1 00:00:46,180 --> 00:00:49,580 No, no, no. This line starts behind me. 2 00:00:53,300 --> 00:00:58,060 - That will be 50 kronor. - No. It will be 35 kronor. 3 00:00:58,220 --> 00:01:02,020 This is only valid if you buy two bouquets. 4 00:01:02,180 --> 00:01:05,752 Sweetie, I only need one bouquet. 5 00:01:06,252 --> 00:01:09,058 Half of 70 is still only 35. 6 00:01:09,558 --> 00:01:13,935 One bouquet costs 50 kronor. Two bouquets together cost 70 kronor. 7 00:01:14,435 --> 00:01:15,608 That doesn't make any sense. 8 00:01:16,108 --> 00:01:21,923 It's pure madness. I'm reporting this to the Consumer Ombudsman. 9 00:01:22,169 --> 00:01:25,592 - Is there a manager here? - No, she's at lunch. 10 00:01:26,223 --> 00:01:30,916 Lunch? Learning to count would be a better pursuit. 11 00:01:40,196 --> 00:01:44,916 Two prices for the same thing? That's pure madness. 12 00:01:50,676 --> 00:01:52,756 But just so you know... 13 00:01:52,916 --> 00:01:56,276 Two bouquets won't be a habit. 14 00:02:01,773 --> 00:02:03,203 I miss you. 15 00:02:04,732 --> 00:02:12,677 A MAN CALLED OVE 16 00:03:24,985 --> 00:03:26,659 Good-for-nothings. 17 00:04:10,212 --> 00:04:13,732 - The dog should stop peeing at our place. - Don't listen to the mean old man. 18 00:04:15,092 --> 00:04:18,618 Anders! Did you see what the old man did? He tried to kill Prince. 19 00:04:18,672 --> 00:04:20,412 - What did you do to the dog? - That's no dog. 20 00:04:20,512 --> 00:04:23,032 It looks like a pair of winter boots with eyes. 21 00:04:23,092 --> 00:04:25,852 - Walking dogs here isn't allowed. - Don't involve the police. 22 00:04:26,012 --> 00:04:29,497 Can't you say something to him, Anders? You're Chairman of the Board. 23 00:04:29,997 --> 00:04:33,026 - I just did exactly that. - No, I mean properly. 24 00:04:49,435 --> 00:04:50,968 Good morning. 25 00:04:54,085 --> 00:04:58,712 - Everything okay? - Aren't you chatty? 26 00:05:00,932 --> 00:05:06,203 - Ove! Can we have a moment with you? - In the office. 27 00:05:08,815 --> 00:05:11,535 Now you'll be fucking promoted, eh? 28 00:05:14,615 --> 00:05:16,775 - Is everything well? - Yes. 29 00:05:17,975 --> 00:05:21,575 - How long have you worked here, Ove? - 43 years. 30 00:05:21,735 --> 00:05:24,334 - Shit. - Shit. 31 00:05:25,535 --> 00:05:29,858 - You took over your father's job? - Yes. 32 00:05:30,615 --> 00:05:35,278 We have an opportunity for you. 33 00:05:35,778 --> 00:05:40,366 You're only 59. You might want to do something else with your life. 34 00:05:44,996 --> 00:05:47,886 Does 43 years at the same place suggest that? 35 00:05:49,583 --> 00:05:50,722 It... 36 00:05:52,719 --> 00:05:57,647 - You want to fire me. - That isn't exactly how I'd express it. 37 00:05:57,733 --> 00:05:58,612 But it's close. 38 00:05:58,755 --> 00:06:02,749 - We want to offer you a program. - A kind of government-run training course. 39 00:06:02,975 --> 00:06:09,006 - A further step. - The digital is taking over more and more. 40 00:06:09,444 --> 00:06:12,164 Yeah, then I have a proposal. 41 00:06:12,324 --> 00:06:16,984 Isn't it easier if I just get up and leave? 42 00:06:19,164 --> 00:06:22,164 Good. Then that's what we'll do. 43 00:06:22,324 --> 00:06:27,758 Wait, Ove. We have a farewell present. 44 00:06:28,564 --> 00:06:31,534 A garden spade. 45 00:07:16,559 --> 00:07:20,697 You need to forward your phone service there if you're going to travel. 46 00:07:20,719 --> 00:07:23,719 - There aren't any phones there. - You're joking? 47 00:08:50,468 --> 00:08:52,988 Take it easy. Come on. 48 00:08:53,148 --> 00:08:55,508 Careful. Hello, hello! 49 00:08:55,780 --> 00:08:57,280 [speaking Persian] 50 00:09:00,148 --> 00:09:03,028 Stop. Stop! Stop! 51 00:09:03,908 --> 00:09:06,708 - Oh dear. - What the fuck? 52 00:09:07,868 --> 00:09:12,548 - Drive forward a little. Patrick! - What are you doing? 53 00:09:12,708 --> 00:09:16,308 - He's not very smart. - Driving here isn't permitted. 54 00:09:16,468 --> 00:09:21,347 - Can't you read Swedish signs? - Are you blind? Am I the one driving? 55 00:09:21,847 --> 00:09:23,791 Nice to meet you. Patrick. 56 00:09:24,291 --> 00:09:28,067 You should be called Mickey Mouse, but if you're backing up - 57 00:09:28,567 --> 00:09:31,651 - turn the opposite direction and look in the rear-view mirror. 58 00:09:33,519 --> 00:09:36,879 - What's she saying? - No idea. It's Persian. 59 00:09:37,039 --> 00:09:39,279 Isn't it beautiful? 60 00:09:40,119 --> 00:09:43,439 No... no, hello! 61 00:09:43,599 --> 00:09:46,119 - No, no! - Did I hit something? 62 00:09:46,279 --> 00:09:50,239 Out, now! Stand someplace where you aren't in the way. 63 00:09:52,199 --> 00:09:55,959 - Remember... - Thanks. I can drive a car. 64 00:10:01,919 --> 00:10:06,957 - What is that, now? - The backup camera. 65 00:10:07,457 --> 00:10:08,792 Camera? What fucking cam... 66 00:10:09,292 --> 00:10:11,438 - Hi. - Hey, you. 67 00:10:19,577 --> 00:10:21,297 Mom! 68 00:10:22,377 --> 00:10:27,097 Backup cameras? You shouldn't even have a cassette tape. 69 00:11:00,452 --> 00:11:03,692 - Petter! - Idiots. 70 00:11:03,852 --> 00:11:06,212 Fuck, I can't find my jacket. 71 00:11:06,372 --> 00:11:09,932 - Petter! Petter! - Yeah. 72 00:11:11,012 --> 00:11:15,252 - Come here! Petter! - What do you want? 73 00:11:26,225 --> 00:11:27,908 PARKING ABSOLUTELY FORBIDDEN! 74 00:11:38,042 --> 00:11:39,501 Scram! 75 00:12:16,463 --> 00:12:19,343 You took my bike. Can I get it back? 76 00:12:20,863 --> 00:12:23,743 - Wasn't it a woman's bike? - It's my girlfriend's. 77 00:12:23,903 --> 00:12:26,863 - And where does she live? - 142 over there. 78 00:12:27,023 --> 00:12:29,983 With the communists who introduced waste sorting? 79 00:12:30,143 --> 00:12:33,863 - Then she can get it herself. - Whatever. 80 00:12:34,023 --> 00:12:36,943 - Should I let him take my bike? - He's weird. 81 00:12:43,257 --> 00:12:46,009 Hey, Ove. Everything okay? 82 00:12:47,289 --> 00:12:51,129 Why does everyone ask if it's okay? Why wouldn't it be okay? 83 00:12:51,289 --> 00:12:56,169 You're not working. It's the middle of the day and you've never been sick. 84 00:12:56,329 --> 00:12:59,969 Do you want something? Or do you like talking your life away? 85 00:13:00,129 --> 00:13:03,329 Do you want come get some lunch? 86 00:13:03,489 --> 00:13:05,169 Idiots! 87 00:13:09,009 --> 00:13:13,809 Bloody maniacs! Driving here is not permitted! 88 00:13:15,889 --> 00:13:21,347 - Did you say something, or? - Yeah, driving here is forbidden. 89 00:13:21,847 --> 00:13:26,487 - Oh yeah? Well, I have permission. - The hell you do. 90 00:13:26,647 --> 00:13:29,887 - Goodbye. - Drive! - Get away from here! 91 00:13:43,487 --> 00:13:45,327 Is something wrong? 92 00:13:45,487 --> 00:13:48,836 If you have visitors, there's guest parking. 93 00:13:50,436 --> 00:13:52,996 That's what we decided. 94 00:13:53,156 --> 00:13:56,996 They were from the municipality. They were bringing Rune home. 95 00:13:59,716 --> 00:14:03,516 We've been getting so cold inside. Can you take a look? 96 00:14:03,676 --> 00:14:06,236 No. Put on another blanket. 97 00:14:13,356 --> 00:14:17,076 Sorry I didn't come yesterday like I was supposed to. 98 00:14:17,236 --> 00:14:22,829 I just couldn't. It's been a real circus at home. 99 00:14:23,329 --> 00:14:26,733 New neighbors moved in across the way. 100 00:14:27,233 --> 00:14:31,918 You'd be shocked how people are these days. No one can do anything anymore. 101 00:14:31,930 --> 00:14:35,050 They can't back up with a trailer, or change a tire. 102 00:14:35,210 --> 00:14:39,770 When you ask them the simplest thing in the world, they're eating lunch. 103 00:14:40,690 --> 00:14:46,573 Think about it. Soon we'll have a country where everyone is busy eating lunch. 104 00:14:48,048 --> 00:14:51,267 You're lucky you don't have to be a part of it. 105 00:14:52,995 --> 00:14:57,635 A white car showed up in the area. Complete maniacs. 106 00:15:01,515 --> 00:15:04,595 There's no order when you aren't home. 107 00:15:12,035 --> 00:15:17,166 If I hurry now, maybe we can even see each other today. 108 00:15:22,712 --> 00:15:25,226 I miss you. 109 00:16:16,825 --> 00:16:19,625 What the fuck now. 110 00:16:29,305 --> 00:16:32,145 Yeah? What's the matter? 111 00:16:32,305 --> 00:16:35,465 - We have rice and chicken. - Are you selling rice? 112 00:16:35,625 --> 00:16:38,765 It's just a little food to thank you for your help. 113 00:16:39,025 --> 00:16:44,414 Persian food with saffron. Damn good. Parvaneh is insanely good at cooking - 114 00:16:44,705 --> 00:16:47,025 - and I am insanely good at... 115 00:16:50,404 --> 00:16:55,124 The trailer is gone. I saw the note. Totally right, it was our fault. 