1 00:00:25,959 --> 00:00:28,951 I got a feeling this is going to be a riot 2 00:00:32,499 --> 00:00:34,660 I don't read the news papers 3 00:00:34,768 --> 00:00:37,134 Because they all have 4 00:00:37,871 --> 00:00:39,532 ugly print 5 00:00:46,579 --> 00:00:49,275 Bring it on, bring it on 6 00:00:49,349 --> 00:00:51,214 Bring it on 7 00:00:52,118 --> 00:00:54,109 At the starting of the week 8 00:00:54,421 --> 00:00:57,117 At summit talks you'll hear them speak 9 00:00:57,190 --> 00:01:00,626 It's only Monday 10 00:01:02,862 --> 00:01:05,490 Negotiations breaking down 11 00:01:05,565 --> 00:01:08,295 See those leaders start to frown 12 00:01:08,368 --> 00:01:11,394 It's sword and gun day 13 00:01:14,874 --> 00:01:19,573 Tomorrow never comes until it's too late 14 00:01:25,452 --> 00:01:28,114 You could be sitting taking lunch 15 00:01:28,221 --> 00:01:30,689 The news will hit you like a punch 16 00:01:30,757 --> 00:01:33,749 It's only Tuesday 17 00:01:34,327 --> 00:01:35,658 What time is it? 18 00:01:36,629 --> 00:01:39,359 You never thought we'd go to war 19 00:01:39,432 --> 00:01:41,866 After all the things we saw 20 00:01:41,935 --> 00:01:45,462 It's April Fools' day 21 00:01:45,672 --> 00:01:46,900 What time is it? 22 00:01:48,441 --> 00:01:53,071 Tomorrow never comes until it's too late 23 00:01:53,980 --> 00:01:58,849 Tomorrow never comes until it's too late 24 00:01:58,918 --> 00:02:01,512 You hear a whistling overhead 25 00:02:01,588 --> 00:02:04,113 Are you alive or are you dead 26 00:02:04,190 --> 00:02:07,387 It's only Thursday 27 00:02:07,861 --> 00:02:09,226 What time is it? 28 00:02:09,662 --> 00:02:12,825 You feel a shaking on the ground 29 00:02:12,899 --> 00:02:15,390 A billion candles burn around 30 00:02:15,468 --> 00:02:18,926 Is it your birthday 31 00:02:19,005 --> 00:02:20,302 What time is it? 32 00:02:21,708 --> 00:02:25,804 Tomorrow never comes until it's too late 33 00:02:25,879 --> 00:02:27,403 Trying to be smart 34 00:02:28,681 --> 00:02:30,308 Get your ma on the phone 35 00:02:30,383 --> 00:02:34,877 Tomorrow never comes until it's too late 36 00:02:34,954 --> 00:02:36,581 Trying to be smart 37 00:02:38,658 --> 00:02:43,561 Think tomorrow's come I think it's too late 38 00:02:46,900 --> 00:02:48,390 Another day 39 00:02:51,204 --> 00:02:53,468 Tomorrow is another day 40 00:02:56,843 --> 00:02:59,676 Tomorrow is another day 41 00:03:08,021 --> 00:03:09,318 Nice ride. 42 00:03:10,523 --> 00:03:11,956 It does the job. 43 00:03:12,292 --> 00:03:14,852 What job, delivering pizzas? 44 00:03:16,529 --> 00:03:19,259 Well, it's not the ride, it's the rider. 45 00:03:23,670 --> 00:03:25,069 What the hell was that? 46 00:03:25,138 --> 00:03:26,196 What? 47 00:03:26,406 --> 00:03:28,806 Hey! You talking to my girl? 48 00:03:28,942 --> 00:03:31,137 Oh, shit. Here we go. Yeah. 49 00:03:31,211 --> 00:03:34,237 She was just admiring my ride. 50 00:03:34,447 --> 00:03:35,539 "My ride. " 51 00:03:35,615 --> 00:03:37,207 My grandma's Buick could smoke 52 00:03:37,283 --> 00:03:39,217 that piece of shit, trailer trash. 53 00:03:39,819 --> 00:03:42,014 Well, what about your daddy's Viper? 54 00:03:42,989 --> 00:03:44,889 This beast's got 500 horsepower 55 00:03:44,958 --> 00:03:46,084 and a Borla exhaust system. 56 00:03:46,159 --> 00:03:48,024 It does 0 to 60 in like 4.3 seconds... 57 00:03:48,094 --> 00:03:50,062 That's about right. That's about right. Yeah. 58 00:03:50,129 --> 00:03:52,461 Wow. You can read the brochure. 59 00:04:15,922 --> 00:04:18,755 What a pitch, baby. What a pitch. I like that. 60 00:04:18,925 --> 00:04:20,916 What's he gonna do? 61 00:04:20,994 --> 00:04:22,928 Let's make it happen. Bring it. 62 00:04:33,606 --> 00:04:35,870 I got your... I got your back. 63 00:04:37,777 --> 00:04:40,439 Why don't you nice boys let your cars do the talking? 64 00:04:42,348 --> 00:04:44,441 I only race for pink slips. 65 00:04:45,451 --> 00:04:47,248 This car goes for 80 grand. 66 00:04:47,320 --> 00:04:50,414 What would I do with a broken-ass piece of shit like that? 67 00:04:54,894 --> 00:04:56,384 How about me? 68 00:04:59,832 --> 00:05:03,495 Winner gets me. 69 00:05:10,576 --> 00:05:13,340 Cut it, let's cut it. Let's go, go, go, go! 70 00:05:28,127 --> 00:05:29,958 Blast-off, baby! 71 00:05:32,699 --> 00:05:34,724 First one out the other side... 72 00:05:35,435 --> 00:05:37,926 It's time. Let's go! 73 00:05:38,004 --> 00:05:40,404 Ready, boys? Make it interesting, Clay. 74 00:06:24,484 --> 00:06:25,576 Shit! 75 00:06:37,130 --> 00:06:38,256 Yeah! 76 00:07:48,234 --> 00:07:49,861 I thought you loved me. 77 00:07:58,144 --> 00:07:59,372 Oh, well. 78 00:08:10,122 --> 00:08:11,612 What the hell? 79 00:08:21,501 --> 00:08:23,799 Guess I got a new date for prom. 80 00:08:33,679 --> 00:08:35,874 Clay, stop the car! Shut up! 81 00:08:44,857 --> 00:08:45,846 Clay, stop the car! 82 00:08:45,925 --> 00:08:46,949 Shut up! 83 00:08:47,026 --> 00:08:48,254 Stop it! 84 00:08:52,698 --> 00:08:54,893 Clay, please stop! Please stop! 85 00:10:06,038 --> 00:10:08,063 Can I get a copy of that? 86 00:10:10,142 --> 00:10:12,372 You think this is a joke, huh? 87 00:10:13,913 --> 00:10:15,642 You see Ken and Barbie over there? 88 00:10:15,715 --> 00:10:18,582 They're gonna walk out of here without even a slap on the wrist. 89 00:10:18,651 --> 00:10:21,085 Mommy and Daddy are too hooked up. 90 00:10:23,889 --> 00:10:26,119 But I like screw-ups like you. 91 00:10:26,192 --> 00:10:27,625 You know why? 92 00:10:27,693 --> 00:10:30,491 'Cause you're 100% guaranteed conviction. 93 00:10:30,796 --> 00:10:32,593 Where's my car? I crushed it. 94 00:10:32,665 --> 00:10:33,791 You did what? 95 00:10:33,866 --> 00:10:35,026 Sit down! You're done. Easy, easy. 96 00:10:35,101 --> 00:10:36,500 You're done. You understand me? You're done. 97 00:10:36,569 --> 00:10:39,402 And all before your eighteenth birthday. Now sit down. 98 00:10:41,641 --> 00:10:42,767 Sean. 99 00:10:44,110 --> 00:10:46,374 What the hell were you thinkin', huh? 100 00:10:47,213 --> 00:10:49,306 Mrs. Boswell? Please. 101 00:10:50,783 --> 00:10:52,648 It's, uh, it's Miss. 102 00:10:55,421 --> 00:10:59,653 Officer, is it, um, illegal to smoke in here? 103 00:11:07,700 --> 00:11:09,292 It's a tough state. 