1 00:00:54,304 --> 00:00:56,139 Target position secured. Ready. 2 00:00:56,639 --> 00:00:59,517 Unit One on roof. Device set. 3 00:00:59,601 --> 00:01:01,352 Unit Two, get in position. 4 00:01:02,062 --> 00:01:03,563 Ready to rappel down. 5 00:01:04,064 --> 00:01:07,358 Block all passages. Go on my signal, all at once. 6 00:01:07,442 --> 00:01:10,987 Also, prepare for any kind of emergency. Personal safety is our priority. 7 00:01:14,324 --> 00:01:15,158 Go! 8 00:01:29,255 --> 00:01:32,091 You dope head. When are you going to kick that shit? 9 00:01:32,175 --> 00:01:35,637 I had bloodwork done because of indigestion, dumbass. 10 00:01:35,720 --> 00:01:39,349 What? Indigestion? Then eat cabbage. Don't shoot up. 11 00:01:39,933 --> 00:01:43,228 Secondhand smoke ruined my health. Open a damn window. 12 00:01:43,311 --> 00:01:46,564 You idiot, gambling doesn't kill gamblers. 13 00:01:46,648 --> 00:01:48,441 Lung cancer does. 14 00:01:48,525 --> 00:01:51,444 Why do you even have that fan over there? Have you ever thought to use it? 15 00:01:53,071 --> 00:01:55,406 -What the… -Damn it! 16 00:01:56,074 --> 00:01:58,243 -Shit. -What was that? 17 00:02:02,580 --> 00:02:05,458 What the hell? Who the hell are you? 18 00:02:05,542 --> 00:02:08,670 -Shit. Just hold on for a second. -Wait. You have no cleaning kit. 19 00:02:08,753 --> 00:02:13,049 So you're not a window cleaner. Then what are you? Are you a cop? 20 00:02:13,133 --> 00:02:16,970 Good job. You've got the right answer. 21 00:02:17,053 --> 00:02:19,180 Shit, this is ridiculous. 22 00:02:19,264 --> 00:02:22,517 Is busting a card game worth all this fuss? 23 00:02:22,600 --> 00:02:24,018 We don't even play for high stakes. 24 00:02:24,102 --> 00:02:26,437 You're so sweet. I won't arrest you, then. 25 00:02:26,521 --> 00:02:29,065 The rest of you, hands up! 26 00:02:29,149 --> 00:02:30,441 And I'm here for the dope head. 27 00:02:30,525 --> 00:02:31,526 -Yes, ma'am. -Okay. 28 00:02:32,902 --> 00:02:35,280 Let's go, Hwan-dong. It's almost dinner time. 29 00:02:35,363 --> 00:02:36,948 Where are you going? Are you going to run? 30 00:02:37,031 --> 00:02:39,159 Then do you really want to have dinner together? 31 00:02:39,242 --> 00:02:42,120 You know I'm on diet. And I already ate. 32 00:02:42,203 --> 00:02:43,997 We got all escape routes covered. 33 00:02:44,581 --> 00:02:46,749 Guess who's behind door number two? 34 00:02:53,923 --> 00:02:56,885 For crying out loud, he's not going to come this way. 35 00:02:57,468 --> 00:02:59,429 This is exciting. It's my first arrest! 36 00:03:00,805 --> 00:03:02,515 Poor you. 37 00:03:03,099 --> 00:03:06,769 That means this window is covered too, right? 38 00:03:08,813 --> 00:03:09,731 Well, well. 39 00:03:09,814 --> 00:03:13,109 Hold on. Where the hell are you going? 40 00:03:13,192 --> 00:03:15,320 -How do you stop this thing? -Aren't you her partner? 41 00:03:22,410 --> 00:03:23,494 Grab my hand! 42 00:03:24,078 --> 00:03:27,415 Damn it. This is so pathetic. 43 00:03:27,498 --> 00:03:30,627 If you rappel down, you should make a clean jump, 44 00:03:30,710 --> 00:03:34,297 break through the window, roll here, like a real cool hero, 45 00:03:34,380 --> 00:03:39,302 pull your baton, and tackle your target without taking any hits. 46 00:03:39,385 --> 00:03:40,845 Then subdue the target, 47 00:03:41,721 --> 00:03:42,680 slap on cuffs, 48 00:03:42,764 --> 00:03:45,058 and read them their rights. 49 00:03:45,808 --> 00:03:47,185 Isn't that how it goes? 50 00:03:47,268 --> 00:03:50,355 Dude, we don't have money. Our policy is to minimize property damage. 51 00:03:50,438 --> 00:03:54,859 I feel sorry for the cops in this country. Where is the dignity? 52 00:03:54,943 --> 00:03:56,444 People before money, right? 53 00:04:00,531 --> 00:04:03,409 -Is that your bumper? -Yes. 54 00:04:03,493 --> 00:04:05,328 You watch too many movies. 55 00:04:05,912 --> 00:04:08,122 -It doesn't work, you idiot. -Really? 56 00:04:11,876 --> 00:04:12,794 Go! 57 00:04:18,383 --> 00:04:19,717 The suspect's getting away! 58 00:04:19,801 --> 00:04:20,885 After him! 59 00:04:23,346 --> 00:04:25,181 Shit! He was right. 60 00:04:40,947 --> 00:04:42,073 Captain Ko! 61 00:04:42,657 --> 00:04:44,742 Go. Just go! 62 00:04:49,664 --> 00:04:51,708 Hey! Stop! 63 00:04:59,716 --> 00:05:00,591 You! 64 00:05:07,682 --> 00:05:08,975 What the hell? 65 00:05:13,479 --> 00:05:14,981 You piece of shit! 66 00:05:32,040 --> 00:05:33,875 Hey! Stop! 67 00:05:53,394 --> 00:05:57,190 Son of a bitch! 68 00:06:10,745 --> 00:06:12,121 Perfect timing. 69 00:06:15,708 --> 00:06:19,587 If you can't run fast enough, find a fast ride. 70 00:06:19,670 --> 00:06:23,132 Seriously, you should know how to use your brain. 71 00:06:23,216 --> 00:06:26,844 I know it hurts. There, there! Cuffs will make you feel better. 72 00:06:26,928 --> 00:06:29,263 Hold on. Where are the cuffs? 73 00:06:29,931 --> 00:06:31,015 Guys, throw me your cuffs. 74 00:06:38,773 --> 00:06:39,607 Shit! 75 00:07:19,147 --> 00:07:22,191 You caught a middle man then nearly killed him. 76 00:07:23,025 --> 00:07:24,360 Why didn't you just kill him? 77 00:07:24,444 --> 00:07:27,655 You dangled from a rope in the midair, worried about breaking windows, 78 00:07:27,738 --> 00:07:29,657 but smashed up 16 cars. 79 00:07:29,740 --> 00:07:32,160 But the last car crashed deliberately. It's not our fault. 80 00:07:32,243 --> 00:07:35,371 It's true. It already had a dented bumper. I saw it. 81 00:07:35,455 --> 00:07:37,165 I'm sure the driver crashed it on purpose. 82 00:07:37,248 --> 00:07:39,292 -Shut up. -Wait. That's total insurance fraud. 83 00:07:40,042 --> 00:07:41,252 What a lowlife! 84 00:07:41,335 --> 00:07:42,253 I said shut up. 85 00:07:42,336 --> 00:07:44,130 It was only 15 cars, then. Did you get the footage? 86 00:07:44,213 --> 00:07:45,840 That's super easy. I'll get that fraudster. 87 00:07:45,923 --> 00:07:48,092 Shut up. Shut the hell up. 88 00:07:48,176 --> 00:07:49,802 Let them ramble. It's funny. 89 00:07:49,886 --> 00:07:51,053 Sorry, sir. 90 00:07:51,137 --> 00:07:53,055 Hey, look at this. 91 00:07:53,931 --> 00:07:57,685 You made a social media star. 92 00:07:57,768 --> 00:07:58,769 Take a look. 93 00:07:59,479 --> 00:08:02,773 “Mrs. Kim” will now be synonymous with “courageous civilian” 94 00:08:02,857 --> 00:08:05,359 instead of “terrible driver”. 95 00:08:05,443 --> 00:08:07,153 That's incredible. 96 00:08:08,154 --> 00:08:10,573 Too happy to know that, right? 97 00:08:10,656 --> 00:08:13,743 Gosh, I admire the optimism. 98 00:08:14,243 --> 00:08:15,495 Captain Ko. 99 00:08:16,078 --> 00:08:16,954 Yes, sir. 100 00:08:17,038 --> 00:08:19,874 Aren't you tired of being captain? I know I am. 101 00:08:20,625 --> 00:08:22,835 Did you hear Captain Choi got his promotion? 102 00:08:23,503 --> 00:08:27,465 But he's junior to Captain Ko. How could he get promoted first? 103 00:08:28,508 --> 00:08:29,634 Shut your mouth. 104 00:08:29,717 --> 00:08:33,012 While you were dangling from a rope trying to catch small fish, 105 00:08:33,095 --> 00:08:34,347 Captain Choi and his unit 106 00:08:34,430 --> 00:08:36,807 reeled in evidence for a major drug trafficking deal 107 00:08:36,891 --> 00:08:39,060 while investigating the organized violence in Ahyeon-dong. 108 00:08:39,143 --> 00:08:41,812 They even apprehended an entire syndicate after two months undercover, 109 00:08:41,896 --> 00:08:43,314 confiscating two kilograms of meth 110 00:08:43,397 --> 00:08:45,399 and doing your job for you. 111 00:08:46,067 --> 00:08:47,235 So where does that leave you? 112 00:08:48,945 --> 00:08:50,821 Maybe you picked the wrong career. 113 00:08:51,739 --> 00:08:53,032 Well… 114 00:08:54,158 --> 00:08:57,662 Or maybe I should do the thinking for you, 115 00:08:58,579 --> 00:09:00,331 you hopeless bunch of imbeciles! 116 00:09:00,414 --> 00:09:01,624 With all due respect… 117 00:09:01,707 --> 00:09:02,583 Get out! 118 00:09:05,461 --> 00:09:07,338 Go! Just get out! 119 00:09:07,421 --> 00:09:09,423 -Disappear! -No need for violence. 120 00:09:09,507 --> 00:09:10,800 Out! Just get out! 121 00:09:10,883 --> 00:09:13,469 -Have a good day, sir. -Get the hell out! 122 00:09:14,011 --> 00:09:16,931 I swear I'm going to quit every day because it's so shitty, 123 00:09:17,014 --> 00:09:18,599 but still, I come in here every morning. 124 00:09:18,683 --> 00:09:20,351 Maybe I come to work to swear. 125 00:09:20,434 --> 00:09:22,812 What's the point of working so hard if we can't even eat properly? 126 00:09:22,895 --> 00:09:24,772 And why is that? 127 00:09:25,439 --> 00:09:27,984 Because you disappeared with the squad budget. 128 00:09:28,067 --> 00:09:29,694 I didn't disappear, I went undercover. 129 00:09:29,777 --> 00:09:32,613 It pisses me off even thinking about it. 130 00:09:32,697 --> 00:09:34,865 I'll give you a piece of my mind, you thief! 131 00:09:36,200 --> 00:09:37,285 Knock it off. 132 00:09:37,368 --> 00:09:39,662 -I'll handle the budget from now on. -Hey. 133 00:09:39,745 --> 00:09:41,289 -Frisk him. -Got it. 134 00:09:41,372 --> 00:09:42,582 I said knock it off. 135 00:09:42,665 --> 00:09:45,084 -Get your hands off me. -Sorry, sir. 136 00:09:48,504 --> 00:09:50,548 -It's a chip. -A what? 137 00:09:52,008 --> 00:09:53,426 -A chip? -A chip. 138 00:09:53,509 --> 00:09:54,719 -What chip? -Choco chip. 139 00:09:54,802 --> 00:09:56,095 Choco chip? 140 00:09:56,178 --> 00:09:57,096 Yes, choco chip. 141 00:09:57,179 --> 00:09:58,514 Swallow. 142 00:09:58,598 --> 00:10:00,016 Go on, do it. You can do it. 143 00:10:06,314 --> 00:10:09,358 I went undercover in a casino, and I had to blend in. 144 00:10:11,402 --> 00:10:14,614 This isn't important. About that fraudster… 145 00:10:14,697 --> 00:10:17,033 You bastard… 146 00:10:17,700 --> 00:10:21,537 We're short on money as it is! And what? A casino? 147 00:10:21,621 --> 00:10:22,496 Let go! I'll kill him! 148 00:10:22,580 --> 00:10:24,248 -Stop. Let him go. -Stop! 149 00:10:25,041 --> 00:10:26,667 Let go of me. 150 00:10:26,751 --> 00:10:28,252 Get your hands off me. 151 00:10:28,336 --> 00:10:29,420 Captain! 152 00:10:31,130 --> 00:10:33,299 -Are you talking to me? -Who else is here? 153 00:10:34,050 --> 00:10:37,053 You should have told me if you knew about the drug two months ago. 154 00:10:37,136 --> 00:10:40,681 We could've collaborated. Why didn't you say anything? 155 00:10:40,765 --> 00:10:42,224 -I wanted to catch them. -What? 156 00:10:42,308 --> 00:10:44,101 I wanted to catch them myself. 157 00:10:44,185 --> 00:10:47,229 You have a knack for screwing up operations. 158 00:10:47,313 --> 00:10:48,898 Remember the Ted Chang case? 159 00:10:48,981 --> 00:10:51,984 I said we should give it a month, but you couldn't resist poking around. 160 00:10:53,944 --> 00:10:56,739 Oh, and I heard a transit bus caught your perp this time. 161 00:10:56,822 --> 00:10:58,157 It was a shuttle bus! 162 00:11:02,912 --> 00:11:05,206 Sure. It's better than a school bus. 163 00:11:06,082 --> 00:11:07,291 Anyway, see you around. 164 00:11:10,086 --> 00:11:13,422 By the way, there's only one captain here. I got promoted. 165 00:11:15,007 --> 00:11:19,136 Aren't you going to congratulate me? Show some comradeship, guys. 166 00:11:20,054 --> 00:11:21,430 Come join us for dinner. 167 00:11:23,974 --> 00:11:25,726 We're having a beef barbecue. 168 00:11:29,939 --> 00:11:31,190 Keep it together. 169 00:11:49,125 --> 00:11:51,669 Damn it. Why don't you just eat it raw? 170 00:11:51,752 --> 00:11:53,838 -I like it rare. -Leave him alone. 171 00:11:53,921 --> 00:11:56,298 The closest he's come to beef is beef-flavored ramyeon. 172 00:11:56,382 --> 00:11:58,300 Not a good flavor. 173 00:11:58,384 --> 00:12:00,261 Do you have any self-respect? 174 00:12:00,344 --> 00:12:02,805 Of course, not. This is awesome. Try it. 175 00:12:02,888 --> 00:12:03,889 Yes, ma'am. 176 00:12:05,558 --> 00:12:08,769 Can we get a bottle of Jinro? 177 00:12:08,853 --> 00:12:09,979 The 30,000-won bottle. 178 00:12:12,606 --> 00:12:14,066 More garlic too! 179 00:12:17,236 --> 00:12:18,737 Keep your chin up. 180 00:12:18,821 --> 00:12:20,072 It hurts my neck. 181 00:12:21,407 --> 00:12:24,535 I want to give you a tip, me to you. 182 00:12:25,411 --> 00:12:28,164 If you catch Mu-bae, 183 00:12:28,247 --> 00:12:30,207 you'll hit it out of the park. 184 00:12:30,291 --> 00:12:33,586 -It won't get me anywhere. -Don't you want your promotion? 185 00:12:34,378 --> 00:12:35,421 Shit… 186 00:12:35,504 --> 00:12:36,630 Mu-bae escaped to China, 187 00:12:36,714 --> 00:12:39,049 and his right-hand man, Sang-pil, was released six months ago. 188 00:12:39,133 --> 00:12:40,468 You know what he used to do, right? 