0 00:03:21,500 --> 00:03:23,650 Slow. 1 00:03:31,780 --> 00:03:33,054 That tickles. 2 00:03:39,580 --> 00:03:41,411 That tickles too. 3 00:04:28,620 --> 00:04:30,338 How much are you in debt? 4 00:04:33,220 --> 00:04:34,369 Thirty thousand. 5 00:04:35,460 --> 00:04:36,813 Thirty thousand what? 6 00:04:37,900 --> 00:04:38,696 Dollars. 7 00:04:54,820 --> 00:04:57,334 A friend of mine has a bar on lbiza. 8 00:04:58,020 --> 00:05:01,171 Actually, he doesn´t have it yet, he needs a partner. 9 00:05:01,620 --> 00:05:02,973 l could buy in. 10 00:05:04,180 --> 00:05:06,057 l just need eighty thousand. 11 00:05:13,500 --> 00:05:14,376 Euros? 12 00:05:15,020 --> 00:05:16,009 Of course. 13 00:05:22,340 --> 00:05:23,534 But you don´t have. 14 00:05:45,860 --> 00:05:47,930 l´d like to meet your crowd some time. 15 00:06:07,340 --> 00:06:08,932 l´m almost out. 16 00:06:09,340 --> 00:06:11,900 You can get me more? -Sure. 17 00:07:06,860 --> 00:07:09,897 Give him a blow job or have him take a Mr. Blue. 18 00:07:10,100 --> 00:07:11,374 That´s what we´ve got them for. 19 00:07:11,700 --> 00:07:13,053 Then he´ll be fine. 20 00:07:14,220 --> 00:07:16,575 He paid 1 20 euros. 21 00:07:17,300 --> 00:07:19,097 Hey, Angel, what´s wrong? 22 00:07:20,140 --> 00:07:21,812 Don´t we say good evening anymore? 23 00:07:22,060 --> 00:07:23,095 Good evening. 24 00:07:24,420 --> 00:07:25,648 He´s a regular, 25 00:07:25,900 --> 00:07:27,458 if he stops coming, you earn nothing, 26 00:07:27,700 --> 00:07:30,533 and what´s more important, l earn nothing. 27 00:07:43,940 --> 00:07:45,168 Did she leave? 28 00:07:46,820 --> 00:07:47,696 Give me the card! 29 00:07:47,900 --> 00:07:50,858 l didn´t see her... -lt doesn´t matter. The card! 30 00:08:31,260 --> 00:08:32,932 Baby, what is it this time? 31 00:08:33,740 --> 00:08:35,458 l no work today. 32 00:08:36,140 --> 00:08:37,414 We´ll see about that. 33 00:08:37,900 --> 00:08:38,616 No. 34 00:08:40,340 --> 00:08:41,295 C´mon. 35 00:08:45,380 --> 00:08:46,654 Today no, please. 36 00:08:58,980 --> 00:09:00,891 l not work today. 37 00:09:37,060 --> 00:09:38,379 Show pussy! 38 00:09:40,260 --> 00:09:42,330 Go on, lie down. Show pussy! 39 00:09:47,540 --> 00:09:49,371 You really have a nice pussy. 40 00:09:53,700 --> 00:09:55,258 You rub a little! 41 00:10:19,100 --> 00:10:20,169 Well, Angel. 42 00:10:20,580 --> 00:10:21,933 Everything OK? 43 00:10:24,100 --> 00:10:25,499 A short break... 44 00:10:26,620 --> 00:10:28,611 l want to talk to you about something. 45 00:10:29,580 --> 00:10:30,330 Yes. 46 00:10:30,580 --> 00:10:31,933 But ... 47 00:10:34,180 --> 00:10:35,169 not here. 48 00:10:36,660 --> 00:10:38,969 l´ll come by your place tomorrow afternoon? 49 00:10:39,180 --> 00:10:40,852 OK? -Yes. 50 00:10:51,020 --> 00:10:52,976 Don´t say anything to the other girls. 51 00:11:18,340 --> 00:11:19,136 Hello, Sweetheart. 52 00:11:19,340 --> 00:11:20,614 How much? 53 00:11:21,300 --> 00:11:23,575 Come inside and tell me what you want. 54 00:11:23,820 --> 00:11:25,492 l wanna fuck. 55 00:12:41,020 --> 00:12:41,930 Bye. 56 00:12:42,660 --> 00:12:43,570 Bye. 57 00:13:25,740 --> 00:13:26,855 What is? 58 00:13:29,540 --> 00:13:30,529 What you doing here? 59 00:13:30,740 --> 00:13:31,855 Secret entrance. 60 00:13:35,220 --> 00:13:36,972 You must leave. Boss coming. 61 00:13:37,180 --> 00:13:38,249 Konecny? 62 00:13:38,780 --> 00:13:39,656 What does he want? 63 00:13:39,860 --> 00:13:41,259 He say talk. 64 00:13:41,500 --> 00:13:42,569 About what? 65 00:13:42,860 --> 00:13:44,612 l don´t know. Talk. 66 00:13:48,700 --> 00:13:51,578 l don´t know what he want. He say talk. 67 00:13:51,780 --> 00:13:54,169 Are you coming over afterwards? -Yes. 68 00:13:54,580 --> 00:13:56,172 Are you coming over afterwards? 69 00:13:59,860 --> 00:14:00,770 Go! 70 00:14:04,860 --> 00:14:06,179 lt´s me, Angel. 71 00:14:12,100 --> 00:14:13,453 l coming. 72 00:14:29,660 --> 00:14:31,616 Angel, what´s going on? 73 00:14:35,020 --> 00:14:36,612 Weren´t you dressed? 74 00:14:37,180 --> 00:14:39,057 That wouldn´t have bothered me. 75 00:14:43,740 --> 00:14:45,378 l´ve been observing you. 76 00:14:45,580 --> 00:14:47,252 You´re a smart girl. 77 00:14:47,580 --> 00:14:49,411 Not as stupid as the others. 78 00:14:50,220 --> 00:14:51,539 You have goals, 79 00:14:52,100 --> 00:14:54,375 plans in life, am l right? 80 00:14:57,740 --> 00:14:58,934 l like that. 81 00:15:00,540 --> 00:15:03,293 And l´ve been thinking about how to help you. 82 00:15:04,340 --> 00:15:05,693 C´mon, sit down. 83 00:15:08,660 --> 00:15:11,128 l own a few flats. Nice ones. 84 00:15:11,340 --> 00:15:14,491 Living room, bedroom, kitchen, everything, tip top. 85 00:15:15,860 --> 00:15:17,373 You follow what l´m saying? 86 00:15:19,300 --> 00:15:20,733 And one of these flats ... 87 00:15:21,700 --> 00:15:23,133 has your name on it. 88 00:15:24,020 --> 00:15:26,056 You can leave this hotel room behind. 89 00:15:26,860 --> 00:15:28,452 How does that sound? 90 00:15:30,660 --> 00:15:31,888 How much? 91 00:15:32,340 --> 00:15:34,296 We´ll see, not more than this place. 92 00:15:36,500 --> 00:15:37,694 l have friends, you see. 93 00:15:37,940 --> 00:15:40,500 Politicians, big industry people, etc. 94 00:15:40,860 --> 00:15:43,169 Sometimes they want to relax ... 95 00:15:43,380 --> 00:15:44,938 with a pretty girl. 96 00:15:45,340 --> 00:15:47,410 They don´t like brothels, 97 00:15:47,980 --> 00:15:49,413 on account of their image. 98 00:15:50,620 --> 00:15:51,939 They like it private. 99 00:15:52,500 --> 00:15:53,853 Exquisite. 100 00:15:58,420 --> 00:16:00,172 You´d earn more too. 101 00:16:03,940 --> 00:16:06,738 And l no more work in Cinderella? 102 00:16:06,940 --> 00:16:08,168 We´ll see. 103 00:16:08,380 --> 00:16:10,530 You will at first. 104 00:16:10,740 --> 00:16:12,890 We´ll see how things go. 105 00:16:15,820 --> 00:16:18,698 You´re too special for a brothel. 106 00:16:22,980 --> 00:16:24,208 Do you have a boyfriend? 107 00:16:34,260 --> 00:16:35,579 All by yourself? 108 00:16:40,100 --> 00:16:42,694 Nobody to look after you, protect you? 109 00:16:43,260 --> 00:16:45,216 l don´t need, l can do myself. 110 00:16:48,300 --> 00:16:49,210 Alright then, 111 00:16:50,980 --> 00:16:52,732 do we go with the flat? 112 00:16:55,300 --> 00:16:56,892 l must think. 113 00:16:58,780 --> 00:16:59,769 You do that. 114 00:17:07,780 --> 00:17:09,179 How about a blow job? 115 00:17:12,700 --> 00:17:14,691 lt would make me very happy. 116 00:17:21,260 --> 00:17:22,090 Well? 117 00:17:27,060 --> 00:17:28,937 My loss, your gain. 118 00:17:45,820 --> 00:17:47,856 What are you thinking? 119 00:17:48,820 --> 00:17:51,015 Would l really do that with you? 120 00:17:51,820 --> 00:17:54,209 C´mon, get up. 121 00:17:57,620 --> 00:17:58,973 To me you´re not a whore. 122 00:17:59,460 --> 00:18:01,052 l was just kidding. 123 00:18:03,900 --> 00:18:05,379 You think about it, 124 00:18:05,660 --> 00:18:07,537 and l´ll look after you. 125 00:18:07,900 --> 00:18:09,492 You can trust me. 126 00:18:10,820 --> 00:18:12,856 You can make something of yourself. 127 00:19:16,300 --> 00:19:18,256 Nice. Great. 128 00:19:18,580 --> 00:19:19,933 These four were great. 