1 00:04:21,327 --> 00:04:22,829 Armando, 2 00:04:22,895 --> 00:04:27,844 why do you care for the calf, when all of our money is in the herd? 3 00:04:27,900 --> 00:04:34,840 Esteban, one day my father's ranch will be passed on to my brother and I. 4 00:04:34,907 --> 00:04:39,754 We will want this calf and many more like it. 5 00:04:40,113 --> 00:04:44,960 I still say you care more for the baby cow than for a woman. 6 00:04:46,352 --> 00:04:49,265 Yes, it's true, Manuel, 7 00:04:49,322 --> 00:04:52,895 but only because I have not found the right woman. 8 00:05:29,462 --> 00:05:32,033 I propose a contest. 9 00:05:32,098 --> 00:05:34,908 Let's race back to the house! 10 00:05:38,271 --> 00:05:41,480 I hope nothing bad happens on the way home! 11 00:05:42,675 --> 00:05:45,383 I'm riding a horse! 12 00:05:54,120 --> 00:05:55,394 Get down. 13 00:06:05,465 --> 00:06:07,445 This is not good. 14 00:06:09,202 --> 00:06:11,273 He's a drug dealer! 15 00:06:11,904 --> 00:06:14,009 We should ride down and help this man. 16 00:06:14,073 --> 00:06:15,780 And get killed? 17 00:06:18,544 --> 00:06:21,616 Maybe he just wants to talk to him. 18 00:06:24,751 --> 00:06:26,628 Holy mother. 19 00:06:28,955 --> 00:06:30,901 Praying will not help that man. 20 00:06:32,692 --> 00:06:37,334 Perhaps praying is all we can do. 21 00:06:45,805 --> 00:06:48,012 What are we doing here? 22 00:06:48,074 --> 00:06:50,418 Your brother may already be home! 23 00:06:52,812 --> 00:06:55,452 Fuck, yeah! 24 00:06:55,515 --> 00:06:57,017 Quiet. 25 00:07:09,429 --> 00:07:10,533 Come in. 26 00:07:14,033 --> 00:07:16,536 Father, is this a good time? 27 00:07:16,669 --> 00:07:18,114 What do you want? 28 00:07:18,204 --> 00:07:20,150 Pardon, nothing, sir. I was just... 29 00:07:20,206 --> 00:07:22,049 Where have you been? 30 00:07:22,675 --> 00:07:26,213 We were taking the cattle to a new pasture as you asked. 31 00:07:26,279 --> 00:07:30,284 What took you so long? There is much work to do around here, Armando! 32 00:07:30,349 --> 00:07:31,953 Is there something wrong, Father? 33 00:07:32,285 --> 00:07:33,491 Leave me alone. 34 00:07:36,789 --> 00:07:38,530 Armando. 35 00:07:38,691 --> 00:07:40,034 Yes, Father? 36 00:07:40,726 --> 00:07:41,727 Come over here. 37 00:07:44,163 --> 00:07:47,940 Armando, forgive me. 38 00:07:49,735 --> 00:07:52,511 I have many worries. 39 00:07:52,572 --> 00:07:56,076 Please let me help, Father. 40 00:07:58,144 --> 00:08:00,750 You are so much like your mother. 41 00:08:01,714 --> 00:08:03,489 She had such a good heart. 42 00:08:03,583 --> 00:08:06,154 And I know your heart is in the right place, 43 00:08:06,219 --> 00:08:09,393 but like your mother, you are not smart. 44 00:08:09,455 --> 00:08:11,833 You have never been smart. 45 00:08:11,891 --> 00:08:13,029 But I am smart, Father. 46 00:08:13,092 --> 00:08:15,698 Yes, of course, Armando. 47 00:08:15,761 --> 00:08:20,335 For my trouble, I need someone who is very smart. 48 00:08:20,399 --> 00:08:22,879 If you were truly smart, 49 00:08:23,436 --> 00:08:25,507 you would know that you are dumb. 50 00:08:25,805 --> 00:08:27,944 Look at your fat head. 51 00:08:28,941 --> 00:08:30,147 Raul! 52 00:08:30,276 --> 00:08:31,311 Raul, your brother. 53 00:08:31,611 --> 00:08:33,249 It's Raul. 54 00:08:36,082 --> 00:08:39,859 You arrange everything with the Japanese and then give them the merchandise. 55 00:08:40,019 --> 00:08:41,692 - Raul! - Brother! 56 00:08:46,025 --> 00:08:47,902 We are close brothers. 57 00:08:47,994 --> 00:08:50,998 We have shared so much, man. 58 00:08:51,597 --> 00:08:53,133 Raul! 59 00:08:53,199 --> 00:08:54,269 Papa! 60 00:08:56,836 --> 00:09:00,807 Finally, the one with brains has returned! 61 00:09:01,674 --> 00:09:05,520 You're the son I've always loved! 62 00:09:12,852 --> 00:09:15,059 Fuck, I almost forgot. 63 00:09:16,155 --> 00:09:17,600 Sweetheart. 64 00:09:20,393 --> 00:09:23,397 May I introduce to you Miss Sonia Lopez? 65 00:09:41,814 --> 00:09:43,122 Sonia Lopez. 66 00:09:43,182 --> 00:09:45,628 It's an honor to meet you, sir. 67 00:09:45,685 --> 00:09:46,686 It's nice to meet you. 68 00:09:46,752 --> 00:09:49,130 Let me look at you. 69 00:09:49,188 --> 00:09:51,168 You look amazing. 70 00:09:52,058 --> 00:09:53,867 You must be Armando. 71 00:09:53,926 --> 00:09:57,135 Armando Alvarez, Miss Lopez. 72 00:09:57,229 --> 00:09:59,231 Welcome to our house. 73 00:09:59,298 --> 00:10:01,904 Thank you, but please call me Sonia. 74 00:10:01,968 --> 00:10:04,915 And I can call you Armando? 75 00:10:04,971 --> 00:10:07,349 I would like that, Sonia. 76 00:10:09,475 --> 00:10:11,216 Esteban de los Santos Escobar Chavez. 77 00:10:20,586 --> 00:10:21,724 Sir. 78 00:10:23,289 --> 00:10:24,791 Thank you, Esmeralda. 79 00:10:24,857 --> 00:10:26,200 You're welcome. 80 00:10:26,292 --> 00:10:27,532 Sir. 81 00:10:28,461 --> 00:10:30,771 - Thank you. - You're welcome. 82 00:10:34,333 --> 00:10:35,368 Thank you, sweetheart. 83 00:10:35,434 --> 00:10:39,678 Raul, you have brought so much happiness to our father. 84 00:10:39,739 --> 00:10:41,685 I am an Alvarez, no? 85 00:10:42,908 --> 00:10:46,879 If only we could keep the drug dealers off the ranch. 86 00:10:46,979 --> 00:10:50,449 Just this morning, I was out with Manuel and Esteban, 87 00:10:50,516 --> 00:10:52,689 and we came across a killing. 88 00:10:52,752 --> 00:10:55,130 Why was I not told? 89 00:10:55,521 --> 00:10:58,331 I saw that you had many worries. 90 00:10:59,158 --> 00:11:01,468 They killed a man. 91 00:11:01,527 --> 00:11:03,700 I believe it was by the Onza. 92 00:11:03,996 --> 00:11:05,100 The Onza? 93 00:11:07,433 --> 00:11:09,743 Miss Lopez. Sonia. 94 00:11:09,835 --> 00:11:11,075 How nice to see you. 95 00:11:11,137 --> 00:11:13,276 It's a pleasure that you're here, 96 00:11:13,339 --> 00:11:14,977 because here... 97 00:11:15,041 --> 00:11:20,047 Armando has never done anything with a woman. 98 00:11:20,112 --> 00:11:22,922 It seems like he's not interested in women. 99 00:11:23,049 --> 00:11:24,619 Is this true, Armando? 100 00:11:24,684 --> 00:11:26,721 Do you have no interest in women? 101 00:11:26,786 --> 00:11:30,233 I would not say that, Miss Lopez. 102 00:11:30,289 --> 00:11:33,600 I just have not found the woman for me. 103 00:11:33,693 --> 00:11:35,434 What would this woman be like? 104 00:11:42,501 --> 00:11:45,573 My woman, Miss Lopez, 105 00:11:46,972 --> 00:11:50,351 must love the land as I do. 106 00:11:51,877 --> 00:11:55,086 More than all the gold in the world, 107 00:11:55,147 --> 00:12:00,119 she must find pleasure in the scent of the cactus flower. 