1 00:01:22,318 --> 00:01:24,619 Calvin, where do you get these? 2 00:01:24,653 --> 00:01:25,737 They're so funny. 3 00:01:25,770 --> 00:01:28,518 Just remember don't mention the communists. 4 00:01:28,551 --> 00:01:30,469 Calvin's a great guy, but he's a little-you know. 5 00:01:30,661 --> 00:01:32,579 - Nutty. - What's his wife like? 6 00:01:32,675 --> 00:01:34,449 You know... housewife. 7 00:01:34,483 --> 00:01:36,224 Likes to cook, pregnant. 8 00:01:36,320 --> 00:01:37,533 Normal, then. 9 00:01:37,566 --> 00:01:39,451 I wouldn't go that far. 10 00:01:39,484 --> 00:01:41,786 - Helen! - Oh, hi, Betty. Hi, Dave. 11 00:01:41,882 --> 00:01:43,800 Just look at you. 12 00:01:43,992 --> 00:01:45,109 Any day now. 13 00:01:45,143 --> 00:01:46,390 Say hi to my sister Ruth and her husband. 14 00:01:46,485 --> 00:01:48,403 Tell me if you've heard this one. 15 00:01:48,691 --> 00:01:51,439 A duck walks into a drugstore. 16 00:01:51,472 --> 00:01:53,836 He says, "I'd like some lip gloss. " 17 00:01:53,870 --> 00:01:56,939 The clerk says, "Certainly, sir. Will this be cash or check?" 18 00:01:56,972 --> 00:02:00,583 The duck says, "Put it on my bill. " 19 00:02:02,597 --> 00:02:03,810 Oh, brother. 20 00:02:03,844 --> 00:02:06,242 He was the golden boy professor at Cal Tech... 21 00:02:07,009 --> 00:02:08,735 but then he started inventing things. 22 00:02:08,769 --> 00:02:10,653 He suddenly became very rich. 23 00:02:10,941 --> 00:02:13,338 And that was it. He quit teaching. 24 00:02:14,106 --> 00:02:16,407 - How's that? - Just what the doctor ordered. 25 00:02:18,325 --> 00:02:20,915 Calvin spends all of his time out there... 26 00:02:20,948 --> 00:02:23,121 tinkering around in the workshop. 27 00:02:23,217 --> 00:02:25,614 If you ask me, it's all very strange. 28 00:02:25,648 --> 00:02:26,765 Same is true of batteries. 29 00:02:26,861 --> 00:02:29,642 I could take a simple yacht battery... 30 00:02:29,738 --> 00:02:32,327 and rig it to last a decade, easily. 31 00:02:32,999 --> 00:02:34,917 Say, Helen, what does Calvin think... 32 00:02:35,013 --> 00:02:36,931 about this trouble down in Cuba? 33 00:02:37,027 --> 00:02:40,383 Oh, for heaven's sakes, please don't bring that up. 34 00:02:49,111 --> 00:02:52,467 I'd say my baseball card collection is as complete... 35 00:02:52,563 --> 00:02:54,193 as any one I've ever seen. 36 00:02:56,687 --> 00:02:58,605 Calvin! Kennedy is going toe-to-toe with Khruschev... 37 00:02:58,701 --> 00:03:00,331 on television right now. 38 00:03:00,365 --> 00:03:01,674 Ooh, boy. 39 00:03:02,825 --> 00:03:04,422 On the island of Cuba. 40 00:03:04,455 --> 00:03:06,853 Unmistakable evidence has established the fact... 41 00:03:06,886 --> 00:03:10,176 that a series of offensive missile sites... 42 00:03:10,209 --> 00:03:14,429 is now in preparation on that imprisoned island. 43 00:03:31,116 --> 00:03:34,761 Tower, this is Wolf One. I got five miles to the overhead. 44 00:03:34,794 --> 00:03:36,407 Wolf One, Tower. Report the numbers. 45 00:03:36,441 --> 00:03:38,021 You're number one for the overhead. 46 00:03:40,995 --> 00:03:43,454 Tower, this is Wolf One. I got a problem here. 47 00:03:43,488 --> 00:03:46,653 State your problem, Wolf One. Are you declaring an emergency? 48 00:03:46,686 --> 00:03:48,441 Stand by, One. 49 00:03:48,475 --> 00:03:51,256 Additional sites appear to be designed... 50 00:03:51,352 --> 00:03:53,908 for intermediate-range ballistic missiles... 51 00:03:53,942 --> 00:03:56,243 and thus capable of striking most of the major cities... 52 00:03:56,339 --> 00:03:58,065 in the western hemisphere. 53 00:03:59,216 --> 00:04:00,751 Folks. 54 00:04:00,847 --> 00:04:03,882 Given this extraordinary turn of events... 55 00:04:03,916 --> 00:04:06,265 I think it's prudent we cut this evening short. 56 00:04:06,299 --> 00:04:08,615 I'm sure this Cuban thing will resolve itself... 57 00:04:08,711 --> 00:04:11,300 but in the meantime, I suggest we take... 58 00:04:11,334 --> 00:04:13,698 a prayerful watch and wait stance. 59 00:04:15,424 --> 00:04:17,150 OK, folks, let's go. 60 00:04:19,548 --> 00:04:21,178 - My coat. - Oh, here you go. 61 00:04:21,212 --> 00:04:22,713 I'll call you, then. 62 00:04:26,741 --> 00:04:27,796 What did I tell you? 63 00:04:33,454 --> 00:04:35,660 Well, I'm certainly not gonna let this pot roast go to waste. 64 00:04:35,693 --> 00:04:37,386 Oh, Calvin, would you put that seat cushion... 65 00:04:37,482 --> 00:04:38,920 back on the lawn chair, honey? 66 00:04:39,016 --> 00:04:40,934 Shouldn't we at least turn off the phonograph? 67 00:04:41,126 --> 00:04:42,757 It shuts off automatically. 68 00:04:42,790 --> 00:04:44,387 Oh. Did you make it to do that? 69 00:04:44,420 --> 00:04:45,538 They all do. 70 00:04:46,305 --> 00:04:47,456 I never know anymore. 71 00:04:49,662 --> 00:04:53,114 I bet that's a fighter jet on its way to Key West. 72 00:04:54,265 --> 00:04:55,382 Good luck, amigo. 73 00:04:55,416 --> 00:04:56,821 An emergency has been declared. 74 00:04:56,854 --> 00:04:59,060 I repeat, an emergency has been declared. 75 00:04:59,094 --> 00:05:00,211 You hear that? 76 00:05:00,786 --> 00:05:02,321 I'll come back for the radio. 77 00:05:03,664 --> 00:05:06,445 I wish you would have at least let me do the dishes. 78 00:05:06,478 --> 00:05:07,500 It's not gonna be that easy... 79 00:05:07,596 --> 00:05:09,864 to get all that dried-on food off my nice plates. 80 00:05:09,897 --> 00:05:12,774 I just hope those plates are not radioactive by tomorrow. 81 00:05:12,808 --> 00:05:14,980 Cheese is particularly troublesome. 82 00:05:15,076 --> 00:05:16,994 I've got secondaries of an engine fire. 83 00:05:17,186 --> 00:05:19,679 I'm gonna need to find a clear area to eject. 84 00:05:19,713 --> 00:05:22,173 Roger, Wolf One. Can you make it to the ocean? 85 00:05:24,954 --> 00:05:26,647 Roger that, Tower. 86 00:05:26,680 --> 00:05:31,092 I'm marking the one-eight-zero radio for five... 87 00:05:31,126 --> 00:05:32,914 and ejecting, Tower. 88 00:05:33,010 --> 00:05:34,353 Roger, Wolf One. 89 00:05:47,108 --> 00:05:49,506 How long will we have to stay down here? 90 00:05:49,539 --> 00:05:51,903 For this thing to blow over could take days. 91 00:05:51,999 --> 00:05:53,020 Days? 92 00:05:53,054 --> 00:05:54,843 What if I go into labor? 93 00:05:54,876 --> 00:05:57,082 That could happen any time now. 94 00:05:57,178 --> 00:05:58,199 I've read up on it. 95 00:05:58,233 --> 00:06:01,014 If I have to, I'll deliver the baby myself. 96 00:06:26,716 --> 00:06:27,963 Home, sweet home. 97 00:06:29,210 --> 00:06:30,361 To you, maybe. 98 00:06:41,869 --> 00:06:42,924 Are you all right? 99 00:06:42,957 --> 00:06:44,362 I think so. 100 00:06:48,199 --> 00:06:49,973 It's happened! 101 00:06:50,006 --> 00:06:51,714 Look at that heat! 102 00:06:51,747 --> 00:06:53,665 All my surface indicators... 103 00:06:53,761 --> 00:06:56,446 knocked out! Oh, Lord! 104 00:06:56,480 --> 00:06:57,981 It's happened! 105 00:07:04,502 --> 00:07:05,845 What was that noise? 106 00:07:08,434 --> 00:07:09,585 - The locks. - The locks? 107 00:07:14,284 --> 00:07:17,641 To keep us from trying to leave. 108 00:07:17,737 --> 00:07:21,381 There's a radiation half-life after an atomic blast. 109 00:07:21,477 --> 00:07:23,108 It lasts thirty-five years. - Thirty-five years? 110 00:07:26,368 --> 00:07:30,684 Then after that, it's safe to go up. 111 00:07:33,657 --> 00:07:35,254 According to Cal Tech... 112 00:07:35,287 --> 00:07:38,164 this Webber guy was a bona fide genius... 113 00:07:38,198 --> 00:07:39,907 but a borderline nut case. 114 00:07:39,941 --> 00:07:41,583 He and Mrs. Nut Case... 115 00:07:41,617 --> 00:07:43,247 must have been out here when the plane hit. 116 00:07:44,111 --> 00:07:46,892 Unless we get a postcard or something, that'd be my guess. 117 00:07:46,925 --> 00:07:47,947 What about relatives? 118 00:07:48,043 --> 00:07:49,385 They're all back east. 119 00:07:50,248 --> 00:07:53,605 Neighbors said the guy spent day and night out here. 120 00:07:53,639 --> 00:07:57,153 She'd bring him sandwiches and hot Dr. Pepper. 121 00:07:59,263 --> 00:08:00,414 He drank it hot? 122 00:08:02,620 --> 00:08:04,250 Good God. 123 00:08:21,897 --> 00:08:23,206 Hi, hon. 124 00:08:23,239 --> 00:08:24,294 Feeling better? 125 00:08:25,733 --> 00:08:27,459 We have to be strong. 126 00:08:28,226 --> 00:08:29,761 If not for ourselves... 127 00:08:29,794 --> 00:08:31,199 for the child. 128 00:08:35,515 --> 00:08:37,337 All our friends. 129 00:08:37,433 --> 00:08:38,584 Burnt to a crisp. 130 00:08:40,886 --> 00:08:42,003 I'm not hungry. 131 00:08:42,036 --> 00:08:44,242 Hot Dr. Pepper-your favorite. 132 00:08:44,338 --> 00:08:47,119 No, Calvin. Your favorite. 133 00:08:48,558 --> 00:08:49,709 Really? 134 00:08:52,778 --> 00:08:54,696 Chilly? You shouldn't be. 135 00:08:55,655 --> 00:08:57,189 Temperature's a nice seventy-three degrees. 136 00:08:57,285 --> 00:08:59,203 Maybe I've just got the creeps. 137 00:08:59,395 --> 00:09:01,601 How could you? This is just like home. 138 00:09:04,478 --> 00:09:05,629 This is different. 139 00:09:05,725 --> 00:09:07,130 Believe me. 140 00:09:07,163 --> 00:09:08,889 Would you like a tranquilizer? 141 00:09:10,040 --> 00:09:11,719 You've got tranquilizers? 142 00:09:11,752 --> 00:09:13,397 I told you I have everything. 143 00:09:16,082 --> 00:09:17,137 What? 144 00:09:18,576 --> 00:09:20,494 Oh, hon. 145 00:09:24,042 --> 00:09:25,097 Just breathe. 146 00:09:25,193 --> 00:09:26,632 I'll get my stuff. 147 00:10:01,253 --> 00:10:02,835 Is there a problem? 148 00:10:02,869 --> 00:10:04,418 No, Calvin. Babies cry. 149 00:10:05,185 --> 00:10:06,336 I've noticed. 150 00:10:06,432 --> 00:10:07,774 What shall we call him? 151 00:10:07,870 --> 00:10:09,692 I don't know. 152 00:10:09,788 --> 00:10:11,706 Well, I was thinking, in light of the situation... 153 00:10:12,665 --> 00:10:14,550 we should call him Adam. 154 00:10:14,584 --> 00:10:16,597 That's not sacrilegious, is it? 155 00:10:16,631 --> 00:10:18,611 No. I think it's just right. 156 00:10:19,666 --> 00:10:22,927 And I was wondering if... if... 157 00:10:23,982 --> 00:10:26,284 Whatever you want, Helen. 158 00:10:26,380 --> 00:10:27,818 I want a bedroom ceiling. 159 00:10:31,463 --> 00:10:32,613 You got it. 160 00:10:47,862 --> 00:10:49,780 See, I flick this switch... 161 00:10:50,643 --> 00:10:53,712 and the image is projected onto a mirror... 162 00:10:53,808 --> 00:10:55,726 and the picture comes out here... 163 00:10:55,760 --> 00:10:57,069 and it's perfect. 164 00:11:06,084 --> 00:11:08,146 Well, almost perfect. 165 00:11:08,179 --> 00:11:10,174 You know something? 166 00:11:10,208 --> 00:11:13,181 People will never get tired of watching these. 167 00:11:22,675 --> 00:11:25,073 Lord, bless this food... 168 00:11:25,106 --> 00:11:26,320 this family... 169 00:11:26,415 --> 00:11:28,334 and make us ever mindful... 170 00:11:28,525 --> 00:11:30,252 of the needs of others. Amen. 171 00:11:32,745 --> 00:11:34,088 Let's eat. 172 00:11:51,926 --> 00:11:53,412 Out here, hon. 173 00:11:53,446 --> 00:11:54,899 Oh, there you are. 174 00:11:56,050 --> 00:11:57,968 Looked all over for you. 175 00:11:59,598 --> 00:12:01,866 What are you doing back here? 176 00:12:01,900 --> 00:12:04,202 I was just examining this rear hatchway. 177 00:12:04,235 --> 00:12:05,352 Why? 178 00:12:07,366 --> 00:12:09,668 It's pretty clear that when the bomb went off... 179 00:12:09,702 --> 00:12:11,970 the front entrance caved in, so, you know... 180 00:12:12,003 --> 00:12:13,600 we'll have to return to the surface... 181 00:12:13,696 --> 00:12:16,094 using this back entrance, which is very nice... 182 00:12:16,127 --> 00:12:18,012 because it has the service elevator. 183 00:12:18,971 --> 00:12:20,889 Unless it's caved in, too. 184 00:12:20,922 --> 00:12:22,711 Well, yes. 185 00:12:22,807 --> 00:12:24,245 You wanted to see me? 186 00:12:24,279 --> 00:12:25,684 Yes. You ready, Adam? 187 00:12:25,780 --> 00:12:27,027 Watch this. 188 00:12:28,465 --> 00:12:30,383 He can stand up all by himself. 189 00:12:30,575 --> 00:12:31,870 Show Daddy. 190 00:12:31,903 --> 00:12:33,205 All by himself. 191 00:12:33,238 --> 00:12:34,507 That's my guy. 192 00:12:34,603 --> 00:12:35,898 Stand up. 193 00:12:35,931 --> 00:12:37,192 My son. 194 00:12:38,056 --> 00:12:39,590 Up, Adam... 195 00:12:39,624 --> 00:12:41,124 to the moon. 196 00:12:56,469 --> 00:12:59,634 Hey, boss, what do you make of this? 197 00:12:59,730 --> 00:13:00,785 Damn if I know. 198 00:13:00,881 --> 00:13:02,127 Bet it's some kind of septic tank. 199 00:13:02,223 --> 00:13:04,045 I never seen a septic tank that looked like that. 200 00:13:04,141 --> 00:13:05,163 Well, don't fool with it. 201 00:13:05,196 --> 00:13:07,498 If it is a septic tank, I sure as hell don't want to open it. 202 00:13:07,594 --> 00:13:09,416 We'll just lay the foundation over it. 203 00:13:14,115 --> 00:13:18,815 "In won-der-land. " 204 00:13:18,911 --> 00:13:21,500 I'd like to see the public school system match that. 205 00:13:21,533 --> 00:13:23,384 I don't care how terrific it is. 206 00:13:23,418 --> 00:13:25,624 But, honey, don't you think he's a little young for school? 207 00:13:25,720 --> 00:13:28,597 People have no idea what the human mind is capable of. 208 00:13:28,630 --> 00:13:29,714 Look, Daddy. 209 00:13:29,748 --> 00:13:31,474 Alice went down the hole... 210 00:13:31,570 --> 00:13:33,488 just like us. 211 00:13:33,584 --> 00:13:36,077 Will I ever get to go up on top? 212 00:13:36,173 --> 00:13:37,866 Yes. You certainly will. 213 00:13:37,899 --> 00:13:39,784 And you'll find a nice girl... 214 00:13:39,818 --> 00:13:42,277 rebuild America just the way it used to be. 215 00:13:42,311 --> 00:13:44,996 Oh, Calvin, I'm not sure we should be making promises... 216 00:13:45,030 --> 00:13:46,243 that perhaps can't be kept. 217 00:13:46,339 --> 00:13:48,032 I'm convinced there'll be other survivors. 