1
00:00:02,160 --> 00:00:03,252
Hey, Molly.
2
00:00:03,361 --> 00:00:07,024
Dupree, what are you doing?
Carl asked me to fill in.
3
00:00:07,098 --> 00:00:09,532
l guess there was
some sort of work conflict.
4
00:00:09,600 --> 00:00:12,262
What? Conflict?
What kind of conflict?
5
00:00:12,370 --> 00:00:14,065
l don't know.
l don't ask questions.
6
00:00:14,138 --> 00:00:16,231
l just ride
to where l'm needed.
7
00:00:16,340 --> 00:00:19,935
But don't worry.
l'm sort of a
good public speaker.
8
00:00:20,044 --> 00:00:23,343
Oh, no, no. lt's a Career Day
presentation, Dupree.
You don't even have a job.
9
00:00:23,414 --> 00:00:26,212
l understand that.
But here's what
l'd love you to do.
10
00:00:26,284 --> 00:00:29,378
Please get Mandy here.
l want her to see this.
11
00:00:29,454 --> 00:00:31,354
l think this will
win her back.
12
00:00:31,422 --> 00:00:33,413
Now where are these
little rug rats?
13
00:00:33,524 --> 00:00:35,617
They're in the third door.
14
00:00:37,428 --> 00:00:39,225
Hey, how are you?
15
00:00:39,297 --> 00:00:42,562
First of all,
thank you for giving me
the opportunity
16
00:00:42,633 --> 00:00:44,567
to come talk to you
on Career Day.
17
00:00:44,635 --> 00:00:47,729
Now, l am not
Mr. Carl Peterson
18
00:00:48,473 --> 00:00:50,407
and l don't have
a career per se.
19
00:00:50,475 --> 00:00:54,241
l guess you could say
my career is living
and loving.
20
00:00:54,312 --> 00:00:56,610
And l do that to the utmost.
21
00:01:00,284 --> 00:01:01,751
DUPREE: She coming?
22
00:01:02,620 --> 00:01:04,383
Keep going? Okay.
23
00:01:04,989 --> 00:01:07,480
l see all you
fresh-faced kidlets,
24
00:01:07,592 --> 00:01:11,824
sitting there
in your neat little rows,
and you're all just pods.
25
00:01:11,929 --> 00:01:14,329
Pods, waiting
for your instructions.
26
00:01:14,432 --> 00:01:17,094
Now some of you are
gonna get zapped right away
27
00:01:17,168 --> 00:01:19,432
and be 15-year-old prodigies,
28
00:01:19,504 --> 00:01:23,907
little midget Olympic gymnasts
with their pictures
on cereal boxes.
29
00:01:24,308 --> 00:01:26,970
Some of you will go on to
college, and you'll find
your rhythm there,
30
00:01:27,078 --> 00:01:29,342
and then go chase down
the titans of industry,
31
00:01:29,447 --> 00:01:31,938
or maybe straighten out
our problems at the UN.
32
00:01:32,016 --> 00:01:33,278
But some of you,
33
00:01:33,351 --> 00:01:37,447
and this is the group that
no one ever comes into
Career Day and addresses,
34
00:01:37,522 --> 00:01:38,921
and it's criminal,
35
00:01:38,990 --> 00:01:42,016
some of you are
just gonna float along,
36
00:01:43,294 --> 00:01:44,989
eating spicy foods,
37
00:01:45,096 --> 00:01:48,293
humming black people's music
into your 30s.
38
00:01:48,366 --> 00:01:50,960
Well into your 30s,
languishing.
39
00:01:51,035 --> 00:01:54,664
This group of pods is gonna
do a lot of languishing.
40
00:01:54,772 --> 00:01:57,707
And you're gonna
take some heat for it.
41
00:01:58,176 --> 00:01:59,837
Sadly, you will.
42
00:02:00,945 --> 00:02:04,881
Europe's a little easier.
They seem to understand
a little better.
43
00:02:04,982 --> 00:02:07,212
So does South America.
44
00:02:07,318 --> 00:02:08,979
l went to Argentina one time,
45
00:02:09,053 --> 00:02:12,819
and everyone just
seemed to be sitting around.
lt was beautiful.
46
00:02:12,890 --> 00:02:15,984
But that's okay.
You stay loose. Stay liquid.
47
00:02:16,127 --> 00:02:18,721
Laugh a lot. But be ready.
48
00:02:18,896 --> 00:02:21,456
That's what Dupree's doing
with his life's little pod.
49
00:02:21,532 --> 00:02:25,298
Staying nimble.
Till l get the call
from the mother ship.
50
00:02:25,703 --> 00:02:27,398
My raison d'�tat:
51
00:02:27,972 --> 00:02:29,166
Then l'd fight.
52
00:02:29,240 --> 00:02:34,200
Then you'll see Dupree
coming in here throwing seven
different kinds of smoke.
53
00:02:45,590 --> 00:02:48,684
That's fine. The pods
that were supposed
to hear this did.
54
00:02:48,759 --> 00:02:52,251
lt'll kick in
when it needs to.
l'm done here.
55
00:02:54,966 --> 00:02:57,264
l told you.
Now, do you think
it went over their head?
56
00:02:57,368 --> 00:03:00,132
No. lt was really good.
They got it. They got it.
57
00:03:00,238 --> 00:03:02,706
Now, where's Mandy?
l'm only gonna do this
one more time,
58
00:03:02,773 --> 00:03:04,104
but we got to get her here!
59
00:03:04,208 --> 00:03:07,268
Dupree, Mandy has to...
She had a...
60
00:03:07,378 --> 00:03:10,313
She had a book
that was lost.
61
00:03:17,455 --> 00:03:19,389
l'm sorry, Dupree.
62
00:03:27,832 --> 00:03:30,323
Dupree, wait, wait, wait.
Wait. Wait, wait, wait.
63
00:03:30,434 --> 00:03:34,063
Dupree, there's something
you need to know about Mandy.
64
00:03:35,673 --> 00:03:40,269
Well, it turns out that she's
a total slut and is sleeping
with half the male faculty.
65
00:03:41,345 --> 00:03:43,973
What? No.
l'm sorry.
66
00:03:44,081 --> 00:03:45,776
My Mandy?
Yeah.
67
00:03:46,317 --> 00:03:48,478
Sorry, Dupree.
l would have never set you up
68
00:03:48,586 --> 00:03:50,247
with her
if l would have known.
69
00:03:50,321 --> 00:03:52,789
Ever.
TEACHER 1 : Okay, kids,
back inside.
70
00:03:53,324 --> 00:03:55,019
TEACHER 1 : Let's go.
Ever.
71
00:04:05,102 --> 00:04:06,694
With that guy?
72
00:04:06,804 --> 00:04:09,932
TEACHER 2: Great job today,
kids. Yeah. Good teamwork.
73
00:04:10,274 --> 00:04:13,141
TEACHER 2: You did good,
Billy. All right, let's go.
74
00:04:13,477 --> 00:04:16,935
Yeah. All right,
let's get ready
for the next class.
75
00:04:20,952 --> 00:04:22,442
(GRUNTlNG)
76
00:04:25,389 --> 00:04:26,378
(MAN HUMMlNG)
77
00:04:29,160 --> 00:04:30,559
Afraid so.
78
00:04:30,795 --> 00:04:33,059
He's not even on the faculty.
79
00:04:34,398 --> 00:04:38,698
There really aren't any more
Audrey Hepburns out there,
are there?
80
00:04:39,070 --> 00:04:40,867
Oh, what a sucker.
81
00:04:44,008 --> 00:04:47,535
Dupree? Dupree?
82
00:04:51,816 --> 00:04:54,649
You talk to Sam
about the zoning issues?
83
00:04:55,553 --> 00:04:58,750
Yeah. And to be honest
with you, sir,
they're still in flux.
84
00:04:58,856 --> 00:05:02,690
Carl, l'm going to the bank
in days, all right?
l cannot have things in flux.
85
00:05:02,760 --> 00:05:05,194
l realize that, sir.
l'll get on it right away.
86
00:05:05,262 --> 00:05:08,095
Carl, sit down, please.
Please just sit down.
87
00:05:10,167 --> 00:05:12,158
You know,
there's something
you said to me
88
00:05:12,236 --> 00:05:15,069
a few days ago
that l just cannot
get out of my mind.
89
00:05:15,172 --> 00:05:19,871
Something about
you and Molly
having children.
90
00:05:20,544 --> 00:05:23,911
Oh, right. Yeah, no.
That was...
That was hypothetical.
91
00:05:24,015 --> 00:05:28,281
That's not something that
we're talking about doing
any time soon.
92
00:05:28,386 --> 00:05:32,015
You know what l did, Carl,
when l started dating again?
93
00:05:32,189 --> 00:05:34,214
No idea.
l got a vasectomy.
94
00:05:34,291 --> 00:05:36,122
A vasectomy?
Yeah.
95
00:05:37,294 --> 00:05:39,558
Okay.
That's a little extreme,
don't you think?
96
00:05:39,630 --> 00:05:42,622
Not really. lt's a mild
outpatient procedure.
97
00:05:42,733 --> 00:05:44,701
A little local anesthesia,
snip snip,
98
00:05:44,769 --> 00:05:47,363
sit on a bag of frozen peas
for a night. Voil�.
99
00:05:47,438 --> 00:05:49,872
l mean, that was it,
and it's
100
00:05:54,445 --> 00:05:56,777
one hundred percent effective.
101
00:05:57,214 --> 00:05:59,705
Yeah.
And 100%% permanent.
102
00:06:00,551 --> 00:06:04,419
Carl, read the literature.
lt is reversible.
103
00:06:05,056 --> 00:06:09,152
Seventy percent of the time.
