1 00:00:19,689 --> 00:00:21,623 Uh-oh. 2 00:00:23,293 --> 00:00:26,421 Look at that! 3 00:00:45,582 --> 00:00:47,948 Wally! Hey, Wally! 4 00:01:03,566 --> 00:01:05,500 That's my best friend! 5 00:01:05,568 --> 00:01:07,399 And he's dancin'. 6 00:01:07,470 --> 00:01:09,904 What's that guy's name? What a dancer! 7 00:01:18,548 --> 00:01:21,847 Watch it, Wally! 8 00:01:21,918 --> 00:01:24,546 Wally! 9 00:01:29,359 --> 00:01:31,293 Well, well, well. 10 00:01:31,361 --> 00:01:34,296 Just the son of a bitch I'm lookin' for. 11 00:01:39,436 --> 00:01:41,370 You son of a bitch! 12 00:01:41,438 --> 00:01:44,373 Wait a second! 13 00:01:44,441 --> 00:01:47,877 Wait, guys! Now wait a second! Wait! 14 00:02:17,107 --> 00:02:19,041 Are you okay? 15 00:02:19,109 --> 00:02:21,543 Stop! Stop! 16 00:02:24,614 --> 00:02:26,548 Ohh! 17 00:02:26,616 --> 00:02:28,550 Ohh! 18 00:02:47,237 --> 00:02:49,171 I love you, Stretch! 19 00:02:49,239 --> 00:02:51,104 Aaah! 20 00:02:51,241 --> 00:02:53,607 Right engine, left engine. 21 00:02:53,676 --> 00:02:56,611 I don't see any planes out here, Loomis. 22 00:02:56,679 --> 00:03:00,615 Do you know what's gonna happen to you if there aren't any planes? 23 00:03:00,683 --> 00:03:03,618 - Can you possibly imagine? - Donna, would you just relax? 24 00:03:03,686 --> 00:03:06,154 - Loomis. - Donna, I'm gonna look around. 25 00:03:06,222 --> 00:03:08,156 I'll be right back. 26 00:03:15,698 --> 00:03:17,632 Hello! 27 00:03:20,537 --> 00:03:22,471 Hello! 28 00:03:22,539 --> 00:03:24,473 Anybody home? 29 00:03:28,912 --> 00:03:32,040 No! Don't shoot! Don't shoot! 30 00:03:32,115 --> 00:03:35,346 Don't shoot! Please don't shoot! 31 00:03:35,418 --> 00:03:37,784 Identify yourself! 32 00:03:37,854 --> 00:03:42,689 Captain Loomis Birkhead, United States Army! 33 00:03:42,759 --> 00:03:47,287 Birkhead? What kind of stupid name is that? 34 00:03:47,363 --> 00:03:50,127 Just stand right there. Winowski! 35 00:03:50,200 --> 00:03:53,101 Little tall for a Jap, wouldn't you say? 36 00:03:53,169 --> 00:03:56,070 Yeah, but those Japs are sneaky bastards, sir. 37 00:03:56,139 --> 00:03:58,073 - You never know. - You're right. 38 00:03:58,141 --> 00:04:00,041 Check him for stilts. 39 00:04:02,779 --> 00:04:04,713 S- Stilts, sir? 40 00:04:04,781 --> 00:04:06,715 - Do it. - Yo! 41 00:04:11,387 --> 00:04:13,321 Oww! Ooh! God! 42 00:04:13,389 --> 00:04:15,016 Son of a bitch! 43 00:04:15,091 --> 00:04:18,527 Ah, thank God, Captain. 44 00:04:18,595 --> 00:04:21,029 Thank God you got through. 45 00:04:24,601 --> 00:04:28,037 My troops. Where are my troops? 46 00:04:28,104 --> 00:04:30,038 - Stilwell promised me troops. - Yes, sir. 47 00:04:30,106 --> 00:04:34,042 - Uh, you see, w-we're a little, uh, shorthanded, sir. - Shorthanded? 48 00:04:34,110 --> 00:04:36,544 - Stilwell's trying to hold L.A. - Stilwell? L.A.? 49 00:04:36,613 --> 00:04:40,049 Well, my God, doesn't he realize how desperate my situation is here? 50 00:04:40,116 --> 00:04:43,051 They're parachuting murderers into these hills, 51 00:04:43,119 --> 00:04:46,054 and now I'm getting reports of secret airstrips... 52 00:04:46,122 --> 00:04:49,057 hidden away in the alfalfa fields of Pomona! 53 00:04:49,125 --> 00:04:52,424 Colonel, you don't, uh... 54 00:04:52,495 --> 00:04:55,794 You don't have any bombers here, do ya, sir? 55 00:04:55,865 --> 00:04:57,799 Bombers? 56 00:04:57,867 --> 00:04:59,801 If I had bombers, son, 57 00:04:59,869 --> 00:05:03,305 I'd be bombin' the hell out of 'em right now! 58 00:05:03,373 --> 00:05:06,103 No planes? 59 00:05:07,176 --> 00:05:09,610 Boy, am I in trouble now. 60 00:05:12,882 --> 00:05:17,478 Son, the only plane I got is that shit-on-a-shingle trainer sittin' over there. 61 00:05:23,626 --> 00:05:26,459 It's fine, it's fine. Let's go. 62 00:05:26,529 --> 00:05:29,464 Sir, I happen to have a reconnaissance expert... 63 00:05:29,532 --> 00:05:33,468 from our intelligence office in Washington with us in the car and... 64 00:05:34,938 --> 00:05:36,872 with your permission, sir, 65 00:05:36,940 --> 00:05:40,273 we'd like to take that trainer and try to spot that enemy airfield. 66 00:05:42,045 --> 00:05:46,573 Why, son, tha-that plane doesn't have any guns on it. You're talkin' suicide. 67 00:05:47,717 --> 00:05:49,651 I have no other choice. 68 00:05:51,554 --> 00:05:53,317 Ladies and gentlemen, everywhere I look... 69 00:05:53,389 --> 00:05:56,324 soldiers are fighting sailors, sailors are fighting marines. 70 00:05:56,392 --> 00:05:59,327 Directly in front of me I see a flying blond floozy. 71 00:05:59,395 --> 00:06:02,796 Everywhere I look, everywhere, pure pandemonium... pandemonium! 72 00:06:16,779 --> 00:06:21,216 I'm gonna do your head jus' like ol' Brer Rabbit did to the tar baby! 73 00:06:21,284 --> 00:06:23,718 Don't you hear that radio over there? 74 00:06:23,786 --> 00:06:27,187 - I'll take your head off. - Our boys are fightin' each other down there. 75 00:06:27,256 --> 00:06:30,851 If there's one thing I can't stand, it's Americans fighting Americans. 76 00:06:30,927 --> 00:06:32,861 - Jones! - Yes, sir. 77 00:06:32,929 --> 00:06:35,989 - You wanna fight in this man's army? - Yes, sir, I wanna fight! 78 00:06:36,065 --> 00:06:40,161 Gentlemen, draw your gear and weapons and prepare to mount up. 79 00:06:40,236 --> 00:06:42,170 Immediately! On the double! Let's go! 80 00:06:49,245 --> 00:06:51,179 Jones, port hatch. 81 00:06:51,247 --> 00:06:54,683 - What's a port hatch, Sarge? - The back door, Ogden! 82 00:06:55,885 --> 00:06:58,115 Foley, fuel pumps, prime one. 83 00:06:58,187 --> 00:07:00,121 - Fuel pumps, prime one. - And two. 84 00:07:00,189 --> 00:07:02,123 - And two. - Fuel pumps primed. 85 00:07:02,191 --> 00:07:04,785 Magnetos, spark one. 86 00:07:04,861 --> 00:07:06,795 - Magnetos, spark one. - And two. 87 00:07:06,863 --> 00:07:10,390 All right, boost and start 'er up. 88 00:07:20,309 --> 00:07:22,243 Parking brake, release. 89 00:07:22,311 --> 00:07:24,905 Uh, flaps up. Trim set. 90 00:07:24,981 --> 00:07:28,144 We're ready. Radio on. 91 00:07:28,217 --> 00:07:30,151 - Jesus Christ! - What? 92 00:07:30,219 --> 00:07:32,517 This thing hasn't got a radio! 93 00:07:32,588 --> 00:07:36,115 Colonel, this thing hasn't got a radio! 94 00:07:36,192 --> 00:07:38,319 What radio? 95 00:07:38,394 --> 00:07:41,329 It hasn't got a radio! 