01:03:14,000 has ever survived. 1209 01:03:15,320 --> 01:03:16,720 The problem is 1210 01:03:16,760 --> 01:03:19,600 they won't be that much safer at sea 1211 01:03:19,640 --> 01:03:22,960 because of all the hunting this time of year. 1212 01:03:23,000 --> 01:03:24,080 So you see, 1213 01:03:24,160 --> 01:03:26,480 that, as they say, is that. 1214 01:03:30,080 --> 01:03:31,120 Damn. 1215 01:03:36,960 --> 01:03:38,640 What is that? 1216 01:03:38,720 --> 01:03:39,960 What's what? 1217 01:03:40,040 --> 01:03:42,480 You have a pocket pager. 1218 01:03:44,160 --> 01:03:45,800 Are you a doctor? 1219 01:03:48,480 --> 01:03:49,840 What is it? 1220 01:03:49,920 --> 01:03:51,440 I said don't call me. 1221 01:03:51,520 --> 01:03:52,400 Sorry, Admiral. 1222 01:03:52,480 --> 01:03:53,880 We thought you should know. 1223 01:03:53,920 --> 01:03:55,600 They're beaming them in now. 1224 01:03:55,680 --> 01:03:58,200 O.K., tell them phasers on stun. 1225 01:03:58,240 --> 01:03:59,600 Good luck. Kirk out. 1226 01:04:00,880 --> 01:04:03,840 You want to try it from the top? 1227 01:04:03,920 --> 01:04:05,760 Why don't you tell me 1228 01:04:05,840 --> 01:04:07,560 when those whales are leaving? 1229 01:04:09,520 --> 01:04:10,960 Who are you? 1230 01:04:11,040 --> 01:04:12,520 Who do you think? 1231 01:04:12,600 --> 01:04:13,920 Don't tell me. 1232 01:04:14,000 --> 01:04:16,600 You're from outer space. 1233 01:04:16,680 --> 01:04:18,080 No, I'm from Iowa. 1234 01:04:18,160 --> 01:04:20,480 I only work in outer space. 1235 01:04:20,560 --> 01:04:21,920 Well, I was close. 1236 01:04:22,000 --> 01:04:24,800 I knew outer space would come into this sometime. 1237 01:04:24,840 --> 01:04:26,200 The truth? 1238 01:04:26,240 --> 01:04:28,160 I'm all ears. 1239 01:04:37,680 --> 01:04:38,560 O.K. 1240 01:04:39,920 --> 01:04:41,280 The truth. 1241 01:04:45,640 --> 01:04:48,480 I am from what on your calendar 1242 01:04:48,560 --> 01:04:50,880 would be the late 23rd century. 1243 01:04:50,960 --> 01:04:52,560 I've come back in time... 1244 01:04:52,640 --> 01:04:55,680 to bring two humpback whales 1245 01:04:55,760 --> 01:04:57,120 with me, 1246 01:04:57,200 --> 01:04:59,320 in an attempt to... 1247 01:04:59,360 --> 01:05:01,240 repopulate the species. 1248 01:05:02,720 --> 01:05:05,560 Well, why didn't you just say so? 1249 01:05:05,600 --> 01:05:08,520 I mean, why all the coy disguises? 1250 01:05:08,600 --> 01:05:10,200 You want the details? 1251 01:05:10,240 --> 01:05:13,800 I wouldn't miss this for all the tea in China. 1252 01:05:13,880 --> 01:05:16,120 When are those whales being released? 1253 01:05:16,160 --> 01:05:17,240 O.K. 1254 01:05:18,240 --> 01:05:19,640 What the hell? 1255 01:05:19,680 --> 01:05:20,920 Your friend was right. 1256 01:05:20,960 --> 01:05:22,360 Gracie's not only pregnant, 1257 01:05:22,400 --> 01:05:23,800 she is very pregnant, 1258 01:05:23,840 --> 01:05:25,240 and at noon tomorrow, 1259 01:05:25,280 --> 01:05:28,280 in what is sure to be a media circus, 1260 01:05:28,320 --> 01:05:30,400 the whales get shipped out. 1261 01:05:30,480 --> 01:05:31,640 Noon tomorrow? 1262 01:05:33,440 --> 01:05:34,840 Are we leaving? 1263 01:05:34,880 --> 01:05:37,240 Come on. We haven't much time. 1264 01:05:37,280 --> 01:05:38,680 Make that to go. 1265 01:05:38,720 --> 01:05:40,280 Who gets the bad news? 1266 01:05:40,320 --> 01:05:43,160 Don't they use money in the 23rd century? 1267 01:05:43,200 --> 01:05:44,680 Well, we don't. 1268 01:05:44,760 --> 01:05:46,200 Now hear this. 1269 01:05:46,280 --> 01:05:49,120 Smoking lamp is out while transferring fuel. 1270 01:06:35,520 --> 01:06:36,920 How long? 1271 01:06:36,960 --> 01:06:39,760 Depends on how much shielding there is 1272 01:06:39,840 --> 01:06:41,520 between us and the reactor. 1273 01:06:49,440 --> 01:06:51,120 Well, ahem, Admiral, 1274 01:06:51,200 --> 01:06:54,000 that was the briefest dinner I've ever had 1275 01:06:54,080 --> 01:06:56,400 and certainly the biggest fish story 1276 01:06:56,480 --> 01:06:58,000 I've ever heard. 1277 01:06:58,080 --> 01:06:59,440 You asked. 1278 01:06:59,520 --> 01:07:01,440 Uh, you tell me something. 1279 01:07:01,520 --> 01:07:02,800 George and Gracie's transmitter- 1280 01:07:02,880 --> 01:07:04,280 what's the radio frequency? 1281 01:07:04,360 --> 01:07:06,560 Sorry, that's classified. 1282 01:07:06,640 --> 01:07:09,880 Look, I don't have a clue who you are! 1283 01:07:09,960 --> 01:07:11,920 You wouldn't want to show me 1284 01:07:12,000 --> 01:07:14,960 around your spaceship, would you? 1285 01:07:15,040 --> 01:07:16,800 That's not my first choice. 1286 01:07:16,880 --> 01:07:19,160 Well, there we are. 1287 01:07:21,920 --> 01:07:23,760 Let me tell you something. 1288 01:07:23,840 --> 01:07:26,160 I'm here to bring two humpbacks 1289 01:07:26,240 --> 01:07:27,120 into the 23rd century. 1290 01:07:27,200 --> 01:07:28,560 If I have to, 1291 01:07:28,640 --> 01:07:30,960 I'll get them from the open sea. 1292 01:07:31,040 --> 01:07:32,880 I'd much rather have yours. 