189 00:12:40,551 --> 00:12:42,094 -Thuggery. -Yes. 190 00:12:42,178 --> 00:12:44,180 What is he going to do now? 191 00:12:44,263 --> 00:12:45,973 -Thuggery. -Yes. 192 00:12:46,056 --> 00:12:48,392 And what did he learn from Mu-bae? 193 00:12:48,476 --> 00:12:49,602 Life lessons? 194 00:12:51,312 --> 00:12:53,439 -Dope trading. -Bingo. 195 00:12:53,522 --> 00:12:56,650 And he went back to his turf, cleaned it up, 196 00:12:56,734 --> 00:12:58,777 and left a few bodies in his wake. 197 00:12:58,861 --> 00:12:59,945 Believe me, I know. 198 00:13:00,029 --> 00:13:01,071 Get to the point. 199 00:13:01,155 --> 00:13:04,283 After all that, he should have taken the next step, but surprisingly… 200 00:13:06,535 --> 00:13:08,287 he hasn't done a thing. 201 00:13:11,207 --> 00:13:13,417 So what? Should I be disappointed? 202 00:13:13,501 --> 00:13:14,668 Just listen to me. 203 00:13:14,752 --> 00:13:17,838 He's recruited new faces recently. 204 00:13:20,549 --> 00:13:21,884 They are pushers and ex-cons. 205 00:13:21,967 --> 00:13:24,470 He's putting together a gang. 206 00:13:24,553 --> 00:13:25,596 What are they up to? 207 00:13:25,679 --> 00:13:28,390 I have no idea. My gut says they're waiting 208 00:13:29,308 --> 00:13:32,436 for Mu-bae's return to Korea. 209 00:13:33,771 --> 00:13:35,731 Why are you telling me this? 210 00:13:35,814 --> 00:13:37,816 Come on. I'm giving you an opportunity. 211 00:13:37,900 --> 00:13:40,444 To be honest, my hands are full right now with Ahyeon-dong case. 212 00:13:40,528 --> 00:13:42,279 Drug Squad picks up Mu-bae. 213 00:13:42,363 --> 00:13:44,490 Then we'll take Hong Sang-pil. How does it sound? 214 00:13:46,325 --> 00:13:47,952 This is just between us. 215 00:13:48,994 --> 00:13:51,747 What is it? Am I hurting your pride? 216 00:13:52,623 --> 00:13:53,999 Then forget it. 217 00:13:54,542 --> 00:13:56,293 No way. You never hurt my pride. 218 00:13:57,545 --> 00:13:58,712 You're a superior officer now. 219 00:14:25,239 --> 00:14:26,323 GREEN EMPLOYMENT AGENCY 220 00:14:29,577 --> 00:14:32,663 Are you not going to tell him that he doesn't have to do that? 221 00:14:33,581 --> 00:14:35,958 He's super excited. I don't dare to ruin it for him. 222 00:14:36,834 --> 00:14:38,919 Let him have some newbie fun. 223 00:14:39,962 --> 00:14:42,882 We'll lay low until Mu-bae surfaces. 224 00:14:42,965 --> 00:14:47,219 Tell that to Bong-pal. He goes around looking for trouble. 225 00:15:07,489 --> 00:15:09,950 -Come on. Let's go. -Wait. Let me leave! 226 00:15:10,034 --> 00:15:12,244 -Wait. Not me! -Come on. 227 00:15:12,328 --> 00:15:14,997 -Just get in, will you? -No, not me! 228 00:15:15,080 --> 00:15:16,790 Hey, get inside. 229 00:15:16,874 --> 00:15:20,669 -Hurry! We're running late. -Damn it, we're late. 230 00:15:21,337 --> 00:15:22,546 Take a seat. 231 00:15:24,173 --> 00:15:25,382 Let's go! 232 00:15:29,178 --> 00:15:32,806 Our newbie's going to build a house today. 233 00:15:37,019 --> 00:15:38,979 They are quiet as a grave, 234 00:15:39,063 --> 00:15:40,981 there is no telling when Mu-bae will show. 235 00:15:41,065 --> 00:15:43,359 Why don't we just go in? 236 00:15:43,442 --> 00:15:47,404 I still have the gas man uniform. 237 00:15:48,155 --> 00:15:49,490 I'll go in with Young-ho. 238 00:15:50,950 --> 00:15:54,078 I wanted to stop doing that. 239 00:15:54,161 --> 00:15:56,705 They don't know us yet. This is our best chance. 240 00:16:00,542 --> 00:16:01,585 What? 241 00:16:02,544 --> 00:16:05,673 I'm asking you for ID. 242 00:16:05,756 --> 00:16:07,299 Well, we're actually… 243 00:16:09,385 --> 00:16:10,928 I mean, we're also police… 244 00:16:11,011 --> 00:16:13,430 Sorry? Say that again? 245 00:16:16,016 --> 00:16:17,768 We're from Mapo. 246 00:16:18,519 --> 00:16:21,438 Okay, sir. You live in Mapo. 247 00:16:21,522 --> 00:16:24,400 But I need your ID, not your address. 248 00:16:24,483 --> 00:16:26,026 Oh, come on! 249 00:16:26,110 --> 00:16:29,154 Why the hell would we stalk this lady? 250 00:16:29,238 --> 00:16:32,825 Then why were you watching me in secret? 251 00:16:32,908 --> 00:16:36,120 -With all due respect, I'm not that low. -Stay back, please. 252 00:16:36,203 --> 00:16:38,247 What do you mean? You look exactly that low! 253 00:16:38,330 --> 00:16:39,540 Creeps me out. 254 00:16:39,623 --> 00:16:42,584 Say what? I hate it when people comment on my looks! 255 00:16:42,668 --> 00:16:43,877 I'll say what I see! 256 00:16:43,961 --> 00:16:45,295 Please, ma'am. Calm down. Please. 257 00:16:45,379 --> 00:16:48,132 -Please calm down. -You are a stalker. 258 00:16:52,928 --> 00:16:54,013 Okay, let's go. 259 00:16:54,972 --> 00:16:56,473 -Teach them a lesson! -We were just 260 00:16:56,557 --> 00:16:59,685 surveying the neighborhood for viability. And you accuse us of stalking you? 261 00:16:59,768 --> 00:17:01,770 That's absurd. 262 00:17:01,854 --> 00:17:03,147 Come on, let's just go. 263 00:17:07,443 --> 00:17:10,070 On our way to the station. 264 00:17:12,156 --> 00:17:14,074 KOREAN NATIONAL POLICE AGENCY 265 00:17:14,575 --> 00:17:16,869 BROTHER CHICKEN 266 00:17:29,465 --> 00:17:31,508 -Did you order more? -Man… 267 00:17:34,803 --> 00:17:36,388 I wish this chicken was the perp. 268 00:17:36,972 --> 00:17:38,515 We've had tons of this. 269 00:17:39,892 --> 00:17:42,895 Can we order something hot? I'm about to throw up. 270 00:17:42,978 --> 00:17:46,106 Can we get some hot sauce? 271 00:17:47,107 --> 00:17:50,652 Do we seriously have to pay for this and continue this mission? 272 00:17:54,406 --> 00:17:57,493 Damn it. It's all because of you. You spent all our money. 273 00:17:57,576 --> 00:18:00,788 -Shit, I just want to smash your skull. -Hey! What did you say? 274 00:18:00,871 --> 00:18:02,915 -Can I ask you something? -Please don't ask. 275 00:18:02,998 --> 00:18:04,249 Do you have a crush on me? 276 00:18:04,333 --> 00:18:06,210 Yes. I am head over heels in love with you, idiot! 277 00:18:08,003 --> 00:18:10,464 Captain, this is pointless. 278 00:18:11,590 --> 00:18:14,968 Bong-pal blew his cover by stalking that lady, 279 00:18:15,052 --> 00:18:18,097 and besides, staking out here is unproductive. 280 00:18:18,180 --> 00:18:19,640 We don't know when Mu-bae will… 281 00:18:19,723 --> 00:18:20,557 Shit! There he is! 282 00:18:25,020 --> 00:18:28,107 BROTHER CHICKEN 283 00:18:28,899 --> 00:18:30,025 That's him, right? 284 00:18:30,109 --> 00:18:32,736 Hey, he's that good-looking? 285 00:18:32,820 --> 00:18:35,197 He must have had a makeover. 286 00:18:35,280 --> 00:18:36,657 Get down. 287 00:18:37,574 --> 00:18:38,492 Damn it… 288 00:18:39,701 --> 00:18:40,702 What are you doing? 289 00:18:45,624 --> 00:18:46,750 One! 290 00:18:46,834 --> 00:18:48,627 -Two! -Three! 291 00:18:50,379 --> 00:18:51,588 Four! 292 00:18:53,841 --> 00:18:54,967 Shit… 293 00:18:56,760 --> 00:18:58,512 What a curious bunch. 294 00:18:59,346 --> 00:19:02,391 -Here. This is on the house. -On the house? Why? 295 00:19:02,474 --> 00:19:04,184 Because I feel like it. 296 00:19:05,185 --> 00:19:06,603 And you look happy. 297 00:19:13,944 --> 00:19:14,820 Shit! 298 00:19:21,535 --> 00:19:24,413 We've got no time to waste. Let's switch to wiretap. 299 00:19:24,496 --> 00:19:26,373 Not without a warrant. And this isn't an anti-communist operation. 300 00:19:26,456 --> 00:19:28,417 I can't let Captain Choi's squad take this case. 301 00:19:28,500 --> 00:19:30,419 But you're aware that illegally obtained evidence won't hold in court. 302 00:19:30,502 --> 00:19:31,587 We need approval from Chief. 303 00:19:31,670 --> 00:19:33,547 Forget it. He doesn't have our back. 304 00:19:33,630 --> 00:19:36,466 It's only for internal confirmation. No one will know. 305 00:19:36,550 --> 00:19:39,428 Captain, tread carefully or you could lose your pension. 306 00:19:39,511 --> 00:19:41,013 Without the pension, we're no better than part-time cashiers. 307 00:19:41,096 --> 00:19:44,433 I'll take full responsibility if you lose your pension or jobs. Get the wiretap. 308 00:19:44,516 --> 00:19:45,601 So damn cool. 309 00:19:45,684 --> 00:19:48,395 External wiretapping is made to order and it takes time. 310 00:19:49,521 --> 00:19:51,773 I can get cams right away. 311 00:19:51,857 --> 00:19:54,234 How are we going to get through that metal door, then? 312 00:19:55,694 --> 00:19:56,820 Duck. 313 00:20:02,451 --> 00:20:04,161 Sir, do you deliver? 314 00:20:04,244 --> 00:20:06,538 What chicken joint doesn't? 315 00:20:06,622 --> 00:20:09,416 Do you deliver to that building? 316 00:20:09,499 --> 00:20:11,293 Do I deliver there? 317 00:20:11,877 --> 00:20:13,462 It's the only place I get orders from. 318 00:20:13,545 --> 00:20:14,421 We're in! 319 00:20:15,172 --> 00:20:18,759 Excuse me. Can we deliver for you then? 320 00:20:19,343 --> 00:20:21,803 No wonder you've been looking at that employment agency. 321 00:20:21,887 --> 00:20:23,305 You're looking for a new job. 322 00:20:30,604 --> 00:20:32,397 I'm sorry, but I put this place up for sale. 323 00:20:33,315 --> 00:20:34,816 -Today's my last day. -What? 324 00:20:34,900 --> 00:20:35,734 -You can't. -Why not? 325 00:20:35,817 --> 00:20:36,902 You're asking me? 326 00:20:38,320 --> 00:20:40,489 Come on. You guys have been here for the past week. 327 00:20:40,572 --> 00:20:42,699 You're the only customers I've had all week. 328 00:20:44,826 --> 00:20:48,622 Why else would I give you free chicken? 329 00:20:53,710 --> 00:20:55,170 We'll buy it. 330 00:20:56,838 --> 00:20:58,382 What the hell? 331 00:20:58,465 --> 00:21:01,551 You can't just raise your hand to buy a store. 332 00:21:01,635 --> 00:21:04,930 Hold on. It's not as absurd as it sounds. 333 00:21:05,013 --> 00:21:08,183 -What? You now want to cook chicken? -He said they're his only customers. 334 00:21:08,267 --> 00:21:10,185 Have you seen anyone walk in while we were here? 335 00:21:10,269 --> 00:21:11,228 No. 336 00:21:11,311 --> 00:21:12,396 How are we going to buy it? 337 00:21:12,479 --> 00:21:13,855 I'll put in a request. 338 00:21:13,939 --> 00:21:15,440 -Do you think they'll approve? -Hell no. 339 00:21:15,524 --> 00:21:16,775 Then shut up. 340 00:21:17,276 --> 00:21:19,486 I'm washing up. Decide who is on night watch. 341 00:21:19,569 --> 00:21:21,863 We need solid evidence to pin Mu-bae. 342 00:21:21,947 --> 00:21:24,741 It's absurd to lose him over money. 343 00:21:24,825 --> 00:21:26,535 There's a lot of absurdity in what we do. 344 00:21:31,498 --> 00:21:34,084 Special Crime's Captain Lee will be promoted soon. 345 00:21:34,960 --> 00:21:36,003 Another one? 346 00:21:36,670 --> 00:21:39,673 Where does that leave our captain? 347 00:21:39,756 --> 00:21:42,384 He is almost retired but has nothing to show for! 348 00:21:42,467 --> 00:21:44,094 I'll buy the business, then. 349 00:21:44,720 --> 00:21:46,930 I've been saving for my wedding, 350 00:21:47,014 --> 00:21:50,642 but for the captain's sake, I'll get married in the next life. 351 00:21:50,726 --> 00:21:52,185 Forgive me, mother! 352 00:21:52,269 --> 00:21:56,106 You're damn amazing. I'm not married yet either. 353 00:21:56,189 --> 00:21:59,318 Don't lose hope. Let us pray. 354 00:22:00,402 --> 00:22:01,778 Dear Lord… 355 00:22:01,862 --> 00:22:03,030 Our newbie, Jae-hoon… 356 00:22:07,576 --> 00:22:09,202 Fix me some supper. 357 00:22:18,879 --> 00:22:20,255 So the bag's from Gucci… 358 00:22:23,675 --> 00:22:25,594 -Chicken… -What? 359 00:22:25,677 --> 00:22:29,765 No, it's nothing. It's fine. I can do it. 360 00:22:30,599 --> 00:22:33,435 Captain Choi's wife called in the afternoon. 361 00:22:34,895 --> 00:22:38,106 Remember? We used to hang out a lot, but we haven't been in touch for so long. 362 00:22:38,190 --> 00:22:40,901 So she wants to treat me to lunch. 363 00:22:41,568 --> 00:22:45,405 Oh, right. Should I treat her like your boss' wife from now on? 364 00:22:45,489 --> 00:22:48,450 Even the community sup gets promoted after a while. 365 00:22:48,533 --> 00:22:51,745 I don't go to the new supermarket 366 00:22:51,828 --> 00:22:54,039 because it's called “Captain Mart”. 367 00:22:54,122 --> 00:22:57,667 I change the channel when Chief Inspector is on 368 00:22:57,751 --> 00:23:00,796 because he's been playing captain for 20 years. 369 00:23:00,879 --> 00:23:03,632 Captain, captain, captain… I can't stand the word! 370 00:23:03,715 --> 00:23:05,342 Mom, they made me student captain! 371 00:23:05,425 --> 00:23:07,385 Don't do it! Don't do it! 372 00:23:07,469 --> 00:23:08,512 Just don't do it! 373 00:23:13,058 --> 00:23:14,851 Is it good? 374 00:23:14,935 --> 00:23:16,978 Yes. Fried chicken's always good. 375 00:23:17,646 --> 00:23:20,607 My teacher said chicken is common food for everyone. 