All right. See you get your
shit together, all right?
104
00:06:09,260 --> 00:06:12,457
l want it back on my desk,
this zoning stuff,
by 3:00 today.
105
00:06:12,563 --> 00:06:15,259
All right?
Thank you, Carl.
106
00:06:22,273 --> 00:06:23,672
AII right?
107
00:06:24,408 --> 00:06:25,966
WOMAN ON Tv::
Fine: How are you?
''Fine. How are you?''
108
00:06:26,077 --> 00:06:27,408
Oh, fine:
109
00:06:29,413 --> 00:06:31,404
MAN ON Tv:: Say, you know,
you were great back there:
110
00:06:31,482 --> 00:06:33,780
You weren't so bad yourseIf:
111
00:06:49,100 --> 00:06:52,365
MAN ON Tv:: Guess
we'd better get Irving's car
and get out of here:
112
00:06:52,470 --> 00:06:55,303
So you really were serious
about Audrey Hepburn, huh?
113
00:06:55,372 --> 00:06:59,604
She had it all. Style,
grace, ethereal beauty.
114
00:07:02,012 --> 00:07:04,344
Just like l thought Mandy did.
115
00:07:05,683 --> 00:07:08,151
l don't know.
l have a hard time
imagining Audrey Hepburn
116
00:07:08,219 --> 00:07:11,450
getting buttered up
to Funky CoId Medina:
117
00:07:12,056 --> 00:07:14,286
Really? l don't.
118
00:07:14,959 --> 00:07:18,861
The Mouth of Truth:
The Iegend is that
if you're given to Iying
119
00:07:18,963 --> 00:07:21,693
and you put
your hand in there,
it wiII be bitten off:
120
00:07:21,799 --> 00:07:25,496
l'm still trying to understand
why Carl didn't show up today.
121
00:07:26,003 --> 00:07:28,995
l know he's under
a lot of pressure
right now,
122
00:07:29,073 --> 00:07:31,337
but just lately he seems
like a different person.
123
00:07:31,408 --> 00:07:35,401
No, he's just working
really hard. He gets
like that sometimes.
124
00:07:36,580 --> 00:07:39,378
Maybe if he opened up
a little bit more.
125
00:07:40,084 --> 00:07:43,315
Look, Carl's
never gonna be mistaken
for the great communicator.
126
00:07:43,387 --> 00:07:46,550
l mean, just mention the word
''feelings'' or ''emotion,''
127
00:07:46,657 --> 00:07:48,921
and you watch his eyes
glaze over. But...
128
00:07:49,026 --> 00:07:51,324
l don't know.
He just puts up a wall.
129
00:07:51,395 --> 00:07:52,987
Well, how do you get past it?
130
00:07:53,063 --> 00:07:55,930
l think you just fight
through it. Patience.
131
00:07:56,033 --> 00:07:59,059
That's what l did.
l ask a lot of questions.
132
00:07:59,170 --> 00:08:00,899
l let him know that l care.
133
00:08:01,005 --> 00:08:04,270
And l just pray
he drops his guard,
'cause when he does,
134
00:08:04,375 --> 00:08:06,104
it's so worth it.
135
00:08:08,646 --> 00:08:09,738
(SCREAMS)
136
00:08:12,283 --> 00:08:13,511
HeIIo:
137
00:08:13,584 --> 00:08:16,075
You beast!
It was perfectIy awfuI!
138
00:08:16,187 --> 00:08:19,418
That gets me every time,
and l know it's coming.
139
00:08:31,235 --> 00:08:33,669
So, Dupree did a good job?
140
00:08:34,672 --> 00:08:36,162
Did he mention
the mother ship?
141
00:08:36,273 --> 00:08:39,765
Actually, in a weird way,
he was really inspiring.
142
00:08:40,344 --> 00:08:43,245
l didn't know he was so
sensitive. Did you know
he writes poetry?
143
00:08:43,314 --> 00:08:44,975
Poetry?
Yeah.
144
00:08:45,082 --> 00:08:47,073
Man, what a homo.
Wow.
145
00:08:47,651 --> 00:08:50,518
That is really mature, Carl.
146
00:08:52,323 --> 00:08:54,416
Look, honey, l'm sorry
l didn't make it today.
147
00:08:54,491 --> 00:08:57,949
What is going on
with you lately?
Oh, nothing. l'm fine.
148
00:08:58,028 --> 00:09:00,258
You are clearly
not fine, Carl.
149
00:09:00,331 --> 00:09:02,595
So why don't you meet me
halfway here, please.
150
00:09:02,666 --> 00:09:04,930
All right.
You want to know
what's going on?
151
00:09:05,002 --> 00:09:07,334
l'll tell you
what's going on.
152
00:09:07,638 --> 00:09:10,266
l think your father hates me.
What?
153
00:09:11,041 --> 00:09:14,704
Carl. Carl, my father
does not hate you.
154
00:09:14,878 --> 00:09:16,436
He gives you
this big promotion,
155
00:09:16,513 --> 00:09:17,844
which you said
was a dream come true.
156
00:09:17,948 --> 00:09:19,438
Why would he do that?
Because he hates you?
157
00:09:19,516 --> 00:09:22,349
That's exactly
what l'm beginning to think.
158
00:09:22,453 --> 00:09:24,114
For the same reason
he's been systematically
159
00:09:24,188 --> 00:09:26,452
trying to emasculate me
and sterilize me.
160
00:09:26,523 --> 00:09:28,855
Slow down. 'Cause now you're
not making any sense.
161
00:09:28,959 --> 00:09:30,119
l'm not making any sense?
162
00:09:30,194 --> 00:09:33,186
Well, here's something
that should make
perfect sense to you.
163
00:09:33,297 --> 00:09:36,323
Now, everybody knows
that your father,
when he likes somebody,
164
00:09:36,400 --> 00:09:38,391
he invites them out
on a little fishing trip.
165
00:09:38,502 --> 00:09:41,733
Fact. l've never been
invited fishing. Not once.
166
00:09:42,840 --> 00:09:45,707
You hate fishing.
He doesn't know that.
167
00:09:46,644 --> 00:09:48,839
l'm telling you, Molly,
he hates me.
168
00:09:48,912 --> 00:09:53,246
Look, Carl,
l know how my father
gets sometimes. l do.
169
00:09:53,884 --> 00:09:56,045
He pushes people
when he wants results.
170
00:09:56,153 --> 00:09:58,519
And it's frustrating,
l know.
171
00:09:59,223 --> 00:10:01,248
But he doesn't hate you.
172
00:10:01,692 --> 00:10:04,354
And l know you want to do
a great job on this project,
173
00:10:04,428 --> 00:10:06,862
but it's taking over
your life.
174
00:10:07,731 --> 00:10:10,359
And we're supposed
to be having fun.
175
00:10:13,170 --> 00:10:15,934
Why don't you come home
at a decent hour
tomorrow night?
176
00:10:16,040 --> 00:10:18,338
Dupree wants to cook for us.
177
00:10:18,609 --> 00:10:20,600
We'll sit down,
we'll have dinner, relax.
178
00:10:20,711 --> 00:10:23,236
Talk about things
other than work.
179
00:10:24,915 --> 00:10:26,644
And everything
will be okay.
180
00:10:26,717 --> 00:10:28,651
Yeah.
You'll see.
181
00:10:28,719 --> 00:10:29,913
Fine.
182
00:10:31,322 --> 00:10:32,516
Fine.
183
00:10:43,400 --> 00:10:44,594
Yeah.
184
00:10:45,436 --> 00:10:46,903
(KNOCK ON DOOR)
185
00:10:47,438 --> 00:10:48,598
Hey.
186
00:10:50,007 --> 00:10:51,565
You busy?
No.
187
00:10:51,642 --> 00:10:54,338
Just catching up
on some back issues.
188
00:10:54,945 --> 00:10:56,606
What's going on?
189
00:10:56,680 --> 00:10:58,170
(SlGHlNG)
190
00:10:58,716 --> 00:11:00,707
l wanted to ask you something.
191
00:11:00,784 --> 00:11:01,944
Yeah?
192
00:11:02,953 --> 00:11:06,354
Would you be offended
if Thompson asked you
to get a vasectomy?
193
00:11:06,423 --> 00:11:09,688
What? Why would he want me
to get a vasectomy?
194
00:11:09,760 --> 00:11:12,126
Carl, l barely know the man!
(SHUSHlNG) Wait a minute!
Wait! Dupree.
195
00:11:12,229 --> 00:11:15,221
Yes, l'd be offended!
No. Not you.
196
00:11:15,299 --> 00:11:18,735
That's not what l mean.
Just what do you think
of vasectomies?
197
00:11:18,802 --> 00:11:21,566
Cutting off my manhood?
l think it's barbaric.
198
00:11:21,638 --> 00:11:25,438
No one's getting near
that part of my body.
No one, Carl.
199
00:11:25,542 --> 00:11:27,737
Unless, of course,
it's a woman.
200
00:11:27,811 --> 00:11:30,609
And then she better
not have a scalpel.
201
00:11:30,981 --> 00:11:32,380
Of course.
202
00:11:33,283 --> 00:11:35,444
Why would he want me
to get a vasectomy?
203
00:11:35,552 --> 00:11:37,076
He doesn't want you
to get a vasectomy.
204
00:11:37,154 --> 00:11:39,418
lt was
a hypothetical question.
Okay.
205
00:11:39,490 --> 00:11:40,752
Just forget l asked.
206
00:11:40,824 --> 00:11:42,155
Don't joke with me
like that, man.
207
00:11:42,259 --> 00:11:44,318
Go back to your reading.
