1
00:01:26,320 --> 00:01:28,087
You OK?
2
00:01:28,088 --> 00:01:29,989
My head.
I don't know
what's wrong.
3
00:01:29,990 --> 00:01:31,157
I can't sleep.
4
00:01:31,158 --> 00:01:32,325
A pain back here?
5
00:01:32,326 --> 00:01:35,995
Like something
bit you?
6
00:01:35,996 --> 00:01:37,863
Yeah. How do
you know?
You too?
7
00:01:41,134 --> 00:01:43,936
Mark?
8
00:01:45,339 --> 00:01:49,775
Listen, this may sound weird
but...is anyone else awake?
9
00:02:03,323 --> 00:02:06,292
Is anyone having trouble
sleeping or something?
10
00:02:16,169 --> 00:02:17,236
Mark, are you there?
11
00:02:19,039 --> 00:02:21,374
Wait for me here.
I'll go.
12
00:02:39,659 --> 00:02:41,160
Gloria!
13
00:02:42,462 --> 00:02:45,398
We all need to
get out of here.
14
00:02:48,001 --> 00:02:49,201
It's a psychic attack.
15
00:02:50,370 --> 00:02:51,837
But...
They're here!
16
00:02:51,838 --> 00:02:54,173
I tried to make it
back in time.
17
00:02:54,174 --> 00:02:55,341
It's too late.
18
00:03:01,381 --> 00:03:02,481
Yeah?
19
00:03:06,820 --> 00:03:08,888
No!
Come on!
20
00:03:10,257 --> 00:03:12,058
Remember your family.
21
00:03:15,295 --> 00:03:17,696
Remember
the first time.
22
00:03:17,697 --> 00:03:19,498
Remember the terrorism.
23
00:03:37,317 --> 00:03:38,350
Aah!
24
00:03:39,986 --> 00:03:42,488
My head hurts.
25
00:03:42,489 --> 00:03:44,156
I'm turning into
one of them.
26
00:03:45,092 --> 00:03:47,059
Stop thinking.
27
00:03:47,060 --> 00:03:48,928
If you stop thinking
they won't be
28
00:03:48,929 --> 00:03:50,796
able to get
into your mind.
29
00:03:50,797 --> 00:03:52,531
How am I supposed
to do that?
30
00:03:55,669 --> 00:03:57,103
I know how.
31
00:04:16,790 --> 00:04:18,991
The Third Wave"!
32
00:04:21,161 --> 00:04:22,361
I know!
33
00:04:23,463 --> 00:04:24,196
Wow!
34
00:04:25,499 --> 00:04:25,831
All right, all right!
After this exclusive preview--
35
00:04:29,503 --> 00:04:30,836
by the way, thank you for that--
36
00:04:33,874 --> 00:04:35,641
which I should mention
is being seen
37
00:04:35,642 --> 00:04:36,342
ot only by everyone here but
also everybody on the Internet
38
00:04:40,480 --> 00:04:43,649
who's streaming the ceremony
from the official web site.
39
00:04:43,650 --> 00:04:46,385
Hi, everybody!
40
00:04:46,386 --> 00:04:49,822
OK, but after this,
let's bring an end
to this schlongfest,
41
00:04:49,823 --> 00:04:51,190
get down to business.
42
00:04:51,191 --> 00:04:51,524
Everybody give it up
for Jill Goddard!
43
00:05:12,679 --> 00:05:14,880
I love you!
44
00:05:14,881 --> 00:05:17,683
Thank you!
45
00:05:17,684 --> 00:05:18,884
We meant her.
46
00:05:18,885 --> 00:05:20,319
We? What do
you mean, we?
47
00:05:20,320 --> 00:05:22,154
You're the only one talking.
48
00:05:22,155 --> 00:05:23,455
I'm here
with my friends.
49
00:05:23,456 --> 00:05:24,523
If they were your friends,
they wouldn't let you
50
00:05:26,493 --> 00:05:27,893
make such an ass
out of yourself.
51
00:05:34,334 --> 00:05:36,135
OK, so, as I was saying, after
seeing this exclusive preview,
52
00:05:40,173 --> 00:05:42,775
I feel like I have to know
if a certain "character"
53
00:05:46,413 --> 00:05:46,712
gets killed this time around.
54
00:05:50,250 --> 00:05:52,084
The white t-shirt, Jill.
55
00:05:55,622 --> 00:05:58,023
You're asking me if the
white t-shirt I'm wearing
56
00:05:58,024 --> 00:05:59,625
in that scene survives.
57
00:05:59,626 --> 00:06:02,027
OK, I'm already
a little embarrassed.
58
00:06:02,963 --> 00:06:04,463
Oh, come on, don't.
59
00:06:04,464 --> 00:06:05,965
The "Coming Soon"
sign appears
60
00:06:05,966 --> 00:06:07,466
right when my shirt
is about to come off.
61
00:06:07,467 --> 00:06:09,468
It's supposed to make you
think about it.
62
00:06:09,469 --> 00:06:11,804
OK, I guess
we're not gonna have
63
00:06:11,805 --> 00:06:13,472
an answer for
that question, folks.
64
00:06:14,808 --> 00:06:17,042
Jill, seriously,
it is
65
00:06:17,043 --> 00:06:18,878
a huge pleasure
to have you here.
66
00:06:18,879 --> 00:06:19,979
Damn!
67
00:06:19,980 --> 00:06:21,547
...little bit
about Gloria.
68
00:06:21,548 --> 00:06:23,916
I mean,
in this one,
69
00:06:23,917 --> 00:06:26,185
she's using
her psychic powers...
70
00:06:26,186 --> 00:06:27,553
Well...
71
00:06:41,001 --> 00:06:43,068
Sorry. It started recording
72
00:06:43,069 --> 00:06:44,770
before I had a chance
to place the camera.
73
00:06:44,771 --> 00:06:46,572
Maybe I should stop
and start over again.
74
00:06:49,309 --> 00:06:49,575
Or you can just
cut this part out.
75
00:06:51,611 --> 00:06:53,145
This is recording, right?
76
00:06:57,684 --> 00:07:00,119
Personal introduction.
77
00:07:03,490 --> 00:07:06,358
Hi, there.
I'm Nick Chambers and
78
00:07:06,359 --> 00:07:09,662
I'm the webmaster at
jillgoddardcaught.com.
79
00:07:09,663 --> 00:07:10,429
You know, pictures of Jill,
scans, videos, articles.
80
00:07:14,501 --> 00:07:18,137
Some of my stuff is some of
the first posted of her.
81
00:07:18,138 --> 00:07:20,806
But that was just lucky.
I'm not a reporter.
82
00:07:20,807 --> 00:07:22,441
I don't work for an agency.
83
00:07:26,846 --> 00:07:28,013
Presentation of--
84
00:07:28,014 --> 00:07:29,882
I already talked
about my web site.
85
00:07:29,883 --> 00:07:32,284
Sorry. What do I expect from--
86
00:07:35,355 --> 00:07:37,323
I'm really happy I won.
87
00:07:37,324 --> 00:07:40,326
I know a lot of bloggers
entered the contest.
88
00:07:44,130 --> 00:07:45,664
I've never been to Austin
before. It's really nice.
89
00:07:49,502 --> 00:07:49,902
Actually, I just checked in
the hotel a couple hours ago.
90
00:07:54,007 --> 00:07:57,176
I still can't believe I'm
going to meet Jill Goddard.
91
00:07:57,177 --> 00:07:59,478
I hope my interview
with her works out.
92
00:07:59,479 --> 00:08:02,548
I don't want to spoil
her dinner. Ha!
93
00:08:02,549 --> 00:08:04,149
I promise I won't be as
nervous as I am right now.
94
00:08:05,819 --> 00:08:07,653
Thanks for everything.
95
00:08:12,325 --> 00:08:13,826
I'm surprised,
honestly.
96
00:08:13,827 --> 00:08:14,059
Have you shown us
too much?
97
00:08:15,295 --> 00:08:17,496
OK, tell him that.
98
00:08:19,232 --> 00:08:23,168
Once you see this scene
in the final film,
99
00:08:23,169 --> 00:08:24,536
you'll see there's
a lot more to it
100
00:08:24,537 --> 00:08:25,637
than meets the eye.
101
00:08:25,638 --> 00:08:26,505
Oh, shit.
It's a wet dream.
102
00:08:28,708 --> 00:08:30,075
I knew it.
I knew it--
103
00:08:30,076 --> 00:08:32,578
at the exact moment when
I wake up from a dream--
104
00:08:32,579 --> 00:08:33,846
it is, isn't it?
105
00:08:33,847 --> 00:08:35,014
No, no, no,
it's not a dream.
106
00:08:35,015 --> 00:08:36,181
I assure you,
it's not a dream.
107
00:08:36,182 --> 00:08:38,017
I hate dreams
in movies.
108
00:08:38,018 --> 00:08:39,518
Hate dreams in movies?
What is that?
109
00:08:39,519 --> 00:08:41,787
Some thing with
European directors?
110
00:08:41,788 --> 00:08:43,288
Hello?
Nick Chambers?
111
00:08:43,289 --> 00:08:44,690
Yeah?
112
00:08:44,691 --> 00:08:46,058
Are you
Nick Chambers?
113
00:08:46,059 --> 00:08:47,359
Are you
the contest winner
114
00:08:47,360 --> 00:08:49,027
who gets to have
dinner with
Jill Goddard?
115
00:08:49,028 --> 00:08:50,763
That's me.
I'm sorry
to bother you.
116
00:08:50,764 --> 00:08:52,131
My name is
Simon Chord.
117
00:08:53,366 --> 00:08:54,867
I work for the
official Dark Sky
118
00:08:54,868 --> 00:08:56,468
web site and, um...
Yeah.
119
00:08:56,469 --> 00:08:58,971
I'm sorry,
but did you just
120
00:08:58,972 --> 00:09:00,706
try to send us
a video?
121
00:09:00,707 --> 00:09:02,141
Yeah. Just now.
122
00:09:02,142 --> 00:09:03,642
I'm sorry.
I clicked record
123
00:09:03,643 --> 00:09:05,644
before I had a chance
to position the camera.
124
00:09:05,645 --> 00:09:08,647
Oh, that's OK.
125
00:09:08,648 --> 00:09:10,916
And I mixed two
questions into one.Ah! That's OK.
126
00:09:10,917 --> 00:09:13,986
By the way, where
are you right now?
127
00:09:13,987 --> 00:09:15,654
I'm here,
at the hotel.
128
00:09:15,655 --> 00:09:19,158
But the convention is
happening right now.
129
00:09:19,159 --> 00:09:21,059
I know.
I'm watching it.
130
00:09:21,060 --> 00:09:23,061
Aren't you
at your hotel?
131
00:09:23,062 --> 00:09:24,296
I'm watching it
on my laptop.
132
00:09:24,297 --> 00:09:25,798
They're streaming it
from the web site.
133
00:09:25,799 --> 00:09:29,301
You mean they didn't
invite you to the event?
134
00:09:29,302 --> 00:09:32,137
Yeah?
Nobody has
contacted you?
135
00:09:32,138 --> 00:09:34,139
The producers of the
gala didn't call you
136
00:09:34,140 --> 00:09:37,242
to say the contest
was cancelled?
137
00:09:37,243 --> 00:09:39,645
What?
No, I thought I
138
00:09:39,646 --> 00:09:41,113
was supposed to wait here.
139
00:09:41,114 --> 00:09:43,148
Cancelled?
One second.
140
00:09:45,318 --> 00:09:46,518
I think we have
another question.
141
00:09:48,755 --> 00:09:50,856
Yeah! Back there?
142
00:09:50,857 --> 00:09:52,491
OK, so, hi, Jill.
143
00:09:52,492 --> 00:09:54,827
Just wanted to say this
latest part of the saga
looks great.
144
00:09:54,828 --> 00:09:56,495
Can't wait to see it.
145
00:09:56,496 --> 00:09:58,330
So, this is your
third movie with Dave
146
00:09:58,331 --> 00:09:59,698
and the first one you've
made together now that
147
00:09:59,699 --> 00:10:01,767
you're officially a
couple in real life.
148
00:10:01,768 --> 00:10:04,470
Did it make a big
difference working
together this time?
149
00:10:04,471 --> 00:10:06,638
Well, there was a lot
less sneaking around.
150
00:10:08,141 --> 00:10:09,341
Uh, I've got
a question for Richie.
151
00:10:09,342 --> 00:10:11,810
Nick,
can you hear me?
152
00:10:11,811 --> 00:10:14,480
Yeah.
I'm sorry, Nick.
153
00:10:14,481 --> 00:10:16,281
There's nothing
I can do.
154
00:10:16,282 --> 00:10:17,683
What happened?
155
00:10:19,152 --> 00:10:21,220
You mean I came
all the way out here
for nothing?
156
00:10:21,221 --> 00:10:23,989
I don't know, Nick.
Let's just sit tight.
157
00:10:23,990 --> 00:10:25,624
I left them a message.
158
00:10:25,625 --> 00:10:27,726
Man, this breaks
my heart.
159
00:10:29,496 --> 00:10:31,163
But this doesn't
make any sense.
160
00:10:31,164 --> 00:10:32,831
They just sent me
an e-mail asking me
161
00:10:32,832 --> 00:10:34,333
to record
a greeting for you.
162
00:10:34,334 --> 00:10:35,501
What the hell
is she staring at?
163
00:10:38,204 --> 00:10:39,338
What? Who?
164
00:10:43,009 --> 00:10:45,410
She's looking at her
bag the whole time.What, is she afraid
her coke will fly out?
165
00:10:45,411 --> 00:10:48,013
What? What are you
talking about?
166
00:10:48,014 --> 00:10:49,715
Sorry, hold on a second.
167
00:10:49,716 --> 00:10:51,783
...last question
of the night.
168
00:10:51,784 --> 00:10:53,485
First of all,
congratulations for
the performance.
169
00:10:56,389 --> 00:10:58,390
I'm a big fan
of the saga...
170
00:10:58,391 --> 00:11:00,158
Jill, I wanted
to ask you about
171
00:11:00,159 --> 00:11:03,328
these recent rumors,
about a leaked video.
172
00:11:03,329 --> 00:11:06,365
I was not in any homemade
porn video that got stolen.
173
00:11:06,366 --> 00:11:09,001
That's right.
I've got it here.
You have to pay.
174
00:11:11,304 --> 00:11:13,505
Come on, Richie.
The movie's good.
175
00:11:15,508 --> 00:11:17,376
It's funny.
You don't need
to make up a story
176
00:11:17,377 --> 00:11:18,877
about me appearing
in a porn movie
177
00:11:18,878 --> 00:11:21,580
to get people
talking about it.
178
00:11:21,581 --> 00:11:26,018
Wait, wait, Jill.
179
00:11:26,019 --> 00:11:27,185
Are you saying the producers
started the rumor?CHORD: Hey, Nick.
180
00:11:27,186 --> 00:11:28,453
I made a joke
with myself
181
00:11:28,454 --> 00:11:30,389
made
182
00:11:30,390 --> 00:11:32,624
But don't worry.
Don't worry.
183
00:11:32,625 --> 00:11:36,428
Drag this
link into the
Dark Sky web site.
184
00:11:42,735 --> 00:11:44,202
What's this?
185
00:11:44,203 --> 00:11:46,872
It's a
surveillance camera
in the theater.
186
00:11:46,873 --> 00:11:49,641
I can control it
from here.
187
00:11:49,642 --> 00:11:51,610
I can zoom it.
188
00:11:55,381 --> 00:11:56,148
I can move it.
189
00:11:57,617 --> 00:11:59,551
Her cell phone.
190
00:12:00,987 --> 00:12:02,988
The model
is perfect.
191
00:12:02,989 --> 00:12:04,356
What for?
192
00:12:04,357 --> 00:12:06,325
Can't you take
a photo?
193
00:12:08,161 --> 00:12:10,228
We have the best
view in the house.
194
00:12:10,229 --> 00:12:11,063
What are you
talking about?
195
00:12:12,332 --> 00:12:15,167
You know exactly what
I'm talking about.
196
00:12:15,168 --> 00:12:16,468
I've seen
better cleavage,
197
00:12:16,469 --> 00:12:18,503
but it'll look great
on your web site.
198
00:12:18,504 --> 00:12:20,639
She's never shown
her tits before.
199
00:12:20,640 --> 00:12:23,241
For us, that's
the final frontier.
200
00:12:23,242 --> 00:12:25,143
Where are you
calling from?
201
00:12:25,144 --> 00:12:26,144
Where are
you doing all this?
202
00:12:26,145 --> 00:12:27,412
Hold on.
Hold on.
203
00:12:29,449 --> 00:12:31,149
There, all set.
Click on there.
204
00:12:43,029 --> 00:12:44,830
Of course you were
trained up in Europe
205
00:12:44,831 --> 00:12:48,500
but you've been mainly
making movies for
Americans lately.
206
00:12:48,501 --> 00:12:50,602
What is the difference
between American audiences
207
00:12:50,603 --> 00:12:54,373
and European audiences?
208
00:12:54,374 --> 00:12:55,641
Basically,
American audiences,
What?
What is this?
209
00:12:58,978 --> 00:13:00,278
Chord, are you there?
210
00:13:03,316 --> 00:13:04,983
Shut up!
Turn off the volume
211
00:13:04,984 --> 00:13:06,652
of the window
or she'll hear us!
212
00:13:11,658 --> 00:13:12,290
Sorry. I forgot
this program boots
with the mike open.
213
00:13:15,828 --> 00:13:18,664
So, this is...this is--
214
00:13:18,665 --> 00:13:20,399
It's her phone.
215
00:13:20,400 --> 00:13:22,334
You can look at
anything you want.
216
00:13:22,335 --> 00:13:24,169
Her messages, her pics,
217
00:13:24,170 --> 00:13:26,538
her schedule,
her contacts.
218
00:13:26,539 --> 00:13:28,407
Don't worry,
there's no way
219
00:13:28,408 --> 00:13:30,676
we can get
caught doing this.
220
00:13:30,677 --> 00:13:30,976
She thinks her camera
is off right now.
221
00:13:34,647 --> 00:13:36,982
Why did you
give this to me?
222
00:13:36,983 --> 00:13:37,616
Can you keep a secret?
223
00:13:38,618 --> 00:13:40,852
Yeah.
224
00:13:42,388 --> 00:13:45,524
She's the one who
canceled the dinner
for no reason.
225
00:13:48,995 --> 00:13:51,496
All right, OK, OK,
we could go on for hours.
226
00:13:51,497 --> 00:13:53,331
Tomorrow somebody
from the distributor
227
00:13:53,332 --> 00:13:55,667
will make up
some pretty excuse,
228
00:13:55,668 --> 00:13:59,671
like they always do
when she acts like
a fucking bitch.
229
00:13:59,672 --> 00:14:01,707
You mean she
cancelled the dinner?
230
00:14:01,708 --> 00:14:03,241
Yeah.
A little while ago.
231
00:14:03,242 --> 00:14:04,910
I can't believe it!
232
00:14:04,911 --> 00:14:07,646
I came all this way
and nobody told me.
233
00:14:12,518 --> 00:14:13,085
You can see who
she's calling.
234
00:14:15,154 --> 00:14:16,455
Tony Hillman.
235
00:14:18,191 --> 00:14:18,657
I think that's her...
Yeah, that's her agent.
236
00:14:23,129 --> 00:14:24,563
- Hi.
- Hi.
237
00:14:24,564 --> 00:14:26,364
I'm sorry
I couldn't pick up.
238
00:14:26,365 --> 00:14:28,467
It just finished.
I'm coming straight over.
239
00:14:28,468 --> 00:14:30,736
I didn't know what
time the cocktail
party was over.
240
00:14:30,737 --> 00:14:32,971
It's just starting.
You're not staying?
241
00:14:32,972 --> 00:14:34,973
I thought it was
on your schedule!
242
00:14:34,974 --> 00:14:36,408
I rushed out of there
so I could
243
00:14:36,409 --> 00:14:38,643
come and see you
without having to
244
00:14:38,644 --> 00:14:40,212
justify myself to anyone.
245
00:14:40,213 --> 00:14:42,380
Now I have to justify
myself to you?
246
00:14:42,381 --> 00:14:44,649
I only have a couple hours
I can spend with you.
247
00:14:44,650 --> 00:14:45,817
I'm sorry, damn it.
248
00:14:45,818 --> 00:14:47,486
You know that.
249
00:14:47,487 --> 00:14:49,321
I've been waiting
all day to see you.
250
00:14:49,322 --> 00:14:51,156
Holy shit!
That son of a bitch
251
00:14:51,157 --> 00:14:52,491
booked a hotel room
a month ago
252
00:14:52,492 --> 00:14:54,092
and flew all the way
over here.
253
00:14:54,093 --> 00:14:55,060
What a bastard.
254
00:14:55,061 --> 00:14:56,795
She's going to see him?
255
00:14:56,796 --> 00:14:58,630
You mean,
they're going to...?
256
00:14:58,631 --> 00:14:59,965
I can't believe it!
257
00:14:59,966 --> 00:15:01,466
Looks like you'll
be going back to L.A.
258
00:15:01,467 --> 00:15:05,170
with a much better
souvenir than dinner
with that bimbo.
259
00:15:05,171 --> 00:15:08,140
Outside the theater,
on my way to the limo.
260
00:15:08,141 --> 00:15:10,142
You know where
the Grand Wells
Hotel is, right?
261
00:15:10,143 --> 00:15:12,144
I'll ask the driver.
I think it's nearby.
262
00:15:12,145 --> 00:15:13,845
OK. I'll be waiting
in the room.
263
00:15:13,846 --> 00:15:14,980
See you in a flash.
264
00:15:14,981 --> 00:15:16,214
See you.
265
00:15:16,215 --> 00:15:17,149
Did she just say
the Grand Wells?
266
00:15:19,685 --> 00:15:20,786
What's wrong?
267
00:15:20,787 --> 00:15:22,420
That's where
I'm staying.
268
00:15:25,525 --> 00:15:26,691
Are you serious?
269
00:15:26,692 --> 00:15:28,493
Yeah.
270
00:15:28,494 --> 00:15:32,297
Hold on, wait a second.
What room are you in?
271
00:15:35,501 --> 00:15:36,501
Room 700.
272
00:15:36,502 --> 00:15:37,869
Why?
273
00:15:39,639 --> 00:15:41,973
700.
274
00:15:41,974 --> 00:15:43,642
Why?
275
00:15:43,643 --> 00:15:44,042
You taped the greeting
with a video
camera, right?
276
00:15:47,480 --> 00:15:48,480
Yeah, I have one.
277
00:15:48,481 --> 00:15:50,982
They gave this to me
in reception.
278
00:15:52,652 --> 00:15:54,319
Good.
Why?
279
00:15:54,320 --> 00:15:57,122
Wait, Nick.
It's a video call.
280
00:16:03,563 --> 00:16:05,030
Jill,
where are you?
281
00:16:05,031 --> 00:16:08,333
Hi. I'm going straight
back to the rental.
282
00:16:08,334 --> 00:16:09,734
I talked
to Richie.
283
00:16:09,735 --> 00:16:10,836
He's pissed.
284
00:16:10,837 --> 00:16:12,337
Yeah, well, so am I.
285
00:16:12,338 --> 00:16:13,405
It's not
the same
thing, Jill.
286
00:16:13,406 --> 00:16:15,674
They should have
consulted me first.
287
00:16:15,675 --> 00:16:17,676
Why didn't they?
Were they too ashamed?
288
00:16:17,677 --> 00:16:21,646
Jill, please.
289
00:16:21,647 --> 00:16:22,647
"Jill, do you mind
if we say"you got caught masturbating
for your boyfriendon a webcam?"
290
00:16:22,648 --> 00:16:25,050
Give me
a fucking break.
291
00:16:25,051 --> 00:16:27,185
Rumors get
thrown out there
all the time.They're talking
about it everywhere!
292
00:16:27,186 --> 00:16:28,486
It's the best rumor
I've ever heard
293
00:16:28,487 --> 00:16:29,821
and it's probably
got its own
294
00:16:29,822 --> 00:16:31,489
team of publicists
spreading it.
295
00:16:31,490 --> 00:16:33,191
Jill, I don't give
a fuck about that!
296
00:16:33,192 --> 00:16:34,159
Should I click
on this, Chord?
297
00:16:35,828 --> 00:16:37,162
Sure.
298
00:16:37,163 --> 00:16:39,731
...convention,
and screw up
your schedule?
299
00:16:39,732 --> 00:16:42,167
You know what all
those people you
stood up will think?
300
00:16:42,168 --> 00:16:43,401
You do, right?
301
00:16:43,402 --> 00:16:44,369
I bet people
are saying they
302
00:16:44,370 --> 00:16:46,037
saw you
in the bathroom,
303
00:16:46,038 --> 00:16:48,740
I bet people...
Is that what
you're worried about?
304
00:16:48,741 --> 00:16:50,342
Nobody saw me
doing any drugs
305
00:16:50,343 --> 00:16:52,744
because I didn't
do any drugs.
306
00:16:52,745 --> 00:16:54,913
Yeah,
right, bitch.
307
00:16:54,914 --> 00:16:55,714
Get the camera closer
to the window.
308
00:16:56,816 --> 00:16:59,017
Um...yeah.
309
00:17:01,220 --> 00:17:02,120
I don't want to.
310
00:17:02,121 --> 00:17:03,455
I know you don't.
311
00:17:03,456 --> 00:17:05,490
No, I--I mean I don't
want to renegotiate.
312
00:17:09,128 --> 00:17:10,695
What are you
talking about?
313
00:17:10,696 --> 00:17:12,430
I can't
do this anymore.
314
00:17:12,431 --> 00:17:13,698
Aim at the other
wing of the building.
315
00:17:20,740 --> 00:17:21,773
What?
316
00:17:21,774 --> 00:17:23,475
Perfect.
317
00:17:25,077 --> 00:17:26,278
You can do that?
318
00:17:26,279 --> 00:17:27,479
Wait a second.
319
00:17:28,447 --> 00:17:29,981
How is that possible?
320
00:17:31,450 --> 00:17:33,318
Room 686.
321
00:17:35,121 --> 00:17:36,054
OK? You'll feel
better tomorrow.
322
00:17:38,991 --> 00:17:42,494
I didn't just
decide this.
323
00:17:42,495 --> 00:17:43,228
It's been bugging me
for a while now.
324
00:17:44,697 --> 00:17:47,065
It's been bugging you
for a while now
325
00:17:48,301 --> 00:17:49,801
and you didn't even
say anything?
326
00:17:49,802 --> 00:17:51,670
I've got
another call, Dave.
327
00:17:51,671 --> 00:17:52,804
We'll talk tomorrow.
328
00:17:52,805 --> 00:17:53,772
No, Jill, Jill,
Jill?
329
00:17:55,775 --> 00:17:57,242
It's me, Jill.
330
00:17:58,311 --> 00:18:00,145
Hello?
It's nothing.
331
00:18:00,146 --> 00:18:01,313
Reception just called.
332
00:18:01,314 --> 00:18:02,514
There's a problem
with the room.
333
00:18:02,515 --> 00:18:03,481
What are we gonna do?
334
00:18:03,482 --> 00:18:05,483
A leak or something.
335
00:18:05,484 --> 00:18:08,019
They gave me
another room.Room 686.
I'm on my way over now.
336
00:18:08,020 --> 00:18:09,654
OK, I'm almost there.
337
00:18:09,655 --> 00:18:10,789
See you soon.
338
00:18:10,790 --> 00:18:12,590
Don't worry.
Turn the lights off.
339
00:18:15,361 --> 00:18:17,329
They won't see you
with your lights off,
340
00:18:17,330 --> 00:18:18,830
especially if
they're fucking,
341
00:18:18,831 --> 00:18:19,831
which is what
it sounds like
342
00:18:19,832 --> 00:18:20,799
they'll be doing.
343
00:18:20,800 --> 00:18:21,766
What? Chord, wait.
344
00:18:23,336 --> 00:18:24,569
I'm not going to--
345
00:18:29,709 --> 00:18:30,775
What is this?
346
00:18:30,776 --> 00:18:31,509
What's what?
347
00:18:32,611 --> 00:18:33,144
What is this?
348
00:18:34,814 --> 00:18:36,715
What are you
talking about?
349
00:18:36,716 --> 00:18:38,683
Another window
just opened up.
350
00:18:38,684 --> 00:18:40,185
No, it didn't.
351
00:18:40,186 --> 00:18:41,553
What do you mean?
352
00:18:41,554 --> 00:18:42,620
Wait a second.
353
00:18:47,827 --> 00:18:49,494
It's him.
It's Tony.
354
00:18:49,495 --> 00:18:51,629
Turn off the lights
or we're fucked.
355
00:18:51,630 --> 00:18:53,231
Shit, Chord.
I'm done with this.
356
00:18:55,868 --> 00:18:58,069
Don't worry, Nick.
357
00:18:58,070 --> 00:18:59,037
Just give me a second.
358
00:18:59,638 --> 00:19:02,340
OK, Nick.
359
00:19:04,176 --> 00:19:07,545
I have a ton
of work tonight.
360
00:19:07,546 --> 00:19:08,813
I'm signing out.
361
00:19:08,814 --> 00:19:10,315
You're leaving?
362
00:19:10,316 --> 00:19:12,050
I'll still
be here connected.
363
00:19:12,051 --> 00:19:13,218
Call me anytime.
364
00:19:13,219 --> 00:19:15,487
But--
You can
turn off the camera,
365
00:19:15,488 --> 00:19:16,888
you can turn off
the computer,
366
00:19:16,889 --> 00:19:18,223
do whatever you want.
367
00:19:18,224 --> 00:19:21,192
But remember,
it's her fault
368
00:19:21,193 --> 00:19:22,727
you're stranded
at that hotel.
369
00:19:22,728 --> 00:19:25,330
I think it's only fair
she should offer you
370
00:19:25,331 --> 00:19:27,332
a little entertainment
in the meantime.
371
00:19:30,569 --> 00:19:31,669
Hold on a second. I--
372
00:19:31,670 --> 00:19:34,005
You're a nice guy, Nick.
373
00:19:34,006 --> 00:19:35,507
She's the one
who goes around
374
00:19:35,508 --> 00:19:37,909
screwing over
guys like you.
375
00:19:37,910 --> 00:19:39,811
I'm just getting even.
376
00:19:39,812 --> 00:19:41,012
See you soon, Nick.
377
00:20:05,104 --> 00:20:05,970
Hello.
378
00:20:07,173 --> 00:20:07,806
Hello?
379
00:20:08,974 --> 00:20:10,308
First of all,
we want to assure you
380
00:20:10,309 --> 00:20:13,311
that nobody can detect
or trace this line.
381
00:20:13,312 --> 00:20:15,814
It's personalized
software we recently
created ourselves.
382
00:20:15,815 --> 00:20:19,717
So if you want
to talk to us,
you are completely safe.
383
00:20:23,889 --> 00:20:25,156
Well?
384
00:20:25,157 --> 00:20:26,591
Well, what?
385
00:20:26,592 --> 00:20:28,259
What do you want?
386
00:20:28,260 --> 00:20:31,129
We want to work
for you, Nevada.
387
00:20:31,130 --> 00:20:32,530
What? What did you
just call me?
388
00:20:33,466 --> 00:20:35,800
Nevada.
389
00:20:50,015 --> 00:20:51,616
- Hi.
- Hi.
390
00:20:51,617 --> 00:20:53,818
How are you?
Good. Listen.
391
00:20:56,989 --> 00:20:59,290
You look great.
392
00:21:15,141 --> 00:21:17,142
What's wrong?
393
00:21:17,143 --> 00:21:19,644
Dave called me
right after you hung up.
394
00:21:19,645 --> 00:21:20,879
Imagine how scared I was.
395
00:21:20,880 --> 00:21:22,881
Are you serious?
Yeah, yeah.
396
00:21:22,882 --> 00:21:25,517
But don't worry.
397
00:21:25,518 --> 00:21:26,484
You know, he thinks
I'm in L.A.
398
00:21:27,620 --> 00:21:30,155
I didn't think
he'd call you.
399
00:21:31,991 --> 00:21:34,159
Well, I'm your agent.
400
00:21:34,160 --> 00:21:35,627
Who else would he call?
401
00:21:39,698 --> 00:21:40,832
Want some?
402
00:21:40,833 --> 00:21:42,300
No, I don't.
403
00:21:42,301 --> 00:21:44,402
You don't have to
worry about Dave.
404
00:21:46,138 --> 00:21:48,873
I managed to
calm him down.
405
00:21:50,376 --> 00:21:52,744
I've become an expert
at calming down actors.
406
00:21:55,381 --> 00:21:57,649
What did you tell him?
407
00:21:59,185 --> 00:22:02,820
That you're OK,
a little stressed,
408
00:22:02,821 --> 00:22:04,289
that it'll go away.
409
00:22:04,290 --> 00:22:05,490
That you weren't
serious about
410
00:22:07,059 --> 00:22:09,661
ot wanting to renegotiate,
that you're upset--
411
00:22:09,662 --> 00:22:12,330
You know I've been
thinking about it
for months.
412
00:22:12,331 --> 00:22:15,500
Yeah, yeah, yeah,
I know, I know, I know,
413
00:22:15,501 --> 00:22:18,536
but you weren't
serious about it.
414
00:22:18,537 --> 00:22:20,205
OK? All right.
415
00:22:20,206 --> 00:22:22,240
OK. You have to wait
until the timing
is better.
416
00:22:25,544 --> 00:22:27,545
And you know Dave,
417
00:22:27,546 --> 00:22:29,514
he likes to think that
he's all up to date,
418
00:22:29,515 --> 00:22:31,716
and if you suddenly
tell him something
like that, he'll just go--
419
00:22:31,717 --> 00:22:33,518
I want to break up
with him.
420
00:22:33,519 --> 00:22:34,552
What?
421
00:22:34,553 --> 00:22:36,621
Hey.
422
00:22:42,461 --> 00:22:43,561
We've been over this
a thousand times, Jill.
423
00:22:45,164 --> 00:22:47,632
It's too soon. OK?
Why can't you trust me
on this?
424
00:22:52,538 --> 00:22:54,973
Maybe because you're
such an expert at
calming down actors.
425
00:23:02,982 --> 00:23:03,781
OK, I'm going to order
something for dinner.
426
00:23:07,319 --> 00:23:08,853
Just think about it, OK?
427
00:23:39,151 --> 00:23:40,451
Jill? Jill,
where are you going?
428
00:24:14,987 --> 00:24:16,187
Shit!
429
00:24:32,671 --> 00:24:33,738
Nick?
430
00:24:33,739 --> 00:24:35,673
Chord, he's
looking up here.
431
00:24:35,674 --> 00:24:38,409
The lights suddenly turned on
and then he saw the camera.
432
00:24:38,410 --> 00:24:39,510
Who?
433
00:24:39,511 --> 00:24:40,478
Jill's agent.
434
00:24:40,479 --> 00:24:41,846
Jill left but he's
still in there
435
00:24:41,847 --> 00:24:43,147
and he's looking
up here.
436
00:24:43,148 --> 00:24:45,049
I dropped the camera.
I can't see him.
437
00:24:45,050 --> 00:24:46,517
I don't know
what he's doing.
438
00:24:46,518 --> 00:24:48,820
He's left the room and
he's calling reception.
439
00:24:48,821 --> 00:24:50,188
We can hear it.
440
00:24:50,189 --> 00:24:51,889
Let me check--
Shit!
441
00:24:51,890 --> 00:24:54,492
Shut up.
442
00:24:54,493 --> 00:24:56,327
Reception.
Can I help you?
443
00:24:56,328 --> 00:24:58,329
Hi.
I'm in room 686.
444
00:24:58,330 --> 00:25:00,164
OK.
445
00:25:00,165 --> 00:25:02,066
I want to know
what room isright across
from mine.
446
00:25:02,067 --> 00:25:04,068
One floor up.
At the end of
the hall.
447
00:25:04,069 --> 00:25:04,302
Oh, that's room 700.
It's not occupied.
448
00:25:08,040 --> 00:25:09,073
Is there a reason
you're asking?
449
00:25:09,074 --> 00:25:11,342
What?
It's not occupied?
450
00:25:11,343 --> 00:25:12,543
If you'd like
to take a look,
451
00:25:12,544 --> 00:25:14,545
I can order a card key
from the main office.
452
00:25:14,546 --> 00:25:17,181
Shit!
453
00:25:17,182 --> 00:25:20,051
OK, thanks.
I'm on my way.
454
00:25:20,052 --> 00:25:21,652
Great.
Thanks for calling.
455
00:25:29,862 --> 00:25:31,195
What the...
456
00:25:31,196 --> 00:25:33,965
The main office.
457
00:25:33,966 --> 00:25:36,200
The first floor.
458
00:25:36,201 --> 00:25:37,301
It must be...
there it is.
459
00:25:39,271 --> 00:25:41,305
He's coming this way.
I have to get out of here.
460
00:25:42,975 --> 00:25:45,710
You can't leave
your laptop and your
video camera in there.
461
00:25:45,711 --> 00:25:46,644
I'll bring them
with me.
462
00:25:46,645 --> 00:25:47,979
There isn't time, Nick.
463
00:25:47,980 --> 00:25:49,914
He'll be there before
you reach the door.
464
00:25:49,915 --> 00:25:51,349
Do as I say, OK?
465
00:25:51,350 --> 00:25:52,550
Do as I say
and everything
will be fine.
466
00:26:01,326 --> 00:26:02,994
Put your stuff
under the bed
467
00:26:02,995 --> 00:26:04,395
where the arrow's
pointing.
468
00:26:04,396 --> 00:26:05,496
The video camera
and that suitcase.
469
00:26:08,267 --> 00:26:09,133
Everything but
your laptop.
470
00:26:11,470 --> 00:26:12,603
Under the bed?
471
00:26:12,604 --> 00:26:14,305
Do it.
472
00:26:36,695 --> 00:26:37,829
In there.
473
00:26:37,830 --> 00:26:38,863
What's in there?
474
00:26:38,864 --> 00:26:41,632
There's a bag.
Open it. Hurry!
475
00:26:46,638 --> 00:26:48,806
See the two
metal teeth?
476
00:26:48,807 --> 00:26:49,040
The taser has
a switch on the base.
477
00:26:50,776 --> 00:26:52,477
It's very simple.
478
00:26:54,847 --> 00:26:56,214
When the guy
walks into the room,
479
00:26:56,215 --> 00:26:58,649
you zap him with it
from behind.
480
00:26:58,650 --> 00:27:00,318
He won't even see you.
481
00:27:00,319 --> 00:27:00,685
When he wakes up, he'll
be in an empty room,
that's all.
482
00:27:03,989 --> 00:27:05,323
I don't--
483
00:27:05,324 --> 00:27:07,825
Either that or you'll
have to face him.
484
00:27:07,826 --> 00:27:10,661
No offense, but he
looks like more than
you can handle.
485
00:27:10,662 --> 00:27:11,796
It's your call.
486
00:27:37,022 --> 00:27:38,289
Hello?
487
00:27:44,997 --> 00:27:45,563
Hello!
488
00:27:46,298 --> 00:27:48,900
What the...?
489
00:27:54,740 --> 00:27:55,106
Shit, shit...
shit!
490
00:27:58,911 --> 00:28:00,645
Quick,
move that nightstand.
491
00:28:09,454 --> 00:28:10,588
What is this?
492
00:28:10,589 --> 00:28:11,188
The gag is for his mouth
493
00:28:12,457 --> 00:28:14,392
and the cuffs on the
wall are for his hands.
494
00:28:14,393 --> 00:28:15,626
What?
He didn't see your face
495
00:28:15,627 --> 00:28:18,296
and I erased you from
the hotel registry.
496
00:28:18,297 --> 00:28:19,730
You're clean,
but you still need
497
00:28:19,731 --> 00:28:20,698
to get the hell
out of there
498
00:28:20,699 --> 00:28:22,066
before he sounds
the alarm.
499
00:28:22,067 --> 00:28:24,135
This way we can make
sure he stays quiet
500
00:28:24,136 --> 00:28:26,237
and doesn't go anywhere
when he wakes up.
501
00:28:26,238 --> 00:28:27,471
No, no, no,
no, no, no.
502
00:28:27,472 --> 00:28:29,307
We don't know
how long he'll be out.
503
00:28:29,308 --> 00:28:30,374
What will you do
if he comes to
504
00:28:30,375 --> 00:28:31,542
and you're still there?
505
00:28:31,543 --> 00:28:34,478
Zap him again?
506
00:28:34,479 --> 00:28:35,680
You know how dangerous
that would be?Do it for him, Nick.
507
00:28:35,681 --> 00:28:37,214
What if I just leave?
508
00:28:38,250 --> 00:28:39,250
I can only
get you out of this
509
00:28:39,251 --> 00:28:40,718
if you do
everything I say.
510
00:28:40,719 --> 00:28:43,321
If you're not going to,
I'll sign out right now.
511
00:28:43,689 --> 00:28:46,657
OK, see ya!
512
00:28:48,327 --> 00:28:49,927
No, no!
513
00:28:49,928 --> 00:28:51,629
Tie him up. Now.
514
00:29:07,813 --> 00:29:09,313
All this...stuff.
515
00:29:09,314 --> 00:29:12,483
You put it here. Why?
516
00:29:12,484 --> 00:29:15,653
Hurry up.
517
00:29:15,654 --> 00:29:16,687
Grab your laptop
and get out of there.
518
00:29:20,158 --> 00:29:20,625
What about my stuff?
519
00:29:21,493 --> 00:29:24,328
Come on, Nick,
grab your laptop
520
00:29:26,164 --> 00:29:27,598
and get out of there.
521
00:29:28,467 --> 00:29:31,202
Don't shut it,
you idiot!
522
00:29:33,205 --> 00:29:35,539
I need to guide you
so nobody will see you.
523
00:29:35,540 --> 00:29:36,641
Keep it on.
524
00:29:36,642 --> 00:29:38,309
You have enough battery.
525
00:29:38,310 --> 00:29:39,343
The hallway is empty.
526
00:29:39,344 --> 00:29:39,710
Go outside
and turn right.
527
00:29:41,313 --> 00:29:43,814
There's a service
elevator at the end
of the hall.
528
00:29:46,485 --> 00:29:47,985
I'll send it
to your floor.
529
00:29:47,986 --> 00:29:49,820
You have a rental car
in the garage, right?
530
00:29:49,821 --> 00:29:50,988
Yeah.
531
00:29:50,989 --> 00:29:52,657
No, wait!
532
00:29:52,658 --> 00:29:54,892
If you stay there
they'll both see you.
533
00:29:54,893 --> 00:29:56,661
You can't let
anyone see you.
534
00:29:56,662 --> 00:29:57,828
What do I do?
535
00:29:57,829 --> 00:29:58,829
They're headed
right for you.
536
00:29:58,830 --> 00:30:00,564
The door on your left.
Room 704.
537
00:30:00,565 --> 00:30:03,134
I just opened it.
Don't make any noise.
538
00:30:09,174 --> 00:30:11,175
Stay still.
You're not alone.
539
00:30:15,814 --> 00:30:17,648
Hello?
540
00:30:17,649 --> 00:30:19,150
Good evening, sir.
541
00:30:19,151 --> 00:30:21,385
Can I ask you
for something?
542
00:30:21,386 --> 00:30:23,054
We're doing
an equipment check.
543
00:30:23,055 --> 00:30:24,155
Would you mind
turning up
544
00:30:24,156 --> 00:30:25,690
the volume
on your television?
545
00:30:25,691 --> 00:30:26,991
Oh, sure.
546
00:30:29,661 --> 00:30:31,662
Thank you very much.
547
00:30:31,663 --> 00:30:33,330
Leave the room.
Now.
548
00:30:40,005 --> 00:30:42,006
Great. The elevator's
right there.
549
00:30:42,007 --> 00:30:43,307
Take it to the garage.
550
00:30:43,308 --> 00:30:44,909
That was you!
551
00:30:46,344 --> 00:30:48,012
The guy
from reception?
552
00:30:48,013 --> 00:30:49,580
It sounded just like
the other voice.
553
00:30:49,581 --> 00:30:51,348
I'm pretty good
at impersonations.
554
00:30:51,349 --> 00:30:53,050
Hurry up. There's
no time to lose.
555
00:30:53,051 --> 00:30:54,852
There's nobody on
that floor right now.
556
00:30:54,853 --> 00:30:56,187
We can do this, Nick.
Hurry.
557
00:30:56,188 --> 00:30:57,588
Are you sure
no one has seen me?
558
00:31:17,142 --> 00:31:18,676
So, all that stuff
in my room,
the cameras...
559
00:31:22,481 --> 00:31:24,315
Don't worry.
They're totally secure,
560
00:31:24,316 --> 00:31:25,483
completely untraceable.
561
00:31:25,484 --> 00:31:27,451
Nobody will know
you were there.
562
00:31:32,657 --> 00:31:33,858
That means...you've
already been in my room.
563
00:31:37,629 --> 00:31:39,330
If I'd told you
I prepped the room
564
00:31:39,331 --> 00:31:40,364
just in case,
you'd have freaked out.
565
00:31:41,366 --> 00:31:43,968
Where are you
right now?
566
00:31:46,805 --> 00:31:48,472
Where are you
talking to me?
567
00:31:48,473 --> 00:31:50,274
OK, you made it.
568
00:31:50,275 --> 00:31:51,342
We got lucky.
The garage is empty.
569
00:31:56,581 --> 00:31:57,815
Who are you?
570
00:31:57,816 --> 00:31:59,817
Quick.
Quickly, get in the car.
571
00:31:59,818 --> 00:32:01,285
Our luck won't last.
572
00:32:05,157 --> 00:32:07,625
You're forgetting
the computer, damn it!
573
00:32:17,836 --> 00:32:19,136
Sorry, I must have
left that on.
574
00:32:24,643 --> 00:32:25,810
You were in this car?
575
00:32:25,811 --> 00:32:27,144
That's right.
576
00:32:27,145 --> 00:32:28,779
Open the
glove compartment.
577
00:32:47,132 --> 00:32:48,165
Stick it
on your dashboard
facing the road.
578
00:32:54,372 --> 00:32:57,007
No, I'm not hiding
in the back seat.
579
00:32:57,008 --> 00:32:58,175
Hurry up, damn it!
580
00:32:58,176 --> 00:32:59,877
Where are you?
581
00:32:59,878 --> 00:33:02,546
Where are you
watching me from?
582
00:33:02,547 --> 00:33:03,614
Do it.
583
00:33:06,818 --> 00:33:09,320
Why? What for?
584
00:33:09,321 --> 00:33:12,656
Put the camera
on the dashboard.
585
00:33:12,657 --> 00:33:13,691
What for?
586
00:33:13,692 --> 00:33:14,992
Why are you
doing this to me?
587
00:33:16,895 --> 00:33:19,463
I want to see you.
Show yourself!
588
00:33:24,002 --> 00:33:27,838
It's just as easy
for me to show this
to the police, Nick.
589
00:33:27,839 --> 00:33:29,807
All I have to do
is press a button.
590
00:33:35,347 --> 00:33:38,182
I'll explain it
to them.
I'll tell them...
591
00:33:38,183 --> 00:33:41,919
They won't even ask you,
shit for brains.
592
00:33:41,920 --> 00:33:43,721
They already
know who you are.
593
00:33:43,722 --> 00:33:45,956
Hi, there.
I'm Nick Chambers
594
00:33:45,957 --> 00:33:47,791
and I'm the webmaster...
595
00:33:47,792 --> 00:33:49,293
They'll have
seen you explaining
596
00:33:49,294 --> 00:33:51,462
how you won
a blog contest,
597
00:33:51,463 --> 00:33:54,532
which nobody
ever authorized.
598
00:33:54,533 --> 00:33:57,902
A blog contest which
all of a sudden...
599
00:33:57,903 --> 00:33:58,269
Poof! Just disappears.
600
00:34:00,505 --> 00:34:02,139
How long have you
been doing this to me?
601
00:34:03,775 --> 00:34:06,577
It's up to you, Nick.
602
00:34:20,325 --> 00:34:21,825
Where to?
603
00:34:21,826 --> 00:34:23,594
I gave you an arrow.
604
00:34:23,595 --> 00:34:24,995
Follow the arrow.
605
00:34:24,996 --> 00:34:26,463
Where are we going?
606
00:34:26,464 --> 00:34:27,231
Drive!
607
00:35:04,836 --> 00:35:08,806
Um...Nick...
Turn off that
awful music, will you?
608
00:35:13,311 --> 00:35:14,478
You're the one
who left it on.
609
00:35:14,479 --> 00:35:17,514
I'm sorry, the CD
has me curious.
610
00:35:17,515 --> 00:35:19,817
It's not exactly
your style of music.
611
00:35:19,818 --> 00:35:21,485
Actually, I know
your tastes.
612
00:35:21,486 --> 00:35:22,052
You hate crap like that
as much as I do.
613
00:35:24,189 --> 00:35:25,723
Are you sure
the CD is yours?
614
00:35:32,330 --> 00:35:35,332
Um, if you'll
excuse me, I need
to go for a second.
615
00:35:35,333 --> 00:35:37,301
Keep driving.
I'll be right back.
616
00:35:55,687 --> 00:35:57,988
Excuse me, Nevada.
617
00:35:57,989 --> 00:35:59,023
What is this?
618
00:35:59,024 --> 00:36:00,324
Why are you
calling me Nevada?
619
00:36:00,325 --> 00:36:01,558
We've seen
each other before.
620
00:36:01,559 --> 00:36:03,494
We met on April.
621
00:36:03,495 --> 00:36:05,396
What? I don't know
what you're talking about.
622
00:36:05,397 --> 00:36:07,498
We know the rule. If a hacker
wants to work for you,
623
00:36:07,499 --> 00:36:10,334
he has to prove himself
by hacking you first.
624
00:36:10,335 --> 00:36:12,403
This is what we did,
on April.
625
00:36:12,404 --> 00:36:15,539
We uploaded a greeting
onto your system.
626
00:36:15,540 --> 00:36:17,374
Then, later that day,
you called us back.
627
00:36:19,811 --> 00:36:21,045
Here's
the video file.
628
00:36:28,853 --> 00:36:30,187
What makes you think you
can contact me like this?
629
00:36:31,823 --> 00:36:33,524
Hi...Nevada?
630
00:36:37,962 --> 00:36:38,962
Are you Nevada?
631
00:36:38,963 --> 00:36:40,431
Yes, I am.
632
00:36:40,432 --> 00:36:42,232
At first we thought
it was strange of you
633
00:36:44,969 --> 00:36:46,136
to cut us off like that.
634
00:36:46,137 --> 00:36:49,640
If you wanted to meet us,
why cut us off?
635
00:36:49,641 --> 00:36:53,043
Then we figured you thought
the connection might be unsafe.
636
00:36:53,044 --> 00:36:55,479
So, we've been
reinforcing it.
637
00:36:55,480 --> 00:36:57,047
Wait, wait, wait.
I'm not Nevada!
638
00:37:07,659 --> 00:37:08,826
That's right.
639
00:37:08,827 --> 00:37:13,797
If you show your face,
we show ours.
640
00:37:20,905 --> 00:37:24,141
My name is Pierre
Da Rocha, Triop 1.
641
00:37:24,142 --> 00:37:26,310
This is our base
in Paris.
642
00:37:26,311 --> 00:37:28,812
Nick?
Who's talking?
643
00:37:28,813 --> 00:37:30,147
Did you hear a voice?
644
00:37:30,148 --> 00:37:31,982
It was...the radio.
645
00:37:35,487 --> 00:37:36,453
I don't see any radio
on your computer.
646
00:37:37,655 --> 00:37:39,823
The car radio.
647
00:37:40,792 --> 00:37:42,259
You're almost there.
648
00:37:43,995 --> 00:37:44,595
Wait for me
when you get there.
649
00:37:45,463 --> 00:37:48,165
Excuse me, Nevada, sorry.
650
00:37:50,235 --> 00:37:51,502
You are in the middle
of an operation.
651
00:37:54,472 --> 00:37:56,840
That's not your real face,
it's make-up, right?
652
00:37:56,841 --> 00:37:58,308
What?
653
00:37:58,309 --> 00:38:02,045
We understand, this
is not the best time.
654
00:38:02,046 --> 00:38:04,348
We are going to leave
an open window
655
00:38:04,349 --> 00:38:08,218
for you to talk to us,
whenever you want.
656
00:38:08,219 --> 00:38:13,190
Remember...you are the best...
but we are close second.
657
00:38:47,358 --> 00:38:50,394
Remember
the trick I played
on Jill's cell phone?
658
00:38:50,395 --> 00:38:53,330
Well, it's even
easier to do it
with her computer.
659
00:38:58,336 --> 00:39:00,838
She's in the apartment
they rent for her.
660
00:39:00,839 --> 00:39:03,640
She has no idea
her webcam is on.
661
00:39:06,711 --> 00:39:07,845
What's that?
662
00:39:07,846 --> 00:39:11,548
Her computer.
From inside.
663
00:39:11,549 --> 00:39:14,218
I uploaded a file
to your desktop.
664
00:39:14,219 --> 00:39:15,719
The red rectangle--
I want you
665
00:39:15,720 --> 00:39:17,454
to drag it
to her windows.
666
00:39:17,455 --> 00:39:18,956
Upper right corner.
667
00:39:18,957 --> 00:39:21,859
It will open automatically
on her computer.
668
00:39:21,860 --> 00:39:23,093
Do it right now.
669
00:39:27,632 --> 00:39:29,566
What is it?
670
00:39:29,567 --> 00:39:30,801
When it opens on hers,
671
00:39:30,802 --> 00:39:32,803
it'll open
on yours as well.
672
00:39:32,804 --> 00:39:35,372
You'll be able
to see everything.
673
00:39:35,373 --> 00:39:36,540
What is it?
674
00:39:36,541 --> 00:39:37,608
Do it.
675
00:39:45,917 --> 00:39:46,416
Chord?
What is this?
676
00:39:47,385 --> 00:39:49,753
Is that you?
677
00:39:51,489 --> 00:39:52,556
What are you doing?
678
00:39:55,927 --> 00:39:57,227
What is this?
679
00:39:57,228 --> 00:39:58,629
You're the one who wanted
to see me so badly.
680
00:40:02,133 --> 00:40:04,568
Listen to me, Nick.
681
00:40:06,471 --> 00:40:09,339
Right now
you've two options.
682
00:40:09,340 --> 00:40:11,208
Either drag that message
for Jill to her computer
683
00:40:14,979 --> 00:40:20,284
or I'll give it
to her personally.
684
00:40:58,656 --> 00:41:00,490
Hello?
685
00:41:00,491 --> 00:41:02,559
Chord, wait! No!
686
00:41:02,560 --> 00:41:03,994
What are you doing?
687
00:41:03,995 --> 00:41:05,495
It's up to you, Nick.
688
00:41:05,496 --> 00:41:09,199
Send her the file or I'll
go upstairs after her.
689
00:41:09,200 --> 00:41:10,801
Wait, wait!
I'll do it!
690
00:41:16,708 --> 00:41:18,809
Shit! What the fuck
is this?
691
00:41:27,819 --> 00:41:28,819
Jill!
692
00:41:28,820 --> 00:41:29,820
Hi.
693
00:41:29,821 --> 00:41:30,821
You OK?
694
00:41:30,822 --> 00:41:32,322
Yeah, I'm fine.
695
00:41:32,323 --> 00:41:34,358
You don't look
so good.
696
00:41:34,359 --> 00:41:36,393
Why? Did you watch
the presentation?
697
00:41:36,394 --> 00:41:39,529
No. I mean now.
You look pissed.
698
00:41:39,530 --> 00:41:41,498
Oh, no, sorry.
699
00:41:41,499 --> 00:41:42,165
I just heard something fall
downstairs and I got scared.
700
00:41:44,702 --> 00:41:46,203
OK, Nick, wait
until they're done talking.
701
00:41:48,339 --> 00:41:50,540
Send the message as soon
as her friend hangs up.
702
00:41:50,541 --> 00:41:52,342
OK.
But tell me--
703
00:41:52,343 --> 00:41:54,711
I'll be back
in a while.
704
00:41:54,712 --> 00:41:56,646
Hello? Chord?
705
00:41:56,647 --> 00:41:58,515
It's impossible
for me to reach you.
706
00:42:00,051 --> 00:42:01,852
You're talking
to me right now.
707
00:42:01,853 --> 00:42:03,120
Tony called earlier.
708
00:42:04,756 --> 00:42:06,289
Carol, I--I'm going
to sign off.
709
00:42:10,128 --> 00:42:11,628
I want to go to bed.
710
00:42:11,629 --> 00:42:14,464
He said
you and Dave
had another fight.
711
00:42:14,465 --> 00:42:16,700
Tony is worried about
your relationship.
712
00:42:16,701 --> 00:42:17,200
He thinks
you should spend
more time together.
713
00:42:21,906 --> 00:42:23,807
So, Tony's worried.
714
00:42:23,808 --> 00:42:26,643
Yes.
He said your...
715
00:42:26,644 --> 00:42:28,345
Nevada?!
716
00:42:28,346 --> 00:42:30,380
Can you get inside
my computer and see
everything I see?
717
00:42:30,381 --> 00:42:31,748
Do it now.
718
00:42:32,784 --> 00:42:35,152
He's trying
to help you, Jill.
719
00:42:36,988 --> 00:42:38,321
There's a man
hiding in her house.
720
00:42:38,322 --> 00:42:40,157
He's watching
everything I do.
721
00:42:40,158 --> 00:42:41,324
He's hiding
in her house.
722
00:42:41,325 --> 00:42:43,660
She doesn't know.
She's in danger.
723
00:42:43,661 --> 00:42:46,463
Have you got
a ping-pong camera?
724
00:42:46,464 --> 00:42:48,298
We can use it
to geolocate you.
725
00:42:48,299 --> 00:42:49,466
What?
726
00:42:49,467 --> 00:42:51,001
OK, it is you.
727
00:42:51,002 --> 00:42:52,135
It's on your dashboard.
728
00:42:52,136 --> 00:42:54,137
Those cameras are
awesome, Nevada.
729
00:42:54,138 --> 00:42:55,172
Forget about me.
730
00:42:55,173 --> 00:42:56,339
She's the one
that matters.
731
00:42:56,340 --> 00:42:57,974
She's the one
in danger, damn it!
732
00:42:57,975 --> 00:42:59,810
It's a critical
moment in your career.
733
00:42:59,811 --> 00:43:02,345
You can't blow this.
734
00:43:02,346 --> 00:43:02,612
The media is just
waiting for you
to fuck up again.
735
00:43:05,216 --> 00:43:06,483
You might think that
they've pardoned you
736
00:43:08,486 --> 00:43:10,654
because they've been
off your back
for a while.
737
00:43:10,655 --> 00:43:11,788
But they haven't.
738
00:43:11,789 --> 00:43:13,156
If you announce that
you're retiring now,
739
00:43:14,659 --> 00:43:16,927
you'll be crucified.
You know that.
740
00:43:16,928 --> 00:43:18,662
And if you change your
mind and try to
741
00:43:18,663 --> 00:43:21,364
make a comeback, you'll
be a laughing stock.
742
00:43:21,365 --> 00:43:24,000
Seriously, is there
anything I can do
to help?
743
00:43:24,001 --> 00:43:25,435
Anything you need?
744
00:43:25,436 --> 00:43:26,703
Yeah.
745
00:43:26,704 --> 00:43:27,771
What?
746
00:43:40,985 --> 00:43:42,285
Well, Nick.
747
00:43:45,990 --> 00:43:46,256
What are you
waiting for?
748
00:43:47,492 --> 00:43:49,659
Send it to her.
749
00:43:51,329 --> 00:43:53,196
Tell me what it is.
750
00:43:53,197 --> 00:43:54,831
As soon as you tell me,
I'll send it to her.
751
00:43:54,832 --> 00:43:57,501
Shit, Nick.
752
00:43:57,502 --> 00:43:59,836
We've already had
this conversation.
753
00:43:59,837 --> 00:44:02,172
Even an idiot
like you can figure out
754
00:44:02,173 --> 00:44:03,106
that if I wanted to hurt her,
I already would have.
755
00:44:07,078 --> 00:44:11,114
I don't want to, but
I will if you force me to.
756
00:44:12,483 --> 00:44:14,851
OK! I'll send it,
I'll send it!
757
00:44:16,787 --> 00:44:18,655
Good.
758
00:44:20,324 --> 00:44:22,292
That wasn't so hard
now, was it?
759
00:44:47,351 --> 00:44:49,853
Jesus Christ.
No.
760
00:44:53,191 --> 00:44:55,625
Chord!
Jesus, Chord!
761
00:44:55,626 --> 00:44:56,793
Aah!
762
00:44:56,794 --> 00:44:57,727
If she
puts down the phone,
763
00:44:57,728 --> 00:44:58,962
I'll turn off the juice.
764
00:44:58,963 --> 00:45:00,964
Tell her.
Write it in
the text window.
765
00:45:12,910 --> 00:45:14,978
If she picks it up,
Tony's mouth
766
00:45:14,979 --> 00:45:16,446
will never be
the same again.
767
00:45:20,084 --> 00:45:21,718
Tell her to stay put.
768
00:45:31,629 --> 00:45:32,896
Can you see me?
769
00:45:32,897 --> 00:45:34,297
Tell her, damn it!
770
00:45:39,670 --> 00:45:42,138
OK, Nick.
771
00:45:42,139 --> 00:45:44,107
You can
take it from here.
772
00:45:44,108 --> 00:45:44,975
Go ahead.
773
00:45:49,981 --> 00:45:51,214
Where, where is Tony?
774
00:45:51,215 --> 00:45:53,250
What do you want from me?
775
00:45:54,652 --> 00:45:56,086
Tell her, Nick.
776
00:45:56,087 --> 00:45:58,154
Tell her what?
777
00:45:58,155 --> 00:46:01,157
What you want from her.
778
00:46:01,158 --> 00:46:02,425
I don't
want anything.
779
00:46:02,426 --> 00:46:05,328
She'll do anything
you ask, Nick.
780
00:46:05,329 --> 00:46:06,830
I don't
want anything.
781
00:46:06,831 --> 00:46:08,832
Like at
the hotel, right?
782
00:46:08,833 --> 00:46:11,001
You're a fraud.
783
00:46:11,002 --> 00:46:12,669
Stop! Please, stop!
784
00:46:12,670 --> 00:46:14,638
Aah!
785
00:46:14,639 --> 00:46:17,974
Chord, wait!
OK, OK, OK!
786
00:46:32,823 --> 00:46:34,524
Good.
787
00:46:34,525 --> 00:46:36,993
See how easy this is?
788
00:46:36,994 --> 00:46:39,663
It's all in your head.
789
00:46:39,664 --> 00:46:41,631
It's already there.
790
00:46:48,673 --> 00:46:49,873
OK, now let Tony go.
791
00:46:49,874 --> 00:46:51,675
Sorry.
792
00:46:51,676 --> 00:46:54,377
Stop!
793
00:46:54,378 --> 00:46:56,980
I don't know
what else to say.No!
OK, OK!
794
00:46:56,981 --> 00:46:58,481
Stop!
795
00:47:10,895 --> 00:47:13,663
Good!
Jesus Christ!
796
00:47:13,664 --> 00:47:14,664
Like this?
797
00:47:14,665 --> 00:47:16,833
Are you
kidding me?
798
00:47:18,302 --> 00:47:19,502
OK, wait, wait!
799
00:47:24,909 --> 00:47:25,675
Yes, wider,
of course.
800
00:47:27,478 --> 00:47:29,512
Before now you had
to settle for those
801
00:47:31,382 --> 00:47:31,715
lame photos you had
on your filthy web site.
802
00:47:35,786 --> 00:47:36,586
You're finally going beyond
the final frontier, huh?
803
00:47:39,890 --> 00:47:41,791
Like this?
804
00:47:42,960 --> 00:47:45,795
Oh, what do you want?
805
00:47:45,796 --> 00:47:47,464
What do you want!?
806
00:47:47,465 --> 00:47:49,466
Chord, let me think,
god damn it!
807
00:47:49,467 --> 00:47:51,501
What's there
to think about?
808
00:47:55,906 --> 00:47:59,242
Oh, this is
good stuff.
809
00:47:59,243 --> 00:48:01,044
Better than those
pics of Jill
810
00:48:01,045 --> 00:48:03,980
where you can barely
see her panties.
811
00:48:03,981 --> 00:48:04,347
You like that stuff
but it's kind of
a tease, isn't it?
812
00:48:07,985 --> 00:48:09,886
Listen, I have
an idea, OK?
813
00:48:09,887 --> 00:48:11,821
Come on.
Tell me where you are
814
00:48:11,822 --> 00:48:12,822
and I can
come over there.
815
00:48:12,823 --> 00:48:13,723
I'll do anything
you say, OK?
816
00:48:14,625 --> 00:48:16,993
Hold on.
817
00:48:18,462 --> 00:48:20,964
We're failing at something
pretty basic here, Nick.
818
00:48:20,965 --> 00:48:23,299
That bitter look
on her face has to go.
819
00:48:29,807 --> 00:48:32,475
I understand.
820
00:48:32,476 --> 00:48:34,477
Can I wipe my face?
821
00:48:34,478 --> 00:48:35,912
Yes, she can.
822
00:48:35,913 --> 00:48:37,547
Of course she can.
823
00:48:54,031 --> 00:48:57,667
I can...I can
come over there
like this.
824
00:48:57,668 --> 00:48:59,002
Cut the crap, Nick.
825
00:48:59,003 --> 00:49:00,670
We're off course here.
826
00:49:00,671 --> 00:49:02,005
Her robe's
closed again.
827
00:49:02,006 --> 00:49:03,640
Tell her to open it,
damn it.
828
00:49:03,641 --> 00:49:05,175
You don't want
to see me in person?
829
00:49:12,817 --> 00:49:14,984
How's this?
830
00:49:16,187 --> 00:49:17,153
Fuck you, Nick.
831
00:49:20,324 --> 00:49:23,860
Tell me--tell me
how you want it,
you fucking son of a bitch!
832
00:49:23,861 --> 00:49:25,161
Hey, hey!
Look, look!
833
00:49:25,162 --> 00:49:27,330
Now we're talking!
Keep going, damn it!
834
00:49:27,331 --> 00:49:28,832
Don't let her close
the robe again.
835
00:49:33,003 --> 00:49:35,672
Ah. That's
a good idea.
836
00:49:35,673 --> 00:49:37,307
Let's see how it goes.
837
00:49:37,308 --> 00:49:39,175
I understand.
Just, just
give me a second.
838
00:49:49,353 --> 00:49:52,655
Ah. You're heading
in the right direction.
839
00:49:52,656 --> 00:49:54,190
Keep going.
OK.
840
00:49:54,191 --> 00:49:55,992
Chord?
841
00:49:56,994 --> 00:49:58,461
Keep going.
842
00:50:13,844 --> 00:50:16,012
Oh, yeah.
Very nice.
843
00:50:16,013 --> 00:50:18,681
That's what I'm
talking about.
844
00:50:18,682 --> 00:50:21,885
What's--oh, shit.
I can't believe it.
845
00:50:21,886 --> 00:50:23,119
What was that?
846
00:50:23,120 --> 00:50:25,054
She must have
picked up her cell
847
00:50:25,055 --> 00:50:26,856
with her left hand.
848
00:50:26,857 --> 00:50:28,291
She's calling the cops!
849
00:50:28,292 --> 00:50:32,629
The cops?
850
00:50:32,630 --> 00:50:35,131
Don't worry, I blocked
her signal earlier.We're the only ones
who can hear her.
851
00:50:35,132 --> 00:50:35,598
Smart girl,
smart girl.
852
00:50:38,335 --> 00:50:39,202
OK, Nick,
where were we?
853
00:50:41,272 --> 00:50:42,972
She's already
doing great.
854
00:50:46,043 --> 00:50:49,612
Maybe a little more...
more...
855
00:50:54,885 --> 00:50:57,654
Well, sometimes
the simplest things
856
00:50:57,655 --> 00:50:58,187
work the best.
857
00:50:58,789 --> 00:51:01,391
OK.
858
00:51:02,693 --> 00:51:05,128
OK, Nick.
This is all I need.
859
00:51:12,970 --> 00:51:14,971
He cut the connection.
860
00:51:14,972 --> 00:51:16,639
He cut it?
861
00:51:16,640 --> 00:51:17,740
Are you sure?
862
00:51:17,741 --> 00:51:18,775
You're on your own.
863
00:51:22,146 --> 00:51:24,280
Jill, it's over!
It's over!
864
00:51:24,281 --> 00:51:25,481
Help! Help!
Please help!
It's an emergency!
865
00:51:28,319 --> 00:51:30,753
It's OK!
Everything's fine.
866
00:51:30,754 --> 00:51:31,821
Help is coming.
867
00:51:31,822 --> 00:51:32,922
Stay where you are.
868
00:51:32,923 --> 00:51:34,123
Don't go anywhere.
869
00:51:46,637 --> 00:51:49,539
Jill!
Jill, no!
870
00:51:49,540 --> 00:51:50,607
Aah!
871
00:51:50,608 --> 00:51:52,809
No!
872
00:51:54,111 --> 00:51:55,712
No!
873
00:52:05,656 --> 00:52:07,890
Nevada!
Nevada!
874
00:52:07,891 --> 00:52:09,058
It's OK, listen.
875
00:52:09,059 --> 00:52:10,026
We're extracting
the information
876
00:52:10,027 --> 00:52:11,327
from the police server.
877
00:52:11,328 --> 00:52:14,497
The police? Damn!
Are they far away?
878
00:52:14,498 --> 00:52:16,165
They've already sent
units to the house.
879
00:52:16,166 --> 00:52:18,001
Fuck. Fuck.
880
00:52:20,671 --> 00:52:22,405
What is he doing?
881
00:52:22,406 --> 00:52:23,539
What is that?
882
00:52:23,540 --> 00:52:25,008
I don't know.
883
00:52:26,377 --> 00:52:28,311
What do
the police know?
884
00:52:29,546 --> 00:52:31,681
They've got the situation
under control.
885
00:52:31,682 --> 00:52:34,117
They know he's in there
and they know he's armed.
886
00:52:38,489 --> 00:52:39,122
OK, don't worry.
They're almost there.
887
00:52:42,993 --> 00:52:46,029
They will arrive in
half a minute or so.
888
00:52:46,030 --> 00:52:48,998
Oh, putain!
Guys! Guys!
889
00:52:48,999 --> 00:52:50,299
Look at this.
890
00:52:50,300 --> 00:52:50,733
What is that?
891
00:52:52,403 --> 00:52:54,003
It's the police.
892
00:52:54,004 --> 00:52:55,672
They have access to
these security cameras.
893
00:52:55,673 --> 00:52:58,041
What? There were cameras
all over the house
the whole time?
894
00:52:58,042 --> 00:52:59,509
Find Jill!
895
00:52:59,510 --> 00:52:59,742
She has to
be there somewhere.
896
00:53:00,844 --> 00:53:03,513
There he is!
Wearing a mask!
897
00:53:05,015 --> 00:53:06,182
That's him.
898
00:53:07,418 --> 00:53:10,787
He's by a woodpile
on the first floor.
899
00:53:10,788 --> 00:53:11,888
I don't see her anywhere.
900
00:53:11,889 --> 00:53:13,456
Keep looking.
901
00:53:13,457 --> 00:53:14,490
I only see him.
902
00:53:18,128 --> 00:53:19,429
They're here!
They're here!
903
00:53:23,467 --> 00:53:26,903
Pierre,
what exactly
did you tell them?
904
00:53:26,904 --> 00:53:28,371
Do they know about
the guy at the hotel?
905
00:53:28,372 --> 00:53:30,740
What? We didn't
talk to them.
906
00:53:30,741 --> 00:53:32,809
What? You didn't
call them?
907
00:53:32,810 --> 00:53:34,477
No! They were already on their
way when we spiked them.
908
00:53:37,915 --> 00:53:39,749
I thought you did!
909
00:53:39,750 --> 00:53:40,850
No.
910
00:53:40,851 --> 00:53:42,652
Who the fuck did?
911
00:53:43,721 --> 00:53:44,987
One second.
912
00:53:53,297 --> 00:53:55,631
Assault team, we've
got all the exits covered.
913
00:53:55,632 --> 00:53:57,200
Green light.
Green light.
914
00:54:01,305 --> 00:54:04,140
It doesn't seem like
the subjects can hear us.
915
00:54:04,141 --> 00:54:05,374
What is he doing?
916
00:54:05,375 --> 00:54:07,643
Hold on. Wait!
917
00:54:09,146 --> 00:54:11,080
...what looks
like a hunting knife.
918
00:54:11,081 --> 00:54:12,415
He's holding it up
at eye level.
919
00:54:12,416 --> 00:54:13,449
Wait a minute.
920
00:54:16,487 --> 00:54:17,820
He's picking
something up.
921
00:54:17,821 --> 00:54:19,155
It's the same log.
922
00:54:19,156 --> 00:54:21,924
...he's coming out.
I repeat.
923
00:54:21,925 --> 00:54:24,160
He's coming out.
I repeat.
924
00:54:24,161 --> 00:54:26,295
He's in there.
Now he's trapped.
925
00:54:41,044 --> 00:54:42,111
He's pointing the rod
right at you, guys.
926
00:54:42,780 --> 00:54:45,481
What the fuck?
927
00:54:46,550 --> 00:54:48,351
It's a trap!
He set them up!
928
00:54:48,352 --> 00:54:50,186
He's been
toying with them
this whole time.
929
00:54:50,187 --> 00:54:53,122
Chord isn't in there.
It's a recording.
930
00:54:57,227 --> 00:55:00,530
So, it's a video
with time delay.
931
00:55:00,531 --> 00:55:02,498
Then where is he?
932
00:55:02,499 --> 00:55:05,034
Shit. Where's
her house?
933
00:55:05,035 --> 00:55:06,702
What's the address?
How do I get there?
934
00:55:12,142 --> 00:55:13,843
Fuck. I'm right down
the street!
935
00:55:16,647 --> 00:55:17,647
Fuck!
936
00:55:24,521 --> 00:55:27,557
Wait, wait,
wait, listen, stop!
937
00:55:30,160 --> 00:55:31,894
Nevada, there's a problem.
938
00:55:31,895 --> 00:55:33,663
The police are
putting out an APB.
939
00:55:33,664 --> 00:55:36,365
They've traced the signals from
the cameras in your apartment.
940
00:55:36,366 --> 00:55:37,834
What
did they find?
941
00:55:37,835 --> 00:55:39,669
The cameras pointed
to your computer!
942
00:55:39,670 --> 00:55:42,205
They think it's you!
They know where you are!
943
00:55:46,510 --> 00:55:48,010
Oh, my God!
944
00:55:48,011 --> 00:55:49,178
All the cameras in the house
945
00:55:49,179 --> 00:55:52,014
are ping-pong cameras
like yours, Nevada.
946
00:55:52,015 --> 00:55:53,182
Who is this guy?
947
00:56:00,958 --> 00:56:05,127
Hello, Nick.
Sorry, Nick.
948
00:56:05,128 --> 00:56:06,796
Chord, listen.
Where are you?
Where's Jill?
949
00:56:06,797 --> 00:56:09,298
I need you
for one more thing.
950
00:56:09,299 --> 00:56:11,801
I need you to keep
everybody distracted
951
00:56:11,802 --> 00:56:13,302
for a few minutes.
952
00:56:13,303 --> 00:56:17,707
Do that for me and
I'm afraid that's all.
953
00:56:24,481 --> 00:56:26,649
It's time
to say good-bye.
954
00:56:26,650 --> 00:56:28,885
Chord, wait.
955
00:56:28,886 --> 00:56:31,320
I want you
to know one thing.
956
00:56:31,321 --> 00:56:33,155
I hope you feel guilty
when you find out
957
00:56:33,156 --> 00:56:34,557
what happened
to Jill tonight.
958
00:56:34,558 --> 00:56:35,825
Why? What's going
to happen to her?
959
00:56:35,826 --> 00:56:37,593
Because it's
your fault, too.
960
00:56:38,729 --> 00:56:39,762
Fuck!
961
00:56:39,763 --> 00:56:41,130
Chord? Chord?
962
00:56:42,566 --> 00:56:45,268
There he is!
I've found him!
963
00:56:45,269 --> 00:56:46,469
He caused an accident.
It seems he ran away.
964
00:56:50,307 --> 00:56:53,009
He can't be far.
There!
965
00:56:53,010 --> 00:56:54,977
Where is he?
966
00:56:54,978 --> 00:56:56,979
Corner of West 24.
967
00:56:56,980 --> 00:56:58,848
Half a mile away from
the crashed van.
968
00:56:58,849 --> 00:57:00,149
Where is that?
969
00:57:00,150 --> 00:57:01,017
Forget it, you're
headed right for him!
970
00:57:01,785 --> 00:57:04,420
No, no, no, no!
971
00:57:05,555 --> 00:57:07,823
Where are you going?
972
00:57:09,159 --> 00:57:10,860
How far away is he?
973
00:57:10,861 --> 00:57:12,094
Nevada!
974
00:57:12,095 --> 00:57:14,330
Shit! Shit!
975
00:57:17,367 --> 00:57:19,802
The road!
They're blocking it!
976
00:57:19,803 --> 00:57:20,803
Fuck!
977
00:57:24,474 --> 00:57:26,842
Can you tell me
where he is right now?
978
00:57:26,843 --> 00:57:29,178
Nevada, here.
979
00:57:29,179 --> 00:57:30,246
Turn right on
the next intersection.
980
00:57:32,516 --> 00:57:33,649
Where is he now?
981
00:57:34,685 --> 00:57:35,818
He's turning down
West 12!
982
00:57:37,487 --> 00:57:40,656
You'll see the accident
any second now.
983
00:57:40,657 --> 00:57:42,491
You need to turn around.
984
00:57:42,492 --> 00:57:44,827
Why around it?
I can't stay behind him?
985
00:57:44,828 --> 00:57:46,028
No!
The accident blocked it!
986
00:57:46,029 --> 00:57:47,229
You can't get through.
987
00:57:47,230 --> 00:57:48,497
You have to turn right.
988
00:57:48,498 --> 00:57:50,166
If he turns right,
he'll lose him.
989
00:57:50,167 --> 00:57:51,167
What did he say?
990
00:57:51,168 --> 00:57:52,201
Turn right.
991
00:57:52,202 --> 00:57:53,803
What are you doing?
Turn right!
992
00:57:53,804 --> 00:57:55,338
Goddamn it.
I can't get out!
993
00:57:56,840 --> 00:57:58,240
Fuck! Shit!
994
00:57:58,241 --> 00:57:59,842
Let me back on the road!
995
00:57:59,843 --> 00:58:01,477
Get out of the way!
Move it!
996
00:58:14,992 --> 00:58:17,493
OK, they're
falling behind.
997
00:58:17,494 --> 00:58:18,828
But don't stop.
998
00:58:18,829 --> 00:58:20,129
Don't stop.
999
00:58:20,130 --> 00:58:21,497
Where is Chord?
1000
00:58:22,632 --> 00:58:23,666
I lost him!
1001
00:58:24,634 --> 00:58:26,335
There's an alley
100 yards ahead.
1002
00:58:29,139 --> 00:58:30,339
Turn in.
1003
00:58:38,849 --> 00:58:40,149
Stop!
1004
00:58:52,963 --> 00:58:55,398
We lost him?
We lost Chord?
1005
00:58:55,399 --> 00:58:58,067
Son of a bitch.
We don't have a chance
1006
00:58:58,068 --> 00:59:00,302
unless he keeps
flipping trucks over.
1007
00:59:00,303 --> 00:59:02,238
We can't trace him
and we don't know
1008
00:59:02,239 --> 00:59:04,473
what kind of hardware
he's carrying.
1009
00:59:06,510 --> 00:59:07,143
What's that?
1010
00:59:12,416 --> 00:59:13,983
My web site.
1011
00:59:13,984 --> 00:59:15,451
Chord is
controlling it.
1012
00:59:15,452 --> 00:59:17,887
I'll do anything
you say, OK?
1013
00:59:19,256 --> 00:59:21,223
Son of
a bitch.
1014
00:59:21,224 --> 00:59:23,559
I'll do anything
you say, OK?
1015
00:59:23,560 --> 00:59:24,794
What is that?
1016
00:59:24,795 --> 00:59:26,128
It's not just
your web site.
1017
00:59:26,129 --> 00:59:30,166
It's--oh, my God.
It's a massive virus.
1018
00:59:30,167 --> 00:59:32,134
Most of the addresses are
showing the same thing.
1019
00:59:32,135 --> 00:59:34,670
That's almost 1/3
of the global network.
1020
00:59:34,671 --> 00:59:35,971
How can he do that?
1021
00:59:35,972 --> 00:59:38,207
I have
absolutely no idea.
1022
00:59:38,208 --> 00:59:39,742
He's doing it
from the same terminal
1023
00:59:41,311 --> 00:59:43,479
he used to get
inside my computer.
1024
00:59:43,480 --> 00:59:45,147
You might be able
to trace the source.
1025
00:59:45,148 --> 00:59:46,782
Yeah. Right.
1026
00:59:55,492 --> 00:59:58,160
You were able to tap
the ping-pong cameras.
1027
00:59:58,161 --> 01:00:00,196
The ones he had
all over the house.
1028
01:00:00,197 --> 01:00:01,764
You want us
to tap them again?
1029
01:00:01,765 --> 01:00:04,266
It could be dangerous.
The house is full of agents.
1030
01:00:04,267 --> 01:00:06,802
No, not those.
He has more.
1031
01:00:06,803 --> 01:00:08,003
His bag is filled
with them.
1032
01:00:08,004 --> 01:00:09,805
Didn't you see?
They were spilling out.
1033
01:00:09,806 --> 01:00:10,973
Shit, you're right!
1034
01:00:10,974 --> 01:00:12,308
Can you locate them?
1035
01:00:12,309 --> 01:00:13,242
It's harder if
they're moving,
but...
1036
01:00:16,113 --> 01:00:17,046
I did it!
I traced
the web site.
1037
01:00:20,317 --> 01:00:22,351
I found it.
His server.
1038
01:00:22,352 --> 01:00:22,685
Seriously?
Can we get in?
1039
01:00:24,654 --> 01:00:26,489
He detected me
and put in a firewall.
1040
01:00:28,492 --> 01:00:30,159
His equipment
is very good.
1041
01:00:30,160 --> 01:00:32,161
But I was able
to copy a video file.
1042
01:00:35,832 --> 01:00:36,132
What is this?
1043
01:00:37,134 --> 01:00:39,568
Are those...?
1044
01:00:42,572 --> 01:00:45,307
That's how he had the
Internet in his pocket.
1045
01:00:45,308 --> 01:00:46,509
Where did he get
these kind of servers?
1046
01:00:49,379 --> 01:00:51,981
What made you pick
that file?
1047
01:00:54,217 --> 01:00:56,218
Look at
the name.
1048
01:00:56,219 --> 01:00:59,355
Triops Team Call.
That's us!
1049
01:00:59,356 --> 01:01:00,656
Wait a second.
1050
01:01:00,657 --> 01:01:01,824
April 16th,
1051
01:01:01,825 --> 01:01:03,159
that's the date
of our...
1052
01:01:05,829 --> 01:01:07,329
What is it?
1053
01:01:07,330 --> 01:01:09,665
That's our greeting.
Don't you remember?
1054
01:01:09,666 --> 01:01:13,169
We sent you this,
then later,
you called us back.
1055
01:01:13,170 --> 01:01:15,671
That's your
equipment, Nevada.
1056
01:01:15,672 --> 01:01:16,572
And if that's your equipment,
then, then that's you.
1057
01:01:32,455 --> 01:01:34,223
Shit, shit.
That's Nevada!
1058
01:01:37,961 --> 01:01:39,628
The guy with the mask
is Nevada.
1059
01:01:39,629 --> 01:01:41,197
Nevada's in the middle
of an operation
1060
01:01:41,198 --> 01:01:43,132
and we're screwing it up!
1061
01:01:43,133 --> 01:01:45,968
If Chord is Nevada,
then who's that guy?
1062
01:01:45,969 --> 01:01:48,571
He's a nobody!
He's a decoy!
1063
01:01:48,572 --> 01:01:50,639
Nevada has been using
him and his connection
1064
01:01:50,640 --> 01:01:53,642
to throw off the police!
1065
01:01:53,643 --> 01:01:57,713
That's why we confused
his shitty laptopwith Nevada's terminal.
1066
01:01:57,714 --> 01:01:58,814
He's been tricking us
the whole time!I never tricked you!
1067
01:01:58,815 --> 01:01:59,882
I never said
I was Nevada.
1068
01:01:59,883 --> 01:02:01,150
My name is Nick.
1069
01:02:01,151 --> 01:02:03,986
There they are.
The 23 ping-pong cameras,
1070
01:02:03,987 --> 01:02:05,654
all together.
1071
01:02:05,655 --> 01:02:07,089
It's his car.
1072
01:02:07,090 --> 01:02:08,557
He's heading west
on Endfield.
1073
01:02:08,558 --> 01:02:09,992
Turn that off!
1074
01:02:09,993 --> 01:02:11,961
What?
Jill is that car.
1075
01:02:11,962 --> 01:02:14,129
Deconnecte ce trou
du cul.
1076
01:02:14,130 --> 01:02:15,798
Pas question
de me deconnecter!
1077
01:02:15,799 --> 01:02:17,099
Fait es ça
et vous verrez!
1078
01:02:20,237 --> 01:02:22,238
Tu parles
français aussi,
putain de mytho!
1079
01:02:22,239 --> 01:02:24,640
J'ai jamais dit que
je parlais pas français!
1080
01:02:24,641 --> 01:02:25,474
Who cares if you
do speak French!
1081
01:02:27,477 --> 01:02:30,913
Why are we
still connected
to this enfoiré?
1082
01:02:30,914 --> 01:02:33,482
If you disconnect me, I'll
tell the police about you!
1083
01:02:33,483 --> 01:02:34,984
Oh, yeah?
1084
01:02:34,985 --> 01:02:36,151
And what
will you say?
1085
01:02:36,152 --> 01:02:37,820
We won't leave
anything traceable
1086
01:02:37,821 --> 01:02:38,921
on that cheap
laptop of yours.
1087
01:02:41,791 --> 01:02:43,425
I got you!
1088
01:02:44,995 --> 01:02:47,296
Erase his hard drive!
1089
01:02:47,297 --> 01:02:48,264
It's right here.
1090
01:02:49,633 --> 01:02:50,599
What did you say?
1091
01:02:51,835 --> 01:02:53,969
It's right here.
I made a copy.
1092
01:02:53,970 --> 01:02:55,271
Fuck you!
1093
01:02:55,272 --> 01:02:56,805
Why did you do that?
1094
01:02:58,975 --> 01:03:01,143
Because I'm sick
of this shit!
1095
01:03:02,479 --> 01:03:04,680
Should I turn
left or right?
1096
01:03:04,681 --> 01:03:07,283
If you turn right
on East 2nd, you've
got a clear path.
1097
01:03:13,556 --> 01:03:14,990
Chord is nearby.
1098
01:03:14,991 --> 01:03:17,159
I'm going to cross the signal
from the ping-pong cameras.
1099
01:03:17,160 --> 01:03:19,161
What are you doing?
Wait a second.
1100
01:03:19,162 --> 01:03:19,695
Nick. Nick!
1101
01:03:21,164 --> 01:03:24,166
Keep going.
Keep going until you
get to the bridge.
1102
01:03:24,167 --> 01:03:27,169
There is something very,
very few people know.
1103
01:03:31,708 --> 01:03:32,408
Do you
remember this?
1104
01:03:35,812 --> 01:03:37,646
That was Nevada!
1105
01:03:37,647 --> 01:03:42,685
He organized the heist,
1106
01:03:42,686 --> 01:03:45,321
took the ransom money, and
returned the painting damaged.This is the police detective
who disappeared overnight
1107
01:03:45,322 --> 01:03:46,722
after arranging
the ransom payment.
1108
01:03:46,723 --> 01:03:49,658
And this is the restorer
who charged a fortune
1109
01:03:49,659 --> 01:03:51,660
to remove the stain
from the painting.
1110
01:03:51,661 --> 01:03:55,497
Look closely.
They're both Nevada!
1111
01:03:55,498 --> 01:03:58,334
Remember when little
Danny was rescued
and it was all a hoax?
1112
01:03:58,335 --> 01:03:59,868
The Guinean flu epidemic?
1113
01:03:59,869 --> 01:04:01,203
When Marker Financials
disappeared?
1114
01:04:01,204 --> 01:04:03,205
And the
Wall Street extortions?
1115
01:04:03,206 --> 01:04:06,375
They were all
Nevada operations.
1116
01:04:06,376 --> 01:04:09,044
This was Nevada.
This was Nevada.
1117
01:04:09,045 --> 01:04:11,680
And this guy.
Even this guy.
1118
01:04:11,681 --> 01:04:12,081
He can be anyone!
1119
01:04:13,183 --> 01:04:15,517
Do you understand?
1120
01:04:17,454 --> 01:04:19,388
The man with the mask
is Nevada.
1121
01:04:19,389 --> 01:04:21,223
We'd better
stay out of it.
1122
01:04:21,224 --> 01:04:22,391
- The map!
- What?
1123
01:04:22,392 --> 01:04:23,425
Look at the map!
1124
01:04:23,426 --> 01:04:24,960
He's here. Nick?
1125
01:04:27,297 --> 01:04:28,597
I'm looking
right at him.
1126
01:04:28,598 --> 01:04:30,132
You should see him
any second now.
1127
01:04:35,739 --> 01:04:41,844
He's going to pass right
in front of you in 3, 2, 1...
1128
01:04:54,391 --> 01:04:55,791
He didn't recognize you.
1129
01:05:03,733 --> 01:05:05,768
Wait, wait, wait a minute.
1130
01:05:05,769 --> 01:05:06,835
Let me try something.
1131
01:05:07,837 --> 01:05:09,204
What
are you doing?
1132
01:05:09,205 --> 01:05:10,806
The feed from all the cameras,
1133
01:05:12,308 --> 01:05:14,143
they can be generated
as one signal
1134
01:05:14,144 --> 01:05:15,544
if we cross the frequency.
1135
01:05:22,318 --> 01:05:24,520
OK, you can see it, right?
1136
01:05:24,521 --> 01:05:26,321
When the ping-pongs
are closed together,
1137
01:05:26,322 --> 01:05:26,655
they can build a real-time
3D model like this.
1138
01:05:29,993 --> 01:05:32,161
It's a bag.
1139
01:05:32,162 --> 01:05:34,196
All the cameras
are inside of the bag.
1140
01:05:34,197 --> 01:05:35,330
From the shape of the bag, it
could be lying inside a trunk.
1141
01:05:38,868 --> 01:05:41,303
Hold on!
What?
1142
01:05:41,304 --> 01:05:42,838
Put it back like
it was before,
1143
01:05:42,839 --> 01:05:43,872
when you could
see the bottom.
1144
01:05:43,873 --> 01:05:45,707
OK.
1145
01:05:45,708 --> 01:05:46,708
Look how the shape
of the bag changes
right there.
1146
01:05:48,111 --> 01:05:50,145
Look, right there.
1147
01:05:51,147 --> 01:05:52,648
A foot!
It's a foot!
1148
01:05:52,649 --> 01:05:54,817
It's hers.
She's in the trunk.
1149
01:06:01,157 --> 01:06:03,158
Nick, listen.
1150
01:06:03,159 --> 01:06:06,395
In the last 5 years,
Nevada has organized more than
1151
01:06:06,396 --> 01:06:09,498
30 carefully designed
revolutionary operations
1152
01:06:09,499 --> 01:06:12,501
and has never produced
a single victim...
1153
01:06:12,502 --> 01:06:14,536
a single victim!
Don't you get it?
1154
01:06:14,537 --> 01:06:16,872
He isn't going to hurt her.
The girl is safe.
1155
01:06:16,873 --> 01:06:18,207
He's already
hurt her enough!
1156
01:06:23,813 --> 01:06:25,481
He's right, Pierre.
1157
01:06:25,482 --> 01:06:29,051
Is there any doubt
it's him?
1158
01:06:29,052 --> 01:06:29,718
Nobody in the world has
this kind of technology.
1159
01:06:33,490 --> 01:06:36,492
He's the only one
capable of this.
1160
01:06:36,493 --> 01:06:38,994
That's true, but
Nevada would never
have done something...
1161
01:06:38,995 --> 01:06:42,231
You always have to wait
until the end!
1162
01:06:42,232 --> 01:06:44,666
It will make sense
in the end!
1163
01:06:44,667 --> 01:06:46,368
It always does!
1164
01:06:46,369 --> 01:06:48,804
What's that up there?
Could it be...
1165
01:06:48,805 --> 01:06:50,172
Is that
a cell phone?
1166
01:06:51,474 --> 01:06:52,374
Yes! It's her
cell phone!
1167
01:06:54,644 --> 01:06:56,745
What are you doing now?
1168
01:07:02,252 --> 01:07:03,252
Jill? Jill?
Can you hear me?
1169
01:07:04,320 --> 01:07:06,855
Behind you.
In the bag.
1170
01:07:08,258 --> 01:07:10,125
Jill! Can you hear me?
1171
01:07:13,196 --> 01:07:15,330
It's me, the guy
from before.
1172
01:07:15,331 --> 01:07:16,865
You?
Jill!
1173
01:07:18,535 --> 01:07:19,468
We're gonna
get you out of there.
1174
01:07:21,638 --> 01:07:23,071
How?
1175
01:07:23,072 --> 01:07:24,306
Just keep
your voice down.
1176
01:07:24,307 --> 01:07:27,743
I'm in the trunk.
My hands are tied.
1177
01:07:27,744 --> 01:07:28,977
We're following
your car.
1178
01:07:28,978 --> 01:07:30,812
Where is he
taking me?
1179
01:07:30,813 --> 01:07:31,980
Jill, listen to me.
1180
01:07:31,981 --> 01:07:33,415
There's a knife
in the bag.
1181
01:07:33,416 --> 01:07:34,816
What?
1182
01:07:34,817 --> 01:07:36,251
There's a knife
in the bag.
1183
01:07:36,252 --> 01:07:37,786
You can reach
your hand in there
and take it out.
1184
01:07:37,787 --> 01:07:39,655
You might be able to
use it to cut the rope.
1185
01:07:41,457 --> 01:07:43,492
That's it.
1186
01:07:44,460 --> 01:07:46,995
A little
to the left, Jill.
1187
01:07:48,531 --> 01:07:50,165
That's it.
Can you feel the blade?
1188
01:07:52,635 --> 01:07:54,269
Yeah, I got it.
1189
01:07:59,976 --> 01:08:03,478
Shit, red light.
Stay away from him.
1190
01:08:03,479 --> 01:08:04,980
No, no, no,
he should keep moving.
1191
01:08:04,981 --> 01:08:06,181
No, he's going
to see him.
1192
01:08:06,182 --> 01:08:07,149
He's going to see him.
1193
01:08:07,150 --> 01:08:08,317
No, don't worry.
1194
01:08:08,318 --> 01:08:09,318
Listen to me.
He won't see you.
1195
01:08:09,319 --> 01:08:10,652
No, he must turn back.
1196
01:08:10,653 --> 01:08:13,255
Just listen to me.
He should act normal.
1197
01:08:13,256 --> 01:08:14,189
He should keep moving.
1198
01:08:14,190 --> 01:08:15,791
Nick! Turn back now!
1199
01:08:21,331 --> 01:08:21,563
I see police cars
just east of there.
1200
01:08:25,001 --> 01:08:26,635
They keep coming.
1201
01:08:38,648 --> 01:08:41,116
What's he doing?
Why's he waiting there?
1202
01:08:43,987 --> 01:08:45,454
Shit! He saw me!
1203
01:08:58,167 --> 01:09:00,168
They
saw you, Nick.
1204
01:09:00,169 --> 01:09:01,637
I can't divert
them this time!
1205
01:09:05,842 --> 01:09:07,309
Oh, no, no, no!
1206
01:09:11,214 --> 01:09:12,047
We're losing him,
we're losing him!
1207
01:09:16,886 --> 01:09:18,120
Fuck.
1208
01:09:25,328 --> 01:09:25,761
Fuck.
1209
01:09:55,124 --> 01:09:55,791
Those sirens...
is that you?
1210
01:09:58,428 --> 01:09:59,628
Yeah, that's me.
Just give me a minute.
1211
01:10:15,311 --> 01:10:16,611
What are you
doing, Jill?
1212
01:10:16,612 --> 01:10:18,747
There might be...
a lever.
1213
01:10:21,984 --> 01:10:23,752
Lever? What lever?
1214
01:10:23,753 --> 01:10:25,620
The seats might
be retractable.
1215
01:10:37,500 --> 01:10:39,334
What did you say?
1216
01:10:39,335 --> 01:10:40,435
Nothing.
1217
01:10:40,436 --> 01:10:43,004
Jill...what
are you doing?
1218
01:10:45,675 --> 01:10:48,076
I might be able
to get to him.
1219
01:10:48,077 --> 01:10:49,277
And do what?
1220
01:10:52,849 --> 01:10:53,982
I have a knife.
1221
01:10:53,983 --> 01:10:56,084
No, no, no.
Don't do anything.
1222
01:10:56,085 --> 01:10:57,486
Stay where you are.
1223
01:10:57,487 --> 01:10:59,821
Don't let go of the knife,
just stay there.
1224
01:10:59,822 --> 01:11:01,156
The sirens.
1225
01:11:01,157 --> 01:11:02,657
We're behind you.
1226
01:11:02,658 --> 01:11:06,328
We're almost caught up.
1227
01:11:06,329 --> 01:11:09,631
I don't hear the
sirens anymore.He's 3 blocks ahead.
Keep going.
1228
01:11:14,971 --> 01:11:16,171
He's in front
of you.
1229
01:11:16,172 --> 01:11:17,506
You'll see him any moment.
1230
01:11:17,507 --> 01:11:18,607
Keep going straight.
1231
01:11:18,608 --> 01:11:19,641
That car straight ahead?
1232
01:11:20,977 --> 01:11:22,811
He's coming in the
opposite direction.
1233
01:11:22,812 --> 01:11:25,480
Yes. Didn't I
tell you?
1234
01:11:25,481 --> 01:11:26,481
Fuck! No!
1235
01:11:26,482 --> 01:11:29,818
It's on the map!
1236
01:11:29,819 --> 01:11:32,120
I know!
Shit! Shit! Shit!
1237
01:11:36,826 --> 01:11:38,660
Jill,
wait...listen.
1238
01:11:38,661 --> 01:11:39,694
What?
1239
01:11:39,695 --> 01:11:40,896
We're right behind you.
1240
01:11:40,897 --> 01:11:41,863
Can you hear
the sirens again?
1241
01:11:41,864 --> 01:11:42,864
Can you hear them now?
1242
01:11:42,865 --> 01:11:44,666
Yes.
Then sit tight and wait!
1243
01:11:54,577 --> 01:11:56,311
Not in this trunk.
1244
01:12:09,992 --> 01:12:11,660
Nevada!
It's me, Pierre!
1245
01:12:11,661 --> 01:12:12,794
With the Triops,
in Paris!
1246
01:12:12,795 --> 01:12:14,029
Nevada!
1247
01:12:14,997 --> 01:12:15,997
I blocked him!
1248
01:12:15,998 --> 01:12:16,998
What?
1249
01:12:16,999 --> 01:12:17,899
I blocked him!
1250
01:12:17,900 --> 01:12:19,301
Unblock Nevada!
1251
01:12:23,906 --> 01:12:26,241
Fuck! Fuck!
Fuck! Fuck!
1252
01:12:26,242 --> 01:12:27,709
Pierre! Where
are you going?
1253
01:12:30,079 --> 01:12:32,647
Pierre! Pierre!
1254
01:12:32,648 --> 01:12:33,715
- Pierre!
- Hey, what's going on?
1255
01:12:37,954 --> 01:12:39,254
Pierre, where
are you going?
1256
01:12:39,255 --> 01:12:41,056
Pierre, stop!
1257
01:12:43,192 --> 01:12:45,126
I have to help him!
I have to help him!
1258
01:12:45,127 --> 01:12:47,295
I have to help Nevada!
1259
01:12:47,296 --> 01:12:48,997
Stop!
1260
01:12:48,998 --> 01:12:52,300
what the fuck is--
yeah, listen!
1261
01:12:52,301 --> 01:12:53,802
Listen...
1262
01:13:21,163 --> 01:13:23,665
Nevada, behind you!
1263
01:13:23,666 --> 01:13:25,133
No!
1264
01:13:25,134 --> 01:13:25,700
No, no, no!
1265
01:13:36,579 --> 01:13:37,646
No, no, no, no!
1266
01:13:44,921 --> 01:13:46,121
No!
1267
01:15:14,543 --> 01:15:18,480
That is the call
he made back to us that day.
1268
01:15:24,820 --> 01:15:26,287
But I don't understand.
Why is he hiding?
1269
01:15:36,966 --> 01:15:39,634
What the fuck?
Who is this?
1270
01:15:42,471 --> 01:15:43,705
What makes you think
you can contact me
like this?
1271
01:15:45,608 --> 01:15:47,308
Nevada!
Are you Nevada?
1272
01:15:50,479 --> 01:15:51,780
Yes, I am.
1273
01:16:10,566 --> 01:16:12,100
I just killed Nevada.
1274
01:16:12,101 --> 01:16:13,802
It may've looked simple enough,
1275
01:16:15,004 --> 01:16:17,806
but it was actually
the hardest part.
1276
01:16:17,807 --> 01:16:19,040
All the servers are mine now.
1277
01:16:20,276 --> 01:16:22,844
Now I can make
jillgoddardcaught.com
1278
01:16:25,181 --> 01:16:27,449
the most popular web site
of all time.
1279
01:16:31,654 --> 01:16:32,787
This is what I took.
1280
01:16:32,788 --> 01:16:34,322
And there's the rest of it.
1281
01:16:43,332 --> 01:16:45,500
There will be
bigger fires, Jill.
1282
01:16:45,501 --> 01:16:46,501
Wait and see.
1283
01:17:04,386 --> 01:17:05,520
I'm sorry.
1284
01:17:19,335 --> 01:17:20,301
Jill...
1285
01:17:20,302 --> 01:17:21,402
Jill...
1286
01:17:22,538 --> 01:17:25,039
Jill...can you
hear me?
1287
01:17:41,724 --> 01:17:42,524
Chord!
Where's Jill?
1288
01:17:44,126 --> 01:17:46,394
Where she's always been.
On the Internet.
1289
01:17:51,500 --> 01:17:53,134
I'll do
anything you say, OK?
1290
01:17:53,135 --> 01:17:54,002
I'll do anything
you say, OK?
1291
01:17:55,804 --> 01:17:57,172
I'll do anything
you say, OK?
1292
01:17:58,807 --> 01:17:59,908
I'll do anything
you say, OK?
1293
01:18:01,644 --> 01:18:02,877
I'll do anything
you say, OK?
1294
01:18:03,913 --> 01:18:06,014
Please!
Stop that music!
1295
01:18:06,015 --> 01:18:08,683
I'll do anything
you say, OK?
1296
01:18:08,684 --> 01:18:10,151
Take out the CD.
1297
01:18:10,152 --> 01:18:11,452
I'll do anything
you say, OK?
1298
01:18:14,790 --> 01:18:17,625
I'll do anything
you say, OK?
1299
01:18:17,626 --> 01:18:18,760
Throw it away.
1300
01:18:18,761 --> 01:18:20,028
I'll do anything
you say, OK?
1301
01:18:22,097 --> 01:18:23,131
I'll do anything
you say, OK?
1302
01:18:28,971 --> 01:18:30,772
I'll do anything
you say, OK?
1303
01:18:30,773 --> 01:18:32,140
I'll do anything
you say, OK?
1304
01:18:33,142 --> 01:18:35,143
Shitty music.
1305
01:18:35,144 --> 01:18:36,611
I'll do anything
you say, OK?
1306
01:18:36,612 --> 01:18:37,979
I'll do anything
you say, OK?
1307
01:18:39,615 --> 01:18:40,815
I'll do anything
you say, OK?
1308
01:18:42,451 --> 01:18:43,484
I'll do anything
you say, OK?
1309
01:18:45,454 --> 01:18:46,387
I'll do anything
you say, OK?
1310
01:18:48,457 --> 01:18:49,490
I'll do anything
you say, OK?
1311
01:18:54,096 --> 01:18:55,964
Hello.
Sorry, what you're seeing
1312
01:18:58,000 --> 01:19:00,001
isn't a stolen video.
1313
01:19:00,002 --> 01:19:01,769
This is not a recording.
1314
01:19:05,307 --> 01:19:08,343
The explosives you see
behind Jill Goddard
1315
01:19:08,344 --> 01:19:11,479
are programmed to detonate
in one minute.
1316
01:19:11,480 --> 01:19:14,315
Jill will not
survive the blast.
1317
01:19:14,316 --> 01:19:16,150
The detonator is synchronized
1318
01:19:16,151 --> 01:19:17,986
with the counter
on this web site,
1319
01:19:17,987 --> 01:19:20,154
which you can see right here.
1320
01:19:20,155 --> 01:19:22,757
If more than half of you
who came to this web site
1321
01:19:22,758 --> 01:19:24,325
looking for a stolen video
leave right now, she lives.
1322
01:19:27,830 --> 01:19:28,296
If you stay, she dies.
1323
01:19:31,767 --> 01:19:33,568
You have 10 seconds.
1324
01:19:54,056 --> 01:19:55,323
Yeah.
1325
01:20:01,997 --> 01:20:03,464
It's amazing.
1326
01:20:07,169 --> 01:20:08,803
You can watch it later.
1327
01:20:08,804 --> 01:20:09,704
I'm recording it.
1328
01:20:11,073 --> 01:20:11,406
I've been recording
everything I've done.
1329
01:20:13,642 --> 01:20:15,009
This will be the final shot.
1330
01:20:21,016 --> 01:20:22,317
Years from now,
everybody will see it.
1331
01:20:24,787 --> 01:20:26,054
They'll know what
I did for you.
1332
01:20:27,623 --> 01:20:29,557
Everything I've said
was true.
1333
01:20:31,160 --> 01:20:32,627
The counter was real.
1334
01:20:32,628 --> 01:20:34,529
Do you want to know how many
people left the web site?
1335
01:20:37,166 --> 01:20:39,300
How many feared for your life?
1336
01:20:45,674 --> 01:20:46,808
I'm sorry.
1337
01:20:54,883 --> 01:20:56,351
Not even 10%
of the bastards.
1338
01:20:57,720 --> 01:20:59,787
There you have it.
1339
01:21:02,124 --> 01:21:04,325
That's the world
you're leaving behind.
1340
01:21:07,963 --> 01:21:10,098
By the way...sorry I
had to knock you out.
1341
01:21:13,569 --> 01:21:15,136
Leave behind?
1342
01:21:15,137 --> 01:21:16,838
What do you mean
"leave behind"?
1343
01:21:26,782 --> 01:21:28,816
What are you doing?
1344
01:21:29,785 --> 01:21:32,320
No! Wait!
1345
01:21:33,322 --> 01:21:34,722
It's OK.
Wait a minute.
1346
01:21:34,723 --> 01:21:35,790
Calm down.
1347
01:21:35,791 --> 01:21:36,758
Just wait!
1348
01:21:37,860 --> 01:21:39,961
Are you
still recording?
1349
01:21:42,097 --> 01:21:43,464
Yeah. Do you mind?
1350
01:21:47,836 --> 01:21:49,437
No, but...
1351
01:21:58,981 --> 01:22:00,648
Only 10%?
1352
01:22:00,649 --> 01:22:01,983
Only 10%.
1353
01:22:09,925 --> 01:22:11,626
I think
I understand now.
1354
01:22:11,627 --> 01:22:13,327
There were plenty of other
ways to do this, but...
1355
01:22:19,501 --> 01:22:21,169
You wanted to open
my eyes, is that it?
1356
01:22:22,805 --> 01:22:24,806
None of this
is new to you.
1357
01:22:27,142 --> 01:22:28,776
But I wanted you
to see it.
1358
01:22:28,777 --> 01:22:30,645
Who are you?
1359
01:22:32,981 --> 01:22:34,649
How do you know
so much about me?
1360
01:22:38,320 --> 01:22:41,489
I've been watching you
for a long time.
1361
01:22:41,490 --> 01:22:43,724
I know you better
than anyone.
1362
01:22:43,725 --> 01:22:46,527
And I know what
everybody was
doing to you.
1363
01:22:51,500 --> 01:22:52,834
When people see this,
I don't want them
1364
01:22:56,505 --> 01:22:57,071
to see me
tied up like this.
1365
01:22:59,141 --> 01:23:00,908
I want them to see me
walk out of here
1366
01:23:02,978 --> 01:23:04,345
on my own two feet.
1367
01:23:10,819 --> 01:23:12,453
No! No!
1368
01:23:12,454 --> 01:23:13,821
Listen to me, please!
1369
01:23:15,290 --> 01:23:16,023
Point the gun at me!
1370
01:23:17,893 --> 01:23:20,127
Point it at me
as I go in!
1371
01:23:28,170 --> 01:23:29,537
If you're careful...
1372
01:23:29,538 --> 01:23:31,672
people won't see
the gun in the video.
1373
01:23:35,844 --> 01:23:37,445
They'll think
I chose to go in.
1374
01:23:38,313 --> 01:23:41,182
I've been tied up
for too long.
1375
01:24:10,746 --> 01:24:13,147
I arranged
for the fire
to crush the building
1376
01:24:13,148 --> 01:24:14,749
in a few minutes.
1377
01:24:14,750 --> 01:24:17,318
Nobody will
find us down there.
1378
01:24:17,319 --> 01:24:18,386
We'll be safe
for a long time.
1379
01:24:19,454 --> 01:24:21,822
A very long time.
1380
01:24:31,133 --> 01:24:33,901
Is the gun down so
no one can see it?
1381
01:24:33,902 --> 01:24:35,269
Yes.
1382
01:24:40,309 --> 01:24:43,210
OK, I can start again
from over there.
1383
01:24:44,146 --> 01:24:46,681
And you stay there.
1384
01:24:53,488 --> 01:24:55,323
OK?
1385
01:24:55,324 --> 01:24:56,557
OK.
1386
01:25:03,198 --> 01:25:07,802
Actually...come closer
so you can see me better.
1387
01:25:18,814 --> 01:25:20,281
If you start at my feet...
1388
01:25:20,282 --> 01:25:22,216
and slowly move
back up to my face...
1389
01:25:24,286 --> 01:25:26,053
when they see, when
they see how happy I am,
1390
01:25:29,891 --> 01:25:31,292
it'll be a surprise.
1391
01:25:39,701 --> 01:25:40,668
Aah!
1392
01:25:40,669 --> 01:25:42,169
Ow! Uhh.
1393
01:25:54,282 --> 01:25:56,517
What a bunch
of crap, Chord.
1394
01:25:58,620 --> 01:26:00,821
What?
Who are you?
1395
01:26:03,158 --> 01:26:04,525
You know who I am.
1396
01:26:13,502 --> 01:26:14,635
Nevada?
1397
01:26:14,636 --> 01:26:15,836
Yes, I am.
1398
01:26:17,639 --> 01:26:19,507
It's pathetic enough
that you went to
1399
01:26:21,176 --> 01:26:23,744
all this trouble
to meet a movie star.
1400
01:26:23,745 --> 01:26:24,145
Now I can't let you
screw things up like this.
1401
01:26:26,314 --> 01:26:27,915
Don't even think
about hanging up.
1402
01:26:30,185 --> 01:26:31,686
I'm trying to
help you out.
1403
01:26:31,687 --> 01:26:32,953
What?
I don't care
if they catch you,
1404
01:26:35,390 --> 01:26:38,793
but I can't let them
confiscate my servers,
you idiot.
1405
01:26:38,794 --> 01:26:40,194
It makes me sick.
But--
1406
01:26:40,195 --> 01:26:42,463
But right now,
I have to save your ass.
1407
01:26:42,464 --> 01:26:44,298
The kid saw your face.
1408
01:26:44,299 --> 01:26:46,967
You mean Nick?
Nick's dead.
1409
01:26:46,968 --> 01:26:48,703
Nick's alive,
you fool.
1410
01:26:52,240 --> 01:26:53,507
Nick...
but...but...
1411
01:26:56,978 --> 01:26:58,813
Move, you dumbshit!
1412
01:26:58,814 --> 01:27:00,715
Go after him
and shoot him for good.
1413
01:27:00,716 --> 01:27:02,183
Hurry!
Shit!
1414
01:27:05,554 --> 01:27:09,223
I have a lock
on the police position.
1415
01:27:09,224 --> 01:27:10,691
I'll let you know
when they're close.
1416
01:27:14,062 --> 01:27:15,663
Then...
you're alive.
1417
01:27:15,664 --> 01:27:17,465
Of course I'm alive.
1418
01:27:17,466 --> 01:27:18,966
You botched the job.
1419
01:27:18,967 --> 01:27:21,168
You can't even shoot
someone in the back.
1420
01:27:21,169 --> 01:27:22,970
But...
I was coming
from an operation.
1421
01:27:22,971 --> 01:27:26,006
I was wearing
a bulletproof vest,
genius.
1422
01:27:26,007 --> 01:27:27,141
The saddest part
is if you'd
1423
01:27:27,142 --> 01:27:28,909
looked closely
at your recordings,
1424
01:27:28,910 --> 01:27:30,077
you would've realized.
1425
01:27:30,078 --> 01:27:31,712
Go ahead.
Take a look.
1426
01:27:31,713 --> 01:27:33,147
Don't worry.
He isn't
going anywhere.
1427
01:27:41,356 --> 01:27:43,791
Look for the moment
right after you shot me.
1428
01:27:48,697 --> 01:27:51,499
Look at me.
Look closely.
1429
01:27:57,873 --> 01:27:59,340
You heard me.
1430
01:27:59,341 --> 01:28:01,308
I didn't know
who the fuck you were.
1431
01:28:01,309 --> 01:28:04,211
But yes, I heard you
say something out loud.
1432
01:28:04,212 --> 01:28:06,814
"Now, I can make
jillgoddardcaught.com
1433
01:28:06,815 --> 01:28:09,984
the most popular
web site of all time."
1434
01:28:09,985 --> 01:28:11,619
And that was
my only clue.
1435
01:28:11,620 --> 01:28:13,888
As soon as I recovered,
I checked out
1436
01:28:15,490 --> 01:28:17,992
that web site
and its owner.
1437
01:28:17,993 --> 01:28:20,161
Nick Chambers.
1438
01:28:20,162 --> 01:28:21,996
But e was just
some poor kid
1439
01:28:21,997 --> 01:28:24,331
jerking off with
a normal laptop.
1440
01:28:24,332 --> 01:28:27,501
So, in order to find you,
1441
01:28:27,502 --> 01:28:30,671
I did what I've done
many times before.
1442
01:28:30,672 --> 01:28:32,006
Play a role.
1443
01:28:32,007 --> 01:28:34,175
Change my face.
1444
01:28:34,176 --> 01:28:36,310
I became Nick Chambers.
1445
01:28:41,983 --> 01:28:43,150
Son of a bitch.
1446
01:28:43,151 --> 01:28:44,652
What?
Don't shoot him!
1447
01:28:44,653 --> 01:28:45,820
What's wrong?
1448
01:28:45,821 --> 01:28:47,154
Don't you get
the real reason
1449
01:28:47,155 --> 01:28:49,690
I have you leave
the warehouse?
1450
01:28:49,691 --> 01:28:50,658
You really
don't see it.
1451
01:28:50,659 --> 01:28:52,159
See what?
1452
01:28:52,160 --> 01:28:54,995
That kid you're looking at
doesn't know a thing.
1453
01:28:54,996 --> 01:28:56,330
He's been asleep all day.
What?
1454
01:28:56,331 --> 01:28:57,498
Since I nabbed him
at a gas station
1455
01:28:57,499 --> 01:28:58,499
on his way from L.A.
1456
01:28:58,500 --> 01:29:00,701
Wait a second!
1457
01:29:00,702 --> 01:29:02,336
He's been in the trunk
the whole time.What the fuck is this?
1458
01:29:02,337 --> 01:29:05,339
He's not the one
you've been playing
with all night.
1459
01:29:05,340 --> 01:29:06,340
I am.
1460
01:29:06,341 --> 01:29:07,808
What?
Look at your screen.
1461
01:29:12,681 --> 01:29:13,881
But...
1462
01:29:13,882 --> 01:29:15,149
Hi, Chord.
1463
01:29:18,386 --> 01:29:21,121
Oh. Well.
1464
01:29:21,122 --> 01:29:22,356
It seems you're
not the only one
1465
01:29:22,357 --> 01:29:24,124
driving around with
someone in the trunk
1466
01:29:24,125 --> 01:29:25,492
How can it be?
1467
01:29:44,145 --> 01:29:47,314
This is the real
Nick Chambers.
1468
01:29:47,315 --> 01:29:49,250
Don't worry, he's OK.
1469
01:29:49,251 --> 01:29:51,051
I stole his identity
and his computer
1470
01:29:51,052 --> 01:29:53,153
so I could find out
who you were.
1471
01:29:53,154 --> 01:29:55,122
And find a way
to hunt you down.
1472
01:30:10,171 --> 01:30:13,240
And now what you're
watching here is
time-delayed.
1473
01:30:13,241 --> 01:30:14,308
I got the idea to use
1474
01:30:14,309 --> 01:30:17,144
video with
time delay from you.
1475
01:30:17,145 --> 01:30:19,179
By the time
you see this,
1476
01:30:19,180 --> 01:30:21,315
I might already
be saving her.
1477
01:30:21,316 --> 01:30:22,850
This recording
was the only way
1478
01:30:22,851 --> 01:30:24,118
I could thank you.
1479
01:30:27,989 --> 01:30:29,156
Thank you, Chord.
1480
01:30:38,166 --> 01:30:38,966
By the way...
this CD is mine.
1481
01:30:42,971 --> 01:30:46,507
The band is called Suicide
and they are awesome.
1482
01:31:02,857 --> 01:31:04,124
Fuck!
1483
01:31:20,175 --> 01:31:21,342
Over here!
1484
01:31:21,343 --> 01:31:22,476
Yes!
1485
01:31:29,484 --> 01:31:31,618
Fuck! Fuck, Fuck!
1486
01:31:36,658 --> 01:31:38,125
Jesus Christ!
1487
01:32:15,697 --> 01:32:17,965
Please, open the door.
1488
01:32:17,966 --> 01:32:21,235
Jill. Please, you've
got to believe me.
1489
01:32:21,236 --> 01:32:23,337
Jill. You...you...
you need me!
1490
01:32:26,808 --> 01:32:29,109
Aah!
1491
01:32:45,960 --> 01:32:47,194
It's over.
1492
01:33:14,656 --> 01:33:15,823
My God.
1493
01:33:15,824 --> 01:33:16,990
All of my favorite
movies, music, books...
1494
01:33:28,870 --> 01:33:30,270
Wow.
1495
01:33:37,846 --> 01:33:39,313
My equipment.
1496
01:33:45,653 --> 01:33:46,820
Don't worry.
1497
01:33:46,821 --> 01:33:49,056
I can get us
out of here.
1498
01:33:49,057 --> 01:33:51,658
Not right now,
of course, but
1499
01:33:51,659 --> 01:33:53,160
we can wait
for them to--
1500
01:33:53,161 --> 01:33:54,495
You want one?
1501
01:33:56,397 --> 01:34:00,033
At this point,
The Third Wave,"
1502
01:34:00,034 --> 01:34:01,735
the actress' latest premiere,
1503
01:34:01,736 --> 01:34:04,338
have announced they will
make an official statement
1504
01:34:04,339 --> 01:34:05,873
in the next few hours.
1505
01:34:05,874 --> 01:34:07,808
I owe you
an apology.
1506
01:34:07,809 --> 01:34:09,042
I've been tracking that
madman all this time
1507
01:34:11,346 --> 01:34:13,213
and I had no idea of
what he was really up to.
1508
01:34:15,116 --> 01:34:16,984
I didn't know
you were in danger,
1509
01:34:18,853 --> 01:34:19,419
that he was going
to hurt you.
1510
01:34:21,122 --> 01:34:23,157
By the time
I realized, I didn't
1511
01:34:27,061 --> 01:34:27,461
have enough time
to react.
1512
01:34:28,630 --> 01:34:31,231
I think I could
have prevented it.
1513
01:34:33,501 --> 01:34:35,035
I could have prevented
everything that he...
1514
01:34:37,805 --> 01:34:39,673
everything he...
1515
01:34:44,679 --> 01:34:46,146
Oops. Sorry.
1516
01:34:55,356 --> 01:34:57,858
Who the fuck are you?
1517
01:34:57,859 --> 01:34:59,092
What?
1518
01:34:59,093 --> 01:35:00,127
I'm...nobody.
1519
01:35:12,140 --> 01:35:13,774
What are you going to
do after all of this?
1520
01:35:13,775 --> 01:35:14,541
Disappear.
1521
01:35:16,144 --> 01:35:17,911
Actually, I'd very
much appreciate it
1522
01:35:17,912 --> 01:35:19,112
if you didn't
mention me.
1523
01:35:30,225 --> 01:35:32,326
What's in it
for me?
1524
01:35:32,327 --> 01:35:34,294
What?
1525
01:35:34,295 --> 01:35:36,263
What do I get
out of it ifI don't tell
anyone about you?
1526
01:35:36,264 --> 01:35:38,498
While the Internet is
recovering from the attack,
1527
01:35:41,336 --> 01:35:45,405
The Third Wave," the film,
1528
01:35:45,406 --> 01:35:47,274
are being sold at
a record-setting pace.
1529
01:35:48,376 --> 01:35:51,144
It's a tragedy,
a real tragedy.
1530
01:35:53,581 --> 01:35:57,618
But now, I think the best way to
honor her is to enjoy her work.
1531
01:36:00,822 --> 01:36:01,154
She was in the prime
of her life, of her career.
1532
01:36:04,659 --> 01:36:06,326
She loved this movie.
1533
01:36:06,327 --> 01:36:06,693
She was so enthusiastic
about her work.
1534
01:36:10,164 --> 01:36:11,465
I can't believe it.
1535
01:36:18,172 --> 01:36:19,606
I'd like to
as well.
1536
01:36:19,607 --> 01:36:21,141
You'd like
to what?
1537
01:36:22,343 --> 01:36:24,811
Disappear.
1538
01:36:26,180 --> 01:36:28,181
Sure.
For how long?
1539
01:36:34,822 --> 01:36:36,156
Long enough.