108 00:12:01,487 --> 00:12:03,933 She would sleep beneath the stars 109 00:12:04,957 --> 00:12:10,737 and let the wild west wind caress her body 110 00:12:10,830 --> 00:12:13,276 and blanket her soul. 111 00:12:14,467 --> 00:12:18,244 Her passions would be my passions, 112 00:12:18,404 --> 00:12:21,681 her dreams, my dreams. 113 00:12:21,941 --> 00:12:25,889 And our love would be a great song, 114 00:12:26,011 --> 00:12:28,787 and the song would be true. 115 00:12:37,923 --> 00:12:41,461 Armando is a ridiculously hopeless romantic! 116 00:12:42,628 --> 00:12:46,599 What woman would sleep in the dirt with him, please? 117 00:12:46,866 --> 00:12:48,174 Sonia. 118 00:12:48,567 --> 00:12:49,910 Come over here. 119 00:12:55,841 --> 00:12:57,149 Sonia. 120 00:13:01,847 --> 00:13:03,724 Father, I... 121 00:13:05,284 --> 00:13:10,029 Excuse me. Miss Lopez, Sonia and I, 122 00:13:10,156 --> 00:13:14,730 would like to ask your permission to be married. 123 00:13:15,494 --> 00:13:17,167 To get married? 124 00:13:17,263 --> 00:13:20,676 You two? What a delight! 125 00:13:22,802 --> 00:13:27,842 The Lord has blessed the Alvarez house. 126 00:13:29,074 --> 00:13:30,075 Thank you! 127 00:13:31,043 --> 00:13:34,047 For Raul and for Sonia. 128 00:13:34,113 --> 00:13:35,558 Much happiness. 129 00:13:35,614 --> 00:13:36,786 - Cheers. - Cheers. 130 00:13:37,883 --> 00:13:39,089 - Cheers. - Cheers. 131 00:13:39,185 --> 00:13:40,687 - Cheers. - Cheers. 132 00:13:40,820 --> 00:13:44,461 - For you, brother, cheers - Cheers. 133 00:13:59,238 --> 00:14:00,842 So it's true? 134 00:14:01,240 --> 00:14:04,710 It says here that Raul is getting married to this woman. 135 00:14:04,777 --> 00:14:06,051 It's true. 136 00:14:07,046 --> 00:14:11,586 She is the most beautiful woman I have ever seen. 137 00:14:11,650 --> 00:14:13,960 She is very pretty. 138 00:14:15,554 --> 00:14:18,967 You don't sound happy, Armando. 139 00:14:19,325 --> 00:14:22,397 Are you jealous of your brother? 140 00:14:22,461 --> 00:14:24,099 Jealous? 141 00:14:24,163 --> 00:14:28,669 No, Manuel, I could never be jealous of Raul. 142 00:14:30,569 --> 00:14:35,416 Maybe I love him too much, and I am concerned. 143 00:14:35,474 --> 00:14:36,851 Concerned? 144 00:14:37,776 --> 00:14:39,084 I don't know. 145 00:14:39,144 --> 00:14:41,522 He has changed. 146 00:14:41,580 --> 00:14:44,459 I think you are jealous. 147 00:14:44,516 --> 00:14:46,359 I am jealous. 148 00:14:46,485 --> 00:14:49,830 If I had a woman like this... 149 00:14:49,889 --> 00:14:52,267 I would never get out of bed. 150 00:15:11,277 --> 00:15:13,780 Can I not share in your joke? 151 00:15:16,382 --> 00:15:19,124 I'm afraid not, Miss Lopez. 152 00:15:19,251 --> 00:15:21,288 The joke was about you. 153 00:15:22,955 --> 00:15:24,332 Do you ride? 154 00:15:24,423 --> 00:15:26,460 I haven't in a long time, 155 00:15:26,592 --> 00:15:27,900 but I would like to. 156 00:15:27,960 --> 00:15:31,407 Esteban, please check on the herd. 157 00:15:31,497 --> 00:15:34,410 - I shall meet you there later. - Of course. 158 00:16:07,800 --> 00:16:10,337 You ride well, Miss Lopez. 159 00:16:11,337 --> 00:16:13,943 Good control, nice poise. 160 00:16:14,506 --> 00:16:17,146 That is a difficult horse. 161 00:16:17,343 --> 00:16:18,788 You have ridden before. 162 00:16:19,011 --> 00:16:22,424 From the time I could walk, my father put me on the back of a horse. 163 00:16:22,481 --> 00:16:24,256 I see. 164 00:16:24,483 --> 00:16:28,431 When I was nine, my father was murdered in his bed. 165 00:16:28,487 --> 00:16:30,933 They took me to the city to live with my uncle. 166 00:16:30,990 --> 00:16:32,196 Interesting. 167 00:16:32,257 --> 00:16:34,362 My uncle was very mean. 168 00:16:34,426 --> 00:16:39,569 He drank rubbing alcohol, and he hit me and burned me with his cigarettes. 169 00:16:39,631 --> 00:16:40,837 Interesting. 170 00:16:40,933 --> 00:16:44,471 I ran away from him when I was 12. 171 00:16:46,238 --> 00:16:49,879 But he found me, and beat me, and said he would marry me when I was grown up. 172 00:16:49,942 --> 00:16:51,319 Interesting. 173 00:16:52,711 --> 00:16:54,452 And your uncle? 174 00:16:55,647 --> 00:16:58,457 I have not seen him in a long time. 175 00:16:58,517 --> 00:17:01,555 I have to ask you something. 176 00:17:01,653 --> 00:17:03,360 Do you love Raul? 177 00:17:06,325 --> 00:17:10,171 Raul has been very good to me, and I have been good to him. 178 00:17:11,296 --> 00:17:13,401 Do you love him? 179 00:17:13,499 --> 00:17:14,978 I must know. 180 00:17:18,537 --> 00:17:22,041 A race. I will show you how well I ride! Giddy up! 181 00:17:23,275 --> 00:17:25,118 Not if I can help it! 182 00:17:53,772 --> 00:17:55,547 This is beautiful. 183 00:17:56,375 --> 00:17:58,184 What is this place? 184 00:17:58,844 --> 00:18:00,755 It is called 185 00:18:00,813 --> 00:18:04,386 The Pond of the Seven Tears. 186 00:18:06,518 --> 00:18:10,125 I swam here as a boy. 187 00:18:12,324 --> 00:18:16,204 It is the most beautiful spot I have seen in all my life. 188 00:18:16,361 --> 00:18:19,740 How did you know to ride here? 189 00:18:21,133 --> 00:18:22,942 The wind told me. 190 00:18:23,168 --> 00:18:26,115 Sometimes the wind talks to me. 191 00:18:27,473 --> 00:18:31,979 This is the place my mother was killed. 192 00:18:32,211 --> 00:18:34,714 This was her favorite place. 193 00:18:42,020 --> 00:18:43,431 I have much work to do. 194 00:18:43,489 --> 00:18:45,867 Go then. I am only drying my hair. 195 00:18:45,924 --> 00:18:47,631 Okay, but do not be long. 196 00:18:47,693 --> 00:18:49,604 There are bandits in these hills. 197 00:18:49,661 --> 00:18:52,039 Armando will protect me. 198 00:18:52,097 --> 00:18:53,440 Yes. 199 00:18:56,869 --> 00:18:58,348 My son, 200 00:18:58,403 --> 00:19:00,576 this was my father's rifle. 201 00:19:00,739 --> 00:19:04,152 He passed it on to me when I was a boy, 202 00:19:04,209 --> 00:19:06,780 and today I am giving it to you. 203 00:19:10,115 --> 00:19:12,322 Go. You must build our ranch. 204 00:19:22,060 --> 00:19:23,266 Armando. 205 00:19:24,596 --> 00:19:26,303 What do you want? 206 00:19:26,832 --> 00:19:27,867 Armando, give me the gun. 207 00:19:27,933 --> 00:19:30,140 Boy, give me the gun! 208 00:19:31,570 --> 00:19:33,675 No! Let me go! No! 209 00:19:36,608 --> 00:19:38,383 Go! Don't touch me! 210 00:19:53,592 --> 00:19:56,698 She loved coming here. 211 00:19:58,931 --> 00:20:00,274 I am sorry. 