104 00:11:09,435 --> 00:11:11,528 And it's a pretty clear-cut case. 105 00:11:12,238 --> 00:11:15,401 He'll be lucky if they don't try him as an adult. 106 00:11:17,309 --> 00:11:20,278 This is our third town in two years. 107 00:11:21,414 --> 00:11:23,473 Your son's got two priors for reckless driving, 108 00:11:23,549 --> 00:11:25,540 willful destruction of property. 109 00:11:25,618 --> 00:11:27,586 This makes it strike three. 110 00:11:27,653 --> 00:11:30,281 They're definitely gonna want to get him off the streets. 111 00:11:30,356 --> 00:11:33,189 Well, there's just got to be another way. 112 00:11:42,001 --> 00:11:44,435 So, where are we moving this time? 113 00:11:47,006 --> 00:11:49,099 We are not moving anywhere. 114 00:13:44,323 --> 00:13:45,415 Sean. 115 00:13:46,358 --> 00:13:48,349 I thought you were gonna be here on the 7th. 116 00:13:48,427 --> 00:13:50,054 Today is the 7th. 117 00:13:51,463 --> 00:13:53,988 Well, look, just hold on one second. 118 00:14:20,292 --> 00:14:21,691 Come on in. 119 00:14:26,732 --> 00:14:28,097 This is it. 120 00:14:35,241 --> 00:14:37,835 You know, Sean, I was, I was gonna be there. 121 00:14:38,444 --> 00:14:40,969 But your mom, she said the 7th, see, 122 00:14:41,046 --> 00:14:43,674 and we're a day ahead of you in Japan. 123 00:14:45,718 --> 00:14:48,881 Well, you're here now, and that's good. 124 00:14:50,422 --> 00:14:52,583 So, how is your mom? 125 00:14:54,627 --> 00:14:56,254 Where do I sleep? 126 00:14:57,062 --> 00:14:59,292 Now, Sean, you know she had no other choice. 127 00:14:59,365 --> 00:15:02,095 I mean, it was either this or juvie hall, 128 00:15:03,102 --> 00:15:04,933 I mean, you just can't keep moving away 129 00:15:05,004 --> 00:15:06,972 every time you get into trouble. 130 00:15:07,439 --> 00:15:08,963 Worked for you. 131 00:15:12,444 --> 00:15:14,776 Look, neither of us asked for this. 132 00:15:15,381 --> 00:15:18,316 But I promised your mom I'd take care of you. 133 00:15:18,717 --> 00:15:21,777 So you just go by the rules her and I agreed to, 134 00:15:21,854 --> 00:15:23,788 and I'm sure you'll manage just fine. 135 00:15:24,223 --> 00:15:25,417 Rules? 136 00:15:25,491 --> 00:15:28,085 Yeah, rules. Real simple. 137 00:15:28,661 --> 00:15:30,094 You go to school, 138 00:15:30,162 --> 00:15:31,823 you come back here right after. 139 00:15:32,131 --> 00:15:33,758 And I don't want to see or hear 140 00:15:33,832 --> 00:15:35,697 about you anywhere near a car. 141 00:15:37,036 --> 00:15:40,233 Here, the bedroom is yours. 142 00:15:46,045 --> 00:15:48,070 Make yourself comfortable. 143 00:15:50,549 --> 00:15:52,176 Lights out in 10. 144 00:16:52,144 --> 00:16:53,736 You got to be kiddin'. 145 00:17:51,103 --> 00:17:52,536 Wrong train. 146 00:17:53,038 --> 00:17:54,505 I'm new here. 147 00:17:59,545 --> 00:18:01,308 Boswell, yes, ma'am. 148 00:19:02,074 --> 00:19:04,372 Japanese food is like the Army. 149 00:19:05,010 --> 00:19:06,875 Don't ask, don't tell. 150 00:19:08,080 --> 00:19:09,445 Name's Twinkie. 151 00:19:09,548 --> 00:19:11,539 Hey, I noticed you ain't have a laptop. 152 00:19:13,452 --> 00:19:14,578 Yeah? 153 00:19:15,087 --> 00:19:17,317 I'll hook you up. Half price. 154 00:19:18,524 --> 00:19:19,855 No, I'm cool. 155 00:19:19,925 --> 00:19:21,415 60% off. Hmm? 156 00:19:21,493 --> 00:19:23,552 Since we're both army brats and everything. 157 00:19:24,163 --> 00:19:26,154 I ain't got no cash, man. 158 00:19:26,231 --> 00:19:28,062 And I ain't an army brat. 159 00:19:28,133 --> 00:19:29,498 All right, all right. 160 00:19:29,568 --> 00:19:31,160 Well, what about a cell phone, huh? 161 00:19:32,137 --> 00:19:34,332 Everybody needs a cell phone. 162 00:19:34,606 --> 00:19:35,971 No offense, 163 00:19:36,308 --> 00:19:37,570 but I'm probably not gonna be here 164 00:19:37,643 --> 00:19:39,474 long enough to remember your name. 165 00:19:40,145 --> 00:19:43,581 Then you gonna need some new shoes to book town with, man. 166 00:19:43,649 --> 00:19:45,116 You like Michael Jordan? 167 00:19:45,250 --> 00:19:46,717 I love Michael Jordan. 168 00:19:47,986 --> 00:19:49,510 Check this out. 169 00:19:49,821 --> 00:19:52,346 Brand new Jordans. Not even out yet. 170 00:19:52,424 --> 00:19:55,655 LeBron James couldn't even get his hands on those. 171 00:19:57,329 --> 00:19:59,854 You selling that Sparco steering wheel? 172 00:19:59,932 --> 00:20:02,366 Hell, no. That's mine right there. 173 00:20:02,668 --> 00:20:04,966 Man, I even paid retail for it. 174 00:20:05,737 --> 00:20:06,863 What you drive? 175 00:20:06,939 --> 00:20:08,600 My ride? Yeah. 176 00:20:08,674 --> 00:20:10,301 My ride's one of a kind. 177 00:20:10,375 --> 00:20:11,535 Show me. 178 00:20:12,177 --> 00:20:14,702 Thought you weren't stickin' around. 179 00:20:15,547 --> 00:20:16,741 All right. 180 00:20:34,900 --> 00:20:39,667 My life be like Ooh Aah, Ooh Ooh 181 00:20:39,771 --> 00:20:44,470 My life be like Ooh Aah, Ooh Ooh 182 00:20:45,444 --> 00:20:49,380 Ooh Aah, Ooh Ooh 183 00:20:49,448 --> 00:20:53,680 My life be like Ooh Aah, Ooh Ooh 184 00:20:53,752 --> 00:20:55,117 My life be like 185 00:20:55,187 --> 00:20:57,587 It's times like these that make me say 186 00:20:57,656 --> 00:20:59,988 Lord if you see me please come my way 187 00:21:00,058 --> 00:21:02,458 Leavin' bread crumbs for when I stray 188 00:21:02,527 --> 00:21:04,859 Rely on sacrifice and the price you paid 189 00:21:04,930 --> 00:21:08,457 Feel me like a fingertip 190 00:21:08,533 --> 00:21:11,798 Slamming, huh? Look at that car. 191 00:21:11,870 --> 00:21:13,633 Tryin' not to quench your fire with the things I do 192 00:21:13,705 --> 00:21:15,570 At least let me drive. 193 00:21:15,741 --> 00:21:18,107 Y'all better have some real cars around here. 194 00:21:18,176 --> 00:21:20,235 Okay, I see somebody got jokes, huh? 195 00:21:20,312 --> 00:21:21,870 Well, all right. 196 00:21:21,947 --> 00:21:23,881 I don't know if you're ready for them, though. 197 00:21:23,949 --> 00:21:25,974 You look a little nervous. 