96 00:07:41,397 --> 00:07:45,527 I gotta let Interceptor Command know I'm up there! I don't wanna get my ass shot off! 97 00:07:45,601 --> 00:07:50,038 Hell, son, you can't call Interceptor Command! 98 00:07:50,106 --> 00:07:52,700 That plane doesn't have a radio! 99 00:07:52,775 --> 00:07:55,801 I know it doesn't have a radio! 100 00:07:55,878 --> 00:07:59,314 I know it doesn't have a radio, but I got a telephone! 101 00:07:59,382 --> 00:08:02,977 Don't worry! I'll call them for you! 102 00:08:03,052 --> 00:08:06,351 You got a telephone. Okay. 103 00:08:06,422 --> 00:08:08,356 Go! 104 00:08:10,293 --> 00:08:13,592 Wonderful! Bomb the hell out of 'em, son! 105 00:08:13,663 --> 00:08:16,097 That's it! Straight away, son! 106 00:08:18,601 --> 00:08:22,537 Oh, no. Hey! Whoa, look out, son! Watch it! Hey! 107 00:08:22,605 --> 00:08:26,632 Take your foot off the right brake, son! 108 00:08:26,709 --> 00:08:29,405 - Loomis, stop showing off. - Aaaah! 109 00:08:29,478 --> 00:08:31,412 Hey! Come on! Get down! 110 00:08:31,480 --> 00:08:34,847 Hey! Son! You're goin' the wrong way! 111 00:08:34,917 --> 00:08:38,648 Equest-ray emergency oops-tray and we're eady-ray to oll-ray. 112 00:08:46,262 --> 00:08:48,196 Everybody fall in! 113 00:08:49,799 --> 00:08:51,767 And... salute! 114 00:08:55,671 --> 00:08:59,437 - Full throttle, max power, past the point of rejection. - You're gonna hit the tower. 115 00:08:59,508 --> 00:09:03,103 - Whoa! - Naw, we missed it. 116 00:09:05,748 --> 00:09:07,545 This is S.L.P. 117 00:09:11,787 --> 00:09:15,086 How do you read me? 118 00:09:15,157 --> 00:09:17,591 Interceptor Command, this is Colonel Maddox. 119 00:09:17,660 --> 00:09:19,594 Hello? 120 00:09:19,662 --> 00:09:21,596 My God, we've been cut off! 121 00:09:21,697 --> 00:09:24,495 Did you ever see an elephant fly? 122 00:09:24,567 --> 00:09:28,128 - Well, I seen a horsefly. - I seen a dragonfly! 123 00:09:28,204 --> 00:09:30,934 I seen a housefly. 124 00:09:31,007 --> 00:09:33,669 See, I've seen all that too. 125 00:09:33,743 --> 00:09:35,677 I've seen a peanut stand... 126 00:09:35,745 --> 00:09:37,679 and heard a rubber band. 127 00:09:37,747 --> 00:09:40,682 I seen a needle that winked its eye. 128 00:09:40,750 --> 00:09:44,151 # But I be done seen about ever'thing # 129 00:09:44,220 --> 00:09:47,348 - # When I see an elephant fly # - What you say, boy? 130 00:09:47,423 --> 00:09:50,290 - I said, when I see an elephant fly. - Sir. 131 00:09:50,359 --> 00:09:53,294 - They're rioting in the streets. - Who's rioting? 132 00:09:53,362 --> 00:09:56,297 - Soldiers and sailors. - I seen a polka dot railroad tie! 133 00:09:56,365 --> 00:09:58,299 - And zoot suiters. - Zoot suiters? 134 00:09:58,367 --> 00:10:01,234 - Yes, sir. - Sounds like a matter for the police. 135 00:10:01,303 --> 00:10:03,362 Police, shore patrols, MPs. 136 00:10:03,439 --> 00:10:06,670 Let them handle the riots. I'll handle the Japanese. 137 00:10:06,742 --> 00:10:08,676 - That's all, Sergeant. - Yes, sir. 138 00:10:08,744 --> 00:10:11,406 # And I just laughed 'til I thought I'd die # 139 00:10:11,480 --> 00:10:13,914 # But I be done seen 'bout ever'thing # 140 00:10:13,983 --> 00:10:17,919 Get outta the way. I can't see the screen. Down in front, you! 141 00:10:17,987 --> 00:10:21,354 Oh, relax, watch the movie. 142 00:10:31,233 --> 00:10:34,464 # But I be done seen 'bout ever'thing # 143 00:10:34,537 --> 00:10:38,473 # When I see an elephant fly-y-y # 144 00:10:38,541 --> 00:10:41,840 # With the wind # 145 00:10:41,911 --> 00:10:46,712 # When I see an elephant # 146 00:10:46,782 --> 00:10:49,717 # Fly ## 147 00:10:53,389 --> 00:10:57,291 - Colonel Maddox! Aircraft approaching, sir! 148 00:11:08,437 --> 00:11:10,871 Hold your fire. Pass it on. 149 00:11:10,940 --> 00:11:13,101 Hold your fire. Pass it on. 150 00:11:13,175 --> 00:11:15,769 - Hold your fire. - Hold your fire. 151 00:11:15,845 --> 00:11:19,781 Aah! Ohh! Mmm. 152 00:11:19,849 --> 00:11:22,283 My leg. It won't wake up. 153 00:11:22,351 --> 00:11:25,286 Come on, wake up. Wake up, wake up! 154 00:11:31,727 --> 00:11:33,661 Ground crew! 155 00:11:33,729 --> 00:11:36,357 What form of lunatic is that? 156 00:11:36,432 --> 00:11:39,868 What kind of lunatic runs this place? Come on! 157 00:11:39,935 --> 00:11:41,869 Yo. 158 00:11:41,937 --> 00:11:44,405 Come on, wake up, you moron. 159 00:11:44,473 --> 00:11:47,806 - Not now, Winowski, you stupid soda jerk. 160 00:11:47,877 --> 00:11:50,175 Come on... 161 00:11:50,246 --> 00:11:52,180 Huh? 162 00:11:52,248 --> 00:11:54,682 Mmm. 163 00:11:59,288 --> 00:12:01,313 He's on the level, sir! 164 00:12:01,390 --> 00:12:03,324 Yaah! 165 00:12:08,430 --> 00:12:11,399 Identify yourself! 166 00:12:11,467 --> 00:12:13,901 Captain Wild Bill Kelso, 167 00:12:13,969 --> 00:12:15,903 United States Army Air Corps. 168 00:12:15,971 --> 00:12:17,905 Where the hell am I? 169 00:12:17,973 --> 00:12:20,908 - Barstow. Where you comin' from? - San Francisco. 170 00:12:20,976 --> 00:12:25,345 Been trackin' a Jap squadron for a day and a half. Lost 'em somewhere over Fresno. 171 00:12:25,414 --> 00:12:28,349 - I'm from Olene, Illinois. - Tough shit. 172 00:12:30,853 --> 00:12:32,787 You see any Japs around here? 173 00:12:32,855 --> 00:12:35,289 Hell, son, they're all over the place. 174 00:12:35,357 --> 00:12:40,056 They got a secret air base down in Pomona. That's where they're all comin' from. 175 00:12:41,163 --> 00:12:43,097 Pomona. 176 00:12:43,165 --> 00:12:45,463 Which way is, uh, Pomona? 177 00:12:45,534 --> 00:12:47,832 That way. Toward L.A. 178 00:13:04,854 --> 00:13:07,186 Heave! 179 00:13:07,256 --> 00:13:09,349 Aaah! 180 00:13:12,962 --> 00:13:15,396 Aaah! 181 00:13:15,464 --> 00:13:17,398 Get away! Go on! Go on! 182 00:13:20,469 --> 00:13:22,903 My name's Wild Bill Kelso, 183 00:13:22,972 --> 00:13:24,906 and don't you forget it. 184 00:13:27,643 --> 00:13:30,578 That's the kind of talk I like to hear, boy! 185 00:13:30,646 --> 00:13:33,046 That's it! Lemme hear your guns! 186 00:13:36,619 --> 00:13:39,816 - My guns? - I wanna hear what they sound like. 187 00:13:39,889 --> 00:13:42,824 Let me hear 'em! 188 00:13:49,498 --> 00:13:52,126 Aaaaaah! 189 00:13:52,201 --> 00:13:54,726 Aaaaah-ha-ha-ha! 190 00:13:56,505 --> 00:13:58,473 Aaah! 191 00:14:07,049 --> 00:14:10,314 Vaya con Dios, my friend! 192 00:14:10,386 --> 00:14:12,786 To Hollywood... and glory! 