218 00:13:48,065 --> 00:13:51,614 In fact, I'm guessing there's life on the surface even now. 219 00:13:51,647 --> 00:13:53,148 Not life worth living, perhaps... 220 00:13:53,182 --> 00:13:55,608 but believe me... 221 00:13:55,642 --> 00:13:57,560 something is moving around up there. 222 00:14:11,370 --> 00:14:13,672 I'm gonna need two more banana splits and a Cherry Coke. 223 00:14:13,767 --> 00:14:15,460 You bet, Mom. Comin' up. 224 00:14:15,494 --> 00:14:17,987 Oh, by the way, Mom, thanks for the job. 225 00:14:18,754 --> 00:14:20,001 Buck fifteen an hour. 226 00:14:23,933 --> 00:14:25,755 Your husband is crazy. 227 00:14:26,714 --> 00:14:29,208 All right. What's the big news? 228 00:14:30,551 --> 00:14:32,181 Oh, you're a riot. 229 00:14:33,140 --> 00:14:35,825 Oh, what a riot you are! 230 00:14:37,648 --> 00:14:38,798 Watch this. 231 00:14:38,832 --> 00:14:39,949 You're funny! 232 00:14:41,580 --> 00:14:42,697 You're a real riot. 233 00:14:42,730 --> 00:14:44,648 They're comin' now to put you on the stage. 234 00:14:44,840 --> 00:14:46,758 There's been complaints about me on the bus. 235 00:14:46,950 --> 00:14:49,923 He's sending me to the company psychiatrist. 236 00:14:49,957 --> 00:14:51,424 Psychiatrist? 237 00:14:51,458 --> 00:14:54,431 Yeah, a psychiatrist, and that means I'm crazy. 238 00:14:54,464 --> 00:14:56,027 Oh, don't be silly, Ralph. 239 00:14:56,061 --> 00:14:59,322 Sending you to a psychiatrist doesn't mean you're crazy. 240 00:14:59,355 --> 00:15:01,240 Stick it. That's right. 241 00:15:01,432 --> 00:15:02,678 Hook off the jab. 242 00:15:03,733 --> 00:15:04,884 That's right. 243 00:15:06,898 --> 00:15:09,488 Excuse me, boys, but I believe it's my turn now. 244 00:15:21,859 --> 00:15:24,113 Four, five. 245 00:15:24,146 --> 00:15:25,927 Five, six. 246 00:15:25,961 --> 00:15:27,709 And six, spin. 247 00:15:37,204 --> 00:15:38,801 May I cut in? 248 00:15:38,834 --> 00:15:40,369 You certainly may. 249 00:15:40,464 --> 00:15:41,903 Thank you, son. 250 00:16:17,004 --> 00:16:18,922 I miss those nice flower-power kids. 251 00:16:19,018 --> 00:16:20,360 How 'bout you? 252 00:16:29,759 --> 00:16:31,965 What the hell kind of music is that? 253 00:16:33,307 --> 00:16:34,746 Oh, man. 254 00:16:35,609 --> 00:16:37,239 I'm not sure I like that. 255 00:16:59,777 --> 00:17:02,141 These are stock certificates. 256 00:17:02,174 --> 00:17:05,052 Your Mom and I bought them, for you. 257 00:17:06,107 --> 00:17:07,224 Of course, they're worthless now... 258 00:17:07,257 --> 00:17:10,039 but at one time they were quite valuable. 259 00:17:10,902 --> 00:17:13,683 They're pretty. Could I have them? 260 00:17:13,716 --> 00:17:15,184 Sure. 261 00:17:15,217 --> 00:17:19,341 Now let's move on to our French exam. 262 00:17:20,013 --> 00:17:22,314 Latin exam, Dad. It's Tuesday. 263 00:17:24,136 --> 00:17:26,630 Gosh, it is Tuesday. 264 00:17:26,726 --> 00:17:28,644 Time flies, doesn't it? 265 00:17:28,740 --> 00:17:30,178 Tempus fugit. 266 00:17:41,687 --> 00:17:45,235 You have a wonderful sense of humor, son, I must say. 267 00:17:46,866 --> 00:17:49,839 The acorn does not fall very far from the tree. 268 00:17:54,346 --> 00:17:56,072 Gotcha, I gotcha. 269 00:18:04,032 --> 00:18:05,054 This is wonderful. 270 00:18:05,087 --> 00:18:08,060 That's my baseball card collection. 271 00:18:08,094 --> 00:18:09,307 It's yours now. 272 00:18:11,129 --> 00:18:12,280 What's baseball? 273 00:18:12,314 --> 00:18:13,397 It's a game, son. 274 00:18:13,431 --> 00:18:16,212 I can explain it pretty easily. 275 00:18:16,308 --> 00:18:18,610 You see, there's a pitcher. 276 00:18:18,643 --> 00:18:19,952 Oh, like a painting? 277 00:18:20,911 --> 00:18:23,405 No. A pit-cher. 278 00:18:23,501 --> 00:18:24,748 Like one of Mom's? 279 00:18:25,611 --> 00:18:27,529 No. There's a man who throws the ball... 280 00:18:27,817 --> 00:18:29,639 to a man who has a bat. 281 00:18:29,735 --> 00:18:31,557 Oh, the nocturnal flying mammal. 282 00:18:56,204 --> 00:18:57,417 I'm sellin' this place. 283 00:18:57,451 --> 00:18:59,657 I want out of this hellhole. 284 00:19:03,013 --> 00:19:04,739 Could I, uh... 285 00:19:04,835 --> 00:19:08,096 If you sell, uh... 286 00:19:08,192 --> 00:19:10,110 Me, could I, uh... 287 00:19:10,302 --> 00:19:11,740 Buy it from me? 288 00:19:11,836 --> 00:19:13,275 Yeah! Yeah, that's it! 289 00:19:13,371 --> 00:19:16,152 I'll give it to you. No money down. 290 00:19:16,248 --> 00:19:17,303 Cool! 291 00:19:18,070 --> 00:19:20,851 This neighborhood's gone to hell anyway. 292 00:19:21,906 --> 00:19:22,928 At last... 293 00:19:22,961 --> 00:19:25,742 I am master of all I survey! 294 00:19:29,579 --> 00:19:30,633 No, no. Listen... 295 00:19:31,497 --> 00:19:33,990 I'm only gonna explain this one more time. 296 00:19:34,024 --> 00:19:36,675 The runner on second goes to third. 297 00:19:36,709 --> 00:19:38,593 It's-He's out there. 298 00:19:38,627 --> 00:19:39,711 Why? 299 00:19:39,744 --> 00:19:43,868 Because he's forced out. It's-it's a force. 300 00:19:43,902 --> 00:19:45,946 Then why go there? 301 00:19:45,980 --> 00:19:47,992 Because... he must. 302 00:19:49,527 --> 00:19:50,677 Coming. 303 00:19:53,459 --> 00:19:54,959 Yes, dear? 304 00:19:54,993 --> 00:19:56,911 You get the presents, I'll get the lights. 305 00:19:57,103 --> 00:19:58,350 You bet. 306 00:19:59,884 --> 00:20:04,392 Happy birthday to you 307 00:20:04,425 --> 00:20:08,036 And many more 308 00:20:10,242 --> 00:20:12,702 Thanks, Mom. Thank you, Dad. 309 00:20:12,735 --> 00:20:14,653 - Blow out the candles. - Make a wish. 310 00:20:21,462 --> 00:20:22,517 Here. 311 00:20:31,436 --> 00:20:34,280 Oh, boy! A jacket! 312 00:20:34,314 --> 00:20:36,232 Your mom made that all by herself. 313 00:20:36,423 --> 00:20:37,670 No kidding? 314 00:20:39,109 --> 00:20:40,931 Who else could have done it? 315 00:20:41,027 --> 00:20:42,561 I made these. 316 00:20:50,905 --> 00:20:53,077 Holy cow. 317 00:20:53,111 --> 00:20:55,029 What the heck are these? 318 00:20:55,125 --> 00:20:56,659 It's your roller skates. Yup. 319 00:20:56,693 --> 00:20:58,352 I redesigned them. 320 00:20:58,385 --> 00:21:01,263 These are really swell. I mean swell. 321 00:21:01,358 --> 00:21:03,181 What did you wish for, son? 322 00:21:03,277 --> 00:21:04,331 If he tells, it won't come true. 323 00:21:04,427 --> 00:21:07,304 Oh, that's a bunch of baloney. My family never believed that. 324 00:21:07,338 --> 00:21:09,956 Well, we did in my family. 325 00:21:09,990 --> 00:21:11,908 I wished that I could meet a girl. 326 00:21:13,442 --> 00:21:15,360 I hope a nice one? 327 00:21:15,394 --> 00:21:16,669 Yes, ma'am. 328 00:21:16,703 --> 00:21:18,525 One that doesn't glow in the dark, I hope. 329 00:21:18,621 --> 00:21:21,115 Calvin Webber, what a thing to say. 330 00:21:21,211 --> 00:21:23,129 Well, we'll be going up in two years. 331 00:21:23,162 --> 00:21:24,471 We'll know then. 332 00:21:24,567 --> 00:21:25,718 I'm very hopeful. 333 00:21:26,869 --> 00:21:28,116 Me, too. 334 00:21:28,149 --> 00:21:29,329 Elbows, son. 335 00:21:29,362 --> 00:21:32,048 I'm sorry, Mom. What the heck am I thinking tonight? 336 00:21:32,081 --> 00:21:33,966 You never know. You might someday dine... 337 00:21:34,158 --> 00:21:35,596 at the White House with the President. 338 00:21:35,630 --> 00:21:37,035 If we still have one. 339 00:21:38,953 --> 00:21:40,727 You know, when we do go up... 340 00:21:40,760 --> 00:21:42,501 I'm gonna miss this place. 341 00:21:45,570 --> 00:21:46,721 How about you, hon? 342 00:21:52,475 --> 00:21:54,393 Would you please excuse me? 343 00:21:55,448 --> 00:21:57,079 No, no, don't-don't get up. 344 00:22:56,827 --> 00:22:58,457 Should we say a prayer first? 345 00:22:58,490 --> 00:22:59,991 Just open the door. 346 00:23:14,761 --> 00:23:16,103 Long time. 347 00:23:19,460 --> 00:23:22,049 Well, it's dirty, but... 348 00:23:25,694 --> 00:23:27,228 it seems to be OK. 349 00:23:30,968 --> 00:23:32,886 I know you're happy. 350 00:23:35,859 --> 00:23:37,777 Do we just go on up? 351 00:23:39,120 --> 00:23:40,333 No, son. 352 00:23:40,367 --> 00:23:43,628 Now is the time we must be at our most cautious. 353 00:23:43,723 --> 00:23:44,778 We wait for night. 354 00:23:44,874 --> 00:23:46,217 Oh, shit! 355 00:23:47,464 --> 00:23:48,965 Helen Thomas Webber... 356 00:23:48,998 --> 00:23:52,163 maybe we have been down here a little too long. 357 00:23:53,506 --> 00:23:54,848 Pardon her French, son. 358 00:23:54,944 --> 00:23:56,862 "Shit" is French? 359 00:23:58,109 --> 00:23:59,706 Well, it's archaic French. 360 00:23:59,739 --> 00:24:02,617 It's a 16th century colloquialism... 361 00:24:02,650 --> 00:24:04,343 meaning roughly "Good. " 362 00:24:04,439 --> 00:24:06,357 Your father's right. 363 00:24:06,390 --> 00:24:09,330 Well... shit! 364 00:24:23,907 --> 00:24:26,305 All of these things... 365 00:24:26,401 --> 00:24:28,175 Alcoholics Anonymous... 366 00:24:28,208 --> 00:24:29,949 Cocaine Anonymous... 367 00:24:30,141 --> 00:24:31,771 Heroin Anonymous- 368 00:24:31,867 --> 00:24:34,409 There's a Heroin Anonymous? 369 00:24:34,442 --> 00:24:36,950 Will you please... shut up! 370 00:24:36,984 --> 00:24:38,259 Sorry. Sorry. 371 00:24:38,293 --> 00:24:42,800 All of these things ask you to believe in a power... 372 00:24:42,834 --> 00:24:44,718 greater than yourself. 373 00:24:44,814 --> 00:24:49,130 Well, I have lifted my eyes skyward a time or two... 374 00:24:49,163 --> 00:24:51,048 and I certainly have not seen anything... 375 00:24:51,240 --> 00:24:54,405 coming from up there except a goddamn airplane... 376 00:24:55,172 --> 00:24:57,090 which I can't afford to get on. 377 00:24:59,871 --> 00:25:02,269 Earthquake! Another earthquake! 378 00:25:02,844 --> 00:25:05,529 Let her come. Let her come. Let's get this over with! 379 00:25:15,024 --> 00:25:16,462 Oh, God. 380 00:25:21,833 --> 00:25:23,622 Oh, my God. 381 00:25:23,655 --> 00:25:25,573 Oh, God, save me. 382 00:25:28,163 --> 00:25:30,656 For I have seen the light! 383 00:25:40,055 --> 00:25:41,301 I come... 384 00:25:42,548 --> 00:25:43,987 in peace. 385 00:26:00,674 --> 00:26:03,935 Leave my elevator alone. 386 00:26:24,170 --> 00:26:27,239 What happened to my backyard? 387 00:27:03,779 --> 00:27:05,313 Got a light, honey? 388 00:27:06,272 --> 00:27:08,094 A light? Yes. 389 00:27:08,190 --> 00:27:09,629 I do have a light. 390 00:27:12,410 --> 00:27:13,849 Good. Thank you. 391 00:27:15,191 --> 00:27:17,972 So... you survived the blast. 392 00:27:18,006 --> 00:27:19,665 The blast? 393 00:27:19,699 --> 00:27:21,905 Honey, I've survived a host of things. 394 00:27:22,000 --> 00:27:24,494 Like the song says, the country boy can survive. 395 00:27:24,590 --> 00:27:26,412 Did you say you were a country boy? 396 00:27:26,508 --> 00:27:28,138 Cute little old man... 397 00:27:28,234 --> 00:27:30,152 if you want a boy, I can be a boy... 398 00:27:30,344 --> 00:27:31,926 and if you want a girl, I can be a girl. 399 00:27:31,960 --> 00:27:33,509 Hell, I can be whatever you want me to be. 400 00:27:33,605 --> 00:27:34,626 Really? 401 00:27:34,660 --> 00:27:36,065 Uh-huh, and it's all yours... 402 00:27:36,098 --> 00:27:38,016 for the remarkably low price of two hundred dollars. 403 00:27:38,112 --> 00:27:39,551 And if you act now... 404 00:27:39,647 --> 00:27:43,387 I may even throw in some free lawn furniture. 405 00:27:43,483 --> 00:27:45,655 No. Thanks. 406 00:27:45,689 --> 00:27:47,607 Thank you. I have to go. 407 00:27:47,799 --> 00:27:48,853 Go on. 408 00:27:51,347 --> 00:27:53,265 Get out of here, you old drunk! 409 00:27:59,595 --> 00:28:00,650 Surprise! 410 00:28:12,829 --> 00:28:14,522 I'm gonna give it to you straight. 411 00:28:14,556 --> 00:28:16,474 There's no point beating around the bush. 412 00:28:16,666 --> 00:28:17,816 There were survivors. 413 00:28:18,392 --> 00:28:23,091 Apparently the fallout has created a subspecies-mutants. 414 00:28:26,064 --> 00:28:27,181 Not a pretty sight. 415 00:28:27,215 --> 00:28:29,133 Some eat out of garbage cans. 416 00:28:29,325 --> 00:28:32,106 Others-cover your ears, son, and hum. 417 00:28:32,202 --> 00:28:34,695 I mean that literally. Right now. 418 00:28:36,422 --> 00:28:39,347 Others... are multi-sexual. 419 00:28:39,380 --> 00:28:42,238 It seems they can be both... 420 00:28:42,272 --> 00:28:45,053 masculine and feminine simultaneously. 421 00:28:46,012 --> 00:28:47,738 - I don't believe it! - Believe it. 422 00:28:47,834 --> 00:28:49,752 He tried to sell me his body, Helen. 423 00:28:50,807 --> 00:28:52,725 They offer lawn furniture as a come-on. 424 00:28:56,753 --> 00:28:57,967 All right. 425 00:28:58,000 --> 00:29:00,110 They have done a lot of rebuilding... 426 00:29:00,144 --> 00:29:02,186 though society, at least as we know it... 427 00:29:02,220 --> 00:29:05,001 has totally collapsed. People throw up in the streets. 428 00:29:05,035 --> 00:29:06,248 Others point guns. 429 00:29:06,344 --> 00:29:08,933 There's something terribly wrong with the automobiles... 430 00:29:08,967 --> 00:29:10,724 and I can't tell you the rest. 431 00:29:10,757 --> 00:29:12,482 I just can't. Maybe someday. 432 00:29:13,920 --> 00:29:16,126 - What do we do now? - We stay down here! 433 00:29:16,159 --> 00:29:17,437 - We do? - Yes! 434 00:29:17,470 --> 00:29:18,715 We'll make do. 435 00:29:18,811 --> 00:29:20,729 We have clothes, running water from a well. 436 00:29:20,825 --> 00:29:23,127 I am convinced these mutants will kill each other off- 437 00:29:23,223 --> 00:29:25,587 No, Calvin, we won't make do! 438 00:29:25,620 --> 00:29:28,497 Not me, not Adam! We're going up! 439 00:29:28,593 --> 00:29:30,799 I don't care how horrible it is! We deserve it! 440 00:29:30,833 --> 00:29:32,142 I am the head of this household! 441 00:29:32,238 --> 00:29:34,156 I want him to see the sky! 442 00:29:34,252 --> 00:29:35,307 We will! 443 00:29:35,403 --> 00:29:36,937 The ocean! A mountain! 444 00:29:37,033 --> 00:29:38,471 Do as I say! 445 00:29:49,309 --> 00:29:51,035 Oh, Adam! Oh, my goodness! 