208
00:11:46,797 --> 00:11:47,991
(MUSIC PLAYING ON STEREO)
209
00:11:52,102 --> 00:11:54,297
Watch that heat.
Slow stirring, Molly.
210
00:11:54,405 --> 00:11:56,669
How are my game hens doing?
211
00:11:56,774 --> 00:11:57,968
MOLLY: Wow.
DUPREE: Gorgeous.
212
00:11:58,909 --> 00:12:01,343
Okay, get started
on the salad.
Put some walnuts in.
213
00:12:01,412 --> 00:12:04,176
l'll take care of this.
Okay. How'd you
learn all this?
214
00:12:04,248 --> 00:12:08,514
Most of it l picked up
in a six-week series,
Treasures of Tuscany:
215
00:12:08,786 --> 00:12:12,950
The garlic technique,
however, l got from
watching GoodfeIIas:
216
00:12:13,023 --> 00:12:14,684
l actually make
an incredible risotto,
217
00:12:14,792 --> 00:12:17,454
but l want to keep it
low carb tonight for Carl.
218
00:12:17,528 --> 00:12:20,986
Poor guy has kind of
let the wheels come off
a little bit. Okay.
219
00:12:21,098 --> 00:12:22,656
Twenty minutes
till the big guy gets here.
220
00:12:22,766 --> 00:12:24,358
Focus. We got to
come together now.
221
00:12:24,468 --> 00:12:27,460
Merlot. l want you
to get it out.
Get it breathing.
222
00:12:27,538 --> 00:12:31,998
We're gonna use the 2005,
Napa wine glasses
Aunt Kathy gave us.
223
00:12:32,643 --> 00:12:36,272
How did you know Aunt Kathy
gave us those wine glasses?
224
00:12:37,347 --> 00:12:39,713
DUPREE: He would have
written these notes.
Dupree, please!
225
00:12:39,817 --> 00:12:41,717
Please stop making
excuses for him.
l'm not.
226
00:12:41,819 --> 00:12:43,810
But l think that
he would have if he...
No, you are.
227
00:12:43,887 --> 00:12:46,515
And you have to stop
doing that now because
your buddy is wrong. Okay?
228
00:12:46,623 --> 00:12:50,559
lf he didn't want to
write them, he should
have just told me.
229
00:12:52,830 --> 00:12:55,628
And, big surprise,
he's late again.
230
00:12:58,702 --> 00:13:01,296
Look, you know, forget him.
231
00:13:01,371 --> 00:13:03,805
You made this beautiful meal.
Thank you.
232
00:13:03,874 --> 00:13:05,899
We're gonna sit here
and we're gonna enjoy it.
233
00:13:06,009 --> 00:13:07,874
We're gonna drink.
234
00:13:09,079 --> 00:13:12,378
And we're gonna eat.
And we're gonna drink
some more.
235
00:13:12,483 --> 00:13:14,474
Well, it's frustrating
for me, too,
236
00:13:14,551 --> 00:13:17,679
'cause l know he would have
loved this meal.
237
00:13:22,192 --> 00:13:23,921
(MOLLY LAUGHlNG)
238
00:13:28,432 --> 00:13:29,592
MOLLY: Yeah.
239
00:13:31,935 --> 00:13:33,664
l can't do it...
240
00:13:34,238 --> 00:13:35,569
DUPREE: Oh, boy.
241
00:13:36,406 --> 00:13:39,170
MOLLY: No. But l used
to be able to touch it
to the top of my nose.
242
00:13:39,243 --> 00:13:42,235
No, really?
Yeah. Oh, wow.
Can you do it?
243
00:13:42,346 --> 00:13:43,370
No.
244
00:13:49,887 --> 00:13:51,252
Hey, guys.
245
00:13:55,292 --> 00:13:57,920
There's a plate
for you in the oven.
246
00:13:59,763 --> 00:14:02,630
Okay, look,
l'm sorry l'm a little late.
247
00:14:03,233 --> 00:14:05,133
l got hung up at work.
248
00:14:06,570 --> 00:14:09,733
Would it have killed you
to make a phone call?
249
00:14:09,973 --> 00:14:11,702
No, Randolph, Randolph, wait!
250
00:14:11,775 --> 00:14:13,242
l'm sorry, Molly, but,
251
00:14:13,310 --> 00:14:16,802
damn it, Carl, you really
press my buttons sometimes!
252
00:14:19,316 --> 00:14:22,547
ls he kidding?
No. Now you've
upset Randolph.
253
00:14:25,589 --> 00:14:26,954
Randolph?
254
00:14:27,758 --> 00:14:31,125
Randolph?
You got to be kidding me.
l know a Randy Dupree.
255
00:14:31,228 --> 00:14:33,219
l do not know a Randolph.
Did it ever occur to you
256
00:14:33,297 --> 00:14:35,060
that maybe he prefers
to be called Randolph?
257
00:14:35,132 --> 00:14:36,929
No, Molly,
it never occurred to me.
258
00:14:37,000 --> 00:14:38,991
You know, the guy writes
some bullshit poetry
259
00:14:39,102 --> 00:14:41,332
and suddenly he's
got a brand-new name.
260
00:14:41,438 --> 00:14:43,998
That's funny. Turns out
that's not the only thing
he writes.
261
00:14:44,107 --> 00:14:47,599
Apparently, he is a whiz
at thank-you notes!
262
00:14:51,615 --> 00:14:54,948
He told you about that?
lt just kind of slipped out.
263
00:14:55,185 --> 00:14:57,949
Oh, l bet it just
kind of slipped out.
264
00:14:58,589 --> 00:15:02,582
Guy stabs his best friend
in the back. He's getting
drunk with his wife.
265
00:15:02,659 --> 00:15:06,026
What can l say, Carl?
l'm kind of fun
to get drunk with.
266
00:15:06,129 --> 00:15:09,098
Maybe you should
try it sometime, because
l'm here every night!
267
00:15:09,166 --> 00:15:12,761
Molly, l'd be delighted to
try it sometime, but unlike
your friend, Dupree,
268
00:15:12,836 --> 00:15:14,497
l've got a job!
269
00:15:14,605 --> 00:15:17,130
And what was with
the groomsman shirt?
270
00:15:17,207 --> 00:15:18,572
That was a one-time deal,
Molly.
271
00:15:18,642 --> 00:15:20,234
He was trying to
look nice for you.
272
00:15:20,310 --> 00:15:22,107
And why are you
coming down on Dupree?
273
00:15:22,179 --> 00:15:24,943
He's the one who
went through all this effort
to cook low carb for you.
274
00:15:25,015 --> 00:15:26,277
You didn't even
bother to show up.
275
00:15:26,350 --> 00:15:27,817
Low carb?
What the hell does that mean?
276
00:15:27,884 --> 00:15:31,786
You know, he's on the whole
health kick with the bicycling
and Lance Armstrong.
277
00:15:31,855 --> 00:15:34,949
So he's just trying
to help you out.
He's trying to help me out?
278
00:15:35,025 --> 00:15:36,287
That's a laugh, Molly.
279
00:15:36,360 --> 00:15:39,659
l'm the one who put
a goddamn roof over his head!
280
00:15:40,163 --> 00:15:43,030
One. We put the roof
over his head.
281
00:15:43,133 --> 00:15:46,534
And A. l mean,
you haven't really been
taking care of yourself.
282
00:15:46,637 --> 00:15:49,162
l can't remember
the last time you exercised.
283
00:15:49,272 --> 00:15:52,139
And how many Twinkies
have you had today?
284
00:15:53,477 --> 00:15:54,671
What are you talking about?
285
00:15:54,778 --> 00:15:56,370
Oh, Carl, please.
There's, like,
286
00:15:56,446 --> 00:15:59,540
a million Twinkie wrappers
on the floor of your car.
287
00:16:00,317 --> 00:16:02,478
You're not fooling anybody.
All right. All right.
288
00:16:02,552 --> 00:16:04,577
So l admit it,
l enjoy one occasionally.
289
00:16:04,655 --> 00:16:07,123
ls there something
so wrong with that?
290
00:16:07,190 --> 00:16:10,216
And, Molly, look,
l am under a great
deal of stress.
291
00:16:10,327 --> 00:16:12,386
What do you want from me?
292
00:16:16,800 --> 00:16:20,395
Wait a minute.
ls this the kind of thing
that turns you on?
293
00:16:20,470 --> 00:16:22,495
Oh, Carl!
ls this what turns you on?
294
00:16:22,572 --> 00:16:26,030
Come on, Molly.
l was reading
an article on Oprah.
295
00:16:26,743 --> 00:16:30,235
Yeah, well, l'm sorry
l can't be one of your
boy-band flavor of the weeks.
296
00:16:30,347 --> 00:16:32,975
With their enhanced
frosted tips
297
00:16:33,050 --> 00:16:37,009
and their washboard bellies
and their hairless backs!
298
00:16:39,856 --> 00:16:41,756
What's happening to us, Carl?
299
00:16:41,858 --> 00:16:46,659
l don't know what's happening
to you, Molly, but apparently
l'm getting fat!
300
00:16:48,432 --> 00:16:49,797
(DOOR SLAMMlNG)
301
00:16:52,002 --> 00:16:56,439
Nice. Looks like
somebody's tired of getting
sand kicked in their face.
302
00:16:56,540 --> 00:16:59,168
Good job. Good to see you
living strong, buddy.
303
00:16:59,242 --> 00:17:01,870
Please. Would you
listen to yourself?
304
00:17:01,945 --> 00:17:05,745
You get your first
ten-speed bike, and suddenly
you're Lance Armstrong.
305
00:17:05,849 --> 00:17:07,248
Let's leave
Lance out of this.
306
00:17:07,350 --> 00:17:10,513
Guy's done more
with one testicle than
you and l can do with three.
