1 00:00:14,914 --> 00:00:20,181 Salutations to you, oh semblance of Basil. 2 00:00:21,021 --> 00:00:26,357 Salutations to you, oh dazzling beauty. 3 00:00:27,360 --> 00:00:32,263 Salutations to you, oh Goddess Durga Bhagwati 4 00:00:33,233 --> 00:00:40,401 Salutations to you, all encompassing beauty. 5 00:01:57,917 --> 00:01:58,383 Thank you. 6 00:01:58,818 --> 00:01:59,375 Greetings sir. 7 00:02:05,425 --> 00:02:08,223 Yes, I�m on my way. I�m at the Bhubaneswar airport. 8 00:02:08,428 --> 00:02:09,395 It's raining heavily. 9 00:02:09,596 --> 00:02:11,063 I�ll be there in Chennai by this evening. 10 00:02:11,264 --> 00:02:13,459 It�s an important function in my life. How can I miss it? 11 00:02:14,601 --> 00:02:15,465 Where's madam? 12 00:02:16,269 --> 00:02:16,894 Not necessary.... 13 00:02:17,103 --> 00:02:18,730 When she comes back, tell her that I'll be there by this evening. 14 00:02:18,938 --> 00:02:20,405 And tell her not to get tensed. 15 00:02:20,607 --> 00:02:22,575 Excuse me, I can't hear you properly because of the announcements. 16 00:02:22,775 --> 00:02:23,742 My boarding card, please. 17 00:02:23,943 --> 00:02:25,410 The flight is delayed by few hours.-What? 18 00:02:26,446 --> 00:02:31,076 Due to a technical snag flight l.C.7 477 to Chennai is delayed by few hours. 19 00:02:31,284 --> 00:02:33,411 Hey, I don't know when the flight will take off. 20 00:02:33,953 --> 00:02:35,079 I'll let you know when I get the information. 21 00:02:35,622 --> 00:02:38,250 Okay. When'll the Ad-film be telecast? 22 00:02:38,625 --> 00:02:39,353 Today? 23 00:02:39,792 --> 00:02:40,759 After news. 24 00:02:41,461 --> 00:02:44,362 I'm right in front of the T.V. I�ll call you after watching it. 25 00:02:44,564 --> 00:02:45,826 In Mumbai 3 passengers were detained before they boarded flight to Delhi. 26 00:02:46,266 --> 00:02:48,791 They were carrying fire arms and powerful pipe bombs. 27 00:02:49,002 --> 00:02:50,765 ...Inside a Transistor Radio. 28 00:02:51,371 --> 00:02:54,932 They've since been detained by the local police for further enquiry. 29 00:02:55,408 --> 00:02:59,708 These 3 men are suspected to have been instrumental in the public library blast. 30 00:02:59,913 --> 00:03:01,938 ...which shook the Mumbai city last week. 31 00:04:23,663 --> 00:04:30,694 For more details regarding flight information contact enquiry counters. 32 00:04:31,738 --> 00:04:33,035 We regret for the inconvenience. 33 00:04:34,440 --> 00:04:35,429 Your attention please. 34 00:04:36,276 --> 00:04:39,734 Passengers of Indian Airlines Flight Bhubaneswar to Chennai. 35 00:04:39,912 --> 00:04:42,779 ...Are requested to kindly contact the enquiry counter. 36 00:04:42,949 --> 00:04:44,041 ...For further information. 37 00:04:44,584 --> 00:04:47,052 We regret that inconvenience... 38 00:04:48,354 --> 00:04:52,381 Indian Airlines Flight from Bhubaneswar to Chennai. 39 00:04:52,558 --> 00:04:55,527 The Presidents of Nigeria and Cameroon pledged on Friday. 40 00:04:55,762 --> 00:04:59,061 ...To pursue peaceful settlement of the territorial dispute. 41 00:04:59,265 --> 00:05:00,732 ...Over an oil rich Peninsula. 42 00:05:01,501 --> 00:05:03,401 Thank God. 43 00:05:03,603 --> 00:05:04,160 Greetings. 44 00:05:04,304 --> 00:05:04,770 Damn. 45 00:05:09,509 --> 00:05:11,636 I'm terribly Aras. I'm sorry. 46 00:05:14,113 --> 00:05:15,603 I�m Aras, I�m terribly sorry. 47 00:05:19,452 --> 00:05:19,918 Hi. 48 00:05:21,788 --> 00:05:25,417 You can't blame me because nowadays terrorism is a big problem.... 49 00:05:25,625 --> 00:05:27,559 ...4 goals to nil to lift the Al Mohammed Hockey Cup. 50 00:05:29,128 --> 00:05:30,254 Now, for the weather report. 51 00:05:30,463 --> 00:05:32,590 Since the terrorist attacks are frequently shown on T.V. 52 00:05:32,799 --> 00:05:34,596 I�m suspicious and cautious. 53 00:05:34,801 --> 00:05:37,599 Besides, you look like a... 54 00:05:38,471 --> 00:05:40,098 Do I look like a terrorist? -Yes. 55 00:05:43,476 --> 00:05:44,340 They can't be faulted. 56 00:05:44,510 --> 00:05:46,102 What you did was for a good cause? 57 00:05:46,312 --> 00:05:47,006 Actually... 58 00:05:47,480 --> 00:05:48,447 Shall I tell you something? 59 00:05:49,816 --> 00:05:53,775 You're wrong. Terrorist don't look like me. 60 00:05:54,821 --> 00:05:56,288 They look handsome like you. 61 00:06:03,496 --> 00:06:04,622 Why are you glued to the T.V.? 62 00:06:04,831 --> 00:06:07,129 This confusion arose because of watching the news on T.V. 63 00:06:08,668 --> 00:06:11,967 l wasn't watching the news. l was waiting for the advertisements. 64 00:06:12,505 --> 00:06:14,302 Advertisements are shown all day. 65 00:06:14,507 --> 00:06:15,474 You can watch them any time. 66 00:06:16,342 --> 00:06:19,709 I�m waiting for the ad. filmed by me. 67 00:06:20,680 --> 00:06:22,807 Oh! That's what you do! -Yeah! 68 00:06:23,850 --> 00:06:25,579 Till now, how many of them have you....-Excuse me... 69 00:06:27,353 --> 00:06:29,651 Is this your ad.? ....Full of numbers. 70 00:06:30,022 --> 00:06:30,989 It�s time. 71 00:06:37,563 --> 00:06:38,325 Goddamn! 72 00:06:38,531 --> 00:06:40,999 Don't worry. It�s power failure. It'll be restored soon. 73 00:06:41,367 --> 00:06:45,167 Till then, would you like to eat this cucumber alias pipe bomb? 74 00:06:45,371 --> 00:06:47,271 I�ve eaten from this side. Eat from the other side. 75 00:06:48,541 --> 00:06:50,270 No thanks. I don't like its taste. 76 00:06:51,711 --> 00:06:54,737 Try with this chilly powder, you'll love it. 77 00:06:55,081 --> 00:06:55,706 It�ll taste good. 78 00:07:09,228 --> 00:07:10,525 Is this your ad? 79 00:07:10,730 --> 00:07:11,196 Yeah. 80 00:07:11,564 --> 00:07:12,531 It�s good.. 81 00:07:12,732 --> 00:07:13,198 Yeah. 82 00:07:15,902 --> 00:07:18,370 l must praise your work. But you... 83 00:07:18,771 --> 00:07:19,465 My eyes. 84 00:07:19,672 --> 00:07:20,195 What happened? 85 00:07:21,240 --> 00:07:22,639 Chilly powder in my eyes. 86 00:07:23,075 --> 00:07:23,541 Sorry. 87 00:07:23,910 --> 00:07:25,036 Come. Wash your eyes in the bathroom. 88 00:07:25,244 --> 00:07:26,768 Don't worry. I�ll handle it myself. Leave me. 89 00:07:28,681 --> 00:07:30,046 Sir, are you alright? 90 00:07:30,450 --> 00:07:31,075 Yeah! I�m fine. 91 00:07:34,921 --> 00:07:35,717 I�m very sorry sir. 92 00:07:35,922 --> 00:07:40,791 Dab them with your saliva. It�ll do good, sir. 93 00:07:41,761 --> 00:07:42,227 What is this? 94 00:07:42,428 --> 00:07:43,986 It�s yours. Did I ask you for any suggestions? 95 00:07:46,432 --> 00:07:47,797 Looking for soap? -Yes. 96 00:07:48,267 --> 00:07:50,667 It�s over here. Look, it's here. 97 00:07:50,970 --> 00:07:51,561 Sir, I�ll manage. I�ll manage. 98 00:07:51,838 --> 00:07:53,897 I�ll manage, sir. -Bring your hand here. -I�ll manage. Leave me alone. 99 00:07:54,106 --> 00:07:57,075 Just press this button... I�ll manage. 100 00:07:57,276 --> 00:07:59,506 Shall I wait outside? -Yeah, please.-Right. 101 00:08:25,938 --> 00:08:26,768 Your attention please. 102 00:08:27,273 --> 00:08:29,935 Accommodation has been arranged for all passengers. 103 00:08:30,309 --> 00:08:32,607 Passengers are requested to collect their accommodation.... 104 00:08:32,812 --> 00:08:34,439 It seems, we've to stay here tonight. 105 00:08:34,647 --> 00:08:35,944 They're specifying the hotels. 106 00:08:36,148 --> 00:08:37,274 ...We regret the inconvenience caused. 107 00:08:37,483 --> 00:08:39,280 It seems 5 Star Hotels are fully booked. 108 00:08:39,986 --> 00:08:40,611 It�s not my day. 109 00:08:41,521 --> 00:08:42,453 ...It�s just not my day. 110 00:08:44,824 --> 00:08:46,121 My full name is Anbarasu. 111 00:08:46,659 --> 00:08:49,389 Is Anbarasu your full name? -Don't intrude. 112 00:08:50,029 --> 00:08:53,726 Yeah! Sushmu Hotel. I was a resident there. 113 00:08:54,267 --> 00:08:56,792 ...I need one more room. Extension. I need one more room. 114 00:08:57,837 --> 00:08:58,963 Any room will do. 115 00:09:00,172 --> 00:09:01,537 Full?...No...No...listen to me. 116 00:09:02,975 --> 00:09:06,103 Did they say that there is no accommodation in 5 star hotels? -Yes. 117 00:09:06,345 --> 00:09:09,143 What should I do now? -Go and stand in the queue. 118 00:09:09,348 --> 00:09:12,408 lf I stand in this queue...l won't get a place even to sit on the sidewalk. 119 00:09:13,352 --> 00:09:16,480 You can't push everyone away and go to the front. 120 00:09:16,689 --> 00:09:17,815 This is a democratic country. 121 00:09:18,024 --> 00:09:19,992 Queue, right to vote are mandatory. 122 00:09:20,192 --> 00:09:22,660 Mr.Sivam, your room is booked. 123 00:09:22,862 --> 00:09:23,487 Oh! Thank you! 124 00:09:24,196 --> 00:09:25,163 How? 125 00:09:25,364 --> 00:09:27,093 We'll get it only if we're first in the queue. 126 00:09:27,867 --> 00:09:31,234 Don't stand on prestige. Will you stay in a 2 or 3 star hotel? 127 00:09:32,705 --> 00:09:34,002 There's no choice. Okay. 128 00:09:35,174 --> 00:09:37,005 Sir, he's my best friend. -No! 129 00:09:37,643 --> 00:09:39,008 Sir, he's an Ad Film maker. 130 00:09:39,378 --> 00:09:42,347 TV Advertisement. He's a film maker ...A great film maker. 131 00:09:42,448 --> 00:09:45,645 l see.-We'll manage. You take down his name also. 132 00:09:46,252 --> 00:09:48,345 Name? -A-N-B-A-R-A-S. 133 00:09:48,521 --> 00:09:50,853 No...No...My name is just A. Aras, please. 134 00:09:51,324 --> 00:09:52,222 Already written sir. 135 00:09:53,059 --> 00:09:54,754 Is it a 5-Star hotel? 136 00:09:55,161 --> 00:09:56,526 No, 2-Star only. 137 00:09:57,897 --> 00:09:58,522 Sir, signature. 138 00:09:58,731 --> 00:09:59,356 Sign it. 139 00:10:01,233 --> 00:10:02,200 Just not my day. 140 00:10:06,906 --> 00:10:08,703 This is the Ad he has filmed. -Oh! 141 00:10:09,475 --> 00:10:12,239 No, this advertisement... He only directed. -I see. 142 00:10:12,745 --> 00:10:13,541 Greetings. 143 00:10:13,913 --> 00:10:15,210 Your signature, please -Yeah...Yeah. 144 00:10:17,249 --> 00:10:17,715 Come. 145 00:10:19,418 --> 00:10:21,386 I�m left handed...It�s alright! I�m a left hander. 146 00:10:21,621 --> 00:10:22,553 It�s okay, no problem. 147 00:10:30,296 --> 00:10:31,320 Thank you.-Welcome. 148 00:10:32,431 --> 00:10:33,056 Sir, have it. 149 00:10:46,112 --> 00:10:47,943 Stop. 150 00:10:48,114 --> 00:10:50,708 What? -''Yatra Nivas'' is this side. 151 00:10:50,950 --> 00:10:51,780 Why are you going straight? 152 00:10:51,984 --> 00:10:53,747 That way is safe. This side is flooded, we'll be stuck. Better to go this side. 153 00:10:53,953 --> 00:10:54,942 This side is flooded with rain water. 154 00:10:55,254 --> 00:10:56,585 Road is blocked on this side. 155 00:10:56,789 --> 00:10:59,519 Dim witted dumb. I�m going to pay you. Go this way. 156 00:10:59,825 --> 00:11:01,850 Go this side. -Look, road is blocked this side. 157 00:11:02,061 --> 00:11:03,085 Ask any one. -See, the way is not clear. A car has got stuck. 158 00:11:03,462 --> 00:11:04,087 Hey, go this side. -Mad fellow! 159 00:11:04,296 --> 00:11:05,263 Hey man, go this side. 160 00:11:06,032 --> 00:11:06,498 Mad man. 161 00:11:29,155 --> 00:11:30,588 Hey, what the hell happened, man? 162 00:11:30,790 --> 00:11:33,623 l was going on repeating this side is flooded with water. 163 00:11:35,461 --> 00:11:38,328 Hello...Excuse me...Excuse me... Here, thank you very much. 164 00:11:39,932 --> 00:11:40,796 Don't open the door. 165 00:11:41,100 --> 00:11:41,964 Don't open the door. 166 00:11:42,168 --> 00:11:44,295 Hey, Get lost.