129 00:19:20,140 --> 00:19:22,096 Too fast on this one. Take your time. 130 00:19:22,380 --> 00:19:23,654 Easy with the trigger finger. 131 00:19:23,900 --> 00:19:24,696 Thank you. 132 00:19:31,260 --> 00:19:32,534 Next please. 133 00:19:32,980 --> 00:19:33,890 Load. 134 00:19:34,260 --> 00:19:35,659 Stop concentrating so hard. 135 00:19:39,380 --> 00:19:40,369 Commence firing. 136 00:19:48,100 --> 00:19:49,533 You´ve got night duty today? 137 00:19:52,380 --> 00:19:53,654 What are you going to do? 138 00:19:54,220 --> 00:19:55,335 Stay home. 139 00:19:55,980 --> 00:19:58,938 Look, old Hausner is still driving. 140 00:20:00,700 --> 00:20:02,338 We should alert the authorities. 141 00:20:02,540 --> 00:20:03,814 He has to, he´s all alone. 142 00:20:04,020 --> 00:20:05,294 What if something happens? 143 00:20:05,660 --> 00:20:07,218 You´re not on duty. 144 00:20:08,700 --> 00:20:09,928 Unfortunately not. 145 00:20:50,420 --> 00:20:51,216 Hey there. 146 00:20:53,140 --> 00:20:55,051 Well, look who came to visit. 147 00:20:55,260 --> 00:20:56,454 Mom called. 148 00:20:56,700 --> 00:20:58,099 She wants to put me in a home. 149 00:20:58,300 --> 00:21:00,211 She said to see if you need some help. 150 00:21:00,460 --> 00:21:01,939 l do fine on my own. 151 00:21:05,980 --> 00:21:07,857 She said to cut your firewood. 152 00:21:08,140 --> 00:21:09,858 l´m surprised you still know me. 153 00:21:10,060 --> 00:21:12,051 You didn´t want anything to do with me. 154 00:21:12,260 --> 00:21:13,488 You missed the funeral. 155 00:21:13,740 --> 00:21:15,173 l couldn´t make it. 156 00:21:15,380 --> 00:21:16,733 Even missed the funeral. 157 00:21:16,940 --> 00:21:19,659 l was in jail, they don´t let you go to funerals. 158 00:21:19,860 --> 00:21:21,771 Then you shouldn´t have stolen. 159 00:21:22,620 --> 00:21:24,133 l don´t have much time today. 160 00:21:24,380 --> 00:21:25,608 l have to get back to work. 161 00:21:26,380 --> 00:21:28,257 You have a job? -Yes. 162 00:21:30,460 --> 00:21:31,688 Alright, come in then. 163 00:21:44,500 --> 00:21:46,650 lt sure was special. 164 00:21:47,860 --> 00:21:49,930 The whole cemetery full of people. 165 00:21:53,020 --> 00:21:54,499 And the priest ... 166 00:21:55,540 --> 00:21:57,212 spoke such beautiful words. 167 00:22:03,060 --> 00:22:04,618 l should get going. 168 00:22:06,100 --> 00:22:07,931 She was real popular. 169 00:22:08,460 --> 00:22:10,212 l´m kind of in a hurry today. 170 00:22:14,060 --> 00:22:15,334 Real popular. 171 00:22:21,420 --> 00:22:23,570 l´ll come by next week or the week after. 172 00:22:23,820 --> 00:22:25,538 Do what you want. 173 00:22:26,780 --> 00:22:28,816 l reckon there will be something to eat. 174 00:22:29,020 --> 00:22:29,850 Whoops. 175 00:22:30,460 --> 00:22:31,813 Sorry. -That´s OK. 176 00:22:32,020 --> 00:22:32,975 Bye. 177 00:22:33,580 --> 00:22:35,093 That´s Alex, my grandson. 178 00:22:35,340 --> 00:22:36,739 You have a grandson? l didn´t know that. 179 00:22:36,940 --> 00:22:39,135 Yes. He lives in the city. 180 00:22:40,540 --> 00:22:43,338 ln the city you end up arrogant or a scoundrel. 181 00:22:44,180 --> 00:22:45,613 He ended up a scoundrel. 182 00:22:53,300 --> 00:22:55,530 l was thinking l could pick you up ... 183 00:22:55,740 --> 00:22:57,810 and we could drive to church together. 184 00:22:59,420 --> 00:23:01,536 You think l´m too old to drive? 185 00:23:02,140 --> 00:23:03,493 lt´s silly ... 186 00:23:03,740 --> 00:23:05,970 to drive from the same village in two cars. 187 00:23:38,100 --> 00:23:39,897 How long do you want to invest it? 188 00:23:40,100 --> 00:23:41,852 Maybe six or seven years... 189 00:23:42,060 --> 00:23:44,255 ...if there´s any advantage. 190 00:23:44,500 --> 00:23:47,492 There is, but it´s not much. 191 00:23:47,740 --> 00:23:49,810 The difference is 4%, 192 00:23:50,020 --> 00:23:51,055 4.25%... 193 00:23:51,300 --> 00:23:53,211 But you might be interested in this... 194 00:25:14,620 --> 00:25:15,894 Feeding time. 195 00:25:24,540 --> 00:25:25,689 lt´s about time. 196 00:25:34,380 --> 00:25:35,608 Well, Angel. 197 00:25:36,060 --> 00:25:37,459 Have you thought about it? 198 00:25:39,260 --> 00:25:41,979 Good, then l´ll show you the flat tomorrow. 199 00:25:42,740 --> 00:25:45,015 l prefer to work here. 200 00:25:45,220 --> 00:25:46,335 Not in flat. 201 00:25:46,580 --> 00:25:47,456 No? 202 00:25:48,500 --> 00:25:50,297 But you´ll earn more. 203 00:25:51,060 --> 00:25:53,893 l prefer to stay with other girls. Better. 204 00:25:54,300 --> 00:25:56,689 Nonsense. Keep thinking. 205 00:25:56,940 --> 00:25:58,896 Tomorrow we´ll go see the flat. 206 00:26:18,780 --> 00:26:20,736 You know what your problem is? 207 00:26:21,180 --> 00:26:23,136 No. Do l have one? 208 00:26:23,780 --> 00:26:25,133 You´re too soft. 209 00:26:25,620 --> 00:26:28,612 You want to be tough, but you´re not. 210 00:26:29,420 --> 00:26:31,251 People can tell immediately. 211 00:26:31,740 --> 00:26:34,857 You don´t really belong. That´s your problem. 212 00:26:35,340 --> 00:26:36,329 Too soft. 213 00:26:53,540 --> 00:26:54,893 Well, what´s the flat like? 214 00:26:55,780 --> 00:26:57,179 Better than hotel. 215 00:26:57,540 --> 00:26:58,495 You taking it? 216 00:26:58,700 --> 00:26:59,416 No. 217 00:26:59,700 --> 00:27:00,894 Did you tell him? 218 00:27:01,980 --> 00:27:03,299 What did he say? 219 00:27:04,300 --> 00:27:06,211 He say to keep thinking. 220 00:27:09,100 --> 00:27:10,249 Did he want to fuck? 221 00:27:18,780 --> 00:27:19,815 Tell the truth. 222 00:27:23,860 --> 00:27:24,895 What is this? 223 00:27:26,180 --> 00:27:27,215 lt´s not loaded. 224 00:27:28,860 --> 00:27:30,657 What is this? Put away! 225 00:27:31,180 --> 00:27:32,454 lt´s not loaded. 226 00:27:36,340 --> 00:27:37,693 You were scared, right? 227 00:27:41,540 --> 00:27:43,212 You were scared. 228 00:27:45,940 --> 00:27:48,534 Why you do that? -l´m just messing around. 229 00:28:00,900 --> 00:28:02,219 l´m doing a bank. 230 00:28:02,820 --> 00:28:04,856 What means ´´l doing bank?´´ 231 00:28:05,100 --> 00:28:07,489 l go in, show them the gun, 232 00:28:08,780 --> 00:28:11,817 they shit bricks, l take the money, and walk out. 233 00:28:12,020 --> 00:28:12,930 Bullshit. 234 00:28:14,220 --> 00:28:16,450 Then we pay your debts and go to Spain. 235 00:28:17,060 --> 00:28:18,015 Bullshit. 236 00:28:18,300 --> 00:28:20,575 They find you and you go back in jail. 237 00:28:20,780 --> 00:28:21,656 That will happen. 238 00:28:21,900 --> 00:28:23,970 They won´t catch me because l have a plan. 239 00:28:24,180 --> 00:28:26,296 l know the bank, l have an escape route. 240 00:28:26,500 --> 00:28:29,298 Out in the country... -You don´t do! ls bullshit. 241 00:28:31,540 --> 00:28:34,008 We have to do something, we can´t go on like this. 242 00:28:34,460 --> 00:28:35,893 What not go on like this? 243 00:28:37,220 --> 00:28:38,733 ls all perfectly normal. 244 00:28:48,780 --> 00:28:50,418 Whoops. -We found a beetle! 245 00:28:50,620 --> 00:28:51,530 Super. 246 00:28:52,100 --> 00:28:54,773 Then he opened the door and ran into the woods ... 247 00:28:54,980 --> 00:28:57,335 with us on his heels. We caught him fast. 248 00:28:57,580 --> 00:28:59,650 lt was OK, he was scared shitless. 249 00:29:00,500 --> 00:29:03,014 He kept screaming: Please don´t shoot! 