1 00:02:38,367 --> 00:02:40,244 Open it. 2 00:03:10,487 --> 00:03:12,443 Don't. 3 00:03:14,807 --> 00:03:17,844 - We've got to see if - - I know. 4 00:03:18,407 --> 00:03:21,046 But not just yet. 5 00:03:21,567 --> 00:03:24,240 Let's stay this way for a minute. 6 00:03:43,967 --> 00:03:47,437 Phillip, we don't have too much time. 7 00:03:49,247 --> 00:03:53,923 It's the darkness that's got you down. Nobody feels really safe in the dark. 8 00:03:54,087 --> 00:03:57,921 Nobody who's ever a child, that is. I'll open these, alright? 9 00:04:02,127 --> 00:04:04,516 There. That's much better. 10 00:04:09,847 --> 00:04:12,122 What a lovely evening. 11 00:04:17,127 --> 00:04:22,406 Pity we couldn't have done it with the curtains open in the bright sunlight. 12 00:04:24,287 --> 00:04:26,039 Well... 13 00:04:26,927 --> 00:04:29,521 We can't have everything, can we? 14 00:04:29,687 --> 00:04:32,326 We did do it in daytime. 15 00:04:32,487 --> 00:04:34,284 Alright now, Phillip? 16 00:04:34,447 --> 00:04:35,277 - Yes. - Good. 17 00:04:35,447 --> 00:04:39,565 You better put those away in my chequebook drawer behind the box. 18 00:04:56,847 --> 00:04:58,838 Now... 19 00:04:59,007 --> 00:05:01,521 It's a museum piece now. 20 00:05:01,687 --> 00:05:04,406 We really should preserve it for posterity, 21 00:05:04,567 --> 00:05:08,719 except, it's such good crystal and I'd hate to break up the set. 22 00:05:10,287 --> 00:05:16,442 Out of this, David Kentley had his last drink. 23 00:05:17,727 --> 00:05:20,685 It should have been ginger ale, or even beer. 24 00:05:20,847 --> 00:05:25,477 It was out of character for David to drink anything as corrupt as whiskey. 25 00:05:25,647 --> 00:05:28,241 Out of character for him to be murdered, too. 26 00:05:28,407 --> 00:05:33,401 Yes, wasn't it? Good Americans usually die young on the battlefield. 27 00:05:33,567 --> 00:05:38,004 Well, the Davids of this world merely occupy space, 28 00:05:38,167 --> 00:05:43,161 which is why he was the perfect victim for the perfect murder. 29 00:05:43,727 --> 00:05:47,322 'Course, he was a Harvard undergraduate. 30 00:05:47,487 --> 00:05:50,047 That might make it justifiable homicide. 31 00:05:50,207 --> 00:05:53,085 He's dead and we've killed him. But he's still here. 32 00:05:53,247 --> 00:05:57,206 In less than eight hours he'll be resting at the bottom of a lake. 33 00:05:57,367 --> 00:05:59,358 Meanwhile, he's here. 34 00:06:01,287 --> 00:06:03,960 - What are you doing? - It's not locked. 35 00:06:04,127 --> 00:06:08,200 All the better. It's more dangerous. And the lock's too old. It won't work. 36 00:06:08,367 --> 00:06:11,279 I wish it would. I wish we had him out of here. 37 00:06:11,447 --> 00:06:13,597 I wish it were somebody else. 38 00:06:13,767 --> 00:06:17,043 It's a trifle late for that, don't you think? 39 00:06:17,207 --> 00:06:20,119 Whom would you have preferred, Kenneth? 40 00:06:20,287 --> 00:06:23,085 I don't know, I suppose anyone was as good... 41 00:06:23,247 --> 00:06:25,522 or as bad as any other. 42 00:06:26,687 --> 00:06:30,157 You, perhaps. You frighten me. 43 00:06:30,327 --> 00:06:33,956 You always have, from that very first day in prep school. 44 00:06:34,127 --> 00:06:37,119 Part of your charm, I suppose. 45 00:06:40,247 --> 00:06:42,283 I'm only kidding, Brandon. 