1 00:00:36,760 --> 00:00:40,207 Now for a report on the latest typhoon 2 00:00:40,280 --> 00:00:41,406 Please 3 00:00:41,560 --> 00:00:44,643 The powerful typhoon, Number 23 is... 4 00:00:44,760 --> 00:00:46,569 Number 23? 5 00:00:48,200 --> 00:00:51,170 That's way too many typhoons for one year 6 00:00:53,160 --> 00:00:56,448 I remember her name now Janet, Janet Lynn 7 00:00:56,640 --> 00:01:00,122 Oh, the blonde. With hair like this... 8 00:01:00,880 --> 00:01:03,326 She fell on her butt, but got a perfect score 9 00:01:03,560 --> 00:01:06,131 Figiaskating makes no sense 10 00:01:06,600 --> 00:01:09,080 It's pronounced, “figure“ 11 00:01:12,520 --> 00:01:15,729 This, Mr. Yanagida, did he work with Dad? 12 00:01:16,080 --> 00:01:18,606 He was his boss, at the factory 13 00:01:19,120 --> 00:01:23,842 Your father used to borrow money from him all the time, 14 00:01:24,360 --> 00:01:28,046 and I'd have to beg my big brother for help 15 00:01:28,240 --> 00:01:31,369 Well, thank goodness, those days are over 16 00:01:32,160 --> 00:01:33,844 It was always up to me... 17 00:01:34,360 --> 00:01:37,045 Sounds like you miss arguing with him 18 00:01:37,120 --> 00:01:38,770 Not at all 19 00:01:39,160 --> 00:01:41,925 I feel so liberated 20 00:01:42,600 --> 00:01:47,003 You'll go senile, spending time alone. 21 00:01:47,040 --> 00:01:47,086 22 00:01:47,120 --> 00:01:50,841 New friends at my age only mean more funerals 23 00:01:50,920 --> 00:01:52,001 Right 24 00:01:56,320 --> 00:01:59,210 The flavor sinks in to the ingredients if you 25 00:01:59,280 --> 00:02:02,329 cool it down slowly and let it sit overnight 26 00:02:02,480 --> 00:02:04,084 Just like people 27 00:02:04,280 --> 00:02:06,123 Nicety put 28 00:02:06,520 --> 00:02:09,046 I'll put some in Minori's lunchbox tomorrow 29 00:02:09,240 --> 00:02:10,810 What about dinner tonight? 30 00:02:10,920 --> 00:02:13,082 I still have that leftover chicken 31 00:02:13,320 --> 00:02:17,769 That's not enough. Your husbands still young 32 00:02:18,320 --> 00:02:21,881 Young? He's turning 50 this year 33 00:02:22,240 --> 00:02:25,881 But he needs to “sit“a little longer before his “flavor“sinks in 34 00:02:28,280 --> 00:02:32,524 Look at that word, it looks like it has slumped shoulders 35 00:02:32,640 --> 00:02:36,361 I've always had bad handwriting. I took after you 36 00:02:36,480 --> 00:02:39,131 I'm not as bad as you 37 00:02:39,240 --> 00:02:42,323 In that case, you address all these 38 00:02:42,400 --> 00:02:44,926 But my hands won't move 39 00:02:45,000 --> 00:02:47,002 They're moving just fine 40 00:02:47,360 --> 00:02:51,684 Knock it off, you're not some comedian 41 00:02:53,600 --> 00:02:56,729 But Dad sure had good handwriting 42 00:02:56,880 --> 00:02:59,724 That was his only pride 43 00:03:00,640 --> 00:03:04,087 Even when everyone started having their New Year cards printed, 44 00:03:04,720 --> 00:03:07,200 he kept grinding his own ink... Right, right 45 00:03:13,240 --> 00:03:15,607 Hey, did the Shibatas move? 46 00:03:15,720 --> 00:03:19,486 Their son bought a house in that housing development 47 00:03:19,600 --> 00:03:22,365 Wow, I'm impressed 48 00:03:22,480 --> 00:03:24,721 He was never bright in school 49 00:03:24,840 --> 00:03:27,764 They say, “Great talents bloom late“ 50 00:03:27,840 --> 00:03:31,162 We have a “great talent,“ in our family, too 51 00:03:31,760 --> 00:03:34,366 His height is surety great 52 00:03:45,160 --> 00:03:49,529 Abe Hiroshi 53 00:04:03,200 --> 00:04:06,647 Maki Yoko 54 00:04:06,800 --> 00:04:08,165 What would you like? 55 00:04:08,320 --> 00:04:10,641 Tempura soba, with eggs 56 00:04:11,320 --> 00:04:13,561 Here's your side dish 57 00:04:15,200 --> 00:04:18,090 Kobayashi Satomi 58 00:04:18,200 --> 00:04:19,406 Thanks 59 00:04:19,480 --> 00:04:21,130 Come again 60 00:04:21,640 --> 00:04:23,051 Klyose Station, North Exit 61 00:04:23,120 --> 00:04:27,728 UN Franky 62 00:04:34,520 --> 00:04:39,321 Ikematsu Sosuke 63 00:04:41,360 --> 00:04:45,922 Nakamura Yuri 64 00:04:56,320 --> 00:05:00,928 Hashizume Isao 65 00:05:03,240 --> 00:05:07,723 Kiki Kilin 66 00:05:11,160 --> 00:05:15,882 Written, Edited and Directed by Kore-eda Hirokazu 67 00:05:32,240 --> 00:05:40,807 AFTER THE STORM 68 00:05:42,840 --> 00:05:44,251 Ryota? 69 00:05:46,760 --> 00:05:49,923 How have you been? What brings you here? 70 00:05:50,040 --> 00:05:54,125 I'm here sorting stuff out after Dad's funeral 71 00:05:54,200 --> 00:05:56,931 I heard. My condolences 72 00:05:57,240 --> 00:06:00,642 Say, didn't you move out? 73 00:06:00,760 --> 00:06:02,091 I moved back home 74 00:06:02,200 --> 00:06:05,044 An elderly man died all alone last year 75 00:06:05,120 --> 00:06:05,848 Realty? 76 00:06:05,920 --> 00:06:09,288 Yes, realty. The one in apartment #5-3-5 77 00:06:09,920 --> 00:06:11,888 No one knew for three weeks 78 00:06:13,120 --> 00:06:15,930 That made me worry about my parents 79 00:06:16,360 --> 00:06:17,805 You're a good daughter 80 00:06:18,320 --> 00:06:22,564 You're the good son, Ryota 81 00:06:23,080 --> 00:06:27,688 Yoshimi and I were saying how you're the star of our class 82 00:06:27,800 --> 00:06:28,926 NO--- 83 00:06:29,160 --> 00:06:31,845 Your folks must have been so proud of your award 84 00:06:31,920 --> 00:06:33,251 Hardly 85 00:06:33,440 --> 00:06:37,729 My old man never read a single novel, his whole life 86 00:06:39,200 --> 00:06:41,680 Yoshimi, huh? I remember her 87 00:06:41,760 --> 00:06:43,410 She's gained weight 88 00:06:45,520 --> 00:06:50,481 A lean, elderly man, 170cm tall, 89 00:06:51,160 --> 00:06:57,042 wearing silver-rimmed glasses... 90 00:06:58,000 --> 00:06:59,923 has gone missing 91 00:07:02,280 --> 00:07:07,366 He is wearing... 92 00:07:13,120 --> 00:07:15,930 Shinoda 93 00:07:16,640 --> 00:07:19,450 Anybody home? Coming in 94 00:07:38,560 --> 00:07:41,609 Lottery Tickets 95 00:07:46,040 --> 00:07:48,930 Pawn Tickets 96 00:07:50,920 --> 00:07:53,526 He even pawned my stamp collection 97 00:08:15,000 --> 00:08:17,890 Ryota? Is that you? 98 00:08:17,920 --> 00:08:19,604 Oh, you're home 99 00:08:20,080 --> 00:08:22,481 You should tell me when you're coming 100 00:08:23,920 --> 00:08:24,921 Sorry 101 00:08:25,040 --> 00:08:26,724 What now? 102 00:08:29,760 --> 00:08:34,049 I wanted to find something of Dad's, to remember him 103 00:08:34,560 --> 00:08:35,527 Like what? 104 00:08:35,640 --> 00:08:38,405 Look, I brought your favorite cake 105 00:08:38,480 --> 00:08:41,529 You want money? You've got powder on your chin 106 00:08:44,160 --> 00:08:47,289 Say, whatever happened to that scroll? 107 00:08:47,840 --> 00:08:50,684 The one Dad said would be appraised 108 00:08:50,760 --> 00:08:53,081 at 3 mil yen on that antiques TV show 109 00:08:53,200 --> 00:08:55,567 We never had that 110 00:08:56,520 --> 00:08:58,249 Are you in trouble? 111 00:08:58,800 --> 00:09:02,930 No, I'm not I got a bonus, too 112 00:09:03,080 --> 00:09:04,366 How much? 113 00:09:05,360 --> 00:09:06,771 Whatever 114 00:09:08,280 --> 00:09:10,851 You're a bad liar 115 00:09:11,160 --> 00:09:13,401 Unlike your father 116 00:09:17,800 --> 00:09:23,250 Are you sure about that scroll? It was in a box like this 117 00:09:23,320 --> 00:09:26,927 I threw away all his things the day after his funeral 118 00:09:27,040 --> 00:09:29,691 What? You threw them away? 119 00:09:29,760 --> 00:09:30,921 YES 120 00:09:31,320 --> 00:09:32,526 Everything? 121 00:09:32,800 --> 00:09:35,041 They only take up space 122 00:09:35,160 --> 00:09:37,640 Are you serious? 123 00:09:38,080 --> 00:09:38,888 I am 124 00:09:38,920 --> 00:09:40,604 I can't believe it... 125 00:09:41,520 --> 00:09:43,921 After 50 years together, realty? 126 00:09:44,080 --> 00:09:49,371 50 years together is exactly why. That's how it is. 127 00:09:49,680 --> 00:09:51,762 That's deep Yes, it is 128 00:09:53,920 --> 00:09:56,924 So, there's no Sesshu scroll... 129 00:09:59,440 --> 00:10:01,363 It's so hot, today 130 00:10:01,840 --> 00:10:03,683 Glad I wore short sleeves 131 00:10:05,920 --> 00:10:10,448 See, I knew I had two of these left 132 00:10:11,160 --> 00:10:13,208 Forget it, summer's over 133 00:10:13,320 --> 00:10:16,369 But it's over 30 degrees today 134 00:10:16,760 --> 00:10:18,489 Something's wrong 135 00:10:18,720 --> 00:10:20,449 It's too frozen to eat 136 00:10:21,360 --> 00:10:24,409 Buy some real ice cream. You get a pension 137 00:10:24,480 --> 00:10:29,042 when I do, Chinatsu's kids eat it all up 138 00:10:29,800 --> 00:10:32,690 You can't eat these so fast 139 00:10:37,800 --> 00:10:40,246 So Sis comes here a lot? 140 00:10:40,320 --> 00:10:41,560 Why? 141 00:10:41,800 --> 00:10:46,328 I saw the rice cake on the altar The discounted one 142 00:10:46,760 --> 00:10:49,570 Whenever she wants me to cook dinner for her 143 00:10:50,640 --> 00:10:51,926 Be careful 144 00:10:52,040 --> 00:10:53,371 Of what? 145 00:10:53,560 --> 00:10:55,528 You never know what she's up to 146 00:10:55,760 --> 00:11:00,766 There's nothing left around here to sponge off of 147 00:11:02,360 --> 00:11:04,840 This has that refrigerator smell 148 00:11:05,480 --> 00:11:09,121 If you just shave off the top, 149 00:11:09,480 --> 00:11:13,007 you can eat the bottom part 150 00:11:16,160 --> 00:11:19,767 Classical music? Whose influence? Ms. Nagaoka? 151 00:11:20,440 --> 00:11:22,488 What do you care? 152 00:11:23,440 --> 00:11:25,920 You used to love that nasty radio show 153 00:11:26,040 --> 00:11:28,646 That's one thing, this is another 154 00:11:32,840 --> 00:11:35,525 Get a better radio. That looks like a robot 155 00:11:35,600 --> 00:11:38,649 I can take this one into the bath 156 00:11:38,720 --> 00:11:39,642 Waterproof? 157 00:11:39,720 --> 00:11:42,485 Yes, I mail-ordered it It's perfect 158 00:11:56,600 --> 00:11:58,250 Frozen solid? 159 00:12:00,680 --> 00:12:02,603 Too little syrup 160 00:12:14,520 --> 00:12:16,204 They deliver groceries now? 161 00:12:16,320 --> 00:12:18,846 To residents above the third floor 162 00:12:19,560 --> 00:12:21,085 That's so convenient 163 00:12:22,200 --> 00:12:26,125 To compensate for the inconveniences of old age 164 00:12:39,600 --> 00:12:41,523 It's so quiet here 165 00:12:41,880 --> 00:12:45,009 No more children playing these days 166 00:12:45,920 --> 00:12:49,208 We used to fight over the fields, just to play baseball 167 00:12:49,720 --> 00:12:52,929 We threw balls onto the verandas of the girls we liked 168 00:12:58,080 --> 00:13:00,128 Remember this tangerine tree? 169 00:13:02,360 --> 00:13:05,728 That's the one I planted from seeds when I was in high school 170 00:13:06,320 --> 00:13:07,890 It's grown so much 171 00:13:07,920 --> 00:13:10,571 It doesn't flower or bear fruit, 172 00:13:10,840 --> 00:13:14,322 but I water it everyday, like it's you 173 00:13:15,680 --> 00:13:17,569 That's not a nice thing to say 174 00:13:17,840 --> 00:13:20,207 But it feeds the caterpillars 175 00:13:20,360 --> 00:13:21,771 The other day, 176 00:13:21,880 --> 00:13:26,442 one of them turned into a butterfly with a blue pattern... 177 00:13:26,680 --> 00:13:28,250 I'll show you a picture, later 178 00:13:28,360 --> 00:13:29,486 Don't bother 179 00:13:29,560 --> 00:13:31,927 So it's useful for something 180 00:13:32,280 --> 00:13:36,205 I'm useful for something, too 181 00:13:36,840 --> 00:13:42,563 In that case, the typhoon's coming, so please move the pots over to the wall 182 00:13:42,840 --> 00:13:44,126 Sure thing 183 00:13:44,800 --> 00:13:46,529 That's easy enough 184 00:13:47,760 --> 00:13:49,091 Oh, dear 185 00:14:02,320 --> 00:14:04,448 I definitely took care of that on Saturday 186 00:14:05,760 --> 00:14:09,207 I'll go back to the bank tomorrow and ask them 187 00:14:09,320 --> 00:14:10,924 Knock, knock 188 00:14:11,640 --> 00:14:13,085 No, I'm not lying 189 00:14:13,440 --> 00:14:16,569 I really... Hello? Hello? 190 00:14:16,640 --> 00:14:17,766 Knock, knock 191 00:14:19,080 --> 00:14:20,286 Yeah, what? 192 00:14:23,680 --> 00:14:24,522 What is it? 193 00:14:24,600 --> 00:14:26,523 I'll make coffee, let's eat that cake 194 00:14:26,600 --> 00:14:27,601 Oh, sure 195 00:14:27,680 --> 00:14:28,920 What were you doing? 196 00:14:29,120 --> 00:14:30,531 What? Nothing 197 00:14:30,600 --> 00:14:35,401 Why lock it then? What was the call about? 198 00:14:36,000 --> 00:14:38,924 The new guy at the office is so useless... 199 00:14:39,040 --> 00:14:43,807 It must be tough, eavesdropping and sneaking into homes 200 00:14:44,000 --> 00:14:45,650 I saw it on TV 201 00:14:45,760 --> 00:14:49,242 We're not cops, so it's easy 202 00:14:49,800 --> 00:14:54,203 Don't risk your life. You're my only son, after all 203 00:14:54,280 --> 00:14:55,725 I'll be fine 204 00:14:56,080 --> 00:14:58,606 I'm just conducting research for my novel 205 00:14:58,680 --> 00:15:00,125 Fine, then... 206 00:15:01,600 --> 00:15:05,924 But I can't even tell my big brother what you realty do... 207 00:15:06,040 --> 00:15:07,530 I know... 208 00:15:08,520 --> 00:15:10,010 Staying for dinner? 209 00:15:10,600 --> 00:15:14,525 I wasn't expecting you, so I only have noodles... 210 00:15:15,560 --> 00:15:16,800 I better get going 211 00:15:16,880 --> 00:15:19,008 Oh, please don't go 212 00:15:19,720 --> 00:15:22,007 You sound like you're about to die 213 00:15:22,120 --> 00:15:23,485 Is it work? 214 00:15:23,840 --> 00:15:26,411 Yeah, I'm in charge, after all 215 00:15:38,800 --> 00:15:40,245 One for you 216 00:15:43,560 --> 00:15:44,686 What's that? 217 00:15:44,760 --> 00:15:48,890 Spending money. Buy yourself some classical CDs 218 00:15:49,040 --> 00:15:53,762 It's OK. I've got my pension. I get by just fine 219 00:15:53,840 --> 00:15:57,526 Come on, take it. Let me do this, for once 220 00:15:58,240 --> 00:16:01,164 Are you sure? In that case, I accept 221 00:16:02,800 --> 00:16:04,529 While you're at it, buy me a condo. 222 00:16:04,600 --> 00:16:07,206 The Shibatas moved out of their 3 bedroom 223 00:16:07,280 --> 00:16:08,327 Don't push it 224 00:16:08,400 --> 00:16:09,845 I know you can't afford it 225 00:16:10,440 --> 00:16:14,047 I'm the “Great talents bloom late“ type 226 00:16:14,160 --> 00:16:16,606 You're taking too long to bloom 227 00:16:16,840 --> 00:16:20,242 Hurry up or I'll haunt you... 228 00:16:20,320 --> 00:16:21,207 Stop it 229 00:16:21,280 --> 00:16:23,408 That 3 bedroom You don't need it 230 00:16:38,560 --> 00:16:40,005 Thanks for helping 231 00:16:41,160 --> 00:16:44,687 Climbing up and down four flights of steps makes me wheeze 232 00:16:48,240 --> 00:16:49,526 I'll open it 233 00:16:53,320 --> 00:16:55,322 But today's not the day for paper recycling 234 00:16:55,440 --> 00:16:58,330 Don't worry, no one's looking 235 00:16:59,000 --> 00:17:01,810 Yes they were... Staring at me 236 00:17:03,720 --> 00:17:05,722 Oh, Mr. Niida 237 00:17:06,320 --> 00:17:07,731 Oh, hello 238 00:17:07,800 --> 00:17:11,043 This is my son, the novelist 239 00:17:11,120 --> 00:17:12,724 Oh yes, hello 240 00:17:12,920 --> 00:17:13,807 How do you do 241 00:17:13,880 --> 00:17:18,329 I've been taking classes from him 242 00:17:18,600 --> 00:17:19,931 Thank you 243 00:17:20,440 --> 00:17:25,048 I read your book... “No One Home...“ 244 00:17:25,120 --> 00:17:27,851 The Empty Table Yes, yes, Table 245 00:17:28,200 --> 00:17:30,771 Is that based on a true story from your life? 246 00:17:30,880 --> 00:17:32,609 No, it's fictional 247 00:17:32,680 --> 00:17:34,762 Oh, I see 248 00:17:34,840 --> 00:17:39,004 The depiction of the older sister was so realistic 249 00:17:39,080 --> 00:17:42,129 And her fights with her mother-in-law 250 00:17:42,320 --> 00:17:44,368 Thanks, you're too kind 251 00:17:45,440 --> 00:17:49,809 He always had good grades in Japanese language class 252 00:17:50,080 --> 00:17:55,371 Genius is apparent at an early age. You have real flair 253 00:17:58,240 --> 00:18:00,208 See you on Wednesday, then 254 00:18:00,800 --> 00:18:02,529 We'll cover Beethoven 255 00:18:02,640 --> 00:18:04,642 Yes, Opus 131 256 00:18:11,880 --> 00:18:14,406 So, that's what that CD was about 257 00:18:14,600 --> 00:18:17,524 It's just a small group 258 00:18:17,720 --> 00:18:19,529 I'm just preparing 259 00:18:21,160 --> 00:18:22,491 Where does he live? 260 00:18:22,760 --> 00:18:23,921 Number 2-2-6 261 00:18:24,080 --> 00:18:28,130 I figured. One of the upscale condos 262 00:18:31,400 --> 00:18:34,370 His family? He's married, right? 263 00:18:34,640 --> 00:18:37,246 Apparently, she passed away, three years ago 264 00:18:38,880 --> 00:18:40,086 Why? 265 00:18:40,240 --> 00:18:44,928 There were women's clothes in the dry cleaning he was carrying 266 00:18:45,120 --> 00:18:47,885 They must be his daughter's 267 00:18:49,160 --> 00:18:54,326 You detectives don't miss a thing, do you? 268 00:18:54,520 --> 00:18:55,931 No, you're wrong 269 00:18:56,360 --> 00:18:58,931 The eagle eyes of a novelist 270 00:19:01,720 --> 00:19:06,521 When I was walking here the other day, a butterfly kept following me 271 00:19:07,800 --> 00:19:09,165 The blue one? 272 00:19:09,360 --> 00:19:11,931 I thought it must be your dad 273 00:19:12,000 --> 00:19:13,764 I said, “Is that you?“ 274 00:19:13,880 --> 00:19:15,769 And it landed right there 275 00:19:17,880 --> 00:19:19,689 So I told him, 276 00:19:20,040 --> 00:19:23,283 “Fm perfectly happy without You, “ 277 00:19:23,480 --> 00:19:26,723 so don't come for me for a long time 278 00:19:26,800 --> 00:19:30,805 And it fluttered away 279 00:19:30,920 --> 00:19:32,445 I expected a better ending 280 00:19:32,560 --> 00:19:34,085 Too bad 281 00:19:36,760 --> 00:19:39,411 Why is the slide in the park all fenced up? 282 00:19:39,480 --> 00:19:44,042 A child fell, and the community board fenced it up 283 00:19:44,320 --> 00:19:47,722 Isn't that silly? 284 00:19:47,880 --> 00:19:51,327 It was the clumsy child's fault 285 00:19:51,440 --> 00:19:52,646 Right 286 00:19:53,600 --> 00:19:56,570 Do you get to see Shingo sometimes? 287 00:19:57,080 --> 00:19:59,731 Yeah. He started playing baseball 288 00:19:59,880 --> 00:20:02,929 Baseball? That boy? 289 00:20:03,040 --> 00:20:07,284 I'm thinking I'll buy him a baseball glove... 290 00:20:09,680 --> 00:20:11,444 Is Kyoko well? 291 00:20:11,880 --> 00:20:13,530 She's the same 292 00:20:14,600 --> 00:20:16,489 Busy with her job 293 00:20:18,360 --> 00:20:21,045 A woman with her own career... 294 00:20:22,800 --> 00:20:25,371 It doesn't always work... 295 00:20:37,200 --> 00:20:40,682 They aren't broken, are they? They're in good shape 296 00:20:41,520 --> 00:20:44,330 I can offer 3000 yen, no more 297 00:20:45,320 --> 00:20:47,049 Fine, I'll take that 298 00:20:49,880 --> 00:20:53,123 Say, aren't you Mr. Shinoda's...? 299 00:20:54,160 --> 00:20:55,491 Yes, I'm his son 300 00:20:55,640 --> 00:20:56,801 I knew it 301 00:20:56,880 --> 00:20:59,770 Father seems to have been here a lot 302 00:20:59,880 --> 00:21:02,281 One time, he gave me such a hard time 303 00:21:02,880 --> 00:21:07,761 He said he was desperate for money to pay for his son's surgery, 304 00:21:07,920 --> 00:21:10,810 and brought in a tattered scroll 305 00:21:11,000 --> 00:21:12,126 surgery? 306 00:21:12,200 --> 00:21:15,090 Yeah, he said you had a tumor 307 00:21:15,280 --> 00:21:16,850 I've never been hospitalized 308 00:21:16,920 --> 00:21:19,651 Right? That's what I figured 309 00:21:19,920 --> 00:21:21,046 Hey Dear! 310 00:21:21,120 --> 00:21:24,647 That scroll... Was it a Sesshu? 311 00:21:24,920 --> 00:21:26,126 Yes, it was 312 00:21:26,640 --> 00:21:28,449 But it was only a print 313 00:21:28,800 --> 00:21:29,687 A Print? 314 00:21:29,760 --> 00:21:32,127 Only the box was authentic 315 00:21:32,640 --> 00:21:36,804 He even demanded money to celebrate your recovery 316 00:21:37,120 --> 00:21:38,531 He was out of control 317 00:21:39,440 --> 00:21:40,726 Dear? 318 00:21:41,080 --> 00:21:43,526 I guess she stepped out 319 00:22:04,320 --> 00:22:07,210 We're having so many typhoons, this year 320 00:22:07,720 --> 00:22:08,926 “Wanna? 321 00:22:09,280 --> 00:22:12,045 Yes, there's another one coming 322 00:22:19,600 --> 00:22:21,489 Sorry, the parking lot was far 323 00:22:21,800 --> 00:22:24,531 I ordered your coffee Thank you 324 00:22:24,920 --> 00:22:26,001 Did you already...? 325 00:22:26,080 --> 00:22:27,286 Not yet 326 00:22:54,800 --> 00:22:59,010 There's never an excuse for being in a love hotel 327 00:23:04,040 --> 00:23:06,611 You husband will use this evidence 328 00:23:06,720 --> 00:23:09,166 to get a good divorce settlement, 329 00:23:09,600 --> 00:23:12,126 so he doesn't have to pay you alimony 330 00:23:13,680 --> 00:23:16,843 What a stingy jerk 331 00:23:17,360 --> 00:23:18,850 It happens a lot 332 00:23:18,920 --> 00:23:20,570 Your coffee 333 00:23:26,360 --> 00:23:29,443 Why did my life turn out like this? 334 00:23:33,880 --> 00:23:36,565 But why are you showing me this? 335 00:23:37,720 --> 00:23:42,009 Of course we could just deliver it to our client, 336 00:23:42,400 --> 00:23:44,004 but if you prefer not... 337 00:23:44,080 --> 00:23:46,128 Of course I prefer not 338 00:23:47,440 --> 00:23:50,444 We could simply disappear the evidence 339 00:23:51,160 --> 00:23:52,650 You can make it disappear? 340 00:23:52,760 --> 00:23:53,727 YES 341 00:23:54,040 --> 00:23:55,929 Just between us 342 00:24:01,360 --> 00:24:02,725 For how much? 343 00:24:03,400 --> 00:24:08,201 We have to deliver our client something, 344 00:24:08,560 --> 00:24:10,289 so we'll give him a fake, 345 00:24:11,120 --> 00:24:14,806 like this... You were at a planning meeting 346 00:24:17,360 --> 00:24:20,409 Fine, I'm in. Sounds like fun 347 00:24:20,520 --> 00:24:21,851 Thank you 348 00:24:23,160 --> 00:24:25,891 Listen, as long we're here, 349 00:24:26,520 --> 00:24:28,488 can I hire you for another job? 350 00:24:29,040 --> 00:24:30,371 At your service 351 00:24:31,600 --> 00:24:32,931 For an additional fee 352 00:24:40,640 --> 00:24:42,529 You didn't deposit the money? 353 00:24:42,720 --> 00:24:44,643 What is this area known for...? 354 00:24:44,840 --> 00:24:46,888 Oh no, not now 355 00:24:46,920 --> 00:24:49,730 I can't be in this sacred place and not stop by 356 00:24:49,800 --> 00:24:52,690 I'm sick of going to loan sharks for you 357 00:24:53,160 --> 00:24:55,731 I'll double this and pay my rent, 358 00:24:56,200 --> 00:24:58,521 and buy a glove too, a Mizuno 359 00:24:58,920 --> 00:25:01,730 Didn't you buy it with the cash I lent you? 360 00:25:01,840 --> 00:25:04,127 Things happened, I spent it 361 00:25:05,120 --> 00:25:06,804 What about the scroll? 362 00:25:07,120 --> 00:25:08,804 It wasn't there? 363 00:25:09,240 --> 00:25:11,322 I wish life were that easy 364 00:25:11,400 --> 00:25:15,086 I told you it was too good to be true 365 00:25:19,120 --> 00:25:23,205 Hold it, Yoshida, not yet! 366 00:25:30,320 --> 00:25:31,651 Now go! Make a move! 367 00:25:34,320 --> 00:25:36,288 Catch 'em, you fool! 368 00:25:49,760 --> 00:25:51,250 Let's go 369 00:25:51,840 --> 00:25:53,080 Cmon 370 00:26:01,520 --> 00:26:05,923 He was supposed to be hot! What the hell! 371 00:26:06,040 --> 00:26:10,807 What a joke. He was pathetic 372 00:26:16,560 --> 00:26:19,769 Don't be a pussy, Yoshida 373 00:26:20,520 --> 00:26:23,649 You gotta go for it! 374 00:26:33,440 --> 00:26:35,090 What? 10,000 yen 375 00:26:35,560 --> 00:26:36,447 Fine, 5,000 376 00:26:36,480 --> 00:26:38,562 We agreed before, that was it 377 00:26:38,640 --> 00:26:41,450 Those bikes don't come with brakes 378 00:26:41,560 --> 00:26:44,325 How I can I put on the brakes, when they can't? 379 00:26:44,480 --> 00:26:46,767 You're not making sense 380 00:26:47,120 --> 00:26:48,326 I'll double it 381 00:26:48,440 --> 00:26:51,922 The boss will chew you out if you don't write up that report 382 00:26:52,080 --> 00:26:54,686 It's bullshit anyway, you do it 383 00:27:02,040 --> 00:27:03,485 Going for a trifecta 384 00:27:05,600 --> 00:27:07,045 Yamabe Detective Agency 385 00:27:07,120 --> 00:27:11,648 We had to chase him around, in the river, wearing rubber boots 386 00:27:11,880 --> 00:27:13,450 Right? 387 00:27:14,040 --> 00:27:15,530 We stank for days 388 00:27:15,640 --> 00:27:17,927 Thank you so much for finding her 389 00:27:18,080 --> 00:27:20,845 No more running away, OK? 390 00:27:20,920 --> 00:27:26,290 When I hear those clanging bells, I just feel so alive 391 00:27:26,440 --> 00:27:29,125 We only have chunky chili oil 392 00:27:29,560 --> 00:27:30,891 This one might be old 393 00:27:31,560 --> 00:27:35,485 Stock up on yuzu peppers like at that ramen shop 394 00:27:35,600 --> 00:27:38,729 Get it yourself. This isn't a cafeteria 395 00:27:38,800 --> 00:27:39,926 Manami 396 00:27:41,120 --> 00:27:44,044 Don't you feel that way about something else? 397 00:27:44,920 --> 00:27:46,649 I mean, you're only gambling 398 00:27:47,640 --> 00:27:49,290 How can it make you feel alive? 399 00:27:49,360 --> 00:27:53,001 You just alienated all 60 million bike racing fans in Japan 400 00:27:53,080 --> 00:27:55,048 There aren't that many fans 401 00:27:55,320 --> 00:27:58,688 Not everybody loves dogs 402 00:27:58,800 --> 00:28:01,406 Manami, get me a wet towel 403 00:28:03,280 --> 00:28:05,601 That's an impressive fruit basket 404 00:28:06,400 --> 00:28:09,324 She doesn't even know I padded her bill by 10 days 405 00:28:12,280 --> 00:28:14,760 What's going on with your case? 406 00:28:14,920 --> 00:28:16,843 What's going on? 407 00:28:17,600 --> 00:28:20,922 No sign of an affair yet 408 00:28:21,480 --> 00:28:23,369 And the ex-boyfriend the husband suspected? 409 00:28:23,480 --> 00:28:26,051 We looked into him, but nothing. 410 00:28:26,400 --> 00:28:28,607 The husband probably imagined it 411 00:28:29,240 --> 00:28:32,289 He can't even trust his own wife 412 00:28:32,680 --> 00:28:36,321 I think every year, men are becoming less manly 413 00:28:36,800 --> 00:28:41,044 It's true, all the stalkers these days are men 414 00:28:41,160 --> 00:28:42,525 You're right 415 00:28:43,160 --> 00:28:46,642 But we make a living off guys like that 416 00:28:47,120 --> 00:28:51,603 We'd better thank the times, this petty age we live in 417 00:28:53,800 --> 00:28:57,600 Ohtani Real Estate 418 00:30:21,160 --> 00:30:25,927 Why did my life turn out like this? 419 00:30:44,320 --> 00:30:48,211 The Empty Table 420 00:31:06,120 --> 00:31:07,531 Rvota? 421 00:31:08,280 --> 00:31:09,884 It's me, Machida 422 00:31:14,280 --> 00:31:17,807 Tell me it's you, before you knock. You gave me a heart attack 423 00:31:18,240 --> 00:31:22,370 What did you think I was here to collect? Your gas bill? Electricity? 424 00:31:22,840 --> 00:31:24,285 Could be any 425 00:31:35,800 --> 00:31:36,926 It rained? 426 00:31:37,000 --> 00:31:38,365 In the morning 427 00:31:45,600 --> 00:31:47,329 Good thing it cleared up 428 00:31:56,720 --> 00:31:58,802 That little pitcher can throw 429 00:32:12,680 --> 00:32:16,002 You can do it, Shingo! 430 00:32:18,400 --> 00:32:23,042 Look at them, already sitting together like that 431 00:32:25,080 --> 00:32:28,084 Yamanouchi Real Estate is a huge company 432 00:32:29,720 --> 00:32:31,609 He makes 15 million yen a year 433 00:32:32,880 --> 00:32:35,281 Probably from sleazy speculation deals 434 00:32:36,240 --> 00:32:38,447 The pitcher's scared of you! 435 00:32:40,640 --> 00:32:43,484 Think those two have already done it? 436 00:32:45,360 --> 00:32:46,725 I'm asking you 437 00:32:50,040 --> 00:32:52,520 The high school he went to excels in baseball 438 00:32:52,760 --> 00:32:55,206 They beat our team my first year 439 00:33:01,320 --> 00:33:02,845 Strike three! 440 00:33:05,840 --> 00:33:08,081 You gotta swing at it! Swing! 441 00:33:08,200 --> 00:33:09,850 Don't worry 442 00:33:10,480 --> 00:33:12,687 He was trying to draw a walk 443 00:33:17,120 --> 00:33:20,124 Oops, her boyfriend already bought him a glove 444 00:33:23,280 --> 00:33:24,566 A Mizuno... 445 00:33:33,160 --> 00:33:34,082 Go for it 446 00:33:34,160 --> 00:33:35,446 Again 447 00:33:38,040 --> 00:33:41,362 Yes! Now it's your turn 448 00:33:41,520 --> 00:33:42,726 My turn? 449 00:33:45,920 --> 00:33:47,809 Okay, watch me 450 00:33:47,920 --> 00:33:49,843 Swing with your hips 451 00:33:59,640 --> 00:34:01,244 Go for it 452 00:34:02,680 --> 00:34:04,284 Watch my hips 453 00:34:06,560 --> 00:34:09,803 Wow! Yeah! 454 00:34:13,080 --> 00:34:16,050 As pinch hitter, you have to swing the bat 455 00:34:16,440 --> 00:34:18,010 You can't lose that chance 456 00:34:18,280 --> 00:34:20,362 You'll try harder next time, right? 457 00:34:21,080 --> 00:34:22,844 I was trying to draw a walk 458 00:34:23,400 --> 00:34:26,370 You can't be a hero if you get on base like that 459 00:34:26,760 --> 00:34:28,603 I don't need to be a hero 460 00:34:29,000 --> 00:34:30,286 You don't? 461 00:34:31,080 --> 00:34:33,765 Your table's ready, sir 462 00:34:34,720 --> 00:34:35,767 Shall we? 463 00:34:36,360 --> 00:34:39,125 Who's your hero? Who do you respect, Shingo? 464 00:34:40,280 --> 00:34:41,122 Grandma 465 00:34:41,200 --> 00:34:42,565 She's very wise 466 00:34:42,680 --> 00:34:46,571 Alas, you can't list a relative as the person you respect on those entrance exams 467 00:34:46,720 --> 00:34:47,801 Oh, realty? 468 00:34:48,720 --> 00:34:50,006 Bathroom? 469 00:34:50,480 --> 00:34:52,164 You know where it is? 470 00:34:52,320 --> 00:34:53,446 I'm fine 471 00:35:01,480 --> 00:35:03,687 You two visit his grandma often? 472 00:35:03,840 --> 00:35:05,808 Yes, sometimes 473 00:35:07,840 --> 00:35:09,922 Do you still have to? 474 00:35:10,160 --> 00:35:13,323 No, but Shingds so fond of her 475 00:35:22,320 --> 00:35:25,802 Look at you, you've gotten bigger down there 476 00:35:26,160 --> 00:35:28,128 What are you doing here? 477 00:35:28,840 --> 00:35:30,922 Is that your mom's new boyfriend? 478 00:35:31,520 --> 00:35:32,487 Yeah... 479 00:35:32,840 --> 00:35:34,251 What's he like? 480 00:35:34,600 --> 00:35:35,931 He has a loud voice 481 00:35:37,480 --> 00:35:40,450 That must be embarrassing Yeah 482 00:35:41,600 --> 00:35:44,206 Is she marrying him? 483 00:35:44,720 --> 00:35:45,846 I don't know... 484 00:35:46,000 --> 00:35:48,321 Ask her, soon 485 00:35:52,320 --> 00:35:53,651 I have to go 486 00:35:53,760 --> 00:35:55,762 Okay, see you on Sunday 487 00:35:59,680 --> 00:36:01,205 Do you have the money? 488 00:36:01,840 --> 00:36:04,411 No problem, don't you worry 489 00:36:15,920 --> 00:36:18,400 It's not good for Shingo, either 490 00:36:19,400 --> 00:36:21,050 I'm sorry to be so blunt, 491 00:36:21,880 --> 00:36:26,124 but he shouldn't spend time with such an untrustworthy man 492 00:36:28,920 --> 00:36:33,448 But he used to be a novelist, it's just that right now, he's... 493 00:36:34,080 --> 00:36:36,481 I read his award-winning novel. Got it on Amazon 494 00:36:36,640 --> 00:36:39,325 Realty? What did you think? 495 00:36:45,560 --> 00:36:48,006 I won't say it was a waste of my time, 496 00:36:49,680 --> 00:36:53,241 but I just didn't get what he was trying to say 497 00:36:53,360 --> 00:36:55,931 I don't suppose you would 498 00:36:56,040 --> 00:36:57,565 You think so, too? 499 00:36:59,000 --> 00:37:00,240 I thought so 500 00:37:06,000 --> 00:37:07,411 He touched his head 501 00:37:09,840 --> 00:37:11,205 He's laughing 502 00:37:11,760 --> 00:37:13,285 He sure is 503 00:37:15,040 --> 00:37:16,690 Get lost 504 00:37:23,440 --> 00:37:26,922 Weren't you better off not knowing about the other guy? 505 00:37:29,560 --> 00:37:32,564 Why did she have to choose a guy like that? 506 00:37:38,400 --> 00:37:42,166 I'm sorry, I asked you here and now I made you wait 507 00:37:42,280 --> 00:37:43,850 I just got here 508 00:37:44,240 --> 00:37:49,690 Thanks for that steak dinner, even though I was of no help 509 00:37:49,800 --> 00:37:51,040 The steak was too fatty 510 00:37:51,160 --> 00:37:52,730 No, it was delicious 511 00:37:52,920 --> 00:37:58,768 Listen, I'm wondering if you'd like to write the story for a manga 512 00:37:59,440 --> 00:38:00,487 A manga? 513 00:38:00,840 --> 00:38:05,050 The rising star manga artist, Ishijima, has been hired to illustrate 514 00:38:05,120 --> 00:38:08,920 a manga series about gambling for our Comic Punch series 515 00:38:09,160 --> 00:38:13,131 He asked me to introduce him to a gambling expert 516 00:38:14,280 --> 00:38:16,408 Sure, I'm a gambling expert... 517 00:38:17,160 --> 00:38:21,722 What do you think? We could pay you well 518 00:38:31,600 --> 00:38:34,763 Would my name be on it? 519 00:38:36,200 --> 00:38:38,931 If you don't want your name on it, use a pen name, 520 00:38:39,480 --> 00:38:41,926 so it won't harm your career 521 00:38:42,040 --> 00:38:46,011 Actually, I'm in a rush to finish my new novel 522 00:38:46,120 --> 00:38:48,487 Hasn't your colleague told you? 523 00:38:50,360 --> 00:38:52,328 Oh, I see 524 00:38:52,560 --> 00:38:57,088 In that case, I'd rather read your new work 525 00:38:57,880 --> 00:39:00,008 Sorry for losing faith in you 526 00:39:12,720 --> 00:39:15,530 Damaged rice cakes: 50 yen each 527 00:39:16,320 --> 00:39:17,765 Thank you 528 00:39:18,360 --> 00:39:19,930 Thank you 529 00:39:33,000 --> 00:39:35,685 Hey, did you read my e-mail? 530 00:39:35,920 --> 00:39:37,809 You said you wouldn't do this 531 00:39:37,880 --> 00:39:41,202 I know, but I realty feel like I can write again 532 00:39:41,280 --> 00:39:44,124 I'm ready quit the detective agency 533 00:39:45,320 --> 00:39:47,846 Don't you dare write about us again 534 00:39:48,000 --> 00:39:49,650 You're invading our privacy 535 00:39:49,720 --> 00:39:51,006 My freedom of expression 536 00:39:51,120 --> 00:39:55,330 Listen to me, our family memories aren't your private property 537 00:39:56,720 --> 00:39:58,563 Why don't you just give UP? 538 00:39:58,720 --> 00:40:02,281 It's been 15 years since you won that Shimada Shinsuke Award 539 00:40:02,480 --> 00:40:07,008 You said that on purpose, Sis. It was the Shimao Toshio Award 540 00:40:07,440 --> 00:40:08,601 Not even close 541 00:40:08,680 --> 00:40:11,923 I'd remember it right, if you'd won that famous award 542 00:40:13,880 --> 00:40:16,247 Why did you give Mom money when you're broke? 543 00:40:17,920 --> 00:40:20,890 She was so excited, she called to tell me 544 00:40:22,600 --> 00:40:26,047 But now you want to borrow money from me? 545 00:40:26,360 --> 00:40:28,681 I don't want her to worry over money 546 00:40:28,880 --> 00:40:31,201 Given what Dad put her through 547 00:40:32,720 --> 00:40:34,404 Dad came here, too 548 00:40:36,440 --> 00:40:38,010 One month before he died 549 00:40:39,320 --> 00:40:42,642 He stood there, just like you, “Please loan me some money“ 550 00:40:44,360 --> 00:40:48,888 Aren't you ashamed of yourself? You hate being likened to Dad 551 00:40:49,000 --> 00:40:51,765 I do, but my situation is different 552 00:40:51,840 --> 00:40:53,285 No, it is not 553 00:40:53,720 --> 00:40:55,802 You're exactly like Dad 554 00:41:00,840 --> 00:41:02,808 If Dad had worked hard all his life, 555 00:41:03,160 --> 00:41:06,926 Mom would have moved out of that housing complex years ago 556 00:41:07,680 --> 00:41:08,727 Probably 557 00:41:08,840 --> 00:41:11,764 She'd be living in a huge house in a fancy neighborhood 558 00:41:12,040 --> 00:41:15,487 That's right, her long, unfulfilled dream 559 00:41:16,640 --> 00:41:18,290 When we lived in Nerima, 560 00:41:18,360 --> 00:41:20,567 Mom used to roll up the bank passbook and seal 561 00:41:20,640 --> 00:41:23,769 in her stocking and hide it at the bottom of the rice jar 562 00:41:23,840 --> 00:41:26,810 But Dad found them and dug them up anyway 563 00:41:26,880 --> 00:41:29,690 There were grains of rice on the kitchen floor 564 00:41:29,800 --> 00:41:32,451 Mom flew into such a panic 565 00:41:34,120 --> 00:41:36,248 And after she got rid of the rice jar? 566 00:41:36,360 --> 00:41:38,010 The space above the closet 567 00:41:38,120 --> 00:41:41,408 With his bad legs, Dad couldn't reach that high 568 00:41:44,240 --> 00:41:45,321 what? 569 00:41:47,800 --> 00:41:48,722 Right, right 570 00:41:48,800 --> 00:41:50,211 Right, right 571 00:42:21,400 --> 00:42:25,485 Of all his music, Beethoven was most satisfied with this one 572 00:42:26,320 --> 00:42:27,890 Upon hearing this composition, 573 00:42:28,000 --> 00:42:29,525 Schubert is said to have reflected, 574 00:42:29,640 --> 00:42:32,928 After this, what music can we write? 575 00:42:33,120 --> 00:42:35,600 I saw that scene in a film, right? 576 00:42:35,720 --> 00:42:39,645 With that actor who died, Hoffman something or other... 577 00:42:39,840 --> 00:42:41,490 I don't watch films... 578 00:42:41,560 --> 00:42:45,929 Sir, didn't Beethoven write this the year before he died? 579 00:42:46,000 --> 00:42:48,207 That's right, he was 56 580 00:42:48,520 --> 00:42:51,842 In today's world, he'd be considered elderly, like us 581 00:42:56,280 --> 00:42:57,611 When he was writing this... 582 00:42:57,800 --> 00:42:58,926 His daughter... 583 00:42:59,120 --> 00:43:01,122 Oh, she plays the violin 584 00:43:01,280 --> 00:43:03,408 Apparently, she quit 585 00:43:05,320 --> 00:43:09,325 We're still too far young to be elderly 586 00:43:09,480 --> 00:43:12,370 I feel younger already 587 00:43:12,440 --> 00:43:15,603 I wish there was a program like this on television 588 00:43:15,720 --> 00:43:17,882 I'd watch it every week 589 00:43:18,000 --> 00:43:21,209 When I was younger, I did get an offer, from the education channel 590 00:43:21,320 --> 00:43:23,891 Wow, how amazing 591 00:43:24,880 --> 00:43:26,769 But I thought that would be 592 00:43:26,880 --> 00:43:30,123 disrespectful to the gods of music, so I turned them down 593 00:43:30,200 --> 00:43:31,770 What a shame 594 00:43:31,840 --> 00:43:36,050 But we're thrilled to have you all to ourselves 595 00:43:41,040 --> 00:43:43,771 See you next time 596 00:43:54,120 --> 00:43:56,566 See you next week 597 00:45:03,760 --> 00:45:07,845 There's no way a guy like that can make Noriko happy 598 00:45:08,760 --> 00:45:11,411 We'll start investigating tomorrow 599 00:45:11,680 --> 00:45:14,763 Please, I'm depending on you 600 00:45:15,120 --> 00:45:16,929 We'll be in touch 601 00:45:18,880 --> 00:45:22,168 Machida, do you want to work this case alone? 602 00:45:22,920 --> 00:45:25,321 Go for it, young man 603 00:45:25,920 --> 00:45:27,888 It's a standard background check 604 00:45:27,920 --> 00:45:30,764 If you need help, take Manami 605 00:45:30,920 --> 00:45:31,921 Fantastic 606 00:45:32,080 --> 00:45:33,923 You're on a job, man 607 00:45:34,760 --> 00:45:38,731 They're already divorced. She should be able to date whoever she wants to 608 00:45:38,840 --> 00:45:41,161 Why envy the future? 609 00:45:42,520 --> 00:45:44,409 There's a guy like him, sitting here 610 00:45:45,840 --> 00:45:49,003 What are you talking about? I'm not jealous 611 00:45:49,080 --> 00:45:51,003 Realty? What is it, then? 612 00:45:51,200 --> 00:45:52,281 Responsibility 613 00:45:52,440 --> 00:45:54,920 No, you're still besotted with her 614 00:45:55,080 --> 00:45:58,527 Do you even know what “besotted“means? 615 00:45:58,600 --> 00:45:59,487 I do 616 00:45:59,560 --> 00:46:00,766 How do you write it? 617 00:46:00,800 --> 00:46:03,724 It's written like this... 618 00:46:03,880 --> 00:46:05,803 One line too many No, it's not 619 00:46:06,400 --> 00:46:11,088 You see, men only realize they're in love after they've lost their beloved 620 00:46:11,280 --> 00:46:15,285 Shinoda here, probably hugs his ex-wife's picture 621 00:46:15,440 --> 00:46:17,010 and cries himself to sleep 622 00:46:17,120 --> 00:46:18,804 Maybe you do, too, Boss 623 00:46:18,920 --> 00:46:20,206 One for each ex-wife 624 00:46:21,000 --> 00:46:24,800 I'd rather hug you, Manami... 625 00:46:25,400 --> 00:46:26,731 No thanks 626 00:46:33,040 --> 00:46:34,929 Why am I out looking for a lost cat? 627 00:46:36,600 --> 00:46:38,443 You loved them that much? 628 00:46:39,280 --> 00:46:42,523 Of course, they're my family 629 00:46:44,240 --> 00:46:45,446 what? 630 00:46:45,760 --> 00:46:50,448 But you never even mentioned them before you got divorced 631 00:46:50,600 --> 00:46:52,090 That's not true 632 00:46:58,040 --> 00:47:02,250 Let it go. If she remarries him, you won't have to pay child support 633 00:47:03,280 --> 00:47:07,330 But then, I won't be able to see my son anymore 634 00:47:11,120 --> 00:47:13,805 when he wants to see you, he'll come to you 635 00:47:16,520 --> 00:47:17,726 He will? 636 00:47:18,320 --> 00:47:19,481 YES 637 00:47:21,080 --> 00:47:22,809 No matter who stops him 638 00:47:23,560 --> 00:47:24,721 You saw yours? 639 00:47:24,800 --> 00:47:26,450 Yes, when I turned 20 640 00:47:28,840 --> 00:47:30,763 I can't wait that long 641 00:47:38,400 --> 00:47:40,402 He's dating his tutor? 642 00:47:40,920 --> 00:47:42,365 Pro bably 643 00:47:44,400 --> 00:47:46,721 I took this high school's entrance exam 644 00:47:48,000 --> 00:47:49,286 I didn't pass 645 00:47:50,160 --> 00:47:51,571 Still pissed? 646 00:47:53,440 --> 00:47:55,568 What did you want to be, in high school? 647 00:47:58,440 --> 00:47:59,930 I forgot 648 00:48:04,080 --> 00:48:05,161 Ask me 649 00:48:05,280 --> 00:48:06,691 How about you? 650 00:48:06,800 --> 00:48:08,325 A public servant 651 00:48:09,560 --> 00:48:10,800 So conventional 652 00:48:12,000 --> 00:48:14,401 I didn't want to turn out like Dad 653 00:48:16,480 --> 00:48:18,482 Life is complicated 654 00:48:22,760 --> 00:48:24,683 Hey, that must be him 655 00:48:39,280 --> 00:48:40,520 what? 656 00:48:41,840 --> 00:48:44,605 To see my son, I'll cross any tightrope 657 00:48:44,680 --> 00:48:45,841 It's “Any bridge“ 658 00:48:46,360 --> 00:48:47,566 Any bridge... 659 00:48:48,240 --> 00:48:50,163 A bridge is a kind of tightrope 660 00:48:51,440 --> 00:48:53,169 If you say so 661 00:48:55,840 --> 00:48:59,447 I'm not forcing you to stay I can do this alone 662 00:48:59,760 --> 00:49:00,807 I'm in 663 00:49:01,600 --> 00:49:03,284 I OWE YOU ONE 664 00:49:03,600 --> 00:49:05,682 You owe me? What? 665 00:49:06,480 --> 00:49:08,608 It's no big deal if you don't remember 666 00:49:26,120 --> 00:49:27,201 Here 667 00:49:30,200 --> 00:49:32,885 Don't play with fire, Kid 668 00:49:33,800 --> 00:49:35,450 I'm not playing with her 669 00:49:35,880 --> 00:49:37,405 She's playing with you 670 00:49:38,400 --> 00:49:41,370 Whatever happens, I'll never grown into a man like you 671 00:49:43,040 --> 00:49:47,887 Listen, it's not that easy growing up to be the man you want to be 672 00:49:55,000 --> 00:49:57,002 You just sponge off your folks 673 00:50:03,280 --> 00:50:06,363 Flower Shop 674 00:50:19,760 --> 00:50:21,649 A bouquet, of red and pink flowers 675 00:50:22,200 --> 00:50:24,282 He's not going on any business trip 676 00:50:24,840 --> 00:50:28,925 She probably won't like it, but his wife was right to suspect him 677 00:50:29,600 --> 00:50:31,762 But she won't be sad, either 678 00:50:32,000 --> 00:50:33,445 You never know 679 00:50:57,880 --> 00:51:00,690 They've left the shop, walking to the hotel now 680 00:51:01,840 --> 00:51:04,081 Just follow them in, if you can... 681 00:51:05,720 --> 00:51:08,041 Don't worry, you look like a professional 682 00:51:10,600 --> 00:51:12,125 That's a compliment 683 00:51:19,000 --> 00:51:22,891 Hi there, it's me, Sumire. I'm in the lobby now 684 00:51:25,800 --> 00:51:31,489 The other day, you said, “Don't envy the future“ 685 00:51:32,200 --> 00:51:33,440 Yes? 686 00:51:33,920 --> 00:51:35,604 Don't most girls 687 00:51:35,760 --> 00:51:39,321 delete the past, once they start a new relationship? 688 00:51:40,600 --> 00:51:42,443 Is this about your ex? 689 00:51:42,920 --> 00:51:45,491 No, no, just in general 690 00:51:45,920 --> 00:51:48,321 You know what I think... 691 00:51:48,600 --> 00:51:52,730 Using painting as a metaphor, girls paint in oil rather than watercolors 692 00:51:53,360 --> 00:51:56,364 New oil paint covers up the old painting, 693 00:51:57,360 --> 00:51:59,203 even though it's still there 694 00:52:00,520 --> 00:52:02,045 So, it never goes away 695 00:52:02,400 --> 00:52:04,050 Of course not 696 00:52:04,320 --> 00:52:06,926 It's not like replacing data 697 00:52:07,480 --> 00:52:08,686 Right 698 00:52:24,760 --> 00:52:28,401 Such awful taste... And those pathetic roses 699 00:52:29,560 --> 00:52:31,927 Look at him grinning like that 700 00:52:34,200 --> 00:52:36,931 You made a fortune because of me, right? 701 00:52:37,080 --> 00:52:39,890 You can make it all back from your husband 702 00:52:41,440 --> 00:52:43,647 And more, thanks to these 703 00:52:45,880 --> 00:52:48,451 Do you wish you hadn't found out? 704 00:52:48,920 --> 00:52:50,365 Not at all 705 00:52:50,800 --> 00:52:53,883 For better or worse, it's all part of my life 706 00:52:55,200 --> 00:52:57,009 See you, thanks 707 00:52:57,360 --> 00:52:58,600 Watch your step 708 00:53:11,040 --> 00:53:13,281 No gambling it away this time 709 00:53:13,440 --> 00:53:14,930 I know that 710 00:53:16,360 --> 00:53:20,126 This will pay for child support and his cleats 711 00:53:21,400 --> 00:53:23,323 Not enough for rent 712 00:53:28,280 --> 00:53:31,682 Can you believe it? She was a friend who had attended her wedding 713 00:53:31,840 --> 00:53:33,285 That's awful 714 00:53:34,600 --> 00:53:36,682 Under her very nose... 715 00:53:37,920 --> 00:53:41,720 I know a girl who stole her friends boyfriend 716 00:53:42,440 --> 00:53:45,887 What's with you two? Something happen last night? 717 00:53:46,360 --> 00:53:48,567 I am single, for now 718 00:53:49,080 --> 00:53:50,081 Good morning 719 00:53:50,160 --> 00:53:52,401 Isn't today your day off? 720 00:53:52,600 --> 00:53:54,682 That was the plan, but... 721 00:54:00,080 --> 00:54:02,128 That typhoon is definitely on its way 722 00:54:02,320 --> 00:54:05,529 Typhoon #24 is going to land on Kyushu today 723 00:54:08,680 --> 00:54:09,841 Hey, Shinoda 724 00:54:10,440 --> 00:54:12,647 You've gotten used to this work 725 00:54:13,360 --> 00:54:16,284 Why don't you forget researching your novel 726 00:54:16,400 --> 00:54:18,323 and make this your fulltime job? 727 00:54:19,040 --> 00:54:22,362 I'm just here for my writing... 728 00:54:23,200 --> 00:54:25,931 Let me read it. What's it about? 729 00:54:26,000 --> 00:54:27,525 Is the detective the lead character? 730 00:54:28,480 --> 00:54:29,641 It's not like that 731 00:54:29,720 --> 00:54:31,643 Is it about a realty bad detective 732 00:54:31,800 --> 00:54:35,009 who shakes down high school kids for money? 733 00:54:36,320 --> 00:54:40,405 That high school kid is my boss's son, from my days as a cop 734 00:54:42,680 --> 00:54:44,603 Are you trying to ruin my agency? 735 00:54:45,280 --> 00:54:47,931 That's not my intention... 736 00:54:57,040 --> 00:55:00,840 Is it because I didn't pay you a summer bonus? 737 00:55:01,680 --> 00:55:04,001 Yes, no, well... 738 00:55:04,240 --> 00:55:06,368 You want to see your son that badly? 739 00:55:06,680 --> 00:55:10,002 Of course, I am his father 740 00:55:10,120 --> 00:55:11,531 You, a father? 741 00:55:13,680 --> 00:55:16,160 Hand me the envelope 742 00:55:21,600 --> 00:55:23,443 How much did you take off of him? 743 00:55:23,680 --> 00:55:25,170 30,000 yen 744 00:55:28,200 --> 00:55:29,804 There's more in here 745 00:55:31,240 --> 00:55:33,607 I stopped by the racetrack... 746 00:55:35,120 --> 00:55:38,249 Listen, stop seeing your son 747 00:55:38,920 --> 00:55:44,086 It takes real guts to accept that you're not in their lives anymore 748 00:55:44,400 --> 00:55:45,686 Got that? 749 00:55:56,720 --> 00:55:59,087 Good thing you set aside 30,000 yen 750 00:55:59,920 --> 00:56:01,251 Right 751 00:56:01,840 --> 00:56:03,808 Are we still a bit short? 752 00:56:05,360 --> 00:56:06,521 Right 753 00:56:10,560 --> 00:56:12,164 You know, Ryota, 754 00:56:12,920 --> 00:56:16,925 I still have the baseball glove my dad bought me when I was nine 755 00:56:18,120 --> 00:56:19,246 So... 756 00:56:20,920 --> 00:56:22,160 Use these 757 00:56:24,600 --> 00:56:26,648 to buy him cleats or a bat 758 00:56:28,840 --> 00:56:30,126 Right... 759 00:56:31,880 --> 00:56:34,326 But stop being so nice to me... 760 00:56:36,600 --> 00:56:38,170 You'll make me cry 761 00:57:00,320 --> 00:57:04,848 A used book fair We used to come to these together 762 00:57:05,200 --> 00:57:07,123 Why are you always late? 763 00:57:07,240 --> 00:57:10,449 I had a meeting with my publisher 764 00:57:10,560 --> 00:57:12,005 On a Sunday? 765 00:57:12,600 --> 00:57:14,250 Always working... 766 00:57:16,080 --> 00:57:17,844 Where's my 100,000 yen? 767 00:57:18,760 --> 00:57:22,242 I got back late last night and couldn't get to an ATM 768 00:57:22,480 --> 00:57:24,721 And the bank's closed today 769 00:57:26,120 --> 00:57:28,088 I couldn't find Dad's book 770 00:57:28,520 --> 00:57:31,046 You should have just told me. Let's go, Shingo 771 00:57:33,360 --> 00:57:37,684 I look forward to our monthly visit. Don't cancel it over a minor detail 772 00:57:38,160 --> 00:57:41,846 A minor detail? That's what you agreed to 773 00:57:42,400 --> 00:57:43,686 You know I'll pay 774 00:57:43,760 --> 00:57:45,000 When? 775 00:57:45,520 --> 00:57:46,487 Later today 776 00:57:46,760 --> 00:57:50,890 5PM sharp, here, you pay in full. And don't be late 777 00:57:52,720 --> 00:57:54,927 Can't we all have tea together? 778 00:57:55,000 --> 00:57:58,004 I have to go to work. I'm always working, too 779 00:57:58,680 --> 00:57:59,920 See you later 780 00:58:00,440 --> 00:58:01,805 Later 781 00:58:20,840 --> 00:58:22,365 I'd like these 782 00:58:23,600 --> 00:58:26,206 Don't hold back 783 00:58:26,520 --> 00:58:27,931 I'll buy you the Mizuno 784 00:58:28,280 --> 00:58:29,202 You sure? 785 00:58:29,280 --> 00:58:30,486 You bet 786 00:58:31,320 --> 00:58:32,731 You're a size 3.5? 787 00:58:33,640 --> 00:58:35,005 Wait here, OK? 788 00:58:45,760 --> 00:58:47,649 Excuse me May I help you? 789 00:58:48,040 --> 00:58:50,930 I want this, but it's soiled here 790 00:58:51,560 --> 00:58:54,564 I'll check the stockroom for another pair 791 00:58:54,640 --> 00:58:56,847 That pair is fine, 792 00:58:57,040 --> 00:58:59,407 but can I get a discount? 793 00:59:07,440 --> 00:59:09,044 So, what did you ask her? 794 00:59:09,840 --> 00:59:11,330 Do you like him? 795 00:59:12,080 --> 00:59:13,161 And she said? 796 00:59:13,320 --> 00:59:14,526 Yes, I do 797 00:59:15,600 --> 00:59:16,681 Go on 798 00:59:16,920 --> 00:59:19,730 You don't want me to date another man? 799 00:59:21,120 --> 00:59:24,488 Thanks for waiting, here's your burger 800 00:59:29,480 --> 00:59:30,766 Enjoy 801 00:59:32,120 --> 00:59:33,565 Where's yours? 802 00:59:33,840 --> 00:59:35,365 I'm not hungry 803 00:59:36,600 --> 00:59:38,762 And what did you say? 804 00:59:40,920 --> 00:59:43,241 If you realty like him, it's OK 805 00:59:45,640 --> 00:59:49,929 That's when you have to say, “No,“loud and clear 806 00:59:50,920 --> 00:59:52,081 And? 807 00:59:53,000 --> 00:59:54,923 Do you like him or Dad better? 808 00:59:55,920 --> 00:59:57,490 What did she say? 809 00:59:57,840 --> 01:00:00,491 That's so long ago, I forgot 810 01:00:09,440 --> 01:00:11,249 Want to buy a lottery ticket? 811 01:00:13,680 --> 01:00:15,887 Mom will get mad 812 01:00:15,920 --> 01:00:17,160 Don't worry 813 01:00:17,240 --> 01:00:19,607 Let's buy one to remember 814 01:00:19,720 --> 01:00:20,767 what? 815 01:00:20,880 --> 01:00:23,611 To remember our... 816 01:00:23,800 --> 01:00:25,006 bond 817 01:00:25,280 --> 01:00:26,691 Hello, sir 818 01:00:28,360 --> 01:00:29,850 You pick 819 01:00:30,480 --> 01:00:32,005 I can? Sure 820 01:00:32,080 --> 01:00:35,562 Your grandpa and I bought tickets starting in kindergarten 821 01:00:36,360 --> 01:00:40,490 But I'm paying for the ticket, so we split the winnings, deal? 822 01:00:41,160 --> 01:00:42,082 Sting?' 823 01:00:42,160 --> 01:00:44,242 Don't talk to your father like that 824 01:00:44,520 --> 01:00:46,841 There are two kinds of tickets 825 01:00:46,920 --> 01:00:49,924 Singles are more fun to check if you've won 826 01:00:50,200 --> 01:00:52,248 I'm getting singles. How about you? 827 01:00:52,920 --> 01:00:55,048 Let me see... 828 01:00:58,680 --> 01:01:01,331 Thank you, please enjoy 829 01:01:02,080 --> 01:01:04,401 Hello, it's me 830 01:01:06,440 --> 01:01:09,046 What are you talking about? I'm not Dad's ghost 831 01:01:09,400 --> 01:01:14,042 Can I come over now? Shingds with me 832 01:01:14,840 --> 01:01:18,367 He has something he wants to show his grandma 833 01:01:25,840 --> 01:01:27,171 He» S c or“. lng.) 834 01:01:27,680 --> 01:01:29,682 With the typhoon approaching? 835 01:01:29,840 --> 01:01:31,729 He's bringing Shingo along 836 01:01:32,640 --> 01:01:34,290 This feels great 837 01:01:34,360 --> 01:01:36,442 Right? My co-workers love it 838 01:01:38,560 --> 01:01:41,291 Be careful Of what? 839 01:01:41,360 --> 01:01:43,089 He's up to something 840 01:01:43,160 --> 01:01:45,845 He never used to visit, not even on New Years 841 01:01:47,400 --> 01:01:49,289 Maybe he wants help 842 01:01:49,400 --> 01:01:51,084 Financially, you mean? 843 01:01:51,200 --> 01:01:52,770 No, with his ex-wife 844 01:01:52,840 --> 01:01:55,047 It's too late for that 845 01:01:56,360 --> 01:01:59,045 People give up so easily these days 846 01:01:59,560 --> 01:02:01,767 I think she put up with a lot 847 01:02:02,440 --> 01:02:04,647 A decently educated woman, 848 01:02:05,920 --> 01:02:07,684 can support herself 849 01:02:08,280 --> 01:02:10,009 I think that's great 850 01:02:14,560 --> 01:02:16,244 Can't they get back together? 851 01:02:16,680 --> 01:02:18,523 I think this will hold for now 852 01:02:18,720 --> 01:02:20,324 Oh, thank you 853 01:02:20,480 --> 01:02:23,245 Thank you so much for your help 854 01:02:23,320 --> 01:02:25,129 He likes helping out like this 855 01:02:25,600 --> 01:02:27,045 She's right 856 01:02:27,560 --> 01:02:30,769 The truth is, this is what I wanted to do for a living 857 01:02:32,680 --> 01:02:33,841 Don't do it 858 01:02:33,920 --> 01:02:35,046 Do what? 859 01:02:35,240 --> 01:02:37,242 Don't take them out to sushi 860 01:02:38,520 --> 01:02:40,409 Why not? We're friendly 861 01:02:40,480 --> 01:02:42,482 I don't think Kyoko likes it 862 01:02:42,560 --> 01:02:45,882 If you do, take them where the sushi isn't served on a conveyor belt 863 01:02:50,120 --> 01:02:53,044 That's where I took abacus lessons 864 01:02:53,920 --> 01:02:57,447 Hey, the Chinese restaurant is gone 865 01:03:01,120 --> 01:03:05,330 Next stop, Housing Complex Center 866 01:03:06,320 --> 01:03:07,810 Stopping next 867 01:03:19,520 --> 01:03:22,330 One time, I snuck inside that thing to eat snacks during a typhoon 868 01:03:22,920 --> 01:03:25,400 With your grandpa, late at night 869 01:03:26,680 --> 01:03:28,125 Wasn't it dark? 870 01:03:28,400 --> 01:03:30,289 We had flashlights 871 01:03:31,680 --> 01:03:33,091 Did you get into trouble? 872 01:03:33,200 --> 01:03:34,361 With whom? 873 01:03:34,720 --> 01:03:35,926 With your mom 874 01:03:36,040 --> 01:03:37,246 Your grandma? 875 01:03:37,720 --> 01:03:40,405 We snuck out and snuck back in 876 01:03:52,080 --> 01:03:56,005 Once, my friends and I climbed all the way to the top of that tower 877 01:03:58,360 --> 01:04:01,762 One of them got too scared to climb back down 878 01:04:02,600 --> 01:04:04,090 Why did you climb it? 879 01:04:04,200 --> 01:04:07,602 Because, it's the symbol of this housing complex 880 01:04:07,680 --> 01:04:08,522 That's weird 881 01:04:08,600 --> 01:04:11,001 It's not weird. Don't you do that stuff? 882 01:04:11,240 --> 01:04:12,685 NO 883 01:04:31,360 --> 01:04:33,124 What are you doing here? 884 01:04:33,520 --> 01:04:35,522 Have I ruined your plan? 885 01:04:35,600 --> 01:04:37,204 I didn't say that 886 01:04:37,320 --> 01:04:40,290 We came to fix the glass door you broke 887 01:04:41,560 --> 01:04:42,846 The perfect daughter 888 01:04:42,920 --> 01:04:45,491 I work extra hard, doing your part, too 889 01:04:45,680 --> 01:04:47,284 Look who's talking 890 01:04:47,720 --> 01:04:49,927 Can't you cook dinner for your family? 891 01:04:50,080 --> 01:04:52,003 Stay out of it 892 01:04:55,360 --> 01:04:56,771 Grandma, sweeten mine 893 01:04:56,840 --> 01:04:59,650 What now? She wants something to drink 894 01:04:59,760 --> 01:05:02,161 Why can't you drink plain water? 895 01:05:03,680 --> 01:05:07,366 I'm going to take figure skating lessons. Grandma's paying for them 896 01:05:10,000 --> 01:05:13,447 That's great, you must be thrilled 897 01:05:14,600 --> 01:05:16,125 That explains it 898 01:05:16,400 --> 01:05:17,811 Explains what? 899 01:05:18,160 --> 01:05:21,289 Figia skating? Who's princess is she? 900 01:05:21,760 --> 01:05:24,081 It's pronounced Figure 901 01:05:25,160 --> 01:05:27,242 So, we commoners can't skate? 902 01:05:27,320 --> 01:05:31,450 Not by paying for it with your mother's pension, poor Mom 903 01:05:31,840 --> 01:05:36,482 And who was the kid who used to take very expensive violin lessons? 904 01:05:41,680 --> 01:05:43,330 Don't you take advantage, 905 01:05:43,600 --> 01:05:46,001 of me or Mom 906 01:05:47,080 --> 01:05:48,923 We're going home when you're done 907 01:05:50,400 --> 01:05:51,845 Staying over? 908 01:05:52,200 --> 01:05:53,326 I'm going home 909 01:05:53,400 --> 01:05:54,526 What about Shingo? 910 01:05:55,440 --> 01:05:57,886 Kyoko said she'd pick him up. I called her 911 01:05:58,160 --> 01:06:00,049 Kyokds coming? 912 01:06:00,400 --> 01:06:02,243 Let's stick around a little longer 913 01:06:02,360 --> 01:06:05,887 Stop grinning like that. She's your sister-in-law 914 01:06:06,040 --> 01:06:08,566 Exsister-in-law 915 01:06:08,920 --> 01:06:10,649 Hey, now 916 01:06:10,760 --> 01:06:13,206 We're going home. The typhoon's coming 917 01:06:18,280 --> 01:06:21,363 You want to see my “ex-wife“that much? 918 01:06:26,280 --> 01:06:28,362 Kyoko, how have you been? 919 01:06:28,440 --> 01:06:30,044 Oh, hello 920 01:06:30,120 --> 01:06:32,248 The typhoon's coming, better hurry 921 01:06:32,320 --> 01:06:34,209 Thanks, I will 922 01:06:34,680 --> 01:06:37,126 Good luck with your entrance exams 923 01:06:37,240 --> 01:06:38,890 I'm going for a private school 924 01:06:38,920 --> 01:06:39,887 Don't be silly 925 01:06:39,920 --> 01:06:42,924 I'm gonna be a figure skater, pronounced “ur“ 926 01:06:43,640 --> 01:06:46,041 See you 927 01:06:59,640 --> 01:07:03,042 I'm sorry, Mother, this wasn't the original plan 928 01:07:03,120 --> 01:07:05,202 Don't be. The more the merrier 929 01:07:05,320 --> 01:07:07,243 Hi Mom That was fast 930 01:07:07,320 --> 01:07:09,891 Don't wear shoes inside the house 931 01:07:09,920 --> 01:07:12,605 Take them off, you're scratching the floor 932 01:07:12,720 --> 01:07:14,210 They're cleats, not shoes 933 01:07:14,280 --> 01:07:16,282 The floor's been scratched for years, 934 01:07:16,360 --> 01:07:17,566 just like me 935 01:07:17,640 --> 01:07:18,766 I'm so sorry 936 01:07:18,880 --> 01:07:20,245 Come inside, Kyoko 937 01:07:20,320 --> 01:07:23,563 You're soaked! I'll get you a towel 938 01:07:27,000 --> 01:07:29,651 Don't make me worry like this 939 01:07:30,440 --> 01:07:32,568 Shingo insisted on coming 940 01:07:32,680 --> 01:07:34,011 Blaming your son 941 01:07:34,080 --> 01:07:36,890 Come inside, both of you 942 01:07:36,920 --> 01:07:38,763 Just for a bit, then 943 01:08:08,720 --> 01:08:10,324 Don't cut your fingers 944 01:08:15,640 --> 01:08:18,689 You're doing a great job 945 01:08:36,520 --> 01:08:39,410 Throw in some green peas too, for color 946 01:08:39,520 --> 01:08:40,931 I know, I know 947 01:08:41,040 --> 01:08:42,530 He loves his peas 948 01:08:49,600 --> 01:08:52,126 Are you the fifth shortest in your class now? 949 01:08:52,320 --> 01:08:53,606 Third shortest 950 01:08:54,640 --> 01:08:58,042 Your dad didn't start growing like that until Junior High 951 01:08:58,920 --> 01:09:01,446 You're 146 centimeters now? 952 01:09:01,680 --> 01:09:03,011 953 01:09:03,240 --> 01:09:05,402 Let me see your legs 954 01:09:06,040 --> 01:09:08,281 Look, he's got firm knees 955 01:09:08,400 --> 01:09:10,528 He's not a dog. You can't tell that way 956 01:09:10,600 --> 01:09:13,604 It's true for all animals 957 01:09:14,840 --> 01:09:16,683 See? You'll be taller 958 01:09:16,920 --> 01:09:19,127 You will, you will, you will 959 01:09:19,680 --> 01:09:21,728 Three times, sounds like a lie 960 01:09:25,840 --> 01:09:30,368 She made a kimono for me, sewing it herself, 961 01:09:30,480 --> 01:09:34,166 and everyone is thrilled when I wear it, which makes me happy 962 01:09:34,440 --> 01:09:38,764 But it is a little embarrassing, when they say I look adorable in it 963 01:09:39,280 --> 01:09:42,921 I'm so happy that you do so many things for me, 964 01:09:43,920 --> 01:09:48,369 but working so hard, I'm sure you get tired, so please rest 965 01:09:48,720 --> 01:09:51,769 Please keep living for a long time, Grandma 966 01:09:54,040 --> 01:09:57,283 You realty wanted to read it out loud to her, right? 967 01:09:58,080 --> 01:09:59,684 That makes me so happy 968 01:09:59,760 --> 01:10:02,525 But if you're going to respect someone, 969 01:10:02,680 --> 01:10:08,164 you should pick someone like Mother Teresa or some astronaut 970 01:10:08,240 --> 01:10:09,924 This one, there 971 01:10:11,240 --> 01:10:14,369 Beautiful, you can still find these? 972 01:10:14,840 --> 01:10:17,810 There's still a lot of greenery around here 973 01:10:18,720 --> 01:10:19,687 Amazing 974 01:10:19,760 --> 01:10:22,411 That one, was on my tangerine... 975 01:10:22,520 --> 01:10:23,726 Your tangerine? 976 01:10:23,800 --> 01:10:25,211 It was on the leaves, 977 01:10:25,280 --> 01:10:27,169 the caterpillar... How old was Shingo? 978 01:10:27,240 --> 01:10:28,207 About three, I think... 979 01:10:28,240 --> 01:10:28,923 A larva... 980 01:10:29,000 --> 01:10:30,365 Oh, three... 981 01:10:30,600 --> 01:10:32,682 Is that strawberry field gone? 982 01:10:32,760 --> 01:10:36,287 Yes, they built a house over it, last year 983 01:10:36,480 --> 01:10:38,926 If I'd known, I would have visited it more often 984 01:10:39,320 --> 01:10:40,367 Seconds? 985 01:10:40,440 --> 01:10:41,601 Yes, please 986 01:10:42,000 --> 01:10:43,764 You were realty hungry 987 01:10:43,920 --> 01:10:46,366 I haven't tasted it in a long time. It's great 988 01:10:46,800 --> 01:10:48,723 Shingo, you have seconds, too 989 01:10:48,880 --> 01:10:50,006 Seconds? 990 01:10:50,480 --> 01:10:55,281 Even as a child he always loved my food, whatever I cooked 991 01:10:55,400 --> 01:10:56,890 That was his only virtue 992 01:10:56,920 --> 01:10:58,922 What do you mean, “My only?“ 993 01:10:59,480 --> 01:11:02,370 The curry flavor infuses everything 994 01:11:02,440 --> 01:11:05,489 Right? I use fish broth for the soup 995 01:11:05,720 --> 01:11:10,248 His father loved this, so I made a lot and kept it in the freezer 996 01:11:10,680 --> 01:11:11,681 what? 997 01:11:12,080 --> 01:11:13,650 This is six months old? 998 01:11:13,800 --> 01:11:18,328 Oh, don't make such a fuss. Besides, it's too late now 999 01:11:18,760 --> 01:11:21,491 Men pay too much attention to expiration dates 1000 01:11:21,720 --> 01:11:23,768 Of course we do 1001 01:11:24,560 --> 01:11:26,244 You do too, right, Shingo? 1002 01:11:26,480 --> 01:11:29,006 Look, there's curry on your shirt 1003 01:11:31,600 --> 01:11:35,207 Hey, did you just lick that cloth? 1004 01:11:35,280 --> 01:11:36,770 That's disgusting 1005 01:11:36,920 --> 01:11:38,331 Who are you calling disgusting? 1006 01:11:38,400 --> 01:11:39,606 I can do it myself 1007 01:11:39,680 --> 01:11:42,809 I've wiped your poo and pee 1008 01:11:43,200 --> 01:11:45,009 Oh, m'; 1009 01:11:45,200 --> 01:11:50,047 He may be a grown man, but he still needs someone to take care of him 1010 01:11:51,600 --> 01:11:52,681 Is it gone? 1011 01:11:55,840 --> 01:11:58,411 Please spend the night 1012 01:11:59,560 --> 01:12:03,281 You're leaving Grandma all alone in this storm? 1013 01:12:03,680 --> 01:12:06,684 There she goes again, like she's on her deathbed 1014 01:12:06,800 --> 01:12:09,929 I have extra futons and I just washed the sheets 1015 01:12:10,400 --> 01:12:11,640 But Shingo has school... 1016 01:12:11,720 --> 01:12:13,643 The schools will close 1017 01:12:13,840 --> 01:12:18,562 But if he has to go to school, he can leave early tomorrow morning 1018 01:12:18,640 --> 01:12:21,166 I didn't bring a change of clothes... 1019 01:12:21,520 --> 01:12:22,646 Oh, I see 1020 01:12:23,280 --> 01:12:25,567 It's a 30 minute wait for a taxi 1021 01:12:25,920 --> 01:12:29,891 If you get home that late, Shingo will get to bed too late. 1022 01:12:30,000 --> 01:12:31,331 It's not good for him 1023 01:12:35,800 --> 01:12:38,326 OK, then... Great, I'll heat the bath 1024 01:12:38,440 --> 01:12:40,727 No taxi, then 1025 01:12:40,920 --> 01:12:42,570 Shingo needs pajamas 1026 01:12:42,680 --> 01:12:46,321 Can you still fit into your pajamas from two years ago... 1027 01:12:46,680 --> 01:12:49,923 She comes right back to life 1028 01:12:50,240 --> 01:12:51,924 Incredible... 1029 01:13:07,120 --> 01:13:11,648 See, your father was also wrote well, even as a child 1030 01:13:16,920 --> 01:13:20,003 Maybe you've got flair, too 1031 01:13:20,480 --> 01:13:22,050 What's flair? 1032 01:13:22,280 --> 01:13:25,921 Don't make a face, it's nothing bad 1033 01:13:26,160 --> 01:13:27,241 It's not? 1034 01:13:27,320 --> 01:13:28,890 That's right 1035 01:13:29,760 --> 01:13:32,331 It's a wonderful talent 1036 01:13:33,360 --> 01:13:35,761 Not everyone has it 1037 01:13:40,920 --> 01:13:42,843 You don't want to be like your father? 1038 01:13:43,000 --> 01:13:44,047 NO 1039 01:13:44,240 --> 01:13:45,401 Why not? 1040 01:13:45,520 --> 01:13:49,764 Mom left Dad because she didn't like him, right? 1041 01:13:49,840 --> 01:13:52,491 They got married because they loved each other 1042 01:13:52,600 --> 01:13:54,807 That's why you were born, Shingo 1043 01:13:55,720 --> 01:13:58,371 Do you think Dad likes us? 1044 01:13:58,720 --> 01:14:00,563 You know he does 1045 01:14:01,920 --> 01:14:07,324 If we win the lottery, could we all live together again? 1046 01:14:08,120 --> 01:14:11,841 Well, maybe. Maybe you can 1047 01:14:12,720 --> 01:14:17,282 If we do, let's build a big house so you can move in and live with us 1048 01:14:17,720 --> 01:14:19,848 Your invitation makes me so happy 1049 01:14:20,800 --> 01:14:23,531 Please, do make that happen 1050 01:14:45,240 --> 01:14:47,925 Hey, Mom, let's play a game 1051 01:14:48,440 --> 01:14:49,885 At this hour? 1052 01:14:49,920 --> 01:14:51,922 Yeah, Game of Life 1053 01:14:52,040 --> 01:14:53,121 OK, 1054 01:14:53,240 --> 01:14:54,924 but only one round 1055 01:15:12,520 --> 01:15:15,410 Thirteen, fourteen... 1056 01:15:17,400 --> 01:15:18,925 who won? 1057 01:15:20,040 --> 01:15:20,768 I did 1058 01:15:20,800 --> 01:15:22,040 Good job 1059 01:15:23,240 --> 01:15:27,450 The bathtub here is too small. I hadn't been in it in awhile 1060 01:15:28,320 --> 01:15:29,685 A bath, Shingo? 1061 01:15:30,440 --> 01:15:31,805 Can't decide 1062 01:15:31,880 --> 01:15:33,769 Take a bath, it'll feel great 1063 01:15:34,240 --> 01:15:37,403 Mom, you need to clean the drain 1064 01:15:37,560 --> 01:15:39,688 There were dust fluffs in the bath 1065 01:15:39,920 --> 01:15:41,649 Oh, those dust bunnies? 1066 01:15:41,760 --> 01:15:43,808 Dust bunnies in the bath? 1067 01:15:43,880 --> 01:15:47,282 Sure... Only in the bathwater 1068 01:15:48,480 --> 01:15:49,766 Who's winning? 1069 01:15:51,320 --> 01:15:52,606 Let me play, too 1070 01:15:52,720 --> 01:15:54,404 The three of us, then 1071 01:15:54,920 --> 01:15:57,764 I'll sit out this round. You two go right ahead 1072 01:15:58,200 --> 01:16:02,524 In that case, I'll go take a bath. I want to see the dust bunnies 1073 01:16:02,720 --> 01:16:04,529 Good, go take a bath 1074 01:16:06,920 --> 01:16:10,242 If the water's too hot, right is cold, left is hot 1075 01:16:10,320 --> 01:16:11,560 I know 1076 01:16:15,680 --> 01:16:18,809 Shall we play a round? 1077 01:16:18,920 --> 01:16:23,209 Not a chance. Playing Game of Life with you is like a bad joke 1078 01:16:25,360 --> 01:16:26,600 Are you mad? 1079 01:16:27,760 --> 01:16:30,047 What did you and Shingo do, today? 1080 01:16:32,160 --> 01:16:33,685 I bought him cleats, 1081 01:16:34,800 --> 01:16:36,211 we ate burgers 1082 01:16:36,680 --> 01:16:39,286 Not McDonald's, the better place 1083 01:16:39,360 --> 01:16:40,566 What else? 1084 01:16:43,880 --> 01:16:47,202 Please don't drag him into that “hobby“ of yours 1085 01:16:47,320 --> 01:16:49,288 What harm is a lottery ticket? 1086 01:16:52,400 --> 01:16:55,324 I want raise Shingo to work hard 1087 01:16:56,000 --> 01:16:57,729 Not make money gambling... 1088 01:16:57,800 --> 01:16:59,006 The lottery... 1089 01:16:59,320 --> 01:17:01,766 The lottery isn't gambling 1090 01:17:01,920 --> 01:17:03,524 Of course it is 1091 01:17:03,600 --> 01:17:05,489 No, it is not 1092 01:17:06,240 --> 01:17:07,287 What is it, then? 1093 01:17:08,200 --> 01:17:09,361 It's a dream 1094 01:17:10,640 --> 01:17:13,371 A dream you buy for 300 yen 1095 01:17:13,760 --> 01:17:15,125 That's gambling 1096 01:17:16,280 --> 01:17:20,888 You just alienated all 60 million lottery fans in Japan 1097 01:17:21,280 --> 01:17:23,681 I'm happy to alienate them all 1098 01:17:35,200 --> 01:17:36,440 Say, Mom... 1099 01:17:37,120 --> 01:17:39,521 Mom, that's not... 1100 01:17:39,640 --> 01:17:42,928 This was your fathers futon, but I had it cleaned, so it doesn't stink 1101 01:17:43,040 --> 01:17:44,883 That's not what I mean 1102 01:17:45,240 --> 01:17:48,005 We're not like that anymore 1103 01:17:48,080 --> 01:17:49,491 Please don't 1104 01:17:49,560 --> 01:17:53,360 Shingo can sleep between you two 1105 01:17:53,440 --> 01:17:56,046 A rare family reunion 1106 01:18:14,760 --> 01:18:16,205 He's got real talent 1107 01:18:16,640 --> 01:18:19,530 It's rare for a child in grade school to structure an essay like that 1108 01:18:20,520 --> 01:18:22,010 You think so...? 1109 01:18:23,120 --> 01:18:24,849 You should give him lots to read 1110 01:18:25,560 --> 01:18:26,891 Like what? 1111 01:18:27,320 --> 01:18:31,928 For instance, books by E.T. Seton and Jean-Henri Fabre... 1112 01:18:32,160 --> 01:18:33,764 And “Doctor Dolittle“ 1113 01:18:35,200 --> 01:18:37,089 I'll send him a selection of books 1114 01:18:37,200 --> 01:18:39,680 Thank you 1115 01:18:41,720 --> 01:18:43,051 Well, 1116 01:18:43,600 --> 01:18:46,410 that's all I can do, now 1117 01:18:49,400 --> 01:18:50,811 Are you writing? 1118 01:18:52,000 --> 01:18:53,331 Me? 1119 01:18:55,920 --> 01:18:58,321 You know, these days, 1120 01:18:58,840 --> 01:19:01,366 literature is out of fashion 1121 01:19:01,920 --> 01:19:04,048 It's all “light“ “pop“ fiction 1122 01:19:04,120 --> 01:19:05,804 Same old complaint 1123 01:19:06,320 --> 01:19:07,810 Speaking of which, 1124 01:19:08,320 --> 01:19:13,406 I got an offer to write the story for a manga series 1125 01:19:13,920 --> 01:19:17,083 I'm thinking I should give it a try 1126 01:19:17,200 --> 01:19:21,250 I kept trying to tell you to do that, but you never listened 1127 01:19:22,600 --> 01:19:27,731 If I take that job, I'll be able to pay monthly child support 1128 01:19:30,120 --> 01:19:32,885 You don't have to work so hard just to visit him 1129 01:19:34,000 --> 01:19:35,729 I realty want to see him 1130 01:19:36,360 --> 01:19:38,647 I'm taking responsibility as his father 1131 01:19:39,800 --> 01:19:43,327 Taking responsibilityis acting like his father once a month? 1132 01:19:43,520 --> 01:19:46,524 Wait a minute, don't call it “acting“ 1133 01:19:46,600 --> 01:19:48,523 That's all it is 1134 01:19:49,400 --> 01:19:50,640 Well... 1135 01:19:51,520 --> 01:19:54,410 I'm happy to see him every week 1136 01:19:54,480 --> 01:19:56,130 You know you can't 1137 01:19:56,480 --> 01:19:59,484 If you're that interested in being a good father, 1138 01:19:59,760 --> 01:20:02,730 why didn't you try harder before? 1139 01:20:04,680 --> 01:20:06,011 You're right 1140 01:20:11,360 --> 01:20:13,169 We're divorced now 1141 01:20:18,680 --> 01:20:20,603 But it's not over 1142 01:20:21,920 --> 01:20:23,081 what? 1143 01:20:23,480 --> 01:20:26,051 I'm always going to be Shingds father 1144 01:20:26,880 --> 01:20:30,885 Whatever happens between us, as his parents 1145 01:20:37,160 --> 01:20:38,525 Wait 1146 01:20:39,720 --> 01:20:43,327 You're already in a new relationship? 1147 01:20:44,920 --> 01:20:47,002 Well, yes... 1148 01:20:51,040 --> 01:20:52,326 Oh... 1149 01:20:53,280 --> 01:20:54,281 Realty? 1150 01:20:56,160 --> 01:20:57,685 Another man? 1151 01:20:57,920 --> 01:20:59,160 Why? 1152 01:21:00,840 --> 01:21:02,490 Did Shingo say something? 1153 01:21:03,600 --> 01:21:05,329 So it's true 1154 01:21:09,120 --> 01:21:10,326 Have you... 1155 01:21:11,880 --> 01:21:13,086 Already... 1156 01:21:14,360 --> 01:21:15,486 Done it? 1157 01:21:15,880 --> 01:21:18,087 Don't talk about it here 1158 01:21:18,720 --> 01:21:19,926 Have you? 1159 01:21:21,920 --> 01:21:23,206 YES 1160 01:21:24,400 --> 01:21:25,481 You have... 1161 01:21:26,000 --> 01:21:27,331 So, you have... 1162 01:21:27,440 --> 01:21:29,920 Of course we have, we're not teenagers 1163 01:21:31,120 --> 01:21:32,724 Are you going to marry him? 1164 01:21:32,920 --> 01:21:34,570 I don't know yet 1165 01:21:35,840 --> 01:21:39,890 You did it before you decided? Can't you wait? 1166 01:21:40,320 --> 01:21:42,163 I can't decide before I sleep with him 1167 01:21:42,240 --> 01:21:43,571 What are you talking... 1168 01:21:43,640 --> 01:21:45,244 Don't talk so loud 1169 01:21:45,440 --> 01:21:47,681 Why did you have to choose that guy? 1170 01:21:50,640 --> 01:21:52,642 Did you say that 90V? 1171 01:21:54,320 --> 01:21:55,845 You already know? 1172 01:21:56,160 --> 01:21:57,241 Know what? 1173 01:21:57,760 --> 01:21:59,364 You saw him with me? 1174 01:22:00,080 --> 01:22:01,525 Who? Where? 1175 01:22:03,600 --> 01:22:06,171 Oh, right, right, right 1176 01:22:06,480 --> 01:22:10,610 You're Mr. Detective, of course. How can you stoop so low... 1177 01:22:20,760 --> 01:22:23,081 Are you, going to have kids? 1178 01:22:24,160 --> 01:22:25,844 Yes, we might 1179 01:22:26,720 --> 01:22:28,529 That's why you're in such a rush 1180 01:22:28,600 --> 01:22:30,807 I am not in a rush. Don't be so mean 1181 01:22:30,920 --> 01:22:32,410 You're so calculating 1182 01:22:32,480 --> 01:22:34,687 No, it's called “planning your life“ 1183 01:22:34,760 --> 01:22:36,046 Well, it's not love 1184 01:22:36,160 --> 01:22:38,561 Grownups can't live on love alone 1185 01:22:47,760 --> 01:22:49,603 Hey, what are you doing? 1186 01:22:49,680 --> 01:22:52,604 We're both adults, why not? 1187 01:22:52,720 --> 01:22:54,722 Adults... Your mother's right there 1188 01:22:55,040 --> 01:22:57,725 If Mom wasn't here, it's OK? 1189 01:22:57,840 --> 01:23:00,571 Mom's trying to bring us back... 1190 01:23:04,320 --> 01:23:05,401 Wait... 1191 01:23:07,200 --> 01:23:10,170 Are you two in on this scheme? You set this up from the beginning? 1192 01:23:10,480 --> 01:23:14,007 It wasn't like that. Don't make it sound crude 1193 01:23:15,520 --> 01:23:18,171 Mom, which one's my toothbrush? 1194 01:23:18,320 --> 01:23:19,321 I'll be right there 1195 01:23:19,400 --> 01:23:21,687 It's OK, I'll go 1196 01:23:23,840 --> 01:23:26,525 More importantly, where's my 100,000 yen? 1197 01:23:26,800 --> 01:23:27,767 I'll pay 1198 01:23:28,360 --> 01:23:29,202 I'll pay, I'll pay 1199 01:23:29,240 --> 01:23:30,480 You said it three times 1200 01:23:31,920 --> 01:23:35,641 You always visit him and never pay. This is your last visit 1201 01:23:37,720 --> 01:23:39,006 Your towel, Shingo 1202 01:23:39,120 --> 01:23:40,849 Thank you, Mother 1203 01:23:40,920 --> 01:23:41,682 Happy to 1204 01:23:41,720 --> 01:23:43,529 Dry off, Shingo 1205 01:23:43,600 --> 01:23:45,921 Glad I bought some big towels 1206 01:25:18,880 --> 01:25:22,601 Too bad! - Your sister 1207 01:26:44,920 --> 01:26:46,410 Latest typhoon news 1208 01:26:46,520 --> 01:26:49,205 You're still up? 1209 01:26:49,680 --> 01:26:54,527 As you get older, you fall asleep but not for long 1210 01:26:57,000 --> 01:27:00,049 Ask your doctor for sleeping pills 1211 01:27:00,280 --> 01:27:03,602 I have, and he prescribes sleeping pills now and then 1212 01:27:06,080 --> 01:27:07,730 That wind is fierce 1213 01:27:08,760 --> 01:27:10,649 Something just flew by 1214 01:27:11,640 --> 01:27:13,847 They said it'll blow over by morning 1215 01:27:15,680 --> 01:27:17,603 I love typhoons 1216 01:27:18,040 --> 01:27:19,883 They're so refreshing 1217 01:27:21,520 --> 01:27:23,045 You're strange 1218 01:27:24,480 --> 01:27:26,642 when we lived in that house in Nerima, 1219 01:27:27,280 --> 01:27:32,286 every time a typhoon came, I worried it would tear the roof off 1220 01:27:32,760 --> 01:27:35,240 At night, we packed up our things 1221 01:27:35,480 --> 01:27:39,644 and took shelter in the church at the kindergarten 1222 01:27:39,720 --> 01:27:41,051 Right, right 1223 01:27:42,200 --> 01:27:44,248 I only ever saw the church during the day, 1224 01:27:44,360 --> 01:27:46,931 so the stained glass looked extra beautiful 1225 01:27:47,280 --> 01:27:49,089 When we moved in here, 1226 01:27:49,400 --> 01:27:53,530 I was so relieved I wouldn't have to be afraid of typhoons anymore, 1227 01:27:55,640 --> 01:28:00,680 but I never imagined I'd wind up living here 40 years 1228 01:28:01,640 --> 01:28:04,928 I'm sorry I'm such a useless son 1229 01:28:12,800 --> 01:28:14,689 I am going to die 1230 01:28:17,160 --> 01:28:19,811 What? Don't talk like that, it's bad luck 1231 01:28:20,000 --> 01:28:24,483 Luck has nothing to do with it, I will definitely die someday 1232 01:28:25,120 --> 01:28:27,168 And probably right here 1233 01:28:29,040 --> 01:28:30,166 what? 1234 01:28:31,160 --> 01:28:32,366 Are you sick again? 1235 01:28:32,480 --> 01:28:34,209 No, I'm not 1236 01:28:35,120 --> 01:28:39,648 Listen, as I grow weaker and weaker, 1237 01:28:40,160 --> 01:28:42,401 I'm going to need you by my side, taking care of me 1238 01:28:43,000 --> 01:28:44,729 That's not for me 1239 01:28:45,120 --> 01:28:48,203 They say that it's easiest for the dying 1240 01:28:48,320 --> 01:28:51,529 and for those left behind, if you die in your sleep 1241 01:28:52,200 --> 01:28:54,168 But that's not true 1242 01:28:55,520 --> 01:28:56,681 It isn't? 1243 01:28:56,800 --> 01:28:58,768 That's how your father died 1244 01:29:01,240 --> 01:29:03,607 But he shows up in my dreams 1245 01:29:07,160 --> 01:29:09,447 You have dreams like that? 1246 01:29:09,520 --> 01:29:11,648 Every once in awhile 1247 01:29:12,160 --> 01:29:13,321 What do you dream? 1248 01:29:14,040 --> 01:29:15,929 He's always alive 1249 01:29:16,640 --> 01:29:20,486 I feel like he's still alive, too 1250 01:29:22,080 --> 01:29:23,809 which is better? 1251 01:29:23,920 --> 01:29:27,686 To have me bedridden for years and unable to die, 1252 01:29:28,640 --> 01:29:32,645 or to have me die quickly but keep appearing in your dreams? 1253 01:29:33,360 --> 01:29:34,247 Neither 1254 01:29:34,280 --> 01:29:37,045 Oh, no, you have to choose 1255 01:29:38,920 --> 01:29:40,285 Which is it? 1256 01:29:40,800 --> 01:29:42,245 Bedridden, then 1257 01:29:42,320 --> 01:29:43,924 Your “Final “Swem 1258 01:29:44,520 --> 01:29:47,683 That's such an old show... Yes, my final answer 1259 01:29:49,720 --> 01:29:53,566 The singer Teresa Teng is known by her fans 1260 01:29:53,680 --> 01:29:59,164 for her songs, “Atonement“ and “Beloved“ 1261 01:29:59,360 --> 01:30:01,442 But my personal favorite “Wakare no Yokan“ 1262 01:30:01,560 --> 01:30:03,050 I wonder what Dad... 1263 01:30:04,600 --> 01:30:05,931 Realty wanted 1264 01:30:06,040 --> 01:30:07,371 From what? 1265 01:30:08,840 --> 01:30:10,444 From his life 1266 01:30:10,560 --> 01:30:14,645 I never could figure him out, to his final day 1267 01:30:17,920 --> 01:30:19,922 His life didn't work out like he wanted... 1268 01:30:21,920 --> 01:30:23,490 So many things, 1269 01:30:24,480 --> 01:30:25,606 because of the times 1270 01:30:25,680 --> 01:30:27,682 He blamed all his weaknesses 1271 01:30:28,200 --> 01:30:30,885 on the times we lived in 1272 01:30:34,200 --> 01:30:36,362 Why are you so grave? 1273 01:30:39,440 --> 01:30:42,330 Do you think that incense is your dad? 1274 01:30:45,600 --> 01:30:48,729 Missing him after he's gone will not bring him back 1275 01:30:49,320 --> 01:30:52,608 You have to deal with people while they're alive 1276 01:30:52,920 --> 01:30:54,285 I know that 1277 01:30:56,040 --> 01:31:01,251 I wonder why it is that men can't love the present 1278 01:31:04,800 --> 01:31:07,531 Either they just keep chasing whatever it is they've lost, 1279 01:31:08,320 --> 01:31:10,448 or they keep dreaming beyond their reach 1280 01:31:11,040 --> 01:31:14,408 How can you enjoy life if you keep doing that? 1281 01:31:17,400 --> 01:31:18,811 If you say so 1282 01:31:19,480 --> 01:31:21,608 You can't find happiness, 1283 01:31:21,920 --> 01:31:28,121 until you've let go of something 1284 01:31:33,840 --> 01:31:37,925 Deeper, even than the sea. 1285 01:31:38,040 --> 01:31:42,443 Bluer, even than the sky... 1286 01:31:42,560 --> 01:31:48,124 I've never loved anyone deeper than the sea, 1287 01:31:48,800 --> 01:31:51,406 even though I've made it to this age 1288 01:31:52,520 --> 01:31:54,249 Don't sound so depressing 1289 01:31:54,360 --> 01:31:56,010 Have you? 1290 01:31:56,800 --> 01:31:57,847 Me? 1291 01:32:00,920 --> 01:32:03,491 In my own way... 1292 01:32:03,640 --> 01:32:05,449 No, not most people 1293 01:32:06,160 --> 01:32:08,811 But we still live our lives, enjoying every day 1294 01:32:09,360 --> 01:32:12,682 Actually, we keep on living because we haven't... 1295 01:32:12,920 --> 01:32:14,729 So, we manage to find joy, 1296 01:32:15,080 --> 01:32:17,526 day after day 1297 01:32:26,920 --> 01:32:28,445 That's complex 1298 01:32:28,640 --> 01:32:29,926 No, it's simple 1299 01:32:30,160 --> 01:32:32,208 Life is simple 1300 01:32:35,320 --> 01:32:40,121 I just said something realty deep, didn't I? 1301 01:32:40,480 --> 01:32:43,245 You can use it in your next novel 1302 01:32:46,080 --> 01:32:48,811 Write it down, or you'll forget it 1303 01:32:48,920 --> 01:32:49,921 It's okay 1304 01:32:50,040 --> 01:32:51,530 Where's the notepad? 1305 01:32:51,640 --> 01:32:53,608 I remember it 1306 01:32:53,760 --> 01:32:55,046 which part? 1307 01:32:57,080 --> 01:32:59,447 You can't find happiness... 1308 01:33:17,160 --> 01:33:18,889 The typhoon's still around? 1309 01:33:19,360 --> 01:33:20,521 Yeah 1310 01:33:21,280 --> 01:33:22,520 It's intense 1311 01:33:23,520 --> 01:33:26,524 The toilet? The light switch is the middle one, on the right 1312 01:33:26,640 --> 01:33:27,926 I know 1313 01:33:47,280 --> 01:33:48,611 Shall we go? 1314 01:33:49,480 --> 01:33:50,686 To the water tower? 1315 01:33:50,880 --> 01:33:52,120 No, the park 1316 01:33:59,320 --> 01:34:02,802 Rice crackers, cookies, candies... 1317 01:34:03,120 --> 01:34:05,930 A feast. We'll get drinks there 1318 01:34:17,560 --> 01:34:20,291 They're not climbing up the tower, are they? 1319 01:34:20,720 --> 01:34:24,281 I think they're going to the park. They mentioned the slides 1320 01:34:24,480 --> 01:34:26,801 They'll be fine, then 1321 01:34:38,680 --> 01:34:40,887 I'm sorry to ask you, at this hour 1322 01:34:41,000 --> 01:34:43,731 I'm wide awake, anyway 1323 01:34:44,600 --> 01:34:46,250 Would you like a snack? 1324 01:34:46,400 --> 01:34:47,890 No, I'm fine 1325 01:34:49,200 --> 01:34:53,569 I'll make some coffee, then I just hope you aren't picky 1326 01:34:53,680 --> 01:34:56,047 It's late, I'm realty fine 1327 01:34:58,320 --> 01:34:59,924 You're right 1328 01:35:06,720 --> 01:35:10,406 You have such beautiful handwriting. I envy you 1329 01:35:10,520 --> 01:35:11,931 You're too kind 1330 01:35:12,240 --> 01:35:14,129 Your mother had good handwriting, too? 1331 01:35:14,320 --> 01:35:17,290 Yes, she was a calligraphy teacher 1332 01:35:18,800 --> 01:35:21,724 If I had been a little smarter, 1333 01:35:21,840 --> 01:35:24,684 I wanted to be a home economics teacher 1334 01:35:24,800 --> 01:35:26,723 I studied teaching, too 1335 01:35:26,800 --> 01:35:28,802 What a coincidence. What subject? 