1293 01:07:32,960 --> 01:07:35,760 It's better for me, better for you, 1294 01:07:35,840 --> 01:07:37,440 it's better for them. 1295 01:07:38,720 --> 01:07:40,040 Think about it. 1296 01:07:46,400 --> 01:07:48,360 Who are you? 1297 01:07:48,440 --> 01:07:51,040 Think about it, but don't take too long. 1298 01:07:51,120 --> 01:07:52,520 I'm out of time. 1299 01:07:52,560 --> 01:07:54,560 If you reconsider, I'll be here. 1300 01:07:54,640 --> 01:07:55,560 Here? 1301 01:07:57,200 --> 01:07:58,720 In the park. 1302 01:07:58,800 --> 01:07:59,720 Right. 1303 01:08:40,840 --> 01:08:43,560 The tank will be finished by morning. 1304 01:08:43,600 --> 01:08:44,800 That's cutting it close. 1305 01:08:44,880 --> 01:08:46,280 What about team two? 1306 01:08:46,320 --> 01:08:47,640 No word since beaming. 1307 01:08:47,720 --> 01:08:49,560 We'll wait for their call. 1308 01:08:49,640 --> 01:08:50,640 Damn it! 1309 01:08:50,720 --> 01:08:53,400 We got two perfect whales right in our hands. 1310 01:08:53,480 --> 01:08:56,280 If we don't move quickly, we'll lose them. 1311 01:08:56,360 --> 01:08:59,160 In that event, our mission will probably fail. 1312 01:08:59,240 --> 01:09:00,760 Our mission? 1313 01:09:00,840 --> 01:09:02,200 Spock, you're talking about 1314 01:09:02,280 --> 01:09:04,440 the end of every life on earth. 1315 01:09:04,520 --> 01:09:05,800 You're half human. 1316 01:09:05,880 --> 01:09:07,040 Haven't you got 1317 01:09:07,080 --> 01:09:09,440 any goddamn feelings about that? 1318 01:09:36,680 --> 01:09:37,880 There it is again. 1319 01:09:37,960 --> 01:09:39,320 That's too weird. 1320 01:09:39,400 --> 01:09:40,440 Commander? 1321 01:09:40,520 --> 01:09:43,800 I thought you gents were running a test program. 1322 01:09:43,880 --> 01:09:46,280 Yes, but we're apparently getting a power drain. 1323 01:09:46,360 --> 01:09:48,520 It must be coming from inside the ship. 1324 01:09:50,520 --> 01:09:52,880 CIC command duty officer, Commander Rogerson. 1325 01:09:52,920 --> 01:09:55,280 Yes, Chief, we're tracking that, too. 1326 01:09:55,320 --> 01:09:56,640 What do you think? 1327 01:10:02,360 --> 01:10:03,400 Scotty, 1328 01:10:03,480 --> 01:10:05,360 we're ready for beam-out. 1329 01:10:06,520 --> 01:10:08,400 Scotty, can you hear me? 1330 01:10:10,240 --> 01:10:11,240 Confirmed. 1331 01:10:11,320 --> 01:10:12,520 Roger that. 1332 01:10:15,960 --> 01:10:17,360 Mardet commanding officer. 1333 01:10:17,400 --> 01:10:19,560 This is the command duty officer, 1334 01:10:19,640 --> 01:10:20,560 Commander Rogerson. 1335 01:10:20,640 --> 01:10:23,440 We have an intruder in number four MMR. 1336 01:10:23,520 --> 01:10:24,520 I say again- 1337 01:10:24,600 --> 01:10:27,560 we have an intruder in number four MMR. 1338 01:10:27,600 --> 01:10:29,280 Scotty, do you read? 1339 01:10:29,360 --> 01:10:31,720 Scotty, come in, please. 1340 01:10:31,800 --> 01:10:32,840 Yes. 1341 01:10:32,920 --> 01:10:34,320 I hardly hear you. 1342 01:10:34,360 --> 01:10:37,200 My transporter power is down to minimal. 1343 01:10:37,240 --> 01:10:40,320 I'll bring you in one at a time. 1344 01:10:40,400 --> 01:10:41,680 Take the collector. 1345 01:10:41,720 --> 01:10:43,040 You go first. 1346 01:10:49,520 --> 01:10:50,640 Stand by. 1347 01:10:59,760 --> 01:11:00,640 Scotty. 1348 01:11:02,000 --> 01:11:03,200 Hello. 1349 01:11:07,760 --> 01:11:09,280 Come in, please. 1350 01:11:11,440 --> 01:11:12,480 Scotty. 1351 01:11:12,560 --> 01:11:14,320 How soon? 1352 01:11:14,400 --> 01:11:15,360 Chekov! 1353 01:11:15,440 --> 01:11:16,800 You're breaking up! 1354 01:11:16,880 --> 01:11:18,560 Please signal again! 1355 01:11:20,400 --> 01:11:22,440 Chekov, can you hear me? 1356 01:11:22,520 --> 01:11:25,600 Scotty, now would be a good time. 1357 01:11:26,800 --> 01:11:27,680 Freeze! 1358 01:11:29,040 --> 01:11:30,360 Chekov! 1359 01:11:32,400 --> 01:11:33,760 I've lost him. 1360 01:11:34,800 --> 01:11:36,480 "Commander Pavel Chekov. 1361 01:11:36,560 --> 01:11:37,600 "Starfleet. 1362 01:11:37,680 --> 01:11:39,840 United Federation of Planets." 1363 01:11:41,760 --> 01:11:43,120 All right, Commander. 1364 01:11:43,200 --> 01:11:46,000 Is there anything you'd want to tell us? 1365 01:11:46,080 --> 01:11:47,840 Like what? 1366 01:11:47,920 --> 01:11:49,760 Like who you really are, 1367 01:11:49,840 --> 01:11:51,200 what you're doing here, 1368 01:11:51,280 --> 01:11:53,360 and what these things are. 1369 01:11:53,400 --> 01:11:54,800 I am Pavel Chekov, 1370 01:11:54,840 --> 01:11:56,240 a commander in Starfleet, 1371 01:11:56,280 --> 01:11:57,680 United Federation of Planets. 1372 01:11:57,720 --> 01:12:01,040 Service number 656-5827d. 1373 01:12:02,360 --> 01:12:04,880 All right. Let's take it from the top. 1374 01:12:04,920 --> 01:12:06,600 The top of what? 1375 01:12:06,680 --> 01:12:07,560 Name. 1376 01:12:07,640 --> 01:12:08,520 My name? 1377 01:12:08,600 --> 01:12:09,960 No, my name! 1378 01:12:10,000 --> 01:12:12,840 Play games with me, mister, and you're through. 1379 01:12:12,920 --> 01:12:13,880 I am? 1380 01:12:13,960 --> 01:12:15,480 May I go now? 1381 01:12:19,240 --> 01:12:20,600 What do you think? 1382 01:12:20,680 --> 01:12:21,720 He's a Russkie. 1383 01:12:21,800 --> 01:12:23,480 That's the stupidest thing I've heard. 1384 01:12:23,560 --> 01:12:25,400 Of course, he's a Russkie, 1385 01:12:25,480 --> 01:12:27,800 but he's a retard or something. 