1
00:00:36,760 --> 00:00:40,207
Now for a report on the latest typhoon
2
00:00:40,280 --> 00:00:41,406
Please
3
00:00:41,560 --> 00:00:44,643
The powerful typhoon, Number 23 is...
4
00:00:44,760 --> 00:00:46,569
Number 23?
5
00:00:48,200 --> 00:00:51,170
That's way too many typhoons for one year
6
00:00:53,160 --> 00:00:56,448
I remember her name now
Janet, Janet Lynn
7
00:00:56,640 --> 00:01:00,122
Oh, the blonde. With hair like this...
8
00:01:00,880 --> 00:01:03,326
She fell on her butt,
but got a perfect score
9
00:01:03,560 --> 00:01:06,131
Figiaskating makes no sense
10
00:01:06,600 --> 00:01:09,080
It's pronounced, “figure“
11
00:01:12,520 --> 00:01:15,729
This, Mr. Yanagida, did he work with Dad?
12
00:01:16,080 --> 00:01:18,606
He was his boss, at the factory
13
00:01:19,120 --> 00:01:23,842
Your father used to borrow money
from him all the time,
14
00:01:24,360 --> 00:01:28,046
and I'd have to beg my big brother
for help
15
00:01:28,240 --> 00:01:31,369
Well, thank goodness, those days are over
16
00:01:32,160 --> 00:01:33,844
It was always up to me...
17
00:01:34,360 --> 00:01:37,045
Sounds like you miss arguing with him
18
00:01:37,120 --> 00:01:38,770
Not at all
19
00:01:39,160 --> 00:01:41,925
I feel so liberated
20
00:01:42,600 --> 00:01:47,003
You'll go senile, spending time alone.
21
00:01:47,040 --> 00:01:47,086
22
00:01:47,120 --> 00:01:50,841
New friends at my age only mean
more funerals
23
00:01:50,920 --> 00:01:52,001
Right
24
00:01:56,320 --> 00:01:59,210
The flavor sinks in to
the ingredients if you
25
00:01:59,280 --> 00:02:02,329
cool it down slowly
and let it sit overnight
26
00:02:02,480 --> 00:02:04,084
Just like people
27
00:02:04,280 --> 00:02:06,123
Nicety put
28
00:02:06,520 --> 00:02:09,046
I'll put some in Minori's lunchbox
tomorrow
29
00:02:09,240 --> 00:02:10,810
What about dinner tonight?
30
00:02:10,920 --> 00:02:13,082
I still have that leftover chicken
31
00:02:13,320 --> 00:02:17,769
That's not enough.
Your husbands still young
32
00:02:18,320 --> 00:02:21,881
Young? He's turning 50 this year
33
00:02:22,240 --> 00:02:25,881
But he needs to “sit“a little longer
before his “flavor“sinks in
34
00:02:28,280 --> 00:02:32,524
Look at that word,
it looks like it has slumped shoulders
35
00:02:32,640 --> 00:02:36,361
I've always had bad handwriting.
I took after you
36
00:02:36,480 --> 00:02:39,131
I'm not as bad as you
37
00:02:39,240 --> 00:02:42,323
In that case, you address all these
38
00:02:42,400 --> 00:02:44,926
But my hands won't move
39
00:02:45,000 --> 00:02:47,002
They're moving just fine
40
00:02:47,360 --> 00:02:51,684
Knock it off, you're not some comedian
41
00:02:53,600 --> 00:02:56,729
But Dad sure had good handwriting
42
00:02:56,880 --> 00:02:59,724
That was his only pride
43
00:03:00,640 --> 00:03:04,087
Even when everyone started having their
New Year cards printed,
44
00:03:04,720 --> 00:03:07,200
he kept grinding his own ink...
Right, right
45
00:03:13,240 --> 00:03:15,607
Hey, did the Shibatas move?
46
00:03:15,720 --> 00:03:19,486
Their son bought a house
in that housing development
47
00:03:19,600 --> 00:03:22,365
Wow, I'm impressed
48
00:03:22,480 --> 00:03:24,721
He was never bright in school
49
00:03:24,840 --> 00:03:27,764
They say, “Great talents bloom late“
50
00:03:27,840 --> 00:03:31,162
We have a “great talent,“
in our family, too
51
00:03:31,760 --> 00:03:34,366
His height is surety great
52
00:03:45,160 --> 00:03:49,529
Abe Hiroshi
53
00:04:03,200 --> 00:04:06,647
Maki Yoko
54
00:04:06,800 --> 00:04:08,165
What would you like?
55
00:04:08,320 --> 00:04:10,641
Tempura soba, with eggs
56
00:04:11,320 --> 00:04:13,561
Here's your side dish
57
00:04:15,200 --> 00:04:18,090
Kobayashi Satomi
58
00:04:18,200 --> 00:04:19,406
Thanks
59
00:04:19,480 --> 00:04:21,130
Come again
60
00:04:21,640 --> 00:04:23,051
Klyose Station, North Exit
61
00:04:23,120 --> 00:04:27,728
UN Franky
62
00:04:34,520 --> 00:04:39,321
Ikematsu Sosuke
63
00:04:41,360 --> 00:04:45,922
Nakamura Yuri
64
00:04:56,320 --> 00:05:00,928
Hashizume Isao
65
00:05:03,240 --> 00:05:07,723
Kiki Kilin
66
00:05:11,160 --> 00:05:15,882
Written, Edited and Directed
by Kore-eda Hirokazu
67
00:05:32,240 --> 00:05:40,807
AFTER THE STORM
68
00:05:42,840 --> 00:05:44,251
Ryota?
69
00:05:46,760 --> 00:05:49,923
How have you been? What brings you here?
70
00:05:50,040 --> 00:05:54,125
I'm here sorting stuff out
after Dad's funeral
71
00:05:54,200 --> 00:05:56,931
I heard. My condolences
72
00:05:57,240 --> 00:06:00,642
Say, didn't you move out?
73
00:06:00,760 --> 00:06:02,091
I moved back home
74
00:06:02,200 --> 00:06:05,044
An elderly man died all alone last year
75
00:06:05,120 --> 00:06:05,848
Realty?
76
00:06:05,920 --> 00:06:09,288
Yes, realty. The one in apartment #5-3-5
77
00:06:09,920 --> 00:06:11,888
No one knew for three weeks
78
00:06:13,120 --> 00:06:15,930
That made me worry about my parents
79
00:06:16,360 --> 00:06:17,805
You're a good daughter
80
00:06:18,320 --> 00:06:22,564
You're the good son, Ryota
81
00:06:23,080 --> 00:06:27,688
Yoshimi and I were saying
how you're the star of our class
82
00:06:27,800 --> 00:06:28,926
NO---
83
00:06:29,160 --> 00:06:31,845
Your folks must have been so proud
of your award
84
00:06:31,920 --> 00:06:33,251
Hardly
85
00:06:33,440 --> 00:06:37,729
My old man never read a single novel,
his whole life
86
00:06:39,200 --> 00:06:41,680
Yoshimi, huh? I remember her
87
00:06:41,760 --> 00:06:43,410
She's gained weight
88
00:06:45,520 --> 00:06:50,481
A lean, elderly man, 170cm tall,
89
00:06:51,160 --> 00:06:57,042
wearing silver-rimmed glasses...
90
00:06:58,000 --> 00:06:59,923
has gone missing
91
00:07:02,280 --> 00:07:07,366
He is wearing...
92
00:07:13,120 --> 00:07:15,930
Shinoda
93
00:07:16,640 --> 00:07:19,450
Anybody home? Coming in
94
00:07:38,560 --> 00:07:41,609
Lottery Tickets
95
00:07:46,040 --> 00:07:48,930
Pawn Tickets
96
00:07:50,920 --> 00:07:53,526
He even pawned my stamp collection
97
00:08:15,000 --> 00:08:17,890
Ryota? Is that you?
98
00:08:17,920 --> 00:08:19,604
Oh, you're home
99
00:08:20,080 --> 00:08:22,481
You should tell me when you're coming
100
00:08:23,920 --> 00:08:24,921
Sorry
101
00:08:25,040 --> 00:08:26,724
What now?
102
00:08:29,760 --> 00:08:34,049
I wanted to find something of Dad's,
to remember him
103
00:08:34,560 --> 00:08:35,527
Like what?
104
00:08:35,640 --> 00:08:38,405
Look, I brought your favorite cake
105
00:08:38,480 --> 00:08:41,529
You want money?
You've got powder on your chin
106
00:08:44,160 --> 00:08:47,289
Say, whatever happened to that scroll?
107
00:08:47,840 --> 00:08:50,684
The one Dad said would be appraised
108
00:08:50,760 --> 00:08:53,081
at 3 mil yen on that antiques TV show
109
00:08:53,200 --> 00:08:55,567
We never had that
110
00:08:56,520 --> 00:08:58,249
Are you in trouble?
111
00:08:58,800 --> 00:09:02,930
No, I'm not I got a bonus, too
112
00:09:03,080 --> 00:09:04,366
How much?
113
00:09:05,360 --> 00:09:06,771
Whatever
114
00:09:08,280 --> 00:09:10,851
You're a bad liar
115
00:09:11,160 --> 00:09:13,401
Unlike your father
116
00:09:17,800 --> 00:09:23,250
Are you sure about that scroll?
It was in a box like this
117
00:09:23,320 --> 00:09:26,927
I threw away all his things the day
after his funeral
118
00:09:27,040 --> 00:09:29,691
What? You threw them away?
119
00:09:29,760 --> 00:09:30,921
YES
120
00:09:31,320 --> 00:09:32,526
Everything?
121
00:09:32,800 --> 00:09:35,041
They only take up space
122
00:09:35,160 --> 00:09:37,640
Are you serious?
123
00:09:38,080 --> 00:09:38,888
I am
124
00:09:38,920 --> 00:09:40,604
I can't believe it...
125
00:09:41,520 --> 00:09:43,921
After 50 years together, realty?
126
00:09:44,080 --> 00:09:49,371
50 years together is exactly why.
That's how it is.
127
00:09:49,680 --> 00:09:51,762
That's deep Yes, it is
128
00:09:53,920 --> 00:09:56,924
So, there's no Sesshu scroll...
129
00:09:59,440 --> 00:10:01,363
It's so hot, today
130
00:10:01,840 --> 00:10:03,683
Glad I wore short sleeves
131
00:10:05,920 --> 00:10:10,448
See, I knew I had two of these left
132
00:10:11,160 --> 00:10:13,208
Forget it, summer's over
133
00:10:13,320 --> 00:10:16,369
But it's over 30 degrees today
134
00:10:16,760 --> 00:10:18,489
Something's wrong
135
00:10:18,720 --> 00:10:20,449
It's too frozen to eat
136
00:10:21,360 --> 00:10:24,409
Buy some real ice cream. You get a pension
137
00:10:24,480 --> 00:10:29,042
when I do, Chinatsu's kids eat it all up
138
00:10:29,800 --> 00:10:32,690
You can't eat these so fast
139
00:10:37,800 --> 00:10:40,246
So Sis comes here a lot?
140
00:10:40,320 --> 00:10:41,560
Why?
141
00:10:41,800 --> 00:10:46,328
I saw the rice cake on the altar
The discounted one
142
00:10:46,760 --> 00:10:49,570
Whenever she wants me to
cook dinner for her
143
00:10:50,640 --> 00:10:51,926
Be careful
144
00:10:52,040 --> 00:10:53,371
Of what?
145
00:10:53,560 --> 00:10:55,528
You never know what she's up to
146
00:10:55,760 --> 00:11:00,766
There's nothing left around here to
sponge off of
147
00:11:02,360 --> 00:11:04,840
This has that refrigerator smell
148
00:11:05,480 --> 00:11:09,121
If you just shave off the top,
149
00:11:09,480 --> 00:11:13,007
you can eat the bottom part
150
00:11:16,160 --> 00:11:19,767
Classical music? Whose influence?
Ms. Nagaoka?
151
00:11:20,440 --> 00:11:22,488
What do you care?
152
00:11:23,440 --> 00:11:25,920
You used to love that nasty radio show
153
00:11:26,040 --> 00:11:28,646
That's one thing, this is another
154
00:11:32,840 --> 00:11:35,525
Get a better radio.
That looks like a robot
155
00:11:35,600 --> 00:11:38,649
I can take this one into the bath
156
00:11:38,720 --> 00:11:39,642
Waterproof?
157
00:11:39,720 --> 00:11:42,485
Yes, I mail-ordered it It's perfect
158
00:11:56,600 --> 00:11:58,250
Frozen solid?
159
00:12:00,680 --> 00:12:02,603
Too little syrup
160
00:12:14,520 --> 00:12:16,204
They deliver groceries now?
161
00:12:16,320 --> 00:12:18,846
To residents above the third floor
162
00:12:19,560 --> 00:12:21,085
That's so convenient
163
00:12:22,200 --> 00:12:26,125
To compensate for the inconveniences
of old age
164
00:12:39,600 --> 00:12:41,523
It's so quiet here
165
00:12:41,880 --> 00:12:45,009
No more children playing these days
166
00:12:45,920 --> 00:12:49,208
We used to fight over the fields,
just to play baseball
167
00:12:49,720 --> 00:12:52,929
We threw balls onto the verandas of
the girls we liked
168
00:12:58,080 --> 00:13:00,128
Remember this tangerine tree?
169
00:13:02,360 --> 00:13:05,728
That's the one I planted from seeds
when I was in high school
170
00:13:06,320 --> 00:13:07,890
It's grown so much
171
00:13:07,920 --> 00:13:10,571
It doesn't flower or bear fruit,
172
00:13:10,840 --> 00:13:14,322
but I water it everyday, like it's you
173
00:13:15,680 --> 00:13:17,569
That's not a nice thing to say
174
00:13:17,840 --> 00:13:20,207
But it feeds the caterpillars
175
00:13:20,360 --> 00:13:21,771
The other day,
176
00:13:21,880 --> 00:13:26,442
one of them turned into a butterfly
with a blue pattern...
177
00:13:26,680 --> 00:13:28,250
I'll show you a picture, later
178
00:13:28,360 --> 00:13:29,486
Don't bother
179
00:13:29,560 --> 00:13:31,927
So it's useful for something
180
00:13:32,280 --> 00:13:36,205
I'm useful for something, too
181
00:13:36,840 --> 00:13:42,563
In that case, the typhoon's coming,
so please move the pots over to the wall
182
00:13:42,840 --> 00:13:44,126
Sure thing
183
00:13:44,800 --> 00:13:46,529
That's easy enough
184
00:13:47,760 --> 00:13:49,091
Oh, dear
185
00:14:02,320 --> 00:14:04,448
I definitely took care of that on Saturday
186
00:14:05,760 --> 00:14:09,207
I'll go back to the bank tomorrow
and ask them
187
00:14:09,320 --> 00:14:10,924
Knock, knock
188
00:14:11,640 --> 00:14:13,085
No, I'm not lying
189
00:14:13,440 --> 00:14:16,569
I really... Hello? Hello?
190
00:14:16,640 --> 00:14:17,766
Knock, knock
191
00:14:19,080 --> 00:14:20,286
Yeah, what?
192
00:14:23,680 --> 00:14:24,522
What is it?
