1 00:02:34,967 --> 00:02:39,563 - Saint Andrew. - Pray for us. 2 00:02:39,563 --> 00:02:42,525 St. Simon and Thaddeus. 3 00:02:42,525 --> 00:02:45,167 Pray for us. 4 00:02:45,167 --> 00:02:49,798 - Saint Matthew. - Pray for us. 5 00:02:49,798 --> 00:02:53,960 - Saint Luke. - Pray for us. 6 00:02:53,960 --> 00:02:58,279 - Saint Mark. - Pray for us. 7 00:02:58,279 --> 00:03:02,519 - Saint Barnabas. - Pray for us. 8 00:03:02,519 --> 00:03:08,477 - St. Philip and Jacob. - Pray for us. 9 00:03:08,477 --> 00:03:13,118 - Saint Stephen. - Pray for us. 10 00:03:13,118 --> 00:03:17,200 - Saint Ignatius. - Pray for us. 11 00:03:17,200 --> 00:03:21,678 - Saint Polycarp. - Pray for us. 12 00:03:21,678 --> 00:03:25,726 - Saint Justin. - Pray for us. 13 00:03:25,726 --> 00:03:27,445 Saint... 14 00:03:29,207 --> 00:03:30,879 Just a moment! 15 00:03:31,447 --> 00:03:35,156 - Saint Elias. - Pray for us. 16 00:03:35,156 --> 00:03:39,684 - Saint Efrem. - Pray for us. 17 00:03:39,684 --> 00:03:42,725 Saint Gregory The Illuminator. 18 00:03:49,887 --> 00:03:55,245 Here's the Archbishop of Palermo Saverio Cincotta, this is his third Conclave. 19 00:03:55,245 --> 00:04:01,277 Cardinal Masao Takada, archivist and librarian of the Holy Roman Church. 20 00:04:01,277 --> 00:04:04,916 We can see Sidi Kamara, followed by Koma Mbosou. 21 00:04:04,916 --> 00:04:09,239 As you know the African continent has never... Here's Ricardo Aguilar, 22 00:04:09,239 --> 00:04:12,205 who could be the first South American Pope. 23 00:04:12,205 --> 00:04:15,359 And the Cardinal from Sri Lanka, Don Somasiry. 24 00:04:15,359 --> 00:04:19,963 We'll try approaching Cardinal Massucci for a word. 25 00:04:19,963 --> 00:04:23,403 Cardinal, could we have a statement? 26 00:04:23,403 --> 00:04:27,241 Obviously they can't answer their questions. 27 00:04:27,241 --> 00:04:32,606 And now we can see the Syrian Patriarch of Antioch, 28 00:04:32,606 --> 00:04:36,805 Simon Al Suryani, Prefect of the the Congregation of Eastern Churches. 29 00:04:36,805 --> 00:04:39,082 Here's who we're all waiting for: 30 00:04:39,082 --> 00:04:42,557 the Vatican spokesman, Marcin Rajski is approaching us, 31 00:04:42,557 --> 00:04:45,798 - ...maybe to ask us... - Thank you very much. 32 00:04:45,798 --> 00:04:49,596 - We must ask you to leave now. - He asks us to leave, 33 00:04:49,596 --> 00:04:51,484 but thanks the press. 34 00:04:51,484 --> 00:04:55,162 - Maybe a long shot of the Sistine Chapel. - No, thank you. 35 00:04:55,162 --> 00:04:59,206 He thanks us very much, but our work ends here. 36 00:04:59,206 --> 00:05:03,599 We can't get that shot. 37 00:05:03,599 --> 00:05:06,485 All we know Cardinal Dean Gregori, 38 00:05:06,485 --> 00:05:09,001 the favored of the Conclave. 39 00:05:09,001 --> 00:05:13,638 From this moment 108 cardinal electors will be isolated from the rest of the world 40 00:05:13,638 --> 00:05:17,606 ...and can have no contact with the outside. 41 00:05:17,606 --> 00:05:22,761 - Saint Joseph. - Pray for us. 42 00:05:22,761 --> 00:05:28,001 - Saint John the Baptist. - Pray for us. 43 00:05:28,001 --> 00:05:34,526 - All the Saint Patriarchs and Prophets. - Pray for us. 44 00:05:34,526 --> 00:05:39,522 - St. Peter and Paul. - Pray for us. 45 00:05:39,522 --> 00:05:43,486 - Saint Andrew. - Pray for us. 46 00:06:04,967 --> 00:06:07,959 Gregori, what do we do? 47 00:06:07,959 --> 00:06:10,766 - Has the power failed? - What else could it be? 48 00:06:10,766 --> 00:06:14,681 - Please, stay calm. - Any candles? 49 00:06:14,681 --> 00:06:18,806 - They're not allowed. - Why? - Because they ruin the frescoes. 50 00:06:18,806 --> 00:06:21,720 Do they know outside that we're in darkness? 51 00:06:21,720 --> 00:06:24,844 Of course they do... 52 00:06:24,844 --> 00:06:28,442 ...and they are already fixing it. 53 00:06:29,607 --> 00:06:32,997 - Who's that? What happened? - It's cardinal Brummer. 54 00:06:32,997 --> 00:06:34,918 I fell. 55 00:06:34,918 --> 00:06:38,363 It's nothing, I'm already getting up. 56 00:06:38,363 --> 00:06:40,085 - Are you alright? - Yes, thank you. 57 00:06:40,085 --> 00:06:42,078 - Is everything alright? - I said: yes! 58 00:06:42,078 --> 00:06:43,839 Are you okay, Brummer? 