1 00:01:53,640 --> 00:01:55,631 (Church Bells Ringing) 2 00:02:55,403 --> 00:02:57,478 (Gunshot) 3 00:02:58,363 --> 00:03:00,437 (Gunshot) 4 00:03:01,450 --> 00:03:03,525 (Gunshot) 5 00:03:07,914 --> 00:03:10,367 (Man) OK! I know how to handle your type. 6 00:03:17,211 --> 00:03:18,957 (Thud) 7 00:03:54,371 --> 00:03:57,702 Well, old faithful, that's your shooting for the day. 8 00:03:58,122 --> 00:04:00,449 If we haven't rung up at least two rabbits, 9 00:04:00,626 --> 00:04:03,329 we deserve to go home empty-handed. 10 00:04:03,502 --> 00:04:07,582 Yeah, still, blessed are they who expect nothing. 11 00:04:07,757 --> 00:04:09,878 For they shall not be disappointed. 12 00:04:10,049 --> 00:04:15,802 Mm. Fewer things in life give a man more pleasure than hunting. 13 00:04:15,970 --> 00:04:18,463 It satisfies his primitive nature, 14 00:04:18,641 --> 00:04:22,556 striding through the woods, picking up his kill. 15 00:04:22,730 --> 00:04:25,100 Well, come on, old faithful. 16 00:04:25,272 --> 00:04:29,270 There's plump rabbits waiting for the frying pan. 17 00:04:54,630 --> 00:04:57,965 If this can had four legs and a tail, we'd be eating it tonight. 18 00:04:59,552 --> 00:05:01,792 Clean through the heart. 19 00:05:35,249 --> 00:05:37,454 For rice cake! I've done him in. 20 00:05:37,625 --> 00:05:39,702 Cor. 21 00:05:41,171 --> 00:05:45,750 A harmless pot-shot at a rabbit and I'm a murderer, a killer. 22 00:05:45,926 --> 00:05:48,711 Mother always said I'd come to a bad end. 23 00:05:48,885 --> 00:05:51,556 What in Hades were you doing here anyway? 24 00:05:52,681 --> 00:05:56,726 I can't say that I've seen you around here before. 25 00:05:56,894 --> 00:06:01,970 No. If you're going to get yourself shot, do it where you're known. 26 00:06:02,149 --> 00:06:04,223 (Birds Chirping) 27 00:06:10,071 --> 00:06:12,276 "Mr Harry Worp, 28 00:06:12,447 --> 00:06:16,741 87 Maple Avenue, Boston, Massachusetts." 29 00:06:16,910 --> 00:06:20,611 Worp, you're a long way from home. 30 00:06:20,789 --> 00:06:23,658 With the looks of it, you won't get back for Christmas, now. 31 00:06:26,503 --> 00:06:28,708 We're going to have a cold, hard winter. 32 00:06:28,879 --> 00:06:32,498 Mm. You might keep here a long time, an awful long time. 33 00:06:32,674 --> 00:06:34,749 Too long for me, Harry. 34 00:06:34,925 --> 00:06:36,884 Yes. 35 00:06:48,064 --> 00:06:50,020 Captain Wiles? 36 00:06:51,273 --> 00:06:53,146 Yes, ma'am? 37 00:06:56,820 --> 00:06:58,811 What seems to be the trouble, Captain? 38 00:06:58,988 --> 00:07:03,649 It's what you might call an unavoidable accident. 39 00:07:03,826 --> 00:07:07,278 - He's dead. - Yes. 40 00:07:10,706 --> 00:07:13,874 I would say that he was. Of course, that's an unprofessional opinion. 41 00:07:14,043 --> 00:07:17,496 Yeah. Did you... did you know him, Miss Gravely? 42 00:07:17,672 --> 00:07:21,750 - No. Doesn't live around here. - Well, he died around here. 43 00:07:21,924 --> 00:07:24,962 - That's what counts now. - Embarrassing. 44 00:07:25,136 --> 00:07:28,837 What do you plan to do with him, Captain? 45 00:07:29,016 --> 00:07:34,008 Miss Gravely, without cutting the hem off truth's garment, 46 00:07:34,184 --> 00:07:37,305 I'm gonna hide him, cover him up, 47 00:07:37,480 --> 00:07:39,555 forget him. 48 00:07:42,402 --> 00:07:45,401 Are you never going to inform the police, Captain? 49 00:07:45,570 --> 00:07:49,021 No. Forget you saw me, Miss Gravely. 50 00:07:49,199 --> 00:07:52,367 Chase it out of your mind, for heaven's sake, it was an accident. 51 00:07:52,537 --> 00:07:56,531 He was poking around the clearing and I thought he was a rabbit. 52 00:07:56,705 --> 00:08:00,489 It was a human error. Ah, now, please, don't... 53 00:08:00,667 --> 00:08:04,002 Don't say anything to anybody, Miss Gravely. 54 00:08:05,672 --> 00:08:07,995 Do as you think best, Captain. 55 00:08:08,173 --> 00:08:11,293 I'm sure you must have met many similar situations 56 00:08:11,469 --> 00:08:13,590 in your travels in foreign lands. 57 00:08:13,762 --> 00:08:17,178 - Yeah, I've seen much worse things. - I certainly won't say anything. 58 00:08:17,349 --> 00:08:19,838 Much worse things. I remember when I was on the Orinoco. 59 00:08:20,017 --> 00:08:23,351 We had a Turk, a great, big Turk, running amuck with a machete - 60 00:08:23,520 --> 00:08:27,186 Captain, if I were going to hide an accident, I shouldn't delay. 61 00:08:27,358 --> 00:08:31,519 Oh. Oh. You're right as rain, Miss Gravely. 62 00:08:31,693 --> 00:08:35,643 Yes. You know something? I'm glad I met you today. 63 00:08:35,823 --> 00:08:38,692 I feel better for telling someone as warm, 64 00:08:39,161 --> 00:08:42,859 tender, understanding as yourself. 65 00:08:43,036 --> 00:08:47,200 Well, on the contrary, Captain. It... 66 00:08:47,374 --> 00:08:49,496 It... 67 00:08:49,667 --> 00:08:52,585 I'm certainly glad if I helped you, Captain. 68 00:08:52,754 --> 00:08:56,038 Perhaps you would care to come over for some blueberry muffins 69 00:08:56,216 --> 00:08:59,002 and coffee later on, high-bush blueberries? 70 00:08:59,176 --> 00:09:02,048 Ah, well. This is certainly something of an interesting surprise. 71 00:09:02,222 --> 00:09:04,890 - And maybe some elderberry wine. - Oh! 72 00:09:05,348 --> 00:09:08,884 After all, we've been neighbours for nearly three years now and... 73 00:09:09,061 --> 00:09:11,135 we've never exchanged social calls. 74 00:09:11,312 --> 00:09:14,184 You're right. It's high time I paid a call. 75 00:09:14,357 --> 00:09:17,973 - What time? - Oh, say, early this afternoon. 76 00:09:18,150 --> 00:09:21,983 I'll be there with a clean shirt and a hungry face. 77 00:09:22,155 --> 00:09:23,316 Do that. 78 00:09:25,072 --> 00:09:28,324 You better be going now. Don't want to be an accessory after the fact. 79 00:09:29,785 --> 00:09:33,321 You are a considerate man, Captain Wiles. 80 00:09:36,916 --> 00:09:39,206 - Goodbye. - Goodbye. 81 00:09:44,049 --> 00:09:46,124 (Breathing Deeply) 82 00:09:49,262 --> 00:09:51,752 (Boy) We're almost there, Mommy! 83 00:10:03,607 --> 00:10:05,681 Here he is, Mommy. Here he is. 84 00:10:07,903 --> 00:10:10,523 - What did I tell ya, Mommy? - Don't touch it, Arnie. 85 00:10:10,696 --> 00:10:15,488 - There he is. - No. It can't be! Harry! 86 00:10:17,576 --> 00:10:20,283 Harry, thank Providence, the last of Harry. 87 00:10:20,455 --> 00:10:23,908 - Who's Providence, Mommy? - A very good friend. 88 00:10:24,085 --> 00:10:26,325 - Don't you know who it is? - You said Harry. 89 00:10:26,502 --> 00:10:30,037 - Can't you remember, Arnie? - Why don't he get up and move? 90 00:10:30,215 --> 00:10:32,289 He's asleep. 91 00:10:32,466 --> 00:10:36,001 He's in a deep sleep, a deep, wonderful sleep. 92 00:10:36,179 --> 00:10:38,253 How'd he hurt his head? 93 00:10:38,430 --> 00:10:40,504 Putting it where it wasn't wanted, would be my guess. 94 00:10:40,680 --> 00:10:43,599 - Will it get better? - Not if we're lucky. 95 00:10:45,810 --> 00:10:47,888 Let's run home and I'll make you some lemonade. 96 00:10:48,063 --> 00:10:51,228 Will lemonade put me in a wonderful, deep, deep sleep, Mommy? 97 00:10:51,398 --> 00:10:53,476 No, Arnie, but it's better than no lemonade. 98 00:10:53,652 --> 00:10:57,398 - I don't understand that. - Never mind. Forget you saw him. 99 00:10:57,569 --> 00:11:00,608 - Is there a special way to forget? - Just think of something else. 100 00:11:00,782 --> 00:11:04,483 - I'll try not to see him tomorrow. - That's a good boy, Arnie. 101 00:11:04,662 --> 00:11:07,578 Now, let's run home and get that lemonade. 102 00:11:09,122 --> 00:11:11,958 She won't care what I do with him. 103 00:11:28,057 --> 00:11:30,427 Couldn't have had more people here if I'd sold tickets. 104 00:11:31,267 --> 00:11:33,937 What's the big attraction, I wonder? 105 00:12:01,459 --> 00:12:04,461 This could turn out to be the luckiest day of my life. 106 00:12:14,639 --> 00:12:18,551 I'll just wait till the whole world comes to pay their last respects. 107 00:12:18,724 --> 00:12:21,975 Sooner or later one of them has to turn out to be the Deputy Sheriff. 108 00:13:28,910 --> 00:13:31,402 (Man Singing) # Flaggin' the train to Tuscaloosa 109 00:13:31,581 --> 00:13:33,986 # Flaggin' the train that's going home 110 00:13:34,165 --> 00:13:36,704 # Flaggin' the train to Tuscaloosa 111 00:13:36,877 --> 00:13:42,037 # Never no more, no more to roam 112 00:13:42,215 --> 00:13:44,502 # Gotta get back to Tuscaloosa 113 00:13:44,674 --> 00:13:47,294 # Got a sweet gal who's on my mind 114 00:13:47,467 --> 00:13:49,840 # Gotta get back to Tuscaloosa 115 00:13:50,013 --> 00:13:55,089 # Back to the gal I left behind 116 00:13:55,267 --> 00:13:57,803 # Got no baggage 117 00:13:57,977 --> 00:14:00,137 # Just got my fare 118 00:14:00,314 --> 00:14:02,389 # But all I need yes, indeed 119 00:14:02,564 --> 00:14:05,816 # Is waitin' for me there Flaggin' the train to Tuscaloosa 120 00:14:08,403 --> 00:14:10,560 # Oh how I love that choo-choo sound 121 00:14:10,737 --> 00:14:13,063 # Flaggin' the train to Tuscaloosa 122 00:14:13,241 --> 00:14:17,702 # Flaggin' the train that's homeward bound 123 00:14:18,121 --> 00:14:20,196 (Humming) 124 00:14:24,627 --> 00:14:26,701 (Church Bells Ringing) 125 00:14:30,007 --> 00:14:32,081 (Children Shouting) 126 00:14:32,257 --> 00:14:34,334 # Gotta get back to Tuscaloosa 127 00:14:34,511 --> 00:14:37,047 # Got a sweet gal who's on my mind 128 00:14:37,220 --> 00:14:39,590 # Gotta get back to Tuscaloosa 129 00:14:39,762 --> 00:14:42,848 # Back to the gal I left behind 130 00:14:43,017 --> 00:14:45,091 (Dog Barking) 131 00:14:47,730 --> 00:14:50,017 # Got no baggage 132 00:14:50,188 --> 00:14:52,267 # Just got my fare 133 00:14:52,443 --> 00:14:54,517 # But all I need yes, indeed 134 00:14:54,694 --> 00:14:57,945 # Is waitin' for me there # 135 00:15:06,120 --> 00:15:08,194 Hello, Mr Marlowe. 136 00:15:08,371 --> 00:15:13,116 Wiggy, you haven't sold a painting. All my pictures in the same place. 137 00:15:13,293 --> 00:15:17,670 So few cars. They don't... I guess the cider takes their attention. 138 00:15:17,838 --> 00:15:20,624 Cider, indeed. Throw it away! Drink it. 139 00:15:20,798 --> 00:15:23,919 - No, I hate cider. - Not a picture sold. 140 00:15:24,093 --> 00:15:27,428 I'm sorry, Mr Marlowe. Let's get a look at your new one. Hold it up. 141 00:15:28,890 --> 00:15:32,639 What good would it do? You don't deserve to see it. How will I eat? 142 00:15:33,062 --> 00:15:35,977 Mr Wiggs always used to thump his stomach when he got mad. 143 00:15:36,146 --> 00:15:38,221 He busted somethin' inside once. 144 00:15:38,399 --> 00:15:41,352 (Cows mooing) 145 00:15:41,526 --> 00:15:43,980 You think we'd do any better on 5th Avenue? 146 00:15:44,152 --> 00:15:46,230 If there's more people there. 147 00:15:46,405 --> 00:15:49,689 Oh, lots of people. Hundreds and thousands and billions of people. 148 00:15:49,865 --> 00:15:52,536 - It might be better then. - But what sort of people, Wiggy? 149 00:15:52,702 --> 00:15:54,778 What breed? I'll tell you. 150 00:15:54,953 --> 00:15:59,497 They're little people, little people with hats on. 151 00:15:59,666 --> 00:16:01,743 How are your cigarettes? 152 00:16:03,045 --> 00:16:05,203 (Car Engine Starting) 153 00:16:15,764 --> 00:16:17,839 I'll buy the other half tomorrow. 154 00:16:23,354 --> 00:16:26,474 What does your son do with all those old cars he always works on? 155 00:16:26,649 --> 00:16:29,980 He sells 'em. Mechanical antiques. Doesn't make much, needs the money. 156 00:16:33,654 --> 00:16:36,488 Hm. Doesn't he get paid for being deputy sheriff? 157 00:16:36,658 --> 00:16:39,906 Piecework. Gets paid by the arrest, I think. 158 00:16:40,076 --> 00:16:42,317 (Car Engine Revving) 159 00:16:42,497 --> 00:16:45,615 Ah, Mr Marlowe, it's wonderful. 160 00:16:48,753 --> 00:16:53,245 - I've been in a tortured mood. - What is it? 161 00:16:53,421 --> 00:16:55,829 Good old Wiggy, my sternest critic. 162 00:16:56,008 --> 00:17:00,421 I don't understand it but I think it's beautiful. Mrs Rogers agrees. 163 00:17:00,595 --> 00:17:02,801 - Oh? You talk about me? - Well, I... 164 00:17:02,972 --> 00:17:05,093 She's the pretty woman with the little boy, isn't she? 165 00:17:05,265 --> 00:17:07,472 Mm-hm. I only brought up your name once 166 00:17:07,643 --> 00:17:09,848 when we were talking about strange people. 167 00:17:10,019 --> 00:17:12,428 - Huh? - That is, strangers. 168 00:17:12,606 --> 00:17:14,810 - Oh. - People she hadn't met yet. 169 00:17:14,982 --> 00:17:17,556 What does the pretty, little thing say about me? 170 00:17:17,736 --> 00:17:19,810 Nothin'. 171 00:17:19,987 --> 00:17:24,199 I think we better discuss business. Here, my shopping list. 172 00:17:24,366 --> 00:17:27,116 I'll go in and start puttin' it up. 173 00:17:31,622 --> 00:17:33,697 (Humming) 174 00:17:36,584 --> 00:17:39,454 Wiggy, how do you spell Tuscaloosa? 175 00:17:39,628 --> 00:17:41,871 Sam? 176 00:17:43,465 --> 00:17:45,752 - Hi, Calvin. - You hear any shootin'? 