376 00:23:21,733 --> 00:23:25,362 I hope the price doesn't go up so we can still get it. 377 00:23:25,445 --> 00:23:27,405 Hey, I can afford that much. 378 00:23:27,489 --> 00:23:28,990 Have some then. 379 00:23:29,074 --> 00:23:32,202 No, it's okay. I'll pass. 380 00:23:33,703 --> 00:23:35,580 Is work tough? 381 00:23:37,666 --> 00:23:39,584 Only because I'm not capable. 382 00:23:39,668 --> 00:23:41,920 You can't be a captain if you're not capable. 383 00:23:42,003 --> 00:23:43,505 Being a captain is really difficult. 384 00:23:44,673 --> 00:23:45,882 Even for a student captain, 385 00:23:45,966 --> 00:23:47,884 you need to work hard and take care of other students too. 386 00:23:47,968 --> 00:23:49,970 More than anything, you need money. 387 00:23:50,929 --> 00:23:52,848 -You need money? -Yes. 388 00:23:52,931 --> 00:23:55,892 I got to treat other students from time to time. 389 00:23:55,976 --> 00:23:58,603 And if we're short on money, I got to chip in. 390 00:24:15,412 --> 00:24:17,873 Seriously? 30 thousand won? You should give some more. 391 00:24:17,956 --> 00:24:19,875 Have you heard of the anti-graft law? 392 00:24:19,958 --> 00:24:23,587 Civil servants cannot exchange more than 30 thousand won at a time. 393 00:24:23,670 --> 00:24:26,631 You think I'm made of money? 394 00:24:27,299 --> 00:24:29,968 How can I back a squad that produces no results? 395 00:24:30,051 --> 00:24:32,137 But you can't send me to admin. 396 00:24:32,929 --> 00:24:34,723 The captain of that squad is Bong-pal's peer. 397 00:24:34,806 --> 00:24:37,058 That's why I said I'd transfer both of you. 398 00:24:37,142 --> 00:24:38,310 That's even worse. 399 00:24:38,393 --> 00:24:39,895 And that changes what? 400 00:24:40,896 --> 00:24:43,356 Chief, you put us together. 401 00:24:43,440 --> 00:24:46,151 Now I'm disbanding it myself. 402 00:24:46,651 --> 00:24:47,944 -Sir… -What? 403 00:24:48,028 --> 00:24:49,321 You know me. 404 00:24:51,740 --> 00:24:54,868 I honestly don't know if I know you enough or not. 405 00:24:57,412 --> 00:24:59,664 It's not like my chicken isn't tasty. 406 00:24:59,748 --> 00:25:01,791 It's got to be bad karma. 407 00:25:01,875 --> 00:25:04,127 You've fried your share of chicken. Just let it go. 408 00:25:04,211 --> 00:25:07,047 Maybe I'll try selling plants or trees. 409 00:25:07,130 --> 00:25:08,256 Where do I sign? 410 00:25:08,340 --> 00:25:09,966 What's the matter with you? 411 00:25:10,050 --> 00:25:14,095 -Please, give us a few more days. -Just stand up, will you? 412 00:25:14,179 --> 00:25:15,847 We'll take over. 413 00:25:15,931 --> 00:25:17,349 With what money? 414 00:25:17,432 --> 00:25:21,519 I'm selling cheap, and you jobless bums still can't afford it. 415 00:25:21,603 --> 00:25:24,314 We're not bums! We're-- 416 00:25:26,274 --> 00:25:27,692 You're a what? 417 00:25:29,527 --> 00:25:30,904 -Brothers and sisters. -Brothers-in-law. 418 00:25:32,364 --> 00:25:33,865 What are you saying? 419 00:25:33,949 --> 00:25:35,200 That's right. 420 00:25:35,283 --> 00:25:38,119 These two are brothers, and these two are married. 421 00:25:38,203 --> 00:25:39,454 I see. 422 00:25:39,537 --> 00:25:41,581 We want to run it as a family. Help us out. 423 00:25:42,332 --> 00:25:47,128 If that's the case, you should at least put down a deposit. 424 00:25:47,212 --> 00:25:49,297 You can't just badger. 425 00:25:51,716 --> 00:25:53,134 SELLER: LEE JEONG-SU BUYER: KO SANG-GI 426 00:25:53,885 --> 00:25:55,637 All right. Thanks. 427 00:25:55,720 --> 00:25:59,975 It's good if a family works together. 428 00:26:01,476 --> 00:26:02,560 You're right. 429 00:26:04,062 --> 00:26:05,981 I'm her husband. 430 00:26:06,064 --> 00:26:08,191 What? What did you say? 431 00:26:08,275 --> 00:26:11,361 She said she's married to that guy. 432 00:26:13,613 --> 00:26:15,448 -I meant ex. -Oh, shit. 433 00:26:16,741 --> 00:26:18,368 -How American. -That's right. 434 00:26:18,451 --> 00:26:19,661 Like in those Hollywood movies. 435 00:26:26,501 --> 00:26:28,586 Okay, well… 436 00:26:29,212 --> 00:26:30,380 Yes. 437 00:26:31,298 --> 00:26:32,132 Yes, sure. 438 00:26:32,882 --> 00:26:34,634 -Bye. -Take care. 439 00:26:34,718 --> 00:26:35,552 Thank you. 440 00:26:37,345 --> 00:26:39,389 Are you okay? You used your retirement fund for this. 441 00:26:39,472 --> 00:26:41,891 If we don't catch Mu-bae this time, 442 00:26:41,975 --> 00:26:43,727 I got to quit and open a chicken joint anyway. 443 00:26:44,561 --> 00:26:46,354 I'll just say I started early. 444 00:26:47,272 --> 00:26:48,857 My ex rocks! 445 00:26:49,441 --> 00:26:52,110 No one goes home after today. 446 00:27:15,967 --> 00:27:17,052 Young-ho? 447 00:27:21,890 --> 00:27:23,308 MUGSHOT 448 00:27:31,232 --> 00:27:32,901 We're closed for reopening. 449 00:27:40,492 --> 00:27:41,576 Come in, come in. 450 00:27:47,665 --> 00:27:50,502 I thought there were no customers! We had nine tables-- 451 00:27:50,585 --> 00:27:52,003 -It was 13. -Right. 13 damn tables! 452 00:27:52,087 --> 00:27:53,713 And not the ones we're waiting for! 453 00:27:54,631 --> 00:27:56,091 Maybe it's beginner's luck. 454 00:27:56,174 --> 00:27:57,634 By the way, who is frying the chicken? 455 00:27:58,468 --> 00:28:00,261 Because people are going to order it. 456 00:28:00,345 --> 00:28:03,223 Don't be retarded. We'll order from somewhere else. 457 00:28:05,892 --> 00:28:07,560 We don't know how long we'll need to do this 458 00:28:07,644 --> 00:28:09,312 but we can't keep turning customers away. 459 00:28:09,396 --> 00:28:10,939 Our cover will be blown for sure. 460 00:28:12,190 --> 00:28:13,316 Let's just sell chicken. 461 00:28:13,400 --> 00:28:14,734 -Shut up. -I'd better, right? 462 00:28:14,818 --> 00:28:17,112 Why are they so damn quiet? 463 00:28:17,862 --> 00:28:19,155 Anything recorded today? 464 00:28:19,239 --> 00:28:21,699 Just tons of guzzling and TV. 465 00:28:21,783 --> 00:28:22,826 They got it easy. 466 00:28:23,368 --> 00:28:25,370 -Where did they go in the afternoon? -To the supermarket. 467 00:28:25,453 --> 00:28:27,288 -What did they get? -Chicken breasts. 468 00:28:27,372 --> 00:28:29,749 Are they trying to be healthy dope heads? 469 00:28:29,833 --> 00:28:31,584 Motherfucker! 470 00:28:32,127 --> 00:28:33,128 Lock the door. 471 00:28:38,550 --> 00:28:40,719 The boss said not to make any trouble. 472 00:28:40,802 --> 00:28:43,054 Why are you getting all worked up? Do you like me that much? 473 00:28:43,972 --> 00:28:47,183 Didn't we decide we'll have the remote on odd days? 474 00:28:47,267 --> 00:28:49,686 We did. And we'll have it on even. 475 00:28:49,769 --> 00:28:53,565 Then watch YouTube or some shit 476 00:28:53,648 --> 00:28:56,401 instead of flipping channels on my day. 477 00:28:56,484 --> 00:28:58,903 It was a commercial. 478 00:28:59,529 --> 00:29:00,989 I wanted to see what else was on. 479 00:29:01,072 --> 00:29:02,198 All right. I get that. 480 00:29:03,199 --> 00:29:06,911 But you all must know that the big fight starts from something small, right? 481 00:29:06,995 --> 00:29:09,372 -You damn punks. -What did you say? 482 00:29:09,456 --> 00:29:11,207 You want a pretty smile on your face? 483 00:29:11,291 --> 00:29:13,293 That's why you must be begging for a Chelsea Grin. 484 00:29:13,376 --> 00:29:15,128 They're good with words. 485 00:29:15,211 --> 00:29:17,922 You're obviously blind. How about I give you LASIK? 486 00:29:18,006 --> 00:29:20,592 -Pretty entertaining. -I'll scrape out your eyes with a spork. 487 00:29:20,675 --> 00:29:24,304 How do you talk sense to a junkie? 488 00:29:24,387 --> 00:29:28,016 -We're narcos, you fucking thug! -Oh please, you mean Narcs? 489 00:29:28,683 --> 00:29:29,809 You lousy scum! 490 00:29:29,893 --> 00:29:34,355 You poison society to take home six figures and fancy cars. 491 00:29:34,439 --> 00:29:36,816 That's because we live in a world 492 00:29:36,900 --> 00:29:38,443 where skills are valued. 493 00:29:38,526 --> 00:29:41,196 Do you want to see the skills I got with my blade? 494 00:29:41,279 --> 00:29:42,530 You syndicate types 495 00:29:42,614 --> 00:29:44,616 pretend it's all about honor, 496 00:29:44,699 --> 00:29:47,243 but you take millions in hazard pay. Did you think we didn't know? 497 00:29:47,327 --> 00:29:48,578 Millions? 498 00:29:51,289 --> 00:29:53,082 We don't even make thousands. 499 00:29:54,834 --> 00:29:56,044 What are you doing? 500 00:29:56,127 --> 00:29:57,670 I'm going to bring them in. 501 00:29:57,754 --> 00:29:59,422 -For what? -For… 502 00:30:01,090 --> 00:30:01,925 slander? 503 00:30:02,008 --> 00:30:03,343 Against who? 504 00:30:04,636 --> 00:30:06,721 -Our profession? -You'll fine them for that? 505 00:30:06,805 --> 00:30:08,431 Why did they go quiet? 506 00:30:10,850 --> 00:30:12,852 Was it so hard to keep your mouths shut? 507 00:30:12,936 --> 00:30:14,145 -It's Sang-pil. -That's him. 508 00:30:14,229 --> 00:30:17,649 Are you tired of watching TV? Then you must join the show. 509 00:30:18,233 --> 00:30:20,527 Why don't you vote for your favorite contestant? 510 00:30:22,570 --> 00:30:23,488 Stick your heads out. 511 00:30:28,201 --> 00:30:29,702 Shit, this will take all day. 512 00:30:32,163 --> 00:30:34,541 Hit yourselves until you get at least two cuts. 513 00:30:36,251 --> 00:30:38,002 Seems rational. 514 00:30:38,086 --> 00:30:41,130 Enough. Warmed up yet? 515 00:30:41,881 --> 00:30:45,927 Back in the day, we had fistfights to rank ourselves. Remember? 516 00:30:46,594 --> 00:30:48,263 Let's see who's number one now. 517 00:30:50,431 --> 00:30:51,349 Take off your shirts. 518 00:30:59,649 --> 00:31:00,942 Ready… 519 00:31:01,776 --> 00:31:02,986 go! 520 00:31:06,865 --> 00:31:10,326 They are at it again. 521 00:31:10,410 --> 00:31:12,662 Their punches are really loud. 522 00:31:12,745 --> 00:31:15,081 Playground fighting is louder. 523 00:31:30,680 --> 00:31:32,932 Come on, Sang-pil. Commentate. 524 00:31:33,016 --> 00:31:34,017 Stop. 525 00:31:35,184 --> 00:31:37,228 Who won? Which side? 526 00:31:37,312 --> 00:31:39,480 -Narcs! Narcs! -Narcs! Narcs! 527 00:31:39,564 --> 00:31:42,525 -Narcs! Narcs! -Narcs! Narcs! 528 00:31:42,609 --> 00:31:44,193 Are you ready to hear the winner? 529 00:31:44,861 --> 00:31:45,904 The Narcs! 530 00:31:51,367 --> 00:31:52,827 We won! 531 00:31:57,248 --> 00:31:59,208 -Losers buy chicken. -Yes, sir. 532 00:31:59,292 --> 00:32:00,209 Unlatch the door. 533 00:32:00,919 --> 00:32:03,421 Get some take-out. 534 00:32:03,504 --> 00:32:05,882 -Shit! Lock the door. Turn off the lights. -Damn it. 535 00:32:07,467 --> 00:32:09,844 You must be the new owner. 536 00:32:10,428 --> 00:32:12,513 You can't leave your trash out front. 537 00:32:14,098 --> 00:32:16,643 Goodness! It's you people again. 538 00:32:17,477 --> 00:32:18,519 Nine, one, one. 539 00:32:19,854 --> 00:32:21,773 -Hello? -Wait, wait! 540 00:32:22,815 --> 00:32:25,234 We took over this restaurant. 541 00:32:25,944 --> 00:32:29,113 Oh, I see. That's why you've been lurking around. 542 00:32:29,822 --> 00:32:32,116 My goodness. I totally misunderstood you guys. 543 00:32:36,579 --> 00:32:38,414 I'll buy some chicken, as a gesture of goodwill. 544 00:32:38,498 --> 00:32:39,707 Bring me your best. 545 00:32:40,333 --> 00:32:41,334 Well… 546 00:32:41,417 --> 00:32:44,003 We don't have chicken yet. 547 00:32:44,087 --> 00:32:45,755 No chicken in a chicken restaurant? 548 00:32:45,838 --> 00:32:49,342 Unfortunately, no. We just opened so… 549 00:32:50,969 --> 00:32:54,639 Oh, my. The boys from upstairs have come for chicken, too. 550 00:32:54,722 --> 00:32:56,724 But they have no chicken today. 551 00:32:56,808 --> 00:32:57,934 What a shame. 552 00:33:01,646 --> 00:33:02,605 Here. 553 00:33:02,689 --> 00:33:03,773 Who's doing the frying? 554 00:33:03,856 --> 00:33:05,233 Come on, are you serious? 555 00:33:05,316 --> 00:33:07,527 I told them to come back and they said yes. 556 00:33:07,610 --> 00:33:08,569 He meant it too. 557 00:33:09,153 --> 00:33:11,114 There's no point if they're getting take out. 558 00:33:11,197 --> 00:33:15,284 We can forget the garnish, then take it later, enter the venue, 559 00:33:15,368 --> 00:33:16,452 and recon the inside. 560 00:33:16,536 --> 00:33:18,037 Or we could deliver free chicken. 561 00:33:18,121 --> 00:33:20,123 He's right. We can treat them. 562 00:33:20,206 --> 00:33:22,458 That sounds good. Bong-pal, start frying. 563 00:33:23,126 --> 00:33:25,128 You're from Suwon, the birthplace of fried chicken. 564 00:33:25,211 --> 00:33:27,296 It's actually the birthplace of ribs. 565 00:33:28,047 --> 00:33:30,800 Bong-pal's folks run a rib restaurant in Suwon. 566 00:33:30,883 --> 00:33:31,718 You know nothing. 