193 00:14:12,855 --> 00:14:14,923 Ha-ha-ha! 194 00:14:30,872 --> 00:14:32,806 This thing handles pretty well, 195 00:14:32,874 --> 00:14:34,808 even if it's not a B-17. 196 00:14:34,876 --> 00:14:36,810 But... 197 00:14:36,878 --> 00:14:39,312 does it have much range, Loomis? 198 00:14:39,380 --> 00:14:41,814 - Huh? - I mean, 199 00:14:41,883 --> 00:14:45,319 do you think it'll stay up for a long time? 200 00:14:45,386 --> 00:14:49,322 Sure. Hell, we've used less than a quarter of a tank already. 201 00:14:49,390 --> 00:14:52,826 Look. We're already over the Riverside County Reservoir. 202 00:14:56,264 --> 00:14:58,198 Army flash, Army flash. 203 00:14:58,266 --> 00:15:00,700 Post, Riverside County Reservoir. 204 00:15:00,768 --> 00:15:02,702 Code name, Strawberry. 205 00:15:02,770 --> 00:15:04,829 Three single-engine aircraft. 206 00:15:04,906 --> 00:15:06,840 Three single-engine aircraft heard... 207 00:15:06,908 --> 00:15:08,842 five miles northeast of Strawberry, 208 00:15:08,910 --> 00:15:10,844 proceeding west, high altitude. 209 00:15:10,912 --> 00:15:14,348 - Strawberry's in sector 14. - No clearance for aircraft in 14. 210 00:15:14,415 --> 00:15:18,351 - I repeat, no clearance. Request visual information. - Visual information unavailable. 211 00:15:18,419 --> 00:15:20,353 Try to contact aircraft by radio. 212 00:15:20,421 --> 00:15:23,356 Tangerine confirms Strawberry aircraft proceeding west. 213 00:15:23,424 --> 00:15:25,358 Attention, all units! Condition yellow! 214 00:15:25,426 --> 00:15:27,860 I repeat, yellow alert! 215 00:15:42,910 --> 00:15:45,071 Ohh! 216 00:15:45,146 --> 00:15:48,946 What you need is a little pick-me-up. 217 00:15:49,017 --> 00:15:51,679 I'll give you a... 218 00:15:54,589 --> 00:15:56,887 Aaaah! 219 00:15:58,292 --> 00:16:01,227 There they are, men! Let's get 'em! 220 00:16:06,267 --> 00:16:09,202 Oh, no! 221 00:16:20,515 --> 00:16:22,915 Aaaah! 222 00:16:32,060 --> 00:16:34,324 Aaaaah! 223 00:16:39,333 --> 00:16:41,233 Yaaaah! 224 00:16:46,908 --> 00:16:50,309 What the hell do you people think you're doing? 225 00:16:50,378 --> 00:16:53,313 You're acting like a bunch of Tojo stooges! 226 00:16:53,381 --> 00:16:56,179 You wanna put Yamamoto in the White House? 227 00:16:56,250 --> 00:17:00,448 The Axis is crawling like a slime all over Europe. 228 00:17:00,521 --> 00:17:04,719 I can't believe it! Americans fighting Americans! We got the lousy Huns to fight! 229 00:17:04,792 --> 00:17:08,228 Lima Bean reporting aircraft engines heard east, proceeding west, 230 00:17:08,296 --> 00:17:10,230 altitude high. 231 00:17:10,298 --> 00:17:13,233 - Lima Bean is sector 13. - There's no clearance on 13. 232 00:17:13,301 --> 00:17:16,236 - Request status on radio contact. - Negative radio contact. 233 00:17:16,304 --> 00:17:20,240 - Aircraft refuses to respond. - Area airport activity negative. 234 00:17:20,308 --> 00:17:22,572 Go to blue. 235 00:17:22,643 --> 00:17:24,577 Condition blue. 236 00:17:27,348 --> 00:17:31,910 - Well, ladies and gentlemen, that just about wraps up... 237 00:17:31,986 --> 00:17:34,921 another evening's entertainment here at the Crystal Ballroom... 238 00:17:34,989 --> 00:17:36,923 in downtown Los �ngeles. 239 00:17:36,991 --> 00:17:39,926 I hope you enjoyed tonight's program. 240 00:17:39,994 --> 00:17:44,931 I'd like to thank all the Gls for helping make tonight's evening such a... 241 00:17:44,999 --> 00:17:46,933 a memorable occasion. 242 00:17:47,001 --> 00:17:50,300 Maybe in the future we can have some Negroes come in... 243 00:17:50,371 --> 00:17:53,306 - and we'll stage a race riot right here. - Wally! 244 00:17:53,374 --> 00:17:58,277 This is Sal Stewart saying, I hope you had a good time. 245 00:17:58,346 --> 00:18:00,780 We're gonna be boogie-woogie-ing our way... 246 00:18:00,848 --> 00:18:03,612 right... across... the street... soon. 247 00:18:03,684 --> 00:18:06,619 So stay tuned to this station. 248 00:18:08,222 --> 00:18:12,124 - Next week we'll be back. Hope you had a good time. - Aaah! 249 00:18:27,308 --> 00:18:30,835 Ohh. Ohh. 250 00:18:40,388 --> 00:18:42,322 Aah! 251 00:18:43,991 --> 00:18:46,653 Ohh! 252 00:18:46,727 --> 00:18:48,661 Oh, no! 253 00:18:48,729 --> 00:18:50,663 Aah! Ohh! 254 00:18:51,999 --> 00:18:54,365 Stretch! Oh, boy! 255 00:18:54,435 --> 00:18:56,403 Aah! Ohh! 256 00:18:58,239 --> 00:19:01,208 Hey, you! 257 00:19:01,275 --> 00:19:04,005 Make no mistake about this: 258 00:19:04,078 --> 00:19:07,013 Japs do not surrender and they don't take prisoners. 259 00:19:07,081 --> 00:19:10,517 They have only one idea in mind. Do you know what that is, sailor? 260 00:19:10,585 --> 00:19:12,519 - Kill! - No! 261 00:19:12,587 --> 00:19:16,523 - That's right! To kill you, to kill your families! 262 00:19:16,591 --> 00:19:19,526 To kill your families, mothers, loved ones and pets... 263 00:19:19,594 --> 00:19:23,030 - and keep on killing until they conquer the worid! 264 00:19:23,097 --> 00:19:25,031 - And when they do... - Wally! 265 00:19:25,099 --> 00:19:29,035 You won't be able to speak your free mind or worship God in your own way. 266 00:19:29,103 --> 00:19:32,539 - Pardon me. - You won't be able to walk down Main Street anymore. 267 00:19:32,607 --> 00:19:35,542 - Stretch! Stretch! - Hey, lady, what are you doin'? 268 00:19:35,610 --> 00:19:38,977 Stretch! 269 00:19:41,048 --> 00:19:44,484 - Look at Santy Claus. Isn't he cute? - No! 270 00:19:44,552 --> 00:19:47,919 - You think the Japanese believe in Santy Claus? - No! 271 00:19:47,989 --> 00:19:49,854 Instead of turkey for Christmas dinner, 272 00:19:49,924 --> 00:19:53,860 - how would ya like to have raw fish heads and rice? - No! 273 00:19:53,928 --> 00:19:56,863 - You think the Krauts believe in Walt Disney? - Yeah! 274 00:19:56,931 --> 00:20:00,298 - Well, was that Mickey Mouse blitzkriegin' across France? - No! 275 00:20:00,368 --> 00:20:02,302 - Pluto in Poland? - Oh, I'm sorry. 276 00:20:02,370 --> 00:20:05,806 - Or Donald Duck at Pearl Harbor? - No! 277 00:20:05,873 --> 00:20:09,434 - This time we free the worid or we lose it! 278 00:20:09,510 --> 00:20:11,341 We win or die tryin'! 279 00:20:11,412 --> 00:20:14,609 Donna, wouldja lay off? I'm tryin' to steer! 280 00:20:14,682 --> 00:20:17,116 What's wrong? You're not airborne yet. 281 00:20:17,184 --> 00:20:21,120 What are you talkin' about? Look out the window. Of course we're airborne! 