46 00:06:42,447 --> 00:06:47,157 I obviously can't take it as well as you, so I'm turning on you a little. 47 00:06:47,327 --> 00:06:52,355 - That's rather foolish, isn't it? - Yes, very. 48 00:06:52,527 --> 00:06:55,599 May I have a drink now? 49 00:06:56,407 --> 00:07:00,480 By all means. This is an occasion. It calls for champagne. 50 00:07:00,647 --> 00:07:02,877 - Champagne? - I put some in the icebox. 51 00:07:03,047 --> 00:07:06,483 - When did you put it there? - Just before David arrived. 52 00:07:06,647 --> 00:07:09,207 - You knew it would work. - Of course. 53 00:07:09,367 --> 00:07:12,723 You know I never did anything unless I did it perfectly. 54 00:07:12,887 --> 00:07:15,685 I've always wished for more artistic talent. 55 00:07:15,847 --> 00:07:17,997 Well, murder can be an art too. 56 00:07:18,167 --> 00:07:23,036 The power to kill can be just as satisfying as the power to create. 57 00:07:24,367 --> 00:07:29,043 Phillip, do you realise we've actually done it, exactly as we planned? 58 00:07:29,207 --> 00:07:32,916 And not a single thing has gone wrong. It was perfect. 59 00:07:33,087 --> 00:07:35,476 - Yes. - An immaculate murder! 60 00:07:35,647 --> 00:07:39,162 We've killed for the sake of danger and for the sake of killing. 61 00:07:39,327 --> 00:07:42,717 We're alive, truly and wonderfully alive. 62 00:07:42,887 --> 00:07:45,276 Champagne can't equal us, or the occasion. 63 00:07:45,447 --> 00:07:46,880 I'll take it, though. 64 00:07:47,047 --> 00:07:48,958 You aren't frightened any more, are you? 65 00:07:49,127 --> 00:07:51,561 Neither of us can have fear. 66 00:07:51,727 --> 00:07:53,763 That's the difference between us and them. 67 00:07:53,927 --> 00:07:56,600 They talk about committing the perfect crime but don't do it. 68 00:07:56,767 --> 00:08:01,124 Nobody commits a murder just for... the experiment of committing it. 69 00:08:01,287 --> 00:08:03,403 Nobody except us. 70 00:08:04,767 --> 00:08:07,486 - You're not frightened still, are you? - No. 71 00:08:07,647 --> 00:08:09,922 Not even of me? 72 00:08:10,487 --> 00:08:12,955 - No. - That's good. 73 00:08:13,927 --> 00:08:17,966 You just astound me, as always. 74 00:08:18,127 --> 00:08:20,083 That's even better. 75 00:08:21,247 --> 00:08:23,522 To David, of course. 76 00:08:31,767 --> 00:08:34,565 - Brandon, how did you feel? - When? 77 00:08:34,727 --> 00:08:36,319 During it. 78 00:08:37,487 --> 00:08:39,284 I don't know, really. 79 00:08:39,447 --> 00:08:42,883 I don't remember feeling very much of anything, 80 00:08:44,567 --> 00:08:47,525 until his body went limp 81 00:08:48,487 --> 00:08:50,842 and I knew it was over. 82 00:08:51,007 --> 00:08:55,523 - And then? - Then I felt tremendously exhilarated. 83 00:08:57,287 --> 00:08:59,960 H-How did you feel? 84 00:09:00,887 --> 00:09:03,003 Oh, I... I... 85 00:09:05,487 --> 00:09:10,197 - You don't think the party's a mistake? - No, it's the finishing touch to our work. 86 00:09:10,367 --> 00:09:12,927 It's more. It's the signature of the artists. 87 00:09:13,087 --> 00:09:15,203 Not having it would be like, uh... 88 00:09:15,367 --> 00:09:18,120 Painting the picture and not hanging it? 89 00:09:18,287 --> 00:09:20,039 That's not a good choice of words. 90 00:09:20,207 --> 00:09:22,596 It may end up too choice, thanks to the party. 91 00:09:22,767 --> 00:09:25,998 Oh, rot. This party will be the most exciting ever given. 