567 00:33:31,801 --> 00:33:34,554 -All right. Then you do it. -What? Me? 568 00:33:34,637 --> 00:33:35,596 -Yes. -Really? 569 00:33:35,680 --> 00:33:36,514 Yes. 570 00:33:36,597 --> 00:33:40,768 Do you remember the stew she made? The one that tasted like poop? 571 00:33:42,395 --> 00:33:44,480 I remember. I can't forget. 572 00:33:45,064 --> 00:33:46,065 Then you do it. 573 00:33:46,149 --> 00:33:47,608 I'm a surveillance specialist. 574 00:33:47,692 --> 00:33:50,194 I'm from a patriarchal family. I've never even been in a kitchen. 575 00:33:50,278 --> 00:33:52,530 -I'll marry in my next life-- -Screw you. 576 00:33:52,613 --> 00:33:53,990 All right. Everyone does it! 577 00:33:54,073 --> 00:33:55,408 Go! Fry! 578 00:33:55,491 --> 00:33:57,952 -But I really-- -I don't care. Get in the kitchen. 579 00:34:18,473 --> 00:34:21,476 That doesn't even look cooked. 580 00:34:32,028 --> 00:34:35,448 What the hell? Did you do this on purpose? 581 00:34:35,531 --> 00:34:36,616 Damn it. 582 00:34:44,499 --> 00:34:46,167 Why is this good? Whose is this? 583 00:34:47,001 --> 00:34:47,835 Mine. 584 00:34:49,587 --> 00:34:51,589 Not a chance. 585 00:34:57,303 --> 00:34:58,638 No shit. 586 00:34:58,721 --> 00:35:00,723 You're insane. 587 00:35:00,807 --> 00:35:03,559 -Succulent. -All right! The verdict is in. 588 00:35:03,643 --> 00:35:06,896 Congratulations, Bong-pal. 589 00:35:11,275 --> 00:35:12,360 Give it your best. 590 00:35:12,443 --> 00:35:13,653 Wait. 591 00:35:13,736 --> 00:35:14,946 Give it my best? 592 00:35:15,029 --> 00:35:16,572 For what? 593 00:35:24,539 --> 00:35:25,540 Are you open? 594 00:35:35,007 --> 00:35:38,553 It was perfect. Just do the same again. 595 00:35:39,554 --> 00:35:40,805 Can we get seasoned chicken? 596 00:35:43,224 --> 00:35:44,433 What? Seasoned chicken? 597 00:35:44,517 --> 00:35:46,936 I forgot there are two types of fried chicken. 598 00:35:47,019 --> 00:35:48,271 Just come up with any sauce. 599 00:35:48,354 --> 00:35:51,357 The only sauce I know is marinade for ribs, our family recipe. 600 00:35:52,650 --> 00:35:54,735 That will do. Get on it. 601 00:36:23,806 --> 00:36:25,349 Interesting seasoning. 602 00:36:25,433 --> 00:36:26,642 What's this chicken called? 603 00:36:27,518 --> 00:36:28,477 Sorry? 604 00:36:29,478 --> 00:36:32,940 Well, it's called Suwon rib marinade chicken. 605 00:36:33,024 --> 00:36:35,026 Suwon rib marinade chicken? 606 00:36:44,035 --> 00:36:45,286 Oh god! 607 00:36:45,369 --> 00:36:46,495 Wow! 608 00:36:46,579 --> 00:36:47,663 This is so good. 609 00:36:47,747 --> 00:36:49,415 This has become my favorite place. 610 00:36:51,500 --> 00:36:54,086 -So yummy. -Let's get a picture. 611 00:36:56,589 --> 00:36:58,007 We got it. 612 00:36:58,090 --> 00:36:59,550 All right! Nailed it. 613 00:37:09,852 --> 00:37:11,520 -Can we get a soju? -Yes. 614 00:37:11,604 --> 00:37:12,563 Okay. 615 00:37:15,816 --> 00:37:17,026 What? 616 00:37:17,818 --> 00:37:19,862 -One half-and-half. -Jae-hoon. 617 00:37:23,074 --> 00:37:24,492 Coming right up. 618 00:37:28,496 --> 00:37:29,455 Two people? Come on in. 619 00:37:34,085 --> 00:37:37,964 Choosing good failure over inglorious success 620 00:37:38,047 --> 00:37:39,507 would be an honorable thing, 621 00:37:40,383 --> 00:37:43,886 but honey, I'm not ashamed. 622 00:37:44,845 --> 00:37:47,014 You went through a lot for me. 623 00:37:47,098 --> 00:37:49,850 Now, let your hair down and enjoy. 624 00:37:49,934 --> 00:37:52,770 We'll go to nice places and eat nice food. Let's enjoy our lives. 625 00:37:53,562 --> 00:37:56,399 Because you deserve it. 626 00:37:57,191 --> 00:37:58,442 Chicken is the future. 627 00:37:58,526 --> 00:38:00,361 Suwon rib marinade chicken. 628 00:38:03,906 --> 00:38:06,909 Hey, Jae-hoon. Can you get radish and salt? 629 00:38:07,618 --> 00:38:09,287 I got to mince garlic after this. 630 00:38:09,370 --> 00:38:11,539 You should've done that earlier. 631 00:38:11,622 --> 00:38:14,083 This is so not professional. 632 00:38:16,168 --> 00:38:18,462 Actually, my real job is-- 633 00:38:18,546 --> 00:38:19,880 What? 634 00:38:19,964 --> 00:38:21,382 -Check, please. -Yes. 635 00:38:21,465 --> 00:38:22,842 Just a moment. 636 00:38:22,925 --> 00:38:24,343 It's 88,000 won. 637 00:38:26,262 --> 00:38:28,264 Out of 90,000 won… 638 00:38:29,265 --> 00:38:31,183 -Here is your change. Thank you. -Thank you. 639 00:38:31,267 --> 00:38:32,810 Can I get a Coke? 640 00:38:32,893 --> 00:38:34,145 Coming right up. 641 00:38:35,354 --> 00:38:37,398 Young-ho, come inside and get radish and salt. 642 00:38:44,488 --> 00:38:45,698 Can I get some dinner? 643 00:38:46,699 --> 00:38:47,867 I see. It's Gucci again… 644 00:38:50,745 --> 00:38:51,704 What's that? 645 00:38:51,787 --> 00:38:52,788 You said you wanted one. 646 00:38:53,914 --> 00:38:57,668 But it's too expensive. 647 00:39:03,466 --> 00:39:06,427 I got a bonus at work. Don't be so surprised. 648 00:39:08,262 --> 00:39:09,513 Give me a second. 649 00:39:10,139 --> 00:39:11,474 Let me take a quick shower. 650 00:39:14,268 --> 00:39:15,311 Honey? 651 00:39:16,645 --> 00:39:18,064 What do you mean by that? 652 00:39:19,732 --> 00:39:20,983 Why are you taking a shower? 653 00:39:23,486 --> 00:39:26,947 We're not some crooked show. And we don't ask for money. 654 00:39:27,990 --> 00:39:30,743 Also, we don't hire fake customers like all other shows. 655 00:39:31,285 --> 00:39:33,079 It's 100 percent real. 656 00:39:33,162 --> 00:39:35,581 So you want our restaurant to be on your show? 657 00:39:35,664 --> 00:39:37,792 Not just the restaurant, but you, your wife, 658 00:39:38,376 --> 00:39:40,836 and the chef… 659 00:39:40,920 --> 00:39:43,464 We're going to put everyone on national TV. 660 00:39:45,257 --> 00:39:47,343 -There's a step! -Don't push! 661 00:39:47,426 --> 00:39:48,427 Goodbye. 662 00:39:48,511 --> 00:39:51,472 We have high ratings. We'll do you good, I promise. 663 00:39:52,348 --> 00:39:53,682 He humiliated me. 664 00:39:54,600 --> 00:39:57,103 I'm a national TV producer! 665 00:39:58,521 --> 00:39:59,730 What a shame. 666 00:39:59,814 --> 00:40:03,609 My folks ran their restaurant for 30 years and were never on TV. 667 00:40:03,692 --> 00:40:07,905 We can't be on TV. We're undercover cops. 668 00:40:07,988 --> 00:40:10,574 You idiot. We can ask them to blur out our faces. 669 00:40:10,658 --> 00:40:11,784 What? 670 00:40:14,662 --> 00:40:17,498 -Come to think of it, that sounds awesome. -What the hell? 671 00:40:18,541 --> 00:40:19,625 Get your act together! 672 00:40:19,708 --> 00:40:21,419 Are we here to fry chicken? 673 00:40:21,502 --> 00:40:25,089 Did you forget who you really are while cooking and wiping tables? 674 00:40:25,172 --> 00:40:29,427 Let's turn in our resignation and do this for real, dumbasses. 675 00:40:32,763 --> 00:40:35,558 Chicken never tasted so good. Is this really chicken? 676 00:40:35,641 --> 00:40:37,601 Thank you for calling Suwon Rib Marinade Chicken. 677 00:40:37,685 --> 00:40:39,311 A group of 30? 678 00:40:39,395 --> 00:40:41,981 Certainly. That's more than possible. Thank you. 679 00:40:47,611 --> 00:40:51,824 I get diarrhea just thinking about chicken now. Geez… 680 00:40:57,788 --> 00:40:58,789 What the… 681 00:41:01,750 --> 00:41:02,585 Dammit. 682 00:41:05,045 --> 00:41:06,922 Possible C-1 sighting. 683 00:41:11,260 --> 00:41:13,387 Hello? Excuse me? 684 00:41:13,971 --> 00:41:16,265 Coming. All right. I'm coming. 685 00:41:16,348 --> 00:41:17,224 Excuse me? 686 00:41:17,308 --> 00:41:18,184 Hello? 687 00:41:18,934 --> 00:41:19,852 Shit… 688 00:41:22,813 --> 00:41:23,898 YOUNG-HO 689 00:41:25,774 --> 00:41:27,401 -Excuse me. -Coming. 690 00:41:28,486 --> 00:41:30,654 Pick up the damn phone. 691 00:41:31,947 --> 00:41:32,990 That's Lee Mu-bae! 692 00:41:38,120 --> 00:41:39,121 What the… 693 00:42:05,231 --> 00:42:06,065 What? 694 00:42:10,819 --> 00:42:12,029 Damn it. 695 00:42:16,951 --> 00:42:17,868 Hey! 696 00:42:18,661 --> 00:42:20,621 What the fuck is wrong with you, man? 697 00:42:20,704 --> 00:42:22,957 Get out of the car! 698 00:42:23,040 --> 00:42:24,750 I'm sorry, okay? 699 00:42:30,339 --> 00:42:31,715 Where have you been all day? 700 00:42:31,799 --> 00:42:34,885 I could've used some help with the beer. 701 00:42:34,969 --> 00:42:38,055 There are those who slack off while others work their asses off. 702 00:42:38,138 --> 00:42:40,432 Are you calling me a slacker? 703 00:42:41,308 --> 00:42:43,644 Why didn't you answer the radio? 704 00:42:44,728 --> 00:42:46,021 Or my call? 705 00:42:46,105 --> 00:42:47,231 It was pure madness! 706 00:42:48,065 --> 00:42:49,858 I'm sitting down for the first time today. 707 00:42:49,942 --> 00:42:52,736 Are you doing this as a cover 708 00:42:52,820 --> 00:42:55,864 or are you using undercover as an excuse? 709 00:42:55,948 --> 00:42:57,324 Calm down, man. 710 00:42:57,408 --> 00:42:58,367 Are you drunk? 711 00:42:59,201 --> 00:43:00,244 Mu-bae was here. 712 00:43:00,327 --> 00:43:01,662 -What? -Mu-bae? 713 00:43:01,745 --> 00:43:02,788 What happened? 714 00:43:04,248 --> 00:43:05,749 I chased him. By myself. 715 00:43:06,417 --> 00:43:08,544 In that shitty little car of ours. 716 00:43:08,627 --> 00:43:09,503 Then 717 00:43:10,296 --> 00:43:11,547 I came to an intersection. 718 00:43:12,131 --> 00:43:13,632 Which way did he go? 719 00:43:13,716 --> 00:43:16,427 Left or right? To City Hall or Bundang? 720 00:43:16,510 --> 00:43:20,639 Do you know how frustrated I felt? 721 00:43:20,723 --> 00:43:22,433 Do you? 722 00:43:24,810 --> 00:43:26,812 The eternal dilemma of fried or seasoned chicken. 723 00:43:27,730 --> 00:43:28,731 What happened then? 724 00:43:28,814 --> 00:43:30,232 What do you think? I lost him. 725 00:43:30,316 --> 00:43:33,193 And you're proud of that? 726 00:43:33,277 --> 00:43:36,530 You're not the only one who had a tough day. 727 00:43:36,614 --> 00:43:40,659 I got burned and cut. Do you know how much that hurts? 728 00:43:40,743 --> 00:43:43,454 A lot! It still hurts a lot! 729 00:43:44,163 --> 00:43:47,458 Instead of chopping down criminals, 730 00:43:47,541 --> 00:43:50,628 I'm chopping chicken all day! Do you know how I feel? 731 00:43:50,711 --> 00:43:52,963 Who here has peeled four sacks of onions, 732 00:43:53,047 --> 00:43:55,466 five sacks of garlic, and 33 bundles of green onions? 733 00:43:56,175 --> 00:43:58,677 Every day is drilling. It's killing me! 734 00:43:58,761 --> 00:44:00,304 Total 2,340,000 won. 735 00:44:01,180 --> 00:44:02,264 That's today's sales. 736 00:44:02,931 --> 00:44:04,600 Let's suppose each table is 30,000 won. 737 00:44:05,184 --> 00:44:08,395 Do you know how many tables I served and wiped today? 738 00:44:14,652 --> 00:44:15,569 Jesus… 739 00:44:16,362 --> 00:44:19,615 That's my point. We're not doing this to make money. 740 00:44:20,783 --> 00:44:23,410 Why give it your best? 741 00:44:24,036 --> 00:44:26,622 Why is business flourishing? 742 00:44:27,289 --> 00:44:28,457 Damn this chicken! 743 00:44:29,458 --> 00:44:33,379 How many times did I tell you to recruit a middleman? 744 00:44:33,462 --> 00:44:36,632 Ted Chang is going around threatening everyone. 745 00:44:36,715 --> 00:44:40,511 I'm threatening you now, in case you weren't aware. 746 00:44:40,594 --> 00:44:43,764 I'm sorry. In fact, I found a guy I could trust, 747 00:44:43,847 --> 00:44:45,933 but unfortunately, he was doing a one-off job 748 00:44:47,059 --> 00:44:49,061 and got hit by a bus. 749 00:44:49,978 --> 00:44:51,230 I almost laughed there. 750 00:44:51,313 --> 00:44:54,274 The only guy you could trust had to do a side job to survive? 751 00:44:54,358 --> 00:44:56,402 Like I said, it's because of Ted Chang. 752 00:44:56,485 --> 00:44:58,278 Stop mentioning his name. 753 00:44:58,362 --> 00:44:59,988 You're having fun, aren't you? 754 00:45:00,072 --> 00:45:02,658 Come here. Let's make it fun for me too. 755 00:45:02,741 --> 00:45:04,076 Sang-pil. 756 00:45:04,159 --> 00:45:07,579 I told you not to carry that around. It's unsightly. 757 00:45:07,663 --> 00:45:09,289 Because of Ted Chang… 758 00:45:10,040 --> 00:45:11,959 Ted Chang? Is he the reason? 759 00:45:13,127 --> 00:45:14,086 Give me that. 760 00:45:19,967 --> 00:45:21,343 -Sang-pil. -Sir? 761 00:45:22,261 --> 00:45:23,429 Get me some wet wipes. 762 00:45:23,512 --> 00:45:24,388 Yes, sir. 763 00:45:30,269 --> 00:45:31,854 That didn't scare you, did it? 764 00:45:32,896 --> 00:45:34,231 Sun-hui. 765 00:45:35,816 --> 00:45:37,151 Cut off his leg. 766 00:45:41,363 --> 00:45:42,739 Sun-hui, wait! 767 00:45:42,823 --> 00:45:43,782 Why my leg? 768 00:45:51,999 --> 00:45:53,417 Where should I begin? 769 00:45:53,500 --> 00:45:55,085 At the cut. 770 00:45:55,752 --> 00:45:57,379 At the hemline for capri pants. 