1 00:00:02,160 --> 00:00:03,252 Hey, Molly. 2 00:00:03,361 --> 00:00:07,024 Dupree, what are you doing? Carl asked me to fill in. 3 00:00:07,098 --> 00:00:09,532 l guess there was some sort of work conflict. 4 00:00:09,600 --> 00:00:12,262 What? Conflict? What kind of conflict? 5 00:00:12,370 --> 00:00:14,065 l don't know. l don't ask questions. 6 00:00:14,138 --> 00:00:16,231 l just ride to where l'm needed. 7 00:00:16,340 --> 00:00:19,935 But don't worry. l'm sort of a good public speaker. 8 00:00:20,044 --> 00:00:23,343 Oh, no, no. lt's a Career Day presentation, Dupree. You don't even have a job. 9 00:00:23,414 --> 00:00:26,212 l understand that. But here's what l'd love you to do. 10 00:00:26,284 --> 00:00:29,378 Please get Mandy here. l want her to see this. 11 00:00:29,454 --> 00:00:31,354 l think this will win her back. 12 00:00:31,422 --> 00:00:33,413 Now where are these little rug rats? 13 00:00:33,524 --> 00:00:35,617 They're in the third door. 14 00:00:37,428 --> 00:00:39,225 Hey, how are you? 15 00:00:39,297 --> 00:00:42,562 First of all, thank you for giving me the opportunity 16 00:00:42,633 --> 00:00:44,567 to come talk to you on Career Day. 17 00:00:44,635 --> 00:00:47,729 Now, l am not Mr. Carl Peterson 18 00:00:48,473 --> 00:00:50,407 and l don't have a career per se. 19 00:00:50,475 --> 00:00:54,241 l guess you could say my career is living and loving. 20 00:00:54,312 --> 00:00:56,610 And l do that to the utmost. 21 00:01:00,284 --> 00:01:01,751 DUPREE: She coming? 22 00:01:02,620 --> 00:01:04,383 Keep going? Okay. 23 00:01:04,989 --> 00:01:07,480 l see all you fresh-faced kidlets, 24 00:01:07,592 --> 00:01:11,824 sitting there in your neat little rows, and you're all just pods. 25 00:01:11,929 --> 00:01:14,329 Pods, waiting for your instructions. 26 00:01:14,432 --> 00:01:17,094 Now some of you are gonna get zapped right away 27 00:01:17,168 --> 00:01:19,432 and be 15-year-old prodigies, 28 00:01:19,504 --> 00:01:23,907 little midget Olympic gymnasts with their pictures on cereal boxes. 29 00:01:24,308 --> 00:01:26,970 Some of you will go on to college, and you'll find your rhythm there, 30 00:01:27,078 --> 00:01:29,342 and then go chase down the titans of industry, 31 00:01:29,447 --> 00:01:31,938 or maybe straighten out our problems at the UN. 32 00:01:32,016 --> 00:01:33,278 But some of you, 33 00:01:33,351 --> 00:01:37,447 and this is the group that no one ever comes into Career Day and addresses, 34 00:01:37,522 --> 00:01:38,921 and it's criminal, 35 00:01:38,990 --> 00:01:42,016 some of you are just gonna float along, 36 00:01:43,294 --> 00:01:44,989 eating spicy foods, 37 00:01:45,096 --> 00:01:48,293 humming black people's music into your 30s. 38 00:01:48,366 --> 00:01:50,960 Well into your 30s, languishing. 39 00:01:51,035 --> 00:01:54,664 This group of pods is gonna do a lot of languishing. 40 00:01:54,772 --> 00:01:57,707 And you're gonna take some heat for it. 41 00:01:58,176 --> 00:01:59,837 Sadly, you will. 42 00:02:00,945 --> 00:02:04,881 Europe's a little easier. They seem to understand a little better. 43 00:02:04,982 --> 00:02:07,212 So does South America. 44 00:02:07,318 --> 00:02:08,979 l went to Argentina one time, 45 00:02:09,053 --> 00:02:12,819 and everyone just seemed to be sitting around. lt was beautiful. 46 00:02:12,890 --> 00:02:15,984 But that's okay. You stay loose. Stay liquid. 47 00:02:16,127 --> 00:02:18,721 Laugh a lot. But be ready. 48 00:02:18,896 --> 00:02:21,456 That's what Dupree's doing with his life's little pod. 49 00:02:21,532 --> 00:02:25,298 Staying nimble. Till l get the call from the mother ship. 50 00:02:25,703 --> 00:02:27,398 My raison d'�tat: 51 00:02:27,972 --> 00:02:29,166 Then l'd fight. 52 00:02:29,240 --> 00:02:34,200 Then you'll see Dupree coming in here throwing seven different kinds of smoke. 53 00:02:45,590 --> 00:02:48,684 That's fine. The pods that were supposed to hear this did. 54 00:02:48,759 --> 00:02:52,251 lt'll kick in when it needs to. l'm done here. 55 00:02:54,966 --> 00:02:57,264 l told you. Now, do you think it went over their head? 56 00:02:57,368 --> 00:03:00,132 No. lt was really good. They got it. They got it. 57 00:03:00,238 --> 00:03:02,706 Now, where's Mandy? l'm only gonna do this one more time, 58 00:03:02,773 --> 00:03:04,104 but we got to get her here! 59 00:03:04,208 --> 00:03:07,268 Dupree, Mandy has to... She had a... 60 00:03:07,378 --> 00:03:10,313 She had a book that was lost. 61 00:03:17,455 --> 00:03:19,389 l'm sorry, Dupree. 62 00:03:27,832 --> 00:03:30,323 Dupree, wait, wait, wait. Wait. Wait, wait, wait. 63 00:03:30,434 --> 00:03:34,063 Dupree, there's something you need to know about Mandy. 64 00:03:35,673 --> 00:03:40,269 Well, it turns out that she's a total slut and is sleeping with half the male faculty. 65 00:03:41,345 --> 00:03:43,973 What? No. l'm sorry. 66 00:03:44,081 --> 00:03:45,776 My Mandy? Yeah. 67 00:03:46,317 --> 00:03:48,478 Sorry, Dupree. l would have never set you up 68 00:03:48,586 --> 00:03:50,247 with her if l would have known. 69 00:03:50,321 --> 00:03:52,789 Ever. TEACHER 1 : Okay, kids, back inside. 70 00:03:53,324 --> 00:03:55,019 TEACHER 1 : Let's go. Ever. 71 00:04:05,102 --> 00:04:06,694 With that guy? 72 00:04:06,804 --> 00:04:09,932 TEACHER 2: Great job today, kids. Yeah. Good teamwork. 73 00:04:10,274 --> 00:04:13,141 TEACHER 2: You did good, Billy. All right, let's go. 74 00:04:13,477 --> 00:04:16,935 Yeah. All right, let's get ready for the next class. 75 00:04:20,952 --> 00:04:22,442 (GRUNTlNG) 76 00:04:25,389 --> 00:04:26,378 (MAN HUMMlNG) 77 00:04:29,160 --> 00:04:30,559 Afraid so. 78 00:04:30,795 --> 00:04:33,059 He's not even on the faculty. 79 00:04:34,398 --> 00:04:38,698 There really aren't any more Audrey Hepburns out there, are there? 80 00:04:39,070 --> 00:04:40,867 Oh, what a sucker. 81 00:04:44,008 --> 00:04:47,535 Dupree? Dupree? 82 00:04:51,816 --> 00:04:54,649 You talk to Sam about the zoning issues? 83 00:04:55,553 --> 00:04:58,750 Yeah. And to be honest with you, sir, they're still in flux. 84 00:04:58,856 --> 00:05:02,690 Carl, l'm going to the bank in days, all right? l cannot have things in flux. 85 00:05:02,760 --> 00:05:05,194 l realize that, sir. l'll get on it right away. 86 00:05:05,262 --> 00:05:08,095 Carl, sit down, please. Please just sit down. 87 00:05:10,167 --> 00:05:12,158 You know, there's something you said to me 88 00:05:12,236 --> 00:05:15,069 a few days ago that l just cannot get out of my mind. 89 00:05:15,172 --> 00:05:19,871 Something about you and Molly having children. 90 00:05:20,544 --> 00:05:23,911 Oh, right. Yeah, no. That was... That was hypothetical. 91 00:05:24,015 --> 00:05:28,281 That's not something that we're talking about doing any time soon. 92 00:05:28,386 --> 00:05:32,015 You know what l did, Carl, when l started dating again? 93 00:05:32,189 --> 00:05:34,214 No idea. l got a vasectomy. 94 00:05:34,291 --> 00:05:36,122 A vasectomy? Yeah. 95 00:05:37,294 --> 00:05:39,558 Okay. That's a little extreme, don't you think? 96 00:05:39,630 --> 00:05:42,622 Not really. lt's a mild outpatient procedure. 97 00:05:42,733 --> 00:05:44,701 A little local anesthesia, snip snip, 98 00:05:44,769 --> 00:05:47,363 sit on a bag of frozen peas for a night. Voil�. 99 00:05:47,438 --> 00:05:49,872 l mean, that was it, and it's 100 00:05:54,445 --> 00:05:56,777 one hundred percent effective. 101 00:05:57,214 --> 00:05:59,705 Yeah. And 100%% permanent. 