1386 01:12:27,880 --> 01:12:29,280 We better call Washington. 1387 01:12:29,360 --> 01:12:30,640 Don't move. 1388 01:12:30,680 --> 01:12:32,000 O.K. Make nice. 1389 01:12:32,080 --> 01:12:34,200 Give us the ray gun. 1390 01:12:34,280 --> 01:12:35,560 I warn you- 1391 01:12:35,640 --> 01:12:38,120 lie on the floor, or I'll stun you. 1392 01:12:38,200 --> 01:12:39,280 Go ahead. 1393 01:12:39,360 --> 01:12:40,760 Stun me. 1394 01:12:40,800 --> 01:12:42,640 I'm very sorry, but... 1395 01:12:48,440 --> 01:12:50,520 Must be the radiation. 1396 01:12:55,120 --> 01:12:56,160 Emergency. 1397 01:12:56,240 --> 01:12:58,080 We have a security breach. 1398 01:12:58,160 --> 01:12:59,920 General alarm. 1399 01:13:22,320 --> 01:13:23,680 Hit the deck! 1400 01:13:40,920 --> 01:13:42,960 Aah! 1401 01:13:47,920 --> 01:13:49,080 Man down. 1402 01:13:49,160 --> 01:13:51,000 Get a corpsman over here. 1403 01:13:51,080 --> 01:13:52,320 Yes, sir. 1404 01:13:55,600 --> 01:13:56,480 Any luck? 1405 01:13:56,560 --> 01:13:57,440 Nothing. 1406 01:13:57,520 --> 01:13:59,360 I shouldn't have left him. 1407 01:13:59,440 --> 01:14:01,280 You did what was necessary. 1408 01:14:01,360 --> 01:14:03,200 Keep trying. You'll find him. 1409 01:14:05,840 --> 01:14:08,160 Scotty, you promised me an estimate 1410 01:14:08,240 --> 01:14:09,640 on the dilithium crystals. 1411 01:14:09,720 --> 01:14:11,520 It's going slowly, sir. 1412 01:14:11,600 --> 01:14:13,680 It'll be well into tomorrow. 1413 01:14:13,720 --> 01:14:15,000 That's not good enough. 1414 01:14:15,080 --> 01:14:16,560 You've got to do better. 1415 01:14:16,640 --> 01:14:18,440 I'll try, sir. Scott out. 1416 01:14:18,520 --> 01:14:21,200 He's in a wee bit of a snit. 1417 01:14:21,240 --> 01:14:23,920 He's a man of deep feelings. 1418 01:14:23,960 --> 01:14:25,880 Aye. What else is new? 1419 01:14:59,920 --> 01:15:01,040 They left last night. 1420 01:15:01,120 --> 01:15:02,520 We didn't want a mob scene. 1421 01:15:02,560 --> 01:15:05,400 Besides, it's easier on you this way. 1422 01:15:05,440 --> 01:15:06,840 You sent them away 1423 01:15:06,880 --> 01:15:08,600 without even letting me say goodbye? 1424 01:15:08,640 --> 01:15:10,520 You son of a bitch! 1425 01:16:12,920 --> 01:16:14,760 Admiral! 1426 01:16:14,840 --> 01:16:17,160 Admiral Kirk! 1427 01:16:17,240 --> 01:16:18,600 Admiral Kirk! 1428 01:16:33,200 --> 01:16:34,600 Admiral! 1429 01:16:34,680 --> 01:16:36,480 Admiral Kirk! 1430 01:16:36,560 --> 01:16:37,800 Wait! 1431 01:16:38,840 --> 01:16:39,720 Admiral! 1432 01:16:39,800 --> 01:16:41,000 Admiral Kirk! 1433 01:16:41,080 --> 01:16:42,280 Oof!. 1434 01:16:47,160 --> 01:16:48,440 Admiral! 1435 01:16:50,360 --> 01:16:51,720 Admiral! 1436 01:16:51,800 --> 01:16:53,160 Admiral Kirk! 1437 01:16:53,240 --> 01:16:54,680 Can you hear me? 1438 01:16:56,160 --> 01:16:58,440 They're gone! I need your help! 1439 01:16:58,520 --> 01:17:00,120 Are you in there? 1440 01:17:00,200 --> 01:17:03,800 Admiral, we have a problem! 1441 01:17:03,840 --> 01:17:05,640 Admiral! 1442 01:17:05,720 --> 01:17:07,080 Admiral Kirk! 1443 01:17:07,160 --> 01:17:09,480 Can you hear me? 1444 01:17:09,560 --> 01:17:10,760 Admiral! 1445 01:17:10,840 --> 01:17:12,360 Admiral Kirk! 1446 01:17:12,440 --> 01:17:14,280 Can you hear me? 1447 01:17:14,360 --> 01:17:16,200 Admiral Kirk! 1448 01:17:16,280 --> 01:17:18,120 Can you hear me? 1449 01:17:18,200 --> 01:17:19,560 I need your help! 1450 01:17:20,760 --> 01:17:21,960 Oh, my God. 1451 01:17:22,040 --> 01:17:24,800 Aah... 1452 01:17:25,760 --> 01:17:28,280 Aah! 1453 01:17:32,520 --> 01:17:33,920 Hello, Alice. 1454 01:17:33,960 --> 01:17:35,360 Welcome to Wonderland. 1455 01:17:35,400 --> 01:17:36,800 Oh, it's true. 1456 01:17:36,840 --> 01:17:37,760 It's true? 1457 01:17:37,800 --> 01:17:39,200 What you said. 1458 01:17:39,240 --> 01:17:40,640 Yes, it is. 1459 01:17:40,680 --> 01:17:43,520 You picked a great time to drop in. 1460 01:17:43,560 --> 01:17:44,960 Oh, take it easy. 1461 01:17:45,000 --> 01:17:46,400 We need your help. 1462 01:17:46,440 --> 01:17:48,320 Is any of this real? 1463 01:17:48,360 --> 01:17:50,960 Yes, it's real. Take a look. 1464 01:17:55,440 --> 01:17:57,600 Storage tanks for your whales. 1465 01:17:57,680 --> 01:18:00,000 Admiral, they're gone. 1466 01:18:00,080 --> 01:18:01,280 Gone? 1467 01:18:01,360 --> 01:18:03,200 They were taken last night. 1468 01:18:03,280 --> 01:18:05,720 They're in Alaska by now. 1469 01:18:06,800 --> 01:18:08,000 Damn. 1470 01:18:08,080 --> 01:18:09,440 But they're tagged. 1471 01:18:09,520 --> 01:18:11,840 You can go find them, right? 1472 01:18:11,920 --> 01:18:13,280 We can't go anywhere. 1473 01:18:13,360 --> 01:18:15,840 What kind of a spaceship is this? 1474 01:18:15,920 --> 01:18:18,240 It's a spaceship with a missing man. 1475 01:18:18,320 --> 01:18:19,440 Admiral, 1476 01:18:19,520 --> 01:18:21,600 full power has been restored. 1477 01:18:21,680 --> 01:18:23,880 Thank you, Mr. Spock. 1478 01:18:23,960 --> 01:18:24,840 Hello, doctor. 1479 01:18:24,920 --> 01:18:26,160 Welcome aboard. 1480 01:18:27,200 --> 01:18:29,560 Admiral, are you there? 