198 00:21:26,518 --> 00:21:28,042 What up, Tosh? 199 00:21:45,771 --> 00:21:48,763 I wonder if you know How they live in Tokyo 200 00:21:48,840 --> 00:21:53,243 If you see me then you mean it Then you know you have to go 201 00:21:53,378 --> 00:21:55,243 Tick, Tick, Tick 202 00:21:55,314 --> 00:21:58,306 I wonder if you know How they live in Tokyo 203 00:21:58,383 --> 00:22:02,513 If you see me then you mean it Then you know you have to go 204 00:22:02,587 --> 00:22:04,919 For when you blow your wad, man. 205 00:22:49,968 --> 00:22:51,697 Tick, Tick, Tick 206 00:23:02,514 --> 00:23:03,640 Hear that? 207 00:23:03,715 --> 00:23:05,546 It's still not right for the way I drive. 208 00:23:07,886 --> 00:23:10,821 I don't need a computer to tell me about my throttle response. 209 00:23:10,889 --> 00:23:13,289 Okay. Then we're done here. 210 00:23:15,961 --> 00:23:18,759 You wouldn't have that problem with a V8. 211 00:23:19,564 --> 00:23:20,861 Boys. 212 00:23:20,932 --> 00:23:24,265 All they care about is who's got the biggest engine. 213 00:23:24,803 --> 00:23:27,033 I'm a guy. It's in my DNA. 214 00:23:28,440 --> 00:23:30,203 So y'all race with these things, huh? 215 00:23:30,876 --> 00:23:32,639 Cute little toys. 216 00:23:33,779 --> 00:23:37,010 You know, I almost didn't recognize you without your slippers on. 217 00:23:37,082 --> 00:23:38,982 Don't you mean uwabaki? 218 00:23:40,185 --> 00:23:41,652 Neela, right? 219 00:23:42,421 --> 00:23:44,321 You're a quick learner. 220 00:23:47,092 --> 00:23:48,821 So, where you from, anyway? 221 00:23:48,894 --> 00:23:50,020 Here. 222 00:23:50,495 --> 00:23:52,156 No, I mean, not where you live. 223 00:23:52,230 --> 00:23:53,857 Where'd you come from? 224 00:23:53,932 --> 00:23:56,025 Does it really matter where I'm from? 225 00:24:03,842 --> 00:24:05,503 Who's the tourist? 226 00:24:08,113 --> 00:24:10,445 What's with you and the schoolgirls, D? 227 00:24:10,515 --> 00:24:12,005 You're moving up in the world. 228 00:24:12,083 --> 00:24:13,744 You gotta elevate your company. 229 00:24:13,819 --> 00:24:15,480 Wednesday, Wednesday, meet Thursday. 230 00:24:15,554 --> 00:24:17,021 God. Girl. 231 00:24:21,293 --> 00:24:23,022 Ladies, hold that thought, all right? 232 00:24:23,094 --> 00:24:24,686 All right, beautiful. Hold up. 233 00:24:24,763 --> 00:24:25,752 Hey! 234 00:24:26,998 --> 00:24:28,431 He was just leaving. 235 00:24:33,004 --> 00:24:35,438 I'm sorry. I don't speak Japanese. 236 00:24:38,977 --> 00:24:41,946 Understand that? Gaijin? 237 00:24:42,013 --> 00:24:43,241 Takashi. 238 00:24:43,782 --> 00:24:45,340 We were just talking. 239 00:24:45,417 --> 00:24:47,282 This isn't your scene. 240 00:24:48,153 --> 00:24:52,249 That word you called me, gaijin or something or other, 241 00:24:52,858 --> 00:24:54,985 what does that mean exactly? 242 00:24:55,861 --> 00:24:58,421 Means, turn around, 243 00:24:59,531 --> 00:25:00,725 keep walking. 244 00:25:00,799 --> 00:25:02,130 That's exactly what we gonna do. 245 00:25:02,200 --> 00:25:03,292 Come on, man, let's roll. 246 00:25:03,368 --> 00:25:04,835 Yo, look, man, he's yakuza. 247 00:25:04,903 --> 00:25:07,872 Now, see, that's funny, 248 00:25:07,939 --> 00:25:10,999 'cause I thought this was, like, a free country 249 00:25:11,843 --> 00:25:14,778 where a girl could talk to whoever she wants. 250 00:25:17,883 --> 00:25:19,783 You know who I am, boy? 251 00:25:20,118 --> 00:25:24,316 Yeah. You're like the Justin Timberlake of Japan, right? 252 00:25:30,161 --> 00:25:31,321 Leave. 253 00:25:31,530 --> 00:25:34,624 Damn, man. You know yakuza? The Mafia? 254 00:25:36,868 --> 00:25:38,392 Look, sorry, DK- san. 255 00:25:38,470 --> 00:25:40,438 Monkey didn't have his banana today. 256 00:25:40,572 --> 00:25:42,301 Hey, D, let's go. 257 00:25:42,374 --> 00:25:43,739 It's time to race. 258 00:25:47,879 --> 00:25:49,744 Hey, good luck, Timberlake. 259 00:25:58,323 --> 00:26:02,282 You're the one that's lucky, 'cause I'm about to race. 260 00:26:05,263 --> 00:26:06,855 Then let's race. 261 00:26:09,634 --> 00:26:12,694 With what, huh? Your skateboard? 262 00:26:14,940 --> 00:26:17,738 Easy to sound cocky when you got no ride. 263 00:26:18,410 --> 00:26:19,741 Take mine. 264 00:26:23,848 --> 00:26:25,213 Let's race. 265 00:26:29,254 --> 00:26:31,848 What? I wanna see what the kid's got. 266 00:26:38,630 --> 00:26:40,120 Can he drive? 267 00:26:41,232 --> 00:26:42,699 Can he drive? 268 00:26:44,703 --> 00:26:46,830 You know what DK stands for? 269 00:26:47,806 --> 00:26:49,205 Donkey Kong? 270 00:26:49,641 --> 00:26:51,006 Drift King. 271 00:26:52,644 --> 00:26:53,804 Drift? 272 00:26:54,779 --> 00:26:56,747 What do you mean, drift? 273 00:27:09,461 --> 00:27:10,951 Still need a dictionary? 274 00:27:11,896 --> 00:27:13,523 You know that real famous painting? 275 00:27:13,598 --> 00:27:15,998 The one of the woman who's smiling all the time? 276 00:27:16,067 --> 00:27:17,056 The Mona Lisa. 277 00:27:17,135 --> 00:27:18,261 Right, right, right. Mona Lisa. 278 00:27:18,336 --> 00:27:19,928 Well, look, man, this car right here's 279 00:27:20,005 --> 00:27:21,632 like the Mona Lisa of the drift world. 280 00:27:21,806 --> 00:27:24,536 Han rebuilt this bad boy from ground up. 281 00:27:24,609 --> 00:27:26,076 We talking forged pistons, 282 00:27:26,144 --> 00:27:29,409 bigger turbo, new rods, new crankshaft. 283 00:27:30,148 --> 00:27:33,447 Hey, man, Han's labor ain't cheap, man, you feel me? 284 00:27:34,486 --> 00:27:37,751 Well, if I needed a 30-second lesson on how to drift... 285 00:27:37,822 --> 00:27:40,313 All right, look, man, there's lots of ways you can do this, all right? 286 00:27:40,392 --> 00:27:41,484 Hand braking is the easiest, 287 00:27:41,559 --> 00:27:42,617 so the first thing I want you to do, 288 00:27:42,694 --> 00:27:43,922 I want you to rip that e-brake. 289 00:27:43,995 --> 00:27:45,121 All right, after you rip the e-brake, 290 00:27:45,196 --> 00:27:46,993 then I want you to power over. 291 00:27:48,800 --> 00:27:49,994 You know what? 292 00:27:50,068 --> 00:27:51,592 Just don't mess up Mona, all right? 293 00:27:52,070 --> 00:27:53,401 All right. 294 00:28:47,358 --> 00:28:48,518 Ready. 295 00:28:49,961 --> 00:28:51,019 Set. 296 00:28:53,932 --> 00:28:54,956 Go! 297 00:29:35,740 --> 00:29:37,105 I told you. 298 00:30:18,049 --> 00:30:19,175 Damn it! 299 00:31:05,964 --> 00:31:07,124 Damn it! 300 00:32:48,766 --> 00:32:50,393 Don't leave town. 301 00:33:06,117 --> 00:33:08,244 Do you know what time it is? 302 00:33:08,386 --> 00:33:10,581 I thought it was around 7:00. 