1 00:00:50,000 --> 00:00:54,588 The business traveler should bring only what fits in a carry on bag. 2 00:00:54,755 --> 00:00:58,592 Checking your luggage is asking for trouble. 3 00:01:08,686 --> 00:01:11,855 Add several travel-size packets of detergent... 4 00:01:12,022 --> 00:01:15,818 ...so you won't fall into the hands of unfamiliar laundries. 5 00:01:15,985 --> 00:01:18,529 There are very few necessities in this world... 6 00:01:18,696 --> 00:01:22,116 ...which do not come in travel-size packets. 7 00:01:28,540 --> 00:01:30,291 One suit is plenty... 8 00:01:30,458 --> 00:01:34,212 ...if you take along travel-size packets of spot remover. 9 00:01:34,378 --> 00:01:36,297 The suit should be medium gray. 10 00:01:36,464 --> 00:01:41,845 Gray not only hides the dirt but is handy for sudden funerals. 11 00:01:48,101 --> 00:01:52,397 Always bring a book as protection against strangers. 12 00:01:52,564 --> 00:01:53,856 Magazines don't last... 13 00:01:54,066 --> 00:01:58,486 ...and newspapers from elsewhere remind you you don't belong. 14 00:01:58,654 --> 00:02:00,738 But don't take more than one book. 15 00:02:00,906 --> 00:02:04,993 It is a common mistake to overestimate one's potential free time... 16 00:02:05,160 --> 00:02:08,205 ...and consequently over-pack. 17 00:02:08,747 --> 00:02:13,710 In travel, as in most of life, less is invariably more. 18 00:02:16,463 --> 00:02:20,342 And most importantly, never take along anything on your journey... 19 00:02:20,551 --> 00:02:23,929 ...so valuable or dear... 20 00:02:24,346 --> 00:02:29,018 ...that its loss would devastate you. 21 00:02:45,617 --> 00:02:48,997 - Sir, would you like a snack? - Just some peanuts. 22 00:02:49,205 --> 00:02:50,998 I'm sorry I'm so fat. 23 00:02:51,207 --> 00:02:53,375 Name's Lucas Loomis. 24 00:02:56,045 --> 00:02:57,547 Macon Leary. 25 00:02:57,714 --> 00:03:00,174 You a Baltimore man? 26 00:03:00,550 --> 00:03:02,886 - Yes. - Me too. 27 00:03:03,052 --> 00:03:05,555 Greatest city on the Earth. 28 00:03:05,972 --> 00:03:08,558 One of these seats is not really enough for me. 29 00:03:08,725 --> 00:03:11,811 The stupid thing is, I travel for a living. 30 00:03:11,978 --> 00:03:15,815 I demonstrate software to computer stores. 31 00:03:15,983 --> 00:03:18,067 What do you do, Mr. Leary? 32 00:03:18,235 --> 00:03:20,361 I write travel guidebooks. 33 00:03:20,612 --> 00:03:22,405 Is that so? What kind? 34 00:03:22,572 --> 00:03:26,159 Well, guides for businessmen... 35 00:03:26,326 --> 00:03:29,329 ...people just like you, I guess. 36 00:03:29,829 --> 00:03:32,416 Accidental Tourist. 37 00:03:33,416 --> 00:03:36,170 - Why, yes. - Really? Am I right? 38 00:03:36,336 --> 00:03:39,173 Well, what do you know? Look at this: 39 00:03:39,340 --> 00:03:41,884 Gray suit. Just what you recommend. 40 00:03:42,092 --> 00:03:44,762 Appropriate for all occasions. 41 00:03:44,928 --> 00:03:46,680 See my luggage? 42 00:03:46,846 --> 00:03:51,268 Carry on. Change of underwear, clean shirt, packet of detergent powder. 43 00:03:51,435 --> 00:03:54,313 - Oh, good. - You're my hero. 44 00:03:54,689 --> 00:03:58,025 You've improved my trips 100 percent. 45 00:03:58,192 --> 00:04:03,614 I tell my wife, Going with the Accidental Tourist is like going in a cocoon. 46 00:04:03,781 --> 00:04:05,533 Well, this is very nice to hear. 47 00:04:05,700 --> 00:04:09,954 Times I've flown clear to Oregon and hardly knew I left Baltimore. 48 00:04:10,121 --> 00:04:12,248 Excellent. 49 00:04:13,123 --> 00:04:17,879 I see you have your book for protection there. 50 00:04:19,672 --> 00:04:22,466 Didn't work with me, though, did it? 51 00:04:52,205 --> 00:04:54,666 Edward, how you doing, boy? 52 00:04:55,334 --> 00:04:58,002 - Hello, Sarah. - Hello, Macon. 53 00:05:00,422 --> 00:05:03,383 - You made good time from the airport. - We landed early... 54 00:05:03,592 --> 00:05:05,302 ...even with the storm. 55 00:05:05,510 --> 00:05:10,098 - I made you some tea. - Well, that's very nice of you, Sarah. 56 00:05:14,186 --> 00:05:15,771 So how was Atlanta? 57 00:05:15,938 --> 00:05:17,565 About the same. 58 00:05:17,773 --> 00:05:22,945 Peachtree Road, Peachtree Centre, Peachtree Fire Hydrant. 59 00:05:23,112 --> 00:05:25,531 Come on. Come on, Edward. 60 00:05:25,698 --> 00:05:27,449 Hello, Edward. 61 00:05:27,617 --> 00:05:29,034 He's a boy. 62 00:05:29,202 --> 00:05:31,454 How's your ears? 63 00:05:31,621 --> 00:05:33,622 Okay. 64 00:05:34,373 --> 00:05:39,129 I think he still expects Ethan to come home, even after a year. 65 00:05:42,548 --> 00:05:44,383 Macon? 66 00:05:46,177 --> 00:05:48,012 Macon. 67 00:05:49,138 --> 00:05:51,390 You know I love you. 68 00:05:52,141 --> 00:05:54,728 But I can't live with you anymore. 69 00:05:58,231 --> 00:05:59,899 What? 70 00:06:00,566 --> 00:06:02,735 What did you say? 71 00:06:04,237 --> 00:06:06,739 I want a divorce, Macon. 72 00:06:07,615 --> 00:06:10,410 I rented an apartment downtown. 73 00:06:14,247 --> 00:06:16,249 Honey, listen, it's been a hard year. 74 00:06:16,416 --> 00:06:18,251 We've had a hard time. 75 00:06:18,418 --> 00:06:20,921 People who lose a child often feel this way. 76 00:06:21,088 --> 00:06:23,507 It puts a terrible strain on a marriage... 77 00:06:23,673 --> 00:06:26,593 ...but it doesn't have to tear us apart. 78 00:06:28,262 --> 00:06:29,888 Listen, I've been thinking... 79 00:06:30,096 --> 00:06:32,349 ...have you considered having another baby? 80 00:06:32,516 --> 00:06:35,269 - Oh, Macon. - I know we can't replace Ethan, but- 81 00:06:35,435 --> 00:06:38,188 No, I'm sorry. It would never work. 82 00:06:40,941 --> 00:06:42,860 All right, forget that. 83 00:06:43,027 --> 00:06:46,531 It was a crazy idea, right? Crazy notion, but... 84 00:06:48,032 --> 00:06:51,034 All I'm saying is, we can start over. 85 00:06:53,287 --> 00:06:59,043 Macon, ever since Ethan died, I've had to admit that people are basically bad. 86 00:06:59,210 --> 00:07:01,128 Evil, Macon. 87 00:07:01,296 --> 00:07:03,881 They're so evil they'd take our 12-year-old boy... 88 00:07:04,048 --> 00:07:06,884 ...and shoot him through the skull for no reason. 89 00:07:07,051 --> 00:07:10,555 There have been times I haven't been sure I- 90 00:07:11,180 --> 00:07:14,975 Haven't been sure I could live in this kind of world anymore. 91 00:07:17,562 --> 00:07:20,148 It's true what you say about human beings. 92 00:07:20,314 --> 00:07:22,400 I'm not trying to argue. 93 00:07:22,567 --> 00:07:25,320 Tell me, Sarah, why would that cause you to leave me? 94 00:07:25,487 --> 00:07:28,156 Because I knew you wouldn't try and argue. 95 00:07:28,323 --> 00:07:31,159 You believed all along they were evil. 96 00:07:31,493 --> 00:07:35,663 This whole past year I've felt myself withdrawing from people... 97 00:07:35,830 --> 00:07:37,916 ...just like you do, Macon. 98 00:07:38,082 --> 00:07:40,043 I've felt myself becoming a Leary. 99 00:07:40,210 --> 00:07:43,005 Well, there are worse disasters than that, I guess. 100 00:07:43,171 --> 00:07:44,715 Not for me. 101 00:07:45,173 --> 00:07:48,009 Macon, I know you loved Ethan. 102 00:07:48,176 --> 00:07:52,847 And I know you mourn him, but there's something so... 103 00:07:53,015 --> 00:07:54,474 What do you call it? 104 00:07:54,642 --> 00:07:57,019 Muffled about the way you experience things. 105 00:07:57,186 --> 00:08:00,064 It's like you're trying to slip through life unchanged. 106 00:08:00,230 --> 00:08:05,277 Sarah, I'm not muffled. I endure. I'm holding steady. 107 00:08:05,944 --> 00:08:10,574 I know you think that, but I think you're fooling yourself. 108 00:08:11,366 --> 00:08:15,955 It's not by chance you write books telling people how to make trips without a jolt... 109 00:08:16,121 --> 00:08:20,751 ...so they can travel to wonderful, exotic places and never be touched by them. 110 00:08:21,002 --> 00:08:23,379 Never feel they've left home. 111 00:08:23,546 --> 00:08:26,424 That traveling armchair isn't just your logo. It's you. 112 00:08:26,591 --> 00:08:29,885 No, it's not. It's not. 113 00:08:32,972 --> 00:08:36,976 When Ethan was in this house with us, we were all right. 114 00:08:37,143 --> 00:08:41,730 If there was a distance between us, it didn't matter. We had Ethan in common. 115 00:08:41,898 --> 00:08:46,235 But when we lost him, I needed you. 116 00:08:46,653 --> 00:08:49,155 I needed you to comfort me. 117 00:08:49,322 --> 00:08:52,826 I needed you to be the kind of person you've never been... 118 00:08:52,992 --> 00:08:55,912 ...and that isn't even fair to ask of you. 119 00:08:56,079 --> 00:08:58,373 That's why I have to go. 120 00:09:00,166 --> 00:09:03,712 - Sarah- - Don't fight this, Macon. 121 00:09:04,170 --> 00:09:06,840 I don't know how much strength I've got. 122 00:09:07,007 --> 00:09:10,927 I'm never gonna recover from Ethan's death. I don't expect it. 123 00:09:11,094 --> 00:09:15,099 But there's a chance that I could make a life anyway. 124 00:09:15,265 --> 00:09:19,519 But my only hope is to get out of here... 125 00:09:19,686 --> 00:09:21,772 ...away from you. 126 00:09:23,523 --> 00:09:25,442 Let me go. 127 00:10:08,861 --> 00:10:11,865 In the Southeast they say that if you want to go to heaven... 128 00:10:12,073 --> 00:10:15,827 ...you have to change planes in Atlanta. 129 00:10:16,160 --> 00:10:22,584 The airport in Atlanta must have 10 miles of corridors. 130 00:10:31,760 --> 00:10:35,847 Come or go, Edward. Oh, make up your mind. 131 00:10:45,565 --> 00:10:50,028 I could stop by and pick up the rug on Saturday, if that's convenient. 132 00:10:50,779 --> 00:10:55,534 Well, I leave for England tomorrow afternoon. 133 00:10:55,701 --> 00:10:58,370 Maybe I could bring the rug over. 134 00:10:58,537 --> 00:11:01,457 Or I could let myself in on Saturday. 135 00:11:03,876 --> 00:11:07,796 I should have agreed to teach summer school or something. 136 00:11:08,965 --> 00:11:14,136 Open my eyes in the morning and I think, Why bother getting up? 137 00:11:16,097 --> 00:11:20,184 Why bother eating? Why bother breathing? 138 00:11:21,394 --> 00:11:24,481 Me too, sweetheart. 139 00:11:24,980 --> 00:11:28,818 Mr. Leary, come with me, please, to identify the body. 140 00:12:21,956 --> 00:12:24,250 Yes, that is my son. 141 00:12:32,717 --> 00:12:36,970 So I guess I'll come by while you're gone, if that's all right. 142 00:13:19,931 --> 00:13:21,683 Oh, sorry. 143 00:13:25,104 --> 00:13:29,858 Come on, Edward. There's nothing to worry about. 144 00:13:34,571 --> 00:13:36,782 - Hi there. - Do you board dogs? 145 00:13:36,949 --> 00:13:40,077 - Sure. - I'd like to board Edward here. 146 00:13:40,244 --> 00:13:42,663 - Do you have a reservation? - A reservation? No. 147 00:13:42,871 --> 00:13:45,541 - Most people reserve. - Could you make an exception? 148 00:13:45,707 --> 00:13:48,377 I've just come from the place we've used before. 149 00:13:48,544 --> 00:13:52,631 Suddenly they tell me they can't take him, that he bit someone last time. 150 00:13:52,798 --> 00:13:56,718 Edward, do you bite? How could you do such a thing? 151 00:13:56,886 --> 00:13:59,222 I'm catching a plane. I'm leaving for a week... 152 00:13:59,388 --> 00:14:03,725 ...and I don't have a soul to look after him. I'm desperate, I tell you. 153 00:14:03,893 --> 00:14:06,312 - Can't you leave home with your wife? - No. 154 00:14:06,479 --> 00:14:09,565 - You're not married? - I am, but she's living elsewhere. 