1481 01:18:29,600 --> 01:18:30,520 Yes, Uhura. 1482 01:18:30,560 --> 01:18:31,960 What's wrong? 1483 01:18:32,000 --> 01:18:33,080 I've located Chekov, sir. 1484 01:18:33,120 --> 01:18:35,480 They're taking him to emergency surgery 1485 01:18:35,520 --> 01:18:36,840 right now. 1486 01:18:36,920 --> 01:18:38,040 Where? 1487 01:18:38,080 --> 01:18:39,640 Mercy Hospital. 1488 01:18:39,680 --> 01:18:40,600 Mercy Hospital? 1489 01:18:40,640 --> 01:18:42,520 That's in the Mission district. 1490 01:18:42,560 --> 01:18:44,760 They report his condition as critical. 1491 01:18:44,800 --> 01:18:47,000 He's not expected to survive. 1492 01:18:48,960 --> 01:18:49,880 Jim... 1493 01:18:49,920 --> 01:18:52,760 you've got to let me go in there. 1494 01:18:52,800 --> 01:18:54,680 Don't leave him in the hands 1495 01:18:54,720 --> 01:18:56,880 of20th century medicine. 1496 01:18:56,960 --> 01:19:00,280 Admiral, may I suggest that Dr. McCoy is correct? 1497 01:19:00,320 --> 01:19:02,240 We must help Chekov. 1498 01:19:03,680 --> 01:19:06,680 Is that the logical thing to do, Spock? 1499 01:19:06,720 --> 01:19:10,040 No, but it is the human thing to do. 1500 01:19:11,400 --> 01:19:12,600 Right. 1501 01:19:12,640 --> 01:19:14,680 Will you help us? 1502 01:19:14,720 --> 01:19:15,640 How? 1503 01:19:15,680 --> 01:19:16,600 Well... 1504 01:19:16,680 --> 01:19:19,320 we'll have to look like physicians. 1505 01:19:24,280 --> 01:19:27,120 We'll try down here. You check there. 1506 01:19:32,920 --> 01:19:33,960 Ohh. 1507 01:19:34,040 --> 01:19:35,240 Ohh. 1508 01:19:36,280 --> 01:19:38,120 What's the matter with you? 1509 01:19:38,200 --> 01:19:39,560 Kidney dialysis. 1510 01:19:39,640 --> 01:19:41,000 Dialysis? 1511 01:19:41,080 --> 01:19:43,880 My God. What is this, the dark ages? 1512 01:19:44,920 --> 01:19:46,280 Here. 1513 01:19:46,360 --> 01:19:47,720 Now, you swallow that. 1514 01:19:47,800 --> 01:19:51,080 If you have any problems, just call me. 1515 01:19:54,680 --> 01:19:56,040 Here. I got it. 1516 01:19:58,680 --> 01:20:00,280 Let's go. 1517 01:20:00,360 --> 01:20:01,320 Bones. 1518 01:20:02,680 --> 01:20:03,720 He's being held 1519 01:20:03,800 --> 01:20:05,000 in the security corridor. 1520 01:20:05,080 --> 01:20:06,440 One flight up. 1521 01:20:06,520 --> 01:20:07,880 His condition is critical. 1522 01:20:07,960 --> 01:20:09,320 Come on. 1523 01:20:09,400 --> 01:20:10,760 Uh, excuse me. 1524 01:20:10,840 --> 01:20:12,200 We'll take that. 1525 01:20:16,960 --> 01:20:18,200 Hold the door! 1526 01:20:18,280 --> 01:20:19,560 Hold that door. 1527 01:20:19,640 --> 01:20:20,800 Emergency. 1528 01:20:20,840 --> 01:20:23,200 You were there when it happened? 1529 01:20:23,240 --> 01:20:24,640 Yeah. I heard everything. 1530 01:20:24,680 --> 01:20:26,080 Weintraub says radical chemotherapy, 1531 01:20:26,120 --> 01:20:28,000 or she'll croak. 1532 01:20:28,040 --> 01:20:29,440 Well, what about Gottlieb? 1533 01:20:29,480 --> 01:20:31,840 All he talked about was image therapy. 1534 01:20:31,880 --> 01:20:34,720 I thought they'd punch each other out. 1535 01:20:34,760 --> 01:20:36,000 Unbelievable. 1536 01:20:36,040 --> 01:20:37,760 You have a different view, doctor? 1537 01:20:37,800 --> 01:20:38,720 It sounds like 1538 01:20:38,760 --> 01:20:40,640 the goddamn Spanish Inquisition 1539 01:20:40,680 --> 01:20:42,080 to me. 1540 01:20:42,120 --> 01:20:43,040 Bad day. 1541 01:20:46,760 --> 01:20:48,200 Out of the way. 1542 01:20:48,240 --> 01:20:49,760 Sorry. I have strict orders- 1543 01:20:49,840 --> 01:20:50,760 Ohh! 1544 01:20:50,800 --> 01:20:52,680 Want an acute case on your hands? 1545 01:20:52,720 --> 01:20:54,720 This woman has immediate postprandial 1546 01:20:54,800 --> 01:20:56,320 upper abdominal distention! 1547 01:20:56,360 --> 01:20:57,720 Ohh! 1548 01:20:57,800 --> 01:20:59,600 Get out of the way. 1549 01:20:59,680 --> 01:21:02,040 What did you say she's got? 1550 01:21:02,120 --> 01:21:03,560 Cramps. 1551 01:21:04,840 --> 01:21:06,400 Who are you? 1552 01:21:06,480 --> 01:21:07,880 Why aren't you masked? 1553 01:21:07,920 --> 01:21:09,160 Who are these people? 1554 01:21:09,240 --> 01:21:10,600 I don't know. 1555 01:21:10,680 --> 01:21:12,560 What the hell is that? 1556 01:21:12,640 --> 01:21:13,920 What are you doing? 1557 01:21:13,960 --> 01:21:16,360 Tearing of the middle meningeal artery. 1558 01:21:16,440 --> 01:21:18,280 What's your degree in, dentistry? 1559 01:21:18,360 --> 01:21:20,680 How do you explain slowing pulse, 1560 01:21:20,760 --> 01:21:22,600 low respiratory rate, and coma? 1561 01:21:22,680 --> 01:21:23,560 Funduscopic examination! 1562 01:21:23,640 --> 01:21:25,240 That's unrevealing in these cases. 1563 01:21:25,320 --> 01:21:26,200 A simple evacuation 1564 01:21:26,280 --> 01:21:28,120 of the expanding epidural hematoma 1565 01:21:28,200 --> 01:21:29,560 will relieve the pressure! 1566 01:21:29,640 --> 01:21:30,600 My God, man! 1567 01:21:30,680 --> 01:21:32,920 Drilling holes in his head isn't the answer. 1568 01:21:33,000 --> 01:21:35,080 The artery must be repaired. 1569 01:21:35,160 --> 01:21:38,800 Let me save this patient before it's too late. 1570 01:21:38,880 --> 01:21:41,200 I'm going to have you removed. 