116 00:16:56,164 --> 00:16:59,084 - We thought you might be little hungry. - No, I'm not hungry. 117 00:16:59,244 --> 00:17:02,564 - Then we'll throw it out. - No, nothing is thrown out here. 118 00:17:02,724 --> 00:17:07,084 - We thought we heard you have a ladder. - Of course I have a ladder. 119 00:17:07,244 --> 00:17:11,044 Everyone should have a ladder here. It's in the bylaws, in fact. 120 00:17:11,204 --> 00:17:13,604 If you are familiar with them. 121 00:17:15,404 --> 00:17:21,112 Then maybe could we... borrow it? 122 00:17:23,492 --> 00:17:26,608 It feels safe with a guy who's always home. 123 00:17:26,777 --> 00:17:29,697 Here are the supports. 124 00:17:29,857 --> 00:17:32,137 And the instruction manual. 125 00:17:32,297 --> 00:17:34,657 So... Fuck! 126 00:17:34,817 --> 00:17:38,497 - Do you have an 'insect' key? - Hex key. 127 00:17:38,657 --> 00:17:40,737 No, 'insect' key. 128 00:17:40,897 --> 00:17:45,465 What does it have to do with insects? Six sides - hex key. 129 00:17:45,965 --> 00:17:47,800 Google it. 130 00:17:50,958 --> 00:17:55,843 Ove? Can you look at the heating now? 131 00:17:55,958 --> 00:18:00,198 - If I ask nicely? - Try to bleed the radiator. 132 00:18:00,358 --> 00:18:03,478 - Could that be it? - Hi. I'm Parvaneh. 133 00:18:03,638 --> 00:18:07,358 - This is my husband Patrick. - Always nice to meet new neighbors. 134 00:18:07,518 --> 00:18:13,028 God, how nice it is here. It's paradise for the kids. 135 00:18:13,238 --> 00:18:16,943 Goddammit. Does no one have a job anymore? 136 00:18:17,078 --> 00:18:21,891 - Aren't you going to 'lift' her radiator? - Bleed. 137 00:18:22,318 --> 00:18:26,840 One doesn't lift radiators. One bleeds them. 138 00:18:27,407 --> 00:18:32,127 Maybe Rune should have asked me about the heating before the coup d'état. 139 00:18:32,287 --> 00:18:35,687 - Please, Ove, it wasn't a coup d'état. - A coup was what it was! 140 00:18:35,847 --> 00:18:38,607 - Do you want the supports, or what? - Yeah, yeah. 141 00:18:41,647 --> 00:18:45,967 Ove was Chairman of the Board, then everyone voted for my husband Rune. 142 00:18:46,127 --> 00:18:48,847 Parvaneh! Check it out. They're damn nice... 143 00:18:49,007 --> 00:18:51,287 Don't take them. They were for Sonja. 144 00:18:51,447 --> 00:18:55,887 - The thing is that she was in... - Now shut your mouth! Quiet! 145 00:18:56,047 --> 00:18:59,767 Now that's enough! Get out of here, everybody! Go home! 146 00:19:00,727 --> 00:19:02,367 Get out of here! 147 00:19:10,564 --> 00:19:12,604 Paradise, huh? 148 00:19:56,303 --> 00:19:57,903 Ove? 149 00:20:01,503 --> 00:20:07,277 Ove? Can you come look at something? 150 00:20:07,503 --> 00:20:09,743 Yeah. Should I come there? 151 00:20:16,889 --> 00:20:18,712 Ove? 152 00:20:21,433 --> 00:20:24,353 - How nice the bookshelf is. - Yeah. 153 00:20:24,513 --> 00:20:27,113 How many books do you have? 154 00:20:27,273 --> 00:20:32,173 It's these here and the box in the kitchen, and then the ones in the storeroom. 155 00:20:36,260 --> 00:20:38,580 I'll build another. 156 00:20:59,193 --> 00:21:02,913 They say the brain works faster as it dies. 157 00:21:03,073 --> 00:21:07,793 As if the impressions of the outside world become slow-motion. 158 00:21:07,953 --> 00:21:12,793 I had time to think about a good deal. Mostly about the radiator, actually. 159 00:21:20,100 --> 00:21:24,100 And about Mom. She died early. 160 00:21:33,460 --> 00:21:36,260 Dad wasn't one of those people who showed sadness. 161 00:21:36,420 --> 00:21:39,020 - Thanks for coming. - I didn't, either. 162 00:21:39,180 --> 00:21:41,220 It is what it is. 163 00:21:43,940 --> 00:21:46,180 One thing is for sure. 164 00:21:46,340 --> 00:21:51,076 Whatever we do in this life, we will not live past it. 165 00:21:51,170 --> 00:21:53,290 Come on, Ove, we're going home. 166 00:21:57,090 --> 00:22:01,130 Dad didn't say much. He mostly cared about the house. 167 00:22:01,290 --> 00:22:03,130 And cars. 168 00:22:03,290 --> 00:22:07,512 Clearly they didn't say much either. 169 00:22:08,271 --> 00:22:10,840 Cars can give you freedom. 170 00:22:11,492 --> 00:22:16,492 But if you act like an asshole with them, they'll take it from you right away. 171 00:22:17,212 --> 00:22:19,532 But that night, he talked. 172 00:22:19,692 --> 00:22:24,892 Ove? I want you to know how everything is connected. 173 00:22:28,052 --> 00:22:30,012 - Uh. In a Saab 92. - Yeah. 174 00:22:30,972 --> 00:22:35,599 - And what do the spark plugs do? - They make the car go. 175 00:22:36,332 --> 00:22:38,092 Exactly. 176 00:22:47,204 --> 00:22:51,324 This, Ove... This is the life! 177 00:22:52,964 --> 00:22:56,684 They're never going to make a better car than Saab. 178 00:23:08,244 --> 00:23:11,684 But for the most part, he said nothing at all. 179 00:23:19,503 --> 00:23:22,743 After school, I went to Dad's job. 180 00:23:22,903 --> 00:23:25,143 - Hey, Dad! - Hey, Ove! 181 00:23:25,303 --> 00:23:27,823 He said it was safest. 182 00:23:27,983 --> 00:23:29,743 Get off the track, Ove! 183 00:23:29,903 --> 00:23:33,503 - Get off the track, Ove! - What are you saying? 184 00:23:34,263 --> 00:23:35,863 Behind you! 185 00:23:43,268 --> 00:23:46,908 It was probably the first time in my life that my father hugged me. 186 00:23:47,068 --> 00:23:51,548 I don't know why, but for some strange reason I thought of Mom. 187 00:23:51,708 --> 00:23:53,788 You have to be more careful. 188 00:23:53,948 --> 00:23:56,508 He probably did, too. 189 00:24:02,108 --> 00:24:04,708 Then I got the opportunity. 190 00:24:09,468 --> 00:24:14,148 There. Ove, it's okay now. Now let Dad go. 191 00:24:19,343 --> 00:24:24,183 Everyone said that he was too nice. How can one be too nice? 192 00:24:48,036 --> 00:24:52,076 I got to know my father's fine colleagues. 193 00:24:53,556 --> 00:24:56,396 - Tom was one of them. - Give it back. 194 00:24:56,556 --> 00:25:00,772 - No. I found it. - You're going to get such a beating... 195 00:25:00,900 --> 00:25:04,300 Sometimes one doesn't know if what one is doing is the right thing. 196 00:25:04,460 --> 00:25:08,300 - It's just a feeling one gets. - You fucking little brat. 197 00:25:08,460 --> 00:25:14,008 Sometimes feelings can be associated in a strange way with direct pain. 198 00:25:17,460 --> 00:25:21,820 We find what we keep. That's how it's always been. Always. 199 00:25:21,980 --> 00:25:23,940 Ove? 200 00:25:24,100 --> 00:25:29,100 Do whatever you want with the purse. It was you who found it. 201 00:25:32,909 --> 00:25:36,149 - I found it on the train. - Thank you so much. 202 00:25:39,629 --> 00:25:45,432 - Why didn't you tell on Tom? - We don't talk about what others do. 203 00:25:45,469 --> 00:25:48,709 - I thought about keeping the purse. - Yeah, I know. 204 00:25:48,869 --> 00:25:51,869 But in the end you gave it back. 205 00:25:52,029 --> 00:25:55,087 Honesty is the best thing, Ove. 206 00:25:55,309 --> 00:26:02,157 But sometimes honesty needs a little help. 207 00:26:07,396 --> 00:26:10,836 - Do you understand? - Yeah, very well. I understand. 208 00:26:16,076 --> 00:26:21,107 Come on, let's go home. Hop on. 209 00:26:21,454 --> 00:26:26,654 Finally the day came when I got to know real freedom. 210 00:26:32,214 --> 00:26:35,800 - Hi, Dad. - Hi, Ove. 211 00:26:37,214 --> 00:26:43,736 - How did it go? - Yeah, you... see for yourself. 212 00:26:59,599 --> 00:27:02,719 It was damn good. Did you see? 213 00:27:11,559 --> 00:27:13,359 Guys? 214 00:27:13,519 --> 00:27:18,159 Have you seen Ove's marks? He's going to be our next foreman! 215 00:27:32,679 --> 00:27:36,239 What? Fives and fours. Fantastic. 216 00:27:43,311 --> 00:27:47,522 Call the foreman! Call the foreman, for fuck's sake! 217 00:27:51,704 --> 00:27:53,944 Dad! 218 00:28:07,224 --> 00:28:09,104 What the hell? 219 00:28:10,424 --> 00:28:13,384 What's this fucking garbage you're selling? 220 00:28:13,544 --> 00:28:17,390 Universal rope, you said. "Holds everything". 221 00:28:20,047 --> 00:28:22,847 What did you use it for? 222 00:28:23,007 --> 00:28:24,647 Ugh! 223 00:28:26,047 --> 00:28:27,807 Idiot. 224 00:28:29,687 --> 00:28:33,727 It's impossible to get a proper rope anymore. 225 00:28:50,575 --> 00:28:56,195 The new neighbors keep making a mess. Eating rice with saffron. 226 00:28:56,655 --> 00:28:59,495 What's wrong with meat and potatoes? 227 00:28:59,655 --> 00:29:03,575 One doesn't need to pour fancy things in the food! 228 00:29:11,247 --> 00:29:15,087 This must be the first time you've had to wait for me. 229 00:29:28,847 --> 00:29:32,803 - Hey! What are you doing? - It scratched Prince. 