155 00:14:09,732 --> 00:14:12,402 They don't allow pets. 156 00:14:14,403 --> 00:14:16,155 I'm a divorcee myself. 157 00:14:16,739 --> 00:14:18,575 I know what you're going through. 158 00:14:18,741 --> 00:14:20,160 So will you keep him? 159 00:14:20,743 --> 00:14:23,829 I guess, if you're desperate. 160 00:14:23,997 --> 00:14:27,333 Fill this out. Your name and address and when you'll be back. 161 00:14:27,500 --> 00:14:29,919 Don't forget to put when you'll be back. 162 00:14:32,422 --> 00:14:35,508 I'll most likely see you again when you pick him up... 163 00:14:35,675 --> 00:14:38,011 ...if you put the time of day to expect you. 164 00:14:38,344 --> 00:14:39,721 My name is MurieI. 165 00:14:39,929 --> 00:14:41,514 Is this place open evenings? 166 00:14:41,681 --> 00:14:45,351 - Every evening but Sundays, till 8. - Oh, good. 167 00:14:47,271 --> 00:14:49,147 MurieI Pritchett. 168 00:14:57,947 --> 00:15:01,368 In London, England, I recommend the Underground... 169 00:15:01,535 --> 00:15:05,622 ...for everyone except those afraid of heights... 170 00:15:05,790 --> 00:15:11,462 ...and even for them, if they will avoid the following stations. 171 00:15:13,547 --> 00:15:19,178 It's mystifying why all hotels throughout the world choose only... 172 00:15:21,347 --> 00:15:24,141 ...the most abrasive fabrics for their bedspreads. 173 00:15:28,061 --> 00:15:30,606 London is among the better foreign destinations... 174 00:15:30,815 --> 00:15:35,403 ...in the important category of hotel plumbing. 175 00:15:50,877 --> 00:15:54,255 The British have only mixed success with American cuisine... 176 00:15:55,840 --> 00:15:59,344 ...but the traveler with persistence can find a meal in London... 177 00:15:59,511 --> 00:16:01,930 ...not much different from a meal in Cleveland. 178 00:16:09,854 --> 00:16:11,022 Here you are, guvnor. 179 00:16:12,607 --> 00:16:15,026 Just as sold at the Yankee Stadium. 180 00:16:15,860 --> 00:16:18,404 Have a nice day. 181 00:16:42,387 --> 00:16:45,140 - Can I help you? - I'm here for my dog. 182 00:16:45,307 --> 00:16:47,393 - Your last name? - Leary. 183 00:16:47,977 --> 00:16:51,230 Oh, just a minute. 184 00:17:02,825 --> 00:17:05,745 Hi there. How was your trip? 185 00:17:07,913 --> 00:17:10,082 Oh, it was... 186 00:17:10,249 --> 00:17:11,960 Where's Edward? Is he all right? 187 00:17:12,126 --> 00:17:14,837 Sure, he's all right. We got on like a house afire. 188 00:17:15,005 --> 00:17:17,840 Seems he took a shine to me. I couldn't say why. 189 00:17:19,175 --> 00:17:21,844 That's wonderful. So... 190 00:17:23,179 --> 00:17:26,850 - ...could I have him back, please? - Caroline will bring him. 191 00:17:28,601 --> 00:17:31,813 - Maybe I could pay. - Yes. 192 00:17:33,523 --> 00:17:37,277 That will be $42. 193 00:17:40,363 --> 00:17:42,116 Thank you. 194 00:17:54,878 --> 00:17:57,172 Signature and phone. 195 00:17:59,550 --> 00:18:03,054 I don't know if I mentioned before that it so happens I train dogs. 196 00:18:03,637 --> 00:18:05,431 Is that right? 197 00:18:05,639 --> 00:18:08,476 - That home phone or your business? - Both. 198 00:18:08,642 --> 00:18:10,436 Why? What difference does it make? 199 00:18:11,061 --> 00:18:14,732 I was just wondering. My specialty is dogs that bite. 200 00:18:14,899 --> 00:18:19,487 Specialty. Webster prefers specialty. 201 00:18:19,653 --> 00:18:23,241 - That must be dangerous. - Not for me. I can handle anything... 202 00:18:25,410 --> 00:18:28,871 ...dogs that haven't been treated right, even split personality. 203 00:18:29,080 --> 00:18:32,833 - Split personality? - Your dog is nice to you but kills others. 204 00:18:33,042 --> 00:18:34,919 - Come on. - Not that he would bite me. 205 00:18:35,086 --> 00:18:37,297 - He just fell in love with me. - I'm glad to hear it. 206 00:18:39,466 --> 00:18:40,800 I could train him not to bite other people. 207 00:18:40,967 --> 00:18:43,261 Think about it and give me a call. MurieI, remember? 208 00:18:43,428 --> 00:18:47,140 MurieI Pritchett. Let me give you my card. 209 00:18:48,933 --> 00:18:51,770 Oh, well, I'll bear that in mind. Thank you very much. 210 00:18:51,937 --> 00:18:54,522 Or just call for no reason. Call and talk. 211 00:18:54,689 --> 00:18:56,608 - Talk? - Sure. 212 00:18:56,775 --> 00:19:00,404 Talk about Edward, his problems. Talk about anything. 213 00:19:02,614 --> 00:19:07,286 - Don't you ever get the urge to do that? - Not really. 214 00:20:05,345 --> 00:20:08,264 - Yeah? - Dad? 215 00:20:09,266 --> 00:20:11,017 Dad? 216 00:20:11,434 --> 00:20:13,353 Ethan? 217 00:20:14,813 --> 00:20:16,606 Where are you? 218 00:20:16,772 --> 00:20:18,942 I'm at camp, Dad. 219 00:20:19,108 --> 00:20:21,277 You never came to get me. 220 00:20:21,444 --> 00:20:23,906 But we thought you were dead. 221 00:20:24,114 --> 00:20:26,408 Why would you think that? 222 00:20:55,979 --> 00:20:58,648 We have, coming up, brand-new pieces of gold... 223 00:20:58,816 --> 00:21:01,568 ...brand-new Capodimonte and two gorgeous rings. 224 00:21:01,735 --> 00:21:04,821 Bob, guess what ring I have. My mom's and my favourite... 225 00:21:04,989 --> 00:21:08,117 ...this is the beautiful one-carat diamond swirl cluster ring. 226 00:21:08,284 --> 00:21:11,120 Take a look at this ring. It is gorgeous. I have the- 227 00:21:11,996 --> 00:21:15,166 - Leary. - Macon, it's Muriel. 228 00:21:16,834 --> 00:21:19,253 - MurieI? - Muriel Pritchett. 229 00:21:19,420 --> 00:21:21,589 Oh, yes. 230 00:21:21,755 --> 00:21:24,509 From the vet's, who got on so good with your dog. 231 00:21:25,426 --> 00:21:28,554 - Oh, right. - I was just wondering how Edward was. 232 00:21:30,848 --> 00:21:33,768 - Looks all right to me. - No problems? 233 00:21:33,935 --> 00:21:38,148 Well, he's developed this new symptom. He gets angry when I leave the house. 234 00:21:38,356 --> 00:21:41,276 He starts barking and showing his teeth. 235 00:21:41,443 --> 00:21:43,236 He ought to be trained. 236 00:21:43,612 --> 00:21:47,198 Tell you what, maybe I could just come around and discuss it. 237 00:21:48,116 --> 00:21:50,619 - I don't think- - Or you could come to my place. 238 00:21:50,786 --> 00:21:52,787 I'd fix you supper. 239 00:21:53,454 --> 00:21:55,790 Macon, what do you say? 240 00:21:57,125 --> 00:22:00,545 I think for now I'll just try to manage on my own. 241 00:22:00,962 --> 00:22:02,881 Well, I can understand that. 242 00:22:03,048 --> 00:22:05,759 Believe me, I've been through that stage. 243 00:22:05,967 --> 00:22:08,970 So, what I'll do is, I'll wait for you to get in touch. 244 00:22:09,972 --> 00:22:12,308 Yes, that would be good. 245 00:22:12,474 --> 00:22:16,145 - Goodbye. - I don't wanna be pushy- 246 00:22:22,651 --> 00:22:25,904 This is a porcelain rocking horse and a music box. 247 00:22:26,071 --> 00:22:30,118 This is handcrafted porcelain. Hand-painted and gorgeous. 248 00:22:30,326 --> 00:22:33,162 Nine inches high. $59, a very low- 249 00:22:43,589 --> 00:22:46,258 If you wanna come down, come. Otherwise, go away... 250 00:22:46,426 --> 00:22:50,471 ...but stop that pitiful whimpering. This basement is not haunted. 251 00:22:57,019 --> 00:22:59,481 That ought to do nicely. 252 00:23:24,714 --> 00:23:26,883 Buck up. 253 00:23:33,223 --> 00:23:35,893 That's the stuff, Edward. 254 00:23:36,644 --> 00:23:40,814 Don't give up, Edward. We can make it. Come on. 255 00:24:23,441 --> 00:24:27,028 There is something elementally comforting to the business traveler... 256 00:24:27,195 --> 00:24:30,490 ...about that moment when his flight touches down once again... 257 00:24:30,656 --> 00:24:32,367 ...at his own airport. 258 00:24:32,534 --> 00:24:36,205 After a demanding journey, even the most impersonal terminal... 259 00:24:36,371 --> 00:24:40,500 ...can seem as welcoming as an ancestral home. 260 00:24:46,673 --> 00:24:49,801 I don't think anyone else has any idea where I am. 261 00:24:49,968 --> 00:24:53,138 - What do you mean? - I've come over here to stay for a while. 262 00:24:53,305 --> 00:24:55,599 - Does it matter? - Should you tell Sarah? 263 00:24:55,808 --> 00:24:58,060 It's nice to be so... 264 00:24:59,478 --> 00:25:02,397 ...unconnected. I wish things could stay that way. 265 00:25:02,565 --> 00:25:04,233 Why can't they? 266 00:25:05,067 --> 00:25:08,904 Well, you know, someone will call here, Sarah or someone. 267 00:25:09,113 --> 00:25:12,324 - We could just not answer the phone. - What? Let it ring? 268 00:25:12,491 --> 00:25:14,326 Why not? 269 00:25:14,493 --> 00:25:15,911 Not answer it ever? 270 00:25:16,078 --> 00:25:19,582 Most who call me are neighbours. They'll pop over if no one answers. 271 00:25:19,749 --> 00:25:21,209 I won't miss it. 272 00:25:21,583 --> 00:25:23,503 Let it ring. 273 00:25:32,594 --> 00:25:34,264 You stinker! 274 00:25:34,430 --> 00:25:36,265 Hypodermic. 275 00:25:47,694 --> 00:25:49,195 You're a real stinker, Rose. 276 00:25:49,362 --> 00:25:51,531 Disinfectant. 277 00:25:53,532 --> 00:25:55,535 - You got it. - I know. 278 00:25:55,702 --> 00:25:57,286 Doctors and nurses. 279 00:25:57,454 --> 00:25:59,122 Nurse. 280 00:26:01,958 --> 00:26:03,543 There you go. 281 00:26:03,919 --> 00:26:06,296 Down! Down, dog! 282 00:26:06,463 --> 00:26:08,715 Macon! 283 00:26:08,882 --> 00:26:10,300 Help! 284 00:26:10,466 --> 00:26:12,636 Call him off, damn it! 285 00:26:12,802 --> 00:26:14,054 Edward! 286 00:26:14,220 --> 00:26:15,847 Call off your dog! 287 00:26:16,390 --> 00:26:18,392 Edward, stop that. Who is that? 288 00:26:18,559 --> 00:26:20,352 This is your employer, Macon. 289 00:26:20,560 --> 00:26:22,563 Julian? 290 00:26:22,729 --> 00:26:24,648 Come here, Edward. Come on. Come on. 291 00:26:24,815 --> 00:26:26,650 Come here. 292 00:26:26,816 --> 00:26:29,236 Come on. Come on. 293 00:26:34,408 --> 00:26:37,411 I really hate a man with an obnoxious dog. 294 00:26:37,577 --> 00:26:39,830 I don't hate just the dog, I hate the owner. 295 00:26:39,996 --> 00:26:44,251 I'm sorry about this. I thought he was off on a walk with my brother, Porter. 296 00:26:44,418 --> 00:26:46,587 - What happened to your leg? - I broke it. 297 00:26:46,754 --> 00:26:48,505 I can see that. But how? 298 00:26:48,673 --> 00:26:52,802 Well, it's kind of hard to explain. How did you find me here? 299 00:26:53,010 --> 00:26:56,764 From the return address on the chapters you sent me. 300 00:26:56,930 --> 00:26:59,183 Very interesting. 301 00:26:59,600 --> 00:27:03,521 Do you realize how late you're running with this guidebook? 302 00:27:04,147 --> 00:27:06,774 Edward, cut it out! 303 00:27:23,207 --> 00:27:25,127 This is quite a place. 304 00:27:25,293 --> 00:27:28,380 It was my grandparents' house. I grew up here. 305 00:27:28,546 --> 00:27:30,131 Where's Sarah? 306 00:27:30,298 --> 00:27:32,508 - Who? - Your wife, Macon. 307 00:27:32,718 --> 00:27:36,387 Oh, she and I are... 308 00:27:39,349 --> 00:27:42,352 She has this... 309 00:27:43,854 --> 00:27:46,023 ...apartment downtown. 310 00:27:46,189 --> 00:27:48,192 You've split? 311 00:27:48,359 --> 00:27:49,902 Yeah. 312 00:27:50,110 --> 00:27:52,696 Jesus, Macon. 313 00:27:52,863 --> 00:27:55,865 - What went wrong? - Nothing. 