446 00:29:51,131 --> 00:29:52,282 Let's get him to the bedroom! 447 00:29:53,720 --> 00:29:55,638 He seems to be doing all right now. 448 00:29:56,597 --> 00:29:58,324 I don't know if he had a heart attack... 449 00:29:58,357 --> 00:30:00,625 or just a horrifying experience... 450 00:30:00,721 --> 00:30:04,174 but we need supplies, and I've got to stay with him. 451 00:30:04,270 --> 00:30:05,325 I'll go up. 452 00:30:06,284 --> 00:30:07,722 I'm afraid you must. 453 00:30:07,818 --> 00:30:09,352 I'll be all right. 454 00:30:09,448 --> 00:30:11,366 My brave boy. 455 00:30:13,764 --> 00:30:15,361 Just act normal. 456 00:30:15,394 --> 00:30:17,758 If anyone asks, simply say... 457 00:30:17,792 --> 00:30:20,573 "I'm from out of town. I'm here on business. " 458 00:30:20,607 --> 00:30:21,724 Write that down. 459 00:30:22,971 --> 00:30:25,368 Now, I'm going to give you a shopping list and some money. 460 00:30:25,402 --> 00:30:27,766 We'll need just enough to get through the next year or two. 461 00:30:27,800 --> 00:30:29,171 You'll find most of these items... 462 00:30:29,205 --> 00:30:31,602 at what used to be called a grocery store... 463 00:30:31,636 --> 00:30:33,870 or a hardware store. Write that down. 464 00:30:33,904 --> 00:30:36,397 I don't know how far you'll have to travel to find supplies... 465 00:30:36,493 --> 00:30:38,220 but if you can't get home by nightfall... 466 00:30:38,315 --> 00:30:40,905 I want you to look for something called a Holiday Inn. 467 00:30:40,938 --> 00:30:42,631 It's a hotel. Write that down. 468 00:30:42,727 --> 00:30:44,645 There might still be one left standing. 469 00:30:47,522 --> 00:30:49,057 Well, let's get you packed. 470 00:30:49,090 --> 00:30:50,591 Right. 471 00:30:50,687 --> 00:30:52,605 Just hope this is still good up there. 472 00:30:52,797 --> 00:30:54,523 - Say, Mom? - Yes, dear? 473 00:30:54,619 --> 00:30:56,312 I was wondering... 474 00:30:56,345 --> 00:30:58,072 while I was up there and all... 475 00:30:58,168 --> 00:31:00,469 I was thinking, well, you know... 476 00:31:00,565 --> 00:31:02,100 I was wondering if maybe I could... 477 00:31:03,442 --> 00:31:04,593 meet a girl. 478 00:31:05,552 --> 00:31:07,566 I've been thinking about that a little. 479 00:31:07,600 --> 00:31:09,580 Just these last fifteen years or so. 480 00:31:09,676 --> 00:31:13,320 Adam, it would be wonderful if you could meet a girl... 481 00:31:13,354 --> 00:31:14,951 one who's not a mutant... 482 00:31:15,047 --> 00:31:16,581 and hopefully comes from Pasadena. 483 00:31:16,677 --> 00:31:19,938 Nothing against valley girls, but in my day anyhow... 484 00:31:19,971 --> 00:31:23,165 girls from Pasadena always seemed a little bit nicer. 485 00:31:23,198 --> 00:31:26,939 Oh, and, son, there's also something called a liquor store. 486 00:31:26,972 --> 00:31:28,089 Write that down. 487 00:31:29,336 --> 00:31:30,391 "Liquor store. " 488 00:32:04,437 --> 00:32:05,876 Yes, father? 489 00:32:05,971 --> 00:32:07,089 Don't forget. 490 00:32:07,122 --> 00:32:11,917 Stay out of the adult book store. 491 00:32:14,411 --> 00:32:15,562 Why? 492 00:32:16,617 --> 00:32:18,439 Poison gas. 493 00:32:18,535 --> 00:32:20,453 Invisible. 494 00:32:21,987 --> 00:32:23,776 Don't forget. 495 00:32:23,810 --> 00:32:26,591 I promise. Is that all? 496 00:32:32,345 --> 00:32:33,592 One more thing. 497 00:32:36,277 --> 00:32:40,017 If you find a healthy young woman... 498 00:32:42,319 --> 00:32:44,237 bring her on down. 499 00:32:45,676 --> 00:32:46,922 Yes, sir. 500 00:33:08,597 --> 00:33:10,035 Are you all right? 501 00:33:12,145 --> 00:33:13,742 O Lord, yes. 502 00:33:13,775 --> 00:33:15,598 Are you the one who came last night... 503 00:33:15,693 --> 00:33:17,324 all in yellow? 504 00:33:19,530 --> 00:33:21,831 Oh, that was my father. 505 00:33:21,865 --> 00:33:24,133 Oh! Of course. The father. 506 00:33:25,092 --> 00:33:26,401 Forgive me. 507 00:33:26,435 --> 00:33:29,312 Can you forgive me for my wasted life? 508 00:33:29,345 --> 00:33:31,230 Everything has been so awful. 509 00:33:31,326 --> 00:33:34,203 I know. It has been terrible... 510 00:33:34,299 --> 00:33:36,696 but it's not your fault. 511 00:33:36,792 --> 00:33:38,327 And now that all the decay is over with... 512 00:33:38,360 --> 00:33:39,957 things are going to get better. 513 00:33:39,991 --> 00:33:41,396 You understand? 514 00:33:46,191 --> 00:33:47,534 Well, I have to go now. 515 00:33:47,629 --> 00:33:49,548 Of course! Of course you do. 516 00:33:49,643 --> 00:33:51,178 I'll stay here and pray. 517 00:33:51,274 --> 00:33:53,192 Say, that's always a good idea. 518 00:33:55,110 --> 00:33:56,740 How do I leave this place? 519 00:33:57,508 --> 00:33:58,946 The front door is open. 520 00:34:00,193 --> 00:34:02,111 Will you be back? 521 00:34:03,070 --> 00:34:04,221 I promise. 522 00:34:40,568 --> 00:34:42,007 What? 523 00:34:42,103 --> 00:34:43,158 What is it? 524 00:34:44,021 --> 00:34:45,172 The sky. 525 00:34:46,035 --> 00:34:47,857 The sky? Where? 526 00:34:47,891 --> 00:34:49,008 Up there. 527 00:34:49,967 --> 00:34:51,214 I don't see anything. 528 00:34:51,247 --> 00:34:52,429 Just look! 529 00:34:52,462 --> 00:34:53,611 What is it? 530 00:34:54,666 --> 00:34:56,584 He says he sees something. 531 00:35:00,804 --> 00:35:02,305 What is it? 532 00:35:02,338 --> 00:35:03,743 I see it, Mommy! 533 00:35:03,777 --> 00:35:07,134 I have never in my life seen anything like it before. 534 00:35:07,901 --> 00:35:09,052 Or like you. 535 00:35:16,532 --> 00:35:18,738 What are you lookin' at? 536 00:35:18,772 --> 00:35:20,944 Oh, my lucky stars, a Negro. 537 00:35:20,977 --> 00:35:22,061 Say what? 538 00:35:22,095 --> 00:35:23,437 How do you do, ma'am? 539 00:35:23,533 --> 00:35:25,068 I do all right. 540 00:35:26,218 --> 00:35:27,273 Good. 541 00:35:30,534 --> 00:35:32,260 What is it? 542 00:35:32,356 --> 00:35:33,378 What do you see? 543 00:35:33,411 --> 00:35:34,946 We were just looking at the- 544 00:35:35,809 --> 00:35:37,343 - Oh, no! - What? 545 00:35:37,439 --> 00:35:39,357 Poisonous gas! Run for your life! 546 00:35:39,453 --> 00:35:43,002 Run! Run for your life! Invisible poisonous gas! 547 00:35:47,893 --> 00:35:49,044 You know- 548 00:35:51,921 --> 00:35:53,072 I just want to say... 549 00:35:54,510 --> 00:35:55,853 I think he's going to be fine. 550 00:35:57,387 --> 00:35:59,209 Thank you, Calvin. 551 00:35:59,305 --> 00:36:00,648 Thank you very much. 552 00:36:00,682 --> 00:36:02,053 He's smart. 553 00:36:02,087 --> 00:36:03,429 Yes, dear, I know... 554 00:36:04,772 --> 00:36:06,498 but he's still such a baby. 555 00:36:07,553 --> 00:36:09,246 He's a man. 556 00:36:09,279 --> 00:36:11,965 Oh, he's a baby man. 557 00:36:12,828 --> 00:36:15,321 I tried to give the driver this... 558 00:36:15,355 --> 00:36:16,760 but he wouldn't take it. 559 00:36:18,486 --> 00:36:19,733 He seems kind of angry. 560 00:36:20,788 --> 00:36:22,802 A lot of people do. 561 00:36:22,835 --> 00:36:24,816 Oh, boy. Here we go. 562 00:36:25,583 --> 00:36:28,076 Hold on, everyone! Hold on! 563 00:36:28,172 --> 00:36:29,419 Wow! 564 00:36:30,570 --> 00:36:32,488 So this is public transportation. 565 00:36:32,680 --> 00:36:34,598 My father says it becomes more and more important... 566 00:36:34,631 --> 00:36:36,770 because of pollution, which is more and more... 567 00:36:36,804 --> 00:36:38,722 carbon dioxide and other hazardous gases in the air. 568 00:36:41,311 --> 00:36:43,037 Do you have a gun, by the way? 569 00:36:46,010 --> 00:36:48,983 Oh. Well, thank you for not waving it around. 570 00:36:49,079 --> 00:36:50,710 And for not vomiting, for that matter. 571 00:36:51,861 --> 00:36:54,258 Say, do you know where I could find a grocery store? 572 00:36:55,505 --> 00:36:57,902 I have to find that. That and a hardware store... 573 00:36:57,936 --> 00:36:59,821 a liquor store, and a standing Holiday Inn. 574 00:37:00,108 --> 00:37:03,657 There's a grocery store up the street. 575 00:37:03,753 --> 00:37:04,808 - Where? - Up there! 576 00:37:04,903 --> 00:37:07,397 Oh. Thank you. Driver, please stop the bus immediately! 577 00:37:07,431 --> 00:37:08,644 I wish to get off! 578 00:37:09,219 --> 00:37:10,945 Please stop the bus, sir! 579 00:37:15,549 --> 00:37:18,042 - Paper or plastic? - Paper, please. 580 00:37:18,138 --> 00:37:19,193 Do you have a club card? 581 00:37:22,454 --> 00:37:24,180 I need a price check on register four... 582 00:37:24,214 --> 00:37:26,482 Diet Dr. Pepper, six-pack. 583 00:37:34,538 --> 00:37:35,847 Don't talk to strangers. 584 00:37:35,880 --> 00:37:39,333 Manager to the front for check approval, register one. 585 00:37:39,366 --> 00:37:40,450 Can I help you? 586 00:37:40,484 --> 00:37:43,840 Oh, yes. I'd like to get some all-beef patties. 587 00:37:43,874 --> 00:37:44,991 Fresh or frozen? 588 00:37:45,854 --> 00:37:47,772 Come on. Frozen. 589 00:37:48,060 --> 00:37:49,211 How much are they? 590 00:37:50,266 --> 00:37:53,047 Frozen? Six-thirty a dozen in a three-pound box. 591 00:37:53,081 --> 00:37:54,965 Twelve into nine hundred is seventy-five. 592 00:37:55,157 --> 00:37:57,842 That's almost five hundred dollars just for the hamburger. 593 00:37:58,801 --> 00:38:01,295 My mother only gave me three thousand dollars for everything. 594 00:38:01,328 --> 00:38:03,213 The yacht batteries, the pipe tobacco... 595 00:38:03,247 --> 00:38:05,097 the diesel oil, the bleach... 596 00:38:05,131 --> 00:38:06,536 the floss, the birthday candles- 597 00:38:06,570 --> 00:38:08,967 You could get a meat order that big delivered to your home. 598 00:38:09,063 --> 00:38:10,310 Really? 599 00:38:10,343 --> 00:38:11,523 Sure. 600 00:38:11,557 --> 00:38:13,475 Oh, that's terrific. 601 00:38:15,201 --> 00:38:18,270 Except it just occurred to me that I don't know where home is. 602 00:38:19,804 --> 00:38:21,593 I'm lost. 603 00:38:21,626 --> 00:38:22,777 Do you know where I live? 604 00:38:23,832 --> 00:38:25,079 Will you please excuse me? 605 00:38:25,113 --> 00:38:26,326 Gladly. 606 00:38:27,093 --> 00:38:28,244 Thank you. 607 00:38:51,932 --> 00:38:53,850 Driver, please stop the bus! 608 00:39:24,827 --> 00:39:26,170 The name's Adam Webber... 609 00:39:26,266 --> 00:39:28,630 and I see that you buy baseball cards. 610 00:39:28,663 --> 00:39:30,485 Although these are a lot older than the ones in the window... 611 00:39:30,581 --> 00:39:32,499 I was hoping that you still might be interested. 612 00:39:35,376 --> 00:39:37,295 How much you want for this Mickey Mantle rookie season? 613 00:39:37,390 --> 00:39:40,363 Well, I was hoping to sell all of the cards. 614 00:39:40,459 --> 00:39:42,632 Really? No kidding? 615 00:39:42,665 --> 00:39:44,104 All I have are hundred-dollar bills... 616 00:39:44,200 --> 00:39:45,638 and I need something smaller. 617 00:39:45,672 --> 00:39:47,235 Ones, tens, fives. 618 00:39:47,269 --> 00:39:49,633 I see what you mean. Tell you what. 619 00:39:49,666 --> 00:39:53,023 How about I give you five hundred in small bills... 620 00:39:53,056 --> 00:39:54,269 for the whole box? 621 00:39:55,804 --> 00:39:57,051 That would be wonderful. 622 00:39:57,084 --> 00:39:58,489 Aw, shit. 623 00:40:00,311 --> 00:40:02,805 I'm working here, Evie-poo. Don't screw me up. 624 00:40:02,838 --> 00:40:05,298 Yeah, I can see you're working, all right. 625 00:40:07,696 --> 00:40:08,751 Bon soir, mademoiselle. 626 00:40:08,847 --> 00:40:10,285 Oh, you're French? 627 00:40:12,299 --> 00:40:13,834 I'm from out of town. 628 00:40:13,930 --> 00:40:14,985 I'm here on business. 629 00:40:15,081 --> 00:40:16,999 Well, your business must not be sports memorabilia... 630 00:40:17,190 --> 00:40:19,109 because this one Mantle card right here- 631 00:40:19,204 --> 00:40:22,561 worth six thousand dollars all by its itty-bitty self. 632 00:40:22,595 --> 00:40:24,062 Get out of here! 633 00:40:24,096 --> 00:40:26,157 No, you get out of here. 634 00:40:26,191 --> 00:40:28,186 Terrific. You're fired. 635 00:40:28,219 --> 00:40:30,775 - I quit. - No, no, no. I fired you. 636 00:40:30,809 --> 00:40:33,398 Just like the hair salon guy and the Chevy dealer. 637 00:40:33,494 --> 00:40:36,131 You know why you can't keep a goddamn job? 638 00:40:36,165 --> 00:40:38,769 'Cause you can't keep your goddamn mouth shut! 639 00:40:38,865 --> 00:40:41,166 Excuse me, sir, but I'd really appreciate it... 640 00:40:41,262 --> 00:40:43,468 if you wouldn't take the Lord's name in vain again. 641 00:40:43,564 --> 00:40:45,482 You got a problem with that, partner? 642 00:40:45,674 --> 00:40:49,031 Yes. I have a big problem with that. 643 00:40:49,990 --> 00:40:52,675 Come on, Heathcliff. I'll walk you out. 644 00:40:53,826 --> 00:40:55,744 Yes, ma'am, but my name's Adam. 645 00:40:57,278 --> 00:40:59,642 Adam and Eve, the perfect match. 646 00:40:59,676 --> 00:41:01,882 I hope the two of you will be very happy together. 647 00:41:01,915 --> 00:41:03,478 Mazel-fucking-tov. 648 00:41:03,512 --> 00:41:05,334 And don't come back, neither, miss big shot. 649 00:41:05,430 --> 00:41:06,485 I'm serious this time. 650 00:41:06,581 --> 00:41:08,115 You're finished in the hobby business. 651 00:41:08,149 --> 00:41:09,233 Where are we going? 652 00:41:09,266 --> 00:41:11,568 We? I'm going home. Judging by that coat... 653 00:41:11,601 --> 00:41:13,870 you have to get back to the barber college. 654 00:41:13,903 --> 00:41:15,404 No. I'm lost. 655 00:41:15,500 --> 00:41:17,418 You're lost? 656 00:41:17,610 --> 00:41:19,528 Did you just lose your job back there because of me? 657 00:41:20,679 --> 00:41:23,076 Forget it. I'm sick of working for that dickhead. 658 00:41:23,110 --> 00:41:24,131 Dickhead? 659 00:41:24,227 --> 00:41:27,200 A walking penis capable of intelligent speech. 660 00:41:27,234 --> 00:41:28,639 A dickhead. 661 00:41:29,406 --> 00:41:31,036 What is wrong with you? 662 00:41:31,132 --> 00:41:32,667 I just had this mental picture- 663 00:41:32,763 --> 00:41:33,913 Help me pick these up. 664 00:41:34,968 --> 00:41:36,887 Oh, thank you. 665 00:41:38,325 --> 00:41:39,764 Where are you parked? 