307
00:17:10,587 --> 00:17:13,385
Now, listen.
l know you're under
a lot of pressure at work
308
00:17:13,457 --> 00:17:15,288
and you and Molly
are having some trouble.
309
00:17:15,392 --> 00:17:17,053
Trouble? No.
310
00:17:17,294 --> 00:17:20,889
l wasn't having any trouble
until you arrived, Randolph.
311
00:17:20,964 --> 00:17:22,898
What's that supposed to mean?
You know what it means.
312
00:17:22,966 --> 00:17:24,126
No, l don't.
313
00:17:24,234 --> 00:17:25,929
You sold me out
with those thank-you notes.
314
00:17:26,036 --> 00:17:29,096
And what's with this
Roman HoIiday obsession?
315
00:17:29,206 --> 00:17:32,437
l know you, Dupree.
Your favorite movie's FIetch:
316
00:17:32,542 --> 00:17:36,308
No, sir. No, it's not.
FIetch is in my top five.
lt's not my favorite.
317
00:17:36,413 --> 00:17:39,541
What's with the poetry?
l think you're trying
to show me up.
318
00:17:39,616 --> 00:17:42,244
Maybe l like poetry.
Did that ever occur to you?
319
00:17:42,319 --> 00:17:44,981
Listen, if l got to be
the lovable fuckup all my life
320
00:17:45,088 --> 00:17:46,817
to win your best friend prize,
321
00:17:46,890 --> 00:17:48,983
maybe you should
keep your award.
322
00:17:49,092 --> 00:17:53,153
l've got news for you, Dupree.
You're not that lovable.
323
00:17:57,634 --> 00:18:00,000
l'm gonna pretend
you didn't say that, Carl.
324
00:18:00,103 --> 00:18:02,003
Goodbye, Mr. Grumpy.
325
00:18:14,484 --> 00:18:15,781
(CLEARS THROAT)
326
00:18:23,360 --> 00:18:24,486
Sugar.
327
00:18:24,594 --> 00:18:26,824
Top shelf, behind the honey.
328
00:18:27,697 --> 00:18:30,257
Where?
Top shelf, behind the honey.
329
00:18:30,333 --> 00:18:31,493
Oh, yeah.
330
00:18:31,601 --> 00:18:33,432
DUPREE:
You got to reach for it.
MOLLY: Okay.
331
00:18:33,503 --> 00:18:35,869
Yeah, right there.
Oh, God.
332
00:18:35,972 --> 00:18:38,532
You gotta reach.
Right there.
l'm reaching.
333
00:18:38,642 --> 00:18:40,132
Oh, goodness.
334
00:18:40,944 --> 00:18:42,241
(MOLLY WHlNlNG)
335
00:18:42,612 --> 00:18:43,772
Right there.
336
00:18:43,847 --> 00:18:47,374
There's the sugar.
Right behind the honey.
337
00:18:49,119 --> 00:18:51,280
Right there. You got it?
l got it.
338
00:18:51,354 --> 00:18:55,051
Why do you do this to me?
Got it.
339
00:19:01,364 --> 00:19:02,661
So good.
340
00:19:09,472 --> 00:19:10,905
Bye, honey.
341
00:19:12,609 --> 00:19:14,201
(PHONE RINGING)
342
00:19:14,978 --> 00:19:18,573
WOMAN:: HeIIo?
Hello. Yes.
ls Mandy there, please?
343
00:19:19,382 --> 00:19:21,407
Is this Dupree
caIIing again?
344
00:19:21,518 --> 00:19:23,076
Yes, this is Dupree again.
345
00:19:23,186 --> 00:19:25,916
Get it through your head:
Mandy does not want to
taIk to you, okay?
346
00:19:26,022 --> 00:19:28,320
Okay, yeah,
just tell her that l called.
347
00:19:28,391 --> 00:19:30,382
Good night:
Thank you.
348
00:19:38,735 --> 00:19:41,829
Looks like we're going
camping again, Murphy.
349
00:19:56,253 --> 00:19:57,379
(SCREAMS)
350
00:19:57,454 --> 00:20:00,480
Oh, God!
Oh! l'm sorry! l'm sorry!
351
00:20:00,557 --> 00:20:03,754
l didn't know
you were down here.
No, it's my fault.
352
00:20:03,860 --> 00:20:06,192
What in the hell is going on?
Nothing, honey. lt's fine.
353
00:20:06,263 --> 00:20:08,060
Nothing. Nothing.
Are you naked again?
354
00:20:08,131 --> 00:20:10,065
No, no, no, it's fine.
We talked about this!
355
00:20:10,133 --> 00:20:11,930
l know we did. Yes.
356
00:20:12,035 --> 00:20:14,731
Everyone's asleep,
and here's lonely old Dupree
357
00:20:14,804 --> 00:20:18,900
just waling away on himself.
You weren't waling away
on yourself. lt...
358
00:20:18,975 --> 00:20:22,138
God! An animal wouldn't
debase himself thus.
359
00:20:22,245 --> 00:20:24,770
What is happening to me?
ls this one of
my tube socks?
360
00:20:24,881 --> 00:20:26,542
Carl, please.
Answer the question!
361
00:20:26,616 --> 00:20:28,208
Oh, my God.
Mine were dirty.
362
00:20:28,285 --> 00:20:30,150
Carl, stop it! Relax.
363
00:20:32,289 --> 00:20:36,225
Wait a minute.
What are you even
doing down here, Molly?
364
00:20:37,928 --> 00:20:40,761
Are you serious?
lt's a simple question.
365
00:20:40,830 --> 00:20:42,593
l couldn't sleep.
366
00:20:43,566 --> 00:20:45,397
l'm getting a broom.
367
00:20:46,136 --> 00:20:47,797
This is rock bottom.
368
00:20:48,071 --> 00:20:50,039
l was doing so good.
369
00:20:50,106 --> 00:20:52,904
Wasn't l doing good, Carl?
Huh, buddy?
370
00:20:53,410 --> 00:20:55,605
But, Dupree,
where did you find this?
371
00:20:55,679 --> 00:20:57,943
(WHlSPERlNG) Oh.
l got it from that box marked
372
00:20:58,014 --> 00:21:01,609
''Carl's camping equipment''
in the garage.
373
00:21:03,053 --> 00:21:05,715
You put the box away,
didn't you?
Yes. Yes.
374
00:21:05,789 --> 00:21:08,587
l'm 99%% sure l put it away.
375
00:21:16,967 --> 00:21:20,164
l didn't realize you were
such an outdoorsman, Carl.
376
00:21:20,270 --> 00:21:21,897
MOLLY: Asian AssauIt?
Molly, let me explain.
377
00:21:21,972 --> 00:21:24,167
That one was in the wrong
section at the video store.
378
00:21:24,274 --> 00:21:25,400
Oh,
you're gonna lie to my face.
379
00:21:25,475 --> 00:21:27,067
l thought it was
a kung fu movie
with Bruce Lee.
380
00:21:27,143 --> 00:21:29,111
Okay. Pacific Rim Job:
CARL: No idea.
381
00:21:29,179 --> 00:21:31,010
All right. That one
l kind of knew about.
382
00:21:31,114 --> 00:21:33,605
Oh, Beijing Bang Bang?
383
00:21:33,683 --> 00:21:35,844
Carl! ls this what
our marriage has come to?
384
00:21:35,952 --> 00:21:40,946
Lies and all these
Chinese fetish videos?
385
00:21:41,024 --> 00:21:42,286
l'm just curious.
386
00:21:42,359 --> 00:21:46,193
All right. l admit, Molly,
that l was into Asian porn
for a little while.
387
00:21:46,296 --> 00:21:48,264
But it was just a phase.
388
00:21:48,331 --> 00:21:51,425
Anyway, why am l the one
who's on trial here?
389
00:21:51,501 --> 00:21:54,095
He's in there starching
my sock, and you don't
even bat an eyelash.
390
00:21:54,170 --> 00:21:56,604
Because l'm not
married to him!
391
00:21:56,973 --> 00:21:58,998
l am married to you.
392
00:22:01,211 --> 00:22:02,940
Do something with that.
393
00:22:03,480 --> 00:22:04,879
(DOG BARKlNG)
394
00:22:12,822 --> 00:22:14,380
ls there anything worse
395
00:22:14,491 --> 00:22:17,153
than having to throw away
your porn collection?
396
00:22:17,227 --> 00:22:18,888
What's going on
with you and Molly?
397
00:22:18,995 --> 00:22:20,724
What?
You heard me.
398
00:22:20,830 --> 00:22:22,661
Are you in love with my wife?
399
00:22:22,732 --> 00:22:25,166
Have you lost your mind?
What are you talking about?
400
00:22:25,235 --> 00:22:26,862
Dupree. Dupree,
just answer the question.
401
00:22:26,970 --> 00:22:29,063
Whoa, hold on, Jake LaMotta.
l'm not gonna...
402
00:22:29,172 --> 00:22:31,538
That's a sick question.
How come you can't answer it?
403
00:22:31,641 --> 00:22:34,371
l'm not going to answer
because it doesn't
deserve an answer.
404
00:22:34,477 --> 00:22:37,378
How could you ask me
something like that?
405
00:22:38,348 --> 00:22:40,509
You're very clever, Dupree.
406
00:22:40,917 --> 00:22:42,748
You're living in my house.
407
00:22:42,852 --> 00:22:45,878
You're going to town
on yourself in my living room.
408
00:22:45,989 --> 00:22:49,425
And now you're
moving in on my wife.
What?
409
00:22:49,526 --> 00:22:51,221
You think you got it
all figured out,
410
00:22:51,294 --> 00:22:53,159
but l'm on to you,
and you're out of here!