230 00:29:34,127 --> 00:29:38,946 Throw another stone and I'll sew a doormat with your mop! 231 00:29:39,446 --> 00:29:43,566 It's a chihuahua. And the cat surely has both rabies and the plague. 232 00:29:43,726 --> 00:29:47,566 Clearly you do, too. But we don't throw stones at you. 233 00:29:48,966 --> 00:29:52,526 You still think that you can do what you want? Slimy fucking old man. 234 00:29:52,686 --> 00:29:55,166 - I'm going to tell Anders. - Well, go ahead. 235 00:29:55,326 --> 00:29:58,926 If you can make someone who drives an Audi understand. 236 00:29:59,086 --> 00:30:02,326 Four zeros on the grill and a fifth at the wheel. 237 00:30:05,686 --> 00:30:11,715 If it pisses on our fences again, I'll electrify them! 238 00:30:12,766 --> 00:30:16,782 Idiot. Yeah, that applies to you, too. 239 00:30:18,179 --> 00:30:21,659 Scram! This is private property. 240 00:30:48,100 --> 00:30:52,300 August 27th, you borrowed my hose. I need it now. 241 00:30:53,980 --> 00:30:58,740 - Are you going to water in March? - You watered, now I'm watering. 242 00:30:58,900 --> 00:31:02,460 Can't you look at the radiator now that you're here? 243 00:31:04,505 --> 00:31:08,745 Thanks. That was really nice. I have food on the stove. Want some? 244 00:31:08,905 --> 00:31:14,736 - Thanks, I've eaten. - I see. I'll just get the hose. 245 00:31:20,905 --> 00:31:25,293 Rune? Rune? 246 00:31:35,311 --> 00:31:40,471 Just so you know, people do whatever the fuck they want in the association. 247 00:31:41,951 --> 00:31:45,831 Everything you and I built is going to ruin. 248 00:31:45,991 --> 00:31:52,110 To hell with it. I don't care. 249 00:31:54,340 --> 00:31:58,180 In fact, I'm thinking of leaving here. For good. 250 00:31:59,980 --> 00:32:06,799 I'm going to Sonja. I thought you'd be glad to know. 251 00:32:07,260 --> 00:32:12,340 You can't do anything about it. Just sit and watch as everything... 252 00:32:12,500 --> 00:32:14,540 The food is almost ready. 253 00:32:15,220 --> 00:32:20,120 Thanks for loaning it. It was really nice of you. 254 00:32:20,282 --> 00:32:22,762 - You don't want a little food? - No. 255 00:32:22,922 --> 00:32:26,362 - Jimmy's eating, too. - Stuffed cabbage, Ove. Damn good. 256 00:32:26,522 --> 00:32:31,162 - Rune would certainly appreciate it. - He neither hears nor understands a thing. 257 00:32:31,322 --> 00:32:34,642 Rune understands a lot more than people think. 258 00:32:34,802 --> 00:32:39,402 It's as if he knows exactly what's going on in our heads. 259 00:32:43,442 --> 00:32:45,562 Yeah, I have to go now. 260 00:32:47,522 --> 00:32:49,802 Let go of the hose. 261 00:32:50,802 --> 00:32:52,882 Let go of the hose! 262 00:33:03,950 --> 00:33:07,230 Hey, Ove! We're trying to put up a window. 263 00:33:07,390 --> 00:33:12,131 - From outside? Good luck! - You're holding the ladder, right? 264 00:33:20,121 --> 00:33:24,241 You should be holding the ladder. Where are you going now? 265 00:33:28,374 --> 00:33:30,800 THANKS, IT WAS GOOD OVE 266 00:33:33,626 --> 00:33:36,878 One can count on a Saab, at least. 267 00:35:06,490 --> 00:35:09,010 The Director will see you now. 268 00:35:12,010 --> 00:35:14,490 What a pity this was. 269 00:35:16,010 --> 00:35:20,920 If we can help you with anything, just say so. 270 00:35:20,996 --> 00:35:24,356 They were fine grades. 271 00:35:24,516 --> 00:35:28,356 It's yours. That's half of Dad's salary up to the end of the month. 272 00:35:28,516 --> 00:35:32,568 He always paid in advance. 273 00:35:32,836 --> 00:35:36,676 - We can't take the money back. - What's right is right. 274 00:35:37,636 --> 00:35:40,636 Maybe we can find another solution. 275 00:35:43,972 --> 00:35:50,132 I knew how it was done, and I knew all of Dad's colleagues. 276 00:35:50,292 --> 00:35:53,816 What are you going to do now that Dad is in heaven? 277 00:35:59,452 --> 00:36:01,692 No, not that. Not that. 278 00:36:01,852 --> 00:36:03,412 Not that. 279 00:36:04,985 --> 00:36:08,425 There comes a time when one must decide - 280 00:36:08,585 --> 00:36:10,425 - who one wants to be. 281 00:36:10,585 --> 00:36:13,785 Now we're even for the purse, you little shit. 282 00:36:13,945 --> 00:36:16,105 For me, it was exactly then. 283 00:36:18,785 --> 00:36:20,545 The watch is mine! 284 00:36:40,122 --> 00:36:44,142 - Are you Ove Lindahl? - Yes. 285 00:36:44,322 --> 00:36:46,962 - We've been looking for you. - Oh yeah? 286 00:36:48,868 --> 00:36:51,668 We're going to take a look at your house. 287 00:36:51,828 --> 00:36:54,788 There's a new zoning plan for the area. 288 00:36:54,948 --> 00:36:59,188 The house isn't appropriate for future building plans. 289 00:36:59,348 --> 00:37:02,702 No, Stig, we'll clear everything. 290 00:37:03,388 --> 00:37:06,228 You see yourself. It's a tear-down. 291 00:37:06,681 --> 00:37:10,481 It was the first time I met them, but not the last. 292 00:37:10,641 --> 00:37:14,041 They never told me their names, just where they were from. 293 00:37:14,201 --> 00:37:17,656 The men in the white shirts. 294 00:37:20,378 --> 00:37:23,018 And they always got what they wanted. 295 00:37:24,698 --> 00:37:28,138 - Ove? Fika break. - Finally, it was finished. 296 00:37:28,298 --> 00:37:31,418 And it wasn't so bad if I say so myself. 297 00:37:31,578 --> 00:37:35,778 But the men in the white shirts didn't like it. 298 00:37:37,658 --> 00:37:39,298 Hi. 299 00:37:41,135 --> 00:37:45,855 Some people say that fate is the result of our own stupidity - 300 00:37:46,015 --> 00:37:49,375 - so one can probably say that what changed my fate - 301 00:37:49,535 --> 00:37:53,135 - was the result of my neighbors' stupidity. 302 00:38:02,375 --> 00:38:07,320 Is anyone in the house? Is anyone in the house? 303 00:38:07,820 --> 00:38:09,420 Help! 304 00:38:09,764 --> 00:38:12,084 Hello? Hello?! 305 00:38:12,244 --> 00:38:13,964 Help! 306 00:38:57,167 --> 00:38:59,367 - Disconnect the fire hose! - I'm going in! 307 00:38:59,527 --> 00:39:02,647 I tried to reason with the firemen. 308 00:39:02,807 --> 00:39:04,687 But then he showed up again. 309 00:39:04,847 --> 00:39:08,567 Turn off the water. Turn off the water! It's going to be demolished anyway. 310 00:39:08,727 --> 00:39:11,747 Stop extinguishing! 311 00:39:12,247 --> 00:39:13,407 The white shirt. 312 00:40:34,319 --> 00:40:36,519 How long have we been going? 313 00:40:36,679 --> 00:40:39,679 - About an hour. - Damn! 314 00:40:39,839 --> 00:40:43,119 I could have woken you if I knew you were getting off. 315 00:40:43,279 --> 00:40:47,439 You were so cute when you slept. Did you oversleep? 316 00:40:47,599 --> 00:40:50,479 No. It's no problem. 317 00:40:51,199 --> 00:40:53,599 Tickets. 318 00:41:00,110 --> 00:41:04,173 - Thank you. - I don't have a ticket. 319 00:41:04,270 --> 00:41:06,310 Then you have to buy a ticket. 320 00:41:07,190 --> 00:41:12,152 - I'm sorry, I have no money, either. - I've got it. 321 00:41:12,990 --> 00:41:14,630 There. 322 00:41:19,417 --> 00:41:23,577 - I'll pay you back, of course. - That's alright. 323 00:41:27,337 --> 00:41:30,097 I'm reading The Master and Margarita. 324 00:41:30,257 --> 00:41:32,217 - Do you know it? - No. 325 00:41:32,377 --> 00:41:36,686 There's a cat in the book who also doesn't pay his fare. 326 00:41:37,577 --> 00:41:41,166 Have you read any Mikhail Bulgakov? 327 00:41:41,561 --> 00:41:45,441 - No, I haven't read any of he. - Of him. 328 00:41:47,921 --> 00:41:52,067 - Mmhmm. - I'm studying to be a teacher. 329 00:41:52,100 --> 00:41:54,060 I'm getting off here. 330 00:41:58,660 --> 00:42:01,966 Wait! You forgot this. 331 00:42:35,962 --> 00:42:40,242 After that day, I got up every morning and took the 7:30 train. 332 00:42:43,002 --> 00:42:45,642 But she'd completely disappeared. 333 00:42:50,190 --> 00:42:53,190 After three weeks, I was about to give up. 334 00:43:05,670 --> 00:43:08,310 - Hey. - Hey. 335 00:43:14,390 --> 00:43:19,128 - Do you usually take this train? - Yeah. 336 00:43:20,408 --> 00:43:23,459 I'm in the army. 337 00:43:23,959 --> 00:43:27,079 In... the regiment. 338 00:43:27,999 --> 00:43:29,599 Mmhmm. 339 00:43:29,759 --> 00:43:36,536 Oh! I thought you should get your money back. 340 00:43:39,321 --> 00:43:43,041 Wouldn't it be nicer to ask me to dinner? 341 00:43:44,561 --> 00:43:46,721 Dinner? Sure. 342 00:43:51,241 --> 00:43:54,881 I don't really have anywhere to cook dinner. 343 00:43:55,801 --> 00:43:58,201 I meant at a restaurant. 344 00:44:00,681 --> 00:44:03,201 Oh. Okay. Mmhmm. 345 00:44:05,967 --> 00:44:09,647 - If you usually go to restaurants. - Yeah. 346 00:44:10,807 --> 00:44:13,647 - Then that's that. - Absolutely. 347 00:44:46,458 --> 00:44:49,138 Hey! Hello. 