1571 01:21:41,280 --> 01:21:43,600 Doctor, such unprofessional behavior. 1572 01:21:43,680 --> 01:21:45,520 Into that little room, please. 1573 01:21:45,600 --> 01:21:47,440 What is that, a gun? 1574 01:21:47,520 --> 01:21:49,360 They must be crazy. 1575 01:21:49,440 --> 01:21:50,800 Who is that guy? 1576 01:21:50,880 --> 01:21:52,160 I have no idea. 1577 01:21:59,840 --> 01:22:01,240 He melted the lock! 1578 01:22:02,240 --> 01:22:04,440 We're dealing with medievalism here. 1579 01:22:06,720 --> 01:22:08,920 Chemotherapy. 1580 01:22:08,960 --> 01:22:11,800 Funduscopic examinations. 1581 01:22:17,760 --> 01:22:19,600 Come on, Chekov. Wake up. 1582 01:22:23,160 --> 01:22:24,680 Pavel. 1583 01:22:24,760 --> 01:22:26,160 Can you hear me? 1584 01:22:29,880 --> 01:22:31,720 He's coming around, Jim. 1585 01:22:33,720 --> 01:22:35,160 Pavel, talk to me. 1586 01:22:37,400 --> 01:22:38,640 Name. Rank. 1587 01:22:39,960 --> 01:22:41,800 Chekov, 1588 01:22:41,880 --> 01:22:43,720 Pavel. 1589 01:22:43,800 --> 01:22:44,840 Rank... 1590 01:22:46,040 --> 01:22:47,640 Admiral. 1591 01:22:50,040 --> 01:22:51,400 How's the patient, doctor? 1592 01:22:51,480 --> 01:22:52,840 He's going to make it. 1593 01:22:52,920 --> 01:22:55,240 He? You came in with a she. 1594 01:22:55,320 --> 01:22:56,680 One little mistake. 1595 01:22:59,040 --> 01:23:00,880 Get us out of here. 1596 01:23:02,520 --> 01:23:03,880 They've taken the patient. 1597 01:23:03,960 --> 01:23:05,320 Get some help. 1598 01:23:13,960 --> 01:23:15,680 Hold it! 1599 01:23:15,760 --> 01:23:17,200 Hold it! Police! 1600 01:23:22,120 --> 01:23:23,560 Not now, Pavel. 1601 01:23:24,600 --> 01:23:25,560 Hold it! 1602 01:23:27,560 --> 01:23:29,080 Look out! Look out! 1603 01:23:30,280 --> 01:23:32,640 The doctor gave me a pill, 1604 01:23:32,680 --> 01:23:35,040 and I grew a new kidney. 1605 01:23:35,080 --> 01:23:36,480 Fully functional? 1606 01:23:36,520 --> 01:23:37,800 Fully functional. 1607 01:23:52,120 --> 01:23:53,960 What the hell's going on? 1608 01:24:03,120 --> 01:24:04,320 Freeze! 1609 01:24:07,240 --> 01:24:09,560 Where would the whales be by now? 1610 01:24:09,640 --> 01:24:11,880 If you have a chart, I'll show you. 1611 01:24:11,960 --> 01:24:14,760 All I need is the radio frequency. 1612 01:24:14,800 --> 01:24:17,880 What are you talking about? I'm coming with you. 1613 01:24:17,960 --> 01:24:20,240 Our next stop is the 23rd century. 1614 01:24:20,320 --> 01:24:21,640 Well, I don't care. 1615 01:24:21,680 --> 01:24:23,560 I've got to help those whales! 1616 01:24:23,600 --> 01:24:25,480 There isn't time to argue 1617 01:24:25,520 --> 01:24:28,720 or tell you how much you've meant to us. 1618 01:24:28,800 --> 01:24:30,160 The radio frequency, please. 1619 01:24:32,360 --> 01:24:34,360 The frequency's 401 megahertz. 1620 01:24:34,440 --> 01:24:35,960 Thank you... 1621 01:24:37,160 --> 01:24:38,200 for everything. 1622 01:24:39,880 --> 01:24:41,240 Scotty, beam me up. 1623 01:24:43,560 --> 01:24:44,600 Surprise. 1624 01:24:50,120 --> 01:24:52,280 Spock, where's the power you promised? 1625 01:24:52,360 --> 01:24:53,720 One damn minute, Admiral. 1626 01:24:53,800 --> 01:24:55,480 I'm ready. Let's find George and Gracie. 1627 01:24:55,560 --> 01:24:56,600 Sulu? 1628 01:24:56,680 --> 01:25:00,080 I'm trying to remember how this thing worked. 1629 01:25:00,160 --> 01:25:01,480 You tricked me. 1630 01:25:01,520 --> 01:25:02,920 You need me. 1631 01:25:02,960 --> 01:25:03,880 Ready, sir. 1632 01:25:03,920 --> 01:25:05,320 Take a seat. 1633 01:25:05,360 --> 01:25:06,240 Now, Mr. Sulu. 1634 01:25:16,760 --> 01:25:18,880 What the hell was that? 1635 01:25:24,840 --> 01:25:26,240 Cloaking device is stable. 1636 01:25:26,280 --> 01:25:27,680 All systems normal. 1637 01:25:27,720 --> 01:25:29,120 Stabilize energy reserve. 1638 01:25:29,160 --> 01:25:30,480 Report, helm. 1639 01:25:30,560 --> 01:25:31,920 Maintaining impulse climb. 1640 01:25:32,000 --> 01:25:33,480 Wing 5 by 0. 1641 01:25:33,560 --> 01:25:34,440 Helm steady. 1642 01:25:34,520 --> 01:25:35,880 Advise reaching 1 0,000. 1643 01:25:35,960 --> 01:25:37,120 Steer 31 0. 1644 01:25:37,160 --> 01:25:38,280 31 0, aye. 1645 01:25:38,360 --> 01:25:40,680 Uhura, scan for the whales. 1646 01:25:40,760 --> 01:25:41,640 401 megahertz. 1647 01:25:41,720 --> 01:25:42,600 Scanning, sir. 1648 01:25:42,680 --> 01:25:44,680 1 0,000 MSL, Admiral. 1649 01:25:46,040 --> 01:25:47,400 Wing, cruise configuration. 1650 01:25:47,480 --> 01:25:48,840 Full impulse power. 1651 01:25:48,920 --> 01:25:49,800 Aye, sir. 1652 01:25:49,880 --> 01:25:51,720 31 0 to the Bering Sea. 1653 01:25:51,800 --> 01:25:53,160 ETA, 1 2 minutes. 1654 01:25:53,200 --> 01:25:55,000 Scotty, are the whale tanks secure? 1655 01:25:55,080 --> 01:25:56,120 Aye, sir, 1656 01:25:56,200 --> 01:25:58,840 but I've never beamed up 400 tons before. 1657 01:25:58,920 --> 01:25:59,880 400 tons? 1658 01:25:59,960 --> 01:26:01,480 It's not just the whales. 1659 01:26:01,560 --> 01:26:02,720 It's the water. 1660 01:26:02,800 --> 01:26:04,160 Yes, of course. 1661 01:26:08,120 --> 01:26:09,480 The whales- any contact? 