-Water will come inside! ...Water will get inside. 167 00:11:44,503 --> 00:11:45,470 I�ll be ruined, Oh my God! -Holy shit! 168 00:11:45,838 --> 00:11:46,805 Oh God!. 169 00:11:50,676 --> 00:11:53,042 Hey, who asked you to come? 170 00:11:54,180 --> 00:11:55,647 Don't you've any brains? Who asked you to come? 171 00:11:55,848 --> 00:11:57,372 How do I know? 172 00:11:58,184 --> 00:11:59,151 Get lost. 173 00:12:01,020 --> 00:12:01,645 Go to hell. 174 00:12:04,924 --> 00:12:05,390 Oh damn! 175 00:12:06,025 --> 00:12:06,491 Shit! 176 00:12:08,027 --> 00:12:10,928 Sir, may I help you? -I�ve a reservation for tonight. 177 00:12:11,397 --> 00:12:13,490 My flight got cancelled and they gave me a room in this hotel. 178 00:12:13,866 --> 00:12:15,333 What's this sir? So wet. 179 00:12:15,768 --> 00:12:18,601 That's...-Was the receipt. It�s wet because, it's wet outside. 180 00:12:18,804 --> 00:12:19,930 It�s raining, I�m also wet. 181 00:12:20,272 --> 00:12:21,239 You're Mr.Anbarasu? 182 00:12:22,541 --> 00:12:24,941 No, I�m Mr.A.Aras. 183 00:12:25,111 --> 00:12:28,308 Okay, Mr. Anbarasu, your Room Number is 213. 184 00:12:32,384 --> 00:12:32,850 Yes sir. 185 00:12:33,052 --> 00:12:33,518 My key. 186 00:12:33,719 --> 00:12:34,913 Your close friend is waiting there. 187 00:12:35,821 --> 00:12:36,947 My...Who? -Mr.Sivam, sir. 188 00:12:52,671 --> 00:12:53,365 Yes, come in. 189 00:12:58,344 --> 00:12:59,675 Keep the coffee on the table. 190 00:12:59,745 --> 00:13:00,211 What coffee? 191 00:13:01,580 --> 00:13:03,104 l thought, I had heard this voice somewhere. 192 00:13:03,315 --> 00:13:03,872 Mr.Aras, welcome. 193 00:13:04,083 --> 00:13:05,209 Now, you're calling me by my name. 194 00:13:05,417 --> 00:13:07,385 Then, why did you say ''Anbarasu'' in the reception? 195 00:13:07,686 --> 00:13:08,914 Why? Full name. 196 00:13:09,421 --> 00:13:10,615 l don't like ANBU.(love) 197 00:13:11,323 --> 00:13:12,483 Sir, you shouldn't hate love. 198 00:13:12,858 --> 00:13:16,316 ''Those who don't love are selfish''... Those who love''.... 199 00:13:16,529 --> 00:13:18,156 Wow! You speak Oriya Language also? 200 00:13:19,198 --> 00:13:20,324 Sir, it's very bad... 201 00:13:20,533 --> 00:13:25,493 It�s Tamil! Mr.Thiruvalluvar, white beard, man near Sanskrit college, Mylapore. 202 00:13:25,704 --> 00:13:26,329 Statute....sitting. 203 00:13:26,539 --> 00:13:27,005 Listen. 204 00:13:27,206 --> 00:13:27,672 Don't bore me. 205 00:13:28,207 --> 00:13:29,196 I�ve had really bad day. 206 00:13:29,875 --> 00:13:31,001 I�m very angry that... 207 00:13:32,378 --> 00:13:33,174 Shall I say one thing? 208 00:13:33,379 --> 00:13:35,108 I know, what you are going to say... 209 00:13:35,314 --> 00:13:36,110 You're going to ask me one thing. 210 00:13:36,315 --> 00:13:38,681 I know, what you're going to ask me... 211 00:13:38,851 --> 00:13:40,819 I should ask you why you�re after me 212 00:13:41,053 --> 00:13:42,680 I haven�t asked even that So, what else will I ask? 213 00:13:44,056 --> 00:13:45,023 You'll say..... 214 00:13:45,224 --> 00:13:46,020 Like a Kangaroo's baby ... 215 00:13:46,225 --> 00:13:48,853 l kept this safely in my front pocket and brought it without getting wet. 216 00:13:49,061 --> 00:13:50,358 You might've suffered a lot without this, haven't you? 217 00:13:52,398 --> 00:13:53,330 No thanks. 218 00:13:55,401 --> 00:13:57,198 You can make a call here itself. Is it a personal call? 219 00:13:57,903 --> 00:13:58,528 Is it a "love call'? 220 00:13:58,971 --> 00:13:59,460 No such thing..... 221 00:13:59,672 --> 00:14:03,039 I too don't have one KAAL(leg) and one KAI(hand). 222 00:14:07,980 --> 00:14:08,708 Hi handsome. 223 00:14:09,915 --> 00:14:12,213 After taking bath, I�m looking a bit handsome. 224 00:14:26,432 --> 00:14:27,899 Sorry...l kept them outside... 225 00:14:28,267 --> 00:14:29,734 Oh! I placed my leg on them just now. 226 00:14:30,636 --> 00:14:31,261 Thank you. 227 00:14:33,272 --> 00:14:35,672 You returned my phone, I returned your bags. We're even. 228 00:14:37,109 --> 00:14:39,236 What's this? Bad smell is coming. 229 00:14:39,879 --> 00:14:40,470 l... 230 00:14:40,946 --> 00:14:42,243 Oh! You're...! Go and take bath. 231 00:14:44,783 --> 00:14:45,579 I want to make a call. 232 00:14:45,885 --> 00:14:49,912 Sir, make a call later. Otherwise, you won't get hot water. Go... 233 00:14:50,122 --> 00:14:50,588 Okay. 234 00:14:53,259 --> 00:14:55,921 Hello, Mr.A.Aras has gone for his bath. 235 00:14:56,128 --> 00:14:56,594 Give me that. 236 00:14:57,630 --> 00:14:58,096 Sir, what's all this? 237 00:14:58,297 --> 00:14:59,264 l only said Aras, not 'Anbarasu'. -I know. 238 00:14:59,465 --> 00:15:01,126 l didn't mean that. l didn't enter the bathroom. 239 00:15:01,267 --> 00:15:02,063 l can't attend the call. 240 00:15:02,134 --> 00:15:03,431 Sir, this is from "public call office'. 241 00:15:04,470 --> 00:15:06,438 I know that, that's my office, man. You too... 242 00:15:06,805 --> 00:15:07,703 Why didn't you call me from your house? 243 00:15:08,807 --> 00:15:09,273 Did they make a call? 244 00:15:11,143 --> 00:15:14,408 Missed calls? Okay. Ask them to phone me again. 245 00:15:15,314 --> 00:15:16,042 Sir, you received missed calls. ....Why didn't you... 246 00:15:16,248 --> 00:15:17,112 Sir, there were 4 missed calls. 247 00:15:17,316 --> 00:15:18,943 You get angry when I handle your cell in your presence. 248 00:15:19,151 --> 00:15:20,118 How can I take your calls in your absence? 249 00:15:20,319 --> 00:15:21,286 4 missed calls. 250 00:15:22,321 --> 00:15:23,618 Sir, who is Sarasu? 251 00:15:24,490 --> 00:15:25,286 She is my.... 252 00:15:27,092 --> 00:15:27,854 How do you know? 253 00:15:28,494 --> 00:15:32,123 l read ''Sarasu'' on those missed calls. Sir, who's she? 254 00:15:32,998 --> 00:15:34,124 Do you want to know everything? 255 00:15:34,500 --> 00:15:36,627 What I know is little, what I don't know is vast... 256 00:15:37,503 --> 00:15:38,470 I�ll take bath and come. 257 00:15:39,838 --> 00:15:42,136 You're taking that like a soap... Take this towel... 258 00:15:44,710 --> 00:15:45,904 One more thing is that the hot water shower... 259 00:15:46,045 --> 00:15:47,376 Hey, thank you very much I�ll manage. 260 00:15:48,847 --> 00:15:51,475 What I mean is... When I opened it... 261 00:15:53,686 --> 00:15:55,244 Sir, why've you hanged it like this? 262 00:15:56,021 --> 00:15:56,646 Underwear. 263 00:15:57,356 --> 00:15:58,983 Why have you hanged it like a "party flag'? 264 00:15:59,358 --> 00:16:01,758 l thought I could at least wash that and wear. 265 00:16:01,961 --> 00:16:02,893 Sir, you put it aside and take bath. 266 00:16:03,362 --> 00:16:05,159 How? -With your hand. 267 00:16:05,364 --> 00:16:07,161 It�s washed. You put it aside and take bath. 268 00:16:11,804 --> 00:16:15,001 Then, that shower head is a bit... 269 00:16:15,207 --> 00:16:17,835 Oh God! I know, I�ve taken shower bath several times. 270 00:16:18,043 --> 00:16:20,841 l didn't mean that. That shower head is... 271 00:16:21,013 --> 00:16:26,110 I�ll manage, leave me alone. -Sir, what was the noise? 272 00:16:26,885 --> 00:16:28,853 Sir, nothing. I kicked the bloody bucket, man. 273 00:16:29,054 --> 00:16:31,022 Why did you shout after kicking the bucket? 274 00:16:31,390 --> 00:16:33,017 Oh God! Sir, I�ve kicked the bucket. 275 00:16:33,392 --> 00:16:35,019 Do you've to cross examine me for everything? 276 00:16:49,975 --> 00:16:51,840 Yeah, just a minute. -May I come in, sir? 277 00:16:51,977 --> 00:16:52,443 Come in. 278 00:16:54,146 --> 00:16:54,771 What? Man... 279 00:16:55,748 --> 00:16:56,544 Sorry sir, coffee. 280 00:16:56,749 --> 00:16:57,738 You poured it on my head, man. 281 00:16:58,817 --> 00:17:00,045 l was opening the door, isn't it? 282 00:17:00,252 --> 00:17:01,446 Before that, why did you say "Come in'? 283 00:17:01,653 --> 00:17:03,280 When he asked, "May I come in?', 284 00:17:03,489 --> 00:17:05,081 We're supposed to say 'Come in', shouldn't we? 285 00:17:05,557 --> 00:17:07,923 Sir, shower head fell on your head. 286 00:17:08,093 --> 00:17:09,355 And you lied that you kicked the bucket. 287 00:17:09,962 --> 00:17:12,760 Sir, why didn't you inform me that shower head is not secure? 288 00:17:12,931 --> 00:17:14,057 Sir, I wanted to tell you... 289 00:17:14,466 --> 00:17:17,435 You cut me short and said that you've taken shower bath several times. 290 00:17:17,636 --> 00:17:19,103 Then, we were talking about my underwear. 291 00:17:19,304 --> 00:17:20,271 After that also, I tried to warn you... 292 00:17:20,472 --> 00:17:22,667 You didn't listen to me... And got hurt. 293 00:17:22,975 --> 00:17:24,101 You can give 1000's of excuses. 294 00:17:24,810 --> 00:17:25,777 You're an expert at that. 295 00:17:26,812 --> 00:17:28,939 Sir, you've got a big lump. 296 00:17:29,314 --> 00:17:32,215 Sir, it's alright, if there's bleeding, it'll be a problem. -Why? 297 00:17:32,985 --> 00:17:35,783 Because, my blood group is 'AB Negative'. It�s a rare group. 298 00:17:36,021 --> 00:17:37,682 l know sir, I�m 'O Positive'. 299 00:17:38,323 --> 00:17:38,789 l.... 300 00:17:39,591 --> 00:17:42,458 You too have 'O'... You said 'AB Negative'. 301 00:17:42,995 --> 00:17:44,963 I�m AB Negative. You're 'O'... 302 00:17:45,164 --> 00:17:45,960 What I mean is.... 303 00:17:46,799 --> 00:17:47,823 Bloody confusion. 304 00:17:48,000 --> 00:17:48,466 Phone call. 305 00:17:50,069 --> 00:17:53,334 Hello, Hi honey, Aras here. 306 00:17:55,574 --> 00:17:58,668 Yes, here there's a cyclone and heavy floods. 307 00:17:58,844 --> 00:18:00,209 Train, plane...everything is cancelled. 308 00:18:02,548 --> 00:18:04,175 What could I do? Cell was not with me. 309 00:18:07,252 --> 00:18:10,153 No...It�s not cyclone. It�s a pillow. 310 00:18:10,422 --> 00:18:11,389 It�s a fellow. 311 00:18:11,590 --> 00:18:12,056 No... 312 00:18:12,257 --> 00:18:13,724 It�s a fellow with a pillow. 313 00:18:14,426 --> 00:18:15,552 That cyclone is better than this.... 314 00:18:15,761 --> 00:18:16,728 I�ll come outside and talk... Just a minute.... 315 00:18:17,096 --> 00:18:17,562 He...? 316 00:18:17,763 --> 00:18:18,821 Very nice gentleman. 317 00:18:19,098 --> 00:18:20,065 He's my friend whom I met here. 318 00:18:20,432 --> 00:18:21,729 He's very irritating and a pain in my neck... 319 00:18:22,101 --> 00:18:23,898 He asks questions and gives suggestions for everything. 320 00:18:24,269 --> 00:18:27,705 Thinking he�s helping me he�s pestering me. Hello... 321 00:18:28,107 --> 00:18:29,301 No...Will you call from the land line? 322 00:18:29,441 --> 00:18:30,408 Just a minute...I�ll give you the numbers. 323 00:18:30,943 --> 00:18:32,740 This place? It�s a God forsaken hotel. 324 00:18:35,747 --> 00:18:36,543 Hello, open the door. 325 00:18:36,748 --> 00:18:37,612 Open the door, please. 326 00:18:37,883 --> 00:18:39,373 Yeah...Yeah...please.... 327 00:18:40,419 --> 00:18:41,750 l can't tell you. He's a real joker. 328 00:18:43,021 --> 00:18:44,488 He's not the joker of 'Rummy'. He's a real joker. Real joker. 329 00:18:45,023 --> 00:18:46,650 Mother, you too have started talking like him... 330 00:18:51,029 --> 00:18:54,157 Oh God! Sir...Sir... 331 00:18:55,267 --> 00:18:57,326 Thank God, you swim and come out.... 332 00:18:57,536 --> 00:18:59,595 No, I can't swim. 333 00:18:59,872 --> 00:19:02,500 Sir, won't you speak in Tamil even while you're dying? 