59 00:06:43,839 --> 00:06:47,124 - I didn't hurt myself. - Your back, ankle? 60 00:06:47,124 --> 00:06:51,120 - I'm not hurt at all! - Are you sure? 61 00:06:51,120 --> 00:06:53,596 Please, try not to move around. 62 00:06:55,287 --> 00:06:58,245 Let's return to our seats. 63 00:06:58,245 --> 00:07:02,002 Pick things up... 64 00:09:15,887 --> 00:09:17,684 Gregori. 65 00:09:17,684 --> 00:09:19,564 Bikila. 66 00:09:21,007 --> 00:09:22,440 Aguilar. 67 00:09:24,247 --> 00:09:26,363 Gregori. 68 00:09:28,047 --> 00:09:29,924 Gregori. 69 00:09:30,607 --> 00:09:32,882 Gregori. 70 00:09:32,882 --> 00:09:36,084 - Where does Gregori stand? - 13. 71 00:09:36,084 --> 00:09:38,158 Gregori - 18, Bikila - 11. 72 00:09:39,047 --> 00:09:41,197 - Bikila. - Gregori - 21. 73 00:09:41,197 --> 00:09:44,165 Aguilar - 18, and Bikila - 15. 74 00:09:44,165 --> 00:09:45,965 Bikila. 75 00:09:48,927 --> 00:09:51,282 - Aguilar. - Just a moment! 76 00:09:51,282 --> 00:09:53,005 Gregori. 77 00:09:53,005 --> 00:09:54,486 Lucci. 78 00:09:54,486 --> 00:09:58,082 The smoke's black, the Pope still hasn't been elected. 79 00:09:58,082 --> 00:10:00,522 The smoke is white! 80 00:10:00,522 --> 00:10:03,440 The thousands of faithful here in St. Peter's Square... 81 00:10:03,440 --> 00:10:06,644 ...joyfully applaud the news. 82 00:10:06,644 --> 00:10:09,924 But the bells aren't ringing. 83 00:10:09,924 --> 00:10:13,841 Maybe the smoke only looked white... 84 00:10:13,841 --> 00:10:16,839 I can hear my colleagues saying the smoke is black. 85 00:10:16,839 --> 00:10:20,806 The smoke, actually... 86 00:10:21,527 --> 00:10:24,519 Yes, the smoke is black. 87 00:10:24,519 --> 00:10:26,757 It's black. Nothing doing. 88 00:10:26,757 --> 00:10:30,476 The smoke will last a while because, as well as the ballots, 89 00:10:30,476 --> 00:10:34,276 their personal notes will be burned too. 90 00:10:34,276 --> 00:10:38,076 Nothing regarding the Conclave can filter through to the outside. 91 00:10:51,727 --> 00:10:54,719 Another black smoke signal. 92 00:10:54,719 --> 00:10:58,766 The cardinals in the Conclave still haven't managed to elect a Pope. 93 00:10:58,766 --> 00:11:01,839 A second vote will be cast this afternoon. 94 00:11:01,839 --> 00:11:06,478 We don't know if the favorites are still Gregori, Aguilar and Bikila... 95 00:11:37,167 --> 00:11:38,998 Melville. 96 00:11:40,887 --> 00:11:42,400 Melville. 97 00:11:45,367 --> 00:11:47,358 Melville. 98 00:13:24,087 --> 00:13:28,444 Do you accept your canonical election as Supreme Pontiff? 99 00:13:36,047 --> 00:13:40,723 Do you accept your canonical election as Supreme Pontiff? 100 00:14:04,047 --> 00:14:05,275 Yes. 101 00:14:07,367 --> 00:14:08,367 Yes. 102 00:15:15,927 --> 00:15:18,282 - Holiness... - What are you doing? 103 00:15:20,407 --> 00:15:25,083 - What happens now? - You can just give a blessing... 104 00:15:25,083 --> 00:15:28,557 Or, as our deceased beloved Pope... 105 00:15:31,767 --> 00:15:35,555 ...did the first time, 140 address the faithful with a speech. 106 00:15:51,047 --> 00:15:53,003 Dear brothers and sisters... 107 00:16:28,807 --> 00:16:33,323 Eminentissimum ac reverendissimum... 108 00:17:04,527 --> 00:17:06,404 Help me. 109 00:17:09,087 --> 00:17:10,998 I can't do this. 110 00:17:12,967 --> 00:17:15,117 I can't do this! 111 00:19:07,927 --> 00:19:09,997 Holy Father... 112 00:19:11,167 --> 00:19:12,998 Holy Father... 113 00:19:13,887 --> 00:19:16,321 You mustn't worry. 114 00:19:16,321 --> 00:19:20,639 By bestowing this charge God also gives you help to accomplish it... 115 00:19:20,639 --> 00:19:25,926 ...and the strength to sustain the weight of this great responsibility. 116 00:19:27,527 --> 00:19:30,803 Would you like something hot? Herbal tea? 117 00:19:33,367 --> 00:19:36,404 You could retire to your apartments. 118 00:19:36,404 --> 00:19:39,763 And when you're ready, I'll take you to the balcony. 119 00:19:42,527 --> 00:19:43,277 No. 120 00:19:50,927 --> 00:19:54,761 The Conclave has indeed elected the Holy Father... 121 00:19:54,761 --> 00:19:59,045 ...who, aware of this great responsibility... 122 00:19:59,045 --> 00:20:02,961 ...feels the need to retite in prayer. 