348 00:44:49,298 --> 00:44:53,550 - You're fifteen minutes late. - Oh yeah? Am I? 349 00:45:28,825 --> 00:45:30,385 So... 350 00:45:35,225 --> 00:45:38,985 - Do you know anything about cars? - About cars? 351 00:45:39,145 --> 00:45:45,496 It's maybe a bit interesting to know how they run. 352 00:45:46,638 --> 00:45:50,318 - It's not as simple as one thinks. - Uhhuh. 353 00:45:50,478 --> 00:45:55,758 Think of a car. A Saab 93, perhaps. 354 00:45:55,918 --> 00:46:01,038 It needs a power source, an engine. And Saab uses piston engines. 355 00:46:01,198 --> 00:46:04,798 And the piston drives a crankshaft. 356 00:46:04,958 --> 00:46:09,615 The clever thing about Saabs is that they're front-wheel drive. 357 00:46:10,115 --> 00:46:12,915 So it doesn't need a propeller shaft. 358 00:46:13,835 --> 00:46:17,355 - Dad was also into cars. - Mm. 359 00:46:26,315 --> 00:46:30,275 - You've eaten next to nothing. - No, I ate at home. 360 00:46:31,515 --> 00:46:36,078 Mmhmm. Why did you eat at home? 361 00:46:41,816 --> 00:46:45,776 So that you could order what you wanted. 362 00:46:46,696 --> 00:46:51,176 I lied to you. I'm not in the army. 363 00:46:51,336 --> 00:46:55,363 I clean trains. And my house burned down. 364 00:46:55,856 --> 00:46:58,456 And I'm going to go now. 365 00:46:59,940 --> 00:47:02,380 Thanks, it was nice. 366 00:47:16,111 --> 00:47:19,231 She asked what I was interested in. 367 00:47:19,391 --> 00:47:23,751 I answered, "houses", because it was the only thing that came to mind. 368 00:47:23,911 --> 00:47:26,551 Then she told me about a training course. 369 00:47:26,711 --> 00:47:30,669 Two years later, I was an educated engineer. 370 00:47:32,191 --> 00:47:34,591 - Congratulations! - Thanks. 371 00:47:37,018 --> 00:47:39,738 Oh, how nice. 372 00:47:43,098 --> 00:47:47,218 Well... let's see what's on your diploma. 373 00:47:47,378 --> 00:47:50,058 - "Ove Lind..." - Will you marry me? 374 00:47:50,218 --> 00:47:54,018 I thought that if you'd like to, we... 375 00:47:56,178 --> 00:47:58,858 Speak calmly and clearly. 376 00:48:01,738 --> 00:48:05,658 - Will you marry me? - Yes! 377 00:48:05,818 --> 00:48:07,898 Yes, I will! 378 00:48:29,113 --> 00:48:30,593 Yeah, yeah! 379 00:48:33,233 --> 00:48:36,633 Ow! Ow! Goddammit! Shit! 380 00:48:36,793 --> 00:48:40,353 - What are you doing? - What are YOU doing? 381 00:48:40,513 --> 00:48:45,635 - You have to drive me to the hospital now. - For a little nosebleed? 382 00:48:46,135 --> 00:48:48,775 Patrick fell off the ladder. 383 00:48:48,935 --> 00:48:52,135 I could have figured that out, the ass. 384 00:48:53,735 --> 00:48:58,015 Drive yourself. Take the little Japanese sewing machine you came in the other day. 385 00:48:58,175 --> 00:48:59,895 I don't have a driver's license. 386 00:49:00,055 --> 00:49:02,295 - How old are you? - 30. 387 00:49:02,455 --> 00:49:06,535 - 30 years old and no driver's license? - Patrick went in an ambulance and may die. 388 00:49:06,695 --> 00:49:09,615 - But I can take the bus. Thanks! - I'll drive, then. 389 00:49:09,775 --> 00:49:12,215 Great. At last. Was that so hard? 390 00:49:12,375 --> 00:49:15,175 - Where are you going now? - To get the kids. 391 00:49:19,415 --> 00:49:25,358 - It smells disgusting. - Mom, I can't breathe. 392 00:49:25,946 --> 00:49:29,266 - Roll down the windows, then. - No, not the windows. 393 00:49:30,546 --> 00:49:32,866 Roll them up. Roll up the windows. 394 00:49:34,226 --> 00:49:37,626 - Stop! - Can you go a little faster? 395 00:49:38,906 --> 00:49:42,746 Please, Ove, no one is going to ticket you at a hospital. 396 00:49:44,746 --> 00:49:47,186 It's only going to take fifteen minutes. 397 00:49:50,201 --> 00:49:54,121 He's in for observation. I'm going in, so we'll meet here later, OK? 398 00:49:54,281 --> 00:49:58,595 - Wait a second. What about the children? - They'll have to stay with you. 399 00:49:58,681 --> 00:50:00,801 [speaking Persian] 400 00:50:00,961 --> 00:50:02,721 Hey! 401 00:50:08,782 --> 00:50:11,262 - Book. - Yeah, I see that. 402 00:50:11,422 --> 00:50:14,502 - Book. - She wants you to read it. 403 00:50:27,302 --> 00:50:32,174 "Herr Brum has just started to do what he does every Tuesday." 404 00:50:32,302 --> 00:50:36,382 "When you grow up, you're going to be a train driver, Guld-Ivar exclaims." 405 00:50:36,815 --> 00:50:40,975 - Book isn't that fun. - No, I don't like it either. 406 00:50:41,135 --> 00:50:45,375 You have to speak with a story voice, and sound like a talking bear. 407 00:50:45,535 --> 00:50:49,095 - There aren't any talking bears. - This one does. 408 00:50:58,975 --> 00:51:04,859 "I've already been a train driver for a long time, says Herr Brum." 409 00:51:05,359 --> 00:51:07,399 Yeah! Exactly like that, very good! 410 00:51:07,559 --> 00:51:10,359 "Herr Brum presses a red button." 411 00:51:16,399 --> 00:51:19,799 - "Hundreds of Frantic Honeybees"... - Hey, kids! 412 00:51:19,959 --> 00:51:24,559 - Look, a clown! - Beppo the Clown is here! Hey! 413 00:51:24,719 --> 00:51:30,084 - Do you want to see a magic trick? - I was reading a story to the children. 414 00:51:30,584 --> 00:51:33,984 He was reading a story to the children... But now I'm here. 415 00:51:34,144 --> 00:51:39,024 Do you have a five kronor coin? I need five kronor for my trick. 416 00:51:39,184 --> 00:51:42,264 Give him a five. 417 00:51:46,144 --> 00:51:49,664 Thanks. Now the show begins! 418 00:51:51,664 --> 00:51:54,024 [speaking Persian] 419 00:51:57,241 --> 00:51:59,761 Can you tell me where you live? 420 00:52:00,761 --> 00:52:04,121 - How can you just leave my children? - I didn't leave your children. 421 00:52:04,281 --> 00:52:09,219 These untalented, pretend policemen forced me. 422 00:52:09,719 --> 00:52:13,199 We decided that your father was a security risk. 423 00:52:13,359 --> 00:52:16,399 I just wanted my five kronor back! 424 00:52:20,359 --> 00:52:22,239 Ta-da! 425 00:52:22,399 --> 00:52:24,599 Beppo the Clown thanks you. 426 00:52:29,039 --> 00:52:33,239 Hey, wait! This isn't the five kronor coin that I gave you. 427 00:52:33,399 --> 00:52:36,759 - Poor baby. - I want my five kronor. 428 00:52:40,079 --> 00:52:42,279 Are you a total idiot? 429 00:52:42,938 --> 00:52:45,098 Hey! What are you doing over there? 430 00:52:45,258 --> 00:52:52,078 It's not my fault he had long shoes. It's not even funny, just impractical. 431 00:52:52,818 --> 00:52:57,978 - Fuck! This is insane! - Uhhuh. What did I say? 432 00:52:58,458 --> 00:53:02,701 - I'll take it. It's my fine. - It's my car. 433 00:53:06,510 --> 00:53:10,070 - Bye, Ove. - Bye, Ove! 434 00:53:49,924 --> 00:53:54,484 Intercity 3214 is passing on track 3. 435 00:54:27,066 --> 00:54:29,678 Come help, for fuck's sake! 436 00:54:33,986 --> 00:54:37,146 Are you stupid? Give me your hand. 437 00:54:37,818 --> 00:54:42,712 Give me your hand now! Come on, dammit! Are you an idiot? 438 00:54:43,876 --> 00:54:45,876 Dad! 439 00:54:54,116 --> 00:54:57,596 What is it with you? Do you want to fucking die or something? 440 00:54:58,404 --> 00:55:01,204 - You saved he. - Him. 441 00:55:01,364 --> 00:55:04,284 "Saved him" is how you say it. 442 00:55:07,604 --> 00:55:09,204 Idiot. 443 00:55:13,883 --> 00:55:15,842 Ove! 444 00:55:16,177 --> 00:55:20,963 Nasanin made a drawing for you. Wait there. Wait there. 445 00:55:23,537 --> 00:55:26,537 Here. Nasanin made a drawing for you. 446 00:55:26,697 --> 00:55:31,309 The one in color is you. She always draws you in color. 447 00:55:31,504 --> 00:55:34,224 - Always? - I have the world's best idea. 448 00:55:34,384 --> 00:55:38,744 You and I should practice driving. Patrick sure can't, and you're a lot better. 449 00:55:38,904 --> 00:55:41,824 - No, I don't have time. - I'll pay for fuel, of course. 450 00:55:41,984 --> 00:55:45,504 Isn't it a good idea? ...What was that? 451 00:55:54,234 --> 00:55:57,074 Oh god, poor little thing! 452 00:55:59,114 --> 00:56:02,074 There. Ow, ow, ow. 453 00:56:05,434 --> 00:56:08,114 - Open the door. - Not in my house. 454 00:56:08,274 --> 00:56:10,474 Open the door now! 455 00:56:17,423 --> 00:56:20,103 God, it's freezing in here. Grab a blanket. 456 00:56:20,263 --> 00:56:23,143 - Why? - Quickly. Now! 457 00:57:07,833 --> 00:57:11,313 Hey, man. I was outside and heard someone shout. 458 00:57:11,473 --> 00:57:14,073 No, I know something faster. Wait. 459 00:57:15,279 --> 00:57:18,199 They say fat people generate a ton of heat. 460 00:57:18,359 --> 00:57:22,319 - I'll get something to dry with. - No, not in the kitchen! 