334 00:19:03,542 --> 00:19:04,668 l can't swim.... 335 00:19:04,877 --> 00:19:05,673 Say like that. 336 00:19:06,545 --> 00:19:08,513 You hold this and come out. 337 00:19:10,382 --> 00:19:11,849 ''A talented person can use even a pillow''. 338 00:19:13,051 --> 00:19:13,847 Is that all necessary now? 339 00:19:18,724 --> 00:19:19,383 Sorry sir. 340 00:19:19,591 --> 00:19:20,888 I feel very sorry...-Why? 341 00:19:21,093 --> 00:19:21,889 Because I didn't die? 342 00:19:22,594 --> 00:19:23,720 Sir, don't talk like that. 343 00:19:24,263 --> 00:19:25,230 Think in this way... 344 00:19:25,430 --> 00:19:27,898 You were sorry that you didn't get a room in a 5 Star Hotel. lf you had, 345 00:19:28,100 --> 00:19:29,567 The room could've been on the 5th or 6th floor... 346 00:19:29,768 --> 00:19:31,963 lf you had fallen down from there... -Sir, won't you ever think positively? 347 00:19:32,938 --> 00:19:34,906 It�s not that....Sorry..... 348 00:19:35,774 --> 00:19:37,241 Sir, don't plug it. 349 00:19:37,442 --> 00:19:40,240 Because, micro processor might be wet. 350 00:19:40,445 --> 00:19:41,742 Even at the petrol bunk, they warn not to switch on the cell. 351 00:19:41,947 --> 00:19:42,914 Because, it can cause fire 352 00:19:43,115 --> 00:19:44,912 Sir, you claim to know everything. Don't I know anything? 353 00:19:45,617 --> 00:19:46,083 It�s not that... 354 00:19:46,285 --> 00:19:46,979 Let me do my work, man. 355 00:19:47,619 --> 00:19:48,586 Go ahead...go ahead. 356 00:19:49,288 --> 00:19:50,755 You give your opinion and suggestion for everything. 357 00:19:50,956 --> 00:19:52,184 l mean there's a limit to everything. 358 00:19:52,457 --> 00:19:55,255 Am I a child to be advised all the time... 359 00:19:55,427 --> 00:19:57,054 Sir, don't I know about electronics? 360 00:19:57,262 --> 00:19:59,560 l have used and charged cell phones many times! 361 00:20:08,273 --> 00:20:08,739 Don't talk.... 362 00:20:09,942 --> 00:20:10,567 Don't laugh.... 363 00:20:12,778 --> 00:20:13,574 It happens man. 364 00:20:17,282 --> 00:20:18,408 Hello...Hello...Please tell me. 365 00:20:18,984 --> 00:20:21,646 Reception? I want to make an urgent call to Chennai, please. 366 00:20:21,720 --> 00:20:24,621 Sorry sir, no STD -No STD! Trunk call? -No. 367 00:20:25,424 --> 00:20:26,152 Messaging? -No sir. 368 00:20:26,358 --> 00:20:28,258 E-Mail? -No sir Telegram? -No. 369 00:20:28,660 --> 00:20:29,285 Then, how? 370 00:20:29,795 --> 00:20:30,921 Pigeon...-Yes...Pigeon.... 371 00:20:31,230 --> 00:20:32,424 Pura?(Pigeon) What Pura? Pardon me. 372 00:20:32,631 --> 00:20:33,427 Pigeon...? What do you mean? 373 00:20:33,799 --> 00:20:35,096 Very funny...Thank you. 374 00:20:37,636 --> 00:20:39,934 We'll become old by the time we reach Chennai. 375 00:20:40,138 --> 00:20:42,265 Sir, only now, I�m happy. -Why? 376 00:20:42,808 --> 00:20:43,775 You've a sense of humour. 377 00:20:43,976 --> 00:20:46,274 But, I don't know, whether I can smile or not? Can I smile? 378 00:20:49,181 --> 00:20:52,639 Only couples come to this hotel? They've kept only one bed. 379 00:20:53,352 --> 00:20:55,149 Now, we've share this and.... 380 00:20:55,854 --> 00:20:57,583 Sir, I didn't mean that... 381 00:20:57,789 --> 00:20:58,915 You tell me where do you want to sleep and I... 382 00:20:59,124 --> 00:21:02,491 No...I�ll sleep on the floor. Because, I have a bad back. 383 00:21:02,694 --> 00:21:05,162 In the spinal chord, there's a slip disk. Disc-Slip...Accident -You know. 384 00:21:05,530 --> 00:21:06,997 l should sleep only on hard surface. 385 00:21:07,699 --> 00:21:08,324 Are you sure, you want to... 386 00:21:10,335 --> 00:21:10,824 Are you okay? 387 00:21:11,036 --> 00:21:11,695 Yeah...yeah.... 388 00:21:12,738 --> 00:21:13,500 Are you sure, you're okay? 389 00:21:13,705 --> 00:21:15,104 Okay...okay...-Okay, then. 390 00:21:16,174 --> 00:21:17,141 Good night Mr.Sivam. 391 00:21:22,114 --> 00:21:22,739 Unbelievable. 392 00:21:23,615 --> 00:21:26,584 What? -Cyclones, rains...winds... 393 00:21:26,785 --> 00:21:29,413 These are common in Orissa. People face them every year. 394 00:21:29,955 --> 00:21:31,855 Every year, they say it'll hit Chennai. 395 00:21:32,057 --> 00:21:34,992 But, it hits only Orissa and Andhra... It�s a great pity! 396 00:21:35,460 --> 00:21:36,927 Sir, you can see a huge wave here. 397 00:21:37,129 --> 00:21:38,255 Sir, you can see 'Tsunami' here. 398 00:21:38,463 --> 00:21:40,761 Sir, do you know the meaning of 'Tsunami'? 399 00:21:41,133 --> 00:21:43,431 l know the meaning of "Tsunami'. -Tell me, what's it? 400 00:21:43,902 --> 00:21:45,096 That is....That big wave. 401 00:21:45,804 --> 00:21:46,600 Very good. 402 00:21:46,905 --> 00:21:48,099 No...It�s a big mountain. 403 00:21:48,640 --> 00:21:50,267 You've studied abroad, haven't you? 404 00:21:50,475 --> 00:21:52,534 Sir, tell me the height of "Liberty Statue'? 405 00:21:53,078 --> 00:21:54,602 300 feet.-Very good. 406 00:21:54,813 --> 00:21:56,610 Why do you say "very good' for everything. Is it an examination? 407 00:21:56,815 --> 00:21:58,612 No, sir it's just an appreciation of your knowledge. 408 00:21:59,251 --> 00:22:00,946 You said the height of Liberty Statue is 300 ft. 409 00:22:01,153 --> 00:22:02,882 Here, it seems the waves will be 250 ft. high. 410 00:22:04,823 --> 00:22:06,450 In Orissa? -Yes, sir. 411 00:22:06,992 --> 00:22:07,458 They said. 412 00:22:07,659 --> 00:22:08,125 Impossible. 413 00:22:08,827 --> 00:22:11,295 I�ve only heard. But, we can find a wave about 50 ft. high in Danushkodi. 414 00:22:12,331 --> 00:22:14,299 Sir, don't you think it's an "over exaggeration'? 415 00:22:15,000 --> 00:22:16,627 No, it's not. 416 00:22:16,835 --> 00:22:18,632 Such a wave swept away my father. 417 00:22:19,504 --> 00:22:20,300 What do you mean? 418 00:22:20,672 --> 00:22:21,468 l mean, it swept away my father. 419 00:22:21,673 --> 00:22:23,231 My father was very interested in photography. 420 00:22:23,842 --> 00:22:25,571 He asked me to click his snap with the swell of the wave. 421 00:22:25,777 --> 00:22:26,971 He said ''It�ll look nice''. 422 00:22:27,279 --> 00:22:30,043 We got a good print of the wave. But father was gone. 423 00:22:30,515 --> 00:22:31,379 What do you mean by that? 424 00:22:32,517 --> 00:22:34,644 We didn't even get his body. It means he died, isn't it? 425 00:22:42,928 --> 00:22:43,895 I�m sorry, Mr.Sivam. 426 00:23:48,059 --> 00:23:51,859 Excuse me, I�d like a first class ticket to Chennai please, by Coromandel Express. 427 00:23:51,963 --> 00:23:52,759 All trains cancelled. 428 00:23:53,231 --> 00:23:53,697 What? 429 00:23:53,965 --> 00:23:54,454 Cancelled. 430 00:23:54,933 --> 00:23:57,424 Excuse me, I�m a Tax-payer. You're answerable to me. 431 00:23:57,636 --> 00:23:59,763 Tell me one good reason why I can't take a train to Chennai? 432 00:24:01,006 --> 00:24:02,098 What's this?...What's this? Pointing.... 433 00:24:11,983 --> 00:24:13,450 Is it a railway station or a harbour? -What? 434 00:24:13,652 --> 00:24:14,118 What? 435 00:24:15,086 --> 00:24:15,711 Nothing man... 436 00:24:16,488 --> 00:24:18,615 Time! -It�s a bad time. -Time! Time! 437 00:24:21,960 --> 00:24:26,863 Hey stop!...Thief... Police... Emergency...Ambulance! Stop! Stop! 438 00:24:27,966 --> 00:24:30,799 Stop... Wait... stop... 439 00:24:31,503 --> 00:24:33,471 You.. you.. you... Thief. 440 00:24:34,339 --> 00:24:36,398 Oh God! I don't know how to swim. 441 00:24:37,008 --> 00:24:38,737 Stop him, he's running with my purse. 442 00:24:39,711 --> 00:24:41,975 Thief! Dacoit! Stop him! 443 00:24:43,315 --> 00:24:45,146 Hey stop!.. Give me my purse. 444 00:24:45,851 --> 00:24:46,909 Don't try to beat me... 445 00:24:47,118 --> 00:24:48,312 Whatever it is, we'll adjust. 446 00:24:51,189 --> 00:24:52,156 Stop.. Stop man! 447 00:24:54,159 --> 00:24:56,821 Catch.. catch.. stop.. stop! 448 00:24:57,863 --> 00:24:58,830 Don't know whether he knows English or not. 449 00:24:59,030 --> 00:25:00,497 Is it very important? He has taken away my purse. 450 00:25:00,699 --> 00:25:01,495 Isn't this your purse? 451 00:25:01,867 --> 00:25:03,494 He has taken the cash and ran away...Is it enough? 452 00:25:03,702 --> 00:25:06,170 Is there no policeman or a police station here? 453 00:25:06,371 --> 00:25:09,340 Railway station itself is submerged. -Yes, how can a police station exist?! 454 00:25:09,541 --> 00:25:12,009 l think, it's in that corner. -Sir, please... 455 00:25:13,712 --> 00:25:15,179 Don't touch my bag. 456 00:25:15,380 --> 00:25:16,176 Wait... 457 00:25:17,215 --> 00:25:19,445 He's from this town. He'll bring the bag safely. 458 00:25:19,651 --> 00:25:20,777 How do you know that he's not a thief? 459 00:25:20,986 --> 00:25:23,682 Sir, I�m not a thief. I�m an old friend of comrade. 460 00:25:24,556 --> 00:25:27,218 He's my friend, Misro. This is Aras. -I�m sorry... 461 00:25:27,392 --> 00:25:28,859 Without knowing that you're a Tamilian, l mistook you for a thief. 462 00:25:29,127 --> 00:25:31,925 It�s alright, I feel sorry that you lost your money in our town. 463 00:25:32,230 --> 00:25:33,197 I�m very sorry. -No problem. 464 00:25:33,398 --> 00:25:34,695 Credit card is left. Thank God!. 465 00:25:34,900 --> 00:25:35,696 That bag... 466 00:25:35,901 --> 00:25:36,697 That bag... 467 00:25:36,902 --> 00:25:39,200 Wait...Let it be there itself. We'll go and take it. 468 00:25:39,404 --> 00:25:40,530 You go...We'll bring this bag... 469 00:25:40,739 --> 00:25:43,708 This bag? -We'll bring this bag.... -Don't laugh man. 470 00:25:43,775 --> 00:25:44,571 It didn't happen like that. 471 00:25:44,776 --> 00:25:46,004 I�ve never seen thieves... 472 00:25:46,211 --> 00:25:48,907 Are we friendly with thieves and running their association? 473 00:25:51,316 --> 00:25:54,114 lf you had asked in the hotel, they would've told you that there's no train. 474 00:25:54,319 --> 00:25:55,115 At least you could've asked me... 475 00:25:55,320 --> 00:25:57,220 Was I so soundly asleep that you couldn't wake me up? 476 00:25:57,656 --> 00:25:59,123 I would've not got this bag, if he wasn't there. 477 00:26:00,325 --> 00:26:02,122 It�s nothing. Why are you making it into a big issue? 478 00:26:02,494 --> 00:26:03,290 Sir, it's a big thing. 479 00:26:03,495 --> 00:26:05,292 Guess how much money I�ve in this bag? 480 00:26:05,664 --> 00:26:07,962 Sir, I don't know, but I know how much money I had. 481 00:26:08,166 --> 00:26:09,633 Rs.4000. He has stolen it. 482 00:26:09,834 --> 00:26:11,301 At least he left the credit cards. Thank god!. 483 00:26:11,503 --> 00:26:14,063 I have Rs.32 lakhs in this bag. 484 00:26:14,839 --> 00:26:16,431 It�s true, sir.You tell him. 485 00:26:17,175 --> 00:26:20,975 In Orissa, 100 Tamilians died when the dam broke. 486 00:26:21,279 --> 00:26:23,474 He argued in the court with the help of our Union. 487 00:26:23,682 --> 00:26:25,650 Only now, he got the compensation. 488 00:26:26,017 --> 00:26:27,644 Now, he's going to hand over the check. 489 00:26:28,019 --> 00:26:31,477 It�s very rare to see such a person. -Tell me the details. 490 00:26:32,857 --> 00:26:35,655 I didn't argue, the lawyer won the case. 491 00:26:36,194 --> 00:26:37,991 I�m just a messenger to hand over the check. 492 00:26:38,530 --> 00:26:40,998 But, if Mr. Misro was not there it would've taken one more year. 493 00:26:41,199 --> 00:26:42,325 Without knowing the Oriya language... 