123 00:20:03,927 --> 00:20:07,442 This unusual gesture is also an act of humility, 124 00:20:07,442 --> 00:20:11,679 which we are sure you will want to respect. 125 00:20:11,679 --> 00:20:13,439 Please. 126 00:20:14,527 --> 00:20:18,759 I believe I express the sentiments of my colleagues worldwide. 127 00:20:18,759 --> 00:20:22,044 We respect His Holiness' will, 128 00:20:22,044 --> 00:20:26,006 all we ask is his name. Only that! 129 00:20:26,006 --> 00:20:28,157 Tell us if it's one of this 8. 130 00:20:28,157 --> 00:20:30,966 Aguilar? Gregori? 131 00:20:30,966 --> 00:20:34,596 - Bikila? - We believe... - Todorov? 132 00:20:34,596 --> 00:20:37,599 ...within a few hours, 133 00:20:37,599 --> 00:20:42,397 the Pontiff will introduce himself to the faithful from the balcony. 134 00:20:42,397 --> 00:20:44,762 At that point you also will meet him... 135 00:20:44,762 --> 00:20:49,238 ...and we will celebrate the new Pontificate together. 136 00:20:49,238 --> 00:20:50,965 Thank you. 137 00:22:34,767 --> 00:22:37,235 - Do you feel any pain? - No. 138 00:22:41,647 --> 00:22:44,002 - Headache? - Yes... no. 139 00:22:51,927 --> 00:22:54,646 How is your blood pressure usually? 140 00:23:00,607 --> 00:23:03,599 - Good. - I was sure. 141 00:23:04,527 --> 00:23:06,802 I was sure. 142 00:23:10,647 --> 00:23:13,525 Good morning! 143 00:23:13,525 --> 00:23:15,563 Good day! 144 00:23:18,647 --> 00:23:22,925 We're going to Borgo Pio for breakfast. 145 00:23:25,607 --> 00:23:27,120 Borgo Pio? 146 00:23:27,120 --> 00:23:34,238 There's a place where they make delicious cream-filled doughnuts. 147 00:23:34,238 --> 00:23:38,445 Then I'd like to take them to the Quirinale Museum. 148 00:23:38,445 --> 00:23:41,485 There's a wonderful Caravaggio exhibit. 149 00:23:41,485 --> 00:23:44,161 I don't think you can. 150 00:23:44,161 --> 00:23:47,956 Why not? Our task is done. 151 00:23:47,956 --> 00:23:53,167 How could you think of leaving Vatican at this time? 152 00:23:53,167 --> 00:23:57,684 The Holy Father will recover very soon and we must be at his side! 153 00:23:57,684 --> 00:24:01,123 Yes, but we won't go far. 154 00:24:01,123 --> 00:24:05,758 We'll take our cell phones, so you can contact us at any time. 155 00:24:05,758 --> 00:24:08,884 I'd like to remind you of John Paul the First's precedent... 156 00:24:08,884 --> 00:24:11,879 ...who, after his election and appearance on the balcony, 157 00:24:11,879 --> 00:24:14,606 made us stay an extra day. 158 00:24:14,606 --> 00:24:16,359 Here it is. 159 00:24:16,359 --> 00:24:18,119 Alright, if it's only for a day... 160 00:24:18,119 --> 00:24:21,404 �No cardinal shall have contact with the outside... 161 00:24:21,404 --> 00:24:24,479 ...until the election is over... 162 00:24:24,479 --> 00:24:26,956 ...and publicly announced�. 163 00:24:31,087 --> 00:24:34,363 Could I at least get a cappuccino? Not too hot! 164 00:24:35,967 --> 00:24:40,006 - What will we have? - Orange juice. - Two orange juices! 165 00:24:41,807 --> 00:24:44,241 A cappuccino, very little froth. 166 00:25:01,127 --> 00:25:05,040 The Holy Father has been seen by a physician... 167 00:25:05,040 --> 00:25:08,358 ...who said he's in good physical condition. 168 00:25:08,358 --> 00:25:10,677 But the Holy Father isn't improving. 169 00:25:10,677 --> 00:25:15,045 Given the gravity of the situation, cardinals... 170 00:25:15,045 --> 00:25:17,197 ...said they're in favor of... 171 00:25:17,197 --> 00:25:19,676 Professor Brezzi, may I present Cardinal Gregori. 172 00:25:19,676 --> 00:25:23,680 I know you, your picture was in the papers. 173 00:25:23,680 --> 00:25:25,678 - He was the front-runner, right? - Yes... 174 00:25:25,678 --> 00:25:31,205 The cardinals are in favor of trying psychoanalysis, 175 00:25:31,205 --> 00:25:35,838 -...despite the natural skepticism you can well imagine - Yes, I can. 176 00:25:35,838 --> 00:25:41,479 I think it's unnecessary to remind you, the concepts of soul and subconcious... 177 00:25:41,479 --> 00:25:46,846 -...cannot possibly co-exist. - Okay, we'll see. 178 00:25:46,846 --> 00:25:50,806 What's his name? I don't recognize him. 179 00:25:50,806 --> 00:25:53,481 Whom did you elect? What's his name? 180 00:25:53,481 --> 00:25:57,242 - Call him Holiness. - It's a little too much! 181 00:25:57,242 --> 00:26:03,004 In a therapeutic situation, a name... 182 00:26:03,004 --> 00:26:04,839 ...can give life to the relationship... 