92 00:09:26,167 --> 00:09:28,442 - With these people? - Oh, they're a dull crew. 93 00:09:28,607 --> 00:09:32,919 The Kentleys couldn't be duller if they tried, but we did have to have them. 94 00:09:33,087 --> 00:09:36,682 After all, they are David's mother and father. 95 00:09:36,847 --> 00:09:39,122 That doesn't make them any easier to talk to. 96 00:09:39,287 --> 00:09:42,120 Don't worry. Janet'll be buttering them up, poor girl. 97 00:09:42,287 --> 00:09:45,404 She's banked everything on hooking David. 98 00:09:45,567 --> 00:09:49,355 Somehow, I don't think she's going to succeed. 99 00:09:49,527 --> 00:09:53,315 - Do you? - No, somehow I don't. 100 00:09:53,487 --> 00:09:56,047 Well, she can switch back to Kenneth tonight. 101 00:09:56,207 --> 00:10:01,884 You must admit, it was most considerate of me in view of recent events to... 102 00:10:07,607 --> 00:10:09,325 - Phillip? - What? 103 00:10:09,487 --> 00:10:11,478 - Take the other one. - What for? 104 00:10:11,647 --> 00:10:14,764 Never mind. Come with me. 105 00:10:14,927 --> 00:10:19,284 - What's this all about? - You'll see. It's brilliant. 106 00:10:26,887 --> 00:10:28,843 What the devil are you doing? 107 00:10:29,007 --> 00:10:31,919 Making our work of art a masterpiece. 108 00:10:32,087 --> 00:10:35,284 - Brandon, you're going too far. - Why? What do you mean? 109 00:10:35,447 --> 00:10:39,599 I just thought it'd be nice to have supper in here... 110 00:10:40,767 --> 00:10:42,166 on this. 111 00:10:43,727 --> 00:10:45,877 Isn't it a good idea? 112 00:10:46,607 --> 00:10:50,486 Well, at least this way no one will try to open it. 113 00:10:50,647 --> 00:10:53,320 I don't think you appreciate me, Phillip. 114 00:10:53,487 --> 00:10:55,125 I'm beginning to, Brandon. 115 00:10:55,287 --> 00:10:58,962 Come on, we don't have much time. Mrs Wilson will be back soon. 116 00:10:59,127 --> 00:11:01,880 Did you forget to borrow her key? I might've known - 117 00:11:02,047 --> 00:11:04,845 I didn't forget. I have her key. 118 00:11:05,007 --> 00:11:07,316 - Oh, good. - How are you going to explain this? 119 00:11:07,487 --> 00:11:09,955 - I'm not. - We've got to have some excuse. 120 00:11:14,407 --> 00:11:17,877 - We can't leave our guest alone. - We must have an excuse for the others. 121 00:11:18,047 --> 00:11:19,605 Let me think. 122 00:11:22,127 --> 00:11:26,598 Really, you get much too upset much too easily, Phillip. 123 00:11:26,767 --> 00:11:30,157 We have a very simple excuse 124 00:11:30,327 --> 00:11:32,318 right here. 125 00:11:33,767 --> 00:11:36,281 What are you worrying about, Phillip? 126 00:11:36,447 --> 00:11:39,041 Mr Kentley's coming mainly to look at books. 127 00:11:39,207 --> 00:11:41,801 What could be better than having them on the dining room table 128 00:11:41,967 --> 00:11:44,527 where the poor old man can easily get at them. 129 00:11:44,687 --> 00:11:48,362 Considerate, aren't we? 130 00:11:53,207 --> 00:11:55,767 Hello? Oh, of course. 131 00:11:57,407 --> 00:11:59,159 - You start on the books - - Who is it? 132 00:11:59,327 --> 00:12:01,522 Mrs Wilson. 133 00:12:19,207 --> 00:12:21,198 Brandon? 134 00:12:22,647 --> 00:12:24,603 Brandon! 