282 00:20:21,188 --> 00:20:23,622 We are, but you're not. 283 00:20:27,495 --> 00:20:30,362 Post, Cauliflower, aircraft 12:00, proceeding west. 284 00:20:30,431 --> 00:20:32,865 Sector 12. They're heading for L.A. 285 00:20:32,933 --> 00:20:34,867 What about visual information, sir? 286 00:20:34,935 --> 00:20:38,268 To hell with visual information. They're Japs. Let's go to red. 287 00:20:38,339 --> 00:20:41,274 Red alert for Los �ngeles. 288 00:20:41,342 --> 00:20:44,243 Red alert. 289 00:20:44,312 --> 00:20:47,247 We sure didn't start this war, 290 00:20:47,315 --> 00:20:49,306 but, by God, we're gonna finish it! 291 00:21:06,600 --> 00:21:08,693 Japs. Japs. 292 00:21:08,769 --> 00:21:12,205 This is it! Let's show those lousy Huns what we got! 293 00:21:16,077 --> 00:21:18,739 Prepare to mount up. Foley, let's go. 294 00:21:21,615 --> 00:21:25,346 - All right, you wise "boids"! - Now what? 295 00:21:28,022 --> 00:21:30,650 - You! - Aah! 296 00:21:31,759 --> 00:21:34,193 Hi, Stretch! 297 00:21:49,009 --> 00:21:52,445 Ward! What's all that noise? 298 00:21:52,513 --> 00:21:54,777 Are the Sciolis having a party? 299 00:22:26,613 --> 00:22:29,275 Colonel! 300 00:22:29,349 --> 00:22:31,283 Mmm. 301 00:22:36,290 --> 00:22:38,724 Ein Amerikan. 302 00:22:40,160 --> 00:22:42,219 Invasion. 303 00:22:42,296 --> 00:22:44,389 Japanese. 304 00:22:45,666 --> 00:22:47,657 Joan! 305 00:22:53,373 --> 00:22:55,466 Attack! 306 00:23:03,817 --> 00:23:07,116 Yeah, Winchester. 307 00:23:14,127 --> 00:23:17,221 Tell your... mother... 308 00:23:17,297 --> 00:23:21,290 Mom, Dad's got something stuck in his throat! 309 00:23:21,368 --> 00:23:22,960 What is it, dear? 310 00:23:23,036 --> 00:23:25,732 Invasion! 311 00:23:28,375 --> 00:23:31,401 Get me a spotlight down here. Here we go. 312 00:23:39,453 --> 00:23:43,685 All right, you dog asses! Haul in here! Ten-hut! 313 00:23:43,757 --> 00:23:47,056 - Big brass, Sarge. - General Stilwell. 314 00:23:47,127 --> 00:23:50,528 - What a mess. What a goddamn mess! 315 00:23:51,965 --> 00:23:53,865 - Motor Sergeant Frank Tree... - Bressler! 316 00:23:53,934 --> 00:23:56,368 - Reporting for combat duty, sir! - Get me Interceptor Command! 317 00:23:56,436 --> 00:23:58,734 - Is there a phone around here? - In the theater, sir. 318 00:23:58,805 --> 00:24:01,774 - Get on it. Sergeant! - Yes, sir! 319 00:24:01,842 --> 00:24:04,777 Secure this area. Give me a one-block perimeter. 320 00:24:04,845 --> 00:24:07,780 Yes, sir! What's the plan of action, sir? 321 00:24:07,848 --> 00:24:09,782 Hold the block. 322 00:24:09,850 --> 00:24:12,512 You can hold one block, can't you? 323 00:24:28,969 --> 00:24:30,903 It's quiet. 324 00:24:33,774 --> 00:24:35,708 Too quiet. 325 00:24:49,423 --> 00:24:53,689 Is the target in sight yet, Loomis? 326 00:24:53,760 --> 00:24:58,527 Oh, it will be, just as soon as I make it through these... 327 00:24:58,599 --> 00:25:00,533 hills. 328 00:25:15,816 --> 00:25:18,751 Do you hear that? 329 00:25:20,654 --> 00:25:22,588 Yeah. 330 00:25:22,656 --> 00:25:25,784 More thrust! Oh! 331 00:25:25,859 --> 00:25:27,793 Ohh! Ohh! 332 00:25:54,154 --> 00:25:58,090 - I see the son of a bitch! I'm goin' in after 'im! - Give it to me, Loomis! 333 00:25:58,158 --> 00:26:00,422 Oh, give it to me! 334 00:26:10,504 --> 00:26:12,233 Ohh! 335 00:26:14,374 --> 00:26:17,104 It's a Zero! 336 00:26:19,880 --> 00:26:22,075 - I see him, I see him! - Where? 337 00:26:24,151 --> 00:26:27,120 Keep goin', keep goin'! Come on! Keep goin'! 338 00:26:27,187 --> 00:26:30,350 - I'm gonna hit the sign! - Forget the sign. Keep goin'. Perfect. 339 00:26:33,360 --> 00:26:36,557 - Oh, my God. - I've never felt anything like that before. 340 00:26:36,630 --> 00:26:38,564 You're damn right. 341 00:26:38,632 --> 00:26:41,931 They think we're Japs! 342 00:26:58,418 --> 00:27:00,352 What are you guys shooting at? 343 00:27:00,420 --> 00:27:02,854 I don't know. Whatever they're shooting at! 344 00:27:20,373 --> 00:27:22,807 Okay, let's go! 345 00:27:22,876 --> 00:27:25,037 God, am I in trouble now! 346 00:27:29,649 --> 00:27:32,083 Aaaah! 347 00:27:32,152 --> 00:27:35,144 I'm in trouble now! 348 00:27:37,624 --> 00:27:40,058 Donna! 349 00:27:40,127 --> 00:27:42,652 Oh, God, I'll be good! 350 00:27:42,729 --> 00:27:44,663 Quit fooling around! 351 00:27:46,299 --> 00:27:48,597 Donna! Level it off! 352 00:27:53,573 --> 00:27:56,201 # The stars at night # 353 00:27:56,276 --> 00:27:58,369 # Are big # 354 00:27:58,445 --> 00:28:00,606 - # And bright ## - Whoa, whoa, whoa, whoa! 355 00:28:07,921 --> 00:28:11,288 Sarge, isn't it standard procedure during an air raid to have a blackout? 356 00:28:11,358 --> 00:28:15,795 - What are all these lights doin' on? - Must be a foul-up somewhere. 357 00:28:15,862 --> 00:28:18,797 We're gonna have to knock 'em out ourselves. 358 00:28:18,865 --> 00:28:20,799 Advance me 60 feet, column left! 359 00:28:20,867 --> 00:28:24,203 Take up a position! I'm gonna douse these lights! 360 00:28:24,336 --> 00:28:26,702 There's no place like home. 361 00:28:26,772 --> 00:28:28,865 There's no place like home. 362 00:28:28,941 --> 00:28:31,876 Kid, you're the greatest trick foot artist I ever seen, 363 00:28:31,944 --> 00:28:34,879 and I seen 'em all over the worid. 364 00:28:34,947 --> 00:28:37,882 - Just sign right here. Seven-year contract. - Where's Betty? 365 00:28:37,950 --> 00:28:40,043 - Where's Betty? - She went out there. 366 00:28:41,153 --> 00:28:43,212 Wait! Hey, wait! 367 00:28:44,823 --> 00:28:47,553 Whoa! 368 00:28:57,536 --> 00:29:01,495 Hey, you! You! You with the stripes! 369 00:29:02,574 --> 00:29:05,338 Be a pal and help me pick up my ammo! 370 00:29:05,410 --> 00:29:07,401 Yeah, all right! 371 00:29:11,683 --> 00:29:13,617 Thanks a lot, buddy. 372 00:29:14,720 --> 00:29:16,654 Okay, forward ho! 373 00:29:16,722 --> 00:29:18,815 We're gonna draw trajectory on Dumbo! 374 00:29:26,932 --> 00:29:28,957 Look out! 375 00:29:29,034 --> 00:29:31,127 Uhh! Tommies! 376 00:29:31,203 --> 00:29:33,637 - Sarge? - Tommies! The Tommies! 377 00:29:33,705 --> 00:29:36,799 - Detroit is the arsenal of democracy! - He got knocked on the head. 378 00:29:36,875 --> 00:29:40,538 - He always did have a glass head. - What are we gonna do? 379 00:29:40,612 --> 00:29:43,308 You can't go out on me now, Sarge! 380 00:29:43,382 --> 00:29:47,318 I'll tell you what we're gonna do: Go home, paint the scratches on this tank, 381 00:29:47,386 --> 00:29:50,287 put the sarge to bed and forget this night ever happened! 