303 00:33:11,289 --> 00:33:13,951 You know, US is a few hours behind. 304 00:33:16,861 --> 00:33:19,796 Looks like the party was better here, anyway. 305 00:33:22,667 --> 00:33:24,760 Have you been racing, Sean? 306 00:33:28,840 --> 00:33:30,569 You're out of here. 307 00:33:34,078 --> 00:33:35,340 Go ahead. 308 00:33:36,948 --> 00:33:38,643 You don't get it, do you? 309 00:33:38,716 --> 00:33:40,843 You have nowhere else to go. 310 00:33:41,252 --> 00:33:42,583 If it doesn't work out here, 311 00:33:42,653 --> 00:33:44,678 you're going to jail. Do you get that? 312 00:33:48,159 --> 00:33:49,626 This isn't a game. 313 00:33:50,128 --> 00:33:52,323 And I'm gonna tell you one more time, 314 00:33:52,397 --> 00:33:54,058 if you're gonna live under my roof, 315 00:33:54,132 --> 00:33:57,033 you're gonna go by my rules or get out. 316 00:33:57,835 --> 00:33:59,200 Understand? 317 00:34:00,371 --> 00:34:01,929 Understand? 318 00:34:02,840 --> 00:34:04,102 Yes, sir. 319 00:34:54,759 --> 00:34:55,987 Get in. 320 00:34:56,627 --> 00:34:58,595 I'll get you your money. 321 00:34:59,130 --> 00:35:01,826 Why you talking like you have a choice? 322 00:35:15,480 --> 00:35:17,072 There's a guy in there with a paw 323 00:35:17,148 --> 00:35:18,945 that owes me some money. 324 00:35:19,016 --> 00:35:20,176 A paw? 325 00:35:21,719 --> 00:35:23,482 Go get me my money. 326 00:35:26,290 --> 00:35:27,655 Okay. 327 00:36:21,445 --> 00:36:23,811 Han said, 328 00:36:25,483 --> 00:36:26,950 okane. 329 00:36:35,059 --> 00:36:37,550 Han said, okane. 330 00:37:06,490 --> 00:37:07,787 Let's go. 331 00:37:15,766 --> 00:37:18,826 You're in the pickup and delivery business now. 332 00:37:18,903 --> 00:37:21,497 I might call you once a week or once an hour. 333 00:37:21,572 --> 00:37:23,130 I don't care if you're sick as a dog 334 00:37:23,207 --> 00:37:24,902 or in bed with Beyonc�. 335 00:37:24,976 --> 00:37:26,603 I call, you show. 336 00:37:27,712 --> 00:37:29,543 Only if you teach me how to drift. 337 00:37:29,680 --> 00:37:31,545 This ain't a negotiation. 338 00:37:31,949 --> 00:37:33,746 I wasn't negotiating. 339 00:38:22,199 --> 00:38:24,030 What's he doing here? 340 00:38:24,101 --> 00:38:26,126 He's paying me back for that crumpled beer can 341 00:38:26,203 --> 00:38:28,068 sitting in my garage. 342 00:38:28,139 --> 00:38:30,004 Hope he's not driving. 343 00:38:33,110 --> 00:38:34,304 Gaijin. 344 00:38:35,546 --> 00:38:37,207 When is your next race? 345 00:38:37,348 --> 00:38:39,009 I'd really like to be there. 346 00:38:40,584 --> 00:38:42,017 Why not be in it? 347 00:38:47,191 --> 00:38:48,658 You heard me. 348 00:38:49,593 --> 00:38:51,891 Ready to lose another car, Han? 349 00:38:52,296 --> 00:38:55,493 I'm ready to take that '86 Corolla off your hands. 350 00:38:57,401 --> 00:38:58,732 All right. 351 00:38:59,070 --> 00:39:00,970 Put up the '72 Skyline. 352 00:39:02,106 --> 00:39:03,198 Done. 353 00:39:05,242 --> 00:39:07,369 What do you think, Morimoto, huh? 354 00:39:10,815 --> 00:39:12,578 Get him out of here. 355 00:39:13,384 --> 00:39:15,511 We have business to discuss. 356 00:39:25,563 --> 00:39:27,394 Your shipment's late. 357 00:39:27,465 --> 00:39:30,593 Since when are you so worried about the details? 358 00:39:32,470 --> 00:39:34,961 When is the shipment arriving, Han? 359 00:39:36,474 --> 00:39:39,068 Just sit pretty and let me handle it. 360 00:40:01,065 --> 00:40:02,726 Hey, Dad, it's me. 361 00:40:03,033 --> 00:40:04,193 Uh, I had to stay after school 362 00:40:04,268 --> 00:40:06,133 for some extracurricular activities. 363 00:40:07,371 --> 00:40:09,134 So I'll be home a little later. 364 00:40:11,842 --> 00:40:12,900 Sir. 365 00:40:15,279 --> 00:40:18,214 You really need to stop following me around. 366 00:40:18,315 --> 00:40:20,283 What are you doing here? 367 00:40:20,551 --> 00:40:22,485 I thought I'd stop by and ask your boyfriend 368 00:40:22,553 --> 00:40:24,043 for some drifting lessons. 369 00:40:25,189 --> 00:40:26,349 Trust me. 370 00:40:26,424 --> 00:40:28,221 You don't wanna be a part of this world. 371 00:40:28,893 --> 00:40:30,622 It's good enough for you. 372 00:40:30,694 --> 00:40:32,685 You don't know anything about me. 373 00:40:32,763 --> 00:40:35,061 Well, why don't you think I know? 374 00:40:35,132 --> 00:40:37,532 'Cause I'm a gaijin? An outsider? 375 00:40:39,170 --> 00:40:40,637 Let me guess. 376 00:40:41,172 --> 00:40:43,834 You're an army brat who moved around a lot. 377 00:40:43,908 --> 00:40:46,399 Your mama and daddy was never home. 378 00:40:46,477 --> 00:40:49,446 So you walked around pissed off all the time. 379 00:40:49,513 --> 00:40:52,846 And now you found your family with these drift nuts. 380 00:40:56,554 --> 00:40:58,351 Zero for one, cowboy. 381 00:41:10,067 --> 00:41:12,126 Why can't you go find a nice Japanese girl 382 00:41:12,203 --> 00:41:13,864 like the rest of the white guys around here? 383 00:41:15,072 --> 00:41:17,734 Mamacita, oh my God, I think your on fire 384 00:41:17,808 --> 00:41:19,776 Do you want me to get you water 385 00:41:19,844 --> 00:41:22,108 Is everything okay back there? 386 00:41:22,880 --> 00:41:24,472 I can handle DK. 387 00:41:25,449 --> 00:41:27,314 I thought he's yakuza. 388 00:41:27,985 --> 00:41:29,714 His uncle's yakuza. 389 00:41:30,754 --> 00:41:34,190 He's just playing gangster in his little storage room. 390 00:41:37,061 --> 00:41:38,619 But I need him. 391 00:41:39,363 --> 00:41:42,560 He keeps Uncle Kamata from poking around too much. 392 00:41:43,067 --> 00:41:44,728 What do you mean? 393 00:41:45,736 --> 00:41:47,670 Well, his uncle gets a piece of the action 394 00:41:47,738 --> 00:41:49,365 from everyone on his turf. 395 00:41:49,440 --> 00:41:51,101 We're on his turf. 396 00:41:52,343 --> 00:41:54,004 50% of something is better than 397 00:41:54,078 --> 00:41:55,739 100% of nothing. 398 00:41:58,082 --> 00:41:59,913 So have you raced DK? 399 00:42:00,651 --> 00:42:02,778 Why not? Is he that good? 400 00:42:03,287 --> 00:42:05,380 What's the point of a race? 401 00:42:06,423 --> 00:42:08,891 To see if I'm better than the other guy. 402 00:42:08,959 --> 00:42:10,984 Just proves you're faster, that's all. 403 00:42:11,061 --> 00:42:12,528 If I were to race, it would have to be 404 00:42:12,596 --> 00:42:14,496 for something important. 