177 00:17:45,925 --> 00:17:47,883 - Nope. - I did. 178 00:17:48,053 --> 00:17:50,259 And there shouldn't be any shootin' around here. 179 00:17:50,429 --> 00:17:52,506 - Why? - It's posted land, that's why. 180 00:17:53,016 --> 00:17:55,932 - Why's that? - 'Cause I posted it. 181 00:17:56,101 --> 00:17:59,767 What's wrong with people doing shooting now and then? Let off steam. 182 00:17:59,938 --> 00:18:02,475 Bullets and guns are dangerous. They kill things. 183 00:18:02,647 --> 00:18:05,733 No one around here could hit a freight car with a cannon. 184 00:18:06,818 --> 00:18:10,236 I guess you're right, Sam. All the same, the law's the law. 185 00:18:10,407 --> 00:18:15,030 I got a mind to scout around to find out who's shooting and level a fine. 186 00:18:15,200 --> 00:18:17,692 And pick up a little piecework? 187 00:18:17,870 --> 00:18:22,580 If I can do anything to make it any harder for you, let me know. 188 00:18:35,177 --> 00:18:37,252 (Horn Honking) 189 00:18:46,187 --> 00:18:48,262 (Children Yelling) 190 00:18:51,317 --> 00:18:53,391 (Dog Barking) 191 00:19:04,828 --> 00:19:07,992 How'd you want your bacon, Mr Marlowe? 192 00:19:08,163 --> 00:19:11,781 - What were you saying? - I asked how you want your bacon. 193 00:19:11,958 --> 00:19:14,877 Sliced. (Doorbells Jingling) 194 00:19:18,796 --> 00:19:22,048 - Where is Calvin? - Off somewheres unimportant. 195 00:19:23,427 --> 00:19:26,345 (Breathing Deeply) What a wonderful day. 196 00:19:26,514 --> 00:19:29,217 So was yesterday, but you didn't say anything to me about it. 197 00:19:29,390 --> 00:19:31,598 What you want Calvin for? 198 00:19:31,769 --> 00:19:34,437 These marvellous pictures. 199 00:19:34,604 --> 00:19:36,974 Someone told me they were yours. 200 00:19:37,146 --> 00:19:39,224 Why don't you sell them, make a lot of money? 201 00:19:39,400 --> 00:19:41,557 Never thought of it. I guess I'll just have to think about it. 202 00:19:41,734 --> 00:19:45,518 And that song. You sing it so beautifully. You wrote it yourself? 203 00:19:45,697 --> 00:19:47,771 What do you want to borrow? 204 00:19:47,947 --> 00:19:51,614 I think people need encouragement sometimes, don't you, Mr Marlowe? 205 00:19:51,785 --> 00:19:54,905 - How'd you know my name? - It's on the pictures, isn't it? 206 00:19:55,081 --> 00:19:58,282 - It's not supposed to be readable. - I can tell it's not supposed to be. 207 00:19:58,457 --> 00:20:01,625 They're very professional, don't you think, Mrs Wiggs? 208 00:20:01,794 --> 00:20:05,540 Well, Miss Gravely, all I know is nobody buys them. 209 00:20:06,507 --> 00:20:08,583 Thank you for your encouragement, Miss Gravely. 210 00:20:08,758 --> 00:20:12,172 - Now I wonder how you know my name? - Easy. Wiggy just said it. 211 00:20:12,346 --> 00:20:15,713 Wiggy. What a perfectly ridiculous little nickname. 212 00:20:15,889 --> 00:20:18,094 Do you mind if I call you Wiggy, Mrs Wiggs? 213 00:20:18,267 --> 00:20:20,971 Not if you pay all your bills on time. 214 00:20:21,144 --> 00:20:24,560 Alright, Mr Marlowe, Bacon, beans, cabbage, 215 00:20:24,731 --> 00:20:28,394 sugar, salt, tea, oleomargarine. 216 00:20:28,566 --> 00:20:31,568 - $1.95. - And half a box of cigarettes. 217 00:20:31,737 --> 00:20:35,069 - Ah, yes. Ten cents, two five. - That much? 218 00:20:37,534 --> 00:20:39,821 I don't seem to be able to find... 219 00:20:39,992 --> 00:20:43,244 I know, Mr Marlowe, as soon as we sell some of your paintings. 220 00:20:44,414 --> 00:20:46,489 (Dog Barking) 221 00:20:49,502 --> 00:20:50,782 Let me make my position clear - 222 00:20:50,961 --> 00:20:53,036 Shhh. 223 00:21:02,596 --> 00:21:04,671 What do you think? 224 00:21:05,433 --> 00:21:07,721 I think it'll hold coffee. 225 00:21:09,143 --> 00:21:11,517 Will you try it, Mr Marlowe? 226 00:21:19,361 --> 00:21:22,861 Put your finger through the handle, please. 227 00:21:26,909 --> 00:21:29,531 How about the size? What about the handle? 228 00:21:29,704 --> 00:21:31,577 Hm? 229 00:21:31,747 --> 00:21:34,832 I mean, does it fit? Is it the right finger size? 230 00:21:35,000 --> 00:21:37,157 It's my finger size. 231 00:21:45,466 --> 00:21:48,089 - I'll take it. - Fifteen cents. 232 00:21:48,261 --> 00:21:50,335 - And the saucer? - Ten. 233 00:21:50,512 --> 00:21:54,297 - That seems a fair price. - What's important about finger size? 234 00:21:54,475 --> 00:21:58,176 I wanted to be certain it would fit a man. 235 00:21:58,354 --> 00:22:00,844 - A certain size man. - A man? 236 00:22:01,021 --> 00:22:04,890 A certain somebody is coming over to my cottage this afternoon. 237 00:22:05,068 --> 00:22:08,233 - Not really? - For coffee and blueberry muffins. 238 00:22:08,402 --> 00:22:10,562 Why, you old social butterfly, you. 239 00:22:10,740 --> 00:22:12,149 Old? 240 00:22:12,323 --> 00:22:14,314 That was figuratively speaking. 241 00:22:15,203 --> 00:22:18,071 (Mrs Wiggs) I think we've got a nearsighted cider customer. 242 00:22:18,245 --> 00:22:20,654 (Miss Gravely) How old do you think I am, young man? 243 00:22:20,833 --> 00:22:25,408 Hmmm. Fifty. How old do you think you are? 244 00:22:25,584 --> 00:22:29,119 Forty-two. I can show you my birth certificate. 245 00:22:29,297 --> 00:22:33,509 You'll have to show more than your birth certificate to convince a man. 246 00:22:33,677 --> 00:22:36,380 - What do you mean? - You have to show your character, 247 00:22:36,552 --> 00:22:39,803 the inner self, the hidden qualities, 248 00:22:39,973 --> 00:22:42,888 the true Miss Gravely, sensitive, young in feeling, 249 00:22:43,058 --> 00:22:45,846 timeless with love and understanding. 250 00:22:46,020 --> 00:22:50,931 I can do it! At least, I think I can do it. 251 00:22:51,108 --> 00:22:52,270 Do what? 252 00:22:52,442 --> 00:22:54,932 - I'll see what that gentleman - - At a time like this? 253 00:22:55,109 --> 00:22:57,317 - Where are your scissors? - Outside. 254 00:22:57,489 --> 00:22:59,563 We're going to cut her hair. 255 00:22:59,740 --> 00:23:01,698 - Hair? - Cut it short. 256 00:23:01,867 --> 00:23:05,033 Bring it up-to-date, make a nice romantic styling, 257 00:23:05,202 --> 00:23:07,362 take ten years off your birth certificate. 258 00:23:07,540 --> 00:23:10,325 - How are you fixed for ribbon? - Should be some around somewhere. 259 00:23:10,499 --> 00:23:12,573 - Powder, rouge, lipstick? - I think so. 260 00:23:12,750 --> 00:23:15,456 Nothing cheap, shoddy or obvious. 261 00:23:15,629 --> 00:23:18,663 Just youth, gentility, character. 262 00:23:18,841 --> 00:23:22,706 I'll go out and get the scissors. You find the other things. 263 00:23:24,010 --> 00:23:26,467 (Doorbells Jingling) 264 00:23:26,639 --> 00:23:29,211 (Door Closing) 265 00:23:30,935 --> 00:23:33,010 (Humming) 266 00:23:35,978 --> 00:23:39,015 - Ah, here they are. - Excuse me, young man, I... 267 00:23:41,442 --> 00:23:43,519 Oh, well. 268 00:23:45,446 --> 00:23:47,852 All right, Ernest. Let's go. 269 00:24:04,670 --> 00:24:08,005 Well, always grow back, I guess. 270 00:24:08,174 --> 00:24:10,379 (Horn Honking) 271 00:24:10,550 --> 00:24:12,628 There's Calvin. 272 00:24:12,804 --> 00:24:17,347 - Is he alone? - Yep. Guess he didn't sell his car. 273 00:25:14,273 --> 00:25:16,896 Hey! Would you mind getting out of my picture? 274 00:26:17,536 --> 00:26:21,914 Next thing you know, they'll be televising the whole thing. 275 00:26:40,515 --> 00:26:42,387 Huh. 276 00:26:47,186 --> 00:26:49,857 - This your body, little man? - Don't turn me in. 277 00:26:50,024 --> 00:26:52,596 It was an accident, an accident, pure and simple. 278 00:26:52,775 --> 00:26:54,853 I thought he was a rabbit or a pheasant or something. 279 00:26:55,028 --> 00:26:58,112 - It could've happened to you. - Suppose we straighten this out? 280 00:26:58,280 --> 00:27:00,440 I guess that's the only way out. 281 00:27:00,617 --> 00:27:03,023 First thing I seen when I rolled out this morning 282 00:27:03,201 --> 00:27:05,737 was a double-breasted robin drunk as a hoot owl, 283 00:27:05,911 --> 00:27:08,119 from eating fermented chokecherries. 284 00:27:08,289 --> 00:27:10,365 Right away I knew somebody was in trouble. 285 00:27:10,540 --> 00:27:13,496 What I didn't know was that it was me. 286 00:27:13,669 --> 00:27:17,202 The larder was empty and I got to thinking about a toothful... 287 00:27:18,382 --> 00:27:21,500 (Sam) Stands to reason that they can't touch you for it. 288 00:27:21,967 --> 00:27:24,128 Nothing these days stands to reason. 289 00:27:24,304 --> 00:27:27,469 It was accidental, an act of God, perhaps. 290 00:27:28,930 --> 00:27:31,506 In a way you should be grateful that you were able to do your share 291 00:27:31,685 --> 00:27:34,933 in accomplishing the destiny of a fellow being. 292 00:27:36,315 --> 00:27:38,685 Suppose, for instance, it was written in the book of heaven, 293 00:27:38,857 --> 00:27:40,932 that this man was to die 294 00:27:41,110 --> 00:27:44,145 at this particular time, at this particular place. 295 00:27:44,320 --> 00:27:46,477 And suppose for a moment that the actual 296 00:27:46,654 --> 00:27:50,984 accomplishing of his departure had been bungled, something gone wrong. 297 00:27:51,160 --> 00:27:54,197 Uh... Perhaps it was meant to be a thunderbolt 298 00:27:54,371 --> 00:27:56,576 and there was no thunder available, say. 299 00:27:56,747 --> 00:27:59,322 Well, then you come along, and you shoot him... 300 00:27:59,502 --> 00:28:04,495 and heaven's will is done and destiny fulfilled. 301 00:28:04,673 --> 00:28:07,624 Your conscience is quite clear. You've got nothing to worry about. 302 00:28:07,799 --> 00:28:10,039 Sammy, I haven't got a conscience. 303 00:28:10,217 --> 00:28:12,295 And it's not heaven that's worrying me 304 00:28:12,470 --> 00:28:14,545 because I don't expect I'll ever have to face it. 305 00:28:14,721 --> 00:28:17,048 And it's none of those noble things you were talking about, no. 306 00:28:17,808 --> 00:28:20,298 - Nothing like that. - Then what is it? 307 00:28:20,476 --> 00:28:23,432 (Sighs) It's me. It's me that's worrying me, 308 00:28:23,605 --> 00:28:25,396 me and my future life. 309 00:28:25,481 --> 00:28:27,686 I know the police and their suspicious ways. 310 00:28:27,776 --> 00:28:29,981 You're guilty until you're proved innocent. 311 00:28:30,152 --> 00:28:33,735 I want nothing more to do with him. Bury him, and be done with him. 312 00:28:33,907 --> 00:28:36,147 He's no good to anyone now. 313 00:28:36,324 --> 00:28:40,452 Lay him to rest. Put him under the sod. Forget him. 314 00:28:40,620 --> 00:28:43,027 I never did it and you never saw him. 315 00:28:43,204 --> 00:28:45,448 Yes, what about all those other people who saw him? 316 00:28:45,625 --> 00:28:49,157 How about the woman and the boy, Miss Gravely and the tramp and... 317 00:28:49,335 --> 00:28:51,413 the man who was reading the book, Dr Greenbow? 318 00:28:51,588 --> 00:28:55,832 - How about all of them? - Nobody was interested, I tell you. 319 00:28:56,007 --> 00:28:58,381 Nobody ever cared until you came along. 320 00:28:58,552 --> 00:29:00,509 Ah, that's what you think. 321 00:29:00,594 --> 00:29:02,921 Suppose someone starts to care after you've buried him? 322 00:29:03,099 --> 00:29:06,216 I can't wait for people to start caring whenever they feel like it. 323 00:29:06,392 --> 00:29:08,634 I don't want a little accident to turn into a career. 324 00:29:09,187 --> 00:29:11,427 Suppose that woman who called him Harry... 325 00:29:11,605 --> 00:29:13,810 Suppose she decides she loves him after all. 326 00:29:13,980 --> 00:29:18,274 - She was hysterical with delight. - Hm? What was she like? 327 00:29:18,443 --> 00:29:21,564 Pretty as a rainbow. Wish I was two years younger. 328 00:29:21,740 --> 00:29:24,857 - And with a little boy? - Yeah, about four or five years old. 329 00:29:25,032 --> 00:29:27,868 Hmm. It's got to be Mrs Rogers and her son. 330 00:29:28,369 --> 00:29:32,664 Why don't we slip him underground now that you've finished drawing him? 331 00:29:32,833 --> 00:29:35,238 We could discuss the smaller details later. 332 00:29:36,167 --> 00:29:40,461 I don't like it. The authorities like to know when people die. 333 00:29:40,630 --> 00:29:43,083 All right, Sammy. 334 00:29:43,256 --> 00:29:46,460 Forget it. You cut off home. 335 00:29:46,635 --> 00:29:48,958 I killed him and I'll look after his remains. 336 00:29:49,136 --> 00:29:52,755 What'll you do, drag him around the countryside the rest of the day? 337 00:29:52,932 --> 00:29:55,850 I'll do my best. That's all a man can do. 338 00:29:56,019 --> 00:29:58,770 If you're not careful, you will get a murder charge lined up. 339 00:29:58,937 --> 00:30:01,346 Matter of fact, I'm beginning to suspect something myself. 340 00:30:01,524 --> 00:30:03,397 There you are then. See? 341 00:30:03,567 --> 00:30:07,565 If you, an artist, suspect the worst, what will they, the police, think? 342 00:30:07,738 --> 00:30:10,108 What about that envelope with his name and address on it? 343 00:30:10,280 --> 00:30:12,653 By rights, you should mail him back home. 344 00:30:12,826 --> 00:30:18,530 Have you forgotten who carries the mail down to the station every night? 