666 00:41:39,797 --> 00:41:41,456 I came on a bus. 667 00:41:41,490 --> 00:41:43,024 Why does that not surprise me? 668 00:41:43,120 --> 00:41:44,942 Don't know. Why doesn't it surprise you? 669 00:41:45,038 --> 00:41:47,724 Well, I guess because I'm a little psychic. 670 00:41:47,820 --> 00:41:48,970 I have this thing. 671 00:41:49,066 --> 00:41:50,697 Oh, that's nice. 672 00:41:50,730 --> 00:41:52,293 Yeah. Let me guess. 673 00:41:52,327 --> 00:41:54,533 This is your first visit to la-la land. 674 00:41:54,629 --> 00:41:56,787 You're staying in Hollywood, because like an idiot... 675 00:41:56,820 --> 00:41:58,944 you thought that would be an exciting place to stay. 676 00:41:58,978 --> 00:42:00,862 - Am I right so far? - So far. 677 00:42:00,896 --> 00:42:02,781 - Yes, I'm right? - Right. 678 00:42:02,814 --> 00:42:04,027 I knew it. 679 00:42:04,123 --> 00:42:05,849 So you get on a bus and before you know it... 680 00:42:05,945 --> 00:42:07,863 you're stuck in the San Fernando Valley without a clue... 681 00:42:08,055 --> 00:42:09,590 which brings us to here. Correct again? 682 00:42:09,623 --> 00:42:10,707 Again. 683 00:42:10,741 --> 00:42:12,563 Where are you staying? 684 00:42:13,714 --> 00:42:14,864 The Holiday Inn. 685 00:42:17,262 --> 00:42:18,509 That's exactly right. 686 00:42:18,605 --> 00:42:21,386 See? I'm psychic. Not completely, but pretty much. 687 00:42:21,419 --> 00:42:22,729 Pretty good, huh? 688 00:42:22,824 --> 00:42:25,510 No, it was amazing. 689 00:42:25,606 --> 00:42:28,770 I know. Thanks. I'm gonna predict a bus for you. 690 00:42:28,866 --> 00:42:30,784 - You go down here- - Do you own a car? 691 00:42:30,976 --> 00:42:32,031 Oh, no, sweetie. 692 00:42:32,127 --> 00:42:33,757 Rule number one in North America. 693 00:42:33,853 --> 00:42:35,546 No strangers in the car. 694 00:42:35,580 --> 00:42:37,018 If it'll make you feel any better... 695 00:42:37,052 --> 00:42:38,457 I don't have a gun. 696 00:42:39,032 --> 00:42:41,430 Oh. Well, that changes everything. 697 00:42:41,463 --> 00:42:42,676 Get away from me! 698 00:42:44,019 --> 00:42:46,417 I said something wrong. Please forgive me. 699 00:42:46,450 --> 00:42:48,814 - Get away from me! - I'll make you a deal! 700 00:42:48,910 --> 00:42:51,883 I will give you a Rogers Hornsby if you take me to the hotel! 701 00:42:54,281 --> 00:42:55,623 Rogers Hornsby? 702 00:42:56,199 --> 00:42:58,117 He's yours. I was holding him back. 703 00:42:58,405 --> 00:43:01,186 Rogers Hornsby's worth four thousand dollars. 704 00:43:01,219 --> 00:43:02,879 So what? I got two of them! 705 00:43:02,912 --> 00:43:05,981 And this many Larry "Yogi" Berras... 706 00:43:06,015 --> 00:43:07,707 and... 707 00:43:07,803 --> 00:43:10,009 For four thousand dollars, all I have to do... 708 00:43:10,105 --> 00:43:11,160 is drive you to your hotel? 709 00:43:11,256 --> 00:43:12,853 - Uh-huh. - That's it? 710 00:43:12,886 --> 00:43:14,804 I don't have to take a physical on your spaceship? 711 00:43:14,996 --> 00:43:16,051 No, ma'am. 712 00:43:16,147 --> 00:43:17,681 What? 713 00:43:24,778 --> 00:43:27,272 So, Mr. Andretti, first time on the freeway? 714 00:43:27,368 --> 00:43:29,573 It's Webber. Adam Webber. 715 00:43:29,669 --> 00:43:32,451 Mind if I change the station? Better traffic reports on A.M. 716 00:43:32,484 --> 00:43:34,369 Sure. Wait! 717 00:43:34,656 --> 00:43:36,445 What? What is it? 718 00:43:36,478 --> 00:43:38,301 Go back. You had him. It's Perry. 719 00:43:40,219 --> 00:43:41,624 Perry Como. 720 00:43:41,657 --> 00:43:43,575 You had him. Go back. 721 00:43:45,110 --> 00:43:46,261 OK. Just- 722 00:43:47,220 --> 00:43:49,138 - That's it. - There. 723 00:43:52,878 --> 00:43:56,043 I could die right now. 724 00:43:56,076 --> 00:43:57,290 Over this? 725 00:44:03,044 --> 00:44:04,195 Listen to this part. 726 00:44:05,154 --> 00:44:06,784 This is where it really takes off. 727 00:44:06,818 --> 00:44:08,702 Wait for it. There! 728 00:44:11,579 --> 00:44:14,456 You are one scary son of a gun. 729 00:44:27,979 --> 00:44:29,288 You better slow down. 730 00:44:29,321 --> 00:44:32,294 I can't help it. Perry Como always does this to me. 731 00:44:32,328 --> 00:44:34,596 I just get so cranked. 732 00:44:46,680 --> 00:44:48,119 Card, please. End of service. 733 00:44:48,790 --> 00:44:50,483 That was wonderful. 734 00:44:50,516 --> 00:44:53,010 I've never felt anything like that before in my life. 735 00:44:53,043 --> 00:44:54,832 Yeah, same here. Don't forget your suitcase. 736 00:44:57,134 --> 00:44:58,476 Thanks. You know- 737 00:45:06,244 --> 00:45:07,587 I would like to stay at this hotel. 738 00:45:07,683 --> 00:45:10,464 Fill this out, please, and I'll need to see a card. 739 00:45:11,711 --> 00:45:12,862 A card? 740 00:45:12,958 --> 00:45:14,363 Yes, sir. 741 00:45:14,396 --> 00:45:17,273 Oh. Of course. 742 00:45:24,370 --> 00:45:25,809 OK, then. 743 00:45:27,247 --> 00:45:28,940 Bathroom's there... 744 00:45:28,974 --> 00:45:30,892 TV's there-remote is on top. 745 00:45:30,988 --> 00:45:32,810 Room service menu on the table. 746 00:45:34,344 --> 00:45:36,166 Wow. 747 00:45:46,620 --> 00:45:48,250 Oh, you dial nine to get out. 748 00:45:50,072 --> 00:45:51,127 Of what? 749 00:45:52,758 --> 00:45:54,196 The hotel. 750 00:45:55,827 --> 00:45:56,882 I see. 751 00:45:59,663 --> 00:46:01,964 Thank you. You've been very, very helpful. 752 00:46:01,998 --> 00:46:04,266 I managed to get some change downstairs... 753 00:46:04,362 --> 00:46:06,856 and my father taught me in situations like this... 754 00:46:06,889 --> 00:46:08,486 it's customary to give a tip. 755 00:46:09,445 --> 00:46:11,843 Your father's a smart guy. 756 00:46:11,938 --> 00:46:13,185 My father's a genius. 757 00:46:17,021 --> 00:46:20,570 All right, here's your key, and good night, sir. 758 00:46:20,603 --> 00:46:22,167 Good night. Sleep tight. 759 00:46:22,200 --> 00:46:25,173 Don't let the bedbugs bite. That's what my mom always says. 760 00:46:25,269 --> 00:46:26,995 Who I'm really beginning to miss, by the way. 761 00:46:28,338 --> 00:46:31,311 Sorry. It's my first night away from home. 762 00:46:32,462 --> 00:46:33,948 How old are you? 763 00:46:33,982 --> 00:46:35,435 Thirty-five. 764 00:46:36,873 --> 00:46:38,312 You don't look thirty-five. 765 00:46:38,408 --> 00:46:39,846 How old do I look? 766 00:46:39,942 --> 00:46:42,532 Oh, twenty-five, around there. 767 00:46:44,162 --> 00:46:46,080 I guess living up here makes people look older. 768 00:46:47,615 --> 00:46:49,533 Up here on the eighteenth floor? 769 00:46:50,396 --> 00:46:52,314 Yes, up here on the eighteenth floor. 770 00:46:52,602 --> 00:46:53,848 Good night. 771 00:47:08,809 --> 00:47:10,440 What the hell am I doing here? 772 00:47:10,536 --> 00:47:12,933 That's what I'd like to know. Somebody tell me that. 773 00:47:14,276 --> 00:47:16,832 Natural oils, tropical fruits... 774 00:47:16,865 --> 00:47:20,701 flora, nuts, and protective sunscreens... 775 00:47:20,735 --> 00:47:23,195 a complete sun-care line... 776 00:47:31,443 --> 00:47:34,032 Hi. This is the woman from the baseball card store. 777 00:47:34,128 --> 00:47:35,183 Remember me? 778 00:47:38,060 --> 00:47:39,690 Hot-diggety-dog! 779 00:47:39,786 --> 00:47:42,280 Thanks for calling me on the telephone. 780 00:47:49,569 --> 00:47:51,103 I'm so glad to see you. 781 00:47:51,199 --> 00:47:52,254 I thought I'd never see you again. 782 00:47:52,287 --> 00:47:54,042 OK, down, boy. 783 00:47:54,076 --> 00:47:57,049 Listen, I can't take this for driving you home. 784 00:47:57,145 --> 00:48:00,022 I wish I could, but I can't, so, here, take it back. 785 00:48:01,173 --> 00:48:02,611 I would have left it at the front desk... 786 00:48:02,645 --> 00:48:03,858 but it's very valuable. Take it. 787 00:48:03,954 --> 00:48:05,393 I can't take that. It's yours. 788 00:48:05,426 --> 00:48:06,831 Take it, damn it! 789 00:48:07,790 --> 00:48:09,708 Why are you doing that? 790 00:48:09,804 --> 00:48:11,339 Because I haven't brushed yet. 791 00:48:13,832 --> 00:48:16,517 Well, so long. Enjoy your visit. 792 00:48:16,551 --> 00:48:18,210 Wait. Eve, please wait. 793 00:48:18,244 --> 00:48:20,895 Please, do not follow me. Don't do it. 794 00:48:20,929 --> 00:48:23,854 I knew this would happen. You're like a lost puppy. 795 00:48:23,888 --> 00:48:26,779 Can't you talk to me for just one little second? 796 00:48:28,505 --> 00:48:30,774 Damn, I should have taken the money and run. 797 00:48:30,807 --> 00:48:33,397 That's what Troy told me to do, but did I listen? No. 798 00:48:34,260 --> 00:48:36,993 Will you put your hand down? 799 00:48:37,026 --> 00:48:39,726 Who's Troy? Is he your husband? 800 00:48:39,760 --> 00:48:41,548 Or a boyfriend? 801 00:48:42,124 --> 00:48:43,946 Thank you! 802 00:48:44,042 --> 00:48:46,535 Stop that! Don't do that! 803 00:48:46,631 --> 00:48:50,036 Listen, I know you like me, OK? I can tell. 804 00:48:50,069 --> 00:48:53,407 But, you know what? A lot of guys like me. 805 00:48:53,440 --> 00:48:56,222 Not me exactly. It's my legs or my butt or my hair... 806 00:48:56,255 --> 00:48:57,468 or some combination of the above. 807 00:48:57,502 --> 00:48:59,386 I think it's the eyes. 808 00:48:59,482 --> 00:49:01,688 The eyes? 809 00:49:01,784 --> 00:49:04,949 Great. An eye man. Anyhow, it never works out. 810 00:49:05,045 --> 00:49:07,251 OK? Not that you even need to know that. 811 00:49:07,346 --> 00:49:09,744 You look like crap. What have you been doing? 812 00:49:09,840 --> 00:49:12,429 Watching television in color. 813 00:49:14,060 --> 00:49:15,594 In color? No kidding. 814 00:49:15,690 --> 00:49:17,992 Cross my heart and hope to die. 815 00:49:18,088 --> 00:49:19,718 Yeah. See ya. 816 00:49:20,389 --> 00:49:21,828 Why doesn't it ever work out? 817 00:49:21,861 --> 00:49:22,883 What? 818 00:49:22,979 --> 00:49:24,705 Why doesn't it ever work out, you and men? 819 00:49:24,739 --> 00:49:26,623 Why? Who the hell knows? 820 00:49:27,678 --> 00:49:30,076 If you promise to leave me alone, I'll tell you why. 821 00:49:30,939 --> 00:49:31,960 It never works out... 822 00:49:31,994 --> 00:49:34,775 because I am into legs and hair and butts myself. 823 00:49:34,808 --> 00:49:37,556 So I wind up with guys who are very good-looking... 824 00:49:37,652 --> 00:49:40,337 but even more shallow than I am, if you can picture that. 825 00:49:40,371 --> 00:49:41,776 If you'll excuse me, I have to go find... 826 00:49:41,872 --> 00:49:43,214 another low-paying, demeaning job... 827 00:49:43,310 --> 00:49:45,228 where some guy named Jerry keeps telling me... 828 00:49:45,262 --> 00:49:46,825 how lousy his marriage is. 829 00:49:46,859 --> 00:49:48,729 - Why not go to work for me? - Doing what? 830 00:49:48,762 --> 00:49:50,599 Helping me sell all my baseball cards... 831 00:49:50,695 --> 00:49:51,750 and buying enough food and supplies... 832 00:49:51,846 --> 00:49:53,764 to fill several large trucks. 833 00:49:53,956 --> 00:49:55,361 Food and supplies? 834 00:49:55,394 --> 00:49:56,833 Who for, starving people? 835 00:49:56,929 --> 00:50:00,285 They're not starving yet, but they do need help. 836 00:50:00,319 --> 00:50:01,916 How long would you need me for? 837 00:50:01,949 --> 00:50:03,417 Two weeks. 838 00:50:03,450 --> 00:50:04,697 What's the pay? 839 00:50:04,730 --> 00:50:05,944 What's fair? 840 00:50:06,040 --> 00:50:09,204 I gotta make at least a thousand dollars a week. 841 00:50:14,095 --> 00:50:15,246 You got it. 842 00:50:15,918 --> 00:50:17,836 - Wait here while I get changed. - Sure. 843 00:50:28,865 --> 00:50:30,366 Here you go. 844 00:50:30,399 --> 00:50:31,838 Why would someone need... 845 00:50:31,934 --> 00:50:35,257 twenty-six yacht batteries? 846 00:50:35,290 --> 00:50:37,640 I don't know. I just work for the guy. 847 00:50:37,673 --> 00:50:39,989 And who does he work for, the CIA? 848 00:50:40,023 --> 00:50:41,620 Pipe tobacco. 849 00:50:43,058 --> 00:50:44,593 I'm going to need all of this. 850 00:50:47,086 --> 00:50:48,909 Toilet paper. 851 00:50:50,923 --> 00:50:52,073 Is there a sale? 852 00:51:07,802 --> 00:51:09,720 Well, another day, another dollar. 853 00:51:16,817 --> 00:51:18,159 Will you stop staring at me? 854 00:51:18,193 --> 00:51:19,310 Sorry. 855 00:51:20,173 --> 00:51:21,516 I'll pick you up at 8:00 in the morning. 856 00:51:25,544 --> 00:51:26,695 You know, Eve, I was thinking- 857 00:51:26,791 --> 00:51:27,845 Good night. 858 00:51:47,410 --> 00:51:49,232 We'll need to rent a refrigerated truck... 859 00:51:49,266 --> 00:51:51,150 for the beef and poultry. 860 00:51:51,246 --> 00:51:53,035 Well, it's your life. 861 00:51:53,068 --> 00:51:54,986 And by the way, it's a dandy. 862 00:51:57,672 --> 00:51:59,973 Think we're also going to have to get another locker. 863 00:52:00,645 --> 00:52:02,946 It's no problem. We'll just sell another baseball card. 864 00:52:04,481 --> 00:52:05,727 Coming down. 865 00:52:15,414 --> 00:52:16,565 You know, Eve... 866 00:52:17,524 --> 00:52:19,346 And-and don't get mad, OK, but... 867 00:52:20,784 --> 00:52:23,374 I would just be lost without you. 868 00:52:26,539 --> 00:52:27,785 Thanks. 869 00:52:29,799 --> 00:52:31,238 And I guess... 870 00:52:32,197 --> 00:52:33,540 I guess that... 871 00:52:33,635 --> 00:52:34,657 I think that you and I- 872 00:52:34,690 --> 00:52:36,608 Adam, don't even think about it, OK? 873 00:52:36,800 --> 00:52:38,972 I'm sorry. I know that sounds mean... 874 00:52:39,006 --> 00:52:41,404 but it would be a lot meaner if I didn't say it, OK? 875 00:52:43,897 --> 00:52:45,815 Let's take this truck back, and I'm hungry. 876 00:52:49,747 --> 00:52:50,802 Are you getting in? 877 00:52:56,173 --> 00:52:57,707 There's something else I'd like you to help me with. 878 00:52:57,803 --> 00:52:58,858 Name it. 879 00:52:58,954 --> 00:53:01,543 I'm afraid this is going to sound a little bit crazy. 