382 00:29:50,355 --> 00:29:52,346 I thought... 383 00:29:52,424 --> 00:29:55,359 Knock out those lights, kid. 384 00:29:58,063 --> 00:30:00,497 He wants me to knock out the lights. 385 00:30:00,565 --> 00:30:04,001 See the mess on the streets? I'm not gonna take the rap for this! 386 00:30:04,069 --> 00:30:07,004 He's that tap-dancin' fry boy from this morning. 387 00:30:07,072 --> 00:30:11,008 - Yeah, I know, but he's wearin' the stripes. - What'll it be, Sarge? 388 00:30:12,778 --> 00:30:14,712 Right. 389 00:30:14,780 --> 00:30:16,714 Let's knock out these lights! 390 00:30:21,720 --> 00:30:25,554 Ohh! 391 00:30:37,302 --> 00:30:39,167 Take that, Tojo! Take that! 392 00:31:04,496 --> 00:31:06,964 This... is war. 393 00:31:09,868 --> 00:31:12,302 Angelo, hurry! My husband is crazy! 394 00:31:12,371 --> 00:31:15,966 He says he sees Japanese coming from the ocean! 395 00:31:26,651 --> 00:31:29,620 Eat lead... slant. 396 00:31:47,873 --> 00:31:51,775 - Has anyone in your command seen these Zeroes? - No, but we're shooting at 'em. 397 00:31:51,843 --> 00:31:55,279 Think about this: Bombs! I don't hear any bombs! 398 00:31:55,347 --> 00:31:59,283 If they've come all the way from Asia, don't you think they'd bring a few bombs? 399 00:31:59,351 --> 00:32:03,515 - I don't know, sir, but... - But nothing! You can't have an air raid without bombs! 400 00:32:03,588 --> 00:32:05,351 Come on! Fly! 401 00:32:05,424 --> 00:32:09,326 You can do it! 402 00:32:15,901 --> 00:32:17,835 Donna, don't worry about this! 403 00:32:17,903 --> 00:32:22,363 I'm gonna set this baby down if it's the last thing I do. Aaaaah! 404 00:32:29,748 --> 00:32:33,013 Sayonara, sucker! 405 00:32:35,086 --> 00:32:38,715 - Donna, are you okay? - Where are we? Where's the door? 406 00:32:42,294 --> 00:32:43,955 - Aaah! - Ohh! 407 00:32:47,032 --> 00:32:49,967 Aaah! 408 00:32:50,035 --> 00:32:52,469 Eecch! Where are we? 409 00:32:52,537 --> 00:32:56,530 What is this stuff? 410 00:32:56,608 --> 00:33:00,044 Oh, my God, are we in trouble now. 411 00:33:04,216 --> 00:33:06,878 What are you shootin' at me for? 412 00:33:06,952 --> 00:33:09,887 I'm an American! Can't you tell the difference? 413 00:33:09,955 --> 00:33:13,982 - Holy shit, I'd better get my ass out over the ocean. 414 00:33:39,484 --> 00:33:42,453 Hey, there's a Kraut on board too. 415 00:33:42,520 --> 00:33:45,148 We've got the whole damn Axis here. 416 00:33:45,223 --> 00:33:48,886 - Hey, what're we gonna do? - Defend our homes, Angelo! 417 00:33:48,960 --> 00:33:52,361 How do you expect to do that, Ward? 418 00:33:52,430 --> 00:33:55,866 The army gave me a gun. I think it's high time we used it. 419 00:33:55,934 --> 00:33:58,095 Yeah! 420 00:33:58,169 --> 00:34:01,434 Hello? Hello? 421 00:34:01,506 --> 00:34:05,340 Hello! Scioli doesn't answer. 422 00:34:12,350 --> 00:34:16,252 Aw, Jesus Christ, it's a sub! Look, you guys, a Jap sub! 423 00:34:18,823 --> 00:34:22,884 Holy shit, Herb! The dummy's right. 424 00:34:22,961 --> 00:34:26,328 Japs. It's a full-scale invasion. 425 00:34:26,397 --> 00:34:28,661 Gimme that phone! 426 00:34:37,442 --> 00:34:40,434 Japs! 427 00:34:49,887 --> 00:34:51,855 Coordinates, 1305... 428 00:34:51,923 --> 00:34:54,187 I knew it, I knew it, I knew it! 429 00:34:54,259 --> 00:34:58,093 That's a Japanese Nakajima Type 97, or I'm a bigger dummy than he is. 430 00:35:21,519 --> 00:35:24,454 Oh, my God, I'm hit. I'm hit! 431 00:35:24,522 --> 00:35:26,990 Look at him burn! 432 00:35:39,237 --> 00:35:42,263 Oh, my God. It's a P-40 Tomahawk. 433 00:35:42,340 --> 00:35:44,331 It's one of ours. 434 00:35:44,409 --> 00:35:47,071 Mayday! 435 00:35:51,616 --> 00:35:54,881 Mayday! Mayday! 436 00:36:01,392 --> 00:36:04,418 - Hiya, doll. - Oh, God! No! 437 00:36:08,099 --> 00:36:10,624 Oh! 438 00:36:10,702 --> 00:36:13,170 That's my kind of girl. 439 00:36:13,237 --> 00:36:16,900 It's the end of the line, kid. No more games. 440 00:36:19,744 --> 00:36:22,838 Oh! God! 441 00:36:28,920 --> 00:36:31,445 Put me down! 442 00:36:38,996 --> 00:36:41,863 Wally! 443 00:36:41,933 --> 00:36:44,458 - Wally! - Betty. 444 00:36:44,535 --> 00:36:49,404 - Let's get this heap turned around now! Left! Now! 445 00:36:49,474 --> 00:36:51,942 Wally! 446 00:36:54,645 --> 00:36:57,580 Let's go! Come on, let's move! Move! 447 00:37:13,531 --> 00:37:16,591 I can't beat you in a fair fight. 448 00:37:16,667 --> 00:37:19,727 Stupid, I don't fight fair. 449 00:37:19,804 --> 00:37:21,965 Neither do I. 450 00:37:23,241 --> 00:37:25,175 Aah! Oh! Gee! 451 00:37:28,913 --> 00:37:31,507 Hiya, doll. 452 00:37:31,582 --> 00:37:34,676 Follow that girl! 453 00:37:50,301 --> 00:37:53,395 Give that back! 454 00:37:53,471 --> 00:37:57,032 - No! No! No! - Betty! Betty! Betty! 455 00:37:57,108 --> 00:37:59,099 Wally? 456 00:37:59,177 --> 00:38:01,372 Wally! 457 00:38:37,148 --> 00:38:39,776 - Oh... - My... - God! 458 00:38:39,851 --> 00:38:43,116 Ohhhh! 459 00:38:43,187 --> 00:38:45,246 Whoa-aah! 460 00:39:06,244 --> 00:39:09,270 Huh? Hmm. 461 00:39:10,348 --> 00:39:12,782 Okay, goddamn it! 462 00:39:12,850 --> 00:39:14,841 Aah! Ohh! Hmm! 463 00:39:17,722 --> 00:39:20,850 Okay, goddamn it! 464 00:39:20,925 --> 00:39:25,259 - I think he's gonna jump. - Geronimo! Aha! 465 00:39:25,329 --> 00:39:28,890 Whoa! Ha-ha! 466 00:39:28,966 --> 00:39:32,026 Made it! Ha-ha! 467 00:39:32,103 --> 00:39:34,936 Huh? Oh. 468 00:39:46,215 --> 00:39:49,013 I lost my plane. 469 00:39:49,085 --> 00:39:51,519 I lost my plane. 470 00:39:51,587 --> 00:39:55,421 My... Sub! Jap sub! 471 00:39:55,491 --> 00:39:57,721 Jap sub! 472 00:39:57,794 --> 00:40:00,695 Hold on. We'll get you outta here in a second. 473 00:40:00,763 --> 00:40:03,459 Listen. Kid. You gotta get that sub. 474 00:40:03,533 --> 00:40:05,524 - What sub? - The Jap sub. 475 00:40:05,601 --> 00:40:08,399 - Where? - In the ocean, lame-o. 476 00:40:08,471 --> 00:40:10,905 Offshore near some goddamn amusement park. 477 00:40:10,974 --> 00:40:13,568 The Japs are at Pacific Ocean Amusement Park? 478 00:40:13,643 --> 00:40:15,702 That's next door to my parents' house! 479 00:40:15,778 --> 00:40:17,712 Kid! 480 00:40:17,780 --> 00:40:20,715 You gotta sink that sub. 481 00:40:20,783 --> 00:40:23,650 Come on, Sarge. Come on now! Sarge, come on! 482 00:40:23,720 --> 00:40:26,746 That's it, Sarge. We got a nice pad for that head of yours. 483 00:40:26,823 --> 00:40:29,155 That's it, Sarge. 