345 00:30:18,706 --> 00:30:21,456 Calvin Wiggs, deputy sheriff. 346 00:30:21,624 --> 00:30:23,911 Oh, yes. You're right. 347 00:30:24,083 --> 00:30:27,499 I'll tell you what we'll do. I'll tell you what. 348 00:30:27,670 --> 00:30:30,245 We'll find out how well Mrs Rogers knows this man, 349 00:30:30,425 --> 00:30:33,044 and whether she intends to notify the police of his death. 350 00:30:33,217 --> 00:30:36,883 - What good will that do? - Why, a lot of good. 351 00:30:37,054 --> 00:30:41,761 If she's a distant friend of his and doesn't plan to notify the police, 352 00:30:41,934 --> 00:30:44,768 then I, personally, will help you bury Harry. 353 00:30:45,227 --> 00:30:48,514 Oh, Sammy! You've signed on for the cruise. 354 00:30:48,689 --> 00:30:51,096 (Chuckles) What time is it? 355 00:30:53,233 --> 00:30:55,311 - About noon. - Good heavens. 356 00:30:55,487 --> 00:30:57,774 I've got to go home and spruce up. I've got a date with Miss Gravely. 357 00:30:59,491 --> 00:31:02,905 Not you. You are not the one. 358 00:31:03,410 --> 00:31:07,870 Oh, Sam. She could do a lot worse, you know? 359 00:31:08,039 --> 00:31:13,080 Couldn't do any better. Just think, you'd be establishing a precedent. 360 00:31:13,252 --> 00:31:15,327 I'm not establishing nothing. 361 00:31:15,503 --> 00:31:21,042 I am going over for blueberry muffins and coffee by her own invitation. 362 00:31:21,216 --> 00:31:24,053 And possibly some elderberry wine. 363 00:31:24,220 --> 00:31:27,303 Do you realise that you'll be the first man to... 364 00:31:27,471 --> 00:31:29,549 cross her threshold? 365 00:31:29,725 --> 00:31:35,182 Oh. Oh... it's not too late, you know. 366 00:31:35,355 --> 00:31:37,512 She's a well preserved woman. 367 00:31:37,690 --> 00:31:40,976 - I envy you. - Yes, very well preserved. 368 00:31:41,152 --> 00:31:46,146 And preserves have to be opened someday. Hm? 369 00:31:46,324 --> 00:31:49,856 Yes. Now, you just trot down and see what Mrs Rogers has to say. 370 00:31:50,034 --> 00:31:53,285 - How about hiding Harry first? - Holy smoke! 371 00:31:53,454 --> 00:31:58,449 Forgetting a little detail like that could hang a man. Yes. 372 00:32:21,937 --> 00:32:25,056 (Mumbling) 373 00:32:28,277 --> 00:32:30,351 (Groaning) 374 00:32:34,656 --> 00:32:37,739 Oh. Oh, I beg your pardon. 375 00:32:37,907 --> 00:32:39,985 (Speaking Indistinctly) 376 00:32:48,626 --> 00:32:52,043 (Captain) I hope I never have to be operated on by Dr Greenbow. 377 00:32:52,213 --> 00:32:54,288 - Come on. Let's get going. - Yeah. 378 00:33:54,099 --> 00:33:56,177 (Mrs Rogers) Good afternoon. 379 00:33:58,145 --> 00:34:00,435 You're beautiful, wonderful. 380 00:34:00,607 --> 00:34:03,061 You're the most wonderful, beautiful thing I've ever seen. 381 00:34:03,232 --> 00:34:05,307 I'd like to paint you. 382 00:34:05,483 --> 00:34:09,778 Was there something else you wanted, Mr... Marlowe, isn't it? 383 00:34:11,031 --> 00:34:14,898 You certainly are a lovely woman. I'd like to paint you nude. 384 00:34:15,076 --> 00:34:18,992 Some other time, Mr Marlowe. I was about to make Arnie some lemonade. 385 00:34:19,164 --> 00:34:22,661 Oh, yes, of course. Perhaps I've come at an awkward moment. 386 00:34:22,832 --> 00:34:25,289 If you want to undress me, you have. 387 00:34:25,461 --> 00:34:27,535 Well, it wasn't exactly that. 388 00:34:27,712 --> 00:34:30,121 I came here to talk to you about something, but after I saw you it... 389 00:34:30,299 --> 00:34:32,172 slipped my mind. 390 00:34:32,341 --> 00:34:35,794 - It couldn't have been important. - I guess you're right. 391 00:34:35,971 --> 00:34:40,180 Sit on the porch. I'll get you a lemonade. Maybe you'll think of it. 392 00:34:40,347 --> 00:34:42,886 You're not only beautiful, you're considerate too. 393 00:34:44,810 --> 00:34:47,018 - Arnie! - Hello, Mr Marlowe! 394 00:34:47,189 --> 00:34:49,263 Hi. What do you got, a rabbit? 395 00:34:50,274 --> 00:34:52,229 Dead. What have you got? 396 00:34:52,400 --> 00:34:55,935 Oh, I got me a little frog. 397 00:34:56,112 --> 00:34:57,770 Whoop! 398 00:34:58,407 --> 00:35:00,896 - (Sam) There he is. - (Mrs Rogers) It's hungry. 399 00:35:01,075 --> 00:35:03,149 Whoop! 400 00:35:04,204 --> 00:35:06,278 (Laughing) 401 00:35:07,955 --> 00:35:10,911 - I'll trade ya. - Your mother for mine? 402 00:35:11,084 --> 00:35:15,080 - The rabbit for the frog. - It's yours, Arnie. 403 00:35:16,131 --> 00:35:20,208 I think you got the best deal. Dead rabbits don't eat. 404 00:35:20,383 --> 00:35:24,546 I'll just take it in the kitchen and give him some lemonade. 405 00:35:31,351 --> 00:35:35,183 Four rabbit's feet, and he got killed. 406 00:35:35,355 --> 00:35:39,898 - Should've had a four-leaf clover. - And a horseshoe. 407 00:35:40,069 --> 00:35:42,474 Say, how do rabbits get to be born? 408 00:35:43,611 --> 00:35:46,234 - Same way elephants do. - Oh, sure. 409 00:35:46,407 --> 00:35:48,979 How come you never came over to visit me before? 410 00:35:49,157 --> 00:35:51,235 Didn't know you had such a pretty mother, Arnie. 411 00:35:51,411 --> 00:35:55,323 If you think she's pretty, you should see my slingshot. 412 00:35:56,288 --> 00:35:59,492 - Perhaps I'll come back tomorrow. - When's that? 413 00:35:59,668 --> 00:36:03,333 - The day after today. - That's yesterday. Today's tomorrow. 414 00:36:04,630 --> 00:36:08,080 - It was. - When was tomorrow yesterday? 415 00:36:09,301 --> 00:36:12,004 - Today. - Oh, sure, yesterday. 416 00:36:12,178 --> 00:36:15,345 (Mrs Rogers) You'll never make sense out of Arnie. He has his own timing. 417 00:36:20,478 --> 00:36:22,683 Thank you. 418 00:36:22,854 --> 00:36:25,605 - Lemonade, Arnie? - I already swiped two glasses. 419 00:36:25,775 --> 00:36:29,817 - I would've given you two glasses. - It's more fun to swipe. 420 00:36:29,984 --> 00:36:32,062 Can I borrow your rabbit, Mr Marlowe? 421 00:36:32,238 --> 00:36:34,313 Sure, Arnie. What are you gonna do with it? 422 00:36:34,489 --> 00:36:38,487 You never know when a dead rabbit might come in handy. 423 00:36:39,494 --> 00:36:41,568 It already got me one frog. 424 00:36:46,750 --> 00:36:49,289 (Mrs Rogers) Arnie! Where are you going now? 425 00:36:49,462 --> 00:36:51,749 To make some more trades. 426 00:36:51,921 --> 00:36:55,291 - Come home in time for supper. - (Arnie) OK. 427 00:36:55,467 --> 00:36:58,834 What's your given name? If you don't want to tell me, just make one up. 428 00:37:00,260 --> 00:37:03,179 Jennifer. Jennifer Rogers. 429 00:37:03,347 --> 00:37:05,588 Nice. 430 00:37:05,766 --> 00:37:09,052 Um, who's the man up on the path? 431 00:37:09,228 --> 00:37:12,432 - What man? - You know, Harry, the dead man. 432 00:37:13,191 --> 00:37:15,265 Oh, him. 433 00:37:15,442 --> 00:37:17,517 That's my husband. 434 00:37:17,692 --> 00:37:20,185 Your husband's dead, then? 435 00:37:22,281 --> 00:37:24,358 Is your lemonade sweet enough? 436 00:37:24,534 --> 00:37:26,655 - It seems to be. - I like it tart. 437 00:37:27,743 --> 00:37:30,449 Harry is Arnie's father, then? 438 00:37:30,623 --> 00:37:33,326 - No, Arnie's father's dead. - So is Harry. 439 00:37:35,291 --> 00:37:37,997 Thank goodness. He was too good to live. 440 00:37:38,170 --> 00:37:41,038 From his looks, he didn't appear to me to be the kind who was too good. 441 00:37:41,213 --> 00:37:43,621 Well, he was. Horribly good. 442 00:37:43,800 --> 00:37:48,213 I like your mouth too, especially when you say, "Good." 443 00:37:51,555 --> 00:37:55,008 - Will you have some more lemonade? - Well, maybe later. Thanks. 444 00:37:55,185 --> 00:37:57,591 Where'd Arnie get the rabbit? 445 00:37:58,603 --> 00:38:00,977 He found it. Maybe the Captain shot it. 446 00:38:03,566 --> 00:38:06,058 I'd like to hear more of your life story. 447 00:38:06,237 --> 00:38:08,311 You see, we don't know quite what to do with Harry. 448 00:38:08,487 --> 00:38:12,984 - Thought you might have suggestions. - You can stuff him for all I care. 449 00:38:13,867 --> 00:38:15,941 Stuff him and put him in a glass case. 450 00:38:16,118 --> 00:38:19,037 Only I'd suggest frosted glass. 451 00:38:20,664 --> 00:38:23,619 What did he do to you, besides marry you? 452 00:38:26,002 --> 00:38:30,214 Look, I've wanted to explain about Harry a lot of times... 453 00:38:30,382 --> 00:38:33,714 (Church Bells Ringing) But nobody would understand, 454 00:38:33,884 --> 00:38:36,506 least of all, Harry. 455 00:38:36,679 --> 00:38:38,753 But you... 456 00:38:38,930 --> 00:38:42,050 You've got an artistic mind. You can see the finer things. 457 00:38:42,226 --> 00:38:45,094 When I'm lucky. Go on, tell me everything. 458 00:38:45,268 --> 00:38:47,559 Let it all out. 459 00:38:48,981 --> 00:38:54,057 It was a long time ago and I was in love. I was too much in love. 460 00:38:54,236 --> 00:38:56,939 - What was his name? - Robert. 461 00:38:57,112 --> 00:39:00,149 We'd agreed to overlook each other's families and get married. 462 00:39:00,325 --> 00:39:03,445 - Did you? - Oh, yes. 463 00:39:04,621 --> 00:39:07,454 - And then Robert got killed. - Oh? 464 00:39:08,455 --> 00:39:12,240 I was heartbroken for six weeks. 465 00:39:12,418 --> 00:39:15,373 Then I discovered little Arnie was on the way. 466 00:39:15,547 --> 00:39:19,079 - Must have been a shock. - Well, that's where Harry came in. 467 00:39:19,548 --> 00:39:23,499 Harry the handsome hero. Harry the saint. 468 00:39:23,678 --> 00:39:26,596 - Harry the good. - I didn't catch his last name. 469 00:39:26,766 --> 00:39:29,385 Harry Worp, Robert's brother, his older brother. 470 00:39:29,557 --> 00:39:31,597 And he fell in love with you? 471 00:39:31,767 --> 00:39:34,887 If he'd have fallen in love with me, I wouldn't have minded. 472 00:39:35,063 --> 00:39:38,267 He wanted to marry me because he was Robert's brother and felt noble. 473 00:39:38,442 --> 00:39:40,766 But you thought he was in love with you? 474 00:39:41,068 --> 00:39:44,900 And I decided to let him love me because of Arnie. 475 00:39:45,072 --> 00:39:47,692 It was on my second wedding night that I learned the truth. 476 00:39:49,407 --> 00:39:52,362 You didn't learn on your first? 477 00:39:53,787 --> 00:39:57,654 (Dog Barking) This was a terrible truth... 478 00:39:57,833 --> 00:39:59,990 The truth about Harry. 479 00:40:00,167 --> 00:40:04,497 - Just what happened? - How old are you, Mr Marlowe? 480 00:40:04,964 --> 00:40:06,540 About 30. 481 00:40:10,010 --> 00:40:12,084 This is what happened. 482 00:40:14,139 --> 00:40:18,715 I was in the hotel room alone. I put on my best nightie. 483 00:40:18,894 --> 00:40:20,968 - You understand? - Perfectly. 484 00:40:22,687 --> 00:40:25,061 Although I had no true feeling for Harry, 485 00:40:25,232 --> 00:40:29,394 I worked myself into an enthusiasm because I thought he loved me. 486 00:40:29,567 --> 00:40:31,645 Must have been hard work. 487 00:40:32,447 --> 00:40:34,936 There was a full moon, and I sat by the window 488 00:40:35,114 --> 00:40:38,401 because I thought it would show off my new nightie to advantage. 489 00:40:38,577 --> 00:40:40,236 Naturally. 490 00:40:42,037 --> 00:40:44,244 I don't know why I'm telling you all this. 491 00:40:44,415 --> 00:40:47,829 You, a perfect stranger too. I'm not boring you, am I? 492 00:40:48,002 --> 00:40:49,994 No. Not at all. 493 00:40:51,337 --> 00:40:55,122 - How about some more lemonade? - Soon, soon. 494 00:40:55,550 --> 00:40:57,624 Oh, where was I? 495 00:40:57,801 --> 00:41:00,507 You were sitting by the window because it was a full moon 496 00:41:00,679 --> 00:41:03,347 and you'd worked yourself up to a certain enthusiasm. 497 00:41:04,389 --> 00:41:06,514 I said all that? 498 00:41:06,685 --> 00:41:08,925 Uh, when does Harry come in? 499 00:41:09,936 --> 00:41:12,607 He doesn't. He never came in. 500 00:41:12,774 --> 00:41:16,983 - He called the following morning. - The following morning? 501 00:41:17,153 --> 00:41:19,938 In the hotel lobby the night before, he bought a magazine. 502 00:41:20,113 --> 00:41:22,436 - His horoscope was in it. - Bad? 503 00:41:23,409 --> 00:41:25,483 It said... He was a Taurus. 504 00:41:25,659 --> 00:41:28,658 It said, 'Don't start any new project that day. 505 00:41:28,830 --> 00:41:32,363 - It could never be finished.' - And what did you do? 506 00:41:32,539 --> 00:41:36,668 I left him on the spot, and went home to mother's. The end. 507 00:41:37,586 --> 00:41:39,661 What a poignant story. 508 00:41:39,837 --> 00:41:41,915 I knew you'd understand. 509 00:41:42,090 --> 00:41:44,295 - Nobody else does. - Not even mother? 510 00:41:44,467 --> 00:41:47,338 She thought I should live with him, but I wouldn't. 511 00:41:47,512 --> 00:41:50,962 He pestered me to go back, but I always refused. 512 00:41:51,138 --> 00:41:54,508 Well, suppose some night I wanted him to do something... 513 00:41:54,685 --> 00:41:57,055 like the dishes, for example. 514 00:41:57,227 --> 00:42:00,762 - His horoscope wouldn't let him. - You're absolutely right. 515 00:42:00,940 --> 00:42:04,226 There are some things I just don't like to do by myself. 