183 00:26:04,839 --> 00:26:08,602 Okay, it doesn't matter. We cannot know his name. 184 00:26:08,602 --> 00:26:11,155 I'm off, I'll leave the two of you. 185 00:26:11,155 --> 00:26:14,717 - Where can the Pope and I meet? - Here. 186 00:26:16,527 --> 00:26:18,916 Good morning, how are you? 187 00:26:18,916 --> 00:26:23,159 - How do you feel? - I'm sorry, I don't know what to say. 188 00:26:23,159 --> 00:26:25,715 Don't worry. 189 00:26:25,715 --> 00:26:27,684 Fine, we'll begin now. 190 00:26:27,684 --> 00:26:30,327 Thank you all! 191 00:26:37,967 --> 00:26:40,083 Right, well... 192 00:26:43,847 --> 00:26:46,998 All that's happened recently, 193 00:26:46,998 --> 00:26:49,806 your election and everything, 194 00:26:49,806 --> 00:26:53,118 we'll lay it aside for the moment. 195 00:26:53,118 --> 00:26:58,122 I'd like us to begin... 196 00:26:58,122 --> 00:27:00,880 ...with retracing, reliving your emotions... 197 00:27:00,880 --> 00:27:03,003 Wait a second. 198 00:27:05,007 --> 00:27:08,841 - I suppose I can't ask... - Absolutely not. 199 00:27:08,841 --> 00:27:11,805 I was sure that anything about sex... 200 00:27:11,805 --> 00:27:13,843 A mention of his mother? 201 00:27:13,843 --> 00:27:18,205 Right now, it might reawaken distant episodes, memories. 202 00:27:18,205 --> 00:27:20,243 - Exactly. - Exactly? 203 00:27:20,243 --> 00:27:20,993 No. 204 00:27:21,687 --> 00:27:26,556 And what about facing unfulfilled fantasies and desires? 205 00:27:26,556 --> 00:27:28,160 - No. - No. 206 00:27:28,160 --> 00:27:30,636 Something regarding his childhood? 207 00:27:30,636 --> 00:27:32,763 With great discretion. 208 00:27:32,763 --> 00:27:34,758 With great discretion, fine. 209 00:27:34,758 --> 00:27:38,283 - Dreams, yes, though. - It depends on the dreams. 210 00:27:38,283 --> 00:27:42,565 - However, no... it's best not to. - Best not to... 211 00:27:42,565 --> 00:27:44,797 Perfect, thank you. 212 00:27:44,797 --> 00:27:46,400 Perfect, yeah... 213 00:27:46,400 --> 00:27:48,478 Change of program! 214 00:27:48,478 --> 00:27:54,199 We'll start with all that's happened recently. 215 00:27:54,199 --> 00:27:57,165 I just can't go on. 216 00:27:57,165 --> 00:28:00,478 Have you ever felt like this before? 217 00:28:01,607 --> 00:28:03,438 I don't know. 218 00:28:03,438 --> 00:28:06,087 I don't think so, but I don't know... 219 00:28:13,487 --> 00:28:15,557 Listen... 220 00:28:16,847 --> 00:28:19,884 - Any problems with your faith? - No! 221 00:28:19,884 --> 00:28:22,276 You're sure? Yes. 222 00:28:22,276 --> 00:28:24,801 God sees abilities in me I don't have. 223 00:28:24,801 --> 00:28:28,402 Where are these abilities? 224 00:28:28,402 --> 00:28:31,001 I look for them and find nothing. 225 00:28:31,001 --> 00:28:34,762 You've been chosen, let's say, by God... 226 00:28:34,762 --> 00:28:37,361 ...for your qualities, 227 00:28:37,361 --> 00:28:38,926 for your goodness. 228 00:28:38,926 --> 00:28:41,805 So how can you possibly suddenly... 229 00:28:41,805 --> 00:28:44,606 Was the doctor asked if he's a believer? 230 00:28:44,606 --> 00:28:46,359 No one asked. 231 00:28:46,359 --> 00:28:48,324 - Are you? - No, I'm not. 232 00:28:48,324 --> 00:28:51,479 - Not good. - But I'm afraid that's how it is. 233 00:28:51,479 --> 00:28:53,797 Anyway, let's go on. 234 00:28:53,797 --> 00:28:59,405 Excuse me, you can stay, it's fine, but in silence, please! 235 00:28:59,405 --> 00:29:01,603 Your spokesman... 236 00:29:01,603 --> 00:29:06,761 Your spokesman told me that while they all waited for you... 237 00:29:06,761 --> 00:29:10,442 -...to go onto the balcony... - Know what happened to me? 238 00:29:10,442 --> 00:29:15,555 - As they were coming towards me... - Yes. 239 00:29:15,555 --> 00:29:18,320 ...some singing, some crying. 240 00:29:18,320 --> 00:29:21,160 All being very emotional... 241 00:29:21,160 --> 00:29:26,002 Little by little, they began disappearing. 242 00:29:26,002 --> 00:29:28,282 They began disappearing? 