405 00:42:14,565 --> 00:42:16,556 Or why else do it at all? 406 00:42:18,869 --> 00:42:20,837 Why are you letting me race? 407 00:42:20,905 --> 00:42:23,135 'Cause you're DK's kryptonite. 408 00:42:24,642 --> 00:42:26,439 And you owe me a car. 409 00:42:31,081 --> 00:42:34,107 She wanna break it down, break it down, break it down, break it down 410 00:42:36,153 --> 00:42:39,554 She want some reggaeton, reggaeton, reggaeton, reggaeton 411 00:42:41,292 --> 00:42:44,659 She wanna break it down, break it down, break it down, break it down 412 00:42:46,463 --> 00:42:49,057 She want some reggaeton, reggaeton, reggaeton, reggaeton 413 00:42:49,133 --> 00:42:50,225 Oh, shit. 414 00:42:53,270 --> 00:42:54,828 I make ya smile right 415 00:42:57,741 --> 00:42:58,935 What the... 416 00:42:59,009 --> 00:43:01,603 Police cars here are only factory-tuned. 417 00:43:01,679 --> 00:43:03,169 You can do better than 180 k, 418 00:43:03,247 --> 00:43:05,545 they can't catch you, so they don't even try. 419 00:43:05,616 --> 00:43:08,244 'Cause its just nice you lookin different sayin' to yourself 420 00:43:08,319 --> 00:43:09,843 You know what? 421 00:43:09,920 --> 00:43:11,785 I'm beginning to like this country already. 422 00:43:11,889 --> 00:43:14,187 When my chain keep linkin' like Christmas lights 423 00:43:16,460 --> 00:43:20,624 Mamacita, oh my God I think your on fire 424 00:43:20,731 --> 00:43:23,495 Do you want me to get you water 425 00:43:27,771 --> 00:43:28,931 Danny! 426 00:43:29,873 --> 00:43:31,636 You're looking good. 427 00:43:34,812 --> 00:43:35,972 Disco. 428 00:43:42,886 --> 00:43:44,148 We gotta catch up. 429 00:43:44,221 --> 00:43:45,711 Get you a drink on me, huh? 430 00:43:45,789 --> 00:43:47,051 Let's go. 431 00:44:00,371 --> 00:44:03,306 Aha. Easy now, ladies. 432 00:44:06,276 --> 00:44:07,504 Come on. 433 00:44:07,578 --> 00:44:11,207 Hey Mami, you sexy, hey Mami, you sexy 434 00:44:11,281 --> 00:44:13,647 What's up? How you doing? 435 00:44:13,717 --> 00:44:15,048 Hey, baby. 436 00:44:15,119 --> 00:44:17,952 Hey Mami, you sexy, hey Mami, you sexy 437 00:44:18,022 --> 00:44:20,013 Hey Mami, you sexy 438 00:44:20,090 --> 00:44:21,421 Can I get that number 439 00:44:21,492 --> 00:44:23,153 Big hot pockets, feya, ugly 440 00:44:23,227 --> 00:44:25,286 Corny, busted, chopped, straight fugly 441 00:44:25,362 --> 00:44:27,023 British guys playing rugby 442 00:44:27,097 --> 00:44:28,587 Brooklyn boys who wanna thug me 443 00:44:28,666 --> 00:44:30,429 Skanky, cranky, foogly, oogly 444 00:44:30,501 --> 00:44:32,162 Slammin dudes that wanna do me 445 00:44:32,236 --> 00:44:33,498 G'Doonk G'Doonk, skoonky, flavors 446 00:44:33,570 --> 00:44:35,265 Keep your hands off the kid, girls. 447 00:44:35,339 --> 00:44:36,829 He's underage. 448 00:44:36,907 --> 00:44:38,898 Country boys and them boys in the city 449 00:44:38,976 --> 00:44:40,807 Ladies, ladies, ladies. 450 00:44:41,178 --> 00:44:42,873 Disneyland for grownups, huh? 451 00:44:42,946 --> 00:44:44,379 All these girls, man, they look like... 452 00:44:44,448 --> 00:44:45,847 What, models? 453 00:44:45,916 --> 00:44:46,974 Check it out. 454 00:44:47,051 --> 00:44:48,814 See, Tokyo is the fashion capital 455 00:44:48,886 --> 00:44:50,251 on this side of the planet, all right? 456 00:44:50,320 --> 00:44:51,753 Now, imagine you been posing all day. 457 00:44:51,822 --> 00:44:53,221 I mean, that's a lot of hard work. 458 00:44:53,290 --> 00:44:54,882 Not only do you get tired, but, on top of that, 459 00:44:54,958 --> 00:44:56,448 you wanna have a little fun, but you can't 460 00:44:56,527 --> 00:44:58,518 'cause you don't even know nobody in town. 461 00:44:58,595 --> 00:45:00,028 And most of the guys around here are 462 00:45:00,097 --> 00:45:01,826 too chicken shit to even try picking up one. 463 00:45:01,899 --> 00:45:03,560 So what do you do? 464 00:45:04,468 --> 00:45:07,665 Man, you talk to the little dude who makes you laugh. 465 00:45:07,738 --> 00:45:08,830 Yeah. 466 00:45:09,740 --> 00:45:11,867 Look, man, I don't just think outside the box. 467 00:45:11,942 --> 00:45:13,466 I tear it up. 468 00:45:13,544 --> 00:45:15,136 That's my thing. 469 00:45:15,279 --> 00:45:16,268 Yo. 470 00:45:19,216 --> 00:45:20,945 You should slow it down papi 471 00:45:21,018 --> 00:45:22,815 You sound like a carbon copy 472 00:45:23,353 --> 00:45:24,445 Sean! 473 00:45:24,588 --> 00:45:26,681 But you're just plain sloppy 474 00:45:26,757 --> 00:45:30,188 Hey Mami, you sexy 475 00:45:32,730 --> 00:45:34,391 It's dipset Bitch 476 00:45:34,465 --> 00:45:39,434 There it go Baby don't stop now 477 00:45:43,507 --> 00:45:45,737 There you go Damn shorty look good 478 00:45:45,809 --> 00:45:47,333 And I'm thinkin' about gettin' at her 479 00:45:47,411 --> 00:45:48,969 Okay, time to whistle at her 480 00:45:49,046 --> 00:45:53,983 Ay girl, you make my whistle blow 481 00:45:54,051 --> 00:45:55,780 There it go Bring it here baby 482 00:45:56,186 --> 00:45:57,983 There it go Bring it here baby 483 00:45:58,655 --> 00:46:00,350 Top down and I'm at it again 484 00:46:00,457 --> 00:46:02,152 It's hot now and I'm at it to win 485 00:46:02,226 --> 00:46:03,523 You heard me 486 00:46:03,594 --> 00:46:04,618 Who want it with me 487 00:46:04,695 --> 00:46:06,754 Nobody wanna it with me Oh, I'm so fly 488 00:46:06,830 --> 00:46:07,922 Oh, Mami, Back up 489 00:46:07,998 --> 00:46:09,397 Move it till you feel something hard on your back 490 00:46:09,466 --> 00:46:11,195 The red Evo's yours. 491 00:46:11,268 --> 00:46:13,600 If u want it come and get it I ain't kiddin' I'm with it 492 00:46:13,670 --> 00:46:15,331 Here it go, go 493 00:46:15,405 --> 00:46:20,240 So, girl, let me see you get low 494 00:46:20,310 --> 00:46:22,335 There it go Yeah, just like that 495 00:46:23,213 --> 00:46:24,840 What do you mean? 496 00:46:25,649 --> 00:46:27,276 You're representing me now. 497 00:46:27,351 --> 00:46:29,876 What you think, I'm gonna let you roll in a Hyundai? 498 00:46:30,320 --> 00:46:34,723 So, girl, let me see you get low 499 00:46:56,180 --> 00:46:57,408 Oh, man. 500 00:47:02,953 --> 00:47:03,942 Damn it. 501 00:47:09,560 --> 00:47:11,619 My mother, she's blind in one eye 502 00:47:11,695 --> 00:47:13,526 and she can drift better than that. 503 00:47:16,166 --> 00:47:18,259 Han, where did you find this guy? 504 00:47:19,469 --> 00:47:22,199 Will someone please teach this guy how to drift? 