250 00:29:03,260 --> 00:29:06,058 And cussing like a sailor. Picko, picko! 251 00:29:06,940 --> 00:29:08,612 But you never know. 252 00:29:09,020 --> 00:29:11,978 l thought: What if he has a gun? Man was l scared! 253 00:29:13,220 --> 00:29:15,688 For once we get some action, and l´m off duty. 254 00:29:15,980 --> 00:29:18,289 You wouldn´t have caught him anyway. Too slow. 255 00:29:26,460 --> 00:29:27,813 Who´s slow? 256 00:29:28,220 --> 00:29:29,016 Cheers! 257 00:29:30,100 --> 00:29:31,738 Thanks for inviting us. 258 00:29:33,820 --> 00:29:34,935 When is it due? 259 00:29:35,140 --> 00:29:36,539 Any day now. 260 00:29:39,860 --> 00:29:42,249 Hubert told me you miscarried. 261 00:29:42,500 --> 00:29:43,728 ln my third month. 262 00:29:44,300 --> 00:29:45,574 Must be horrible. 263 00:29:49,260 --> 00:29:51,410 l was so scared that would happen to me. 264 00:29:56,180 --> 00:29:58,648 We´re so stupid, we already finished the nursery. 265 00:30:22,740 --> 00:30:23,775 Thanks. 266 00:30:25,940 --> 00:30:27,771 Maybe we should adopt after all. 267 00:30:28,260 --> 00:30:30,899 Susi, no. lt´ll work out. 268 00:30:31,220 --> 00:30:32,858 We just have to be patient. 269 00:30:33,340 --> 00:30:34,853 We´ve been patient so long. 270 00:30:35,060 --> 00:30:36,778 Maybe it worked this time. 271 00:30:37,740 --> 00:30:39,173 How do you know? 272 00:30:39,580 --> 00:30:41,218 A woman feels that kind of thing. 273 00:30:44,500 --> 00:30:47,617 Look, adoption just causes problems later. 274 00:30:48,580 --> 00:30:50,491 The kid isn´t ours, 275 00:30:50,860 --> 00:30:52,771 it´s from just anybody. 276 00:30:52,980 --> 00:30:55,369 There´s no way of predicting his character. 277 00:30:58,380 --> 00:30:59,733 You just can´t know. 278 00:31:01,500 --> 00:31:02,296 You´re right. 279 00:31:22,580 --> 00:31:23,410 What you doing? 280 00:31:23,660 --> 00:31:25,730 C´mon, get out of there! -No. 281 00:31:26,580 --> 00:31:28,571 Please not! -Why are you yelling? 282 00:31:28,940 --> 00:31:31,659 Stop yelling and obey! 283 00:31:33,020 --> 00:31:34,851 l said: Obey! 284 00:31:35,180 --> 00:31:36,613 And you, fuck off! 285 00:31:37,860 --> 00:31:40,169 Are we getting nervous? -Are you crazy? 286 00:31:58,820 --> 00:32:00,094 Are you crazy? 287 00:32:00,340 --> 00:32:02,058 Calm down, pal! 288 00:32:04,020 --> 00:32:05,009 Stay cool. 289 00:32:08,740 --> 00:32:10,253 You tell me to soften her up... 290 00:32:10,460 --> 00:32:13,054 The man is new around here, 291 00:32:13,260 --> 00:32:15,251 he doesn´t know how things work yet. 292 00:32:15,500 --> 00:32:16,933 You gotta excuse him. 293 00:32:17,140 --> 00:32:19,370 No actually l owe you an apology. 294 00:32:20,220 --> 00:32:21,892 My loss, your gain. 295 00:32:23,620 --> 00:32:25,770 Good thing Harry´s an old friend. 296 00:32:26,020 --> 00:32:27,089 A gentleman. 297 00:32:27,460 --> 00:32:30,020 l´m sure he´s willing to forget everything. 298 00:32:30,220 --> 00:32:31,573 We´ll talk about that later. 299 00:32:33,300 --> 00:32:34,892 Now, you apologize! 300 00:32:35,300 --> 00:32:37,370 l hear that. -Sorry. 301 00:32:37,740 --> 00:32:39,571 C´mon, do it properly. 302 00:32:40,220 --> 00:32:41,414 Shake hands. 303 00:32:45,260 --> 00:32:47,137 Sorry, l didn´t mean it. 304 00:32:50,380 --> 00:32:52,496 Now take our angel to the hotel, 305 00:32:52,740 --> 00:32:54,571 she can call it a day. 306 00:32:55,460 --> 00:32:57,690 And no more mistakes from you! 307 00:32:59,260 --> 00:33:00,534 Shut up! 308 00:33:03,140 --> 00:33:06,655 Tamara, he paid him to break you. 309 00:33:06,860 --> 00:33:09,499 l was there. They talked like best friends. 310 00:33:10,020 --> 00:33:11,373 He bawled me out. 311 00:33:12,460 --> 00:33:14,052 Made me apologize. 312 00:33:19,220 --> 00:33:20,938 Why he do it? 313 00:33:25,700 --> 00:33:26,769 Yeah, why? 314 00:33:29,420 --> 00:33:31,092 Why do you think? 315 00:33:48,980 --> 00:33:50,015 Come here. 316 00:34:11,460 --> 00:34:13,257 Hello. l take walk. 317 00:34:55,940 --> 00:34:57,612 How can someone go in and out, 318 00:34:57,820 --> 00:34:59,299 and no one notices a thing? 319 00:35:00,580 --> 00:35:02,377 She had nothing on her. 320 00:35:02,620 --> 00:35:03,894 Said she was taking a walk. 321 00:35:04,100 --> 00:35:05,658 Then why is her room cleared out? 322 00:35:05,860 --> 00:35:07,691 l don´t know. She went for a walk. 323 00:35:07,900 --> 00:35:09,379 You don´t know? 324 00:35:09,580 --> 00:35:12,970 What do l pay you idiots for if you don´t know anything? 325 00:35:13,220 --> 00:35:14,938 l never left the front desk. 326 00:35:15,180 --> 00:35:16,659 She was just taking a walk. 327 00:35:16,900 --> 00:35:18,458 But now she´s gone. 328 00:35:18,660 --> 00:35:20,457 Along with her luggage, right? 329 00:35:21,980 --> 00:35:22,935 Right? 330 00:35:29,180 --> 00:35:31,648 Did you say anything to her? -No. 331 00:35:34,420 --> 00:35:35,853 l´m not stupid. 332 00:35:39,500 --> 00:35:41,968 She still owes me this month´s rent, 500. 333 00:35:42,180 --> 00:35:43,772 Who´s going to pay that now? 334 00:35:46,820 --> 00:35:48,492 Want me to tell you? 335 00:35:49,300 --> 00:35:51,256 l´m deducting it from your wages, 336 00:35:51,540 --> 00:35:52,973 half each. 337 00:35:55,180 --> 00:35:56,215 You got that? 338 00:36:00,500 --> 00:36:01,615 C´mon, let´s go! 339 00:36:36,860 --> 00:36:37,770 Why you back so soon? 340 00:36:37,980 --> 00:36:39,857 Pack your things! We gotta go. 341 00:36:40,420 --> 00:36:42,570 Why? -l´ll explain later. 342 00:36:44,260 --> 00:36:45,056 Where we going? 343 00:36:45,300 --> 00:36:46,858 To a hotel, l have no idea. 344 00:36:48,420 --> 00:36:50,854 Does he suspect? -Yes. That´s the problem. 345 00:36:51,100 --> 00:36:52,852 Please hurry up. They´re coming. 346 00:36:53,940 --> 00:36:55,055 Who´s coming? 347 00:36:55,660 --> 00:36:56,729 Who do you think? 348 00:36:57,700 --> 00:37:00,533 Hurry up please! The taxi is waiting. 349 00:37:50,140 --> 00:37:51,539 What we do now? 350 00:38:38,420 --> 00:38:40,012 C´mon, let´s grab some breakfast. 351 00:38:41,980 --> 00:38:43,049 l´m scared. 352 00:38:43,620 --> 00:38:45,292 Nothing can go wrong. 353 00:38:46,100 --> 00:38:47,613 l have bad feeling. 354 00:38:47,860 --> 00:38:49,088 Better to not do it. 355 00:38:49,940 --> 00:38:52,693 Only idiots without a plan get caught. 356 00:38:53,460 --> 00:38:54,813 l know a guy who... 357 00:38:56,780 --> 00:38:57,815 Anything else? 358 00:39:06,500 --> 00:39:08,889 Nothing can go wrong. Don´t be scared! 359 00:39:10,300 --> 00:39:11,733 l don´t want to wait here. 360 00:39:11,940 --> 00:39:13,896 lt won´t take long, just a few hours. 361 00:39:14,140 --> 00:39:15,255 l come with you. 362 00:39:15,460 --> 00:39:18,293 Tamara, that´s silly, you can´t help me. 363 00:39:18,980 --> 00:39:20,254 l wait outside. 364 00:39:21,180 --> 00:39:22,374 Tamara, why? 365 00:39:22,740 --> 00:39:24,059 lt´s silly. 366 00:40:06,700 --> 00:40:08,053 Nothing can go wrong. 367 00:40:08,260 --> 00:40:10,615 l go in, they give me the money, and we split. 368 00:40:10,900 --> 00:40:12,094 But you must not shoot. 369 00:40:12,300 --> 00:40:14,131 l can´t shoot, it´s not loaded. 