1336 01:35:28,880 --> 01:35:31,804 Language. I even practiced teaching 1337 01:35:43,040 --> 01:35:47,204 You make me nervous, staring at me like that 1338 01:35:51,040 --> 01:35:53,008 I just wonder... 1339 01:35:53,680 --> 01:35:56,251 If the two of you are completely over... 1340 01:36:05,920 --> 01:36:10,881 You treat me like your own daughter 1341 01:36:11,240 --> 01:36:13,561 and I realty appreciate that 1342 01:36:14,920 --> 01:36:18,811 But Ryota isn't cut out to have a family 1343 01:36:21,320 --> 01:36:24,369 I hoped having a baby would change him 1344 01:36:24,440 --> 01:36:28,126 In that sense, he turned out just like his father 1345 01:36:28,200 --> 01:36:29,087 I'm sorry 1346 01:36:29,120 --> 01:36:31,691 No, I owe you the apology 1347 01:36:31,880 --> 01:36:36,249 The subject is closed 1348 01:36:39,040 --> 01:36:42,328 So, no more sushi parties 1349 01:36:42,480 --> 01:36:44,323 No, let's have another one 1350 01:36:45,320 --> 01:36:46,606 Can we? 1351 01:36:46,680 --> 01:36:49,331 Let's go to a sushi place where they don't serve it on a conveyer belt 1352 01:36:49,400 --> 01:36:51,562 Yes, next time it's my treat 1353 01:36:51,640 --> 01:36:53,324 That makes me so happy 1354 01:36:58,520 --> 01:36:59,806 This... 1355 01:37:06,400 --> 01:37:07,890 His umbilical cord 1356 01:37:07,920 --> 01:37:07,966 1357 01:37:08,360 --> 01:37:11,409 Shingo I kept it after we took him on his first shrine visit 1358 01:37:11,480 --> 01:37:12,925 You're right 1359 01:37:20,760 --> 01:37:25,129 From now on, you should keep it 1360 01:37:31,000 --> 01:37:31,922 I will 1361 01:37:34,200 --> 01:37:37,090 I realty, just can't... 1362 01:37:39,160 --> 01:37:42,721 understand why things turned out like this 1363 01:37:49,200 --> 01:37:52,204 And look at his terrible handwriting 1364 01:37:53,240 --> 01:37:55,686 We should have asked his father to write it 1365 01:37:56,880 --> 01:38:00,282 He only inherited my bad handwriting 1366 01:38:15,920 --> 01:38:17,524 Something just flew 1367 01:38:18,800 --> 01:38:20,290 A plastic bag? 1368 01:38:20,400 --> 01:38:21,765 An umbrella 1369 01:38:24,120 --> 01:38:25,167 Someone's there 1370 01:38:25,240 --> 01:38:26,446 Realty? 1371 01:38:27,400 --> 01:38:28,640 Just kidding 1372 01:38:28,720 --> 01:38:29,881 Shoot 1373 01:38:31,360 --> 01:38:32,486 Time for a snack? 1374 01:38:32,560 --> 01:38:33,561 YES 1375 01:38:46,840 --> 01:38:48,251 A little stale 1376 01:38:49,200 --> 01:38:50,486 But still tasty 1377 01:38:53,560 --> 01:38:56,530 Shingo, do you remember your Grandpa? 1378 01:38:57,080 --> 01:38:59,447 Yeah, he was nice to me 1379 01:39:02,720 --> 01:39:05,530 But you didn't like him, right? 1380 01:39:06,640 --> 01:39:07,880 Why? 1381 01:39:08,360 --> 01:39:10,931 That's what Grandpa told me 1382 01:39:12,760 --> 01:39:14,171 That's not true 1383 01:39:15,880 --> 01:39:17,245 It's just that... 1384 01:39:18,280 --> 01:39:20,408 We had a fight 1385 01:39:21,120 --> 01:39:22,360 Why? 1386 01:39:24,240 --> 01:39:25,401 Because... 1387 01:39:26,400 --> 01:39:28,641 Probably because I became a novelist 1388 01:39:35,240 --> 01:39:37,925 What do you want to be when you grow up, Shingo? 1389 01:39:40,200 --> 01:39:41,531 A public servant 1390 01:39:42,480 --> 01:39:44,050 Not a professional baseball player? 1391 01:39:44,880 --> 01:39:46,405 I could never be that 1392 01:39:46,880 --> 01:39:48,006 Why not? 1393 01:39:49,320 --> 01:39:51,288 You don't know if you don't try 1394 01:39:51,640 --> 01:39:52,926 I'm sure 1395 01:39:56,640 --> 01:39:58,688 What did you want to be? 1396 01:40:00,920 --> 01:40:02,888 Are you who you wanted to be? 1397 01:40:07,280 --> 01:40:08,645 I'm not, 1398 01:40:09,680 --> 01:40:11,170 who I want to be, yet 1399 01:40:12,880 --> 01:40:14,245 But you know, 1400 01:40:15,800 --> 01:40:17,723 it doesn't matter whether I've become what I wanted 1401 01:40:18,280 --> 01:40:19,566 What matters, 1402 01:40:20,280 --> 01:40:24,001 is to live my life trying to become what I want to be 1403 01:40:27,880 --> 01:40:29,041 Is that true? 1404 01:40:31,240 --> 01:40:32,480 It's true 1405 01:40:33,200 --> 01:40:34,486 It's true, it's true 1406 01:40:39,680 --> 01:40:40,920 It's true 1407 01:40:41,920 --> 01:40:44,446 Shingo, are you in there!? 1408 01:40:44,520 --> 01:40:45,760 It's Mom 1409 01:40:51,080 --> 01:40:53,367 What are you doing? 1410 01:40:54,160 --> 01:40:56,811 Come on in, Mom. You'll be dry in here 1411 01:40:57,040 --> 01:40:58,485 Come on in 1412 01:41:03,240 --> 01:41:05,925 My favorite umbrella, ruined 1413 01:41:06,160 --> 01:41:08,731 Let's go back, Grandma's worried 1414 01:41:08,840 --> 01:41:10,922 So soon? 1415 01:41:16,640 --> 01:41:18,768 This isn't how it was supposed to turn out 1416 01:41:20,040 --> 01:41:21,326 That's right 1417 01:41:22,000 --> 01:41:24,162 We were supposed to go right home 1418 01:41:24,280 --> 01:41:27,124 That's not what I'm talking about 1419 01:41:31,360 --> 01:41:32,805 It's realty true 1420 01:41:35,040 --> 01:41:37,202 This isn't how it was supposed to turn out 1421 01:41:41,040 --> 01:41:42,485 Don't fall 1422 01:41:44,320 --> 01:41:46,129 I already made up my mind 1423 01:41:48,120 --> 01:41:49,804 Let us move on 1424 01:41:56,160 --> 01:41:57,525 Do you understand? 1425 01:42:02,280 --> 01:42:03,611 I understand 1426 01:42:07,920 --> 01:42:09,604 I always understood 1427 01:42:17,440 --> 01:42:20,205 Coffee at this hour will keep you up all night 1428 01:42:20,440 --> 01:42:21,930 I won't sleep anyway 1429 01:42:22,040 --> 01:42:25,044 That's not good for you. You're still a child 1430 01:42:25,560 --> 01:42:26,891 Not fair 1431 01:42:27,680 --> 01:42:30,001 Sometimes I'm a kid, sometimes I'm a grownup 1432 01:42:30,920 --> 01:42:32,809 when did I say you're a grownup? 1433 01:42:32,920 --> 01:42:34,490 The other day, you told me, 1434 01:42:34,920 --> 01:42:38,641 You're not a child anymore. Pretend to enjoy yourself 1435 01:42:39,040 --> 01:42:40,644 After your date 1436 01:42:40,880 --> 01:42:42,484 That's confusing, isn't it? 1437 01:42:42,560 --> 01:42:43,846 You, shut up 1438 01:42:44,120 --> 01:42:46,487 Did you have to bring that up now? 1439 01:42:48,360 --> 01:42:49,646 What's wrong? 1440 01:42:50,640 --> 01:42:52,847 I can't find my lottery tickets 1441 01:42:55,760 --> 01:42:56,761 Maybe I dropped them 1442 01:42:56,800 --> 01:42:59,041 Oh, just forget about them 1443 01:42:59,120 --> 01:43:00,724 They're for 300 million yen 1444 01:43:01,320 --> 01:43:04,403 Cut it out! You're not going to win, anyway! 1445 01:43:04,840 --> 01:43:07,411 Silly you. You always win at least 300 yen 1446 01:43:07,480 --> 01:43:09,369 What? Realty? 1447 01:43:12,360 --> 01:43:13,646 Find them? 1448 01:43:14,280 --> 01:43:15,725 Found one! 1449 01:43:32,880 --> 01:43:34,370 How many, Shingo? 1450 01:43:34,920 --> 01:43:36,046 Two 1451 01:43:36,120 --> 01:43:37,884 Two down 1452 01:43:38,200 --> 01:43:40,168 Kyoko? Found one 1453 01:43:41,600 --> 01:43:43,011 Four more! 1454 01:44:07,080 --> 01:44:12,769 ...Typhoon #24 has headed north, and is now over Hokkaido... 1455 01:44:12,920 --> 01:44:18,609 More than 120 people were injured across the nation, 1456 01:44:18,840 --> 01:44:22,208 and public transportation was impacted as well 1457 01:44:23,000 --> 01:44:26,925 At 9:30 pm last night, the river in the... 1458 01:44:27,040 --> 01:44:30,522 See? You were right to spend the night 1459 01:44:30,600 --> 01:44:32,648 Yes, we were 1460 01:44:47,240 --> 01:44:48,685 Here 1461 01:44:48,800 --> 01:44:49,881 What's that? 1462 01:44:49,920 --> 01:44:51,081 It was your father's 1463 01:44:51,160 --> 01:44:54,403 Your shirt hasn't dried yet. Wear this instead 1464 01:44:54,640 --> 01:44:57,325 I thought you threw them all out 1465 01:44:57,920 --> 01:45:01,766 It's just, one I forgot to throw out 1466 01:45:03,440 --> 01:45:06,205 It might be a little small for you but... 1467 01:45:06,760 --> 01:45:08,285 It will look good on you 1468 01:45:08,760 --> 01:45:09,841 Seconds? 1469 01:45:09,920 --> 01:45:11,046 Yes, please 1470 01:45:49,360 --> 01:45:51,283 I thought it was a lottery ticket 1471 01:45:59,240 --> 01:46:00,651 Look, it's Grandma 1472 01:46:18,600 --> 01:46:21,604 Time to get back to work 1473 01:46:26,480 --> 01:46:28,005 This is worth... 1474 01:46:28,920 --> 01:46:30,604 300,000 yen 1475 01:46:37,880 --> 01:46:39,803 It's a fine ink stone 1476 01:46:40,440 --> 01:46:42,807 Dear, could you bring me that? 1477 01:46:42,880 --> 01:46:44,086 Coming 1478 01:46:47,560 --> 01:46:50,370 Your father gave it to me 1479 01:46:51,080 --> 01:46:54,448 He said, “It's a first edition that will be worth a lot someday“ 1480 01:46:54,800 --> 01:46:56,450 My old man? Yeah 1481 01:46:56,560 --> 01:46:58,528 He must've been so proud 1482 01:46:58,600 --> 01:46:59,203 The Empty Table 1483 01:46:59,360 --> 01:47:03,046 I heard he handed out free copies to all the neighborhood shops 1484 01:47:04,080 --> 01:47:05,650 Dear, let's ask him 1485 01:47:05,760 --> 01:47:06,921 You're right 1486 01:47:07,000 --> 01:47:10,607 Could you autograph your book with this ink and brush? 1487 01:47:11,280 --> 01:47:12,486 Sure 1488 01:47:14,840 --> 01:47:17,730 You've got yourself a fine son 1489 01:47:45,560 --> 01:47:46,721 Dad's here 1490 01:47:46,880 --> 01:47:48,041 He's here? 1491 01:47:48,400 --> 01:47:49,606 There 1492 01:47:50,080 --> 01:47:52,082 Sorry to keep you waiting 1493 01:48:13,920 --> 01:48:15,763 The lottery tickets are all yours 1494 01:48:17,480 --> 01:48:18,686 Realty? 1495 01:48:19,120 --> 01:48:20,167 Yeah 1496 01:48:39,280 --> 01:48:41,681 See you here again, next month 1497 01:48:43,160 --> 01:48:46,243 By then, you'll pay me 150,000 yen, three months' worth 1498 01:48:47,680 --> 01:48:49,011 Don't worry 1499 01:48:50,040 --> 01:48:51,451 Take care, Shingo 1500 01:48:51,520 --> 01:48:52,806 See you 1501 01:48:53,480 --> 01:48:54,766 BYE, then 1502 01:49:03,200 --> 01:49:04,884 Let me carry the cleats 1503 01:49:08,200 --> 01:49:11,090 At your next game, hit a home run, not a walk 1504 01:49:11,400 --> 01:49:12,890 I like drawing walks 1505 01:49:13,560 --> 01:49:15,130 You do? 1506 01:49:35,680 --> 01:49:42,006 What kind of future Was I dreaming of 1507 01:49:42,240 --> 01:49:49,362 So long To myself from yesterday 1508 01:49:49,520 --> 01:49:55,607 I look above and see A vapor trail streaking by 1509 01:49:55,840 --> 01:50:00,243 Where should I go home to? 1510 01:50:00,400 --> 01:50:05,406 1511 01:50:06,240 --> 01:50:12,407 Maybe I haven't lost a thing at all 1512 01:50:12,440 --> 01:50:12,486 1513 01:50:12,520 --> 01:50:19,688 So long To myself from yesterday 1514 01:50:19,720 --> 01:50:19,766 1515 01:50:19,800 --> 01:50:19,846 1516 01:50:19,880 --> 01:50:26,047 I close my eyes and call out 1517 01:50:26,080 --> 01:50:26,126 1518 01:50:26,560 --> 01:50:31,248 I see your face from days long past 1519 01:50:33,400 --> 01:50:39,442 Hey, hey I still remember you 1520 01:50:40,120 --> 01:50:46,685 Hey, hey I'll never forget you 1521 01:50:46,880 --> 01:50:52,808 I thought I heard someone Call out my name 1522 01:50:52,840 --> 01:50:52,886 1523 01:50:52,920 --> 01:50:52,966 1524 01:50:53,040 --> 01:50:58,126 I turn around But you're not there 1525 01:51:00,240 --> 01:51:06,521 Hey, hey I still remember you 1526 01:51:06,920 --> 01:51:13,326 Hey, hey I'll never forget you 1527 01:51:13,520 --> 01:51:19,527 Hey, hey Even in times 1528 01:51:21,200 --> 01:51:24,568 When I couldn't believe in myself 1529 01:51:26,720 --> 01:51:32,124 You were the only one 1530 01:51:33,000 --> 01:51:37,927 Who believed in me 1531 01:51:40,160 --> 01:51:46,281 What kind of future Was I dreaming of 1532 01:51:46,560 --> 01:51:53,569 Hello again To myself of tomorrow 1533 01:51:53,720 --> 01:51:59,887 I won't be able to let myself go 1534 01:52:00,000 --> 01:52:03,925 So I'll take another step forward 1535 01:52:05,000 --> 01:52:09,130 Another step forward 1536 01:52:10,040 --> 01:52:14,409 Just one more step forward 1537 01:52:40,000 --> 01:52:46,007