314 00:27:56,951 --> 00:28:01,204 It turns out these things can happen for no particular reason. 315 00:28:02,581 --> 00:28:04,291 Hush, now. 316 00:28:08,712 --> 00:28:10,715 Hello. 317 00:28:11,048 --> 00:28:12,883 Hello. 318 00:28:13,050 --> 00:28:17,054 Julian Hedge, this is my sister, Rose, and my other brother, Charles. 319 00:28:17,221 --> 00:28:18,806 - How do you do? - How do you do? 320 00:28:18,972 --> 00:28:21,726 Here, let me help you with that. 321 00:28:23,477 --> 00:28:26,856 - Charles, how do you do? - Hello. 322 00:28:27,023 --> 00:28:30,902 Macon Leary with a sister and brothers too. 323 00:28:31,069 --> 00:28:33,863 Who would've guessed? That Macon Leary had a family... 324 00:28:34,030 --> 00:28:36,199 ...just never entered my mind somehow. 325 00:28:36,491 --> 00:28:38,577 I'm right here, Julian. 326 00:28:39,076 --> 00:28:42,580 Yes, I do see a family resemblance. 327 00:28:42,747 --> 00:28:47,168 You're Macon's publisher. I'm the one who mailed you Macon's chapters. 328 00:28:47,335 --> 00:28:50,004 - Oh, yes. - I'm supposed to send you some more... 329 00:28:50,172 --> 00:28:54,760 ...but first I have to buy 9 by 12 envelopes. All we've got left is 10 by 13. 330 00:28:54,926 --> 00:28:56,803 It's terrible when things don't fit precisely. 331 00:28:56,969 --> 00:28:59,681 They get all out of alignment. 332 00:29:03,101 --> 00:29:05,020 We wouldn't wanna keep you, Rose. 333 00:29:05,687 --> 00:29:09,650 Oh, no. Here, I'll take that. 334 00:29:16,364 --> 00:29:20,869 The Macon Leary 9 by 12 envelope crisis. 335 00:29:21,037 --> 00:29:23,038 Oh, Julian, drop it. 336 00:29:23,205 --> 00:29:24,873 Sorry. 337 00:29:25,041 --> 00:29:29,545 You know, Macon, if you'd just let me know what was going on in your life. 338 00:29:29,712 --> 00:29:31,297 I had no idea. 339 00:29:31,463 --> 00:29:34,967 Look, if you want another- I don't know, another month? 340 00:29:35,134 --> 00:29:37,803 Oh, nonsense. What's a missing wife or two, right? 341 00:29:37,970 --> 00:29:41,056 Here, let me get what I've typed and you can check it. 342 00:29:54,654 --> 00:29:56,656 Just what I thought. 343 00:29:56,823 --> 00:29:59,993 You monster, do you know how long I've been looking for you? 344 00:30:06,916 --> 00:30:08,918 Great. 345 00:30:33,027 --> 00:30:36,238 Call it something catchy. The Reluctant Tourist. 346 00:30:36,405 --> 00:30:38,699 And you are the fella to write it. 347 00:30:38,865 --> 00:30:40,785 But I hate to travel. 348 00:30:41,535 --> 00:30:43,703 I thought so. So do businessmen. 349 00:30:43,871 --> 00:30:46,582 They would rather be at home in their living rooms. 350 00:30:46,748 --> 00:30:50,001 So you will be helping them to pretend... 351 00:30:50,169 --> 00:30:52,380 ...that that's where they are. 352 00:30:53,297 --> 00:30:55,049 What do you think? 353 00:30:56,425 --> 00:30:59,178 Your logo. You get it? 354 00:30:59,970 --> 00:31:03,307 While armchair travelers dream of going places... 355 00:31:03,516 --> 00:31:06,894 ...traveling armchairs dream of staying put. 356 00:31:14,735 --> 00:31:19,115 After this, I want you to start on New York and the Northeast again. 357 00:31:20,032 --> 00:31:21,868 So soon? 358 00:31:22,035 --> 00:31:23,786 It's been three years, Macon. 359 00:31:27,832 --> 00:31:30,418 Edward! Stop it! 360 00:31:36,215 --> 00:31:38,759 Macon, did he get you? 361 00:31:41,763 --> 00:31:44,932 - I wouldn't have a dog like that. - He's never done that. 362 00:31:45,100 --> 00:31:47,936 I'd call the SPCA or the dogcatcher. 363 00:31:48,103 --> 00:31:50,897 Tell them you want him done away with. 364 00:31:51,898 --> 00:31:54,067 Just go, Julian. 365 00:31:54,693 --> 00:31:56,361 Hold on, hold on. 366 00:31:56,569 --> 00:31:59,406 We have a couple more limas. Yeah, we do. 367 00:31:59,614 --> 00:32:01,575 What do we have next? 368 00:32:03,368 --> 00:32:08,081 Now I need M's or N's, anything starting with those. 369 00:32:08,249 --> 00:32:11,251 Then how about these noodles? N for noodles. 370 00:32:11,419 --> 00:32:12,544 P for pasta? 371 00:32:12,752 --> 00:32:16,673 E for elbow macaroni. You might have passed those up earlier, Porter. 372 00:32:16,882 --> 00:32:18,592 Rose? 373 00:32:19,385 --> 00:32:21,136 Rose? 374 00:32:21,720 --> 00:32:25,391 It seems Edward's given me a little sort of nip. 375 00:32:25,724 --> 00:32:27,392 - Oh, Macon. - How did it happen? 376 00:32:27,559 --> 00:32:30,730 It was an accident, but I think I need an antiseptic. 377 00:32:30,897 --> 00:32:33,983 - You need a tetanus shot. - You need to get rid of that dog. 378 00:32:34,150 --> 00:32:35,485 He didn't mean any harm. 379 00:32:35,651 --> 00:32:38,237 Takes your hand off and he means no harm? 380 00:32:38,405 --> 00:32:40,740 You should get rid of him, I tell you. 381 00:32:40,948 --> 00:32:43,409 - Well, I can't. - Why not? 382 00:32:45,453 --> 00:32:47,789 Come on, boy. Yeah! 383 00:32:54,420 --> 00:32:57,924 Ethan, you think you could do that outside? 384 00:32:58,925 --> 00:33:00,760 Right. 385 00:33:03,763 --> 00:33:06,475 I just can't get rid of him, that's all. 386 00:33:12,814 --> 00:33:15,150 Macon, come sit down. 387 00:33:15,316 --> 00:33:17,777 Let me see what I have. 388 00:33:22,240 --> 00:33:24,368 Maybe we could send him to obedience school. 389 00:33:27,454 --> 00:33:29,456 Edward, sit. 390 00:33:34,794 --> 00:33:37,339 Now, you kind of cluck your tongue. 391 00:33:42,344 --> 00:33:46,265 They get to know a cluck means praise. When I hold my hand out, see... 392 00:33:46,473 --> 00:33:48,058 ...that means he has to stay. 393 00:33:48,225 --> 00:33:49,810 Stay. 394 00:33:57,067 --> 00:33:59,236 That was very good. 395 00:34:02,824 --> 00:34:05,451 He's supposed to wear this till he's trained. 396 00:34:06,410 --> 00:34:10,414 That way, you can yank him back whenever he does something wrong. 397 00:34:16,087 --> 00:34:17,421 Here you go. 398 00:34:19,590 --> 00:34:21,468 Make him sit. 399 00:34:27,766 --> 00:34:29,684 Sit. 400 00:34:30,686 --> 00:34:32,520 Poke him down. 401 00:34:50,873 --> 00:34:54,459 - He doesn't take you seriously. - I know that. 402 00:34:54,626 --> 00:34:59,130 Years ago, I saw this ad in the paper: Make extra money in your off-hours. 403 00:34:59,298 --> 00:35:01,842 A dog-training firm that went to people's houses. 404 00:35:02,009 --> 00:35:05,763 Doggie Do, it was called. Don't you just hate that name? 405 00:35:10,226 --> 00:35:11,393 Who's the lady? 406 00:35:12,311 --> 00:35:13,687 Lady? 407 00:35:14,230 --> 00:35:16,148 I saw a lady walking through the kitchen. 408 00:35:16,316 --> 00:35:18,317 Oh, that's Rose. 409 00:35:18,651 --> 00:35:21,487 - Is she your ex-wife, or what? - She's my sister. 410 00:35:22,530 --> 00:35:23,947 Your sister. 411 00:35:24,157 --> 00:35:26,951 This house belongs to her. 412 00:35:27,743 --> 00:35:30,037 I don't live with anybody either. 413 00:35:30,288 --> 00:35:32,582 You can release him now. 414 00:35:33,458 --> 00:35:34,584 Pardon? 415 00:35:34,750 --> 00:35:36,794 Release your dog. 416 00:35:38,296 --> 00:35:40,297 What do you do for a living? 417 00:35:40,507 --> 00:35:42,550 I write. 418 00:35:43,092 --> 00:35:45,678 - Travel guidebooks. - Travel guides! 419 00:35:45,845 --> 00:35:48,306 Lucky. I love to travel. 420 00:35:48,473 --> 00:35:51,434 Oh, travel. It's just red tape, mostly. 421 00:35:51,601 --> 00:35:54,145 Ticket lines, customs lines. 422 00:35:55,521 --> 00:35:58,358 Should Edward be barking that way? 423 00:36:03,739 --> 00:36:05,823 If I could go anywhere, I'd go to Paris. 424 00:36:06,033 --> 00:36:07,534 It sounds so romantic. 425 00:36:07,701 --> 00:36:09,745 Paris, actually, is terrible. 426 00:36:09,995 --> 00:36:12,164 Everybody's impolite. 427 00:36:12,331 --> 00:36:14,249 Take me with you next time. 428 00:36:14,416 --> 00:36:16,668 I could show you the good parts. 429 00:36:17,210 --> 00:36:20,631 I have a very limited expense account. 430 00:36:20,798 --> 00:36:23,467 I never even took my wife. 431 00:36:25,010 --> 00:36:26,720 My wife. 432 00:36:26,887 --> 00:36:29,556 I was only teasing. You think I meant it? 433 00:36:30,515 --> 00:36:31,559 Oh, no. 434 00:36:32,268 --> 00:36:35,396 That'll be $ 14.40, including the leash and the choke chain. 435 00:36:36,730 --> 00:36:40,901 You have to practice what he's learned. No one else can practice for you. 436 00:36:44,529 --> 00:36:47,033 You can pay me the other 4 cents tomorrow. 437 00:36:48,075 --> 00:36:49,868 Sit. 438 00:36:59,795 --> 00:37:02,674 Are you absolutely clear about this? 439 00:37:03,758 --> 00:37:06,844 Yes. I know exactly where we are. 440 00:37:07,053 --> 00:37:09,096 I have the address right here. 441 00:37:09,263 --> 00:37:12,600 - Now, I'll be back in one half hour. - Are you sure? 442 00:37:12,767 --> 00:37:17,272 Macon, please. I'm just going around the corner. Now, goodbye. 443 00:37:45,968 --> 00:37:49,304 The Accidental Tourist on Crutches. 444 00:37:53,058 --> 00:37:55,560 I guess I'll be going. My sister's picking me up. 445 00:37:55,727 --> 00:37:58,063 Rose? She's coming here? 446 00:37:58,230 --> 00:38:00,273 I'd like to see her. 447 00:38:00,483 --> 00:38:03,528 Macon, do me a favour. 448 00:38:03,694 --> 00:38:06,113 Couldn't you invite me to a family dinner? 449 00:38:08,157 --> 00:38:11,286 Well, we're really not much for socializing. 450 00:38:11,452 --> 00:38:15,623 Wouldn't have to be anything fancy, just whatever you eat normally. 451 00:38:15,789 --> 00:38:17,792 What do you eat, normally? 452 00:38:17,958 --> 00:38:20,670 Or I'll bring the meal myself. 453 00:38:20,837 --> 00:38:24,591 You could lock up your dog and I'll come spend the evening. 454 00:38:24,757 --> 00:38:25,967 We'll see. 455 00:38:26,634 --> 00:38:28,345 Whenever my dad said that, it meant no. 456 00:38:34,642 --> 00:38:37,646 When I was in high school, I made nothing but A's. 457 00:38:38,021 --> 00:38:40,148 You're surprised at that, aren't you? 458 00:38:41,315 --> 00:38:43,526 Now, this is the heel command. 459 00:38:46,821 --> 00:38:49,616 You think I'm kind of, like, not an intellect. 460 00:38:49,782 --> 00:38:52,786 - I know you're surprised. - No, I'm not. 461 00:38:54,495 --> 00:38:57,708 Now, he's supposed to match his pace to anything I do. 462 00:38:57,874 --> 00:39:00,668 Slow, fast, anything. 463 00:39:05,757 --> 00:39:07,426 Sit! 464 00:39:08,594 --> 00:39:10,137 Heel! 465 00:39:15,183 --> 00:39:16,435 Good. 466 00:39:21,606 --> 00:39:25,152 I think he's got the hang of it. Now you. 467 00:39:33,118 --> 00:39:35,955 Yank that leash! He knows what he's supposed to do. 468 00:39:37,248 --> 00:39:41,460 Good. Don't forget to cluck. Every little minute you have to praise him. 469 00:39:42,962 --> 00:39:44,588 Pick up that slack! 470 00:39:44,838 --> 00:39:46,508 Cluck! 471 00:39:48,968 --> 00:39:51,304 This is a bit more difficult with crutches. 472 00:39:51,471 --> 00:39:54,557 I once taught a man who had no legs and only one arm. 473 00:39:54,724 --> 00:39:56,559 - And he had a Great Dane. - Really? 474 00:39:56,726 --> 00:39:58,937 You're not in such bad shape. 475 00:40:00,146 --> 00:40:03,357 I have to get going. That'll be $5, please. 476 00:40:03,525 --> 00:40:05,902 Plus the 4 cents you owe me from yesterday. 477 00:40:12,784 --> 00:40:16,997 Next time I'll stay longer and talk. That's a promise. 