193
00:14:24,600 --> 00:14:26,523
I'll make coffee, let's eat that cake
194
00:14:26,600 --> 00:14:27,601
Oh, sure
195
00:14:27,680 --> 00:14:28,920
What were you doing?
196
00:14:29,120 --> 00:14:30,531
What? Nothing
197
00:14:30,600 --> 00:14:35,401
Why lock it then? What was the call about?
198
00:14:36,000 --> 00:14:38,924
The new guy at the office is so useless...
199
00:14:39,040 --> 00:14:43,807
It must be tough, eavesdropping
and sneaking into homes
200
00:14:44,000 --> 00:14:45,650
I saw it on TV
201
00:14:45,760 --> 00:14:49,242
We're not cops, so it's easy
202
00:14:49,800 --> 00:14:54,203
Don't risk your life.
You're my only son, after all
203
00:14:54,280 --> 00:14:55,725
I'll be fine
204
00:14:56,080 --> 00:14:58,606
I'm just conducting research for my novel
205
00:14:58,680 --> 00:15:00,125
Fine, then...
206
00:15:01,600 --> 00:15:05,924
But I can't even tell my big brother
what you realty do...
207
00:15:06,040 --> 00:15:07,530
I know...
208
00:15:08,520 --> 00:15:10,010
Staying for dinner?
209
00:15:10,600 --> 00:15:14,525
I wasn't expecting you,
so I only have noodles...
210
00:15:15,560 --> 00:15:16,800
I better get going
211
00:15:16,880 --> 00:15:19,008
Oh, please don't go
212
00:15:19,720 --> 00:15:22,007
You sound like you're about to die
213
00:15:22,120 --> 00:15:23,485
Is it work?
214
00:15:23,840 --> 00:15:26,411
Yeah, I'm in charge, after all
215
00:15:38,800 --> 00:15:40,245
One for you
216
00:15:43,560 --> 00:15:44,686
What's that?
217
00:15:44,760 --> 00:15:48,890
Spending money.
Buy yourself some classical CDs
218
00:15:49,040 --> 00:15:53,762
It's OK. I've got my pension.
I get by just fine
219
00:15:53,840 --> 00:15:57,526
Come on, take it. Let me do this, for once
220
00:15:58,240 --> 00:16:01,164
Are you sure? In that case, I accept
221
00:16:02,800 --> 00:16:04,529
While you're at it, buy me a condo.
222
00:16:04,600 --> 00:16:07,206
The Shibatas moved out of their 3 bedroom
223
00:16:07,280 --> 00:16:08,327
Don't push it
224
00:16:08,400 --> 00:16:09,845
I know you can't afford it
225
00:16:10,440 --> 00:16:14,047
I'm the “Great talents bloom late“ type
226
00:16:14,160 --> 00:16:16,606
You're taking too long to bloom
227
00:16:16,840 --> 00:16:20,242
Hurry up or I'll haunt you...
228
00:16:20,320 --> 00:16:21,207
Stop it
229
00:16:21,280 --> 00:16:23,408
That 3 bedroom You don't need it
230
00:16:38,560 --> 00:16:40,005
Thanks for helping
231
00:16:41,160 --> 00:16:44,687
Climbing up and down four flights of steps
makes me wheeze
232
00:16:48,240 --> 00:16:49,526
I'll open it
233
00:16:53,320 --> 00:16:55,322
But today's not the day
for paper recycling
234
00:16:55,440 --> 00:16:58,330
Don't worry, no one's looking
235
00:16:59,000 --> 00:17:01,810
Yes they were... Staring at me
236
00:17:03,720 --> 00:17:05,722
Oh, Mr. Niida
237
00:17:06,320 --> 00:17:07,731
Oh, hello
238
00:17:07,800 --> 00:17:11,043
This is my son, the novelist
239
00:17:11,120 --> 00:17:12,724
Oh yes, hello
240
00:17:12,920 --> 00:17:13,807
How do you do
241
00:17:13,880 --> 00:17:18,329
I've been taking classes from him
242
00:17:18,600 --> 00:17:19,931
Thank you
243
00:17:20,440 --> 00:17:25,048
I read your book... “No One Home...“
244
00:17:25,120 --> 00:17:27,851
The Empty Table Yes, yes, Table
245
00:17:28,200 --> 00:17:30,771
Is that based on a true story
from your life?
246
00:17:30,880 --> 00:17:32,609
No, it's fictional
247
00:17:32,680 --> 00:17:34,762
Oh, I see
248
00:17:34,840 --> 00:17:39,004
The depiction of the older sister
was so realistic
249
00:17:39,080 --> 00:17:42,129
And her fights with her mother-in-law
250
00:17:42,320 --> 00:17:44,368
Thanks, you're too kind
251
00:17:45,440 --> 00:17:49,809
He always had good grades
in Japanese language class
252
00:17:50,080 --> 00:17:55,371
Genius is apparent at an early age.
You have real flair
253
00:17:58,240 --> 00:18:00,208
See you on Wednesday, then
254
00:18:00,800 --> 00:18:02,529
We'll cover Beethoven
255
00:18:02,640 --> 00:18:04,642
Yes, Opus 131
256
00:18:11,880 --> 00:18:14,406
So, that's what that CD was about
257
00:18:14,600 --> 00:18:17,524
It's just a small group
258
00:18:17,720 --> 00:18:19,529
I'm just preparing
259
00:18:21,160 --> 00:18:22,491
Where does he live?
260
00:18:22,760 --> 00:18:23,921
Number 2-2-6
261
00:18:24,080 --> 00:18:28,130
I figured. One of the upscale condos
262
00:18:31,400 --> 00:18:34,370
His family? He's married, right?
263
00:18:34,640 --> 00:18:37,246
Apparently, she passed away,
three years ago
264
00:18:38,880 --> 00:18:40,086
Why?
265
00:18:40,240 --> 00:18:44,928
There were women's clothes
in the dry cleaning he was carrying
266
00:18:45,120 --> 00:18:47,885
They must be his daughter's
267
00:18:49,160 --> 00:18:54,326
You detectives don't miss a thing, do you?
268
00:18:54,520 --> 00:18:55,931
No, you're wrong
269
00:18:56,360 --> 00:18:58,931
The eagle eyes of a novelist
270
00:19:01,720 --> 00:19:06,521
When I was walking here the other day,
a butterfly kept following me
271
00:19:07,800 --> 00:19:09,165
The blue one?
272
00:19:09,360 --> 00:19:11,931
I thought it must be your dad
273
00:19:12,000 --> 00:19:13,764
I said, “Is that you?“
274
00:19:13,880 --> 00:19:15,769
And it landed right there
275
00:19:17,880 --> 00:19:19,689
So I told him,
276
00:19:20,040 --> 00:19:23,283
“Fm perfectly happy without You, “
277
00:19:23,480 --> 00:19:26,723
so don't come for me for a long time
278
00:19:26,800 --> 00:19:30,805
And it fluttered away
279
00:19:30,920 --> 00:19:32,445
I expected a better ending
280
00:19:32,560 --> 00:19:34,085
Too bad
281
00:19:36,760 --> 00:19:39,411
Why is the slide in the park
all fenced up?
282
00:19:39,480 --> 00:19:44,042
A child fell, and the community board
fenced it up
283
00:19:44,320 --> 00:19:47,722
Isn't that silly?
284
00:19:47,880 --> 00:19:51,327
It was the clumsy child's fault
285
00:19:51,440 --> 00:19:52,646
Right
286
00:19:53,600 --> 00:19:56,570
Do you get to see Shingo sometimes?
287
00:19:57,080 --> 00:19:59,731
Yeah. He started playing baseball
288
00:19:59,880 --> 00:20:02,929
Baseball? That boy?
289
00:20:03,040 --> 00:20:07,284
I'm thinking I'll buy him
a baseball glove...
290
00:20:09,680 --> 00:20:11,444
Is Kyoko well?
291
00:20:11,880 --> 00:20:13,530
She's the same
292
00:20:14,600 --> 00:20:16,489
Busy with her job
293
00:20:18,360 --> 00:20:21,045
A woman with her own career...
294
00:20:22,800 --> 00:20:25,371
It doesn't always work...
295
00:20:37,200 --> 00:20:40,682
They aren't broken, are they?
They're in good shape
296
00:20:41,520 --> 00:20:44,330
I can offer 3000 yen, no more
297
00:20:45,320 --> 00:20:47,049
Fine, I'll take that
298
00:20:49,880 --> 00:20:53,123
Say, aren't you Mr. Shinoda's...?
299
00:20:54,160 --> 00:20:55,491
Yes, I'm his son
300
00:20:55,640 --> 00:20:56,801
I knew it
301
00:20:56,880 --> 00:20:59,770
Father seems to have been here a lot
302
00:20:59,880 --> 00:21:02,281
One time, he gave me such a hard time
303
00:21:02,880 --> 00:21:07,761
He said he was desperate for money to pay
for his son's surgery,
304
00:21:07,920 --> 00:21:10,810
and brought in a tattered scroll
305
00:21:11,000 --> 00:21:12,126
surgery?
306
00:21:12,200 --> 00:21:15,090
Yeah, he said you had a tumor
307
00:21:15,280 --> 00:21:16,850
I've never been hospitalized
308
00:21:16,920 --> 00:21:19,651
Right? That's what I figured
309
00:21:19,920 --> 00:21:21,046
Hey Dear!
310
00:21:21,120 --> 00:21:24,647
That scroll... Was it a Sesshu?
311
00:21:24,920 --> 00:21:26,126
Yes, it was
312
00:21:26,640 --> 00:21:28,449
But it was only a print
313
00:21:28,800 --> 00:21:29,687
A Print?
314
00:21:29,760 --> 00:21:32,127
Only the box was authentic
315
00:21:32,640 --> 00:21:36,804
He even demanded money to
celebrate your recovery
316
00:21:37,120 --> 00:21:38,531
He was out of control
317
00:21:39,440 --> 00:21:40,726
Dear?
318
00:21:41,080 --> 00:21:43,526
I guess she stepped out
319
00:22:04,320 --> 00:22:07,210
We're having so many typhoons, this year
320
00:22:07,720 --> 00:22:08,926
“Wanna?
321
00:22:09,280 --> 00:22:12,045
Yes, there's another one coming
322
00:22:19,600 --> 00:22:21,489
Sorry, the parking lot was far
323
00:22:21,800 --> 00:22:24,531
I ordered your coffee Thank you
324
00:22:24,920 --> 00:22:26,001
Did you already...?
325
00:22:26,080 --> 00:22:27,286
Not yet
326
00:22:54,800 --> 00:22:59,010
There's never an excuse for
being in a love hotel
327
00:23:04,040 --> 00:23:06,611
You husband will use this evidence
328
00:23:06,720 --> 00:23:09,166
to get a good divorce settlement,
329
00:23:09,600 --> 00:23:12,126
so he doesn't have to pay you alimony
330
00:23:13,680 --> 00:23:16,843
What a stingy jerk
331
00:23:17,360 --> 00:23:18,850
It happens a lot
332
00:23:18,920 --> 00:23:20,570
Your coffee
333
00:23:26,360 --> 00:23:29,443
Why did my life turn out like this?
334
00:23:33,880 --> 00:23:36,565
But why are you showing me this?
335
00:23:37,720 --> 00:23:42,009
Of course we could just deliver it
to our client,
336
00:23:42,400 --> 00:23:44,004
but if you prefer not...
337
00:23:44,080 --> 00:23:46,128
Of course I prefer not
338
00:23:47,440 --> 00:23:50,444
We could simply disappear the evidence
339
00:23:51,160 --> 00:23:52,650
You can make it disappear?
340
00:23:52,760 --> 00:23:53,727
YES
341
00:23:54,040 --> 00:23:55,929
Just between us
342
00:24:01,360 --> 00:24:02,725
For how much?
343
00:24:03,400 --> 00:24:08,201
We have to deliver our client something,
344
00:24:08,560 --> 00:24:10,289
so we'll give him a fake,
345
00:24:11,120 --> 00:24:14,806
like this... You were at a planning meeting
346
00:24:17,360 --> 00:24:20,409
Fine, I'm in. Sounds like fun
347
00:24:20,520 --> 00:24:21,851
Thank you
348
00:24:23,160 --> 00:24:25,891
Listen, as long we're here,
349
00:24:26,520 --> 00:24:28,488
can I hire you for another job?
350
00:24:29,040 --> 00:24:30,371
At your service
351
00:24:31,600 --> 00:24:32,931
For an additional fee
352
00:24:40,640 --> 00:24:42,529
You didn't deposit the money?
353
00:24:42,720 --> 00:24:44,643
What is this area known for...?
354
00:24:44,840 --> 00:24:46,888
Oh no, not now
355
00:24:46,920 --> 00:24:49,730
I can't be in this sacred place
and not stop by
356
00:24:49,800 --> 00:24:52,690
I'm sick of going to loan sharks for you
357
00:24:53,160 --> 00:24:55,731
I'll double this and pay my rent,
358
00:24:56,200 --> 00:24:58,521
and buy a glove too, a Mizuno
359
00:24:58,920 --> 00:25:01,730
Didn't you buy it with
the cash I lent you?
360
00:25:01,840 --> 00:25:04,127
Things happened, I spent it
361
00:25:05,120 --> 00:25:06,804
What about the scroll?
362
00:25:07,120 --> 00:25:08,804
It wasn't there?
363
00:25:09,240 --> 00:25:11,322
I wish life were that easy
364
00:25:11,400 --> 00:25:15,086
I told you it was too good to be true
365
00:25:19,120 --> 00:25:23,205
Hold it, Yoshida, not yet!
366
00:25:30,320 --> 00:25:31,651
Now go! Make a move!
367
00:25:34,320 --> 00:25:36,288
Catch 'em, you fool!
368
00:25:49,760 --> 00:25:51,250
Let's go
369
00:25:51,840 --> 00:25:53,080
Cmon
370
00:26:01,520 --> 00:26:05,923
He was supposed to be hot! What the hell!
371
00:26:06,040 --> 00:26:10,807
What a joke. He was pathetic
372
00:26:16,560 --> 00:26:19,769
Don't be a pussy, Yoshida
373
00:26:20,520 --> 00:26:23,649
You gotta go for it!
374
00:26:33,440 --> 00:26:35,090
What? 10,000 yen
375
00:26:35,560 --> 00:26:36,447
Fine, 5,000
376
00:26:36,480 --> 00:26:38,562
We agreed before, that was it
377
00:26:38,640 --> 00:26:41,450
Those bikes don't come with brakes
378
00:26:41,560 --> 00:26:44,325
How I can I put on the brakes,
when they can't?
379
00:26:44,480 --> 00:26:46,767
You're not making sense
380
00:26:47,120 --> 00:26:48,326
I'll double it
381
00:26:48,440 --> 00:26:51,922
The boss will chew you out if you don't
write up that report
382
00:26:52,080 --> 00:26:54,686
It's bullshit anyway, you do it
383
00:27:02,040 --> 00:27:03,485
Going for a trifecta
384
00:27:05,600 --> 00:27:07,045
Yamabe Detective Agency
385
00:27:07,120 --> 00:27:11,648
We had to chase him around, in the river,
wearing rubber boots
386
00:27:11,880 --> 00:27:13,450
Right?