494 00:26:43,935 --> 00:26:47,564 Oh God! Look where the car is! 495 00:26:47,772 --> 00:26:50,536 It would've been thrown up there by the floods. Let's go. 496 00:26:51,042 --> 00:26:57,572 That bloody man was responsible for this...Sister ****. 497 00:26:57,782 --> 00:26:59,511 Do you know him? -No, let's go... 498 00:26:59,718 --> 00:27:02,687 Do you've any sisters? -No... 499 00:27:02,887 --> 00:27:04,081 Then, don't worry. Keep going. 500 00:27:04,289 --> 00:27:06,257 Don't use bad words. Why are you abusing him? 501 00:27:06,458 --> 00:27:07,925 What're you saying? 502 00:27:08,893 --> 00:27:10,656 He doesn't have any sisters. 503 00:27:11,029 --> 00:27:12,428 He's assuming wrongly that you do. 504 00:27:12,631 --> 00:27:15,300 Technically wrong. -Yeah, very funny? 505 00:27:15,300 --> 00:27:17,564 Technical aspects? Don't laugh! It's insulting. 506 00:27:17,802 --> 00:27:19,702 Yes, your city is very bad. 507 00:27:19,904 --> 00:27:20,871 We don't know what they're bad mouthing. 508 00:27:21,072 --> 00:27:24,371 From here, if we go to Andhra and go straight to Tamil Nadu. 509 00:27:24,576 --> 00:27:25,508 We can at least understand their bad mouthing. 510 00:27:26,144 --> 00:27:27,111 It�s very funny.Very funny. 511 00:27:27,312 --> 00:27:30,008 I�ve Rs.15 and you've Rs.5. How can we go with this amount? 512 00:27:30,215 --> 00:27:32,547 Till Orissa border... -We can go by bus. 513 00:27:33,151 --> 00:27:34,379 Sir, how can we go with this meagre amount? 514 00:27:34,919 --> 00:27:36,284 We'll get a seat for this money also. Come on. 515 00:27:41,726 --> 00:27:43,284 Sir, the man next to me is chewing tobacco. 516 00:27:43,561 --> 00:27:47,190 Ask him to either chew tobacco or play the flute. -Why? 517 00:27:47,499 --> 00:27:50,957 I�m getting wet in the shower of his tobacco mixed spittle... 518 00:27:51,169 --> 00:27:52,101 It�s very unhygienic. 519 00:27:52,404 --> 00:27:54,372 You should be one of the crowd in a public place. 520 00:27:55,073 --> 00:27:56,870 You'll want make adjustments by remote control. 521 00:27:57,075 --> 00:27:59,373 This is world not a T.V. set. -I know the world. 522 00:27:59,577 --> 00:28:00,134 l know people. 523 00:28:00,912 --> 00:28:03,540 Don't try to teach me everything. 524 00:28:03,748 --> 00:28:05,613 I�ve traveled a lot. I�m very friendly also. 525 00:28:06,351 --> 00:28:08,216 Hi! Aras here! 526 00:28:10,088 --> 00:28:11,646 Are you okay? See... 527 00:28:12,090 --> 00:28:15,548 Will you eat this? -Oh thank you. 528 00:28:15,794 --> 00:28:18,592 Ask him not to eat. -Don't eat it. 529 00:28:19,564 --> 00:28:20,030 What? 530 00:28:20,899 --> 00:28:24,027 I�ve eaten in North Indian road side eateries. No problem. 531 00:28:24,235 --> 00:28:25,463 I�ve got a very good immune system. 532 00:28:25,670 --> 00:28:26,932 And my health is also very good. 533 00:28:27,806 --> 00:28:28,738 Do you have one more? 534 00:28:31,342 --> 00:28:34,140 Don't eat one more, if you eat you'll go crazy. 535 00:28:34,479 --> 00:28:36,242 Mata...? -Yes, mata (forehead). 536 00:28:36,581 --> 00:28:38,708 "Mata' means "Mother'. Is he scolding me? 537 00:28:39,084 --> 00:28:42,212 He'll feel dizzy. -He means that, you'll faint and fall down. 538 00:28:42,587 --> 00:28:44,555 Lie! You don't know Oriya, do you? 539 00:28:44,756 --> 00:28:47,725 I don't know Oriya, but I know about that drug... 540 00:28:49,260 --> 00:28:53,560 Drug? You mean a narcotic or something? 541 00:28:53,765 --> 00:28:55,562 It�s a ball made out of cannabis paste. 542 00:28:59,838 --> 00:29:00,862 What'll happen if I eat this? 543 00:29:01,072 --> 00:29:03,063 After eating it, you'll walk on all fours. 544 00:29:06,978 --> 00:29:16,944 Yela Machi Machi Singers: Kamal Haasan & Udit Narayan. Music: Vidhyasagar Lyrics: Vairamuthu 545 00:29:40,578 --> 00:29:49,043 Buddy, you've gone crazy and lost your sense. 546 00:29:49,320 --> 00:29:57,125 What happened to me, I feel butterflies fluttering in my mind. 547 00:29:57,996 --> 00:30:01,397 Your kick has gone up like American Dollars. 548 00:30:02,300 --> 00:30:05,792 Our brains have come down like Indian rupees. 549 00:30:06,004 --> 00:30:07,562 When we get a kick... 550 00:30:07,772 --> 00:30:09,569 "Knowledge gets increased'. 551 00:30:10,341 --> 00:30:14,402 After the kick comes down, knowledge gained will decrease. 552 00:30:50,114 --> 00:30:58,283 We should've some kick in life. Or else, we won't have strength. 553 00:30:58,723 --> 00:31:02,523 Mother's milk as well as liquor, both give us kick. 554 00:31:02,994 --> 00:31:07,124 You're not clever enough to differentiate between them. 555 00:31:07,999 --> 00:31:11,298 Mother's milk gives the kick only for few months. 556 00:31:12,170 --> 00:31:15,731 But, the kick of liquor will remain for our entire life. 557 00:31:16,007 --> 00:31:19,465 Kick may change... Will your mind change? 558 00:31:20,511 --> 00:31:24,811 Can a dog's tail ever be straightened? 559 00:31:46,404 --> 00:31:51,774 My chicken are gone... My hen...hen... 560 00:31:51,976 --> 00:31:52,442 What? 561 00:31:53,077 --> 00:31:53,543 Hen. 562 00:31:53,978 --> 00:31:57,539 I�ve a credit card. -No, I want money. 563 00:31:57,715 --> 00:31:58,511 What do you want? 564 00:32:08,559 --> 00:32:12,689 Life is a treasure trove, the strongest will take it. 565 00:32:12,897 --> 00:32:16,162 Is it wrong to be selfish? 566 00:32:17,402 --> 00:32:21,361 Don't usurp his livelihood. 567 00:32:21,739 --> 00:32:25,869 lf a worker sleeps with an empty stomach, this country will ruin. 568 00:32:26,577 --> 00:32:34,450 You're an excellent debater. You seem to be a lawyer's relative? 569 00:32:34,719 --> 00:32:38,211 You're mesmerizing me with your words. 570 00:32:38,756 --> 00:32:42,715 You're selling ice-cubes in the Himalayas. 571 00:33:08,453 --> 00:33:09,249 Sit down... sit down... 572 00:33:09,454 --> 00:33:13,254 Hey, sit down...Sit down Look there. 573 00:33:19,063 --> 00:33:27,994 Stop the bus! Stay put there. -Right..right.. 574 00:33:28,473 --> 00:33:29,940 Be careful....Slowly. 575 00:33:31,809 --> 00:33:33,436 Oh God! He got hurt in the stomach. 576 00:33:33,978 --> 00:33:38,039 Do you've stomach-ache? -No, I�m feeling hungry. 577 00:33:46,424 --> 00:33:47,220 What's this? You've ordered so many items. 578 00:33:47,425 --> 00:33:49,393 Have you got any hidden money? 579 00:33:52,730 --> 00:33:53,856 I�ve got all the credit cards. 580 00:33:54,065 --> 00:33:56,090 In India, we can eat anything, anywhere. 581 00:33:56,567 --> 00:33:58,626 It�s not accepted just in your bus. 582 00:33:59,904 --> 00:34:03,704 After eating, what our friend gave me in the bus... 583 00:34:04,609 --> 00:34:06,167 Do you accept Credit cards here? 584 00:34:06,411 --> 00:34:06,877 What's that? 585 00:34:07,078 --> 00:34:07,703 Sweet? 586 00:34:09,580 --> 00:34:12,105 He's unaware of credit cards. Wants to know if it�s a sweet of some kind. 587 00:34:14,585 --> 00:34:15,051 Shall we inform him? 588 00:34:15,253 --> 00:34:19,451 No. Poor guy just became sober and is happily eating. Let him eat. 589 00:34:20,591 --> 00:34:21,387 Cash? 590 00:34:22,093 --> 00:34:24,721 Nothing.You do one thing� 591 00:34:26,431 --> 00:34:29,992 ..just keep eating. I�ll go finish some work. 592 00:34:35,606 --> 00:34:39,235 I don't know why, laughter and hunger keep alternating. 593 00:34:50,788 --> 00:34:51,584 Your bill.. 594 00:34:53,958 --> 00:34:54,424 Sorry! 595 00:34:58,629 --> 00:34:59,220 What's this? 596 00:34:59,530 --> 00:35:00,428 Pay in cash. 597 00:35:00,998 --> 00:35:01,965 What? 598 00:35:02,133 --> 00:35:04,693 It seems, he won't accept credit card? Money...He wants cash payment. 599 00:35:04,969 --> 00:35:06,095 You should've told me earlier! 600 00:35:07,138 --> 00:35:09,629 Excuse me, no cash, only card. 601 00:35:09,841 --> 00:35:12,935 I won't accept all that. No money, you're not leaving this place. 602 00:35:13,144 --> 00:35:13,610 What did he say? 603 00:35:13,811 --> 00:35:15,278 He said he won't allow you to go without getting the cash. 604 00:35:15,480 --> 00:35:17,778 Whom are you shouting at? Why won�t you let me leave? 605 00:35:18,549 --> 00:35:19,948 I don't want all that. I need my money in cash. 606 00:35:20,151 --> 00:35:23,120 No! Why didn't you display a board saying �Credit card not accepted�? 607 00:35:23,321 --> 00:35:23,787 Without paying the bill, I won�t allow you to go out. 608 00:35:23,988 --> 00:35:25,512 What're you talking about? Cash...cash.. What cash? I�ll bash you up. 609 00:35:27,325 --> 00:35:28,257 Cash... cash... 610 00:35:28,759 --> 00:35:29,953 Give cash... cash.. 611 00:35:31,996 --> 00:35:33,122 Look...cash... 612 00:35:33,498 --> 00:35:34,260 Thank you, Mr. Sivam. 613 00:35:34,499 --> 00:35:35,295 How much do I owe you? 614 00:35:35,500 --> 00:35:36,797 You don't owe me anything. Here, take this. 615 00:35:37,001 --> 00:35:38,969 What's this? How did you get money? 616 00:35:39,170 --> 00:35:41,638 We'll talk about it outside Come on.... 617 00:35:42,273 --> 00:35:43,035 Thank you, Mr. Sivam. 618 00:35:43,341 --> 00:35:44,137 I won't forget this. 619 00:35:46,010 --> 00:35:48,069 My shoe...Sir, my shoes are missing. 620 00:35:48,346 --> 00:35:49,813 Sir, my shoe... My shoes are missing. 621 00:35:50,014 --> 00:35:50,480 They've stolen my shoes... 622 00:35:50,681 --> 00:35:52,478 What type of a hotel is this? I�m going to call the police. 623 00:35:52,683 --> 00:35:53,650 That's what, I mean... My shoes are missing. 624 00:35:53,851 --> 00:35:55,148 Sir, don't shout... Don't shout...-What is it? 625 00:35:55,686 --> 00:35:56,550 You've eaten, haven't you? 626 00:35:57,021 --> 00:35:58,318 It was your shoes that you ate. 627 00:35:58,856 --> 00:36:00,153 This is the balance. 628 00:36:07,865 --> 00:36:09,662 Thank you. -Okay. 629 00:36:12,837 --> 00:36:13,394 Wonderful. 630 00:36:13,704 --> 00:36:14,568 Wow! Excellent. 631 00:36:16,374 --> 00:36:18,672 I�m walking with bare foot like an idiot.. 632 00:36:18,876 --> 00:36:21,674 Are you a great army officer that you're polishing your shoes? 633 00:36:22,380 --> 00:36:23,847 Not polishing. I�m washing them. 634 00:36:24,048 --> 00:36:24,514 Wash! 635 00:36:26,384 --> 00:36:27,681 Sir, wait...Wait.... 636 00:36:31,956 --> 00:36:33,287 Italian designer shoe. 637 00:36:33,891 --> 00:36:34,858 They were worth Rs.10,000. 638 00:36:35,393 --> 00:36:37,361 Hereafter, we both have to walk without shoes. 639 00:36:37,828 --> 00:36:40,695 Listen man, don't you ever touch my things again, okay? 640 00:36:43,401 --> 00:36:45,369 Don�t be so dramatic. 641 00:36:45,736 --> 00:36:47,033 Did your break your leg into 2 just by my touch? 642 00:36:47,905 --> 00:36:48,462 Sir, wait! 643 00:36:48,973 --> 00:36:51,441 One of my legs became shorter in an accident I was in. 644 00:36:51,909 --> 00:36:55,367 It�s not just your shoes� Mine are designer shoes too! 645 00:36:55,580 --> 00:36:58,208 Yours is Italian. But, mine too was designed in a hospital. 646 00:36:59,417 --> 00:37:00,384 Thank you Mr. Misro. I�m really sorry, Mr. Sivam. 647 00:37:00,785 --> 00:37:01,877 I lost my cool. Thanks. 648 00:37:02,587 --> 00:37:04,885 Thank you Mr. Misro. I�m really sorry, Mr. Sivam. 649 00:37:05,089 --> 00:37:06,716 Okay, stop holding them like that, like Bharat (from Ramayan)! 650 00:37:06,924 --> 00:37:07,549 Sorry, Mr. Misro. 