771 00:45:58,464 --> 00:46:01,383 Mu-bae! Sir, please! Please forgive me. 772 00:46:01,467 --> 00:46:02,634 I'll do it right. 773 00:46:02,718 --> 00:46:03,719 How? 774 00:46:06,180 --> 00:46:09,183 Why don't we forget the middleman and sell directly? 775 00:46:09,933 --> 00:46:12,519 It's feasible with your capacity. 776 00:46:18,442 --> 00:46:20,360 Chicken is common food for everyone. 777 00:46:21,361 --> 00:46:23,780 Surely, no one will pay this for chicken. 778 00:46:23,864 --> 00:46:25,949 No one in their right mind. 779 00:46:26,033 --> 00:46:27,451 SUWON RIB MARINADE CHICKEN 36,000 WON 780 00:46:29,953 --> 00:46:31,622 One rib marinade for Table 14. 781 00:46:36,376 --> 00:46:37,961 -Coming! -Here! 782 00:46:39,838 --> 00:46:43,425 The plates were untraceable. Do you want me to tail Hong Sang-pil? 783 00:46:43,509 --> 00:46:45,385 Later. Later! 784 00:46:46,136 --> 00:46:47,804 How many pints? 785 00:46:47,888 --> 00:46:49,681 -Three. -Three? All right. 786 00:46:51,767 --> 00:46:54,311 Our chicken's famous now. They're calling it “Emperor's Chicken”. 787 00:46:54,394 --> 00:46:56,104 People keep posting on their social media. 788 00:46:56,188 --> 00:46:59,525 It's become a must-eat for Japanese tourists. 789 00:47:00,567 --> 00:47:02,653 Everyone, please come this way. 790 00:47:03,487 --> 00:47:04,905 -Welcome! -Welcome! 791 00:47:05,405 --> 00:47:07,824 WE ONLY SELL 50 CHICKENS A DAY 792 00:47:09,535 --> 00:47:12,871 They said they would come back, but they didn't. It's quite hurtful. 793 00:47:12,955 --> 00:47:15,457 What do they think chicken is? 794 00:47:15,541 --> 00:47:17,376 Seasonal delight? 795 00:47:17,459 --> 00:47:19,294 You eat ice cream in summer and soup in winter. 796 00:47:19,378 --> 00:47:21,213 -But chicken's for every week! -Amen. 797 00:47:21,296 --> 00:47:24,049 Let's knock on their door and offer free chicken as an opening gift. 798 00:47:24,132 --> 00:47:25,300 With beer and coke too. 799 00:47:25,926 --> 00:47:27,761 What about mixing roofies into the drinks and knock them out? 800 00:47:27,844 --> 00:47:30,556 Until when should we wait? We need to check and install the camera. 801 00:47:31,181 --> 00:47:32,099 Let's just do it. 802 00:47:32,182 --> 00:47:35,310 We can't drug them. We're police for God's sake. 803 00:47:35,394 --> 00:47:38,689 No. You can't take the high road with them. 804 00:47:38,772 --> 00:47:41,650 They are criminals because they commit crimes. 805 00:47:41,733 --> 00:47:44,820 They haven't yet. We could get arrested for this. 806 00:47:44,903 --> 00:47:46,905 I'm already in a prison of oil and grease. 807 00:47:46,989 --> 00:47:48,031 So slippery. 808 00:47:48,615 --> 00:47:50,534 We never got approval for this. 809 00:47:51,076 --> 00:47:53,370 What's stopping us now? We should drug them. 810 00:47:54,413 --> 00:47:57,583 -Let's go. -I can't believe you. 811 00:47:57,666 --> 00:47:59,418 -Yeon-su! Bong-pal! -Sir? 812 00:47:59,501 --> 00:48:01,295 You guys are experienced detectives. 813 00:48:01,962 --> 00:48:04,381 How could you even think like that? 814 00:48:04,881 --> 00:48:07,175 We may be frying chicken right now, 815 00:48:07,259 --> 00:48:09,136 but we're still law enforcement. 816 00:48:09,219 --> 00:48:13,599 If we behave like thugs, what sets us apart from them? 817 00:48:13,682 --> 00:48:15,058 Are you thugs? 818 00:48:15,142 --> 00:48:17,603 If you're going to do as they do, at least make money like them 819 00:48:17,686 --> 00:48:20,772 instead of your measly paychecks. 820 00:48:22,649 --> 00:48:24,401 That didn't come out right… 821 00:48:25,819 --> 00:48:27,070 What're you looking at? 822 00:48:29,197 --> 00:48:31,074 -Captain. -What? 823 00:48:31,783 --> 00:48:32,826 Chief's on the phone. 824 00:48:33,869 --> 00:48:36,330 Are you following my orders 825 00:48:36,413 --> 00:48:38,498 or screwing things up again? 826 00:48:39,207 --> 00:48:40,917 We've been submitting reports. 827 00:48:41,668 --> 00:48:44,212 Reports? All right. Take a look. 828 00:48:45,839 --> 00:48:46,840 Stakeout. 829 00:48:47,591 --> 00:48:48,467 Stakeout. 830 00:48:48,550 --> 00:48:50,802 That's all you have been doing. 831 00:48:50,886 --> 00:48:52,137 I can explain. 832 00:48:56,391 --> 00:48:57,559 Stakeout… 833 00:48:57,643 --> 00:48:58,894 Stakeout… 834 00:48:59,645 --> 00:49:01,730 Stakeout and 50 raw chickens? 835 00:49:02,397 --> 00:49:04,399 What? 50 raw chickens? What the hell is this? 836 00:49:04,483 --> 00:49:05,442 That's a mistake. 837 00:49:09,780 --> 00:49:10,656 Listen. 838 00:49:13,158 --> 00:49:17,120 I'll be straight with you, and kindly explain your duty from now on. 839 00:49:18,664 --> 00:49:22,292 In the upcoming reorganization, the Drug Squad will be-- 840 00:49:26,588 --> 00:49:27,631 Sorry. 841 00:49:29,383 --> 00:49:30,592 Let me start again. 842 00:49:31,677 --> 00:49:35,722 In the upcoming reorganization, the Drug Squad will be-- 843 00:49:37,557 --> 00:49:40,352 Just answer the damn thing and stop cutting my words! 844 00:49:40,435 --> 00:49:41,436 Excuse me. 845 00:49:45,607 --> 00:49:48,610 Chicken never tasted so good. Is this really chicken? 846 00:49:48,694 --> 00:49:50,112 Thank you for calling Suwon Rib… 847 00:49:51,113 --> 00:49:52,072 Sorry? 848 00:49:53,073 --> 00:49:54,116 Where? 849 00:49:58,328 --> 00:50:00,706 Hey! Where are you going? 850 00:50:00,789 --> 00:50:01,957 Where the hell are you going? 851 00:50:02,749 --> 00:50:04,167 You idiots! 852 00:50:29,276 --> 00:50:30,235 -Newbie. -Sir. 853 00:50:30,318 --> 00:50:32,529 -Cut the power on my signal. -Yes, sir. 854 00:50:32,612 --> 00:50:33,655 -Detective Jang. -Yes, sir. 855 00:50:33,739 --> 00:50:36,074 Set up bugs on the opposite side of the office and hallway. 856 00:50:36,158 --> 00:50:37,409 -Yes, Captain. -Young-ho. 857 00:50:37,492 --> 00:50:38,952 Scan the interior. 858 00:50:39,035 --> 00:50:41,371 I'll divert their attention by stalling with the card reader. 859 00:50:41,455 --> 00:50:43,206 -In and out within one minute. -Yes, sir! 860 00:50:43,290 --> 00:50:45,959 In case of emergency, Bong-pal and I will go in as backup. 861 00:50:46,042 --> 00:50:47,377 I'm coming too. 862 00:50:52,215 --> 00:50:53,091 It's done already? 863 00:50:53,175 --> 00:50:55,761 It's urgent, so I got to it. 864 00:50:55,844 --> 00:50:59,014 SUWON RIB MARINADE CHICKEN 865 00:51:13,236 --> 00:51:14,571 Chicken never tasted so good. 866 00:51:15,489 --> 00:51:16,698 Oh, that? 867 00:51:17,824 --> 00:51:19,201 It's on its way now. 868 00:52:10,168 --> 00:52:11,419 What took you so long? 869 00:52:13,380 --> 00:52:16,925 Hey, chicken's here. Let's eat. 870 00:52:17,008 --> 00:52:20,637 -Okay. -Where did everyone go? 871 00:52:20,720 --> 00:52:21,638 What? 872 00:52:21,721 --> 00:52:23,265 They moved out today. 873 00:52:23,348 --> 00:52:24,349 What? 874 00:52:24,432 --> 00:52:26,726 Oh, right. Hold on. I'll get the money. 875 00:52:38,280 --> 00:52:39,698 What's going on? 876 00:52:40,365 --> 00:52:43,326 Great. Power outage. 877 00:52:50,041 --> 00:52:52,919 We've been eating and sleeping here around the clock. 878 00:52:53,003 --> 00:52:55,463 Did he really have to pick today to bring us in? 879 00:52:55,547 --> 00:52:59,217 You think the Chief could be in on this with Mu-bae? 880 00:53:01,928 --> 00:53:03,013 Crazy fool… 881 00:53:06,016 --> 00:53:06,850 Stop that. 882 00:53:08,727 --> 00:53:10,145 You're ruining the sauce. 883 00:53:10,228 --> 00:53:11,563 Who cares if it's ruined? 884 00:53:11,646 --> 00:53:14,566 What's the point if Mu-bae is gone? 885 00:53:22,657 --> 00:53:23,617 Did I tell you 886 00:53:24,576 --> 00:53:26,494 this squad's going to be disbanded? 887 00:53:26,578 --> 00:53:28,330 That's why Chief called us. 888 00:53:29,205 --> 00:53:30,290 Nevertheless, 889 00:53:31,875 --> 00:53:32,876 we're family. 890 00:53:34,961 --> 00:53:35,962 No. 891 00:53:37,172 --> 00:53:38,298 We were family. 892 00:53:39,883 --> 00:53:41,092 So let's laugh about it! 893 00:53:41,718 --> 00:53:43,637 It can't get any worse than this! 894 00:53:44,262 --> 00:53:45,764 It's a farewell party! 895 00:53:48,683 --> 00:53:50,185 Hey… 896 00:53:52,854 --> 00:53:54,522 -Captain! -Captain! 897 00:53:57,067 --> 00:53:59,277 What about mixing roofies into the drinks and knock them out? 898 00:54:07,994 --> 00:54:10,205 You dumb sons of a… 899 00:54:11,581 --> 00:54:12,624 Catch him. 900 00:54:12,707 --> 00:54:13,917 Just a second. 901 00:54:21,716 --> 00:54:23,343 Captain… 902 00:54:37,649 --> 00:54:39,192 I'm sorry, sir. 903 00:54:39,985 --> 00:54:41,736 We were worried because things might go wrong. 904 00:54:42,362 --> 00:54:44,280 And we knew about the disbanding. 905 00:54:45,115 --> 00:54:46,616 That's why we got anxious. 906 00:54:46,700 --> 00:54:48,535 I'm the one to blame. 907 00:54:51,037 --> 00:54:52,914 I got a taste of money. 908 00:54:55,500 --> 00:54:58,044 I was sick and tired of stakeouts, 909 00:54:59,212 --> 00:55:00,964 but sometimes, 910 00:55:02,465 --> 00:55:04,592 I stayed out longer to avoid going home, 911 00:55:05,677 --> 00:55:07,512 to avoid my wife's nagging. 912 00:55:09,931 --> 00:55:12,183 But after becoming the owner of a successful restaurant, 913 00:55:14,352 --> 00:55:16,062 she started showering at night. 914 00:55:19,107 --> 00:55:20,900 That freaked me out a little. 915 00:55:22,902 --> 00:55:26,114 Still, it wasn't that bad. I quite enjoyed going home. 916 00:55:26,781 --> 00:55:28,658 -Sir… -Captain… 917 00:55:29,534 --> 00:55:32,954 Cut it out. I feel like I'm really dying. 918 00:55:38,418 --> 00:55:40,336 You sure it was just roofies? 919 00:55:42,172 --> 00:55:43,965 Why does my neck feel stiff? 920 00:55:47,218 --> 00:55:48,303 At least 921 00:55:50,472 --> 00:55:52,474 we have the chicken place. 922 00:55:55,477 --> 00:55:56,728 Let's continue 923 00:55:57,812 --> 00:55:59,397 tasting money 924 00:56:01,983 --> 00:56:03,651 because this restaurant 925 00:56:04,444 --> 00:56:05,779 is doing so well. 926 00:56:08,239 --> 00:56:09,657 {\an8}NO SECRETS TO EMPEROR'S CHICKEN 927 00:56:09,741 --> 00:56:11,910 {\an8}After getting popular on social media, 928 00:56:11,993 --> 00:56:13,953 {\an8}this restaurant put a preposterous price tag 929 00:56:14,037 --> 00:56:16,456 {\an8}on their so-called “Emperor's Chicken” 930 00:56:16,539 --> 00:56:18,750 {\an8}without any changes to their recipe. 931 00:56:20,335 --> 00:56:22,003 {\an8}But in reality, there was a change. 932 00:56:22,921 --> 00:56:25,840 {\an8}They ordered from another restaurant 933 00:56:25,924 --> 00:56:27,759 {\an8}and switched the packaging. 934 00:56:29,594 --> 00:56:33,431 {\an8}I'm standing in front of the restaurant, and in the center of controversy… 935 00:56:34,099 --> 00:56:36,518 {\an8}Suwon Marinade Chicken in Changchung-dong. 936 00:56:39,145 --> 00:56:39,979 Captain… 937 00:56:40,063 --> 00:56:42,690 Shut your mouth. 938 00:56:46,361 --> 00:56:49,531 You got the entire squad suspended. 939 00:56:49,614 --> 00:56:51,866 You never cease to amaze me. 940 00:56:51,950 --> 00:56:53,910 If you've been frying chicken all this time, 941 00:56:53,993 --> 00:56:55,328 it means Mu-bae has resurfaced. 942 00:56:55,411 --> 00:56:57,288 Why didn't you report that to me? 943 00:56:58,164 --> 00:56:59,040 To you? 944 00:56:59,124 --> 00:57:01,042 I tipped you off for a joint investigation, 945 00:57:01,126 --> 00:57:04,420 but you only thought of yourself and screwed up the entire operation. 946 00:57:05,755 --> 00:57:08,550 Why did you come to me before reporting to the Chief in the first place? 947 00:57:08,633 --> 00:57:10,552 Catching Mu-bae calls for a multi-divisional task force, 948 00:57:10,635 --> 00:57:12,428 but you didn't want to share with anyone else. 949 00:57:12,512 --> 00:57:16,224 That's why you planted us there until Mu-bae appeared. 950 00:57:16,307 --> 00:57:17,642 You just used us as your surveillance cam. 951 00:57:17,725 --> 00:57:20,186 That's why your squad is still here. Don't you get it? 952 00:57:20,270 --> 00:57:22,814 You should be thanking me! 953 00:57:22,897 --> 00:57:25,024 Oh, yes! Definitely! 954 00:57:41,916 --> 00:57:43,877 I said I was tired of you being captain, 955 00:57:44,502 --> 00:57:45,962 so you became a cook instead? 956 00:57:46,963 --> 00:57:48,339 Bong-pal is the cook. 957 00:57:50,717 --> 00:57:52,844 I stayed with you because you're a good man, 958 00:57:53,845 --> 00:57:55,763 but you ran a fake business during work hours 959 00:57:55,847 --> 00:57:59,017 and even cheated people with your food. I never asked you to earn money like that. 960 00:58:02,979 --> 00:58:06,274 Maybe it's for the best. 961 00:58:07,066 --> 00:58:08,693 Quit the force once and for all. 962 00:58:17,035 --> 00:58:21,247 You ruined your health on overtime, stakeouts, and fights. 