387
00:27:14,040 --> 00:27:15,530
We stank for days
388
00:27:15,640 --> 00:27:17,927
Thank you so much for finding her
389
00:27:18,080 --> 00:27:20,845
No more running away, OK?
390
00:27:20,920 --> 00:27:26,290
When I hear those clanging bells,
I just feel so alive
391
00:27:26,440 --> 00:27:29,125
We only have chunky chili oil
392
00:27:29,560 --> 00:27:30,891
This one might be old
393
00:27:31,560 --> 00:27:35,485
Stock up on yuzu peppers like
at that ramen shop
394
00:27:35,600 --> 00:27:38,729
Get it yourself. This isn't a cafeteria
395
00:27:38,800 --> 00:27:39,926
Manami
396
00:27:41,120 --> 00:27:44,044
Don't you feel that way
about something else?
397
00:27:44,920 --> 00:27:46,649
I mean, you're only gambling
398
00:27:47,640 --> 00:27:49,290
How can it make you feel alive?
399
00:27:49,360 --> 00:27:53,001
You just alienated all 60 million
bike racing fans in Japan
400
00:27:53,080 --> 00:27:55,048
There aren't that many fans
401
00:27:55,320 --> 00:27:58,688
Not everybody loves dogs
402
00:27:58,800 --> 00:28:01,406
Manami, get me a wet towel
403
00:28:03,280 --> 00:28:05,601
That's an impressive fruit basket
404
00:28:06,400 --> 00:28:09,324
She doesn't even know
I padded her bill by 10 days
405
00:28:12,280 --> 00:28:14,760
What's going on with your case?
406
00:28:14,920 --> 00:28:16,843
What's going on?
407
00:28:17,600 --> 00:28:20,922
No sign of an affair yet
408
00:28:21,480 --> 00:28:23,369
And the ex-boyfriend
the husband suspected?
409
00:28:23,480 --> 00:28:26,051
We looked into him, but nothing.
410
00:28:26,400 --> 00:28:28,607
The husband probably imagined it
411
00:28:29,240 --> 00:28:32,289
He can't even trust his own wife
412
00:28:32,680 --> 00:28:36,321
I think every year,
men are becoming less manly
413
00:28:36,800 --> 00:28:41,044
It's true, all the stalkers these days
are men
414
00:28:41,160 --> 00:28:42,525
You're right
415
00:28:43,160 --> 00:28:46,642
But we make a living off guys like that
416
00:28:47,120 --> 00:28:51,603
We'd better thank the times,
this petty age we live in
417
00:28:53,800 --> 00:28:57,600
Ohtani Real Estate
418
00:30:21,160 --> 00:30:25,927
Why did my life turn out like this?
419
00:30:44,320 --> 00:30:48,211
The Empty Table
420
00:31:06,120 --> 00:31:07,531
Rvota?
421
00:31:08,280 --> 00:31:09,884
It's me, Machida
422
00:31:14,280 --> 00:31:17,807
Tell me it's you, before you knock.
You gave me a heart attack
423
00:31:18,240 --> 00:31:22,370
What did you think I was here to collect?
Your gas bill? Electricity?
424
00:31:22,840 --> 00:31:24,285
Could be any
425
00:31:35,800 --> 00:31:36,926
It rained?
426
00:31:37,000 --> 00:31:38,365
In the morning
427
00:31:45,600 --> 00:31:47,329
Good thing it cleared up
428
00:31:56,720 --> 00:31:58,802
That little pitcher can throw
429
00:32:12,680 --> 00:32:16,002
You can do it, Shingo!
430
00:32:18,400 --> 00:32:23,042
Look at them,
already sitting together like that
431
00:32:25,080 --> 00:32:28,084
Yamanouchi Real Estate is a huge company
432
00:32:29,720 --> 00:32:31,609
He makes 15 million yen a year
433
00:32:32,880 --> 00:32:35,281
Probably from sleazy speculation deals
434
00:32:36,240 --> 00:32:38,447
The pitcher's scared of you!
435
00:32:40,640 --> 00:32:43,484
Think those two have already done it?
436
00:32:45,360 --> 00:32:46,725
I'm asking you
437
00:32:50,040 --> 00:32:52,520
The high school he went to
excels in baseball
438
00:32:52,760 --> 00:32:55,206
They beat our team my first year
439
00:33:01,320 --> 00:33:02,845
Strike three!
440
00:33:05,840 --> 00:33:08,081
You gotta swing at it! Swing!
441
00:33:08,200 --> 00:33:09,850
Don't worry
442
00:33:10,480 --> 00:33:12,687
He was trying to draw a walk
443
00:33:17,120 --> 00:33:20,124
Oops, her boyfriend already bought him
a glove
444
00:33:23,280 --> 00:33:24,566
A Mizuno...
445
00:33:33,160 --> 00:33:34,082
Go for it
446
00:33:34,160 --> 00:33:35,446
Again
447
00:33:38,040 --> 00:33:41,362
Yes! Now it's your turn
448
00:33:41,520 --> 00:33:42,726
My turn?
449
00:33:45,920 --> 00:33:47,809
Okay, watch me
450
00:33:47,920 --> 00:33:49,843
Swing with your hips
451
00:33:59,640 --> 00:34:01,244
Go for it
452
00:34:02,680 --> 00:34:04,284
Watch my hips
453
00:34:06,560 --> 00:34:09,803
Wow! Yeah!
454
00:34:13,080 --> 00:34:16,050
As pinch hitter, you have to swing the bat
455
00:34:16,440 --> 00:34:18,010
You can't lose that chance
456
00:34:18,280 --> 00:34:20,362
You'll try harder next time, right?
457
00:34:21,080 --> 00:34:22,844
I was trying to draw a walk
458
00:34:23,400 --> 00:34:26,370
You can't be a hero if you get on base
like that
459
00:34:26,760 --> 00:34:28,603
I don't need to be a hero
460
00:34:29,000 --> 00:34:30,286
You don't?
461
00:34:31,080 --> 00:34:33,765
Your table's ready, sir
462
00:34:34,720 --> 00:34:35,767
Shall we?
463
00:34:36,360 --> 00:34:39,125
Who's your hero?
Who do you respect, Shingo?
464
00:34:40,280 --> 00:34:41,122
Grandma
465
00:34:41,200 --> 00:34:42,565
She's very wise
466
00:34:42,680 --> 00:34:46,571
Alas, you can't list a relative as the person
you respect on those entrance exams
467
00:34:46,720 --> 00:34:47,801
Oh, realty?
468
00:34:48,720 --> 00:34:50,006
Bathroom?
469
00:34:50,480 --> 00:34:52,164
You know where it is?
470
00:34:52,320 --> 00:34:53,446
I'm fine
471
00:35:01,480 --> 00:35:03,687
You two visit his grandma often?
472
00:35:03,840 --> 00:35:05,808
Yes, sometimes
473
00:35:07,840 --> 00:35:09,922
Do you still have to?
474
00:35:10,160 --> 00:35:13,323
No, but Shingds so fond of her
475
00:35:22,320 --> 00:35:25,802
Look at you,
you've gotten bigger down there
476
00:35:26,160 --> 00:35:28,128
What are you doing here?
477
00:35:28,840 --> 00:35:30,922
Is that your mom's new boyfriend?
478
00:35:31,520 --> 00:35:32,487
Yeah...
479
00:35:32,840 --> 00:35:34,251
What's he like?
480
00:35:34,600 --> 00:35:35,931
He has a loud voice
481
00:35:37,480 --> 00:35:40,450
That must be embarrassing Yeah
482
00:35:41,600 --> 00:35:44,206
Is she marrying him?
483
00:35:44,720 --> 00:35:45,846
I don't know...
484
00:35:46,000 --> 00:35:48,321
Ask her, soon
485
00:35:52,320 --> 00:35:53,651
I have to go
486
00:35:53,760 --> 00:35:55,762
Okay, see you on Sunday
487
00:35:59,680 --> 00:36:01,205
Do you have the money?
488
00:36:01,840 --> 00:36:04,411
No problem, don't you worry
489
00:36:15,920 --> 00:36:18,400
It's not good for Shingo, either
490
00:36:19,400 --> 00:36:21,050
I'm sorry to be so blunt,
491
00:36:21,880 --> 00:36:26,124
but he shouldn't spend time with
such an untrustworthy man
492
00:36:28,920 --> 00:36:33,448
But he used to be a novelist,
it's just that right now, he's...
493
00:36:34,080 --> 00:36:36,481
I read his award-winning novel.
Got it on Amazon
494
00:36:36,640 --> 00:36:39,325
Realty? What did you think?
495
00:36:45,560 --> 00:36:48,006
I won't say it was a waste of my time,
496
00:36:49,680 --> 00:36:53,241
but I just didn't get what
he was trying to say
497
00:36:53,360 --> 00:36:55,931
I don't suppose you would
498
00:36:56,040 --> 00:36:57,565
You think so, too?
499
00:36:59,000 --> 00:37:00,240
I thought so
500
00:37:06,000 --> 00:37:07,411
He touched his head
501
00:37:09,840 --> 00:37:11,205
He's laughing
502
00:37:11,760 --> 00:37:13,285
He sure is
503
00:37:15,040 --> 00:37:16,690
Get lost
504
00:37:23,440 --> 00:37:26,922
Weren't you better off not knowing
about the other guy?
505
00:37:29,560 --> 00:37:32,564
Why did she have to choose a guy
like that?
506
00:37:38,400 --> 00:37:42,166
I'm sorry, I asked you here and
now I made you wait
507
00:37:42,280 --> 00:37:43,850
I just got here
508
00:37:44,240 --> 00:37:49,690
Thanks for that steak dinner,
even though I was of no help
509
00:37:49,800 --> 00:37:51,040
The steak was too fatty
510
00:37:51,160 --> 00:37:52,730
No, it was delicious
511
00:37:52,920 --> 00:37:58,768
Listen, I'm wondering if you'd like to
write the story for a manga
512
00:37:59,440 --> 00:38:00,487
A manga?
513
00:38:00,840 --> 00:38:05,050
The rising star manga artist, Ishijima,
has been hired to illustrate
514
00:38:05,120 --> 00:38:08,920
a manga series about gambling for our
Comic Punch series
515
00:38:09,160 --> 00:38:13,131
He asked me to introduce him
to a gambling expert
516
00:38:14,280 --> 00:38:16,408
Sure, I'm a gambling expert...
517
00:38:17,160 --> 00:38:21,722
What do you think? We could pay you well
518
00:38:31,600 --> 00:38:34,763
Would my name be on it?
519
00:38:36,200 --> 00:38:38,931
If you don't want your name on it,
use a pen name,
520
00:38:39,480 --> 00:38:41,926
so it won't harm your career
521
00:38:42,040 --> 00:38:46,011
Actually, I'm in a rush to finish
my new novel
522
00:38:46,120 --> 00:38:48,487
Hasn't your colleague told you?
523
00:38:50,360 --> 00:38:52,328
Oh, I see
524
00:38:52,560 --> 00:38:57,088
In that case,
I'd rather read your new work
525
00:38:57,880 --> 00:39:00,008
Sorry for losing faith in you
526
00:39:12,720 --> 00:39:15,530
Damaged rice cakes: 50 yen each
527
00:39:16,320 --> 00:39:17,765
Thank you
528
00:39:18,360 --> 00:39:19,930
Thank you
529
00:39:33,000 --> 00:39:35,685
Hey, did you read my e-mail?
530
00:39:35,920 --> 00:39:37,809
You said you wouldn't do this
531
00:39:37,880 --> 00:39:41,202
I know, but I realty feel like
I can write again
532
00:39:41,280 --> 00:39:44,124
I'm ready quit the detective agency
533
00:39:45,320 --> 00:39:47,846
Don't you dare write about us again
534
00:39:48,000 --> 00:39:49,650
You're invading our privacy
535
00:39:49,720 --> 00:39:51,006
My freedom of expression
536
00:39:51,120 --> 00:39:55,330
Listen to me, our family memories
aren't your private property
537
00:39:56,720 --> 00:39:58,563
Why don't you just give UP?
538
00:39:58,720 --> 00:40:02,281
It's been 15 years since you won that
Shimada Shinsuke Award
539
00:40:02,480 --> 00:40:07,008
You said that on purpose, Sis.
It was the Shimao Toshio Award
540
00:40:07,440 --> 00:40:08,601
Not even close
541
00:40:08,680 --> 00:40:11,923
I'd remember it right,
if you'd won that famous award
542
00:40:13,880 --> 00:40:16,247
Why did you give Mom money when
you're broke?
543
00:40:17,920 --> 00:40:20,890
She was so excited, she called to tell me
544
00:40:22,600 --> 00:40:26,047
But now you want to borrow money from me?
545
00:40:26,360 --> 00:40:28,681
I don't want her to worry over money
546
00:40:28,880 --> 00:40:31,201
Given what Dad put her through
547
00:40:32,720 --> 00:40:34,404
Dad came here, too
548
00:40:36,440 --> 00:40:38,010
One month before he died
549
00:40:39,320 --> 00:40:42,642
He stood there, just like you,
“Please loan me some money“
550
00:40:44,360 --> 00:40:48,888
Aren't you ashamed of yourself?
You hate being likened to Dad
551
00:40:49,000 --> 00:40:51,765
I do, but my situation is different
552
00:40:51,840 --> 00:40:53,285
No, it is not
553
00:40:53,720 --> 00:40:55,802
You're exactly like Dad
554
00:41:00,840 --> 00:41:02,808
If Dad had worked hard all his life,
555
00:41:03,160 --> 00:41:06,926
Mom would have moved out of that
housing complex years ago
556
00:41:07,680 --> 00:41:08,727
Probably
557
00:41:08,840 --> 00:41:11,764
She'd be living in a huge house
in a fancy neighborhood
558
00:41:12,040 --> 00:41:15,487
That's right, her long, unfulfilled dream
559
00:41:16,640 --> 00:41:18,290
When we lived in Nerima,
560
00:41:18,360 --> 00:41:20,567
Mom used to roll up the bank passbook
and seal
561
00:41:20,640 --> 00:41:23,769
in her stocking and hide it
at the bottom of the rice jar
562
00:41:23,840 --> 00:41:26,810
But Dad found them and dug them up anyway
563
00:41:26,880 --> 00:41:29,690
There were grains of rice
on the kitchen floor
564
00:41:29,800 --> 00:41:32,451
Mom flew into such a panic
565
00:41:34,120 --> 00:41:36,248
And after she got rid of the rice jar?
566
00:41:36,360 --> 00:41:38,010
The space above the closet
567
00:41:38,120 --> 00:41:41,408
With his bad legs,
Dad couldn't reach that high
568
00:41:44,240 --> 00:41:45,321
what?
569
00:41:47,800 --> 00:41:48,722
Right, right
570
00:41:48,800 --> 00:41:50,211
Right, right
571
00:42:21,400 --> 00:42:25,485
Of all his music, Beethoven was
most satisfied with this one
572
00:42:26,320 --> 00:42:27,890
Upon hearing this composition,
573
00:42:28,000 --> 00:42:29,525
Schubert is said to have reflected,
574
00:42:29,640 --> 00:42:32,928
After this, what music can we write?