411
00:22:53,229 --> 00:22:55,697
Oh, no. Hold on.
You're not throwing me
out of here.
412
00:22:55,765 --> 00:22:57,995
l'll leave!
Good!
And while you're at it,
413
00:22:58,068 --> 00:23:00,229
leave the flask
and the groomsman's outfit.
414
00:23:00,336 --> 00:23:02,327
But you gave those to me.
Those were gifts.
415
00:23:02,405 --> 00:23:04,339
All right!
You know, keep those.
All those were gifts.
416
00:23:04,407 --> 00:23:05,431
But leave the insignia.
417
00:23:05,875 --> 00:23:08,366
Because that was
for my best man.
418
00:23:49,552 --> 00:23:51,543
Hey. lt's for the best.
419
00:23:53,123 --> 00:23:56,286
The guy would have been
living off us forever.
420
00:24:01,164 --> 00:24:05,328
Dinner is at 7:30,
and my father will
be here at 7:00, so...
421
00:24:06,102 --> 00:24:09,128
Molly.
With all things considered,
422
00:24:09,239 --> 00:24:11,400
do you think that maybe
tonight isn't the best night
423
00:24:11,474 --> 00:24:13,032
to have your father
over for dinner?
424
00:24:13,109 --> 00:24:15,907
Carl. Carl.
Please don't be late.
425
00:24:15,979 --> 00:24:17,241
Please.
426
00:24:28,691 --> 00:24:32,627
So, l hear the albacore
are really biting
this time of year.
427
00:24:34,998 --> 00:24:37,364
lt's not albacore season,
Carl.
428
00:24:38,201 --> 00:24:41,261
Oh. Really?
429
00:24:43,473 --> 00:24:45,270
(CELL PHONE RlNGlNG)
430
00:24:48,611 --> 00:24:50,169
l'll get that.
431
00:24:50,547 --> 00:24:52,447
lt's right over here.
432
00:24:56,819 --> 00:24:57,877
Hello.
433
00:24:57,987 --> 00:25:01,514
(SHUSHlNG) Hold on.
Hey. Hey, Carl. Carl.
lt's Neil.
434
00:25:01,624 --> 00:25:04,457
Did you actually throw away
your porn collection?
435
00:25:04,527 --> 00:25:06,654
Look, Neil,
l'm having a dinner party.
436
00:25:06,729 --> 00:25:08,560
l'm coming to get it.
437
00:25:08,665 --> 00:25:10,565
Going to Starbucks! Be back!
438
00:25:17,907 --> 00:25:19,272
(DOG BARKlNG)
439
00:25:21,511 --> 00:25:25,174
Carl, l read
your new presentation.
440
00:25:27,684 --> 00:25:31,245
And how would you feel about
Tony taking it from here?
441
00:25:32,355 --> 00:25:33,515
What?
442
00:25:34,057 --> 00:25:36,082
l hope you guys aren't
talking business now.
443
00:25:36,192 --> 00:25:37,489
Let's keep it at the office.
444
00:25:37,560 --> 00:25:39,994
No, no, no, not at all.
No, we were...
445
00:25:40,063 --> 00:25:42,691
Oh, my God.
ls that Mom's crab cakes?
446
00:25:42,932 --> 00:25:45,332
They sure are.
Rabbit, come here.
447
00:25:45,401 --> 00:25:47,733
Excuse me.
Come here, rabbit.
448
00:25:48,705 --> 00:25:52,004
They look exactly like Mom's.
l can't believe it.
449
00:25:55,278 --> 00:25:57,769
Oh, yeah. Go ahead.
Give it to Tony. Tony. Yeah.
450
00:25:57,880 --> 00:25:59,245
Yeah. Want to give it to Tony?
451
00:25:59,349 --> 00:26:01,874
Yeah, l have a pretty goddamn
big problem with that.
452
00:26:01,951 --> 00:26:03,885
ls that what you're saying?
You'd be demoting me?
453
00:26:03,953 --> 00:26:06,547
Tony deserves it!
Give it to Tony!
454
00:26:06,889 --> 00:26:09,187
Do you think l care? Go ahead.
455
00:26:09,259 --> 00:26:11,352
What are you doing?
Son of a...
456
00:26:13,029 --> 00:26:14,758
Huh?
Your father's got it
out for me.
457
00:26:14,864 --> 00:26:16,092
Oh, Carl!
No, no, no!
458
00:26:16,199 --> 00:26:18,030
CARL: You know he asked me
to get a vasectomy?
459
00:26:18,101 --> 00:26:19,227
MOLLY: What?
He's crazy!
460
00:26:19,302 --> 00:26:21,327
Carl, first of all,
this is my father
you're talking about!
461
00:26:21,404 --> 00:26:22,666
He's irrational.
462
00:26:25,041 --> 00:26:26,474
(GROANlNG)
463
00:26:26,943 --> 00:26:28,501
Who...
You want...
464
00:26:28,578 --> 00:26:30,045
(CRASHlNG)
465
00:26:30,113 --> 00:26:32,274
What was that?
Oh, my God.
466
00:26:32,382 --> 00:26:34,179
(GROANlNG)
467
00:26:36,185 --> 00:26:38,949
You. What the hell?
Oh, my God. Dupree!
468
00:26:39,055 --> 00:26:40,852
What did l tell you?
Molly, don't.
469
00:26:40,923 --> 00:26:42,550
l'm okay. l just slipped
on the drainpipe.
470
00:26:42,625 --> 00:26:43,751
Come on.
Let's get in the house.
471
00:26:43,826 --> 00:26:44,986
l didn't want to
bother you guys.
472
00:26:45,061 --> 00:26:46,961
Put him out by the curb!
Carl.
473
00:26:47,063 --> 00:26:50,191
Why am l getting blamed
for everything?
What's going on here, Carl?
474
00:26:50,266 --> 00:26:52,962
Daddy, will you please
grab Dupree's things?
475
00:26:53,069 --> 00:26:56,038
l was just trying
to get my stuff.
What?
476
00:27:01,711 --> 00:27:06,239
You know, Molly, l don't know
that l really have time
for dinner. l might just...
477
00:27:06,316 --> 00:27:08,284
You know, l really
don't want to impose.
Here.
478
00:27:08,384 --> 00:27:10,215
Maybe l... l know, but l...
No. You're staying.
479
00:27:10,286 --> 00:27:11,913
You're gonna eat something.
lt's fine. You're eating.
480
00:27:11,988 --> 00:27:14,218
Here, have some salad.
lt's good.
481
00:27:14,290 --> 00:27:16,588
l put a little extra
balsamic like you like it.
482
00:27:16,659 --> 00:27:18,957
Thanks. Thanks.
483
00:27:19,829 --> 00:27:21,387
Eat something.
484
00:27:21,731 --> 00:27:24,825
Well, it does look tasty.
Thank you.
485
00:27:28,504 --> 00:27:29,630
DUPREE: Sir?
486
00:27:32,008 --> 00:27:35,637
That's a beautiful
Schwinn bike you got
out there, Dupree.
487
00:27:35,745 --> 00:27:39,306
Thank you. Although it's not
exactly state-of-the-art.
488
00:27:39,682 --> 00:27:41,445
lt's about 25 years old,
489
00:27:41,517 --> 00:27:44,975
so sometimes l feel like
it's tough to keep up with
the other riders on the road.
490
00:27:45,088 --> 00:27:46,953
Now, l don't buy that.
491
00:27:47,023 --> 00:27:50,515
Did you read
Lance Armstrong's book,
It's Not About the Bike?
492
00:27:50,626 --> 00:27:53,151
The bike. Touch�.
And it's true.
493
00:27:53,262 --> 00:27:55,492
lt isn't about the bike.
lt's about here.
494
00:27:55,598 --> 00:27:57,532
lt's about your heart.
And that's the truth.
495
00:27:57,633 --> 00:27:59,498
And l've said it to Carl.
lf you...
496
00:27:59,569 --> 00:28:00,695
(CELL PHONE RlNGlNG)
497
00:28:00,770 --> 00:28:02,362
Did you see his seventh win?
498
00:28:02,472 --> 00:28:03,871
The final one?
DUPREE: The last one?
499
00:28:03,973 --> 00:28:05,804
l watched every stage.
Carl. Get the phone.
500
00:28:05,875 --> 00:28:08,469
THOMPSON: Me, too.
l've watched every
single one of those races.
501
00:28:08,544 --> 00:28:10,603
DUPREE: Did you ever cry?
THOMPSON: Oh, yeah.
502
00:28:10,680 --> 00:28:13,274
l defy you to watch
that and not cry.
503
00:28:13,349 --> 00:28:15,112
Daddy? Excuse me.
Could you pass
the wine, please?
504
00:28:15,184 --> 00:28:16,276
DUPREE:
What color was your bike?
505
00:28:16,352 --> 00:28:18,115
Hello.
Hey, Carl.
506
00:28:18,454 --> 00:28:19,819
Hey, hey. lt's Neil.
507
00:28:19,889 --> 00:28:22,221
Okay, so is it in,
Iike, the garbage,
or did you recycIe it?
508
00:28:22,325 --> 00:28:24,885
Listen, you sleazebag.
Get off my property!
509
00:28:24,994 --> 00:28:28,555
l'm tired of this crap!
Get the hell out of here!
Go home!
510
00:28:28,731 --> 00:28:30,062
Jackpot.
511
00:28:38,274 --> 00:28:40,139
(NElL LAUGHlNG)
512
00:28:42,145 --> 00:28:44,045
lt's the wrong number.
513
00:28:50,219 --> 00:28:52,016
You like to fish, Dupree?
514
00:28:52,088 --> 00:28:54,352
l'm not the world's
greatest fisherman.
515
00:28:54,424 --> 00:28:57,587
Although l did have
one pretty great adventure.
516
00:28:57,693 --> 00:29:00,685
True story.
Off the coast of Baja
during spring break,
517
00:29:00,763 --> 00:29:03,664
l spent four days
reeling in this marlin.
518
00:29:03,733 --> 00:29:06,497
Great, big, old shitkicker,
and l finally landed him.
519
00:29:06,569 --> 00:29:07,695
Four days?
520
00:29:07,770 --> 00:29:09,670
Well, l hope you mounted
that son of a bitch.
521
00:29:09,739 --> 00:29:14,108
No. l didn't.
Catch and release, Bob.
Honor the fish.
522
00:29:16,078 --> 00:29:17,909
THOMPSON: That's really noble.
523
00:29:18,748 --> 00:29:23,549
Dupree. How would you like to
go fishing with me in my boat?
524
00:29:23,619 --> 00:29:24,881
DUPREE: Really?
525
00:29:25,254 --> 00:29:27,381
Yeah. Just the two of us.
526
00:29:27,457 --> 00:29:29,925
Chick-a-boom. Chick-a-boom.
527
00:29:30,126 --> 00:29:31,559
(LAUGHlNG)
528
00:29:32,962 --> 00:29:34,293
DUPREE: Why not?
529
00:29:34,931 --> 00:29:38,025
Hey, Bob, is it just me,
or are the albacore
really jumping?
530
00:29:38,100 --> 00:29:39,328
(BOTH LAUGHlNG)
531
00:29:39,402 --> 00:29:40,630
You're funny.
532
00:29:40,736 --> 00:29:43,728
What type of fool thinks
it's albacore season?
533
00:29:43,906 --> 00:29:46,739
Dupree, from now on,
you call me ''Dad.''
534
00:29:47,443 --> 00:29:50,810
Yeah. Go out there.
Maybe bring Molly along.
535
00:30:19,976 --> 00:30:22,774
Nice, Dupree.
Need some of this?
536
00:30:26,782 --> 00:30:28,841
You sure you're
okay with this, Bob?
537
00:30:28,951 --> 00:30:31,351
As long as it's not Carl,
you can do anything
you want with her.
538
00:30:39,395 --> 00:30:41,659
(GROWLlNG)
539
00:30:42,999 --> 00:30:44,296
(SCREAMlNG)
540
00:30:45,101 --> 00:30:49,299
Poetry, Aunt Kathy,
librarian-banging,
backstabbing, bike-riding,
541
00:30:49,372 --> 00:30:51,135
couch-burning masturbator!
542
00:30:51,207 --> 00:30:53,971
You ruined my life!
You ruined my life!
Carl, get off of him! Stop it!
543
00:30:54,043 --> 00:30:56,034
Get a hold of yourself!
544
00:30:57,113 --> 00:30:59,172
MOLLY: Oh, my God!
l will not get
a hold of myself!
545
00:30:59,282 --> 00:31:01,477
This is my house!
Are you kidding me?
546
00:31:01,551 --> 00:31:04,987
What are you gonna do,
hit me with that thing?
547
00:31:05,054 --> 00:31:06,851
You gonna hit me?
Carl, stop it!
548
00:31:06,956 --> 00:31:08,150
Come on! l dare you!
549
00:31:08,224 --> 00:31:09,816
(GROANlNG)
Dad!
550
00:31:10,560 --> 00:31:12,050
You dared me.
551
00:31:16,332 --> 00:31:19,199
Don't tell me
you want the porn back,
because you can't have it!
552
00:31:19,268 --> 00:31:20,963
Why is it all Asian?
553
00:31:21,037 --> 00:31:22,937
Whoa, what's with
the bag of frozen peas, man?
554
00:31:23,005 --> 00:31:24,632
There was a little bit of
a blowout at the house.
555
00:31:24,707 --> 00:31:27,369
My wallet's still there
and my car's boxed in.
556
00:31:27,476 --> 00:31:29,876
lt's not a big deal.
l need a place to stay.
557
00:31:29,979 --> 00:31:32,174
l've got nowhere to go.
You want to stay here?
558
00:31:32,248 --> 00:31:34,307
Yeah.
Yeah. That'll be fun.
559
00:31:34,383 --> 00:31:37,318
That'll be really cool.
Let me ask Annie.
560
00:31:38,487 --> 00:31:39,954
NElL: Yo, Annie.
ANNlE: What?
561
00:31:40,022 --> 00:31:41,649
Carl wants to stay here.
Carl?
562
00:31:41,724 --> 00:31:44,557
Oh, really? l just got
off the phone with Molly.
He tried to kill Dupree.
563
00:31:44,660 --> 00:31:46,491
He cannot stay here.
He needs somewhere...
564
00:31:46,562 --> 00:31:48,553
What are we gonna do?
Be afraid in my sleep? No!
565
00:31:48,664 --> 00:31:52,464
Tell him to leave! Now! Now!
Okay. Fine. l said fine!
566
00:31:52,535 --> 00:31:56,904
Look,
l don't know what you did,
but she just talked to Molly.
567
00:31:57,006 --> 00:31:58,667
She's freaked out
at you right now, man.
568
00:31:58,741 --> 00:32:01,232
Neil, what are you saying?
l can't come into
your house right now?
569
00:32:01,344 --> 00:32:03,403
You cannot come in here.
570
00:32:03,512 --> 00:32:05,377
She said so, man.
She makes the rules.
571
00:32:05,481 --> 00:32:08,245
You know what?
l don't need this, Neil.
572
00:32:08,918 --> 00:32:11,716
l don't need this.
l don't need this!
573
00:32:12,321 --> 00:32:14,312
l'm sorry!
ANNlE: Neil,
get back in here!
574
00:32:14,390 --> 00:32:16,381
She controls what l do!
575
00:32:16,492 --> 00:32:19,484
Guys' night. Thursday.
l'll see you there.
576
00:32:20,730 --> 00:32:24,666
WOMAN ON PA::
Dr: Grayhead to the ER:
Dr: Grayhead to the ER:
577
00:32:25,368 --> 00:32:28,394
Frankly, Molly,
l'm worried
about your safety.
578
00:32:28,504 --> 00:32:30,563
Maybe l should have Paco
come stay at the house.
579
00:32:30,673 --> 00:32:32,766
Oh, Dad, please.
l don't need this right now.
580
00:32:32,875 --> 00:32:36,333
Molly, l love you
more than anything,
but you're an idealist.
581
00:32:36,412 --> 00:32:38,277
You don't see the world
the way it is.
582
00:32:38,381 --> 00:32:43,580
Dr: Navarro to 751:
Dr: Navarro to 751:
583
00:32:48,090 --> 00:32:51,253
The doc says most of
my injuries are emotional.
584
00:32:52,061 --> 00:32:54,586
Dad. l'm going to
ask you something,
585
00:32:54,697 --> 00:32:57,757
and remember, you've never
lied to me before.
586
00:32:59,402 --> 00:33:02,428
Do you ever really want
my marriage to work?
587
00:33:08,144 --> 00:33:11,238
That's a really
complicated question, Molly.
588
00:33:12,415 --> 00:33:15,077
No. Actually, it's not.
589
00:33:15,951 --> 00:33:17,248
Dupree.
590
00:33:17,319 --> 00:33:19,310
Molly? Molly.
591
00:33:24,593 --> 00:33:27,892
Bob, before l go, l have
my own question for you.
592
00:33:28,764 --> 00:33:32,757
And remember, you've
never lied to me either,
as far as l know.
593
00:33:34,503 --> 00:33:37,336
Who did you really want
to get a vasectomy?
594
00:33:37,440 --> 00:33:41,001
Me? Or was it, in fact, Carl?
595
00:33:42,978 --> 00:33:45,446
Take care of your neck,
Dupree.
596
00:33:47,850 --> 00:33:49,249
Okay, Bob.
597
00:34:52,214 --> 00:34:53,841
(CUTLERY CLATTERlNG)
598
00:35:12,768 --> 00:35:13,928
Carl?
599
00:35:24,113 --> 00:35:26,513
He didn't come home
last night.
600
00:35:35,724 --> 00:35:37,555
He loves you, Molly.
601
00:35:41,363 --> 00:35:42,921
l know. l know.
602
00:35:48,204 --> 00:35:50,399
Maybe it's just not enough.
603
00:36:22,471 --> 00:36:26,965
lt has to be enough.
lt is enough.
604
00:36:27,810 --> 00:36:32,474
Dupree, you gotta piece
this beautiful thing
back together again.
605
00:36:32,581 --> 00:36:37,575
By God, it took 36 years,
9 months, and 23 days
for the mother ship to speak.
606
00:36:38,454 --> 00:36:40,183
Well, guess what?
607
00:36:42,358 --> 00:36:44,121
Dupree hears you.
608
00:36:46,962 --> 00:36:49,897
Okay, gather around! Come on!
Everybody, gather around!
Over here!
609
00:36:49,965 --> 00:36:51,057
BOY: What's going on, Dupree?
610
00:36:51,133 --> 00:36:53,033
l'm gonna tell you
what's going on.
We got an emergency.
611
00:36:53,135 --> 00:36:54,932
That's why l gave you
permission to miss school.
612
00:36:55,004 --> 00:36:56,869
Now, listen. Carl's missing.
613
00:36:56,939 --> 00:36:58,668
He ran away
from home last night.
614
00:36:58,741 --> 00:37:01,141
lt's up to us to find him.
And here's the deal.
615
00:37:01,243 --> 00:37:03,108
l don't know
what he's capable of.
616
00:37:03,178 --> 00:37:06,238
lf he attacks you, go limp.
Play dead.
617
00:37:06,315 --> 00:37:08,249
That's what l did,
and l think it saved my life.
618
00:37:08,317 --> 00:37:10,785
Toshi, pass out these fliers.
Give them to everybody.
619
00:37:10,853 --> 00:37:13,686
Okay, Nancy,
go to Neil's house.
Okay, l'm on it.
620
00:37:13,789 --> 00:37:15,256
Go. Go! Cesar, get up here.
621
00:37:15,324 --> 00:37:17,155
l want you to hit
the grocery store.
Got it.
622
00:37:17,259 --> 00:37:19,853
Thompson Land Development.
Danger! Be careful here.
623
00:37:19,962 --> 00:37:21,327
Go! Go! Fall out!
624
00:37:21,430 --> 00:37:25,628
And if you see him,
call someone.
Do the buddy system. Run!
625
00:37:25,701 --> 00:37:27,965
(LOVE REMOVAL MACHlNE PLAYING)
626
00:37:28,037 --> 00:37:31,438
l'm just looking for this guy,
Carl Peterson, if you see him.
Right here.
627
00:37:31,507 --> 00:37:34,305
l've just lost my friend.
Carl Peterson.
628
00:37:34,376 --> 00:37:37,174
Here you go. Just stand there.
Put your head through this.
629
00:37:41,383 --> 00:37:42,975
Carl!
630
00:37:47,289 --> 00:37:50,417
Here you go. There you go.
Looking for a friend.
That's all.
631
00:37:58,067 --> 00:38:01,833
CURLEY: And he took his hat.
That was real.
His American Legion hat.
632
00:38:01,904 --> 00:38:03,838
The colonel. Give us a break.
633
00:38:03,906 --> 00:38:05,237
(LAUGHlNG)
634
00:38:08,510 --> 00:38:10,000
Back again, huh?
635
00:38:10,079 --> 00:38:11,740
Just came in
to make a pit stop.
636
00:38:11,847 --> 00:38:15,146
Well, that's good
'cause your cot's been taken.
637
00:38:16,485 --> 00:38:18,544
What's he talking about?
638
00:38:27,496 --> 00:38:30,431
WOMAN: How's Becca doing?
ls she coming in later?
639
00:38:33,435 --> 00:38:35,665
ln case you think
l'm still in love with Molly,
640
00:38:35,738 --> 00:38:37,899
maybe you should
take a look at these.
641
00:38:38,574 --> 00:38:42,374
They're all about Mandy.
Love poems.
642
00:38:43,946 --> 00:38:47,438
Sonnets.
Little ditties, haikus.
643
00:38:47,916 --> 00:38:49,406
l loved her.
644
00:38:49,518 --> 00:38:52,453
How come you never told me
you wrote poems?
645
00:38:52,688 --> 00:38:56,180
l don't know.
l guess l figured
you'd call me a homo.
646
00:38:57,026 --> 00:38:59,221
Well, l guess l might have.
647
00:38:59,395 --> 00:39:04,526
Listen, if there's
one thing l know about,
it's loving and losing.
648
00:39:04,600 --> 00:39:07,034
But you can't lose unless
you stop waiting. And...
649
00:39:07,102 --> 00:39:09,036
Look, Dupree. Listen,
l'm really not in the mood
650
00:39:09,104 --> 00:39:10,264
for one of your soliloquies.
651
00:39:10,372 --> 00:39:12,704
My life's in
the shitter right now.
Yes, it is.
652
00:39:12,775 --> 00:39:14,743
But what are you
gonna do? Quit?
653
00:39:14,810 --> 00:39:18,246
So what if you
made some mistakes.
Everybody does.
654
00:39:18,313 --> 00:39:19,746
So what if her dad hates you.
655
00:39:19,815 --> 00:39:22,409
You think you're
the first guy to be hated
by his father-in-law?
656
00:39:22,484 --> 00:39:24,975
So what if he beat your ass
with a candlestick.
657
00:39:25,087 --> 00:39:27,078
That's probably
happened before.
658
00:39:27,156 --> 00:39:30,990
The point is,
is somewhere along the road,
you lost your magic.
659
00:39:31,093 --> 00:39:34,392
They knocked you
off your game. Your Carlness
went right out the window.
660
00:39:34,463 --> 00:39:38,126
What's with this ''Carlness''?
lt's not even a real word.
661
00:39:38,233 --> 00:39:39,666
Yes, it is.
Oh, it is?
662
00:39:39,768 --> 00:39:41,998
lt's a verb.
lt's a conjunction,
663
00:39:42,071 --> 00:39:44,665
a preposition,
it's a philosophy,
a way of life.
664
00:39:44,807 --> 00:39:47,503
lt's your name
with ''ness'' attached to it.
665
00:39:47,609 --> 00:39:50,772
Bullshit. There's never
been any Carlness.
666
00:39:52,614 --> 00:39:54,411
There's just Carl.
667
00:40:00,322 --> 00:40:04,258
Well, l'm glad we got
that straightened out.
My mistake.
668
00:40:12,501 --> 00:40:14,128
You know, the truth is,
669
00:40:14,203 --> 00:40:17,366
l never really thought
you and Molly were
right for each other.
670
00:40:17,473 --> 00:40:20,465
There was something
about her l never bought,
right from Jump Street.
671
00:40:20,542 --> 00:40:23,010
That whole, ''Hey, look at me.
l'm a great person.
672
00:40:23,112 --> 00:40:27,276
''l'm always smiling.
l'm pretty. l'm smart.
l work with inner city kids.''
673
00:40:27,349 --> 00:40:30,978
Get the hell out of there.
l saw through that sham,
and you did, too.
674
00:40:31,053 --> 00:40:33,351
And if you want
to know the truth,
frankly, l'd blame her.
675
00:40:33,455 --> 00:40:35,047
Now, wait a minute!
No, l won't hold it!
676
00:40:35,157 --> 00:40:37,318
Hold on a second!
Your life is going to hell
in a hand basket!
677
00:40:37,392 --> 00:40:40,054
Molly is the best damn thing
that ever happened to me.
678
00:40:40,496 --> 00:40:42,896
Leave her out of this.
Sure she is.
679
00:40:42,998 --> 00:40:45,728
Did you see
what just happened?
When l tricked you?
680
00:40:45,834 --> 00:40:48,359
All of a sudden
you had that instinct
to fight, that Carlness.
681
00:40:48,470 --> 00:40:51,735
That's what
this situation needs.
lt's crying out for it.
682
00:40:52,174 --> 00:40:56,076
You're trying to get it back,
that fight, the will to fight.
683
00:40:56,512 --> 00:40:58,173
You're thinking.
684
00:41:00,149 --> 00:41:02,208
Come on. What do you got?
685
00:41:02,918 --> 00:41:05,716
Dupree, get your helmet.
686
00:41:10,526 --> 00:41:11,754
Shit.
687
00:41:13,262 --> 00:41:14,854
Paco's on duty.
688
00:41:16,064 --> 00:41:19,693
Hey, can you get me
10 minutes in there?
l'll get you 15.
689
00:41:19,768 --> 00:41:22,669
Hold on a second.
He's a lot faster
than he looks.
690
00:41:29,211 --> 00:41:32,339
Hello there.
Have a message
l need to deliver.
691
00:41:32,414 --> 00:41:34,746
Do you have identification?
No.
692
00:41:35,050 --> 00:41:37,917
You kidding me?
Just got the old bike here.
693
00:41:38,020 --> 00:41:40,614
Pretty obvious
l'm a bike messenger.
694
00:41:43,759 --> 00:41:45,556
What are you, Samoan?
695
00:41:45,627 --> 00:41:46,787
What do you think?
696
00:41:46,895 --> 00:41:50,296
Could be Greek.
Could be ltalian.
Either way, you're a big man.
697
00:41:50,399 --> 00:41:52,094
lt's okay,
l specialize in big men.
698
00:41:52,201 --> 00:41:53,566
Where is your message?
699
00:41:53,635 --> 00:41:55,603
l keep 'em up here.
Saves on the paperwork.
700
00:41:55,704 --> 00:41:58,264
All right. Have a good day.
Maybe l'll see you around.
701
00:41:58,340 --> 00:41:59,705
(DUPREE WHlSTLlNG)
702
00:42:01,777 --> 00:42:03,438
Come on.
703
00:42:04,446 --> 00:42:05,811
Hold it.
704
00:42:12,955 --> 00:42:15,082
They said you were quick.
705
00:42:16,391 --> 00:42:20,191
Easy now, big 'un.
l got to tell you,
you're catching me on a day
706
00:42:20,262 --> 00:42:23,857
where l'm throwing seven
different kinds of smoke.
707
00:42:24,266 --> 00:42:26,962
Yeah? Let's see them.
708
00:42:33,308 --> 00:42:35,276
That's what l thought.
709
00:42:35,544 --> 00:42:37,273
That's number one.
710
00:42:38,146 --> 00:42:41,479
Baby wants to play chase?
Okay, let's chase.
711
00:42:42,284 --> 00:42:44,582
Okay, here we go.
Here we go.
712
00:42:49,291 --> 00:42:51,054
Up or down? Up or down?
713
00:42:51,126 --> 00:42:52,616
Down!
714
00:42:52,694 --> 00:42:54,127
(YELLlNG)
715
00:42:57,966 --> 00:43:00,560
Gotcha.
Missed! Number two.
716
00:43:05,440 --> 00:43:07,340
Mr. Peterson-Thompson?
717
00:43:07,442 --> 00:43:08,909
Where is he?
718
00:43:09,678 --> 00:43:10,940
(DUPREE YELLlNG)
719
00:43:11,013 --> 00:43:12,844
PACO: Stop! Stop!