484 00:40:29,225 --> 00:40:32,922 We'll have a drink. 485 00:40:36,466 --> 00:40:38,764 - Real Japs? - Nah, wooden Japs, Cheetah! 486 00:40:38,835 --> 00:40:40,894 What do you think? Get me outta here! 487 00:40:40,970 --> 00:40:43,234 Move it! Move it! 488 00:40:45,074 --> 00:40:47,201 What the hell is that? 489 00:40:49,278 --> 00:40:51,644 It appears to be an airplane, sir. 490 00:40:51,714 --> 00:40:54,774 We tried to hold the block. The plane broke through our perimeter. 491 00:40:54,851 --> 00:40:57,285 Head down Hollywood Bivd. To Highland! 492 00:40:57,353 --> 00:41:00,379 Take Highland to Pico! Take Pico to... 493 00:41:00,456 --> 00:41:03,550 # To your left The camp is on your left # 494 00:41:03,626 --> 00:41:06,186 # The camp is on to your left The camp is on to your left # 495 00:41:06,262 --> 00:41:08,662 - # Sound off Sound off # - One, two! 496 00:41:08,731 --> 00:41:11,928 Wait, Sarge! Wait for me, Sarge! Please! Stop! 497 00:41:14,003 --> 00:41:17,803 - What's that? - It appears to be a large Negro, sir. 498 00:41:20,410 --> 00:41:22,401 - What's that? - Salesman. - A businessman. 499 00:41:22,478 --> 00:41:24,412 - Accountant. - A lawyer. 500 00:41:24,480 --> 00:41:27,176 I'll grease your face with those treads, you punk bastard! 501 00:41:27,250 --> 00:41:29,411 - And that? - A corporal. 502 00:41:29,485 --> 00:41:32,852 Stretch! I love you! 503 00:41:37,493 --> 00:41:40,758 Soldier, are you the pilot of that plane? 504 00:41:42,565 --> 00:41:46,399 Yes, sir. Captain Wild Bill Kelso, United States Army Air Corps. 505 00:41:46,469 --> 00:41:49,063 I'm proud to report that I'm the first American... 506 00:41:49,138 --> 00:41:52,073 to shoot down a Jap plane over the continental United States. 507 00:41:52,141 --> 00:41:54,735 - You shot down a Jap plane? - Yes, sir. 508 00:41:54,811 --> 00:41:56,904 A Mitsubishi Zero, sir. 509 00:41:56,979 --> 00:41:59,573 Got back some of that scrap metal we sold 'em. 510 00:41:59,649 --> 00:42:02,117 Blew the livin' hell outta him right into the Stone Age. 511 00:42:02,185 --> 00:42:05,211 We just got a report that a plane went down in the La Brea Tar Pits. 512 00:42:05,288 --> 00:42:08,086 That's him! That's gotta be the one! I told you I shot him down. 513 00:42:08,157 --> 00:42:10,421 - Is that a Jap plane? - They don't know. 514 00:42:10,493 --> 00:42:14,293 What do you mean they don't know? Of course it was a Jap plane. 515 00:42:14,363 --> 00:42:18,663 - You don't think I'd shoot down one of our own, do ya? - I'm not so sure. 516 00:42:18,734 --> 00:42:23,068 The plane's not important. What's important is the submarine! The sub! 517 00:42:23,139 --> 00:42:26,302 Submarine? Shot down a Jap sub too. 518 00:42:26,375 --> 00:42:28,843 No, sir. I could have, though. 519 00:42:28,911 --> 00:42:31,038 I had him in my sights. 520 00:42:31,114 --> 00:42:33,912 I had that bastard right where I wanted him. 521 00:42:33,983 --> 00:42:38,352 But I caught it in the radiator. He's still out there! 522 00:42:38,421 --> 00:42:42,380 What about that plane? There must be a pilot. 523 00:42:43,659 --> 00:42:47,117 That is the craziest son of a bitch I ever saw. 524 00:42:48,798 --> 00:42:51,858 How many more like him do you think are up there? 525 00:42:53,503 --> 00:42:55,971 Get outta here! 526 00:42:59,909 --> 00:43:02,275 Aw, look. A baby wolf. 527 00:43:02,345 --> 00:43:04,279 Where? 528 00:43:16,559 --> 00:43:19,756 Gus, you can get into anything. Open up this ammunition. 529 00:43:19,829 --> 00:43:22,093 - Yes, sir. - Stevie, round up the neighbors. 530 00:43:22,165 --> 00:43:24,759 I'm going to need help getting this gun over to where I can get a clear shot. 531 00:43:24,834 --> 00:43:26,768 - Macey, stay close. - Yes, sir! 532 00:43:26,836 --> 00:43:29,100 That nice soldier told you not to touch the ordnance. 533 00:43:29,172 --> 00:43:31,333 Don't you think you should call the army? 534 00:43:31,407 --> 00:43:33,932 The army doesn't know what they're doing. I can handle this. 535 00:43:34,010 --> 00:43:38,413 - Ward, you're acting like Errol Flynn! - Joan, damn it! Shut up! 536 00:43:38,481 --> 00:43:40,506 Porca miseria! I just remembered. 537 00:43:40,583 --> 00:43:44,383 I got two guys stuck on top of the ferris wheel. Somebody's gotta get 'em down. 538 00:43:44,453 --> 00:43:47,718 Macey, get on your bike, get over to the amusement pier. 539 00:43:47,790 --> 00:43:51,123 - I gotta watch you sink the sub! - That's an order, son. 540 00:43:51,194 --> 00:43:55,130 - Yes, sir. - Kid, this is the key to the control box in the ferris wheel. 541 00:43:55,198 --> 00:43:58,463 - I know. I know, I know. - Don't touch anything red or silver. 542 00:43:58,534 --> 00:44:00,468 - Yeah, I know. I know. - Only blue. 543 00:44:00,536 --> 00:44:03,972 Okay, everybody, over here! Get on this gun. We gotta move it over there! 544 00:44:04,040 --> 00:44:05,974 We're sinking a Japanese sub tonight. 545 00:44:09,145 --> 00:44:11,204 # The camp is on to your left # 546 00:44:11,280 --> 00:44:13,976 # The camp is on to your left # 547 00:44:14,050 --> 00:44:16,484 Hey, Betty, there's Officer Miller! 548 00:44:16,552 --> 00:44:19,077 That's the flatfoot who sent me up the river! 549 00:44:19,155 --> 00:44:21,919 They're comin' up the beach right now. 550 00:44:23,259 --> 00:44:26,126 Hey, Miller, look at me! 551 00:44:26,195 --> 00:44:28,527 Wally! 552 00:44:28,598 --> 00:44:31,692 Hey, Miller, don't you know it's a blackout? Turn out your lights! 553 00:44:44,313 --> 00:44:48,079 - How'd you like that? - I liked it just fine. 554 00:44:50,286 --> 00:44:53,881 Are you sure you wanna go through with this, Ward? 555 00:44:55,825 --> 00:44:57,759 Okay. Okay. 556 00:44:57,827 --> 00:45:00,762 Now, we do this. 557 00:45:00,830 --> 00:45:04,493 Watch it! Oh, whoa, oh, oh, oh! 558 00:45:04,567 --> 00:45:06,694 Whoa! All right. 559 00:45:09,805 --> 00:45:12,831 There! There. Got him right in my sights. 560 00:45:20,883 --> 00:45:23,283 I don't think you're gonna hit him. 561 00:45:36,699 --> 00:45:39,634 I can't believe it. Why aren't they shooting back? 562 00:45:39,702 --> 00:45:41,693 They can't see us, that's why. 563 00:46:05,494 --> 00:46:10,727 Do not... push a clip of ammunition into the feed rollers here. 564 00:46:16,672 --> 00:46:19,232 - Son of a... - # And a steamboat # 565 00:46:23,679 --> 00:46:26,443 - Oh, honey, I saw that movie. Watch this. 566 00:46:36,392 --> 00:46:39,850 Goin' my way, sister? 