575
00:42:33,120 --> 00:42:35,600
I saw that scene in a film, right?
576
00:42:35,720 --> 00:42:39,645
With that actor who died,
Hoffman something or other...
577
00:42:39,840 --> 00:42:41,490
I don't watch films...
578
00:42:41,560 --> 00:42:45,929
Sir, didn't Beethoven write this the year
before he died?
579
00:42:46,000 --> 00:42:48,207
That's right, he was 56
580
00:42:48,520 --> 00:42:51,842
In today's world,
he'd be considered elderly, like us
581
00:42:56,280 --> 00:42:57,611
When he was writing this...
582
00:42:57,800 --> 00:42:58,926
His daughter...
583
00:42:59,120 --> 00:43:01,122
Oh, she plays the violin
584
00:43:01,280 --> 00:43:03,408
Apparently, she quit
585
00:43:05,320 --> 00:43:09,325
We're still too far young to be elderly
586
00:43:09,480 --> 00:43:12,370
I feel younger already
587
00:43:12,440 --> 00:43:15,603
I wish there was a program
like this on television
588
00:43:15,720 --> 00:43:17,882
I'd watch it every week
589
00:43:18,000 --> 00:43:21,209
When I was younger, I did get an offer,
from the education channel
590
00:43:21,320 --> 00:43:23,891
Wow, how amazing
591
00:43:24,880 --> 00:43:26,769
But I thought that would be
592
00:43:26,880 --> 00:43:30,123
disrespectful to the gods of music,
so I turned them down
593
00:43:30,200 --> 00:43:31,770
What a shame
594
00:43:31,840 --> 00:43:36,050
But we're thrilled to have you all
to ourselves
595
00:43:41,040 --> 00:43:43,771
See you next time
596
00:43:54,120 --> 00:43:56,566
See you next week
597
00:45:03,760 --> 00:45:07,845
There's no way a guy like that
can make Noriko happy
598
00:45:08,760 --> 00:45:11,411
We'll start investigating tomorrow
599
00:45:11,680 --> 00:45:14,763
Please, I'm depending on you
600
00:45:15,120 --> 00:45:16,929
We'll be in touch
601
00:45:18,880 --> 00:45:22,168
Machida, do you want to work
this case alone?
602
00:45:22,920 --> 00:45:25,321
Go for it, young man
603
00:45:25,920 --> 00:45:27,888
It's a standard background check
604
00:45:27,920 --> 00:45:30,764
If you need help, take Manami
605
00:45:30,920 --> 00:45:31,921
Fantastic
606
00:45:32,080 --> 00:45:33,923
You're on a job, man
607
00:45:34,760 --> 00:45:38,731
They're already divorced.
She should be able to date whoever she wants to
608
00:45:38,840 --> 00:45:41,161
Why envy the future?
609
00:45:42,520 --> 00:45:44,409
There's a guy like him, sitting here
610
00:45:45,840 --> 00:45:49,003
What are you talking about?
I'm not jealous
611
00:45:49,080 --> 00:45:51,003
Realty? What is it, then?
612
00:45:51,200 --> 00:45:52,281
Responsibility
613
00:45:52,440 --> 00:45:54,920
No, you're still besotted with her
614
00:45:55,080 --> 00:45:58,527
Do you even know what “besotted“means?
615
00:45:58,600 --> 00:45:59,487
I do
616
00:45:59,560 --> 00:46:00,766
How do you write it?
617
00:46:00,800 --> 00:46:03,724
It's written like this...
618
00:46:03,880 --> 00:46:05,803
One line too many No, it's not
619
00:46:06,400 --> 00:46:11,088
You see, men only realize they're in love
after they've lost their beloved
620
00:46:11,280 --> 00:46:15,285
Shinoda here,
probably hugs his ex-wife's picture
621
00:46:15,440 --> 00:46:17,010
and cries himself to sleep
622
00:46:17,120 --> 00:46:18,804
Maybe you do, too, Boss
623
00:46:18,920 --> 00:46:20,206
One for each ex-wife
624
00:46:21,000 --> 00:46:24,800
I'd rather hug you, Manami...
625
00:46:25,400 --> 00:46:26,731
No thanks
626
00:46:33,040 --> 00:46:34,929
Why am I out looking for a lost cat?
627
00:46:36,600 --> 00:46:38,443
You loved them that much?
628
00:46:39,280 --> 00:46:42,523
Of course, they're my family
629
00:46:44,240 --> 00:46:45,446
what?
630
00:46:45,760 --> 00:46:50,448
But you never even mentioned them
before you got divorced
631
00:46:50,600 --> 00:46:52,090
That's not true
632
00:46:58,040 --> 00:47:02,250
Let it go. If she remarries him,
you won't have to pay child support
633
00:47:03,280 --> 00:47:07,330
But then,
I won't be able to see my son anymore
634
00:47:11,120 --> 00:47:13,805
when he wants to see you,
he'll come to you
635
00:47:16,520 --> 00:47:17,726
He will?
636
00:47:18,320 --> 00:47:19,481
YES
637
00:47:21,080 --> 00:47:22,809
No matter who stops him
638
00:47:23,560 --> 00:47:24,721
You saw yours?
639
00:47:24,800 --> 00:47:26,450
Yes, when I turned 20
640
00:47:28,840 --> 00:47:30,763
I can't wait that long
641
00:47:38,400 --> 00:47:40,402
He's dating his tutor?
642
00:47:40,920 --> 00:47:42,365
Pro bably
643
00:47:44,400 --> 00:47:46,721
I took this high school's entrance exam
644
00:47:48,000 --> 00:47:49,286
I didn't pass
645
00:47:50,160 --> 00:47:51,571
Still pissed?
646
00:47:53,440 --> 00:47:55,568
What did you want to be, in high school?
647
00:47:58,440 --> 00:47:59,930
I forgot
648
00:48:04,080 --> 00:48:05,161
Ask me
649
00:48:05,280 --> 00:48:06,691
How about you?
650
00:48:06,800 --> 00:48:08,325
A public servant
651
00:48:09,560 --> 00:48:10,800
So conventional
652
00:48:12,000 --> 00:48:14,401
I didn't want to turn out like Dad
653
00:48:16,480 --> 00:48:18,482
Life is complicated
654
00:48:22,760 --> 00:48:24,683
Hey, that must be him
655
00:48:39,280 --> 00:48:40,520
what?
656
00:48:41,840 --> 00:48:44,605
To see my son, I'll cross any tightrope
657
00:48:44,680 --> 00:48:45,841
It's “Any bridge“
658
00:48:46,360 --> 00:48:47,566
Any bridge...
659
00:48:48,240 --> 00:48:50,163
A bridge is a kind of tightrope
660
00:48:51,440 --> 00:48:53,169
If you say so
661
00:48:55,840 --> 00:48:59,447
I'm not forcing you to stay
I can do this alone
662
00:48:59,760 --> 00:49:00,807
I'm in
663
00:49:01,600 --> 00:49:03,284
I OWE YOU ONE
664
00:49:03,600 --> 00:49:05,682
You owe me? What?
665
00:49:06,480 --> 00:49:08,608
It's no big deal if you don't remember
666
00:49:26,120 --> 00:49:27,201
Here
667
00:49:30,200 --> 00:49:32,885
Don't play with fire, Kid
668
00:49:33,800 --> 00:49:35,450
I'm not playing with her
669
00:49:35,880 --> 00:49:37,405
She's playing with you
670
00:49:38,400 --> 00:49:41,370
Whatever happens,
I'll never grown into a man like you
671
00:49:43,040 --> 00:49:47,887
Listen, it's not that easy growing up
to be the man you want to be
672
00:49:55,000 --> 00:49:57,002
You just sponge off your folks
673
00:50:03,280 --> 00:50:06,363
Flower Shop
674
00:50:19,760 --> 00:50:21,649
A bouquet, of red and pink flowers
675
00:50:22,200 --> 00:50:24,282
He's not going on any business trip
676
00:50:24,840 --> 00:50:28,925
She probably won't like it,
but his wife was right to suspect him
677
00:50:29,600 --> 00:50:31,762
But she won't be sad, either
678
00:50:32,000 --> 00:50:33,445
You never know
679
00:50:57,880 --> 00:51:00,690
They've left the shop,
walking to the hotel now
680
00:51:01,840 --> 00:51:04,081
Just follow them in, if you can...
681
00:51:05,720 --> 00:51:08,041
Don't worry, you look like a professional
682
00:51:10,600 --> 00:51:12,125
That's a compliment
683
00:51:19,000 --> 00:51:22,891
Hi there, it's me, Sumire.
I'm in the lobby now
684
00:51:25,800 --> 00:51:31,489
The other day, you said,
“Don't envy the future“
685
00:51:32,200 --> 00:51:33,440
Yes?
686
00:51:33,920 --> 00:51:35,604
Don't most girls
687
00:51:35,760 --> 00:51:39,321
delete the past,
once they start a new relationship?
688
00:51:40,600 --> 00:51:42,443
Is this about your ex?
689
00:51:42,920 --> 00:51:45,491
No, no, just in general
690
00:51:45,920 --> 00:51:48,321
You know what I think...
691
00:51:48,600 --> 00:51:52,730
Using painting as a metaphor,
girls paint in oil rather than watercolors
692
00:51:53,360 --> 00:51:56,364
New oil paint covers up the old painting,
693
00:51:57,360 --> 00:51:59,203
even though it's still there
694
00:52:00,520 --> 00:52:02,045
So, it never goes away
695
00:52:02,400 --> 00:52:04,050
Of course not
696
00:52:04,320 --> 00:52:06,926
It's not like replacing data
697
00:52:07,480 --> 00:52:08,686
Right
698
00:52:24,760 --> 00:52:28,401
Such awful taste... And those pathetic roses
699
00:52:29,560 --> 00:52:31,927
Look at him grinning like that
700
00:52:34,200 --> 00:52:36,931
You made a fortune because of me, right?
701
00:52:37,080 --> 00:52:39,890
You can make it all back from your husband
702
00:52:41,440 --> 00:52:43,647
And more, thanks to these
703
00:52:45,880 --> 00:52:48,451
Do you wish you hadn't found out?
704
00:52:48,920 --> 00:52:50,365
Not at all
705
00:52:50,800 --> 00:52:53,883
For better or worse,
it's all part of my life
706
00:52:55,200 --> 00:52:57,009
See you, thanks
707
00:52:57,360 --> 00:52:58,600
Watch your step
708
00:53:11,040 --> 00:53:13,281
No gambling it away this time
709
00:53:13,440 --> 00:53:14,930
I know that
710
00:53:16,360 --> 00:53:20,126
This will pay for child support
and his cleats
711
00:53:21,400 --> 00:53:23,323
Not enough for rent
712
00:53:28,280 --> 00:53:31,682
Can you believe it? She was a friend
who had attended her wedding
713
00:53:31,840 --> 00:53:33,285
That's awful
714
00:53:34,600 --> 00:53:36,682
Under her very nose...
715
00:53:37,920 --> 00:53:41,720
I know a girl who stole
her friends boyfriend
716
00:53:42,440 --> 00:53:45,887
What's with you two?
Something happen last night?
717
00:53:46,360 --> 00:53:48,567
I am single, for now
718
00:53:49,080 --> 00:53:50,081
Good morning
719
00:53:50,160 --> 00:53:52,401
Isn't today your day off?
720
00:53:52,600 --> 00:53:54,682
That was the plan, but...
721
00:54:00,080 --> 00:54:02,128
That typhoon is definitely on its way
722
00:54:02,320 --> 00:54:05,529
Typhoon #24 is going to land
on Kyushu today
723
00:54:08,680 --> 00:54:09,841
Hey, Shinoda
724
00:54:10,440 --> 00:54:12,647
You've gotten used to this work
725
00:54:13,360 --> 00:54:16,284
Why don't you forget
researching your novel
726
00:54:16,400 --> 00:54:18,323
and make this your fulltime job?
727
00:54:19,040 --> 00:54:22,362
I'm just here for my writing...
728
00:54:23,200 --> 00:54:25,931
Let me read it. What's it about?
729
00:54:26,000 --> 00:54:27,525
Is the detective the lead character?
730
00:54:28,480 --> 00:54:29,641
It's not like that
731
00:54:29,720 --> 00:54:31,643
Is it about a realty bad detective
732
00:54:31,800 --> 00:54:35,009
who shakes down high school kids
for money?
733
00:54:36,320 --> 00:54:40,405
That high school kid is my boss's son,
from my days as a cop
734
00:54:42,680 --> 00:54:44,603
Are you trying to ruin my agency?
735
00:54:45,280 --> 00:54:47,931
That's not my intention...
736
00:54:57,040 --> 00:55:00,840
Is it because
I didn't pay you a summer bonus?
737
00:55:01,680 --> 00:55:04,001
Yes, no, well...
738
00:55:04,240 --> 00:55:06,368
You want to see your son that badly?
739
00:55:06,680 --> 00:55:10,002
Of course, I am his father
740
00:55:10,120 --> 00:55:11,531
You, a father?
741
00:55:13,680 --> 00:55:16,160
Hand me the envelope
742
00:55:21,600 --> 00:55:23,443
How much did you take off of him?
743
00:55:23,680 --> 00:55:25,170
30,000 yen
744
00:55:28,200 --> 00:55:29,804
There's more in here
745
00:55:31,240 --> 00:55:33,607
I stopped by the racetrack...
746
00:55:35,120 --> 00:55:38,249
Listen, stop seeing your son
747
00:55:38,920 --> 00:55:44,086
It takes real guts to accept that
you're not in their lives anymore
748
00:55:44,400 --> 00:55:45,686
Got that?
749
00:55:56,720 --> 00:55:59,087
Good thing you set aside 30,000 yen
750
00:55:59,920 --> 00:56:01,251
Right
751
00:56:01,840 --> 00:56:03,808
Are we still a bit short?
752
00:56:05,360 --> 00:56:06,521
Right
753
00:56:10,560 --> 00:56:12,164
You know, Ryota,
754
00:56:12,920 --> 00:56:16,925
I still have the baseball glove my dad
bought me when I was nine
755
00:56:18,120 --> 00:56:19,246
So...
756
00:56:20,920 --> 00:56:22,160
Use these
757
00:56:24,600 --> 00:56:26,648
to buy him cleats or a bat
758
00:56:28,840 --> 00:56:30,126
Right...
759
00:56:31,880 --> 00:56:34,326
But stop being so nice to me...
760
00:56:36,600 --> 00:56:38,170
You'll make me cry
761
00:57:00,320 --> 00:57:04,848
A used book fair
We used to come to these together
762
00:57:05,200 --> 00:57:07,123
Why are you always late?
763
00:57:07,240 --> 00:57:10,449
I had a meeting with my publisher
764
00:57:10,560 --> 00:57:12,005
On a Sunday?
765
00:57:12,600 --> 00:57:14,250
Always working...
766
00:57:16,080 --> 00:57:17,844
Where's my 100,000 yen?