963 00:58:21,331 --> 00:58:24,542 We get threats from crooks you put behind bars. 964 00:58:24,626 --> 00:58:28,004 People call you zombie as if getting stabbed is a funny thing. 965 00:58:38,848 --> 00:58:42,477 I worried about you every day, hoping you wouldn't get hurt. 966 00:58:44,062 --> 00:58:45,104 Honey… 967 00:58:45,188 --> 00:58:47,774 Let's start fresh. 968 00:58:48,608 --> 00:58:51,152 I believe in you. You can do anything. 969 00:58:51,986 --> 00:58:52,946 Thank you. 970 00:58:54,739 --> 00:58:57,534 We have no savings set aside, 971 00:58:59,244 --> 00:59:03,248 but there's your retirement fund. 972 00:59:05,583 --> 00:59:10,838 Let's open a small shop with that. That's more than enough. 973 00:59:12,090 --> 00:59:15,969 I'm happy with anything but chicken. 974 00:59:18,638 --> 00:59:19,847 Oh, sweetie… 975 00:59:20,848 --> 00:59:23,309 Don't cry over something like this. 976 00:59:23,393 --> 00:59:25,562 Stop! 977 00:59:25,645 --> 00:59:28,147 It's okay. Stop crying. 978 00:59:28,231 --> 00:59:30,024 There, there. 979 00:59:30,650 --> 00:59:32,485 Big boys don't cry. 980 00:59:32,569 --> 00:59:34,445 Come on. It's okay. 981 00:59:35,029 --> 00:59:35,905 No… 982 00:59:35,989 --> 00:59:37,657 -It's okay. -You don't understand… 983 00:59:37,740 --> 00:59:38,950 -It's okay. -It's not. 984 00:59:39,033 --> 00:59:41,035 -No, really. -No, you don't understand. 985 00:59:41,119 --> 00:59:42,412 We can start over. 986 00:59:44,247 --> 00:59:46,541 -I'm so sorry. -It's okay. Don't cry. 987 00:59:47,750 --> 00:59:50,169 Everything will be fine. 988 00:59:54,924 --> 00:59:56,092 Why are you here? 989 00:59:58,094 --> 00:59:59,345 What about you? 990 00:59:59,971 --> 01:00:02,890 My wife will divorce me if I don't get my retirement fund back. 991 01:00:03,474 --> 01:00:04,892 What else can I do? 992 01:00:04,976 --> 01:00:07,228 You're not going back to work? 993 01:00:07,854 --> 01:00:10,773 Even if I do, I'll be sent to a desk. 994 01:00:11,649 --> 01:00:13,568 I'm suspended, but they actually want me to quit. 995 01:00:13,651 --> 01:00:14,736 Come on, Captain. 996 01:00:14,819 --> 01:00:17,739 Think about what you've done to catch Mu-bae. 997 01:00:17,822 --> 01:00:19,240 All the chicken you served… 998 01:00:19,324 --> 01:00:22,327 Do you guys have any plan? Work here until your suspension's lifted. 999 01:00:23,453 --> 01:00:24,787 We'll divide the earnings equally. 1000 01:00:24,871 --> 01:00:26,748 Forget it. Why would we run a chicken restaurant? 1001 01:00:26,831 --> 01:00:28,625 He's right. We're detectives. 1002 01:00:29,792 --> 01:00:30,752 Police officers! 1003 01:00:31,502 --> 01:00:33,421 -Welcome! -Hi. 1004 01:00:36,549 --> 01:00:38,760 I'd like to speak to the owner. 1005 01:00:47,769 --> 01:00:50,188 -After getting popular on social media, -Wow. 1006 01:00:50,271 --> 01:00:52,940 -this restaurant put a preposterous -Idiots. 1007 01:00:53,024 --> 01:00:54,651 price tag on their so-called “Emperor's Chicken”… 1008 01:00:54,734 --> 01:00:57,111 -That street looks familiar. -I know them. 1009 01:00:57,195 --> 01:00:59,572 -…without any changes to their recipe. -Those bastards… 1010 01:01:00,281 --> 01:01:03,284 We moved out because it was getting crowded, and they're so fucked up now. 1011 01:01:03,368 --> 01:01:07,413 Seriously, you should never cheat people with food. 1012 01:01:07,497 --> 01:01:10,541 Right. That's why we provide a genuine product at honest quantities. 1013 01:01:11,793 --> 01:01:12,710 Sir. 1014 01:01:14,462 --> 01:01:16,214 Why don't we contact them? 1015 01:01:16,881 --> 01:01:17,715 What? 1016 01:01:19,175 --> 01:01:20,635 What's your plan with that? 1017 01:01:20,718 --> 01:01:24,138 I want to open a nationwide franchise. 1018 01:01:27,266 --> 01:01:30,561 -Obviously, you missed the show. -No way. 1019 01:01:30,645 --> 01:01:33,314 Actually, I saw it and came straight here. 1020 01:01:34,774 --> 01:01:37,443 A solid restaurant won't go down after one instance of bad media. 1021 01:01:37,527 --> 01:01:39,987 The public has a short memory. 1022 01:01:40,947 --> 01:01:43,783 You can't go around defrauding people. 1023 01:01:43,866 --> 01:01:46,744 You shouldn't do that anyway, especially here. 1024 01:01:47,328 --> 01:01:49,205 You'll thank me later. You can go. 1025 01:01:49,288 --> 01:01:50,540 She's right. 1026 01:01:50,623 --> 01:01:51,874 One day, 1027 01:01:52,583 --> 01:01:56,170 you'll look back and thank us all. 1028 01:01:59,340 --> 01:02:01,134 You're so naïve. 1029 01:02:01,217 --> 01:02:04,262 Those who don't know investing think like you 1030 01:02:04,345 --> 01:02:06,055 whenever they're asked, 1031 01:02:06,139 --> 01:02:08,141 but for people like me, 1032 01:02:08,224 --> 01:02:11,436 we love seeing competitive products at rock bottom. 1033 01:02:11,519 --> 01:02:15,940 People like us can't stand those who try to profit 1034 01:02:16,023 --> 01:02:17,567 off another's misfortune. 1035 01:02:17,650 --> 01:02:18,776 Excuse me. 1036 01:02:23,114 --> 01:02:24,490 Here. 1037 01:02:25,658 --> 01:02:28,578 Run a check on me if you want. 1038 01:02:29,454 --> 01:02:30,705 With all due respect, 1039 01:02:30,788 --> 01:02:33,958 I don't think I can get much by defrauding you. 1040 01:02:36,878 --> 01:02:38,588 That's true. 1041 01:02:38,671 --> 01:02:41,007 I'm not asking for your business license. 1042 01:02:41,090 --> 01:02:45,052 I want your brand name, recipe, and management knowhow. 1043 01:02:45,136 --> 01:02:47,096 -That's all. -I'm Ma Bong-pal, the cook. 1044 01:02:47,180 --> 01:02:48,973 -Nice to meet you. -Oh, hello. 1045 01:02:49,974 --> 01:02:51,517 Can you get him some tea? 1046 01:02:52,143 --> 01:02:53,102 Sure. 1047 01:02:57,231 --> 01:02:58,065 Cap… 1048 01:02:59,192 --> 01:03:00,234 Sang-gi. 1049 01:03:07,366 --> 01:03:09,285 You know Ye-jin, right? My daughter. 1050 01:03:11,662 --> 01:03:14,248 Do you know what her dream was when she was little? 1051 01:03:15,541 --> 01:03:16,834 She wanted to become a suspect. 1052 01:03:18,711 --> 01:03:21,005 She thought she would see me more if she became a suspect. 1053 01:03:22,381 --> 01:03:24,342 My wife is a devoted Christian, 1054 01:03:25,259 --> 01:03:28,429 yet she sewed a talisman into my underwear for protection. 1055 01:03:40,983 --> 01:03:42,652 -This is my resignation. -Captain! 1056 01:03:42,735 --> 01:03:44,070 I know it's a shame. 1057 01:03:44,153 --> 01:03:46,405 I wanted to leave honorably, but I guess this is how it ends for me. 1058 01:03:52,495 --> 01:03:53,871 How will you convince him? 1059 01:03:54,539 --> 01:03:55,540 For the sake of justice? 1060 01:03:56,833 --> 01:03:58,668 If you live by the law, that's honorable enough. 1061 01:03:59,961 --> 01:04:02,672 I'll help him out until business settles. 1062 01:04:02,755 --> 01:04:05,633 That's right. A dad you can see when you order chicken 1063 01:04:06,509 --> 01:04:09,136 is better than a dad you can only meet as a suspect. 1064 01:04:09,220 --> 01:04:10,054 Well, 1065 01:04:11,639 --> 01:04:13,516 I got to start saving again so… 1066 01:04:14,267 --> 01:04:17,728 Okay. Let's look into Mr. Jung first. 1067 01:04:17,812 --> 01:04:20,857 People who walk around with a bundle of cash are suspicious. 1068 01:04:30,867 --> 01:04:31,784 SUWON RIB MARINADE CHICKEN SAUCE 1069 01:04:43,254 --> 01:04:44,630 SUWON RIB MARINADE CHICKEN 1070 01:05:23,836 --> 01:05:25,880 -Yes. -He checks out. 1071 01:05:25,963 --> 01:05:27,757 -No criminal record? -Should there be? 1072 01:05:27,840 --> 01:05:28,841 Yes! 1073 01:05:29,717 --> 01:05:31,886 Sorry. What about his company? 1074 01:05:31,969 --> 01:05:35,306 Even cleaner. He employs various social groups, and offers good benefits. 1075 01:05:35,389 --> 01:05:37,600 And he was commended for being a social enterprise. 1076 01:05:37,683 --> 01:05:40,061 Why am I telling you this? Aren't you a cop? 1077 01:05:49,403 --> 01:05:53,491 WE APOLOGIZE FOR THE PAST 1078 01:06:06,045 --> 01:06:07,129 {\an8}SUWON RIB MARINADE CHICKEN DAEGU 1079 01:06:07,213 --> 01:06:08,255 {\an8}SUWON RIB MARINADE CHICKEN GWANGJU 1080 01:06:33,280 --> 01:06:34,240 The flagship store must do well 1081 01:06:34,323 --> 01:06:36,492 -for a franchise to flourish! -For a franchise to flourish! 1082 01:06:40,162 --> 01:06:41,580 Does your leg still hurt? 1083 01:06:41,664 --> 01:06:43,874 No, now my armpits do. 1084 01:06:43,958 --> 01:06:47,420 That's what happens when you get older. 1085 01:06:47,503 --> 01:06:48,462 I see. 1086 01:06:49,755 --> 01:06:51,424 How's work going? 1087 01:06:51,507 --> 01:06:55,011 Yes. Mr. Jung has a good hold on things. 1088 01:06:55,094 --> 01:06:57,847 Our only concern after setting up everything is 1089 01:06:58,347 --> 01:06:59,890 that Ted Chang might attack. 1090 01:06:59,974 --> 01:07:02,226 That's why I'll hit him first. 1091 01:07:04,603 --> 01:07:05,479 Now? 1092 01:07:05,563 --> 01:07:08,065 -Shall I round up the boys? -No need. 1093 01:07:08,149 --> 01:07:10,151 Let's go, Sun-hui. 1094 01:07:12,903 --> 01:07:15,197 Just the two of you? That will be really dangerous. 1095 01:07:17,450 --> 01:07:18,367 That's suicidal. 1096 01:07:47,313 --> 01:07:48,773 Hey, Chang-sik! 1097 01:07:48,856 --> 01:07:51,984 You idiot. You're all sunny and bubbly. 1098 01:07:53,611 --> 01:07:55,112 If you come to me like this, 1099 01:07:55,196 --> 01:07:59,116 it renders my efforts to find you futile. Damn it. 1100 01:07:59,200 --> 01:08:02,703 I wasn't hiding that hard. I got bored, so I came. 1101 01:08:04,580 --> 01:08:06,540 No, no. Back off. 1102 01:08:06,624 --> 01:08:10,294 He fights like a girl. It's just the two of you? 1103 01:08:10,377 --> 01:08:11,378 With a girl? 1104 01:08:11,462 --> 01:08:13,380 Is there a wedding invitation? 1105 01:08:13,464 --> 01:08:16,884 How's business? What's good here? 1106 01:08:16,967 --> 01:08:20,304 It's a pizza place. Don't get the noodles. 1107 01:08:20,387 --> 01:08:23,432 Do you want to see our new menu? 1108 01:08:23,516 --> 01:08:25,893 Don't worry about paying since you're not walking out alive. 1109 01:08:25,976 --> 01:08:28,270 Pity. I'm taking herbal medicine. I can't eat flour. 1110 01:08:28,354 --> 01:08:30,648 I'll just get straight to the point. Let's work together. 1111 01:08:32,024 --> 01:08:33,067 SUWON RIB MARINADE CHICKEN 1112 01:08:33,150 --> 01:08:33,984 Chicken? 1113 01:08:35,236 --> 01:08:37,530 A pizza-kingdom-chicken-princess kinda place? 1114 01:08:40,157 --> 01:08:43,077 This has been my mantra. 1115 01:08:43,786 --> 01:08:45,913 School teachers, students, workers, civil servants, 1116 01:08:45,996 --> 01:08:47,414 priests, and monks alike… 1117 01:08:47,498 --> 01:08:50,876 I dream of a world where everyone can buy drugs like cigarettes. 1118 01:08:50,960 --> 01:08:52,670 An era of meth for all. 1119 01:08:52,753 --> 01:08:57,424 I perfected it, and I'm giving it to you. 1120 01:08:58,467 --> 01:08:59,844 That's too long for a last will. 1121 01:08:59,927 --> 01:09:02,888 Lose all the hateful words, Chang-sik. It's really scary. 1122 01:09:02,972 --> 01:09:04,390 My name's Ted Chang. 1123 01:09:04,473 --> 01:09:06,475 -Okay, Chang-sik. -Ted Chang. 1124 01:09:09,436 --> 01:09:12,606 Why are you Ted Chang when your last name isn't Chang? 1125 01:09:15,609 --> 01:09:17,695 You don't know how to make up an English name, do you? 1126 01:09:18,863 --> 01:09:19,905 Anyway… 1127 01:09:21,407 --> 01:09:22,324 You can 1128 01:09:23,367 --> 01:09:25,369 have all of Korea, 1129 01:09:25,452 --> 01:09:27,621 and I'll supply you from China. 1130 01:09:28,205 --> 01:09:30,166 You win here. I win there. 1131 01:09:34,211 --> 01:09:37,131 So should I let you stab me in the back again? 1132 01:09:39,884 --> 01:09:40,843 How is the business? 1133 01:09:41,802 --> 01:09:44,180 Come and have a look. It's on fire. 1134 01:09:47,725 --> 01:09:48,726 Excuse me. 1135 01:09:49,727 --> 01:09:51,645 I ordered like 30 minutes ago. 1136 01:09:53,355 --> 01:09:54,315 Hey. 1137 01:09:55,649 --> 01:09:57,818 What happened to table five's order? 1138 01:09:57,902 --> 01:10:00,905 Can't you see I'm eating? 1139 01:10:00,988 --> 01:10:04,116 Stop pigging out, and bring the damn chicken! 1140 01:10:04,200 --> 01:10:07,828 I'm frying chicken all day. I didn't sign up for this shit. 1141 01:10:07,912 --> 01:10:09,830 You think I wanted to be a busboy? 1142 01:10:10,581 --> 01:10:14,084 -I'll shove your face in that fryer! -Go on! I'll be more handsome, then. 1143 01:10:14,168 --> 01:10:16,629 -You prick! -Bring it! 1144 01:10:16,712 --> 01:10:19,340 -Did you just hit me, asshole? -Yes, I did. Got any problem? 