102 00:06:00,551 --> 00:06:04,419 Carl, read the literature. lt is reversible. 103 00:06:05,056 --> 00:06:09,152 Seventy percent of the time. All right. See you get your shit together, all right? 104 00:06:09,260 --> 00:06:12,457 l want it back on my desk, this zoning stuff, by 3:00 today. 105 00:06:12,563 --> 00:06:15,259 All right? Thank you, Carl. 106 00:06:22,273 --> 00:06:23,672 AII right? 107 00:06:24,408 --> 00:06:25,966 WOMAN ON Tv:: Fine: How are you? ''Fine. How are you?'' 108 00:06:26,077 --> 00:06:27,408 Oh, fine: 109 00:06:29,413 --> 00:06:31,404 MAN ON Tv:: Say, you know, you were great back there: 110 00:06:31,482 --> 00:06:33,780 You weren't so bad yourseIf: 111 00:06:49,100 --> 00:06:52,365 MAN ON Tv:: Guess we'd better get Irving's car and get out of here: 112 00:06:52,470 --> 00:06:55,303 So you really were serious about Audrey Hepburn, huh? 113 00:06:55,372 --> 00:06:59,604 She had it all. Style, grace, ethereal beauty. 114 00:07:02,012 --> 00:07:04,344 Just like l thought Mandy did. 115 00:07:05,683 --> 00:07:08,151 l don't know. l have a hard time imagining Audrey Hepburn 116 00:07:08,219 --> 00:07:11,450 getting buttered up to Funky CoId Medina: 117 00:07:12,056 --> 00:07:14,286 Really? l don't. 118 00:07:14,959 --> 00:07:18,861 The Mouth of Truth: The Iegend is that if you're given to Iying 119 00:07:18,963 --> 00:07:21,693 and you put your hand in there, it wiII be bitten off: 120 00:07:21,799 --> 00:07:25,496 l'm still trying to understand why Carl didn't show up today. 121 00:07:26,003 --> 00:07:28,995 l know he's under a lot of pressure right now, 122 00:07:29,073 --> 00:07:31,337 but just lately he seems like a different person. 123 00:07:31,408 --> 00:07:35,401 No, he's just working really hard. He gets like that sometimes. 124 00:07:36,580 --> 00:07:39,378 Maybe if he opened up a little bit more. 125 00:07:40,084 --> 00:07:43,315 Look, Carl's never gonna be mistaken for the great communicator. 126 00:07:43,387 --> 00:07:46,550 l mean, just mention the word ''feelings'' or ''emotion,'' 127 00:07:46,657 --> 00:07:48,921 and you watch his eyes glaze over. But... 128 00:07:49,026 --> 00:07:51,324 l don't know. He just puts up a wall. 129 00:07:51,395 --> 00:07:52,987 Well, how do you get past it? 130 00:07:53,063 --> 00:07:55,930 l think you just fight through it. Patience. 131 00:07:56,033 --> 00:07:59,059 That's what l did. l ask a lot of questions. 132 00:07:59,170 --> 00:08:00,899 l let him know that l care. 133 00:08:01,005 --> 00:08:04,270 And l just pray he drops his guard, 'cause when he does, 134 00:08:04,375 --> 00:08:06,104 it's so worth it. 135 00:08:08,646 --> 00:08:09,738 (SCREAMS) 136 00:08:12,283 --> 00:08:13,511 HeIIo: 137 00:08:13,584 --> 00:08:16,075 You beast! It was perfectIy awfuI! 138 00:08:16,187 --> 00:08:19,418 That gets me every time, and l know it's coming. 139 00:08:31,235 --> 00:08:33,669 So, Dupree did a good job? 140 00:08:34,672 --> 00:08:36,162 Did he mention the mother ship? 141 00:08:36,273 --> 00:08:39,765 Actually, in a weird way, he was really inspiring. 142 00:08:40,344 --> 00:08:43,245 l didn't know he was so sensitive. Did you know he writes poetry? 143 00:08:43,314 --> 00:08:44,975 Poetry? Yeah. 144 00:08:45,082 --> 00:08:47,073 Man, what a homo. Wow. 145 00:08:47,651 --> 00:08:50,518 That is really mature, Carl. 146 00:08:52,323 --> 00:08:54,416 Look, honey, l'm sorry l didn't make it today. 147 00:08:54,491 --> 00:08:57,949 What is going on with you lately? Oh, nothing. l'm fine. 148 00:08:58,028 --> 00:09:00,258 You are clearly not fine, Carl. 149 00:09:00,331 --> 00:09:02,595 So why don't you meet me halfway here, please. 150 00:09:02,666 --> 00:09:04,930 All right. You want to know what's going on? 151 00:09:05,002 --> 00:09:07,334 l'll tell you what's going on. 152 00:09:07,638 --> 00:09:10,266 l think your father hates me. What? 153 00:09:11,041 --> 00:09:14,704 Carl. Carl, my father does not hate you. 154 00:09:14,878 --> 00:09:16,436 He gives you this big promotion, 155 00:09:16,513 --> 00:09:17,844 which you said was a dream come true. 156 00:09:17,948 --> 00:09:19,438 Why would he do that? Because he hates you? 157 00:09:19,516 --> 00:09:22,349 That's exactly what l'm beginning to think. 158 00:09:22,453 --> 00:09:24,114 For the same reason he's been systematically 159 00:09:24,188 --> 00:09:26,452 trying to emasculate me and sterilize me. 160 00:09:26,523 --> 00:09:28,855 Slow down. 'Cause now you're not making any sense. 161 00:09:28,959 --> 00:09:30,119 l'm not making any sense? 162 00:09:30,194 --> 00:09:33,186 Well, here's something that should make perfect sense to you. 163 00:09:33,297 --> 00:09:36,323 Now, everybody knows that your father, when he likes somebody, 164 00:09:36,400 --> 00:09:38,391 he invites them out on a little fishing trip. 165 00:09:38,502 --> 00:09:41,733 Fact. l've never been invited fishing. Not once. 166 00:09:42,840 --> 00:09:45,707 You hate fishing. He doesn't know that. 167 00:09:46,644 --> 00:09:48,839 l'm telling you, Molly, he hates me. 168 00:09:48,912 --> 00:09:53,246 Look, Carl, l know how my father gets sometimes. l do. 169 00:09:53,884 --> 00:09:56,045 He pushes people when he wants results. 170 00:09:56,153 --> 00:09:58,519 And it's frustrating, l know. 171 00:09:59,223 --> 00:10:01,248 But he doesn't hate you. 172 00:10:01,692 --> 00:10:04,354 And l know you want to do a great job on this project, 173 00:10:04,428 --> 00:10:06,862 but it's taking over your life. 174 00:10:07,731 --> 00:10:10,359 And we're supposed to be having fun. 175 00:10:13,170 --> 00:10:15,934 Why don't you come home at a decent hour tomorrow night? 176 00:10:16,040 --> 00:10:18,338 Dupree wants to cook for us. 177 00:10:18,609 --> 00:10:20,600 We'll sit down, we'll have dinner, relax. 178 00:10:20,711 --> 00:10:23,236 Talk about things other than work. 179 00:10:24,915 --> 00:10:26,644 And everything will be okay. 180 00:10:26,717 --> 00:10:28,651 Yeah. You'll see. 181 00:10:28,719 --> 00:10:29,913 Fine. 182 00:10:31,322 --> 00:10:32,516 Fine. 183 00:10:43,400 --> 00:10:44,594 Yeah. 184 00:10:45,436 --> 00:10:46,903 (KNOCK ON DOOR) 185 00:10:47,438 --> 00:10:48,598 Hey. 186 00:10:50,007 --> 00:10:51,565 You busy? No. 187 00:10:51,642 --> 00:10:54,338 Just catching up on some back issues. 188 00:10:54,945 --> 00:10:56,606 What's going on? 189 00:10:56,680 --> 00:10:58,170 (SlGHlNG) 190 00:10:58,716 --> 00:11:00,707 l wanted to ask you something. 191 00:11:00,784 --> 00:11:01,944 Yeah? 192 00:11:02,953 --> 00:11:06,354 Would you be offended if Thompson asked you to get a vasectomy? 193 00:11:06,423 --> 00:11:09,688 What? Why would he want me to get a vasectomy? 194 00:11:09,760 --> 00:11:12,126 Carl, l barely know the man! (SHUSHlNG) Wait a minute! Wait! Dupree. 195 00:11:12,229 --> 00:11:15,221 Yes, l'd be offended! No. Not you. 196 00:11:15,299 --> 00:11:18,735 That's not what l mean. Just what do you think of vasectomies? 197 00:11:18,802 --> 00:11:21,566 Cutting off my manhood? l think it's barbaric. 198 00:11:21,638 --> 00:11:25,438 No one's getting near that part of my body. No one, Carl. 199 00:11:25,542 --> 00:11:27,737 Unless, of course, it's a woman. 200 00:11:27,811 --> 00:11:30,609 And then she better not have a scalpel. 201 00:11:30,981 --> 00:11:32,380 Of course. 202 00:11:33,283 --> 00:11:35,444 Why would he want me to get a vasectomy? 203 00:11:35,552 --> 00:11:37,076 He doesn't want you to get a vasectomy. 