767
00:57:18,760 --> 00:57:22,242
I got back late last night and
couldn't get to an ATM
768
00:57:22,480 --> 00:57:24,721
And the bank's closed today
769
00:57:26,120 --> 00:57:28,088
I couldn't find Dad's book
770
00:57:28,520 --> 00:57:31,046
You should have just told me.
Let's go, Shingo
771
00:57:33,360 --> 00:57:37,684
I look forward to our monthly visit.
Don't cancel it over a minor detail
772
00:57:38,160 --> 00:57:41,846
A minor detail? That's what you agreed to
773
00:57:42,400 --> 00:57:43,686
You know I'll pay
774
00:57:43,760 --> 00:57:45,000
When?
775
00:57:45,520 --> 00:57:46,487
Later today
776
00:57:46,760 --> 00:57:50,890
5PM sharp, here, you pay in full.
And don't be late
777
00:57:52,720 --> 00:57:54,927
Can't we all have tea together?
778
00:57:55,000 --> 00:57:58,004
I have to go to work.
I'm always working, too
779
00:57:58,680 --> 00:57:59,920
See you later
780
00:58:00,440 --> 00:58:01,805
Later
781
00:58:20,840 --> 00:58:22,365
I'd like these
782
00:58:23,600 --> 00:58:26,206
Don't hold back
783
00:58:26,520 --> 00:58:27,931
I'll buy you the Mizuno
784
00:58:28,280 --> 00:58:29,202
You sure?
785
00:58:29,280 --> 00:58:30,486
You bet
786
00:58:31,320 --> 00:58:32,731
You're a size 3.5?
787
00:58:33,640 --> 00:58:35,005
Wait here, OK?
788
00:58:45,760 --> 00:58:47,649
Excuse me May I help you?
789
00:58:48,040 --> 00:58:50,930
I want this, but it's soiled here
790
00:58:51,560 --> 00:58:54,564
I'll check the stockroom for another pair
791
00:58:54,640 --> 00:58:56,847
That pair is fine,
792
00:58:57,040 --> 00:58:59,407
but can I get a discount?
793
00:59:07,440 --> 00:59:09,044
So, what did you ask her?
794
00:59:09,840 --> 00:59:11,330
Do you like him?
795
00:59:12,080 --> 00:59:13,161
And she said?
796
00:59:13,320 --> 00:59:14,526
Yes, I do
797
00:59:15,600 --> 00:59:16,681
Go on
798
00:59:16,920 --> 00:59:19,730
You don't want me to date another man?
799
00:59:21,120 --> 00:59:24,488
Thanks for waiting, here's your burger
800
00:59:29,480 --> 00:59:30,766
Enjoy
801
00:59:32,120 --> 00:59:33,565
Where's yours?
802
00:59:33,840 --> 00:59:35,365
I'm not hungry
803
00:59:36,600 --> 00:59:38,762
And what did you say?
804
00:59:40,920 --> 00:59:43,241
If you realty like him, it's OK
805
00:59:45,640 --> 00:59:49,929
That's when you have to say,
“No,“loud and clear
806
00:59:50,920 --> 00:59:52,081
And?
807
00:59:53,000 --> 00:59:54,923
Do you like him or Dad better?
808
00:59:55,920 --> 00:59:57,490
What did she say?
809
00:59:57,840 --> 01:00:00,491
That's so long ago, I forgot
810
01:00:09,440 --> 01:00:11,249
Want to buy a lottery ticket?
811
01:00:13,680 --> 01:00:15,887
Mom will get mad
812
01:00:15,920 --> 01:00:17,160
Don't worry
813
01:00:17,240 --> 01:00:19,607
Let's buy one to remember
814
01:00:19,720 --> 01:00:20,767
what?
815
01:00:20,880 --> 01:00:23,611
To remember our...
816
01:00:23,800 --> 01:00:25,006
bond
817
01:00:25,280 --> 01:00:26,691
Hello, sir
818
01:00:28,360 --> 01:00:29,850
You pick
819
01:00:30,480 --> 01:00:32,005
I can? Sure
820
01:00:32,080 --> 01:00:35,562
Your grandpa and I bought tickets
starting in kindergarten
821
01:00:36,360 --> 01:00:40,490
But I'm paying for the ticket,
so we split the winnings, deal?
822
01:00:41,160 --> 01:00:42,082
Sting?'
823
01:00:42,160 --> 01:00:44,242
Don't talk to your father like that
824
01:00:44,520 --> 01:00:46,841
There are two kinds of tickets
825
01:00:46,920 --> 01:00:49,924
Singles are more fun to check
if you've won
826
01:00:50,200 --> 01:00:52,248
I'm getting singles. How about you?
827
01:00:52,920 --> 01:00:55,048
Let me see...
828
01:00:58,680 --> 01:01:01,331
Thank you, please enjoy
829
01:01:02,080 --> 01:01:04,401
Hello, it's me
830
01:01:06,440 --> 01:01:09,046
What are you talking about?
I'm not Dad's ghost
831
01:01:09,400 --> 01:01:14,042
Can I come over now? Shingds with me
832
01:01:14,840 --> 01:01:18,367
He has something
he wants to show his grandma
833
01:01:25,840 --> 01:01:27,171
He» S c or“. lng.)
834
01:01:27,680 --> 01:01:29,682
With the typhoon approaching?
835
01:01:29,840 --> 01:01:31,729
He's bringing Shingo along
836
01:01:32,640 --> 01:01:34,290
This feels great
837
01:01:34,360 --> 01:01:36,442
Right? My co-workers love it
838
01:01:38,560 --> 01:01:41,291
Be careful Of what?
839
01:01:41,360 --> 01:01:43,089
He's up to something
840
01:01:43,160 --> 01:01:45,845
He never used to visit,
not even on New Years
841
01:01:47,400 --> 01:01:49,289
Maybe he wants help
842
01:01:49,400 --> 01:01:51,084
Financially, you mean?
843
01:01:51,200 --> 01:01:52,770
No, with his ex-wife
844
01:01:52,840 --> 01:01:55,047
It's too late for that
845
01:01:56,360 --> 01:01:59,045
People give up so easily these days
846
01:01:59,560 --> 01:02:01,767
I think she put up with a lot
847
01:02:02,440 --> 01:02:04,647
A decently educated woman,
848
01:02:05,920 --> 01:02:07,684
can support herself
849
01:02:08,280 --> 01:02:10,009
I think that's great
850
01:02:14,560 --> 01:02:16,244
Can't they get back together?
851
01:02:16,680 --> 01:02:18,523
I think this will hold for now
852
01:02:18,720 --> 01:02:20,324
Oh, thank you
853
01:02:20,480 --> 01:02:23,245
Thank you so much for your help
854
01:02:23,320 --> 01:02:25,129
He likes helping out like this
855
01:02:25,600 --> 01:02:27,045
She's right
856
01:02:27,560 --> 01:02:30,769
The truth is, this is what
I wanted to do for a living
857
01:02:32,680 --> 01:02:33,841
Don't do it
858
01:02:33,920 --> 01:02:35,046
Do what?
859
01:02:35,240 --> 01:02:37,242
Don't take them out to sushi
860
01:02:38,520 --> 01:02:40,409
Why not? We're friendly
861
01:02:40,480 --> 01:02:42,482
I don't think Kyoko likes it
862
01:02:42,560 --> 01:02:45,882
If you do, take them where the sushi isn't
served on a conveyor belt
863
01:02:50,120 --> 01:02:53,044
That's where I took abacus lessons
864
01:02:53,920 --> 01:02:57,447
Hey, the Chinese restaurant is gone
865
01:03:01,120 --> 01:03:05,330
Next stop, Housing Complex Center
866
01:03:06,320 --> 01:03:07,810
Stopping next
867
01:03:19,520 --> 01:03:22,330
One time, I snuck inside that thing to
eat snacks during a typhoon
868
01:03:22,920 --> 01:03:25,400
With your grandpa, late at night
869
01:03:26,680 --> 01:03:28,125
Wasn't it dark?
870
01:03:28,400 --> 01:03:30,289
We had flashlights
871
01:03:31,680 --> 01:03:33,091
Did you get into trouble?
872
01:03:33,200 --> 01:03:34,361
With whom?
873
01:03:34,720 --> 01:03:35,926
With your mom
874
01:03:36,040 --> 01:03:37,246
Your grandma?
875
01:03:37,720 --> 01:03:40,405
We snuck out and snuck back in
876
01:03:52,080 --> 01:03:56,005
Once, my friends and I climbed all the way
to the top of that tower
877
01:03:58,360 --> 01:04:01,762
One of them got too scared
to climb back down
878
01:04:02,600 --> 01:04:04,090
Why did you climb it?
879
01:04:04,200 --> 01:04:07,602
Because, it's the symbol of
this housing complex
880
01:04:07,680 --> 01:04:08,522
That's weird
881
01:04:08,600 --> 01:04:11,001
It's not weird. Don't you do that stuff?
882
01:04:11,240 --> 01:04:12,685
NO
883
01:04:31,360 --> 01:04:33,124
What are you doing here?
884
01:04:33,520 --> 01:04:35,522
Have I ruined your plan?
885
01:04:35,600 --> 01:04:37,204
I didn't say that
886
01:04:37,320 --> 01:04:40,290
We came to fix the glass door you broke
887
01:04:41,560 --> 01:04:42,846
The perfect daughter
888
01:04:42,920 --> 01:04:45,491
I work extra hard, doing your part, too
889
01:04:45,680 --> 01:04:47,284
Look who's talking
890
01:04:47,720 --> 01:04:49,927
Can't you cook dinner for your family?
891
01:04:50,080 --> 01:04:52,003
Stay out of it
892
01:04:55,360 --> 01:04:56,771
Grandma, sweeten mine
893
01:04:56,840 --> 01:04:59,650
What now?
She wants something to drink
894
01:04:59,760 --> 01:05:02,161
Why can't you drink plain water?
895
01:05:03,680 --> 01:05:07,366
I'm going to take figure skating lessons.
Grandma's paying for them
896
01:05:10,000 --> 01:05:13,447
That's great, you must be thrilled
897
01:05:14,600 --> 01:05:16,125
That explains it
898
01:05:16,400 --> 01:05:17,811
Explains what?
899
01:05:18,160 --> 01:05:21,289
Figia skating? Who's princess is she?
900
01:05:21,760 --> 01:05:24,081
It's pronounced Figure
901
01:05:25,160 --> 01:05:27,242
So, we commoners can't skate?
902
01:05:27,320 --> 01:05:31,450
Not by paying for it with
your mother's pension, poor Mom
903
01:05:31,840 --> 01:05:36,482
And who was the kid who used to take
very expensive violin lessons?
904
01:05:41,680 --> 01:05:43,330
Don't you take advantage,
905
01:05:43,600 --> 01:05:46,001
of me or Mom
906
01:05:47,080 --> 01:05:48,923
We're going home when you're done
907
01:05:50,400 --> 01:05:51,845
Staying over?
908
01:05:52,200 --> 01:05:53,326
I'm going home
909
01:05:53,400 --> 01:05:54,526
What about Shingo?
910
01:05:55,440 --> 01:05:57,886
Kyoko said she'd pick him up. I called her
911
01:05:58,160 --> 01:06:00,049
Kyokds coming?
912
01:06:00,400 --> 01:06:02,243
Let's stick around a little longer
913
01:06:02,360 --> 01:06:05,887
Stop grinning like that.
She's your sister-in-law
914
01:06:06,040 --> 01:06:08,566
Exsister-in-law
915
01:06:08,920 --> 01:06:10,649
Hey, now
916
01:06:10,760 --> 01:06:13,206
We're going home. The typhoon's coming
917
01:06:18,280 --> 01:06:21,363
You want to see my “ex-wife“that much?
918
01:06:26,280 --> 01:06:28,362
Kyoko, how have you been?
919
01:06:28,440 --> 01:06:30,044
Oh, hello
920
01:06:30,120 --> 01:06:32,248
The typhoon's coming, better hurry
921
01:06:32,320 --> 01:06:34,209
Thanks, I will
922
01:06:34,680 --> 01:06:37,126
Good luck with your entrance exams
923
01:06:37,240 --> 01:06:38,890
I'm going for a private school
924
01:06:38,920 --> 01:06:39,887
Don't be silly
925
01:06:39,920 --> 01:06:42,924
I'm gonna be a figure skater,
pronounced “ur“
926
01:06:43,640 --> 01:06:46,041
See you
927
01:06:59,640 --> 01:07:03,042
I'm sorry, Mother,
this wasn't the original plan
928
01:07:03,120 --> 01:07:05,202
Don't be. The more the merrier
929
01:07:05,320 --> 01:07:07,243
Hi Mom That was fast
930
01:07:07,320 --> 01:07:09,891
Don't wear shoes inside the house
931
01:07:09,920 --> 01:07:12,605
Take them off, you're scratching the floor
932
01:07:12,720 --> 01:07:14,210
They're cleats, not shoes
933
01:07:14,280 --> 01:07:16,282
The floor's been scratched for years,
934
01:07:16,360 --> 01:07:17,566
just like me
935
01:07:17,640 --> 01:07:18,766
I'm so sorry
936
01:07:18,880 --> 01:07:20,245
Come inside, Kyoko
937
01:07:20,320 --> 01:07:23,563
You're soaked! I'll get you a towel
938
01:07:27,000 --> 01:07:29,651
Don't make me worry like this
939
01:07:30,440 --> 01:07:32,568
Shingo insisted on coming
940
01:07:32,680 --> 01:07:34,011
Blaming your son
941
01:07:34,080 --> 01:07:36,890
Come inside, both of you
942
01:07:36,920 --> 01:07:38,763
Just for a bit, then
943
01:08:08,720 --> 01:08:10,324
Don't cut your fingers
944
01:08:15,640 --> 01:08:18,689
You're doing a great job
945
01:08:36,520 --> 01:08:39,410
Throw in some green peas too, for color
946
01:08:39,520 --> 01:08:40,931
I know, I know
947
01:08:41,040 --> 01:08:42,530
He loves his peas
948
01:08:49,600 --> 01:08:52,126
Are you the fifth shortest
in your class now?
949
01:08:52,320 --> 01:08:53,606
Third shortest
950
01:08:54,640 --> 01:08:58,042
Your dad didn't start growing
like that until Junior High
951
01:08:58,920 --> 01:09:01,446
You're 146 centimeters now?
952
01:09:01,680 --> 01:09:03,011
953
01:09:03,240 --> 01:09:05,402
Let me see your legs
954
01:09:06,040 --> 01:09:08,281
Look, he's got firm knees
955
01:09:08,400 --> 01:09:10,528
He's not a dog. You can't tell that way
956
01:09:10,600 --> 01:09:13,604
It's true for all animals
957
01:09:14,840 --> 01:09:16,683
See? You'll be taller
958
01:09:16,920 --> 01:09:19,127
You will, you will, you will
959
01:09:19,680 --> 01:09:21,728
Three times, sounds like a lie
960
01:09:25,840 --> 01:09:30,368
She made a kimono for me,
sewing it herself,
961
01:09:30,480 --> 01:09:34,166
and everyone is thrilled when I wear it,
which makes me happy
962
01:09:34,440 --> 01:09:38,764
But it is a little embarrassing,
when they say I look adorable in it
963
01:09:39,280 --> 01:09:42,921
I'm so happy that you do
so many things for me,
964
01:09:43,920 --> 01:09:48,369
but working so hard,
I'm sure you get tired, so please rest
965
01:09:48,720 --> 01:09:51,769
Please keep living for a long time,
Grandma
966
01:09:54,040 --> 01:09:57,283
You realty wanted to read it
out loud to her, right?