516 00:42:04,402 --> 00:42:08,693 And no one with any true understanding would blame you for it. 517 00:42:09,782 --> 00:42:13,991 When Arnie was born, I moved to where I thought Harry could never find me. 518 00:42:14,075 --> 00:42:16,698 I changed my name and... 519 00:42:16,871 --> 00:42:19,360 But he was persistent? 520 00:42:19,539 --> 00:42:21,828 This morning there was a knock on the door. 521 00:42:22,001 --> 00:42:25,035 Before I opened it, I knew he was standing on the other side. 522 00:42:25,210 --> 00:42:27,418 - What did he want? - Me! 523 00:42:27,589 --> 00:42:30,256 He wanted me because I was his wife. 524 00:42:30,423 --> 00:42:34,422 He wanted me because, as he put it, he suddenly felt some basic urge... 525 00:42:34,594 --> 00:42:36,669 - Loneliness. - What'd you feel? 526 00:42:37,137 --> 00:42:40,673 I felt sick. Did you see his moustache and his wavy hair? 527 00:42:40,849 --> 00:42:42,925 Yeah, but when I saw him, he was dead. 528 00:42:43,100 --> 00:42:46,683 Yeah, he looked exactly the same when he was alive, except he was vertical. 529 00:42:46,855 --> 00:42:49,226 So he entered. What'd you say? 530 00:42:49,397 --> 00:42:52,435 Nothing. I hit him over the head with a milk bottle and knocked him silly. 531 00:42:52,902 --> 00:42:54,311 Silly? 532 00:42:55,069 --> 00:42:57,147 Bats. Tappy. 533 00:42:57,322 --> 00:43:00,108 He staggered up towards the woods saying he was gonna find his wife 534 00:43:00,282 --> 00:43:02,360 and drag her home if it killed him. 535 00:43:02,536 --> 00:43:04,575 Apparently it did. 536 00:43:05,121 --> 00:43:07,360 (Giggling) 537 00:43:07,538 --> 00:43:10,658 (Horn Honking) Have some more lemonade. 538 00:43:52,578 --> 00:43:55,366 Why, Captain Wiles, what a surprise. 539 00:43:55,540 --> 00:43:59,701 But you invited me, Miss Gravely. At least that's how I remember it. 540 00:43:59,875 --> 00:44:03,411 Of course I did, Captain, but somehow, it's still a surprise. 541 00:44:03,587 --> 00:44:07,669 Oh, yes. You certainly know how to make a man feel wanted. 542 00:44:07,842 --> 00:44:10,332 Won't you come in, Captain? 543 00:44:10,510 --> 00:44:14,093 Thank you. I... I've looked forward to it. 544 00:44:28,650 --> 00:44:32,814 (Chuckling) Takes a real cook to make a good blueberry muffin, 545 00:44:32,988 --> 00:44:35,229 to keep the blueberries from sitting on the bottom. 546 00:44:35,701 --> 00:44:38,735 High-bush blueberries, that's the secret. 547 00:44:38,910 --> 00:44:44,117 I picked 'em up near where you shot that unfortunate man. 548 00:44:49,003 --> 00:44:51,671 A real handsome man's cup. 549 00:44:52,757 --> 00:44:55,329 It's been in the family for years. 550 00:44:55,508 --> 00:44:58,211 My father always used it up until he died. 551 00:45:02,013 --> 00:45:05,181 I trust he died peacefully, slipped away in the night. 552 00:45:05,642 --> 00:45:08,132 He was caught in a threshing machine. 553 00:45:10,019 --> 00:45:12,725 I hope I haven't distressed you, Captain. 554 00:45:12,898 --> 00:45:14,973 Not at all. Not at all. 555 00:45:15,149 --> 00:45:18,234 I'm used to looking on the rough side of things. 556 00:45:18,403 --> 00:45:20,810 I am man who's faced death many times. 557 00:45:21,445 --> 00:45:23,523 Rather recently too. 558 00:45:23,700 --> 00:45:25,573 Yeah. 559 00:45:29,705 --> 00:45:31,780 Arnie. What are you carrying there? 560 00:45:32,622 --> 00:45:35,411 - A rabbit. - (Captain) A rabbit? 561 00:45:38,335 --> 00:45:41,172 - What do you call it? - Dead. It ain't mine. 562 00:45:41,340 --> 00:45:45,003 - Well, whose is it? - Yours. You shot it with your gun. 563 00:45:45,175 --> 00:45:48,130 You must've killed it today. It should make a nice stew for ya. 564 00:45:48,304 --> 00:45:50,710 A rabbit! I finally killed a rabbit! 565 00:45:50,888 --> 00:45:54,257 - (Captain Wiles) Where'd you get it? - In the blueberry muffins. 566 00:45:55,101 --> 00:45:57,510 - What? - Out in the woods. 567 00:45:57,688 --> 00:46:01,304 Oh, here you are. One muffin for one rabbit. Fair enough? 568 00:46:01,481 --> 00:46:03,559 That was a two-muffin rabbit. 569 00:46:03,735 --> 00:46:05,691 (Chuckles) 570 00:46:05,861 --> 00:46:07,936 - I gotta go now. - Oh. 571 00:46:14,200 --> 00:46:17,321 (Sighs) Hm. 572 00:46:20,583 --> 00:46:24,993 It's, uh, certainly a nice afternoon, Miss Gravely. 573 00:46:25,168 --> 00:46:27,246 - Isn't it? - Mm. 574 00:46:28,381 --> 00:46:32,165 Yes, and you're, you're a nice woman. 575 00:46:32,344 --> 00:46:35,544 And I think you're awfully nice, Captain Wiles. 576 00:46:35,719 --> 00:46:39,931 Um, um. Let's get back to our little problem. 577 00:46:40,099 --> 00:46:42,304 Harry. What's going to become of him? 578 00:46:42,474 --> 00:46:44,552 Oh, now, now. Don't you worry about Harry. 579 00:46:44,729 --> 00:46:47,016 He'll be comfortably underground before nightfall. 580 00:46:47,188 --> 00:46:51,649 All that digging and work. Couldn't you just... 581 00:46:51,818 --> 00:46:56,479 let him slide off the end of your boat pier into the pond? 582 00:46:56,656 --> 00:46:59,524 And have him pop up like a cork? No, sir. 583 00:46:59,698 --> 00:47:02,570 Nobody ever popped up from under four feet of ground. 584 00:47:02,744 --> 00:47:06,324 No. Besides, they'll be cutting ice there this winter. 585 00:47:06,495 --> 00:47:09,332 Now wouldn't it be a nice thing if they were cutting blocks of ice - 586 00:47:09,499 --> 00:47:12,618 Never mind, Captain. You're right. 587 00:47:13,837 --> 00:47:16,540 Yes. Underground is the best place for Harry. 588 00:47:42,946 --> 00:47:46,277 He seems comfortable, Sam, very comfortable and snug. 589 00:47:46,448 --> 00:47:49,118 We better find a place and get it dug and the sooner the better. 590 00:47:49,284 --> 00:47:53,410 If what you say about Mrs Rogers and her husband is true, I agree. 591 00:47:53,581 --> 00:47:56,152 Well, let's find a place. 592 00:47:56,457 --> 00:48:00,158 No use making hard work out of it. We need a place where the earth is soft. 593 00:48:00,336 --> 00:48:03,869 And a place where the whole town won't stumble over us as we work. 594 00:48:04,045 --> 00:48:07,878 Mm. A place with a certain character and attractiveness. 595 00:48:08,050 --> 00:48:11,385 Facing west so that Harry can watch the setting sun. 596 00:48:11,554 --> 00:48:14,921 - Where it'll be cosy in winter. - And cool in the summer. 597 00:48:15,098 --> 00:48:18,302 You know, I'm half envying Harry. 598 00:48:18,476 --> 00:48:21,345 It wouldn't take much longer to dig it twice as wide. 599 00:48:21,519 --> 00:48:25,185 Well, thanks for your kindness, but some other time. 600 00:48:29,778 --> 00:48:32,777 - Here. This looks like a good place. - Ahh! 601 00:48:32,946 --> 00:48:35,817 You're a lucky fellow, Harry Worp. 602 00:48:40,955 --> 00:48:43,278 - Come on, off with your coat. - Who, me? 603 00:48:43,456 --> 00:48:45,530 Certainly you. It's your body, isn't it? 604 00:48:45,707 --> 00:48:47,784 I'm not much of a hand at grave digging. 605 00:48:47,961 --> 00:48:50,995 You should've thought of that before you went hunting this morning. 606 00:48:51,170 --> 00:48:53,248 (Car Engine Revving) 607 00:48:54,465 --> 00:48:57,251 Calvin Wiggs. What'll we do now? 608 00:48:57,425 --> 00:49:00,759 Think up the best story he's ever heard. 609 00:49:02,055 --> 00:49:04,132 (Car Engine Recedes) 610 00:49:24,616 --> 00:49:26,693 Lay down your shovel, Sam. 611 00:49:26,870 --> 00:49:29,704 - What's the trouble? - I'm dead beat. 612 00:49:29,871 --> 00:49:33,157 Good. I was dead beat ten minutes ago. 613 00:49:33,334 --> 00:49:36,617 I wanted to keep digging until you gave up. 614 00:49:42,298 --> 00:49:45,419 - Brrrr! Gives me the creeps. - Yeah? 615 00:49:45,594 --> 00:49:48,593 Come on. Let's get Harry and pop him in. 616 00:49:54,975 --> 00:49:57,053 With hasty reverence. 617 00:50:03,526 --> 00:50:07,391 There. Would you like to say a few words, Captain? 618 00:50:07,572 --> 00:50:11,816 Yes, I would. Harry Worp, don't ever show your face around here again. 619 00:50:11,990 --> 00:50:14,068 (Car Approaching) 620 00:50:17,120 --> 00:50:19,494 Let's finish this job and get out of here. 621 00:50:19,666 --> 00:50:23,079 Captain, I think Calvin Wiggs is looking for something. 622 00:50:23,251 --> 00:50:25,577 Think he knows Harry Worp came here? 623 00:50:25,754 --> 00:50:28,872 Sammy, that's as horrible a thought as you've ever had. 624 00:50:29,047 --> 00:50:31,172 And that he wonders what happened to Harry and where he is? 625 00:50:31,342 --> 00:50:35,088 My only answer is to keep on scraping, and fast. 626 00:50:36,303 --> 00:50:40,052 If you must kill things from now on, I wish you'd stick to rabbits. 627 00:50:40,224 --> 00:50:43,012 - The body's smaller. - Rabbits! I didn't tell you, did I? 628 00:50:43,186 --> 00:50:47,513 - I shot a rabbit today! - Don't shout. I know you did. 629 00:50:47,688 --> 00:50:50,559 I was up at Jennifer Rogers' when Arnie showed me the rabbit. 630 00:50:50,734 --> 00:50:54,150 Jennifer, eh? Didn't waste much time, did you? 631 00:50:54,321 --> 00:50:56,396 Well, I don't blame you, Sammy. 632 00:50:56,572 --> 00:50:58,942 A very nice widow she'll make. Very nice. 633 00:50:59,114 --> 00:51:01,239 Let's discuss her when we've finished with Harry. 634 00:51:01,410 --> 00:51:04,243 No need to get huffy. I don't want to talk about your affairs. 635 00:51:04,411 --> 00:51:06,571 I've got affairs of my own. 636 00:51:06,748 --> 00:51:09,783 - You mean my prot�g�e? - Come again? 637 00:51:09,958 --> 00:51:14,170 Miss Gravely. The lady I renovated at Mrs Wiggs' this afternoon. 638 00:51:14,337 --> 00:51:17,206 A most remarkable reversion to femininity. 639 00:51:17,380 --> 00:51:19,670 I don't quite get you, Sammy boy. 640 00:51:19,842 --> 00:51:22,296 She came into the Emporium in rather high excitement. 641 00:51:22,468 --> 00:51:25,470 Wanted a new cup and saucer, lots of other things. 642 00:51:25,639 --> 00:51:28,887 I gave her a new makeup and hairdo. 643 00:51:29,057 --> 00:51:31,264 Don't tell me you didn't notice. 644 00:51:31,435 --> 00:51:33,143 She's a nice lady. 645 00:51:33,312 --> 00:51:36,017 - Very nice. - We're all nice. 646 00:51:36,190 --> 00:51:38,597 I don't see how anyone could help but like guys like us. 647 00:51:38,774 --> 00:51:42,725 I agree. I don't know whether I've grown rose-colored glasses or - 648 00:51:42,903 --> 00:51:44,860 Or if you're in love? 649 00:51:45,029 --> 00:51:46,905 Aha! (Chuckling) 650 00:51:47,076 --> 00:51:50,240 There's nothing like finding yourself in love. 651 00:51:50,409 --> 00:51:52,819 No, it adds zest to your work. 652 00:51:52,996 --> 00:51:55,284 Zest! Zest! 653 00:51:56,289 --> 00:51:58,996 I think I've had enough zest for a while. 654 00:51:59,169 --> 00:52:03,744 - Let's sit down and rest, huh? - Oh, why not. We've earned it. 655 00:52:06,633 --> 00:52:10,168 Tell me, Sam, What did Jennifer think of my shooting? 656 00:52:10,346 --> 00:52:12,420 You mean Mrs Rogers? 657 00:52:12,596 --> 00:52:15,086 Oh, I think by now I'm entitled to be on a first-name basis with her. 658 00:52:15,263 --> 00:52:18,016 After all, I brought her a happy release with one bullet. 659 00:52:18,185 --> 00:52:20,970 One bullet? How 'bout that "No Shooting" sign that I found? 660 00:52:21,143 --> 00:52:24,063 Well, that. One bullet for the "No Shooting" sign, 661 00:52:24,231 --> 00:52:26,981 one for the beer can and one for Harry. 662 00:52:27,149 --> 00:52:30,436 - How about the rabbit? - And one for the ra... 663 00:52:34,533 --> 00:52:36,607 What's the matter? 664 00:52:36,784 --> 00:52:40,283 - What's wrong? What's bitten you? - I only fired three bullets. 665 00:52:40,454 --> 00:52:44,070 Three! One for the shooting sign, one for the beer can - 666 00:52:44,248 --> 00:52:46,372 And one for the little man who's lying in the grave. 667 00:52:46,542 --> 00:52:49,114 No, Sammy, no. That's just it. One for the rabbit. 668 00:52:49,294 --> 00:52:51,537 If I shot the rabbit, I didn't shoot Harry. 669 00:52:51,715 --> 00:52:54,334 Oh, Sammy boy, what have you tried to make me do? 670 00:52:54,507 --> 00:52:56,584 Tried to make a murderer out of me. 671 00:52:58,845 --> 00:53:02,925 Well, don't sit there. Help me! You helped bury him. 672 00:53:03,808 --> 00:53:07,506 Even if you didn't kill him, why dig him up now that he's nicely planted? 673 00:53:07,684 --> 00:53:09,844 I promised Jennifer that we'd bury him. 674 00:53:10,021 --> 00:53:12,096 Keep my word, he should stay buried. 675 00:53:13,147 --> 00:53:16,149 Besides whether you killed him or not, you've incriminated yourself. 676 00:53:16,318 --> 00:53:20,565 You'll have more of a job explaining a body that you didn't kill and bury, 677 00:53:20,740 --> 00:53:24,569 than a body that you accidentally killed and buried, right, Captain? 678 00:53:29,412 --> 00:53:31,905 You're not supposed to bury bodies whenever you find them. 679 00:53:32,083 --> 00:53:34,240 It makes people suspicious. 680 00:53:34,417 --> 00:53:37,167 Supposed to tell the police or advertise or something. 681 00:53:37,546 --> 00:53:41,292 Oh, Sammy, you don't understand. You don't comprehend one bit. 682 00:53:41,465 --> 00:53:44,716 You wouldn't like me to go through life not knowing if I've killed him? 683 00:53:48,053 --> 00:53:51,505 Very inconsistent. First, you tell me you've got no conscience. 