461 00:57:22,479 --> 00:57:25,519 What is this? Shit, it's so low. 462 00:57:26,159 --> 00:57:30,879 - It's for Sonja. My wife. - Where is she now? 463 00:57:31,039 --> 00:57:34,274 She's... dead. 464 00:57:35,631 --> 00:57:40,590 She cooked like the devil. I ate here all the time. Right, Ove? 465 00:57:42,391 --> 00:57:46,231 I think she's doing a little better now. Who's going to take her? 466 00:57:46,391 --> 00:57:49,191 I can't. My children are really allergic. 467 00:57:49,668 --> 00:57:53,453 Oh, fuck, I forgot. I'm allergic, too. 468 00:58:02,916 --> 00:58:06,716 It's not as easy to kill oneself as one might think. 469 00:58:06,876 --> 00:58:11,996 But she moved in, too. I have to get rid of her. 470 00:58:12,956 --> 00:58:16,493 But I'll come back later. I promise, Sonja. 471 00:58:17,764 --> 00:58:22,204 She looked like this from the start. Don't think I had anything to do with it. 472 00:58:22,684 --> 00:58:25,004 See you soon, then. 473 00:58:50,566 --> 00:58:53,126 I thought you didn't like children. 474 00:58:53,286 --> 00:58:59,246 Of course I like children, but I just don't know if I'd be a good father. 475 00:59:07,919 --> 00:59:12,728 Ove, you'd be the best father our children could have. 476 00:59:13,919 --> 00:59:17,439 I promise. 477 00:59:31,556 --> 00:59:34,196 Idiot! 478 00:59:34,356 --> 00:59:38,916 Sorry, Ove! Did I hit you? I'm practicing with Anders now. 479 00:59:39,076 --> 00:59:43,780 - Hey, Ove. - Is that dandy going to teach you to drive? 480 00:59:44,164 --> 00:59:48,044 - You didn't want to drive with me. - We should probably have seatbelts on. 481 00:59:48,204 --> 00:59:51,844 - Right. - Ah, let me just... 482 00:59:52,724 --> 00:59:54,884 - Sorry. - Bye! 483 01:00:34,596 --> 01:00:36,996 - Weeee! - Hey, hey, hey. 484 01:00:37,156 --> 01:00:41,796 Be careful. Please, be careful with Dad's leg. 485 01:00:45,059 --> 01:00:46,899 How did it go? 486 01:00:51,059 --> 01:00:54,339 - I'll take her if you get the door. - Sit here. 487 01:00:59,339 --> 01:01:05,539 Do you have the green sign? One needs it on the back when practicing driving. 488 01:01:05,699 --> 01:01:10,445 I can't watch an idiot teach another idiot to drive. 489 01:01:11,259 --> 01:01:12,859 Cool. Thanks! 490 01:01:14,392 --> 01:01:18,632 - Hey, Ove. Everything okay? - Learn to read the instructions. 491 01:01:24,472 --> 01:01:29,005 Hey! What lovely weather for driving practice. 492 01:01:29,902 --> 01:01:35,256 Here's some Persian cookies. I bake about as good as I drive. 493 01:01:37,942 --> 01:01:40,102 Sit. 494 01:01:46,511 --> 01:01:48,671 Stop. It's red. 495 01:01:48,831 --> 01:01:51,231 I'm useless. 496 01:01:54,431 --> 01:01:58,619 Now it's green. You can drive now. Don't forget the clutch. 497 01:01:59,119 --> 01:02:02,119 God, he's stressing me out! 498 01:02:02,279 --> 01:02:05,549 Start it again. Let go of the key. 499 01:02:06,049 --> 01:02:08,729 Clutch up and gas down. 500 01:02:08,889 --> 01:02:11,889 - That's what I'm doing! - Leave the clutch... 501 01:02:14,169 --> 01:02:16,329 I can't do it! 502 01:02:18,529 --> 01:02:20,609 No, you bastard! 503 01:02:24,689 --> 01:02:28,009 Have you never been a beginner? Don't you see the sign? 504 01:02:28,169 --> 01:02:31,249 - Take it easy, little old man. - "Little old man"! 505 01:02:31,409 --> 01:02:35,049 I'm no fucking "little old man" to you, you fucking bastard. 506 01:02:35,209 --> 01:02:37,129 I'm "big old man". 507 01:02:38,209 --> 01:02:43,649 Honk one more time and it'll be the last thing you do. Got it? 508 01:02:56,783 --> 01:03:00,063 Now you listen to me. You've had two children - 509 01:03:00,223 --> 01:03:02,623 - and you're about to spit out a third. 510 01:03:02,783 --> 01:03:06,583 You came here from Iran, fleeing war and whatever the hell else. 511 01:03:06,743 --> 01:03:10,463 You learned a new language, got an education and a livelihood. 512 01:03:10,623 --> 01:03:16,013 And you're married to a good-for-nothing. You can fucking learn to drive, too. 513 01:03:16,513 --> 01:03:19,393 It's not brain surgery. 514 01:03:19,553 --> 01:03:22,633 Start the car now, then just drive. 515 01:03:26,673 --> 01:03:28,113 Idiot. 516 01:03:29,873 --> 01:03:31,633 Good. 517 01:03:39,353 --> 01:03:42,193 No, no, no. I already got it. 518 01:03:44,113 --> 01:03:46,433 No, no, no. Over here. 519 01:04:01,871 --> 01:04:05,678 This was Sonja's favorite bakery. 520 01:04:07,511 --> 01:04:12,909 Every Thursday at 1:00 we sat here. Right at this table. 521 01:04:13,409 --> 01:04:15,809 And ate napoleon pastries? 522 01:04:18,689 --> 01:04:22,289 - How did you know that? - It's Thursday, 1:00. 523 01:04:30,049 --> 01:04:32,329 What did you do after? 524 01:04:34,249 --> 01:04:36,529 At 2:00 we went home. 525 01:04:37,476 --> 01:04:41,956 Sonja usually read some books, and Rune and I usually washed the car. 526 01:04:42,116 --> 01:04:45,876 It had to be hand-washed. No machines scratching the paint. 527 01:04:46,036 --> 01:04:47,596 Rune? 528 01:04:51,236 --> 01:04:56,024 - You don't even talk to each other. - We did at the time. 529 01:05:04,014 --> 01:05:07,672 Actually, we were probably quite similar. 530 01:05:12,854 --> 01:05:15,774 Stop! Stop, I said! 531 01:05:18,893 --> 01:05:20,733 - Rune. - Ove. 532 01:05:20,893 --> 01:05:24,973 - We worked together. - I'll take a shortcut across the field. 533 01:05:26,413 --> 01:05:29,693 - You don't do that. - You can tell your friends that, too. 534 01:05:29,853 --> 01:05:32,213 We shared the same values. 535 01:05:32,373 --> 01:05:36,093 At the association's first meeting, I was chosen as Chairman of the Board - 536 01:05:36,253 --> 01:05:41,059 - and Rune as Vice Chairman. A wise choice, we thought. 537 01:05:41,573 --> 01:05:46,733 We were both probably surprised to have found a friend. 538 01:05:46,893 --> 01:05:51,853 Until we finally discovered that little difference between us. 539 01:05:52,353 --> 01:05:56,931 - You drive a Volvo? - Yeah. 540 01:05:58,193 --> 01:06:01,033 What do you drive? 541 01:06:01,193 --> 01:06:03,153 Saab. 542 01:06:05,732 --> 01:06:10,972 At first, we tried to ignore the problem and hang out as usual. 543 01:06:11,492 --> 01:06:13,852 We handled it nicely. 544 01:06:14,012 --> 01:06:16,052 It's a boy! 545 01:06:32,250 --> 01:06:37,998 The years went by. We lost touch. 546 01:06:40,932 --> 01:06:45,852 But then, without warning, the bastard threw me off the Board. 547 01:06:46,852 --> 01:06:48,892 I was so pissed off - 548 01:06:49,052 --> 01:06:53,400 - that I went out and bought a Saab 9000 CS. 549 01:06:55,161 --> 01:06:59,081 Then Rune bought a 960 Executive. 550 01:06:59,241 --> 01:07:01,721 When their boy had grown up - 551 01:07:01,881 --> 01:07:05,241 - he suddenly decided to move to the USA. 552 01:07:05,401 --> 01:07:08,001 They didn't say much after that. 553 01:07:08,836 --> 01:07:12,116 I had just looked at the new Saab 9-5 - 554 01:07:12,276 --> 01:07:16,876 - and thought it was time to put old grudges behind us. 555 01:07:17,036 --> 01:07:22,036 - We just had to talk again. - I've been thinking. 556 01:07:22,989 --> 01:07:27,429 Isn't it time we put old grudges behind us? 557 01:07:33,589 --> 01:07:36,069 Of course. We're friends. 558 01:07:37,469 --> 01:07:41,709 - That was when it happened. - Do you want to see my new car? 559 01:07:44,432 --> 01:07:45,952 BMW. 560 01:07:46,788 --> 01:07:51,068 I turned around and went home. Rune gave up forever. 561 01:07:51,228 --> 01:07:54,828 Surely one can't drive Volvos his whole life? 562 01:07:56,355 --> 01:07:58,275 It was the last betrayal. 563 01:07:59,694 --> 01:08:03,075 Did you never have children? 564 01:08:09,892 --> 01:08:12,212 It's 2:00 now. 565 01:08:13,412 --> 01:08:19,608 Ove, I have to do the written part as well. Can you help me? 566 01:08:20,452 --> 01:08:25,188 Uhhuh. It's part of the driver's test. 567 01:08:25,688 --> 01:08:30,488 Thanks. That will be really nice. You know them already. 568 01:08:31,488 --> 01:08:34,768 - Who? - The children, of course. 569 01:08:36,282 --> 01:08:42,093 - I don't know if this is such a good idea. - Me neither. Maybe I should stay home? 570 01:08:42,593 --> 01:08:44,353 No, it's a really good idea. 571 01:08:44,513 --> 01:08:46,673 [speaking Persian] 572 01:08:48,058 --> 01:08:51,218 - Call if anything comes up. - Bye. 573 01:08:56,458 --> 01:08:59,694 I'm hungry, I'm hungry! 574 01:09:01,467 --> 01:09:06,691 You're against animal testing, but not against testing on children. 575 01:09:08,026 --> 01:09:10,746 Nasanin wants formula before we go to bed. 576 01:09:10,906 --> 01:09:15,386 You have to wash the bottle yourself. Dad can't install the dishwasher. 577 01:09:15,546 --> 01:09:21,266 He says that he's going to throw the dishwasher out the window. 