243 00:29:28,282 --> 00:29:30,323 No, not them. 244 00:29:30,323 --> 00:29:34,400 All the peoplle I once knew were suddenly gone. 245 00:29:34,400 --> 00:29:36,443 Everything vanished. 246 00:29:36,443 --> 00:29:38,643 I can't remember anything. 247 00:29:47,247 --> 00:29:50,842 - Do you want to be Pope? - I'm already Pope. 248 00:29:52,127 --> 00:29:54,322 It was decided by the cardinals, 249 00:29:55,247 --> 00:29:57,283 it was decided by God. 250 00:29:59,127 --> 00:30:01,960 Was this meeting of ours useful? 251 00:30:01,960 --> 00:30:03,082 I don't know. 252 00:30:03,082 --> 00:30:06,716 You see, Pope, with all these people around, 253 00:30:06,716 --> 00:30:09,321 looking at me, checking me, 254 00:30:09,321 --> 00:30:11,602 I just can't work. 255 00:30:11,602 --> 00:30:15,919 Maybe a colleague who doesn't know he's the Pope... 256 00:30:15,919 --> 00:30:20,558 ...could meet him away from here. 257 00:30:20,558 --> 00:30:24,242 Professor, we must do something right away, 258 00:30:24,242 --> 00:30:26,283 that's why we came to you, 259 00:30:26,283 --> 00:30:29,518 -...because you're the best. - A curse! 260 00:30:29,518 --> 00:30:31,916 Everyone always says: 261 00:30:31,916 --> 00:30:33,235 �You're the best�. 262 00:30:33,235 --> 00:30:37,366 My wife, also a psychoanalyst, always said: 263 00:30:37,366 --> 00:30:39,802 �Darling, you're the best�. 264 00:30:39,802 --> 00:30:44,039 But she left me, she couldn't stand the comparison. 265 00:30:44,039 --> 00:30:46,595 - Is your wife good? - The best after me. 266 00:30:46,595 --> 00:30:50,919 She's prepared, sensitive. 267 00:30:50,919 --> 00:30:55,717 - But she's obesessed with parental deficit. - Interesting. 268 00:30:55,717 --> 00:30:58,446 She tells everyone, really everyone... 269 00:30:58,446 --> 00:31:02,839 ...that when we all were small children, infants, 270 00:31:02,839 --> 00:31:05,316 .when we were just a few... 271 00:31:05,316 --> 00:31:10,242 ...when we were just a few months old, something happened... 272 00:31:10,242 --> 00:31:14,479 ...that we have to deal with for the rest of our lives. 273 00:31:14,479 --> 00:31:18,924 So the fear of being abandoned... 274 00:31:18,924 --> 00:31:23,523 ...and the fear that something might happen to us... 275 00:31:23,523 --> 00:31:25,962 - Where are we? - It's your room. 276 00:31:25,962 --> 00:31:28,481 - My room? - If you need anything... 277 00:31:28,481 --> 00:31:31,365 �I'm here. 278 00:31:31,365 --> 00:31:33,039 You'll be quite comfortable. 279 00:31:33,039 --> 00:31:34,239 Now I see! 280 00:31:36,447 --> 00:31:40,520 Don't worry, we're sworn to secrecy. 281 00:31:40,520 --> 00:31:42,802 You don't think I'd go around... 282 00:31:42,802 --> 00:31:47,244 If you'd like to phone home, I'll stay here, listen, 283 00:31:47,244 --> 00:31:50,842 and then I'll take your phone. 284 00:31:50,842 --> 00:31:53,964 No, my kids are in school now, I have to call them this evening, 285 00:31:53,964 --> 00:31:55,605 talk to them! 286 00:31:55,605 --> 00:32:01,364 - Why take my phone? - It's forbidden to communicate with the outside. 287 00:32:01,364 --> 00:32:03,278 I'm sorry. 288 00:32:05,007 --> 00:32:09,762 Meet with the cardinals, those you're closest to, 289 00:32:09,762 --> 00:32:13,601 and start thinking of a new Secretary of State... 290 00:32:13,601 --> 00:32:16,759 ...or perhaps reconfirm the previous one. 291 00:32:16,759 --> 00:32:19,839 Or, if you're up to it, 292 00:32:19,839 --> 00:32:23,806 you could go out on the balcony, to say hello to the faithful, 293 00:32:23,806 --> 00:32:27,562 or just give a blessing. Huh... Will you? 294 00:32:28,967 --> 00:32:32,846 I didn't follow a word you say. 295 00:32:34,847 --> 00:32:36,519 Help me. 296 00:32:38,127 --> 00:32:40,436 I can't do this! 297 00:32:43,607 --> 00:32:46,644 Rajski, what's the reaction of the faithful? 298 00:32:46,644 --> 00:32:50,686 How are they taking this uncertainty, what do they know? 299 00:32:50,686 --> 00:32:56,205 No one knows anything, but we can't keep it secret much longer. 300 00:32:56,205 --> 00:33:01,202 You'll see, all together we can convince His Holiness to go out on the balcony. 301 00:33:01,202 --> 00:33:05,075 Locked up in here, maybe you don't realize. 