505 00:47:45,896 --> 00:47:47,420 Is that yours? 506 00:47:48,432 --> 00:47:49,694 Sure is. 507 00:47:57,274 --> 00:47:58,536 What happened? 508 00:47:59,810 --> 00:48:03,211 I don't know. I found it this way at the base. 509 00:48:07,217 --> 00:48:08,684 It's got potential. 510 00:48:13,590 --> 00:48:15,922 Yeah, maybe. We'll see. 511 00:48:20,697 --> 00:48:23,530 You know, Sean, the Japanese have a saying. 512 00:48:26,670 --> 00:48:29,138 "The nail that sticks out gets hammered. " 513 00:48:33,176 --> 00:48:34,973 You're gonna be late. 514 00:48:46,590 --> 00:48:47,750 Sean! 515 00:49:09,846 --> 00:49:11,643 Come on, man, you broke it. 516 00:49:16,853 --> 00:49:17,945 Hey, whoa, whoa. 517 00:49:18,989 --> 00:49:21,150 There must be a misunderstanding. 518 00:49:21,825 --> 00:49:24,988 Out of my way, or you're next. 519 00:49:25,062 --> 00:49:26,120 Take it easy. 520 00:49:26,196 --> 00:49:27,993 Look, man, I don't do refunds, all right? 521 00:49:28,065 --> 00:49:30,363 Okay, let's go, then! Let's go! 522 00:49:30,667 --> 00:49:32,100 Touch me again... 523 00:49:35,806 --> 00:49:36,898 Here. 524 00:49:38,008 --> 00:49:40,033 Try not to break this one. 525 00:49:54,424 --> 00:49:55,413 Say, man! 526 00:49:55,492 --> 00:49:57,050 What the hell is wrong with you, huh? 527 00:49:57,127 --> 00:49:59,960 Now everybody's gonna want exchanges around here. 528 00:50:00,030 --> 00:50:01,122 Damn! 529 00:50:13,710 --> 00:50:16,042 Not easy saving the day, is it? 530 00:50:16,813 --> 00:50:19,714 Maybe you could give me some pointers sometime. 531 00:50:19,783 --> 00:50:21,444 You're doing all right. 532 00:50:22,552 --> 00:50:23,746 Thanks. 533 00:50:27,257 --> 00:50:28,315 Hey. 534 00:50:29,526 --> 00:50:30,618 Yeah? 535 00:50:31,661 --> 00:50:33,788 Sorry about the other night. 536 00:50:34,398 --> 00:50:36,730 Your life isn't any of my business. 537 00:50:38,335 --> 00:50:39,700 It's okay. 538 00:51:02,025 --> 00:51:03,117 Foul! 539 00:51:04,027 --> 00:51:05,824 Ain't no damn foul. That was a foul. 540 00:51:05,896 --> 00:51:07,295 Yo, you in my face. That was a foul. 541 00:51:07,364 --> 00:51:09,889 Hey, Han, sort this wanker out. 542 00:51:09,966 --> 00:51:11,194 A wanker? 543 00:51:11,301 --> 00:51:13,496 What do I look like, a zebra? 544 00:51:20,210 --> 00:51:22,770 So, how did you end up over here, anyway? 545 00:51:23,914 --> 00:51:26,314 Well, you know those old Westerns 546 00:51:27,017 --> 00:51:29,918 where the cowboys make a run for the border? 547 00:51:32,589 --> 00:51:34,284 This is my Mexico. 548 00:51:37,994 --> 00:51:40,519 Why'd you let me race with your car? 549 00:51:40,664 --> 00:51:42,894 You knew I was gonna wreck it. 550 00:51:43,500 --> 00:51:44,728 Why not? 551 00:51:45,969 --> 00:51:48,062 'Cause it's a lot of money. 552 00:51:48,171 --> 00:51:49,638 I have money. 553 00:51:51,007 --> 00:51:53,840 It's trust and character I need around me. 554 00:51:55,512 --> 00:51:57,571 You know, who you choose to be around you 555 00:51:57,647 --> 00:51:59,672 lets you know who you are. 556 00:52:01,718 --> 00:52:03,379 And one car in exchange for knowing 557 00:52:03,453 --> 00:52:05,182 what a man's made of, 558 00:52:05,622 --> 00:52:07,920 that's a price I can live with. 559 00:52:12,129 --> 00:52:14,689 Look at all those people down there. 560 00:52:15,365 --> 00:52:17,697 They follow the rules, for what? 561 00:52:18,969 --> 00:52:21,267 They're letting fear lead them. 562 00:52:23,206 --> 00:52:25,299 What happens if they don't? 563 00:52:26,042 --> 00:52:28,135 Life's simple. 564 00:52:28,478 --> 00:52:30,742 You make choices and you don't look back. 565 00:52:45,328 --> 00:52:46,989 So, if you don't drift to win, 566 00:52:47,063 --> 00:52:49,031 what do you drift for? 567 00:52:49,499 --> 00:52:50,727 You really want to know? 568 00:52:50,867 --> 00:52:52,129 Yeah. 569 00:52:52,969 --> 00:52:54,493 Okay. Let's go. 570 00:54:11,915 --> 00:54:14,440 There's no "wax on, wax off" with drifting. 571 00:54:14,884 --> 00:54:16,283 Learn by doin' it. 572 00:54:17,220 --> 00:54:18,744 The first drifters invented drifting 573 00:54:18,822 --> 00:54:20,585 out here in the mountains by feeling it. 574 00:54:21,725 --> 00:54:23,090 So feel it. 575 00:54:35,639 --> 00:54:36,799 Again! 576 00:54:39,209 --> 00:54:40,369 What's in this bag? 577 00:54:40,944 --> 00:54:42,002 You'll see. 578 00:54:42,512 --> 00:54:43,945 How much you got? 579 00:54:44,014 --> 00:54:45,447 Keep going, keep going. 580 00:54:51,621 --> 00:54:54,181 I'm so good, man, I could sell rubbers to a monk. 581 00:54:59,162 --> 00:55:00,151 Again. 582 00:55:22,319 --> 00:55:23,479 Again. 583 00:55:32,929 --> 00:55:35,762 Watch it. Watch it. Not too early, now. 584 00:55:41,071 --> 00:55:43,471 Go, go, go, go! 585 00:55:54,818 --> 00:55:56,718 Don't lose it! Don't lose it! 586 00:56:34,758 --> 00:56:35,986 Hey, Han. 587 00:56:48,371 --> 00:56:51,807 Hey, Twink. Get this man a bunk. 588 00:58:06,649 --> 00:58:08,344 Pleasure doing business. 589 00:58:12,188 --> 00:58:15,180 Yeah, baby. I told you. I told you, didn't I? 590 00:58:54,864 --> 00:58:56,764 It's actually not bad. 591 00:58:56,900 --> 00:58:58,800 I didn't even have to put ketchup on it. 592 00:58:59,869 --> 00:59:01,996 See, I'm not a total gaijin. 593 00:59:03,806 --> 00:59:05,296 I hate that word. 594 00:59:05,742 --> 00:59:07,801 It's what they used to call me when I was a kid. 595 00:59:09,312 --> 00:59:11,507 I thought you were born here. 596 00:59:11,581 --> 00:59:14,675 Well, "outsider" can mean many different things. 597 00:59:19,989 --> 00:59:22,014 My mom died when I was 10. 598 00:59:23,393 --> 00:59:25,020 She came out here from Australia 599 00:59:25,094 --> 00:59:26,755 when she finished high school. 600 00:59:26,963 --> 00:59:28,294 And all I know about her is that 601 00:59:28,364 --> 00:59:31,060 she went to work in a hostess bar. 602 00:59:34,203 --> 00:59:36,330 DK's grandmother took me in. 603 00:59:39,475 --> 00:59:42,376 Well, my parents split up when I was three. 