651 00:37:08,092 --> 00:37:09,616 Why are you apologizing to me? -He's right. 652 00:37:12,597 --> 00:37:13,564 Sir, I�m in a confused state. 653 00:37:13,764 --> 00:37:17,291 Will any fool go to Bhubaneswar to see location on the eve of his marriage? 654 00:37:18,269 --> 00:37:19,395 Who's that fool? And who's getting married? 655 00:37:19,604 --> 00:37:22,573 Sir, I�m the fool...I�m the one who's going to get married. 656 00:37:22,773 --> 00:37:23,637 Wow! Really? 657 00:37:24,008 --> 00:37:24,906 Congratulations! 658 00:37:25,109 --> 00:37:26,633 Why all this? Let's see whether it goes through...Don't worry. 659 00:37:27,111 --> 00:37:29,170 Comrade will take you safely to your place. 660 00:37:29,614 --> 00:37:33,072 Go straight and turn left and catch the Coromandel express, you'll reach Chennai. 661 00:37:33,384 --> 00:37:34,749 Straight to Chennai in 1 7 hours. 662 00:37:35,119 --> 00:37:37,417 Where are you going? -My place is nearby. I�ll take leave. 663 00:37:37,622 --> 00:37:39,817 Bye! bye Comrade! -Okay, bye! 664 00:37:40,958 --> 00:37:42,926 Where are you going? -I�m not going anywhere. 665 00:37:43,794 --> 00:37:44,761 Don't forget your shoes... 666 00:37:44,962 --> 00:37:46,930 Can I forget them? I�ll first wear socks and then put them on.. 667 00:37:48,132 --> 00:37:51,101 You wear your shoes and I�ll wear mine. ...Then, we'll go together. 668 00:37:52,637 --> 00:37:54,935 We'll go...but if you wear my shoes... 669 00:37:55,306 --> 00:37:56,773 Do you mean that we should wear one each? 670 00:38:00,311 --> 00:38:01,278 Wow! You're smiling! 671 00:38:01,479 --> 00:38:01,945 Sorry sir. 672 00:38:03,147 --> 00:38:04,273 I didn't appreciate your joke because I was in tension... 673 00:38:04,482 --> 00:38:06,609 Not only that�. after taking that cannabis. 674 00:38:06,817 --> 00:38:09,945 I feel like crying when I hear jokes. 675 00:38:10,154 --> 00:38:10,779 Yes. 676 00:38:13,991 --> 00:38:15,288 Okay, you put on your shoes. 677 00:38:15,493 --> 00:38:18,462 I�ve another pair. I�ll wear that. Then, we'll go together. 678 00:38:20,998 --> 00:38:22,795 Sir, Is there any train to Chennai from here? 679 00:38:23,000 --> 00:38:24,126 Coromandel Express may arrive. 680 00:38:24,335 --> 00:38:24,994 Will it stop here? 681 00:38:25,336 --> 00:38:25,961 It has to! 682 00:38:28,105 --> 00:38:28,799 How long will it stop? 683 00:38:29,607 --> 00:38:30,471 684 00:38:31,008 --> 00:38:33,738 No..no sir! How long will the Coromandel train stop here? 685 00:38:34,178 --> 00:38:34,974 686 00:38:35,179 --> 00:38:37,147 No..no.. please stop joking. Please tell me. 687 00:38:37,348 --> 00:38:42,809 How long will the Coromandel train stop here? 688 00:38:43,654 --> 00:38:44,985 689 00:38:46,857 --> 00:38:48,256 I�ve understood. -What? 690 00:38:50,528 --> 00:38:51,825 691 00:38:52,029 --> 00:38:52,723 Oh come on man! 692 00:38:53,531 --> 00:38:55,328 From 1:58 to 2:02 693 00:38:55,533 --> 00:38:56,557 2 to 2 to 2:02. 694 00:38:57,301 --> 00:38:59,064 Oh 2 to 2 to .... 695 00:38:59,704 --> 00:39:01,331 He can't get it. Explain to him. 696 00:39:01,539 --> 00:39:03,336 Is that so? -I got it. 697 00:39:04,041 --> 00:39:06,839 Listen! Are you sure the train will come? 698 00:39:07,645 --> 00:39:08,805 Okay! Are you sure it'll come? 699 00:39:09,046 --> 00:39:10,035 Who can give surety? 700 00:39:10,581 --> 00:39:11,741 Sir, I�ve a question. -Go ahead... 701 00:39:12,983 --> 00:39:14,610 Do you've a telephone? 702 00:39:14,885 --> 00:39:15,852 I too want to ask him one thing. 703 00:39:16,053 --> 00:39:16,712 Excuse me... please.. 704 00:39:17,621 --> 00:39:18,679 Is there a phone I can use? 705 00:39:18,889 --> 00:39:20,686 Wait, he asked first. 706 00:39:21,192 --> 00:39:22,682 Yes sir, there's a telephone. 707 00:39:23,594 --> 00:39:27,121 Okay, can I make a phone call? -Please.. please, let me go first. 708 00:39:27,398 --> 00:39:29,696 Sir, I�ve to make this really important personal phone call. 709 00:39:30,801 --> 00:39:32,632 You two decide between you two. 710 00:39:33,404 --> 00:39:33,870 Why? 711 00:39:34,138 --> 00:39:35,264 One phone, one call... 712 00:39:35,673 --> 00:39:37,971 But why? -Because I�m the station master, that's why. 713 00:39:39,243 --> 00:39:40,369 What's your name? -Sivam 714 00:39:40,911 --> 00:39:41,639 What's your name? 715 00:39:41,912 --> 00:39:42,378 Jesus Christ! 716 00:39:42,580 --> 00:39:43,046 Mr. Christ, 717 00:39:43,914 --> 00:39:46,644 You go and make a call...go... 718 00:39:47,585 --> 00:39:49,416 You go and make a phone call. -Thank you. 719 00:39:53,758 --> 00:39:56,226 I�ve the key. Where is he going? 720 00:39:57,628 --> 00:39:58,356 You seem to be happy. 721 00:39:59,096 --> 00:40:01,360 Are you married? -Yeah? 722 00:40:01,799 --> 00:40:03,289 Mr. Christ, wait. 723 00:40:25,122 --> 00:40:26,419 What? 724 00:40:36,033 --> 00:40:37,523 Thank you and sorry. 725 00:40:39,303 --> 00:40:39,928 What for? 726 00:40:41,472 --> 00:40:43,770 Station master said only one phone call can be made. 727 00:40:43,974 --> 00:40:45,441 And I�ve made it. 728 00:40:45,810 --> 00:40:46,936 You can try another. 729 00:40:47,478 --> 00:40:50,879 I�m not in a hurry. It�s just to inform them that I�m on my way. 730 00:40:51,816 --> 00:40:53,113 But your case is different. 731 00:40:53,984 --> 00:40:54,609 Emergency. 732 00:40:55,653 --> 00:40:56,620 It�s about love. 733 00:41:00,157 --> 00:41:04,025 How did you know? -I can read your eyes. 734 00:41:07,665 --> 00:41:08,632 Are you so experienced? 735 00:41:10,167 --> 00:41:12,635 Why not? Shouldn't I�ve had the experience of falling in love? 736 00:41:13,170 --> 00:41:14,296 Sure. 737 00:41:16,674 --> 00:41:18,141 But you? Falling in love? 738 00:41:18,843 --> 00:41:20,743 Why not? 739 00:41:21,512 --> 00:41:22,137 Of course! 740 00:41:22,346 --> 00:41:22,812 Definitely. 741 00:41:23,013 --> 00:41:26,141 I mean, every dog has it's day. 742 00:41:26,350 --> 00:41:28,978 ...and they say love is blind...so.. 743 00:41:33,190 --> 00:41:34,817 Sorry.. That came out bad. 744 00:41:35,025 --> 00:41:36,117 I�m sorry, I didn't mean that. 745 00:41:41,365 --> 00:41:42,662 When did you first meet? 746 00:41:43,868 --> 00:41:44,391 You mean the dog? 747 00:41:48,038 --> 00:41:50,006 Where did you first meet your girl? 748 00:41:53,878 --> 00:41:56,176 In the middle of the street with my music band. 749 00:41:58,048 --> 00:41:58,673 Let me guess. 750 00:42:00,217 --> 00:42:01,013 In a temple festival? 751 00:42:03,220 --> 00:42:04,016 In a marriage procession? 752 00:42:05,222 --> 00:42:06,348 What were you doing? 753 00:42:09,393 --> 00:42:10,519 I was spreading a message. 754 00:42:11,395 --> 00:42:12,953 Oh, so you were a postman? 755 00:42:15,900 --> 00:42:16,366 Messenger service? 756 00:42:19,570 --> 00:42:23,199 You could say that too. Even Jesus Christ was a messenger. 757 00:42:24,241 --> 00:42:25,572 Can't you ever say something in a straight-forward way? 758 00:42:26,076 --> 00:42:27,873 Yep, I do. -What? 759 00:42:28,579 --> 00:42:29,204 Messages! 760 00:42:31,749 --> 00:42:32,374 Right! So... 761 00:42:33,417 --> 00:42:35,977 What might that great message be? 762 00:42:40,291 --> 00:42:50,257 Nattukkoru Seithi Solli Singers: Kamal Haasan, Chandran & Malathi. Music: Vidhyasagar Lyrics: Vairamuthu 763 00:42:58,809 --> 00:43:08,946 A modern Jester has come to spread a message. 764 00:43:09,219 --> 00:43:15,852 I�m here to narrate a story beautifully laced with songs and dances. 765 00:43:16,160 --> 00:43:22,588 I�m here to narrate our pains and struggle. 766 00:43:23,033 --> 00:43:26,025 Listen to the story of 910. 767 00:43:26,537 --> 00:43:29,529 Listen to the travails of the workers. 768 00:43:30,240 --> 00:43:42,050 All men and women, brothers and sisters, listen to this. 769 00:43:42,252 --> 00:43:45,312 Let's unmask the truth. It�ll lead us into trouble. 770 00:43:45,656 --> 00:43:48,887 We die and live everyday. Our heads roll down everyday. 771 00:43:49,893 --> 00:43:52,384 Gentlemen, in the beginning of this story. 772 00:43:52,596 --> 00:43:55,724 Our hero is a worker. A Rs.910 salaried man. 773 00:43:56,100 --> 00:44:00,730 When his co-workers were agitating for salary hike near factory gate. 774 00:44:01,105 --> 00:44:04,199 Dodging them, he slips out silently. 775 00:44:04,441 --> 00:44:05,738 Where is he going? 776 00:44:05,943 --> 00:44:08,241 Will the job come good if you question while going for it? 777 00:44:08,846 --> 00:44:12,247 He is going to ogle at girls. 778 00:44:13,117 --> 00:44:15,745 He is going in search of his lover. 779 00:44:23,560 --> 00:44:26,256 Adding glitter to her golden looks, she's charming him. 780 00:44:26,664 --> 00:44:29,565 Your eyes are filling up the void in my life. 781 00:44:36,807 --> 00:44:42,609 The town bus is going empty, let's go happily to a movie in that. 782 00:44:53,323 --> 00:44:56,258 Your take home salary is just Rs.910. 783 00:44:56,493 --> 00:44:59,621 How will you bear the burden of a family? 784 00:45:00,097 --> 00:45:02,691 It seems to be a street play. A play in the middle of the street! 785 00:45:04,068 --> 00:45:06,798 Getting wisdom from his love ...Our story's hero... 786 00:45:07,905 --> 00:45:11,636 Also jumps into the arena of struggle. 787 00:45:14,745 --> 00:45:17,305 There is a Law for minimum wages. 788 00:45:17,514 --> 00:45:20,745 There is a plan not to reduce even a penny from it. 789 00:45:21,151 --> 00:45:23,915 Though there're umpteen number of laws. 790 00:45:24,121 --> 00:45:26,988 Some still manage to pay meager salaries. 791 00:45:27,858 --> 00:45:29,223 They'll eat the poor alive. 792 00:45:29,426 --> 00:45:34,227 Who's that noble man cheating workers and paying low salaries? 793 00:45:34,431 --> 00:45:35,921 Look, he's over there. 794 00:45:51,415 --> 00:45:57,285 Let's praise the mercy of God and hail him. 795 00:45:58,122 --> 00:46:01,353 Long live the man in whites. 796 00:46:01,725 --> 00:46:05,024 Long live upcoming lndustrialist. 797 00:46:05,529 --> 00:46:08,760 Long live Multi Business Tycoon. 798 00:46:08,966 --> 00:46:12,163 Long live Business Magnet. 799 00:46:12,803 --> 00:46:14,668 What do you mean by business magnet? 800 00:46:15,072 --> 00:46:17,040 Business magnet. 801 00:46:17,407 --> 00:46:18,499 Rap on his head. 802 00:46:18,909 --> 00:46:21,036 Long live our leader. 803 00:46:21,245 --> 00:46:25,875 We'll sing paeans hailing your long life. 804 00:46:26,216 --> 00:46:33,213 Ours is a blessing heart. We'll always sing your praise. 805 00:46:39,062 --> 00:46:40,529 Wow! He's very good. 806 00:46:40,798 --> 00:46:42,891 Madam, they're criticizing your father. 807 00:46:43,100 --> 00:46:45,830 White dress, white beard. Stopped short of mentioning his name. 808 00:46:48,872 --> 00:46:51,739 Go and find out, what's it? 809 00:46:51,942 --> 00:46:54,103 It seems, they want a hike. 810 00:46:54,478 --> 00:46:56,912 Hm?. 811 00:46:57,114 --> 00:46:59,412 It seems, they want a hike in their salaries. 812 00:47:01,051 --> 00:47:05,750 I can only give Rs.910. 813 00:47:06,089 --> 00:47:10,924 It�s impossible to raise even a penny. 814 00:47:11,128 --> 00:47:12,993 How are you going to manage them, boss? 815 00:47:19,703 --> 00:47:24,606 I�ve planned a venture. 816 00:47:26,577 --> 00:47:32,106 Our problems will be resolved in the near future. 