880 00:53:01,577 --> 00:53:03,461 I'm sure it will. 881 00:53:03,557 --> 00:53:04,612 Then forget it. 882 00:53:04,708 --> 00:53:07,298 No, no. I'm sorry. 883 00:53:07,331 --> 00:53:08,448 What is it? 884 00:53:09,887 --> 00:53:11,517 Eve, I want you to help me find... 885 00:53:12,285 --> 00:53:13,340 a wife. 886 00:53:13,435 --> 00:53:15,833 - A wife? - Yes. 887 00:53:15,867 --> 00:53:16,950 What for? 888 00:53:16,984 --> 00:53:18,902 Because I want to get married. 889 00:53:19,094 --> 00:53:20,595 Why? 890 00:53:20,628 --> 00:53:22,225 Because I don't want to be alone. 891 00:53:22,259 --> 00:53:24,177 Well, you can be single and not alone. 892 00:53:24,273 --> 00:53:26,541 Marriage bites. 893 00:53:26,574 --> 00:53:28,780 - Bites what? - The big one. 894 00:53:28,876 --> 00:53:30,027 It does? 895 00:53:30,060 --> 00:53:31,178 Sure. 896 00:53:31,274 --> 00:53:32,329 Oh. I didn't know that. 897 00:53:32,424 --> 00:53:34,055 Everybody knows that. 898 00:53:34,151 --> 00:53:36,644 I mean, ask my divorced brothers... 899 00:53:36,678 --> 00:53:38,562 or my divorced mom and dad. 900 00:53:38,658 --> 00:53:40,576 Everybody knows that. 901 00:53:40,672 --> 00:53:42,255 They're all divorced? 902 00:53:42,288 --> 00:53:43,837 Everybody's divorced. 903 00:53:48,632 --> 00:53:50,263 What kind of wife you looking for? 904 00:53:50,296 --> 00:53:51,989 Oh, um, well... 905 00:53:53,140 --> 00:53:54,482 one who's not a mutant. 906 00:53:55,441 --> 00:53:56,832 No dogs, huh? 907 00:53:56,865 --> 00:53:58,223 OK. Cool. 908 00:53:59,469 --> 00:54:00,874 And if it's possible... 909 00:54:00,908 --> 00:54:03,210 I'd like to marry someone from Pasadena. 910 00:54:08,484 --> 00:54:10,882 Um, when do you need her by? 911 00:54:12,608 --> 00:54:13,759 Two weeks? 912 00:54:14,622 --> 00:54:17,451 Well, I can probably get you laid in two weeks... 913 00:54:17,485 --> 00:54:20,280 but to locate a non-mutant wife from Pasadena... 914 00:54:20,314 --> 00:54:21,527 will take some time. 915 00:54:22,966 --> 00:54:24,308 That's what I was afraid of. 916 00:54:30,158 --> 00:54:32,460 What do you mean, you can get me laid? 917 00:54:34,762 --> 00:54:36,296 Uh, can we talk about that a little later? 918 00:54:36,392 --> 00:54:37,927 - Of course. - Great. 919 00:54:40,612 --> 00:54:43,249 Lord, bless this food we are about to receive... 920 00:54:43,283 --> 00:54:45,887 and make us ever mindful of the needs of others. 921 00:54:45,983 --> 00:54:47,181 And bless my mom... 922 00:54:47,215 --> 00:54:48,380 and bless my dad... 923 00:54:48,476 --> 00:54:50,394 and bless my new friend Eve. 924 00:54:50,586 --> 00:54:51,737 Amen. 925 00:55:01,999 --> 00:55:03,020 Get out. 926 00:55:03,053 --> 00:55:05,355 - The engine is still running. - Now! Get out! 927 00:55:05,389 --> 00:55:06,410 Yes, ma'am. 928 00:55:06,506 --> 00:55:07,945 - Stop the "Ma'am" crap. - Sorry. 929 00:55:09,575 --> 00:55:10,980 You almost got us killed. 930 00:55:11,013 --> 00:55:12,740 I told you, I've never driven before. 931 00:55:12,836 --> 00:55:14,274 Well, never drive again. 932 00:55:14,370 --> 00:55:16,288 You said it would be easy. 933 00:55:16,384 --> 00:55:17,823 Well, I was wrong! 934 00:55:18,878 --> 00:55:20,700 - Say, is this your house? - Yes. 935 00:55:20,733 --> 00:55:21,755 I like it. 936 00:55:21,851 --> 00:55:23,673 What are you bitching about now? 937 00:55:24,344 --> 00:55:25,783 What are you doing here? 938 00:55:25,816 --> 00:55:27,221 I forgot some of my stuff. 939 00:55:27,255 --> 00:55:29,139 - Your stuff? - Yeah. 940 00:55:29,173 --> 00:55:30,386 Let me see that. 941 00:55:31,249 --> 00:55:33,167 Oh, you came back for your underwear. 942 00:55:33,359 --> 00:55:36,140 Excuse me. These are Ralph Laurens. 943 00:55:36,236 --> 00:55:37,387 How'd you get in? 944 00:55:38,826 --> 00:55:39,881 Thanks. 945 00:55:40,648 --> 00:55:43,045 And who's this interesting looking fellow? 946 00:55:43,079 --> 00:55:44,100 This is Adam. 947 00:55:44,196 --> 00:55:45,635 Adam, this is Cliff. 948 00:55:45,668 --> 00:55:47,186 How do you do? 949 00:55:47,219 --> 00:55:48,704 I do fine, Adam. 950 00:55:48,800 --> 00:55:51,005 How about yourself? You, uh... 951 00:55:51,039 --> 00:55:52,602 doing any good lately? 952 00:55:52,636 --> 00:55:55,033 Go home, Cliff, wherever that might be. 953 00:55:55,067 --> 00:55:56,534 Sheena Gilroy's apartment. 954 00:55:56,568 --> 00:55:59,924 You remember her. She's the model who went to Harvard. 955 00:56:02,322 --> 00:56:04,144 Well, I'd better be going. 956 00:56:04,178 --> 00:56:05,391 Bye, Adam. 957 00:56:05,487 --> 00:56:07,165 - Nice coat. - Thank you, Cliff. 958 00:56:07,199 --> 00:56:08,843 It was very nice to meet you. 959 00:56:08,939 --> 00:56:10,474 That's a nice parking job, too. 960 00:56:11,337 --> 00:56:12,776 May I ask you a question? 961 00:56:12,871 --> 00:56:13,893 He's a former boyfriend. 962 00:56:13,926 --> 00:56:15,331 We lived together for about six months... 963 00:56:15,365 --> 00:56:17,667 and, yes, I still have sort of a thing for him. 964 00:56:17,700 --> 00:56:19,872 That's what you wanted to know, isn't it? 965 00:56:19,906 --> 00:56:21,469 No. I was going to ask you... 966 00:56:21,503 --> 00:56:24,092 why Cliff likes to wear another man's underpants. 967 00:56:24,126 --> 00:56:25,243 What? 968 00:56:38,861 --> 00:56:41,163 This guy is unbelievable. 969 00:56:42,218 --> 00:56:43,239 I knew you'd like him. 970 00:56:43,273 --> 00:56:45,910 I know. It's like he's from "X Files" or something. 971 00:56:45,944 --> 00:56:48,548 He's got all these easily negotiable properties, right? 972 00:56:48,644 --> 00:56:49,857 And he's obviously setting up something big- 973 00:56:49,890 --> 00:56:52,671 maybe a self-sustaining island off the coast of South America. 974 00:56:52,705 --> 00:56:53,726 Or maybe he's the leader of some cult... 975 00:56:53,822 --> 00:56:57,083 that's into practices involving poultry and pipe tobacco. 976 00:57:03,604 --> 00:57:05,427 You have very nice ceilings. 977 00:57:05,523 --> 00:57:07,057 - Do I? - Mm-hmm. 978 00:57:07,728 --> 00:57:08,879 Well... 979 00:57:09,838 --> 00:57:11,565 you like ceilings? 980 00:57:11,660 --> 00:57:12,811 Not particularly. 981 00:57:13,866 --> 00:57:15,271 Ah. Well, I hope you like this. 982 00:57:15,305 --> 00:57:17,894 It's fresh sea urchin wrapped in seaweed. 983 00:57:17,990 --> 00:57:19,045 I love sushi. 984 00:57:19,908 --> 00:57:21,025 I love Lucy. 985 00:57:21,059 --> 00:57:23,744 Who doesn't? She's hilarious. 986 00:57:24,512 --> 00:57:26,813 Here you go- one champagne cocktail. 987 00:57:26,847 --> 00:57:27,930 Oh, thank you. 988 00:57:27,964 --> 00:57:29,882 I thought only hookers drank those things. 989 00:57:30,074 --> 00:57:32,376 Well, I know Mom sure likes them. 990 00:57:36,691 --> 00:57:39,089 Well, dinner's in fifteen. Why don't we sit down and chat? 991 00:57:40,719 --> 00:57:42,254 So, Troy, what do you do for a living? 992 00:57:42,287 --> 00:57:44,172 Oh, I design web sites. 993 00:57:46,761 --> 00:57:47,816 And, Adam... 994 00:57:48,775 --> 00:57:50,276 where on Earth are you from? 995 00:57:50,310 --> 00:57:51,748 Out of town. That's all he'll say. 996 00:57:51,782 --> 00:57:53,666 It's a very small place. 997 00:57:53,762 --> 00:57:55,297 People don't even know it's there. 998 00:57:56,064 --> 00:57:57,886 And it's called? 999 00:57:57,920 --> 00:57:59,708 Maybe Eve can guess. 1000 00:57:59,742 --> 00:58:00,859 She's psychic. 1001 00:58:00,893 --> 00:58:02,218 Is she? 1002 00:58:02,252 --> 00:58:03,511 Since when? 1003 00:58:03,544 --> 00:58:05,942 Since I got rear-ended in Palm Springs. 1004 00:58:05,976 --> 00:58:07,189 Well, then, Miss Dionne Warwick... 1005 00:58:07,285 --> 00:58:08,723 why don't you tell us what town he's from? 1006 00:58:09,682 --> 00:58:11,600 All right. Give me your hand. 1007 00:58:13,327 --> 00:58:14,573 Oh, Lord. 1008 00:58:17,163 --> 00:58:18,409 I'm not promising anything. 1009 00:58:20,999 --> 00:58:22,533 - Are you OK? - Mm-hmm. 1010 00:58:26,753 --> 00:58:28,575 I see snow- 1011 00:58:29,822 --> 00:58:31,740 lots of snow... 1012 00:58:31,836 --> 00:58:33,370 way up north. 1013 00:58:33,946 --> 00:58:35,480 Are we getting hot? 1014 00:58:36,439 --> 00:58:37,398 Yes... 1015 00:58:40,084 --> 00:58:41,968 You live in Alaska... 1016 00:58:42,002 --> 00:58:44,783 and the only way in and out of your place is by plane. 1017 00:58:45,934 --> 00:58:48,811 And you definitely came here for food and supplies... 1018 00:58:48,844 --> 00:58:50,249 and to find a wife. 1019 00:58:53,510 --> 00:58:54,819 That was right? 1020 00:58:54,853 --> 00:58:56,675 Got goosebumps all over me. 1021 00:58:56,709 --> 00:58:58,464 I'm clairvoyant, butthead. 1022 00:58:58,497 --> 00:59:00,895 Why wouldn't you just go to Nome... 1023 00:59:00,991 --> 00:59:02,237 to get supplies and a wife? 1024 00:59:02,333 --> 00:59:03,580 Isn't that a lot closer? 1025 00:59:03,676 --> 00:59:06,649 Yeah, right. That's where you'd go to find girls- 1026 00:59:06,683 --> 00:59:08,054 Nome. 1027 00:59:08,088 --> 00:59:09,622 He's gay, by the way. 1028 00:59:10,869 --> 00:59:12,499 Well, good for you. 1029 00:59:13,746 --> 00:59:15,664 Well, we try. 1030 00:59:15,760 --> 00:59:17,198 Can I ask you some questions? 1031 00:59:19,117 --> 00:59:20,939 When did Alaska become a state? 1032 00:59:20,972 --> 00:59:22,056 1959. 1033 00:59:22,090 --> 00:59:24,487 And who owned it before we did? 1034 00:59:24,583 --> 00:59:25,892 Russia. 1035 00:59:25,926 --> 00:59:27,364 And when did we get it from them? 1036 00:59:27,398 --> 00:59:29,153 1867-Seward's folly. 1037 00:59:29,186 --> 00:59:32,064 We purchased it for seven point two million dollars- 1038 00:59:32,097 --> 00:59:33,790 a tidy sum then as well as now. 1039 00:59:33,886 --> 00:59:35,612 I'm quoting my father, of course. 1040 00:59:35,646 --> 00:59:37,338 All right, what's the state capital? 1041 00:59:37,372 --> 00:59:38,455 Juneau. 1042 00:59:38,489 --> 00:59:40,791 Hello? It's Anchorage. Gotcha. 1043 00:59:41,942 --> 00:59:43,860 Sorry. That's the largest city. 1044 00:59:49,902 --> 00:59:51,019 Where's he going? 1045 00:59:51,052 --> 00:59:53,642 He's going to check your answers on his computer. 1046 00:59:54,793 --> 00:59:56,039 He has a computer? 1047 00:59:56,135 --> 00:59:58,053 - Sure. - In the house? 1048 00:59:58,149 --> 01:00:00,067 No, actually, it's in the backyard. 1049 01:00:00,259 --> 01:00:01,890 Of course it's in the house. It's in there. 1050 01:00:01,923 --> 01:00:02,945 May I be excused, please? 1051 01:00:04,767 --> 01:00:05,918 Thank you. 1052 01:00:54,445 --> 01:00:55,692 Who are you? 1053 01:00:57,610 --> 01:00:58,665 I'm the mother. 1054 01:00:58,761 --> 01:01:00,199 It's the mother! 1055 01:01:17,845 --> 01:01:19,572 Troy, I suppose those tall buildings... 1056 01:01:19,668 --> 01:01:21,264 we saw this morning are new? 1057 01:01:21,298 --> 01:01:23,695 Yeah. Almost all of them, anyway. 1058 01:01:23,729 --> 01:01:25,230 The recovery's impressive. 1059 01:01:25,264 --> 01:01:26,347 Recovery? 1060 01:01:26,381 --> 01:01:29,929 Oh, yeah. They rebuilt the freeway in only six months. 1061 01:01:29,963 --> 01:01:31,655 - Really? - Uh-huh. 1062 01:01:31,751 --> 01:01:33,669 That's amazing. I'm very impressed. 1063 01:01:33,765 --> 01:01:35,683 - Oh, well, that's impressive. - Are you sure I look OK? 1064 01:01:35,779 --> 01:01:37,602 Oh, trust me, you look fabulous. 1065 01:01:37,697 --> 01:01:38,752 Thank you, Troy. 1066 01:01:44,794 --> 01:01:47,000 So, what do you think? 1067 01:01:47,959 --> 01:01:49,076 It works. 1068 01:01:49,110 --> 01:01:51,028 Maybe I should show you the entire trousseau- 1069 01:01:51,220 --> 01:01:53,042 shirts, sweaters, socks, the whole thing. 1070 01:01:53,138 --> 01:01:54,576 No. First, let's show her these. 1071 01:01:57,645 --> 01:01:58,988 Eve, can I skate around your block? 1072 01:02:00,714 --> 01:02:02,311 How about it, Eve? 1073 01:02:02,345 --> 01:02:04,263 Can he skate around your block? 1074 01:02:06,181 --> 01:02:07,859 Just a few laps. 1075 01:02:07,893 --> 01:02:09,537 It won't take long. 1076 01:02:28,239 --> 01:02:29,390 Look. 1077 01:02:39,843 --> 01:02:42,049 Adam, will you go skate on the bike path? 1078 01:02:42,145 --> 01:02:44,446 - Where? - The bike path. It's over there. 1079 01:02:47,324 --> 01:02:48,954 God, I wish I could wear those pants. 1080 01:04:43,751 --> 01:04:45,573 All right, girl, hit that ball. 1081 01:04:55,547 --> 01:04:57,048 I get it. 1082 01:04:57,081 --> 01:04:58,999 I finally get it. 1083 01:04:59,191 --> 01:05:01,781 You have to see it to understand it. 1084 01:05:03,795 --> 01:05:05,233 Because he must. 1085 01:05:15,974 --> 01:05:17,509 Haven't you ever heard the saying... 1086 01:05:17,605 --> 01:05:19,906 "He hasn't got enough sense to come in out of the rain"? 1087 01:05:21,441 --> 01:05:23,134 You know... 1088 01:05:23,167 --> 01:05:25,996 my father, who is a scientist... 1089 01:05:26,030 --> 01:05:28,825 says that everything is a miracle. 1090 01:05:29,785 --> 01:05:30,998 Everything. 1091 01:05:31,031 --> 01:05:34,100 Until recently, I wasn't sure what he meant by that. 1092 01:05:34,196 --> 01:05:35,635 No kidding. Listen... 1093 01:05:35,731 --> 01:05:37,553 you still want to go girl hunting tonight? 1094 01:05:37,586 --> 01:05:38,895 Oh, yes, I certainly do. 1095 01:05:41,293 --> 01:05:42,410 But, I mean, you know... 1096 01:05:42,444 --> 01:05:43,786 this whole business of finding you a wife... 1097 01:05:43,882 --> 01:05:45,321 it's pretty ridiculous, don't you think? 1098 01:05:45,417 --> 01:05:47,335 - No, it isn't. - Yes, it is. 1099 01:05:48,582 --> 01:05:50,500 A girlfriend, maybe, but a wife, it's... 1100 01:05:50,787 --> 01:05:52,034 Well, then help me find a girlfriend. 1101 01:05:52,068 --> 01:05:53,343 That's all I ask. 1102 01:05:53,377 --> 01:05:55,583 I'll tell you what. I'll give you every single card I've got. 1103 01:05:56,446 --> 01:05:59,131 Screw you. You think I'm just somebody you can buy off? 1104 01:05:59,165 --> 01:06:00,778 I didn't mean that at all. 1105 01:06:00,811 --> 01:06:02,392 Eve, you're my best friend. 