1 00:01:26,320 --> 00:01:28,087 You OK? 2 00:01:28,088 --> 00:01:29,989 My head. I don't know what's wrong. 3 00:01:29,990 --> 00:01:31,157 I can't sleep. 4 00:01:31,158 --> 00:01:32,325 A pain back here? 5 00:01:32,326 --> 00:01:35,995 Like something bit you? 6 00:01:35,996 --> 00:01:37,863 Yeah. How do you know? You too? 7 00:01:41,134 --> 00:01:43,936 Mark? 8 00:01:45,339 --> 00:01:49,775 Listen, this may sound weird but...is anyone else awake? 9 00:02:03,323 --> 00:02:06,292 Is anyone having trouble sleeping or something? 10 00:02:16,169 --> 00:02:17,236 Mark, are you there? 11 00:02:19,039 --> 00:02:21,374 Wait for me here. I'll go. 12 00:02:39,659 --> 00:02:41,160 Gloria! 13 00:02:42,462 --> 00:02:45,398 We all need to get out of here. 14 00:02:48,001 --> 00:02:49,201 It's a psychic attack. 15 00:02:50,370 --> 00:02:51,837 But... They're here! 16 00:02:51,838 --> 00:02:54,173 I tried to make it back in time. 17 00:02:54,174 --> 00:02:55,341 It's too late. 18 00:03:01,381 --> 00:03:02,481 Yeah? 19 00:03:06,820 --> 00:03:08,888 No! Come on! 20 00:03:10,257 --> 00:03:12,058 Remember your family. 21 00:03:15,295 --> 00:03:17,696 Remember the first time. 22 00:03:17,697 --> 00:03:19,498 Remember the terrorism. 23 00:03:37,317 --> 00:03:38,350 Aah! 24 00:03:39,986 --> 00:03:42,488 My head hurts. 25 00:03:42,489 --> 00:03:44,156 I'm turning into one of them. 26 00:03:45,092 --> 00:03:47,059 Stop thinking. 27 00:03:47,060 --> 00:03:48,928 If you stop thinking they won't be 28 00:03:48,929 --> 00:03:50,796 able to get into your mind. 29 00:03:50,797 --> 00:03:52,531 How am I supposed to do that? 30 00:03:55,669 --> 00:03:57,103 I know how. 31 00:04:16,790 --> 00:04:18,991 The Third Wave"! 32 00:04:21,161 --> 00:04:22,361 I know! 33 00:04:23,463 --> 00:04:24,196 Wow! 34 00:04:25,499 --> 00:04:25,831 All right, all right! After this exclusive preview-- 35 00:04:29,503 --> 00:04:30,836 by the way, thank you for that-- 36 00:04:33,874 --> 00:04:35,641 which I should mention is being seen 37 00:04:35,642 --> 00:04:36,342 ot only by everyone here but also everybody on the Internet 38 00:04:40,480 --> 00:04:43,649 who's streaming the ceremony from the official web site. 39 00:04:43,650 --> 00:04:46,385 Hi, everybody! 40 00:04:46,386 --> 00:04:49,822 OK, but after this, let's bring an end to this schlongfest, 41 00:04:49,823 --> 00:04:51,190 get down to business. 42 00:04:51,191 --> 00:04:51,524 Everybody give it up for Jill Goddard! 43 00:05:12,679 --> 00:05:14,880 I love you! 44 00:05:14,881 --> 00:05:17,683 Thank you! 45 00:05:17,684 --> 00:05:18,884 We meant her. 46 00:05:18,885 --> 00:05:20,319 We? What do you mean, we? 47 00:05:20,320 --> 00:05:22,154 You're the only one talking. 48 00:05:22,155 --> 00:05:23,455 I'm here with my friends. 49 00:05:23,456 --> 00:05:24,523 If they were your friends, they wouldn't let you 50 00:05:26,493 --> 00:05:27,893 make such an ass out of yourself. 51 00:05:34,334 --> 00:05:36,135 OK, so, as I was saying, after seeing this exclusive preview, 52 00:05:40,173 --> 00:05:42,775 I feel like I have to know if a certain "character" 53 00:05:46,413 --> 00:05:46,712 gets killed this time around. 54 00:05:50,250 --> 00:05:52,084 The white t-shirt, Jill. 55 00:05:55,622 --> 00:05:58,023 You're asking me if the white t-shirt I'm wearing 56 00:05:58,024 --> 00:05:59,625 in that scene survives. 57 00:05:59,626 --> 00:06:02,027 OK, I'm already a little embarrassed. 58 00:06:02,963 --> 00:06:04,463 Oh, come on, don't. 59 00:06:04,464 --> 00:06:05,965 The "Coming Soon" sign appears 60 00:06:05,966 --> 00:06:07,466 right when my shirt is about to come off. 61 00:06:07,467 --> 00:06:09,468 It's supposed to make you think about it. 62 00:06:09,469 --> 00:06:11,804 OK, I guess we're not gonna have 63 00:06:11,805 --> 00:06:13,472 an answer for that question, folks. 64 00:06:14,808 --> 00:06:17,042 Jill, seriously, it is 65 00:06:17,043 --> 00:06:18,878 a huge pleasure to have you here. 66 00:06:18,879 --> 00:06:19,979 Damn! 67 00:06:19,980 --> 00:06:21,547 ...little bit about Gloria. 68 00:06:21,548 --> 00:06:23,916 I mean, in this one, 69 00:06:23,917 --> 00:06:26,185 she's using her psychic powers... 70 00:06:26,186 --> 00:06:27,553 Well... 71 00:06:41,001 --> 00:06:43,068 Sorry. It started recording 72 00:06:43,069 --> 00:06:44,770 before I had a chance to place the camera. 73 00:06:44,771 --> 00:06:46,572 Maybe I should stop and start over again. 74 00:06:49,309 --> 00:06:49,575 Or you can just cut this part out. 75 00:06:51,611 --> 00:06:53,145 This is recording, right? 76 00:06:57,684 --> 00:07:00,119 Personal introduction. 77 00:07:03,490 --> 00:07:06,358 Hi, there. I'm Nick Chambers and 78 00:07:06,359 --> 00:07:09,662 I'm the webmaster at jillgoddardcaught.com. 79 00:07:09,663 --> 00:07:10,429 You know, pictures of Jill, scans, videos, articles. 80 00:07:14,501 --> 00:07:18,137 Some of my stuff is some of the first posted of her. 81 00:07:18,138 --> 00:07:20,806 But that was just lucky. I'm not a reporter. 82 00:07:20,807 --> 00:07:22,441 I don't work for an agency. 83 00:07:26,846 --> 00:07:28,013 Presentation of-- 84 00:07:28,014 --> 00:07:29,882 I already talked about my web site. 85 00:07:29,883 --> 00:07:32,284 Sorry. What do I expect from-- 86 00:07:35,355 --> 00:07:37,323 I'm really happy I won. 87 00:07:37,324 --> 00:07:40,326 I know a lot of bloggers entered the contest. 88 00:07:44,130 --> 00:07:45,664 I've never been to Austin before. It's really nice. 89 00:07:49,502 --> 00:07:49,902 Actually, I just checked in the hotel a couple hours ago. 90 00:07:54,007 --> 00:07:57,176 I still can't believe I'm going to meet Jill Goddard. 91 00:07:57,177 --> 00:07:59,478 I hope my interview with her works out. 92 00:07:59,479 --> 00:08:02,548 I don't want to spoil her dinner. Ha! 93 00:08:02,549 --> 00:08:04,149 I promise I won't be as nervous as I am right now. 94 00:08:05,819 --> 00:08:07,653 Thanks for everything. 95 00:08:12,325 --> 00:08:13,826 I'm surprised, honestly. 96 00:08:13,827 --> 00:08:14,059 Have you shown us too much? 97 00:08:15,295 --> 00:08:17,496 OK, tell him that. 98 00:08:19,232 --> 00:08:23,168 Once you see this scene in the final film, 99 00:08:23,169 --> 00:08:24,536 you'll see there's a lot more to it 100 00:08:24,537 --> 00:08:25,637 than meets the eye. 101 00:08:25,638 --> 00:08:26,505 Oh, shit. It's a wet dream. 102 00:08:28,708 --> 00:08:30,075 I knew it. I knew it-- 103 00:08:30,076 --> 00:08:32,578 at the exact moment when I wake up from a dream-- 104 00:08:32,579 --> 00:08:33,846 it is, isn't it? 105 00:08:33,847 --> 00:08:35,014 No, no, no, it's not a dream. 106 00:08:35,015 --> 00:08:36,181 I assure you, it's not a dream. 107 00:08:36,182 --> 00:08:38,017 I hate dreams in movies. 108 00:08:38,018 --> 00:08:39,518 Hate dreams in movies? What is that? 109 00:08:39,519 --> 00:08:41,787 Some thing with European directors? 110 00:08:41,788 --> 00:08:43,288 Hello? Nick Chambers? 111 00:08:43,289 --> 00:08:44,690 Yeah? 112 00:08:44,691 --> 00:08:46,058 Are you Nick Chambers? 113 00:08:46,059 --> 00:08:47,359 Are you the contest winner 114 00:08:47,360 --> 00:08:49,027 who gets to have dinner with Jill Goddard? 115 00:08:49,028 --> 00:08:50,763 That's me. I'm sorry to bother you. 116 00:08:50,764 --> 00:08:52,131 My name is Simon Chord. 117 00:08:53,366 --> 00:08:54,867 I work for the official Dark Sky 118 00:08:54,868 --> 00:08:56,468 web site and, um... Yeah. 119 00:08:56,469 --> 00:08:58,971 I'm sorry, but did you just 120 00:08:58,972 --> 00:09:00,706 try to send us a video? 121 00:09:00,707 --> 00:09:02,141 Yeah. Just now. 122 00:09:02,142 --> 00:09:03,642 I'm sorry. I clicked record 123 00:09:03,643 --> 00:09:05,644 before I had a chance to position the camera. 124 00:09:05,645 --> 00:09:08,647 Oh, that's OK. 125 00:09:08,648 --> 00:09:10,916 And I mixed two questions into one.Ah! That's OK. 126 00:09:10,917 --> 00:09:13,986 By the way, where are you right now? 127 00:09:13,987 --> 00:09:15,654 I'm here, at the hotel. 128 00:09:15,655 --> 00:09:19,158 But the convention is happening right now. 129 00:09:19,159 --> 00:09:21,059 I know. I'm watching it. 130 00:09:21,060 --> 00:09:23,061 Aren't you at your hotel? 131 00:09:23,062 --> 00:09:24,296 I'm watching it on my laptop. 132 00:09:24,297 --> 00:09:25,798 They're streaming it from the web site. 133 00:09:25,799 --> 00:09:29,301 You mean they didn't invite you to the event? 134 00:09:29,302 --> 00:09:32,137 Yeah? Nobody has contacted you? 135 00:09:32,138 --> 00:09:34,139 The producers of the gala didn't call you 136 00:09:34,140 --> 00:09:37,242 to say the contest was cancelled? 137 00:09:37,243 --> 00:09:39,645 What? No, I thought I 138 00:09:39,646 --> 00:09:41,113 was supposed to wait here. 139 00:09:41,114 --> 00:09:43,148 Cancelled? One second. 140 00:09:45,318 --> 00:09:46,518 I think we have another question. 141 00:09:48,755 --> 00:09:50,856 Yeah! Back there? 142 00:09:50,857 --> 00:09:52,491 OK, so, hi, Jill. 143 00:09:52,492 --> 00:09:54,827 Just wanted to say this latest part of the saga looks great. 144 00:09:54,828 --> 00:09:56,495 Can't wait to see it. 145 00:09:56,496 --> 00:09:58,330 So, this is your third movie with Dave 146 00:09:58,331 --> 00:09:59,698 and the first one you've made together now that 147 00:09:59,699 --> 00:10:01,767 you're officially a couple in real life. 148 00:10:01,768 --> 00:10:04,470 Did it make a big difference working together this time? 149 00:10:04,471 --> 00:10:06,638 Well, there was a lot less sneaking around. 150 00:10:08,141 --> 00:10:09,341 Uh, I've got a question for Richie. 151 00:10:09,342 --> 00:10:11,810 Nick, can you hear me? 152 00:10:11,811 --> 00:10:14,480 Yeah. I'm sorry, Nick. 153 00:10:14,481 --> 00:10:16,281 There's nothing I can do. 154 00:10:16,282 --> 00:10:17,683 What happened? 155 00:10:19,152 --> 00:10:21,220 You mean I came all the way out here for nothing? 156 00:10:21,221 --> 00:10:23,989 I don't know, Nick. Let's just sit tight. 157 00:10:23,990 --> 00:10:25,624 I left them a message. 158 00:10:25,625 --> 00:10:27,726 Man, this breaks my heart. 159 00:10:29,496 --> 00:10:31,163 But this doesn't make any sense. 160 00:10:31,164 --> 00:10:32,831 They just sent me an e-mail asking me 161 00:10:32,832 --> 00:10:34,333 to record a greeting for you. 162 00:10:34,334 --> 00:10:35,501 What the hell is she staring at? 163 00:10:38,204 --> 00:10:39,338 What? Who? 164 00:10:43,009 --> 00:10:45,410 She's looking at her bag the whole time.What, is she afraid her coke will fly out? 165 00:10:45,411 --> 00:10:48,013 What? What are you talking about? 166 00:10:48,014 --> 00:10:49,715 Sorry, hold on a second. 167 00:10:49,716 --> 00:10:51,783 ...last question of the night. 168 00:10:51,784 --> 00:10:53,485 First of all, congratulations for the performance. 169 00:10:56,389 --> 00:10:58,390 I'm a big fan of the saga... 170 00:10:58,391 --> 00:11:00,158 Jill, I wanted to ask you about 171 00:11:00,159 --> 00:11:03,328 these recent rumors, about a leaked video. 172 00:11:03,329 --> 00:11:06,365 I was not in any homemade porn video that got stolen. 173 00:11:06,366 --> 00:11:09,001 That's right. I've got it here. You have to pay. 174 00:11:11,304 --> 00:11:13,505 Come on, Richie. The movie's good. 175 00:11:15,508 --> 00:11:17,376 It's funny. You don't need to make up a story 176 00:11:17,377 --> 00:11:18,877 about me appearing in a porn movie 177 00:11:18,878 --> 00:11:21,580 to get people talking about it. 178 00:11:21,581 --> 00:11:26,018 Wait, wait, Jill. 179 00:11:26,019 --> 00:11:27,185 Are you saying the producers started the rumor?CHORD: Hey, Nick. 180 00:11:27,186 --> 00:11:28,453 I made a joke with myself 181 00:11:28,454 --> 00:11:30,389 made 182 00:11:30,390 --> 00:11:32,624 But don't worry. Don't worry. 183 00:11:32,625 --> 00:11:36,428 Drag this link into the Dark Sky web site. 184 00:11:42,735 --> 00:11:44,202 What's this? 185 00:11:44,203 --> 00:11:46,872 It's a surveillance camera in the theater. 