567 00:46:39,929 --> 00:46:42,489 Son of a bitch stole my tank. 568 00:46:42,565 --> 00:46:47,559 First he gets egg on my uniform; then he steals my girl; then he steals my tank. 569 00:46:47,636 --> 00:46:50,901 - That's the tank I sent to get that sub. - Yeah. 570 00:46:50,973 --> 00:46:53,965 - Near some amusement park. - Yeah, that's right. 571 00:46:54,043 --> 00:46:57,945 - You know where it is? - Yeah, sure. 572 00:46:58,013 --> 00:47:00,413 Get in. 573 00:47:01,784 --> 00:47:05,584 - Come on! Go! Go! Go, goddamn it! - Let's go! 574 00:47:11,927 --> 00:47:13,895 Turn right! Turn right here! 575 00:47:37,720 --> 00:47:39,984 I'm a bug! 576 00:48:24,233 --> 00:48:27,794 You should never pull this hand-operating lever to the rear. 577 00:48:27,870 --> 00:48:29,929 Let's get outta here! 578 00:48:30,005 --> 00:48:33,099 Do not restore the lever to the firing position. 579 00:48:33,175 --> 00:48:37,874 - Do not make sure that this cover is completely closed. 580 00:48:39,381 --> 00:48:41,975 Auf Wiedersehen. Sayonara. 581 00:48:43,285 --> 00:48:46,083 Lots of luck. 582 00:48:49,258 --> 00:48:51,852 And never ever, under any circumstances, 583 00:48:51,927 --> 00:48:54,828 Should you disperse... 584 00:48:54,897 --> 00:48:57,331 Never ever, under any circumsta... 585 00:48:58,867 --> 00:49:01,199 Oh! 586 00:49:01,270 --> 00:49:03,636 Foot trigger! 587 00:49:05,374 --> 00:49:08,070 Whoa-oh-oh! 588 00:49:30,132 --> 00:49:33,761 I think about 150 to 200 dollars will fix that. 589 00:49:36,005 --> 00:49:38,439 Did it get 'em? Did it get 'em? 590 00:49:38,507 --> 00:49:40,805 Close, Ward. Close. 591 00:49:40,876 --> 00:49:44,368 Let's get this back out there. I'Il... I'll blast 'em again. 592 00:49:45,481 --> 00:49:47,415 All right. 593 00:50:06,035 --> 00:50:09,664 - # That's how people are # - Great, we're lost! Where the hell is it? 594 00:50:09,738 --> 00:50:12,298 - By the ocean. - The ocean? That's left. 595 00:50:12,374 --> 00:50:14,308 - No, straight. Right. - Straight? 596 00:50:14,376 --> 00:50:17,607 - Right or straight? - I said straight, goddamn it! 597 00:50:17,680 --> 00:50:20,308 - Sayonara, sucker. - What are you doing? 598 00:50:20,382 --> 00:50:23,545 # Never get together # 599 00:50:27,723 --> 00:50:29,418 Geronimo! 600 00:50:46,942 --> 00:50:50,935 Oh! Oh! Oh! 601 00:50:51,013 --> 00:50:55,109 # Who's got the last laugh now # 602 00:50:55,184 --> 00:50:57,744 Hey, quit rockin' the car! 603 00:50:57,820 --> 00:51:01,119 - Yeah, quit rockin' the car. - Shut up! I wasn't rockin' it. 604 00:51:01,190 --> 00:51:03,420 Hey! 605 00:51:03,492 --> 00:51:09,063 - Hey, you guys! I'm supposed to get you down! - Thank Christ! 606 00:51:14,835 --> 00:51:18,532 It rolls easy once it gets started. Just kiss it. 607 00:51:18,605 --> 00:51:21,768 Don't worry, Ward. Gentle as a baby. 608 00:51:28,048 --> 00:51:31,540 - There goes Dad! - Watch out! 609 00:51:34,354 --> 00:51:36,754 Open the door! 610 00:51:39,626 --> 00:51:43,289 # I'll be home # 611 00:51:43,363 --> 00:51:45,831 # For Chri... ## 612 00:51:54,041 --> 00:51:56,168 - Dad! - You're gonna wreck the whole house! 613 00:51:56,243 --> 00:52:00,145 Boys, go to your room and don't come down until I call you! 614 00:52:00,214 --> 00:52:03,706 - You're ruining Christmas! - Gliding it out! 615 00:52:03,784 --> 00:52:06,412 Ooh! 616 00:52:06,487 --> 00:52:09,581 - Too much. - You wrecked the stairs! 617 00:52:09,656 --> 00:52:13,786 - Which one do I pull? - The one on the right. No, the one on the left. 618 00:52:17,464 --> 00:52:19,830 Wait! W-Wait! Wait! Wait! Ooh! 619 00:52:21,135 --> 00:52:24,400 Coming back! 620 00:52:31,812 --> 00:52:34,440 Now I've got 'em! 621 00:52:34,515 --> 00:52:37,211 Ward Douglas, don't you dare... 622 00:52:37,284 --> 00:52:39,616 fire that gun in this hou... 623 00:52:50,364 --> 00:52:53,800 Whoa! 624 00:52:57,604 --> 00:53:00,232 Boy, that was fun! 625 00:53:04,344 --> 00:53:07,871 Whew! Wow! 626 00:53:15,255 --> 00:53:17,382 "Warning! Do not... 627 00:53:17,457 --> 00:53:19,288 Turn on... 628 00:53:19,359 --> 00:53:22,988 Switch." 629 00:53:23,063 --> 00:53:25,258 Yeah! 630 00:53:35,842 --> 00:53:39,573 Oh, my God! That's the wrong switch! 631 00:53:43,250 --> 00:53:46,481 Turn off those lights, you little asshole! 632 00:54:00,200 --> 00:54:03,658 - Oh, my God. - Trapped like beavers. 633 00:54:29,529 --> 00:54:32,589 Hollywood. 634 00:54:39,206 --> 00:54:41,697 Hollywood. 635 00:55:02,863 --> 00:55:06,128 Give us this day our daily bread and deliver us from evil. 636 00:55:06,199 --> 00:55:09,134 And please don't let me go to the same place he goes. 637 00:55:13,307 --> 00:55:16,208 Oh, my God! 638 00:55:22,916 --> 00:55:26,818 I can't stop it! 639 00:55:50,677 --> 00:55:52,201 Ma! 640 00:57:00,781 --> 00:57:03,648 Banzai! Banzai! 641 00:57:03,717 --> 00:57:06,277 - Good-bye, Hollywood! - Banzai! 642 00:57:18,031 --> 00:57:21,967 Hey, are you okay? You all right? 643 00:57:24,438 --> 00:57:26,702 Boy, that was fun. Can we do it again? 644 00:57:26,773 --> 00:57:28,866 - You wanna do it again? - I wanna do it again. 645 00:57:28,942 --> 00:57:32,646 You really wanna do it again? 646 00:57:43,023 --> 00:57:45,821 I blew the exhaust manifold! 647 00:57:51,631 --> 00:57:54,998 - There's the ocean! Hang a right! - Who cares about the ocean? 648 00:58:16,990 --> 00:58:19,424 Get it off me! 649 00:58:19,492 --> 00:58:23,826 - Hey, hey, hey! Get in the back of the tank. 650 00:58:32,939 --> 00:58:35,373 Wait for me. 651 00:58:38,945 --> 00:58:40,879 - Betty! - Macey! 652 00:58:40,947 --> 00:58:42,881 - How's Mom and Dad? - They're fine. 653 00:58:44,818 --> 00:58:47,753 - Who knows how to load this gun? - He does. 654 00:58:55,595 --> 00:58:58,564 Banzai! 655 00:59:10,643 --> 00:59:14,443 Give me that! Give me that! Give me that! Give me that! Give me that! 656 00:59:16,916 --> 00:59:20,352 - What's that? - Uh, here, hold this. 657 00:59:22,889 --> 00:59:25,289 Now, Sarge, 658 00:59:25,358 --> 00:59:27,792 what is the loading and firing procedure... 659 00:59:27,861 --> 00:59:30,386 for the 75-millimeter cannon? 660 00:59:30,463 --> 00:59:32,897 - There are five basic components... - This is it. 661 00:59:32,966 --> 00:59:35,400 To the new General Motors electric refrigerator. 662 00:59:35,468 --> 00:59:37,561 - One, a freon compressor; - What? 663 00:59:37,637 --> 00:59:41,630 - Two, the freon tube; three, the power transformer... - No, no. Sarge. No, Sarge. 