370 00:40:14,340 --> 00:40:16,854 How many times do l have to say it? -Promise! 371 00:40:17,060 --> 00:40:18,493 lt´s not loaded. 372 00:40:23,500 --> 00:40:24,535 Not loaded. 373 00:40:39,140 --> 00:40:40,175 Now what? 374 00:40:43,140 --> 00:40:44,095 We do it. 375 00:41:32,500 --> 00:41:33,853 Nothing can go wrong. 376 00:41:45,140 --> 00:41:46,334 l´ll be right back. 377 00:42:15,140 --> 00:42:16,050 On floor! 378 00:42:19,260 --> 00:42:20,329 All. 379 00:42:26,300 --> 00:42:27,176 On floor! 380 00:42:27,660 --> 00:42:28,536 On floor! 381 00:42:34,500 --> 00:42:35,296 All. 382 00:42:35,500 --> 00:42:36,376 There too. 383 00:42:37,820 --> 00:42:38,696 Faster! 384 00:42:42,700 --> 00:42:43,974 Now, on floor! 385 00:43:06,500 --> 00:43:09,651 Morning. This is a no standing zone. You´ll have to leave. 386 00:43:09,860 --> 00:43:11,737 But if you go to the main square, 387 00:43:11,940 --> 00:43:13,419 there´s plenty of parking there. 388 00:43:13,620 --> 00:43:15,258 My boyfriend be right back. 389 00:43:15,700 --> 00:43:17,213 Where is your boyfriend? 390 00:43:17,500 --> 00:43:18,774 Had to make shopping. 391 00:43:22,100 --> 00:43:24,694 Do you have some lD, maybe a passport? 392 00:43:26,500 --> 00:43:27,899 My boyfriend also has. 393 00:43:31,460 --> 00:43:32,859 Where are you from? 394 00:43:33,140 --> 00:43:34,129 Ukraine. 395 00:43:34,820 --> 00:43:36,014 And your boyfriend? 396 00:43:36,980 --> 00:43:38,015 l don´t know. 397 00:43:38,260 --> 00:43:39,773 What, you don´t know? 398 00:44:05,100 --> 00:44:06,249 Are you crazy? 399 00:44:06,940 --> 00:44:08,931 On floor! -l won´t hurt you. 400 00:44:11,340 --> 00:44:12,090 Please. 401 00:44:27,180 --> 00:44:28,215 He fired. 402 00:44:35,900 --> 00:44:37,697 Calling all units, 403 00:44:37,900 --> 00:44:40,414 bank robbery at the Volksbank. One suspect, armed... 404 00:44:40,660 --> 00:44:42,537 Gföhl twenty here, come in please. 405 00:44:44,740 --> 00:44:46,412 Gföhl twenty, come in please. 406 00:44:49,180 --> 00:44:50,499 He just opened fire. 407 00:44:50,980 --> 00:44:52,971 Shattered our rear window. 408 00:44:56,260 --> 00:44:58,774 Don´t be scared. They won´t catch us. 409 00:45:14,060 --> 00:45:15,618 Tamara, what´s wrong? 410 00:45:18,980 --> 00:45:20,049 What is it? 411 00:45:22,740 --> 00:45:24,139 Did he hit you? 412 00:45:27,300 --> 00:45:28,574 Say something! 413 00:48:59,820 --> 00:49:00,935 lsn´t anyone here? 414 00:49:41,020 --> 00:49:42,135 Ah, it´s you. 415 00:49:42,380 --> 00:49:44,291 Sleeping in broad daylight? 416 00:49:44,740 --> 00:49:47,300 No, l felt a little dizzy, so l lay down. 417 00:49:47,620 --> 00:49:49,178 Here to chop wood already? 418 00:49:49,380 --> 00:49:50,130 Yeah. 419 00:49:51,420 --> 00:49:52,648 l wanted to, 420 00:49:52,900 --> 00:49:54,970 but my motorcycle broke down. 421 00:49:55,980 --> 00:49:57,333 What do you mean broke down? 422 00:49:58,380 --> 00:49:59,415 The engine died. 423 00:49:59,620 --> 00:50:01,690 So l came through the woods on foot. 424 00:50:02,260 --> 00:50:03,375 You want some schnapps? 425 00:50:03,620 --> 00:50:04,370 No. 426 00:50:06,580 --> 00:50:07,933 Can you lend me your car? 427 00:50:09,140 --> 00:50:10,209 My car? 428 00:50:10,940 --> 00:50:13,659 l have to go to Vienna, straighten things out. 429 00:50:14,380 --> 00:50:15,369 My car? 430 00:50:15,700 --> 00:50:16,689 l don´t know. 431 00:50:19,940 --> 00:50:22,773 Take care of things. l won´t be long, a few hours. 432 00:50:23,220 --> 00:50:24,573 l´ll be back tonight. 433 00:50:25,900 --> 00:50:27,652 What´s wrong with the engine? 434 00:50:59,500 --> 00:51:00,535 What´s wrong? 435 00:51:01,460 --> 00:51:02,131 What? 436 00:51:02,420 --> 00:51:03,614 What could be wrong? 437 00:51:03,820 --> 00:51:05,094 How should l know? 438 00:51:05,300 --> 00:51:07,177 Nothing, everything´s fine. 439 00:51:07,900 --> 00:51:09,094 Dinner´s almost ready. 440 00:51:21,820 --> 00:51:22,969 C´mon, Robert, tell me. 441 00:51:24,460 --> 00:51:26,735 What? -Something´s wrong, l can tell. 442 00:51:26,940 --> 00:51:27,816 C´mon, out with it. 443 00:51:30,020 --> 00:51:32,534 lt´s nothing special, rough day, that´s all. 444 00:51:32,980 --> 00:51:34,015 Bank robbery. 445 00:51:34,780 --> 00:51:35,929 What, in our village? 446 00:51:36,820 --> 00:51:39,175 They got away with almost 50,000 euros. 447 00:51:39,780 --> 00:51:40,690 My goodness! 448 00:51:45,500 --> 00:51:47,570 l ran into them by chance and ... 449 00:51:48,740 --> 00:51:50,332 tried to detain them, but ... 450 00:51:50,740 --> 00:51:52,219 they jumped in the car and were gone. 451 00:51:52,500 --> 00:51:53,728 You ran into them? 452 00:51:53,980 --> 00:51:54,890 By chance. 453 00:51:59,060 --> 00:52:00,254 Were they armed? 454 00:52:01,380 --> 00:52:02,529 Oh my gosh. 455 00:52:03,300 --> 00:52:05,734 lt´s not that bad. We´ll catch them eventually. 456 00:52:09,140 --> 00:52:10,653 You ran into armed suspects, 457 00:52:10,860 --> 00:52:12,532 and you didn´t tell me until now? 458 00:52:13,100 --> 00:52:14,499 Nothing happened. 459 00:52:17,300 --> 00:52:18,528 Were there a lot of them? 460 00:52:19,300 --> 00:52:20,574 A man and a woman. 461 00:52:22,580 --> 00:52:25,299 OK, you ran into them, and did they threaten you? 462 00:52:25,500 --> 00:52:28,537 Let´s drop it. l´m glad to be off-duty now. 463 00:52:28,980 --> 00:52:30,936 And like l said, nothing happened. 464 00:52:37,620 --> 00:52:38,496 l´ll get it. 465 00:52:43,300 --> 00:52:44,528 Kargl, hello? 466 00:52:45,860 --> 00:52:46,770 Yes, he´s here. 467 00:52:47,940 --> 00:52:49,055 Robert, it´s for you. 468 00:52:56,140 --> 00:52:56,811 Yes? 469 00:53:04,820 --> 00:53:07,334 Yes, l´ll be right there. ln about 25 minutes. 470 00:53:09,820 --> 00:53:10,775 Yes, alright. 471 00:53:18,180 --> 00:53:19,169 What happened? 472 00:53:20,020 --> 00:53:21,817 l have to go to the state police office. 473 00:53:22,020 --> 00:53:23,373 Now? Why? 474 00:53:24,420 --> 00:53:26,058 They found the getaway car. 475 00:53:26,820 --> 00:53:28,731 You have to go to the city for that? 476 00:53:28,940 --> 00:53:30,214 l´ll explain it to you later. 477 00:53:34,620 --> 00:53:36,053 Yes, that was her. 478 00:53:36,260 --> 00:53:37,409 No doubt in your mind? 479 00:53:38,700 --> 00:53:39,655 And who is she? 480 00:53:39,860 --> 00:53:41,293 No lD on her. 481 00:53:41,740 --> 00:53:44,812 l doubt she was even registered. 482 00:53:45,900 --> 00:53:47,458 Maybe they argued about money, 483 00:53:47,660 --> 00:53:49,059 and the bank robber shot her. 484 00:53:49,300 --> 00:53:52,736 From behind? Through the rear window? With a Glock? No. 485 00:53:54,220 --> 00:53:55,619 l aimed at the tires. 486 00:53:55,860 --> 00:53:58,135 Yeah, shit happens. 487 00:57:03,500 --> 00:57:04,774 You have a visitor today? 488 00:57:05,100 --> 00:57:06,453 Yes, Alex. 489 00:57:07,260 --> 00:57:08,249 He´s chopping wood. 490 00:57:08,460 --> 00:57:09,734 We met once. -Really? 491 00:57:09,980 --> 00:57:12,619 Yes, briefly at the farm, in the doorway. 492 00:57:12,940 --> 00:57:14,771 You must be glad. -Yep. 493 00:57:14,980 --> 00:57:16,891 Hear about the robbery yesterday? 494 00:57:17,100 --> 00:57:18,135 What robbery? 