967
01:09:58,080 --> 01:09:59,684
That makes me so happy
968
01:09:59,760 --> 01:10:02,525
But if you're going to respect someone,
969
01:10:02,680 --> 01:10:08,164
you should pick someone like Mother Teresa
or some astronaut
970
01:10:08,240 --> 01:10:09,924
This one, there
971
01:10:11,240 --> 01:10:14,369
Beautiful, you can still find these?
972
01:10:14,840 --> 01:10:17,810
There's still a lot of greenery
around here
973
01:10:18,720 --> 01:10:19,687
Amazing
974
01:10:19,760 --> 01:10:22,411
That one, was on my tangerine...
975
01:10:22,520 --> 01:10:23,726
Your tangerine?
976
01:10:23,800 --> 01:10:25,211
It was on the leaves,
977
01:10:25,280 --> 01:10:27,169
the caterpillar... How old was Shingo?
978
01:10:27,240 --> 01:10:28,207
About three, I think...
979
01:10:28,240 --> 01:10:28,923
A larva...
980
01:10:29,000 --> 01:10:30,365
Oh, three...
981
01:10:30,600 --> 01:10:32,682
Is that strawberry field gone?
982
01:10:32,760 --> 01:10:36,287
Yes, they built a house over it, last year
983
01:10:36,480 --> 01:10:38,926
If I'd known,
I would have visited it more often
984
01:10:39,320 --> 01:10:40,367
Seconds?
985
01:10:40,440 --> 01:10:41,601
Yes, please
986
01:10:42,000 --> 01:10:43,764
You were realty hungry
987
01:10:43,920 --> 01:10:46,366
I haven't tasted it in a long time.
It's great
988
01:10:46,800 --> 01:10:48,723
Shingo, you have seconds, too
989
01:10:48,880 --> 01:10:50,006
Seconds?
990
01:10:50,480 --> 01:10:55,281
Even as a child he always loved my food,
whatever I cooked
991
01:10:55,400 --> 01:10:56,890
That was his only virtue
992
01:10:56,920 --> 01:10:58,922
What do you mean, “My only?“
993
01:10:59,480 --> 01:11:02,370
The curry flavor infuses everything
994
01:11:02,440 --> 01:11:05,489
Right? I use fish broth for the soup
995
01:11:05,720 --> 01:11:10,248
His father loved this, so I made a lot
and kept it in the freezer
996
01:11:10,680 --> 01:11:11,681
what?
997
01:11:12,080 --> 01:11:13,650
This is six months old?
998
01:11:13,800 --> 01:11:18,328
Oh, don't make such a fuss.
Besides, it's too late now
999
01:11:18,760 --> 01:11:21,491
Men pay too much attention to
expiration dates
1000
01:11:21,720 --> 01:11:23,768
Of course we do
1001
01:11:24,560 --> 01:11:26,244
You do too, right, Shingo?
1002
01:11:26,480 --> 01:11:29,006
Look, there's curry on your shirt
1003
01:11:31,600 --> 01:11:35,207
Hey, did you just lick that cloth?
1004
01:11:35,280 --> 01:11:36,770
That's disgusting
1005
01:11:36,920 --> 01:11:38,331
Who are you calling disgusting?
1006
01:11:38,400 --> 01:11:39,606
I can do it myself
1007
01:11:39,680 --> 01:11:42,809
I've wiped your poo and pee
1008
01:11:43,200 --> 01:11:45,009
Oh, m';
1009
01:11:45,200 --> 01:11:50,047
He may be a grown man, but he still needs
someone to take care of him
1010
01:11:51,600 --> 01:11:52,681
Is it gone?
1011
01:11:55,840 --> 01:11:58,411
Please spend the night
1012
01:11:59,560 --> 01:12:03,281
You're leaving Grandma all alone
in this storm?
1013
01:12:03,680 --> 01:12:06,684
There she goes again,
like she's on her deathbed
1014
01:12:06,800 --> 01:12:09,929
I have extra futons and
I just washed the sheets
1015
01:12:10,400 --> 01:12:11,640
But Shingo has school...
1016
01:12:11,720 --> 01:12:13,643
The schools will close
1017
01:12:13,840 --> 01:12:18,562
But if he has to go to school,
he can leave early tomorrow morning
1018
01:12:18,640 --> 01:12:21,166
I didn't bring a change of clothes...
1019
01:12:21,520 --> 01:12:22,646
Oh, I see
1020
01:12:23,280 --> 01:12:25,567
It's a 30 minute wait for a taxi
1021
01:12:25,920 --> 01:12:29,891
If you get home that late,
Shingo will get to bed too late.
1022
01:12:30,000 --> 01:12:31,331
It's not good for him
1023
01:12:35,800 --> 01:12:38,326
OK, then... Great, I'll heat the bath
1024
01:12:38,440 --> 01:12:40,727
No taxi, then
1025
01:12:40,920 --> 01:12:42,570
Shingo needs pajamas
1026
01:12:42,680 --> 01:12:46,321
Can you still fit into your pajamas
from two years ago...
1027
01:12:46,680 --> 01:12:49,923
She comes right back to life
1028
01:12:50,240 --> 01:12:51,924
Incredible...
1029
01:13:07,120 --> 01:13:11,648
See, your father was also wrote well,
even as a child
1030
01:13:16,920 --> 01:13:20,003
Maybe you've got flair, too
1031
01:13:20,480 --> 01:13:22,050
What's flair?
1032
01:13:22,280 --> 01:13:25,921
Don't make a face, it's nothing bad
1033
01:13:26,160 --> 01:13:27,241
It's not?
1034
01:13:27,320 --> 01:13:28,890
That's right
1035
01:13:29,760 --> 01:13:32,331
It's a wonderful talent
1036
01:13:33,360 --> 01:13:35,761
Not everyone has it
1037
01:13:40,920 --> 01:13:42,843
You don't want to be like your father?
1038
01:13:43,000 --> 01:13:44,047
NO
1039
01:13:44,240 --> 01:13:45,401
Why not?
1040
01:13:45,520 --> 01:13:49,764
Mom left Dad because
she didn't like him, right?
1041
01:13:49,840 --> 01:13:52,491
They got married because
they loved each other
1042
01:13:52,600 --> 01:13:54,807
That's why you were born, Shingo
1043
01:13:55,720 --> 01:13:58,371
Do you think Dad likes us?
1044
01:13:58,720 --> 01:14:00,563
You know he does
1045
01:14:01,920 --> 01:14:07,324
If we win the lottery,
could we all live together again?
1046
01:14:08,120 --> 01:14:11,841
Well, maybe. Maybe you can
1047
01:14:12,720 --> 01:14:17,282
If we do, let's build a big house
so you can move in and live with us
1048
01:14:17,720 --> 01:14:19,848
Your invitation makes me so happy
1049
01:14:20,800 --> 01:14:23,531
Please, do make that happen
1050
01:14:45,240 --> 01:14:47,925
Hey, Mom, let's play a game
1051
01:14:48,440 --> 01:14:49,885
At this hour?
1052
01:14:49,920 --> 01:14:51,922
Yeah, Game of Life
1053
01:14:52,040 --> 01:14:53,121
OK,
1054
01:14:53,240 --> 01:14:54,924
but only one round
1055
01:15:12,520 --> 01:15:15,410
Thirteen, fourteen...
1056
01:15:17,400 --> 01:15:18,925
who won?
1057
01:15:20,040 --> 01:15:20,768
I did
1058
01:15:20,800 --> 01:15:22,040
Good job
1059
01:15:23,240 --> 01:15:27,450
The bathtub here is too small.
I hadn't been in it in awhile
1060
01:15:28,320 --> 01:15:29,685
A bath, Shingo?
1061
01:15:30,440 --> 01:15:31,805
Can't decide
1062
01:15:31,880 --> 01:15:33,769
Take a bath, it'll feel great
1063
01:15:34,240 --> 01:15:37,403
Mom, you need to clean the drain
1064
01:15:37,560 --> 01:15:39,688
There were dust fluffs in the bath
1065
01:15:39,920 --> 01:15:41,649
Oh, those dust bunnies?
1066
01:15:41,760 --> 01:15:43,808
Dust bunnies in the bath?
1067
01:15:43,880 --> 01:15:47,282
Sure... Only in the bathwater
1068
01:15:48,480 --> 01:15:49,766
Who's winning?
1069
01:15:51,320 --> 01:15:52,606
Let me play, too
1070
01:15:52,720 --> 01:15:54,404
The three of us, then
1071
01:15:54,920 --> 01:15:57,764
I'll sit out this round.
You two go right ahead
1072
01:15:58,200 --> 01:16:02,524
In that case, I'll go take a bath.
I want to see the dust bunnies
1073
01:16:02,720 --> 01:16:04,529
Good, go take a bath
1074
01:16:06,920 --> 01:16:10,242
If the water's too hot,
right is cold, left is hot
1075
01:16:10,320 --> 01:16:11,560
I know
1076
01:16:15,680 --> 01:16:18,809
Shall we play a round?
1077
01:16:18,920 --> 01:16:23,209
Not a chance. Playing Game of Life
with you is like a bad joke
1078
01:16:25,360 --> 01:16:26,600
Are you mad?
1079
01:16:27,760 --> 01:16:30,047
What did you and Shingo do, today?
1080
01:16:32,160 --> 01:16:33,685
I bought him cleats,
1081
01:16:34,800 --> 01:16:36,211
we ate burgers
1082
01:16:36,680 --> 01:16:39,286
Not McDonald's, the better place
1083
01:16:39,360 --> 01:16:40,566
What else?
1084
01:16:43,880 --> 01:16:47,202
Please don't drag him into
that “hobby“ of yours
1085
01:16:47,320 --> 01:16:49,288
What harm is a lottery ticket?
1086
01:16:52,400 --> 01:16:55,324
I want raise Shingo to work hard
1087
01:16:56,000 --> 01:16:57,729
Not make money gambling...
1088
01:16:57,800 --> 01:16:59,006
The lottery...
1089
01:16:59,320 --> 01:17:01,766
The lottery isn't gambling
1090
01:17:01,920 --> 01:17:03,524
Of course it is
1091
01:17:03,600 --> 01:17:05,489
No, it is not
1092
01:17:06,240 --> 01:17:07,287
What is it, then?
1093
01:17:08,200 --> 01:17:09,361
It's a dream
1094
01:17:10,640 --> 01:17:13,371
A dream you buy for 300 yen
1095
01:17:13,760 --> 01:17:15,125
That's gambling
1096
01:17:16,280 --> 01:17:20,888
You just alienated all 60 million
lottery fans in Japan
1097
01:17:21,280 --> 01:17:23,681
I'm happy to alienate them all
1098
01:17:35,200 --> 01:17:36,440
Say, Mom...
1099
01:17:37,120 --> 01:17:39,521
Mom, that's not...
1100
01:17:39,640 --> 01:17:42,928
This was your fathers futon,
but I had it cleaned, so it doesn't stink
1101
01:17:43,040 --> 01:17:44,883
That's not what I mean
1102
01:17:45,240 --> 01:17:48,005
We're not like that anymore
1103
01:17:48,080 --> 01:17:49,491
Please don't
1104
01:17:49,560 --> 01:17:53,360
Shingo can sleep between you two
1105
01:17:53,440 --> 01:17:56,046
A rare family reunion
1106
01:18:14,760 --> 01:18:16,205
He's got real talent
1107
01:18:16,640 --> 01:18:19,530
It's rare for a child in grade school
to structure an essay like that
1108
01:18:20,520 --> 01:18:22,010
You think so...?
1109
01:18:23,120 --> 01:18:24,849
You should give him lots to read
1110
01:18:25,560 --> 01:18:26,891
Like what?
1111
01:18:27,320 --> 01:18:31,928
For instance, books by E.T. Seton
and Jean-Henri Fabre...
1112
01:18:32,160 --> 01:18:33,764
And “Doctor Dolittle“
1113
01:18:35,200 --> 01:18:37,089
I'll send him a selection of books
1114
01:18:37,200 --> 01:18:39,680
Thank you
1115
01:18:41,720 --> 01:18:43,051
Well,
1116
01:18:43,600 --> 01:18:46,410
that's all I can do, now
1117
01:18:49,400 --> 01:18:50,811
Are you writing?
1118
01:18:52,000 --> 01:18:53,331
Me?
1119
01:18:55,920 --> 01:18:58,321
You know, these days,
1120
01:18:58,840 --> 01:19:01,366
literature is out of fashion
1121
01:19:01,920 --> 01:19:04,048
It's all “light“ “pop“ fiction
1122
01:19:04,120 --> 01:19:05,804
Same old complaint
1123
01:19:06,320 --> 01:19:07,810
Speaking of which,
1124
01:19:08,320 --> 01:19:13,406
I got an offer to write the story for
a manga series
1125
01:19:13,920 --> 01:19:17,083
I'm thinking I should give it a try
1126
01:19:17,200 --> 01:19:21,250
I kept trying to tell you to do that,
but you never listened
1127
01:19:22,600 --> 01:19:27,731
If I take that job, I'll be able to
pay monthly child support
1128
01:19:30,120 --> 01:19:32,885
You don't have to work so hard
just to visit him
1129
01:19:34,000 --> 01:19:35,729
I realty want to see him
1130
01:19:36,360 --> 01:19:38,647
I'm taking responsibility as his father
1131
01:19:39,800 --> 01:19:43,327
Taking responsibilityis acting like
his father once a month?
1132
01:19:43,520 --> 01:19:46,524
Wait a minute, don't call it “acting“
1133
01:19:46,600 --> 01:19:48,523
That's all it is
1134
01:19:49,400 --> 01:19:50,640
Well...
1135
01:19:51,520 --> 01:19:54,410
I'm happy to see him every week
1136
01:19:54,480 --> 01:19:56,130
You know you can't
1137
01:19:56,480 --> 01:19:59,484
If you're that interested in
being a good father,
1138
01:19:59,760 --> 01:20:02,730
why didn't you try harder before?
1139
01:20:04,680 --> 01:20:06,011
You're right
1140
01:20:11,360 --> 01:20:13,169
We're divorced now
1141
01:20:18,680 --> 01:20:20,603
But it's not over
1142
01:20:21,920 --> 01:20:23,081
what?
1143
01:20:23,480 --> 01:20:26,051
I'm always going to be Shingds father
1144
01:20:26,880 --> 01:20:30,885
Whatever happens between us,
as his parents
1145
01:20:37,160 --> 01:20:38,525
Wait
1146
01:20:39,720 --> 01:20:43,327
You're already in a new relationship?
1147
01:20:44,920 --> 01:20:47,002
Well, yes...
1148
01:20:51,040 --> 01:20:52,326
Oh...
1149
01:20:53,280 --> 01:20:54,281
Realty?
1150
01:20:56,160 --> 01:20:57,685
Another man?