1662 01:26:09,560 --> 01:26:10,800 Negative, sir. 1663 01:26:17,720 --> 01:26:22,000 You present the appearance of a man with a problem. 1664 01:26:22,040 --> 01:26:23,560 Your perception is correct, doctor. 1665 01:26:23,640 --> 01:26:24,560 To return us 1666 01:26:24,640 --> 01:26:26,920 to the moment we left the 23rd century, 1667 01:26:27,000 --> 01:26:28,840 I've used our journey through time 1668 01:26:28,920 --> 01:26:29,800 as a referent, 1669 01:26:29,880 --> 01:26:31,560 calculating the elapsed time 1670 01:26:31,640 --> 01:26:33,680 in relation to the acceleration curve. 1671 01:26:33,760 --> 01:26:34,920 Naturally. 1672 01:26:36,120 --> 01:26:37,480 So, what's your problem? 1673 01:26:37,520 --> 01:26:40,600 Acceleration is no longer a constant. 1674 01:26:40,680 --> 01:26:45,200 Well, then, you'll have to take your best shot. 1675 01:26:45,280 --> 01:26:46,720 Best shot? 1676 01:26:46,800 --> 01:26:48,560 Guess, Spock. 1677 01:26:48,640 --> 01:26:50,000 Your best guess. 1678 01:26:50,080 --> 01:26:52,560 Guessing is not in my nature, doctor. 1679 01:26:52,640 --> 01:26:53,840 Well... 1680 01:26:54,960 --> 01:26:56,560 nobody's perfect. 1681 01:27:18,320 --> 01:27:19,720 That's it. That's it! 1682 01:27:19,760 --> 01:27:21,640 Affirmative. Contact with the whales. 1683 01:27:21,680 --> 01:27:22,600 Bearing. 1684 01:27:22,640 --> 01:27:25,000 Bearing 327. Range 600 nautical. 1685 01:27:25,040 --> 01:27:26,880 Put it on the screen. 1686 01:27:26,960 --> 01:27:27,880 How? 1687 01:27:27,920 --> 01:27:28,840 On screen. 1688 01:27:38,000 --> 01:27:41,640 I have a signal closing in on the whales, 1689 01:27:41,680 --> 01:27:43,120 bearing 328 degrees. 1690 01:27:43,200 --> 01:27:44,400 Let's see it. 1691 01:27:49,040 --> 01:27:51,040 What kind of ship is that? 1692 01:27:51,120 --> 01:27:53,200 It's a whaling ship, doctor. 1693 01:27:53,280 --> 01:27:54,480 Are we too late? 1694 01:28:01,640 --> 01:28:03,160 Full power descent, Mr. Sulu. 1695 01:28:03,240 --> 01:28:05,560 Aye, sir. Full power descent. 1696 01:29:20,280 --> 01:29:21,960 1 0 seconds, sir. 1697 01:30:18,600 --> 01:30:20,800 All right, Scotty. It's up to you. 1698 01:30:20,880 --> 01:30:22,120 1 0 seconds, Admiral. 1699 01:30:26,160 --> 01:30:27,680 5... 1700 01:30:28,720 --> 01:30:30,240 4... 1701 01:30:30,320 --> 01:30:32,000 3... 1702 01:30:32,080 --> 01:30:33,920 2... 1703 01:30:34,000 --> 01:30:35,040 1 . 1704 01:30:59,040 --> 01:31:02,720 Admiral, there be whales here! 1705 01:31:04,760 --> 01:31:06,240 Well done, Mr. Scott. 1706 01:31:06,320 --> 01:31:07,800 How soon can we assume warp speed? 1707 01:31:07,880 --> 01:31:10,520 Full power now, sir. 1708 01:31:10,600 --> 01:31:12,560 If you will, Mr. Sulu. 1709 01:31:12,640 --> 01:31:14,520 Aye, sir. Warp speed. 1710 01:31:19,520 --> 01:31:21,240 Mr. Sulu, you have the comm. 1711 01:31:21,280 --> 01:31:23,960 I'm taking our guest to look at her whales. 1712 01:31:24,000 --> 01:31:25,400 Spock, have you accounted for 1713 01:31:25,440 --> 01:31:27,960 the whales and water in your time reentry? 1714 01:31:28,040 --> 01:31:30,840 Mr. Scott cannot give me exact figures, 1715 01:31:30,880 --> 01:31:32,280 so... 1716 01:31:32,320 --> 01:31:34,040 I will make a guess. 1717 01:31:34,120 --> 01:31:35,480 A guess? 1718 01:31:37,280 --> 01:31:38,520 You, Spock? 1719 01:31:39,520 --> 01:31:41,080 That's extraordinary. 1720 01:31:48,760 --> 01:31:50,760 I don't think he understands. 1721 01:31:50,840 --> 01:31:51,880 No, Spock. 1722 01:31:51,960 --> 01:31:54,920 He means that he feels safer about your guesses 1723 01:31:55,000 --> 01:31:56,280 than most other people's facts. 1724 01:31:56,360 --> 01:31:59,240 Then you're saying it is a compliment. 1725 01:31:59,320 --> 01:32:00,520 It is. 1726 01:32:00,600 --> 01:32:01,480 Ah. 1727 01:32:01,560 --> 01:32:04,280 Then I'll make the best guess I can. 1728 01:32:13,080 --> 01:32:15,400 "They say the sea is cold, 1729 01:32:15,480 --> 01:32:18,440 but the sea contains the hottest blood of all." 1730 01:32:21,560 --> 01:32:22,920 Whales weep not. 1731 01:32:24,440 --> 01:32:25,800 D.H. Lawrence. 1732 01:32:30,400 --> 01:32:31,600 You know, it's ironic. 1733 01:32:31,680 --> 01:32:34,960 When man was killing these creatures, 1734 01:32:35,040 --> 01:32:37,840 he was destroying his own future. 1735 01:32:39,520 --> 01:32:43,120 The beasties seem happy to see you, doctor. 1736 01:32:43,200 --> 01:32:45,840 I hope you like our little aquarium. 1737 01:32:45,920 --> 01:32:47,880 A miracle, Mr. Scott. 1738 01:32:47,960 --> 01:32:48,960 A miracle? 1739 01:32:49,040 --> 01:32:51,120 That's yet to come. 1740 01:32:53,360 --> 01:32:54,680 What does that mean? 1741 01:32:54,720 --> 01:32:57,280 Our chances of getting home aren't too good. 1742 01:32:57,360 --> 01:32:59,960 You might have lived longer if you'd stayed. 1743 01:33:00,040 --> 01:33:01,920 I belong here. 1744 01:33:03,120 --> 01:33:05,600 I am a whale biologist. 1745 01:33:05,680 --> 01:33:08,280 Suppose you do get them through? 1746 01:33:08,320 --> 01:33:10,080 Who in the 23rd century 1747 01:33:10,160 --> 01:33:12,000 knows anything about humpback whales? 1748 01:33:12,080 --> 01:33:13,440 You got a point. 