495 00:57:18,340 --> 00:57:19,568 They robbed the bank. 496 00:57:19,780 --> 00:57:20,417 Our bank? 497 00:57:20,620 --> 00:57:22,736 Robert ran into them, just imagine! 498 00:57:23,060 --> 00:57:25,051 He tried to detain them. They were armed. 499 00:57:25,300 --> 00:57:27,450 l hate to think about it. -Robert? 500 00:57:27,660 --> 00:57:30,254 Was he hurt? -No, thank God. 501 00:57:30,860 --> 00:57:34,250 There was a casualty, l´ll tell you tomorrow when l pick you up. 502 00:57:36,660 --> 00:57:37,979 l like these best. 503 00:57:43,740 --> 00:57:45,173 ls her husband a policeman? 504 00:57:45,940 --> 00:57:47,658 We need butter too. 505 00:58:34,540 --> 00:58:36,690 Are you coming with us tomorrow? -Where? 506 00:58:36,900 --> 00:58:38,219 lt´s Sunday. 507 00:58:39,220 --> 00:58:40,972 No, l´ll keep working. 508 00:58:42,940 --> 00:58:44,578 lt sure wouldn´t hurt you. 509 00:58:44,820 --> 00:58:46,048 l´m going for a walk. 510 00:58:46,260 --> 00:58:48,535 lt´ll be dark soon. -Doesn´t matter. 511 00:58:51,620 --> 00:58:54,657 He thinks it´s normal to go for a walk in the dark. 512 00:59:33,700 --> 00:59:36,851 Now they are investigating the use of firearms, 513 00:59:37,300 --> 00:59:39,211 checking whether it was justified... 514 00:59:39,420 --> 00:59:40,694 Of course it was! 515 00:59:41,860 --> 00:59:43,532 And they filed a complaint. 516 00:59:44,180 --> 00:59:45,818 Against you? 517 00:59:46,620 --> 00:59:47,530 Who did? 518 00:59:47,740 --> 00:59:49,651 District police office. 519 00:59:49,860 --> 00:59:50,975 For what? 520 00:59:51,740 --> 00:59:53,014 Manslaughter. 521 00:59:54,180 --> 00:59:55,818 The nerve of them! 522 00:59:56,820 --> 00:59:59,732 You risk your life and they file a complaint! 523 00:59:59,980 --> 01:00:01,299 Your own people. 524 01:00:01,500 --> 01:00:03,218 That´s the system. 525 01:00:03,460 --> 01:00:04,256 A fine system! 526 01:00:04,500 --> 01:00:06,172 Do they know who they were? 527 01:00:06,420 --> 01:00:07,933 Still no leads. 528 01:00:08,580 --> 01:00:10,491 Foreigners. Russians or Poles. 529 01:00:10,700 --> 01:00:11,928 Maybe illegal aliens. 530 01:00:12,540 --> 01:00:14,292 She might have been a prostitute. 531 01:00:14,500 --> 01:00:16,252 Good riddance! 532 01:00:20,740 --> 01:00:23,129 He doesn´t show it, but it´s a huge strain. 533 01:00:23,980 --> 01:00:25,572 No wonder, she´s dead. 534 01:00:25,820 --> 01:00:27,219 lt´s awful. 535 01:00:28,020 --> 01:00:30,534 He thinks about it constantly. l´ll be right back. 536 01:00:38,860 --> 01:00:40,896 Don´t let him get to you, He has no idea. 537 01:00:41,140 --> 01:00:42,016 What? 538 01:00:42,220 --> 01:00:44,097 Your dad doesn´t see how hard this is. 539 01:00:44,300 --> 01:00:45,892 Yeah, you know how he is. 540 01:00:47,020 --> 01:00:48,294 l´m just cooling some beer. 541 01:00:48,500 --> 01:00:50,377 We´re almost out of mineral water too. 542 01:00:51,220 --> 01:00:52,778 Besides, it´s not that bad. 543 01:00:52,980 --> 01:00:55,653 So she´s dead. What was l supposed to do? 544 01:00:56,020 --> 01:00:58,011 lt was just bad luck. 545 01:00:58,220 --> 01:00:59,448 There´s nothing you can do. 546 01:01:01,260 --> 01:01:03,376 You know him. Just let him talk. 547 01:01:10,460 --> 01:01:13,577 l´ll get dessert. -Fine. 548 01:01:22,900 --> 01:01:25,368 You know who l ran into? Sylvia Staudacher. 549 01:01:26,060 --> 01:01:27,891 She has twins. Girls. 550 01:01:28,140 --> 01:01:29,732 They are so cute. 551 01:01:30,060 --> 01:01:31,209 Yes, they´re adorable. 552 01:01:32,340 --> 01:01:33,329 What about you? 553 01:01:36,140 --> 01:01:39,018 What could be better for the two of you right now! 554 01:01:39,220 --> 01:01:41,336 lt wasn´t meant to be. -House is done. 555 01:01:41,580 --> 01:01:43,571 You´re over 30, the perfect age. 556 01:01:43,780 --> 01:01:46,089 Yes, Mama, we´re trying, but you can´t force it. 557 01:01:46,340 --> 01:01:48,331 lt would get Robert´s mind off... 558 01:01:48,540 --> 01:01:50,735 Yes, l know. We want kids. 559 01:01:57,020 --> 01:01:59,580 lt´s highly unlikely, if you want to know the truth. 560 01:02:00,620 --> 01:02:02,656 Why? You were just pregnant. 561 01:02:08,220 --> 01:02:10,131 lncredible luck, apparently. 562 01:02:10,420 --> 01:02:11,250 A fluke. 563 01:02:11,860 --> 01:02:13,578 l can´t believe that. 564 01:02:13,940 --> 01:02:15,532 Did you get tested? 565 01:02:16,780 --> 01:02:18,054 And what´s the problem? 566 01:02:19,140 --> 01:02:20,209 lt´s not me. 567 01:02:21,260 --> 01:02:23,091 Then what, Robert? 568 01:02:25,420 --> 01:02:28,298 Now that l really can´t believe! He´s so athletic. 569 01:03:14,900 --> 01:03:15,730 Hi. 570 01:03:17,700 --> 01:03:19,497 That´s quite a pile! 571 01:03:19,700 --> 01:03:22,009 You´ll need a month for that l reckon. 572 01:03:23,740 --> 01:03:25,776 A week. -Really, just a week. 573 01:03:26,060 --> 01:03:28,290 l get tired just looking at that pile. 574 01:03:28,500 --> 01:03:29,489 Where is Hausner? 575 01:03:29,700 --> 01:03:30,735 lsn´t he inside? 576 01:03:31,020 --> 01:03:32,373 l didn´t check. 577 01:03:33,300 --> 01:03:35,211 Bet he´s glad someone´s helping him. 578 01:03:35,660 --> 01:03:37,730 l feel sorry for him alone on the farm. 579 01:03:40,100 --> 01:03:41,010 Here he is. 580 01:03:41,300 --> 01:03:42,449 You´re here already. 581 01:03:42,940 --> 01:03:44,339 Then let´s go. 582 01:03:45,220 --> 01:03:47,370 He´s not coming, born and bred a heathen. 583 01:03:47,580 --> 01:03:49,616 Be glad he´s doing your work for you. 584 01:04:45,820 --> 01:04:47,299 l don´t know if l can still play. 585 01:04:47,540 --> 01:04:50,577 No fair, you have to play now. You promised. 586 01:04:55,540 --> 01:04:56,655 lt´s been so long. 587 01:04:56,860 --> 01:04:58,418 Some things you never forget. 588 01:05:01,980 --> 01:05:03,493 Hausner is going to play for us. 589 01:05:33,620 --> 01:05:35,133 He really played up a storm. 590 01:05:36,700 --> 01:05:39,817 Hasn´t been that happy for ages, he´s like a new man. 591 01:05:40,380 --> 01:05:42,735 l think he enjoys having someone on the farm. 592 01:05:43,620 --> 01:05:44,655 Are you staying a while? 593 01:05:45,580 --> 01:05:47,969 No, just long enough to finish the firewood. 594 01:05:49,980 --> 01:05:51,095 l guess l´ll be going. 595 01:05:52,100 --> 01:05:54,091 Have fun. Fun... 596 01:05:55,380 --> 01:05:56,290 Good luck. 597 01:05:57,140 --> 01:05:58,858 Your husband doesn´t go to church? 598 01:05:59,060 --> 01:06:02,211 He doesn´t hold much stock in it, he´d rather run his route. 599 01:06:02,460 --> 01:06:03,370 His route? 600 01:06:04,500 --> 01:06:05,979 To the pond and back. 601 01:06:06,220 --> 01:06:07,016 Every day. 602 01:06:50,300 --> 01:06:51,176 Hi. 603 01:07:03,860 --> 01:07:05,054 l´m playing again. 604 01:08:31,220 --> 01:08:32,130 Do you miss her? 605 01:08:34,900 --> 01:08:36,936 The work alone! 606 01:08:37,460 --> 01:08:38,859 lt´s depressing alright. 607 01:08:50,700 --> 01:08:52,418 But l´ll see her again. 608 01:08:52,620 --> 01:08:54,133 lt won´t be long now. 609 01:08:55,300 --> 01:08:56,494 You´ll see her again? 610 01:08:59,220 --> 01:09:00,289 She´s waiting. 611 01:10:37,860 --> 01:10:39,134 Why didn´t you call? 612 01:10:39,460 --> 01:10:41,018 Call? Why should l? 613 01:10:41,420 --> 01:10:44,059 lt´s past 1 a.m., l didn´t know where you were. 614 01:10:44,380 --> 01:10:45,733 Well, nothing happened. 