817 00:47:34,918 --> 00:47:38,945 It�s a good news...At this juncture... -Ask them, will they give way or not? 818 00:47:44,928 --> 00:47:49,297 Joint ventures with Multi National Companies. Joint venture! 819 00:47:50,667 --> 00:47:53,465 They'll send raw materials from their country. 820 00:47:54,137 --> 00:47:54,967 We'll import. 821 00:47:55,706 --> 00:47:58,140 We're refining here. We're packing it here. 822 00:47:58,842 --> 00:48:01,970 We're planning and marketing. 823 00:48:02,346 --> 00:48:04,814 We'll get thrashed if we fail to market it. 824 00:48:05,215 --> 00:48:07,149 What're we going to import? 825 00:48:07,417 --> 00:48:10,318 Tea! 826 00:48:13,023 --> 00:48:13,489 Tea. 827 00:48:14,124 --> 00:48:15,352 What? 828 00:48:15,492 --> 00:48:16,322 Tea. 829 00:48:18,996 --> 00:48:22,625 Hello Commissioner uncle... -That's okay...That's okay. 830 00:48:23,400 --> 00:48:24,662 What's the margin of profit? 831 00:48:25,936 --> 00:48:26,595 Only this!? 832 00:48:27,437 --> 00:48:31,396 MNC people will give you crumbs. 833 00:48:32,042 --> 00:48:33,976 40% to us. 834 00:48:34,211 --> 00:48:35,337 60% to him. 835 00:48:35,545 --> 00:48:38,241 Then, what about the plight of local tea producers? 836 00:48:38,582 --> 00:48:40,243 Let them to go the hell! Who's bothered? 837 00:48:40,717 --> 00:48:42,844 For us, our foreign investors are more important. 838 00:48:43,186 --> 00:48:45,245 The profit we get in the process is more important. 839 00:48:45,555 --> 00:48:48,251 In a game of chess, as proprietors make their move. 840 00:48:48,592 --> 00:48:50,651 Will worker remain a mute spectator? 841 00:48:50,928 --> 00:48:52,259 Or keep watching the fun silently? 842 00:48:52,496 --> 00:48:56,432 Even if shore wants to rest, waves will never allow it. 843 00:48:56,633 --> 00:49:00,535 Even if trees want to take rest, wind will not allow it. 844 00:49:00,737 --> 00:49:06,107 Even if you run away and hide, life will not leave you alone. 845 00:49:13,517 --> 00:49:15,576 With a remote control from somewhere. 846 00:49:16,687 --> 00:49:19,053 He's playing havoc with this country. 847 00:49:20,090 --> 00:49:23,218 Where's the remote control? 848 00:49:23,760 --> 00:49:30,222 To remote control us, there're people in America, England, France and Germany. 849 00:49:30,867 --> 00:49:33,563 We're not alone, we're a group. 850 00:49:33,837 --> 00:49:35,930 I�ll take them to task. 851 00:49:40,911 --> 00:49:42,276 Driver, let's go. 852 00:49:42,679 --> 00:49:46,046 Our need now is a good decision. Not just for this play. 853 00:49:46,383 --> 00:49:47,543 For everyone. 854 00:49:47,784 --> 00:49:51,379 Efforts from our side only will not bring that. 855 00:49:51,855 --> 00:49:56,383 Me, you, he, that man, this man. 856 00:49:56,593 --> 00:50:00,427 Look there, the person who's blaring horn and disturbing our play. 857 00:50:00,797 --> 00:50:02,560 We all must join together. 858 00:50:03,033 --> 00:50:04,057 ...And decide unitedly. 859 00:50:17,047 --> 00:50:23,077 We'll sing a new song. That'll accompany us on a long journey. 860 00:50:29,926 --> 00:50:36,422 Our song is not a lone voice, but a vociferous war cry of the downtrodden lot. 861 00:50:36,633 --> 00:50:43,095 A song that'll usher in a new era. 862 00:51:02,993 --> 00:51:09,956 Our difficulties are same. Come and join the voice of protest courageously. 863 00:51:10,067 --> 00:51:15,869 Raise like a wave in protest. Teach them weakness is not our character. 864 00:51:16,573 --> 00:51:22,876 Make a move, don't restrict to yourself. 865 00:51:28,285 --> 00:51:29,013 It�s good. 866 00:51:29,953 --> 00:51:32,080 An arrogant heroine, revolutionary hero. 867 00:51:33,256 --> 00:51:33,745 Nice story. 868 00:51:33,957 --> 00:51:36,687 It�s new! -It�s not a story. It�s my life. 869 00:51:36,960 --> 00:51:38,257 Yes, it's your life. 870 00:51:40,130 --> 00:51:43,361 As you think, Bala is not an arrogant girl. 871 00:51:43,834 --> 00:51:44,323 Excuse me! 872 00:51:44,801 --> 00:51:46,496 It�s okay, you didn't mean it. 873 00:51:48,305 --> 00:51:50,273 Even I came to the same conclusion when I first saw her. 874 00:51:50,640 --> 00:51:52,107 Only when I met her, the second time. 875 00:51:53,477 --> 00:51:55,502 Do you know where I met her the second time? Myself and Mehr. 876 00:52:17,334 --> 00:52:18,460 Be careful, boy. 877 00:52:18,668 --> 00:52:21,296 You be careful lady. -Lady? 878 00:52:21,505 --> 00:52:23,166 If I�m a boy because I�m wearing a pair of trousers, 879 00:52:23,240 --> 00:52:24,468 You're a lady because you're wearing a skirt. 880 00:52:24,674 --> 00:52:27,643 Why're you fighting with the passersby on the road? 881 00:52:27,844 --> 00:52:28,970 That's why, I told you that I�ll drive. 882 00:52:29,179 --> 00:52:30,806 Why don't you just admit that with your big "handle-bar" mustache... 883 00:52:31,014 --> 00:52:32,641 ..you feel embarrassed to be driven by a woman? 884 00:52:32,849 --> 00:52:35,147 Hey, did I say that? -Come on, admit it. 885 00:52:35,352 --> 00:52:37,320 Why're you beating around the bush? You drive. 886 00:52:37,521 --> 00:52:39,489 Nothing like that. 887 00:52:42,692 --> 00:52:43,317 Hey! Are you blind? 888 00:52:45,362 --> 00:52:47,159 Oh God! He has stopped the car and is coming back. 889 00:52:47,364 --> 00:52:49,696 Definitely, it must be an M.L.A's car. We're going to get beaten up. 890 00:52:49,900 --> 00:52:54,894 I�m very sorry, sir. -Nalla 891 00:52:55,038 --> 00:52:58,667 Madan sir, you painted a cartoon on me. Autograph, please. -I�m terribly sorry. 892 00:52:58,875 --> 00:53:00,001 You said that already. 893 00:53:00,710 --> 00:53:03,178 He is Mr. Madan. She is Meher. She's in our troupe. 894 00:53:03,380 --> 00:53:04,677 She's also an architect. 895 00:53:04,881 --> 00:53:06,007 Oh!...That gentleman? 896 00:53:07,050 --> 00:53:08,017 Hey, what man.. 897 00:53:10,220 --> 00:53:13,246 What's your plan for dinner? -At home. 898 00:53:13,723 --> 00:53:15,782 Look, we're talking amongst ourselves. 899 00:53:16,059 --> 00:53:16,525 Go on, then! 900 00:53:18,395 --> 00:53:19,862 Too much water everywhere! 901 00:53:20,397 --> 00:53:22,524 Tamil Nadu wouldn't quite be what it is without all these people! 902 00:53:22,732 --> 00:53:23,528 Okay. Let's go! 903 00:53:23,733 --> 00:53:25,200 Where? -To dine. 904 00:53:25,735 --> 00:53:27,862 My dress is soiled. -Then, I�ll also stand here. 905 00:53:28,071 --> 00:53:30,039 Driver, splash some on me too. -No sir. 906 00:53:30,240 --> 00:53:32,208 Then what? Come with me. 907 00:53:32,409 --> 00:53:34,604 But where? -Suspense! 908 00:53:35,078 --> 00:53:36,375 But, the food will be delicious. 909 00:53:41,751 --> 00:53:42,217 Greetings sir. 910 00:53:42,419 --> 00:53:44,284 Are the dogs chained? -Yes, they are. 911 00:53:46,089 --> 00:53:46,748 Shut up, Tommy! 912 00:53:50,260 --> 00:53:51,727 Hello Bala, how are you? -Fine. 913 00:53:52,028 --> 00:53:52,722 This is my aunt. 914 00:53:52,929 --> 00:53:53,395 Greetings. 915 00:53:53,930 --> 00:53:54,828 Yes.. yes! Come. 916 00:53:55,098 --> 00:53:56,224 Let me introduce you to my friends. 917 00:53:56,433 --> 00:53:57,058 Hello. -Thank you! 918 00:53:58,268 --> 00:54:00,736 This is Felix. -Hello, Mr. Madan. This is Manohar. 919 00:54:04,608 --> 00:54:06,405 Uncle, check whether the dinner is ready or not? -Okay! 920 00:54:11,281 --> 00:54:13,841 Why're they here? -You wait. 921 00:54:14,284 --> 00:54:15,251 He's inside. 922 00:54:16,786 --> 00:54:18,219 You don't want them, do you? -Yeah.. 923 00:54:21,291 --> 00:54:21,848 Stop. 924 00:54:22,292 --> 00:54:23,850 Why're you here? Whom do you want to meet? 925 00:54:24,294 --> 00:54:25,591 Cartoonist Madan invited us here. 926 00:54:25,795 --> 00:54:27,592 There is no one like that. Get out! Get out! 927 00:54:27,797 --> 00:54:29,424 Sir, he invited us. 928 00:54:31,468 --> 00:54:32,264 They're my guests. 929 00:54:32,469 --> 00:54:35,438 Oh, your guests? Welcome, come in. ...Greetings. 930 00:54:35,772 --> 00:54:36,261 Come on, Nalla. 931 00:54:41,978 --> 00:54:43,775 Nalla, you were following me. Why were you late? 932 00:54:43,980 --> 00:54:46,608 You came luxuriously in a car. We came by a two wheeler. 933 00:54:46,816 --> 00:54:48,113 As it is, there are too many dogs in this house. 934 00:54:49,819 --> 00:54:51,116 Ask everyone to come for dinner. 935 00:54:51,788 --> 00:54:52,277 Excuse me! 936 00:54:52,989 --> 00:54:54,957 Come, let's have dinner, baby's waiting for us. 937 00:54:55,792 --> 00:54:58,124 Hello Mr. Madan. -Hello Mr. Ranjit. 938 00:54:58,328 --> 00:54:58,794 One minute! 939 00:55:00,130 --> 00:55:01,825 Excuse me, Ladies and Gentlemen! 940 00:55:02,899 --> 00:55:06,835 I would like you to meet my father Mr. Kandasamy Padayachi. 941 00:55:07,971 --> 00:55:11,429 You've come to the lion's den and how dare to twist your whiskers? 942 00:55:11,975 --> 00:55:15,843 I�m just thinking about Mr. Padayachi dancing to our local folk beat. 943 00:55:31,561 --> 00:55:34,189 And that's my father, Kandasamy Padayachi. 944 00:55:34,397 --> 00:55:37,366 Greetings. Greetings to everyone. 945 00:55:39,569 --> 00:55:40,797 Who's she? 946 00:55:42,238 --> 00:55:43,364 She's with me. 947 00:55:43,740 --> 00:55:46,971 Sorry, I�m... -Her name is Mehrunnisa 948 00:55:47,410 --> 00:55:50,470 All religions are equal in my house. What do you say? -Yes. 949 00:55:50,747 --> 00:55:53,375 Hail Lord Siva's mercy. 950 00:55:53,583 --> 00:55:54,948 Father, he's Mr. Madan. 951 00:55:55,919 --> 00:55:57,284 Welcome. 952 00:55:57,587 --> 00:56:00,556 Since morning, Bala was anxiously awaiting your arrival. 953 00:56:00,757 --> 00:56:03,385 Boss, the one who's wearing green shirt is Mr. Madan. 954 00:56:03,593 --> 00:56:04,719 Don't I know that? 955 00:56:05,261 --> 00:56:09,721 Hello Madan sir. I�m busy with my business all the time. 956 00:56:09,933 --> 00:56:11,958 I can't remember faces. 957 00:56:12,435 --> 00:56:15,233 You've grown beard all of a sudden. That's why I couldn't. -Oh God! 958 00:56:15,772 --> 00:56:18,240 Since when you started sporting beard? -I was always with a beard. 959 00:56:18,441 --> 00:56:19,408 It looks good. 960 00:56:19,776 --> 00:56:23,576 Look, don't be in a hurry to catch the train. 961 00:56:23,780 --> 00:56:26,578 The train won't start until you board the train. I will take care of that! 962 00:56:26,783 --> 00:56:28,751 Relax and enjoy your feast. 963 00:56:28,952 --> 00:56:31,420 Okay Mr. Madan, see you. -Won't you join us in the feast? 964 00:56:32,122 --> 00:56:34,590 Hail Lord Siva! -Boss is on a fast today. 965 00:56:34,791 --> 00:56:36,588 No water too. You carry on. 966 00:56:36,793 --> 00:56:38,784 Dear, take care of him. -Okay... 967 00:56:40,296 --> 00:56:41,854 Nobody introduced me. 968 00:56:42,465 --> 00:56:45,628 He's my father-in-law. -Greetings. -Retired Magistrate. 969 00:56:45,802 --> 00:56:48,100 Did you eat? -No. 970 00:56:49,606 --> 00:56:50,402 Here's the dish you prepared. 971 00:56:50,774 --> 00:56:52,901 Bring the other dishes. Come on, bring them. 972 00:56:54,811 --> 00:56:55,436 Oh my God! 973 00:56:56,980 --> 00:57:00,939 What have you done Grandpa? -Someone please come and clean it fast. 974 00:57:01,151 --> 00:57:03,949 It's okay, just move over.-Sorry! 975 00:57:04,487 --> 00:57:05,454 Forgive me. 976 00:57:05,655 --> 00:57:07,282 It�s alright, Grandpa. It�s alright. 977 00:57:08,057 --> 00:57:08,989 I�m so sorry! 978 00:57:09,492 --> 00:57:10,959 Don't worry. Accidents happen... 