135 00:12:26,287 --> 00:12:29,245 What the devil? Don't you have any more sense than to... 136 00:12:29,407 --> 00:12:31,159 What is it? 137 00:12:31,327 --> 00:12:34,239 - Well, go on, yank it out. - I can't. 138 00:12:34,407 --> 00:12:36,637 If Mrs Wilson were here, she'd yank it out for you. 139 00:12:36,807 --> 00:12:40,800 A stupid display like that in front of others will be as good as a confession. 140 00:12:40,967 --> 00:12:43,356 Take these and get ahold of yourself. 141 00:12:43,527 --> 00:12:45,597 If you'd let me keep the light on, I would have seen it. 142 00:12:45,767 --> 00:12:47,678 Alright! You're perfect. 143 00:12:47,847 --> 00:12:49,075 We have to be, Phillip. 144 00:12:49,247 --> 00:12:54,162 We agreed there was only one crime we could commit, that of making a mistake. 145 00:12:54,327 --> 00:12:57,524 - Being weak is a mistake. - Because it's being human? 146 00:12:57,687 --> 00:13:00,247 Because it's being ordinary. I won't let either of us do - 147 00:13:10,527 --> 00:13:14,122 You owe me $2.40 for taxis, including the tip. 148 00:13:14,287 --> 00:13:16,198 If it weren't for the traffic, I'd have been here a half hour ago. 149 00:13:16,367 --> 00:13:19,120 It's just as well. We didn't expect you back until now. 150 00:13:19,287 --> 00:13:21,642 I went to five stores for the special p�t� we like. 151 00:13:21,807 --> 00:13:25,083 But the prices! I couldn't see any reason for throwing away good money. 152 00:13:25,247 --> 00:13:29,240 So, I went downtown to that little delicatessen where Mr Cadell goes. 153 00:13:29,407 --> 00:13:32,797 But I tell ya, the next time we give a party, I'm only going to - 154 00:13:32,967 --> 00:13:34,958 Good evening, Mrs Wilson. 155 00:13:38,447 --> 00:13:40,722 What, may I ask, is happening to my table? 156 00:13:40,887 --> 00:13:44,323 We're just moving the things in here. 157 00:13:44,487 --> 00:13:46,478 Well... 158 00:13:47,127 --> 00:13:49,800 I personally thought my table was quite lovely. 159 00:13:49,967 --> 00:13:51,161 Oh, it was quite lovely. 160 00:13:51,327 --> 00:13:56,720 But Mr Kentley is coming to look at these old books I had in the chest. 161 00:13:56,887 --> 00:14:01,677 You wouldn't want the poor old man to have to get on his knees to see them? 162 00:14:01,847 --> 00:14:03,644 Well, I think it looks downright peculiar. 163 00:14:03,807 --> 00:14:05,206 - Peculiar? - Very. 164 00:14:05,367 --> 00:14:07,961 Particularly those candlesticks. They don't belong there at all. 165 00:14:08,127 --> 00:14:12,405 On the contrary, I think they suggest a... a ceremonial altar, 166 00:14:12,567 --> 00:14:15,479 which you can heap with the foods for our sacrificial feast. 167 00:14:15,647 --> 00:14:17,160 Hmph, heap is right. 168 00:14:17,327 --> 00:14:20,319 Isn't enough room for me to set things out properly, is there, Mr Phillip? 169 00:14:20,487 --> 00:14:21,602 Oh, you can make it do. 170 00:14:21,767 --> 00:14:23,519 You two'll be the death of me. What's to be done with the books? 171 00:14:23,687 --> 00:14:25,484 We'll lay them out on the dining room table. 172 00:14:25,647 --> 00:14:27,683 A crazy idea, if you ask me. 173 00:14:27,847 --> 00:14:30,156 Well, I have too much to do to discuss this thoroughly, dear. 174 00:14:30,327 --> 00:14:32,636 I still think it's peculiar. 175 00:14:32,807 --> 00:14:34,718 - What on earth is the matter? - I was sure she'd notice. 176 00:14:34,887 --> 00:14:36,957 - Notice what? - The rope, of course. 