615 01:10:46,140 --> 01:10:47,539 l still get worried. 616 01:10:49,980 --> 01:10:51,333 l was with the other officers. 617 01:10:51,540 --> 01:10:53,576 We were talking. l lost track of time. 618 01:10:53,980 --> 01:10:55,493 About what? -l´m sorry. 619 01:10:56,900 --> 01:10:58,049 Talking about what? 620 01:11:05,940 --> 01:11:07,419 What did you talk about? 621 01:11:07,660 --> 01:11:10,936 Nothing special. About work and what happened. 622 01:11:13,340 --> 01:11:15,934 You talk to the other men, why not to me? 623 01:11:20,180 --> 01:11:21,613 You don´t understand anyway. 624 01:11:22,860 --> 01:11:25,135 Maybe if you talked to me l would. 625 01:11:30,820 --> 01:11:33,857 Besides, the men know it was an accident. Bad luck. 626 01:11:34,860 --> 01:11:36,179 And l don´t know that? 627 01:11:38,700 --> 01:11:40,418 Then why do you look at me that way? 628 01:11:40,900 --> 01:11:42,413 What? How do l look at you? 629 01:11:43,220 --> 01:11:45,336 You think l can´t tell what you´re thinking? 630 01:11:45,860 --> 01:11:47,418 You think l can´t tell? 631 01:11:49,740 --> 01:11:50,855 What am l thinking? 632 01:11:54,300 --> 01:11:55,938 That l shot her. 633 01:11:57,060 --> 01:11:59,574 l can tell you think it´s my fault. 634 01:12:00,420 --> 01:12:01,375 What? 635 01:12:03,300 --> 01:12:06,212 You want to talk? Want me to justify myself? 636 01:12:06,500 --> 01:12:08,297 Even though you don´t believe me. 637 01:12:26,100 --> 01:12:28,853 You weren´t really serious in there, were you? 638 01:12:30,380 --> 01:12:31,733 You´re right, forget it. 639 01:12:32,340 --> 01:12:34,490 You don´t really believe that´s what l think. 640 01:12:34,700 --> 01:12:35,894 You´re right. 641 01:12:38,380 --> 01:12:39,415 Are you coming to bed? 642 01:12:41,020 --> 01:12:42,533 l´m just going to finish my beer. 643 01:13:44,460 --> 01:13:46,530 The apples are just about ripe too. 644 01:14:01,140 --> 01:14:01,890 Here, 645 01:14:03,180 --> 01:14:04,215 taste this. 646 01:14:08,740 --> 01:14:10,093 Well? Like it? 647 01:14:11,540 --> 01:14:13,098 Yeah, not bad. 648 01:14:13,540 --> 01:14:16,259 The best winter apples far and wide. 649 01:16:18,340 --> 01:16:20,490 Who are you playing for? 650 01:16:21,100 --> 01:16:23,773 When Hausner gets started, there´s no stopping him. 651 01:16:24,180 --> 01:16:26,011 She brought us a cake. 652 01:17:08,780 --> 01:17:10,213 Did you scare me! 653 01:17:13,020 --> 01:17:15,011 Hausner wouldn´t let me go. 654 01:17:16,340 --> 01:17:19,377 lt´s great he´s playing again. lt´s what he loves most. 655 01:17:19,580 --> 01:17:20,854 What do you want from us? 656 01:17:21,740 --> 01:17:22,934 What do you mean? Nothing. 657 01:17:23,140 --> 01:17:25,335 Why do you come here? What do you want? 658 01:17:26,540 --> 01:17:27,973 l figure it makes him happy. 659 01:17:28,180 --> 01:17:30,250 l feel sorry for him on the farm all alone... 660 01:17:30,460 --> 01:17:32,257 He´s not alone anymore. 661 01:17:35,780 --> 01:17:38,055 You act like we know each other. 662 01:17:39,300 --> 01:17:40,369 Do we know each other? 663 01:17:41,140 --> 01:17:41,936 No. 664 01:17:42,860 --> 01:17:45,579 We don´t know each other. And it´s better that way. 665 01:17:46,060 --> 01:17:48,016 Well aren´t you uncouth! 666 01:17:48,220 --> 01:17:49,938 You´re turning things upside down. 667 01:17:50,820 --> 01:17:52,538 l want you to leave us alone. 668 01:17:52,860 --> 01:17:55,328 Cake, music, dance, tralala, l don´t want it. 669 01:17:56,660 --> 01:17:58,457 l don´t want you coming back. 670 01:17:59,580 --> 01:18:01,093 Do you think that´s possible? 671 01:18:05,660 --> 01:18:07,218 Then come to my house. 672 01:18:08,460 --> 01:18:09,813 l´ll be alone tonight. 673 01:18:12,100 --> 01:18:13,169 lf you want. 674 01:18:17,620 --> 01:18:21,135 Wait till it´s dark, come around the back so no one sees you. 675 01:18:23,340 --> 01:18:24,375 lf you want. 676 01:19:43,860 --> 01:19:45,088 You didn´t chicken out. 677 01:19:45,420 --> 01:19:46,296 Come in. 678 01:19:57,380 --> 01:19:59,530 l wouldn´t be surprised if you were surprised at me. 679 01:19:59,740 --> 01:20:00,855 l´m surprised at myself. 680 01:20:01,420 --> 01:20:02,296 Glass of wine? 681 01:20:02,980 --> 01:20:04,811 White or red? l´ve got both. 682 01:20:05,060 --> 01:20:05,731 Whatever. 683 01:20:06,060 --> 01:20:07,812 l prefer white, red makes you sleepy. 684 01:20:08,060 --> 01:20:09,573 White perks you up. 685 01:20:09,900 --> 01:20:10,776 White´s OK. 686 01:20:11,260 --> 01:20:13,216 Be right back. New bottle. 687 01:20:14,380 --> 01:20:16,894 lt wasn´t full, though. Not that you think... 688 01:20:17,620 --> 01:20:19,053 Sit. Make yourself comfortable. 689 01:20:19,260 --> 01:20:20,375 l´ll be right back. 690 01:21:06,460 --> 01:21:08,132 Well, l hope you like it. 691 01:21:08,780 --> 01:21:11,294 l think it´s quite good. lt´s our house wine. 692 01:21:11,780 --> 01:21:12,895 Well then, cheers! 693 01:21:16,500 --> 01:21:17,455 Have a seat. 694 01:21:20,140 --> 01:21:21,255 Nice house. 695 01:21:21,780 --> 01:21:23,372 Thanks. lt turned out nice. 696 01:21:25,660 --> 01:21:26,934 Do cops earn this much? 697 01:21:27,140 --> 01:21:29,131 No, l´ve got the store, double income. 698 01:21:29,380 --> 01:21:32,292 We did a lot ourselves, Robert and his friends, that is. 699 01:21:32,540 --> 01:21:35,259 And we got money from our parents and the bank. 700 01:21:35,460 --> 01:21:38,213 lt owns half the house, the upstairs floor. 701 01:21:38,460 --> 01:21:40,018 But that´s OK. 702 01:21:40,220 --> 01:21:41,255 lt´s just for a few years. 703 01:21:42,780 --> 01:21:44,418 Everything neat. Clean. 704 01:21:44,820 --> 01:21:45,809 Tip top. 705 01:21:46,020 --> 01:21:48,488 Yeah, you know, you want it to be cozy. 706 01:21:49,260 --> 01:21:50,215 Have a seat. 707 01:21:50,900 --> 01:21:51,935 Nice house. 708 01:21:52,740 --> 01:21:53,809 Good husband. 709 01:21:55,620 --> 01:21:56,769 Everything perfect. 710 01:21:57,020 --> 01:21:58,214 Exactly as it should be. 711 01:21:59,900 --> 01:22:01,015 You must be happy. 712 01:22:01,220 --> 01:22:02,096 Yes, l guess. 713 01:22:02,780 --> 01:22:04,259 Sure, l can´t complain. 714 01:22:06,380 --> 01:22:08,132 So why do you want to fuck me? 715 01:22:18,580 --> 01:22:20,059 l guess it was a stupid idea. 716 01:22:20,300 --> 01:22:22,575 l didn´t really think that far, sorry. 717 01:22:28,820 --> 01:22:30,173 Wait. -For what? 718 01:23:48,580 --> 01:23:50,969 Can l take a shower? -Upstairs on the right. 719 01:24:27,940 --> 01:24:29,293 Another glass of wine? 720 01:24:29,660 --> 01:24:30,297 Yeah. 721 01:24:38,340 --> 01:24:39,534 How cozy! 722 01:24:39,740 --> 01:24:41,093 Why are you doing this? 723 01:24:41,340 --> 01:24:43,012 Are you bored with your cop already? 724 01:24:43,260 --> 01:24:44,488 No, he´s my husband. 725 01:24:46,780 --> 01:24:47,815 l just wanted to. 726 01:24:48,060 --> 01:24:49,652 What does your God have to say? 727 01:24:50,020 --> 01:24:51,419 He understands. 728 01:24:52,460 --> 01:24:53,939 A very understanding God. 729 01:24:54,140 --> 01:24:55,334 What is it? 730 01:24:56,300 --> 01:24:58,177 Can´t you just be friendly? 