604 00:59:43,580 --> 00:59:45,343 Me and Mom moved around a lot. 605 00:59:46,149 --> 00:59:47,912 Mostly 'cause of me. 606 00:59:48,918 --> 00:59:51,250 Well, it was all 'cause of me. 607 00:59:53,189 --> 00:59:55,657 Kind of made myself an outsider, you know, 608 00:59:55,892 --> 00:59:58,190 without even thinking about it. 609 01:00:00,296 --> 01:00:01,456 But I realize now, 610 01:00:01,531 --> 01:00:03,931 outsider or insider, it doesn't really matter. 611 01:00:05,101 --> 01:00:08,195 All that matters is knowing what you really want 612 01:00:09,172 --> 01:00:10,901 and going after it. 613 01:00:31,027 --> 01:00:33,825 We used to come up here when we were kids. 614 01:00:34,297 --> 01:00:37,630 Even before we could drive we'd cut class, sneak out, 615 01:00:37,700 --> 01:00:40,260 come up here, and watch the older kids drift. 616 01:00:46,976 --> 01:00:49,001 Things were different back then. 617 01:00:53,049 --> 01:00:55,882 Once I got my license, I practically lived up here. 618 01:00:56,486 --> 01:00:59,046 Back then, kids just drove whatever they had. 619 01:00:59,222 --> 01:01:00,484 You know, we just made do. 620 01:01:00,623 --> 01:01:01,885 No one bothered us. 621 01:01:03,326 --> 01:01:04,850 The day I got my license 622 01:01:04,927 --> 01:01:07,418 is the day I got my first speeding ticket. 623 01:01:07,497 --> 01:01:09,897 The day after that, I won my first race. 624 01:01:10,400 --> 01:01:12,960 I beat this rich kid by three lengths. 625 01:01:13,970 --> 01:01:16,700 I gotta admit, it felt good. 626 01:01:18,508 --> 01:01:19,805 It felt like... 627 01:01:20,076 --> 01:01:22,306 Like everything else just disappears. 628 01:01:24,313 --> 01:01:25,803 No past and no future. 629 01:01:26,349 --> 01:01:27,873 No problems. 630 01:01:29,852 --> 01:01:31,444 Just the moment. 631 01:01:54,977 --> 01:01:56,604 Boy needs to chill. 632 01:01:59,115 --> 01:02:01,310 Hey, Twink, I'm gonna grab another set. 633 01:02:01,384 --> 01:02:03,648 Whoa! Whoa, whoa, whoa! Another set? 634 01:02:03,920 --> 01:02:06,514 No. Look, that was your third set today. 635 01:02:06,589 --> 01:02:08,614 I mean, them tires ain't cheap. 636 01:02:18,468 --> 01:02:20,163 DK, grab a chair. 637 01:02:20,303 --> 01:02:22,032 We're about to roast some marshmallows. 638 01:02:23,072 --> 01:02:24,801 Yo, come on, man, look... 639 01:02:37,153 --> 01:02:38,882 Stay away from her, 640 01:02:39,088 --> 01:02:42,387 or the only thing you'll be driving is a wheelchair. 641 01:02:48,431 --> 01:02:50,228 Find yourself a new driver. 642 01:03:03,045 --> 01:03:04,171 I'm all right. 643 01:03:04,614 --> 01:03:05,774 What'd you expect? 644 01:03:06,282 --> 01:03:07,647 You didn't just play with fire, 645 01:03:07,717 --> 01:03:09,480 you soaked the matches in gasoline. 646 01:03:33,342 --> 01:03:34,673 It's over. 647 01:03:55,431 --> 01:03:57,023 All this over a gaijin? 648 01:03:57,166 --> 01:03:58,758 I am a gaijin. 649 01:04:01,671 --> 01:04:03,400 You've changed, DK. 650 01:04:08,778 --> 01:04:10,575 You say I've changed. 651 01:04:12,915 --> 01:04:15,543 But we're not so different, you and I. 652 01:04:16,819 --> 01:04:19,652 We're both products of fuckups, aren't we? 653 01:04:25,661 --> 01:04:28,926 They say your mom was the best trick 654 01:04:28,998 --> 01:04:31,523 in all of Kabukicho back in the day. 655 01:04:32,068 --> 01:04:33,695 Leave my mother out of this. 656 01:04:33,769 --> 01:04:37,170 If we hadn't taken you in, you'd be just like her, 657 01:04:38,074 --> 01:04:40,099 doing anything for a buck. 658 01:04:41,244 --> 01:04:42,973 Think anyone would take a second look at you 659 01:04:43,045 --> 01:04:44,512 if it wasn't for your uncle? 660 01:04:58,828 --> 01:05:00,693 We're the same, Neela. 661 01:05:04,600 --> 01:05:07,763 Difference is I know who I am and where I belong. 662 01:05:13,676 --> 01:05:15,644 Do you know who you are? 663 01:05:18,481 --> 01:05:21,973 Do you know where you belong? 664 01:05:41,237 --> 01:05:42,295 Hey. 665 01:05:47,343 --> 01:05:48,571 Come on. 666 01:09:33,536 --> 01:09:34,798 Hey, brother. 667 01:09:35,804 --> 01:09:37,101 I vouched for you! 668 01:09:37,173 --> 01:09:39,141 Put my reputation on the line for you! 669 01:09:39,241 --> 01:09:40,606 We were partners! 670 01:09:41,010 --> 01:09:43,877 You think you can keep your side deals from me? 671 01:09:43,946 --> 01:09:46,847 Come on. We ain't in the Boy Scouts. 672 01:09:47,683 --> 01:09:48,809 This is what we do. 673 01:09:48,951 --> 01:09:50,111 Takashi! 674 01:09:57,293 --> 01:09:59,420 What about now? Hmm? 675 01:10:00,963 --> 01:10:02,692 Is this what we do? 676 01:10:04,233 --> 01:10:05,860 Man, you need me. 677 01:10:06,101 --> 01:10:07,932 You'd still be shaking down teahouses 678 01:10:08,003 --> 01:10:09,493 for chump change if it wasn't for me. 679 01:10:19,381 --> 01:10:20,541 Get in! 680 01:10:20,616 --> 01:10:21,947 Go! Go! Go! 681 01:10:26,021 --> 01:10:27,249 Come on. 682 01:13:48,924 --> 01:13:50,289 Sean. Sean! 683 01:16:36,024 --> 01:16:37,013 Takashi. 684 01:16:46,368 --> 01:16:48,529 I wouldn't do that if I were you. 685 01:16:58,947 --> 01:17:00,039 Okay. 686 01:17:01,249 --> 01:17:02,648 I'll go with you. 687 01:17:03,151 --> 01:17:04,311 Neela. 688 01:17:15,364 --> 01:17:17,696 See you when Daddy's not around. 689 01:17:41,189 --> 01:17:42,417 I'm putting you on a plane tonight. 690 01:17:42,491 --> 01:17:43,549 Dad... 691 01:17:43,625 --> 01:17:45,058 Sean, don't argue with me. 692 01:17:45,127 --> 01:17:47,925 I did this. I can't run away. 693 01:17:49,097 --> 01:17:50,121 I can't. 694 01:17:50,198 --> 01:17:51,825 Sean, I'm your father. 695 01:17:51,900 --> 01:17:53,834 I'm responsible for your well-being. 696 01:17:54,436 --> 01:17:56,461 And I'm responsible for my mess. 697 01:17:59,608 --> 01:18:01,405 I gotta do this. 698 01:18:03,612 --> 01:18:05,580 Can you understand that? 699 01:18:21,630 --> 01:18:24,360 At least you're not redoing my mistakes. 700 01:18:53,095 --> 01:18:54,824 You all right, man? 701 01:18:58,734 --> 01:19:00,326 We're leaving town. 702 01:19:01,036 --> 01:19:02,628 Look, I know some people... 703 01:19:04,139 --> 01:19:05,936 I can't do it, Twink. 704 01:19:06,875 --> 01:19:09,969 Look, DK wants your head. 705 01:19:10,846 --> 01:19:12,177 All right? 706 01:19:12,614 --> 01:19:14,673 And the trouble you just made for Kamata? 