1145 01:10:19,423 --> 01:10:21,133 -I'll kill you. -No. You're so dead today. 1146 01:10:28,307 --> 01:10:29,725 We're a group of 20! 1147 01:10:29,808 --> 01:10:31,518 -We don't serve groups. -What? 1148 01:10:32,061 --> 01:10:33,646 I said we don't do groups. 1149 01:10:33,729 --> 01:10:37,149 Oh, I see. Then we'll take five tables 1150 01:10:37,233 --> 01:10:39,151 and pretend to be total strangers. 1151 01:10:39,235 --> 01:10:40,611 You're a genius! 1152 01:10:40,694 --> 01:10:43,614 Come on, take a seat. We're not a group. 1153 01:10:43,697 --> 01:10:46,659 Don't talk to other tables, okay? 1154 01:10:47,368 --> 01:10:48,244 This tastes weird. 1155 01:10:48,327 --> 01:10:49,787 I thought the chicken here was dope. 1156 01:10:53,374 --> 01:10:55,751 What did you say? Dope? 1157 01:10:55,834 --> 01:10:58,754 -Are you saying we're selling dope? -That's not what I meant. 1158 01:10:58,837 --> 01:11:01,215 They're calling our chicken dope. 1159 01:11:03,884 --> 01:11:05,219 What did you say? 1160 01:11:06,011 --> 01:11:08,555 Who the hell said that? 1161 01:11:10,557 --> 01:11:11,600 Hey! 1162 01:11:12,559 --> 01:11:14,979 They crushed us on TV, and now they're pounding us online. 1163 01:11:15,062 --> 01:11:16,855 We'll be finished for good. 1164 01:11:17,731 --> 01:11:19,233 This guy's smoking in the kitchen. 1165 01:11:20,734 --> 01:11:23,445 No wonder things were going smoothly. 1166 01:11:23,529 --> 01:11:26,240 People management is the hardest part of this trade. 1167 01:11:27,825 --> 01:11:29,702 Mr. Jung, that bastard… 1168 01:11:30,452 --> 01:11:31,704 I'm sorry. 1169 01:11:31,787 --> 01:11:34,873 You ruined our brand, and you're sorry? 1170 01:11:34,957 --> 01:11:39,003 I'll be sure to hire better crews and never let this happen again. 1171 01:11:39,086 --> 01:11:40,671 Let me tell you this. 1172 01:11:41,588 --> 01:11:44,133 If something like this happens again, 1173 01:11:45,134 --> 01:11:48,095 forget the franchise. I'm bringing you down with me. 1174 01:11:48,178 --> 01:11:49,388 Point taken. 1175 01:11:56,603 --> 01:11:59,440 -Should I kill him? -Not necessary. 1176 01:11:59,523 --> 01:12:00,691 Maim? 1177 01:12:01,191 --> 01:12:05,362 No. Mu-bae secured a distributor. Keep a low profile until he leaves. 1178 01:12:05,446 --> 01:12:08,866 We can't sit around like this. Let's visit the branches. 1179 01:12:08,949 --> 01:12:11,869 Chun Man-gi, age 35, a waiter at Gwangju Branch, has been 1180 01:12:11,952 --> 01:12:15,331 smoke-free for 26 days and 3 hours, and added 3 days to life expectancy. 1181 01:12:16,040 --> 01:12:19,418 Cook. Jun Hyo-bong, age 36. He chops a size 11 chicken 1182 01:12:20,002 --> 01:12:22,838 into 17 pieces with skilled knife work. 1183 01:12:22,921 --> 01:12:24,006 Good. Next. 1184 01:12:24,089 --> 01:12:26,383 I surveilled the delivery guy from 9:30 a.m. to 11:00 p.m. 1185 01:12:26,467 --> 01:12:30,304 He delivered 20 to 30 chickens a day, and I stayed undercover to check him. 1186 01:12:30,387 --> 01:12:33,807 Visitors dropped dramatically, but delivery is still popular? 1187 01:12:33,891 --> 01:12:36,185 Yes. He delivered 20 orders in one go, 1188 01:12:36,268 --> 01:12:38,979 and that's why I was worried the chicken might get soggy. 1189 01:12:39,063 --> 01:12:42,399 What? 20 deliveries at once? Is he a newsboy? 1190 01:12:42,483 --> 01:12:44,443 And I saw something even more suspicious yesterday. 1191 01:12:45,486 --> 01:12:48,572 A customer dumped the chicken as soon as she got it. 1192 01:12:51,408 --> 01:12:53,660 What the hell is going on? 1193 01:12:53,744 --> 01:12:56,330 After all that, is it time to check the deliveries now? 1194 01:12:56,413 --> 01:12:57,831 Young-ho, 1195 01:12:57,915 --> 01:13:02,419 you and I will visit the victims tomorrow… 1196 01:13:02,503 --> 01:13:04,213 I mean, customers. 1197 01:13:04,713 --> 01:13:07,091 Jae-hoon, you're promoted to cook. 1198 01:13:07,716 --> 01:13:10,219 -Sir? -You've done enough as an assistant. 1199 01:13:10,302 --> 01:13:11,678 Can you handle it? 1200 01:13:13,931 --> 01:13:15,432 I don't know what to say. 1201 01:13:16,308 --> 01:13:17,893 What about me? 1202 01:13:17,976 --> 01:13:21,814 You will be in charge of regional branches. 1203 01:13:21,897 --> 01:13:23,482 Monitor and educate the employees. 1204 01:13:23,565 --> 01:13:25,484 You're putting me in charge? 1205 01:13:27,486 --> 01:13:28,487 -Yeon-su. -Sir. 1206 01:13:28,570 --> 01:13:30,948 You'll oversee this store and the metro branches. 1207 01:13:31,031 --> 01:13:32,282 Yes, sir. 1208 01:13:32,366 --> 01:13:34,243 That's all. Any questions? 1209 01:13:35,119 --> 01:13:36,620 I… 1210 01:13:38,455 --> 01:13:40,916 I'm a little confused. 1211 01:13:42,167 --> 01:13:43,752 This isn't a police operation, right? 1212 01:13:43,836 --> 01:13:46,171 This is for the business, right? 1213 01:13:46,255 --> 01:13:48,841 Of course, honey. 1214 01:13:54,179 --> 01:13:55,556 Chicken delivery! 1215 01:14:10,571 --> 01:14:11,989 -Excuse me. -Yes? 1216 01:14:12,072 --> 01:14:15,117 I'm looking for a man who ordered chicken. 1217 01:14:15,200 --> 01:14:17,661 Oh, he's in there. 1218 01:14:19,121 --> 01:14:21,165 SUWON RIB MARINADE CHICKEN 1219 01:14:24,376 --> 01:14:27,921 -Where are we going next? -Billiard hall. Then… 1220 01:14:30,340 --> 01:14:31,383 Exactly the same. 1221 01:14:33,927 --> 01:14:35,929 The delivery route is identical. 1222 01:14:36,513 --> 01:14:38,015 Doesn't this ring a bell? 1223 01:14:42,102 --> 01:14:43,270 Delivery. 1224 01:14:46,440 --> 01:14:48,442 -I'll wire the money. -Sorry? 1225 01:14:48,525 --> 01:14:50,319 -I'll wire it. -What are you talking about? 1226 01:14:50,402 --> 01:14:51,570 I'll transfer… 1227 01:15:01,580 --> 01:15:02,623 Don't touch me! 1228 01:15:08,295 --> 01:15:10,422 Look at me. 1229 01:15:27,606 --> 01:15:30,692 Good afternoon. We're from SK Broadband… 1230 01:15:30,776 --> 01:15:32,277 We use KT. 1231 01:15:32,361 --> 01:15:35,572 And KT, here for a routine cable check 1232 01:15:35,656 --> 01:15:38,242 to provide better service to you. 1233 01:15:42,579 --> 01:15:45,624 A routine cable check? But my cable works fine. 1234 01:15:48,210 --> 01:15:49,753 Just checking to make sure. 1235 01:15:49,836 --> 01:15:51,296 We won't be long. 1236 01:16:28,333 --> 01:16:30,460 SUWON RIB MARINADE CHICKEN 1237 01:16:47,561 --> 01:16:48,604 A bug. 1238 01:16:52,065 --> 01:16:53,567 How did you get in here? 1239 01:16:53,650 --> 01:16:56,903 Damn it. Your front door was locked, so I used the back. 1240 01:16:56,987 --> 01:17:00,449 Man, this is bad work ethics. 1241 01:17:00,532 --> 01:17:02,409 Dirtier than week-old frying oil. 1242 01:17:03,368 --> 01:17:05,454 It's still business hours. What are you doing? 1243 01:17:11,960 --> 01:17:15,464 He's okay for someone from the head office. 1244 01:17:15,547 --> 01:17:19,259 -Don't you think so? -Yes. 1245 01:17:19,968 --> 01:17:21,553 I like him too. 1246 01:17:21,637 --> 01:17:24,848 I haven't seen someone uglier than me in a while. 1247 01:17:24,931 --> 01:17:29,436 I heard the entire head office will be cleaned out soon. 1248 01:17:29,519 --> 01:17:30,687 Really? 1249 01:17:30,771 --> 01:17:31,688 Didn't you know? 1250 01:17:31,772 --> 01:17:35,442 They will hand over the company to Ted Chang and kill Mr. Jung. 1251 01:17:35,525 --> 01:17:39,071 Makes sense. That's better for the business in Korea. 1252 01:17:39,154 --> 01:17:41,281 Where did you hear that? 1253 01:17:41,865 --> 01:17:45,285 Ted Chang's right-hand man is a friend of-- 1254 01:17:45,369 --> 01:17:47,496 Wait. You speak Mandarin? 1255 01:17:49,498 --> 01:17:50,666 -Yes. -Why? 1256 01:17:50,749 --> 01:17:52,417 My family's from China. 1257 01:18:19,903 --> 01:18:21,196 Damn… 1258 01:18:22,072 --> 01:18:23,198 This is not good. 1259 01:18:38,004 --> 01:18:41,508 Wasn't this your idea? Undercover or some sort? 1260 01:18:41,591 --> 01:18:43,510 Not me! Never! 1261 01:18:43,593 --> 01:18:46,221 I knew this would happen, so I got a steel crutch. 1262 01:18:46,304 --> 01:18:48,140 You son of a bitch! 1263 01:18:50,308 --> 01:18:52,394 -Fucking son of a bitch! -No! Please! 1264 01:18:52,477 --> 01:18:53,729 Son of a bitch! 1265 01:18:54,479 --> 01:18:55,355 Hey! 1266 01:18:58,900 --> 01:19:00,402 Do you want me to bring in the rest? 1267 01:19:02,529 --> 01:19:04,156 Do nothing until the rendezvous. 1268 01:19:04,239 --> 01:19:08,076 We'll lure the cops in and kill them there. 1269 01:19:09,453 --> 01:19:10,746 Kill them? They are the cops. 1270 01:19:10,829 --> 01:19:13,290 Yes, and Ted Chang will take the fall. 1271 01:19:13,373 --> 01:19:16,251 We'll pin it on him, take the money, and ride away. 1272 01:19:17,711 --> 01:19:22,507 Keep your eyes on the cops until then. 1273 01:19:24,050 --> 01:19:25,010 Yes, boss. 1274 01:19:35,896 --> 01:19:37,355 Are you insane? 1275 01:19:38,648 --> 01:19:39,691 We should report this. 1276 01:19:39,775 --> 01:19:43,487 Our franchise branches are runners. What does that make us? 1277 01:19:43,570 --> 01:19:46,656 -Surely they won't think we're involved. -We must catch them. 1278 01:19:46,740 --> 01:19:49,868 Look at their size. We're way outnumbered. 1279 01:19:49,951 --> 01:19:52,245 Besides, we're suspended now. 1280 01:19:52,329 --> 01:19:54,414 Who in this county is capable of a deal this big? 1281 01:19:54,498 --> 01:19:55,457 Ted Chang 1282 01:19:56,333 --> 01:19:57,292 or Mu-bae. 1283 01:19:57,375 --> 01:20:00,378 Police officers or chicken men don't matter in catching a rat. 1284 01:20:00,462 --> 01:20:03,715 Hell, yes! Let's catch rats! 1285 01:20:05,175 --> 01:20:06,176 Where is Bong-pal? 1286 01:20:06,259 --> 01:20:08,178 He's out of reach since last night. 1287 01:20:09,012 --> 01:20:10,555 Do you think he's gambling again? 1288 01:20:11,139 --> 01:20:12,057 Text him. 1289 01:20:12,724 --> 01:20:14,643 We can't wait any longer this time. 1290 01:20:18,063 --> 01:20:20,065 We'll go after Mr. Jung first. 1291 01:20:21,691 --> 01:20:23,693 SUWON RIB MARINADE CHICKEN 1292 01:20:33,703 --> 01:20:36,289 -What is it? I think he cleaned out. -Dammit. 1293 01:20:36,373 --> 01:20:38,583 Let's go to his house. I know the address. 1294 01:20:39,167 --> 01:20:42,295 A video call now? He's got to be kidding. 1295 01:20:45,090 --> 01:20:46,424 Bong-pal! 1296 01:20:47,759 --> 01:20:49,636 -Mr. Chicken… -Detective Ma! 1297 01:20:49,719 --> 01:20:53,515 Get your ass over here now. I don't think he'll last long. 1298 01:20:54,558 --> 01:20:57,727 I'll text you the location in about two hours. 1299 01:20:59,020 --> 01:21:03,692 Son of a bitch! What the hell's going on? 1300 01:21:03,775 --> 01:21:05,569 Why are they stalling? 1301 01:21:09,990 --> 01:21:12,284 A husband tracker app? 1302 01:21:12,367 --> 01:21:13,785 Come on. Let's go. 1303 01:21:13,869 --> 01:21:14,870 Are you… 1304 01:21:15,620 --> 01:21:16,746 Come on. 1305 01:21:17,998 --> 01:21:20,083 SUWON RIB MARINADE CHICKEN 1306 01:21:28,717 --> 01:21:30,594 We finish this today. 1307 01:21:30,677 --> 01:21:32,470 Okay. It's going to be a long night. 1308 01:21:32,554 --> 01:21:34,055 Let's just bury them. 1309 01:21:35,140 --> 01:21:37,350 You might have to stay longer in China this time. 1310 01:21:37,434 --> 01:21:40,770 Damn it. We got to get more money then. 1311 01:21:41,813 --> 01:21:43,607 -Let's go to Mom's house. -Yes, boss. 1312 01:21:55,535 --> 01:21:58,872 Oh, dear. Sang-pil, you're such a mama's boy. 1313 01:22:00,248 --> 01:22:01,875 Come back later. I'm busy. 1314 01:22:01,958 --> 01:22:03,543 You killed way too many this time. 1315 01:22:03,627 --> 01:22:05,795 Your mama's going to be mad. 1316 01:22:05,879 --> 01:22:07,589 Jesus, man… 1317 01:22:09,174 --> 01:22:10,759 You even brought a crew. That's perfect. 1318 01:22:10,842 --> 01:22:13,094 Organized crime versus organized crime. Four on four. 1319 01:22:13,678 --> 01:22:16,431 We've got no time. Just kill them if it takes longer. 1320 01:22:16,514 --> 01:22:17,474 Yes, boss. 1321 01:22:18,683 --> 01:22:19,517 Cute. 1322 01:22:39,746 --> 01:22:40,997 Let's go. 1323 01:23:09,985 --> 01:23:11,194 I'm going first. 1324 01:23:16,658 --> 01:23:18,118 I think he's trying to do something. 1325 01:23:21,621 --> 01:23:22,831 Filthy ass-face. 1326 01:23:24,749 --> 01:23:26,167 Well, well… 1327 01:23:27,502 --> 01:23:30,714 It won't go like you think. This isn't a movie. 1328 01:23:35,510 --> 01:23:36,678 What are you doing? 1329 01:23:41,474 --> 01:23:43,727 They took him far. 1330 01:23:43,810 --> 01:23:46,104 Step on it. Come on! 1331 01:23:46,187 --> 01:23:48,273 Don't worry. Bong-pal isn't going to die. 1332 01:23:49,065 --> 01:23:50,316 I'm not worried about that. 1333 01:23:50,400 --> 01:23:51,609 I'm worried he might kill them. 1334 01:23:55,822 --> 01:23:59,492 People think I joined the force through a special admissions program. 