684 00:53:51,682 --> 00:53:54,301 Now you talk about something that sounds remarkably like a conscience. 685 00:53:54,475 --> 00:53:56,552 Oh, Sammy, come on. Help me. 686 00:53:56,729 --> 00:53:59,846 I don't care if I killed him or not, for all that matters. 687 00:54:00,022 --> 00:54:04,600 But I'll get the shakes whenever I see a policeman. 688 00:54:04,942 --> 00:54:06,819 All right. 689 00:54:06,988 --> 00:54:10,271 If I had my choice, I'd rather be thought a murderer than proved one. 690 00:54:10,448 --> 00:54:15,524 Thank you. With two of us digging, we'll have Harry out in nothing flat. 691 00:54:22,667 --> 00:54:26,664 Can't see much from here. I'd better get in down there and look at him. 692 00:54:26,838 --> 00:54:31,001 - Let me do the honours. - OK, Sammy. You've got good eyes. 693 00:54:32,425 --> 00:54:35,509 Hey, that isn't a bullet wound. 694 00:54:35,680 --> 00:54:39,461 Isn't a bullet wound? Well, what d'ya know. 695 00:54:39,640 --> 00:54:42,558 That's what they call a blow with a blunt instrument. 696 00:54:42,727 --> 00:54:45,263 Huh? What are you thinking, Sammy? 697 00:54:47,104 --> 00:54:51,102 I think, Captain Wiles, we're tangled up in a murder. 698 00:54:51,775 --> 00:54:55,062 Murder? If it's murder, who done it? 699 00:54:55,571 --> 00:54:58,736 - Who did it? - That's what I say, who done it? 700 00:54:58,908 --> 00:55:02,441 Apart from Jennifer Rogers, who else'd want to kill him? 701 00:55:03,910 --> 00:55:05,988 Apart from Jennifer? 702 00:55:06,164 --> 00:55:09,531 - Yeah. Do you think that she would - - Oh, it's ridiculous. 703 00:55:09,707 --> 00:55:12,579 You said she was surprised to see the body when she came up here. 704 00:55:12,752 --> 00:55:15,040 You said she hit him on the head. 705 00:55:15,212 --> 00:55:17,502 Coming home from Madagascar once, we had a fireman on board 706 00:55:17,674 --> 00:55:20,424 who hit his head on a brick wall and died two days later. 707 00:55:20,592 --> 00:55:22,919 Where could he find a brick wall on board a ship? 708 00:55:23,096 --> 00:55:26,011 Hmmm, that's what we always wondered. 709 00:55:28,393 --> 00:55:30,846 Couldn't have been Jennifer. No. 710 00:55:31,018 --> 00:55:33,508 Besides, what's it matter who did it? 711 00:55:33,686 --> 00:55:36,604 It'll be better for all of us if he's buried and out of the way. 712 00:55:36,773 --> 00:55:39,978 Nothing doing. I'm not burying someone else's bad habits. 713 00:55:40,153 --> 00:55:42,439 Hmm? Suppose it was Miss Gravely? 714 00:55:42,612 --> 00:55:46,147 What? (Laughing) 715 00:55:46,324 --> 00:55:48,612 No, it's not as funny as all that. 716 00:55:48,783 --> 00:55:50,858 You said yourself she wasn't particularly startled 717 00:55:51,034 --> 00:55:53,112 to see you dragging Harry up the path. 718 00:55:53,288 --> 00:55:55,991 You artists have got no idea of etiquette. 719 00:55:56,164 --> 00:56:00,375 She is a lady of gentle habits and upbringing who hides her feelings. 720 00:56:00,544 --> 00:56:03,830 If I wasn't holding Harry's ankles, she'd have never mentioned him. 721 00:56:04,007 --> 00:56:05,085 Really? 722 00:56:05,256 --> 00:56:07,213 When she said... 723 00:56:07,382 --> 00:56:09,840 'What seems to be the trouble, Captain? ', 724 00:56:10,011 --> 00:56:12,252 it was nothing more than a pleasantry, so to speak. 725 00:56:12,429 --> 00:56:18,301 Like, 'Nice day, isn't it? ' 'I'm sure, yes.' Or something like that. 726 00:56:18,475 --> 00:56:21,098 Going to help me bury him again? 727 00:56:21,271 --> 00:56:24,603 Um... I don't know. 728 00:56:24,772 --> 00:56:28,439 'Course, it might have been Dr Greenbow or the tramp. 729 00:56:28,610 --> 00:56:32,229 - Or Jennifer? - I told you it couldn't... 730 00:56:32,406 --> 00:56:36,698 Well, no point in arguing about it. Let's get rid of him. 731 00:56:37,950 --> 00:56:42,861 OK. You helped me in my hour of need. I guess it's up to me to help you. 732 00:56:43,038 --> 00:56:45,744 We'll file Harry away once and for all. 733 00:56:45,918 --> 00:56:48,157 No more nonsense about it. 734 00:57:13,359 --> 00:57:16,227 Come aboard, Miss Gravely, come aboard. 735 00:57:16,401 --> 00:57:19,072 It's just an old salt's snug anchorage. 736 00:57:19,239 --> 00:57:22,855 Small, not palatial like yours, But homely, very... 737 00:57:38,755 --> 00:57:40,829 Won't you sit down, Miss Gravely? 738 00:57:41,464 --> 00:57:43,542 Thank you. 739 00:57:45,635 --> 00:57:49,799 It's funny. Funny how we got to be so friendly in one afternoon. 740 00:57:49,973 --> 00:57:53,923 I knew you weren't as prim and starchy as they made out. No. 741 00:57:54,102 --> 00:57:56,177 (Chuckling) Not by a long shot. 742 00:57:56,354 --> 00:57:58,309 - Really? - No. 743 00:57:58,479 --> 00:58:01,848 I'm a man who can recognise the human qualities in a woman. 744 00:58:02,025 --> 00:58:04,099 When I first saw you down where Harry was - 745 00:58:04,276 --> 00:58:06,354 - Captain Wiles. - Yes, ma'am? 746 00:58:06,529 --> 00:58:09,102 Before you make your kind thoughts known to me, 747 00:58:09,280 --> 00:58:13,231 I should like to offer you some explanation of my sudden invitation 748 00:58:13,409 --> 00:58:16,159 to coffee and blueberry muffins this afternoon 749 00:58:16,328 --> 00:58:19,365 and my... and my sitting with you here now. 750 00:58:19,540 --> 00:58:21,697 No, ma'am, you don't have to explain anything. 751 00:58:21,874 --> 00:58:25,824 You came to my aid at a moment of crisis, for which I'm truly grateful. 752 00:58:26,628 --> 00:58:30,213 Thank you, but it's just that I owe you some reason. 753 00:58:30,383 --> 00:58:32,670 No, no, no. I won't hear a word of it. 754 00:58:32,843 --> 00:58:35,299 You saw the predicament I was in with that body on my hands 755 00:58:35,472 --> 00:58:39,846 and you shut your eyes to it in a most sporting fashion, if I say so. 756 00:58:40,014 --> 00:58:42,222 - Captain Wiles. - Yes, ma'am? 757 00:58:42,394 --> 00:58:46,140 I'm trying to tell you the reason I asked you to coffee and muffins. 758 00:58:46,314 --> 00:58:48,851 It was because... I felt - 759 00:58:49,024 --> 00:58:51,098 - Sympathy. - Gratitude. 760 00:58:51,275 --> 00:58:54,111 Gra...? But I'm the one who should be grateful. 761 00:58:54,278 --> 00:58:59,154 No, I was grateful. I... I am grateful. 762 00:58:59,325 --> 00:59:03,320 I'm grateful to you for burying my body. 763 00:59:08,665 --> 00:59:10,541 Your body? 764 00:59:11,002 --> 00:59:13,289 The man you thought you killed... 765 00:59:13,461 --> 00:59:17,673 was the man I hit over the head with the leather heel of my hiking shoe. 766 00:59:17,841 --> 00:59:19,003 You? 767 00:59:19,800 --> 00:59:21,960 And with a metal cleat on the end of it. 768 00:59:22,137 --> 00:59:23,299 But why? 769 00:59:25,054 --> 00:59:27,132 He annoyed me. 770 00:59:27,308 --> 00:59:29,844 I was walking towards home when he 771 00:59:30,018 --> 00:59:32,423 suddenly came at me with a wild look in his eye 772 00:59:32,602 --> 00:59:34,477 and insisted... 773 00:59:34,647 --> 00:59:38,014 - we were married. - Oh, you knew each other before. 774 00:59:38,190 --> 00:59:42,354 Believe it or not, I had never seen him before in my life and... 775 00:59:42,528 --> 00:59:45,150 if I ever had, I never would have married him. 776 00:59:45,324 --> 00:59:47,729 He must have mistaken you for someone else. 777 00:59:47,908 --> 00:59:51,776 Oh, no, he very definitely pulled me into the bushes. 778 00:59:52,537 --> 00:59:55,620 - Yes? - I came out again. 779 00:59:56,333 --> 00:59:58,206 Go on. 780 00:59:58,376 --> 01:00:00,450 He pulled me back. 781 01:00:01,419 --> 01:00:02,880 Twice. 782 01:00:03,714 --> 01:00:07,842 He swore at me, horrible, masculine sounds. 783 01:00:08,010 --> 01:00:11,211 - I didn't understand it, of course. - Of course you didn't. 784 01:00:12,637 --> 01:00:15,130 - We fought. - Then what? 785 01:00:16,558 --> 01:00:21,184 I won. My shoe had come off in the struggle, and I hit him. 786 01:00:21,354 --> 01:00:25,136 I hit him as hard as ever I could. 787 01:00:28,151 --> 01:00:30,226 You killed him. 788 01:00:31,781 --> 01:00:35,859 I must have done it. I was annoyed, Captain. 789 01:00:37,077 --> 01:00:39,199 - Very annoyed. - Naturally. 790 01:00:39,370 --> 01:00:42,487 I don't think I've ever been so annoyed. 791 01:00:42,663 --> 01:00:47,491 Consequently, I... I didn't realise my own capabilities. 792 01:00:47,667 --> 01:00:50,705 Whew! Seems to me... 793 01:00:50,880 --> 01:00:53,997 Mrs Rogers knocked him silly, and you finished him off. 794 01:00:54,843 --> 01:00:57,129 Why should Mrs Rogers knock him silly? 795 01:00:57,302 --> 01:00:59,376 She was really his wife. 796 01:00:59,553 --> 01:01:02,804 Poor woman. I thought she had better taste. 797 01:01:05,724 --> 01:01:07,802 You know, Captain, 798 01:01:07,978 --> 01:01:11,808 when I ran away I decided I would never tell a soul what had happened. 799 01:01:11,982 --> 01:01:14,519 Then I met you, and I thought... 800 01:01:15,026 --> 01:01:19,901 how convenient it was that you should think that you had shot him. 801 01:01:20,072 --> 01:01:23,355 - Forgive me for thinking that. - Only natural. 802 01:01:23,532 --> 01:01:28,324 That's why I felt... I still feel under an obligation to you. 803 01:01:28,494 --> 01:01:30,785 Oh, not at all. Let's forget it. 804 01:01:30,957 --> 01:01:33,956 Oh, no, we mustn't do that. It would hardly be fair to you. 805 01:01:34,791 --> 01:01:40,033 For you to go through life knowing you had buried a man you didn't kill. 806 01:01:40,213 --> 01:01:42,587 You would have my crime on your conscience. 807 01:01:42,758 --> 01:01:45,592 It's a pleasure, (Hiccups) I'm sure. 808 01:01:45,760 --> 01:01:47,885 But no. 809 01:01:48,055 --> 01:01:51,303 Now I realise that Harry man was out of his mind, 810 01:01:51,473 --> 01:01:53,551 and my action was justifiable, 811 01:01:53,727 --> 01:01:57,591 there's no reason we shouldn't let the authorities know about it. 812 01:01:57,770 --> 01:02:01,270 - The authorities? - Everything will be cleared up. 813 01:02:01,441 --> 01:02:04,226 I'm sure Calvin Wiggs and the police 814 01:02:04,403 --> 01:02:06,727 won't make a fuss about it when we explain. 815 01:02:06,904 --> 01:02:09,191 Perhaps it needn't get into the papers at all. 816 01:02:09,363 --> 01:02:12,614 Don't you believe it. They love it, the papers, this kind of thing. 817 01:02:12,785 --> 01:02:15,108 Murder and passion. 818 01:02:15,285 --> 01:02:17,956 You let Harry be. Just forget it ever happened. 819 01:02:18,123 --> 01:02:21,703 The same as Sammy and me and Jennifer Rogers are going to do. 820 01:02:21,876 --> 01:02:26,452 Oh, but... but it isn't your body. 821 01:02:26,629 --> 01:02:31,089 After all, I killed him, so it's only fair that I should have the say so - 822 01:02:31,258 --> 01:02:32,917 - Yes, but - - Don't you agree? 823 01:02:33,092 --> 01:02:34,837 - Well, in a way - - I thought you would. 824 01:02:35,013 --> 01:02:36,885 I tell you what, Captain. 825 01:02:40,142 --> 01:02:42,678 - We'll go and get a spade now. - But ma'am - 826 01:02:42,852 --> 01:02:45,474 And after we've dug him up, we'll go back to my place 827 01:02:45,648 --> 01:02:48,765 and I'll make you some hot chocolate. 828 01:03:28,475 --> 01:03:31,723 Arnie's so tired he'll sleep all day and half the night. 829 01:03:31,896 --> 01:03:34,681 I think you've got a pretty house, Jennifer. 830 01:03:34,772 --> 01:03:38,023 It's the best I could do on Robert's insurance. 831 01:03:38,234 --> 01:03:40,724 - Sugar? - No, black, thanks. 832 01:03:50,870 --> 01:03:52,826 It's funny, but... 833 01:03:52,913 --> 01:03:56,364 I feel awful comfortable with you, Sam. 834 01:03:58,793 --> 01:04:01,082 You know, I feel the same way too. 835 01:04:01,255 --> 01:04:03,329 It's a good feeling, 836 01:04:03,506 --> 01:04:07,882 feeling comfortable with someone who feels that way too. 837 01:04:10,510 --> 01:04:13,181 There is one thing I feel uncomfortable about. 838 01:04:13,348 --> 01:04:16,466 Just tell me what it is, and I'll take care of it for you. 839 01:04:16,641 --> 01:04:21,433 - It's Harry. What about Harry? - Harry? Don't you think about Harry. 840 01:04:21,605 --> 01:04:24,890 Harry's part of the earth. He's with eternity, the ages. 841 01:04:25,067 --> 01:04:27,638 Take my word for it, Harry's ancient history. 842 01:04:27,818 --> 01:04:30,107 (Knocking At Door) 843 01:04:30,280 --> 01:04:32,354 Come in, whoever it is. 844 01:04:34,448 --> 01:04:36,525 What happened? 845 01:04:36,702 --> 01:04:39,321 Sam, I've got something to tell you. 846 01:04:39,495 --> 01:04:42,946 No, Captain, I have something to tell him. 847 01:04:43,124 --> 01:04:45,874 Now who's going to tell what? 848 01:04:46,041 --> 01:04:49,458 (Sighs) I killed Harry with the heel of my shoe. 849 01:04:53,842 --> 01:04:55,501 So it was you. 850 01:04:55,676 --> 01:04:57,881 We're on our way to get Calvin Wiggs. 