1151
01:20:57,920 --> 01:20:59,160
Why?
1152
01:21:00,840 --> 01:21:02,490
Did Shingo say something?
1153
01:21:03,600 --> 01:21:05,329
So it's true
1154
01:21:09,120 --> 01:21:10,326
Have you...
1155
01:21:11,880 --> 01:21:13,086
Already...
1156
01:21:14,360 --> 01:21:15,486
Done it?
1157
01:21:15,880 --> 01:21:18,087
Don't talk about it here
1158
01:21:18,720 --> 01:21:19,926
Have you?
1159
01:21:21,920 --> 01:21:23,206
YES
1160
01:21:24,400 --> 01:21:25,481
You have...
1161
01:21:26,000 --> 01:21:27,331
So, you have...
1162
01:21:27,440 --> 01:21:29,920
Of course we have, we're not teenagers
1163
01:21:31,120 --> 01:21:32,724
Are you going to marry him?
1164
01:21:32,920 --> 01:21:34,570
I don't know yet
1165
01:21:35,840 --> 01:21:39,890
You did it before you decided?
Can't you wait?
1166
01:21:40,320 --> 01:21:42,163
I can't decide before I sleep with him
1167
01:21:42,240 --> 01:21:43,571
What are you talking...
1168
01:21:43,640 --> 01:21:45,244
Don't talk so loud
1169
01:21:45,440 --> 01:21:47,681
Why did you have to choose that guy?
1170
01:21:50,640 --> 01:21:52,642
Did you say that 90V?
1171
01:21:54,320 --> 01:21:55,845
You already know?
1172
01:21:56,160 --> 01:21:57,241
Know what?
1173
01:21:57,760 --> 01:21:59,364
You saw him with me?
1174
01:22:00,080 --> 01:22:01,525
Who? Where?
1175
01:22:03,600 --> 01:22:06,171
Oh, right, right, right
1176
01:22:06,480 --> 01:22:10,610
You're Mr. Detective, of course.
How can you stoop so low...
1177
01:22:20,760 --> 01:22:23,081
Are you, going to have kids?
1178
01:22:24,160 --> 01:22:25,844
Yes, we might
1179
01:22:26,720 --> 01:22:28,529
That's why you're in such a rush
1180
01:22:28,600 --> 01:22:30,807
I am not in a rush. Don't be so mean
1181
01:22:30,920 --> 01:22:32,410
You're so calculating
1182
01:22:32,480 --> 01:22:34,687
No, it's called “planning your life“
1183
01:22:34,760 --> 01:22:36,046
Well, it's not love
1184
01:22:36,160 --> 01:22:38,561
Grownups can't live on love alone
1185
01:22:47,760 --> 01:22:49,603
Hey, what are you doing?
1186
01:22:49,680 --> 01:22:52,604
We're both adults, why not?
1187
01:22:52,720 --> 01:22:54,722
Adults... Your mother's right there
1188
01:22:55,040 --> 01:22:57,725
If Mom wasn't here, it's OK?
1189
01:22:57,840 --> 01:23:00,571
Mom's trying to bring us back...
1190
01:23:04,320 --> 01:23:05,401
Wait...
1191
01:23:07,200 --> 01:23:10,170
Are you two in on this scheme?
You set this up from the beginning?
1192
01:23:10,480 --> 01:23:14,007
It wasn't like that.
Don't make it sound crude
1193
01:23:15,520 --> 01:23:18,171
Mom, which one's my toothbrush?
1194
01:23:18,320 --> 01:23:19,321
I'll be right there
1195
01:23:19,400 --> 01:23:21,687
It's OK, I'll go
1196
01:23:23,840 --> 01:23:26,525
More importantly, where's my 100,000 yen?
1197
01:23:26,800 --> 01:23:27,767
I'll pay
1198
01:23:28,360 --> 01:23:29,202
I'll pay, I'll pay
1199
01:23:29,240 --> 01:23:30,480
You said it three times
1200
01:23:31,920 --> 01:23:35,641
You always visit him and never pay.
This is your last visit
1201
01:23:37,720 --> 01:23:39,006
Your towel, Shingo
1202
01:23:39,120 --> 01:23:40,849
Thank you, Mother
1203
01:23:40,920 --> 01:23:41,682
Happy to
1204
01:23:41,720 --> 01:23:43,529
Dry off, Shingo
1205
01:23:43,600 --> 01:23:45,921
Glad I bought some big towels
1206
01:25:18,880 --> 01:25:22,601
Too bad! - Your sister
1207
01:26:44,920 --> 01:26:46,410
Latest typhoon news
1208
01:26:46,520 --> 01:26:49,205
You're still up?
1209
01:26:49,680 --> 01:26:54,527
As you get older, you fall asleep
but not for long
1210
01:26:57,000 --> 01:27:00,049
Ask your doctor for sleeping pills
1211
01:27:00,280 --> 01:27:03,602
I have, and he prescribes sleeping pills
now and then
1212
01:27:06,080 --> 01:27:07,730
That wind is fierce
1213
01:27:08,760 --> 01:27:10,649
Something just flew by
1214
01:27:11,640 --> 01:27:13,847
They said it'll blow over by morning
1215
01:27:15,680 --> 01:27:17,603
I love typhoons
1216
01:27:18,040 --> 01:27:19,883
They're so refreshing
1217
01:27:21,520 --> 01:27:23,045
You're strange
1218
01:27:24,480 --> 01:27:26,642
when we lived in that house in Nerima,
1219
01:27:27,280 --> 01:27:32,286
every time a typhoon came,
I worried it would tear the roof off
1220
01:27:32,760 --> 01:27:35,240
At night, we packed up our things
1221
01:27:35,480 --> 01:27:39,644
and took shelter in the church
at the kindergarten
1222
01:27:39,720 --> 01:27:41,051
Right, right
1223
01:27:42,200 --> 01:27:44,248
I only ever saw the church during the day,
1224
01:27:44,360 --> 01:27:46,931
so the stained glass looked
extra beautiful
1225
01:27:47,280 --> 01:27:49,089
When we moved in here,
1226
01:27:49,400 --> 01:27:53,530
I was so relieved I wouldn't have to
be afraid of typhoons anymore,
1227
01:27:55,640 --> 01:28:00,680
but I never imagined I'd wind up
living here 40 years
1228
01:28:01,640 --> 01:28:04,928
I'm sorry I'm such a useless son
1229
01:28:12,800 --> 01:28:14,689
I am going to die
1230
01:28:17,160 --> 01:28:19,811
What? Don't talk like that, it's bad luck
1231
01:28:20,000 --> 01:28:24,483
Luck has nothing to do with it,
I will definitely die someday
1232
01:28:25,120 --> 01:28:27,168
And probably right here
1233
01:28:29,040 --> 01:28:30,166
what?
1234
01:28:31,160 --> 01:28:32,366
Are you sick again?
1235
01:28:32,480 --> 01:28:34,209
No, I'm not
1236
01:28:35,120 --> 01:28:39,648
Listen, as I grow weaker and weaker,
1237
01:28:40,160 --> 01:28:42,401
I'm going to need you by my side,
taking care of me
1238
01:28:43,000 --> 01:28:44,729
That's not for me
1239
01:28:45,120 --> 01:28:48,203
They say that it's easiest for the dying
1240
01:28:48,320 --> 01:28:51,529
and for those left behind,
if you die in your sleep
1241
01:28:52,200 --> 01:28:54,168
But that's not true
1242
01:28:55,520 --> 01:28:56,681
It isn't?
1243
01:28:56,800 --> 01:28:58,768
That's how your father died
1244
01:29:01,240 --> 01:29:03,607
But he shows up in my dreams
1245
01:29:07,160 --> 01:29:09,447
You have dreams like that?
1246
01:29:09,520 --> 01:29:11,648
Every once in awhile
1247
01:29:12,160 --> 01:29:13,321
What do you dream?
1248
01:29:14,040 --> 01:29:15,929
He's always alive
1249
01:29:16,640 --> 01:29:20,486
I feel like he's still alive, too
1250
01:29:22,080 --> 01:29:23,809
which is better?
1251
01:29:23,920 --> 01:29:27,686
To have me bedridden for years
and unable to die,
1252
01:29:28,640 --> 01:29:32,645
or to have me die quickly but keep
appearing in your dreams?
1253
01:29:33,360 --> 01:29:34,247
Neither
1254
01:29:34,280 --> 01:29:37,045
Oh, no, you have to choose
1255
01:29:38,920 --> 01:29:40,285
Which is it?
1256
01:29:40,800 --> 01:29:42,245
Bedridden, then
1257
01:29:42,320 --> 01:29:43,924
Your “Final
“Swem
1258
01:29:44,520 --> 01:29:47,683
That's such an old show...
Yes, my final answer
1259
01:29:49,720 --> 01:29:53,566
The singer Teresa Teng is known
by her fans
1260
01:29:53,680 --> 01:29:59,164
for her songs, “Atonement“ and “Beloved“
1261
01:29:59,360 --> 01:30:01,442
But my personal favorite “Wakare no Yokan“
1262
01:30:01,560 --> 01:30:03,050
I wonder what Dad...
1263
01:30:04,600 --> 01:30:05,931
Realty wanted
1264
01:30:06,040 --> 01:30:07,371
From what?
1265
01:30:08,840 --> 01:30:10,444
From his life
1266
01:30:10,560 --> 01:30:14,645
I never could figure him out,
to his final day
1267
01:30:17,920 --> 01:30:19,922
His life didn't work out like he wanted...
1268
01:30:21,920 --> 01:30:23,490
So many things,
1269
01:30:24,480 --> 01:30:25,606
because of the times
1270
01:30:25,680 --> 01:30:27,682
He blamed all his weaknesses
1271
01:30:28,200 --> 01:30:30,885
on the times we lived in
1272
01:30:34,200 --> 01:30:36,362
Why are you so grave?
1273
01:30:39,440 --> 01:30:42,330
Do you think that incense is your dad?
1274
01:30:45,600 --> 01:30:48,729
Missing him after
he's gone will not bring him back
1275
01:30:49,320 --> 01:30:52,608
You have to deal with people
while they're alive
1276
01:30:52,920 --> 01:30:54,285
I know that
1277
01:30:56,040 --> 01:31:01,251
I wonder why it is that men
can't love the present
1278
01:31:04,800 --> 01:31:07,531
Either they just keep chasing whatever
it is they've lost,
1279
01:31:08,320 --> 01:31:10,448
or they keep dreaming beyond their reach
1280
01:31:11,040 --> 01:31:14,408
How can you enjoy life if
you keep doing that?
1281
01:31:17,400 --> 01:31:18,811
If you say so
1282
01:31:19,480 --> 01:31:21,608
You can't find happiness,
1283
01:31:21,920 --> 01:31:28,121
until you've let go of something
1284
01:31:33,840 --> 01:31:37,925
Deeper, even than the sea.
1285
01:31:38,040 --> 01:31:42,443
Bluer, even than the sky...
1286
01:31:42,560 --> 01:31:48,124
I've never loved anyone deeper
than the sea,
1287
01:31:48,800 --> 01:31:51,406
even though I've made it to this age
1288
01:31:52,520 --> 01:31:54,249
Don't sound so depressing
1289
01:31:54,360 --> 01:31:56,010
Have you?
1290
01:31:56,800 --> 01:31:57,847
Me?
1291
01:32:00,920 --> 01:32:03,491
In my own way...
1292
01:32:03,640 --> 01:32:05,449
No, not most people
1293
01:32:06,160 --> 01:32:08,811
But we still live our lives,
enjoying every day
1294
01:32:09,360 --> 01:32:12,682
Actually, we keep on living
because we haven't...
1295
01:32:12,920 --> 01:32:14,729
So, we manage to find joy,
1296
01:32:15,080 --> 01:32:17,526
day after day
1297
01:32:26,920 --> 01:32:28,445
That's complex
1298
01:32:28,640 --> 01:32:29,926
No, it's simple
1299
01:32:30,160 --> 01:32:32,208
Life is simple
1300
01:32:35,320 --> 01:32:40,121
I just said something realty deep,
didn't I?
1301
01:32:40,480 --> 01:32:43,245
You can use it in your next novel
1302
01:32:46,080 --> 01:32:48,811
Write it down, or you'll forget it
1303
01:32:48,920 --> 01:32:49,921
It's okay
1304
01:32:50,040 --> 01:32:51,530
Where's the notepad?
1305
01:32:51,640 --> 01:32:53,608
I remember it
1306
01:32:53,760 --> 01:32:55,046
which part?
1307
01:32:57,080 --> 01:32:59,447
You can't find happiness...
1308
01:33:17,160 --> 01:33:18,889
The typhoon's still around?
1309
01:33:19,360 --> 01:33:20,521
Yeah
1310
01:33:21,280 --> 01:33:22,520
It's intense
1311
01:33:23,520 --> 01:33:26,524
The toilet? The light switch is
the middle one, on the right
1312
01:33:26,640 --> 01:33:27,926
I know
1313
01:33:47,280 --> 01:33:48,611
Shall we go?
1314
01:33:49,480 --> 01:33:50,686
To the water tower?
1315
01:33:50,880 --> 01:33:52,120
No, the park
1316
01:33:59,320 --> 01:34:02,802
Rice crackers, cookies, candies...
1317
01:34:03,120 --> 01:34:05,930
A feast. We'll get drinks there
1318
01:34:17,560 --> 01:34:20,291
They're not climbing up the tower,
are they?
1319
01:34:20,720 --> 01:34:24,281
I think they're going to the park.
They mentioned the slides
1320
01:34:24,480 --> 01:34:26,801
They'll be fine, then
1321
01:34:38,680 --> 01:34:40,887
I'm sorry to ask you, at this hour
1322
01:34:41,000 --> 01:34:43,731
I'm wide awake, anyway
1323
01:34:44,600 --> 01:34:46,250
Would you like a snack?
1324
01:34:46,400 --> 01:34:47,890
No, I'm fine
1325
01:34:49,200 --> 01:34:53,569
I'll make some coffee,
then I just hope you aren't picky
1326
01:34:53,680 --> 01:34:56,047
It's late, I'm realty fine
1327
01:34:58,320 --> 01:34:59,924
You're right
1328
01:35:06,720 --> 01:35:10,406
You have such beautiful handwriting.
I envy you
1329
01:35:10,520 --> 01:35:11,931
You're too kind
1330
01:35:12,240 --> 01:35:14,129
Your mother had good handwriting, too?
1331
01:35:14,320 --> 01:35:17,290
Yes, she was a calligraphy teacher
1332
01:35:18,800 --> 01:35:21,724
If I had been a little smarter,
1333
01:35:21,840 --> 01:35:24,684
I wanted to be a home economics teacher
1334
01:35:24,800 --> 01:35:26,723
I studied teaching, too
1335
01:35:26,800 --> 01:35:28,802
What a coincidence. What subject?
1336
01:35:28,880 --> 01:35:31,804
Language. I even practiced teaching
1337
01:35:43,040 --> 01:35:47,204
You make me nervous,
staring at me like that
1338
01:35:51,040 --> 01:35:53,008
I just wonder...
1339
01:35:53,680 --> 01:35:56,251
If the two of you are completely over...