302 00:33:05,075 --> 00:33:07,601 This is a very big deal! 303 00:33:11,927 --> 00:33:13,963 Don't do that! 304 00:33:13,963 --> 00:33:17,005 That attitude doesn't help. 305 00:33:17,005 --> 00:33:20,443 You see, we don't know what to do. 306 00:33:20,443 --> 00:33:24,600 No one ever thought anything like this could happen. 307 00:33:38,847 --> 00:33:41,042 - Good evening. - Good evening. 308 00:33:46,567 --> 00:33:48,478 Good evening. 309 00:34:08,727 --> 00:34:10,638 - Good evening. - Evening. 310 00:34:13,807 --> 00:34:15,286 Come in. 311 00:34:15,286 --> 00:34:16,641 Good evening. 312 00:34:16,641 --> 00:34:18,718 Good evening, how are you? 313 00:34:18,718 --> 00:34:20,479 Fine. 314 00:34:20,479 --> 00:34:22,797 - Good night. - Good night. 315 00:34:33,047 --> 00:34:35,402 We can't do this! 316 00:34:37,927 --> 00:34:40,077 Mom, help! 317 00:34:41,287 --> 00:34:44,040 Mommy, help! 318 00:34:44,767 --> 00:34:45,517 No! 319 00:35:25,647 --> 00:35:28,798 We can't do this! 320 00:35:29,767 --> 00:35:31,280 No, mommy! 321 00:35:34,887 --> 00:35:36,843 - Good night. - Good night. 322 00:36:49,567 --> 00:36:53,958 Two are positioned on the Bingo Hall on Piazza Cola di Rienzo, 323 00:36:53,958 --> 00:36:57,596 another three on the roof of the Eden Theatre. 324 00:36:57,596 --> 00:37:00,645 If we go through Piazza Adriana, 325 00:37:00,645 --> 00:37:03,116 one of you substitutes the newsagent. 326 00:37:05,767 --> 00:37:08,122 Two dress as traffic cops. 327 00:37:08,122 --> 00:37:12,086 And we put another eight on the Castel Sant'Angelo walkaway. 328 00:37:12,967 --> 00:37:17,358 For security reasons, the route will be decided at the last minute. 329 00:37:17,358 --> 00:37:19,597 I remind you that the cardinals... 330 00:37:19,597 --> 00:37:23,965 We'd rather the cardinals know nothing about this operation, 331 00:37:23,965 --> 00:37:26,845 so as not to worry them. However, we'll be back within a couple of hours. 332 00:37:26,845 --> 00:37:30,158 And all this will never have happened. 333 00:37:30,647 --> 00:37:32,126 Hello. 334 00:37:32,126 --> 00:37:34,198 How's it going? Fine. 335 00:37:34,198 --> 00:37:37,120 Rajski, I wrote it all here. 336 00:37:37,120 --> 00:37:41,564 The first eleven patients must be contacted immediately, 337 00:37:41,564 --> 00:37:44,559 we had appointments for today or tomorrow. 338 00:37:44,559 --> 00:37:47,639 - Please, tell them gently. - Don't worry. 339 00:37:47,639 --> 00:37:50,639 I haven't missed a day in six years. 340 00:37:50,639 --> 00:37:55,039 Tell them I'm sick and it will take... 341 00:37:58,447 --> 00:38:00,483 How long will I be sick? 342 00:38:32,527 --> 00:38:36,236 ...that never opened again, 343 00:38:36,236 --> 00:38:38,636 leaving the world holding its breath. 344 00:38:38,636 --> 00:38:42,003 The faithful sang and prayed... 345 00:38:42,003 --> 00:38:45,045 ...in the square all night. 346 00:38:45,045 --> 00:38:47,800 I saw someone moving behind the drapes. 347 00:38:47,800 --> 00:38:49,559 I'm sure it was two cardinals. 348 00:38:49,559 --> 00:38:52,161 I feel something will soon happen. 349 00:38:52,161 --> 00:38:53,965 You just heard a nun talking. 350 00:38:53,965 --> 00:38:58,996 These rumors still haven't been denied by the Holy See. 351 00:38:59,967 --> 00:39:03,164 Meantime we're receiving statements from Heads of State worldwide. 352 00:39:05,167 --> 00:39:08,079 �We feel great anxiety�, said Sarkozy, 353 00:39:08,079 --> 00:39:11,842 �but the entire Catholic world trusts the Vatican to find a rapid solution�. 354 00:39:11,842 --> 00:39:16,045 - It's shameful. - The President of Brazil is flying to Italy, 355 00:39:16,045 --> 00:39:19,802 to be close to the Holy See. 356 00:39:42,487 --> 00:39:44,682 Second floor, apartment 3. 357 00:39:48,327 --> 00:39:51,000 So, you've always lived alone? 358 00:39:51,967 --> 00:39:55,880 - Why do you ask? - It will help me get to know you. 359 00:39:55,880 --> 00:39:59,596 You say you're not married, you have no children... 360 00:39:59,596 --> 00:40:02,963 - Any important ties of affection? - No. 361 00:40:04,407 --> 00:40:06,204 Has this been a problem for you? 362 00:40:07,447 --> 00:40:10,837 I don't know, that's how my life has been. 363 00:40:13,087 --> 00:40:17,205 I can't do anything anymore, I'm always tired. 