851 01:04:58,052 --> 01:05:01,256 - And have him call the state police. - I keep telling her there's no need. 852 01:05:01,723 --> 01:05:05,424 He's right and, besides, it'd be indecent. Harry's dead and buried. 853 01:05:05,602 --> 01:05:07,807 Sam, I've got something to tell you. 854 01:05:08,853 --> 01:05:10,930 You haven't dug him up again. 855 01:05:11,107 --> 01:05:13,098 Well, I... 856 01:05:20,071 --> 01:05:22,312 (Miss Gravely) I insisted, Mr Marlowe. 857 01:05:22,489 --> 01:05:26,357 - Don't you understand? - You have nothing to fear. 858 01:05:27,119 --> 01:05:29,196 It's my concern entirely. 859 01:05:29,373 --> 01:05:33,237 As soon as Captain Wiles told me the full circumstances of his being here 860 01:05:33,416 --> 01:05:35,493 I knew there was nothing for me to hide. 861 01:05:35,670 --> 01:05:37,744 You know all about Harry? 862 01:05:37,920 --> 01:05:40,247 Well, I'm afraid I do, Mrs Rogers, and... 863 01:05:40,424 --> 01:05:44,087 and after all, nobody could possibly gossip about a lady and a maniac. 864 01:05:44,259 --> 01:05:46,337 You'd be surprised. 865 01:05:46,512 --> 01:05:49,262 You don't quite understand what murder involves, Miss Gravely. 866 01:05:49,430 --> 01:05:51,757 It'd be hours and hours of questioning and photographs, 867 01:05:51,934 --> 01:05:54,768 and the whole of your private life spread indecently in the newspapers. 868 01:05:57,102 --> 01:06:00,270 What makes you think my private life is indecent? 869 01:06:00,440 --> 01:06:03,226 I didn't mean that. I meant that the way they pry is indecent. 870 01:06:03,317 --> 01:06:04,978 They'll hound you to death. 871 01:06:05,153 --> 01:06:07,228 There'll be newspapermen, photographers, detectives. 872 01:06:07,404 --> 01:06:09,564 I've made up my mind. 873 01:06:09,741 --> 01:06:11,816 She certainly has. 874 01:06:11,992 --> 01:06:14,742 It was Captain Wiles here who persuaded me to call 875 01:06:14,910 --> 01:06:17,616 and tell Mrs Rogers what I proposed to do. 876 01:06:17,788 --> 01:06:21,834 After all, she is most closely connected with the business. 877 01:06:22,001 --> 01:06:24,372 What do you think about it, Mrs Rogers? 878 01:06:24,545 --> 01:06:27,795 I can't see why you're all making such a fuss about Harry. 879 01:06:27,965 --> 01:06:31,248 If he was buried, I don't see why you had to dig him up. 880 01:06:31,425 --> 01:06:34,510 But since you have, I guess you'd better do what you think best. 881 01:06:34,678 --> 01:06:38,211 I don't care what you do with him, as long as you don't revive him. 882 01:06:39,350 --> 01:06:41,425 I have a free hand, then. 883 01:06:41,600 --> 01:06:45,930 Free as a bird. As far as I'm concerned, it's ancient history. 884 01:06:46,106 --> 01:06:48,180 Wait a minute, Jennifer. 885 01:06:48,357 --> 01:06:50,599 I think we've forgotten something. 886 01:06:50,777 --> 01:06:53,728 Do you realise if this comes out, that all the details of your marriage 887 01:06:53,903 --> 01:06:56,193 will be public property? 888 01:06:57,574 --> 01:06:59,031 Oh. 889 01:06:59,199 --> 01:07:04,276 - I hadn't thought of that either. - Where'd you put Harry this time? 890 01:07:04,454 --> 01:07:06,363 Over by the big oak tree. 891 01:07:07,625 --> 01:07:10,908 - I'll get my shovel. - I'm causing you a lot of hard work. 892 01:07:11,085 --> 01:07:13,290 - I'm sorry. - Not at all, Not at all. 893 01:07:13,880 --> 01:07:16,370 Well, let's all go up there. 894 01:07:17,798 --> 01:07:21,583 You know, I've never been to a home-made funeral before. (Chuckles) 895 01:07:21,761 --> 01:07:24,251 Hm. I have. 896 01:07:24,428 --> 01:07:27,134 This is my third. 897 01:07:27,308 --> 01:07:31,140 All in one day. (Sighing) 898 01:07:31,311 --> 01:07:33,387 (Clock Chiming) 899 01:07:36,105 --> 01:07:39,273 (Sam) Well, let's get it over with. 900 01:07:39,443 --> 01:07:41,316 Yes. 901 01:07:52,870 --> 01:07:55,577 (Captain) I think we ought to cement it over. 902 01:07:55,749 --> 01:07:59,116 (Miss Gravely) Next spring I'll set out some blueberry bushes. 903 01:07:59,293 --> 01:08:01,915 (Captain) Couldn't you make it something else? Lilac, maybe. 904 01:08:02,087 --> 01:08:04,162 (Sam) I think nature'll will take good care of it. 905 01:08:04,338 --> 01:08:07,957 - (Captain) How about a service? - (Sam) I Can't think of what to say. 906 01:08:08,135 --> 01:08:11,133 - Besides, my arms ache. - (Jennifer) It's late for a prayer. 907 01:08:11,302 --> 01:08:14,637 Besides, wherever he was going, he's there now. 908 01:08:14,806 --> 01:08:17,213 Bye, Harry. I forgive you. 909 01:08:20,395 --> 01:08:22,470 (Trumpet Sound) 910 01:08:26,108 --> 01:08:29,643 - (Captain) Trumpets welcoming Harry. - (Jennifer) You didn't know Harry. 911 01:08:29,821 --> 01:08:33,733 (Sam) I want to paint you, Jennifer. You're beautiful in the moonlight. 912 01:08:33,905 --> 01:08:35,567 (Trumpet Sound) 913 01:08:35,743 --> 01:08:37,817 (Captain) Sounds as if it's coming down from near the village. 914 01:08:37,994 --> 01:08:41,743 (Miss Gravely) I know what it is. The call of the phantom stagecoach 915 01:08:41,914 --> 01:08:44,748 that used to pass by here each night 200 years ago. 916 01:08:44,916 --> 01:08:49,494 - (Chuckling) Phantom ghost? - The turnpike ran across the hills. 917 01:08:49,671 --> 01:08:52,423 (Sam) Oh, to be a highwayman on a night like this. 918 01:08:52,591 --> 01:08:54,832 (Jennifer) Listen. Somebody's running. 919 01:08:55,009 --> 01:08:57,711 - (Miss Gravely) Horses? - (Sam) A horse that can shout. 920 01:08:57,884 --> 01:09:00,840 - What's she saying? - We'll know soon. She's coming here. 921 01:09:01,014 --> 01:09:05,759 - Sam Marlowe! - It's Wiggy. Old Wiggy. 922 01:09:07,061 --> 01:09:09,135 Mr Marlowe! 923 01:09:09,312 --> 01:09:11,934 Mr Marlowe! 924 01:09:12,357 --> 01:09:15,475 - Wiggy, what on earth do you want? - I... He wants... 925 01:09:15,650 --> 01:09:17,857 - Wait a minute, Catch your breath. - He's a millionaire! 926 01:09:18,029 --> 01:09:21,146 - Who? - He wants to buy your pictures. 927 01:09:21,322 --> 01:09:23,316 - Which pictures? - All of 'em and more besides. 928 01:09:23,492 --> 01:09:25,567 He says you're a genius. 929 01:09:25,743 --> 01:09:29,077 He's right, but it's hard to believe he wants to buy all my pictures. 930 01:09:29,247 --> 01:09:31,701 (Miss Gravely) I'd be too curious to refuse to at least to talk to him. 931 01:09:31,873 --> 01:09:34,200 (Wiggy) Don't turn down a good chance, Mr Marlowe. 932 01:09:34,377 --> 01:09:36,783 All right, I'll talk to him. 933 01:09:38,212 --> 01:09:41,546 - (Captain) We dug sassafras root. - (Wiggy) Sassafras tea is healthy. 934 01:09:41,715 --> 01:09:44,836 Mr Wiggs always swore it cured his arthritis just before he died. 935 01:09:45,011 --> 01:09:47,086 (Captain) How much does the millionaire want to pay? 936 01:09:47,263 --> 01:09:51,841 I said seven dollars for the one that looks like blobs in a thunderstorm. 937 01:09:52,017 --> 01:09:54,092 - (Sam) And? - He said they are priceless. 938 01:09:54,268 --> 01:09:57,223 (Captain) Priceless? Sounds like something I painted in kindergarten. 939 01:09:57,397 --> 01:10:00,312 (Sam) That picture is symbolic to the beginning of the world. 940 01:10:00,481 --> 01:10:03,056 (Captain) That's where I first heard of the world, in kindergarten. 941 01:10:04,361 --> 01:10:07,977 Yes, and my friend here, art critic for the modern museum, he - 942 01:10:08,156 --> 01:10:11,903 Don't think I'm rude, but it doesn't matter to me what an art critic says. 943 01:10:12,075 --> 01:10:15,242 - Is that so? - I know my paintings are good. 944 01:10:15,413 --> 01:10:18,779 He doesn't want them, you do. So all that matters is what you think. 945 01:10:18,955 --> 01:10:23,664 Well, I think they are works of genius, and I want to buy them all. 946 01:10:24,627 --> 01:10:27,001 - Too bad. - Why? 947 01:10:27,173 --> 01:10:30,670 Just decided I can't sell them. Besides, you couldn't afford them. 948 01:10:30,841 --> 01:10:32,918 Oh. 949 01:10:33,094 --> 01:10:35,880 - Uh... - Money. 950 01:10:36,054 --> 01:10:39,887 Sammy. Don't be a fool. Make him pay through the nose. 951 01:10:40,058 --> 01:10:43,011 Go ahead, Mr Marlowe, be reasonable. 952 01:10:43,187 --> 01:10:47,183 - Be unreasonable, if you want. - What do you say? 953 01:10:50,485 --> 01:10:52,939 It's your genius, Sam. It's up to you. 954 01:10:56,656 --> 01:11:00,105 All right then. What do you like most in the whole world? 955 01:11:02,370 --> 01:11:05,534 I don't know. Strawberries, I guess. 956 01:11:06,330 --> 01:11:08,407 Strawberries. Write that down. 957 01:11:08,583 --> 01:11:12,332 Two boxes of fresh strawberries, each month, in season and out of season, 958 01:11:12,504 --> 01:11:14,542 from now on. 959 01:11:14,714 --> 01:11:16,788 (Millionaire) Well, it's simple. What else? 960 01:11:16,965 --> 01:11:19,042 What would Arnie like? 961 01:11:20,594 --> 01:11:22,668 A chemical set. 962 01:11:22,845 --> 01:11:25,882 - (Sam) What kind? - Whatever smells the worst. 963 01:11:26,307 --> 01:11:28,381 - Got that? - Right. 964 01:11:28,558 --> 01:11:31,264 One smelly chemical set. 965 01:11:31,436 --> 01:11:33,511 Wiggy, Wiggy, what would you like? 966 01:11:33,687 --> 01:11:35,978 Cash register, chromium plated, one that rings a bell. 967 01:11:36,149 --> 01:11:38,520 - (Sam) Got room for one? - I'll find room. 968 01:11:38,693 --> 01:11:41,396 - (Sam) Cash register. - Chromium plated, rings a bell. 969 01:11:41,738 --> 01:11:43,279 Check. 970 01:11:43,447 --> 01:11:46,315 Miss Gravely, a beauty parlour, fully equipped? 971 01:11:46,490 --> 01:11:48,567 What for? 972 01:11:48,744 --> 01:11:53,489 A hope chest... filled with things I should have put in it but didn't. 973 01:11:54,415 --> 01:11:57,249 A hope chest, full of hope. 974 01:11:57,708 --> 01:11:59,667 Captain? 975 01:11:59,837 --> 01:12:02,919 A good shotgun, plenty of ammunition, 976 01:12:03,088 --> 01:12:08,295 some corduroy britches, a plain shirt and a hunting cap. A brown one. 977 01:12:09,635 --> 01:12:12,044 Davy Crockett, the works. 978 01:12:12,222 --> 01:12:14,296 Well, that's it, I guess. 979 01:12:14,473 --> 01:12:17,593 - The paintings are yours. - Yes, but what about you? 980 01:12:17,769 --> 01:12:20,222 Yes, Sam, you've gotta ask for something. 981 01:12:20,811 --> 01:12:22,889 Well, let's see. 982 01:12:24,982 --> 01:12:26,855 That's it. 983 01:12:28,070 --> 01:12:29,729 What's it? 984 01:12:29,904 --> 01:12:31,776 Pardon me. 985 01:12:35,910 --> 01:12:37,984 What do you think? 986 01:12:40,497 --> 01:12:43,781 Yes, I think that can be easily arranged. 987 01:12:46,544 --> 01:12:48,619 Well. That's it, then. 988 01:12:48,794 --> 01:12:51,880 I'll come back in the morning for all these paintings. 989 01:12:52,049 --> 01:12:53,957 Mr Marlowe, 990 01:12:54,133 --> 01:12:57,168 this has been a night that I shall remember the rest of my life. 991 01:12:57,345 --> 01:13:00,261 Come back again. I'll have some more paintings for you next month. 992 01:13:00,429 --> 01:13:03,716 And you'll have a steady customer in me, 993 01:13:03,893 --> 01:13:06,429 even if you raise your prices. 994 01:13:06,602 --> 01:13:09,853 - Well, good night, everyone. - (All) Good night. 995 01:13:10,022 --> 01:13:12,346 All right, young man. (Millionaire Clears Throat) 996 01:13:17,361 --> 01:13:19,685 (Captain) Congratulations, Sammy! Good boy! 997 01:13:20,196 --> 01:13:23,731 - (Sam) Did I do the right thing? - You did just the right thing, Sam. 998 01:13:23,908 --> 01:13:25,983 Good. 999 01:13:26,870 --> 01:13:29,325 Because it's important to me that you think so. 1000 01:13:29,496 --> 01:13:31,488 Why? 1001 01:13:31,664 --> 01:13:34,583 Because I love you. I want to marry you. 1002 01:13:36,169 --> 01:13:38,247 Oh! (Giggling) 1003 01:13:41,840 --> 01:13:45,376 - You want to marry me? - Uh-huh. Why not? 1004 01:13:45,553 --> 01:13:49,966 Well... because I just got my freedom today. 1005 01:13:50,142 --> 01:13:52,547 Easy come, easy go. 1006 01:13:52,726 --> 01:13:56,889 Besides, if you married me, you'd keep your freedom. 1007 01:13:57,730 --> 01:14:00,398 You must be practically unique, then. 1008 01:14:00,565 --> 01:14:04,397 I respect freedom. More than that, I love freedom. 1009 01:14:04,569 --> 01:14:07,689 We might be the only free married couple in the world. 1010 01:14:11,616 --> 01:14:14,108 This is very sudden, Sam. 1011 01:14:18,163 --> 01:14:21,284 You'll have to give me a little time to think about it. 1012 01:14:21,458 --> 01:14:25,374 Only fair. I'll give you until we get back to your house. 1013 01:14:25,547 --> 01:14:26,661 (Door Opening) 1014 01:14:31,427 --> 01:14:34,959 - What's goin' on here at this hour? - (Wiggy) The most wonderful thing. 1015 01:14:35,137 --> 01:14:37,629 Mr Marlowe sold all his paintings to a millionaire. 1016 01:14:37,807 --> 01:14:40,213 - Got more'n I ever figured he'd get. - Money? 1017 01:14:40,558 --> 01:14:42,635 Well, not exactly money. 1018 01:14:43,937 --> 01:14:46,889 I always knew they weren't worth the space. 