1106 01:06:02,488 --> 01:06:05,077 Would you do it because you're my very best friend? 1107 01:06:14,284 --> 01:06:15,722 Thank you, Eve. 1108 01:06:23,970 --> 01:06:25,600 Well, why did we park way back there? 1109 01:06:27,327 --> 01:06:29,820 She doesn't allow total strangers to drive her car. 1110 01:06:32,410 --> 01:06:34,376 - What? - Ladies first, Troy. 1111 01:06:34,409 --> 01:06:36,342 - That was close. - Uh-huh. 1112 01:06:37,205 --> 01:06:40,466 My goodness gracious, this place is something. 1113 01:06:40,561 --> 01:06:41,856 Look unimpressed. 1114 01:06:41,890 --> 01:06:43,151 Yeah, bored, even. 1115 01:06:44,973 --> 01:06:47,371 Try vaguely bored. 1116 01:06:47,467 --> 01:06:49,672 Unimpressed, but still interested. 1117 01:06:51,782 --> 01:06:52,837 Not crazy. 1118 01:06:52,933 --> 01:06:54,276 - Do I look crazy? - Yes. 1119 01:06:54,372 --> 01:06:56,673 Just, uh, be loose. 1120 01:06:58,112 --> 01:07:00,701 - Just be yourself. - That's always good advice. 1121 01:07:00,735 --> 01:07:03,291 Well, for him. It doesn't work with the rest of us. 1122 01:07:06,264 --> 01:07:09,812 Of all the clubs in all the towns in all the world... 1123 01:07:09,846 --> 01:07:11,155 you walk into mine. 1124 01:07:11,251 --> 01:07:13,313 So welcome to Club 40's... 1125 01:07:13,346 --> 01:07:15,375 where the party never stops. 1126 01:07:15,408 --> 01:07:16,525 Ah, Jason, Jonathan... 1127 01:07:16,621 --> 01:07:18,156 this is Adam. Adam, that's them. 1128 01:07:18,252 --> 01:07:19,498 Hi. How do you do? 1129 01:07:19,594 --> 01:07:22,759 It's very nice to meet you, Jason and Jonathan. 1130 01:07:22,793 --> 01:07:23,876 My mother always said... 1131 01:07:23,910 --> 01:07:25,540 that when you meet someone for the first time... 1132 01:07:25,636 --> 01:07:27,554 it's always easier to remember their names... 1133 01:07:27,650 --> 01:07:30,719 if you use those names right away, Jason and Jonathan. 1134 01:07:32,062 --> 01:07:33,500 He's from Alaska. 1135 01:07:36,473 --> 01:07:37,672 Hi there, Eve. 1136 01:07:37,706 --> 01:07:38,871 Who's the hunk? 1137 01:07:38,967 --> 01:07:40,357 Get lost, Sophie. 1138 01:07:40,391 --> 01:07:41,715 Hi. I'm Sophie. 1139 01:07:41,748 --> 01:07:43,474 Hi. How do you do? I'm Adam Webber. 1140 01:07:43,508 --> 01:07:44,721 Adam lives in Alaska. 1141 01:07:44,817 --> 01:07:45,934 No shit? 1142 01:07:45,968 --> 01:07:47,982 - Vous parlez fran�ais? - Oui. 1143 01:07:48,015 --> 01:07:49,868 Moi, je parle un peu fran�ais. 1144 01:07:49,902 --> 01:07:51,722 Oh, you speak beautiful French. 1145 01:07:51,818 --> 01:07:53,511 J'ai habite � paris un an. 1146 01:07:53,544 --> 01:07:55,175 Paris- c'est la vie des lumieres... 1147 01:07:55,208 --> 01:07:56,517 - n'est-ce pas? - Oui. 1148 01:07:56,613 --> 01:07:58,963 - C'est le pays d'amour. - Bien sur. 1149 01:07:58,996 --> 01:08:01,279 C'est bien que je vous aie rencontree... 1150 01:08:01,312 --> 01:08:03,231 parce que je n'ai pas eu la chance de pratiquer. 1151 01:08:03,518 --> 01:08:04,861 Si tu veux, nous pouvons pratiquer... 1152 01:08:04,957 --> 01:08:06,491 beaucoup de choses ensemble. 1153 01:08:08,985 --> 01:08:10,136 Tais-toi. 1154 01:08:11,670 --> 01:08:12,725 Au revoir. 1155 01:08:12,821 --> 01:08:13,972 Je m'appelle Adam Webber. 1156 01:08:15,314 --> 01:08:16,801 Quit showing off. We're here on business. 1157 01:08:16,834 --> 01:08:18,287 I thought we were here to meet women. 1158 01:08:18,383 --> 01:08:20,205 - Not that one. - I like her. 1159 01:08:20,301 --> 01:08:22,987 Now, Sophie, when you fly to Paris... 1160 01:08:23,020 --> 01:08:25,672 do you check these, or are they carry-on? 1161 01:08:25,706 --> 01:08:27,015 They're carry-on. 1162 01:08:29,604 --> 01:08:30,755 Excuse me. 1163 01:08:37,180 --> 01:08:38,811 What are you drinking? 1164 01:08:38,844 --> 01:08:40,408 Oh, this is a Rob Roy. 1165 01:08:40,441 --> 01:08:41,976 It's a very popular drink I'm told. 1166 01:08:44,373 --> 01:08:45,428 How about her? 1167 01:08:46,291 --> 01:08:47,442 No way. 1168 01:08:48,977 --> 01:08:50,895 Why not? I-I think she's very attractive. 1169 01:08:52,717 --> 01:08:55,306 She's got "bitch" written all over her. 1170 01:08:55,340 --> 01:08:57,576 You do know what "bitch" means, don't you? 1171 01:08:57,610 --> 01:08:59,527 Well, yes, I do. I do have a dictionary... 1172 01:08:59,561 --> 01:09:01,444 but I can't understand for the life of me... 1173 01:09:01,540 --> 01:09:03,554 why you would say that about her... 1174 01:09:03,588 --> 01:09:05,568 or why Cliff would say that about you. 1175 01:09:10,267 --> 01:09:12,185 I think for you we should aim for... 1176 01:09:12,377 --> 01:09:13,590 sweet. 1177 01:09:13,624 --> 01:09:15,830 OK. I like that. 1178 01:09:15,926 --> 01:09:17,331 Yeah, sweet. 1179 01:09:17,364 --> 01:09:19,282 That's a lovely way of putting it. 1180 01:09:20,913 --> 01:09:22,831 There's Miss Sweet over there by the hors d'oeuvres table. 1181 01:09:23,118 --> 01:09:24,140 Look. 1182 01:09:24,173 --> 01:09:26,058 Oh, yeah, yeah. Could be. 1183 01:09:26,091 --> 01:09:28,551 Yeah, go on, Romeo. Say hello. 1184 01:09:28,585 --> 01:09:30,407 She looks like a non-mutant to me. 1185 01:09:30,503 --> 01:09:31,846 OK. All right. 1186 01:09:32,805 --> 01:09:33,860 What do I say to her? 1187 01:09:33,955 --> 01:09:36,449 Oh, say something surprising... 1188 01:09:36,545 --> 01:09:37,696 something funny- 1189 01:09:38,847 --> 01:09:40,093 Lie, if need be. 1190 01:09:40,189 --> 01:09:42,361 - Lie? - Oh, yeah. 1191 01:09:42,395 --> 01:09:44,793 Lying can be a very effective dating tool. 1192 01:09:48,821 --> 01:09:50,259 All right. 1193 01:09:50,293 --> 01:09:51,698 Here I go. 1194 01:09:55,054 --> 01:09:56,589 I don't think I want to watch this. 1195 01:09:56,622 --> 01:09:58,507 Surprising and funny. 1196 01:09:58,699 --> 01:10:00,521 Well, I know "the duck who bought some lip balm. " 1197 01:10:01,863 --> 01:10:03,110 Lie. 1198 01:10:08,481 --> 01:10:10,399 I was wondering if you could help me. 1199 01:10:10,432 --> 01:10:12,317 I, um, seem to have lost... 1200 01:10:12,605 --> 01:10:13,851 my Congressional Medal of Honor... 1201 01:10:13,885 --> 01:10:15,578 around here somewhere. 1202 01:10:17,879 --> 01:10:19,126 Now, that's a great one. 1203 01:10:22,099 --> 01:10:23,825 This is my new friend. 1204 01:10:26,798 --> 01:10:28,429 Hi. I'm Heather. 1205 01:10:30,539 --> 01:10:32,457 I don't believe I've ever heard that name before. 1206 01:10:37,444 --> 01:10:38,978 Yeah, do you dance? 1207 01:10:39,074 --> 01:10:40,992 Why, I took a dance lesson every day of my life... 1208 01:10:41,280 --> 01:10:43,006 up until a couple of days ago. 1209 01:10:43,102 --> 01:10:44,924 - You're kidding. - No, no, I did. 1210 01:10:46,555 --> 01:10:47,849 Shall we dance? 1211 01:10:47,883 --> 01:10:49,144 - Sure. - Yeah? 1212 01:10:53,843 --> 01:10:55,282 Wait for me. 1213 01:12:58,422 --> 01:12:59,540 Is that your girlfriend? 1214 01:12:59,573 --> 01:13:02,067 No, no. Will you please excuse me? 1215 01:13:03,793 --> 01:13:05,711 You - you go to the bathroom. 1216 01:13:05,807 --> 01:13:06,862 What, right here? 1217 01:13:07,821 --> 01:13:10,314 I thought I should check. You're being so bossy. 1218 01:13:10,410 --> 01:13:11,657 Thank you both very much for the dance. 1219 01:13:11,691 --> 01:13:12,808 Thank you. 1220 01:13:18,274 --> 01:13:20,097 I have to go to the bathroom. 1221 01:13:23,741 --> 01:13:26,091 - You wanted to see me? - You're not from Alaska. 1222 01:13:26,124 --> 01:13:28,440 Where the hell did you learn to dance like that? 1223 01:13:28,536 --> 01:13:31,317 And there are no starving people, are there? 1224 01:13:31,351 --> 01:13:32,626 Why are you so angry with me? 1225 01:13:32,660 --> 01:13:34,866 What, you think I'm some kind of sap? 1226 01:13:34,899 --> 01:13:36,273 No, I don't. 1227 01:13:36,306 --> 01:13:37,613 I admire you. 1228 01:13:37,647 --> 01:13:40,332 I fell in love with you the very moment I saw you. 1229 01:13:40,366 --> 01:13:42,154 I want you to stop lying to me. 1230 01:13:43,689 --> 01:13:44,902 All right. 1231 01:13:44,936 --> 01:13:46,086 I'll tell you everything. 1232 01:13:46,120 --> 01:13:47,525 In 1962- 1233 01:13:47,621 --> 01:13:49,410 Well, well, well. 1234 01:13:49,443 --> 01:13:50,978 Don't we clean up nice? 1235 01:13:52,896 --> 01:13:54,046 Well, hello, Cliff. 1236 01:13:54,718 --> 01:13:56,252 How are you this evening? 1237 01:13:56,348 --> 01:13:57,945 Not bad... 1238 01:13:57,979 --> 01:14:00,664 though I do miss that green sport coat of yours. 1239 01:14:00,760 --> 01:14:01,973 Oh, why, thank you, Cliff... 1240 01:14:02,006 --> 01:14:03,637 but that's my seat, and I was just about- 1241 01:14:03,670 --> 01:14:05,459 Come have a drink up at the bar. 1242 01:14:13,227 --> 01:14:14,666 Sure. 1243 01:14:14,762 --> 01:14:15,913 Excuse us. 1244 01:14:17,159 --> 01:14:18,310 It's all yours. 1245 01:14:47,944 --> 01:14:49,383 Please excuse this interruption. 1246 01:14:49,416 --> 01:14:50,438 Oh, brother. 1247 01:14:50,534 --> 01:14:53,027 Eve, I don't mean to be rude, and, Cliff, please excuse me... 1248 01:14:53,123 --> 01:14:56,000 but, Eve, isn't Cliff just a butt with hair? 1249 01:14:56,096 --> 01:14:57,118 What? 1250 01:14:57,151 --> 01:15:00,412 I'm sorry. And legs- Legs, butt, and hair. 1251 01:15:00,508 --> 01:15:01,563 And shallow as well. 1252 01:15:01,659 --> 01:15:02,680 Shallow? 1253 01:15:02,714 --> 01:15:04,536 Adam, why don't you go home? 1254 01:15:04,569 --> 01:15:05,782 Go back to the hotel. 1255 01:15:05,878 --> 01:15:07,509 Yeah, before I kick your ass. 1256 01:15:08,851 --> 01:15:11,633 I must warn you, Cliff, I do know how to defend myself. 1257 01:15:11,728 --> 01:15:13,263 Oh, do you? 1258 01:15:14,030 --> 01:15:15,469 Stop it, you two. 1259 01:15:15,502 --> 01:15:17,257 Nice move. 1260 01:15:17,291 --> 01:15:19,689 Yeah, he's right. Maybe we shouldn't fight in here. 1261 01:15:20,648 --> 01:15:21,702 I agree. 1262 01:15:25,347 --> 01:15:27,169 I'm sorry. He was going to... 1263 01:15:28,320 --> 01:15:31,067 Maybe we shouldn't fight at all. I mean... 1264 01:15:31,101 --> 01:15:32,731 fighting's pretty immature when you think about it. 1265 01:15:32,827 --> 01:15:34,170 It certainly is. 1266 01:15:35,992 --> 01:15:37,301 I'm leaving. 1267 01:15:37,335 --> 01:15:38,677 That's probably a good idea. 1268 01:15:38,711 --> 01:15:40,116 I'm sorry. 1269 01:15:43,281 --> 01:15:44,782 Well... 1270 01:15:44,815 --> 01:15:45,966 good night, everyone. 1271 01:15:48,364 --> 01:15:50,536 I'm leaving, too, OK? 1272 01:15:50,570 --> 01:15:51,720 And you know what? If you want help... 1273 01:15:51,816 --> 01:15:53,543 you can ask Troy, because I quit. 1274 01:15:53,576 --> 01:15:55,077 This is ridiculous. 1275 01:15:55,173 --> 01:15:57,762 You're ridiculous, and I'm ridiculous. 1276 01:16:02,366 --> 01:16:04,092 I'll buy you another Rob Roy, huh, champ? 1277 01:16:05,339 --> 01:16:06,777 Rob Roy for the gentleman. 1278 01:16:12,723 --> 01:16:13,874 Well? 1279 01:16:14,833 --> 01:16:16,272 He go back to the hotel? 1280 01:16:16,305 --> 01:16:17,806 He might have. 1281 01:16:17,902 --> 01:16:19,053 What does that mean? 1282 01:16:19,724 --> 01:16:22,314 That means that we did not leave together. 1283 01:16:22,347 --> 01:16:23,815 Well, who did he leave with? 1284 01:16:23,848 --> 01:16:25,766 - What's that to you? - I'm his pimp! 1285 01:16:26,629 --> 01:16:28,547 He left with those dancers, didn't he? 1286 01:16:30,370 --> 01:16:31,425 You're the psychic. 1287 01:16:31,520 --> 01:16:33,438 Eve the psychic pimp. 1288 01:16:33,534 --> 01:16:34,781 You tell me. 1289 01:16:34,877 --> 01:16:36,603 Those sluts. 1290 01:16:37,754 --> 01:16:39,672 Then again, who isn't a slut these days, huh? 1291 01:16:41,878 --> 01:16:42,933 Where are you going? 1292 01:16:43,029 --> 01:16:45,235 - To bed. - To bed? 1293 01:16:45,268 --> 01:16:46,927 Sure. To bed. 1294 01:16:46,961 --> 01:16:48,783 I'm not the one that's in love with the guy. 1295 01:16:49,742 --> 01:16:50,797 What?! 1296 01:16:51,756 --> 01:16:52,969 Now hold on! 1297 01:16:53,003 --> 01:16:54,681 Hold on just a minute. 1298 01:16:54,715 --> 01:16:56,326 In the first place... 1299 01:16:56,359 --> 01:16:58,278 I do not fall in love with weirdoes... 1300 01:16:58,373 --> 01:17:00,292 who I've only known for four or five days. 1301 01:17:00,325 --> 01:17:01,442 Yes, you do. 1302 01:17:01,538 --> 01:17:03,073 And I don't fall in love with grown men... 1303 01:17:03,169 --> 01:17:04,511 who collect baseball cards! 1304 01:17:04,545 --> 01:17:05,566 Yes, you do. 1305 01:17:05,662 --> 01:17:08,060 Or pee in their pants when they see the ocean. 1306 01:17:08,156 --> 01:17:09,177 Yes, you do. 1307 01:17:09,211 --> 01:17:10,937 Or have perfect table manners. 1308 01:17:11,033 --> 01:17:13,334 You know, I asked him about that. 1309 01:17:13,430 --> 01:17:15,123 He said good manners... 1310 01:17:15,157 --> 01:17:16,595 are just a way of showing other people... 1311 01:17:16,629 --> 01:17:18,000 that we have respect for them. 1312 01:17:18,034 --> 01:17:21,199 I didn't know that. I thought it was a way of acting superior. 1313 01:17:21,232 --> 01:17:22,637 Oh, and you know what else he told me? 1314 01:17:22,733 --> 01:17:23,980 What? 1315 01:17:24,076 --> 01:17:26,665 He thinks I'm a gentleman, and you're a lady. 1316 01:17:29,159 --> 01:17:31,940 Well, consider the source. 1317 01:17:32,707 --> 01:17:34,400 I don't even know what a lady is. 1318 01:17:34,433 --> 01:17:37,310 I know. I thought a gentleman was somebody that owned horses. 1319 01:17:37,344 --> 01:17:38,715 But it turns out... 1320 01:17:38,749 --> 01:17:41,147 the short, simple definition of a lady or a gentleman... 1321 01:17:41,180 --> 01:17:42,873 is someone who always tries to make sure... 1322 01:17:42,969 --> 01:17:44,503 that the people around him or her... 1323 01:17:44,599 --> 01:17:46,517 are as comfortable as possible. 1324 01:17:47,764 --> 01:17:49,682 Where do you think he got all that information? 1325 01:17:49,874 --> 01:17:51,504 Oh, from the oddest place. 1326 01:17:51,600 --> 01:17:53,293 His parents. 1327 01:17:53,326 --> 01:17:55,690 I don't think I got that memo from mine. 1328 01:17:55,724 --> 01:17:58,889 And now, I suppose, he's trying to make those dancers... 1329 01:17:58,922 --> 01:18:01,286 feel as comfortable as possible. 1330 01:18:02,725 --> 01:18:04,163 He didn't go home with them. 1331 01:18:08,863 --> 01:18:10,589 Well... 1332 01:18:10,685 --> 01:18:12,028 He went home with Sophie. 1333 01:18:17,590 --> 01:18:19,029 She swept him out of the room... 1334 01:18:19,124 --> 01:18:21,330 whispering little French sweet-nothings into his ear. 1335 01:18:21,364 --> 01:18:23,694 No, not Sophie. Not Sophie. Don't tell me that. 1336 01:18:23,728 --> 01:18:26,125 So whatcha gonna do, go to her place and kick the door in? 1337 01:18:26,989 --> 01:18:28,811 You're goddamn right I am. 1338 01:18:30,537 --> 01:18:31,750 You coming? 1339 01:18:31,784 --> 01:18:33,702 You kidding? Sophie'd kill me. 1340 01:18:35,140 --> 01:18:36,195 Coward. 1341 01:18:36,291 --> 01:18:38,689 Gentleman coward. 1342 01:18:55,664 --> 01:18:59,308 So just scare me, why don't you, you stupid son of a bitch! 1343 01:18:59,342 --> 01:19:00,809 I'm really sorry. 1344 01:19:00,843 --> 01:19:01,960 What are you doing here? 1345 01:19:01,993 --> 01:19:03,911 You're supposed to be on San Vicente Boulevard... 1346 01:19:04,103 --> 01:19:07,460 having unsafe sex with that slut Sophie. 1347 01:19:07,493 --> 01:19:09,378 I know, and I'm really sorry. 1348 01:19:09,570 --> 01:19:10,783 I'm limping! 1349 01:19:10,817 --> 01:19:12,255 How attractive is that?! 1350 01:19:12,351 --> 01:19:13,885 What if this is for life? 1351 01:19:15,804 --> 01:19:17,722 - I-I was just gonna say- - I know. 1352 01:19:17,818 --> 01:19:20,119 - And then she- - I know, I know. 1353 01:19:20,215 --> 01:19:22,133 - And I didn't mean to scare her. - Of course you didn't. 1354 01:19:22,229 --> 01:19:24,195 Nothing I do with her ever seems to be right. 1355 01:19:24,229 --> 01:19:26,161 Used to be right up here with the coffee. 1356 01:19:26,195 --> 01:19:27,312 Why don't people ever fucking... 1357 01:19:27,346 --> 01:19:28,911 That's because... 1358 01:19:28,944 --> 01:19:30,443 you're a nice boy... 1359 01:19:30,477 --> 01:19:32,970 but what Eve needs is a nice man. 1360 01:19:33,066 --> 01:19:34,792 Understand, champ? 1361 01:19:34,826 --> 01:19:35,943 Good night. 1362 01:19:36,998 --> 01:19:38,149 Good night, Troy. 1363 01:19:39,300 --> 01:19:40,355 You still here? 1364 01:19:40,451 --> 01:19:42,369 - Let me help you. - No. I can do it myself. 1365 01:19:42,561 --> 01:19:44,479 I know more about first aid than you know about baseball cards. 1366 01:19:44,575 --> 01:19:46,397 Now give me the stuff and sit down. 1367 01:19:47,068 --> 01:19:48,411 Sit! 1368 01:19:49,849 --> 01:19:51,254 Let me see. 1369 01:19:51,288 --> 01:19:52,439 Give me your knee. 1370 01:19:54,549 --> 01:19:55,891 These pants are ruined, right? 1371 01:19:55,925 --> 01:19:57,042 I'd say so. 1372 01:19:57,076 --> 01:19:58,193 There. 1373 01:20:04,043 --> 01:20:05,338 Steady. 1374 01:20:05,371 --> 01:20:06,625 Ouch! 1375 01:20:06,658 --> 01:20:07,846 There. 1376 01:20:07,879 --> 01:20:09,414 Don't be such a baby. 1377 01:20:09,447 --> 01:20:10,948 Oh, I'm the baby? 1378 01:20:20,347 --> 01:20:21,785 Did, um... 1379 01:20:23,512 --> 01:20:25,430 Did you go to Sophie's? 1380 01:20:26,676 --> 01:20:28,115 Of course. 1381 01:20:29,458 --> 01:20:30,608 And? 1382 01:20:31,855 --> 01:20:33,102 She was hospitable. 1383 01:20:33,136 --> 01:20:34,541 Hospitable? 1384 01:20:40,007 --> 01:20:41,700 But... 1385 01:20:41,733 --> 01:20:43,651 it just wasn't where I wanted to be... 1386 01:20:43,939 --> 01:20:45,728 so... 1387 01:20:45,761 --> 01:20:47,967 I left as politely as I could... 1388 01:20:48,063 --> 01:20:49,885 and I found a taxi... 1389 01:20:49,981 --> 01:20:51,516 and I told the driver to bring me here... 1390 01:20:51,549 --> 01:20:53,434 instead of back to the hotel. 1391 01:20:56,694 --> 01:20:59,284 There's a song that Mr. Como sings... 1392 01:20:59,317 --> 01:21:01,873 called "On the Street Where You Live. " 1393 01:21:01,969 --> 01:21:03,120 Do you know it? 1394 01:21:04,463 --> 01:21:06,285 Sing it to me. 1395 01:21:11,559 --> 01:21:13,190 I have often walked 1396 01:21:13,223 --> 01:21:14,820 Down this street before 1397 01:21:15,875 --> 01:21:17,793 But the pavement always stayed 1398 01:21:17,827 --> 01:21:19,711 Beneath my feet before 1399 01:21:20,766 --> 01:21:22,684 All at once am I 1400 01:21:23,547 --> 01:21:26,103 Several stories high 1401 01:21:26,137 --> 01:21:28,918 Knowing I'm on the street 1402 01:21:28,952 --> 01:21:30,644 Where you live 1403 01:21:31,603 --> 01:21:34,480 It's a song about a young man... 1404 01:21:34,514 --> 01:21:37,453 who's overjoyed... 1405 01:21:39,180 --> 01:21:41,481 just to be standing in front of the house... 1406 01:21:42,440 --> 01:21:43,975 of the person... 1407 01:21:45,509 --> 01:21:46,948 that he loves. 1408 01:22:01,909 --> 01:22:03,443 You know, I- 1409 01:22:11,595 --> 01:22:14,185 Adam, I know this is stupid... 1410 01:22:15,239 --> 01:22:16,966 but humor me. 1411 01:22:20,514 --> 01:22:22,432 Have you ever had sex before? 1412 01:22:25,693 --> 01:22:26,652 No... 1413 01:22:28,378 --> 01:22:30,968 How is that possible? 1414 01:22:31,831 --> 01:22:33,749 You better sit back down. 1415 01:22:37,393 --> 01:22:40,270 In 1962, when the bomb was dropped on Los Angeles... 1416 01:22:40,304 --> 01:22:42,764 my parents were in our fallout shelter. 1417 01:22:42,797 --> 01:22:44,107 That's where I was born. 1418 01:22:45,353 --> 01:22:48,039 We only survived because it's a huge shelter... 1419 01:22:48,072 --> 01:22:49,957 as far as fallout shelters go. 1420 01:22:50,916 --> 01:22:54,081 My father worked on it secretly for years. 1421 01:22:54,114 --> 01:22:55,135 When he had to... 1422 01:22:55,231 --> 01:22:56,636 he used contractors... 1423 01:22:56,670 --> 01:22:58,075 but always from out of state... 1424 01:22:58,108 --> 01:22:59,835 and always for only a portion of the job. 1425 01:22:59,931 --> 01:23:02,424 He told them it was a secret government experiment... 1426 01:23:02,458 --> 01:23:03,767 done through Cal Tech. 1427 01:23:03,863 --> 01:23:05,268 Now, my dad's not a liar... 1428 01:23:05,301 --> 01:23:08,178 but in this case, he felt he had no choice. 1429 01:23:08,212 --> 01:23:10,096 Of course, it had to be kept a secret. 1430 01:23:10,288 --> 01:23:11,406 We only had enough supplies... 1431 01:23:11,439 --> 01:23:14,091 to last three people for thirty-five years. 1432 01:23:14,124 --> 01:23:16,714 The really tricky part was the air-vent system... 1433 01:23:16,810 --> 01:23:19,111 but we were able to cut into the flood-control sewer. 1434 01:23:19,145 --> 01:23:21,029 We... 1435 01:23:25,633 --> 01:23:27,455 What I would like to do... 1436 01:23:27,551 --> 01:23:30,140 is to take you with me into the fallout shelter. 1437 01:23:31,099 --> 01:23:32,922 We could live there with my mom and dad. 1438 01:23:34,072 --> 01:23:36,470 My dad said that if I found a healthy young girl... 1439 01:23:36,504 --> 01:23:39,347 that... that I should bring her on down. 1440 01:23:39,381 --> 01:23:40,882 Why, Eve... 1441 01:23:42,800 --> 01:23:45,389 you look plenty healthy to me. 1442 01:23:53,733 --> 01:23:56,610 I think it's time to call a cab. 1443 01:23:58,528 --> 01:24:01,021 Oh. Of course. You're absolutely right. 1444 01:24:01,117 --> 01:24:03,419 I really shouldn't be over here at this late hour. 1445 01:24:12,050 --> 01:24:13,489 Good night, Adam. 1446 01:24:19,627 --> 01:24:20,873 Thank you. 1447 01:24:38,328 --> 01:24:39,671 God damn, Adam! 1448 01:24:39,704 --> 01:24:41,013 Wait a minute. 1449 01:24:42,644 --> 01:24:44,562 Oh, look, I'm sorry. 1450 01:24:44,753 --> 01:24:47,439 I know. I took the Lord's name in vain again. I- 1451 01:24:47,472 --> 01:24:50,124 No. There's an adult bookstore back there. 1452 01:24:50,158 --> 01:24:51,754 I'll be right back. 1453 01:25:05,277 --> 01:25:06,428 Give us a sign! 1454 01:25:06,461 --> 01:25:07,691 - Amen! - Yes! 1455 01:25:07,724 --> 01:25:08,921 That's all we ask. 1456 01:25:09,017 --> 01:25:11,990 Just give us some sort of sign! 1457 01:25:12,661 --> 01:25:15,443 Just show us that we're not alone! 1458 01:25:41,720 --> 01:25:43,351 This is, uh... 1459 01:25:43,447 --> 01:25:44,693 Hi, Adam. I'm Nina Aron. 1460 01:25:45,652 --> 01:25:47,570 - Hello. How do you do? - Very well, thank you. 1461 01:25:47,666 --> 01:25:50,126 I'm with the County Family Services Department. 1462 01:25:50,160 --> 01:25:53,708 Eve tells me you've been living in a bomb shelter... 1463 01:25:53,742 --> 01:25:54,859 most of your life. 1464 01:25:56,202 --> 01:25:57,319 Fallout shelter. 1465 01:25:57,353 --> 01:25:59,271 There is a difference. 1466 01:25:59,462 --> 01:26:02,723 Adam, I'd like to introduce you to my associate Mr. Brown. 1467 01:26:06,943 --> 01:26:08,636 We want you to come with us... 1468 01:26:08,669 --> 01:26:10,587 so we can talk some more about your experiences. 1469 01:26:10,779 --> 01:26:11,834 Come where? 1470 01:26:11,930 --> 01:26:13,560 My office. 1471 01:26:13,656 --> 01:26:14,711 For how long? 1472 01:26:15,766 --> 01:26:17,459 Well, that depends. 1473 01:26:17,492 --> 01:26:19,794 Well, I thank you very much for the invitation... 1474 01:26:19,890 --> 01:26:21,391 but I'm very busy today. 1475 01:26:21,424 --> 01:26:23,534 Perhaps I could see you tomorrow. 1476 01:26:23,568 --> 01:26:25,644 I think you should go with Dr. Aron. 1477 01:26:26,699 --> 01:26:28,234 I think it's the best thing. 1478 01:26:29,576 --> 01:26:32,166 I think it's best for you. I- I do. 1479 01:26:37,632 --> 01:26:39,263 All right, Eve. If you say so. 1480 01:26:40,701 --> 01:26:41,756 I do. 1481 01:26:44,537 --> 01:26:46,359 Could I please just go home? 1482 01:26:46,455 --> 01:26:48,757 I was lost, but I found home this morning. 1483 01:26:48,853 --> 01:26:51,025 And if I can just go home... 1484 01:26:51,059 --> 01:26:52,977 I promise I'll never bother any of you ever again. 1485 01:26:54,703 --> 01:26:56,525 Let's go talk first. 1486 01:27:00,553 --> 01:27:01,512 Yes Ma'am. 1487 01:27:04,869 --> 01:27:05,828 Bye Adam. 1488 01:27:08,513 --> 01:27:09,472 Bye Troy. 1489 01:27:16,569 --> 01:27:18,008 You'll be hearing from me. 1490 01:27:22,803 --> 01:27:24,050 What?! 1491 01:27:24,145 --> 01:27:25,646 What was I supposed to do? 1492 01:27:25,680 --> 01:27:27,598 He told me he wanted to take me underground. 1493 01:27:27,632 --> 01:27:28,941 That's like "Silence of the Lambs. " 1494 01:27:28,974 --> 01:27:30,379 It's crazy! 1495 01:27:31,434 --> 01:27:33,832 Yeah. You did the right thing. 1496 01:27:39,586 --> 01:27:40,929 Where you going? 1497 01:27:42,367 --> 01:27:43,772 Oh, my God. 1498 01:27:43,806 --> 01:27:46,012 All right, don't worry. He'll catch him. 1499 01:27:46,045 --> 01:27:47,512 Yes, this is Nina Aron. 1500 01:27:47,546 --> 01:27:49,944 I've got a runaway, and I'm going to need police assistance. 1501 01:27:49,977 --> 01:27:52,549 - No, you cannot call them. - Honey, I have to. 1502 01:27:52,583 --> 01:27:55,122 If a complaint is made and the person resists- 1503 01:27:55,156 --> 01:27:56,465 No! I cannot have that! 1504 01:27:56,561 --> 01:28:00,205 They'll come with their cars and their guns and- 1505 01:28:00,239 --> 01:28:01,227 All right. Calm down. 1506 01:28:01,260 --> 01:28:02,747 Now, that young man needs help... 1507 01:28:02,780 --> 01:28:04,233 and you need protection from him. 1508 01:28:04,267 --> 01:28:05,446 I was frightened! 1509 01:28:05,480 --> 01:28:08,453 I didn't know what to think, but, you know... 1510 01:28:08,549 --> 01:28:09,892 I believe him. 1511 01:28:09,987 --> 01:28:11,330 I think he just- 1512 01:28:11,426 --> 01:28:14,015 I really think he wants to go home- 1513 01:28:14,111 --> 01:28:15,550 wherever that might be. 1514 01:28:15,583 --> 01:28:16,955 Everybody has to calm down. 1515 01:28:16,988 --> 01:28:18,427 That's the most important thing. 1516 01:28:19,866 --> 01:28:21,160 You can have all my baseball cards... 1517 01:28:21,194 --> 01:28:22,639 and don't forget to pay my bills. 1518 01:28:22,673 --> 01:28:24,529 Young man, you stop right there! 1519 01:28:24,563 --> 01:28:26,387 Stop! Don't get in that truck! 1520 01:28:27,538 --> 01:28:28,785 You gotta stop trying to drive this truck. 1521 01:28:30,223 --> 01:28:31,758 Thanks for always being happy. 1522 01:28:31,791 --> 01:28:33,676 - What? - Gay. 1523 01:28:38,567 --> 01:28:41,252 That's my car, you son of a bitch! 1524 01:28:41,923 --> 01:28:43,362 Where the hell have you been? 1525 01:28:43,396 --> 01:28:44,479 I fell down. 1526 01:28:44,513 --> 01:28:46,397 You guys get the license number on that truck? 1527 01:28:46,431 --> 01:28:49,404 What are you asking them for? They're as screwed up as he is! 1528 01:28:49,500 --> 01:28:51,706 Hey, everybody keep calm. That's the important thing. 1529 01:28:51,739 --> 01:28:53,432 Who you talking to, you stupid... 1530 01:29:03,789 --> 01:29:05,132 Mom, Dad... 1531 01:29:06,091 --> 01:29:07,530 I'm home. 1532 01:29:14,339 --> 01:29:16,545 I've got almost everything we need. 1533 01:29:16,641 --> 01:29:18,079 And this nice man... 1534 01:29:18,113 --> 01:29:19,534 Archbishop Melker. 1535 01:29:19,568 --> 01:29:20,981 We've met previously. 1536 01:29:21,015 --> 01:29:22,361 ...and his church group 1537 01:29:22,395 --> 01:29:23,737 have volunteered to help bring it down... 1538 01:29:23,833 --> 01:29:25,176 but we've gotta hurry. 1539 01:29:25,272 --> 01:29:26,806 Are you in trouble, son? 1540 01:29:26,902 --> 01:29:28,724 I think I'm being chased by a psychiatrist. 