578 01:09:21,426 --> 01:09:23,826 Come, you have to see my room. 579 01:09:28,527 --> 01:09:32,047 What's important to think about when building a house? 580 01:09:34,167 --> 01:09:35,927 Water. 581 01:09:36,087 --> 01:09:41,306 - And sewage. - Exactly. And infrastructure, too. 582 01:09:41,847 --> 01:09:45,807 - Have you built houses before? - Yes, but no stone houses. 583 01:09:45,967 --> 01:09:49,327 He said I was the best in the class. 584 01:09:52,407 --> 01:09:54,967 Did you agree to this? 585 01:09:58,586 --> 01:10:01,386 No! Wow... 586 01:10:06,628 --> 01:10:08,788 - Sepideh? - Hi, Mom. 587 01:10:08,948 --> 01:10:11,108 [speaking Persian] 588 01:10:12,348 --> 01:10:13,908 She's sleeping. 589 01:10:32,164 --> 01:10:34,084 What's this? 590 01:10:38,884 --> 01:10:42,084 What are you doing? You again? 591 01:10:42,244 --> 01:10:48,143 Regarding the woman's bicycle, it says, "Bicycle parking absolutely forbidden". 592 01:10:48,324 --> 01:10:52,324 Didn't Sonja live here? I was her student. 593 01:10:52,484 --> 01:10:56,324 I couldn't read or write, but she didn't think I was stupid. 594 01:10:56,484 --> 01:11:01,677 Then I learned everything. She was great. Sorry for bothering you. 595 01:11:06,422 --> 01:11:11,832 - Hey! What are you doing with the bike? - Fixing it for my girlfriend. 596 01:11:12,332 --> 01:11:18,092 Maybe my girlfriend if I fix it. I have to go to my other job. 597 01:11:18,252 --> 01:11:22,972 I work at a kebab stand, too. I'm saving for a car. A Renault. 598 01:11:23,132 --> 01:11:26,936 French? You're going to buy a French car? 599 01:11:28,212 --> 01:11:31,252 Then an old student of yours showed up, too. 600 01:11:31,412 --> 01:11:37,646 So now I have to sort out another thing before I can come. That's just how it is. 601 01:11:57,796 --> 01:11:59,796 Stop! Hello! 602 01:12:04,687 --> 01:12:09,795 Good. Turn it off. Now you can parallel park, too. 603 01:12:10,041 --> 01:12:13,961 - I just hit a car. - It's nothing. 604 01:12:14,801 --> 01:12:19,907 It was a Volvo. Wait here. I have to do something. 605 01:12:35,812 --> 01:12:39,372 The bike is fixed now. So you can give it to your girlfriend. 606 01:12:39,532 --> 01:12:43,052 - Did you fix it? - I just changed the tube. 607 01:12:43,212 --> 01:12:47,132 - You eat kebabs? - No, why would I do that? 608 01:12:48,492 --> 01:12:51,812 - What's he doing here? - Why do you have black around your eyes? 609 01:12:51,972 --> 01:12:54,692 - It's makeup. - I thought girls used that. 610 01:12:54,852 --> 01:12:58,052 - He thinks he looks great with it. - Mmhmm. 611 01:12:58,212 --> 01:13:01,635 - He won't get any girls. - I don't want any girls. 612 01:13:02,135 --> 01:13:05,055 - Are you a fag? - Ove! One doesn't say that. 613 01:13:05,215 --> 01:13:09,815 - He can say what he wants. - Are you one of those gay people? 614 01:13:13,975 --> 01:13:17,215 Yes. I'm one of those gay people. 615 01:13:17,375 --> 01:13:20,055 I see. What are you fussing about? 616 01:13:21,335 --> 01:13:25,415 Don't say anything about Mirsad. His Dad doesn't know about it. 617 01:13:25,575 --> 01:13:30,989 I don't go around talking about what others do. 618 01:13:32,483 --> 01:13:35,923 - You have a much worse problem. - What's that? 619 01:13:36,083 --> 01:13:38,883 Buying French cars? 620 01:13:40,843 --> 01:13:43,763 It might be good to know what makes a car run. 621 01:13:43,923 --> 01:13:46,683 It's not as simple as one thinks. 622 01:13:46,843 --> 01:13:48,963 I have to pee. 623 01:13:49,123 --> 01:13:53,483 - We should go over the engine. - I can't. I'll be quick. 624 01:14:05,955 --> 01:14:09,275 - Hi. You're Ove, right? - You're parked outside the lines. 625 01:14:09,435 --> 01:14:14,035 Lena Samuelsson, local newspaper. It's about the accident at the train station. 626 01:14:14,195 --> 01:14:16,075 You saved a man's life there. 627 01:14:16,235 --> 01:14:20,435 - You're wrong, that wasn't me. - I was there and saw it all. 628 01:14:20,985 --> 01:14:23,945 We have a series called "The Invisible Heroes". 629 01:14:24,105 --> 01:14:26,225 I think you would be a good fit. 630 01:14:26,385 --> 01:14:29,985 I'm sure a lot of exciting things happened in your life. 631 01:14:30,145 --> 01:14:33,065 - Will you talk about it? - No. 632 01:14:33,764 --> 01:14:37,684 I have a letter from the man you saved. You have to read it. 633 01:14:37,844 --> 01:14:42,157 - It's really touching. Wait... - I'm ready now. 634 01:14:46,564 --> 01:14:50,284 - There won't be anything. - Why? What was that? 635 01:14:50,444 --> 01:14:54,564 - I didn't hear anything. Come on. - Can you open up? 636 01:15:00,964 --> 01:15:06,925 Well, so what? I didn't lock it. Even an idiot can open it from inside. 637 01:15:07,404 --> 01:15:09,444 Idiots. 638 01:15:11,887 --> 01:15:13,607 Ove! 639 01:15:14,887 --> 01:15:16,927 Wait. 640 01:15:19,967 --> 01:15:25,571 Did you think she'd disappear just because you locked her in the garage? 641 01:15:33,741 --> 01:15:35,781 God... 642 01:15:35,941 --> 01:15:38,541 You fucking knob. 643 01:15:45,541 --> 01:15:47,421 Ove... 644 01:15:55,385 --> 01:16:00,110 - I just thought of something. - Stop bragging. 645 01:16:06,552 --> 01:16:11,672 Seriously. I can help you clean your house a bit. 646 01:16:11,832 --> 01:16:16,752 - Put things in boxes and the like. - That won't be necessary. 647 01:16:16,912 --> 01:16:20,872 - Sonja's things are still out. - That won't be necessary, I said. 648 01:16:21,032 --> 01:16:25,992 - Wouldn't it be nice to move on? - I said that you should stop talking! 649 01:16:31,674 --> 01:16:35,034 I've never met Sonja, and she was certainly wonderful. 650 01:16:35,194 --> 01:16:38,394 But you made her into some sort of saint. 651 01:16:38,554 --> 01:16:41,394 She probably would have wanted to be a regular Sonja. 652 01:16:41,554 --> 01:16:44,474 A wonderful, but regular Sonja. 653 01:16:44,634 --> 01:16:47,554 - Quiet, I said! - Don't yell. 654 01:16:54,948 --> 01:16:57,868 The more all the idiots babble about her - 655 01:16:58,028 --> 01:17:03,448 - their noise drowns out that little memory of her voice that I have left. 656 01:17:06,708 --> 01:17:11,188 There was nothing before Sonja. And there's nothing after, either. 657 01:17:12,068 --> 01:17:14,468 I exist. 658 01:17:14,628 --> 01:17:18,988 No, you bastard! Stop, for fuck's sake! Stop! 659 01:17:30,574 --> 01:17:32,614 Wait a second. 660 01:17:39,684 --> 01:17:43,244 If you're done with your neanderthal manners - 661 01:17:43,404 --> 01:17:45,844 - then we'll probably get along. 662 01:17:46,004 --> 01:17:49,684 - Move. - Never. Go back, get lost. 663 01:17:51,284 --> 01:17:55,484 If you have a problem with us driving here, call the administrator at the municipality. 664 01:17:55,644 --> 01:18:00,749 - You can help Rune in other ways. - I don't give a shit about Rune. 665 01:18:01,249 --> 01:18:02,964 Driving in here isn't permitted. 666 01:18:05,326 --> 01:18:07,726 Not another meter. 667 01:18:16,326 --> 01:18:19,646 What is it with you really, Ove? 668 01:18:19,806 --> 01:18:23,486 I know what it is. You're paranoid. 669 01:18:23,646 --> 01:18:28,333 I did a little research on you in the municipality archives - 670 01:18:28,833 --> 01:18:31,433 - and on the internet. 671 01:18:31,593 --> 01:18:34,033 And I know everything. 672 01:18:34,193 --> 01:18:40,003 I've read all your silly posts, your letters to the authorities. 673 01:18:40,195 --> 01:18:43,075 I know everything about your wife and her accident. 674 01:18:43,235 --> 01:18:46,755 And how you blame everything and everyone for it. 675 01:18:48,075 --> 01:18:52,995 But you know, what if it was just that you weren't enough. 676 01:18:56,275 --> 01:18:57,835 I'm going to report you. 677 01:18:57,995 --> 01:19:00,875 I'm employed by a private healthcare company. 678 01:19:01,035 --> 01:19:04,835 We only do things that have already been decided. 679 01:19:04,995 --> 01:19:08,755 You must be scared about that heart, Ove. 680 01:19:16,004 --> 01:19:19,084 What do you know about my heart? Huh? 681 01:19:21,124 --> 01:19:23,964 - What do you know about my heart, then? - Drive. 682 01:19:24,124 --> 01:19:26,964 Answer! What do you know about my... 683 01:19:27,124 --> 01:19:31,404 Stop the car! Stop the car now! You fucking idio... 684 01:19:31,564 --> 01:19:34,804 Fucking white shirts! What?! 685 01:19:37,644 --> 01:19:43,235 This is the last warning! Tomorrow that winter boot will be a moccasin! 686 01:19:43,631 --> 01:19:45,591 Now he's really crazy. 687 01:19:57,791 --> 01:20:00,831 Just forget it. Forget it, dammit. 688 01:20:02,591 --> 01:20:05,231 No! Fight! 689 01:20:17,764 --> 01:20:21,724 - Fucking white shirts. - Ove. 690 01:20:23,084 --> 01:20:25,924 Ove, hello? Open up! 691 01:20:32,964 --> 01:20:34,924 Hello, Ove? 692 01:20:37,724 --> 01:20:39,924 How are you? 693 01:21:23,449 --> 01:21:27,609 - Ove! You should stop now. - It's ready. 694 01:21:27,769 --> 01:21:29,409 Yep. 695 01:21:30,729 --> 01:21:34,808 Wait. Close your eyes first. Close your eyes. 696 01:21:36,049 --> 01:21:40,409 Here. Here. Stop. Ta-da! 697 01:21:41,689 --> 01:21:44,649 - What's this? - Come, we're going to dance. 698 01:21:44,809 --> 01:21:48,449 - No. No, no. - Yes! Yes. Come on. Come on. 699 01:21:48,609 --> 01:21:51,009 I can't. 700 01:21:51,169 --> 01:21:53,886 You can dance on the inside. 701 01:22:21,860 --> 01:22:27,192 Ove. You're going to be a father. 702 01:22:28,260 --> 01:22:30,660 We're going to be parents! 703 01:22:32,300 --> 01:22:34,780 I love you, Ove. 704 01:22:34,940 --> 01:22:37,580 I love you, too. 705 01:22:38,564 --> 01:22:42,684 - But then we have to buy a station wagon. - Yeah, or a cradle. 706 01:22:44,284 --> 01:22:46,884 Good idea. I'll build one. 707 01:24:23,043 --> 01:24:25,683 Fucking rascals! What are you doing? 708 01:24:25,843 --> 01:24:27,443 Uhh... 709 01:24:31,043 --> 01:24:34,163 - We just wanted to ask something... - What?! 710 01:24:34,923 --> 01:24:38,803 Mirsad was kicked out of his house. I thought that maybe he could live here. 711 01:24:39,832 --> 01:24:44,078 Here? Do you think this is a fucking hotel? 712 01:24:45,512 --> 01:24:47,512 Mirsad came out today. 713 01:24:47,672 --> 01:24:51,472 I told my dad that I was one of those gay people. 714 01:24:51,632 --> 01:24:53,592 And he hates fags. 715 01:24:53,752 --> 01:24:57,232 He'd kill himself if any of his children were. 716 01:24:57,392 --> 01:25:00,312 But yeah, yeah, whatever. We're going. 717 01:25:01,512 --> 01:25:04,952 Sonja always helped other people. 718 01:25:22,096 --> 01:25:24,176 Okay, come on, then. 719 01:25:49,284 --> 01:25:51,324 Good morning. 720 01:25:53,324 --> 01:25:58,084 I made some toast, if that's okay. And I made a little coffee, too. 721 01:26:00,067 --> 01:26:03,827 - I'm going to go on my rounds. - Aren't you going to have coffee first? 722 01:26:05,187 --> 01:26:08,507 I made a little bit here. Sandwiches with cheese and stuff. 723 01:26:14,747 --> 01:26:16,827 Before the rounds? 724 01:26:34,029 --> 01:26:36,869 No, I have to go do the rounds now. 725 01:26:37,029 --> 01:26:39,349 Can I come along? 726 01:26:40,629 --> 01:26:43,229 It's a free country. 727 01:26:43,389 --> 01:26:44,949 Oh? Okay. 728 01:26:48,829 --> 01:26:50,789 Wait! 729 01:26:54,446 --> 01:26:57,606 Hey. Can I come with? 730 01:26:57,766 --> 01:27:00,366 I started exercising. 731 01:27:00,526 --> 01:27:03,406 - Hey. Jimmy. - Hey. Mirsad. 732 01:27:07,949 --> 01:27:10,789 - Did you fight with your father? - Yeah. 733 01:27:10,949 --> 01:27:13,629 He didn't jump for joy. 734 01:27:28,280 --> 01:27:30,680 - Did you hear about Rune? - No. 735 01:27:30,840 --> 01:27:34,185 They're picking him up tomorrow. He's going to go in the institution. 736 01:27:34,445 --> 01:27:38,365 Bullshit. It takes years before it happens. 737 01:27:38,525 --> 01:27:40,605 Ask me, I know. 738 01:27:40,765 --> 01:27:44,925 I promise. The decision was made. They're coming tomorrow. 739 01:27:45,085 --> 01:27:49,445 She appealed three years ago. So now they'll be separated. 740 01:27:49,744 --> 01:27:55,374 Three years. Lies. Sonja would have known about that. 741 01:27:55,874 --> 01:27:58,954 - Me too. - Anita said nothing to Sonja. 742 01:27:59,114 --> 01:28:02,514 - She didn't want you to know. - Why didn't she want us to know? 743 01:28:02,674 --> 01:28:04,834 She didn't want to ask for help. 744 01:28:04,994 --> 01:28:08,994 She said that you had enough problems of your own. 745 01:28:10,194 --> 01:28:12,554 She said that? 746 01:28:12,714 --> 01:28:17,514 She said we shouldn't know because we had enough of our own problems? 747 01:28:17,674 --> 01:28:19,914 Yeah, so what? 748 01:28:23,866 --> 01:28:27,586 Idiot. That's what I've been. 749 01:28:37,386 --> 01:28:40,226 You mustn't be angry with me, Sonja. 750 01:28:42,499 --> 01:28:45,459 It's hard to admit that one's been wrong. 751 01:28:45,619 --> 01:28:48,659 Especially when one's been wrong for a long time. 752 01:28:50,419 --> 01:28:52,419 I'm sorry. 753 01:28:55,859 --> 01:28:58,779 But now it's going to be put right. 754 01:29:03,021 --> 01:29:06,941 I know how you tend to worry when I fight. 755 01:29:07,101 --> 01:29:10,301 But this time, I think you'll agree with me. 756 01:29:10,461 --> 01:29:12,461 Now it's fucking war! 757 01:29:12,621 --> 01:29:16,381 Give me every single paper between you and the municipality - 758 01:29:16,541 --> 01:29:21,301 - and insurance office, county, church. I want the works on Rune. 759 01:29:26,308 --> 01:29:30,468 To cancel your service, press star. 760 01:29:32,188 --> 01:29:35,108 Can I borrow your phone? 761 01:29:35,828 --> 01:29:38,428 For the neighbors. 762 01:29:38,588 --> 01:29:43,868 It doesn't fucking matter if we've already appealed. 763 01:29:44,028 --> 01:29:49,628 Because there's a higher court. Can't you read? Are you illiterate? 764 01:29:51,290 --> 01:29:54,010 Illiterate! Hello? 765 01:29:55,570 --> 01:29:57,410 Hello?! 766 01:29:58,851 --> 01:30:01,539 How can one reason with people who hang up? 767 01:30:02,039 --> 01:30:05,959 - How can you reason if you're just yelling? - They're not listening. 768 01:30:06,119 --> 01:30:08,199 Sit down. 769 01:30:09,799 --> 01:30:11,879 Turn that off. 770 01:30:14,222 --> 01:30:17,182 It's the same people all the time. 771 01:30:17,342 --> 01:30:20,422 The same people. That's how it's always been. 772 01:30:20,582 --> 01:30:24,502 Their names are different, but they're the same. 773 01:30:24,662 --> 01:30:27,822 The only place for a municipality bastard. 774 01:30:27,982 --> 01:30:30,822 Those fucking white shirts. 775 01:30:35,407 --> 01:30:37,647 Listen to yourself. 776 01:30:38,767 --> 01:30:42,447 You said to me that one never gives up, right? 777 01:30:42,607 --> 01:30:46,407 Then you sit there and feel sorry for yourself. 778 01:30:46,567 --> 01:30:50,127 Because you had it bad, everyone's an idiot... 779 01:30:50,287 --> 01:30:52,767 So you just give up. 780 01:30:52,927 --> 01:30:59,352 All because you think everyone on this planet can manage without help. 781 01:31:00,226 --> 01:31:02,386 But you know what, Ove? 782 01:31:02,546 --> 01:31:07,386 No one manages alone. No one. Not even you. 783 01:31:07,546 --> 01:31:09,946 You can go now. 784 01:31:10,906 --> 01:31:15,822 You can go, I said. I don't have to energy for you anymore. 785 01:31:39,855 --> 01:31:42,495 It was her idea from the start. 786 01:31:42,655 --> 01:31:48,142 That we'd travel together, just she and I, before the child came. 787 01:31:49,295 --> 01:31:52,655 She was adamant that we should go by bus. 788 01:31:52,815 --> 01:31:57,272 Because that was more romantic, she said. 789 01:31:58,841 --> 01:32:01,321 And I didn't object. 790 01:32:01,481 --> 01:32:05,401 It was a little cheaper, too. 791 01:32:36,324 --> 01:32:42,200 Down in Spain, Sonja thought that one should do as the Romans do. 792 01:32:43,164 --> 01:32:47,164 I discovered that the Spaniards had a lot to learn - 793 01:32:47,324 --> 01:32:51,004 - when it came to Swedish building standards. 794 01:32:59,011 --> 01:33:01,011 We had it good. 795 01:33:02,051 --> 01:33:05,051 In the evenings, we went out and ate. 796 01:33:07,611 --> 01:33:10,251 We saved a little food from the lunch buffet - 797 01:33:10,411 --> 01:33:13,851 - that made for a fine dinner outside. 798 01:33:17,371 --> 01:33:19,171 Skål. 799 01:33:23,851 --> 01:33:27,171 One day it was time to go home. 800 01:33:33,284 --> 01:33:35,204 Hola. 801 01:33:38,904 --> 01:33:41,704 - Hola. - No thanks. No, no! 802 01:33:43,424 --> 01:33:46,144 - What did he say? - He seems happy. 803 01:33:46,304 --> 01:33:49,904 We come, we come, from Pepperkaker land. 804 01:33:50,064 --> 01:33:53,864 On the road, on the road, we wander hand in hand. 805 01:33:55,535 --> 01:33:57,375 - Let them be, Ove. - What? 806 01:33:57,535 --> 01:34:00,175 - They're having fun. - They are? 807 01:34:12,855 --> 01:34:17,615 On the bus, Sonja wanted me to feel her stomach - 808 01:34:17,775 --> 01:34:22,061 - because the child, she kicked in there. 809 01:34:22,180 --> 01:34:24,940 Here, feel. 810 01:34:29,020 --> 01:34:32,622 - Do you feel it? - It's constant. 811 01:34:36,220 --> 01:34:38,620 I'm just going to go to the toilet. 812 01:35:53,978 --> 01:35:55,978 Sonja? 813 01:36:10,158 --> 01:36:12,558 Sonja? Sonja? 814 01:36:20,078 --> 01:36:21,758 Sonja! 