1335 01:23:59,576 --> 01:24:01,911 Otherwise, it makes no sense to them that I became the cop. 1336 01:24:01,995 --> 01:24:03,663 What do you think? 1337 01:24:46,873 --> 01:24:48,291 No one believes it, 1338 01:24:48,958 --> 01:24:51,878 but I was on the national judo team. 1339 01:24:54,464 --> 01:24:55,632 Not bad, right? 1340 01:25:12,107 --> 01:25:15,068 You think we're on the same side because we were tied up together? 1341 01:25:27,705 --> 01:25:30,041 Hey, stop the car! 1342 01:25:32,252 --> 01:25:33,294 His location changed. 1343 01:25:33,378 --> 01:25:34,295 Let me see. 1344 01:25:35,296 --> 01:25:36,506 What the… 1345 01:25:39,300 --> 01:25:40,301 He's close by. 1346 01:25:41,511 --> 01:25:43,471 Shit. It changed again. 1347 01:25:43,555 --> 01:25:46,224 Well, goddammit! What the hell is he doing? 1348 01:26:02,949 --> 01:26:05,285 Oh, my arms… 1349 01:26:05,368 --> 01:26:06,536 My arms… 1350 01:26:12,917 --> 01:26:14,002 132 MISSED CALLS 1351 01:26:17,547 --> 01:26:18,548 Shit. 1352 01:26:21,509 --> 01:26:22,886 I got a text from Bong-pal. 1353 01:26:23,386 --> 01:26:25,597 What does it say? 1354 01:26:25,680 --> 01:26:26,681 WHERE THE HELL ARE YOU? 1355 01:26:26,764 --> 01:26:27,640 MB 1356 01:26:27,724 --> 01:26:28,766 Main building? 1357 01:26:30,810 --> 01:26:31,936 Military base? 1358 01:26:56,252 --> 01:26:57,545 Shit! 1359 01:27:07,430 --> 01:27:11,643 You brought a whole regiment. I have no trust in you. 1360 01:27:12,352 --> 01:27:15,480 If you call the cops again, I'll kill you. 1361 01:27:15,563 --> 01:27:17,398 Oh, you're scaring me. 1362 01:27:18,358 --> 01:27:19,609 Are you carrying a blade? 1363 01:27:19,692 --> 01:27:20,860 Bet your ass I am. 1364 01:27:20,944 --> 01:27:22,278 That's good because we got guns. 1365 01:27:22,362 --> 01:27:23,488 We do too, you idiot. 1366 01:27:23,571 --> 01:27:25,031 You're fucking lying. Show me, then. 1367 01:27:25,114 --> 01:27:27,158 I'm not showing you shit. 1368 01:27:36,918 --> 01:27:38,878 Just give me my money. I have a boat to catch. 1369 01:27:39,462 --> 01:27:40,505 The goods first. 1370 01:27:44,217 --> 01:27:46,844 Shit. This is huge. 1371 01:27:53,685 --> 01:27:54,852 Shit! Text me. Text me! 1372 01:27:54,936 --> 01:27:57,522 -I can't hear you. Where are you? -Mu-bae and Ted Chang are here. 1373 01:27:57,605 --> 01:27:59,524 -Speak up! -Text me. 1374 01:27:59,607 --> 01:28:01,901 -Shut up. Wait there. We're coming. -Just text me! 1375 01:28:06,239 --> 01:28:09,659 What do I do? I can't just leave them. Let's think. Think! 1376 01:28:09,742 --> 01:28:11,202 911… 1377 01:28:20,169 --> 01:28:21,963 Are you going to go through every single bag? 1378 01:28:22,672 --> 01:28:24,716 You're spilling half of it. 1379 01:28:25,508 --> 01:28:27,385 All grade A, boss. 1380 01:28:27,468 --> 01:28:28,761 You're not taking too much? 1381 01:28:28,845 --> 01:28:30,555 I'm okay. I ate a big lunch. 1382 01:28:30,638 --> 01:28:31,514 -You good? -Yes, sir. 1383 01:28:31,597 --> 01:28:34,142 -Let's have some trust between friends. -Bring over the money. 1384 01:28:37,603 --> 01:28:39,856 -Test more. -Yes, sir. 1385 01:28:43,234 --> 01:28:44,944 You backstabbing mother… 1386 01:28:45,028 --> 01:28:47,280 That's an ambulance, you moron! 1387 01:28:47,363 --> 01:28:49,240 Your tiny eyes almost popped out. 1388 01:28:49,866 --> 01:28:51,659 I knew it was an ambulance. 1389 01:29:08,718 --> 01:29:10,178 It must be a fire nearby. 1390 01:29:18,061 --> 01:29:19,228 Drop your weapons! 1391 01:29:20,521 --> 01:29:22,148 Why did you shoot me? 1392 01:29:32,617 --> 01:29:35,286 I'm such a genius. 1393 01:29:35,370 --> 01:29:36,371 Go on. Kill each other. 1394 01:29:36,454 --> 01:29:38,164 Do it. Do it. Do it. 1395 01:29:43,294 --> 01:29:44,420 I won't let you. 1396 01:29:44,921 --> 01:29:45,797 No, you don't. 1397 01:29:59,769 --> 01:30:01,229 You're not going anywhere. 1398 01:30:01,312 --> 01:30:03,815 -I won't let you. -Let me go! 1399 01:30:34,595 --> 01:30:36,472 {\an8}SUWON RIN MARINADE CHICKEN 1400 01:30:36,556 --> 01:30:37,849 {\an8}I need to go to the hospital! 1401 01:30:48,943 --> 01:30:50,278 SUWON RIN MARINADE CHICKEN 1402 01:30:51,195 --> 01:30:54,115 This just isn't my scene… 1403 01:30:55,199 --> 01:30:56,784 You can't get away. 1404 01:30:59,495 --> 01:31:00,371 Get the money. 1405 01:31:08,963 --> 01:31:10,214 -Aren't you embarrassed? -Man… 1406 01:31:19,599 --> 01:31:22,351 -Did you request backup? -Yes, but they have no one to dispatch. 1407 01:31:22,435 --> 01:31:25,730 It's Mu-bae and Ted Chang. Request for the backup again. 1408 01:31:25,813 --> 01:31:26,981 Yes, sir. 1409 01:31:37,366 --> 01:31:39,368 Can I fight now, Captain? 1410 01:31:39,452 --> 01:31:41,412 Like a real cop! 1411 01:31:41,495 --> 01:31:42,622 Wait. 1412 01:31:42,705 --> 01:31:44,207 Okay! 1413 01:31:45,750 --> 01:31:47,001 You're from the head store. 1414 01:31:47,084 --> 01:31:50,755 You've got such a great present for us. How thankful, right? 1415 01:31:50,838 --> 01:31:53,883 You're right. Just take him and leave. I'll let you live. 1416 01:31:53,966 --> 01:31:56,594 It looks way too much for a present, so I can't take it. 1417 01:31:57,511 --> 01:31:58,638 Come with me. 1418 01:31:58,721 --> 01:32:00,723 Cops these days have no fear. 1419 01:32:02,850 --> 01:32:03,851 Are you… 1420 01:32:04,977 --> 01:32:07,480 -just four? -We're five, dumbass! 1421 01:32:11,525 --> 01:32:13,194 Back down. You're injured. 1422 01:32:13,986 --> 01:32:17,281 I'll just get one of them. 1423 01:32:18,532 --> 01:32:19,492 These morons… 1424 01:32:20,076 --> 01:32:21,786 -Kill them! -Yes boss! 1425 01:32:28,125 --> 01:32:30,711 I'm sure the entire drug squad will get killed. 1426 01:32:30,795 --> 01:32:32,129 It's manageable. 1427 01:32:33,089 --> 01:32:35,633 -Sorry? -You can talk sense with thugs, 1428 01:32:35,716 --> 01:32:39,637 but dope heads are just plain crazy. 1429 01:32:39,720 --> 01:32:41,931 Why do you think the Chief put them together? 1430 01:32:42,014 --> 01:32:44,600 Bong-pal is an ex-judo national athlete. 1431 01:33:11,836 --> 01:33:15,214 Damn it. What do you want from me? 1432 01:33:15,298 --> 01:33:16,632 You said I'm uglier than you. 1433 01:33:17,508 --> 01:33:19,427 Do you know how hurtful that is? 1434 01:33:33,733 --> 01:33:37,236 Young-ho is from Underwater Demolition Team. 1435 01:33:44,744 --> 01:33:46,787 I've heard rumors he's killed people. 1436 01:34:00,760 --> 01:34:04,013 Yeon-su is a Muay Thai Asian champion. 1437 01:34:09,852 --> 01:34:11,520 She was nicknamed 1438 01:34:11,604 --> 01:34:13,898 "Jang Bak" after Ong Bak. 1439 01:34:15,900 --> 01:34:17,193 What about that newbie? 1440 01:34:18,694 --> 01:34:19,862 High school baseball league. 1441 01:34:19,945 --> 01:34:20,863 Baseball? 1442 01:34:20,946 --> 01:34:24,283 In this country, if you play ball, 1443 01:34:24,367 --> 01:34:25,910 you grow resilient to blows. 1444 01:34:26,952 --> 01:34:31,123 It doesn't hurt. It doesn't hurt. 1445 01:34:32,291 --> 01:34:33,751 It doesn't hurt one bit. 1446 01:34:45,763 --> 01:34:48,140 What about Captain Ko? 1447 01:34:49,975 --> 01:34:51,936 They don't call him "zombie" for nothing. 1448 01:34:52,019 --> 01:34:54,397 He's been handling major crimes for the past 20 years, 1449 01:34:54,480 --> 01:34:58,025 and he's sustained 12 stab wounds and still lived. 1450 01:34:58,984 --> 01:35:00,861 He just doesn't die. 1451 01:35:58,419 --> 01:35:59,420 Mu-bae! 1452 01:36:00,212 --> 01:36:01,297 Shit, is it him again? 1453 01:36:39,043 --> 01:36:40,002 Jae-hoon? 1454 01:36:40,628 --> 01:36:41,795 Jae-hoon! 1455 01:36:41,879 --> 01:36:42,880 Damn it…. 1456 01:37:00,105 --> 01:37:02,107 I don't go easy on women. 1457 01:37:05,444 --> 01:37:06,362 My eye! 1458 01:37:11,075 --> 01:37:13,619 I won't die! I will not die! 1459 01:37:36,308 --> 01:37:37,309 That son of a bitch… 1460 01:37:38,519 --> 01:37:39,603 Hey! 1461 01:37:47,361 --> 01:37:51,198 You bruised up his face, and that's all he's got! 1462 01:38:28,986 --> 01:38:30,195 Stop! You'll kill her! 1463 01:38:31,196 --> 01:38:32,448 Enough! 1464 01:38:33,657 --> 01:38:34,533 Fine… 1465 01:38:36,076 --> 01:38:37,161 Jae-hoon… 1466 01:38:39,580 --> 01:38:42,374 It's okay. Don't fuss. 1467 01:38:43,667 --> 01:38:47,087 Tying them up is harder than busting their asses. 1468 01:38:49,590 --> 01:38:50,758 Care to help? 1469 01:38:52,384 --> 01:38:53,510 Yes, sir. 1470 01:38:56,055 --> 01:38:57,681 I'll finish him then get to you. 1471 01:38:57,765 --> 01:38:58,599 Okay. 1472 01:38:59,475 --> 01:39:01,435 Actually, let's tie your legs first. 1473 01:39:01,518 --> 01:39:03,103 -Yes, let's do that. -Give me your legs. 1474 01:39:04,146 --> 01:39:06,065 -This is good. -Thank you, sir. 1475 01:39:06,148 --> 01:39:07,941 -We can do this, right? -Of course. 1476 01:39:20,829 --> 01:39:22,164 Oh, good Christ! 1477 01:39:22,247 --> 01:39:25,042 I'm not going to die. 1478 01:39:25,125 --> 01:39:26,627 Come here, you piece of shit. 1479 01:39:33,425 --> 01:39:34,259 Son of a bitch. 1480 01:39:35,135 --> 01:39:36,345 You son of a bitch. 1481 01:40:19,138 --> 01:40:20,305 Blood! 1482 01:40:30,983 --> 01:40:32,359 I don't have a gun, idiot. 1483 01:40:33,944 --> 01:40:35,821 I'm not a police officer now. 1484 01:40:36,488 --> 01:40:39,658 Then what are you? 1485 01:40:40,242 --> 01:40:41,076 Me? 1486 01:40:41,744 --> 01:40:42,911 I'm a chicken man. 1487 01:40:44,663 --> 01:40:45,748 I see. 1488 01:40:46,707 --> 01:40:49,460 So that's what you went with? 1489 01:40:49,543 --> 01:40:51,795 Who you are doesn't matter when catching a rat. 1490 01:40:51,879 --> 01:40:52,880 Hey. 1491 01:40:53,797 --> 01:40:55,758 I'll let you go. Just stop. 1492 01:40:56,800 --> 01:40:59,428 You can swim, right? Just jump over. 1493 01:40:59,511 --> 01:41:00,888 I can't swim. 1494 01:41:00,971 --> 01:41:03,015 Why stick out your neck for nothing? 1495 01:41:03,098 --> 01:41:04,975 Because you did wrong. 1496 01:41:05,768 --> 01:41:08,228 Here's what you don't get about small business owners. 1497 01:41:08,812 --> 01:41:12,191 We stick our necks out for what we do. 1498 01:41:15,444 --> 01:41:16,570 So fuck off! 1499 01:41:24,077 --> 01:41:25,037 You bastard! 1500 01:41:39,176 --> 01:41:40,886 Holy shit… 1501 01:44:13,747 --> 01:44:14,706 Well… 1502 01:44:16,083 --> 01:44:17,417 Just call an ambulance. 1503 01:44:28,220 --> 01:44:29,346 It was a gun this time. 1504 01:44:33,558 --> 01:44:35,435 I cannot believe this. 1505 01:44:35,519 --> 01:44:39,147 It was my first arrest and I don't remember anything. 1506 01:44:40,857 --> 01:44:42,067 He took a bullet for you. 1507 01:44:44,611 --> 01:44:47,239 You're my dad from today on. Dad! 1508 01:44:49,783 --> 01:44:50,742 Don't… 1509 01:44:51,952 --> 01:44:53,286 Did you say something, Dad? 1510 01:44:54,413 --> 01:44:55,247 Come again? 1511 01:44:57,249 --> 01:45:00,293 That hurts, you idiot. 1512 01:45:05,132 --> 01:45:06,800 -Did you mean that? -What? 1513 01:45:07,634 --> 01:45:09,511 That all I have got is my looks. 1514 01:45:10,137 --> 01:45:12,097 What else is there? 1515 01:45:12,764 --> 01:45:15,100 And you installed a husband tracker? 1516 01:45:15,767 --> 01:45:18,353 Because you keep getting in trouble. 1517 01:45:30,449 --> 01:45:33,201 Wait. That hurts! 1518 01:45:37,456 --> 01:45:38,331 Sir! 1519 01:45:38,415 --> 01:45:39,624 -Can I borrow your gun? -Sir? 1520 01:45:39,708 --> 01:45:42,377 I have to shoot someone. Is it loaded? 1521 01:45:42,461 --> 01:45:44,796 I have to shoot them. Just let me borrow your gun. 1522 01:45:44,880 --> 01:45:48,341 Pardon? What did you say, Dad? 1523 01:45:48,425 --> 01:45:49,509 Shoot. 1524 01:45:50,802 --> 01:45:51,720 Shoot them. 1525 01:45:53,055 --> 01:45:54,181 Shoot them both. 1526 01:45:56,266 --> 01:45:57,726 Shoot them. 1527 01:46:34,262 --> 01:46:36,973 I heard the shuttle bus caught Sang-pil. Is that correct? 1528 01:46:38,850 --> 01:46:40,102 It was a school bus! 1529 01:46:50,112 --> 01:46:52,989 The appointment ceremony starts now. 1530 01:46:53,073 --> 01:46:55,742 Sergeant Ma Bong-pal, Drug Squad, 1531 01:46:56,576 --> 01:46:57,953 is hereby appointed lieutenant. 1532 01:46:58,453 --> 01:47:02,916 Appointed by the Chief of Seoul District Police Department, 1533 01:47:02,999 --> 01:47:04,918 Baek Sang-il, on June 28, 2018. 1534 01:47:08,839 --> 01:47:12,217 Hey, have you seen an entire squad get a special promotion? 1535 01:47:12,300 --> 01:47:14,594 Why do you think I put them together? 1536 01:47:18,932 --> 01:47:22,269 Arms down. Turn around. 1537 01:47:24,229 --> 01:47:26,106 Attention. Salute!