720
00:43:12,948 --> 00:43:15,075
DUPREE: Catch up!
721
00:43:19,621 --> 00:43:20,713
(GROANS)
722
00:43:24,926 --> 00:43:26,257
(SCREAMlNG)
723
00:43:28,430 --> 00:43:30,591
Guy in chair. Number three.
724
00:43:33,435 --> 00:43:35,665
Did you see that? l got him.
725
00:43:40,475 --> 00:43:43,000
Dispatch,
lock down the building.
726
00:43:44,346 --> 00:43:46,644
That was my number four.
727
00:43:46,715 --> 00:43:50,674
What's number five?
l can't tell you.
l don't know myself.
728
00:43:54,356 --> 00:43:57,450
Nice job, weasel.
Now it's on!
729
00:43:57,526 --> 00:43:58,652
(GRUNTlNG)
730
00:44:09,638 --> 00:44:12,869
(WHlSPERlNG)
Number five, invisible.
731
00:44:12,974 --> 00:44:14,669
WOMAN: What is he doing?
732
00:44:18,480 --> 00:44:22,143
You can manufacture
these for $90 a square foot.
733
00:44:22,217 --> 00:44:24,583
You sell them
at $400 a square foot.
734
00:44:24,686 --> 00:44:27,849
You got 25 in this
whole arena right here.
735
00:44:27,923 --> 00:44:30,551
l even think you can
do the advertisement,
736
00:44:30,659 --> 00:44:32,889
''Fifty million
737
00:44:35,564 --> 00:44:37,031
''square feet.''
738
00:44:37,699 --> 00:44:39,030
(GRUNTlNG)
739
00:44:39,501 --> 00:44:41,332
Come here, weasel!
740
00:44:42,337 --> 00:44:43,395
(GROANS)
741
00:44:43,939 --> 00:44:45,372
Number six.
742
00:44:46,775 --> 00:44:49,505
Open the door.
l need a number seven.
743
00:44:50,512 --> 00:44:51,877
Oh, shit.
744
00:44:59,454 --> 00:45:01,388
l need a number seven!
745
00:45:02,557 --> 00:45:05,720
You want Samoa?
l'll give you Samoa!
746
00:45:05,794 --> 00:45:06,988
(SCREAMlNG)
747
00:45:23,445 --> 00:45:26,972
Hello. Excuse me.
Pardon me. Pardon me.
748
00:45:27,549 --> 00:45:30,950
You know,
for the last 1 4 hours,
749
00:45:31,553 --> 00:45:33,748
all l've thought about
is kicking your ass.
750
00:45:33,822 --> 00:45:36,450
Don't make me look
for another candlestick, Carl.
751
00:45:36,558 --> 00:45:40,085
l've taken you down once.
l could do it again.
752
00:45:40,896 --> 00:45:43,057
Not today, Bob. Not today.
753
00:45:43,765 --> 00:45:47,565
l'll go get Paco.
Yeah. You go get Paco.
754
00:45:48,670 --> 00:45:51,104
You've done everything
you can to undermine me.
755
00:45:51,173 --> 00:45:55,109
You've tried to intimidate me.
You've tried to humiliate me.
756
00:45:55,811 --> 00:46:00,077
You bastardized
my project to the point
where it's unrecognizable.
757
00:46:00,148 --> 00:46:03,242
But here's the thing, Bob.
l don't care.
758
00:46:03,752 --> 00:46:06,585
l don't care about this job,
and l don't care about you.
759
00:46:06,655 --> 00:46:08,452
l care about Molly.
760
00:46:10,258 --> 00:46:13,125
She means everything
in the world to me.
761
00:46:14,696 --> 00:46:18,655
And if you're going to
stand in the way of me
trying to win her back,
762
00:46:18,767 --> 00:46:21,827
you'd better bring
a pretty big candlestick.
763
00:46:27,609 --> 00:46:28,803
Carl?
764
00:46:30,345 --> 00:46:31,778
Hey, Carl.
765
00:46:35,717 --> 00:46:38,880
You... Will you all excuse us?
766
00:46:42,624 --> 00:46:45,184
Can everybody go?
767
00:47:00,041 --> 00:47:03,738
You know, Carl,
l've been thinking
768
00:47:05,080 --> 00:47:07,810
maybe l was a little
rough on you.
A little?
769
00:47:07,883 --> 00:47:11,751
But you got to understand,
you know, l love Molly, too.
770
00:47:13,555 --> 00:47:17,651
And l've been having
a really, really tough time
letting go of her.
771
00:47:19,194 --> 00:47:21,594
You asked me to
get a vasectomy.
772
00:47:22,731 --> 00:47:25,325
Yeah, that was
a little excessive.
773
00:47:28,103 --> 00:47:29,570
l apologize.
774
00:47:34,175 --> 00:47:36,905
l'm not gonna
hyphenate my name, Bob.
775
00:47:38,313 --> 00:47:39,575
l know.
776
00:47:39,848 --> 00:47:41,179
(ROOF CREAKlNG)
777
00:47:41,249 --> 00:47:42,477
(SCREAMS)
778
00:47:45,220 --> 00:47:46,619
(GROANlNG)
779
00:47:51,660 --> 00:47:54,185
(FlX YOU PLAYING)
780
00:48:37,939 --> 00:48:40,305
Hey. There's Carl and Dupree.
781
00:48:45,213 --> 00:48:46,976
Dupree found Carl.
782
00:49:17,479 --> 00:49:18,969
He's on his own now.
783
00:49:19,681 --> 00:49:20,909
Molly?
784
00:49:29,324 --> 00:49:30,586
CARL: Molly?
785
00:50:00,288 --> 00:50:01,550
Molly.
786
00:50:02,857 --> 00:50:04,222
l'm sorry.
787
00:50:17,872 --> 00:50:20,306
Don't ever walk out
on me again.
788
00:50:22,310 --> 00:50:23,504
Ever.
789
00:50:23,845 --> 00:50:26,746
l know. l lost it.
790
00:50:29,851 --> 00:50:31,478
l didn't know
what l was doing anymore.
791
00:50:31,553 --> 00:50:34,181
Well, Carl, l don't always
know what l'm doing, either.
792
00:50:34,255 --> 00:50:37,884
But we are in this together,
when it's good, when it's bad.
793
00:50:37,992 --> 00:50:39,220
Yeah.
794
00:50:39,327 --> 00:50:42,319
l mean,
so you launched yourself
across our dining room table
795
00:50:42,397 --> 00:50:45,332
at your best friend
like a crazy person.
796
00:50:47,535 --> 00:50:48,900
l guess l...
But, Carl,
797
00:50:49,003 --> 00:50:53,201
l know who you are.
And l love who you are.
798
00:50:55,610 --> 00:50:58,841
And that's why we don't
walk out on each other.
799
00:51:03,284 --> 00:51:05,047
l love you, Molly.
800
00:51:07,455 --> 00:51:11,619
And l promise you,
l'm not going anywhere.
801
00:51:25,306 --> 00:51:27,934
(ALL CHEERlNG)
Yes! My work is done here.
802
00:51:28,676 --> 00:51:30,644
(THREE lS A MAGlC NUMBER
PLAYING)
803
00:51:40,054 --> 00:51:43,490
Oh, yeah! Yeah!
804
00:51:45,960 --> 00:51:47,951
Come on! Let's go! Go!
805
00:51:48,062 --> 00:51:51,657
Who wants some ice cream?
Go down there and you get it.
Go!
806
00:51:59,574 --> 00:52:00,734
Yeah!
807
00:52:02,577 --> 00:52:03,566
(GROANlNG)
808
00:52:07,248 --> 00:52:09,443
DUPREE ON MICROPHONE::
Life may knock you down:
Scratch that:
809
00:52:09,517 --> 00:52:10,745
l'm okay.
810
00:52:10,819 --> 00:52:13,447
Life will knock you down.
Okay?
811
00:52:13,521 --> 00:52:16,957
lt'll kick you in the gut
and knock you to the curb.
812
00:52:17,025 --> 00:52:19,653
But you can't let it
rob you of your ''ness.''
813
00:52:19,761 --> 00:52:23,288
Now what's ''ness''?
lt's your name plus ''ness.''
814
00:52:23,865 --> 00:52:26,459
You, sir,
white-haired gentleman,
what's your name?
815
00:52:26,534 --> 00:52:29,435
My name's Joe.
No! lt's Joeness.
816
00:52:29,504 --> 00:52:31,631
You follow me? Listen to me.
817
00:52:31,706 --> 00:52:35,039
Hang on to that,
and as long as you do,
you'll always be ready.
818
00:52:35,143 --> 00:52:39,204
Because when that moment
comes, and trust me,
it will come,
819
00:52:39,981 --> 00:52:42,006
that's when you start throwing
820
00:52:42,116 --> 00:52:46,018
(AUDlENCE APPLAUDlNG)
seven different
kinds of smoke!
821
00:52:46,120 --> 00:52:47,781
(EXCLAlMlNG)
822
00:52:51,926 --> 00:52:53,484
(ALL CHEERlNG)
823
00:52:57,599 --> 00:53:01,968
The mother ship hears you!
824
00:53:02,637 --> 00:53:04,935
Paco! Kick it!
825
00:53:06,574 --> 00:53:08,303
(BUST A MOVE PLAYING)
826
00:53:16,050 --> 00:53:17,278
(YELLS)
827
00:58:19,187 --> 00:58:20,654
(BlRDS CHlRPlNG)
828
00:58:21,822 --> 00:58:23,221
Lanceness.
829
00:58:24,492 --> 00:58:26,050
Lance-ness.
830
00:58:27,228 --> 00:58:29,253
Lance...ness.