707 01:19:15,884 --> 01:19:17,943 You're done here, bro. 708 01:19:19,454 --> 01:19:21,081 Maybe I should talk to Kamata. 709 01:19:22,324 --> 01:19:23,951 What? 710 01:19:24,426 --> 01:19:26,087 DK answers to him. 711 01:19:28,864 --> 01:19:31,162 I know I just didn't hear that. 712 01:19:33,168 --> 01:19:36,569 I gotta end this. I'm gonna go talk to him. 713 01:19:36,638 --> 01:19:38,629 What, are you crazy, huh? 714 01:19:38,840 --> 01:19:40,432 Han is dead, all right! 715 01:19:40,509 --> 01:19:43,501 Plus, you can't just walk into Kamata's place, man! 716 01:19:46,648 --> 01:19:48,172 It's all I got. 717 01:19:54,756 --> 01:19:57,953 Something I think Han would've wanted you to have. 718 01:20:12,541 --> 01:20:13,940 What's this? 719 01:20:15,210 --> 01:20:16,768 You're gonna need it if you're gonna make it 720 01:20:16,912 --> 01:20:19,073 out of Kamata's place alive. 721 01:20:23,084 --> 01:20:24,745 Don't you need it? 722 01:20:26,454 --> 01:20:29,946 No, it's cool. Look, I'll figure it out. 723 01:21:39,861 --> 01:21:40,953 Sean. 724 01:21:45,667 --> 01:21:47,328 You need to leave. 725 01:21:47,669 --> 01:21:49,796 You came to the wrong place. 726 01:21:49,971 --> 01:21:52,201 I didn't come here to see you. 727 01:21:52,607 --> 01:21:53,835 Takashi. 728 01:22:22,470 --> 01:22:23,732 You think 729 01:22:24,806 --> 01:22:29,334 you can walk in here, dump some cash and walk out? 730 01:22:31,479 --> 01:22:33,379 I know I'm only returning what belonged to you 731 01:22:33,448 --> 01:22:35,416 in the first place, sir. 732 01:22:37,018 --> 01:22:39,213 But that's not why I really came. 733 01:22:39,921 --> 01:22:41,912 I came here to apologize. 734 01:22:44,159 --> 01:22:47,788 I know your nephew and I have embarrassed ourselves badly. 735 01:22:59,774 --> 01:23:03,540 Sir, I'm here to offer you a peaceful solution. 736 01:23:06,181 --> 01:23:08,649 How do you plan to accomplish that? 737 01:23:10,085 --> 01:23:11,245 A race. 738 01:23:16,491 --> 01:23:19,392 DK and I have caused nothing but problems for you, 739 01:23:19,594 --> 01:23:21,061 for us. 740 01:23:22,364 --> 01:23:24,662 And I'm asking you to allow us to settle this, 741 01:23:24,733 --> 01:23:26,758 once and for all. 742 01:23:28,169 --> 01:23:29,363 We race 743 01:23:31,139 --> 01:23:33,232 and the loser leaves town for good. 744 01:23:33,308 --> 01:23:36,141 I've already beat this piece of shit once! 745 01:23:36,311 --> 01:23:37,403 Good. 746 01:23:38,380 --> 01:23:40,814 Then it should be easy. 747 01:24:19,054 --> 01:24:21,147 The cops took all the cars. 748 01:24:21,656 --> 01:24:22,714 Hey! 749 01:25:39,534 --> 01:25:41,229 That's why she's spitting. 750 01:26:04,392 --> 01:26:06,087 We almost there, Twink. 751 01:26:06,227 --> 01:26:07,922 Couple more tweaks. 752 01:26:09,464 --> 01:26:11,830 It's not the car I'm worried about, man. 753 01:26:13,234 --> 01:26:15,202 DK picked this road for a reason. 754 01:26:15,603 --> 01:26:17,298 This is his mountain. 755 01:26:19,240 --> 01:26:22,334 He's the only one to ever make it to the bottom. 756 01:30:16,310 --> 01:30:17,470 Yeah! 757 01:30:24,385 --> 01:30:25,477 Yeah! 758 01:30:25,553 --> 01:30:26,645 Yes! 759 01:31:24,879 --> 01:31:25,903 Come on. 760 01:31:37,124 --> 01:31:38,386 Yeah! Come on! 761 01:31:38,459 --> 01:31:39,687 Come on, Sean. 762 01:31:39,827 --> 01:31:41,089 Let's go! Let's go! 763 01:31:41,162 --> 01:31:43,062 Sean, you the boss. Let's go. 764 01:32:11,225 --> 01:32:13,489 Damn! Come on, man! That ain't right. 765 01:34:23,557 --> 01:34:24,546 Yeah, baby! 766 01:34:24,625 --> 01:34:25,785 That's what I'm talking about, man. 767 01:34:25,860 --> 01:34:27,225 I told you! 768 01:35:11,205 --> 01:35:14,732 I wonder if you know How they live in Tokyo 769 01:35:14,809 --> 01:35:18,472 If you see me then you mean it Then you know you have to go 770 01:35:18,546 --> 01:35:20,741 Fast and furious 771 01:35:20,815 --> 01:35:22,339 Tick, Tick, Tick 772 01:35:22,416 --> 01:35:24,748 Fast and furious 773 01:35:24,819 --> 01:35:26,753 Tick, Tick, Tick 774 01:35:31,826 --> 01:35:33,919 Hey, yo, Sean! Yo, Sean! 775 01:35:34,628 --> 01:35:36,323 Hey, check this out, man. 776 01:35:36,630 --> 01:35:39,463 This dude over here wanna race the new DK. 777 01:35:40,434 --> 01:35:43,267 Heard he's been beating everybody around Asia, too. 778 01:35:43,337 --> 01:35:45,168 Not tonight, Twinkie. 779 01:35:48,642 --> 01:35:50,269 Said he knew Han. 780 01:35:56,884 --> 01:35:58,647 Said Han was family. 781 01:36:12,666 --> 01:36:13,997 All right. 782 01:36:14,401 --> 01:36:15,493 Let's race. 783 01:36:42,730 --> 01:36:44,061 Nice ride. 784 01:36:44,532 --> 01:36:47,524 I won it from my friend Han, a few years ago. 785 01:36:49,603 --> 01:36:52,299 I didn't know he was into American muscle. 786 01:36:52,373 --> 01:36:54,864 He was when he was rolling with me. 787 01:36:57,478 --> 01:36:59,946 You know this ain't no 10-second race. 788 01:37:00,414 --> 01:37:02,314 I got nothing but time. 789 01:37:05,920 --> 01:37:07,444 You ready, kid? 790 01:37:18,332 --> 01:37:19,993 Come on, Sean! Come on! 791 01:37:22,036 --> 01:37:23,196 Ready! 792 01:37:26,307 --> 01:37:27,365 Set! 793 01:37:31,679 --> 01:37:32,839 Go! 794 01:40:28,288 --> 01:40:36,858 You so crazy, you so crazy 795 01:40:36,930 --> 01:40:39,421 Far East to West Mic Check 796 01:40:39,500 --> 01:40:41,127 1, 2, 3, 4 797 01:40:50,577 --> 01:40:51,703 Cho large 798 01:40:51,779 --> 01:40:55,647 So hot so hard We cho large! 799 01:40:55,716 --> 01:41:00,049 You so crazy, you so crazy 800 01:41:00,721 --> 01:41:04,657 So hot so hard We cho large! 801 01:41:04,758 --> 01:41:08,885 You so crazy, you so crazy 802 01:41:54,741 --> 01:41:57,835 We got big jewels, big cars 803 01:41:57,911 --> 01:42:00,038 Big watch with a pair of Bapesta's 804 01:42:00,114 --> 01:42:02,082 Ice cream with an astronaut 805 01:42:02,149 --> 01:42:04,344 You don't understand mammy We cho large 806 01:42:04,418 --> 01:42:06,682 This that bape shit 807 01:42:06,753 --> 01:42:13,455 Shake it like you ape shit 808 01:42:13,994 --> 01:42:17,953 So hot so hard We cho large! 809 01:42:18,031 --> 01:42:22,333 You so crazy, you so crazy 810 01:42:26,707 --> 01:42:28,572 You so crazy 811 01:42:28,976 --> 01:42:31,001 You so crazy