815 01:36:25,238 --> 01:36:27,718 Help! Help! 816 01:36:36,998 --> 01:36:39,078 You can go in to her. 817 01:36:58,639 --> 01:37:01,559 I probably sat with her for a week. 818 01:37:01,719 --> 01:37:06,399 Not a soul dared to talk to me. And that was probably for the best. 819 01:37:07,679 --> 01:37:09,919 Until one day... 820 01:37:12,954 --> 01:37:16,314 They said that Sonja would never wake up. 821 01:37:16,474 --> 01:37:19,634 Don't you fucking say that to me! 822 01:37:21,274 --> 01:37:24,274 And then, inexplicably, it happened. 823 01:37:25,123 --> 01:37:30,371 It was as if the best and the worst happened at the same time. 824 01:37:57,881 --> 01:38:02,161 The day after, I was forced to tell her about everything that happened. 825 01:38:30,830 --> 01:38:33,990 About a life that no longer existed. 826 01:38:36,070 --> 01:38:41,316 In the midst of that pain, I felt a kind of inner strength. 827 01:38:41,816 --> 01:38:46,976 At first, I turned that anger into something fruitful. 828 01:38:51,856 --> 01:38:55,176 Sonja continued to study. 829 01:38:55,336 --> 01:38:58,616 She had a year left on her teaching degree. 830 01:38:59,160 --> 01:39:02,480 But when she finished, there were no jobs. 831 01:39:02,640 --> 01:39:04,680 I'm really sorry, but you have good grades. 832 01:39:04,840 --> 01:39:08,720 At that time, the schools weren't handicap-accessible. 833 01:39:11,768 --> 01:39:17,507 But then one day, Sonja saw an ad in the paper. 834 01:39:18,168 --> 01:39:22,848 A class where they bundled all the letter combinations that existed - 835 01:39:23,008 --> 01:39:26,872 - before the combinations were even invented. 836 01:39:27,618 --> 01:39:31,378 Your CV seems really good, but we're unable 837 01:39:31,538 --> 01:39:34,698 to take on a disabled teacher. 838 01:39:37,282 --> 01:39:41,922 Then I went into the great darkness. I wanted to obliterate everyone. 839 01:39:42,082 --> 01:39:45,682 Every bastard. The bus company, the driver - 840 01:39:45,842 --> 01:39:48,602 - the vineyard, the travel company... everyone. 841 01:39:48,762 --> 01:39:52,002 I wrote to the Spanish and Swedish governments - 842 01:39:52,162 --> 01:39:54,082 - but no one cared. 843 01:39:54,242 --> 01:39:58,362 The idea is that one expands the entrance... 844 01:39:58,522 --> 01:40:03,202 They didn't even want to build a ramp so that Sonja could start at the school. 845 01:40:04,184 --> 01:40:08,304 I wrote to everyone to try to get some justice 846 01:40:08,464 --> 01:40:11,704 for something I didn't even know the answer to myself. 847 01:40:11,864 --> 01:40:16,384 Until finally, Sonja... She was the strongest of all. 848 01:40:17,464 --> 01:40:19,024 Ove. 849 01:40:23,972 --> 01:40:27,332 Either we die or we live. 850 01:40:32,569 --> 01:40:37,649 That night, I took the car and built what was needed in one night. 851 01:40:51,983 --> 01:40:55,783 The next day, Sonja was able to start working. 852 01:41:00,663 --> 01:41:02,383 Welcome. 853 01:41:06,883 --> 01:41:10,403 Homer wrote The Iliad about the Trojan war. 854 01:41:10,563 --> 01:41:13,163 But when was The Iliad written? 855 01:41:13,323 --> 01:41:15,563 - David? - The year 700. 856 01:41:15,723 --> 01:41:18,323 - B.C. - Tool. 857 01:41:25,720 --> 01:41:28,800 Let's say hello to Richard Stenebo. Welcome to our class. 858 01:41:28,960 --> 01:41:31,440 - Hi, Richard! - Welcome. 859 01:41:31,600 --> 01:41:37,280 I'm not lying. In one year, the same student could 860 01:41:37,440 --> 01:41:41,880 cite 400-year-old poetry with ease at graduation. 861 01:41:43,000 --> 01:41:46,280 So infinite in her skills. 862 01:41:46,440 --> 01:41:50,760 So like a god in her form - 863 01:41:50,920 --> 01:41:53,600 - and her actions. 864 01:41:53,760 --> 01:41:56,120 A model of an animal. 865 01:41:57,240 --> 01:41:59,720 Yet, to me... 866 01:42:01,240 --> 01:42:04,482 ...she's only dust. 867 01:42:11,437 --> 01:42:13,477 Bravo! 868 01:42:13,637 --> 01:42:16,597 She fought for what was good. 869 01:42:20,917 --> 01:42:24,621 For the child she never had. 870 01:42:28,760 --> 01:42:32,720 She died six months ago - from cancer. 871 01:42:35,680 --> 01:42:39,533 And I promised to follow her. 872 01:43:10,009 --> 01:43:15,246 - Today's the day. Is he ready? - Don't come any farther. 873 01:43:17,006 --> 01:43:20,966 You've had three years to prepare for this nice and peacefully. 874 01:43:21,886 --> 01:43:24,806 The decision was made. 875 01:43:24,966 --> 01:43:29,446 - We're doing this for your sake, Anita. - What about love? 876 01:43:29,606 --> 01:43:33,848 Separating when you need each other most? 877 01:43:35,235 --> 01:43:41,512 The problem is that he has no idea where he is 24 hours a day. 878 01:43:41,875 --> 01:43:43,915 No, but I know. 879 01:43:44,075 --> 01:43:45,755 Oh! 880 01:43:46,715 --> 01:43:50,475 - And who's going to take care of him? - I will. 881 01:43:50,635 --> 01:43:56,141 - With a little help... from... - A little help? From who? 882 01:43:58,671 --> 01:44:03,151 - Hi, how nice. Lena, from the local paper. - Hey. 883 01:44:03,992 --> 01:44:10,392 I have the last three years' statements from the healthcare company Konsensus - 884 01:44:10,552 --> 01:44:14,952 - that you're a shareholder of. There's a marginal profit reported. 885 01:44:15,112 --> 01:44:19,272 At the same time, I have statements from a bank in the Canary Islands. 886 01:44:19,432 --> 01:44:23,512 It's had millions in deposits. 887 01:44:24,012 --> 01:44:26,972 - Where did you get them? - On the internet. 888 01:44:27,132 --> 01:44:30,212 My editor would be happy to run this - 889 01:44:30,372 --> 01:44:34,732 - but the decision is mine, if you understand what I mean. 890 01:44:56,067 --> 01:44:58,707 He left right away. 891 01:45:00,427 --> 01:45:03,347 It was better in our time. 892 01:45:03,507 --> 01:45:07,467 Then, people at least fought for their principles. 893 01:45:44,856 --> 01:45:47,856 Ove! Ove! 894 01:45:49,656 --> 01:45:51,576 Ove! Call an ambulance! 895 01:45:51,736 --> 01:45:55,896 Don't let the fucking ambulance drive into the association. 896 01:46:05,988 --> 01:46:08,708 Over by the window. 897 01:46:35,919 --> 01:46:39,999 Hi. Parvaneh, you're listed as next of kin. 898 01:46:40,856 --> 01:46:46,096 Your dad suffers from a heart condition. One could say his heart is too big. 899 01:46:47,776 --> 01:46:53,485 - Sorry, too big? - Yes. But he'll survive. 900 01:47:02,382 --> 01:47:03,862 Ove! 901 01:47:04,022 --> 01:47:07,462 You're too fucking sick to die. 902 01:47:20,462 --> 01:47:23,422 Oh shit, I think this is the day, Ove! 903 01:47:24,942 --> 01:47:26,622 Shit! 904 01:47:33,946 --> 01:47:36,706 It was just gathering dust. 905 01:47:36,866 --> 01:47:40,626 - But it was never used. - It's really nice, Ove. Thanks. 906 01:47:40,786 --> 01:47:44,386 - It might need to be painted a bit. - Here, hold the baby. 907 01:47:44,546 --> 01:47:47,626 I'm going to show it to Patrick. 908 01:47:58,906 --> 01:48:01,066 Hey, you. 909 01:48:09,626 --> 01:48:12,106 Just lie down here... 910 01:48:19,010 --> 01:48:21,610 You're happy. 911 01:48:28,210 --> 01:48:33,930 - Yeah, you're getting something, too. - An ipad! Thanks, grandpa! 912 01:48:35,812 --> 01:48:39,052 I know that feeling. 913 01:48:39,212 --> 01:48:41,812 It's like when I buy a new car. 914 01:48:47,572 --> 01:48:50,252 This is the life. 915 01:49:08,068 --> 01:49:12,131 Hey... It isn't shoveled in front of Ove's house. 916 01:49:12,631 --> 01:49:15,911 - Who cares. - But it's 8:00. 917 01:49:16,071 --> 01:49:18,951 It's time for his rounds. 918 01:49:24,711 --> 01:49:26,591 Ove! 919 01:49:55,544 --> 01:49:59,344 Don't be worried that I did something stupid. 920 01:49:59,504 --> 01:50:04,304 If you're reading this, the doctor's diagnosis was right. 921 01:50:04,464 --> 01:50:07,544 She said my heart was too big. 922 01:50:07,704 --> 01:50:11,744 But even if that sounds nice, it's not so good. 923 01:50:12,664 --> 01:50:16,144 Sooner or later, one pays for it. 924 01:50:17,326 --> 01:50:21,246 I wish for the funeral to be in a church as it should be. 925 01:50:21,406 --> 01:50:26,486 No fuss with ashes spread in the wind or any of that nonsense. 926 01:50:27,321 --> 01:50:30,721 I want it done quietly, with only those closest to me - 927 01:50:30,881 --> 01:50:33,721 - who think that I've done right by me. 928 01:50:33,881 --> 01:50:37,741 The cat eats tuna twice a day, and doesn't want shit in other people's houses. 929 01:50:38,241 --> 01:50:39,259 Respect that. 930 01:50:39,521 --> 01:50:43,801 And for fuck's sake, don't let any fucking cars in the association. 931 01:52:38,624 --> 01:52:49,215 English subtitles by S.E. kyckling@protonmail.com