1340
01:36:05,920 --> 01:36:10,881
You treat me like your own daughter
1341
01:36:11,240 --> 01:36:13,561
and I realty appreciate that
1342
01:36:14,920 --> 01:36:18,811
But Ryota isn't cut out to have a family
1343
01:36:21,320 --> 01:36:24,369
I hoped having a baby would change him
1344
01:36:24,440 --> 01:36:28,126
In that sense,
he turned out just like his father
1345
01:36:28,200 --> 01:36:29,087
I'm sorry
1346
01:36:29,120 --> 01:36:31,691
No, I owe you the apology
1347
01:36:31,880 --> 01:36:36,249
The subject is closed
1348
01:36:39,040 --> 01:36:42,328
So, no more sushi parties
1349
01:36:42,480 --> 01:36:44,323
No, let's have another one
1350
01:36:45,320 --> 01:36:46,606
Can we?
1351
01:36:46,680 --> 01:36:49,331
Let's go to a sushi place where
they don't serve it on a conveyer belt
1352
01:36:49,400 --> 01:36:51,562
Yes, next time it's my treat
1353
01:36:51,640 --> 01:36:53,324
That makes me so happy
1354
01:36:58,520 --> 01:36:59,806
This...
1355
01:37:06,400 --> 01:37:07,890
His umbilical cord
1356
01:37:07,920 --> 01:37:07,966
1357
01:37:08,360 --> 01:37:11,409
Shingo I kept it after we took
him on his first shrine visit
1358
01:37:11,480 --> 01:37:12,925
You're right
1359
01:37:20,760 --> 01:37:25,129
From now on, you should keep it
1360
01:37:31,000 --> 01:37:31,922
I will
1361
01:37:34,200 --> 01:37:37,090
I realty, just can't...
1362
01:37:39,160 --> 01:37:42,721
understand why things turned out like this
1363
01:37:49,200 --> 01:37:52,204
And look at his terrible handwriting
1364
01:37:53,240 --> 01:37:55,686
We should have asked his father
to write it
1365
01:37:56,880 --> 01:38:00,282
He only inherited my bad handwriting
1366
01:38:15,920 --> 01:38:17,524
Something just flew
1367
01:38:18,800 --> 01:38:20,290
A plastic bag?
1368
01:38:20,400 --> 01:38:21,765
An umbrella
1369
01:38:24,120 --> 01:38:25,167
Someone's there
1370
01:38:25,240 --> 01:38:26,446
Realty?
1371
01:38:27,400 --> 01:38:28,640
Just kidding
1372
01:38:28,720 --> 01:38:29,881
Shoot
1373
01:38:31,360 --> 01:38:32,486
Time for a snack?
1374
01:38:32,560 --> 01:38:33,561
YES
1375
01:38:46,840 --> 01:38:48,251
A little stale
1376
01:38:49,200 --> 01:38:50,486
But still tasty
1377
01:38:53,560 --> 01:38:56,530
Shingo, do you remember your Grandpa?
1378
01:38:57,080 --> 01:38:59,447
Yeah, he was nice to me
1379
01:39:02,720 --> 01:39:05,530
But you didn't like him, right?
1380
01:39:06,640 --> 01:39:07,880
Why?
1381
01:39:08,360 --> 01:39:10,931
That's what Grandpa told me
1382
01:39:12,760 --> 01:39:14,171
That's not true
1383
01:39:15,880 --> 01:39:17,245
It's just that...
1384
01:39:18,280 --> 01:39:20,408
We had a fight
1385
01:39:21,120 --> 01:39:22,360
Why?
1386
01:39:24,240 --> 01:39:25,401
Because...
1387
01:39:26,400 --> 01:39:28,641
Probably because I became a novelist
1388
01:39:35,240 --> 01:39:37,925
What do you want to be when you grow up,
Shingo?
1389
01:39:40,200 --> 01:39:41,531
A public servant
1390
01:39:42,480 --> 01:39:44,050
Not a professional baseball player?
1391
01:39:44,880 --> 01:39:46,405
I could never be that
1392
01:39:46,880 --> 01:39:48,006
Why not?
1393
01:39:49,320 --> 01:39:51,288
You don't know if you don't try
1394
01:39:51,640 --> 01:39:52,926
I'm sure
1395
01:39:56,640 --> 01:39:58,688
What did you want to be?
1396
01:40:00,920 --> 01:40:02,888
Are you who you wanted to be?
1397
01:40:07,280 --> 01:40:08,645
I'm not,
1398
01:40:09,680 --> 01:40:11,170
who I want to be, yet
1399
01:40:12,880 --> 01:40:14,245
But you know,
1400
01:40:15,800 --> 01:40:17,723
it doesn't matter whether
I've become what I wanted
1401
01:40:18,280 --> 01:40:19,566
What matters,
1402
01:40:20,280 --> 01:40:24,001
is to live my life trying to become
what I want to be
1403
01:40:27,880 --> 01:40:29,041
Is that true?
1404
01:40:31,240 --> 01:40:32,480
It's true
1405
01:40:33,200 --> 01:40:34,486
It's true, it's true
1406
01:40:39,680 --> 01:40:40,920
It's true
1407
01:40:41,920 --> 01:40:44,446
Shingo, are you in there!?
1408
01:40:44,520 --> 01:40:45,760
It's Mom
1409
01:40:51,080 --> 01:40:53,367
What are you doing?
1410
01:40:54,160 --> 01:40:56,811
Come on in, Mom. You'll be dry in here
1411
01:40:57,040 --> 01:40:58,485
Come on in
1412
01:41:03,240 --> 01:41:05,925
My favorite umbrella, ruined
1413
01:41:06,160 --> 01:41:08,731
Let's go back, Grandma's worried
1414
01:41:08,840 --> 01:41:10,922
So soon?
1415
01:41:16,640 --> 01:41:18,768
This isn't how it was supposed to turn out
1416
01:41:20,040 --> 01:41:21,326
That's right
1417
01:41:22,000 --> 01:41:24,162
We were supposed to go right home
1418
01:41:24,280 --> 01:41:27,124
That's not what I'm talking about
1419
01:41:31,360 --> 01:41:32,805
It's realty true
1420
01:41:35,040 --> 01:41:37,202
This isn't how it was supposed to turn out
1421
01:41:41,040 --> 01:41:42,485
Don't fall
1422
01:41:44,320 --> 01:41:46,129
I already made up my mind
1423
01:41:48,120 --> 01:41:49,804
Let us move on
1424
01:41:56,160 --> 01:41:57,525
Do you understand?
1425
01:42:02,280 --> 01:42:03,611
I understand
1426
01:42:07,920 --> 01:42:09,604
I always understood
1427
01:42:17,440 --> 01:42:20,205
Coffee at this hour will
keep you up all night
1428
01:42:20,440 --> 01:42:21,930
I won't sleep anyway
1429
01:42:22,040 --> 01:42:25,044
That's not good for you.
You're still a child
1430
01:42:25,560 --> 01:42:26,891
Not fair
1431
01:42:27,680 --> 01:42:30,001
Sometimes I'm a kid,
sometimes I'm a grownup
1432
01:42:30,920 --> 01:42:32,809
when did I say you're a grownup?
1433
01:42:32,920 --> 01:42:34,490
The other day, you told me,
1434
01:42:34,920 --> 01:42:38,641
You're not a child anymore.
Pretend to enjoy yourself
1435
01:42:39,040 --> 01:42:40,644
After your date
1436
01:42:40,880 --> 01:42:42,484
That's confusing, isn't it?
1437
01:42:42,560 --> 01:42:43,846
You, shut up
1438
01:42:44,120 --> 01:42:46,487
Did you have to bring that up now?
1439
01:42:48,360 --> 01:42:49,646
What's wrong?
1440
01:42:50,640 --> 01:42:52,847
I can't find my lottery tickets
1441
01:42:55,760 --> 01:42:56,761
Maybe I dropped them
1442
01:42:56,800 --> 01:42:59,041
Oh, just forget about them
1443
01:42:59,120 --> 01:43:00,724
They're for 300 million yen
1444
01:43:01,320 --> 01:43:04,403
Cut it out! You're not going to win,
anyway!
1445
01:43:04,840 --> 01:43:07,411
Silly you. You always win at least 300 yen
1446
01:43:07,480 --> 01:43:09,369
What? Realty?
1447
01:43:12,360 --> 01:43:13,646
Find them?
1448
01:43:14,280 --> 01:43:15,725
Found one!
1449
01:43:32,880 --> 01:43:34,370
How many, Shingo?
1450
01:43:34,920 --> 01:43:36,046
Two
1451
01:43:36,120 --> 01:43:37,884
Two down
1452
01:43:38,200 --> 01:43:40,168
Kyoko? Found one
1453
01:43:41,600 --> 01:43:43,011
Four more!
1454
01:44:07,080 --> 01:44:12,769
...Typhoon #24 has headed north,
and is now over Hokkaido...
1455
01:44:12,920 --> 01:44:18,609
More than 120 people
were injured across the nation,
1456
01:44:18,840 --> 01:44:22,208
and public transportation
was impacted as well
1457
01:44:23,000 --> 01:44:26,925
At 9:30 pm last night, the river in the...
1458
01:44:27,040 --> 01:44:30,522
See? You were right to spend the night
1459
01:44:30,600 --> 01:44:32,648
Yes, we were
1460
01:44:47,240 --> 01:44:48,685
Here
1461
01:44:48,800 --> 01:44:49,881
What's that?
1462
01:44:49,920 --> 01:44:51,081
It was your father's
1463
01:44:51,160 --> 01:44:54,403
Your shirt hasn't dried yet.
Wear this instead
1464
01:44:54,640 --> 01:44:57,325
I thought you threw them all out
1465
01:44:57,920 --> 01:45:01,766
It's just, one I forgot to throw out
1466
01:45:03,440 --> 01:45:06,205
It might be a little small for you but...
1467
01:45:06,760 --> 01:45:08,285
It will look good on you
1468
01:45:08,760 --> 01:45:09,841
Seconds?
1469
01:45:09,920 --> 01:45:11,046
Yes, please
1470
01:45:49,360 --> 01:45:51,283
I thought it was a lottery ticket
1471
01:45:59,240 --> 01:46:00,651
Look, it's Grandma
1472
01:46:18,600 --> 01:46:21,604
Time to get back to work
1473
01:46:26,480 --> 01:46:28,005
This is worth...
1474
01:46:28,920 --> 01:46:30,604
300,000 yen
1475
01:46:37,880 --> 01:46:39,803
It's a fine ink stone
1476
01:46:40,440 --> 01:46:42,807
Dear, could you bring me that?
1477
01:46:42,880 --> 01:46:44,086
Coming
1478
01:46:47,560 --> 01:46:50,370
Your father gave it to me
1479
01:46:51,080 --> 01:46:54,448
He said, “It's a first edition that
will be worth a lot someday“
1480
01:46:54,800 --> 01:46:56,450
My old man? Yeah
1481
01:46:56,560 --> 01:46:58,528
He must've been so proud
1482
01:46:58,600 --> 01:46:59,203
The Empty Table
1483
01:46:59,360 --> 01:47:03,046
I heard he handed out free copies to
all the neighborhood shops
1484
01:47:04,080 --> 01:47:05,650
Dear, let's ask him
1485
01:47:05,760 --> 01:47:06,921
You're right
1486
01:47:07,000 --> 01:47:10,607
Could you autograph your book
with this ink and brush?
1487
01:47:11,280 --> 01:47:12,486
Sure
1488
01:47:14,840 --> 01:47:17,730
You've got yourself a fine son
1489
01:47:45,560 --> 01:47:46,721
Dad's here
1490
01:47:46,880 --> 01:47:48,041
He's here?
1491
01:47:48,400 --> 01:47:49,606
There
1492
01:47:50,080 --> 01:47:52,082
Sorry to keep you waiting
1493
01:48:13,920 --> 01:48:15,763
The lottery tickets are all yours
1494
01:48:17,480 --> 01:48:18,686
Realty?
1495
01:48:19,120 --> 01:48:20,167
Yeah
1496
01:48:39,280 --> 01:48:41,681
See you here again, next month
1497
01:48:43,160 --> 01:48:46,243
By then, you'll pay me 150,000 yen,
three months' worth
1498
01:48:47,680 --> 01:48:49,011
Don't worry
1499
01:48:50,040 --> 01:48:51,451
Take care, Shingo
1500
01:48:51,520 --> 01:48:52,806
See you
1501
01:48:53,480 --> 01:48:54,766
BYE, then
1502
01:49:03,200 --> 01:49:04,884
Let me carry the cleats
1503
01:49:08,200 --> 01:49:11,090
At your next game, hit a home run,
not a walk
1504
01:49:11,400 --> 01:49:12,890
I like drawing walks
1505
01:49:13,560 --> 01:49:15,130
You do?
1506
01:49:35,680 --> 01:49:42,006
What kind of future Was I dreaming of
1507
01:49:42,240 --> 01:49:49,362
So long To myself from yesterday
1508
01:49:49,520 --> 01:49:55,607
I look above and see
A vapor trail streaking by
1509
01:49:55,840 --> 01:50:00,243
Where should I go home to?
1510
01:50:00,400 --> 01:50:05,406
1511
01:50:06,240 --> 01:50:12,407
Maybe I haven't lost a thing at all
1512
01:50:12,440 --> 01:50:12,486
1513
01:50:12,520 --> 01:50:19,688
So long To myself from yesterday
1514
01:50:19,720 --> 01:50:19,766
1515
01:50:19,800 --> 01:50:19,846
1516
01:50:19,880 --> 01:50:26,047
I close my eyes and call out
1517
01:50:26,080 --> 01:50:26,126
1518
01:50:26,560 --> 01:50:31,248
I see your face from days long past
1519
01:50:33,400 --> 01:50:39,442
Hey, hey I still remember you
1520
01:50:40,120 --> 01:50:46,685
Hey, hey I'll never forget you
1521
01:50:46,880 --> 01:50:52,808
I thought I heard someone Call out my name
1522
01:50:52,840 --> 01:50:52,886
1523
01:50:52,920 --> 01:50:52,966
1524
01:50:53,040 --> 01:50:58,126
I turn around But you're not there
1525
01:51:00,240 --> 01:51:06,521
Hey, hey I still remember you
1526
01:51:06,920 --> 01:51:13,326
Hey, hey I'll never forget you
1527
01:51:13,520 --> 01:51:19,527
Hey, hey Even in times
1528
01:51:21,200 --> 01:51:24,568
When I couldn't believe in myself
1529
01:51:26,720 --> 01:51:32,124
You were the only one
1530
01:51:33,000 --> 01:51:37,927
Who believed in me
1531
01:51:40,160 --> 01:51:46,281
What kind of future Was I dreaming of
1532
01:51:46,560 --> 01:51:53,569
Hello again To myself of tomorrow
1533
01:51:53,720 --> 01:51:59,887
I won't be able to let myself go
1534
01:52:00,000 --> 01:52:03,925
So I'll take another step forward
1535
01:52:05,000 --> 01:52:09,130
Another step forward
1536
01:52:10,040 --> 01:52:14,409
Just one more step forward
1537
01:52:40,000 --> 01:52:46,007