177 00:14:37,127 --> 00:14:38,116 Brandon, we've got to hide it. 178 00:14:38,287 --> 00:14:39,686 - Why? - Why? 179 00:14:39,847 --> 00:14:43,442 Yes, why? It's only a piece of rope, an ordinary household article. 180 00:14:43,607 --> 00:14:45,677 Why hide it? 181 00:14:45,847 --> 00:14:48,486 It belongs in the kitchen drawer. 182 00:15:06,727 --> 00:15:07,921 - Mrs Wilson? - Yes? 183 00:15:08,087 --> 00:15:09,600 There's champagne in the icebox. 184 00:15:09,767 --> 00:15:12,361 - We're not giving them champagne? - We are. 185 00:15:12,527 --> 00:15:16,281 Oh, it's going to be that kind of party. I'd better doll up a little. 186 00:15:16,447 --> 00:15:19,359 We only serve champagne at Mr Cadell's on very high occasions. 187 00:15:19,527 --> 00:15:23,202 Matter of fact, he and I once had a glass together on my birthday. 188 00:15:23,367 --> 00:15:27,076 Tonight, Mrs Wilson, you'll have an opportunity to renew that romance. 189 00:15:27,247 --> 00:15:30,045 May I? Mr Cadell's coming. 190 00:15:30,207 --> 00:15:33,882 Oh, my. Oh, Mr Cadell is terribly nice. 191 00:15:34,047 --> 00:15:37,323 - Rupert's coming? - Yes, I thought I told you. 192 00:15:37,487 --> 00:15:40,126 No, you didn't. 193 00:15:40,287 --> 00:15:45,122 Some people say he's a little peculiar, but I always thi... 194 00:15:45,287 --> 00:15:47,755 Well, you might let me finish. 195 00:15:47,927 --> 00:15:50,680 I thought you liked Rupert. 196 00:15:50,847 --> 00:15:53,042 - I do. - Well, then? 197 00:15:53,207 --> 00:15:56,916 Of all the people on this Earth, Rupert Cadell is the one man likely to suspect. 198 00:15:57,087 --> 00:16:00,124 He's the one man who might appreciate this from our angle, the artistic one. 199 00:16:00,287 --> 00:16:02,676 - That's what's exciting. - I'm glad it excites you. It frightens me. 200 00:16:02,847 --> 00:16:05,361 I suggest you keep your voice down. 201 00:16:05,527 --> 00:16:08,997 It would have been too easy with the others, Phillip, and too dull. 202 00:16:09,167 --> 00:16:13,285 As for Rupert, I once thought of inviting him to join us. 203 00:16:13,447 --> 00:16:16,484 - Why didn't you? The more the merrier. - He hasn't the nerve. 204 00:16:16,647 --> 00:16:18,558 Oh, intellectually, he could've come along. He's brilliant. 205 00:16:18,727 --> 00:16:20,558 But he's a little too fastidious. 206 00:16:20,727 --> 00:16:23,480 He could've invented and admired but he never could have acted. 207 00:16:23,647 --> 00:16:26,366 That's where we're superior. We have courage. Rupert doesn't. 208 00:16:26,527 --> 00:16:30,156 Mr Cadell got a bad leg in the war for his courage. You've got your sleeve in the celery. 209 00:16:32,647 --> 00:16:35,002 They're here. Are we ready? 210 00:16:35,167 --> 00:16:36,486 As ready as we'll ever be. 211 00:16:36,647 --> 00:16:39,480 Don't you be so busy at that piano that you don't eat. 212 00:16:39,647 --> 00:16:40,875 You're getting too thin. 213 00:16:41,047 --> 00:16:43,880 And don't you let them gobble up that p�t� before you have any. 214 00:16:44,047 --> 00:16:47,198 Let's hope it's a success. Oh, my tray. 215 00:16:47,367 --> 00:16:49,483 Take it in the kitchen. I'll answer the door. 216 00:16:49,647 --> 00:16:53,322 There wouldn't be this last minute hustle bustle if you'd kept my table... 217 00:16:53,487 --> 00:16:56,718 Now the fun begins. 218 00:17:00,487 --> 00:17:02,478 - