1
00:04:21,327 --> 00:04:22,829
Armando,
2
00:04:22,895 --> 00:04:27,844
why do you care for the calf,
when all of our money is in the herd?
3
00:04:27,900 --> 00:04:34,840
Esteban, one day my father's ranch
will be passed on to my brother and I.
4
00:04:34,907 --> 00:04:39,754
We will want this calf and many more like it.
5
00:04:40,113 --> 00:04:44,960
I still say you care more
for the baby cow than for a woman.
6
00:04:46,352 --> 00:04:49,265
Yes, it's true, Manuel,
7
00:04:49,322 --> 00:04:52,895
but only because
I have not found the right woman.
8
00:05:29,462 --> 00:05:32,033
I propose a contest.
9
00:05:32,098 --> 00:05:34,908
Let's race back to the house!
10
00:05:38,271 --> 00:05:41,480
I hope nothing bad happens
on the way home!
11
00:05:42,675 --> 00:05:45,383
I'm riding a horse!
12
00:05:54,120 --> 00:05:55,394
Get down.
13
00:06:05,465 --> 00:06:07,445
This is not good.
14
00:06:09,202 --> 00:06:11,273
He's a drug dealer!
15
00:06:11,904 --> 00:06:14,009
We should ride down and help this man.
16
00:06:14,073 --> 00:06:15,780
And get killed?
17
00:06:18,544 --> 00:06:21,616
Maybe he just wants to talk to him.
18
00:06:24,751 --> 00:06:26,628
Holy mother.
19
00:06:28,955 --> 00:06:30,901
Praying will not help that man.
20
00:06:32,692 --> 00:06:37,334
Perhaps praying is all we can do.
21
00:06:45,805 --> 00:06:48,012
What are we doing here?
22
00:06:48,074 --> 00:06:50,418
Your brother may already be home!
23
00:06:52,812 --> 00:06:55,452
Fuck, yeah!
24
00:06:55,515 --> 00:06:57,017
Quiet.
25
00:07:09,429 --> 00:07:10,533
Come in.
26
00:07:14,033 --> 00:07:16,536
Father, is this a good time?
27
00:07:16,669 --> 00:07:18,114
What do you want?
28
00:07:18,204 --> 00:07:20,150
Pardon, nothing, sir. I was just...
29
00:07:20,206 --> 00:07:22,049
Where have you been?
30
00:07:22,675 --> 00:07:26,213
We were taking the cattle
to a new pasture as you asked.
31
00:07:26,279 --> 00:07:30,284
What took you so long? There is much work
to do around here, Armando!
32
00:07:30,349 --> 00:07:31,953
Is there something wrong, Father?
33
00:07:32,285 --> 00:07:33,491
Leave me alone.
34
00:07:36,789 --> 00:07:38,530
Armando.
35
00:07:38,691 --> 00:07:40,034
Yes, Father?
36
00:07:40,726 --> 00:07:41,727
Come over here.
37
00:07:44,163 --> 00:07:47,940
Armando, forgive me.
38
00:07:49,735 --> 00:07:52,511
I have many worries.
39
00:07:52,572 --> 00:07:56,076
Please let me help, Father.
40
00:07:58,144 --> 00:08:00,750
You are so much like your mother.
41
00:08:01,714 --> 00:08:03,489
She had such a good heart.
42
00:08:03,583 --> 00:08:06,154
And I know your heart is in the right place,
43
00:08:06,219 --> 00:08:09,393
but like your mother, you are not smart.
44
00:08:09,455 --> 00:08:11,833
You have never been smart.
45
00:08:11,891 --> 00:08:13,029
But I am smart, Father.
46
00:08:13,092 --> 00:08:15,698
Yes, of course, Armando.
47
00:08:15,761 --> 00:08:20,335
For my trouble,
I need someone who is very smart.
48
00:08:20,399 --> 00:08:22,879
If you were truly smart,
49
00:08:23,436 --> 00:08:25,507
you would know that you are dumb.
50
00:08:25,805 --> 00:08:27,944
Look at your fat head.
51
00:08:28,941 --> 00:08:30,147
Raul!
52
00:08:30,276 --> 00:08:31,311
Raul, your brother.
53
00:08:31,611 --> 00:08:33,249
It's Raul.
54
00:08:36,082 --> 00:08:39,859
You arrange everything with the Japanese
and then give them the merchandise.
55
00:08:40,019 --> 00:08:41,692
- Raul!
- Brother!
56
00:08:46,025 --> 00:08:47,902
We are close brothers.
57
00:08:47,994 --> 00:08:50,998
We have shared so much, man.
58
00:08:51,597 --> 00:08:53,133
Raul!
59
00:08:53,199 --> 00:08:54,269
Papa!
60
00:08:56,836 --> 00:09:00,807
Finally, the one with brains has returned!
61
00:09:01,674 --> 00:09:05,520
You're the son I've always loved!
62
00:09:12,852 --> 00:09:15,059
Fuck, I almost forgot.
63
00:09:16,155 --> 00:09:17,600
Sweetheart.
64
00:09:20,393 --> 00:09:23,397
May I introduce to you Miss Sonia Lopez?
65
00:09:41,814 --> 00:09:43,122
Sonia Lopez.
66
00:09:43,182 --> 00:09:45,628
It's an honor to meet you, sir.
67
00:09:45,685 --> 00:09:46,686
It's nice to meet you.
68
00:09:46,752 --> 00:09:49,130
Let me look at you.
69
00:09:49,188 --> 00:09:51,168
You look amazing.
70
00:09:52,058 --> 00:09:53,867
You must be Armando.
71
00:09:53,926 --> 00:09:57,135
Armando Alvarez, Miss Lopez.
72
00:09:57,229 --> 00:09:59,231
Welcome to our house.
73
00:09:59,298 --> 00:10:01,904
Thank you, but please call me Sonia.
74
00:10:01,968 --> 00:10:04,915
And I can call you Armando?
75
00:10:04,971 --> 00:10:07,349
I would like that, Sonia.
76
00:10:09,475 --> 00:10:11,216
Esteban de los Santos Escobar Chavez.
77
00:10:20,586 --> 00:10:21,724
Sir.
78
00:10:23,289 --> 00:10:24,791
Thank you, Esmeralda.
79
00:10:24,857 --> 00:10:26,200
You're welcome.
80
00:10:26,292 --> 00:10:27,532
Sir.
81
00:10:28,461 --> 00:10:30,771
- Thank you.
- You're welcome.
82
00:10:34,333 --> 00:10:35,368
Thank you, sweetheart.
83
00:10:35,434 --> 00:10:39,678
Raul, you have brought so much happiness
to our father.
84
00:10:39,739 --> 00:10:41,685
I am an Alvarez, no?
85
00:10:42,908 --> 00:10:46,879
If only we could keep the drug dealers
off the ranch.
86
00:10:46,979 --> 00:10:50,449
Just this morning,
I was out with Manuel and Esteban,
87
00:10:50,516 --> 00:10:52,689
and we came across a killing.
88
00:10:52,752 --> 00:10:55,130
Why was I not told?
89
00:10:55,521 --> 00:10:58,331
I saw that you had many worries.
90
00:10:59,158 --> 00:11:01,468
They killed a man.
91
00:11:01,527 --> 00:11:03,700
I believe it was by the Onza.
92
00:11:03,996 --> 00:11:05,100
The Onza?
93
00:11:07,433 --> 00:11:09,743
Miss Lopez. Sonia.
94
00:11:09,835 --> 00:11:11,075
How nice to see you.
95
00:11:11,137 --> 00:11:13,276
It's a pleasure that you're here,
96
00:11:13,339 --> 00:11:14,977
because here...
97
00:11:15,041 --> 00:11:20,047
Armando has never done anything
with a woman.
98
00:11:20,112 --> 00:11:22,922
It seems like he's not interested in women.
99
00:11:23,049 --> 00:11:24,619
Is this true, Armando?
100
00:11:24,684 --> 00:11:26,721
Do you have no interest in women?
101
00:11:26,786 --> 00:11:30,233
I would not say that, Miss Lopez.
102
00:11:30,289 --> 00:11:33,600
I just have not found the woman for me.
103
00:11:33,693 --> 00:11:35,434
What would this woman be like?
104
00:11:42,501 --> 00:11:45,573
My woman, Miss Lopez,
105
00:11:46,972 --> 00:11:50,351
must love the land as I do.
106
00:11:51,877 --> 00:11:55,086
More than all the gold in the world,
107
00:11:55,147 --> 00:12:00,119
she must find pleasure
in the scent of the cactus flower.
108
00:12:01,487 --> 00:12:03,933
She would sleep beneath the stars
109
00:12:04,957 --> 00:12:10,737
and let the wild west wind caress her body
110
00:12:10,830 --> 00:12:13,276
and blanket her soul.
111
00:12:14,467 --> 00:12:18,244
Her passions would be my passions,
112
00:12:18,404 --> 00:12:21,681
her dreams, my dreams.
113
00:12:21,941 --> 00:12:25,889
And our love would be a great song,
114
00:12:26,011 --> 00:12:28,787
and the song would be true.
115
00:12:37,923 --> 00:12:41,461
Armando is
a ridiculously hopeless romantic!
116
00:12:42,628 --> 00:12:46,599
What woman would sleep
in the dirt with him, please?
117
00:12:46,866 --> 00:12:48,174
Sonia.
118
00:12:48,567 --> 00:12:49,910
Come over here.
119
00:12:55,841 --> 00:12:57,149
Sonia.
120
00:13:01,847 --> 00:13:03,724
Father, I...
121
00:13:05,284 --> 00:13:10,029
Excuse me. Miss Lopez, Sonia and I,
122
00:13:10,156 --> 00:13:14,730
would like to ask your permission
to be married.
123
00:13:15,494 --> 00:13:17,167
To get married?
124
00:13:17,263 --> 00:13:20,676
You two? What a delight!
125
00:13:22,802 --> 00:13:27,842
The Lord has blessed the Alvarez house.
126
00:13:29,074 --> 00:13:30,075
Thank you!
127
00:13:31,043 --> 00:13:34,047
For Raul and for Sonia.
128
00:13:34,113 --> 00:13:35,558
Much happiness.
129
00:13:35,614 --> 00:13:36,786
- Cheers.
- Cheers.
130
00:13:37,883 --> 00:13:39,089
- Cheers.
- Cheers.
131
00:13:39,185 --> 00:13:40,687
- Cheers.
- Cheers.
132
00:13:40,820 --> 00:13:44,461
- For you, brother, cheers
- Cheers.
133
00:13:59,238 --> 00:14:00,842
So it's true?
134
00:14:01,240 --> 00:14:04,710
It says here that Raul is getting married
to this woman.
135
00:14:04,777 --> 00:14:06,051
It's true.
136
00:14:07,046 --> 00:14:11,586
She is the most beautiful woman
I have ever seen.
137
00:14:11,650 --> 00:14:13,960
She is very pretty.
138
00:14:15,554 --> 00:14:18,967
You don't sound happy, Armando.
139
00:14:19,325 --> 00:14:22,397
Are you jealous of your brother?
140
00:14:22,461 --> 00:14:24,099
Jealous?
141
00:14:24,163 --> 00:14:28,669
No, Manuel, I could never be jealous of Raul.
142
00:14:30,569 --> 00:14:35,416
Maybe I love him too much,
and I am concerned.
143
00:14:35,474 --> 00:14:36,851
Concerned?
144
00:14:37,776 --> 00:14:39,084
I don't know.
145
00:14:39,144 --> 00:14:41,522
He has changed.
146
00:14:41,580 --> 00:14:44,459
I think you are jealous.
147
00:14:44,516 --> 00:14:46,359
I am jealous.
148
00:14:46,485 --> 00:14:49,830
If I had a woman like this...
149
00:14:49,889 --> 00:14:52,267
I would never get out of bed.
150
00:15:11,277 --> 00:15:13,780
Can I not share in your joke?
151
00:15:16,382 --> 00:15:19,124
I'm afraid not, Miss Lopez.
152
00:15:19,251 --> 00:15:21,288
The joke was about you.
153
00:15:22,955 --> 00:15:24,332
Do you ride?
154
00:15:24,423 --> 00:15:26,460
I haven't in a long time,
155
00:15:26,592 --> 00:15:27,900
but I would like to.
156
00:15:27,960 --> 00:15:31,407
Esteban, please check on the herd.
157
00:15:31,497 --> 00:15:34,410
- I shall meet you there later.
- Of course.
158
00:16:07,800 --> 00:16:10,337
You ride well, Miss Lopez.
159
00:16:11,337 --> 00:16:13,943
Good control, nice poise.
160
00:16:14,506 --> 00:16:17,146
That is a difficult horse.
161
00:16:17,343 --> 00:16:18,788
You have ridden before.
162
00:16:19,011 --> 00:16:22,424
From the time I could walk,
my father put me on the back of a horse.
163
00:16:22,481 --> 00:16:24,256
I see.
164
00:16:24,483 --> 00:16:28,431
When I was nine,
my father was murdered in his bed.
165
00:16:28,487 --> 00:16:30,933
They took me to the city
to live with my uncle.
166
00:16:30,990 --> 00:16:32,196
Interesting.
167
00:16:32,257 --> 00:16:34,362
My uncle was very mean.
168
00:16:34,426 --> 00:16:39,569
He drank rubbing alcohol, and he hit me
and burned me with his cigarettes.
169
00:16:39,631 --> 00:16:40,837
Interesting.
170
00:16:40,933 --> 00:16:44,471
I ran away from him when I was 12.
171
00:16:46,238 --> 00:16:49,879
But he found me, and beat me, and said
he would marry me when I was grown up.
172
00:16:49,942 --> 00:16:51,319
Interesting.
173
00:16:52,711 --> 00:16:54,452
And your uncle?
174
00:16:55,647 --> 00:16:58,457
I have not seen him in a long time.
175
00:16:58,517 --> 00:17:01,555
I have to ask you something.
176
00:17:01,653 --> 00:17:03,360
Do you love Raul?
177
00:17:06,325 --> 00:17:10,171
Raul has been very good to me,
and I have been good to him.
178
00:17:11,296 --> 00:17:13,401
Do you love him?
179
00:17:13,499 --> 00:17:14,978
I must know.
180
00:17:18,537 --> 00:17:22,041
A race. I will show you how well I ride!
Giddy up!
181
00:17:23,275 --> 00:17:25,118
Not if I can help it!
182
00:17:53,772 --> 00:17:55,547
This is beautiful.
183
00:17:56,375 --> 00:17:58,184
What is this place?
184
00:17:58,844 --> 00:18:00,755
It is called
185
00:18:00,813 --> 00:18:04,386
The Pond of the Seven Tears.
186
00:18:06,518 --> 00:18:10,125
I swam here as a boy.
187
00:18:12,324 --> 00:18:16,204
It is the most beautiful spot
I have seen in all my life.
188
00:18:16,361 --> 00:18:19,740
How did you know to ride here?
189
00:18:21,133 --> 00:18:22,942
The wind told me.
190
00:18:23,168 --> 00:18:26,115
Sometimes the wind talks to me.
191
00:18:27,473 --> 00:18:31,979
This is the place my mother was killed.
192
00:18:32,211 --> 00:18:34,714
This was her favorite place.
193
00:18:42,020 --> 00:18:43,431
I have much work to do.
194
00:18:43,489 --> 00:18:45,867
Go then. I am only drying my hair.
195
00:18:45,924 --> 00:18:47,631
Okay, but do not be long.
196
00:18:47,693 --> 00:18:49,604
There are bandits in these hills.
197
00:18:49,661 --> 00:18:52,039
Armando will protect me.
198
00:18:52,097 --> 00:18:53,440
Yes.
199
00:18:56,869 --> 00:18:58,348
My son,
200
00:18:58,403 --> 00:19:00,576
this was my father's rifle.
201
00:19:00,739 --> 00:19:04,152
He passed it on to me when I was a boy,
202
00:19:04,209 --> 00:19:06,780
and today I am giving it to you.
203
00:19:10,115 --> 00:19:12,322
Go. You must build our ranch.
204
00:19:22,060 --> 00:19:23,266
Armando.
205
00:19:24,596 --> 00:19:26,303
What do you want?
206
00:19:26,832 --> 00:19:27,867
Armando, give me the gun.
207
00:19:27,933 --> 00:19:30,140
Boy, give me the gun!
208
00:19:31,570 --> 00:19:33,675
No! Let me go! No!
209
00:19:36,608 --> 00:19:38,383
Go! Don't touch me!
210
00:19:53,592 --> 00:19:56,698
She loved coming here.
211
00:19:58,931 --> 00:20:00,274
I am sorry.
212
00:20:00,332 --> 00:20:02,278
It was a long time ago.
213
00:20:03,335 --> 00:20:06,111
I could stay here forever.
214
00:20:07,539 --> 00:20:09,849
I doubt that very much.
215
00:20:10,842 --> 00:20:12,253
Why is that?
216
00:20:14,279 --> 00:20:16,816
There is nothing to buy.
217
00:20:16,882 --> 00:20:18,418
No shops,
218
00:20:18,517 --> 00:20:20,394
no expensive clothes,
219
00:20:20,452 --> 00:20:22,363
no fancy shoes.
220
00:20:24,289 --> 00:20:26,428
This is not Dallas.
221
00:20:26,491 --> 00:20:28,334
Is that what you think of me?
222
00:20:28,393 --> 00:20:31,203
Someone who needs fancy shoes?
223
00:20:31,330 --> 00:20:35,301
It does not matter what I think of you.
224
00:20:35,701 --> 00:20:40,172
You think I'm some kind of cheap woman
who is only interested in Raul's money?
225
00:20:40,239 --> 00:20:41,741
Are you?
226
00:20:46,979 --> 00:20:50,290
You never answered my question.
227
00:20:50,549 --> 00:20:52,290
What question?
228
00:20:52,351 --> 00:20:54,888
Do you love my brother?
229
00:20:54,953 --> 00:20:56,557
Take me back, now!
230
00:20:56,622 --> 00:20:58,659
Answer the question!
231
00:20:59,358 --> 00:21:00,894
Bongos!
232
00:21:00,959 --> 00:21:02,063
- Congas?
- Guns.
233
00:21:02,127 --> 00:21:03,401
Where?
234
00:21:03,462 --> 00:21:04,839
Over that hill.
235
00:21:04,896 --> 00:21:05,897
Hunters?
236
00:21:05,964 --> 00:21:07,739
Those are not hunters.
237
00:21:07,933 --> 00:21:10,038
Perhaps someone is hurt.
238
00:21:10,102 --> 00:21:11,979
It is not our concern.
239
00:21:12,638 --> 00:21:15,710
You are a coward. A coward!
240
00:21:17,576 --> 00:21:18,577
Sonia!
241
00:21:20,512 --> 00:21:21,752
No!
242
00:21:35,827 --> 00:21:37,238
Sir? Sir?
243
00:21:37,963 --> 00:21:40,842
Please... God forgive me.
244
00:21:41,700 --> 00:21:45,512
Easy. We'll take you to the hospital.
245
00:21:45,570 --> 00:21:47,379
Let him die.
246
00:21:47,439 --> 00:21:49,612
He is missing a hand.
247
00:21:49,975 --> 00:21:51,613
Give me your water, Armando.
248
00:21:51,943 --> 00:21:54,150
Waste water on that?
249
00:21:54,546 --> 00:21:57,720
In the trunk. It's in the trunk.
250
00:21:58,550 --> 00:22:00,029
Take it...
251
00:22:03,855 --> 00:22:05,766
Here, take this.
252
00:22:11,029 --> 00:22:13,009
I know you.
253
00:22:13,065 --> 00:22:14,635
You are Sonia.
254
00:22:14,700 --> 00:22:16,373
I found some drugs!
255
00:22:16,435 --> 00:22:19,780
Armando, please help me put him
on the horse.
256
00:22:21,373 --> 00:22:23,319
He is coming.
257
00:22:23,408 --> 00:22:24,716
The Onza.
258
00:22:25,410 --> 00:22:31,122
Maybe God will be merciful.
259
00:22:34,519 --> 00:22:36,123
He is dead!
260
00:22:37,823 --> 00:22:40,497
He was dead a long time ago.
261
00:22:41,493 --> 00:22:45,202
It looks like these belong to you now.
262
00:22:45,263 --> 00:22:47,504
You are a rich woman.
263
00:22:51,670 --> 00:22:53,911
Don't you want them?
264
00:22:53,972 --> 00:23:00,389
Perhaps as a wedding present
from an old dying friend?
265
00:23:03,448 --> 00:23:05,826
You have answered my question.
266
00:23:05,984 --> 00:23:08,328
You do not love my brother.
267
00:23:13,525 --> 00:23:16,005
Let me go. You're hurting me.
268
00:23:16,061 --> 00:23:18,701
I don't think you hurt so easily.
269
00:23:18,764 --> 00:23:22,644
I know the kind of woman you are.
270
00:23:22,701 --> 00:23:25,204
You know nothing about me.
271
00:23:25,270 --> 00:23:29,582
I know that you will not marry Raul
if I can help it.
272
00:23:31,676 --> 00:23:34,919
Do you think Raul is so innocent?
273
00:23:35,147 --> 00:23:36,990
You lie!
274
00:23:39,985 --> 00:23:41,965
You stupid rancher.
275
00:23:42,020 --> 00:23:45,001
Your brother is a drug dealer!
276
00:23:46,057 --> 00:23:48,936
You have done this!
277
00:23:48,994 --> 00:23:52,806
So help me God, if it is true,
278
00:23:52,864 --> 00:23:55,435
and my brother is involved in drugs,
279
00:23:55,534 --> 00:24:00,608
you shall never have the name Alvarez!
280
00:24:01,973 --> 00:24:04,351
I'll take care of my family.
281
00:24:04,409 --> 00:24:07,947
Let the devil take care of you.
282
00:24:22,093 --> 00:24:27,338
Are you so sure
that Raul is involved with drugs?
283
00:24:27,399 --> 00:24:29,470
I don't know, Manuel.
284
00:24:29,534 --> 00:24:33,710
I have sensed something since his return,
285
00:24:33,772 --> 00:24:36,810
and this morning with Sonia...
286
00:24:36,875 --> 00:24:40,448
Perhaps she is lying. Bitches are liars.
287
00:24:40,512 --> 00:24:44,050
It is true. Bitches are liars.
288
00:24:44,115 --> 00:24:46,721
But Miss Lopez is no bitch.
289
00:24:49,287 --> 00:24:50,925
I like bitches.
290
00:25:11,543 --> 00:25:15,047
You two wait here
while I go and talk to Raul.
291
00:25:32,264 --> 00:25:33,902
It is true, Raul?
292
00:25:34,432 --> 00:25:36,742
What are you speaking of, Armando?
293
00:25:36,868 --> 00:25:39,815
You are in the drug business.
294
00:25:41,239 --> 00:25:43,150
I am in business in Mexico, Armando.
295
00:25:43,208 --> 00:25:44,949
What's the difference?
296
00:25:45,110 --> 00:25:50,082
Raul, you have brought shame to our family.
297
00:25:50,148 --> 00:25:54,153
No, Armando. I am here to save this family.
298
00:25:54,219 --> 00:25:55,220
There's a difference.
299
00:25:55,287 --> 00:25:58,131
You are taking this family to hell!
300
00:26:03,662 --> 00:26:06,768
Armando, Little Armando, listen.
301
00:26:08,533 --> 00:26:10,035
Yes.
302
00:26:10,135 --> 00:26:11,773
Sol move drugs over the border.
303
00:26:11,836 --> 00:26:13,975
So why do you care?
304
00:26:14,039 --> 00:26:16,110
I do not sell drugs to my people.
305
00:26:16,241 --> 00:26:18,380
I sell it to the Americans.
306
00:26:18,443 --> 00:26:20,753
I don't sell drugs to our people. No, no, no.
307
00:26:20,812 --> 00:26:24,021
I sell the Americans drugs, but I'd sell them
chocolates if they wanted them.
308
00:26:24,149 --> 00:26:25,685
But they don't!
309
00:26:26,585 --> 00:26:30,863
This is not the America
our father held in such high esteem.
310
00:26:31,723 --> 00:26:34,033
This is a country of babies.
311
00:26:34,492 --> 00:26:36,995
They buy houses with no money.
312
00:26:37,062 --> 00:26:39,770
TVs and cars with no money.
313
00:26:40,999 --> 00:26:45,004
They stuff their faces like monsters
314
00:26:45,136 --> 00:26:50,051
with shit burgers and grease.
315
00:26:50,542 --> 00:26:54,149
It's irresponsible to feed candy to babies.
316
00:26:54,212 --> 00:26:56,818
No, they are not babies, Armando.
317
00:26:56,881 --> 00:26:59,919
They are all adults, and they are crazy.
318
00:27:01,419 --> 00:27:03,922
They only cry like babies.
319
00:27:04,556 --> 00:27:07,196
The damn Mexicans are coming!
320
00:27:07,258 --> 00:27:10,171
They are going to fuck us up
and kill us with their drugs!
321
00:27:10,228 --> 00:27:11,639
Fuck them!
322
00:27:12,430 --> 00:27:16,207
Fuck their drug-addicted children!
323
00:27:16,635 --> 00:27:18,046
Fuck them all.
324
00:27:18,103 --> 00:27:22,449
Fuck their heroin-addicted wives
who stuff themselves non-stop with pasta.
325
00:27:22,574 --> 00:27:26,249
Fuck their pot smoking doctors
from California.
326
00:27:26,311 --> 00:27:27,654
Fuck them!
327
00:27:28,647 --> 00:27:31,491
If they can't stop themselves
from shoving bags of shit up their nose,
328
00:27:31,549 --> 00:27:33,586
then let's make a buck while we can,
Little Armando.
329
00:27:33,885 --> 00:27:36,297
Yes, yes. If it was so simple.
330
00:27:36,354 --> 00:27:40,234
But instead we have been infected
with greed.
331
00:27:40,291 --> 00:27:42,737
We will all kill each other
332
00:27:42,794 --> 00:27:48,039
feeding the shit-eating
crazy monster babies.
333
00:27:48,366 --> 00:27:53,577
Look, Armando, this country will be strong
334
00:27:53,638 --> 00:27:56,414
from America's weakness.
335
00:27:57,409 --> 00:27:59,047
Sons of bitches.
336
00:28:07,018 --> 00:28:08,258
What's up?
337
00:28:10,689 --> 00:28:12,327
You are Raul?
338
00:28:13,692 --> 00:28:15,672
You know very well who I am.
339
00:28:17,562 --> 00:28:20,634
And I know very well who you are.
340
00:28:23,034 --> 00:28:24,308
Onza.
341
00:28:25,203 --> 00:28:26,273
Onza.
342
00:28:27,472 --> 00:28:28,883
The Onza.
343
00:28:33,278 --> 00:28:36,418
So, Raul, what the hell are you doing here?
344
00:28:38,083 --> 00:28:41,223
I am here visiting my family.
345
00:28:41,319 --> 00:28:44,562
I am here because...
346
00:28:49,260 --> 00:28:51,740
This is my land.
347
00:28:57,936 --> 00:29:01,076
You motherfucker,
you think you're a big boy?
348
00:29:01,139 --> 00:29:02,948
He's really funny. Isn't he, Armando?
349
00:29:03,007 --> 00:29:04,987
Look, Raul.
350
00:29:05,910 --> 00:29:07,787
I don't believe you.
351
00:29:11,349 --> 00:29:14,558
You have already taken my woman,
352
00:29:14,619 --> 00:29:17,395
and I think you are here for something more.
353
00:29:17,822 --> 00:29:20,098
The woman was never yours.
354
00:29:20,158 --> 00:29:22,160
- Oh, no?
- No.
355
00:29:22,260 --> 00:29:24,331
And I repeat.
356
00:29:24,629 --> 00:29:26,074
I am here...
357
00:29:27,565 --> 00:29:29,101
...because...
358
00:29:31,736 --> 00:29:34,342
...this is my land.
359
00:29:41,513 --> 00:29:43,459
Armando.
360
00:29:43,515 --> 00:29:45,324
Yes?
361
00:29:45,383 --> 00:29:48,193
Can I call you Little Armando?
362
00:29:48,286 --> 00:29:49,321
I'd like that.
363
00:29:51,456 --> 00:29:54,596
Do you know what your brother is doing?
364
00:29:55,727 --> 00:29:58,071
Do you know what business he is in?
365
00:30:01,866 --> 00:30:05,678
It's very dangerous for you
366
00:30:05,737 --> 00:30:07,910
and very dangerous for him.
367
00:30:10,375 --> 00:30:13,049
And it's very dangerous for your family.
368
00:30:16,481 --> 00:30:18,188
Easy, ea$Y
369
00:30:18,783 --> 00:30:22,595
Not all dirty, little ranchers
like Canadian Slims.
370
00:30:22,687 --> 00:30:24,394
Yes, I like them.
371
00:30:27,592 --> 00:30:28,798
All right then,
372
00:30:28,860 --> 00:30:30,464
I only came to bring you this.
373
00:30:30,562 --> 00:30:32,701
I think it belongs to you.
374
00:30:32,764 --> 00:30:35,210
- Thank you.
- You're welcome.
375
00:30:38,203 --> 00:30:39,511
Raul.
376
00:30:40,972 --> 00:30:43,282
This is going to get very ugly.
377
00:30:44,042 --> 00:30:45,350
That's okay.
378
00:30:46,110 --> 00:30:47,350
Goodbye.
379
00:30:47,946 --> 00:30:48,947
See you around.
380
00:30:49,647 --> 00:30:51,183
See you later.
381
00:30:52,083 --> 00:30:53,187
Bye.
382
00:30:55,753 --> 00:30:57,960
'BYE bye.
- Bye.
383
00:31:25,149 --> 00:31:29,063
It does not seem
as if this Onza wants to follow your plan.
384
00:31:32,891 --> 00:31:36,566
Armando, go home.
385
00:31:39,097 --> 00:31:42,738
Mexico is no place for cowards.
386
00:31:48,973 --> 00:31:53,285
I five my fife on earth
387
00:31:53,411 --> 00:31:57,188
The dirt is all I know
388
00:31:57,248 --> 00:32:00,388
I am a ranchero
389
00:32:00,518 --> 00:32:04,762
And I know nothing
390
00:32:04,822 --> 00:32:09,771
I know nothing
391
00:32:16,567 --> 00:32:18,911
Why does the moon shine at night?
392
00:32:18,970 --> 00:32:21,576
I don't know
393
00:32:21,639 --> 00:32:24,017
Why does the bird take flight?
394
00:32:24,075 --> 00:32:26,783
I don't know
395
00:32:26,844 --> 00:32:29,017
Why does the turtle move so slow?
396
00:32:29,080 --> 00:32:31,219
I don't know
397
00:32:34,986 --> 00:32:35,987
Come on!
398
00:32:36,120 --> 00:32:37,997
Why do men hate each other?
399
00:32:38,056 --> 00:32:41,003
I don't know
400
00:32:41,059 --> 00:32:43,164
Why does the brother fight the brother?
401
00:32:43,227 --> 00:32:45,935
I don't know
402
00:32:45,997 --> 00:32:48,409
Why does the blue flower grow?
403
00:32:48,466 --> 00:32:50,878
I don't know
404
00:32:52,971 --> 00:32:59,411
How can I know anything?
405
00:32:59,477 --> 00:33:01,889
What is there to know?
406
00:33:01,946 --> 00:33:04,483
Long live Mexico!
407
00:33:04,549 --> 00:33:08,019
lam a man of the land
408
00:33:08,119 --> 00:33:12,261
I am a ranchero
409
00:33:12,390 --> 00:33:14,768
And I don't know
410
00:33:14,826 --> 00:33:17,306
I five a simple fife
411
00:33:17,395 --> 00:33:19,534
I'm friends with the cows
412
00:33:19,597 --> 00:33:20,837
I have no thoughts
413
00:33:20,898 --> 00:33:23,811
I am a ranchero
414
00:33:45,523 --> 00:33:47,969
I don't know
415
00:33:50,528 --> 00:33:52,530
And I don't know
416
00:33:55,967 --> 00:33:58,504
Why is a woman so warm?
417
00:33:58,569 --> 00:34:01,311
Why is my bed so cold?
418
00:34:01,372 --> 00:34:03,648
These are the questions
419
00:34:03,708 --> 00:34:05,016
I'll never know
420
00:34:05,076 --> 00:34:07,420
I'm a ranchero
421
00:34:07,478 --> 00:34:11,984
And I don't know
422
00:34:12,050 --> 00:34:16,658
The only thing I'll ever know for certain
423
00:34:17,355 --> 00:34:24,330
Is love
424
00:34:57,028 --> 00:34:58,200
Look at that.
425
00:35:01,799 --> 00:35:04,837
Holy Mary, a white cat.
426
00:35:05,736 --> 00:35:07,079
This is a rare thing.
427
00:35:09,040 --> 00:35:10,986
Let me kill it.
428
00:35:11,342 --> 00:35:14,789
You cannot kill this.
429
00:35:14,946 --> 00:35:17,859
He is here for a reason.
430
00:35:17,915 --> 00:35:21,556
Yes, so that I can shoot him.
431
00:35:21,619 --> 00:35:24,190
I do not know the reason,
432
00:35:24,255 --> 00:35:27,429
but I believe it has something to do with me.
433
00:35:47,011 --> 00:35:48,854
Look at this country.
434
00:35:50,381 --> 00:35:52,361
Always such beauty.
435
00:35:54,051 --> 00:35:56,190
Why is there so much pain?
436
00:35:57,588 --> 00:36:00,364
Esteban slept on a rock last night.
437
00:36:01,726 --> 00:36:04,764
I slept on a bottle of tequila.
438
00:36:10,301 --> 00:36:11,974
What is this?
439
00:36:12,036 --> 00:36:13,037
I do not know.
440
00:36:19,076 --> 00:36:20,885
I don't like this.
441
00:36:20,945 --> 00:36:21,946
FEDERAL POLICE
442
00:36:22,013 --> 00:36:23,856
You two stay here.
443
00:36:26,284 --> 00:36:27,456
Be careful.
444
00:36:37,929 --> 00:36:39,340
Armando Alvarez?
445
00:36:40,498 --> 00:36:42,205
Yes. That is my name.
446
00:36:42,667 --> 00:36:44,340
I am Vincent Blancardo.
447
00:36:45,102 --> 00:36:48,276
I was friend of your father's in the old days.
448
00:36:48,539 --> 00:36:51,042
You were the one who found my mother.
449
00:36:51,175 --> 00:36:53,815
Yes, many years ago.
450
00:36:55,179 --> 00:36:58,388
Armando, these men are from America.
451
00:36:58,449 --> 00:37:00,451
They are with the DEA.
452
00:37:00,585 --> 00:37:03,122
Yes, how can I help you?
453
00:37:15,199 --> 00:37:16,303
No, sir.
454
00:37:16,400 --> 00:37:18,402
I don't speak American.
455
00:37:20,104 --> 00:37:23,608
Armando, I need you to help me.
456
00:37:23,674 --> 00:37:24,812
Of course.
457
00:37:24,942 --> 00:37:29,857
We know that your brother is a drug dealer.
458
00:37:29,947 --> 00:37:36,922
We also know that he is here
to take over the territory of the Onza.
459
00:37:40,057 --> 00:37:43,197
I don't think I can help you, Mr...
460
00:37:43,261 --> 00:37:44,672
Parker.
461
00:37:44,762 --> 00:37:46,639
The name is Parker.
462
00:37:47,632 --> 00:37:51,341
I think you can help me.
463
00:38:02,079 --> 00:38:04,821
Listen, you piece of shit.
464
00:38:04,882 --> 00:38:06,828
I make one call,
465
00:38:06,884 --> 00:38:08,989
and I can get 10 helicopters
466
00:38:09,086 --> 00:38:11,862
to come up over that hill
467
00:38:11,922 --> 00:38:14,061
and turn your ranch
468
00:38:14,125 --> 00:38:15,866
into a lit fart.
469
00:38:16,894 --> 00:38:19,033
So you think about that.
470
00:38:34,312 --> 00:38:35,950
It is better this way, Armando.
471
00:38:36,013 --> 00:38:37,321
Talk to Raul.
472
00:38:37,381 --> 00:38:40,328
Find out for this man.
473
00:38:40,384 --> 00:38:42,159
Now go find out.
474
00:39:19,523 --> 00:39:21,560
Ladies and gentlemen,
475
00:39:21,625 --> 00:39:25,698
I want to thank you all for coming today.
476
00:39:26,697 --> 00:39:29,871
Tomorrow will be a great day
for the Alvarez family.
477
00:39:29,934 --> 00:39:33,507
It's a pleasure to share it with all of you.
478
00:39:34,238 --> 00:39:38,050
My sister, Carmen,
has come from Guadalajara.
479
00:39:38,376 --> 00:39:41,880
My other sister, Margarite,
has come from Puerto Vallarta.
480
00:39:42,213 --> 00:39:45,057
My cousin, Hernan, and his wife, Doleta.
481
00:39:45,116 --> 00:39:47,255
My friends for life.
482
00:39:48,018 --> 00:39:52,194
Of course, Sheila from Atlanta!
483
00:39:58,863 --> 00:40:01,639
Tomorrow will be a double celebration.
484
00:40:01,699 --> 00:40:06,546
The return of my son, Raul, to his land.
485
00:40:06,604 --> 00:40:10,074
Also, he brought home this precious woman
486
00:40:10,141 --> 00:40:12,951
with whom he gets to have sex.
487
00:40:13,010 --> 00:40:14,421
I propose a toast to Sonia.
488
00:40:14,478 --> 00:40:16,151
For Sonia! Friends.
489
00:40:16,647 --> 00:40:18,524
- Cheers!
- Cheers!
490
00:40:18,582 --> 00:40:19,583
For Sonia.
491
00:40:19,650 --> 00:40:20,924
Cheers!
492
00:40:20,985 --> 00:40:24,865
I'd also like to propose a toast
493
00:40:24,922 --> 00:40:27,926
and thank those who have come from so far.
494
00:40:28,559 --> 00:40:32,803
But I would like to specially thank someone,
495
00:40:32,863 --> 00:40:36,310
someone who many of you have often
called stupid, imbecile, fat head,
496
00:40:36,367 --> 00:40:40,144
but he's a guy with a big heart.
497
00:40:40,204 --> 00:40:42,309
I propose a toast
498
00:40:42,373 --> 00:40:44,353
for my brother.
499
00:40:44,408 --> 00:40:46,388
For your happiness, Armando.
500
00:40:54,718 --> 00:40:55,890
Well, Armando?
501
00:40:55,953 --> 00:40:59,924
You aren't going to toast
to your brother's happiness?
502
00:41:03,761 --> 00:41:04,967
Yes.
503
00:41:05,963 --> 00:41:09,775
To Raul's happiness.
504
00:41:09,834 --> 00:41:13,213
May you enjoy all of life's pleasure.
505
00:41:14,939 --> 00:41:17,283
Even if it means the destruction
of this family!
506
00:41:17,675 --> 00:41:18,676
Stop, Armando!
507
00:41:25,950 --> 00:41:27,691
Please!
508
00:41:27,751 --> 00:41:29,059
It hurts me to say it,
509
00:41:29,119 --> 00:41:33,659
but tomorrow I do not wish
for you to be at your brother's wedding.
510
00:41:33,724 --> 00:41:36,000
Do you understand me? Get out!
511
00:41:39,063 --> 00:41:40,235
As you wish.
512
00:41:40,297 --> 00:41:41,640
- Armando...
- Let him go!
513
00:41:46,770 --> 00:41:47,805
Armando!
514
00:41:47,872 --> 00:41:49,783
Let me talk to him.
You stay with your guests.
515
00:41:55,446 --> 00:41:57,187
Armando.
516
00:41:57,281 --> 00:41:59,192
Go back inside, Sonia.
517
00:41:59,283 --> 00:42:00,694
Go back to your people.
518
00:42:00,751 --> 00:42:03,391
Don't make trouble, Armando.
519
00:42:03,454 --> 00:42:06,628
Do you think I like
that Raul is mixed up in this business?
520
00:42:06,690 --> 00:42:09,102
It is your business too.
521
00:42:09,159 --> 00:42:10,661
We can change him.
522
00:42:10,728 --> 00:42:12,730
But I need your help.
523
00:42:12,796 --> 00:42:14,332
Armando,
524
00:42:14,398 --> 00:42:17,311
there's something you need to know.
525
00:42:18,769 --> 00:42:21,978
What is it that I must know?
526
00:42:22,039 --> 00:42:25,919
This drug dealer they call the Onza.
527
00:42:25,976 --> 00:42:30,083
He is my uncle.
528
00:42:30,147 --> 00:42:31,626
I understand.
529
00:42:32,616 --> 00:42:36,621
He will never stop until
he has what he wants.
530
00:42:36,687 --> 00:42:40,362
You come from trouble,
and you carry it with you.
531
00:42:42,326 --> 00:42:43,964
Then save us.
532
00:42:44,028 --> 00:42:45,029
Save your brother.
533
00:42:45,095 --> 00:42:46,472
Save your family.
534
00:42:46,530 --> 00:42:49,568
Save me.
535
00:42:50,834 --> 00:42:55,010
Some things are beyond saving.
536
00:42:56,740 --> 00:42:58,913
La
537
00:42:58,976 --> 00:43:00,580
La La
538
00:43:00,644 --> 00:43:03,716
La La La La La
539
00:43:06,951 --> 00:43:09,124
La
540
00:43:09,186 --> 00:43:10,756
La La
541
00:43:10,821 --> 00:43:13,927
La La La La La
542
00:43:14,024 --> 00:43:15,560
La La
543
00:43:17,328 --> 00:43:19,638
La
544
00:43:19,697 --> 00:43:21,199
La La
545
00:43:21,699 --> 00:43:23,235
La La
546
00:43:24,868 --> 00:43:26,370
La
547
00:43:27,371 --> 00:43:30,409
La
548
00:45:41,505 --> 00:45:43,644
Father.
549
00:45:43,707 --> 00:45:46,881
Raul, who did this? Was it Armando?
550
00:45:46,944 --> 00:45:48,048
Easy, Dad, don't talk.
551
00:45:50,414 --> 00:45:52,189
Don't die on me.
552
00:45:55,319 --> 00:45:58,027
Armando was right.
553
00:46:00,090 --> 00:46:02,627
He was dead the day we came to his house.
554
00:46:02,693 --> 00:46:05,970
Hold on, Papa...
Hold on, you're gonna be fine.
555
00:46:06,029 --> 00:46:08,509
It has his fingerprints all over it!
556
00:46:08,599 --> 00:46:09,634
What?
557
00:46:09,700 --> 00:46:11,441
It had to be Armando!
558
00:46:11,502 --> 00:46:13,482
How the hell could it be Armando, Papa?
559
00:46:47,271 --> 00:46:48,716
Hello, Blancardo...
560
00:46:48,772 --> 00:46:50,547
The deed is done.
561
00:46:51,041 --> 00:46:53,487
Sonia?
562
00:46:53,577 --> 00:46:56,524
She is alive, just as you wanted.
563
00:46:56,580 --> 00:46:57,923
Good.
564
00:46:57,981 --> 00:46:59,187
Raul?
565
00:47:00,751 --> 00:47:03,129
Raul still lives.
566
00:47:03,187 --> 00:47:05,167
So let me get this right...
567
00:47:05,255 --> 00:47:09,795
I'm paying the police to protect me.
568
00:47:09,860 --> 00:47:13,034
Do the police not honor
their obligations anymore?
569
00:47:13,096 --> 00:47:14,473
Don't worry.
570
00:47:15,065 --> 00:47:18,535
He will come to you now.
571
00:47:18,702 --> 00:47:22,149
We must figure out how to bring him back.
572
00:47:24,041 --> 00:47:25,645
The woman.
573
00:47:26,276 --> 00:47:28,313
His woman.
574
00:47:28,378 --> 00:47:30,324
Sonia.
575
00:47:30,447 --> 00:47:32,085
Little Sonia.
576
00:47:32,282 --> 00:47:35,229
My little niece.
577
00:47:35,285 --> 00:47:36,628
Fine. Thank you.
578
00:47:50,667 --> 00:47:52,840
Whoa, stop! Hey, Armando!
579
00:47:52,903 --> 00:47:54,712
Esteban, my friend.
Why are you in such a hurry?
580
00:47:54,771 --> 00:47:56,011
They shot your father!
581
00:47:56,073 --> 00:47:57,074
What?
582
00:47:57,140 --> 00:47:59,120
The wedding! Gunmen shooting!
583
00:47:59,209 --> 00:48:00,210
Raul?
584
00:48:00,277 --> 00:48:01,449
Raul and the woman are safe.
585
00:48:01,511 --> 00:48:05,391
Your father, Armando.
Your father is dying.
586
00:48:05,449 --> 00:48:06,587
Let's go!
587
00:48:06,817 --> 00:48:08,091
Fast!
588
00:48:22,766 --> 00:48:26,213
Armando, come.
589
00:48:26,536 --> 00:48:27,913
Yes, Father?
590
00:48:27,971 --> 00:48:29,712
It is me.
591
00:48:31,975 --> 00:48:34,080
Do you remember your mother?
592
00:48:34,177 --> 00:48:35,656
Yes.
593
00:48:35,712 --> 00:48:37,521
I remember her a little.
594
00:48:37,648 --> 00:48:41,095
She was a very beautiful woman.
595
00:48:41,184 --> 00:48:44,757
She was a beautiful woman.
596
00:48:44,821 --> 00:48:48,200
The most beautiful in all of Mexico.
597
00:48:48,258 --> 00:48:51,762
You know, you have her eyes.
598
00:48:51,862 --> 00:48:55,275
You have told me that many times.
599
00:48:55,365 --> 00:48:59,836
The eyes of a small chicken.
600
00:48:59,903 --> 00:49:01,849
Little chicken...
601
00:49:03,307 --> 00:49:06,550
I have been very mean to you.
602
00:49:07,511 --> 00:49:10,390
Calling you stupid all the time,
603
00:49:10,447 --> 00:49:15,021
comparing you to donkeys and pigs,
604
00:49:15,719 --> 00:49:18,996
laughing at the way you speak.
605
00:49:20,057 --> 00:49:25,336
Giving you to the circus.
606
00:49:25,963 --> 00:49:32,642
Perhaps I have never forgiven you
607
00:49:32,836 --> 00:49:36,045
for the accident.
608
00:49:36,473 --> 00:49:39,283
For this, I am very sorry.
609
00:49:40,277 --> 00:49:42,450
I was hoping,
610
00:49:42,512 --> 00:49:47,222
when I see your mother in heaven,
611
00:49:47,918 --> 00:49:50,956
I could tell her that her home,
612
00:49:51,021 --> 00:49:56,061
and her family are well.
613
00:49:57,394 --> 00:50:00,932
What will I say now, Armando?
614
00:50:03,367 --> 00:50:07,440
You must tell her a lie.
615
00:50:08,338 --> 00:50:13,617
Tell her Raul has married
a beautiful woman,
616
00:50:13,677 --> 00:50:17,648
and that she will have children
617
00:50:17,714 --> 00:50:22,527
and the Alvarez family is known
618
00:50:22,586 --> 00:50:27,934
throughout Mexico as an honorable family.
619
00:50:30,761 --> 00:50:34,334
I will tell her a lie.
620
00:50:36,033 --> 00:50:42,712
Because I am ashamed
of the truth, Armando.
621
00:50:46,243 --> 00:50:51,488
I am ashamed.
622
00:50:59,189 --> 00:51:01,328
Father...
623
00:51:03,827 --> 00:51:05,864
Father...
624
00:51:12,602 --> 00:51:15,674
I will kill the motherfucker
responsible for it.
625
00:51:16,006 --> 00:51:18,953
He was not killed by any man.
626
00:51:19,009 --> 00:51:22,513
He died of shame.
627
00:51:23,747 --> 00:51:25,055
It's Sonia.
628
00:51:25,148 --> 00:51:27,128
She has taken one of the horses.
629
00:51:28,418 --> 00:51:33,128
Find Esteban and look for her, Armando.
630
00:51:33,190 --> 00:51:34,225
Please.
631
00:51:35,292 --> 00:51:38,569
I can help you look for your woman.
632
00:51:38,628 --> 00:51:42,838
But after she has been found,
dead or alive,
633
00:51:42,899 --> 00:51:45,209
that is the last you will see of me.
634
00:53:10,587 --> 00:53:16,594
Do you think the water will
wash off your shame?
635
00:53:17,827 --> 00:53:20,330
Leave me alone, Armando.
636
00:53:20,397 --> 00:53:24,140
I forbid you to swim in this place.
637
00:53:24,201 --> 00:53:27,444
It is sacred to me.
638
00:53:28,972 --> 00:53:30,576
Swim?
639
00:53:30,640 --> 00:53:31,812
No.
640
00:53:32,142 --> 00:53:35,646
I cannot swim.
641
00:53:35,712 --> 00:53:38,591
No one ever taught me how to swim.
642
00:53:48,558 --> 00:53:50,799
Sonia...
643
00:54:05,208 --> 00:54:10,590
Sonia!
644
00:54:18,955 --> 00:54:22,232
Please, Armando, I don't want to live.
645
00:54:22,392 --> 00:54:24,429
You would kill yourself?
646
00:54:24,527 --> 00:54:28,475
You are a fool!
647
00:54:28,531 --> 00:54:30,169
I cannot live.
648
00:54:30,267 --> 00:54:33,578
Don't you know there is no escape for me?
649
00:54:33,637 --> 00:54:40,521
You knew what you were getting into
when you came with Raul.
650
00:54:40,944 --> 00:54:44,949
Yes. Yes, I knew.
651
00:54:45,015 --> 00:54:47,256
He talked of living on this ranch,
652
00:54:47,317 --> 00:54:52,528
and said everything would be different.
653
00:54:52,589 --> 00:54:54,466
And you believed him?
654
00:54:54,557 --> 00:54:55,831
Yes.
655
00:54:55,892 --> 00:54:56,893
No.
656
00:54:56,960 --> 00:55:00,271
I don't know...
657
00:55:00,330 --> 00:55:03,675
Please, Armando...
658
00:55:03,900 --> 00:55:07,814
Leave me alone.
Raul does not need me.
659
00:55:09,339 --> 00:55:12,115
I have not come for Raul.
660
00:55:12,375 --> 00:55:14,582
I have come for you.
661
00:55:14,744 --> 00:55:16,417
Armando...
662
00:55:16,479 --> 00:55:19,949
I am no good!
663
00:55:20,016 --> 00:55:23,691
I am no better!
664
00:57:15,498 --> 00:57:17,876
Look at them.
665
00:57:17,934 --> 00:57:21,541
So peaceful.
666
00:57:27,377 --> 00:57:32,292
I thought you said this was Raul's woman?
667
00:57:32,382 --> 00:57:34,362
She does not look like Raul's woman to me.
668
00:57:34,417 --> 00:57:36,419
This is Raul's woman.
669
00:57:36,486 --> 00:57:39,956
Sonia, why are you sleeping
with this dirty rancher?
670
00:57:40,056 --> 00:57:41,535
Please, Uncle...
671
00:57:41,591 --> 00:57:43,969
Well, whatever makes you happy.
672
00:57:44,060 --> 00:57:46,973
Maybe Raul has no dick.
673
00:57:47,931 --> 00:57:52,073
Lately I've been enjoying
all these dick jokes.
674
00:57:53,636 --> 00:57:55,638
What is it that you want?
675
00:57:55,705 --> 00:57:58,914
This is the land of my father.
676
00:57:58,975 --> 00:58:01,046
You are trespassing.
677
00:58:01,110 --> 00:58:03,420
No, we aren't trespassing.
678
00:58:03,480 --> 00:58:09,522
It is you who is trespassing
on your brother's woman.
679
00:58:10,253 --> 00:58:11,960
That's a good one too!
680
00:58:12,021 --> 00:58:15,025
Leave us alone.
681
00:58:15,758 --> 00:58:18,432
No.
682
00:58:18,628 --> 00:58:19,902
Take her.
683
00:58:19,963 --> 00:58:23,103
We will see if Raul wants her back.
684
00:58:25,835 --> 00:58:27,405
Stay away!
685
00:58:27,604 --> 00:58:29,982
Or I'll beat you with these hands!
686
00:58:30,173 --> 00:58:34,121
No, no, no. I didn't come to fight.
687
00:58:34,244 --> 00:58:36,451
Kill him.
688
00:58:37,180 --> 00:58:41,720
It is fitting that you should die
where your mother died.
689
00:58:41,784 --> 00:58:44,264
If you had only let me rape her,
690
00:58:44,320 --> 00:58:46,698
she would not have died that day.
691
00:58:50,260 --> 00:58:51,261
You.
692
00:58:51,327 --> 00:58:53,773
Kiss your mother for me, Armando.
693
00:58:59,536 --> 00:59:00,913
You coward!
694
00:59:00,970 --> 00:59:02,677
Hold on, the gun is still hot.
695
00:59:02,739 --> 00:59:04,446
Shut up!
696
00:59:07,210 --> 00:59:09,656
No.
697
00:59:09,712 --> 00:59:12,886
Let the coyotes take him.
698
00:59:13,082 --> 00:59:17,895
We must save our bullets for the brother.
699
00:59:29,332 --> 00:59:31,744
Let's go.
700
00:59:41,210 --> 00:59:42,985
Do not underestimate Raul.
701
00:59:43,980 --> 00:59:50,659
Raul was foolish to come into my territory.
702
00:59:51,721 --> 00:59:54,793
He will lose everything,
703
00:59:54,857 --> 00:59:57,497
including you.
704
01:01:52,442 --> 01:01:55,912
I am Yik'in Chan Kwawiil.
705
01:01:55,978 --> 01:01:58,356
The one that darkens the sky.
706
01:01:58,414 --> 01:02:01,122
The Jaguar King of the mountain.
707
01:02:01,184 --> 01:02:04,188
You know me as the Onza.
708
01:02:04,253 --> 01:02:07,234
Your journey has only now just begun.
709
01:02:07,290 --> 01:02:10,362
It is the time for your vision!
710
01:02:20,470 --> 01:02:23,940
Mexico is no place for cowards.
711
01:02:24,540 --> 01:02:25,644
Save your brother.
712
01:02:25,708 --> 01:02:26,982
Save your family.
713
01:02:27,043 --> 01:02:28,716
Save me.
714
01:02:41,157 --> 01:02:43,694
Kiss your mother for me.
715
01:03:01,644 --> 01:03:04,716
I have hidden inside the mountains,
716
01:03:04,781 --> 01:03:09,287
and you have hidden inside yourself.
717
01:03:09,352 --> 01:03:12,925
The hiding place is irrelevant
718
01:03:12,989 --> 01:03:18,063
when the hidden hide for no reason.
719
01:03:39,549 --> 01:03:42,689
I will not be struck!
720
01:03:42,752 --> 01:03:47,326
By man or beast!
721
01:03:47,390 --> 01:03:49,529
I am Armando Alvarez!
722
01:03:49,592 --> 01:03:50,798
Again!
723
01:03:50,860 --> 01:03:53,602
I am Armando Alvarez!
724
01:03:53,663 --> 01:03:55,006
One more time.
725
01:03:55,064 --> 01:03:58,238
I am Armando Alvarez!
726
01:03:58,301 --> 01:04:00,542
Good.
727
01:04:01,270 --> 01:04:03,307
I am
728
01:04:03,372 --> 01:04:05,909
Armando Alvarez.
729
01:04:17,186 --> 01:04:18,688
He has Sonia.
730
01:04:20,022 --> 01:04:22,366
Good. I knew you would go with me.
731
01:04:22,425 --> 01:04:23,597
No, Raul.
732
01:04:23,659 --> 01:04:25,161
I'll go alone for her.
733
01:04:25,962 --> 01:04:28,135
Little Armando...
734
01:04:30,233 --> 01:04:32,235
Don't be a fool.
735
01:04:34,136 --> 01:04:37,242
I have been a fool for too long.
736
01:04:49,252 --> 01:04:51,163
Hello, this is the Onza.
How can I help you?
737
01:04:51,220 --> 01:04:52,995
He has assembled a small army.
738
01:04:53,589 --> 01:04:55,125
Let him come.
739
01:04:55,191 --> 01:04:57,068
I am ready for him.
740
01:04:57,126 --> 01:05:00,505
Just keep the Americans away.
741
01:05:00,596 --> 01:05:03,236
They want nothing to do with this.
742
01:05:03,299 --> 01:05:05,108
They want you to kill each other.
743
01:05:05,167 --> 01:05:07,408
Good.
744
01:05:07,470 --> 01:05:09,177
After I kill Raul,
745
01:05:09,238 --> 01:05:12,219
I will kill those fucking Americans.
746
01:05:12,275 --> 01:05:13,413
Okay?
747
01:05:13,476 --> 01:05:14,477
All right.
748
01:05:14,543 --> 01:05:16,284
Bye.
749
01:05:20,483 --> 01:05:22,861
This Onza is such a fucking coward!
750
01:05:22,919 --> 01:05:26,059
Does he think he can come
into my house uninvited?
751
01:05:26,122 --> 01:05:28,534
Does he think he can take any woman?
752
01:05:28,591 --> 01:05:30,195
No!
753
01:05:30,293 --> 01:05:34,469
I'm not going to let him kill
any more of my own flesh and blood!
754
01:05:35,097 --> 01:05:38,374
This is the end of that fucking Onza!
755
01:05:38,434 --> 01:05:39,742
You know what?
756
01:05:39,802 --> 01:05:42,612
We won't allow him to fuck it up again!
757
01:05:43,472 --> 01:05:47,010
This fucking Onza is done!
758
01:05:56,886 --> 01:06:03,861
You will see that your uncle can provide you
with all that Raul promised,
759
01:06:03,926 --> 01:06:08,068
and much more.
760
01:06:08,130 --> 01:06:10,474
You're so beautiful.
761
01:06:10,533 --> 01:06:12,774
Thank you.
762
01:06:15,037 --> 01:06:16,710
Bitch!
763
01:06:18,975 --> 01:06:21,854
No one is coming for you.
764
01:06:21,911 --> 01:06:23,219
He will come.
765
01:06:23,279 --> 01:06:24,758
And he will kill you.
766
01:06:24,814 --> 01:06:27,795
Raul?
767
01:06:27,883 --> 01:06:29,988
I do not speak of Raul.
768
01:06:33,689 --> 01:06:36,431
Are you referring to that filthy rancher?
769
01:06:36,492 --> 01:06:37,562
Yes.
770
01:06:37,827 --> 01:06:41,172
Little niece, you are a fool.
771
01:06:41,230 --> 01:06:43,232
I told you a million times, I killed him.
772
01:06:43,299 --> 01:06:45,404
He is dead.
773
01:06:45,468 --> 01:06:49,917
The wind tells me he is not.
774
01:08:46,355 --> 01:08:48,335
I'm jumping!
775
01:08:54,964 --> 01:08:57,638
The one they call the Onza.
776
01:08:57,700 --> 01:09:00,044
My name is Armando Alvarez.
777
01:09:01,570 --> 01:09:03,777
I am talking to you, Onza!
778
01:09:03,873 --> 01:09:05,546
I'm surprised to see you alive.
779
01:09:05,608 --> 01:09:08,054
I want the girl.
780
01:09:08,110 --> 01:09:10,647
Let her go and the two of us will leave.
781
01:09:13,716 --> 01:09:15,718
I can kill you now with one shot.
782
01:09:15,784 --> 01:09:19,163
I am only giving you this one chance.
783
01:09:19,255 --> 01:09:23,499
Release the woman and I will let you live.
784
01:09:37,339 --> 01:09:39,285
Armando, stay there.
785
01:10:25,354 --> 01:10:28,392
Do you have a cigarette?
786
01:10:28,457 --> 01:10:31,404
Yes.
787
01:10:36,765 --> 01:10:40,212
What the fuck, Armando?
788
01:10:40,269 --> 01:10:42,647
You never learned how to roll a cigarette.
789
01:10:42,705 --> 01:10:45,151
I am sorry.
790
01:10:53,515 --> 01:10:58,589
Damn it. I'm dying
and you're giving me this piece of shit?
791
01:11:01,857 --> 01:11:04,997
I'm sorry.
792
01:11:05,060 --> 01:11:06,061
Brother.
793
01:11:06,128 --> 01:11:08,904
Yes?
794
01:11:08,998 --> 01:11:12,536
She loves you.
795
01:11:13,869 --> 01:11:15,940
I just realized this.
796
01:11:16,005 --> 01:11:19,817
Go and get her.
797
01:11:20,009 --> 01:11:24,151
Damn, our father would have loved
to have seen that.
798
01:11:24,213 --> 01:11:25,715
Go. Go get her.
799
01:11:29,018 --> 01:11:31,123
It's over.
800
01:11:31,720 --> 01:11:32,357
I'm going to meet father now.
801
01:11:32,421 --> 01:11:33,422
Stay here.
802
01:11:33,489 --> 01:11:34,490
No.
803
01:11:34,556 --> 01:11:35,557
Please.
804
01:11:36,158 --> 01:11:41,574
Mexico will be a better place without me.
805
01:11:41,630 --> 01:11:43,974
It's time.
806
01:12:44,993 --> 01:12:47,769
I am Armando Alvarez.
807
01:12:47,830 --> 01:12:50,174
I have come for your life.
808
01:12:50,232 --> 01:12:52,712
How dare you come in like that.
809
01:12:52,768 --> 01:12:55,977
Just like that, without an invitation?
810
01:12:56,038 --> 01:12:58,416
You invited me when you took my woman.
811
01:12:58,474 --> 01:13:00,420
You want her?
812
01:13:00,476 --> 01:13:01,682
Here you go!
813
01:13:34,610 --> 01:13:37,181
And now,
814
01:13:37,246 --> 01:13:38,953
you both shall die!
815
01:13:39,515 --> 01:13:40,960
Armando!
816
01:14:23,091 --> 01:14:27,267
Oh, damn it.
817
01:14:27,362 --> 01:14:31,606
I always thought that
818
01:14:31,667 --> 01:14:34,671
when this moment arrived
819
01:14:34,736 --> 01:14:39,185
there would be a lot of people.
820
01:14:39,308 --> 01:14:42,346
A lot of TV networks.
821
01:14:42,511 --> 01:14:44,991
Police.
822
01:14:45,047 --> 01:14:49,928
The army, the president, and everything...
823
01:14:50,953 --> 01:14:56,767
I won't be there, I won't be able to see it.
824
01:15:02,364 --> 01:15:03,866
Oh, shit.
825
01:15:57,519 --> 01:15:58,930
Armando Alvarez.
826
01:15:58,987 --> 01:16:01,866
You are under arrest for murder
827
01:16:01,924 --> 01:16:03,961
and the trafficking of illegal drugs.
828
01:16:04,026 --> 01:16:07,166
You will be extradited to the United States,
829
01:16:07,229 --> 01:16:08,799
where you will stand trial.
830
01:16:08,864 --> 01:16:11,071
No, Mr. Blancardo,
831
01:16:11,199 --> 01:16:13,236
there will be no trial.
832
01:16:14,236 --> 01:16:15,681
- For my mother.
- You son of a bitch!
833
01:16:42,264 --> 01:16:46,542
You are out of luck, wetback.
834
01:16:54,810 --> 01:17:01,056
Not all Americans are bad, Armando.
835
01:17:06,188 --> 01:17:11,069
Not all Mexicans are drug dealers.
836
01:17:13,495 --> 01:17:14,872
Are you ready, Sonia?
837
01:17:14,930 --> 01:17:16,204
Yes.
838
01:17:16,264 --> 01:17:18,540
Let's go home.
839
01:17:20,702 --> 01:17:21,874
Bye.
840
01:17:22,804 --> 01:17:24,784
Bye.
841
01:17:35,484 --> 01:17:37,395
Do you want to walk?
842
01:19:08,777 --> 01:19:11,849
With every season comes a change
843
01:19:11,913 --> 01:19:16,362
A season ends and a new one comes
844
01:19:17,452 --> 01:19:20,763
But now a season has come to us
845
01:19:20,822 --> 01:19:25,100
It's a no good season
846
01:19:26,394 --> 01:19:30,001
A bird has wings so he can fly
847
01:19:30,065 --> 01:19:34,571
His home is up in the sky
848
01:19:35,470 --> 01:19:39,543
His home is where his heart can sing
849
01:19:39,608 --> 01:19:43,750
Unless he has a broken wing
850
01:19:46,915 --> 01:19:51,261
My whole life has been a struggle
851
01:19:51,319 --> 01:19:55,961
I've chased a dream within a bubble
852
01:19:56,024 --> 01:19:59,631
And now that dream is fading slow
853
01:19:59,694 --> 01:20:06,236
I've made a world only I can know
854
01:20:09,404 --> 01:20:12,908
Is this the end of what we are?
855
01:20:13,775 --> 01:20:17,621
What we were is long ago
856
01:20:18,480 --> 01:20:22,485
I will not let this come to pass
857
01:20:22,551 --> 01:20:27,159
My name is Armando Alvarez
858
01:20:27,856 --> 01:20:31,360
Is there a world where love is free?
859
01:20:32,060 --> 01:20:36,031
A world where love was meant for me
860
01:20:36,097 --> 01:20:42,480
Must I always fight for love?
861
01:21:20,108 --> 01:21:23,317
I will save my family
862
01:21:24,246 --> 01:21:27,750
From this greed and tyranny
863
01:21:28,917 --> 01:21:32,421
God will help me from above
864
01:21:32,621 --> 01:21:36,125
Must I always
865
01:21:37,158 --> 01:21:40,332
I will definitely
866
01:21:41,363 --> 01:21:48,372
Fight for love!
867
01:21:57,812 --> 01:21:59,758
ARMANDO
AND SONIA
868
01:21:59,814 --> 01:22:01,987
visions of love