1019 01:14:47,063 --> 01:14:50,729 I found these on a tramp hangin' 'round here. 1020 01:14:50,901 --> 01:14:53,569 Said he found 'em on a... dead man. 1021 01:14:54,447 --> 01:14:57,564 Took me to where he said he found him, and... 1022 01:14:58,991 --> 01:15:02,195 I didn't see any body. (Ringing) 1023 01:15:04,662 --> 01:15:06,989 (Calvin) Montpelier 2000. 1024 01:15:07,166 --> 01:15:09,833 - (Wiggy) That's the state police. - (Calvin) Uh huh. 1025 01:15:10,000 --> 01:15:12,789 I think, uh, we'd better get going. 1026 01:15:12,962 --> 01:15:15,333 (Wiggy) Thank you for the cash register. 1027 01:15:15,505 --> 01:15:17,583 It was a pleasure. Good night. 1028 01:15:17,759 --> 01:15:19,797 Good night. Good night. 1029 01:15:19,968 --> 01:15:22,042 - Good night. - Good night. 1030 01:15:22,219 --> 01:15:24,297 Good night, Captain. 1031 01:15:26,723 --> 01:15:30,342 (Door Closes) This is Deputy Sheriff Calvin Wiggs. 1032 01:15:30,519 --> 01:15:32,594 Yeah, I'll wait. 1033 01:15:48,409 --> 01:15:50,116 Ma? 1034 01:15:52,456 --> 01:15:54,328 Yes? 1035 01:15:54,498 --> 01:15:57,616 - This picture here on the floor. - It's a new one. 1036 01:15:57,791 --> 01:16:00,248 He did it today, but it isn't for sale. 1037 01:16:00,420 --> 01:16:03,205 - Why not? - You'll have to ask him that. 1038 01:16:03,379 --> 01:16:06,298 He left it on his way over to Jennifer Roger's house. 1039 01:16:07,342 --> 01:16:10,178 Guess he didn't have time to take it home. 1040 01:16:12,514 --> 01:16:14,719 You suddenly got interested in art? 1041 01:16:15,892 --> 01:16:17,683 No. 1042 01:16:17,852 --> 01:16:21,850 But... it's just that it matches the description of - 1043 01:16:22,023 --> 01:16:24,429 Oh, hello, Sergeant. 1044 01:16:24,607 --> 01:16:26,682 Calvin Wiggs. 1045 01:16:26,858 --> 01:16:29,860 Got something that might interest you a little. 1046 01:16:30,029 --> 01:16:33,648 It seems I picked up this tramp with a pair of stolen shoes... 1047 01:16:33,825 --> 01:16:36,231 and a wild story about a corpse. 1048 01:16:56,845 --> 01:17:00,970 What do you think? Him walking in with Harry Worp's shoes in his hand? 1049 01:17:01,138 --> 01:17:03,216 And then that phone call to the police? 1050 01:17:03,392 --> 01:17:07,970 I don't know. I may be wrong, but I don't think he's tied us into it yet. 1051 01:17:08,147 --> 01:17:10,221 Oh, the way he looked at me. 1052 01:17:10,398 --> 01:17:13,100 If he'd known anything, he'd have kept us there. 1053 01:17:13,273 --> 01:17:17,485 But modern police methods are all psychological now, Sammy. 1054 01:17:17,653 --> 01:17:22,315 They just wear you down and wear you down until... 1055 01:17:22,491 --> 01:17:27,069 you're almost grateful to get into that gas chamber. 1056 01:17:27,246 --> 01:17:32,240 The police would probably tell him, if the shoes fit, to keep them. 1057 01:17:32,417 --> 01:17:34,492 Oh, well. 1058 01:17:44,678 --> 01:17:47,712 - I've decided, Sam. - Decided what? 1059 01:17:47,887 --> 01:17:52,549 I will marry you, if you haven't forgotten about asking me. 1060 01:17:54,351 --> 01:17:57,602 I'm... I'm very fond of you and... 1061 01:17:57,771 --> 01:18:01,639 I think you'd make a good father for Arnie. 1062 01:18:01,818 --> 01:18:06,062 And for some other reasons best left unsaid. 1063 01:18:06,655 --> 01:18:09,358 Marriage is the comfortable way to spend the winter, 1064 01:18:09,532 --> 01:18:12,285 but right now we should be working on some good story 1065 01:18:12,452 --> 01:18:16,233 to satisfy the State Police if they should turn up. 1066 01:18:16,412 --> 01:18:20,576 Would you believe it? I'd almost forgotten that proposal. 1067 01:18:20,750 --> 01:18:24,250 - I have witnesses, Sam. - Oh, I remember now. 1068 01:18:24,421 --> 01:18:28,203 All right, you've got yourself a husband. 1069 01:18:28,380 --> 01:18:31,299 I think I'll kiss you now to prove it. 1070 01:18:38,224 --> 01:18:41,973 Lightly, Sam. I have a very short fuse. 1071 01:18:52,568 --> 01:18:55,025 What a pretty sight. 1072 01:19:01,201 --> 01:19:05,366 Sam, what did you ask the millionaire for? 1073 01:19:07,832 --> 01:19:09,907 (No Audio) 1074 01:19:11,962 --> 01:19:14,249 That's very practical. 1075 01:19:18,300 --> 01:19:22,085 - Congratulations, my dear. - You're a lucky man, Sammy. 1076 01:19:22,263 --> 01:19:25,096 - I think you'll both be very happy. - Thank you. 1077 01:19:25,264 --> 01:19:29,807 If I grumbled too much at my share of the work in burying Harry, I'm sorry. 1078 01:19:29,977 --> 01:19:32,217 I can see now it was well worth it. 1079 01:19:32,395 --> 01:19:36,689 - And if I can do anything else - - Hold it! Hold it, hold it! 1080 01:19:38,816 --> 01:19:40,895 What's wrong, Sam? 1081 01:19:41,070 --> 01:19:44,070 Harry. We're not quite finished with him yet. 1082 01:19:44,238 --> 01:19:47,691 Sam, if anybody's through, it's Harry. He's been buried three times. 1083 01:19:47,867 --> 01:19:50,191 Before we can get married, you're gonna have to prove that you're free. 1084 01:19:50,369 --> 01:19:52,446 To prove you're free, you'll have to prove that Harry - 1085 01:19:52,622 --> 01:19:54,448 Is dead. 1086 01:19:55,415 --> 01:19:57,492 What a horrible complication. 1087 01:19:57,669 --> 01:19:59,743 Oh! 1088 01:20:01,045 --> 01:20:03,123 I don't know that it is. 1089 01:20:04,382 --> 01:20:07,500 What are you looking at me for? You... 1090 01:20:09,762 --> 01:20:12,430 Sammy, I'll do anything to help you, but please, 1091 01:20:12,597 --> 01:20:15,219 please don't ask me to dig up Harry again! 1092 01:20:15,392 --> 01:20:18,593 - Oh, come, come now, Captain. - No, we can't. 1093 01:20:18,768 --> 01:20:21,605 - You're thinking of bad publicity - - (Jennifer) No, I'm not. 1094 01:20:22,981 --> 01:20:26,730 I think Sam would be worth just about anything. 1095 01:20:26,902 --> 01:20:29,392 I'm thinking of you, Miss Gravely. 1096 01:20:29,570 --> 01:20:33,947 Murder is murder, no matter how exonerating the circumstances. 1097 01:20:34,116 --> 01:20:36,819 It just wouldn't look nice at all for you. 1098 01:20:36,992 --> 01:20:39,780 That's right! Better let him stay where he is. 1099 01:20:39,954 --> 01:20:43,704 You'll only have to wait seven years to presume death, anyway. 1100 01:20:43,876 --> 01:20:46,827 - Seven years! I'll be an old man. - Don't be silly. 1101 01:20:47,002 --> 01:20:49,123 You waited far longer than seven years already. 1102 01:20:49,297 --> 01:20:51,787 Yes, but now I know what I'm waiting for. 1103 01:20:51,964 --> 01:20:54,454 (Miss Gravely) I insist that you dig the wretched man up. 1104 01:20:54,632 --> 01:20:56,923 I don't care a hoot what they say. 1105 01:20:57,095 --> 01:21:00,543 They'd only have to know me to realise the man must have been mad. 1106 01:21:00,721 --> 01:21:04,885 - I disagree! Huh! - Really, Captain Wiles? 1107 01:21:05,934 --> 01:21:07,596 Well... 1108 01:21:08,896 --> 01:21:13,475 I'll dig him up but we'd better get it done before Calvin Wiggs 1109 01:21:13,652 --> 01:21:16,934 gets the state police snooping around here. 1110 01:21:22,949 --> 01:21:25,358 (Jennifer) I've been thinking. 1111 01:21:25,536 --> 01:21:28,784 I've been thinking maybe we could forget the way it really happened. 1112 01:21:29,997 --> 01:21:33,117 I could tell how Harry visited me and went off in such a rage today 1113 01:21:33,292 --> 01:21:35,782 and that's all we'd need to know about his being there. 1114 01:21:35,962 --> 01:21:38,037 No, somebody else might get the blame. 1115 01:21:38,213 --> 01:21:41,247 And somebody else might not have such a good reason as I did. 1116 01:21:41,715 --> 01:21:44,386 What do you mean 'somebody else'? 1117 01:21:46,052 --> 01:21:50,430 I can think of two people with a good reason for having killed him. 1118 01:21:50,974 --> 01:21:54,640 First you, because you married him. And now Sam. 1119 01:21:54,812 --> 01:21:57,929 Me? Why would I want to kill him? I never met him before. 1120 01:21:58,105 --> 01:22:00,644 You could still have a reason for killing him. 1121 01:22:00,816 --> 01:22:02,855 - She means me. - Yes. 1122 01:22:03,026 --> 01:22:06,443 I didn't fall in love with Jennifer until after Harry was dead. 1123 01:22:06,614 --> 01:22:08,570 Try telling that to the police. 1124 01:22:08,740 --> 01:22:10,814 She's right, Sammy boy. 1125 01:22:12,077 --> 01:22:16,285 On second thought, we'd better stick to the truth, what there is of it. 1126 01:22:22,920 --> 01:22:27,045 We must think up a reason why the police weren't informed before now. 1127 01:22:27,213 --> 01:22:30,499 Yes, then there's the condition he's in. That will take some explaining. 1128 01:22:31,259 --> 01:22:33,334 We'll just clean him up a bit. 1129 01:22:33,510 --> 01:22:36,133 It's horrible, but there's nothing else we can do. 1130 01:22:36,306 --> 01:22:38,795 We can't risk complicating Miss Gravely's confession. 1131 01:22:38,973 --> 01:22:42,722 As for the delay, I can explain that I was so upset by the occurrence 1132 01:22:42,894 --> 01:22:45,348 that I went straight home and rested. 1133 01:22:45,520 --> 01:22:49,103 - Only natural. - They'll think you had a long rest. 1134 01:22:49,275 --> 01:22:52,229 Sam, I'd rather not spend the whole night debating. 1135 01:22:52,404 --> 01:22:54,893 Let's get Harry someplace and clean him up. 1136 01:22:55,071 --> 01:22:59,116 (Man Talking) (Captain) Let's get out of here. 1137 01:23:10,044 --> 01:23:13,624 Love alters not with his brief hours and weeks, 1138 01:23:13,796 --> 01:23:17,497 But bears it out even to the edge of doom, 1139 01:23:17,674 --> 01:23:20,590 If this be error and upon me proved, 1140 01:23:20,759 --> 01:23:24,674 I never writ, nor no man ever loved. 1141 01:23:34,440 --> 01:23:38,687 I, uh, I think he met with a bit of an accident, Dr Greenbow. 1142 01:23:38,860 --> 01:23:40,936 He certainly did. 1143 01:23:42,320 --> 01:23:44,398 Which of you found him? 1144 01:23:44,575 --> 01:23:47,359 - Well - - He was my husband, Doctor. 1145 01:23:47,950 --> 01:23:52,447 Oh, Mrs Rogers. I didn't know you had a husband. I'm awfully sorry. 1146 01:23:53,622 --> 01:23:56,660 It's all right, Doctor. It's just life, I guess. 1147 01:23:56,835 --> 01:23:59,371 - What happened to him? - Well, he - 1148 01:23:59,543 --> 01:24:04,289 We want to know too. Can you say what caused his death? It was so sudden. 1149 01:24:04,465 --> 01:24:07,037 In this light, my opinion would be little more than a guess. 1150 01:24:07,216 --> 01:24:10,134 In that case, we could take him someplace where you could see better. 1151 01:24:10,304 --> 01:24:13,638 All right, but I need my bag. Where should we meet? 1152 01:24:13,808 --> 01:24:16,723 I'll take Harry home to my house. 1153 01:24:19,396 --> 01:24:21,885 Going home for the last time. 1154 01:24:27,610 --> 01:24:29,767 Better be the last time. 1155 01:24:30,195 --> 01:24:33,481 Come on, Sam. I've got about one more trip left in me. 1156 01:24:33,657 --> 01:24:35,732 I'll get your coats. 1157 01:25:30,374 --> 01:25:32,863 I'll get the suspenders on. 1158 01:25:39,297 --> 01:25:43,508 I can't wait for this to be ready. I'll have to iron it dry. 1159 01:25:44,426 --> 01:25:46,502 Isn't it odd? 1160 01:25:46,680 --> 01:25:51,256 After refusing for so long, here I am finally doing Harry's laundry. 1161 01:25:51,432 --> 01:25:53,509 (Groaning) 1162 01:26:10,034 --> 01:26:13,152 Ah! (Whispers) Look. 1163 01:26:14,160 --> 01:26:16,997 It's nothing to get excited about, Captain. 1164 01:26:17,165 --> 01:26:19,535 It's only a closet door. 1165 01:26:20,166 --> 01:26:22,872 Oh. I thought it was Harry. 1166 01:26:23,045 --> 01:26:24,455 Relax, Captain. 1167 01:26:31,509 --> 01:26:34,925 What about the cut I made on his head with my hiking shoe? 1168 01:26:35,097 --> 01:26:37,882 (Jennifer) Hmm. I'll put some adhesive tape on it. 1169 01:26:38,056 --> 01:26:40,133 They'll think it was done before he died. 1170 01:26:40,310 --> 01:26:43,226 After the shirt's finished, it should be just about everything. 1171 01:26:43,394 --> 01:26:45,270 (Car Approaching) 1172 01:26:45,439 --> 01:26:47,810 - If that who I think it is - - Calvin Wigg's car. 1173 01:27:01,493 --> 01:27:03,570 (Door Buzzer Buzzing) 1174 01:27:09,127 --> 01:27:11,202 (Buzzing) 1175 01:27:12,002 --> 01:27:14,709 (Jennifer) Just one second. 1176 01:27:18,341 --> 01:27:20,419 (Buzzer) 1177 01:27:23,179 --> 01:27:25,885 Well, Calvin Wiggs. What a surprise. 1178 01:27:26,059 --> 01:27:28,843 - Sam here? - Yes, yes, yes, he's here. 1179 01:27:29,018 --> 01:27:31,092 Can I see him a minute? 1180 01:27:32,230 --> 01:27:34,305 - Sam? - Yeah? 1181 01:27:34,481 --> 01:27:38,266 - Calvin Wiggs is here to see you. - Tell him I'll be right out. 1182 01:27:38,443 --> 01:27:41,893 - He says he'll be right out. - Why don't I just go on in? 1183 01:27:47,533 --> 01:27:49,492 Evening, Calvin. 1184 01:27:49,662 --> 01:27:52,779 Evening, Captain Wiles. Miss Gravely. 1185 01:27:52,955 --> 01:27:55,447 We've got 'em on the run in four spades. 1186 01:27:55,626 --> 01:27:59,786 They should have been in diamonds. Play much bridge? 1187 01:27:59,961 --> 01:28:02,453 - Never play it. - That's what I thought. 1188 01:28:02,631 --> 01:28:04,337 Something you wanted, Calvin? 1189 01:28:04,839 --> 01:28:08,755 - Where were you today, Sam? - Working, as usual. 