1749 01:33:15,280 --> 01:33:16,200 What's that? 1750 01:33:16,320 --> 01:33:19,040 Admiral, you better get up there. 1751 01:33:19,120 --> 01:33:21,120 We're having a power fall-off. 1752 01:33:21,200 --> 01:33:22,880 Stay with them. 1753 01:33:22,960 --> 01:33:24,320 On my way. 1754 01:33:26,960 --> 01:33:28,320 Hold on tight, lassie. 1755 01:33:28,400 --> 01:33:30,160 It gets bumpy from here. 1756 01:33:33,680 --> 01:33:35,840 Warp 7.5! 1757 01:33:37,840 --> 01:33:39,520 7.9! 1758 01:33:40,600 --> 01:33:42,080 Shields at maximum. 1759 01:33:43,840 --> 01:33:46,400 Mr. Sulu, that's all I can give you. 1760 01:33:46,480 --> 01:33:48,320 Can we make breakaway speed? 1761 01:33:48,400 --> 01:33:49,280 Hardly, Admiral. 1762 01:33:49,360 --> 01:33:50,360 I cannot guarantee 1763 01:33:50,400 --> 01:33:52,320 we'll escape the sun's gravity. 1764 01:33:52,400 --> 01:33:54,200 I shall attempt to compensate 1765 01:33:54,240 --> 01:33:55,960 by altering our trajectory. 1766 01:33:56,000 --> 01:33:57,640 Warp 8. 1767 01:33:57,720 --> 01:33:59,520 8.1 . 1768 01:34:00,520 --> 01:34:01,760 Maximum speed, sir. 1769 01:34:01,840 --> 01:34:05,120 Admiral, I need thruster control. 1770 01:34:05,200 --> 01:34:07,800 Acceleration thrusters at Spock's command. 1771 01:34:09,760 --> 01:34:10,720 Steady. 1772 01:34:12,160 --> 01:34:13,480 Steady. 1773 01:34:13,560 --> 01:34:14,440 Now! 1774 01:34:34,560 --> 01:34:36,440 Did braking thrusters fire? 1775 01:34:37,920 --> 01:34:39,360 They did, Admiral. 1776 01:34:42,200 --> 01:34:44,520 Then where the hell are we? 1777 01:34:49,880 --> 01:34:50,800 The probe. 1778 01:34:55,600 --> 01:34:57,080 Condition report, Spock. 1779 01:34:57,160 --> 01:34:58,320 No data, Admiral. 1780 01:34:58,400 --> 01:35:00,080 Computers are nonfunctional. 1781 01:35:00,160 --> 01:35:01,640 The mains are down, sir. 1782 01:35:01,720 --> 01:35:03,960 Aux power is not responding. 1783 01:35:06,280 --> 01:35:09,200 Switch to manual control, Mr. Sulu. 1784 01:35:09,280 --> 01:35:11,440 I have no controls, sir. 1785 01:35:11,520 --> 01:35:13,880 My God, Jim, where are we? 1786 01:35:13,960 --> 01:35:17,080 Out of control and blind as a bat. 1787 01:35:17,160 --> 01:35:19,000 Get him back! Get him back! 1788 01:35:23,520 --> 01:35:24,600 Look! 1789 01:35:26,600 --> 01:35:28,200 They're heading for the bridge! 1790 01:35:41,720 --> 01:35:44,640 Keep the nose up if you can. 1791 01:36:00,880 --> 01:36:03,720 We're in the water! Blow the hatch! 1792 01:36:07,880 --> 01:36:09,720 This is the right place. 1793 01:36:09,800 --> 01:36:12,440 Get the whales out before we sink. 1794 01:36:12,520 --> 01:36:13,560 Abandon ship! 1795 01:36:13,640 --> 01:36:15,480 Scotty, can you hear me? 1796 01:36:15,560 --> 01:36:16,600 Move! Move! 1797 01:36:16,680 --> 01:36:19,160 See to the safety of all hands. 1798 01:36:19,240 --> 01:36:20,320 I will. 1799 01:36:53,120 --> 01:36:54,600 Lassie, get my arm. 1800 01:36:54,680 --> 01:36:55,760 I've got it. 1801 01:36:55,840 --> 01:36:56,720 You got it? 1802 01:36:56,800 --> 01:36:57,680 Yeah. 1803 01:36:57,760 --> 01:36:58,640 Scotty? 1804 01:36:58,720 --> 01:37:00,120 Admiral! 1805 01:37:00,200 --> 01:37:01,560 I'm here, Scotty! 1806 01:37:01,640 --> 01:37:02,840 I'm here! 1807 01:37:13,080 --> 01:37:14,440 You'll be all right. 1808 01:37:14,520 --> 01:37:16,680 The whales are trapped. They'll drown. 1809 01:37:16,760 --> 01:37:19,080 There's no power to the bay doors. 1810 01:37:19,160 --> 01:37:20,200 Explosive override. 1811 01:37:20,280 --> 01:37:23,400 It's underwater. It can't be reached. 1812 01:37:23,480 --> 01:37:26,440 You go on ahead and close the hatch. 1813 01:37:26,520 --> 01:37:28,520 Admiral, you'll be trapped. 1814 01:37:28,600 --> 01:37:29,640 Go on! 1815 01:38:50,800 --> 01:38:52,640 Do you see them? 1816 01:38:58,200 --> 01:38:59,120 Oh! 1817 01:39:12,360 --> 01:39:13,600 There! 1818 01:39:22,160 --> 01:39:24,000 Why don't they answer? 1819 01:39:25,360 --> 01:39:27,160 Why don't they sing? 1820 01:42:37,760 --> 01:42:39,640 Mr. President, we have power. 1821 01:43:47,880 --> 01:43:50,040 Council is now in session. 1822 01:43:51,600 --> 01:43:53,440 You all take your seats. 1823 01:43:55,160 --> 01:43:56,800 Bring in the accused. 1824 01:44:08,920 --> 01:44:10,360 Captain Spock, 1825 01:44:10,440 --> 01:44:13,240 you do not stand accused. 1826 01:44:13,320 --> 01:44:17,080 Mr. President, I stand with my shipmates. 1827 01:44:17,120 --> 01:44:18,520 As you wish. 1828 01:44:19,680 --> 01:44:22,160 The charges and specifications are 1829 01:44:22,200 --> 01:44:23,920 conspiracy, 1830 01:44:24,000 --> 01:44:28,080 assault on federation officers, 1831 01:44:28,160 --> 01:44:30,520 theft of federation property, 1832 01:44:30,560 --> 01:44:33,200 namely the Starship Enterprise, 1833 01:44:33,280 --> 01:44:36,720 sabotage of the U.S.S. Excelsior, 1834 01:44:36,800 --> 01:44:40,600 willful destruction of federation property, 1835 01:44:40,640 --> 01:44:42,040 specifically the aforementioned 1836 01:44:42,080 --> 01:44:44,440 U.S.S. Enterprise, 1837 01:44:44,480 --> 01:44:45,880 and finally, 1838 01:44:45,920 --> 01:44:50,040 disobeying direct orders of the Starfleet commander. 