204 00:11:37,154 --> 00:11:39,418 lt was a hypothetical question. Okay. 205 00:11:39,490 --> 00:11:40,752 Just forget l asked. 206 00:11:40,824 --> 00:11:42,155 Don't joke with me like that, man. 207 00:11:42,259 --> 00:11:44,318 Go back to your reading. 208 00:11:46,797 --> 00:11:47,991 (MUSIC PLAYING ON STEREO) 209 00:11:52,102 --> 00:11:54,297 Watch that heat. Slow stirring, Molly. 210 00:11:54,405 --> 00:11:56,669 How are my game hens doing? 211 00:11:56,774 --> 00:11:57,968 MOLLY: Wow. DUPREE: Gorgeous. 212 00:11:58,909 --> 00:12:01,343 Okay, get started on the salad. Put some walnuts in. 213 00:12:01,412 --> 00:12:04,176 l'll take care of this. Okay. How'd you learn all this? 214 00:12:04,248 --> 00:12:08,514 Most of it l picked up in a six-week series, Treasures of Tuscany: 215 00:12:08,786 --> 00:12:12,950 The garlic technique, however, l got from watching GoodfeIIas: 216 00:12:13,023 --> 00:12:14,684 l actually make an incredible risotto, 217 00:12:14,792 --> 00:12:17,454 but l want to keep it low carb tonight for Carl. 218 00:12:17,528 --> 00:12:20,986 Poor guy has kind of let the wheels come off a little bit. Okay. 219 00:12:21,098 --> 00:12:22,656 Twenty minutes till the big guy gets here. 220 00:12:22,766 --> 00:12:24,358 Focus. We got to come together now. 221 00:12:24,468 --> 00:12:27,460 Merlot. l want you to get it out. Get it breathing. 222 00:12:27,538 --> 00:12:31,998 We're gonna use the 2005, Napa wine glasses Aunt Kathy gave us. 223 00:12:32,643 --> 00:12:36,272 How did you know Aunt Kathy gave us those wine glasses? 224 00:12:37,347 --> 00:12:39,713 DUPREE: He would have written these notes. Dupree, please! 225 00:12:39,817 --> 00:12:41,717 Please stop making excuses for him. l'm not. 226 00:12:41,819 --> 00:12:43,810 But l think that he would have if he... No, you are. 227 00:12:43,887 --> 00:12:46,515 And you have to stop doing that now because your buddy is wrong. Okay? 228 00:12:46,623 --> 00:12:50,559 lf he didn't want to write them, he should have just told me. 229 00:12:52,830 --> 00:12:55,628 And, big surprise, he's late again. 230 00:12:58,702 --> 00:13:01,296 Look, you know, forget him. 231 00:13:01,371 --> 00:13:03,805 You made this beautiful meal. Thank you. 232 00:13:03,874 --> 00:13:05,899 We're gonna sit here and we're gonna enjoy it. 233 00:13:06,009 --> 00:13:07,874 We're gonna drink. 234 00:13:09,079 --> 00:13:12,378 And we're gonna eat. And we're gonna drink some more. 235 00:13:12,483 --> 00:13:14,474 Well, it's frustrating for me, too, 236 00:13:14,551 --> 00:13:17,679 'cause l know he would have loved this meal. 237 00:13:22,192 --> 00:13:23,921 (MOLLY LAUGHlNG) 238 00:13:28,432 --> 00:13:29,592 MOLLY: Yeah. 239 00:13:31,935 --> 00:13:33,664 l can't do it... 240 00:13:34,238 --> 00:13:35,569 DUPREE: Oh, boy. 241 00:13:36,406 --> 00:13:39,170 MOLLY: No. But l used to be able to touch it to the top of my nose. 242 00:13:39,243 --> 00:13:42,235 No, really? Yeah. Oh, wow. Can you do it? 243 00:13:42,346 --> 00:13:43,370 No. 244 00:13:49,887 --> 00:13:51,252 Hey, guys. 245 00:13:55,292 --> 00:13:57,920 There's a plate for you in the oven. 246 00:13:59,763 --> 00:14:02,630 Okay, look, l'm sorry l'm a little late. 247 00:14:03,233 --> 00:14:05,133 l got hung up at work. 248 00:14:06,570 --> 00:14:09,733 Would it have killed you to make a phone call? 249 00:14:09,973 --> 00:14:11,702 No, Randolph, Randolph, wait! 250 00:14:11,775 --> 00:14:13,242 l'm sorry, Molly, but, 251 00:14:13,310 --> 00:14:16,802 damn it, Carl, you really press my buttons sometimes! 252 00:14:19,316 --> 00:14:22,547 ls he kidding? No. Now you've upset Randolph. 253 00:14:25,589 --> 00:14:26,954 Randolph? 254 00:14:27,758 --> 00:14:31,125 Randolph? You got to be kidding me. l know a Randy Dupree. 255 00:14:31,228 --> 00:14:33,219 l do not know a Randolph. Did it ever occur to you 256 00:14:33,297 --> 00:14:35,060 that maybe he prefers to be called Randolph? 257 00:14:35,132 --> 00:14:36,929 No, Molly, it never occurred to me. 258 00:14:37,000 --> 00:14:38,991 You know, the guy writes some bullshit poetry 259 00:14:39,102 --> 00:14:41,332 and suddenly he's got a brand-new name. 260 00:14:41,438 --> 00:14:43,998 That's funny. Turns out that's not the only thing he writes. 261 00:14:44,107 --> 00:14:47,599 Apparently, he is a whiz at thank-you notes! 262 00:14:51,615 --> 00:14:54,948 He told you about that? lt just kind of slipped out. 263 00:14:55,185 --> 00:14:57,949 Oh, l bet it just kind of slipped out. 264 00:14:58,589 --> 00:15:02,582 Guy stabs his best friend in the back. He's getting drunk with his wife. 265 00:15:02,659 --> 00:15:06,026 What can l say, Carl? l'm kind of fun to get drunk with. 266 00:15:06,129 --> 00:15:09,098 Maybe you should try it sometime, because l'm here every night! 267 00:15:09,166 --> 00:15:12,761 Molly, l'd be delighted to try it sometime, but unlike your friend, Dupree, 268 00:15:12,836 --> 00:15:14,497 l've got a job! 269 00:15:14,605 --> 00:15:17,130 And what was with the groomsman shirt? 270 00:15:17,207 --> 00:15:18,572 That was a one-time deal, Molly. 271 00:15:18,642 --> 00:15:20,234 He was trying to look nice for you. 272 00:15:20,310 --> 00:15:22,107 And why are you coming down on Dupree? 273 00:15:22,179 --> 00:15:24,943 He's the one who went through all this effort to cook low carb for you. 274 00:15:25,015 --> 00:15:26,277 You didn't even bother to show up. 275 00:15:26,350 --> 00:15:27,817 Low carb? What the hell does that mean? 276 00:15:27,884 --> 00:15:31,786 You know, he's on the whole health kick with the bicycling and Lance Armstrong. 277 00:15:31,855 --> 00:15:34,949 So he's just trying to help you out. He's trying to help me out? 278 00:15:35,025 --> 00:15:36,287 That's a laugh, Molly. 279 00:15:36,360 --> 00:15:39,659 l'm the one who put a goddamn roof over his head! 280 00:15:40,163 --> 00:15:43,030 One. We put the roof over his head. 281 00:15:43,133 --> 00:15:46,534 And A. l mean, you haven't really been taking care of yourself. 282 00:15:46,637 --> 00:15:49,162 l can't remember the last time you exercised. 283 00:15:49,272 --> 00:15:52,139 And how many Twinkies have you had today? 284 00:15:53,477 --> 00:15:54,671 What are you talking about? 285 00:15:54,778 --> 00:15:56,370 Oh, Carl, please. There's, like, 286 00:15:56,446 --> 00:15:59,540 a million Twinkie wrappers on the floor of your car. 287 00:16:00,317 --> 00:16:02,478 You're not fooling anybody. All right. All right. 288 00:16:02,552 --> 00:16:04,577 So l admit it, l enjoy one occasionally. 289 00:16:04,655 --> 00:16:07,123 ls there something so wrong with that? 290 00:16:07,190 --> 00:16:10,216 And, Molly, look, l am under a great deal of stress. 291 00:16:10,327 --> 00:16:12,386 What do you want from me? 292 00:16:16,800 --> 00:16:20,395 Wait a minute. ls this the kind of thing that turns you on? 293 00:16:20,470 --> 00:16:22,495 Oh, Carl! ls this what turns you on? 294 00:16:22,572 --> 00:16:26,030 Come on, Molly. l was reading an article on Oprah. 295 00:16:26,743 --> 00:16:30,235 Yeah, well, l'm sorry l can't be one of your boy-band flavor of the weeks. 296 00:16:30,347 --> 00:16:32,975 With their enhanced frosted tips 297 00:16:33,050 --> 00:16:37,009 and their washboard bellies and their hairless backs! 298 00:16:39,856 --> 00:16:41,756 What's happening to us, Carl? 299 00:16:41,858 --> 00:16:46,659 l don't know what's happening to you, Molly, but apparently l'm getting fat! 300 00:16:48,432 --> 00:16:49,797 (DOOR SLAMMlNG) 301 00:16:52,002 --> 00:16:56,439 Nice. Looks like somebody's tired of getting sand kicked in their face. 302 00:16:56,540 --> 00:16:59,168 Good job. Good to see you living strong, buddy. 