979 00:57:11,161 --> 00:57:12,287 I was talking to him. 980 00:57:12,495 --> 00:57:14,360 It�s alright. Why do you get upset for such trivial things? 981 00:57:14,664 --> 00:57:15,790 Nalla, come here. 982 00:57:16,499 --> 00:57:18,467 Look, she has put a painting on the dining table. 983 00:57:18,668 --> 00:57:19,293 No, Madan sir. 984 00:57:19,502 --> 00:57:21,470 She doesn't agree. The painting is only visible to us. 985 00:57:21,671 --> 00:57:22,638 Even we can see that. 986 00:57:22,839 --> 00:57:23,305 Oh sorry. 987 00:57:23,506 --> 00:57:25,804 What do you see? This's a fish and that's a horse. 988 00:57:26,009 --> 00:57:30,139 What do you see? -I see many things, sir. 989 00:57:30,346 --> 00:57:32,177 I think, Nalla is getting into the mood. 990 00:57:32,515 --> 00:57:33,311 Come on, Nalla. 991 00:57:57,540 --> 00:57:58,507 992 00:57:58,908 --> 00:57:59,374 Beautiful! 993 00:57:59,576 --> 00:58:02,044 What can we do with the goat? -We can only make soup out of it. 994 00:58:03,847 --> 00:58:05,678 Please accept this cup. 995 00:58:07,116 --> 00:58:10,210 Wow, that's great piece of improvisation. 996 00:58:10,587 --> 00:58:12,919 Can I take a photograph of that? -Why not? 997 00:58:13,556 --> 00:58:15,717 Okay, you want more height? 998 00:58:17,260 --> 00:58:19,057 You need more height. -Yes...yes. 999 00:58:22,765 --> 00:58:24,562 Come on, show your skills on the computer. 1000 00:58:26,936 --> 00:58:27,402 Thank you! 1001 00:58:35,612 --> 00:58:37,910 Wow! Beautiful! -Lights off. 1002 00:58:49,392 --> 00:58:49,881 It�s nice. 1003 00:58:53,796 --> 00:58:56,321 Where is the bathroom? -This side. 1004 00:59:00,470 --> 00:59:02,597 What do you want me to do? Rs. 910 is a good salary. 1005 00:59:02,805 --> 00:59:04,602 That's why I�m telling you to increase the salary by Rs. 100. 1006 00:59:04,807 --> 00:59:06,104 They'll keep quiet for the next 2 years. 1007 00:59:07,143 --> 00:59:08,940 If we keep on revising their pay... 1008 00:59:09,145 --> 00:59:11,613 In the future, our grandchildren won't remain rich. 1009 00:59:11,948 --> 00:59:12,880 They'll become workers. 1010 00:59:13,149 --> 00:59:15,777 l mean to say that if we don't increase their salaries, they'll strike work. 1011 00:59:16,019 --> 00:59:19,785 What can they do? We'll announce the lock out ahead of them. 1012 00:59:21,090 --> 00:59:22,614 But, that's our arrow of supernatural strength. 1013 00:59:23,826 --> 00:59:24,952 We've to keep it a secret. 1014 00:59:25,161 --> 00:59:28,289 Will Govt. let us announce lock out? They'll support only workers. 1015 00:59:28,665 --> 00:59:31,293 No Mudaliar, they'll pretend as if they're supporting them. 1016 00:59:31,568 --> 00:59:33,627 Who's offering them foreign exchange? It�s us, isn't it? 1017 00:59:33,836 --> 00:59:35,133 Do workers give them? 1018 00:59:35,338 --> 00:59:37,806 Can you guarantee us that Govt. will not create any problem? 1019 00:59:38,007 --> 00:59:38,632 Why not? 1020 00:59:38,841 --> 00:59:41,139 We can go in for a one time settlement with the politicians. 1021 00:59:41,344 --> 00:59:42,971 But, we can't manage them with monthly doles. 1022 00:59:43,179 --> 00:59:45,477 Government will declare this strike as illegal. 1023 00:59:45,682 --> 00:59:46,478 l stand guarantee for that. 1024 00:59:47,383 --> 00:59:52,150 Till I�m gone, workers' salary will remain Rs. 910 only. 1025 00:59:52,522 --> 00:59:54,149 I�ll not raise even a penny. 1026 00:59:54,357 --> 00:59:55,654 Even you people shouldn't raise it. 1027 00:59:56,526 --> 00:59:57,493 What's the noise there? 1028 00:59:57,860 --> 01:00:00,488 Nothing. Your daughter is hosting a party for artists downstairs. 1029 01:00:00,697 --> 01:00:01,823 Somebody amongst them would've raised the noise. 1030 01:00:02,031 --> 01:00:02,998 What's the noise? 1031 01:00:06,703 --> 01:00:08,170 Since all doors are alike. 1032 01:00:08,371 --> 01:00:10,839 So, I�m stepping in and out of every room, searching bathroom. 1033 01:00:11,040 --> 01:00:12,337 You could've asked me, couldn't you? 1034 01:00:12,709 --> 01:00:13,505 Go straight. 1035 01:00:13,710 --> 01:00:14,677 No please, I�ve found it. 1036 01:00:14,877 --> 01:00:15,343 Thank you! 1037 01:00:16,045 --> 01:00:16,670 Nice books. 1038 01:00:18,381 --> 01:00:20,178 Have you read all the books? 1039 01:00:20,817 --> 01:00:22,182 Did you think, is it just for decoration? 1040 01:00:22,552 --> 01:00:24,520 l may look stupid, but I�m not. 1041 01:00:25,121 --> 01:00:26,679 No, I didn't mean like that. 1042 01:00:27,056 --> 01:00:27,818 I�m terribly sorry. 1043 01:00:29,392 --> 01:00:33,351 I want to tell you something but I don't know how to begin. 1044 01:00:33,963 --> 01:00:35,362 Can't you help me? 1045 01:00:35,898 --> 01:00:38,196 How can I help you without knowing what it is? 1046 01:00:38,968 --> 01:00:42,529 I�m going to say ''sorry''. But I've never had to say it before. 1047 01:00:42,772 --> 01:00:46,037 Oh! What for? -For everything. 1048 01:00:46,242 --> 01:00:48,710 For what happened that day on the street and what happened today here. 1049 01:00:49,078 --> 01:00:49,544 Sorry. 1050 01:00:50,246 --> 01:00:53,545 If I don't say sorry at least once, I can't remain in peace. 1051 01:00:53,750 --> 01:00:55,047 But you've apologized many times now. 1052 01:00:57,754 --> 01:00:59,221 You must do me a favor. 1053 01:00:59,422 --> 01:01:01,390 Tell me. -Not just one, but two. 1054 01:01:02,091 --> 01:01:04,719 First, you have to step into my studio. 1055 01:01:06,062 --> 01:01:08,223 What's this like legendary Ahalya? Where's your studio? 1056 01:01:08,431 --> 01:01:10,399 Here...Please come. 1057 01:01:12,468 --> 01:01:13,560 This is my studio. 1058 01:01:14,137 --> 01:01:16,071 I�ve stepped in. 1059 01:01:16,272 --> 01:01:17,000 Favor number two. 1060 01:01:17,440 --> 01:01:19,067 You must paint a portrait for me. 1061 01:01:19,275 --> 01:01:21,072 Not on the computer but on canvas. 1062 01:01:21,444 --> 01:01:28,077 Anything which recently attracted or touched you. 1063 01:01:28,284 --> 01:01:30,081 Even a sketch will do. 1064 01:01:30,586 --> 01:01:31,052 Please... 1065 01:01:31,587 --> 01:01:33,885 I�m not a girl who doesn't respect artists. 1066 01:01:34,190 --> 01:01:38,388 It's true that I am rich girl. But please don't think I am proud. 1067 01:01:38,761 --> 01:01:40,888 I�m not like my father. I�m more like my mother. 1068 01:01:41,330 --> 01:01:42,388 Comrade, sorry. 1069 01:01:43,099 --> 01:01:44,396 I must go back home only after dropping you. 1070 01:01:44,600 --> 01:01:46,227 It�s raining...and the roads are uneven, as you know. 1071 01:01:46,436 --> 01:01:47,061 As it is, I have a two-wheeler. 1072 01:01:47,270 --> 01:01:50,728 I�ll come now. -I�ll wait downstairs. 1073 01:01:50,940 --> 01:01:51,406 Yeah... yeah... 1074 01:01:55,445 --> 01:01:55,934 Good night. 1075 01:01:57,180 --> 01:01:58,408 What about the wish? 1076 01:02:20,303 --> 01:02:20,792 Good night. 1077 01:02:37,153 --> 01:02:37,778 Nothing wrong in this. 1078 01:02:38,087 --> 01:02:40,214 We can send a weakling to spoil the plan of mighty. 1079 01:02:40,423 --> 01:02:42,550 For the welfare of many workers... What's wrong in this, Comrade? 1080 01:02:42,825 --> 01:02:43,883 My opinion says it's wrong. 1081 01:02:44,260 --> 01:02:47,559 We're now discussing about how to manage the lock out problem. 1082 01:02:47,764 --> 01:02:48,731 So, we'll think about a way out. 1083 01:02:48,931 --> 01:02:52,059 Instead of doing that, it isn't our duty to play tricks like a jackal. 1084 01:02:52,268 --> 01:02:53,735 Let's live like lions, Comrade. 1085 01:02:54,103 --> 01:02:57,732 What's wrong in dealing with it wisely, Comrade? 1086 01:02:58,107 --> 01:03:01,076 I�m not a politician to do anything in the guise of being smart. 1087 01:03:03,246 --> 01:03:06,409 Hello, oh God, wrong number! Hang up the phone. 1088 01:03:06,616 --> 01:03:08,914 It�s wrong number, Comrade. -Even, I�m saying that. 1089 01:03:09,519 --> 01:03:14,081 Bala is an honest girl. I�ll not let you people use her as a means. 1090 01:03:14,323 --> 01:03:17,087 Oh! Is that so? Reached that far? -Why do you also talk like that? 1091 01:03:19,128 --> 01:03:20,425 There's no limit for Anbu(affection). 1092 01:03:20,630 --> 01:03:22,097 1093 01:03:22,632 --> 01:03:26,591 No...this seems like another 2 syllable word(love). 1094 01:03:28,538 --> 01:03:30,267 Hey...don't! 1095 01:03:32,141 --> 01:03:35,440 We need to talk about funds for the street play festival. 1096 01:03:35,645 --> 01:03:36,543 Let's discuss that. 1097 01:03:36,646 --> 01:03:40,241 An idea! Shall we ask any soft drink company to sponsor us? 1098 01:03:41,651 --> 01:03:44,620 Very nice! Then, why do you hold red flags? 1099 01:03:44,987 --> 01:03:46,113 You could hold the white flags. 1100 01:03:46,355 --> 01:03:47,788 Why keep talking about expenses? 1101 01:03:47,990 --> 01:03:49,787 They're not going to ask for a 5 star hotel comforts? 1102 01:03:49,992 --> 01:03:51,118 Why would they? 1103 01:03:51,327 --> 01:03:53,625 If Nalla says so, they'll have a few idlis and and sleep on the Verandah. 1104 01:03:53,830 --> 01:03:56,458 Okay, Verandah is ready. We can't even afford those idlis. 1105 01:03:56,666 --> 01:04:00,466 Look, there may be about 200 people. If we arrange basic amenities... 1106 01:04:00,670 --> 01:04:02,968 ...how much will it cost? -Will it cost Rs. 18,000? 1107 01:04:04,240 --> 01:04:05,639 I asked whether it will cost Rs. 18,000? 1108 01:04:06,909 --> 01:04:08,308 When did you come, slipping in quietly like a cat.... 1109 01:04:08,511 --> 01:04:09,136 Beg your pardon. 1110 01:04:09,345 --> 01:04:10,471 No, no, I�m sorry. 1111 01:04:11,447 --> 01:04:12,141 When did you come? 1112 01:04:12,682 --> 01:04:15,651 When you certified that Bala is an honest girl. 1113 01:04:16,018 --> 01:04:20,148 Mr.Poun said it isn't Anbu(affection) but it denotes a different meaning(Love). 1114 01:04:20,356 --> 01:04:22,654 I walked in at that time itself... Okay, forget it. 1115 01:04:22,859 --> 01:04:23,985 That's our personal matter. 1116 01:04:24,727 --> 01:04:29,323 Is Rs. 18,000 enough for you? -What for? 1117 01:04:29,866 --> 01:04:31,834 For your street play festival. 1118 01:04:34,737 --> 01:04:36,500 Look, you asked for a cola sponsor. 1119 01:04:36,706 --> 01:04:37,502 Bala sponsor is here. 1120 01:04:37,707 --> 01:04:40,835 No, its Nalla sponsored. -How? 1121 01:04:41,043 --> 01:04:42,169 This is your money. 1122 01:04:42,378 --> 01:04:46,337 The dining table painting which you painted in my house that day. 1123 01:04:46,549 --> 01:04:48,517 I sold it on the Internet. 1124 01:04:48,751 --> 01:04:49,342 Greetings. 1125 01:04:49,552 --> 01:04:54,512 Indian Food company bought that for Rs. 20,000 to use it in their promos. 1126 01:04:55,491 --> 01:04:58,324 Really? -I know, you'll raise such questions? 1127 01:04:58,728 --> 01:05:00,525 That's why, I�ve brought all this. 1128 01:05:00,897 --> 01:05:02,865 What's this? -Receipt. 1129 01:05:04,300 --> 01:05:08,202 Sold for 20,000... You said that, you'll pay us Rs. 18,000. 1130 01:05:08,404 --> 01:05:09,371 But, there's a shortfall of Rs. 2000. 1131 01:05:09,906 --> 01:05:11,874 Oh! This is a business deal. 1132 01:05:12,074 --> 01:05:14,542 Don't I need a commission of 10% ? 1133 01:05:17,513 --> 01:05:20,038 Business man's daughter, right? Did I lie? 1134 01:05:20,983 --> 01:05:22,541 Okay, forget it man... Only Rs. 2000 shortfall. 1135 01:05:22,752 --> 01:05:25,380 But, we're getting Rs. 18,000. We'll add color to our drama function. 1136 01:05:26,422 --> 01:05:27,889 Rs.18,000 is just an advance. 1137 01:05:28,090 --> 01:05:29,216 You can earn more than this. 1138 01:05:29,992 --> 01:05:33,393 lsn't it a great thing to grab money from here itself for worker's welfare? 1139 01:05:33,596 --> 01:05:35,223 Whatever your father has grabbed from the workers.... 1140 01:05:35,431 --> 01:05:36,398 ...is shinning bright here. 1141 01:05:36,599 --> 01:05:38,066 Logically, I shouldn't have come here. 1142 01:05:38,267 --> 01:05:39,234 Have you started to harp on the same string? 1143 01:05:39,435 --> 01:05:39,901 Good morning, madam. 1144 01:05:40,436 --> 01:05:42,734 Just nod yes to everything my father says. 1145 01:05:43,506 --> 01:05:46,373 What's the point in enacting street dramas if all I had to say was "yes." 1146 01:05:46,609 --> 01:05:48,736 I could've remained as his slave accepting Rs.910 salary. 1147 01:05:50,780 --> 01:05:52,577 Oh! Is talking truth a taboo here? 1148 01:05:52,782 --> 01:05:55,250 Don't talk till we get the money. 1149 01:05:55,484 --> 01:05:57,247 We're getting money for a good cause. 1150 01:05:57,453 --> 01:05:58,647 1151 01:05:59,355 --> 01:06:03,758 Artists shouldn't be sold, but art can be sold, okay? 1152 01:06:06,295 --> 01:06:09,924 Visitors to my office should look at your portrait and be charmed by it. 1153 01:06:10,299 --> 01:06:11,926 Who should get charmed? 1154 01:06:13,202 --> 01:06:16,968 Comedy... don't add such comical streak to the portrait. 1155 01:06:17,206 --> 01:06:18,833 I�ll ensure it. Which style would you prefer? 1156 01:06:19,241 --> 01:06:23,177 It�s up to baby to decide. What do I know about art? 1157 01:06:23,379 --> 01:06:24,676 I know only about heart. 1158 01:06:24,880 --> 01:06:27,508 Since it's very pure, I keep my workers here. 1159 01:06:27,717 --> 01:06:29,184 Use your own inspiration and paint it well. 1160 01:06:29,552 --> 01:06:30,519 But one thing. 1161 01:06:30,720 --> 01:06:32,517 The viewers shouldn't easily understand the subject of your painting. 1162 01:06:32,722 --> 01:06:33,188 Why? 1163 01:06:33,389 --> 01:06:34,686 They should understand only when explained. 1164 01:06:34,890 --> 01:06:36,687 That's modern art, am I right? 1165 01:06:37,560 --> 01:06:40,859 Sometimes I do crack jokes. Don't take it seriously. 1166 01:06:41,063 --> 01:06:42,030 Have they come? 1167 01:06:42,231 --> 01:06:43,198 They're waiting for about 10 minutes for you. 1168 01:06:43,399 --> 01:06:44,866 Oh Lord Siva! 1169 01:06:45,401 --> 01:06:48,859 Why don't we paint Siva here? It�ll look beautiful, won't it? 1170 01:06:49,071 --> 01:06:49,696 Do you mean Lord Siva? 1171 01:06:50,406 --> 01:06:51,703 Won't it look like a temple then? 1172 01:06:52,074 --> 01:06:55,703 When we say our profession is God. Then, office is a temple, right? Let it be. 1173 01:06:55,911 --> 01:06:58,209 lf you tell me, when am l to start working.... 1174 01:06:58,481 --> 01:07:00,176 l don't want it to be done during office working hours. 1175 01:07:00,282 --> 01:07:02,682 Boss, one thing. Tomorrow's Saturday, followed by Sunday. 1176 01:07:02,918 --> 01:07:05,546 Then, Festival Holidays... Holidays for 5-6 days. 1177 01:07:06,222 --> 01:07:07,655 You can start tomorrow then. 1178 01:07:07,857 --> 01:07:10,655 Don't switch on the AC during holidays as he's working here. 1179 01:07:10,860 --> 01:07:11,986 5 plants will be running wastefully. 1180 01:07:12,194 --> 01:07:14,492 You'll get cool sea breeze if you open the doors. 1181 01:07:14,697 --> 01:07:15,664 Even paint will get dried up quickly, right? 1182 01:07:16,198 --> 01:07:18,166 It�ll be correct if we start now. -Yes. 1183 01:07:18,367 --> 01:07:22,497 Okay, Bye. Hail Lord Siva! 1184 01:07:26,142 --> 01:07:26,608 Good. 1185 01:07:27,309 --> 01:07:27,775 Come. 1186 01:07:43,793 --> 01:07:53,759 Poovaasam Purappadum Penne Singers: Viay Prakash & Sadhana Sargam. Music: Vidhyasagar Lyrics: Vairamuthu 1187 01:08:14,323 --> 01:08:21,252 Oh maiden! You spread the fragrance of flower when I draw a flower. 1188 01:08:21,764 --> 01:08:28,101 Oh Love! Even my fingers feel the warmth of fire when I draw it. 1189 01:08:28,904 --> 01:08:32,271 lf non-living things can come alive. 1190 01:08:32,641 --> 01:08:36,077 What'll happen to me? 1191 01:08:36,278 --> 01:08:40,078 You're the portrait that's killing me. 1192 01:09:39,708 --> 01:09:42,677 When dots join, it'll become a painting. 1193 01:09:43,546 --> 01:09:46,515 When hearts meet, it's an epic poem. 1194 01:09:46,982 --> 01:09:50,008 Lives are also a part of the portrait. 1195 01:09:50,886 --> 01:09:53,514 Even quarrel is also a part of love. 1196 01:09:53,722 --> 01:09:57,351 Azure is needed to paint the sky. 1197 01:09:57,560 --> 01:10:00,688 Which color is needed to paint our love? 1198 01:10:00,896 --> 01:10:05,026 With my blood and with the brush like finger. 1199 01:10:05,234 --> 01:10:08,863 Let's paint our love, come... 1200 01:11:00,956 --> 01:11:04,255 Where do you find love in a girl's body? 1201 01:11:04,627 --> 01:11:07,755 It�s in the eyes of the person looking. 1202 01:11:08,197 --> 01:11:11,598 Where do you find love in a girl's body? 1203 01:11:12,201 --> 01:11:14,931 It�s in the part, never touched by a man. 1204 01:11:15,137 --> 01:11:18,595 You're an expert artist. 1205 01:11:18,807 --> 01:11:22,436 You're an expert in flattering girls. 1206 01:11:22,811 --> 01:11:26,269 Like the rain drops which touches the ground deceiving the clouds. 1207 01:11:26,482 --> 01:11:29,610 You fall on me, come.. 1208 01:12:18,167 --> 01:12:19,031 Very clever. 1209 01:12:19,401 --> 01:12:21,528 Look, he mingled communism in the corporate office. 1210 01:12:21,737 --> 01:12:23,705 Okay, why did you choose to do that? 1211 01:12:23,906 --> 01:12:25,874 lf they insist on both Siva and the ball bearing. 1212 01:12:26,075 --> 01:12:27,042 Then, we've to add dolly. 1213 01:12:27,576 --> 01:12:29,874 Look, 910 looks very beautiful in the falls. 1214 01:12:30,179 --> 01:12:31,203 It�s seen clearly, right? 1215 01:12:31,413 --> 01:12:32,038 Won't we know? 1216 01:12:32,247 --> 01:12:34,715 Sickle above the head. Karl Marx on the side. 1217 01:12:34,917 --> 01:12:36,214 100 marks can be given for that. 1218 01:12:36,752 --> 01:12:38,515 That painter painted as my daughter had told. 1219 01:12:39,588 --> 01:12:42,887 l never interfered, she's very clever. 1220 01:12:43,092 --> 01:12:45,060 Be quiet, father. -Very humble! 1221 01:12:45,527 --> 01:12:46,357 Then, that is... 1222 01:12:46,595 --> 01:12:49,223 Boss, he is a fraud. -What do you mean? 1223 01:12:49,465 --> 01:12:50,056 Please come with me... 1224 01:12:52,601 --> 01:12:53,397 Leave me... 1225 01:12:53,469 --> 01:12:56,233 Look there, what's falling down from the falls? 1226 01:12:56,438 --> 01:12:57,405 Water. 1227 01:12:57,606 --> 01:12:58,732 It�s flowing like 910. 1228 01:12:58,941 --> 01:12:59,566 Yes. 1229 01:13:00,109 --> 01:13:01,406 Salary which we pay the workers. 1230 01:13:01,610 --> 01:13:03,737 He's ridiculing us. 1231 01:13:03,946 --> 01:13:06,073 Look there, can you see Karl Marx? 1232 01:13:06,482 --> 01:13:07,574 Look at the top of Siva's head. 1233 01:13:08,117 --> 01:13:09,414 Sickle and the hammer. 1234 01:13:09,618 --> 01:13:10,744 Okay, leave it. Look at Lord Siva. 1235 01:13:10,953 --> 01:13:13,251 Can you recognize who that is? -It�s him. 1236 01:13:15,290 --> 01:13:17,258 l couldn't understand it myself, how could you? 1237 01:13:17,459 --> 01:13:20,087 When I looked at that painting intently. 1238 01:13:20,629 --> 01:13:24,258 No boss, I overheard when he was talking to his friends. 1239 01:13:24,466 --> 01:13:26,593 It was wrong to let in that arrogant man. 1240 01:13:26,802 --> 01:13:29,930 Yes, our workers came to know about lock out from him only. 1241 01:13:30,139 --> 01:13:31,936 He was responsible for the strike notice. 1242 01:13:32,307 --> 01:13:33,774 I thought, that you would know everything. 1243 01:13:33,976 --> 01:13:34,772 Thinking that he's going to be your future son-in-law. 1244 01:13:34,977 --> 01:13:36,604 Son-in-law? What do you mean? 1245 01:13:36,845 --> 01:13:38,437 Don't you know about this? Okay then, forget it. 1246 01:13:39,415 --> 01:13:41,440 How can I forget it? What're you saying? 1247 01:13:41,650 --> 01:13:42,947 Not me but the entire office is agog. 1248 01:13:43,318 --> 01:13:45,616 Love between them crossed the limits during the painting. 1249 01:13:45,821 --> 01:13:47,448 You had even asked to switch off the A.C. plant. 1250 01:13:47,656 --> 01:13:48,953 It got pretty hot. 1251 01:13:49,191 --> 01:13:50,624 Boss, look there.... You can see it yourself... 1252 01:13:50,993 --> 01:13:51,789 Did you see? 1253 01:13:52,060 --> 01:13:54,620 We had asked him to paint on the wall but he has flattered your daughter. 1254 01:13:55,164 --> 01:13:56,961 Boss, we shouldn't leave it so easily. 1255 01:13:57,199 --> 01:13:58,632 We've to nip it at the bud. 1256 01:13:59,001 --> 01:14:01,128 Or else, we'll lose honor in front of workers. 1257 01:14:18,520 --> 01:14:20,647 Sir, he has come.... even Madam is with him. 1258 01:14:26,862 --> 01:14:27,328 Come. 1259 01:14:34,870 --> 01:14:37,338 Good night. -What? Good night. -Good night. 1260 01:14:53,789 --> 01:14:55,518 Boss, Karuna is in the line. 1261 01:14:57,025 --> 01:15:01,155 Hello, Madam has left. -Okay. Settle the matter silently. 1262 01:15:01,563 --> 01:15:03,190 Please wait for a while, we'll come back now. 1263 01:15:03,398 --> 01:15:05,195 No need, we'll go to the office on our own. 1264 01:15:05,534 --> 01:15:08,992 AC car! They even offered soft drinks. That's why, we're in a hurry. 1265 01:15:09,238 --> 01:15:12,696 Are we not in a hurry? We can only act on the road. 1266 01:15:14,243 --> 01:15:18,009 Scoundrels, you've brought disgrace to the entire manhood. 1267 01:15:18,247 --> 01:15:20,215 You people can't control your desires... 1268 01:15:20,415 --> 01:15:21,882 What's this, Comrade? 1269 01:15:22,417 --> 01:15:24,385 Thank God, we came by heaven. 1270 01:15:24,586 --> 01:15:25,211 Or else, we would've got delayed. 1271 01:15:33,395 --> 01:15:34,987 Oh God! What're you searching? 1272 01:15:35,097 --> 01:15:38,464 Nalla has the keys with him. -Okay, you move on, I�ll get the keys. 1273 01:15:38,767 --> 01:15:41,895 Couldn't you get the keys earlier? I thought I had them with me. 1274 01:15:46,875 --> 01:15:49,901 Hey idiots, you could've done this in the Union office? 1275 01:15:50,312 --> 01:15:54,408 Even, if we do it in the Union office. It'll come only now. 1276 01:15:54,783 --> 01:15:56,751 You're right, Comrade 1277 01:15:56,952 --> 01:15:58,920 Comrade, people are coming after you carrying sickles. 1278 01:16:03,458 --> 01:16:04,960 It was this moustached man. 1279 01:16:04,960 --> 01:16:06,962 Hey, who're you people? 1280 01:16:06,962 --> 01:16:11,058 Go and have tea in the Tea shop. lf you utter a word, I�ll kill you. 1281 01:16:12,301 --> 01:16:14,599 Tomorrow his corpse will be floating in the garbage. 1282 01:16:14,803 --> 01:16:16,600 Come and pick it up. Go man. 1283 01:16:16,805 --> 01:16:19,433 Listen! They want only me. -Go man. 1284 01:16:19,641 --> 01:16:20,266 Go... 1285 01:16:21,877 --> 01:16:22,775 I�ll take care of it. Leave! 1286 01:16:25,814 --> 01:16:26,781 Waste him!