731 01:24:58,500 --> 01:25:00,934 Will you lose face acting like a normal person? 732 01:25:01,540 --> 01:25:02,939 What happened to you? 733 01:25:06,260 --> 01:25:07,249 Do you have kids? 734 01:25:08,860 --> 01:25:09,417 No. 735 01:25:09,620 --> 01:25:10,973 But you have a nursery upstairs. 736 01:25:11,180 --> 01:25:12,374 But we don´t have any. 737 01:25:16,340 --> 01:25:17,250 l´ll be going. 738 01:25:26,020 --> 01:25:29,012 Why are you this way? What did anyone do to you? 739 01:25:31,220 --> 01:25:32,812 Be glad you don´t know everything. 740 01:25:35,940 --> 01:25:36,929 Will you come again? 741 01:27:02,540 --> 01:27:04,132 You sure can work. 742 01:27:05,260 --> 01:27:06,659 Got to give you credit for that. 743 01:27:12,340 --> 01:27:13,819 You should get married. 744 01:27:17,620 --> 01:27:20,737 A man needs a woman or he gets potty. 745 01:27:23,020 --> 01:27:25,534 You´ll find one easily the way you work. 746 01:27:28,180 --> 01:27:30,296 You think chopping wood impresses women? 747 01:27:34,940 --> 01:27:36,817 They notice a man who can work. 748 01:27:37,100 --> 01:27:38,658 Won´t be any different nowadays. 749 01:28:14,820 --> 01:28:16,378 Hello. -Hi. 750 01:29:07,940 --> 01:29:08,850 What´s wrong? 751 01:29:10,700 --> 01:29:12,258 Just dizzy. 752 01:29:40,700 --> 01:29:41,769 Does this happen often? 753 01:29:43,140 --> 01:29:44,619 Yeah, sometimes. 754 01:29:46,180 --> 01:29:48,489 Can you hand me the bag balm? 755 01:29:51,300 --> 01:29:53,018 lt works wonders for headaches. 756 01:29:53,260 --> 01:29:54,409 You have headaches too? 757 01:29:54,820 --> 01:29:55,809 All the time. 758 01:29:57,060 --> 01:29:59,096 You should go in for a checkup. 759 01:30:01,380 --> 01:30:03,450 Doctors don´t know anything either. 760 01:30:03,700 --> 01:30:05,213 But it can´t hurt. 761 01:30:05,420 --> 01:30:08,173 l don´t need a doctor for a little headache. 762 01:30:10,380 --> 01:30:11,938 You´re a stubborn old fool. 763 01:30:13,500 --> 01:30:15,218 You´re a stubborn fool yourself. 764 01:30:17,900 --> 01:30:20,095 Who will look after the cows and the farm? 765 01:30:20,380 --> 01:30:22,018 l´m not leaving. 766 01:30:22,300 --> 01:30:24,734 They can carry me out in the end. 767 01:30:24,980 --> 01:30:26,379 lt won´t be my problem anymore. 768 01:30:26,580 --> 01:30:28,411 But until then, l´m not budging. 769 01:30:28,980 --> 01:30:30,174 Till the end. 770 01:30:33,180 --> 01:30:34,295 Till the end. 771 01:30:41,860 --> 01:30:42,929 Alone today? 772 01:30:43,740 --> 01:30:45,093 How´s Hausner? 773 01:30:45,300 --> 01:30:46,096 He´s OK. 774 01:30:46,300 --> 01:30:47,892 Tell him l said hi. 775 01:30:48,100 --> 01:30:49,692 l´ll be alone again tonight. 776 01:31:31,531 --> 01:31:34,204 Hey Robert, c´mon! Let´s drink to my son. 777 01:31:34,411 --> 01:31:35,969 Give him a glass, would you? 778 01:31:36,171 --> 01:31:37,365 Congratulations. -Thanks! 779 01:31:37,571 --> 01:31:40,529 20.5 inches, 6.8 lbs, black hair. 780 01:31:40,771 --> 01:31:43,365 Here, have a drink. -l´m on duty. 781 01:31:43,611 --> 01:31:45,522 Stop taking everything so seriously. 782 01:31:47,491 --> 01:31:49,641 Pass me my glass! Thanks. 783 01:31:49,851 --> 01:31:51,807 He came at 3 yesterday. Took forever. 784 01:31:52,011 --> 01:31:54,320 You were there the whole time? -Of course. 785 01:33:02,731 --> 01:33:03,925 You´re always scaring me. 786 01:33:04,131 --> 01:33:05,928 Come in, what if someone sees you? 787 01:33:08,851 --> 01:33:10,807 l was sure you weren´t coming. 788 01:33:11,131 --> 01:33:12,689 Good thing l didn´t bet anything. 789 01:33:14,291 --> 01:33:17,249 Have you always been a lone wolf, coming and going... 790 01:33:17,451 --> 01:33:19,407 Sorry, but that´s my impression of you. 791 01:33:19,771 --> 01:33:21,204 No. Not always. 792 01:33:22,771 --> 01:33:25,285 Will you go back to Vienna when you´re done? 793 01:33:29,611 --> 01:33:32,205 You have a girlfriend? l know nothing about you. 794 01:33:33,691 --> 01:33:35,443 l had one until recently. 795 01:33:36,411 --> 01:33:37,446 lt´s over? 796 01:33:39,251 --> 01:33:40,445 What happened? 797 01:33:42,971 --> 01:33:44,370 She was murdered. 798 01:33:46,251 --> 01:33:47,127 What? 799 01:33:48,091 --> 01:33:49,570 She was murdered. 800 01:33:50,691 --> 01:33:53,285 Oh my goodness. -And the man who did it ... 801 01:33:54,931 --> 01:33:55,841 lives on. 802 01:33:57,531 --> 01:33:58,520 Just like always. 803 01:33:59,291 --> 01:34:00,519 He couldn´t care less. 804 01:34:01,611 --> 01:34:04,000 That can´t be true. -But it is. 805 01:34:04,371 --> 01:34:05,850 He goes on living his life. 806 01:34:07,451 --> 01:34:08,486 And she is dead. 807 01:34:11,451 --> 01:34:14,523 And all l ever think about is that l have to change that. 808 01:34:16,811 --> 01:34:19,041 He can´t simply go on living. 809 01:34:29,131 --> 01:34:32,009 You wanted to know what´s wrong, now you know. 810 01:34:37,531 --> 01:34:39,965 You can´t do that. You mustn´t even think it. 811 01:34:40,211 --> 01:34:40,961 What? 812 01:34:41,211 --> 01:34:43,247 Killing someone out of vengeance. 813 01:34:44,931 --> 01:34:47,240 l know you don´t believe, but it´s a sin. 814 01:34:47,451 --> 01:34:48,804 You mustn´t do it. 815 01:34:55,571 --> 01:34:56,970 Now l understand you. 816 01:35:05,051 --> 01:35:06,769 That´s why you´re so cold. 817 01:35:08,531 --> 01:35:09,805 So brutal. 818 01:35:10,611 --> 01:35:11,521 Cold? 819 01:35:14,531 --> 01:35:16,089 You mustn´t do it. 820 01:35:16,811 --> 01:35:17,926 Promise me. 821 01:35:20,011 --> 01:35:21,410 Now l understand you. 822 01:35:37,331 --> 01:35:37,968 C´mon. 823 01:36:12,891 --> 01:36:14,529 You have to go, Robert came home. 824 01:36:15,011 --> 01:36:17,127 Find your way out. Don´t let him see you. 825 01:36:17,371 --> 01:36:18,929 Maybe he´d like to meet me. 826 01:36:19,171 --> 01:36:21,969 Please don´t. Please go. Don´t ruin everything. 827 01:36:23,011 --> 01:36:23,887 Please go. 828 01:36:28,411 --> 01:36:29,730 Why are you home already? 829 01:36:30,211 --> 01:36:31,246 What´s wrong? 830 01:36:35,931 --> 01:36:37,284 Robert, what happened? 831 01:36:37,891 --> 01:36:39,609 They gave me a leave of absence. 832 01:36:41,131 --> 01:36:42,041 Leave of absence? 833 01:36:44,051 --> 01:36:45,689 l´m unfit for duty. 834 01:36:47,971 --> 01:36:50,246 The counselor said it´s perfectly normal. 835 01:36:51,171 --> 01:36:53,207 lt´s a normal reaction to the events. 836 01:36:53,411 --> 01:36:54,730 Sure it is. 837 01:36:56,451 --> 01:36:58,919 And he said l might need psychological help. 838 01:37:00,491 --> 01:37:03,324 l´m not sick, it´s normal. lt´s how anyone would react. 839 01:37:03,531 --> 01:37:04,759 That´s absolutely right. 840 01:37:08,491 --> 01:37:11,369 l aimed at the tires. -Everyone knows you did. 841 01:37:11,691 --> 01:37:12,885 l normally hit my mark, 842 01:37:13,091 --> 01:37:15,002 l don´t know how this could happen. 843 01:37:15,211 --> 01:37:17,202 lt was just bad luck. 844 01:37:18,811 --> 01:37:19,960 Bad luck. 845 01:37:21,771 --> 01:37:24,843 Why am l plagued with bad luck? 846 01:37:28,211 --> 01:37:30,441 Why can´t l do anything right? 