303 00:16:59,242 --> 00:17:01,870 Please. Would you listen to yourself? 304 00:17:01,945 --> 00:17:05,745 You get your first ten-speed bike, and suddenly you're Lance Armstrong. 305 00:17:05,849 --> 00:17:07,248 Let's leave Lance out of this. 306 00:17:07,350 --> 00:17:10,513 Guy's done more with one testicle than you and l can do with three. 307 00:17:10,587 --> 00:17:13,385 Now, listen. l know you're under a lot of pressure at work 308 00:17:13,457 --> 00:17:15,288 and you and Molly are having some trouble. 309 00:17:15,392 --> 00:17:17,053 Trouble? No. 310 00:17:17,294 --> 00:17:20,889 l wasn't having any trouble until you arrived, Randolph. 311 00:17:20,964 --> 00:17:22,898 What's that supposed to mean? You know what it means. 312 00:17:22,966 --> 00:17:24,126 No, l don't. 313 00:17:24,234 --> 00:17:25,929 You sold me out with those thank-you notes. 314 00:17:26,036 --> 00:17:29,096 And what's with this Roman HoIiday obsession? 315 00:17:29,206 --> 00:17:32,437 l know you, Dupree. Your favorite movie's FIetch: 316 00:17:32,542 --> 00:17:36,308 No, sir. No, it's not. FIetch is in my top five. lt's not my favorite. 317 00:17:36,413 --> 00:17:39,541 What's with the poetry? l think you're trying to show me up. 318 00:17:39,616 --> 00:17:42,244 Maybe l like poetry. Did that ever occur to you? 319 00:17:42,319 --> 00:17:44,981 Listen, if l got to be the lovable fuckup all my life 320 00:17:45,088 --> 00:17:46,817 to win your best friend prize, 321 00:17:46,890 --> 00:17:48,983 maybe you should keep your award. 322 00:17:49,092 --> 00:17:53,153 l've got news for you, Dupree. You're not that lovable. 323 00:17:57,634 --> 00:18:00,000 l'm gonna pretend you didn't say that, Carl. 324 00:18:00,103 --> 00:18:02,003 Goodbye, Mr. Grumpy. 325 00:18:14,484 --> 00:18:15,781 (CLEARS THROAT) 326 00:18:23,360 --> 00:18:24,486 Sugar. 327 00:18:24,594 --> 00:18:26,824 Top shelf, behind the honey. 328 00:18:27,697 --> 00:18:30,257 Where? Top shelf, behind the honey. 329 00:18:30,333 --> 00:18:31,493 Oh, yeah. 330 00:18:31,601 --> 00:18:33,432 DUPREE: You got to reach for it. MOLLY: Okay. 331 00:18:33,503 --> 00:18:35,869 Yeah, right there. Oh, God. 332 00:18:35,972 --> 00:18:38,532 You gotta reach. Right there. l'm reaching. 333 00:18:38,642 --> 00:18:40,132 Oh, goodness. 334 00:18:40,944 --> 00:18:42,241 (MOLLY WHlNlNG) 335 00:18:42,612 --> 00:18:43,772 Right there. 336 00:18:43,847 --> 00:18:47,374 There's the sugar. Right behind the honey. 337 00:18:49,119 --> 00:18:51,280 Right there. You got it? l got it. 338 00:18:51,354 --> 00:18:55,051 Why do you do this to me? Got it. 339 00:19:01,364 --> 00:19:02,661 So good. 340 00:19:09,472 --> 00:19:10,905 Bye, honey. 341 00:19:12,609 --> 00:19:14,201 (PHONE RINGING) 342 00:19:14,978 --> 00:19:18,573 WOMAN:: HeIIo? Hello. Yes. ls Mandy there, please? 343 00:19:19,382 --> 00:19:21,407 Is this Dupree caIIing again? 344 00:19:21,518 --> 00:19:23,076 Yes, this is Dupree again. 345 00:19:23,186 --> 00:19:25,916 Get it through your head: Mandy does not want to taIk to you, okay? 346 00:19:26,022 --> 00:19:28,320 Okay, yeah, just tell her that l called. 347 00:19:28,391 --> 00:19:30,382 Good night: Thank you. 348 00:19:38,735 --> 00:19:41,829 Looks like we're going camping again, Murphy. 349 00:19:56,253 --> 00:19:57,379 (SCREAMS) 350 00:19:57,454 --> 00:20:00,480 Oh, God! Oh! l'm sorry! l'm sorry! 351 00:20:00,557 --> 00:20:03,754 l didn't know you were down here. No, it's my fault. 352 00:20:03,860 --> 00:20:06,192 What in the hell is going on? Nothing, honey. lt's fine. 353 00:20:06,263 --> 00:20:08,060 Nothing. Nothing. Are you naked again? 354 00:20:08,131 --> 00:20:10,065 No, no, no, it's fine. We talked about this! 355 00:20:10,133 --> 00:20:11,930 l know we did. Yes. 356 00:20:12,035 --> 00:20:14,731 Everyone's asleep, and here's lonely old Dupree 357 00:20:14,804 --> 00:20:18,900 just waling away on himself. You weren't waling away on yourself. lt... 358 00:20:18,975 --> 00:20:22,138 God! An animal wouldn't debase himself thus. 359 00:20:22,245 --> 00:20:24,770 What is happening to me? ls this one of my tube socks? 360 00:20:24,881 --> 00:20:26,542 Carl, please. Answer the question! 361 00:20:26,616 --> 00:20:28,208 Oh, my God. Mine were dirty. 362 00:20:28,285 --> 00:20:30,150 Carl, stop it! Relax. 363 00:20:32,289 --> 00:20:36,225 Wait a minute. What are you even doing down here, Molly? 364 00:20:37,928 --> 00:20:40,761 Are you serious? lt's a simple question. 365 00:20:40,830 --> 00:20:42,593 l couldn't sleep. 366 00:20:43,566 --> 00:20:45,397 l'm getting a broom. 367 00:20:46,136 --> 00:20:47,797 This is rock bottom. 368 00:20:48,071 --> 00:20:50,039 l was doing so good. 369 00:20:50,106 --> 00:20:52,904 Wasn't l doing good, Carl? Huh, buddy? 370 00:20:53,410 --> 00:20:55,605 But, Dupree, where did you find this? 371 00:20:55,679 --> 00:20:57,943 (WHlSPERlNG) Oh. l got it from that box marked 372 00:20:58,014 --> 00:21:01,609 ''Carl's camping equipment'' in the garage. 373 00:21:03,053 --> 00:21:05,715 You put the box away, didn't you? Yes. Yes. 374 00:21:05,789 --> 00:21:08,587 l'm 99%% sure l put it away. 375 00:21:16,967 --> 00:21:20,164 l didn't realize you were such an outdoorsman, Carl. 376 00:21:20,270 --> 00:21:21,897 MOLLY: Asian AssauIt? Molly, let me explain. 377 00:21:21,972 --> 00:21:24,167 That one was in the wrong section at the video store. 378 00:21:24,274 --> 00:21:25,400 Oh, you're gonna lie to my face. 379 00:21:25,475 --> 00:21:27,067 l thought it was a kung fu movie with Bruce Lee. 380 00:21:27,143 --> 00:21:29,111 Okay. Pacific Rim Job: CARL: No idea. 381 00:21:29,179 --> 00:21:31,010 All right. That one l kind of knew about. 382 00:21:31,114 --> 00:21:33,605 Oh, Beijing Bang Bang? 383 00:21:33,683 --> 00:21:35,844 Carl! ls this what our marriage has come to? 384 00:21:35,952 --> 00:21:40,946 Lies and all these Chinese fetish videos? 385 00:21:41,024 --> 00:21:42,286 l'm just curious. 386 00:21:42,359 --> 00:21:46,193 All right. l admit, Molly, that l was into Asian porn for a little while. 387 00:21:46,296 --> 00:21:48,264 But it was just a phase. 388 00:21:48,331 --> 00:21:51,425 Anyway, why am l the one who's on trial here? 389 00:21:51,501 --> 00:21:54,095 He's in there starching my sock, and you don't even bat an eyelash. 390 00:21:54,170 --> 00:21:56,604 Because l'm not married to him! 391 00:21:56,973 --> 00:21:58,998 l am married to you. 392 00:22:01,211 --> 00:22:02,940 Do something with that. 393 00:22:03,480 --> 00:22:04,879 (DOG BARKlNG) 394 00:22:12,822 --> 00:22:14,380 ls there anything worse 395 00:22:14,491 --> 00:22:17,153 than having to throw away your porn collection? 396 00:22:17,227 --> 00:22:18,888 What's going on with you and Molly? 397 00:22:18,995 --> 00:22:20,724 What? You heard me. 398 00:22:20,830 --> 00:22:22,661 Are you in love with my wife? 399 00:22:22,732 --> 00:22:25,166 Have you lost your mind? What are you talking about? 400 00:22:25,235 --> 00:22:26,862 Dupree. Dupree, just answer the question. 401 00:22:26,970 --> 00:22:29,063 Whoa, hold on, Jake LaMotta. l'm not gonna... 402 00:22:29,172 --> 00:22:31,538 That's a sick question. How come you can't answer it? 403 00:22:31,641 --> 00:22:34,371 l'm not going to answer because it doesn't deserve an answer. 404 00:22:34,477 --> 00:22:37,378 How could you ask me something like that? 405 00:22:38,348 --> 00:22:40,509 You're very clever, Dupree. 