212 00:20:00,332 --> 00:20:02,278 It was a long time ago. 213 00:20:03,335 --> 00:20:06,111 I could stay here forever. 214 00:20:07,539 --> 00:20:09,849 I doubt that very much. 215 00:20:10,842 --> 00:20:12,253 Why is that? 216 00:20:14,279 --> 00:20:16,816 There is nothing to buy. 217 00:20:16,882 --> 00:20:18,418 No shops, 218 00:20:18,517 --> 00:20:20,394 no expensive clothes, 219 00:20:20,452 --> 00:20:22,363 no fancy shoes. 220 00:20:24,289 --> 00:20:26,428 This is not Dallas. 221 00:20:26,491 --> 00:20:28,334 Is that what you think of me? 222 00:20:28,393 --> 00:20:31,203 Someone who needs fancy shoes? 223 00:20:31,330 --> 00:20:35,301 It does not matter what I think of you. 224 00:20:35,701 --> 00:20:40,172 You think I'm some kind of cheap woman who is only interested in Raul's money? 225 00:20:40,239 --> 00:20:41,741 Are you? 226 00:20:46,979 --> 00:20:50,290 You never answered my question. 227 00:20:50,549 --> 00:20:52,290 What question? 228 00:20:52,351 --> 00:20:54,888 Do you love my brother? 229 00:20:54,953 --> 00:20:56,557 Take me back, now! 230 00:20:56,622 --> 00:20:58,659 Answer the question! 231 00:20:59,358 --> 00:21:00,894 Bongos! 232 00:21:00,959 --> 00:21:02,063 - Congas? - Guns. 233 00:21:02,127 --> 00:21:03,401 Where? 234 00:21:03,462 --> 00:21:04,839 Over that hill. 235 00:21:04,896 --> 00:21:05,897 Hunters? 236 00:21:05,964 --> 00:21:07,739 Those are not hunters. 237 00:21:07,933 --> 00:21:10,038 Perhaps someone is hurt. 238 00:21:10,102 --> 00:21:11,979 It is not our concern. 239 00:21:12,638 --> 00:21:15,710 You are a coward. A coward! 240 00:21:17,576 --> 00:21:18,577 Sonia! 241 00:21:20,512 --> 00:21:21,752 No! 242 00:21:35,827 --> 00:21:37,238 Sir? Sir? 243 00:21:37,963 --> 00:21:40,842 Please... God forgive me. 244 00:21:41,700 --> 00:21:45,512 Easy. We'll take you to the hospital. 245 00:21:45,570 --> 00:21:47,379 Let him die. 246 00:21:47,439 --> 00:21:49,612 He is missing a hand. 247 00:21:49,975 --> 00:21:51,613 Give me your water, Armando. 248 00:21:51,943 --> 00:21:54,150 Waste water on that? 249 00:21:54,546 --> 00:21:57,720 In the trunk. It's in the trunk. 250 00:21:58,550 --> 00:22:00,029 Take it... 251 00:22:03,855 --> 00:22:05,766 Here, take this. 252 00:22:11,029 --> 00:22:13,009 I know you. 253 00:22:13,065 --> 00:22:14,635 You are Sonia. 254 00:22:14,700 --> 00:22:16,373 I found some drugs! 255 00:22:16,435 --> 00:22:19,780 Armando, please help me put him on the horse. 256 00:22:21,373 --> 00:22:23,319 He is coming. 257 00:22:23,408 --> 00:22:24,716 The Onza. 258 00:22:25,410 --> 00:22:31,122 Maybe God will be merciful. 259 00:22:34,519 --> 00:22:36,123 He is dead! 260 00:22:37,823 --> 00:22:40,497 He was dead a long time ago. 261 00:22:41,493 --> 00:22:45,202 It looks like these belong to you now. 262 00:22:45,263 --> 00:22:47,504 You are a rich woman. 263 00:22:51,670 --> 00:22:53,911 Don't you want them? 264 00:22:53,972 --> 00:23:00,389 Perhaps as a wedding present from an old dying friend? 265 00:23:03,448 --> 00:23:05,826 You have answered my question. 266 00:23:05,984 --> 00:23:08,328 You do not love my brother. 267 00:23:13,525 --> 00:23:16,005 Let me go. You're hurting me. 268 00:23:16,061 --> 00:23:18,701 I don't think you hurt so easily. 269 00:23:18,764 --> 00:23:22,644 I know the kind of woman you are. 270 00:23:22,701 --> 00:23:25,204 You know nothing about me. 271 00:23:25,270 --> 00:23:29,582 I know that you will not marry Raul if I can help it. 272 00:23:31,676 --> 00:23:34,919 Do you think Raul is so innocent? 273 00:23:35,147 --> 00:23:36,990 You lie! 274 00:23:39,985 --> 00:23:41,965 You stupid rancher. 275 00:23:42,020 --> 00:23:45,001 Your brother is a drug dealer! 276 00:23:46,057 --> 00:23:48,936 You have done this! 277 00:23:48,994 --> 00:23:52,806 So help me God, if it is true, 278 00:23:52,864 --> 00:23:55,435 and my brother is involved in drugs, 279 00:23:55,534 --> 00:24:00,608 you shall never have the name Alvarez! 280 00:24:01,973 --> 00:24:04,351 I'll take care of my family. 281 00:24:04,409 --> 00:24:07,947 Let the devil take care of you. 282 00:24:22,093 --> 00:24:27,338 Are you so sure that Raul is involved with drugs? 283 00:24:27,399 --> 00:24:29,470 I don't know, Manuel. 284 00:24:29,534 --> 00:24:33,710 I have sensed something since his return, 285 00:24:33,772 --> 00:24:36,810 and this morning with Sonia... 286 00:24:36,875 --> 00:24:40,448 Perhaps she is lying. Bitches are liars. 287 00:24:40,512 --> 00:24:44,050 It is true. Bitches are liars. 288 00:24:44,115 --> 00:24:46,721 But Miss Lopez is no bitch. 289 00:24:49,287 --> 00:24:50,925 I like bitches. 290 00:25:11,543 --> 00:25:15,047 You two wait here while I go and talk to Raul. 291 00:25:32,264 --> 00:25:33,902 It is true, Raul? 292 00:25:34,432 --> 00:25:36,742 What are you speaking of, Armando? 293 00:25:36,868 --> 00:25:39,815 You are in the drug business. 294 00:25:41,239 --> 00:25:43,150 I am in business in Mexico, Armando. 295 00:25:43,208 --> 00:25:44,949 What's the difference? 296 00:25:45,110 --> 00:25:50,082 Raul, you have brought shame to our family. 297 00:25:50,148 --> 00:25:54,153 No, Armando. I am here to save this family. 298 00:25:54,219 --> 00:25:55,220 There's a difference. 299 00:25:55,287 --> 00:25:58,131 You are taking this family to hell! 300 00:26:03,662 --> 00:26:06,768 Armando, Little Armando, listen. 301 00:26:08,533 --> 00:26:10,035 Yes. 302 00:26:10,135 --> 00:26:11,773 Sol move drugs over the border. 303 00:26:11,836 --> 00:26:13,975 So why do you care? 304 00:26:14,039 --> 00:26:16,110 I do not sell drugs to my people. 305 00:26:16,241 --> 00:26:18,380 I sell it to the Americans. 306 00:26:18,443 --> 00:26:20,753 I don't sell drugs to our people. No, no, no. 307 00:26:20,812 --> 00:26:24,021 I sell the Americans drugs, but I'd sell them chocolates if they wanted them. 308 00:26:24,149 --> 00:26:25,685 But they don't! 309 00:26:26,585 --> 00:26:30,863 This is not the America our father held in such high esteem. 310 00:26:31,723 --> 00:26:34,033 This is a country of babies. 311 00:26:34,492 --> 00:26:36,995 They buy houses with no money. 312 00:26:37,062 --> 00:26:39,770 TVs and cars with no money. 313 00:26:40,999 --> 00:26:45,004 They stuff their faces like monsters 314 00:26:45,136 --> 00:26:50,051 with shit burgers and grease. 315 00:26:50,542 --> 00:26:54,149 It's irresponsible to feed candy to babies. 316 00:26:54,212 --> 00:26:56,818 No, they are not babies, Armando. 