478 00:40:20,751 --> 00:40:25,046 It is an unfortunate fact that even the most conscientious traveler... 479 00:40:25,214 --> 00:40:27,716 ...cannot be prepared for every encounter. 480 00:40:27,883 --> 00:40:29,968 At such times, one must remain calm... 481 00:40:30,135 --> 00:40:31,762 ...and rely upon one's innate common sense. 482 00:41:02,126 --> 00:41:04,712 - Hello, Rose. - Hello, Julian. 483 00:41:04,879 --> 00:41:06,672 Come in. 484 00:41:09,967 --> 00:41:13,554 I've brought some materials for Macon. 485 00:41:14,723 --> 00:41:18,893 - Do I hear that dog? - Yes, he's in the back yard. 486 00:41:20,228 --> 00:41:21,855 Hello, Julian. 487 00:41:22,021 --> 00:41:23,814 Hi, guys. 488 00:41:25,399 --> 00:41:29,320 - Hope I'm not interfering with supper. - No, no. 489 00:41:29,488 --> 00:41:32,448 - We're finished. - Really? 490 00:41:34,033 --> 00:41:36,119 What time do you eat, anyhow? 491 00:41:36,285 --> 00:41:39,330 We haven't had our coffee. Wouldn't you like some coffee? 492 00:41:39,498 --> 00:41:41,583 I'd love some. 493 00:41:44,461 --> 00:41:47,589 Well, that seems a little silly, if you haven't eaten. 494 00:41:48,048 --> 00:41:51,676 For me, home-brewed coffee's a real treat. 495 00:41:52,177 --> 00:41:54,429 Everybody in my apartment building eats out. 496 00:41:54,596 --> 00:41:56,306 There's nothing in their kitchens... 497 00:41:56,472 --> 00:41:59,142 ...but a couple of cans of soda and some peanuts. 498 00:41:59,351 --> 00:42:02,520 - What kind of place is that? - It's the Calvert Arms. 499 00:42:02,688 --> 00:42:06,274 It's a singles' building. Everybody's single. 500 00:42:06,567 --> 00:42:08,277 What an interesting idea. 501 00:42:09,528 --> 00:42:11,488 Well, not really. 502 00:42:11,780 --> 00:42:14,950 Sometimes I wish for the old-fashioned way of doing things... 503 00:42:15,117 --> 00:42:17,745 ...with children and old people, like normal buildings. 504 00:42:18,204 --> 00:42:20,122 Well, of course you do. 505 00:42:20,289 --> 00:42:23,793 I'm going to get you some nice, hot coffee. 506 00:42:30,257 --> 00:42:31,592 Here you go. 507 00:42:39,558 --> 00:42:41,603 Where's Porter? 508 00:42:42,061 --> 00:42:45,815 We're not sure. He went to a hardware store. We think he got lost. 509 00:42:46,023 --> 00:42:49,444 - Good grief! When did this happen? - A little while before supper. 510 00:42:49,986 --> 00:42:51,488 Supper. You mean today? 511 00:42:51,654 --> 00:42:53,739 He's running an errand on Howard Street. 512 00:42:53,907 --> 00:42:56,784 He's not lost in any permanent sense. 513 00:42:57,744 --> 00:42:59,287 He got lost on Howard Street? 514 00:42:59,496 --> 00:43:02,040 It's a problem with this family, directions. 515 00:43:02,499 --> 00:43:04,375 - Really? - Charles. 516 00:43:04,835 --> 00:43:06,294 What? 517 00:43:06,753 --> 00:43:07,921 Never mind. 518 00:43:08,088 --> 00:43:09,714 I'll go help Rose. 519 00:43:14,552 --> 00:43:17,222 Julian seems very nice. 520 00:43:17,389 --> 00:43:20,309 He's here because he hopes we'll do something eccentric. 521 00:43:20,475 --> 00:43:23,520 I pray none of us says anything unconventional around him. 522 00:43:23,687 --> 00:43:24,980 What would we say? 523 00:43:25,147 --> 00:43:28,275 We're the most conventional people I know. 524 00:43:31,278 --> 00:43:34,448 We bought every map you can buy for Baltimore. 525 00:43:34,614 --> 00:43:38,243 Alphabetized them, and still... It's sad, really. 526 00:43:46,710 --> 00:43:48,838 Oh, and what do you want in your coffee? 527 00:43:49,005 --> 00:43:51,006 Just black's fine. 528 00:43:54,051 --> 00:43:55,469 Coffee, Macon? 529 00:43:55,803 --> 00:43:57,179 No, thank you. 530 00:43:57,721 --> 00:43:59,641 Here you go. 531 00:44:05,521 --> 00:44:07,982 What do you do for a living, Charles? 532 00:44:08,149 --> 00:44:09,901 I make bottle caps. 533 00:44:10,067 --> 00:44:13,154 - Bottle caps? Is that a fact. - Well... 534 00:44:13,321 --> 00:44:16,741 ...it's not half as exciting as it sounds, really. 535 00:44:18,160 --> 00:44:21,663 And, Rose, do you work? 536 00:44:22,538 --> 00:44:25,833 Yes, I do. I work at home. 537 00:44:26,042 --> 00:44:27,544 I keep house for the boys. 538 00:44:27,711 --> 00:44:32,674 Also, I take care of the older neighbours. They need me to repair their plumbing. 539 00:44:34,426 --> 00:44:36,303 You repair their plumbing. 540 00:44:43,727 --> 00:44:46,105 What do you think? It could be, Porter. 541 00:44:46,271 --> 00:44:48,064 But he knows we wouldn't answer. 542 00:44:48,231 --> 00:44:51,401 Yes, he'd surely call a neighbour instead. 543 00:44:52,193 --> 00:44:53,653 On the other hand... 544 00:44:54,822 --> 00:44:57,866 Do you always give this much thought to your phone calls? 545 00:44:58,701 --> 00:45:01,579 Now, where exactly is the Calvert Arms? 546 00:45:22,266 --> 00:45:23,977 Edward... 547 00:45:24,143 --> 00:45:25,853 ...stay. 548 00:45:27,646 --> 00:45:29,732 Good dog. 549 00:45:31,943 --> 00:45:35,655 To tell you the truth, I didn't exactly plan on having a baby. 550 00:45:37,072 --> 00:45:40,493 In fact, the baby was the reason we got married. 551 00:45:40,743 --> 00:45:43,788 Now, you watch him while I walk away. 552 00:45:46,124 --> 00:45:49,168 Pretty soon he'll lie like that for three hours straight. 553 00:45:49,377 --> 00:45:51,796 Three hours? Isn't that sort of cruel? 554 00:45:52,505 --> 00:45:54,632 I thought you promised not to talk like that. 555 00:45:54,799 --> 00:45:57,219 Right. Sorry. 556 00:45:57,969 --> 00:46:01,306 My son's name is Alexander. Did I tell you that? 557 00:46:01,932 --> 00:46:05,643 Something went wrong, they had to do a caesarean and take him out early. 558 00:46:05,853 --> 00:46:08,272 I can't ever have any more children. 559 00:46:08,771 --> 00:46:11,691 Alexander was so teeny, he didn't even look like a human. 560 00:46:11,900 --> 00:46:16,113 He had to stay in an incubator forever, just about, and nearly died. 561 00:46:16,989 --> 00:46:18,908 Norman, that's my ex-husband... 562 00:46:19,074 --> 00:46:22,744 ...he went, When's it gonna look like other babies? 563 00:46:23,537 --> 00:46:26,331 Norman always called Alexander it. 564 00:46:27,290 --> 00:46:30,085 Maybe you and Alexander should get together sometime. 565 00:46:30,294 --> 00:46:33,798 - Oh, well, I- - He doesn't have enough men in his life. 566 00:46:33,964 --> 00:46:37,342 Maybe the three of us could go to a movie. You ever go to movies? 567 00:46:37,510 --> 00:46:38,636 I... 568 00:46:38,802 --> 00:46:41,972 ...really don't care for movies. 569 00:46:42,515 --> 00:46:46,102 They make everything seem so close-up. 570 00:46:55,320 --> 00:46:57,071 Bedpan. 571 00:46:57,321 --> 00:46:59,907 - Outpatient. - Anesthetic. 572 00:47:00,408 --> 00:47:02,327 Hypodermic. 573 00:47:17,968 --> 00:47:21,262 One hundred forty degrees? 574 00:47:21,722 --> 00:47:24,141 Certain death. What is she thinking? 575 00:47:24,307 --> 00:47:27,519 Two quarts of stuffing, I heard her say so. 576 00:47:27,685 --> 00:47:31,481 Two quarts of teeming, swarming bacteria. 577 00:47:35,485 --> 00:47:39,239 Is this the Thanksgiving we all die? 578 00:47:42,618 --> 00:47:44,703 Here comes the turkey. 579 00:47:48,623 --> 00:47:50,584 Here it is. 580 00:47:51,919 --> 00:47:55,214 Now, this is a real Thanksgiving. 581 00:47:55,673 --> 00:47:58,425 I just wish my neighbours could see this. 582 00:48:00,511 --> 00:48:02,722 There may be a little problem here. 583 00:48:03,389 --> 00:48:05,224 The rest of the meal is excellent. 584 00:48:05,391 --> 00:48:09,228 We could fill up on the vegetables alone. In fact, I think I'll do that. 585 00:48:09,395 --> 00:48:10,854 What? 586 00:48:11,814 --> 00:48:14,650 - The turkey. - What? 587 00:48:15,151 --> 00:48:17,277 Pure poison. 588 00:48:17,445 --> 00:48:18,487 Come again? 589 00:48:18,947 --> 00:48:23,785 We think it may have been cooked at a slightly inadequate temperature. 590 00:48:24,243 --> 00:48:26,037 It was not. 591 00:48:26,204 --> 00:48:28,581 It's perfectly good. 592 00:48:29,207 --> 00:48:32,085 - Mrs. Barrett! - I can hear you. 593 00:48:33,377 --> 00:48:36,214 Maybe you'd rather just stick to the side dishes. 594 00:48:36,630 --> 00:48:39,926 Well, perhaps I will. 595 00:48:41,094 --> 00:48:44,263 I don't have much of an appetite anyway. 596 00:48:45,139 --> 00:48:47,433 Macon, how could you do this? 597 00:48:47,559 --> 00:48:50,270 My lovely turkey. All that work. 598 00:48:51,021 --> 00:48:52,730 I think it looks delicious. 599 00:48:52,897 --> 00:48:55,275 Yes, but you don't know about the other times. 600 00:48:55,442 --> 00:48:57,485 Other times? 601 00:48:58,945 --> 00:49:01,406 You don't fool me for an instant. 602 00:49:01,573 --> 00:49:05,702 I know why you're doing this. You wanna make me look bad in front of Julian. 603 00:49:06,203 --> 00:49:07,579 Julian? 604 00:49:07,746 --> 00:49:09,331 You wanna drive him off. 605 00:49:10,082 --> 00:49:13,252 You three wasted your chances and now you want me to waste mine... 606 00:49:13,418 --> 00:49:16,380 ...but I won't do it! I can see what's what. 607 00:49:17,631 --> 00:49:21,218 Love is what it's all about. You wanna make me miss it. 608 00:49:21,468 --> 00:49:23,094 Well, goodness. 609 00:49:23,304 --> 00:49:27,058 You don't want me to stop cooking for you and taking care of this house. 610 00:49:27,224 --> 00:49:29,643 You don't want Julian to fall in love with me. 611 00:49:32,730 --> 00:49:34,107 Do what? 612 00:49:53,501 --> 00:49:56,337 Do you think I ought to go after her? 613 00:49:57,004 --> 00:49:59,007 No. 614 00:50:00,842 --> 00:50:04,221 That poor, dear girl. I feel just awful. 615 00:50:05,471 --> 00:50:07,765 - But she seems so- - She's fine. 616 00:50:07,974 --> 00:50:10,226 She's perfectly fine. 617 00:50:11,603 --> 00:50:14,481 - Now, who wants a baked potato? - I do. 618 00:50:14,647 --> 00:50:16,149 Me. 619 00:50:16,775 --> 00:50:18,861 Julian, potato? 620 00:50:20,195 --> 00:50:22,948 I'll take the turkey. 621 00:51:07,576 --> 00:51:12,206 Actually, have you ever noticed that Julian wears crew necks? 622 00:51:14,250 --> 00:51:17,503 That doesn't mean he wouldn't wear a V-neck if he had one. 623 00:51:17,671 --> 00:51:21,090 He's younger, you know. I don't know if you realize that. 624 00:51:21,299 --> 00:51:22,717 Two years. 625 00:51:23,218 --> 00:51:28,306 But he's got a younger style of living. Singles apartments and so on. 626 00:51:28,515 --> 00:51:29,932 He's tired of all that. 627 00:51:31,476 --> 00:51:33,603 Don't try to spoil this, Macon. 628 00:51:33,770 --> 00:51:35,480 I only want to protect you. 629 00:51:35,647 --> 00:51:38,942 It's wrong, you know, what you said at Thanksgiving. 630 00:51:39,108 --> 00:51:41,903 Love is not what it's all about. 631 00:51:42,862 --> 00:51:45,616 There are all kinds of other issues. 632 00:51:47,242 --> 00:51:51,789 He ate my turkey and didn't get sick. 633 00:51:52,247 --> 00:51:56,334 Two big helpings. 634 00:52:07,221 --> 00:52:11,308 I got this car for only $200. That's because it needed work. 635 00:52:11,475 --> 00:52:14,603 But I took it to Dominick, this boy down the street. 636 00:52:14,770 --> 00:52:18,066 I go, Dominick, here's the deal. You fix my car... 637 00:52:18,232 --> 00:52:21,527 ...I'll let you use it three nights a week and all day Sunday. 