406 00:22:40,917 --> 00:22:42,748 You're living in my house. 407 00:22:42,852 --> 00:22:45,878 You're going to town on yourself in my living room. 408 00:22:45,989 --> 00:22:49,425 And now you're moving in on my wife. What? 409 00:22:49,526 --> 00:22:51,221 You think you got it all figured out, 410 00:22:51,294 --> 00:22:53,159 but l'm on to you, and you're out of here! 411 00:22:53,229 --> 00:22:55,697 Oh, no. Hold on. You're not throwing me out of here. 412 00:22:55,765 --> 00:22:57,995 l'll leave! Good! And while you're at it, 413 00:22:58,068 --> 00:23:00,229 leave the flask and the groomsman's outfit. 414 00:23:00,336 --> 00:23:02,327 But you gave those to me. Those were gifts. 415 00:23:02,405 --> 00:23:04,339 All right! You know, keep those. All those were gifts. 416 00:23:04,407 --> 00:23:05,431 But leave the insignia. 417 00:23:05,875 --> 00:23:08,366 Because that was for my best man. 418 00:23:49,552 --> 00:23:51,543 Hey. lt's for the best. 419 00:23:53,123 --> 00:23:56,286 The guy would have been living off us forever. 420 00:24:01,164 --> 00:24:05,328 Dinner is at 7:30, and my father will be here at 7:00, so... 421 00:24:06,102 --> 00:24:09,128 Molly. With all things considered, 422 00:24:09,239 --> 00:24:11,400 do you think that maybe tonight isn't the best night 423 00:24:11,474 --> 00:24:13,032 to have your father over for dinner? 424 00:24:13,109 --> 00:24:15,907 Carl. Carl. Please don't be late. 425 00:24:15,979 --> 00:24:17,241 Please. 426 00:24:28,691 --> 00:24:32,627 So, l hear the albacore are really biting this time of year. 427 00:24:34,998 --> 00:24:37,364 lt's not albacore season, Carl. 428 00:24:38,201 --> 00:24:41,261 Oh. Really? 429 00:24:43,473 --> 00:24:45,270 (CELL PHONE RlNGlNG) 430 00:24:48,611 --> 00:24:50,169 l'll get that. 431 00:24:50,547 --> 00:24:52,447 lt's right over here. 432 00:24:56,819 --> 00:24:57,877 Hello. 433 00:24:57,987 --> 00:25:01,514 (SHUSHlNG) Hold on. Hey. Hey, Carl. Carl. lt's Neil. 434 00:25:01,624 --> 00:25:04,457 Did you actually throw away your porn collection? 435 00:25:04,527 --> 00:25:06,654 Look, Neil, l'm having a dinner party. 436 00:25:06,729 --> 00:25:08,560 l'm coming to get it. 437 00:25:08,665 --> 00:25:10,565 Going to Starbucks! Be back! 438 00:25:17,907 --> 00:25:19,272 (DOG BARKlNG) 439 00:25:21,511 --> 00:25:25,174 Carl, l read your new presentation. 440 00:25:27,684 --> 00:25:31,245 And how would you feel about Tony taking it from here? 441 00:25:32,355 --> 00:25:33,515 What? 442 00:25:34,057 --> 00:25:36,082 l hope you guys aren't talking business now. 443 00:25:36,192 --> 00:25:37,489 Let's keep it at the office. 444 00:25:37,560 --> 00:25:39,994 No, no, no, not at all. No, we were... 445 00:25:40,063 --> 00:25:42,691 Oh, my God. ls that Mom's crab cakes? 446 00:25:42,932 --> 00:25:45,332 They sure are. Rabbit, come here. 447 00:25:45,401 --> 00:25:47,733 Excuse me. Come here, rabbit. 448 00:25:48,705 --> 00:25:52,004 They look exactly like Mom's. l can't believe it. 449 00:25:55,278 --> 00:25:57,769 Oh, yeah. Go ahead. Give it to Tony. Tony. Yeah. 450 00:25:57,880 --> 00:25:59,245 Yeah. Want to give it to Tony? 451 00:25:59,349 --> 00:26:01,874 Yeah, l have a pretty goddamn big problem with that. 452 00:26:01,951 --> 00:26:03,885 ls that what you're saying? You'd be demoting me? 453 00:26:03,953 --> 00:26:06,547 Tony deserves it! Give it to Tony! 454 00:26:06,889 --> 00:26:09,187 Do you think l care? Go ahead. 455 00:26:09,259 --> 00:26:11,352 What are you doing? Son of a... 456 00:26:13,029 --> 00:26:14,758 Huh? Your father's got it out for me. 457 00:26:14,864 --> 00:26:16,092 Oh, Carl! No, no, no! 458 00:26:16,199 --> 00:26:18,030 CARL: You know he asked me to get a vasectomy? 459 00:26:18,101 --> 00:26:19,227 MOLLY: What? He's crazy! 460 00:26:19,302 --> 00:26:21,327 Carl, first of all, this is my father you're talking about! 461 00:26:21,404 --> 00:26:22,666 He's irrational. 462 00:26:25,041 --> 00:26:26,474 (GROANlNG) 463 00:26:26,943 --> 00:26:28,501 Who... You want... 464 00:26:28,578 --> 00:26:30,045 (CRASHlNG) 465 00:26:30,113 --> 00:26:32,274 What was that? Oh, my God. 466 00:26:32,382 --> 00:26:34,179 (GROANlNG) 467 00:26:36,185 --> 00:26:38,949 You. What the hell? Oh, my God. Dupree! 468 00:26:39,055 --> 00:26:40,852 What did l tell you? Molly, don't. 469 00:26:40,923 --> 00:26:42,550 l'm okay. l just slipped on the drainpipe. 470 00:26:42,625 --> 00:26:43,751 Come on. Let's get in the house. 471 00:26:43,826 --> 00:26:44,986 l didn't want to bother you guys. 472 00:26:45,061 --> 00:26:46,961 Put him out by the curb! Carl. 473 00:26:47,063 --> 00:26:50,191 Why am l getting blamed for everything? What's going on here, Carl? 474 00:26:50,266 --> 00:26:52,962 Daddy, will you please grab Dupree's things? 475 00:26:53,069 --> 00:26:56,038 l was just trying to get my stuff. What? 476 00:27:01,711 --> 00:27:06,239 You know, Molly, l don't know that l really have time for dinner. l might just... 477 00:27:06,316 --> 00:27:08,284 You know, l really don't want to impose. Here. 478 00:27:08,384 --> 00:27:10,215 Maybe l... l know, but l... No. You're staying. 479 00:27:10,286 --> 00:27:11,913 You're gonna eat something. lt's fine. You're eating. 480 00:27:11,988 --> 00:27:14,218 Here, have some salad. lt's good. 481 00:27:14,290 --> 00:27:16,588 l put a little extra balsamic like you like it. 482 00:27:16,659 --> 00:27:18,957 Thanks. Thanks. 483 00:27:19,829 --> 00:27:21,387 Eat something. 484 00:27:21,731 --> 00:27:24,825 Well, it does look tasty. Thank you. 485 00:27:28,504 --> 00:27:29,630 DUPREE: Sir? 486 00:27:32,008 --> 00:27:35,637 That's a beautiful Schwinn bike you got out there, Dupree. 487 00:27:35,745 --> 00:27:39,306 Thank you. Although it's not exactly state-of-the-art. 488 00:27:39,682 --> 00:27:41,445 lt's about 25 years old, 489 00:27:41,517 --> 00:27:44,975 so sometimes l feel like it's tough to keep up with the other riders on the road. 490 00:27:45,088 --> 00:27:46,953 Now, l don't buy that. 491 00:27:47,023 --> 00:27:50,515 Did you read Lance Armstrong's book, It's Not About the Bike? 492 00:27:50,626 --> 00:27:53,151 The bike. Touch�. And it's true. 493 00:27:53,262 --> 00:27:55,492 lt isn't about the bike. lt's about here. 494 00:27:55,598 --> 00:27:57,532 lt's about your heart. And that's the truth. 495 00:27:57,633 --> 00:27:59,498 And l've said it to Carl. lf you... 496 00:27:59,569 --> 00:28:00,695 (CELL PHONE RlNGlNG) 497 00:28:00,770 --> 00:28:02,362 Did you see his seventh win? 498 00:28:02,472 --> 00:28:03,871 The final one? DUPREE: The last one? 499 00:28:03,973 --> 00:28:05,804 l watched every stage. Carl. Get the phone. 500 00:28:05,875 --> 00:28:08,469 THOMPSON: Me, too. l've watched every single one of those races. 501 00:28:08,544 --> 00:28:10,603 DUPREE: Did you ever cry? THOMPSON: Oh, yeah. 502 00:28:10,680 --> 00:28:13,274 l defy you to watch that and not cry. 503 00:28:13,349 --> 00:28:15,112 Daddy? Excuse me. Could you pass the wine, please? 504 00:28:15,184 --> 00:28:16,276 DUPREE: What color was your bike? 505 00:28:16,352 --> 00:28:18,115 Hello. Hey, Carl. 506 00:28:18,454 --> 00:28:19,819 Hey, hey. lt's Neil. 507 00:28:19,889 --> 00:28:22,221 Okay, so is it in, Iike, the garbage, or did you recycIe it? 508 00:28:22,325 --> 00:28:24,885 Listen, you sleazebag. Get off my property! 509 00:28:24,994 --> 00:28:28,555 l'm tired of this crap! Get the hell out of here! Go home! 510 00:28:28,731 --> 00:28:30,062 Jackpot. 