317 00:26:56,881 --> 00:26:59,919 They are all adults, and they are crazy. 318 00:27:01,419 --> 00:27:03,922 They only cry like babies. 319 00:27:04,556 --> 00:27:07,196 The damn Mexicans are coming! 320 00:27:07,258 --> 00:27:10,171 They are going to fuck us up and kill us with their drugs! 321 00:27:10,228 --> 00:27:11,639 Fuck them! 322 00:27:12,430 --> 00:27:16,207 Fuck their drug-addicted children! 323 00:27:16,635 --> 00:27:18,046 Fuck them all. 324 00:27:18,103 --> 00:27:22,449 Fuck their heroin-addicted wives who stuff themselves non-stop with pasta. 325 00:27:22,574 --> 00:27:26,249 Fuck their pot smoking doctors from California. 326 00:27:26,311 --> 00:27:27,654 Fuck them! 327 00:27:28,647 --> 00:27:31,491 If they can't stop themselves from shoving bags of shit up their nose, 328 00:27:31,549 --> 00:27:33,586 then let's make a buck while we can, Little Armando. 329 00:27:33,885 --> 00:27:36,297 Yes, yes. If it was so simple. 330 00:27:36,354 --> 00:27:40,234 But instead we have been infected with greed. 331 00:27:40,291 --> 00:27:42,737 We will all kill each other 332 00:27:42,794 --> 00:27:48,039 feeding the shit-eating crazy monster babies. 333 00:27:48,366 --> 00:27:53,577 Look, Armando, this country will be strong 334 00:27:53,638 --> 00:27:56,414 from America's weakness. 335 00:27:57,409 --> 00:27:59,047 Sons of bitches. 336 00:28:07,018 --> 00:28:08,258 What's up? 337 00:28:10,689 --> 00:28:12,327 You are Raul? 338 00:28:13,692 --> 00:28:15,672 You know very well who I am. 339 00:28:17,562 --> 00:28:20,634 And I know very well who you are. 340 00:28:23,034 --> 00:28:24,308 Onza. 341 00:28:25,203 --> 00:28:26,273 Onza. 342 00:28:27,472 --> 00:28:28,883 The Onza. 343 00:28:33,278 --> 00:28:36,418 So, Raul, what the hell are you doing here? 344 00:28:38,083 --> 00:28:41,223 I am here visiting my family. 345 00:28:41,319 --> 00:28:44,562 I am here because... 346 00:28:49,260 --> 00:28:51,740 This is my land. 347 00:28:57,936 --> 00:29:01,076 You motherfucker, you think you're a big boy? 348 00:29:01,139 --> 00:29:02,948 He's really funny. Isn't he, Armando? 349 00:29:03,007 --> 00:29:04,987 Look, Raul. 350 00:29:05,910 --> 00:29:07,787 I don't believe you. 351 00:29:11,349 --> 00:29:14,558 You have already taken my woman, 352 00:29:14,619 --> 00:29:17,395 and I think you are here for something more. 353 00:29:17,822 --> 00:29:20,098 The woman was never yours. 354 00:29:20,158 --> 00:29:22,160 - Oh, no? - No. 355 00:29:22,260 --> 00:29:24,331 And I repeat. 356 00:29:24,629 --> 00:29:26,074 I am here... 357 00:29:27,565 --> 00:29:29,101 ...because... 358 00:29:31,736 --> 00:29:34,342 ...this is my land. 359 00:29:41,513 --> 00:29:43,459 Armando. 360 00:29:43,515 --> 00:29:45,324 Yes? 361 00:29:45,383 --> 00:29:48,193 Can I call you Little Armando? 362 00:29:48,286 --> 00:29:49,321 I'd like that. 363 00:29:51,456 --> 00:29:54,596 Do you know what your brother is doing? 364 00:29:55,727 --> 00:29:58,071 Do you know what business he is in? 365 00:30:01,866 --> 00:30:05,678 It's very dangerous for you 366 00:30:05,737 --> 00:30:07,910 and very dangerous for him. 367 00:30:10,375 --> 00:30:13,049 And it's very dangerous for your family. 368 00:30:16,481 --> 00:30:18,188 Easy, ea$Y 369 00:30:18,783 --> 00:30:22,595 Not all dirty, little ranchers like Canadian Slims. 370 00:30:22,687 --> 00:30:24,394 Yes, I like them. 371 00:30:27,592 --> 00:30:28,798 All right then, 372 00:30:28,860 --> 00:30:30,464 I only came to bring you this. 373 00:30:30,562 --> 00:30:32,701 I think it belongs to you. 374 00:30:32,764 --> 00:30:35,210 - Thank you. - You're welcome. 375 00:30:38,203 --> 00:30:39,511 Raul. 376 00:30:40,972 --> 00:30:43,282 This is going to get very ugly. 377 00:30:44,042 --> 00:30:45,350 That's okay. 378 00:30:46,110 --> 00:30:47,350 Goodbye. 379 00:30:47,946 --> 00:30:48,947 See you around. 380 00:30:49,647 --> 00:30:51,183 See you later. 381 00:30:52,083 --> 00:30:53,187 Bye. 382 00:30:55,753 --> 00:30:57,960 'BYE bye. - Bye. 383 00:31:25,149 --> 00:31:29,063 It does not seem as if this Onza wants to follow your plan. 384 00:31:32,891 --> 00:31:36,566 Armando, go home. 385 00:31:39,097 --> 00:31:42,738 Mexico is no place for cowards. 386 00:31:48,973 --> 00:31:53,285 I five my fife on earth 387 00:31:53,411 --> 00:31:57,188 The dirt is all I know 388 00:31:57,248 --> 00:32:00,388 I am a ranchero 389 00:32:00,518 --> 00:32:04,762 And I know nothing 390 00:32:04,822 --> 00:32:09,771 I know nothing 391 00:32:16,567 --> 00:32:18,911 Why does the moon shine at night? 392 00:32:18,970 --> 00:32:21,576 I don't know 393 00:32:21,639 --> 00:32:24,017 Why does the bird take flight? 394 00:32:24,075 --> 00:32:26,783 I don't know 395 00:32:26,844 --> 00:32:29,017 Why does the turtle move so slow? 396 00:32:29,080 --> 00:32:31,219 I don't know 397 00:32:34,986 --> 00:32:35,987 Come on! 398 00:32:36,120 --> 00:32:37,997 Why do men hate each other? 399 00:32:38,056 --> 00:32:41,003 I don't know 400 00:32:41,059 --> 00:32:43,164 Why does the brother fight the brother? 401 00:32:43,227 --> 00:32:45,935 I don't know 402 00:32:45,997 --> 00:32:48,409 Why does the blue flower grow? 403 00:32:48,466 --> 00:32:50,878 I don't know 404 00:32:52,971 --> 00:32:59,411 How can I know anything? 405 00:32:59,477 --> 00:33:01,889 What is there to know? 406 00:33:01,946 --> 00:33:04,483 Long live Mexico! 407 00:33:04,549 --> 00:33:08,019 lam a man of the land 408 00:33:08,119 --> 00:33:12,261 I am a ranchero 409 00:33:12,390 --> 00:33:14,768 And I don't know 410 00:33:14,826 --> 00:33:17,306 I five a simple fife 411 00:33:17,395 --> 00:33:19,534 I'm friends with the cows 412 00:33:19,597 --> 00:33:20,837 I have no thoughts 413 00:33:20,898 --> 00:33:23,811 I am a ranchero 414 00:33:45,523 --> 00:33:47,969 I don't know 415 00:33:50,528 --> 00:33:52,530 And I don't know 416 00:33:55,967 --> 00:33:58,504 Why is a woman so warm? 417 00:33:58,569 --> 00:34:01,311 Why is my bed so cold? 418 00:34:01,372 --> 00:34:03,648 These are the questions 419 00:34:03,708 --> 00:34:05,016 I'll never know 420 00:34:05,076 --> 00:34:07,420 I'm a ranchero 421 00:34:07,478 --> 00:34:11,984 And I don't know 422 00:34:12,050 --> 00:34:16,658 The only thing I'll ever know for certain 423 00:34:17,355 --> 00:34:24,330 Is love 424 00:34:57,028 --> 00:34:58,200 Look at that. 425 00:35:01,799 --> 00:35:04,837 Holy Mary, a white cat. 426 00:35:05,736 --> 00:35:07,079 This is a rare thing. 427 00:35:09,040 --> 00:35:10,986 Let me kill it. 428 00:35:11,342 --> 00:35:14,789 You cannot kill this. 429 00:35:14,946 --> 00:35:17,859 He is here for a reason. 