364 00:40:17,205 --> 00:40:19,676 Have you talked to anyone about this difficulty? 365 00:40:19,676 --> 00:40:21,644 No one. 366 00:40:21,644 --> 00:40:24,605 But everyone knows by now. 367 00:40:24,605 --> 00:40:26,325 I can't do this. 368 00:40:28,367 --> 00:40:30,881 But the others have great trust in me. 369 00:40:30,881 --> 00:40:34,880 - The others? - Yes, I'd like to do so much. 370 00:40:36,447 --> 00:40:38,642 So many things need to be changed. 371 00:40:38,642 --> 00:40:41,161 I'd like... 372 00:40:42,247 --> 00:40:46,365 - So you work? - Yes, but... no. 373 00:40:46,365 --> 00:40:47,800 What do you do? 374 00:40:48,847 --> 00:40:50,724 - What do I do? - Yes. 375 00:40:56,687 --> 00:40:59,406 I'm an actor. 376 00:40:59,406 --> 00:41:01,443 An actor! Nice. 377 00:41:01,443 --> 00:41:03,597 - But an actor... - Theater. 378 00:41:04,127 --> 00:41:07,244 I've always loved that. 379 00:41:08,447 --> 00:41:10,324 The tours, 380 00:41:10,324 --> 00:41:13,444 traveling from one city to another, 381 00:41:13,444 --> 00:41:15,040 the rehearsals, 382 00:41:15,040 --> 00:41:19,643 the opening nights, when you read the reviews together. 383 00:41:20,327 --> 00:41:21,965 Nice! 384 00:41:22,847 --> 00:41:25,407 But now I'm tired. 385 00:41:29,287 --> 00:41:31,403 How did it go? 386 00:41:33,967 --> 00:41:37,880 I think it will take three sessions a week. 387 00:41:37,880 --> 00:41:42,757 - For how many weeks? - I'd say a couple of years. 388 00:41:44,487 --> 00:41:45,966 That's a lot. 389 00:41:46,927 --> 00:41:48,645 I know. 390 00:41:51,007 --> 00:41:53,202 I need to walk a little. 391 00:42:34,327 --> 00:42:36,522 No! No! 392 00:42:56,527 --> 00:42:58,882 A sustained heaviness, 393 00:42:58,882 --> 00:43:01,925 my head's too full, but I don't know what of. 394 00:43:03,367 --> 00:43:08,236 It's like a kind of psychological sinusitis. 395 00:43:09,487 --> 00:43:12,559 Is this what you call depression? 396 00:43:12,559 --> 00:43:15,445 It happened to me so suddenly. 397 00:43:15,445 --> 00:43:17,404 Faster! 398 00:43:20,127 --> 00:43:22,118 What have we done... 399 00:43:24,687 --> 00:43:26,757 What have you done! 400 00:43:33,047 --> 00:43:36,676 Perhaps you suffered because your mother, 401 00:43:36,676 --> 00:43:40,043 when you were a small child, 402 00:43:40,043 --> 00:43:42,880 paid more attention to someone else. 403 00:43:42,880 --> 00:43:45,322 You know what we call that? 404 00:43:45,322 --> 00:43:47,045 Parental deficit. 405 00:43:47,045 --> 00:43:49,243 Parental deficit! 406 00:43:49,243 --> 00:43:50,999 Yes. 407 00:44:34,087 --> 00:44:36,647 What should I remember? 408 00:44:36,647 --> 00:44:39,958 My first three months, my first three years? 409 00:44:41,087 --> 00:44:42,998 I don't remember a thing. 410 00:44:42,998 --> 00:44:43,998 Sir? 411 00:44:46,847 --> 00:44:48,644 Sir? 412 00:44:49,887 --> 00:44:52,003 Are you sick? 413 00:44:54,527 --> 00:44:56,324 Do you need help? 414 00:44:59,767 --> 00:45:02,600 - A little water? - Yes. 415 00:45:08,687 --> 00:45:11,247 How are you feeling? Any better? 416 00:45:11,247 --> 00:45:13,795 Better, thank you. 417 00:45:13,795 --> 00:45:16,560 If you wait, I'm through in an hour. 418 00:45:16,560 --> 00:45:20,117 - I'll take you to a bus stop. - There's no need. 419 00:45:20,117 --> 00:45:22,675 Really, I'm fine now. 420 00:45:22,675 --> 00:45:27,158 - You're still very pale. - I said I'm fine now! 421 00:45:27,158 --> 00:45:29,841 Didn't you hear me? Stop, I'm fine, I told you! 422 00:45:29,841 --> 00:45:32,919 - But... - That's enough! 423 00:46:33,687 --> 00:46:35,598 - Good evening. - Good evening. 424 00:46:35,598 --> 00:46:38,645 - Excuse me, do you have... - The bathroom's out of order. 425 00:46:41,207 --> 00:46:42,560 Pardon me. 426 00:46:45,007 --> 00:46:48,841 - May I make a phone call? - The phone's only for work. 427 00:46:53,687 --> 00:46:55,359 Sir? 428 00:46:56,407 --> 00:46:59,479 - You can use mine. - Very kind of you. 429 00:47:00,487 --> 00:47:02,921 Thank you. 430 00:47:02,921 --> 00:47:05,123 It's a short call. 431 00:47:21,207 --> 00:47:22,686 - Hello? - It's Melville. 432 00:47:22,686 --> 00:47:25,361 Holiness! How are you? 433 00:47:25,361 --> 00:47:28,200 Tell me where you are, we'll come immediately. 434 00:47:28,200 --> 00:47:30,437 - No. - Where are you? 435 00:47:30,437 --> 00:47:32,916 I don't know. 436 00:47:33,567 --> 00:47:36,923 - Are you alright? - I feel better. 437 00:47:36,923 --> 00:47:40,636 - We're worried about you. You should come back. - Be patient. 438 00:47:40,636 --> 00:47:42,843 I need time. 439 00:47:42,843 --> 00:47:46,522 I have to remember a lot of things about my life, 440 00:47:46,522 --> 00:47:49,121 things I've forgotten. 441 00:47:49,121 --> 00:47:53,758 Do it for me, I made such a fuck... an unforgivable mistake! 442 00:47:53,758 --> 00:47:56,759 Help me please, come back. 443 00:47:56,759 --> 00:47:59,202 Not now. 444 00:47:59,202 --> 00:48:01,278 I'll call you soon. 445 00:48:02,967 --> 00:48:06,118 - I'm not sure I can do it. - Don't worry. 446 00:48:06,118 --> 00:48:09,961 It's very simple, but rather important. 447 00:48:09,961 --> 00:48:13,278 Stop here, please. 448 00:48:13,278 --> 00:48:15,244 Follow me. 449 00:48:16,527 --> 00:48:18,358 Here... 450 00:48:18,358 --> 00:48:21,917 Move these drapes early in the morning... 451 00:48:23,767 --> 00:48:28,682 So they'll all see the Holy Father is in his apartments. 452 00:48:28,682 --> 00:48:32,123 Do it a couple of times a day... 453 00:48:32,123 --> 00:48:34,721 ...and once before going to bed. 454 00:48:34,721 --> 00:48:38,004 But be careful, all they must see is a shadow. 455 00:48:38,004 --> 00:48:40,203 Remove your beret, of course. 456 00:48:40,203 --> 00:48:43,324 - Can I turn on the TV? - Yes, occasionally. 457 00:48:43,324 --> 00:48:48,925 Remove your doublet too, I'll have them bring you something white. 458 00:48:49,887 --> 00:48:51,639 Good night. 459 00:49:02,967 --> 00:49:07,119 �For my days vanish like smoke, 460 00:49:07,119 --> 00:49:10,882 my bones burn like glowing embers.� 461 00:49:10,882 --> 00:49:13,925 Here how these Bible passages... 462 00:49:13,925 --> 00:49:18,398 ...seem to echo the situation of the Holy Father. 463 00:49:18,398 --> 00:49:23,083 �My heart is blighted and withered like grass. 464 00:49:23,083 --> 00:49:27,285 I forget to eat my food.� 465 00:49:33,567 --> 00:49:36,161 �Fear and trembling come upon me 466 00:49:36,161 --> 00:49:39,284 and anguish overwhelms me.� 467 00:49:39,767 --> 00:49:44,887 In the Bible, the only book you put in my room, 468 00:49:44,887 --> 00:49:47,083 I might add, 469 00:49:47,083 --> 00:49:50,477 in the Bible, it talks about depression. 470 00:49:50,477 --> 00:49:53,923 Yes, but this cannot concern the Holy Father. 471 00:49:53,923 --> 00:49:58,444 It is you, due to your temperament and professional bias, 472 00:49:58,444 --> 00:50:00,165 who sees depression everywhere. 473 00:50:00,165 --> 00:50:05,275 But in this book are all the symptoms of depression: 474 00:50:05,275 --> 00:50:09,599 feelings of guilt, weight loss, suicidal thoughts... 475 00:50:09,599 --> 00:50:11,518 I feel better! 476 00:50:12,807 --> 00:50:18,245 The Holy Father just told me these exact words: 477 00:50:18,245 --> 00:50:20,283 �I feel better.� 478 00:50:20,283 --> 00:50:23,803 He had a good day, he prayed, 479 00:50:23,803 --> 00:50:27,516 he had something to eat in his apartments... 480 00:50:27,516 --> 00:50:30,599 ...and his mood seemed encouraging. 481 00:50:34,767 --> 00:50:37,759 You're pleased the Holy Father feels better? 482 00:50:40,167 --> 00:50:42,920 - Australian cardinals, good evening. - Good evening. 483 00:50:42,920 --> 00:50:46,283 - How's the jet lag? - Much better, thank you. 484 00:50:46,283 --> 00:50:49,086 - What is it? - �Living with the Etruscans.� 485 00:50:49,086 --> 00:50:52,716 - Is it worth visiting? - Yes. It's a beautiful outing! 486 00:50:52,716 --> 00:50:55,560 I've never been there, but it's beautiful. 487 00:50:55,560 --> 00:50:57,922 - Good evening. - Good evening. 488 00:50:58,887 --> 00:51:01,685 Everything we need is here in the Vatican, right? 489 00:51:01,685 --> 00:51:07,046 The famous service station where gas costs less, 490 00:51:07,046 --> 00:51:09,004 shops... 491 00:51:09,004 --> 00:51:10,884 Gym facilities? 492 00:51:10,884 --> 00:51:14,880 - Sure, gym facilities too. - Yes. - Just great.