638 00:52:21,694 --> 00:52:23,613 Wasn't that a good idea? 639 00:52:23,779 --> 00:52:25,990 Very inventive. 640 00:53:02,527 --> 00:53:03,569 Hi. 641 00:53:03,737 --> 00:53:05,530 What a good boy. 642 00:53:07,824 --> 00:53:09,952 Give him lots of praise. 643 00:53:10,911 --> 00:53:13,663 - We'll both go in the drugstore. - Is it safe? 644 00:53:13,831 --> 00:53:16,416 Have to try it sooner or later. 645 00:53:25,092 --> 00:53:26,843 Too pink. 646 00:53:28,386 --> 00:53:31,140 What are you doing for dinner tomorrow night? 647 00:53:31,682 --> 00:53:33,016 For dinner? 648 00:53:35,185 --> 00:53:37,354 Come and eat at my house. Come on, it'll be fun. 649 00:53:37,938 --> 00:53:40,983 Just for dinner. You and me and Alexander. 650 00:53:41,441 --> 00:53:43,527 Say 6:00. 651 00:53:43,694 --> 00:53:46,655 It's 51021 st Street. Know where that is? 652 00:53:46,822 --> 00:53:49,283 Well, I don't believe I'm free then. 653 00:53:50,159 --> 00:53:51,493 Think it over. 654 00:53:58,001 --> 00:54:00,253 How old did you say Alexander was? 655 00:54:00,420 --> 00:54:02,005 He's 7. 656 00:54:02,797 --> 00:54:04,632 Have you thought? 657 00:54:05,883 --> 00:54:08,261 Have you given any thought to coming to dinner? 658 00:54:08,469 --> 00:54:10,137 Oh, I... 659 00:54:12,223 --> 00:54:14,309 ...could come. 660 00:54:15,476 --> 00:54:17,270 If it's only for dinner. 661 00:54:18,855 --> 00:54:20,940 What else would it be for? 662 00:54:21,274 --> 00:54:22,818 Here he is. 663 00:54:26,279 --> 00:54:27,322 Hi, sweetie. 664 00:54:32,452 --> 00:54:36,081 Alexander, this is Macon. Can you say hi? 665 00:54:36,289 --> 00:54:39,209 You're young to be at the doctor's without your mother. 666 00:54:39,376 --> 00:54:42,462 He's used to it. He's had to go often. He's got allergies. 667 00:54:42,629 --> 00:54:43,672 I see. 668 00:54:44,506 --> 00:54:49,219 He's allergic to shellfish, milk, eggs and most vegetables. 669 00:54:49,845 --> 00:54:51,805 We think he may be allergic to air. 670 00:54:51,972 --> 00:54:56,601 Whenever he's outside a long time, any uncovered skin gets these bumps. 671 00:54:57,144 --> 00:54:59,980 If a bee stings him and he hasn't had his shots... 672 00:55:00,147 --> 00:55:02,608 ...he could be dead in half an hour. 673 00:55:09,656 --> 00:55:13,452 Dear Muriel... 674 00:55:15,496 --> 00:55:19,250 ...I am very sorry... 675 00:55:20,001 --> 00:55:23,421 ...but I won't be able to have dinner with you tomorrow after all. 676 00:55:27,383 --> 00:55:30,178 Something has come up. 677 00:55:31,262 --> 00:55:33,264 Regretfully... 678 00:55:33,431 --> 00:55:35,307 ...Macon. 679 00:56:32,074 --> 00:56:36,370 I've got a double-barreled shotgun and I'm aiming it where your head is. 680 00:56:36,536 --> 00:56:38,206 It's Macon. 681 00:56:38,497 --> 00:56:39,832 Macon. 682 00:56:46,130 --> 00:56:49,258 What are you doing here? 683 00:57:05,275 --> 00:57:06,818 Last year... 684 00:57:06,985 --> 00:57:08,945 ...I- I lost- 685 00:57:09,112 --> 00:57:11,405 I experienced a loss. 686 00:57:11,573 --> 00:57:13,158 I lost- 687 00:57:13,616 --> 00:57:15,452 I lost my son. 688 00:57:17,037 --> 00:57:21,583 He was just- He went into a hamburger joint... 689 00:57:21,833 --> 00:57:25,128 ...and then someone came... 690 00:57:25,462 --> 00:57:27,547 ...a holdup man... 691 00:57:28,632 --> 00:57:30,759 ...and shot him. 692 00:57:34,012 --> 00:57:37,182 I can't go to dinner with people. 693 00:57:38,058 --> 00:57:41,812 I can't talk to their little boys. You have to stop asking me. 694 00:57:41,979 --> 00:57:46,983 I don't want to hurt your feelings, but I'm just not up to this. 695 00:57:48,861 --> 00:57:50,862 Do you hear? 696 00:58:22,228 --> 00:58:26,149 Every day I tell myself it's time to be getting over this. 697 00:58:26,315 --> 00:58:29,277 I know that people expect it of me. 698 00:58:30,778 --> 00:58:32,947 But if anything, I'm getting worse. 699 00:58:33,156 --> 00:58:37,243 The first year was like a bad dream. I was clear to his door in the morning... 700 00:58:37,411 --> 00:58:40,705 ...before I remembered he wasn't there to be wakened. 701 00:58:45,127 --> 00:58:48,338 But the second year is real. 702 00:58:50,173 --> 00:58:55,011 I've stopped going to his door, I've sometimes let a whole day pass by... 703 00:58:57,263 --> 00:59:00,851 ...without thinking about him. 704 00:59:06,106 --> 00:59:10,527 I believe Sarah thinks I could have prevented what happened somehow. 705 00:59:10,694 --> 00:59:14,657 She's so used to my arranging her life. 706 00:59:18,619 --> 00:59:21,413 Now I'm far from everyone. 707 00:59:24,584 --> 00:59:27,419 I don't have any friends anymore. 708 00:59:29,672 --> 00:59:34,051 And everyone looks trivial and foolish and... 709 00:59:36,011 --> 00:59:39,599 ...not related to me. 710 01:00:50,755 --> 01:00:52,381 Just sleep. 711 01:00:52,799 --> 01:00:55,008 Lie down and sleep. 712 01:01:37,886 --> 01:01:40,055 What is it, Mom? 713 01:01:40,722 --> 01:01:43,976 Go back to sleep, baby. Everything's all right. 714 01:02:21,347 --> 01:02:24,183 I just want to sleep. 715 01:02:48,250 --> 01:02:50,585 Can you take this off? 716 01:02:51,836 --> 01:02:53,838 I'm bashful. 717 01:03:42,513 --> 01:03:44,765 - Hey there, Macon. - Hey there, girls. 718 01:03:44,932 --> 01:03:47,101 - Going to see MurieI? - I thought I might. 719 01:03:47,268 --> 01:03:48,936 - You brought your own dinner. - Yeah. 720 01:03:49,103 --> 01:03:51,438 - Good idea. - You bet. 721 01:03:53,774 --> 01:03:56,402 All right, Gunther! 722 01:03:58,362 --> 01:04:02,366 Pizza man. Extra-large combination, no anchovies. 723 01:04:02,700 --> 01:04:05,494 I'm allergic to pizza. 724 01:04:05,870 --> 01:04:07,788 What part? 725 01:04:07,956 --> 01:04:09,582 What part are you allergic to? 726 01:04:11,751 --> 01:04:14,337 Pepperoni? Sausage? Mushrooms? We can take it off. 727 01:04:14,504 --> 01:04:16,381 All of it. 728 01:04:16,548 --> 01:04:19,884 - Can't be allergic to all of it. - Well, I am. 729 01:04:22,679 --> 01:04:27,058 You didn't ask what happened with his eye doctor. I was so worried about it. 730 01:04:27,226 --> 01:04:30,269 Sometimes you'd think Alexander wasn't your grandson. 731 01:04:33,898 --> 01:04:36,568 Ma, I'm going now. Macon's here. 732 01:05:59,903 --> 01:06:01,697 See? 733 01:06:02,030 --> 01:06:05,033 I shut the valve off. 734 01:06:05,242 --> 01:06:06,493 What did I do that for? 735 01:06:06,660 --> 01:06:09,329 I'm not so sure about this. He's not very strong. 736 01:06:09,996 --> 01:06:12,500 Why did I shut off the valve, Alexander? 737 01:06:12,666 --> 01:06:15,335 - Why? - You tell me. 738 01:06:15,502 --> 01:06:19,172 - You tell me. - No, you. 739 01:06:19,339 --> 01:06:23,260 - So the water won't whoosh all over? - Right. 740 01:06:23,594 --> 01:06:27,431 Now, first you unscrew the top screw. 741 01:06:29,099 --> 01:06:32,144 - Let's see you do it. - Me? 742 01:06:32,311 --> 01:06:34,605 - I don't want to. - Just let him watch. 743 01:06:34,771 --> 01:06:37,816 Then he won't know how to fix the one in the bathtub... 744 01:06:37,983 --> 01:06:41,570 ...and I'm going to ask him to manage that without me. 745 01:06:44,657 --> 01:06:47,993 That's it. Hard! 746 01:06:48,953 --> 01:06:50,538 Good. 747 01:06:50,705 --> 01:06:52,916 Good. Good. 748 01:06:54,792 --> 01:06:57,003 Look at that. 749 01:06:57,169 --> 01:07:01,173 Wonderful! I think you may have natural talents. 750 01:07:01,383 --> 01:07:03,552 Now, take off the faucet head... 751 01:07:03,718 --> 01:07:06,721 ...and there is the culprit. 752 01:07:06,888 --> 01:07:08,723 That has to be re-taped. 753 01:07:08,889 --> 01:07:11,351 Then we take this wrench to tighten this up. 754 01:07:18,733 --> 01:07:22,028 - Now what? - Go ahead and turn that valve. 755 01:07:23,571 --> 01:07:25,740 There we go. 756 01:07:25,907 --> 01:07:28,577 - Now what? - Now we turn the water back on... 757 01:07:28,743 --> 01:07:32,080 ...and see what kind of job you've done. 758 01:07:33,207 --> 01:07:35,417 Look at that! 759 01:07:35,584 --> 01:07:38,670 You've solved the problem. 760 01:07:39,380 --> 01:07:43,592 Now, when you're grown, you can fix the faucets for your wife. 761 01:07:43,758 --> 01:07:46,178 Step back, dearie, you can say. 762 01:07:46,345 --> 01:07:48,597 Just let me see to this. 763 01:07:48,764 --> 01:07:52,059 Let a real man take care of this. 764 01:08:05,615 --> 01:08:09,201 Good. Really excellent material. 765 01:08:09,410 --> 01:08:12,246 I'd like to show you something, Macon. 766 01:08:15,457 --> 01:08:17,710 Your sister's Christmas present. 767 01:08:17,877 --> 01:08:20,964 - What is it? - It's an engagement ring, Macon. 768 01:08:21,131 --> 01:08:24,134 - Engagement? - I wanna marry her. 769 01:08:24,300 --> 01:08:27,553 - You want to marry Rose? - I'm gonna ask her at Christmas... 770 01:08:27,720 --> 01:08:30,515 ...when I give her the ring. I wanna do this properly. 771 01:08:30,682 --> 01:08:32,225 Old-fashioned. 772 01:08:32,391 --> 01:08:37,146 - You think she'll have me? - Well, I really couldn't say. 773 01:08:37,814 --> 01:08:42,903 Well, she's got to. I'm 36 years old, Macon, but I tell you... 774 01:08:43,111 --> 01:08:45,739 ...I feel like I'm a schoolboy around that woman. 775 01:08:45,906 --> 01:08:49,450 You may laugh at this, but I love the surprise of her. 776 01:08:49,618 --> 01:08:53,038 And I'm surprised by myself when I'm with her. 777 01:08:53,705 --> 01:08:57,584 I'm not exactly the person that I thought I was. 778 01:08:58,835 --> 01:09:01,297 I'm afraid I'm gushing. 779 01:09:01,880 --> 01:09:05,300 Want to know something? I've never even slept with her. 780 01:09:05,509 --> 01:09:07,678 Well, I don't care to hear about that. 781 01:09:07,844 --> 01:09:10,263 I want us to have a real wedding night. 782 01:09:10,430 --> 01:09:13,350 I want to do everything right. God... 783 01:09:13,517 --> 01:09:18,397 ...Macon, isn't it amazing how two separate lives can link up together? 784 01:09:18,606 --> 01:09:20,566 I mean, two differentnesses. 785 01:09:25,446 --> 01:09:29,200 - What I really like is T-shirts. - T-shirts. 786 01:09:30,242 --> 01:09:33,412 The kind with a sort of stretched-out neck. 787 01:09:33,579 --> 01:09:35,540 I don't want it new. 788 01:09:35,706 --> 01:09:38,000 Tell you what. Everything we buy... 789 01:09:38,208 --> 01:09:41,378 ...we'll wash about 20 times before you wear it. 790 01:09:41,546 --> 01:09:43,672 - But nothing prewashed. - No, no. 791 01:09:43,840 --> 01:09:46,842 Only nerds wear prewashed. 792 01:09:47,010 --> 01:09:48,720 Right. 793 01:09:51,055 --> 01:09:53,391 - Shall I come with you? - I can do it myself. 794 01:09:53,558 --> 01:09:55,394 All right. 795 01:10:16,122 --> 01:10:19,167 - Macon! - Yes. 796 01:10:20,710 --> 01:10:24,005 Laura Canfield. Scott's mother, remember? 797 01:10:24,173 --> 01:10:26,007 Of course. 798 01:10:26,174 --> 01:10:29,261 Why, Scott. 799 01:10:29,678 --> 01:10:31,889 - Hi. - It's nice to see you. 800 01:10:32,056 --> 01:10:34,141 - Yeah, me too. - It's nice to see you. 801 01:10:34,308 --> 01:10:37,853 - Are you doing your spring shopping? - Oh, I... 802 01:10:41,148 --> 01:10:43,233 I'm helping the son of a friend. 803 01:10:44,026 --> 01:10:48,572 We're buying the sock department. Every other week Scott runs through his socks. 