430 00:35:17,915 --> 00:35:21,556 Yes, so that I can shoot him. 431 00:35:21,619 --> 00:35:24,190 I do not know the reason, 432 00:35:24,255 --> 00:35:27,429 but I believe it has something to do with me. 433 00:35:47,011 --> 00:35:48,854 Look at this country. 434 00:35:50,381 --> 00:35:52,361 Always such beauty. 435 00:35:54,051 --> 00:35:56,190 Why is there so much pain? 436 00:35:57,588 --> 00:36:00,364 Esteban slept on a rock last night. 437 00:36:01,726 --> 00:36:04,764 I slept on a bottle of tequila. 438 00:36:10,301 --> 00:36:11,974 What is this? 439 00:36:12,036 --> 00:36:13,037 I do not know. 440 00:36:19,076 --> 00:36:20,885 I don't like this. 441 00:36:20,945 --> 00:36:21,946 FEDERAL POLICE 442 00:36:22,013 --> 00:36:23,856 You two stay here. 443 00:36:26,284 --> 00:36:27,456 Be careful. 444 00:36:37,929 --> 00:36:39,340 Armando Alvarez? 445 00:36:40,498 --> 00:36:42,205 Yes. That is my name. 446 00:36:42,667 --> 00:36:44,340 I am Vincent Blancardo. 447 00:36:45,102 --> 00:36:48,276 I was friend of your father's in the old days. 448 00:36:48,539 --> 00:36:51,042 You were the one who found my mother. 449 00:36:51,175 --> 00:36:53,815 Yes, many years ago. 450 00:36:55,179 --> 00:36:58,388 Armando, these men are from America. 451 00:36:58,449 --> 00:37:00,451 They are with the DEA. 452 00:37:00,585 --> 00:37:03,122 Yes, how can I help you? 453 00:37:15,199 --> 00:37:16,303 No, sir. 454 00:37:16,400 --> 00:37:18,402 I don't speak American. 455 00:37:20,104 --> 00:37:23,608 Armando, I need you to help me. 456 00:37:23,674 --> 00:37:24,812 Of course. 457 00:37:24,942 --> 00:37:29,857 We know that your brother is a drug dealer. 458 00:37:29,947 --> 00:37:36,922 We also know that he is here to take over the territory of the Onza. 459 00:37:40,057 --> 00:37:43,197 I don't think I can help you, Mr... 460 00:37:43,261 --> 00:37:44,672 Parker. 461 00:37:44,762 --> 00:37:46,639 The name is Parker. 462 00:37:47,632 --> 00:37:51,341 I think you can help me. 463 00:38:02,079 --> 00:38:04,821 Listen, you piece of shit. 464 00:38:04,882 --> 00:38:06,828 I make one call, 465 00:38:06,884 --> 00:38:08,989 and I can get 10 helicopters 466 00:38:09,086 --> 00:38:11,862 to come up over that hill 467 00:38:11,922 --> 00:38:14,061 and turn your ranch 468 00:38:14,125 --> 00:38:15,866 into a lit fart. 469 00:38:16,894 --> 00:38:19,033 So you think about that. 470 00:38:34,312 --> 00:38:35,950 It is better this way, Armando. 471 00:38:36,013 --> 00:38:37,321 Talk to Raul. 472 00:38:37,381 --> 00:38:40,328 Find out for this man. 473 00:38:40,384 --> 00:38:42,159 Now go find out. 474 00:39:19,523 --> 00:39:21,560 Ladies and gentlemen, 475 00:39:21,625 --> 00:39:25,698 I want to thank you all for coming today. 476 00:39:26,697 --> 00:39:29,871 Tomorrow will be a great day for the Alvarez family. 477 00:39:29,934 --> 00:39:33,507 It's a pleasure to share it with all of you. 478 00:39:34,238 --> 00:39:38,050 My sister, Carmen, has come from Guadalajara. 479 00:39:38,376 --> 00:39:41,880 My other sister, Margarite, has come from Puerto Vallarta. 480 00:39:42,213 --> 00:39:45,057 My cousin, Hernan, and his wife, Doleta. 481 00:39:45,116 --> 00:39:47,255 My friends for life. 482 00:39:48,018 --> 00:39:52,194 Of course, Sheila from Atlanta! 483 00:39:58,863 --> 00:40:01,639 Tomorrow will be a double celebration. 484 00:40:01,699 --> 00:40:06,546 The return of my son, Raul, to his land. 485 00:40:06,604 --> 00:40:10,074 Also, he brought home this precious woman 486 00:40:10,141 --> 00:40:12,951 with whom he gets to have sex. 487 00:40:13,010 --> 00:40:14,421 I propose a toast to Sonia. 488 00:40:14,478 --> 00:40:16,151 For Sonia! Friends. 489 00:40:16,647 --> 00:40:18,524 - Cheers! - Cheers! 490 00:40:18,582 --> 00:40:19,583 For Sonia. 491 00:40:19,650 --> 00:40:20,924 Cheers! 492 00:40:20,985 --> 00:40:24,865 I'd also like to propose a toast 493 00:40:24,922 --> 00:40:27,926 and thank those who have come from so far. 494 00:40:28,559 --> 00:40:32,803 But I would like to specially thank someone, 495 00:40:32,863 --> 00:40:36,310 someone who many of you have often called stupid, imbecile, fat head, 496 00:40:36,367 --> 00:40:40,144 but he's a guy with a big heart. 497 00:40:40,204 --> 00:40:42,309 I propose a toast 498 00:40:42,373 --> 00:40:44,353 for my brother. 499 00:40:44,408 --> 00:40:46,388 For your happiness, Armando. 500 00:40:54,718 --> 00:40:55,890 Well, Armando? 501 00:40:55,953 --> 00:40:59,924 You aren't going to toast to your brother's happiness? 502 00:41:03,761 --> 00:41:04,967 Yes. 503 00:41:05,963 --> 00:41:09,775 To Raul's happiness. 504 00:41:09,834 --> 00:41:13,213 May you enjoy all of life's pleasure. 505 00:41:14,939 --> 00:41:17,283 Even if it means the destruction of this family! 506 00:41:17,675 --> 00:41:18,676 Stop, Armando! 507 00:41:25,950 --> 00:41:27,691 Please! 508 00:41:27,751 --> 00:41:29,059 It hurts me to say it, 509 00:41:29,119 --> 00:41:33,659 but tomorrow I do not wish for you to be at your brother's wedding. 510 00:41:33,724 --> 00:41:36,000 Do you understand me? Get out! 511 00:41:39,063 --> 00:41:40,235 As you wish. 512 00:41:40,297 --> 00:41:41,640 - Armando... - Let him go! 513 00:41:46,770 --> 00:41:47,805 Armando! 514 00:41:47,872 --> 00:41:49,783 Let me talk to him. You stay with your guests. 515 00:41:55,446 --> 00:41:57,187 Armando. 516 00:41:57,281 --> 00:41:59,192 Go back inside, Sonia. 517 00:41:59,283 --> 00:42:00,694 Go back to your people. 518 00:42:00,751 --> 00:42:03,391 Don't make trouble, Armando. 519 00:42:03,454 --> 00:42:06,628 Do you think I like that Raul is mixed up in this business? 520 00:42:06,690 --> 00:42:09,102 It is your business too. 521 00:42:09,159 --> 00:42:10,661 We can change him. 522 00:42:10,728 --> 00:42:12,730 But I need your help. 523 00:42:12,796 --> 00:42:14,332 Armando, 524 00:42:14,398 --> 00:42:17,311 there's something you need to know. 525 00:42:18,769 --> 00:42:21,978 What is it that I must know? 526 00:42:22,039 --> 00:42:25,919 This drug dealer they call the Onza. 527 00:42:25,976 --> 00:42:30,083 He is my uncle. 528 00:42:30,147 --> 00:42:31,626 I understand. 529 00:42:32,616 --> 00:42:36,621 He will never stop until he has what he wants. 530 00:42:36,687 --> 00:42:40,362 You come from trouble, and you carry it with you. 531 00:42:42,326 --> 00:42:43,964 Then save us. 532 00:42:44,028 --> 00:42:45,029 Save your brother. 533 00:42:45,095 --> 00:42:46,472 Save your family. 534 00:42:46,530 --> 00:42:49,568 Save me. 535 00:42:50,834 --> 00:42:55,010 Some things are beyond saving. 536 00:42:56,740 --> 00:42:58,913 La 537 00:42:58,976 --> 00:43:00,580 La La 538 00:43:00,644 --> 00:43:03,716 La La La La La 539 00:43:06,951 --> 00:43:09,124 La 540 00:43:09,186 --> 00:43:10,756 La La 541 00:43:10,821 --> 00:43:13,927 La La La La La 542 00:43:14,024 --> 00:43:15,560 La La 543 00:43:17,328 --> 00:43:19,638 La 544 00:43:19,697 --> 00:43:21,199 La La 545 00:43:21,699 --> 00:43:23,235 La La 546 00:43:24,868 --> 00:43:26,370 La 547 00:43:27,371 --> 00:43:30,409 La 548 00:45:41,505 --> 00:45:43,644 Father. 549 00:45:43,707 --> 00:45:46,881 Raul, who did this? Was it Armando? 550 00:45:46,944 --> 00:45:48,048 Easy, Dad, don't talk. 551 00:45:50,414 --> 00:45:52,189 Don't die on me. 552 00:45:55,319 --> 00:45:58,027 Armando was right. 553 00:46:00,090 --> 00:46:02,627 He was dead the day we came to his house. 554 00:46:02,693 --> 00:46:05,970 Hold on, Papa... Hold on, you're gonna be fine. 555 00:46:06,029 --> 00:46:08,509 It has his fingerprints all over it! 556 00:46:08,599 --> 00:46:09,634 What? 557 00:46:09,700 --> 00:46:11,441 It had to be Armando! 558 00:46:11,502 --> 00:46:13,482 How the hell could it be Armando, Papa? 559 00:46:47,271 --> 00:46:48,716 Hello, Blancardo... 560 00:46:48,772 --> 00:46:50,547 The deed is done. 561 00:46:51,041 --> 00:46:53,487 Sonia? 562 00:46:53,577 --> 00:46:56,524 She is alive, just as you wanted. 563 00:46:56,580 --> 00:46:57,923 Good. 564 00:46:57,981 --> 00:46:59,187 Raul? 565 00:47:00,751 --> 00:47:03,129 Raul still lives. 566 00:47:03,187 --> 00:47:05,167 So let me get this right... 567 00:47:05,255 --> 00:47:09,795 I'm paying the police to protect me. 568 00:47:09,860 --> 00:47:13,034 Do the police not honor their obligations anymore? 569 00:47:13,096 --> 00:47:14,473 Don't worry. 570 00:47:15,065 --> 00:47:18,535 He will come to you now. 571 00:47:18,702 --> 00:47:22,149 We must figure out how to bring him back. 572 00:47:24,041 --> 00:47:25,645 The woman. 573 00:47:26,276 --> 00:47:28,313 His woman. 574 00:47:28,378 --> 00:47:30,324 Sonia. 575 00:47:30,447 --> 00:47:32,085 Little Sonia. 576 00:47:32,282 --> 00:47:35,229 My little niece. 577 00:47:35,285 --> 00:47:36,628 Fine. Thank you. 578 00:47:50,667 --> 00:47:52,840 Whoa, stop! Hey, Armando! 579 00:47:52,903 --> 00:47:54,712 Esteban, my friend. Why are you in such a hurry? 580 00:47:54,771 --> 00:47:56,011 They shot your father! 581 00:47:56,073 --> 00:47:57,074 What? 582 00:47:57,140 --> 00:47:59,120 The wedding! Gunmen shooting! 583 00:47:59,209 --> 00:48:00,210 Raul? 584 00:48:00,277 --> 00:48:01,449 Raul and the woman are safe. 585 00:48:01,511 --> 00:48:05,391 Your father, Armando. Your father is dying. 586 00:48:05,449 --> 00:48:06,587 Let's go! 587 00:48:06,817 --> 00:48:08,091 Fast! 588 00:48:22,766 --> 00:48:26,213 Armando, come. 589 00:48:26,536 --> 00:48:27,913 Yes, Father? 590 00:48:27,971 --> 00:48:29,712 It is me. 591 00:48:31,975 --> 00:48:34,080 Do you remember your mother? 592 00:48:34,177 --> 00:48:35,656 Yes. 593 00:48:35,712 --> 00:48:37,521 I remember her a little. 594 00:48:37,648 --> 00:48:41,095 She was a very beautiful woman. 595 00:48:41,184 --> 00:48:44,757 She was a beautiful woman. 596 00:48:44,821 --> 00:48:48,200 The most beautiful in all of Mexico. 597 00:48:48,258 --> 00:48:51,762 You know, you have her eyes. 598 00:48:51,862 --> 00:48:55,275 You have told me that many times. 599 00:48:55,365 --> 00:48:59,836 The eyes of a small chicken. 600 00:48:59,903 --> 00:49:01,849 Little chicken... 601 00:49:03,307 --> 00:49:06,550 I have been very mean to you. 602 00:49:07,511 --> 00:49:10,390 Calling you stupid all the time, 603 00:49:10,447 --> 00:49:15,021 comparing you to donkeys and pigs, 604 00:49:15,719 --> 00:49:18,996 laughing at the way you speak. 605 00:49:20,057 --> 00:49:25,336 Giving you to the circus. 606 00:49:25,963 --> 00:49:32,642 Perhaps I have never forgiven you 607 00:49:32,836 --> 00:49:36,045 for the accident. 608 00:49:36,473 --> 00:49:39,283 For this, I am very sorry. 609 00:49:40,277 --> 00:49:42,450 I was hoping, 610 00:49:42,512 --> 00:49:47,222 when I see your mother in heaven, 611 00:49:47,918 --> 00:49:50,956 I could tell her that her home, 612 00:49:51,021 --> 00:49:56,061 and her family are well. 613 00:49:57,394 --> 00:50:00,932 What will I say now, Armando? 614 00:50:03,367 --> 00:50:07,440 You must tell her a lie. 615 00:50:08,338 --> 00:50:13,617 Tell her Raul has married a beautiful woman, 616 00:50:13,677 --> 00:50:17,648 and that she will have children 617 00:50:17,714 --> 00:50:22,527 and the Alvarez family is known 618 00:50:22,586 --> 00:50:27,934 throughout Mexico as an honorable family. 619 00:50:30,761 --> 00:50:34,334 I will tell her a lie. 620 00:50:36,033 --> 00:50:42,712 Because I am ashamed of the truth, Armando. 621 00:50:46,243 --> 00:50:51,488 I am ashamed. 622 00:50:59,189 --> 00:51:01,328 Father... 623 00:51:03,827 --> 00:51:05,864 Father... 624 00:51:12,602 --> 00:51:15,674 I will kill the motherfucker responsible for it. 625 00:51:16,006 --> 00:51:18,953 He was not killed by any man. 626 00:51:19,009 --> 00:51:22,513 He died of shame. 627 00:51:23,747 --> 00:51:25,055 It's Sonia. 628 00:51:25,148 --> 00:51:27,128 She has taken one of the horses. 629 00:51:28,418 --> 00:51:33,128 Find Esteban and look for her, Armando. 630 00:51:33,190 --> 00:51:34,225 Please. 631 00:51:35,292 --> 00:51:38,569 I can help you look for your woman. 632 00:51:38,628 --> 00:51:42,838 But after she has been found, dead or alive, 633 00:51:42,899 --> 00:51:45,209 that is the last you will see of me. 634 00:53:10,587 --> 00:53:16,594 Do you think the water will wash off your shame? 635 00:53:17,827 --> 00:53:20,330 Leave me alone, Armando. 636 00:53:20,397 --> 00:53:24,140 I forbid you to swim in this place. 637 00:53:24,201 --> 00:53:27,444 It is sacred to me. 638 00:53:28,972 --> 00:53:30,576 Swim? 639 00:53:30,640 --> 00:53:31,812 No. 640 00:53:32,142 --> 00:53:35,646 I cannot swim. 641 00:53:35,712 --> 00:53:38,591 No one ever taught me how to swim. 642 00:53:48,558 --> 00:53:50,799 Sonia... 643 00:54:05,208 --> 00:54:10,590 Sonia! 644 00:54:18,955 --> 00:54:22,232 Please, Armando, I don't want to live. 645 00:54:22,392 --> 00:54:24,429 You would kill yourself? 646 00:54:24,527 --> 00:54:28,475 You are a fool! 647 00:54:28,531 --> 00:54:30,169 I cannot live. 648 00:54:30,267 --> 00:54:33,578 Don't you know there is no escape for me? 649 00:54:33,637 --> 00:54:40,521 You knew what you were getting into when you came with Raul. 650 00:54:40,944 --> 00:54:44,949 Yes. Yes, I knew. 651 00:54:45,015 --> 00:54:47,256 He talked of living on this ranch, 652 00:54:47,317 --> 00:54:52,528 and said everything would be different. 653 00:54:52,589 --> 00:54:54,466 And you believed him? 654 00:54:54,557 --> 00:54:55,831 Yes. 655 00:54:55,892 --> 00:54:56,893 No. 656 00:54:56,960 --> 00:55:00,271 I don't know... 657 00:55:00,330 --> 00:55:03,675 Please, Armando... 658 00:55:03,900 --> 00:55:07,814 Leave me alone. Raul does not need me. 659 00:55:09,339 --> 00:55:12,115 I have not come for Raul. 660 00:55:12,375 --> 00:55:14,582 I have come for you. 661 00:55:14,744 --> 00:55:16,417 Armando... 662 00:55:16,479 --> 00:55:19,949 I am no good! 663 00:55:20,016 --> 00:55:23,691 I am no better! 664 00:57:15,498 --> 00:57:17,876 Look at them. 665 00:57:17,934 --> 00:57:21,541 So peaceful. 666 00:57:27,377 --> 00:57:32,292 I thought you said this was Raul's woman? 667 00:57:32,382 --> 00:57:34,362 She does not look like Raul's woman to me. 668 00:57:34,417 --> 00:57:36,419 This is Raul's woman. 669 00:57:36,486 --> 00:57:39,956 Sonia, why are you sleeping with this dirty rancher? 670 00:57:40,056 --> 00:57:41,535 Please, Uncle... 671 00:57:41,591 --> 00:57:43,969 Well, whatever makes you happy. 672 00:57:44,060 --> 00:57:46,973 Maybe Raul has no dick. 673 00:57:47,931 --> 00:57:52,073 Lately I've been enjoying all these dick jokes. 674 00:57:53,636 --> 00:57:55,638 What is it that you want? 675 00:57:55,705 --> 00:57:58,914 This is the land of my father. 676 00:57:58,975 --> 00:58:01,046 You are trespassing. 677 00:58:01,110 --> 00:58:03,420 No, we aren't trespassing. 678 00:58:03,480 --> 00:58:09,522 It is you who is trespassing on your brother's woman. 679 00:58:10,253 --> 00:58:11,960 That's a good one too! 680 00:58:12,021 --> 00:58:15,025 Leave us alone. 681 00:58:15,758 --> 00:58:18,432 No. 682 00:58:18,628 --> 00:58:19,902 Take her. 683 00:58:19,963 --> 00:58:23,103 We will see if Raul wants her back. 684 00:58:25,835 --> 00:58:27,405 Stay away! 685 00:58:27,604 --> 00:58:29,982 Or I'll beat you with these hands! 686 00:58:30,173 --> 00:58:34,121 No, no, no. I didn't come to fight. 687 00:58:34,244 --> 00:58:36,451 Kill him. 688 00:58:37,180 --> 00:58:41,720 It is fitting that you should die where your mother died. 689 00:58:41,784 --> 00:58:44,264 If you had only let me rape her, 690 00:58:44,320 --> 00:58:46,698 she would not have died that day. 691 00:58:50,260 --> 00:58:51,261 You. 692 00:58:51,327 --> 00:58:53,773 Kiss your mother for me, Armando. 693 00:58:59,536 --> 00:59:00,913 You coward! 694 00:59:00,970 --> 00:59:02,677 Hold on, the gun is still hot. 695 00:59:02,739 --> 00:59:04,446 Shut up! 696 00:59:07,210 --> 00:59:09,656 No. 697 00:59:09,712 --> 00:59:12,886 Let the coyotes take him. 698 00:59:13,082 --> 00:59:17,895 We must save our bullets for the brother. 699 00:59:29,332 --> 00:59:31,744 Let's go. 700 00:59:41,210 --> 00:59:42,985 Do not underestimate Raul. 701 00:59:43,980 --> 00:59:50,659 Raul was foolish to come into my territory. 702 00:59:51,721 --> 00:59:54,793 He will lose everything, 703 00:59:54,857 --> 00:59:57,497 including you. 704 01:01:52,442 --> 01:01:55,912 I am Yik'in Chan Kwawiil. 705 01:01:55,978 --> 01:01:58,356 The one that darkens the sky. 706 01:01:58,414 --> 01:02:01,122 The Jaguar King of the mountain. 707 01:02:01,184 --> 01:02:04,188 You know me as the Onza. 708 01:02:04,253 --> 01:02:07,234 Your journey has only now just begun. 709 01:02:07,290 --> 01:02:10,362 It is the time for your vision! 710 01:02:20,470 --> 01:02:23,940 Mexico is no place for cowards. 711 01:02:24,540 --> 01:02:25,644 Save your brother. 712 01:02:25,708 --> 01:02:26,982 Save your family. 713 01:02:27,043 --> 01:02:28,716 Save me. 714 01:02:41,157 --> 01:02:43,694 Kiss your mother for me. 715 01:03:01,644 --> 01:03:04,716 I have hidden inside the mountains, 716 01:03:04,781 --> 01:03:09,287 and you have hidden inside yourself. 717 01:03:09,352 --> 01:03:12,925 The hiding place is irrelevant 718 01:03:12,989 --> 01:03:18,063 when the hidden hide for no reason. 719 01:03:39,549 --> 01:03:42,689 I will not be struck! 720 01:03:42,752 --> 01:03:47,326 By man or beast! 721 01:03:47,390 --> 01:03:49,529 I am Armando Alvarez! 722 01:03:49,592 --> 01:03:50,798 Again! 723 01:03:50,860 --> 01:03:53,602 I am Armando Alvarez! 724 01:03:53,663 --> 01:03:55,006 One more time. 725 01:03:55,064 --> 01:03:58,238 I am Armando Alvarez! 726 01:03:58,301 --> 01:04:00,542 Good. 727 01:04:01,270 --> 01:04:03,307 I am 728 01:04:03,372 --> 01:04:05,909 Armando Alvarez. 729 01:04:17,186 --> 01:04:18,688 He has Sonia. 730 01:04:20,022 --> 01:04:22,366 Good. I knew you would go with me. 731 01:04:22,425 --> 01:04:23,597 No, Raul. 732 01:04:23,659 --> 01:04:25,161 I'll go alone for her. 733 01:04:25,962 --> 01:04:28,135 Little Armando... 734 01:04:30,233 --> 01:04:32,235 Don't be a fool. 735 01:04:34,136 --> 01:04:37,242 I have been a fool for too long. 736 01:04:49,252 --> 01:04:51,163 Hello, this is the Onza. How can I help you? 737 01:04:51,220 --> 01:04:52,995 He has assembled a small army. 738 01:04:53,589 --> 01:04:55,125 Let him come. 739 01:04:55,191 --> 01:04:57,068 I am ready for him. 740 01:04:57,126 --> 01:05:00,505 Just keep the Americans away. 741 01:05:00,596 --> 01:05:03,236 They want nothing to do with this. 742 01:05:03,299 --> 01:05:05,108 They want you to kill each other. 743 01:05:05,167 --> 01:05:07,408 Good. 744 01:05:07,470 --> 01:05:09,177 After I kill Raul, 745 01:05:09,238 --> 01:05:12,219 I will kill those fucking Americans. 746 01:05:12,275 --> 01:05:13,413 Okay? 747 01:05:13,476 --> 01:05:14,477 All right. 748 01:05:14,543 --> 01:05:16,284 Bye. 749 01:05:20,483 --> 01:05:22,861 This Onza is such a fucking coward! 750 01:05:22,919 --> 01:05:26,059 Does he think he can come into my house uninvited? 751 01:05:26,122 --> 01:05:28,534 Does he think he can take any woman? 752 01:05:28,591 --> 01:05:30,195 No! 753 01:05:30,293 --> 01:05:34,469 I'm not going to let him kill any more of my own flesh and blood! 754 01:05:35,097 --> 01:05:38,374 This is the end of that fucking Onza! 755 01:05:38,434 --> 01:05:39,742 You know what? 756 01:05:39,802 --> 01:05:42,612 We won't allow him to fuck it up again! 