511 00:28:38,274 --> 00:28:40,139 (NElL LAUGHlNG) 512 00:28:42,145 --> 00:28:44,045 lt's the wrong number. 513 00:28:50,219 --> 00:28:52,016 You like to fish, Dupree? 514 00:28:52,088 --> 00:28:54,352 l'm not the world's greatest fisherman. 515 00:28:54,424 --> 00:28:57,587 Although l did have one pretty great adventure. 516 00:28:57,693 --> 00:29:00,685 True story. Off the coast of Baja during spring break, 517 00:29:00,763 --> 00:29:03,664 l spent four days reeling in this marlin. 518 00:29:03,733 --> 00:29:06,497 Great, big, old shitkicker, and l finally landed him. 519 00:29:06,569 --> 00:29:07,695 Four days? 520 00:29:07,770 --> 00:29:09,670 Well, l hope you mounted that son of a bitch. 521 00:29:09,739 --> 00:29:14,108 No. l didn't. Catch and release, Bob. Honor the fish. 522 00:29:16,078 --> 00:29:17,909 THOMPSON: That's really noble. 523 00:29:18,748 --> 00:29:23,549 Dupree. How would you like to go fishing with me in my boat? 524 00:29:23,619 --> 00:29:24,881 DUPREE: Really? 525 00:29:25,254 --> 00:29:27,381 Yeah. Just the two of us. 526 00:29:27,457 --> 00:29:29,925 Chick-a-boom. Chick-a-boom. 527 00:29:30,126 --> 00:29:31,559 (LAUGHlNG) 528 00:29:32,962 --> 00:29:34,293 DUPREE: Why not? 529 00:29:34,931 --> 00:29:38,025 Hey, Bob, is it just me, or are the albacore really jumping? 530 00:29:38,100 --> 00:29:39,328 (BOTH LAUGHlNG) 531 00:29:39,402 --> 00:29:40,630 You're funny. 532 00:29:40,736 --> 00:29:43,728 What type of fool thinks it's albacore season? 533 00:29:43,906 --> 00:29:46,739 Dupree, from now on, you call me ''Dad.'' 534 00:29:47,443 --> 00:29:50,810 Yeah. Go out there. Maybe bring Molly along. 535 00:30:19,976 --> 00:30:22,774 Nice, Dupree. Need some of this? 536 00:30:26,782 --> 00:30:28,841 You sure you're okay with this, Bob? 537 00:30:28,951 --> 00:30:31,351 As long as it's not Carl, you can do anything you want with her. 538 00:30:39,395 --> 00:30:41,659 (GROWLlNG) 539 00:30:42,999 --> 00:30:44,296 (SCREAMlNG) 540 00:30:45,101 --> 00:30:49,299 Poetry, Aunt Kathy, librarian-banging, backstabbing, bike-riding, 541 00:30:49,372 --> 00:30:51,135 couch-burning masturbator! 542 00:30:51,207 --> 00:30:53,971 You ruined my life! You ruined my life! Carl, get off of him! Stop it! 543 00:30:54,043 --> 00:30:56,034 Get a hold of yourself! 544 00:30:57,113 --> 00:30:59,172 MOLLY: Oh, my God! l will not get a hold of myself! 545 00:30:59,282 --> 00:31:01,477 This is my house! Are you kidding me? 546 00:31:01,551 --> 00:31:04,987 What are you gonna do, hit me with that thing? 547 00:31:05,054 --> 00:31:06,851 You gonna hit me? Carl, stop it! 548 00:31:06,956 --> 00:31:08,150 Come on! l dare you! 549 00:31:08,224 --> 00:31:09,816 (GROANlNG) Dad! 550 00:31:10,560 --> 00:31:12,050 You dared me. 551 00:31:16,332 --> 00:31:19,199 Don't tell me you want the porn back, because you can't have it! 552 00:31:19,268 --> 00:31:20,963 Why is it all Asian? 553 00:31:21,037 --> 00:31:22,937 Whoa, what's with the bag of frozen peas, man? 554 00:31:23,005 --> 00:31:24,632 There was a little bit of a blowout at the house. 555 00:31:24,707 --> 00:31:27,369 My wallet's still there and my car's boxed in. 556 00:31:27,476 --> 00:31:29,876 lt's not a big deal. l need a place to stay. 557 00:31:29,979 --> 00:31:32,174 l've got nowhere to go. You want to stay here? 558 00:31:32,248 --> 00:31:34,307 Yeah. Yeah. That'll be fun. 559 00:31:34,383 --> 00:31:37,318 That'll be really cool. Let me ask Annie. 560 00:31:38,487 --> 00:31:39,954 NElL: Yo, Annie. ANNlE: What? 561 00:31:40,022 --> 00:31:41,649 Carl wants to stay here. Carl? 562 00:31:41,724 --> 00:31:44,557 Oh, really? l just got off the phone with Molly. He tried to kill Dupree. 563 00:31:44,660 --> 00:31:46,491 He cannot stay here. He needs somewhere... 564 00:31:46,562 --> 00:31:48,553 What are we gonna do? Be afraid in my sleep? No! 565 00:31:48,664 --> 00:31:52,464 Tell him to leave! Now! Now! Okay. Fine. l said fine! 566 00:31:52,535 --> 00:31:56,904 Look, l don't know what you did, but she just talked to Molly. 567 00:31:57,006 --> 00:31:58,667 She's freaked out at you right now, man. 568 00:31:58,741 --> 00:32:01,232 Neil, what are you saying? l can't come into your house right now? 569 00:32:01,344 --> 00:32:03,403 You cannot come in here. 570 00:32:03,512 --> 00:32:05,377 She said so, man. She makes the rules. 571 00:32:05,481 --> 00:32:08,245 You know what? l don't need this, Neil. 572 00:32:08,918 --> 00:32:11,716 l don't need this. l don't need this! 573 00:32:12,321 --> 00:32:14,312 l'm sorry! ANNlE: Neil, get back in here! 574 00:32:14,390 --> 00:32:16,381 She controls what l do! 575 00:32:16,492 --> 00:32:19,484 Guys' night. Thursday. l'll see you there. 576 00:32:20,730 --> 00:32:24,666 WOMAN ON PA:: Dr: Grayhead to the ER: Dr: Grayhead to the ER: 577 00:32:25,368 --> 00:32:28,394 Frankly, Molly, l'm worried about your safety. 578 00:32:28,504 --> 00:32:30,563 Maybe l should have Paco come stay at the house. 579 00:32:30,673 --> 00:32:32,766 Oh, Dad, please. l don't need this right now. 580 00:32:32,875 --> 00:32:36,333 Molly, l love you more than anything, but you're an idealist. 581 00:32:36,412 --> 00:32:38,277 You don't see the world the way it is. 582 00:32:38,381 --> 00:32:43,580 Dr: Navarro to 751: Dr: Navarro to 751: 583 00:32:48,090 --> 00:32:51,253 The doc says most of my injuries are emotional. 584 00:32:52,061 --> 00:32:54,586 Dad. l'm going to ask you something, 585 00:32:54,697 --> 00:32:57,757 and remember, you've never lied to me before. 586 00:32:59,402 --> 00:33:02,428 Do you ever really want my marriage to work? 587 00:33:08,144 --> 00:33:11,238 That's a really complicated question, Molly. 588 00:33:12,415 --> 00:33:15,077 No. Actually, it's not. 589 00:33:15,951 --> 00:33:17,248 Dupree. 590 00:33:17,319 --> 00:33:19,310 Molly? Molly. 591 00:33:24,593 --> 00:33:27,892 Bob, before l go, l have my own question for you. 592 00:33:28,764 --> 00:33:32,757 And remember, you've never lied to me either, as far as l know. 593 00:33:34,503 --> 00:33:37,336 Who did you really want to get a vasectomy? 594 00:33:37,440 --> 00:33:41,001 Me? Or was it, in fact, Carl? 595 00:33:42,978 --> 00:33:45,446 Take care of your neck, Dupree. 596 00:33:47,850 --> 00:33:49,249 Okay, Bob. 597 00:34:52,214 --> 00:34:53,841 (CUTLERY CLATTERlNG) 598 00:35:12,768 --> 00:35:13,928 Carl? 599 00:35:24,113 --> 00:35:26,513 He didn't come home last night. 600 00:35:35,724 --> 00:35:37,555 He loves you, Molly. 601 00:35:41,363 --> 00:35:42,921 l know. l know. 602 00:35:48,204 --> 00:35:50,399 Maybe it's just not enough. 603 00:36:22,471 --> 00:36:26,965 lt has to be enough. lt is enough. 604 00:36:27,810 --> 00:36:32,474 Dupree, you gotta piece this beautiful thing back together again. 605 00:36:32,581 --> 00:36:37,575 By God, it took 36 years, 9 months, and 23 days for the mother ship to speak. 606 00:36:38,454 --> 00:36:40,183 Well, guess what? 607 00:36:42,358 --> 00:36:44,121 Dupree hears you. 608 00:36:46,962 --> 00:36:49,897 Okay, gather around! Come on! Everybody, gather around! Over here! 609 00:36:49,965 --> 00:36:51,057 BOY: What's going on, Dupree? 610 00:36:51,133 --> 00:36:53,033 l'm gonna tell you what's going on. We got an emergency. 611 00:36:53,135 --> 00:36:54,932 That's why l gave you permission to miss school. 612 00:36:55,004 --> 00:36:56,869 Now, listen. Carl's missing. 613 00:36:56,939 --> 00:36:58,668 He ran away from home last night. 