1190 01:28:08,928 --> 01:28:11,761 Somewheres down by Mansfield Meadows? 1191 01:28:12,682 --> 01:28:15,386 Possibly. I do quite a bit of sketching around. Why? 1192 01:28:19,063 --> 01:28:21,349 Is that where, uh... 1193 01:28:23,356 --> 01:28:25,515 Where you painted this? 1194 01:28:27,777 --> 01:28:30,067 I left that portrait with your mother. 1195 01:28:30,239 --> 01:28:32,942 What right do you have to carry it around with you? It might be damaged. 1196 01:28:33,115 --> 01:28:37,030 Yeah. It could be priceless, and Sam would lose a sale. 1197 01:28:37,202 --> 01:28:39,952 Oh, I'll send him a box of blueberries the first of every month. 1198 01:28:40,662 --> 01:28:43,867 Sam, what I wanna know is where'd you paint it and who is it. 1199 01:28:44,459 --> 01:28:47,330 First of all, it's not a painting, it's a drawing. 1200 01:28:47,504 --> 01:28:51,997 Matter of fact, it's a pastel and... as for the model... 1201 01:28:52,172 --> 01:28:55,174 - It just came to me out of the blue. - You don't say. 1202 01:28:55,343 --> 01:28:57,798 Why are you acting like a deputy sheriff? 1203 01:28:57,969 --> 01:29:00,640 That tramp I picked up, the one with the stolen shoes? 1204 01:29:00,807 --> 01:29:03,378 Said he got 'em off a dead man? 1205 01:29:03,558 --> 01:29:07,602 He described him very carefully. The description fits the picture exactly. 1206 01:29:07,771 --> 01:29:11,520 A tramp who probably can't keep his job and drinks too much. 1207 01:29:11,691 --> 01:29:14,062 I wouldn't think his word was very reliable. 1208 01:29:14,859 --> 01:29:17,268 Got him locked up in the schoolhouse. 1209 01:29:17,446 --> 01:29:19,901 - I took the painting to show him - - Drawing, if you don't mind. 1210 01:29:20,072 --> 01:29:22,147 I took the drawing to show him. 1211 01:29:22,326 --> 01:29:24,400 He almost fainted. Said it was the same face. 1212 01:29:24,577 --> 01:29:26,236 Where'd you paint it, Sam? 1213 01:29:28,581 --> 01:29:31,284 From my vast subconscious. 1214 01:29:31,457 --> 01:29:35,207 Sam, I hate to say this, but I don't believe you. 1215 01:29:35,379 --> 01:29:37,453 With all this talk, I've lost interest in the game. 1216 01:29:37,629 --> 01:29:39,872 If you'll forgive me, I'll just run along home. 1217 01:29:40,050 --> 01:29:42,172 I'll see you all tomorrow. 1218 01:29:45,260 --> 01:29:47,551 What do you mean, you don't believe me? 1219 01:29:48,222 --> 01:29:52,552 What I mean, Sam... I ain't educated in fancy art... 1220 01:29:52,727 --> 01:29:56,638 but I do know the face of a dead man when I see one, and this is it. 1221 01:29:56,811 --> 01:30:00,561 Calvin, perhaps I can educate you to, um, 'fancy art.' 1222 01:30:01,900 --> 01:30:05,483 See this - Portrait of a sleeping face. 1223 01:30:05,654 --> 01:30:10,281 A man, relaxed, far removed from earthly cares. 1224 01:30:10,450 --> 01:30:14,528 It was conceived out of memory and half-forgotten impulse, 1225 01:30:14,705 --> 01:30:16,992 and it emerged from the shadows of abstract emotions, 1226 01:30:17,164 --> 01:30:19,239 until it was born full-grown from... 1227 01:30:20,207 --> 01:30:22,332 the mechanical realities of my fingertips. 1228 01:30:22,503 --> 01:30:25,122 - Oh, now Sam, don't - - I don't need a model to draw from. 1229 01:30:25,295 --> 01:30:27,870 Instead of creating a sleeping face, I could have... 1230 01:30:28,049 --> 01:30:31,463 chosen an entirely different set of artistic stimuli. 1231 01:30:31,633 --> 01:30:35,548 My subconscious is peopled with enough faces to cover the Earth. 1232 01:30:35,722 --> 01:30:40,098 And the construction of the human anatomy is so infinitely variable 1233 01:30:40,268 --> 01:30:43,137 as to lie beyond the wildest powers of calculation. 1234 01:30:43,310 --> 01:30:47,356 Now, a raised eyelid, perhaps. 1235 01:30:50,486 --> 01:30:53,484 A line of fullness to the cheek. 1236 01:30:54,070 --> 01:30:56,693 Lip that bends with expression. 1237 01:30:58,741 --> 01:31:00,484 There. 1238 01:31:01,870 --> 01:31:05,948 - Sam, do you know what you just did? - Certainly. 1239 01:31:06,122 --> 01:31:09,208 I just showed you how clearly you misinterpreted my art. 1240 01:31:09,376 --> 01:31:11,249 You just destroyed legal evidence. 1241 01:31:13,714 --> 01:31:17,579 Calvin, it appears to me you still don't understand. 1242 01:31:17,757 --> 01:31:20,594 I understand you made kind of a fool out of me. 1243 01:31:20,762 --> 01:31:24,294 But I still got enough evidence to know something funny's going on. 1244 01:31:24,471 --> 01:31:28,006 I ain't goin' to sleep till I find out what it is. 1245 01:31:29,976 --> 01:31:32,469 (Jennifer) Good night, Calvin. 1246 01:31:35,564 --> 01:31:38,057 Hey! What's he doin' in our bathtub? 1247 01:31:43,156 --> 01:31:45,527 - That's where frogs belong. - (Arnie) Oh. 1248 01:31:45,699 --> 01:31:48,950 - Back to bed, Arnie. Back to bed. - State troopers here in the morning. 1249 01:31:49,120 --> 01:31:52,617 I'm gonna want 'em to have a talk with you, so be around. 1250 01:31:52,787 --> 01:31:55,410 - (Whispering) I said back to bed. - You can find me in my studio. 1251 01:31:56,625 --> 01:31:59,580 Just make sure. (Knocking At Door) 1252 01:32:01,838 --> 01:32:03,711 Where is he? 1253 01:32:05,885 --> 01:32:08,919 He... he's in the bathroom playing with his frog. 1254 01:32:10,845 --> 01:32:12,507 Oh? 1255 01:32:12,682 --> 01:32:15,966 Um... This way, please, Doctor. 1256 01:32:17,144 --> 01:32:19,219 It's Arnie. He's not very well. 1257 01:32:19,395 --> 01:32:21,470 (Car Horn Honking) 1258 01:32:23,275 --> 01:32:26,724 Someone must be foolin' around with my car. 1259 01:32:36,494 --> 01:32:40,026 What are you playin' with the horn for? It ain't your car. 1260 01:32:40,204 --> 01:32:42,910 Well, things are funny, you know? (Chuckling) 1261 01:32:43,082 --> 01:32:46,333 Me and Miss Gravely might be in the car market. We're looking for a car. 1262 01:32:46,503 --> 01:32:49,455 Yes. Had a look at this one. It's a beauty. 1263 01:32:49,629 --> 01:32:51,704 I want to keep it that way. 1264 01:32:51,881 --> 01:32:55,048 Now, now, that's not the way to talk to a prospective customer. 1265 01:32:55,217 --> 01:32:59,631 You're no prospective customer. You can't afford this car. 1266 01:33:11,024 --> 01:33:13,099 He's gone. 1267 01:33:13,274 --> 01:33:16,692 I put the little... I put Arnie back to bed. 1268 01:33:16,863 --> 01:33:19,565 - What'd the doctor say? - He said for me to get out. 1269 01:33:19,738 --> 01:33:23,689 I didn't like the look in his eye. Something seems to be bothering him. 1270 01:33:26,160 --> 01:33:29,945 Well, Captain, did you get over being frightened? 1271 01:33:30,957 --> 01:33:32,783 Frightened? 1272 01:33:32,960 --> 01:33:37,370 (Chuckling) Oh, no, that's not why I left. No. 1273 01:33:37,546 --> 01:33:40,003 I'm not easily frightened, you know. No. 1274 01:33:40,175 --> 01:33:43,955 Why, after all those years sailing the four corners of the globe, 1275 01:33:44,134 --> 01:33:47,551 strange ports, a lot of rough men and... 1276 01:33:50,350 --> 01:33:54,262 Miss Gravely, what would you say... 1277 01:33:54,436 --> 01:33:56,513 if I told you... 1278 01:33:56,689 --> 01:33:59,522 I was only the captain of a tugboat... 1279 01:33:59,691 --> 01:34:01,765 on the East River... 1280 01:34:01,942 --> 01:34:05,393 and never got more than a mile or so off shore? 1281 01:34:11,909 --> 01:34:14,401 Well, I would say that... 1282 01:34:14,580 --> 01:34:17,248 that you were the handsomest tugboat captain 1283 01:34:17,414 --> 01:34:19,622 that ever sailed up the East River. 1284 01:34:21,544 --> 01:34:24,495 Oh, maybe not. No. (Chuckling) 1285 01:34:24,670 --> 01:34:27,457 You want to see something? Here. Here. 1286 01:34:29,466 --> 01:34:31,544 - Captain. - Where'd you get those? 1287 01:34:32,053 --> 01:34:34,542 Calvin Wiggs' car. 1288 01:34:34,721 --> 01:34:36,878 I figured you were handling half the evidence, Sammy, 1289 01:34:37,058 --> 01:34:39,132 so it was up to me to take care of the rest. 1290 01:34:39,309 --> 01:34:41,135 You're the sweetest captain. 1291 01:34:43,730 --> 01:34:45,354 Why is he in the bath? 1292 01:34:45,522 --> 01:34:48,438 Well, uh... What'd you find out, Doctor? 1293 01:34:48,609 --> 01:34:52,687 Oh, that. It was his heart. He had a seizure. 1294 01:34:52,861 --> 01:34:56,480 - His heart? - A seizure! 1295 01:34:56,657 --> 01:34:58,731 Well, I'll take a trip to the Philippines! 1296 01:34:58,908 --> 01:35:01,745 - Death from natural causes. - Well, certainly. 1297 01:35:02,204 --> 01:35:05,950 But will somebody tell me what he's doin' in the bathtub half undressed? 1298 01:35:07,959 --> 01:35:11,741 Frankly, we didn't want Calvin Wiggs to see him. 1299 01:35:13,005 --> 01:35:15,411 Besides, he was awful dirty after we dug him up. 1300 01:35:15,590 --> 01:35:17,880 Dug him up? 1301 01:35:18,052 --> 01:35:20,671 I'd better explain, Doctor, you see, 1302 01:35:20,845 --> 01:35:23,763 Harry's been buried and dug up on and off all day long. 1303 01:35:23,932 --> 01:35:25,390 What? 1304 01:35:25,558 --> 01:35:28,129 Finally, he caused so many complications that 1305 01:35:28,309 --> 01:35:31,594 we decided to clean him up and put him back where we found him. 1306 01:35:31,771 --> 01:35:34,095 I don't understand you. What complications? 1307 01:35:34,939 --> 01:35:37,016 Well, for example, 1308 01:35:37,193 --> 01:35:40,191 he upset Captain Wiles because the captain thought he had shot him. 1309 01:35:40,360 --> 01:35:44,026 The hole in the head. But as it turned out, it wasn't the captain. 1310 01:35:44,198 --> 01:35:47,319 Miss Gravely hit him with the heel of her shoe after he attacked her. 1311 01:35:47,786 --> 01:35:50,109 Captain Wiles attacked Miss Gravely? 1312 01:35:50,286 --> 01:35:53,407 Oh, no, Doctor, Harry. 1313 01:35:53,582 --> 01:35:55,704 He dragged her into the bushes, thinking it was me. 1314 01:35:56,416 --> 01:36:00,083 He was dazed, I supposed, after I hit him on the head with a milk bottle. 1315 01:36:00,254 --> 01:36:02,376 (Sighing) 1316 01:36:03,964 --> 01:36:06,919 The captain and Sam buried him first. 1317 01:36:07,093 --> 01:36:09,712 (Giggles) The captain was so scared. 1318 01:36:09,886 --> 01:36:14,133 Then he accounted for all his bullets, so up Harry came. 1319 01:36:14,307 --> 01:36:16,550 Then Miss Gravely thought her shoe was responsible for it so - 1320 01:36:16,727 --> 01:36:18,802 - Shoe? - So the captain, 1321 01:36:18,978 --> 01:36:22,847 rather gallantly, I thought, pushed him back in again. 1322 01:36:23,024 --> 01:36:26,356 Then he was out and back and... I can't remember why. 1323 01:36:26,526 --> 01:36:29,397 But anyway, he's out again now because Sam and I wanna get married. 1324 01:36:29,863 --> 01:36:33,731 - Yeah. But why did you - - Hit him on the head? 1325 01:36:34,451 --> 01:36:38,067 That wouldn't interest you. It's purely personal and non-medical. 1326 01:36:38,245 --> 01:36:41,412 Besides, it's awfully late, so if you'll keep quiet about all this, 1327 01:36:41,581 --> 01:36:43,656 we'll put Harry back in the morning, nice and clean, 1328 01:36:43,832 --> 01:36:45,910 and no one will be any the wiser. 1329 01:36:46,086 --> 01:36:48,161 And then we'll be rid of all these sticky complications. 1330 01:36:48,336 --> 01:36:50,909 Put him back, put him back, that's all. 1331 01:36:51,091 --> 01:36:54,920 This is the first nightmare I've had in 25 years. 1332 01:36:58,180 --> 01:37:00,254 He's kinda strange, isn't he? 1333 01:37:05,811 --> 01:37:07,683 (Giggling) 1334 01:37:07,853 --> 01:37:10,605 Well, um, hadn't we better get Harry dressed? 1335 01:37:10,773 --> 01:37:12,848 Yes, yes. 1336 01:37:20,533 --> 01:37:22,275 Couldn't Arnie find him again? 1337 01:37:22,450 --> 01:37:25,403 Then he'd run home and tell me, and then I'd phone Calvin Wiggs. 1338 01:37:25,576 --> 01:37:28,579 Yes! Arnie could explain quite clearly to Calvin - 1339 01:37:28,747 --> 01:37:32,580 - That he found Harry tomorrow. - You mean today. 1340 01:37:32,752 --> 01:37:35,667 But to Arnie, tomorrow is yesterday. 1341 01:37:37,004 --> 01:37:40,124 Let's go get Harry. Come on, Captain. 1342 01:37:48,513 --> 01:37:51,136 (Birds Chirping) 1343 01:37:53,435 --> 01:37:55,513 Here he comes. 1344 01:38:15,038 --> 01:38:17,112 Go on, Arnie. Run home and tell me about it. 1345 01:38:17,289 --> 01:38:19,366 Don't touch him. 1346 01:38:19,542 --> 01:38:21,616 Please, Arnie, run home and tell your mother. 1347 01:38:21,793 --> 01:38:23,868 Beat it, you little creep! 1348 01:38:24,044 --> 01:38:26,204 I mean, hurry home, son. 1349 01:38:36,808 --> 01:38:39,131 Captain, you never told me your first name. 1350 01:38:39,308 --> 01:38:41,383 Albert. What's yours? 1351 01:38:41,559 --> 01:38:45,225 Ivy. Albert, let's go. 1352 01:38:45,397 --> 01:38:47,770 Just a minute, ma'am. I want to ask Sam something. 1353 01:38:47,943 --> 01:38:52,020 Sam, what did you ask the millionaire to bring you? 1354 01:38:54,365 --> 01:38:56,439 (No Audio) 1355 01:38:56,615 --> 01:38:58,689 (Chuckling) 1356 01:38:58,866 --> 01:39:00,943 Albert, what was it? 1357 01:39:02,120 --> 01:39:04,788 (Whispering) A double bed.