757 01:05:43,472 --> 01:05:47,010 This fucking Onza is done! 758 01:05:56,886 --> 01:06:03,861 You will see that your uncle can provide you with all that Raul promised, 759 01:06:03,926 --> 01:06:08,068 and much more. 760 01:06:08,130 --> 01:06:10,474 You're so beautiful. 761 01:06:10,533 --> 01:06:12,774 Thank you. 762 01:06:15,037 --> 01:06:16,710 Bitch! 763 01:06:18,975 --> 01:06:21,854 No one is coming for you. 764 01:06:21,911 --> 01:06:23,219 He will come. 765 01:06:23,279 --> 01:06:24,758 And he will kill you. 766 01:06:24,814 --> 01:06:27,795 Raul? 767 01:06:27,883 --> 01:06:29,988 I do not speak of Raul. 768 01:06:33,689 --> 01:06:36,431 Are you referring to that filthy rancher? 769 01:06:36,492 --> 01:06:37,562 Yes. 770 01:06:37,827 --> 01:06:41,172 Little niece, you are a fool. 771 01:06:41,230 --> 01:06:43,232 I told you a million times, I killed him. 772 01:06:43,299 --> 01:06:45,404 He is dead. 773 01:06:45,468 --> 01:06:49,917 The wind tells me he is not. 774 01:08:46,355 --> 01:08:48,335 I'm jumping! 775 01:08:54,964 --> 01:08:57,638 The one they call the Onza. 776 01:08:57,700 --> 01:09:00,044 My name is Armando Alvarez. 777 01:09:01,570 --> 01:09:03,777 I am talking to you, Onza! 778 01:09:03,873 --> 01:09:05,546 I'm surprised to see you alive. 779 01:09:05,608 --> 01:09:08,054 I want the girl. 780 01:09:08,110 --> 01:09:10,647 Let her go and the two of us will leave. 781 01:09:13,716 --> 01:09:15,718 I can kill you now with one shot. 782 01:09:15,784 --> 01:09:19,163 I am only giving you this one chance. 783 01:09:19,255 --> 01:09:23,499 Release the woman and I will let you live. 784 01:09:37,339 --> 01:09:39,285 Armando, stay there. 785 01:10:25,354 --> 01:10:28,392 Do you have a cigarette? 786 01:10:28,457 --> 01:10:31,404 Yes. 787 01:10:36,765 --> 01:10:40,212 What the fuck, Armando? 788 01:10:40,269 --> 01:10:42,647 You never learned how to roll a cigarette. 789 01:10:42,705 --> 01:10:45,151 I am sorry. 790 01:10:53,515 --> 01:10:58,589 Damn it. I'm dying and you're giving me this piece of shit? 791 01:11:01,857 --> 01:11:04,997 I'm sorry. 792 01:11:05,060 --> 01:11:06,061 Brother. 793 01:11:06,128 --> 01:11:08,904 Yes? 794 01:11:08,998 --> 01:11:12,536 She loves you. 795 01:11:13,869 --> 01:11:15,940 I just realized this. 796 01:11:16,005 --> 01:11:19,817 Go and get her. 797 01:11:20,009 --> 01:11:24,151 Damn, our father would have loved to have seen that. 798 01:11:24,213 --> 01:11:25,715 Go. Go get her. 799 01:11:29,018 --> 01:11:31,123 It's over. 800 01:11:31,720 --> 01:11:32,357 I'm going to meet father now. 801 01:11:32,421 --> 01:11:33,422 Stay here. 802 01:11:33,489 --> 01:11:34,490 No. 803 01:11:34,556 --> 01:11:35,557 Please. 804 01:11:36,158 --> 01:11:41,574 Mexico will be a better place without me. 805 01:11:41,630 --> 01:11:43,974 It's time. 806 01:12:44,993 --> 01:12:47,769 I am Armando Alvarez. 807 01:12:47,830 --> 01:12:50,174 I have come for your life. 808 01:12:50,232 --> 01:12:52,712 How dare you come in like that. 809 01:12:52,768 --> 01:12:55,977 Just like that, without an invitation? 810 01:12:56,038 --> 01:12:58,416 You invited me when you took my woman. 811 01:12:58,474 --> 01:13:00,420 You want her? 812 01:13:00,476 --> 01:13:01,682 Here you go! 813 01:13:34,610 --> 01:13:37,181 And now, 814 01:13:37,246 --> 01:13:38,953 you both shall die! 815 01:13:39,515 --> 01:13:40,960 Armando! 816 01:14:23,091 --> 01:14:27,267 Oh, damn it. 817 01:14:27,362 --> 01:14:31,606 I always thought that 818 01:14:31,667 --> 01:14:34,671 when this moment arrived 819 01:14:34,736 --> 01:14:39,185 there would be a lot of people. 820 01:14:39,308 --> 01:14:42,346 A lot of TV networks. 821 01:14:42,511 --> 01:14:44,991 Police. 822 01:14:45,047 --> 01:14:49,928 The army, the president, and everything... 823 01:14:50,953 --> 01:14:56,767 I won't be there, I won't be able to see it. 824 01:15:02,364 --> 01:15:03,866 Oh, shit. 825 01:15:57,519 --> 01:15:58,930 Armando Alvarez. 826 01:15:58,987 --> 01:16:01,866 You are under arrest for murder 827 01:16:01,924 --> 01:16:03,961 and the trafficking of illegal drugs. 828 01:16:04,026 --> 01:16:07,166 You will be extradited to the United States, 829 01:16:07,229 --> 01:16:08,799 where you will stand trial. 830 01:16:08,864 --> 01:16:11,071 No, Mr. Blancardo, 831 01:16:11,199 --> 01:16:13,236 there will be no trial. 832 01:16:14,236 --> 01:16:15,681 - For my mother. - You son of a bitch! 833 01:16:42,264 --> 01:16:46,542 You are out of luck, wetback. 834 01:16:54,810 --> 01:17:01,056 Not all Americans are bad, Armando. 835 01:17:06,188 --> 01:17:11,069 Not all Mexicans are drug dealers. 836 01:17:13,495 --> 01:17:14,872 Are you ready, Sonia? 837 01:17:14,930 --> 01:17:16,204 Yes. 838 01:17:16,264 --> 01:17:18,540 Let's go home. 839 01:17:20,702 --> 01:17:21,874 Bye. 840 01:17:22,804 --> 01:17:24,784 Bye. 841 01:17:35,484 --> 01:17:37,395 Do you want to walk? 842 01:19:08,777 --> 01:19:11,849 With every season comes a change 843 01:19:11,913 --> 01:19:16,362 A season ends and a new one comes 844 01:19:17,452 --> 01:19:20,763 But now a season has come to us 845 01:19:20,822 --> 01:19:25,100 It's a no good season 846 01:19:26,394 --> 01:19:30,001 A bird has wings so he can fly 847 01:19:30,065 --> 01:19:34,571 His home is up in the sky 848 01:19:35,470 --> 01:19:39,543 His home is where his heart can sing 849 01:19:39,608 --> 01:19:43,750 Unless he has a broken wing 850 01:19:46,915 --> 01:19:51,261 My whole life has been a struggle 851 01:19:51,319 --> 01:19:55,961 I've chased a dream within a bubble 852 01:19:56,024 --> 01:19:59,631 And now that dream is fading slow 853 01:19:59,694 --> 01:20:06,236 I've made a world only I can know 854 01:20:09,404 --> 01:20:12,908 Is this the end of what we are? 855 01:20:13,775 --> 01:20:17,621 What we were is long ago 856 01:20:18,480 --> 01:20:22,485 I will not let this come to pass 857 01:20:22,551 --> 01:20:27,159 My name is Armando Alvarez 858 01:20:27,856 --> 01:20:31,360 Is there a world where love is free? 859 01:20:32,060 --> 01:20:36,031 A world where love was meant for me 860 01:20:36,097 --> 01:20:42,480 Must I always fight for love? 861 01:21:20,108 --> 01:21:23,317 I will save my family 862 01:21:24,246 --> 01:21:27,750 From this greed and tyranny 863 01:21:28,917 --> 01:21:32,421 God will help me from above 864 01:21:32,621 --> 01:21:36,125 Must I always 865 01:21:37,158 --> 01:21:40,332 I will definitely 866 01:21:41,363 --> 01:21:48,372 Fight for love! 867 01:21:57,812 --> 01:21:59,758 ARMANDO AND SONIA 868 01:21:59,814 --> 01:22:01,987 visions of love