1839 01:44:51,360 --> 01:44:52,760 Admiral Kirk, 1840 01:44:52,800 --> 01:44:54,320 how do you plead? 1841 01:44:56,320 --> 01:44:59,160 On behalf fall of us, Mr. President, 1842 01:44:59,200 --> 01:45:01,040 I'm authorized to plead guilty. 1843 01:45:02,560 --> 01:45:03,880 So entered. 1844 01:45:03,960 --> 01:45:06,920 Because of certain mitigating circumstances, 1845 01:45:07,000 --> 01:45:11,280 all charges but one are summarily dismissed. 1846 01:45:11,320 --> 01:45:13,560 The remaining charge, 1847 01:45:13,600 --> 01:45:16,520 disobeying orders of a superior officer, 1848 01:45:16,600 --> 01:45:20,640 is directed solely at Admiral Kirk. 1849 01:45:20,720 --> 01:45:22,120 I'm sure the admiral will recognize 1850 01:45:22,200 --> 01:45:24,240 the necessity of keeping discipline 1851 01:45:24,320 --> 01:45:26,160 in any chain of command. 1852 01:45:27,600 --> 01:45:28,640 I do, sir. 1853 01:45:28,720 --> 01:45:30,760 James T. Kirk, 1854 01:45:30,840 --> 01:45:33,600 it is the judgment of this council 1855 01:45:33,680 --> 01:45:36,880 that you be reduced in rank to captain, 1856 01:45:36,920 --> 01:45:40,240 and that as a consequence of your new rank, 1857 01:45:40,280 --> 01:45:41,800 you be given the duties 1858 01:45:41,880 --> 01:45:44,200 for which you have repeatedly demonstrated 1859 01:45:44,280 --> 01:45:46,240 unswerving ability- 1860 01:45:46,320 --> 01:45:48,440 the command of a starship. 1861 01:45:52,920 --> 01:45:53,920 Silence. 1862 01:45:54,000 --> 01:45:55,120 Captain Kirk, 1863 01:45:55,160 --> 01:45:58,480 you and your crew have saved this planet 1864 01:45:58,560 --> 01:46:00,480 from its own shortsightedness, 1865 01:46:00,560 --> 01:46:04,440 and we are forever in your debt. 1866 01:46:36,720 --> 01:46:38,160 Excuse me. 1867 01:46:38,240 --> 01:46:41,160 I'm so happy for you, I can't tell you. 1868 01:46:41,240 --> 01:46:44,000 Thank you so much. 1869 01:46:45,920 --> 01:46:48,120 Wait. Where are you going? 1870 01:46:48,160 --> 01:46:49,480 You're going to your ship. 1871 01:46:49,560 --> 01:46:51,400 I'm going to mine. Science vessel. 1872 01:46:51,480 --> 01:46:52,840 I got 300 years 1873 01:46:52,920 --> 01:46:54,840 of catch-up learning to do. 1874 01:46:54,920 --> 01:46:56,360 You mean this is goodbye? 1875 01:46:56,440 --> 01:46:59,320 Why does it have to be goodbye? 1876 01:46:59,360 --> 01:47:01,080 Well... 1877 01:47:01,120 --> 01:47:03,480 Like they say in your century, 1878 01:47:03,520 --> 01:47:06,360 I don't even have your telephone number. 1879 01:47:06,400 --> 01:47:08,320 How will I find you? 1880 01:47:08,360 --> 01:47:09,840 Don't worry. 1881 01:47:11,520 --> 01:47:12,920 I'll find you. 1882 01:47:18,240 --> 01:47:20,120 See you around the galaxy. 1883 01:47:34,400 --> 01:47:35,480 Father. 1884 01:47:35,520 --> 01:47:37,840 I'm returning to Vulcan within the hour. 1885 01:47:37,920 --> 01:47:40,720 I'd like to take my leave of you. 1886 01:47:40,800 --> 01:47:43,280 It was kind of you to make this effort. 1887 01:47:43,360 --> 01:47:45,080 It was no effort. 1888 01:47:45,120 --> 01:47:46,520 You are my son. 1889 01:47:48,640 --> 01:47:49,840 Besides... 1890 01:47:49,920 --> 01:47:51,280 I'm most impressed 1891 01:47:51,360 --> 01:47:54,160 with your performance in this crisis. 1892 01:47:54,240 --> 01:47:55,800 Most kind. 1893 01:47:56,800 --> 01:47:58,040 As I recall, 1894 01:47:58,080 --> 01:47:59,920 I opposed your enlistment 1895 01:48:00,000 --> 01:48:01,520 in Starfleet. 1896 01:48:01,600 --> 01:48:02,840 It is possible 1897 01:48:02,880 --> 01:48:04,440 that judgment was incorrect. 1898 01:48:05,720 --> 01:48:06,480 Your associates 1899 01:48:06,560 --> 01:48:09,360 are people of good character. 1900 01:48:10,440 --> 01:48:12,320 They are my friends. 1901 01:48:13,680 --> 01:48:15,200 Yes, of course. 1902 01:48:17,040 --> 01:48:20,200 Do you have a message for your mother? 1903 01:48:20,280 --> 01:48:22,000 Yes. 1904 01:48:22,080 --> 01:48:23,280 Tell her... 1905 01:48:23,360 --> 01:48:25,720 I feel fine. 1906 01:48:28,080 --> 01:48:31,120 Live long and prosper, father. 1907 01:48:32,200 --> 01:48:34,800 Live long and prosper, my son. 1908 01:49:04,160 --> 01:49:05,440 The bureaucratic mentality 1909 01:49:05,520 --> 01:49:08,200 is the only constant in the universe. 1910 01:49:08,280 --> 01:49:10,720 We'll get a freighter. 1911 01:49:10,800 --> 01:49:12,160 With all respect, doctor, 1912 01:49:12,240 --> 01:49:14,080 I'm counting on Excelsior. 1913 01:49:14,160 --> 01:49:15,200 Excelsior? 1914 01:49:15,280 --> 01:49:18,560 Why would you want that bucket of bolts? 1915 01:49:18,640 --> 01:49:19,680 A ship is a ship. 1916 01:49:19,760 --> 01:49:22,080 Whatever you say, sir. 1917 01:49:22,160 --> 01:49:23,840 Thy will be done. 1918 01:49:47,920 --> 01:49:49,800 My friends... 1919 01:49:50,960 --> 01:49:52,840 we've come home. 1920 01:50:02,480 --> 01:50:03,840 Helm ready, Captain. 1921 01:50:03,880 --> 01:50:05,280 All right, Mr. Sulu. 1922 01:50:07,800 --> 01:50:09,960 Let's see what she's got. 1923 01:50:10,200 --> 01:50:24,560 Subtitled *** by Kurgan *** 1924 01:50:25,040 --> 01:50:39,440 Subtitles LoS PiRaTaS 2002 Quality warranty