614 00:36:58,741 --> 00:37:01,141 lt's up to us to find him. And here's the deal. 615 00:37:01,243 --> 00:37:03,108 l don't know what he's capable of. 616 00:37:03,178 --> 00:37:06,238 lf he attacks you, go limp. Play dead. 617 00:37:06,315 --> 00:37:08,249 That's what l did, and l think it saved my life. 618 00:37:08,317 --> 00:37:10,785 Toshi, pass out these fliers. Give them to everybody. 619 00:37:10,853 --> 00:37:13,686 Okay, Nancy, go to Neil's house. Okay, l'm on it. 620 00:37:13,789 --> 00:37:15,256 Go. Go! Cesar, get up here. 621 00:37:15,324 --> 00:37:17,155 l want you to hit the grocery store. Got it. 622 00:37:17,259 --> 00:37:19,853 Thompson Land Development. Danger! Be careful here. 623 00:37:19,962 --> 00:37:21,327 Go! Go! Fall out! 624 00:37:21,430 --> 00:37:25,628 And if you see him, call someone. Do the buddy system. Run! 625 00:37:25,701 --> 00:37:27,965 (LOVE REMOVAL MACHlNE PLAYING) 626 00:37:28,037 --> 00:37:31,438 l'm just looking for this guy, Carl Peterson, if you see him. Right here. 627 00:37:31,507 --> 00:37:34,305 l've just lost my friend. Carl Peterson. 628 00:37:34,376 --> 00:37:37,174 Here you go. Just stand there. Put your head through this. 629 00:37:41,383 --> 00:37:42,975 Carl! 630 00:37:47,289 --> 00:37:50,417 Here you go. There you go. Looking for a friend. That's all. 631 00:37:58,067 --> 00:38:01,833 CURLEY: And he took his hat. That was real. His American Legion hat. 632 00:38:01,904 --> 00:38:03,838 The colonel. Give us a break. 633 00:38:03,906 --> 00:38:05,237 (LAUGHlNG) 634 00:38:08,510 --> 00:38:10,000 Back again, huh? 635 00:38:10,079 --> 00:38:11,740 Just came in to make a pit stop. 636 00:38:11,847 --> 00:38:15,146 Well, that's good 'cause your cot's been taken. 637 00:38:16,485 --> 00:38:18,544 What's he talking about? 638 00:38:27,496 --> 00:38:30,431 WOMAN: How's Becca doing? ls she coming in later? 639 00:38:33,435 --> 00:38:35,665 ln case you think l'm still in love with Molly, 640 00:38:35,738 --> 00:38:37,899 maybe you should take a look at these. 641 00:38:38,574 --> 00:38:42,374 They're all about Mandy. Love poems. 642 00:38:43,946 --> 00:38:47,438 Sonnets. Little ditties, haikus. 643 00:38:47,916 --> 00:38:49,406 l loved her. 644 00:38:49,518 --> 00:38:52,453 How come you never told me you wrote poems? 645 00:38:52,688 --> 00:38:56,180 l don't know. l guess l figured you'd call me a homo. 646 00:38:57,026 --> 00:38:59,221 Well, l guess l might have. 647 00:38:59,395 --> 00:39:04,526 Listen, if there's one thing l know about, it's loving and losing. 648 00:39:04,600 --> 00:39:07,034 But you can't lose unless you stop waiting. And... 649 00:39:07,102 --> 00:39:09,036 Look, Dupree. Listen, l'm really not in the mood 650 00:39:09,104 --> 00:39:10,264 for one of your soliloquies. 651 00:39:10,372 --> 00:39:12,704 My life's in the shitter right now. Yes, it is. 652 00:39:12,775 --> 00:39:14,743 But what are you gonna do? Quit? 653 00:39:14,810 --> 00:39:18,246 So what if you made some mistakes. Everybody does. 654 00:39:18,313 --> 00:39:19,746 So what if her dad hates you. 655 00:39:19,815 --> 00:39:22,409 You think you're the first guy to be hated by his father-in-law? 656 00:39:22,484 --> 00:39:24,975 So what if he beat your ass with a candlestick. 657 00:39:25,087 --> 00:39:27,078 That's probably happened before. 658 00:39:27,156 --> 00:39:30,990 The point is, is somewhere along the road, you lost your magic. 659 00:39:31,093 --> 00:39:34,392 They knocked you off your game. Your Carlness went right out the window. 660 00:39:34,463 --> 00:39:38,126 What's with this ''Carlness''? lt's not even a real word. 661 00:39:38,233 --> 00:39:39,666 Yes, it is. Oh, it is? 662 00:39:39,768 --> 00:39:41,998 lt's a verb. lt's a conjunction, 663 00:39:42,071 --> 00:39:44,665 a preposition, it's a philosophy, a way of life. 664 00:39:44,807 --> 00:39:47,503 lt's your name with ''ness'' attached to it. 665 00:39:47,609 --> 00:39:50,772 Bullshit. There's never been any Carlness. 666 00:39:52,614 --> 00:39:54,411 There's just Carl. 667 00:40:00,322 --> 00:40:04,258 Well, l'm glad we got that straightened out. My mistake. 668 00:40:12,501 --> 00:40:14,128 You know, the truth is, 669 00:40:14,203 --> 00:40:17,366 l never really thought you and Molly were right for each other. 670 00:40:17,473 --> 00:40:20,465 There was something about her l never bought, right from Jump Street. 671 00:40:20,542 --> 00:40:23,010 That whole, ''Hey, look at me. l'm a great person. 672 00:40:23,112 --> 00:40:27,276 ''l'm always smiling. l'm pretty. l'm smart. l work with inner city kids.'' 673 00:40:27,349 --> 00:40:30,978 Get the hell out of there. l saw through that sham, and you did, too. 674 00:40:31,053 --> 00:40:33,351 And if you want to know the truth, frankly, l'd blame her. 675 00:40:33,455 --> 00:40:35,047 Now, wait a minute! No, l won't hold it! 676 00:40:35,157 --> 00:40:37,318 Hold on a second! Your life is going to hell in a hand basket! 677 00:40:37,392 --> 00:40:40,054 Molly is the best damn thing that ever happened to me. 678 00:40:40,496 --> 00:40:42,896 Leave her out of this. Sure she is. 679 00:40:42,998 --> 00:40:45,728 Did you see what just happened? When l tricked you? 680 00:40:45,834 --> 00:40:48,359 All of a sudden you had that instinct to fight, that Carlness. 681 00:40:48,470 --> 00:40:51,735 That's what this situation needs. lt's crying out for it. 682 00:40:52,174 --> 00:40:56,076 You're trying to get it back, that fight, the will to fight. 683 00:40:56,512 --> 00:40:58,173 You're thinking. 684 00:41:00,149 --> 00:41:02,208 Come on. What do you got? 685 00:41:02,918 --> 00:41:05,716 Dupree, get your helmet. 686 00:41:10,526 --> 00:41:11,754 Shit. 687 00:41:13,262 --> 00:41:14,854 Paco's on duty. 688 00:41:16,064 --> 00:41:19,693 Hey, can you get me 10 minutes in there? l'll get you 15. 689 00:41:19,768 --> 00:41:22,669 Hold on a second. He's a lot faster than he looks. 690 00:41:29,211 --> 00:41:32,339 Hello there. Have a message l need to deliver. 691 00:41:32,414 --> 00:41:34,746 Do you have identification? No. 692 00:41:35,050 --> 00:41:37,917 You kidding me? Just got the old bike here. 693 00:41:38,020 --> 00:41:40,614 Pretty obvious l'm a bike messenger. 694 00:41:43,759 --> 00:41:45,556 What are you, Samoan? 695 00:41:45,627 --> 00:41:46,787 What do you think? 696 00:41:46,895 --> 00:41:50,296 Could be Greek. Could be ltalian. Either way, you're a big man. 697 00:41:50,399 --> 00:41:52,094 lt's okay, l specialize in big men. 698 00:41:52,201 --> 00:41:53,566 Where is your message? 699 00:41:53,635 --> 00:41:55,603 l keep 'em up here. Saves on the paperwork. 700 00:41:55,704 --> 00:41:58,264 All right. Have a good day. Maybe l'll see you around. 701 00:41:58,340 --> 00:41:59,705 (DUPREE WHlSTLlNG) 702 00:42:01,777 --> 00:42:03,438 Come on. 703 00:42:04,446 --> 00:42:05,811 Hold it. 704 00:42:12,955 --> 00:42:15,082 They said you were quick. 705 00:42:16,391 --> 00:42:20,191 Easy now, big 'un. l got to tell you, you're catching me on a day 706 00:42:20,262 --> 00:42:23,857 where l'm throwing seven different kinds of smoke. 707 00:42:24,266 --> 00:42:26,962 Yeah? Let's see them. 708 00:42:33,308 --> 00:42:35,276 That's what l thought. 709 00:42:35,544 --> 00:42:37,273 That's number one. 710 00:42:38,146 --> 00:42:41,479 Baby wants to play chase? Okay, let's chase. 711 00:42:42,284 --> 00:42:44,582 Okay, here we go. Here we go. 712 00:42:49,291 --> 00:42:51,054 Up or down? Up or down? 713 00:42:51,126 --> 00:42:52,616 Down! 714 00:42:52,694 --> 00:42:54,127 (YELLlNG) 715 00:42:57,966 --> 00:43:00,560 Gotcha. Missed! Number two. 716 00:43:05,440 --> 00:43:07,340 Mr. Peterson-Thompson? 