804 01:10:48,739 --> 01:10:51,409 You know how they are at this age. Or rather- 805 01:10:52,993 --> 01:10:56,413 Yes, it's amazing, isn't it? 806 01:10:57,790 --> 01:11:00,209 I look great! 807 01:11:18,478 --> 01:11:21,439 I think it's time we had a talk. 808 01:11:21,606 --> 01:11:23,817 About what? 809 01:11:23,983 --> 01:11:27,821 I'd like to know what you think you're up to with this MurieI person. 810 01:11:27,987 --> 01:11:30,990 Is that what you call her, this MurieI person? 811 01:11:32,659 --> 01:11:35,620 You're not yourself these days, Macon... 812 01:11:35,787 --> 01:11:39,040 ...and this MurieI person is just a symptom. Everybody says so. 813 01:11:39,249 --> 01:11:41,502 Who is everybody, anyway? 814 01:11:41,668 --> 01:11:45,839 We're just worried for you, Macon. 815 01:11:46,005 --> 01:11:48,967 Could we switch to some other topic? 816 01:11:50,677 --> 01:11:55,015 - I had to tell you what I thought. - Fine. You've told me. 817 01:11:57,559 --> 01:12:01,689 Can you tell me one unique thing about her? 818 01:12:01,855 --> 01:12:04,524 I mean, one really special quality, Macon... 819 01:12:04,649 --> 01:12:07,611 ...not something sloppy like she appreciates me? 820 01:12:08,529 --> 01:12:11,365 I'm not such a bargain myself, if you haven't noticed. 821 01:12:11,531 --> 01:12:14,076 Somebody ought to warn her away from me. 822 01:12:14,243 --> 01:12:16,454 That's not true. That's not true at all. 823 01:12:16,954 --> 01:12:20,291 I imagine her people are congratulating her on her catch. 824 01:12:20,458 --> 01:12:24,087 - Her catch. - Well, someone to support her. Anyone. 825 01:12:24,253 --> 01:12:26,213 She'd be lucky to find anyone. 826 01:12:26,839 --> 01:12:30,385 She lives in that slummy house, her boy looks like he has hookworm- 827 01:12:30,551 --> 01:12:33,429 Porter, just shut the hell up. 828 01:12:45,150 --> 01:12:48,736 Hey, you guys, let me catch up! 829 01:12:52,323 --> 01:12:53,908 Creep. 830 01:12:54,409 --> 01:12:56,537 Wait up for me! 831 01:12:56,786 --> 01:12:59,039 - Hey, guys! - Get lost, Pritchett! 832 01:12:59,205 --> 01:13:02,459 - We don't need you around here. - Come on, let me catch up! 833 01:13:03,209 --> 01:13:05,921 Go itch it, Pritchett! 834 01:13:06,838 --> 01:13:08,257 You heard me. Get lost! 835 01:13:08,423 --> 01:13:10,926 - Itch it, Pritchett. Pritchett, itch it. - Go. 836 01:13:11,885 --> 01:13:13,679 Watch out! 837 01:13:13,845 --> 01:13:16,015 Pritchett, itch it. 838 01:13:19,893 --> 01:13:22,146 Hiya, boy. How you doing? 839 01:13:22,312 --> 01:13:24,440 Good boy! 840 01:13:25,607 --> 01:13:27,901 Good dog, Edward. 841 01:13:33,032 --> 01:13:34,407 Are you all right? 842 01:13:34,950 --> 01:13:38,454 - What was that all about? - Nothing. 843 01:13:52,968 --> 01:13:55,763 Even the most disciplined professional traveler... 844 01:13:55,930 --> 01:13:59,267 ...may sometimes stumble across that unexpected item he feels... 845 01:13:59,434 --> 01:14:01,894 ...he simply must take home. 846 01:14:02,061 --> 01:14:05,648 That's fine, as long as one is willing to accept the inconvenience... 847 01:14:05,857 --> 01:14:10,320 ...and awkwardness that come with each additional piece of baggage. 848 01:14:17,828 --> 01:14:20,914 I don't think Alexander's getting a proper education. 849 01:14:21,081 --> 01:14:22,331 He's okay. 850 01:14:22,499 --> 01:14:26,628 I asked him to figure what change they'd give back when we bought milk... 851 01:14:26,795 --> 01:14:30,382 ...and he had no idea. He didn't even know he'd have to subtract. 852 01:14:30,549 --> 01:14:34,261 - He's only in second grade. - You should switch to a private school. 853 01:14:34,469 --> 01:14:37,514 - Private schools cost money. - So I'll pay. 854 01:14:37,681 --> 01:14:39,683 What are you saying? 855 01:14:40,517 --> 01:14:41,810 Pardon? 856 01:14:41,977 --> 01:14:44,229 Are you saying you're committed? 857 01:14:44,396 --> 01:14:46,857 Well, that's not really the point. 858 01:14:47,023 --> 01:14:50,652 Alexander's got 10 more years of school. Will you be around for that? 859 01:14:50,819 --> 01:14:52,863 I can't put him in a private school... 860 01:14:53,030 --> 01:14:56,325 ...and take him out again on every passing whim of yours. 861 01:14:58,535 --> 01:15:02,206 Just tell me this. Do you picture us getting married sometime? 862 01:15:02,373 --> 01:15:05,960 - When your divorce comes through? - MurieI... 863 01:15:06,127 --> 01:15:08,212 ...marriage is... 864 01:15:10,673 --> 01:15:12,383 I don't know. 865 01:15:12,549 --> 01:15:15,303 You don't, do you? You don't know what you want. 866 01:15:15,469 --> 01:15:17,722 One minute you like me, the next you don't. 867 01:15:17,888 --> 01:15:22,476 One minute you're ashamed of me, the next I'm the best thing to happen to you. 868 01:15:22,643 --> 01:15:25,939 You think you can just go along like this. No plans. 869 01:15:26,105 --> 01:15:28,733 Maybe tomorrow you'll be here, maybe you won't. 870 01:15:28,899 --> 01:15:32,445 Maybe you'll just go on back to Sarah. 871 01:15:34,321 --> 01:15:36,616 - All I'm saying is- - All I'm saying is... 872 01:15:36,783 --> 01:15:38,826 ...take care what you promise my son. 873 01:15:38,993 --> 01:15:41,913 Don't go making him promises you don't intend to keep. 874 01:15:43,373 --> 01:15:47,002 But I just want him to learn how to subtract. 875 01:16:11,735 --> 01:16:13,695 Shall I dry? 876 01:16:14,488 --> 01:16:16,698 Just tell me this, Macon. Be honest. 877 01:16:16,865 --> 01:16:18,951 Why can't we get married in the fall? 878 01:16:19,452 --> 01:16:21,787 You'll be separated a year then, Macon. 879 01:16:21,954 --> 01:16:25,958 Hey, MurieI, please, I'm not ready for this. 880 01:16:27,293 --> 01:16:29,962 I don't think I ever will be. 881 01:16:33,966 --> 01:16:37,178 I don't think marriage ought to be as common as it is. 882 01:16:37,345 --> 01:16:41,849 I really believe it ought to be the exception to the rule. 883 01:16:42,016 --> 01:16:45,770 Perfect couples could marry, maybe... 884 01:16:45,937 --> 01:16:47,688 ...but who's a perfect couple? 885 01:16:47,896 --> 01:16:51,234 - You and Sarah, I suppose. - No, no. 886 01:16:51,401 --> 01:16:55,488 You are so selfish. You are so self-centred! 887 01:16:55,654 --> 01:16:59,701 You have all these fancy reasons for never doing a single thing I want! 888 01:17:20,346 --> 01:17:22,765 Macon's sister, Rose, is getting married. 889 01:17:22,933 --> 01:17:25,477 You understand that, Alexander? 890 01:17:29,148 --> 01:17:31,692 Now, don't be nervous, honey. 891 01:17:34,111 --> 01:17:36,488 You're it! I'm coming to get you! 892 01:17:36,696 --> 01:17:39,199 - No, you're not! - You're it! 893 01:17:39,366 --> 01:17:41,952 - Is that right? - Yes, I did. 894 01:17:44,246 --> 01:17:47,958 - What's this? - Hey, look! Something for you. 895 01:17:48,291 --> 01:17:49,961 Look out! 896 01:17:52,879 --> 01:17:54,298 Hello, Macon. 897 01:17:56,134 --> 01:18:00,221 - Hello, Sarah. - Turned out to be a beautiful day. 898 01:18:02,765 --> 01:18:06,560 Yes. Yes. I worried when it rained last night. 899 01:18:07,895 --> 01:18:10,023 How've you been, Macon? 900 01:18:10,189 --> 01:18:12,274 I've been all right. 901 01:18:14,152 --> 01:18:15,737 How have you been? 902 01:18:16,904 --> 01:18:18,573 Fine. 903 01:18:19,366 --> 01:18:21,242 Well, good. 904 01:18:24,079 --> 01:18:26,831 I know you're living with someone. 905 01:18:27,748 --> 01:18:30,961 Yes, actually. 906 01:18:34,339 --> 01:18:35,840 Yes, I am. 907 01:18:36,425 --> 01:18:39,260 Rose told me when she invited me. 908 01:18:39,428 --> 01:18:42,180 - How about you? - Me? 909 01:18:42,347 --> 01:18:46,267 - Are you living with anyone? - Not really. 910 01:18:48,771 --> 01:18:50,229 We're ready now. 911 01:18:50,397 --> 01:18:53,442 Sarah's my matron of honour. Did I happen to mention that? 912 01:18:53,942 --> 01:18:56,111 No, you didn't. 913 01:18:57,946 --> 01:18:59,865 Let's go. 914 01:19:54,838 --> 01:19:57,048 Welcome, friends. 915 01:19:57,257 --> 01:20:00,135 We are gathered here today in this lovely garden... 916 01:20:00,343 --> 01:20:03,679 ...to join Rose Anne Leary and Julian Hedge... 917 01:20:03,847 --> 01:20:06,224 ...in holy matrimony. 918 01:20:06,433 --> 01:20:11,813 In turbulent, troubling times, a good marriage can be the one safe place... 919 01:20:11,980 --> 01:20:14,524 ...we know we can go. 920 01:20:15,108 --> 01:20:19,863 Once we've been to that place, known that peace... 921 01:20:20,697 --> 01:20:23,242 ...we can never forget it. 922 01:20:45,389 --> 01:20:48,100 I have to be able to tell you what I want, Macon. 923 01:20:48,225 --> 01:20:50,686 - I have to. - You can. 924 01:20:50,853 --> 01:20:53,939 But without being afraid you'll go away. 925 01:20:54,107 --> 01:20:59,070 - I can't be afraid all the time. - It's all right, I'm not going away. 926 01:20:59,654 --> 01:21:01,739 You are. You're all packed. 927 01:21:01,906 --> 01:21:06,744 I'm going to Canada tomorrow, remember? It's just my work. 928 01:21:09,664 --> 01:21:11,749 Don't leave me, Macon. 929 01:21:15,045 --> 01:21:17,339 Go to sleep, MurieI. 930 01:21:20,216 --> 01:21:22,385 Sleep. 931 01:21:36,524 --> 01:21:38,735 - Yes. - Macon? 932 01:21:38,902 --> 01:21:41,613 - Sarah. - I didn't get you at a bad time, did I? 933 01:21:41,780 --> 01:21:43,990 No. Is anything wrong? 934 01:21:44,199 --> 01:21:46,076 No. 935 01:21:46,285 --> 01:21:48,912 Well, actually... 936 01:21:49,079 --> 01:21:51,498 ...my lease runs out at the end of the month... 937 01:21:51,665 --> 01:21:53,792 ...and I haven't found a new apartment. 938 01:21:53,959 --> 01:21:55,544 Yes? 939 01:21:55,877 --> 01:21:58,797 So I was wondering if it would be all right with you... 940 01:21:58,964 --> 01:22:03,552 ...if I moved back into our house, just as a place to stay for a while. 941 01:22:04,469 --> 01:22:06,347 But... 942 01:22:07,556 --> 01:22:11,476 ...the house is a mess. Something happened to it over the winter. 943 01:22:11,686 --> 01:22:14,230 - Pipes burst, or something- - Yeah, I know. 944 01:22:14,605 --> 01:22:17,859 I talked to your brothers. I went over to the house. 945 01:22:18,025 --> 01:22:21,237 - Rose told me she'd been over, and she- - Rose? 946 01:22:21,403 --> 01:22:23,322 Yeah. She's back at your brothers'. 947 01:22:23,697 --> 01:22:26,784 - She's what? - She's living there for a while. 948 01:22:26,950 --> 01:22:28,285 Really. 949 01:22:28,494 --> 01:22:30,704 Charles and Porter weren't eating right. 950 01:22:30,872 --> 01:22:34,375 So is Julian living alone now, or what? 951 01:22:34,542 --> 01:22:38,587 Yes. She takes casseroles over to him at the apartment. 952 01:22:39,422 --> 01:22:41,341 So, what do you think? 953 01:22:41,507 --> 01:22:45,637 - About what? - About my using the house. 954 01:22:51,101 --> 01:22:54,312 Well, yes. Fine. Of course. 955 01:22:55,313 --> 01:22:58,817 Good. Oh, incidentally... 956 01:22:58,984 --> 01:23:03,655 ...the papers came through from the lawyers, about the divorce. 957 01:23:06,074 --> 01:23:10,454 Yeah, it was kind of a shock, seeing them in black and white. 958 01:23:10,829 --> 01:23:13,832 Didn't take into account the feelings of the thing. I... 959 01:23:13,999 --> 01:23:16,877 - I guess I hadn't expected that. - Yes. 960 01:23:17,043 --> 01:23:19,504 Certainly. That seems a natural reaction. 961 01:23:19,672 --> 01:23:24,718 So, anyway, good luck with the house, Sarah. Goodbye. 962 01:23:31,141 --> 01:23:33,686 - How's the weather in Edmonton? - It's kind of gray. 963 01:23:33,853 --> 01:23:36,355 Here it's sunny. Sunny and humid. 964 01:23:36,521 --> 01:23:41,569 Here the air is so dry that rain disappears before it hits the ground. 965 01:23:41,735 --> 01:23:44,279 - Really? - You can see it above the plains. 966 01:23:44,447 --> 01:23:49,743 It looks like stripes that just fade away about halfway down from the sky. 967 01:23:51,286 --> 01:23:53,998 I wish I were there to watch it with you. 968 01:23:58,753 --> 01:24:01,506 Well, I moved back into the house. 969 01:24:01,714 --> 01:24:03,883 Mostly I just stay upstairs. 970 01:24:04,551 --> 01:24:07,220 You wouldn't believe how lonely it is. 971 01:24:08,763 --> 01:24:10,766 Macon, do you-? 972 01:24:12,350 --> 01:24:15,687 What's that person's name, the one you live with? 973 01:24:18,189 --> 01:24:20,150 MurieI. 974 01:24:22,068 --> 01:24:25,238 Do you plan on staying with MurieI forever? 975 01:24:27,490 --> 01:24:30,119 I really couldn't say. 976 01:24:35,331 --> 01:24:37,792 Macon, come home. 977 01:24:38,836 --> 01:24:41,130 Let's try again. 978 01:26:39,750 --> 01:26:44,088 - I like this, Macon. - Me too, sweetheart. 979 01:26:52,429 --> 01:26:56,267 You know what I missed most when we were separated? Little things. 980 01:26:56,434 --> 01:26:59,729 The Saturday errands. Even the things that used to bother me... 981 01:26:59,937 --> 01:27:03,274 ...like your taking forever in a hardware store. 982 01:27:04,025 --> 01:27:08,654 Macon, I think when people have been married as long as we have... 983 01:27:08,822 --> 01:27:11,574 ...maybe it's just meant to be. 984 01:27:12,408 --> 01:27:16,705 Anything different just doesn't feel right. 985 01:27:26,131 --> 01:27:28,842 Rose, why haven't you moved back with Julian? 986 01:27:29,009 --> 01:27:33,096 Sarah, you wouldn't believe the state the boys were in when I came back here. 987 01:27:33,263 --> 01:27:36,266 They were living in their pajamas to avoid doing laundry. 988 01:27:36,474 --> 01:27:39,979 - They were eating gorp for supper. - I won't even ask what gorp is. 989 01:27:40,145 --> 01:27:42,689 It's a mixture of wheat germ and nuts and dried fruit. 990 01:27:42,857 --> 01:27:46,526 What about your apartment? What about Julian? 991 01:27:47,653 --> 01:27:51,407 You know, I kept losing that apartment every time I turned around. 992 01:27:51,574 --> 01:27:55,828 I would head east to the grocery store and turn west to get back again... 993 01:27:55,995 --> 01:27:58,789 ...and I would always be wrong. Always. 994 01:27:58,997 --> 01:28:03,335 I mean, the apartment building would've worked to the north somehow. 995 01:28:29,321 --> 01:28:31,865 Macon, are you really doing this? 996 01:28:32,449 --> 01:28:36,328 You mean to tell me you can just use a person up and move on? 997 01:28:36,536 --> 01:28:40,207 You think I'm some kind of bottle of something you don't need anymore? 998 01:28:40,958 --> 01:28:43,668 Is that the way you see me, Macon? 999 01:28:57,599 --> 01:29:00,852 Thought I'd bring you the materials for Paris. 1000 01:29:17,245 --> 01:29:20,623 Yeah, it just arrived this morning. 1001 01:29:23,417 --> 01:29:26,546 Do you think that Rose is not coming back? 1002 01:29:28,381 --> 01:29:32,593 She's worried about the boys. They're eating glop or something. 1003 01:29:32,760 --> 01:29:35,930 Those aren't boys, Macon, they're men in their 40s. 1004 01:29:37,223 --> 01:29:41,811 - I'm afraid that she's left me. - No, no, you can't be sure of that. 1005 01:29:41,977 --> 01:29:45,982 And not even for any reason. Our marriage was working out fine... 1006 01:29:46,149 --> 01:29:49,944 ...but she wore herself a groove in that house and she can't help... 1007 01:29:50,111 --> 01:29:52,530 ...but swerve back into it. 1008 01:29:52,906 --> 01:29:55,951 At least, I can't think of any other explanation. 1009 01:29:56,117 --> 01:29:58,453 Well, that sounds about right. 1010 01:30:10,465 --> 01:30:12,925 Why don't you give her a job, Julian? 1011 01:30:13,676 --> 01:30:17,097 - A job? - Yeah. Show her that office of yours. 1012 01:30:17,264 --> 01:30:19,683 That filing system you never get sorted... 1013 01:30:19,849 --> 01:30:23,645 ...the secretary chewing her gum and forgetting appointments. 1014 01:30:23,813 --> 01:30:26,273 Don't you think Rose could take all that in hand? 1015 01:30:27,441 --> 01:30:30,444 - Well, sure, but- - Call her up. 1016 01:30:30,652 --> 01:30:33,989 Tell her your business is going to pieces. Ask her to come in... 1017 01:30:34,156 --> 01:30:36,116 ...and get things organized. 1018 01:30:37,993 --> 01:30:40,246 Get things under control. 1019 01:30:41,956 --> 01:30:46,126 Put it that way. Use those words. 1020 01:30:46,294 --> 01:30:49,004 Get things under control, tell her. 1021 01:30:53,343 --> 01:30:55,136 Then sit back and wait. 1022 01:30:57,555 --> 01:30:58,931 Of course, what do I know? 1023 01:30:59,765 --> 01:31:01,976 No, you're right. 1024 01:31:04,728 --> 01:31:06,939 You're absolutely right. 1025 01:31:13,029 --> 01:31:14,739 What do you think of the sofa bed? 1026 01:31:14,906 --> 01:31:17,867 It's okay. It's good. 1027 01:31:22,038 --> 01:31:23,956 How about the fabric? 1028 01:31:24,123 --> 01:31:26,334 Seems very nice. 1029 01:31:26,793 --> 01:31:28,879 Honestly, Macon, what's come over you? 1030 01:31:29,045 --> 01:31:31,047 You used to be downright finicky. 1031 01:31:31,215 --> 01:31:32,883 Well, it's... 1032 01:31:33,049 --> 01:31:37,137 ...fine, Sarah. It looks very nice. 1033 01:31:37,303 --> 01:31:39,056 Let's make it up. 1034 01:32:13,257 --> 01:32:16,135 Why don't we give the bed a trial run? 1035 01:32:16,593 --> 01:32:19,722 - Trial run? - Yeah. 1036 01:32:59,971 --> 01:33:01,639 Macon? 1037 01:33:02,974 --> 01:33:06,811 You've never asked if I slept with anyone while we were separated. 1038 01:33:08,856 --> 01:33:10,774 Don't you want to know? 1039 01:33:12,610 --> 01:33:14,153 No. 1040 01:33:14,444 --> 01:33:17,323 - I think you'd wonder. - Well, I don't. 1041 01:33:20,284 --> 01:33:21,994 Macon, the trouble with you is- 1042 01:33:22,161 --> 01:33:24,455 Sarah? Look, don't even start. 1043 01:33:24,621 --> 01:33:27,291 By God, if that doesn't sum up everything... 1044 01:33:27,458 --> 01:33:28,834 ...that's wrong with being married. 1045 01:33:29,043 --> 01:33:31,420 Macon, the trouble with you is... 1046 01:33:31,921 --> 01:33:35,507 ...I know you better than you know yourself, Macon. 1047 01:33:39,011 --> 01:33:42,473 The trouble with you is, you don't believe in people opening up. 1048 01:33:42,639 --> 01:33:46,102 You think everyone should stay in their own little sealed package. 1049 01:33:46,268 --> 01:33:49,521 Okay. Let's say that that's true. 1050 01:33:49,688 --> 01:33:54,402 Let's say for now that you do know what the trouble with me is, that nothing... 1051 01:33:54,569 --> 01:33:57,614 ...that I might feel could surprise you. 1052 01:33:58,364 --> 01:34:02,577 And that the reason I don't want to hear about this thing is that I can't open up! 1053 01:34:02,743 --> 01:34:04,871 If we agree on all that, can we drop it?! 1054 01:34:23,681 --> 01:34:26,684 Flight 615, service from Baltimore to Paris. 1055 01:34:26,894 --> 01:34:28,770 If you need help with your luggage... 1056 01:34:28,978 --> 01:34:32,774 ...the flight attendants will be happy to assist you. 1057 01:34:44,787 --> 01:34:46,162 MurieI. 1058 01:34:46,455 --> 01:34:47,998 I'm going to France. 1059 01:34:48,582 --> 01:34:50,667 But you can't! 1060 01:34:51,168 --> 01:34:53,420 Excuse me. Can I get by? 1061 01:35:23,618 --> 01:35:25,995 - MurieI, what in-? - You don't own this plane. 1062 01:35:26,162 --> 01:35:29,040 - You don't own Paris, either. - I don't understand this. 1063 01:35:29,207 --> 01:35:31,209 How could you afford the fare? 1064 01:35:31,376 --> 01:35:32,418 I borrowed. 1065 01:35:32,752 --> 01:35:36,130 But the point is, why, MurieI? Why are you doing this? 1066 01:35:37,256 --> 01:35:38,716 You need to have me around. 1067 01:35:39,009 --> 01:35:40,385 What? 1068 01:35:40,552 --> 01:35:43,179 You were falling to pieces before you had me. 1069 01:36:29,893 --> 01:36:32,355 Your room is bigger than mine is. 1070 01:36:33,522 --> 01:36:35,691 I have a better view, though. 1071 01:36:36,024 --> 01:36:39,612 Just think. We're really in Paris. 1072 01:36:40,029 --> 01:36:43,657 The bus driver said it might rain, but I said I didn't care. 1073 01:36:43,867 --> 01:36:47,495 - Rain or shine, it's Paris. - How did you know which bus to take? 1074 01:36:47,661 --> 01:36:49,914 I brought along your guidebook. 1075 01:36:50,664 --> 01:36:54,127 - Wanna go for breakfast? - No, I don't. I can't. 1076 01:36:54,294 --> 01:36:56,338 You better leave, MurieI. 1077 01:36:57,839 --> 01:36:59,466 Okay. 1078 01:37:12,563 --> 01:37:15,356 Hello? Hello? 1079 01:37:15,523 --> 01:37:19,110 Oh, for crying out loud. 1080 01:37:31,623 --> 01:37:33,000 Hello? 1081 01:37:33,208 --> 01:37:34,585 Sarah? 1082 01:37:34,751 --> 01:37:36,920 Macon, where are you? What's the matter? 1083 01:37:37,879 --> 01:37:40,841 Nothing's the matter, I just felt like talking to you. 1084 01:37:42,467 --> 01:37:44,011 What time is it? 1085 01:37:44,177 --> 01:37:47,556 I know it's early. I'm sorry I woke you. 1086 01:37:47,723 --> 01:37:49,474 I wanted to hear your voice. 1087 01:37:49,641 --> 01:37:52,269 There's some kind of static on the line. 1088 01:37:52,854 --> 01:37:54,772 Will you be gardening today? 1089 01:37:54,938 --> 01:37:56,023 What? 1090 01:37:56,190 --> 01:37:58,108 Gardening? 1091 01:37:59,152 --> 01:38:01,904 It depends on whether it's sunny. 1092 01:38:02,071 --> 01:38:04,574 I wish I were there. I could help you. 1093 01:38:06,159 --> 01:38:09,871 Macon, you hate gardening. Are you all right? 1094 01:38:10,038 --> 01:38:11,956 Yes, I'm fine. 1095 01:38:12,415 --> 01:38:14,208 Well, how was the flight over? 1096 01:38:14,375 --> 01:38:17,420 Oh, the flight. 1097 01:38:18,087 --> 01:38:19,755 Goodness... 1098 01:38:22,175 --> 01:38:25,470 I guess I was so busy reading I didn't really notice. 1099 01:38:27,180 --> 01:38:29,474 Maybe you have jet lag. 1100 01:38:31,059 --> 01:38:33,353 Yes, maybe I do. 1101 01:38:42,111 --> 01:38:47,034 Don't fall for prix fixe. It's like a mother saying, Eat, eat. 1102 01:38:47,200 --> 01:38:49,911 All those courses forced on you. 1103 01:39:08,639 --> 01:39:11,851 - Look! See what all I bought! - MurieI... 1104 01:39:12,059 --> 01:39:15,021 ...have you lost your senses? What must this have cost? 1105 01:39:15,187 --> 01:39:17,190 Nothing, or next to nothing. 1106 01:39:17,356 --> 01:39:20,526 I found a place that's, like, the granddaddy of garage sales. 1107 01:39:20,693 --> 01:39:22,402 You say something's too expensive... 1108 01:39:22,570 --> 01:39:24,864 ...they lower the price till it's cheap enough. 1109 01:39:25,072 --> 01:39:29,035 I saw this leather coat I would've killed for, but the man wanted 90 francs. 1110 01:39:29,243 --> 01:39:31,537 Ninety francs is $ 15 or so. 1111 01:39:32,371 --> 01:39:35,374 Really? I thought francs and dollars were about the same. 1112 01:39:35,834 --> 01:39:37,668 No. 1113 01:39:37,835 --> 01:39:40,338 Well, then these things were super bargains. 1114 01:39:40,547 --> 01:39:42,423 I'll take this to my room so we can go eat. 1115 01:39:42,674 --> 01:39:45,051 No, I can't. 1116 01:39:46,219 --> 01:39:48,930 Macon, what harm would it do to have supper with me? 1117 01:39:49,097 --> 01:39:51,807 I'm someone from home you've run into in Paris. 1118 01:39:51,975 --> 01:39:54,143 Can't we have a bite together? 1119 01:39:59,066 --> 01:40:01,651 Careful, those aren't the Whoppers you're used to. 1120 01:40:01,859 --> 01:40:05,280 You'll wanna scrape off the extra pickle and onion. 1121 01:40:09,742 --> 01:40:12,246 Who's looking after Alexander? 1122 01:40:13,121 --> 01:40:14,915 Different people. 1123 01:40:16,917 --> 01:40:20,420 What different people? I hope you haven't just parked him. 1124 01:40:20,588 --> 01:40:22,422 Relax, he's fine. 1125 01:40:22,589 --> 01:40:26,635 Claire has him in the daytime and then Bernice comes in and cooks supper. 1126 01:40:26,802 --> 01:40:31,098 And any time Claire has a date with the general, the twins will take him. 1127 01:40:31,306 --> 01:40:32,599 Or... 1128 01:40:32,766 --> 01:40:36,270 ...if the twins can't, the general says he's welcome to go with... 1129 01:40:36,395 --> 01:40:38,313 ...him and Claire to the movies. 1130 01:40:38,481 --> 01:40:42,318 Long as it's not, like, too adult of a movie. 1131 01:40:53,454 --> 01:40:55,206 - Macon? - Yes, MurieI? 1132 01:40:55,372 --> 01:40:57,541 - What are you doing tomorrow? - Tomorrow... 1133 01:40:57,708 --> 01:41:02,380 ...I'm going out of Paris altogether. Tomorrow I start on the other cities. 1134 01:41:02,547 --> 01:41:03,756 You're going without me? 1135 01:41:03,965 --> 01:41:06,676 This is high-speed travel, MurieI, not fun. 1136 01:41:06,842 --> 01:41:09,136 I'm waking up at crack of dawn. 1137 01:41:09,303 --> 01:41:10,972 Take me anyway. 1138 01:41:16,353 --> 01:41:18,396 You don't have to decide right now. 1139 01:41:18,563 --> 01:41:22,067 You can think about it tonight and tell me if I can go tomorrow. 1140 01:41:23,985 --> 01:41:25,946 Good night, MurieI. 1141 01:42:06,362 --> 01:42:09,031 MurieI Pritchett. 1142 01:42:43,859 --> 01:42:45,402 No. 1143 01:43:14,098 --> 01:43:15,641 Macon? 1144 01:43:20,479 --> 01:43:22,189 Macon? 1145 01:43:23,690 --> 01:43:24,942 Darn it. 1146 01:43:25,359 --> 01:43:27,694 Why did you go without me? 1147 01:43:29,404 --> 01:43:31,783 Macon, when are you gonna change? 1148 01:43:39,832 --> 01:43:42,168 Businessman's Press. 1149 01:43:42,794 --> 01:43:46,463 This is Macon Leary. To whom am I speaking? 1150 01:43:46,631 --> 01:43:48,674 Oh, Macon! 1151 01:43:48,842 --> 01:43:50,009 Rose? 1152 01:43:50,176 --> 01:43:52,636 - Yes, it's me. - What are you doing there? 1153 01:43:52,804 --> 01:43:53,930 I work here now. 1154 01:43:54,138 --> 01:43:57,808 I'm putting things in order. You wouldn't believe this place. 1155 01:43:58,393 --> 01:44:00,812 Rose, my back has gone out on me. 1156 01:44:00,978 --> 01:44:03,940 Oh, no. Of all times. Are you still in Paris? 1157 01:44:04,106 --> 01:44:05,650 Yes. So I was wondering- 1158 01:44:05,816 --> 01:44:08,486 Don't you worry. I'll take care of everything. 1159 01:44:08,653 --> 01:44:09,988 Have you seen a doctor? 1160 01:44:10,154 --> 01:44:12,573 Doctors don't help, just bed rest. 1161 01:44:12,740 --> 01:44:15,118 Well, rest, then, Macon. 1162 01:44:22,834 --> 01:44:24,335 Sarah. 1163 01:44:24,670 --> 01:44:26,504 Hello, Macon. 1164 01:44:29,133 --> 01:44:31,552 Everything's taken care of. 1165 01:44:31,760 --> 01:44:33,929 I'll make your day trips for you. 1166 01:44:34,096 --> 01:44:36,014 We've rescheduled the other cities. 1167 01:44:36,181 --> 01:44:38,600 I start on them the day after tomorrow. 1168 01:44:39,518 --> 01:44:41,186 How did you get here so soon? 1169 01:44:41,394 --> 01:44:43,814 Rose. She's a wizard. 1170 01:44:44,023 --> 01:44:48,902 She's revamped that entire office. You would not believe it. 1171 01:44:50,487 --> 01:44:51,864 Merci. 1172 01:44:52,072 --> 01:44:54,909 - I have a pill from Dr. Levitt. - I don't take pills. 1173 01:44:55,117 --> 01:44:56,743 This time you do. 1174 01:44:56,910 --> 01:44:59,622 You're gonna get all the sleep you can... 1175 01:44:59,788 --> 01:45:03,126 ...so that your back has a chance to heal. 1176 01:45:05,878 --> 01:45:07,130 Swallow. 1177 01:45:24,397 --> 01:45:26,023 Hi. 1178 01:45:29,235 --> 01:45:32,363 - How do you feel? - Okay. 1179 01:45:33,155 --> 01:45:34,699 Here's your next pill. 1180 01:45:34,866 --> 01:45:39,204 Those things are deadly. They really knock me out. 1181 01:45:39,913 --> 01:45:41,373 Open. 1182 01:45:47,754 --> 01:45:49,422 Macon? 1183 01:45:50,757 --> 01:45:53,384 I saw that woman friend of yours. 1184 01:45:54,303 --> 01:45:58,640 She saw me too. She seemed very surprised. 1185 01:46:02,102 --> 01:46:04,145 Sarah, this is not the way it looks. 1186 01:46:04,688 --> 01:46:06,564 How is it? I'd like to hear. 1187 01:46:06,732 --> 01:46:08,609 She came over here on her own. 1188 01:46:08,775 --> 01:46:12,279 I didn't even know it till just before the plane took off. 1189 01:46:12,696 --> 01:46:16,283 She followed me, I swear it. I told her. 1190 01:46:16,450 --> 01:46:19,203 I didn't want her along. I told her it was no use. 1191 01:46:20,079 --> 01:46:22,456 You didn't know till just before you took off? 1192 01:46:22,664 --> 01:46:23,749 I swear it. 1193 01:46:26,668 --> 01:46:28,796 Do you believe me? 1194 01:46:31,006 --> 01:46:32,591 Yes. 1195 01:46:33,259 --> 01:46:35,135 I believe you. 1196 01:46:42,017 --> 01:46:43,727 Look who's up. 1197 01:46:44,646 --> 01:46:48,315 I brought you a snack, some fresh fruit and things. 1198 01:46:48,816 --> 01:46:51,486 That's very nice of you, Sarah. 1199 01:46:51,653 --> 01:46:56,532 I was thinking, after I finish these trips, if your back's feeling better... 1200 01:46:56,699 --> 01:46:58,493 ...maybe we could go sightseeing. 1201 01:46:58,660 --> 01:47:00,411 - Fine. - Second honeymoon, sort of. 1202 01:47:04,124 --> 01:47:06,501 We can change your tickets to a later date. 1203 01:47:06,668 --> 01:47:10,172 Your reservation's for tomorrow. I don't think you can manage that. 1204 01:47:10,338 --> 01:47:12,716 - Did I tell you about Julian? - No, what? 1205 01:47:12,882 --> 01:47:15,010 He moved in with Rose and your brothers. 1206 01:47:15,176 --> 01:47:17,470 - What? - He's living there. 1207 01:47:17,679 --> 01:47:20,640 He plays Vaccination every night after supper. 1208 01:47:20,848 --> 01:47:22,476 I'll be damned. 1209 01:47:24,561 --> 01:47:26,355 Apple cider. 1210 01:47:26,938 --> 01:47:29,274 Here you are. To a second honeymoon. 1211 01:47:29,442 --> 01:47:31,777 - Second honeymoon. - Eighteen more years. 1212 01:47:31,985 --> 01:47:33,945 - Eighteen. - Or would you say 17? 1213 01:47:34,113 --> 01:47:36,073 No. It's 18, all right. 1214 01:47:36,239 --> 01:47:38,242 We sort of skipped this past year. 1215 01:47:38,408 --> 01:47:40,536 - It can still be 18. - You think so? 1216 01:47:40,702 --> 01:47:43,622 I consider this last year just another stage in our marriage. 1217 01:47:43,789 --> 01:47:46,375 Don't worry. It's 18. 1218 01:47:49,045 --> 01:47:51,297 Just tell me one thing, Macon. 1219 01:47:51,881 --> 01:47:53,966 Was the little boy the attraction? 1220 01:47:56,135 --> 01:47:58,888 The fact she had a child. Is that what attracted you? 1221 01:47:59,055 --> 01:48:03,267 Sarah, I swear to you, I had no idea she was planning to follow me over here. 1222 01:48:03,476 --> 01:48:05,686 Oh, no, I realize that. I was just... 1223 01:48:05,854 --> 01:48:09,733 - ...wondering about the child question. - What child question? 1224 01:48:09,899 --> 01:48:12,568 Yeah. Remember when you said... 1225 01:48:12,735 --> 01:48:14,612 ...that we could have another baby? 1226 01:48:14,820 --> 01:48:18,325 Oh, well, that was- I don't know what that was. 1227 01:48:18,699 --> 01:48:20,910 I was thinking maybe you were right. 1228 01:48:21,077 --> 01:48:26,124 What? No. Lord. Sarah, it was a terrible idea. 1229 01:48:31,963 --> 01:48:34,382 So the little boy wasn't the reason. 1230 01:48:37,093 --> 01:48:38,970 What are we talking about here? 1231 01:48:39,138 --> 01:48:41,806 Can't you just answer me? I'd like to understand. 1232 01:48:41,973 --> 01:48:45,519 It's over! Can't we close the lid on it? I don't cross-examine you. 1233 01:48:45,685 --> 01:48:47,354 Nobody's following me to Paris! 1234 01:48:47,771 --> 01:48:50,941 Would I blame you if someone got on a plane without you knowing? 1235 01:48:51,108 --> 01:48:52,776 Before it left the ground? 1236 01:48:53,027 --> 01:48:55,321 Pardon? What-? Sarah! 1237 01:48:55,821 --> 01:48:57,698 Before it left, you saw her. 1238 01:48:57,865 --> 01:49:00,534 You could have said, No. Stop this. Get off... 1239 01:49:00,700 --> 01:49:03,079 ...I never want to see you again. 1240 01:49:03,287 --> 01:49:05,288 You think I own the airline, Sarah? 1241 01:49:05,456 --> 01:49:09,460 You could have stopped her if you wanted. You could have taken steps. 1242 01:49:09,668 --> 01:49:11,503 For once! 1243 01:51:07,789 --> 01:51:09,582 Sarah? 1244 01:51:26,224 --> 01:51:28,769 Sarah, I'm going back to MurieI. 1245 01:51:42,949 --> 01:51:45,410 I knew what you were going to say. 1246 01:51:47,538 --> 01:51:51,250 I'm sorry, Sarah. I tried, but I can't make this work. 1247 01:51:53,335 --> 01:51:57,798 You were right about me, I haven't taken steps very often. 1248 01:51:58,673 --> 01:52:01,635 But maybe it's not too late for me to start. 1249 01:52:04,179 --> 01:52:06,557 I thought this might happen. 1250 01:52:08,101 --> 01:52:11,103 I don't know why it's no good for us anymore. 1251 01:52:13,438 --> 01:52:16,734 I'm beginning to think it's not just how much you love someone. 1252 01:52:16,901 --> 01:52:19,153 Maybe what matters is... 1253 01:52:19,653 --> 01:52:22,490 ...who you are when you're with them. 1254 01:52:23,825 --> 01:52:26,327 Was it a mistake to try again? 1255 01:52:27,203 --> 01:52:31,791 No. It's wrong to think we can plan everything. 1256 01:52:33,251 --> 01:52:36,212 As though it were a business trip. 1257 01:52:38,423 --> 01:52:43,219 I don't believe that anymore. Things just happen. 1258 01:52:44,345 --> 01:52:48,141 I don't regret a minute I've spent with you, Sarah. 1259 01:52:48,850 --> 01:52:50,852 When I saw you... 1260 01:52:52,187 --> 01:52:54,272 ...at Rose's wedding... 1261 01:52:55,649 --> 01:52:58,569 ...I knew that somehow you'd recovered, that you'd... 1262 01:52:58,777 --> 01:53:00,738 ...gone on with your life after Ethan. 1263 01:53:00,946 --> 01:53:03,949 Well, I'd tried, but I couldn't do it on my own. 1264 01:53:05,367 --> 01:53:07,036 This woman... 1265 01:53:09,788 --> 01:53:12,499 ...this odd woman... 1266 01:53:13,542 --> 01:53:15,419 ...helped me. 1267 01:53:18,296 --> 01:53:22,342 She's given me another chance to decide who I am. 1268 01:53:24,929 --> 01:53:27,974 To step out of the Leary groove... 1269 01:53:29,892 --> 01:53:31,811 ...and stay out. 1270 01:53:34,730 --> 01:53:37,316 You don't need me anymore. 1271 01:53:38,818 --> 01:53:40,903 We both know that. 1272 01:53:45,157 --> 01:53:47,160 But I need her. 1273 01:56:11,390 --> 01:56:13,892 Charles de Gaulle Airport, s 'il vous plait. 1274 01:57:11,693 --> 01:57:14,993 Stop... for that woman.