847 01:37:37,771 --> 01:37:40,410 l think a psychologist is a good idea. 848 01:37:40,891 --> 01:37:43,405 And l can´t stop looking at the damn photo. 849 01:37:47,091 --> 01:37:49,730 l don´t understand, it couldn´t have been me. 850 01:37:49,931 --> 01:37:51,080 What photo? 851 01:37:53,171 --> 01:37:54,490 Of the woman. 852 01:37:55,451 --> 01:37:56,770 You have a photo of her? 853 01:38:03,811 --> 01:38:05,164 Where did you get this? 854 01:38:11,691 --> 01:38:13,090 l aimed at the tires. 855 01:38:13,331 --> 01:38:14,605 You shouldn´t have this. 856 01:38:15,131 --> 01:38:16,200 Shouldn´t be looking at it. 857 01:38:18,891 --> 01:38:20,882 l´m going to throw it away now. OK? 858 01:38:23,851 --> 01:38:25,523 l´m throwing the photo away. 859 01:40:27,451 --> 01:40:28,486 What´s wrong? 860 01:40:31,891 --> 01:40:33,324 l´m OK now. 861 01:40:35,691 --> 01:40:36,806 You belong in bed. 862 01:40:39,811 --> 01:40:41,085 Yeah, maybe. 863 01:40:56,251 --> 01:40:57,604 l´ll be fine tomorrow. 864 01:40:58,971 --> 01:41:00,370 You need a checkup. 865 01:41:00,611 --> 01:41:01,600 At a hospital. 866 01:41:03,931 --> 01:41:06,399 Things will fall apart if l´m not here. 867 01:41:07,251 --> 01:41:08,730 Everything will go to ruin. 868 01:41:08,931 --> 01:41:10,284 Nothing will go to ruin. 869 01:41:11,611 --> 01:41:12,646 l´ll stay here. 870 01:41:13,531 --> 01:41:14,964 l´ll keep an eye on everything. 871 01:41:17,331 --> 01:41:18,525 You´ll stay here? 872 01:41:25,011 --> 01:41:26,649 l´m not going to any hospital. 873 01:41:27,651 --> 01:41:29,607 They never let you out again, 874 01:41:30,291 --> 01:41:32,122 and then they put you in a home. 875 01:41:33,331 --> 01:41:34,844 l´m staying on the farm. 876 01:41:37,051 --> 01:41:38,769 They can carry me out. 877 01:41:40,651 --> 01:41:42,050 You´re not dying yet. 878 01:41:43,091 --> 01:41:44,319 Rest a little. 879 01:41:44,571 --> 01:41:45,720 We´ll go in a bit. 880 01:41:45,931 --> 01:41:47,649 l´ll feed the cows in the meantime. 881 01:43:11,411 --> 01:43:12,207 Hello. 882 01:43:12,451 --> 01:43:13,361 Hi. 883 01:43:23,891 --> 01:43:26,166 You´re Hausner´s grandson, right? -Yeah. 884 01:43:27,571 --> 01:43:28,321 And? 885 01:43:29,211 --> 01:43:30,439 How do you like it here? 886 01:43:34,051 --> 01:43:35,643 Not too exciting, is it? 887 01:43:36,731 --> 01:43:38,483 Pretty dead compared to the city. 888 01:43:38,811 --> 01:43:40,642 No, it´s fine. 889 01:43:45,771 --> 01:43:47,045 Nice spot here. 890 01:44:00,211 --> 01:44:02,600 Aren´t you the cop who shot that woman? 891 01:44:06,011 --> 01:44:07,126 How do you know that? 892 01:44:07,331 --> 01:44:09,049 People talk. 893 01:44:09,411 --> 01:44:11,242 And it was in the paper too. 894 01:44:14,011 --> 01:44:14,682 Yes. 895 01:44:16,771 --> 01:44:17,726 That´s me. 896 01:44:20,091 --> 01:44:21,809 Must be a heavy experience. 897 01:44:25,371 --> 01:44:27,043 Wouldn´t want to go through it again. 898 01:44:32,611 --> 01:44:35,648 You aimed at him, the bank robber, 899 01:44:36,011 --> 01:44:37,444 l guess. Am l right? 900 01:44:40,851 --> 01:44:42,364 l aimed at the tires. 901 01:44:46,451 --> 01:44:47,281 Wanted to. 902 01:44:48,411 --> 01:44:51,005 Yeah, but l don´t understand. They´re much lower. 903 01:44:51,211 --> 01:44:53,964 You must have aimed higher for that to happen. 904 01:44:54,171 --> 01:44:57,049 lt all went so fast. 905 01:45:00,971 --> 01:45:02,370 l don´t understand it myself. 906 01:45:12,411 --> 01:45:14,641 Aren´t you scared of him? -Scared? 907 01:45:16,891 --> 01:45:17,721 Why? 908 01:45:18,731 --> 01:45:20,323 You killed his girl. 909 01:45:21,251 --> 01:45:24,368 What if he tracked you down and wanted to shoot you? 910 01:45:26,211 --> 01:45:27,200 Out of vengeance. 911 01:45:32,651 --> 01:45:33,766 Let him. 912 01:45:40,931 --> 01:45:41,841 Let him. 913 01:45:53,331 --> 01:45:55,003 But there´s one thing l´d ask him. 914 01:45:55,251 --> 01:45:56,161 What? 915 01:45:57,331 --> 01:45:59,481 Why he took her along in the first place. 916 01:45:59,931 --> 01:46:02,570 She wasn´t driving, wasn´t helping him escape. 917 01:46:02,811 --> 01:46:05,245 He went into the bank alone. lt doesn´t make sense. 918 01:46:05,451 --> 01:46:07,487 Why did he take her as if it were an outing? 919 01:46:07,731 --> 01:46:10,768 The whole mess happened because she was there for no reason. 920 01:46:18,611 --> 01:46:19,964 That´s what l´d ask him. 921 01:46:24,091 --> 01:46:24,921 Bye. 922 01:47:20,091 --> 01:47:21,160 Dinner is ready. 923 01:47:29,971 --> 01:47:32,246 What´s all this? Are we celebrating something? 924 01:47:32,451 --> 01:47:33,679 Yes, maybe. 925 01:47:34,691 --> 01:47:35,806 l have to tell you something. 926 01:47:36,811 --> 01:47:39,166 lt´s still too early, and l´m not positive, 927 01:47:39,371 --> 01:47:42,443 but l have the feeling... 928 01:47:43,131 --> 01:47:44,962 l think it finally worked. 929 01:47:45,851 --> 01:47:46,647 What? 930 01:47:47,851 --> 01:47:48,727 Guess. 931 01:47:53,291 --> 01:47:54,565 What, you really think so? 932 01:47:58,171 --> 01:47:59,923 That you´re pregnant? 933 01:48:00,371 --> 01:48:01,008 Yes. 934 01:48:37,491 --> 01:48:38,241 Hello? 935 01:48:40,331 --> 01:48:41,525 Anyone here? 936 01:48:50,451 --> 01:48:51,770 Ah, someone´s here after all. 937 01:48:52,291 --> 01:48:53,849 Where is Hausner? lt´s Sunday. 938 01:48:54,051 --> 01:48:55,166 Hospital. 939 01:48:55,691 --> 01:48:56,601 What´s wrong with him? 940 01:48:56,851 --> 01:48:58,807 We don´t know. Tests. 941 01:48:59,491 --> 01:49:00,480 Poor man. 942 01:49:02,371 --> 01:49:03,724 You´re staying till they know? 943 01:49:03,931 --> 01:49:05,000 Someone has to. 944 01:49:07,971 --> 01:49:10,041 l wanted to talk to you. -Yeah? 945 01:49:13,331 --> 01:49:14,207 Come in. 946 01:49:19,251 --> 01:49:20,400 Let´s hear it. 947 01:49:25,891 --> 01:49:27,643 You ran into Robert at the pond. 948 01:49:30,851 --> 01:49:32,921 Please never tell him what we did. 949 01:49:33,371 --> 01:49:35,202 Why should l? -Promise me. 950 01:49:35,411 --> 01:49:36,321 Swear it. 951 01:49:38,411 --> 01:49:39,480 l swear. 952 01:49:47,811 --> 01:49:49,608 We shouldn´t see each other anymore. 953 01:49:53,371 --> 01:49:54,850 lt was great and electrifying, 954 01:49:55,051 --> 01:49:57,201 but we shouldn´t do it anymore. 955 01:50:06,651 --> 01:50:10,246 l mean if we meet by chance - perfectly normal. 956 01:50:10,851 --> 01:50:12,330 But l think it´s better this way. 957 01:50:15,931 --> 01:50:16,886 Who´s that? 958 01:50:18,611 --> 01:50:20,203 The girl l told you about. 959 01:50:39,411 --> 01:50:40,764 Were you there when... 960 01:50:41,451 --> 01:50:43,043 When she died? 961 01:50:55,731 --> 01:50:56,925 That was you? 962 01:51:00,131 --> 01:51:01,007 What? 963 01:51:01,971 --> 01:51:03,768 You robbed the bank? 964 01:51:42,411 --> 01:51:43,764 What will you do now? 965 01:51:51,251 --> 01:51:53,128 Stay here if they don´t catch me. 966 01:51:55,451 --> 01:51:56,930 As long as he´s still around. 967 01:52:01,491 --> 01:52:02,685 l have to go now. 968 01:52:16,211 --> 01:52:18,008 Please don´t tell him what happened. 969 01:52:20,291 --> 01:52:21,440 Don´t worry. 970 01:52:34,891 --> 01:52:36,449 l have to go now. 971 01:56:30,731 --> 01:56:34,280 Translation: Kimi Lum