717 00:43:07,442 --> 00:43:08,909 Where is he? 718 00:43:09,678 --> 00:43:10,940 (DUPREE YELLlNG) 719 00:43:11,013 --> 00:43:12,844 PACO: Stop! Stop! 720 00:43:12,948 --> 00:43:15,075 DUPREE: Catch up! 721 00:43:19,621 --> 00:43:20,713 (GROANS) 722 00:43:24,926 --> 00:43:26,257 (SCREAMlNG) 723 00:43:28,430 --> 00:43:30,591 Guy in chair. Number three. 724 00:43:33,435 --> 00:43:35,665 Did you see that? l got him. 725 00:43:40,475 --> 00:43:43,000 Dispatch, lock down the building. 726 00:43:44,346 --> 00:43:46,644 That was my number four. 727 00:43:46,715 --> 00:43:50,674 What's number five? l can't tell you. l don't know myself. 728 00:43:54,356 --> 00:43:57,450 Nice job, weasel. Now it's on! 729 00:43:57,526 --> 00:43:58,652 (GRUNTlNG) 730 00:44:09,638 --> 00:44:12,869 (WHlSPERlNG) Number five, invisible. 731 00:44:12,974 --> 00:44:14,669 WOMAN: What is he doing? 732 00:44:18,480 --> 00:44:22,143 You can manufacture these for $90 a square foot. 733 00:44:22,217 --> 00:44:24,583 You sell them at $400 a square foot. 734 00:44:24,686 --> 00:44:27,849 You got 25 in this whole arena right here. 735 00:44:27,923 --> 00:44:30,551 l even think you can do the advertisement, 736 00:44:30,659 --> 00:44:32,889 ''Fifty million 737 00:44:35,564 --> 00:44:37,031 ''square feet.'' 738 00:44:37,699 --> 00:44:39,030 (GRUNTlNG) 739 00:44:39,501 --> 00:44:41,332 Come here, weasel! 740 00:44:42,337 --> 00:44:43,395 (GROANS) 741 00:44:43,939 --> 00:44:45,372 Number six. 742 00:44:46,775 --> 00:44:49,505 Open the door. l need a number seven. 743 00:44:50,512 --> 00:44:51,877 Oh, shit. 744 00:44:59,454 --> 00:45:01,388 l need a number seven! 745 00:45:02,557 --> 00:45:05,720 You want Samoa? l'll give you Samoa! 746 00:45:05,794 --> 00:45:06,988 (SCREAMlNG) 747 00:45:23,445 --> 00:45:26,972 Hello. Excuse me. Pardon me. Pardon me. 748 00:45:27,549 --> 00:45:30,950 You know, for the last 1 4 hours, 749 00:45:31,553 --> 00:45:33,748 all l've thought about is kicking your ass. 750 00:45:33,822 --> 00:45:36,450 Don't make me look for another candlestick, Carl. 751 00:45:36,558 --> 00:45:40,085 l've taken you down once. l could do it again. 752 00:45:40,896 --> 00:45:43,057 Not today, Bob. Not today. 753 00:45:43,765 --> 00:45:47,565 l'll go get Paco. Yeah. You go get Paco. 754 00:45:48,670 --> 00:45:51,104 You've done everything you can to undermine me. 755 00:45:51,173 --> 00:45:55,109 You've tried to intimidate me. You've tried to humiliate me. 756 00:45:55,811 --> 00:46:00,077 You bastardized my project to the point where it's unrecognizable. 757 00:46:00,148 --> 00:46:03,242 But here's the thing, Bob. l don't care. 758 00:46:03,752 --> 00:46:06,585 l don't care about this job, and l don't care about you. 759 00:46:06,655 --> 00:46:08,452 l care about Molly. 760 00:46:10,258 --> 00:46:13,125 She means everything in the world to me. 761 00:46:14,696 --> 00:46:18,655 And if you're going to stand in the way of me trying to win her back, 762 00:46:18,767 --> 00:46:21,827 you'd better bring a pretty big candlestick. 763 00:46:27,609 --> 00:46:28,803 Carl? 764 00:46:30,345 --> 00:46:31,778 Hey, Carl. 765 00:46:35,717 --> 00:46:38,880 You... Will you all excuse us? 766 00:46:42,624 --> 00:46:45,184 Can everybody go? 767 00:47:00,041 --> 00:47:03,738 You know, Carl, l've been thinking 768 00:47:05,080 --> 00:47:07,810 maybe l was a little rough on you. A little? 769 00:47:07,883 --> 00:47:11,751 But you got to understand, you know, l love Molly, too. 770 00:47:13,555 --> 00:47:17,651 And l've been having a really, really tough time letting go of her. 771 00:47:19,194 --> 00:47:21,594 You asked me to get a vasectomy. 772 00:47:22,731 --> 00:47:25,325 Yeah, that was a little excessive. 773 00:47:28,103 --> 00:47:29,570 l apologize. 774 00:47:34,175 --> 00:47:36,905 l'm not gonna hyphenate my name, Bob. 775 00:47:38,313 --> 00:47:39,575 l know. 776 00:47:39,848 --> 00:47:41,179 (ROOF CREAKlNG) 777 00:47:41,249 --> 00:47:42,477 (SCREAMS) 778 00:47:45,220 --> 00:47:46,619 (GROANlNG) 779 00:47:51,660 --> 00:47:54,185 (FlX YOU PLAYING) 780 00:48:37,939 --> 00:48:40,305 Hey. There's Carl and Dupree. 781 00:48:45,213 --> 00:48:46,976 Dupree found Carl. 782 00:49:17,479 --> 00:49:18,969 He's on his own now. 783 00:49:19,681 --> 00:49:20,909 Molly? 784 00:49:29,324 --> 00:49:30,586 CARL: Molly? 785 00:50:00,288 --> 00:50:01,550 Molly. 786 00:50:02,857 --> 00:50:04,222 l'm sorry. 787 00:50:17,872 --> 00:50:20,306 Don't ever walk out on me again. 788 00:50:22,310 --> 00:50:23,504 Ever. 789 00:50:23,845 --> 00:50:26,746 l know. l lost it. 790 00:50:29,851 --> 00:50:31,478 l didn't know what l was doing anymore. 791 00:50:31,553 --> 00:50:34,181 Well, Carl, l don't always know what l'm doing, either. 792 00:50:34,255 --> 00:50:37,884 But we are in this together, when it's good, when it's bad. 793 00:50:37,992 --> 00:50:39,220 Yeah. 794 00:50:39,327 --> 00:50:42,319 l mean, so you launched yourself across our dining room table 795 00:50:42,397 --> 00:50:45,332 at your best friend like a crazy person. 796 00:50:47,535 --> 00:50:48,900 l guess l... But, Carl, 797 00:50:49,003 --> 00:50:53,201 l know who you are. And l love who you are. 798 00:50:55,610 --> 00:50:58,841 And that's why we don't walk out on each other. 799 00:51:03,284 --> 00:51:05,047 l love you, Molly. 800 00:51:07,455 --> 00:51:11,619 And l promise you, l'm not going anywhere. 801 00:51:25,306 --> 00:51:27,934 (ALL CHEERlNG) Yes! My work is done here. 802 00:51:28,676 --> 00:51:30,644 (THREE lS A MAGlC NUMBER PLAYING) 803 00:51:40,054 --> 00:51:43,490 Oh, yeah! Yeah! 804 00:51:45,960 --> 00:51:47,951 Come on! Let's go! Go! 805 00:51:48,062 --> 00:51:51,657 Who wants some ice cream? Go down there and you get it. Go! 806 00:51:59,574 --> 00:52:00,734 Yeah! 807 00:52:02,577 --> 00:52:03,566 (GROANlNG) 808 00:52:07,248 --> 00:52:09,443 DUPREE ON MICROPHONE:: Life may knock you down: Scratch that: 809 00:52:09,517 --> 00:52:10,745 l'm okay. 810 00:52:10,819 --> 00:52:13,447 Life will knock you down. Okay? 811 00:52:13,521 --> 00:52:16,957 lt'll kick you in the gut and knock you to the curb. 812 00:52:17,025 --> 00:52:19,653 But you can't let it rob you of your ''ness.'' 813 00:52:19,761 --> 00:52:23,288 Now what's ''ness''? lt's your name plus ''ness.'' 814 00:52:23,865 --> 00:52:26,459 You, sir, white-haired gentleman, what's your name? 815 00:52:26,534 --> 00:52:29,435 My name's Joe. No! lt's Joeness. 816 00:52:29,504 --> 00:52:31,631 You follow me? Listen to me. 817 00:52:31,706 --> 00:52:35,039 Hang on to that, and as long as you do, you'll always be ready. 818 00:52:35,143 --> 00:52:39,204 Because when that moment comes, and trust me, it will come, 819 00:52:39,981 --> 00:52:42,006 that's when you start throwing 820 00:52:42,116 --> 00:52:46,018 (AUDlENCE APPLAUDlNG) seven different kinds of smoke! 821 00:52:46,120 --> 00:52:47,781 (EXCLAlMlNG) 822 00:52:51,926 --> 00:52:53,484 (ALL CHEERlNG) 823 00:52:57,599 --> 00:53:01,968 The mother ship hears you! 824 00:53:02,637 --> 00:53:04,935 Paco! Kick it! 825 00:53:06,574 --> 00:53:08,303 (BUST A MOVE PLAYING) 826 00:53:16,050 --> 00:53:17,278 (YELLS) 827 00:58:19,187 --> 00:58:20,654 (BlRDS CHlRPlNG) 828 00:58:21,822 --> 00:58:23,221 Lanceness. 829 00:58:24,492 --> 00:58:26,050 Lance-ness. 830 00:58:27,228 --> 00:58:29,253 Lance...ness.