186 00:11:46,873 --> 00:11:49,641 I can control it from here. 187 00:11:49,642 --> 00:11:51,610 I can zoom it. 188 00:11:55,381 --> 00:11:56,148 I can move it. 189 00:11:57,617 --> 00:11:59,551 Her cell phone. 190 00:12:00,987 --> 00:12:02,988 The model is perfect. 191 00:12:02,989 --> 00:12:04,356 What for? 192 00:12:04,357 --> 00:12:06,325 Can't you take a photo? 193 00:12:08,161 --> 00:12:10,228 We have the best view in the house. 194 00:12:10,229 --> 00:12:11,063 What are you talking about? 195 00:12:12,332 --> 00:12:15,167 You know exactly what I'm talking about. 196 00:12:15,168 --> 00:12:16,468 I've seen better cleavage, 197 00:12:16,469 --> 00:12:18,503 but it'll look great on your web site. 198 00:12:18,504 --> 00:12:20,639 She's never shown her tits before. 199 00:12:20,640 --> 00:12:23,241 For us, that's the final frontier. 200 00:12:23,242 --> 00:12:25,143 Where are you calling from? 201 00:12:25,144 --> 00:12:26,144 Where are you doing all this? 202 00:12:26,145 --> 00:12:27,412 Hold on. Hold on. 203 00:12:29,449 --> 00:12:31,149 There, all set. Click on there. 204 00:12:43,029 --> 00:12:44,830 Of course you were trained up in Europe 205 00:12:44,831 --> 00:12:48,500 but you've been mainly making movies for Americans lately. 206 00:12:48,501 --> 00:12:50,602 What is the difference between American audiences 207 00:12:50,603 --> 00:12:54,373 and European audiences? 208 00:12:54,374 --> 00:12:55,641 Basically, American audiences, What? What is this? 209 00:12:58,978 --> 00:13:00,278 Chord, are you there? 210 00:13:03,316 --> 00:13:04,983 Shut up! Turn off the volume 211 00:13:04,984 --> 00:13:06,652 of the window or she'll hear us! 212 00:13:11,658 --> 00:13:12,290 Sorry. I forgot this program boots with the mike open. 213 00:13:15,828 --> 00:13:18,664 So, this is...this is-- 214 00:13:18,665 --> 00:13:20,399 It's her phone. 215 00:13:20,400 --> 00:13:22,334 You can look at anything you want. 216 00:13:22,335 --> 00:13:24,169 Her messages, her pics, 217 00:13:24,170 --> 00:13:26,538 her schedule, her contacts. 218 00:13:26,539 --> 00:13:28,407 Don't worry, there's no way 219 00:13:28,408 --> 00:13:30,676 we can get caught doing this. 220 00:13:30,677 --> 00:13:30,976 She thinks her camera is off right now. 221 00:13:34,647 --> 00:13:36,982 Why did you give this to me? 222 00:13:36,983 --> 00:13:37,616 Can you keep a secret? 223 00:13:38,618 --> 00:13:40,852 Yeah. 224 00:13:42,388 --> 00:13:45,524 She's the one who canceled the dinner for no reason. 225 00:13:48,995 --> 00:13:51,496 All right, OK, OK, we could go on for hours. 226 00:13:51,497 --> 00:13:53,331 Tomorrow somebody from the distributor 227 00:13:53,332 --> 00:13:55,667 will make up some pretty excuse, 228 00:13:55,668 --> 00:13:59,671 like they always do when she acts like a fucking bitch. 229 00:13:59,672 --> 00:14:01,707 You mean she cancelled the dinner? 230 00:14:01,708 --> 00:14:03,241 Yeah. A little while ago. 231 00:14:03,242 --> 00:14:04,910 I can't believe it! 232 00:14:04,911 --> 00:14:07,646 I came all this way and nobody told me. 233 00:14:12,518 --> 00:14:13,085 You can see who she's calling. 234 00:14:15,154 --> 00:14:16,455 Tony Hillman. 235 00:14:18,191 --> 00:14:18,657 I think that's her... Yeah, that's her agent. 236 00:14:23,129 --> 00:14:24,563 - Hi. - Hi. 237 00:14:24,564 --> 00:14:26,364 I'm sorry I couldn't pick up. 238 00:14:26,365 --> 00:14:28,467 It just finished. I'm coming straight over. 239 00:14:28,468 --> 00:14:30,736 I didn't know what time the cocktail party was over. 240 00:14:30,737 --> 00:14:32,971 It's just starting. You're not staying? 241 00:14:32,972 --> 00:14:34,973 I thought it was on your schedule! 242 00:14:34,974 --> 00:14:36,408 I rushed out of there so I could 243 00:14:36,409 --> 00:14:38,643 come and see you without having to 244 00:14:38,644 --> 00:14:40,212 justify myself to anyone. 245 00:14:40,213 --> 00:14:42,380 Now I have to justify myself to you? 246 00:14:42,381 --> 00:14:44,649 I only have a couple hours I can spend with you. 247 00:14:44,650 --> 00:14:45,817 I'm sorry, damn it. 248 00:14:45,818 --> 00:14:47,486 You know that. 249 00:14:47,487 --> 00:14:49,321 I've been waiting all day to see you. 250 00:14:49,322 --> 00:14:51,156 Holy shit! That son of a bitch 251 00:14:51,157 --> 00:14:52,491 booked a hotel room a month ago 252 00:14:52,492 --> 00:14:54,092 and flew all the way over here. 253 00:14:54,093 --> 00:14:55,060 What a bastard. 254 00:14:55,061 --> 00:14:56,795 She's going to see him? 255 00:14:56,796 --> 00:14:58,630 You mean, they're going to...? 256 00:14:58,631 --> 00:14:59,965 I can't believe it! 257 00:14:59,966 --> 00:15:01,466 Looks like you'll be going back to L.A. 258 00:15:01,467 --> 00:15:05,170 with a much better souvenir than dinner with that bimbo. 259 00:15:05,171 --> 00:15:08,140 Outside the theater, on my way to the limo. 260 00:15:08,141 --> 00:15:10,142 You know where the Grand Wells Hotel is, right? 261 00:15:10,143 --> 00:15:12,144 I'll ask the driver. I think it's nearby. 262 00:15:12,145 --> 00:15:13,845 OK. I'll be waiting in the room. 263 00:15:13,846 --> 00:15:14,980 See you in a flash. 264 00:15:14,981 --> 00:15:16,214 See you. 265 00:15:16,215 --> 00:15:17,149 Did she just say the Grand Wells? 266 00:15:19,685 --> 00:15:20,786 What's wrong? 267 00:15:20,787 --> 00:15:22,420 That's where I'm staying. 268 00:15:25,525 --> 00:15:26,691 Are you serious? 269 00:15:26,692 --> 00:15:28,493 Yeah. 270 00:15:28,494 --> 00:15:32,297 Hold on, wait a second. What room are you in? 271 00:15:35,501 --> 00:15:36,501 Room 700. 272 00:15:36,502 --> 00:15:37,869 Why? 273 00:15:39,639 --> 00:15:41,973 700. 274 00:15:41,974 --> 00:15:43,642 Why? 275 00:15:43,643 --> 00:15:44,042 You taped the greeting with a video camera, right? 276 00:15:47,480 --> 00:15:48,480 Yeah, I have one. 277 00:15:48,481 --> 00:15:50,982 They gave this to me in reception. 278 00:15:52,652 --> 00:15:54,319 Good. Why? 279 00:15:54,320 --> 00:15:57,122 Wait, Nick. It's a video call. 280 00:16:03,563 --> 00:16:05,030 Jill, where are you? 281 00:16:05,031 --> 00:16:08,333 Hi. I'm going straight back to the rental. 282 00:16:08,334 --> 00:16:09,734 I talked to Richie. 283 00:16:09,735 --> 00:16:10,836 He's pissed. 284 00:16:10,837 --> 00:16:12,337 Yeah, well, so am I. 285 00:16:12,338 --> 00:16:13,405 It's not the same thing, Jill. 286 00:16:13,406 --> 00:16:15,674 They should have consulted me first. 287 00:16:15,675 --> 00:16:17,676 Why didn't they? Were they too ashamed? 288 00:16:17,677 --> 00:16:21,646 Jill, please. 289 00:16:21,647 --> 00:16:22,647 "Jill, do you mind if we say"you got caught masturbating for your boyfriendon a webcam?" 290 00:16:22,648 --> 00:16:25,050 Give me a fucking break. 291 00:16:25,051 --> 00:16:27,185 Rumors get thrown out there all the time.They're talking about it everywhere! 292 00:16:27,186 --> 00:16:28,486 It's the best rumor I've ever heard 293 00:16:28,487 --> 00:16:29,821 and it's probably got its own 294 00:16:29,822 --> 00:16:31,489 team of publicists spreading it. 295 00:16:31,490 --> 00:16:33,191 Jill, I don't give a fuck about that! 296 00:16:33,192 --> 00:16:34,159 Should I click on this, Chord? 297 00:16:35,828 --> 00:16:37,162 Sure. 298 00:16:37,163 --> 00:16:39,731 ...convention, and screw up your schedule? 299 00:16:39,732 --> 00:16:42,167 You know what all those people you stood up will think? 300 00:16:42,168 --> 00:16:43,401 You do, right? 301 00:16:43,402 --> 00:16:44,369 I bet people are saying they 302 00:16:44,370 --> 00:16:46,037 saw you in the bathroom, 303 00:16:46,038 --> 00:16:48,740 I bet people... Is that what you're worried about? 304 00:16:48,741 --> 00:16:50,342 Nobody saw me doing any drugs 305 00:16:50,343 --> 00:16:52,744 because I didn't do any drugs. 306 00:16:52,745 --> 00:16:54,913 Yeah, right, bitch. 307 00:16:54,914 --> 00:16:55,714 Get the camera closer to the window. 308 00:16:56,816 --> 00:16:59,017 Um...yeah. 309 00:17:01,220 --> 00:17:02,120 I don't want to. 310 00:17:02,121 --> 00:17:03,455 I know you don't. 311 00:17:03,456 --> 00:17:05,490 No, I--I mean I don't want to renegotiate. 312 00:17:09,128 --> 00:17:10,695 What are you talking about? 313 00:17:10,696 --> 00:17:12,430 I can't do this anymore. 314 00:17:12,431 --> 00:17:13,698 Aim at the other wing of the building. 315 00:17:20,740 --> 00:17:21,773 What? 316 00:17:21,774 --> 00:17:23,475 Perfect. 317 00:17:25,077 --> 00:17:26,278 You can do that? 318 00:17:26,279 --> 00:17:27,479 Wait a second. 319 00:17:28,447 --> 00:17:29,981 How is that possible? 320 00:17:31,450 --> 00:17:33,318 Room 686. 321 00:17:35,121 --> 00:17:36,054 OK? You'll feel better tomorrow. 322 00:17:38,991 --> 00:17:42,494 I didn't just decide this. 323 00:17:42,495 --> 00:17:43,228 It's been bugging me for a while now. 324 00:17:44,697 --> 00:17:47,065 It's been bugging you for a while now 325 00:17:48,301 --> 00:17:49,801 and you didn't even say anything? 326 00:17:49,802 --> 00:17:51,670 I've got another call, Dave. 327 00:17:51,671 --> 00:17:52,804 We'll talk tomorrow. 328 00:17:52,805 --> 00:17:53,772 No, Jill, Jill, Jill? 329 00:17:55,775 --> 00:17:57,242 It's me, Jill. 330 00:17:58,311 --> 00:18:00,145 Hello? It's nothing. 331 00:18:00,146 --> 00:18:01,313 Reception just called. 332 00:18:01,314 --> 00:18:02,514 There's a problem with the room. 333 00:18:02,515 --> 00:18:03,481 What are we gonna do? 334 00:18:03,482 --> 00:18:05,483 A leak or something. 335 00:18:05,484 --> 00:18:08,019 They gave me another room.Room 686. I'm on my way over now. 336 00:18:08,020 --> 00:18:09,654 OK, I'm almost there. 337 00:18:09,655 --> 00:18:10,789 See you soon. 338 00:18:10,790 --> 00:18:12,590 Don't worry. Turn the lights off. 339 00:18:15,361 --> 00:18:17,329 They won't see you with your lights off, 340 00:18:17,330 --> 00:18:18,830 especially if they're fucking, 341 00:18:18,831 --> 00:18:19,831 which is what it sounds like 342 00:18:19,832 --> 00:18:20,799 they'll be doing. 343 00:18:20,800 --> 00:18:21,766 What? Chord, wait. 344 00:18:23,336 --> 00:18:24,569 I'm not going to-- 345 00:18:29,709 --> 00:18:30,775 What is this? 346 00:18:30,776 --> 00:18:31,509 What's what? 347 00:18:32,611 --> 00:18:33,144 What is this? 348 00:18:34,814 --> 00:18:36,715 What are you talking about? 349 00:18:36,716 --> 00:18:38,683 Another window just opened up. 350 00:18:38,684 --> 00:18:40,185 No, it didn't. 351 00:18:40,186 --> 00:18:41,553 What do you mean? 352 00:18:41,554 --> 00:18:42,620 Wait a second. 353 00:18:47,827 --> 00:18:49,494 It's him. It's Tony. 354 00:18:49,495 --> 00:18:51,629 Turn off the lights or we're fucked. 355 00:18:51,630 --> 00:18:53,231 Shit, Chord. I'm done with this. 356 00:18:55,868 --> 00:18:58,069 Don't worry, Nick. 357 00:18:58,070 --> 00:18:59,037 Just give me a second. 358 00:18:59,638 --> 00:19:02,340 OK, Nick. 359 00:19:04,176 --> 00:19:07,545 I have a ton of work tonight. 360 00:19:07,546 --> 00:19:08,813 I'm signing out. 361 00:19:08,814 --> 00:19:10,315 You're leaving? 362 00:19:10,316 --> 00:19:12,050 I'll still be here connected. 363 00:19:12,051 --> 00:19:13,218 Call me anytime. 364 00:19:13,219 --> 00:19:15,487 But-- You can turn off the camera, 365 00:19:15,488 --> 00:19:16,888 you can turn off the computer, 366 00:19:16,889 --> 00:19:18,223 do whatever you want. 367 00:19:18,224 --> 00:19:21,192 But remember, it's her fault 368 00:19:21,193 --> 00:19:22,727 you're stranded at that hotel. 369 00:19:22,728 --> 00:19:25,330 I think it's only fair she should offer you 370 00:19:25,331 --> 00:19:27,332 a little entertainment in the meantime. 371 00:19:30,569 --> 00:19:31,669 Hold on a second. I-- 372 00:19:31,670 --> 00:19:34,005 You're a nice guy, Nick. 373 00:19:34,006 --> 00:19:35,507 She's the one who goes around 374 00:19:35,508 --> 00:19:37,909 screwing over guys like you. 375 00:19:37,910 --> 00:19:39,811 I'm just getting even. 376 00:19:39,812 --> 00:19:41,012 See you soon, Nick. 377 00:20:05,104 --> 00:20:05,970 Hello. 378 00:20:07,173 --> 00:20:07,806 Hello? 379 00:20:08,974 --> 00:20:10,308 First of all, we want to assure you 380 00:20:10,309 --> 00:20:13,311 that nobody can detect or trace this line. 381 00:20:13,312 --> 00:20:15,814 It's personalized software we recently created ourselves. 382 00:20:15,815 --> 00:20:19,717 So if you want to talk to us, you are completely safe. 383 00:20:23,889 --> 00:20:25,156 Well? 384 00:20:25,157 --> 00:20:26,591 Well, what? 385 00:20:26,592 --> 00:20:28,259 What do you want? 386 00:20:28,260 --> 00:20:31,129 We want to work for you, Nevada. 387 00:20:31,130 --> 00:20:32,530 What? What did you just call me? 388 00:20:33,466 --> 00:20:35,800 Nevada. 389 00:20:50,015 --> 00:20:51,616 - Hi. - Hi. 390 00:20:51,617 --> 00:20:53,818 How are you? Good. Listen. 391 00:20:56,989 --> 00:20:59,290 You look great. 392 00:21:15,141 --> 00:21:17,142 What's wrong? 393 00:21:17,143 --> 00:21:19,644 Dave called me right after you hung up. 394 00:21:19,645 --> 00:21:20,879 Imagine how scared I was. 395 00:21:20,880 --> 00:21:22,881 Are you serious? Yeah, yeah. 396 00:21:22,882 --> 00:21:25,517 But don't worry. 397 00:21:25,518 --> 00:21:26,484 You know, he thinks I'm in L.A. 398 00:21:27,620 --> 00:21:30,155 I didn't think he'd call you. 399 00:21:31,991 --> 00:21:34,159 Well, I'm your agent. 400 00:21:34,160 --> 00:21:35,627 Who else would he call? 401 00:21:39,698 --> 00:21:40,832 Want some? 402 00:21:40,833 --> 00:21:42,300 No, I don't. 403 00:21:42,301 --> 00:21:44,402 You don't have to worry about Dave. 404 00:21:46,138 --> 00:21:48,873 I managed to calm him down. 405 00:21:50,376 --> 00:21:52,744 I've become an expert at calming down actors. 406 00:21:55,381 --> 00:21:57,649 What did you tell him? 407 00:21:59,185 --> 00:22:02,820 That you're OK, a little stressed, 408 00:22:02,821 --> 00:22:04,289 that it'll go away. 409 00:22:04,290 --> 00:22:05,490 That you weren't serious about 410 00:22:07,059 --> 00:22:09,661 ot wanting to renegotiate, that you're upset-- 411 00:22:09,662 --> 00:22:12,330 You know I've been thinking about it for months. 412 00:22:12,331 --> 00:22:15,500 Yeah, yeah, yeah, I know, I know, I know, 413 00:22:15,501 --> 00:22:18,536 but you weren't serious about it. 414 00:22:18,537 --> 00:22:20,205 OK? All right. 415 00:22:20,206 --> 00:22:22,240 OK. You have to wait until the timing is better. 416 00:22:25,544 --> 00:22:27,545 And you know Dave, 417 00:22:27,546 --> 00:22:29,514 he likes to think that he's all up to date, 418 00:22:29,515 --> 00:22:31,716 and if you suddenly tell him something like that, he'll just go-- 419 00:22:31,717 --> 00:22:33,518 I want to break up with him. 420 00:22:33,519 --> 00:22:34,552 What? 421 00:22:34,553 --> 00:22:36,621 Hey. 422 00:22:42,461 --> 00:22:43,561 We've been over this a thousand times, Jill. 423 00:22:45,164 --> 00:22:47,632 It's too soon. OK? Why can't you trust me on this? 424 00:22:52,538 --> 00:22:54,973 Maybe because you're such an expert at calming down actors. 425 00:23:02,982 --> 00:23:03,781 OK, I'm going to order something for dinner. 426 00:23:07,319 --> 00:23:08,853 Just think about it, OK? 427 00:23:39,151 --> 00:23:40,451 Jill? Jill, where are you going? 428 00:24:14,987 --> 00:24:16,187 Shit! 429 00:24:32,671 --> 00:24:33,738 Nick? 430 00:24:33,739 --> 00:24:35,673 Chord, he's looking up here. 431 00:24:35,674 --> 00:24:38,409 The lights suddenly turned on and then he saw the camera. 432 00:24:38,410 --> 00:24:39,510 Who? 433 00:24:39,511 --> 00:24:40,478 Jill's agent. 434 00:24:40,479 --> 00:24:41,846 Jill left but he's still in there 435 00:24:41,847 --> 00:24:43,147 and he's looking up here. 436 00:24:43,148 --> 00:24:45,049 I dropped the camera. I can't see him. 437 00:24:45,050 --> 00:24:46,517 I don't know what he's doing. 438 00:24:46,518 --> 00:24:48,820 He's left the room and he's calling reception. 439 00:24:48,821 --> 00:24:50,188 We can hear it. 440 00:24:50,189 --> 00:24:51,889 Let me check-- Shit! 441 00:24:51,890 --> 00:24:54,492 Shut up. 442 00:24:54,493 --> 00:24:56,327 Reception. Can I help you? 443 00:24:56,328 --> 00:24:58,329 Hi. I'm in room 686. 444 00:24:58,330 --> 00:25:00,164 OK. 445 00:25:00,165 --> 00:25:02,066 I want to know what room isright across from mine. 446 00:25:02,067 --> 00:25:04,068 One floor up. At the end of the hall. 447 00:25:04,069 --> 00:25:04,302 Oh, that's room 700. It's not occupied. 448 00:25:08,040 --> 00:25:09,073 Is there a reason you're asking? 449 00:25:09,074 --> 00:25:11,342 What? It's not occupied? 450 00:25:11,343 --> 00:25:12,543 If you'd like to take a look, 451 00:25:12,544 --> 00:25:14,545 I can order a card key from the main office. 452 00:25:14,546 --> 00:25:17,181 Shit! 453 00:25:17,182 --> 00:25:20,051 OK, thanks. I'm on my way. 454 00:25:20,052 --> 00:25:21,652 Great. Thanks for calling. 455 00:25:29,862 --> 00:25:31,195 What the... 456 00:25:31,196 --> 00:25:33,965 The main office. 457 00:25:33,966 --> 00:25:36,200 The first floor. 458 00:25:36,201 --> 00:25:37,301 It must be... there it is. 459 00:25:39,271 --> 00:25:41,305 He's coming this way. I have to get out of here. 460 00:25:42,975 --> 00:25:45,710 You can't leave your laptop and your video camera in there. 461 00:25:45,711 --> 00:25:46,644 I'll bring them with me. 462 00:25:46,645 --> 00:25:47,979 There isn't time, Nick. 463 00:25:47,980 --> 00:25:49,914 He'll be there before you reach the door. 464 00:25:49,915 --> 00:25:51,349 Do as I say, OK? 465 00:25:51,350 --> 00:25:52,550 Do as I say and everything will be fine. 466 00:26:01,326 --> 00:26:02,994 Put your stuff under the bed 467 00:26:02,995 --> 00:26:04,395 where the arrow's pointing. 468 00:26:04,396 --> 00:26:05,496 The video camera and that suitcase. 469 00:26:08,267 --> 00:26:09,133 Everything but your laptop. 470 00:26:11,470 --> 00:26:12,603 Under the bed? 471 00:26:12,604 --> 00:26:14,305 Do it. 472 00:26:36,695 --> 00:26:37,829 In there. 473 00:26:37,830 --> 00:26:38,863 What's in there? 474 00:26:38,864 --> 00:26:41,632 There's a bag. Open it. Hurry! 475 00:26:46,638 --> 00:26:48,806 See the two metal teeth? 476 00:26:48,807 --> 00:26:49,040 The taser has a switch on the base. 477 00:26:50,776 --> 00:26:52,477 It's very simple. 478 00:26:54,847 --> 00:26:56,214 When the guy walks into the room, 479 00:26:56,215 --> 00:26:58,649 you zap him with it from behind. 480 00:26:58,650 --> 00:27:00,318 He won't even see you. 481 00:27:00,319 --> 00:27:00,685 When he wakes up, he'll be in an empty room, that's all. 482 00:27:03,989 --> 00:27:05,323 I don't-- 483 00:27:05,324 --> 00:27:07,825 Either that or you'll have to face him. 484 00:27:07,826 --> 00:27:10,661 No offense, but he looks like more than you can handle. 485 00:27:10,662 --> 00:27:11,796 It's your call. 486 00:27:37,022 --> 00:27:38,289 Hello? 487 00:27:44,997 --> 00:27:45,563 Hello! 488 00:27:46,298 --> 00:27:48,900 What the...? 489 00:27:54,740 --> 00:27:55,106 Shit, shit... shit! 490 00:27:58,911 --> 00:28:00,645 Quick, move that nightstand. 491 00:28:09,454 --> 00:28:10,588 What is this? 492 00:28:10,589 --> 00:28:11,188 The gag is for his mouth 493 00:28:12,457 --> 00:28:14,392 and the cuffs on the wall are for his hands. 494 00:28:14,393 --> 00:28:15,626 What? He didn't see your face 495 00:28:15,627 --> 00:28:18,296 and I erased you from the hotel registry. 496 00:28:18,297 --> 00:28:19,730 You're clean, but you still need 497 00:28:19,731 --> 00:28:20,698 to get the hell out of there 498 00:28:20,699 --> 00:28:22,066 before he sounds the alarm. 499 00:28:22,067 --> 00:28:24,135 This way we can make sure he stays quiet 500 00:28:24,136 --> 00:28:26,237 and doesn't go anywhere when he wakes up. 501 00:28:26,238 --> 00:28:27,471 No, no, no, no, no, no. 502 00:28:27,472 --> 00:28:29,307 We don't know how long he'll be out. 503 00:28:29,308 --> 00:28:30,374 What will you do if he comes to 504 00:28:30,375 --> 00:28:31,542 and you're still there? 505 00:28:31,543 --> 00:28:34,478 Zap him again? 506 00:28:34,479 --> 00:28:35,680 You know how dangerous that would be?Do it for him, Nick. 507 00:28:35,681 --> 00:28:37,214 What if I just leave? 508 00:28:38,250 --> 00:28:39,250 I can only get you out of this 509 00:28:39,251 --> 00:28:40,718 if you do everything I say. 510 00:28:40,719 --> 00:28:43,321 If you're not going to, I'll sign out right now. 511 00:28:43,689 --> 00:28:46,657 OK, see ya! 512 00:28:48,327 --> 00:28:49,927 No, no! 513 00:28:49,928 --> 00:28:51,629 Tie him up. Now. 514 00:29:07,813 --> 00:29:09,313 All this...stuff. 515 00:29:09,314 --> 00:29:12,483 You put it here. Why? 516 00:29:12,484 --> 00:29:15,653 Hurry up. 517 00:29:15,654 --> 00:29:16,687 Grab your laptop and get out of there. 518 00:29:20,158 --> 00:29:20,625 What about my stuff? 519 00:29:21,493 --> 00:29:24,328 Come on, Nick, grab your laptop 520 00:29:26,164 --> 00:29:27,598 and get out of there. 521 00:29:28,467 --> 00:29:31,202 Don't shut it, you idiot! 522 00:29:33,205 --> 00:29:35,539 I need to guide you so nobody will see you. 523 00:29:35,540 --> 00:29:36,641 Keep it on. 524 00:29:36,642 --> 00:29:38,309 You have enough battery. 525 00:29:38,310 --> 00:29:39,343 The hallway is empty. 526 00:29:39,344 --> 00:29:39,710 Go outside and turn right. 527 00:29:41,313 --> 00:29:43,814 There's a service elevator at the end of the hall. 528 00:29:46,485 --> 00:29:47,985 I'll send it to your floor. 529 00:29:47,986 --> 00:29:49,820 You have a rental car in the garage, right? 530 00:29:49,821 --> 00:29:50,988 Yeah. 531 00:29:50,989 --> 00:29:52,657 No, wait! 532 00:29:52,658 --> 00:29:54,892 If you stay there they'll both see you. 533 00:29:54,893 --> 00:29:56,661 You can't let anyone see you. 534 00:29:56,662 --> 00:29:57,828 What do I do? 535 00:29:57,829 --> 00:29:58,829 They're headed right for you. 536 00:29:58,830 --> 00:30:00,564 The door on your left. Room 704. 537 00:30:00,565 --> 00:30:03,134 I just opened it. Don't make any noise. 538 00:30:09,174 --> 00:30:11,175 Stay still. You're not alone. 539 00:30:15,814 --> 00:30:17,648 Hello? 540 00:30:17,649 --> 00:30:19,150 Good evening, sir. 541 00:30:19,151 --> 00:30:21,385 Can I ask you for something? 542 00:30:21,386 --> 00:30:23,054 We're doing an equipment check. 543 00:30:23,055 --> 00:30:24,155 Would you mind turning up 544 00:30:24,156 --> 00:30:25,690 the volume on your television? 545 00:30:25,691 --> 00:30:26,991 Oh, sure. 546 00:30:29,661 --> 00:30:31,662 Thank you very much. 547 00:30:31,663 --> 00:30:33,330 Leave the room. Now. 548 00:30:40,005 --> 00:30:42,006 Great. The elevator's right there. 549 00:30:42,007 --> 00:30:43,307 Take it to the garage. 550 00:30:43,308 --> 00:30:44,909 That was you! 551 00:30:46,344 --> 00:30:48,012 The guy from reception? 552 00:30:48,013 --> 00:30:49,580 It sounded just like the other voice. 553 00:30:49,581 --> 00:30:51,348 I'm pretty good at impersonations. 554 00:30:51,349 --> 00:30:53,050 Hurry up. There's no time to lose. 555 00:30:53,051 --> 00:30:54,852 There's nobody on that floor right now. 556 00:30:54,853 --> 00:30:56,187 We can do this, Nick. Hurry. 557 00:30:56,188 --> 00:30:57,588 Are you sure no one has seen me? 558 00:31:17,142 --> 00:31:18,676 So, all that stuff in my room, the cameras... 559 00:31:22,481 --> 00:31:24,315 Don't worry. They're totally secure, 560 00:31:24,316 --> 00:31:25,483 completely untraceable. 561 00:31:25,484 --> 00:31:27,451 Nobody will know you were there. 562 00:31:32,657 --> 00:31:33,858 That means...you've already been in my room. 563 00:31:37,629 --> 00:31:39,330 If I'd told you I prepped the room 564 00:31:39,331 --> 00:31:40,364 just in case, you'd have freaked out. 565 00:31:41,366 --> 00:31:43,968 Where are you right now? 566 00:31:46,805 --> 00:31:48,472 Where are you talking to me? 567 00:31:48,473 --> 00:31:50,274 OK, you made it. 568 00:31:50,275 --> 00:31:51,342 We got lucky. The garage is empty. 569 00:31:56,581 --> 00:31:57,815 Who are you? 570 00:31:57,816 --> 00:31:59,817 Quick. Quickly, get in the car. 571 00:31:59,818 --> 00:32:01,285 Our luck won't last. 572 00:32:05,157 --> 00:32:07,625 You're forgetting the computer, damn it! 573 00:32:17,836 --> 00:32:19,136 Sorry, I must have left that on. 574 00:32:24,643 --> 00:32:25,810 You were in this car? 575 00:32:25,811 --> 00:32:27,144 That's right. 576 00:32:27,145 --> 00:32:28,779 Open the glove compartment. 577 00:32:47,132 --> 00:32:48,165 Stick it on your dashboard facing the road. 578 00:32:54,372 --> 00:32:57,007 No, I'm not hiding in the back seat. 579 00:32:57,008 --> 00:32:58,175 Hurry up, damn it! 580 00:32:58,176 --> 00:32:59,877 Where are you? 581 00:32:59,878 --> 00:33:02,546 Where are you watching me from? 582 00:33:02,547 --> 00:33:03,614 Do it. 583 00:33:06,818 --> 00:33:09,320 Why? What for? 584 00:33:09,321 --> 00:33:12,656 Put the camera on the dashboard. 585 00:33:12,657 --> 00:33:13,691 What for? 586 00:33:13,692 --> 00:33:14,992 Why are you doing this to me? 587 00:33:16,895 --> 00:33:19,463 I want to see you. Show yourself! 588 00:33:24,002 --> 00:33:27,838 It's just as easy for me to show this to the police, Nick. 589 00:33:27,839 --> 00:33:29,807 All I have to do is press a button. 590 00:33:35,347 --> 00:33:38,182 I'll explain it to them. I'll tell them... 591 00:33:38,183 --> 00:33:41,919 They won't even ask you, shit for brains. 592 00:33:41,920 --> 00:33:43,721 They already know who you are. 593 00:33:43,722 --> 00:33:45,956 Hi, there. I'm Nick Chambers 594 00:33:45,957 --> 00:33:47,791 and I'm the webmaster... 595 00:33:47,792 --> 00:33:49,293 They'll have seen you explaining 596 00:33:49,294 --> 00:33:51,462 how you won a blog contest, 597 00:33:51,463 --> 00:33:54,532 which nobody ever authorized. 598 00:33:54,533 --> 00:33:57,902 A blog contest which all of a sudden... 599 00:33:57,903 --> 00:33:58,269 Poof! Just disappears. 600 00:34:00,505 --> 00:34:02,139 How long have you been doing this to me? 601 00:34:03,775 --> 00:34:06,577 It's up to you, Nick. 602 00:34:20,325 --> 00:34:21,825 Where to? 603 00:34:21,826 --> 00:34:23,594 I gave you an arrow. 604 00:34:23,595 --> 00:34:24,995 Follow the arrow. 605 00:34:24,996 --> 00:34:26,463 Where are we going? 606 00:34:26,464 --> 00:34:27,231 Drive! 607 00:35:04,836 --> 00:35:08,806 Um...Nick... Turn off that awful music, will you? 608 00:35:13,311 --> 00:35:14,478 You're the one who left it on. 609 00:35:14,479 --> 00:35:17,514 I'm sorry, the CD has me curious. 610 00:35:17,515 --> 00:35:19,817 It's not exactly your style of music. 611 00:35:19,818 --> 00:35:21,485 Actually, I know your tastes. 612 00:35:21,486 --> 00:35:22,052 You hate crap like that as much as I do. 613 00:35:24,189 --> 00:35:25,723 Are you sure the CD is yours? 614 00:35:32,330 --> 00:35:35,332 Um, if you'll excuse me, I need to go for a second. 615 00:35:35,333 --> 00:35:37,301 Keep driving. I'll be right back. 616 00:35:55,687 --> 00:35:57,988 Excuse me, Nevada. 617 00:35:57,989 --> 00:35:59,023 What is this? 618 00:35:59,024 --> 00:36:00,324 Why are you calling me Nevada? 619 00:36:00,325 --> 00:36:01,558 We've seen each other before. 620 00:36:01,559 --> 00:36:03,494 We met on April. 621 00:36:03,495 --> 00:36:05,396 What? I don't know what you're talking about. 622 00:36:05,397 --> 00:36:07,498 We know the rule. If a hacker wants to work for you, 623 00:36:07,499 --> 00:36:10,334 he has to prove himself by hacking you first. 624 00:36:10,335 --> 00:36:12,403 This is what we did, on April. 625 00:36:12,404 --> 00:36:15,539 We uploaded a greeting onto your system. 626 00:36:15,540 --> 00:36:17,374 Then, later that day, you called us back. 627 00:36:19,811 --> 00:36:21,045 Here's the video file. 628 00:36:28,853 --> 00:36:30,187 What makes you think you can contact me like this? 629 00:36:31,823 --> 00:36:33,524 Hi...Nevada? 630 00:36:37,962 --> 00:36:38,962 Are you Nevada? 631 00:36:38,963 --> 00:36:40,431 Yes, I am. 632 00:36:40,432 --> 00:36:42,232 At first we thought it was strange of you 633 00:36:44,969 --> 00:36:46,136 to cut us off like that. 634 00:36:46,137 --> 00:36:49,640 If you wanted to meet us, why cut us off? 635 00:36:49,641 --> 00:36:53,043 Then we figured you thought the connection might be unsafe. 636 00:36:53,044 --> 00:36:55,479 So, we've been reinforcing it. 637 00:36:55,480 --> 00:36:57,047 Wait, wait, wait. I'm not Nevada! 638 00:37:07,659 --> 00:37:08,826 That's right. 639 00:37:08,827 --> 00:37:13,797 If you show your face, we show ours. 640 00:37:20,905 --> 00:37:24,141 My name is Pierre Da Rocha, Triop 1. 641 00:37:24,142 --> 00:37:26,310 This is our base in Paris. 642 00:37:26,311 --> 00:37:28,812 Nick? Who's talking? 643 00:37:28,813 --> 00:37:30,147 Did you hear a voice? 644 00:37:30,148 --> 00:37:31,982 It was...the radio. 645 00:37:35,487 --> 00:37:36,453 I don't see any radio on your computer. 646 00:37:37,655 --> 00:37:39,823 The car radio. 647 00:37:40,792 --> 00:37:42,259 You're almost there. 648 00:37:43,995 --> 00:37:44,595 Wait for me when you get there. 649 00:37:45,463 --> 00:37:48,165 Excuse me, Nevada, sorry. 650 00:37:50,235 --> 00:37:51,502 You are in the middle of an operation. 651 00:37:54,472 --> 00:37:56,840 That's not your real face, it's make-up, right? 652 00:37:56,841 --> 00:37:58,308 What? 653 00:37:58,309 --> 00:38:02,045 We understand, this is not the best time. 654 00:38:02,046 --> 00:38:04,348 We are going to leave an open window 655 00:38:04,349 --> 00:38:08,218 for you to talk to us, whenever you want. 656 00:38:08,219 --> 00:38:13,190 Remember...you are the best... but we are close second. 657 00:38:47,358 --> 00:38:50,394 Remember the trick I played on Jill's cell phone? 658 00:38:50,395 --> 00:38:53,330 Well, it's even easier to do it with her computer. 659 00:38:58,336 --> 00:39:00,838 She's in the apartment they rent for her. 660 00:39:00,839 --> 00:39:03,640 She has no idea her webcam is on. 661 00:39:06,711 --> 00:39:07,845 What's that? 662 00:39:07,846 --> 00:39:11,548 Her computer. From inside. 663 00:39:11,549 --> 00:39:14,218 I uploaded a file to your desktop. 664 00:39:14,219 --> 00:39:15,719 The red rectangle-- I want you 665 00:39:15,720 --> 00:39:17,454 to drag it to her windows. 666 00:39:17,455 --> 00:39:18,956 Upper right corner. 667 00:39:18,957 --> 00:39:21,859 It will open automatically on her computer. 668 00:39:21,860 --> 00:39:23,093 Do it right now. 669 00:39:27,632 --> 00:39:29,566 What is it? 670 00:39:29,567 --> 00:39:30,801 When it opens on hers, 671 00:39:30,802 --> 00:39:32,803 it'll open on yours as well. 672 00:39:32,804 --> 00:39:35,372 You'll be able to see everything. 673 00:39:35,373 --> 00:39:36,540 What is it? 674 00:39:36,541 --> 00:39:37,608 Do it. 675 00:39:45,917 --> 00:39:46,416 Chord? What is this? 676 00:39:47,385 --> 00:39:49,753 Is that you? 677 00:39:51,489 --> 00:39:52,556 What are you doing? 678 00:39:55,927 --> 00:39:57,227 What is this? 679 00:39:57,228 --> 00:39:58,629 You're the one who wanted to see me so badly. 680 00:40:02,133 --> 00:40:04,568 Listen to me, Nick. 681 00:40:06,471 --> 00:40:09,339 Right now you've two options. 682 00:40:09,340 --> 00:40:11,208 Either drag that message for Jill to her computer 683 00:40:14,979 --> 00:40:20,284 or I'll give it to her personally. 684 00:40:58,656 --> 00:41:00,490 Hello? 685 00:41:00,491 --> 00:41:02,559 Chord, wait! No! 686 00:41:02,560 --> 00:41:03,994 What are you doing? 687 00:41:03,995 --> 00:41:05,495 It's up to you, Nick. 688 00:41:05,496 --> 00:41:09,199 Send her the file or I'll go upstairs after her. 689 00:41:09,200 --> 00:41:10,801 Wait, wait! I'll do it! 690 00:41:16,708 --> 00:41:18,809 Shit! What the fuck is this? 691 00:41:27,819 --> 00:41:28,819 Jill! 692 00:41:28,820 --> 00:41:29,820 Hi. 693 00:41:29,821 --> 00:41:30,821 You OK? 694 00:41:30,822 --> 00:41:32,322 Yeah, I'm fine. 695 00:41:32,323 --> 00:41:34,358 You don't look so good. 696 00:41:34,359 --> 00:41:36,393 Why? Did you watch the presentation? 697 00:41:36,394 --> 00:41:39,529 No. I mean now. You look pissed. 698 00:41:39,530 --> 00:41:41,498 Oh, no, sorry. 699 00:41:41,499 --> 00:41:42,165 I just heard something fall downstairs and I got scared. 700 00:41:44,702 --> 00:41:46,203 OK, Nick, wait until they're done talking. 701 00:41:48,339 --> 00:41:50,540 Send the message as soon as her friend hangs up. 702 00:41:50,541 --> 00:41:52,342 OK. But tell me-- 703 00:41:52,343 --> 00:41:54,711 I'll be back in a while. 704 00:41:54,712 --> 00:41:56,646 Hello? Chord? 705 00:41:56,647 --> 00:41:58,515 It's impossible for me to reach you. 706 00:42:00,051 --> 00:42:01,852 You're talking to me right now. 707 00:42:01,853 --> 00:42:03,120 Tony called earlier. 708 00:42:04,756 --> 00:42:06,289 Carol, I--I'm going to sign off. 709 00:42:10,128 --> 00:42:11,628 I want to go to bed. 710 00:42:11,629 --> 00:42:14,464 He said you and Dave had another fight. 711 00:42:14,465 --> 00:42:16,700 Tony is worried about your relationship. 712 00:42:16,701 --> 00:42:17,200 He thinks you should spend more time together. 713 00:42:21,906 --> 00:42:23,807 So, Tony's worried. 714 00:42:23,808 --> 00:42:26,643 Yes. He said your... 715 00:42:26,644 --> 00:42:28,345 Nevada?! 716 00:42:28,346 --> 00:42:30,380 Can you get inside my computer and see everything I see? 717 00:42:30,381 --> 00:42:31,748 Do it now. 718 00:42:32,784 --> 00:42:35,152 He's trying to help you, Jill. 719 00:42:36,988 --> 00:42:38,321 There's a man hiding in her house. 720 00:42:38,322 --> 00:42:40,157 He's watching everything I do. 721 00:42:40,158 --> 00:42:41,324 He's hiding in her house. 722 00:42:41,325 --> 00:42:43,660 She doesn't know. She's in danger. 723 00:42:43,661 --> 00:42:46,463 Have you got a ping-pong camera? 724 00:42:46,464 --> 00:42:48,298 We can use it to geolocate you. 725 00:42:48,299 --> 00:42:49,466 What? 726 00:42:49,467 --> 00:42:51,001 OK, it is you. 727 00:42:51,002 --> 00:42:52,135 It's on your dashboard. 728 00:42:52,136 --> 00:42:54,137 Those cameras are awesome, Nevada. 729 00:42:54,138 --> 00:42:55,172 Forget about me. 730 00:42:55,173 --> 00:42:56,339 She's the one that matters. 731 00:42:56,340 --> 00:42:57,974 She's the one in danger, damn it! 732 00:42:57,975 --> 00:42:59,810 It's a critical moment in your career. 733 00:42:59,811 --> 00:43:02,345 You can't blow this. 734 00:43:02,346 --> 00:43:02,612 The media is just waiting for you to fuck up again. 735 00:43:05,216 --> 00:43:06,483 You might think that they've pardoned you 736 00:43:08,486 --> 00:43:10,654 because they've been off your back for a while. 737 00:43:10,655 --> 00:43:11,788 But they haven't. 738 00:43:11,789 --> 00:43:13,156 If you announce that you're retiring now, 739 00:43:14,659 --> 00:43:16,927 you'll be crucified. You know that. 740 00:43:16,928 --> 00:43:18,662 And if you change your mind and try to 741 00:43:18,663 --> 00:43:21,364 make a comeback, you'll be a laughing stock. 742 00:43:21,365 --> 00:43:24,000 Seriously, is there anything I can do to help? 743 00:43:24,001 --> 00:43:25,435 Anything you need? 744 00:43:25,436 --> 00:43:26,703 Yeah. 745 00:43:26,704 --> 00:43:27,771 What? 746 00:43:40,985 --> 00:43:42,285 Well, Nick. 747 00:43:45,990 --> 00:43:46,256 What are you waiting for? 748 00:43:47,492 --> 00:43:49,659 Send it to her. 749 00:43:51,329 --> 00:43:53,196 Tell me what it is. 750 00:43:53,197 --> 00:43:54,831 As soon as you tell me, I'll send it to her. 751 00:43:54,832 --> 00:43:57,501 Shit, Nick. 752 00:43:57,502 --> 00:43:59,836 We've already had this conversation. 753 00:43:59,837 --> 00:44:02,172 Even an idiot like you can figure out 754 00:44:02,173 --> 00:44:03,106 that if I wanted to hurt her, I already would have. 755 00:44:07,078 --> 00:44:11,114 I don't want to, but I will if you force me to. 756 00:44:12,483 --> 00:44:14,851 OK! I'll send it, I'll send it! 757 00:44:16,787 --> 00:44:18,655 Good. 758 00:44:20,324 --> 00:44:22,292 That wasn't so hard now, was it? 759 00:44:47,351 --> 00:44:49,853 Jesus Christ. No. 760 00:44:53,191 --> 00:44:55,625 Chord! Jesus, Chord! 761 00:44:55,626 --> 00:44:56,793 Aah! 762 00:44:56,794 --> 00:44:57,727 If she puts down the phone, 763 00:44:57,728 --> 00:44:58,962 I'll turn off the juice. 764 00:44:58,963 --> 00:45:00,964 Tell her. Write it in the text window. 765 00:45:12,910 --> 00:45:14,978 If she picks it up, Tony's mouth 766 00:45:14,979 --> 00:45:16,446 will never be the same again. 767 00:45:20,084 --> 00:45:21,718 Tell her to stay put. 768 00:45:31,629 --> 00:45:32,896 Can you see me? 769 00:45:32,897 --> 00:45:34,297 Tell her, damn it! 770 00:45:39,670 --> 00:45:42,138 OK, Nick. 771 00:45:42,139 --> 00:45:44,107 You can take it from here. 772 00:45:44,108 --> 00:45:44,975 Go ahead. 773 00:45:49,981 --> 00:45:51,214 Where, where is Tony? 774 00:45:51,215 --> 00:45:53,250 What do you want from me? 775 00:45:54,652 --> 00:45:56,086 Tell her, Nick. 776 00:45:56,087 --> 00:45:58,154 Tell her what? 777 00:45:58,155 --> 00:46:01,157 What you want from her. 778 00:46:01,158 --> 00:46:02,425 I don't want anything. 779 00:46:02,426 --> 00:46:05,328 She'll do anything you ask, Nick. 780 00:46:05,329 --> 00:46:06,830 I don't want anything. 781 00:46:06,831 --> 00:46:08,832 Like at the hotel, right? 782 00:46:08,833 --> 00:46:11,001 You're a fraud. 783 00:46:11,002 --> 00:46:12,669 Stop! Please, stop! 784 00:46:12,670 --> 00:46:14,638 Aah! 785 00:46:14,639 --> 00:46:17,974 Chord, wait! OK, OK, OK! 786 00:46:32,823 --> 00:46:34,524 Good. 787 00:46:34,525 --> 00:46:36,993 See how easy this is? 788 00:46:36,994 --> 00:46:39,663 It's all in your head. 789 00:46:39,664 --> 00:46:41,631 It's already there. 790 00:46:48,673 --> 00:46:49,873 OK, now let Tony go. 791 00:46:49,874 --> 00:46:51,675 Sorry. 792 00:46:51,676 --> 00:46:54,377 Stop! 793 00:46:54,378 --> 00:46:56,980 I don't know what else to say.No! OK, OK! 794 00:46:56,981 --> 00:46:58,481 Stop! 795 00:47:10,895 --> 00:47:13,663 Good! Jesus Christ! 796 00:47:13,664 --> 00:47:14,664 Like this? 797 00:47:14,665 --> 00:47:16,833 Are you kidding me? 798 00:47:18,302 --> 00:47:19,502 OK, wait, wait! 799 00:47:24,909 --> 00:47:25,675 Yes, wider, of course. 800 00:47:27,478 --> 00:47:29,512 Before now you had to settle for those 801 00:47:31,382 --> 00:47:31,715 lame photos you had on your filthy web site. 802 00:47:35,786 --> 00:47:36,586 You're finally going beyond the final frontier, huh? 803 00:47:39,890 --> 00:47:41,791 Like this? 804 00:47:42,960 --> 00:47:45,795 Oh, what do you want? 805 00:47:45,796 --> 00:47:47,464 What do you want!? 806 00:47:47,465 --> 00:47:49,466 Chord, let me think, god damn it! 807 00:47:49,467 --> 00:47:51,501 What's there to think about? 808 00:47:55,906 --> 00:47:59,242 Oh, this is good stuff. 809 00:47:59,243 --> 00:48:01,044 Better than those pics of Jill 810 00:48:01,045 --> 00:48:03,980 where you can barely see her panties. 811 00:48:03,981 --> 00:48:04,347 You like that stuff but it's kind of a tease, isn't it? 812 00:48:07,985 --> 00:48:09,886 Listen, I have an idea, OK? 813 00:48:09,887 --> 00:48:11,821 Come on. Tell me where you are 814 00:48:11,822 --> 00:48:12,822 and I can come over there. 815 00:48:12,823 --> 00:48:13,723 I'll do anything you say, OK? 816 00:48:14,625 --> 00:48:16,993 Hold on. 817 00:48:18,462 --> 00:48:20,964 We're failing at something pretty basic here, Nick. 818 00:48:20,965 --> 00:48:23,299 That bitter look on her face has to go. 819 00:48:29,807 --> 00:48:32,475 I understand. 820 00:48:32,476 --> 00:48:34,477 Can I wipe my face? 821 00:48:34,478 --> 00:48:35,912 Yes, she can. 822 00:48:35,913 --> 00:48:37,547 Of course she can. 823 00:48:54,031 --> 00:48:57,667 I can...I can come over there like this. 824 00:48:57,668 --> 00:48:59,002 Cut the crap, Nick. 825 00:48:59,003 --> 00:49:00,670 We're off course here. 826 00:49:00,671 --> 00:49:02,005 Her robe's closed again. 827 00:49:02,006 --> 00:49:03,640 Tell her to open it, damn it. 828 00:49:03,641 --> 00:49:05,175 You don't want to see me in person? 829 00:49:12,817 --> 00:49:14,984 How's this? 830 00:49:16,187 --> 00:49:17,153 Fuck you, Nick. 831 00:49:20,324 --> 00:49:23,860 Tell me--tell me how you want it, you fucking son of a bitch! 832 00:49:23,861 --> 00:49:25,161 Hey, hey! Look, look! 833 00:49:25,162 --> 00:49:27,330 Now we're talking! Keep going, damn it! 834 00:49:27,331 --> 00:49:28,832 Don't let her close the robe again. 835 00:49:33,003 --> 00:49:35,672 Ah. That's a good idea. 836 00:49:35,673 --> 00:49:37,307 Let's see how it goes. 837 00:49:37,308 --> 00:49:39,175 I understand. Just, just give me a second. 838 00:49:49,353 --> 00:49:52,655 Ah. You're heading in the right direction. 839 00:49:52,656 --> 00:49:54,190 Keep going. OK. 840 00:49:54,191 --> 00:49:55,992 Chord? 841 00:49:56,994 --> 00:49:58,461 Keep going. 842 00:50:13,844 --> 00:50:16,012 Oh, yeah. Very nice. 843 00:50:16,013 --> 00:50:18,681 That's what I'm talking about. 844 00:50:18,682 --> 00:50:21,885 What's--oh, shit. I can't believe it. 845 00:50:21,886 --> 00:50:23,119 What was that? 846 00:50:23,120 --> 00:50:25,054 She must have picked up her cell 847 00:50:25,055 --> 00:50:26,856 with her left hand. 848 00:50:26,857 --> 00:50:28,291 She's calling the cops! 849 00:50:28,292 --> 00:50:32,629 The cops? 850 00:50:32,630 --> 00:50:35,131 Don't worry, I blocked her signal earlier.We're the only ones who can hear her. 851 00:50:35,132 --> 00:50:35,598 Smart girl, smart girl. 852 00:50:38,335 --> 00:50:39,202 OK, Nick, where were we? 853 00:50:41,272 --> 00:50:42,972 She's already doing great. 854 00:50:46,043 --> 00:50:49,612 Maybe a little more... more... 855 00:50:54,885 --> 00:50:57,654 Well, sometimes the simplest things 856 00:50:57,655 --> 00:50:58,187 work the best. 857 00:50:58,789 --> 00:51:01,391 OK. 858 00:51:02,693 --> 00:51:05,128 OK, Nick. This is all I need. 859 00:51:12,970 --> 00:51:14,971 He cut the connection. 860 00:51:14,972 --> 00:51:16,639 He cut it? 861 00:51:16,640 --> 00:51:17,740 Are you sure? 862 00:51:17,741 --> 00:51:18,775 You're on your own. 863 00:51:22,146 --> 00:51:24,280 Jill, it's over! It's over! 864 00:51:24,281 --> 00:51:25,481 Help! Help! Please help! It's an emergency! 865 00:51:28,319 --> 00:51:30,753 It's OK! Everything's fine. 866 00:51:30,754 --> 00:51:31,821 Help is coming. 867 00:51:31,822 --> 00:51:32,922 Stay where you are. 868 00:51:32,923 --> 00:51:34,123 Don't go anywhere. 869 00:51:46,637 --> 00:51:49,539 Jill! Jill, no! 870 00:51:49,540 --> 00:51:50,607 Aah! 871 00:51:50,608 --> 00:51:52,809 No! 872 00:51:54,111 --> 00:51:55,712 No! 873 00:52:05,656 --> 00:52:07,890 Nevada! Nevada! 874 00:52:07,891 --> 00:52:09,058 It's OK, listen. 875 00:52:09,059 --> 00:52:10,026 We're extracting the information 876 00:52:10,027 --> 00:52:11,327 from the police server. 877 00:52:11,328 --> 00:52:14,497 The police? Damn! Are they far away? 878 00:52:14,498 --> 00:52:16,165 They've already sent units to the house. 879 00:52:16,166 --> 00:52:18,001 Fuck. Fuck. 880 00:52:20,671 --> 00:52:22,405 What is he doing? 881 00:52:22,406 --> 00:52:23,539 What is that? 882 00:52:23,540 --> 00:52:25,008 I don't know. 883 00:52:26,377 --> 00:52:28,311 What do the police know? 884 00:52:29,546 --> 00:52:31,681 They've got the situation under control. 885 00:52:31,682 --> 00:52:34,117 They know he's in there and they know he's armed. 886 00:52:38,489 --> 00:52:39,122 OK, don't worry. They're almost there. 887 00:52:42,993 --> 00:52:46,029 They will arrive in half a minute or so. 888 00:52:46,030 --> 00:52:48,998 Oh, putain! Guys! Guys! 889 00:52:48,999 --> 00:52:50,299 Look at this. 890 00:52:50,300 --> 00:52:50,733 What is that? 891 00:52:52,403 --> 00:52:54,003 It's the police. 892 00:52:54,004 --> 00:52:55,672 They have access to these security cameras. 893 00:52:55,673 --> 00:52:58,041 What? There were cameras all over the house the whole time? 894 00:52:58,042 --> 00:52:59,509 Find Jill! 895 00:52:59,510 --> 00:52:59,742 She has to be there somewhere. 896 00:53:00,844 --> 00:53:03,513 There he is! Wearing a mask! 897 00:53:05,015 --> 00:53:06,182 That's him. 898 00:53:07,418 --> 00:53:10,787 He's by a woodpile on the first floor. 899 00:53:10,788 --> 00:53:11,888 I don't see her anywhere. 900 00:53:11,889 --> 00:53:13,456 Keep looking. 901 00:53:13,457 --> 00:53:14,490 I only see him. 902 00:53:18,128 --> 00:53:19,429 They're here! They're here! 903 00:53:23,467 --> 00:53:26,903 Pierre, what exactly did you tell them? 904 00:53:26,904 --> 00:53:28,371 Do they know about the guy at the hotel? 905 00:53:28,372 --> 00:53:30,740 What? We didn't talk to them. 906 00:53:30,741 --> 00:53:32,809 What? You didn't call them? 907 00:53:32,810 --> 00:53:34,477 No! They were already on their way when we spiked them. 908 00:53:37,915 --> 00:53:39,749 I thought you did! 909 00:53:39,750 --> 00:53:40,850 No. 910 00:53:40,851 --> 00:53:42,652 Who the fuck did? 911 00:53:43,721 --> 00:53:44,987 One second. 912 00:53:53,297 --> 00:53:55,631 Assault team, we've got all the exits covered. 913 00:53:55,632 --> 00:53:57,200 Green light. Green light. 914 00:54:01,305 --> 00:54:04,140 It doesn't seem like the subjects can hear us. 915 00:54:04,141 --> 00:54:05,374 What is he doing? 916 00:54:05,375 --> 00:54:07,643 Hold on. Wait! 917 00:54:09,146 --> 00:54:11,080 ...what looks like a hunting knife. 918 00:54:11,081 --> 00:54:12,415 He's holding it up at eye level. 919 00:54:12,416 --> 00:54:13,449 Wait a minute. 920 00:54:16,487 --> 00:54:17,820 He's picking something up. 921 00:54:17,821 --> 00:54:19,155 It's the same log. 922 00:54:19,156 --> 00:54:21,924 ...he's coming out. I repeat. 923 00:54:21,925 --> 00:54:24,160 He's coming out. I repeat. 924 00:54:24,161 --> 00:54:26,295 He's in there. Now he's trapped. 925 00:54:41,044 --> 00:54:42,111 He's pointing the rod right at you, guys. 926 00:54:42,780 --> 00:54:45,481 What the fuck? 927 00:54:46,550 --> 00:54:48,351 It's a trap! He set them up! 928 00:54:48,352 --> 00:54:50,186 He's been toying with them this whole time. 929 00:54:50,187 --> 00:54:53,122 Chord isn't in there. It's a recording. 930 00:54:57,227 --> 00:55:00,530 So, it's a video with time delay. 931 00:55:00,531 --> 00:55:02,498 Then where is he? 932 00:55:02,499 --> 00:55:05,034 Shit. Where's her house? 933 00:55:05,035 --> 00:55:06,702 What's the address? How do I get there? 934 00:55:12,142 --> 00:55:13,843 Fuck. I'm right down the street! 935 00:55:16,647 --> 00:55:17,647 Fuck! 936 00:55:24,521 --> 00:55:27,557 Wait, wait, wait, listen, stop! 937 00:55:30,160 --> 00:55:31,894 Nevada, there's a problem. 938 00:55:31,895 --> 00:55:33,663 The police are putting out an APB. 939 00:55:33,664 --> 00:55:36,365 They've traced the signals from the cameras in your apartment. 940 00:55:36,366 --> 00:55:37,834 What did they find? 941 00:55:37,835 --> 00:55:39,669 The cameras pointed to your computer! 942 00:55:39,670 --> 00:55:42,205 They think it's you! They know where you are! 943 00:55:46,510 --> 00:55:48,010 Oh, my God! 944 00:55:48,011 --> 00:55:49,178 All the cameras in the house 945 00:55:49,179 --> 00:55:52,014 are ping-pong cameras like yours, Nevada. 946 00:55:52,015 --> 00:55:53,182 Who is this guy? 947 00:56:00,958 --> 00:56:05,127 Hello, Nick. Sorry, Nick. 948 00:56:05,128 --> 00:56:06,796 Chord, listen. Where are you? Where's Jill? 949 00:56:06,797 --> 00:56:09,298 I need you for one more thing. 950 00:56:09,299 --> 00:56:11,801 I need you to keep everybody distracted 951 00:56:11,802 --> 00:56:13,302 for a few minutes. 952 00:56:13,303 --> 00:56:17,707 Do that for me and I'm afraid that's all. 953 00:56:24,481 --> 00:56:26,649 It's time to say good-bye. 954 00:56:26,650 --> 00:56:28,885 Chord, wait. 955 00:56:28,886 --> 00:56:31,320 I want you to know one thing. 956 00:56:31,321 --> 00:56:33,155 I hope you feel guilty when you find out 957 00:56:33,156 --> 00:56:34,557 what happened to Jill tonight. 958 00:56:34,558 --> 00:56:35,825 Why? What's going to happen to her? 959 00:56:35,826 --> 00:56:37,593 Because it's your fault, too. 960 00:56:38,729 --> 00:56:39,762 Fuck! 961 00:56:39,763 --> 00:56:41,130 Chord? Chord? 962 00:56:42,566 --> 00:56:45,268 There he is! I've found him! 963 00:56:45,269 --> 00:56:46,469 He caused an accident. It seems he ran away. 964 00:56:50,307 --> 00:56:53,009 He can't be far. There! 965 00:56:53,010 --> 00:56:54,977 Where is he? 966 00:56:54,978 --> 00:56:56,979 Corner of West 24. 967 00:56:56,980 --> 00:56:58,848 Half a mile away from the crashed van. 968 00:56:58,849 --> 00:57:00,149 Where is that? 969 00:57:00,150 --> 00:57:01,017 Forget it, you're headed right for him! 970 00:57:01,785 --> 00:57:04,420 No, no, no, no! 971 00:57:05,555 --> 00:57:07,823 Where are you going? 972 00:57:09,159 --> 00:57:10,860 How far away is he? 973 00:57:10,861 --> 00:57:12,094 Nevada! 974 00:57:12,095 --> 00:57:14,330 Shit! Shit! 975 00:57:17,367 --> 00:57:19,802 The road! They're blocking it! 976 00:57:19,803 --> 00:57:20,803 Fuck! 977 00:57:24,474 --> 00:57:26,842 Can you tell me where he is right now? 978 00:57:26,843 --> 00:57:29,178 Nevada, here. 979 00:57:29,179 --> 00:57:30,246 Turn right on the next intersection. 980 00:57:32,516 --> 00:57:33,649 Where is he now? 981 00:57:34,685 --> 00:57:35,818 He's turning down West 12! 982 00:57:37,487 --> 00:57:40,656 You'll see the accident any second now. 983 00:57:40,657 --> 00:57:42,491 You need to turn around. 984 00:57:42,492 --> 00:57:44,827 Why around it? I can't stay behind him? 985 00:57:44,828 --> 00:57:46,028 No! The accident blocked it! 986 00:57:46,029 --> 00:57:47,229 You can't get through. 987 00:57:47,230 --> 00:57:48,497 You have to turn right. 988 00:57:48,498 --> 00:57:50,166 If he turns right, he'll lose him. 989 00:57:50,167 --> 00:57:51,167 What did he say? 990 00:57:51,168 --> 00:57:52,201 Turn right. 991 00:57:52,202 --> 00:57:53,803 What are you doing? Turn right! 992 00:57:53,804 --> 00:57:55,338 Goddamn it. I can't get out! 993 00:57:56,840 --> 00:57:58,240 Fuck! Shit! 994 00:57:58,241 --> 00:57:59,842 Let me back on the road! 995 00:57:59,843 --> 00:58:01,477 Get out of the way! Move it! 996 00:58:14,992 --> 00:58:17,493 OK, they're falling behind. 997 00:58:17,494 --> 00:58:18,828 But don't stop. 998 00:58:18,829 --> 00:58:20,129 Don't stop. 999 00:58:20,130 --> 00:58:21,497 Where is Chord? 1000 00:58:22,632 --> 00:58:23,666 I lost him! 1001 00:58:24,634 --> 00:58:26,335 There's an alley 100 yards ahead. 1002 00:58:29,139 --> 00:58:30,339 Turn in. 1003 00:58:38,849 --> 00:58:40,149 Stop! 1004 00:58:52,963 --> 00:58:55,398 We lost him? We lost Chord? 1005 00:58:55,399 --> 00:58:58,067 Son of a bitch. We don't have a chance 1006 00:58:58,068 --> 00:59:00,302 unless he keeps flipping trucks over. 1007 00:59:00,303 --> 00:59:02,238 We can't trace him and we don't know 1008 00:59:02,239 --> 00:59:04,473 what kind of hardware he's carrying. 1009 00:59:06,510 --> 00:59:07,143 What's that? 1010 00:59:12,416 --> 00:59:13,983 My web site. 1011 00:59:13,984 --> 00:59:15,451 Chord is controlling it. 1012 00:59:15,452 --> 00:59:17,887 I'll do anything you say, OK? 1013 00:59:19,256 --> 00:59:21,223 Son of a bitch. 1014 00:59:21,224 --> 00:59:23,559 I'll do anything you say, OK? 1015 00:59:23,560 --> 00:59:24,794 What is that? 1016 00:59:24,795 --> 00:59:26,128 It's not just your web site. 1017 00:59:26,129 --> 00:59:30,166 It's--oh, my God. It's a massive virus. 1018 00:59:30,167 --> 00:59:32,134 Most of the addresses are showing the same thing. 1019 00:59:32,135 --> 00:59:34,670 That's almost 1/3 of the global network. 1020 00:59:34,671 --> 00:59:35,971 How can he do that? 1021 00:59:35,972 --> 00:59:38,207 I have absolutely no idea. 1022 00:59:38,208 --> 00:59:39,742 He's doing it from the same terminal 1023 00:59:41,311 --> 00:59:43,479 he used to get inside my computer. 1024 00:59:43,480 --> 00:59:45,147 You might be able to trace the source. 1025 00:59:45,148 --> 00:59:46,782 Yeah. Right. 1026 00:59:55,492 --> 00:59:58,160 You were able to tap the ping-pong cameras. 1027 00:59:58,161 --> 01:00:00,196 The ones he had all over the house. 1028 01:00:00,197 --> 01:00:01,764 You want us to tap them again? 1029 01:00:01,765 --> 01:00:04,266 It could be dangerous. The house is full of agents. 1030 01:00:04,267 --> 01:00:06,802 No, not those. He has more. 1031 01:00:06,803 --> 01:00:08,003 His bag is filled with them. 1032 01:00:08,004 --> 01:00:09,805 Didn't you see? They were spilling out. 1033 01:00:09,806 --> 01:00:10,973 Shit, you're right! 1034 01:00:10,974 --> 01:00:12,308 Can you locate them? 1035 01:00:12,309 --> 01:00:13,242 It's harder if they're moving, but... 1036 01:00:16,113 --> 01:00:17,046 I did it! I traced the web site. 1037 01:00:20,317 --> 01:00:22,351 I found it. His server. 1038 01:00:22,352 --> 01:00:22,685 Seriously? Can we get in? 1039 01:00:24,654 --> 01:00:26,489 He detected me and put in a firewall. 1040 01:00:28,492 --> 01:00:30,159 His equipment is very good. 1041 01:00:30,160 --> 01:00:32,161 But I was able to copy a video file. 1042 01:00:35,832 --> 01:00:36,132 What is this? 1043 01:00:37,134 --> 01:00:39,568 Are those...? 1044 01:00:42,572 --> 01:00:45,307 That's how he had the Internet in his pocket. 1045 01:00:45,308 --> 01:00:46,509 Where did he get these kind of servers? 1046 01:00:49,379 --> 01:00:51,981 What made you pick that file? 1047 01:00:54,217 --> 01:00:56,218 Look at the name. 1048 01:00:56,219 --> 01:00:59,355 Triops Team Call. That's us! 1049 01:00:59,356 --> 01:01:00,656 Wait a second. 1050 01:01:00,657 --> 01:01:01,824 April 16th, 1051 01:01:01,825 --> 01:01:03,159 that's the date of our... 1052 01:01:05,829 --> 01:01:07,329 What is it? 1053 01:01:07,330 --> 01:01:09,665 That's our greeting. Don't you remember? 1054 01:01:09,666 --> 01:01:13,169 We sent you this, then later, you called us back. 1055 01:01:13,170 --> 01:01:15,671 That's your equipment, Nevada. 1056 01:01:15,672 --> 01:01:16,572 And if that's your equipment, then, then that's you. 1057 01:01:32,455 --> 01:01:34,223 Shit, shit. That's Nevada! 1058 01:01:37,961 --> 01:01:39,628 The guy with the mask is Nevada. 1059 01:01:39,629 --> 01:01:41,197 Nevada's in the middle of an operation 1060 01:01:41,198 --> 01:01:43,132 and we're screwing it up! 1061 01:01:43,133 --> 01:01:45,968 If Chord is Nevada, then who's that guy? 1062 01:01:45,969 --> 01:01:48,571 He's a nobody! He's a decoy! 1063 01:01:48,572 --> 01:01:50,639 Nevada has been using him and his connection 1064 01:01:50,640 --> 01:01:53,642 to throw off the police! 1065 01:01:53,643 --> 01:01:57,713 That's why we confused his shitty laptopwith Nevada's terminal. 1066 01:01:57,714 --> 01:01:58,814 He's been tricking us the whole time!I never tricked you! 1067 01:01:58,815 --> 01:01:59,882 I never said I was Nevada. 1068 01:01:59,883 --> 01:02:01,150 My name is Nick. 1069 01:02:01,151 --> 01:02:03,986 There they are. The 23 ping-pong cameras, 1070 01:02:03,987 --> 01:02:05,654 all together. 1071 01:02:05,655 --> 01:02:07,089 It's his car. 1072 01:02:07,090 --> 01:02:08,557 He's heading west on Endfield. 1073 01:02:08,558 --> 01:02:09,992 Turn that off! 1074 01:02:09,993 --> 01:02:11,961 What? Jill is that car. 1075 01:02:11,962 --> 01:02:14,129 Deconnecte ce trou du cul. 1076 01:02:14,130 --> 01:02:15,798 Pas question de me deconnecter! 1077 01:02:15,799 --> 01:02:17,099 Fait es ça et vous verrez! 1078 01:02:20,237 --> 01:02:22,238 Tu parles français aussi, putain de mytho! 1079 01:02:22,239 --> 01:02:24,640 J'ai jamais dit que je parlais pas français! 1080 01:02:24,641 --> 01:02:25,474 Who cares if you do speak French! 1081 01:02:27,477 --> 01:02:30,913 Why are we still connected to this enfoiré? 1082 01:02:30,914 --> 01:02:33,482 If you disconnect me, I'll tell the police about you! 1083 01:02:33,483 --> 01:02:34,984 Oh, yeah? 1084 01:02:34,985 --> 01:02:36,151 And what will you say? 1085 01:02:36,152 --> 01:02:37,820 We won't leave anything traceable 1086 01:02:37,821 --> 01:02:38,921 on that cheap laptop of yours. 1087 01:02:41,791 --> 01:02:43,425 I got you! 1088 01:02:44,995 --> 01:02:47,296 Erase his hard drive! 1089 01:02:47,297 --> 01:02:48,264 It's right here. 1090 01:02:49,633 --> 01:02:50,599 What did you say? 1091 01:02:51,835 --> 01:02:53,969 It's right here. I made a copy. 1092 01:02:53,970 --> 01:02:55,271 Fuck you! 1093 01:02:55,272 --> 01:02:56,805 Why did you do that? 1094 01:02:58,975 --> 01:03:01,143 Because I'm sick of this shit! 1095 01:03:02,479 --> 01:03:04,680 Should I turn left or right? 1096 01:03:04,681 --> 01:03:07,283 If you turn right on East 2nd, you've got a clear path. 1097 01:03:13,556 --> 01:03:14,990 Chord is nearby. 1098 01:03:14,991 --> 01:03:17,159 I'm going to cross the signal from the ping-pong cameras. 1099 01:03:17,160 --> 01:03:19,161 What are you doing? Wait a second. 1100 01:03:19,162 --> 01:03:19,695 Nick. Nick! 1101 01:03:21,164 --> 01:03:24,166 Keep going. Keep going until you get to the bridge. 1102 01:03:24,167 --> 01:03:27,169 There is something very, very few people know. 1103 01:03:31,708 --> 01:03:32,408 Do you remember this? 1104 01:03:35,812 --> 01:03:37,646 That was Nevada! 1105 01:03:37,647 --> 01:03:42,685 He organized the heist, 1106 01:03:42,686 --> 01:03:45,321 took the ransom money, and returned the painting damaged.This is the police detective who disappeared overnight 1107 01:03:45,322 --> 01:03:46,722 after arranging the ransom payment. 1108 01:03:46,723 --> 01:03:49,658 And this is the restorer who charged a fortune 1109 01:03:49,659 --> 01:03:51,660 to remove the stain from the painting. 1110 01:03:51,661 --> 01:03:55,497 Look closely. They're both Nevada! 1111 01:03:55,498 --> 01:03:58,334 Remember when little Danny was rescued and it was all a hoax? 1112 01:03:58,335 --> 01:03:59,868 The Guinean flu epidemic? 1113 01:03:59,869 --> 01:04:01,203 When Marker Financials disappeared? 1114 01:04:01,204 --> 01:04:03,205 And the Wall Street extortions? 1115 01:04:03,206 --> 01:04:06,375 They were all Nevada operations. 1116 01:04:06,376 --> 01:04:09,044 This was Nevada. This was Nevada. 1117 01:04:09,045 --> 01:04:11,680 And this guy. Even this guy. 1118 01:04:11,681 --> 01:04:12,081 He can be anyone! 1119 01:04:13,183 --> 01:04:15,517 Do you understand? 1120 01:04:17,454 --> 01:04:19,388 The man with the mask is Nevada. 1121 01:04:19,389 --> 01:04:21,223 We'd better stay out of it. 1122 01:04:21,224 --> 01:04:22,391 - The map! - What? 1123 01:04:22,392 --> 01:04:23,425 Look at the map! 1124 01:04:23,426 --> 01:04:24,960 He's here. Nick? 1125 01:04:27,297 --> 01:04:28,597 I'm looking right at him. 1126 01:04:28,598 --> 01:04:30,132 You should see him any second now. 1127 01:04:35,739 --> 01:04:41,844 He's going to pass right in front of you in 3, 2, 1... 1128 01:04:54,391 --> 01:04:55,791 He didn't recognize you. 1129 01:05:03,733 --> 01:05:05,768 Wait, wait, wait a minute. 1130 01:05:05,769 --> 01:05:06,835 Let me try something. 1131 01:05:07,837 --> 01:05:09,204 What are you doing? 1132 01:05:09,205 --> 01:05:10,806 The feed from all the cameras, 1133 01:05:12,308 --> 01:05:14,143 they can be generated as one signal 1134 01:05:14,144 --> 01:05:15,544 if we cross the frequency. 1135 01:05:22,318 --> 01:05:24,520 OK, you can see it, right? 1136 01:05:24,521 --> 01:05:26,321 When the ping-pongs are closed together, 1137 01:05:26,322 --> 01:05:26,655 they can build a real-time 3D model like this. 1138 01:05:29,993 --> 01:05:32,161 It's a bag. 1139 01:05:32,162 --> 01:05:34,196 All the cameras are inside of the bag. 1140 01:05:34,197 --> 01:05:35,330 From the shape of the bag, it could be lying inside a trunk. 1141 01:05:38,868 --> 01:05:41,303 Hold on! What? 1142 01:05:41,304 --> 01:05:42,838 Put it back like it was before, 1143 01:05:42,839 --> 01:05:43,872 when you could see the bottom. 1144 01:05:43,873 --> 01:05:45,707 OK. 1145 01:05:45,708 --> 01:05:46,708 Look how the shape of the bag changes right there. 1146 01:05:48,111 --> 01:05:50,145 Look, right there. 1147 01:05:51,147 --> 01:05:52,648 A foot! It's a foot! 1148 01:05:52,649 --> 01:05:54,817 It's hers. She's in the trunk. 1149 01:06:01,157 --> 01:06:03,158 Nick, listen. 1150 01:06:03,159 --> 01:06:06,395 In the last 5 years, Nevada has organized more than 1151 01:06:06,396 --> 01:06:09,498 30 carefully designed revolutionary operations 1152 01:06:09,499 --> 01:06:12,501 and has never produced a single victim... 1153 01:06:12,502 --> 01:06:14,536 a single victim! Don't you get it? 1154 01:06:14,537 --> 01:06:16,872 He isn't going to hurt her. The girl is safe. 1155 01:06:16,873 --> 01:06:18,207 He's already hurt her enough! 1156 01:06:23,813 --> 01:06:25,481 He's right, Pierre. 1157 01:06:25,482 --> 01:06:29,051 Is there any doubt it's him? 1158 01:06:29,052 --> 01:06:29,718 Nobody in the world has this kind of technology. 1159 01:06:33,490 --> 01:06:36,492 He's the only one capable of this. 1160 01:06:36,493 --> 01:06:38,994 That's true, but Nevada would never have done something... 1161 01:06:38,995 --> 01:06:42,231 You always have to wait until the end! 1162 01:06:42,232 --> 01:06:44,666 It will make sense in the end! 1163 01:06:44,667 --> 01:06:46,368 It always does! 1164 01:06:46,369 --> 01:06:48,804 What's that up there? Could it be... 1165 01:06:48,805 --> 01:06:50,172 Is that a cell phone? 1166 01:06:51,474 --> 01:06:52,374 Yes! It's her cell phone! 1167 01:06:54,644 --> 01:06:56,745 What are you doing now? 1168 01:07:02,252 --> 01:07:03,252 Jill? Jill? Can you hear me? 1169 01:07:04,320 --> 01:07:06,855 Behind you. In the bag. 1170 01:07:08,258 --> 01:07:10,125 Jill! Can you hear me? 1171 01:07:13,196 --> 01:07:15,330 It's me, the guy from before. 1172 01:07:15,331 --> 01:07:16,865 You? Jill! 1173 01:07:18,535 --> 01:07:19,468 We're gonna get you out of there. 1174 01:07:21,638 --> 01:07:23,071 How? 1175 01:07:23,072 --> 01:07:24,306 Just keep your voice down. 1176 01:07:24,307 --> 01:07:27,743 I'm in the trunk. My hands are tied. 1177 01:07:27,744 --> 01:07:28,977 We're following your car. 1178 01:07:28,978 --> 01:07:30,812 Where is he taking me? 1179 01:07:30,813 --> 01:07:31,980 Jill, listen to me. 1180 01:07:31,981 --> 01:07:33,415 There's a knife in the bag. 1181 01:07:33,416 --> 01:07:34,816 What? 1182 01:07:34,817 --> 01:07:36,251 There's a knife in the bag. 1183 01:07:36,252 --> 01:07:37,786 You can reach your hand in there and take it out. 1184 01:07:37,787 --> 01:07:39,655 You might be able to use it to cut the rope. 1185 01:07:41,457 --> 01:07:43,492 That's it. 1186 01:07:44,460 --> 01:07:46,995 A little to the left, Jill. 1187 01:07:48,531 --> 01:07:50,165 That's it. Can you feel the blade? 1188 01:07:52,635 --> 01:07:54,269 Yeah, I got it. 1189 01:07:59,976 --> 01:08:03,478 Shit, red light. Stay away from him. 1190 01:08:03,479 --> 01:08:04,980 No, no, no, he should keep moving. 1191 01:08:04,981 --> 01:08:06,181 No, he's going to see him. 1192 01:08:06,182 --> 01:08:07,149 He's going to see him. 1193 01:08:07,150 --> 01:08:08,317 No, don't worry. 1194 01:08:08,318 --> 01:08:09,318 Listen to me. He won't see you. 1195 01:08:09,319 --> 01:08:10,652 No, he must turn back. 1196 01:08:10,653 --> 01:08:13,255 Just listen to me. He should act normal. 1197 01:08:13,256 --> 01:08:14,189 He should keep moving. 1198 01:08:14,190 --> 01:08:15,791 Nick! Turn back now! 1199 01:08:21,331 --> 01:08:21,563 I see police cars just east of there. 1200 01:08:25,001 --> 01:08:26,635 They keep coming. 1201 01:08:38,648 --> 01:08:41,116 What's he doing? Why's he waiting there? 1202 01:08:43,987 --> 01:08:45,454 Shit! He saw me! 1203 01:08:58,167 --> 01:09:00,168 They saw you, Nick. 1204 01:09:00,169 --> 01:09:01,637 I can't divert them this time! 1205 01:09:05,842 --> 01:09:07,309 Oh, no, no, no! 1206 01:09:11,214 --> 01:09:12,047 We're losing him, we're losing him! 1207 01:09:16,886 --> 01:09:18,120 Fuck. 1208 01:09:25,328 --> 01:09:25,761 Fuck. 1209 01:09:55,124 --> 01:09:55,791 Those sirens... is that you? 1210 01:09:58,428 --> 01:09:59,628 Yeah, that's me. Just give me a minute. 1211 01:10:15,311 --> 01:10:16,611 What are you doing, Jill? 1212 01:10:16,612 --> 01:10:18,747 There might be... a lever. 1213 01:10:21,984 --> 01:10:23,752 Lever? What lever? 1214 01:10:23,753 --> 01:10:25,620 The seats might be retractable. 1215 01:10:37,500 --> 01:10:39,334 What did you say? 1216 01:10:39,335 --> 01:10:40,435 Nothing. 1217 01:10:40,436 --> 01:10:43,004 Jill...what are you doing? 1218 01:10:45,675 --> 01:10:48,076 I might be able to get to him. 1219 01:10:48,077 --> 01:10:49,277 And do what? 1220 01:10:52,849 --> 01:10:53,982 I have a knife. 1221 01:10:53,983 --> 01:10:56,084 No, no, no. Don't do anything. 1222 01:10:56,085 --> 01:10:57,486 Stay where you are. 1223 01:10:57,487 --> 01:10:59,821 Don't let go of the knife, just stay there. 1224 01:10:59,822 --> 01:11:01,156 The sirens. 1225 01:11:01,157 --> 01:11:02,657 We're behind you. 1226 01:11:02,658 --> 01:11:06,328 We're almost caught up. 1227 01:11:06,329 --> 01:11:09,631 I don't hear the sirens anymore.He's 3 blocks ahead. Keep going. 1228 01:11:14,971 --> 01:11:16,171 He's in front of you. 1229 01:11:16,172 --> 01:11:17,506 You'll see him any moment. 1230 01:11:17,507 --> 01:11:18,607 Keep going straight. 1231 01:11:18,608 --> 01:11:19,641 That car straight ahead? 1232 01:11:20,977 --> 01:11:22,811 He's coming in the opposite direction. 1233 01:11:22,812 --> 01:11:25,480 Yes. Didn't I tell you? 1234 01:11:25,481 --> 01:11:26,481 Fuck! No! 1235 01:11:26,482 --> 01:11:29,818 It's on the map! 1236 01:11:29,819 --> 01:11:32,120 I know! Shit! Shit! Shit! 1237 01:11:36,826 --> 01:11:38,660 Jill, wait...listen. 1238 01:11:38,661 --> 01:11:39,694 What? 1239 01:11:39,695 --> 01:11:40,896 We're right behind you. 1240 01:11:40,897 --> 01:11:41,863 Can you hear the sirens again? 1241 01:11:41,864 --> 01:11:42,864 Can you hear them now? 1242 01:11:42,865 --> 01:11:44,666 Yes. Then sit tight and wait! 1243 01:11:54,577 --> 01:11:56,311 Not in this trunk. 1244 01:12:09,992 --> 01:12:11,660 Nevada! It's me, Pierre! 1245 01:12:11,661 --> 01:12:12,794 With the Triops, in Paris! 1246 01:12:12,795 --> 01:12:14,029 Nevada! 1247 01:12:14,997 --> 01:12:15,997 I blocked him! 1248 01:12:15,998 --> 01:12:16,998 What? 1249 01:12:16,999 --> 01:12:17,899 I blocked him! 1250 01:12:17,900 --> 01:12:19,301 Unblock Nevada! 1251 01:12:23,906 --> 01:12:26,241 Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! 1252 01:12:26,242 --> 01:12:27,709 Pierre! Where are you going? 1253 01:12:30,079 --> 01:12:32,647 Pierre! Pierre! 1254 01:12:32,648 --> 01:12:33,715 - Pierre! - Hey, what's going on? 1255 01:12:37,954 --> 01:12:39,254 Pierre, where are you going? 1256 01:12:39,255 --> 01:12:41,056 Pierre, stop! 1257 01:12:43,192 --> 01:12:45,126 I have to help him! I have to help him! 1258 01:12:45,127 --> 01:12:47,295 I have to help Nevada! 1259 01:12:47,296 --> 01:12:48,997 Stop! 1260 01:12:48,998 --> 01:12:52,300 what the fuck is-- yeah, listen! 1261 01:12:52,301 --> 01:12:53,802 Listen... 1262 01:13:21,163 --> 01:13:23,665 Nevada, behind you! 1263 01:13:23,666 --> 01:13:25,133 No! 1264 01:13:25,134 --> 01:13:25,700 No, no, no! 1265 01:13:36,579 --> 01:13:37,646 No, no, no, no! 1266 01:13:44,921 --> 01:13:46,121 No! 1267 01:15:14,543 --> 01:15:18,480 That is the call he made back to us that day. 1268 01:15:24,820 --> 01:15:26,287 But I don't understand. Why is he hiding? 1269 01:15:36,966 --> 01:15:39,634 What the fuck? Who is this? 1270 01:15:42,471 --> 01:15:43,705 What makes you think you can contact me like this? 1271 01:15:45,608 --> 01:15:47,308 Nevada! Are you Nevada? 1272 01:15:50,479 --> 01:15:51,780 Yes, I am. 1273 01:16:10,566 --> 01:16:12,100 I just killed Nevada. 1274 01:16:12,101 --> 01:16:13,802 It may've looked simple enough, 1275 01:16:15,004 --> 01:16:17,806 but it was actually the hardest part. 1276 01:16:17,807 --> 01:16:19,040 All the servers are mine now. 1277 01:16:20,276 --> 01:16:22,844 Now I can make jillgoddardcaught.com 1278 01:16:25,181 --> 01:16:27,449 the most popular web site of all time. 1279 01:16:31,654 --> 01:16:32,787 This is what I took. 1280 01:16:32,788 --> 01:16:34,322 And there's the rest of it. 1281 01:16:43,332 --> 01:16:45,500 There will be bigger fires, Jill. 1282 01:16:45,501 --> 01:16:46,501 Wait and see. 1283 01:17:04,386 --> 01:17:05,520 I'm sorry. 1284 01:17:19,335 --> 01:17:20,301 Jill... 1285 01:17:20,302 --> 01:17:21,402 Jill... 1286 01:17:22,538 --> 01:17:25,039 Jill...can you hear me? 1287 01:17:41,724 --> 01:17:42,524 Chord! Where's Jill? 1288 01:17:44,126 --> 01:17:46,394 Where she's always been. On the Internet. 1289 01:17:51,500 --> 01:17:53,134 I'll do anything you say, OK? 1290 01:17:53,135 --> 01:17:54,002 I'll do anything you say, OK? 1291 01:17:55,804 --> 01:17:57,172 I'll do anything you say, OK? 1292 01:17:58,807 --> 01:17:59,908 I'll do anything you say, OK? 1293 01:18:01,644 --> 01:18:02,877 I'll do anything you say, OK? 1294 01:18:03,913 --> 01:18:06,014 Please! Stop that music! 1295 01:18:06,015 --> 01:18:08,683 I'll do anything you say, OK? 1296 01:18:08,684 --> 01:18:10,151 Take out the CD. 1297 01:18:10,152 --> 01:18:11,452 I'll do anything you say, OK? 1298 01:18:14,790 --> 01:18:17,625 I'll do anything you say, OK? 1299 01:18:17,626 --> 01:18:18,760 Throw it away. 1300 01:18:18,761 --> 01:18:20,028 I'll do anything you say, OK? 1301 01:18:22,097 --> 01:18:23,131 I'll do anything you say, OK? 1302 01:18:28,971 --> 01:18:30,772 I'll do anything you say, OK? 1303 01:18:30,773 --> 01:18:32,140 I'll do anything you say, OK? 1304 01:18:33,142 --> 01:18:35,143 Shitty music. 1305 01:18:35,144 --> 01:18:36,611 I'll do anything you say, OK? 1306 01:18:36,612 --> 01:18:37,979 I'll do anything you say, OK? 1307 01:18:39,615 --> 01:18:40,815 I'll do anything you say, OK? 1308 01:18:42,451 --> 01:18:43,484 I'll do anything you say, OK? 1309 01:18:45,454 --> 01:18:46,387 I'll do anything you say, OK? 1310 01:18:48,457 --> 01:18:49,490 I'll do anything you say, OK? 1311 01:18:54,096 --> 01:18:55,964 Hello. Sorry, what you're seeing 1312 01:18:58,000 --> 01:19:00,001 isn't a stolen video. 1313 01:19:00,002 --> 01:19:01,769 This is not a recording. 1314 01:19:05,307 --> 01:19:08,343 The explosives you see behind Jill Goddard 1315 01:19:08,344 --> 01:19:11,479 are programmed to detonate in one minute. 1316 01:19:11,480 --> 01:19:14,315 Jill will not survive the blast. 1317 01:19:14,316 --> 01:19:16,150 The detonator is synchronized 1318 01:19:16,151 --> 01:19:17,986 with the counter on this web site, 1319 01:19:17,987 --> 01:19:20,154 which you can see right here. 1320 01:19:20,155 --> 01:19:22,757 If more than half of you who came to this web site 1321 01:19:22,758 --> 01:19:24,325 looking for a stolen video leave right now, she lives. 1322 01:19:27,830 --> 01:19:28,296 If you stay, she dies. 1323 01:19:31,767 --> 01:19:33,568 You have 10 seconds. 1324 01:19:54,056 --> 01:19:55,323 Yeah. 1325 01:20:01,997 --> 01:20:03,464 It's amazing. 1326 01:20:07,169 --> 01:20:08,803 You can watch it later. 1327 01:20:08,804 --> 01:20:09,704 I'm recording it. 1328 01:20:11,073 --> 01:20:11,406 I've been recording everything I've done. 1329 01:20:13,642 --> 01:20:15,009 This will be the final shot. 1330 01:20:21,016 --> 01:20:22,317 Years from now, everybody will see it. 1331 01:20:24,787 --> 01:20:26,054 They'll know what I did for you. 1332 01:20:27,623 --> 01:20:29,557 Everything I've said was true. 1333 01:20:31,160 --> 01:20:32,627 The counter was real. 1334 01:20:32,628 --> 01:20:34,529 Do you want to know how many people left the web site? 1335 01:20:37,166 --> 01:20:39,300 How many feared for your life? 1336 01:20:45,674 --> 01:20:46,808 I'm sorry. 1337 01:20:54,883 --> 01:20:56,351 Not even 10% of the bastards. 1338 01:20:57,720 --> 01:20:59,787 There you have it. 1339 01:21:02,124 --> 01:21:04,325 That's the world you're leaving behind. 1340 01:21:07,963 --> 01:21:10,098 By the way...sorry I had to knock you out. 1341 01:21:13,569 --> 01:21:15,136 Leave behind? 1342 01:21:15,137 --> 01:21:16,838 What do you mean "leave behind"? 1343 01:21:26,782 --> 01:21:28,816 What are you doing? 1344 01:21:29,785 --> 01:21:32,320 No! Wait! 1345 01:21:33,322 --> 01:21:34,722 It's OK. Wait a minute. 1346 01:21:34,723 --> 01:21:35,790 Calm down. 1347 01:21:35,791 --> 01:21:36,758 Just wait! 1348 01:21:37,860 --> 01:21:39,961 Are you still recording? 1349 01:21:42,097 --> 01:21:43,464 Yeah. Do you mind? 1350 01:21:47,836 --> 01:21:49,437 No, but... 1351 01:21:58,981 --> 01:22:00,648 Only 10%? 1352 01:22:00,649 --> 01:22:01,983 Only 10%. 1353 01:22:09,925 --> 01:22:11,626 I think I understand now. 1354 01:22:11,627 --> 01:22:13,327 There were plenty of other ways to do this, but... 1355 01:22:19,501 --> 01:22:21,169 You wanted to open my eyes, is that it? 1356 01:22:22,805 --> 01:22:24,806 None of this is new to you. 1357 01:22:27,142 --> 01:22:28,776 But I wanted you to see it. 1358 01:22:28,777 --> 01:22:30,645 Who are you? 1359 01:22:32,981 --> 01:22:34,649 How do you know so much about me? 1360 01:22:38,320 --> 01:22:41,489 I've been watching you for a long time. 1361 01:22:41,490 --> 01:22:43,724 I know you better than anyone. 1362 01:22:43,725 --> 01:22:46,527 And I know what everybody was doing to you. 1363 01:22:51,500 --> 01:22:52,834 When people see this, I don't want them 1364 01:22:56,505 --> 01:22:57,071 to see me tied up like this. 1365 01:22:59,141 --> 01:23:00,908 I want them to see me walk out of here 1366 01:23:02,978 --> 01:23:04,345 on my own two feet. 1367 01:23:10,819 --> 01:23:12,453 No! No! 1368 01:23:12,454 --> 01:23:13,821 Listen to me, please! 1369 01:23:15,290 --> 01:23:16,023 Point the gun at me! 1370 01:23:17,893 --> 01:23:20,127 Point it at me as I go in! 1371 01:23:28,170 --> 01:23:29,537 If you're careful... 1372 01:23:29,538 --> 01:23:31,672 people won't see the gun in the video. 1373 01:23:35,844 --> 01:23:37,445 They'll think I chose to go in. 1374 01:23:38,313 --> 01:23:41,182 I've been tied up for too long. 1375 01:24:10,746 --> 01:24:13,147 I arranged for the fire to crush the building 1376 01:24:13,148 --> 01:24:14,749 in a few minutes. 1377 01:24:14,750 --> 01:24:17,318 Nobody will find us down there. 1378 01:24:17,319 --> 01:24:18,386 We'll be safe for a long time. 1379 01:24:19,454 --> 01:24:21,822 A very long time. 1380 01:24:31,133 --> 01:24:33,901 Is the gun down so no one can see it? 1381 01:24:33,902 --> 01:24:35,269 Yes. 1382 01:24:40,309 --> 01:24:43,210 OK, I can start again from over there. 1383 01:24:44,146 --> 01:24:46,681 And you stay there. 1384 01:24:53,488 --> 01:24:55,323 OK? 1385 01:24:55,324 --> 01:24:56,557 OK. 1386 01:25:03,198 --> 01:25:07,802 Actually...come closer so you can see me better. 1387 01:25:18,814 --> 01:25:20,281 If you start at my feet... 1388 01:25:20,282 --> 01:25:22,216 and slowly move back up to my face... 1389 01:25:24,286 --> 01:25:26,053 when they see, when they see how happy I am, 1390 01:25:29,891 --> 01:25:31,292 it'll be a surprise. 1391 01:25:39,701 --> 01:25:40,668 Aah! 1392 01:25:40,669 --> 01:25:42,169 Ow! Uhh. 1393 01:25:54,282 --> 01:25:56,517 What a bunch of crap, Chord. 1394 01:25:58,620 --> 01:26:00,821 What? Who are you? 1395 01:26:03,158 --> 01:26:04,525 You know who I am. 1396 01:26:13,502 --> 01:26:14,635 Nevada? 1397 01:26:14,636 --> 01:26:15,836 Yes, I am. 1398 01:26:17,639 --> 01:26:19,507 It's pathetic enough that you went to 1399 01:26:21,176 --> 01:26:23,744 all this trouble to meet a movie star. 1400 01:26:23,745 --> 01:26:24,145 Now I can't let you screw things up like this. 1401 01:26:26,314 --> 01:26:27,915 Don't even think about hanging up. 1402 01:26:30,185 --> 01:26:31,686 I'm trying to help you out. 1403 01:26:31,687 --> 01:26:32,953 What? I don't care if they catch you, 1404 01:26:35,390 --> 01:26:38,793 but I can't let them confiscate my servers, you idiot. 1405 01:26:38,794 --> 01:26:40,194 It makes me sick. But-- 1406 01:26:40,195 --> 01:26:42,463 But right now, I have to save your ass. 1407 01:26:42,464 --> 01:26:44,298 The kid saw your face. 1408 01:26:44,299 --> 01:26:46,967 You mean Nick? Nick's dead. 1409 01:26:46,968 --> 01:26:48,703 Nick's alive, you fool. 1410 01:26:52,240 --> 01:26:53,507 Nick... but...but... 1411 01:26:56,978 --> 01:26:58,813 Move, you dumbshit! 1412 01:26:58,814 --> 01:27:00,715 Go after him and shoot him for good. 1413 01:27:00,716 --> 01:27:02,183 Hurry! Shit! 1414 01:27:05,554 --> 01:27:09,223 I have a lock on the police position. 1415 01:27:09,224 --> 01:27:10,691 I'll let you know when they're close. 1416 01:27:14,062 --> 01:27:15,663 Then... you're alive. 1417 01:27:15,664 --> 01:27:17,465 Of course I'm alive. 1418 01:27:17,466 --> 01:27:18,966 You botched the job. 1419 01:27:18,967 --> 01:27:21,168 You can't even shoot someone in the back. 1420 01:27:21,169 --> 01:27:22,970 But... I was coming from an operation. 1421 01:27:22,971 --> 01:27:26,006 I was wearing a bulletproof vest, genius. 1422 01:27:26,007 --> 01:27:27,141 The saddest part is if you'd 1423 01:27:27,142 --> 01:27:28,909 looked closely at your recordings, 1424 01:27:28,910 --> 01:27:30,077 you would've realized. 1425 01:27:30,078 --> 01:27:31,712 Go ahead. Take a look. 1426 01:27:31,713 --> 01:27:33,147 Don't worry. He isn't going anywhere. 1427 01:27:41,356 --> 01:27:43,791 Look for the moment right after you shot me. 1428 01:27:48,697 --> 01:27:51,499 Look at me. Look closely. 1429 01:27:57,873 --> 01:27:59,340 You heard me. 1430 01:27:59,341 --> 01:28:01,308 I didn't know who the fuck you were. 1431 01:28:01,309 --> 01:28:04,211 But yes, I heard you say something out loud. 1432 01:28:04,212 --> 01:28:06,814 "Now, I can make jillgoddardcaught.com 1433 01:28:06,815 --> 01:28:09,984 the most popular web site of all time." 1434 01:28:09,985 --> 01:28:11,619 And that was my only clue. 1435 01:28:11,620 --> 01:28:13,888 As soon as I recovered, I checked out 1436 01:28:15,490 --> 01:28:17,992 that web site and its owner. 1437 01:28:17,993 --> 01:28:20,161 Nick Chambers. 1438 01:28:20,162 --> 01:28:21,996 But e was just some poor kid 1439 01:28:21,997 --> 01:28:24,331 jerking off with a normal laptop. 1440 01:28:24,332 --> 01:28:27,501 So, in order to find you, 1441 01:28:27,502 --> 01:28:30,671 I did what I've done many times before. 1442 01:28:30,672 --> 01:28:32,006 Play a role. 1443 01:28:32,007 --> 01:28:34,175 Change my face. 1444 01:28:34,176 --> 01:28:36,310 I became Nick Chambers. 1445 01:28:41,983 --> 01:28:43,150 Son of a bitch. 1446 01:28:43,151 --> 01:28:44,652 What? Don't shoot him! 1447 01:28:44,653 --> 01:28:45,820 What's wrong? 1448 01:28:45,821 --> 01:28:47,154 Don't you get the real reason 1449 01:28:47,155 --> 01:28:49,690 I have you leave the warehouse? 1450 01:28:49,691 --> 01:28:50,658 You really don't see it. 1451 01:28:50,659 --> 01:28:52,159 See what? 1452 01:28:52,160 --> 01:28:54,995 That kid you're looking at doesn't know a thing. 1453 01:28:54,996 --> 01:28:56,330 He's been asleep all day. What? 1454 01:28:56,331 --> 01:28:57,498 Since I nabbed him at a gas station 1455 01:28:57,499 --> 01:28:58,499 on his way from L.A. 1456 01:28:58,500 --> 01:29:00,701 Wait a second! 1457 01:29:00,702 --> 01:29:02,336 He's been in the trunk the whole time.What the fuck is this? 1458 01:29:02,337 --> 01:29:05,339 He's not the one you've been playing with all night. 1459 01:29:05,340 --> 01:29:06,340 I am. 1460 01:29:06,341 --> 01:29:07,808 What? Look at your screen. 1461 01:29:12,681 --> 01:29:13,881 But... 1462 01:29:13,882 --> 01:29:15,149 Hi, Chord. 1463 01:29:18,386 --> 01:29:21,121 Oh. Well. 1464 01:29:21,122 --> 01:29:22,356 It seems you're not the only one 1465 01:29:22,357 --> 01:29:24,124 driving around with someone in the trunk 1466 01:29:24,125 --> 01:29:25,492 How can it be? 1467 01:29:44,145 --> 01:29:47,314 This is the real Nick Chambers. 1468 01:29:47,315 --> 01:29:49,250 Don't worry, he's OK. 1469 01:29:49,251 --> 01:29:51,051 I stole his identity and his computer 1470 01:29:51,052 --> 01:29:53,153 so I could find out who you were. 1471 01:29:53,154 --> 01:29:55,122 And find a way to hunt you down. 1472 01:30:10,171 --> 01:30:13,240 And now what you're watching here is time-delayed. 1473 01:30:13,241 --> 01:30:14,308 I got the idea to use 1474 01:30:14,309 --> 01:30:17,144 video with time delay from you. 1475 01:30:17,145 --> 01:30:19,179 By the time you see this, 1476 01:30:19,180 --> 01:30:21,315 I might already be saving her. 1477 01:30:21,316 --> 01:30:22,850 This recording was the only way 1478 01:30:22,851 --> 01:30:24,118 I could thank you. 1479 01:30:27,989 --> 01:30:29,156 Thank you, Chord. 1480 01:30:38,166 --> 01:30:38,966 By the way... this CD is mine. 1481 01:30:42,971 --> 01:30:46,507 The band is called Suicide and they are awesome. 1482 01:31:02,857 --> 01:31:04,124 Fuck! 1483 01:31:20,175 --> 01:31:21,342 Over here! 1484 01:31:21,343 --> 01:31:22,476 Yes! 1485 01:31:29,484 --> 01:31:31,618 Fuck! Fuck, Fuck! 1486 01:31:36,658 --> 01:31:38,125 Jesus Christ! 1487 01:32:15,697 --> 01:32:17,965 Please, open the door. 1488 01:32:17,966 --> 01:32:21,235 Jill. Please, you've got to believe me. 1489 01:32:21,236 --> 01:32:23,337 Jill. You...you... you need me! 1490 01:32:26,808 --> 01:32:29,109 Aah! 1491 01:32:45,960 --> 01:32:47,194 It's over. 1492 01:33:14,656 --> 01:33:15,823 My God. 1493 01:33:15,824 --> 01:33:16,990 All of my favorite movies, music, books... 1494 01:33:28,870 --> 01:33:30,270 Wow. 1495 01:33:37,846 --> 01:33:39,313 My equipment. 1496 01:33:45,653 --> 01:33:46,820 Don't worry. 1497 01:33:46,821 --> 01:33:49,056 I can get us out of here. 1498 01:33:49,057 --> 01:33:51,658 Not right now, of course, but 1499 01:33:51,659 --> 01:33:53,160 we can wait for them to-- 1500 01:33:53,161 --> 01:33:54,495 You want one? 1501 01:33:56,397 --> 01:34:00,033 At this point, The Third Wave," 1502 01:34:00,034 --> 01:34:01,735 the actress' latest premiere, 1503 01:34:01,736 --> 01:34:04,338 have announced they will make an official statement 1504 01:34:04,339 --> 01:34:05,873 in the next few hours. 1505 01:34:05,874 --> 01:34:07,808 I owe you an apology. 1506 01:34:07,809 --> 01:34:09,042 I've been tracking that madman all this time 1507 01:34:11,346 --> 01:34:13,213 and I had no idea of what he was really up to. 1508 01:34:15,116 --> 01:34:16,984 I didn't know you were in danger, 1509 01:34:18,853 --> 01:34:19,419 that he was going to hurt you. 1510 01:34:21,122 --> 01:34:23,157 By the time I realized, I didn't 1511 01:34:27,061 --> 01:34:27,461 have enough time to react. 1512 01:34:28,630 --> 01:34:31,231 I think I could have prevented it. 1513 01:34:33,501 --> 01:34:35,035 I could have prevented everything that he... 1514 01:34:37,805 --> 01:34:39,673 everything he... 1515 01:34:44,679 --> 01:34:46,146 Oops. Sorry. 1516 01:34:55,356 --> 01:34:57,858 Who the fuck are you? 1517 01:34:57,859 --> 01:34:59,092 What? 1518 01:34:59,093 --> 01:35:00,127 I'm...nobody. 1519 01:35:12,140 --> 01:35:13,774 What are you going to do after all of this? 1520 01:35:13,775 --> 01:35:14,541 Disappear. 1521 01:35:16,144 --> 01:35:17,911 Actually, I'd very much appreciate it 1522 01:35:17,912 --> 01:35:19,112 if you didn't mention me. 1523 01:35:30,225 --> 01:35:32,326 What's in it for me? 1524 01:35:32,327 --> 01:35:34,294 What? 1525 01:35:34,295 --> 01:35:36,263 What do I get out of it ifI don't tell anyone about you? 1526 01:35:36,264 --> 01:35:38,498 While the Internet is recovering from the attack, 1527 01:35:41,336 --> 01:35:45,405 The Third Wave," the film, 1528 01:35:45,406 --> 01:35:47,274 are being sold at a record-setting pace. 1529 01:35:48,376 --> 01:35:51,144 It's a tragedy, a real tragedy. 1530 01:35:53,581 --> 01:35:57,618 But now, I think the best way to honor her is to enjoy her work. 1531 01:36:00,822 --> 01:36:01,154 She was in the prime of her life, of her career. 1532 01:36:04,659 --> 01:36:06,326 She loved this movie. 1533 01:36:06,327 --> 01:36:06,693 She was so enthusiastic about her work. 1534 01:36:10,164 --> 01:36:11,465 I can't believe it. 1535 01:36:18,172 --> 01:36:19,606 I'd like to as well. 1536 01:36:19,607 --> 01:36:21,141 You'd like to what? 1537 01:36:22,343 --> 01:36:24,811 Disappear. 1538 01:36:26,180 --> 01:36:28,181 Sure. For how long? 1539 01:36:34,822 --> 01:36:36,156 Long enough.