1541 01:29:28,820 --> 01:29:30,163 A psychiatrist? 1542 01:29:30,259 --> 01:29:31,280 It happens. 1543 01:29:31,314 --> 01:29:32,719 Oh, my goodness. 1544 01:29:32,752 --> 01:29:34,670 How bad is it up there? 1545 01:29:34,958 --> 01:29:36,876 Horrible. 1546 01:29:38,411 --> 01:29:40,617 There's something on your forehead. 1547 01:29:41,576 --> 01:29:42,822 I know. 1548 01:30:18,594 --> 01:30:19,649 Is this it? 1549 01:30:23,581 --> 01:30:26,267 Well, what are we gonna do with it? 1550 01:30:26,363 --> 01:30:27,672 Give it back to him. 1551 01:30:27,705 --> 01:30:29,336 And what if we can't find him? 1552 01:30:29,369 --> 01:30:30,774 We'll find him. 1553 01:30:30,808 --> 01:30:31,925 Well... 1554 01:30:54,558 --> 01:30:57,340 Eve, look what I found in the suitcase. 1555 01:30:57,373 --> 01:30:58,842 It's stock certificates. 1556 01:30:58,876 --> 01:31:00,279 I mean, it's got, like- 1557 01:31:00,313 --> 01:31:03,957 It's got, like, IBM and AT&T and Polaroid and... 1558 01:31:04,053 --> 01:31:05,745 "Ipana"? 1559 01:31:05,779 --> 01:31:07,664 I remember this brand. 1560 01:31:07,697 --> 01:31:09,615 I didn't know they still made this. 1561 01:31:12,301 --> 01:31:14,506 Oh. Look at this. 1562 01:31:14,602 --> 01:31:17,000 It says "Trademark 1961." 1563 01:31:21,220 --> 01:31:23,521 Hurry, my friends! We have no time to waste! 1564 01:31:23,555 --> 01:31:24,928 The son has spoken! 1565 01:31:24,962 --> 01:31:26,269 Let's step it up! 1566 01:31:26,302 --> 01:31:29,611 Leave my elevator alone 1567 01:31:29,645 --> 01:31:32,886 We're losing a ride! 1568 01:31:32,920 --> 01:31:34,838 Purchased in 1958 and '59... 1569 01:31:35,126 --> 01:31:37,331 ten thousand shares of each? 1570 01:31:37,427 --> 01:31:38,770 They'd be worth millions. 1571 01:31:38,804 --> 01:31:39,825 Hell, I don't know. 1572 01:31:39,921 --> 01:31:41,743 Millions upon millions... 1573 01:31:41,777 --> 01:31:43,086 Upon millions. 1574 01:31:44,045 --> 01:31:45,579 The stocks, the baseball cards... 1575 01:31:45,613 --> 01:31:47,226 the clothes... 1576 01:31:47,259 --> 01:31:48,840 the toothpaste. 1577 01:31:49,895 --> 01:31:51,142 The guy's on the level. 1578 01:31:53,731 --> 01:31:56,033 Eve, a man walks into your life... 1579 01:31:56,129 --> 01:31:58,013 who's the kindest, most polite... 1580 01:31:58,047 --> 01:31:59,965 most incredibly rich guy you've ever met. 1581 01:32:00,156 --> 01:32:01,691 And I have him committed. 1582 01:32:03,801 --> 01:32:05,239 Yes, you did. 1583 01:32:08,404 --> 01:32:10,097 Well... 1584 01:32:10,130 --> 01:32:12,049 at least I fell for him before I found out he was rich. 1585 01:32:12,240 --> 01:32:13,391 That's new. 1586 01:32:15,981 --> 01:32:18,282 He said today he knew where home was. 1587 01:32:18,378 --> 01:32:19,913 Where'd you guys go this morning? 1588 01:32:21,063 --> 01:32:23,461 Just to pick up frozen poultry. 1589 01:32:23,495 --> 01:32:24,516 Then? 1590 01:32:24,612 --> 01:32:26,194 Then back to the house. 1591 01:32:26,228 --> 01:32:27,777 You didn't stop anywhere? 1592 01:32:30,654 --> 01:32:32,572 We did. We stopped at a porn shop. 1593 01:32:33,723 --> 01:32:34,970 Yeah, we stopped at this adult bookstore. 1594 01:32:35,065 --> 01:32:37,175 Adam was very excited to see it. 1595 01:32:37,209 --> 01:32:39,285 Adam was very excited to see porn? 1596 01:32:41,587 --> 01:32:44,848 Eve, do you think maybe his home is underneath... 1597 01:32:44,944 --> 01:32:46,574 a dirty book store in the valley? 1598 01:32:52,232 --> 01:32:53,254 This is it? 1599 01:32:53,287 --> 01:32:55,109 Yeah. Yeah, this is the place. 1600 01:33:19,565 --> 01:33:21,449 Do you have a basement? 1601 01:33:21,483 --> 01:33:25,607 Believe me, all the really good stuff is right up front. 1602 01:33:27,429 --> 01:33:29,155 Is there a back entrance or something? 1603 01:33:29,189 --> 01:33:31,073 Are you kidding? Of course. 1604 01:33:31,169 --> 01:33:32,991 Nice kid. Nice kid. 1605 01:33:35,964 --> 01:33:38,712 What are we looking for? This is ridiculous. 1606 01:33:38,746 --> 01:33:41,623 Why would they put a fallout shelter under a porn shop? 1607 01:33:41,656 --> 01:33:42,965 None of this was here back in '62. 1608 01:33:43,061 --> 01:33:45,459 Back then this was all, like, cute little homes... 1609 01:33:45,492 --> 01:33:48,240 and, you know, fruit orchards. 1610 01:33:48,336 --> 01:33:50,254 We've come a long way, haven't we? 1611 01:33:52,172 --> 01:33:53,673 I wanna go home. 1612 01:33:53,707 --> 01:33:55,625 Yeah. Maybe he'll call, huh? 1613 01:33:58,885 --> 01:34:00,324 This is Adam. 1614 01:34:01,571 --> 01:34:04,544 Look, I just wanted to thank you for everything you did for me. 1615 01:34:04,640 --> 01:34:06,045 And... 1616 01:34:06,078 --> 01:34:07,708 I wanted to tell you that I... 1617 01:34:08,955 --> 01:34:10,360 that, uh... 1618 01:34:10,394 --> 01:34:13,750 that I-that I wish so many good things for you. 1619 01:34:13,784 --> 01:34:17,107 I wish so hard that all of your dreams come true. 1620 01:34:17,141 --> 01:34:18,512 And... 1621 01:34:18,546 --> 01:34:20,943 and that- and that's all I... 1622 01:34:20,977 --> 01:34:22,382 And that's all. 1623 01:34:46,454 --> 01:34:48,851 Your ride stinks! 1624 01:34:53,071 --> 01:34:54,797 Stay outta here, you drunk! 1625 01:35:20,212 --> 01:35:22,034 Adam..? 1626 01:35:58,286 --> 01:36:00,204 How long you gonna set it for this time? 1627 01:36:00,237 --> 01:36:02,026 I thought ten years. 1628 01:36:03,081 --> 01:36:04,486 Well, it's... 1629 01:36:04,519 --> 01:36:07,396 considerably shorter than before, but... 1630 01:36:08,355 --> 01:36:10,753 I was wondering, Calvin, I mean... 1631 01:36:10,787 --> 01:36:12,192 why set the locks at all? 1632 01:36:12,287 --> 01:36:13,918 I mean, the radiation's gone. 1633 01:36:14,014 --> 01:36:16,411 To keep what's up there from getting down here. 1634 01:36:16,445 --> 01:36:18,809 It's not radiation I'm worried about. 1635 01:36:30,893 --> 01:36:32,235 I would like for you to meet... 1636 01:36:32,269 --> 01:36:33,962 Miss Eve Vrustikov. 1637 01:36:38,853 --> 01:36:41,538 Adam's told me such wonderful things about you. 1638 01:36:41,572 --> 01:36:43,135 Oh, honey... 1639 01:36:43,168 --> 01:36:44,765 excuse us, please. 1640 01:36:44,799 --> 01:36:46,717 We haven't entertained a guest... 1641 01:36:46,750 --> 01:36:48,122 In quite some time. 1642 01:36:48,155 --> 01:36:51,128 Oh, Eve, what- what can I offer you? 1643 01:36:51,224 --> 01:36:52,855 Mom, Eve and I have to go. 1644 01:36:52,888 --> 01:36:54,406 Oh, Adam, you just got here. 1645 01:36:54,439 --> 01:36:55,890 I can't explain right now... 1646 01:36:55,924 --> 01:36:57,698 but I want you to set the locks for two months. 1647 01:36:57,731 --> 01:36:59,472 You've got more than enough of everything... 1648 01:36:59,568 --> 01:37:01,390 and then we'll be right back to get you. 1649 01:37:01,486 --> 01:37:02,925 But I don't understand. 1650 01:37:03,021 --> 01:37:04,843 And I'm asking you to trust me... 1651 01:37:04,939 --> 01:37:06,377 without understanding why. 1652 01:37:06,411 --> 01:37:07,816 In that case, of course. 1653 01:37:07,849 --> 01:37:09,700 Oh, of course, son. 1654 01:37:09,734 --> 01:37:12,131 They really are wonderful parents. 1655 01:37:13,474 --> 01:37:16,447 Oh, Adam, could you at least stay for dinner? 1656 01:37:16,543 --> 01:37:18,077 Well... she... 1657 01:37:18,173 --> 01:37:19,228 You must. 1658 01:37:21,626 --> 01:37:23,160 Perfect. 1659 01:37:23,256 --> 01:37:25,174 Now tell me if you heard this one. 1660 01:37:25,366 --> 01:37:27,284 Duck walks into a drugstore. 1661 01:37:27,476 --> 01:37:29,394 This gravy is an old favorite of Calvin's. 1662 01:37:29,586 --> 01:37:32,655 Now, Eve, the platter's down here. 1663 01:37:32,688 --> 01:37:34,477 Would you get that, honey? 1664 01:37:34,573 --> 01:37:37,546 The sperm swims toward the egg. 1665 01:37:38,505 --> 01:37:39,560 Into the egg. 1666 01:37:39,656 --> 01:37:41,862 - Why? - Because it must. 1667 01:37:41,895 --> 01:37:43,075 But why? 1668 01:37:43,108 --> 01:37:45,698 Because it's out there. 1669 01:37:46,944 --> 01:37:50,301 I don't mean to be nosy, but are you and Adam dating? 1670 01:37:50,397 --> 01:37:51,740 Yeah, we are. 1671 01:37:53,850 --> 01:37:55,768 And I'm from Pasadena. 1672 01:38:00,083 --> 01:38:02,481 And you thought your parents were weird. 1673 01:38:04,591 --> 01:38:06,413 It's truly amazing what you can get done... 1674 01:38:06,509 --> 01:38:07,722 when you have unlimited funds. 1675 01:38:07,756 --> 01:38:10,345 Do you know you can have whole houses built... 1676 01:38:10,379 --> 01:38:12,229 in just a matter of months? 1677 01:38:12,263 --> 01:38:14,469 It's like the Garden of Eden, don't you think? 1678 01:38:14,502 --> 01:38:16,003 All you have to say is this... 1679 01:38:16,099 --> 01:38:17,504 "I don't care what it costs. " 1680 01:38:17,538 --> 01:38:18,689 And then, of course, you've got to really mean it... 1681 01:38:18,722 --> 01:38:20,319 which no one ever does. 1682 01:38:21,182 --> 01:38:23,580 It took a while to convince Archbishop Melker... 1683 01:38:23,676 --> 01:38:25,018 that Adam wasn't God... 1684 01:38:25,114 --> 01:38:27,320 and he was pretty broken up about it, too... 1685 01:38:27,354 --> 01:38:28,758 until I showed him my plans... 1686 01:38:28,854 --> 01:38:31,252 for Los Angeles' hottest and most original night spot. 1687 01:38:31,286 --> 01:38:32,691 It's my goddamned malt shop. 1688 01:38:32,786 --> 01:38:35,088 Now let's just figure out what's gonna happen here. 1689 01:38:35,122 --> 01:38:37,023 Now I want the whole ownership... 1690 01:38:37,056 --> 01:38:39,237 of everything downstairs, right? 1691 01:38:39,271 --> 01:38:41,418 I want one of my guys at the door. 1692 01:38:44,199 --> 01:38:46,117 Our idea was to bring Adam's parents... 1693 01:38:46,213 --> 01:38:48,227 up to the surface very slowly... 1694 01:38:48,261 --> 01:38:50,207 make them very comfortable... 1695 01:38:50,241 --> 01:38:52,159 and then break the bad news to them... 1696 01:38:52,255 --> 01:38:54,557 that there was no nuclear holocaust. 1697 01:39:21,793 --> 01:39:23,711 Oh, son. 1698 01:39:28,890 --> 01:39:31,288 And here you go. Oh, careful. 1699 01:39:38,193 --> 01:39:39,919 It's hot. 1700 01:39:40,015 --> 01:39:41,933 Careful. 1701 01:39:44,427 --> 01:39:46,345 Have you ever in your life... 1702 01:39:46,536 --> 01:39:48,934 seen a son who did more for his parents? 1703 01:39:49,893 --> 01:39:51,811 This is beautiful. 1704 01:39:53,250 --> 01:39:55,647 It's absolutely beautiful. 1705 01:39:55,681 --> 01:39:57,853 Well, uh... 1706 01:39:57,949 --> 01:39:59,771 we seem to have everything... 1707 01:39:59,867 --> 01:40:01,593 but, you know... 1708 01:40:02,744 --> 01:40:04,566 it's not much different... 1709 01:40:04,662 --> 01:40:06,005 from a fallout shelter. 1710 01:40:07,252 --> 01:40:08,657 No, Calvin. 1711 01:40:08,690 --> 01:40:09,841 This is different. 1712 01:40:09,937 --> 01:40:11,376 Believe me. 1713 01:40:14,828 --> 01:40:17,226 This is great... 1714 01:40:17,259 --> 01:40:18,664 son. 1715 01:40:21,254 --> 01:40:22,500 By the way... 1716 01:40:23,939 --> 01:40:25,857 Eve. Her last name. 1717 01:40:25,891 --> 01:40:27,262 Vrustikov. 1718 01:40:27,296 --> 01:40:28,830 That's not Russian, is it? 1719 01:40:28,926 --> 01:40:30,269 No, it's Ukrainian. 1720 01:40:30,364 --> 01:40:32,858 Her grandparents immigrated. 1721 01:40:36,023 --> 01:40:37,332 Dad, I don't know how to tell you this... 1722 01:40:37,365 --> 01:40:40,818 and I was gonna wait for a while to do it, but... 1723 01:40:43,311 --> 01:40:45,004 Dad, there was no bomb. 1724 01:40:45,038 --> 01:40:46,956 A plane crashed in our backyard. 1725 01:40:47,148 --> 01:40:49,353 I looked it up in old newspapers. 1726 01:40:50,312 --> 01:40:52,676 - You sure? - Positive. 1727 01:40:52,710 --> 01:40:55,587 The Soviet Union collapsed without a shot being fired. 1728 01:40:55,621 --> 01:40:57,218 The cold war's over. 1729 01:41:00,574 --> 01:41:03,355 That's what everyone believes. 1730 01:41:03,389 --> 01:41:04,760 Oh, yes, sir. 1731 01:41:04,794 --> 01:41:06,712 Mm-hmm. It's true. 1732 01:41:07,767 --> 01:41:10,165 What, the politburo... 1733 01:41:10,198 --> 01:41:11,315 one day said... 1734 01:41:12,370 --> 01:41:13,713 "we give up"? 1735 01:41:15,535 --> 01:41:16,974 Yes, just... 1736 01:41:17,070 --> 01:41:18,508 That's kinda how it went. 1737 01:41:18,542 --> 01:41:19,913 By gosh! 1738 01:41:19,947 --> 01:41:21,769 These commies are brilliant. 1739 01:41:21,865 --> 01:41:23,687 You have to hand it to them. 1740 01:41:23,783 --> 01:41:26,180 No, we didn't drop any bombs. 1741 01:41:26,276 --> 01:41:30,496 Oh, yeah. Our evil empire has collapsed. Poor us. 1742 01:41:30,592 --> 01:41:32,285 I'll bet... 1743 01:41:32,318 --> 01:41:34,716 they even asked the West for aid. 1744 01:41:34,749 --> 01:41:36,121 Right? 1745 01:41:36,154 --> 01:41:38,744 Um, I think they did. 1746 01:41:38,777 --> 01:41:40,295 Oh, boys. 1747 01:41:40,328 --> 01:41:41,790 Dinnertime! 1748 01:41:41,823 --> 01:41:43,251 Pot roast. 1749 01:41:48,142 --> 01:41:49,581 I tell ya. 1750 01:41:51,691 --> 01:41:53,225 Funny guy. 1751 01:41:54,184 --> 01:41:56,102 - Don't tell your mother. - No. 1752 01:41:57,445 --> 01:42:00,082 Adam says that this is simply how things work. 1753 01:42:00,116 --> 01:42:02,856 First the parents take care of the children... 1754 01:42:02,890 --> 01:42:05,729 and then the children take care of the parents. 1755 01:42:05,763 --> 01:42:08,570 He says, historically, that's how it works. 1756 01:42:08,666 --> 01:42:10,584 Damn commies. 1757 01:42:14,324 --> 01:42:15,537 Whenever Adam gives me... 1758 01:42:15,571 --> 01:42:18,640 such obviously incorrect information... 1759 01:42:18,673 --> 01:42:21,709 I just smile, slap him on the knee... 1760 01:42:21,742 --> 01:42:22,860 and look out the window. 1761 01:42:23,627 --> 01:42:25,799 Why spoil his dreams? 1762 01:42:25,833 --> 01:42:28,134 They're such wonderful dreams.