664 01:00:03,229 --> 01:00:06,460 Geronimo! 665 01:00:25,685 --> 01:00:28,984 Whoa! It's turning! Look, it's pointing this way! 666 01:00:38,531 --> 01:00:41,625 - Torpedo! - Torpedo! 667 01:01:02,021 --> 01:01:04,581 Blackout! Blackout! Douse those street lights! 668 01:01:07,160 --> 01:01:09,958 Kill that theater marquee! 669 01:01:44,731 --> 01:01:47,825 I made it! It's me, you yellow bastards! 670 01:01:50,203 --> 01:01:54,537 Come on! It's me, Wild Bill Kelso! 671 01:02:02,482 --> 01:02:05,508 I know you're in there, you yellow-bellied zipperheads! 672 01:02:13,192 --> 01:02:16,855 Wally, did we get 'em? 673 01:02:16,930 --> 01:02:20,024 I think so. She's going down. 674 01:02:22,969 --> 01:02:26,200 All right! Hey! Where are ya? 675 01:02:27,941 --> 01:02:31,877 Oh, Geronimo! 676 01:02:34,480 --> 01:02:38,007 All right! My name is Wild Bill Kelso. 677 01:02:38,084 --> 01:02:40,609 And don't you... shoot. 678 01:02:42,655 --> 01:02:45,089 All right, turn this tub around. 679 01:02:45,158 --> 01:02:47,649 You're taking me to Tokio. 680 01:02:49,462 --> 01:02:51,555 Anybody got a light? 681 01:03:05,712 --> 01:03:08,374 ...out of a brilliant blue western sky, 682 01:03:08,448 --> 01:03:11,611 - Foreign aircraft, flying both in large formation and singly, 683 01:03:11,684 --> 01:03:14,016 flew over Southern California last night... 684 01:03:14,087 --> 01:03:16,555 - and drew heavy barrages of antiaircraft fire... 685 01:03:16,622 --> 01:03:21,719 The first ever to sound over United States continental soil against an enemy invader. 686 01:03:21,794 --> 01:03:24,592 No bombs were reported dropped. 687 01:03:24,664 --> 01:03:27,360 Shortly before 10:00 p.m., police reported... 688 01:03:27,433 --> 01:03:30,698 that an airplane had been shot down into the La Brea Tar Pits. 689 01:03:30,770 --> 01:03:32,863 In other parts of the city, 690 01:03:32,939 --> 01:03:35,772 Fifth Column acts were reported during the air raid. 691 01:03:35,842 --> 01:03:39,073 - Mysterious lights were spotted in many locales. 692 01:03:39,145 --> 01:03:41,511 In the Tarzana hills, Burbank police... 693 01:03:41,581 --> 01:03:44,209 saw a string of lights in a "V" form, 694 01:03:44,283 --> 01:03:46,717 pointing toward the Lockheed Aircraft plant. 695 01:03:46,786 --> 01:03:49,516 All right, fall in the yard! Fall in the yard, men! 696 01:03:49,589 --> 01:03:53,457 Foley, Jones, Reese, Hinshaw! Ten-hut! 697 01:03:55,128 --> 01:03:57,562 ... and immediately Army searchlights shot into the sky. 698 01:03:57,630 --> 01:03:59,564 Sergeant, what happened here? 699 01:03:59,632 --> 01:04:03,261 Sir, while suppressing a riot on Hollywood Bivd. Last night with our tank, 700 01:04:03,336 --> 01:04:05,770 I... was, uh, struck unconscious. 701 01:04:05,838 --> 01:04:08,272 My men, however, received a report about a Japanese sub... 702 01:04:08,341 --> 01:04:10,832 off the Santa Monica Pier from a downed Army Air Corps captain. 703 01:04:10,910 --> 01:04:13,470 They responded immediately, went to the objective and at about 2300 hours... 704 01:04:13,546 --> 01:04:15,946 - they engaged the enemy. - Damage? 705 01:04:16,015 --> 01:04:20,247 Uh, the Japanese sunk both our tank and, uh, the ferris wheel, sir. 706 01:04:20,319 --> 01:04:23,220 I think we hit the sub. I saw it go down! 707 01:04:23,289 --> 01:04:25,917 You see, sir, I... 708 01:04:25,992 --> 01:04:29,086 Donna! Donna! Donna! Not now! 709 01:04:29,162 --> 01:04:31,960 Oh, honey. 710 01:04:32,031 --> 01:04:36,297 - My girlfriend was there... There was this wild man... - Is this a long story? 711 01:04:36,369 --> 01:04:38,303 - Yes, sir. - Then save it. 712 01:04:38,371 --> 01:04:40,965 Sir, I'd like to say something. 713 01:04:49,449 --> 01:04:52,179 We've been through a lot, all of us. 714 01:04:52,251 --> 01:04:55,345 We faced the enemy for the first time last night, 715 01:04:55,421 --> 01:04:57,582 right in our own backyards, 716 01:04:57,657 --> 01:04:59,750 and we came together, 717 01:04:59,826 --> 01:05:04,593 put our differences aside and carried on the true spirit of America. 718 01:05:04,664 --> 01:05:09,033 I think no matter what happens, what sacrifices we have to face, 719 01:05:09,102 --> 01:05:12,594 we can carry forward like Americans. 720 01:05:14,540 --> 01:05:20,412 While we're doing our repairs, I'm going to hang this wreath on my front door. 721 01:05:20,447 --> 01:05:23,142 This symbol of Christmas, 722 01:05:23,214 --> 01:05:25,205 this symbol of peace. 723 01:05:25,283 --> 01:05:28,616 I just want to remind us all that we're not going to let... 724 01:05:28,687 --> 01:05:31,918 a bunch of treacherous enemy killjoys... 725 01:05:33,024 --> 01:05:35,356 ruin our Christmas. 726 01:05:57,215 --> 01:05:59,683 Boy, that's great! 727 01:06:02,787 --> 01:06:05,449 What? 728 01:06:15,000 --> 01:06:18,197 - You're gonna need tanks for the Burma road, sir. 729 01:06:18,269 --> 01:06:20,863 I'm just a sergeant, but I'm a great mechanic. 730 01:06:20,939 --> 01:06:23,965 You know, this year wasn't the big year of the war, '41. 731 01:06:24,042 --> 01:06:27,307 I think the really big year is going to be 1942. 732 01:06:27,379 --> 01:06:30,871 Let go of me! 733 01:06:33,518 --> 01:06:36,419 It's gonna be a long war. 734 01:06:39,224 --> 01:06:42,057 Let me go! Let me go! 735 01:07:17,161 --> 01:07:19,755 Oh! Open the door! 736 01:07:19,830 --> 01:07:22,924 Whoa-ohhh! 737 01:07:38,182 --> 01:07:42,585 That is the craziest son of a bitch I ever saw. 738 01:07:50,961 --> 01:07:53,259 Torpedo! 739 01:07:55,833 --> 01:07:59,098 It was on that radio there! 740 01:07:59,169 --> 01:08:01,763 Ohhhh! 741 01:08:01,839 --> 01:08:04,933 Jesus Christ, it's a sub! Look, you guys, a Jap sub! 742 01:08:05,009 --> 01:08:07,807 I can't beat you in a fair fight. 743 01:08:12,549 --> 01:08:15,109 Back! Back! 744 01:08:15,185 --> 01:08:17,346 They're rioting in the street, sir. 745 01:08:17,421 --> 01:08:20,322 Whoa-aah! 746 01:08:20,391 --> 01:08:22,882 Let's get outta here! 747 01:08:25,529 --> 01:08:28,362 Hi, Stretch! 748 01:08:28,432 --> 01:08:30,832 Close, Ward. Close. 749 01:08:30,901 --> 01:08:33,563 That reminds me. Kill them cockroaches in that flour sack. 750 01:08:33,637 --> 01:08:36,970 Look at that! 751 01:08:37,041 --> 01:08:39,236 There goes Dad! 752 01:08:39,310 --> 01:08:41,810 Kill a few Krauts for me, huh?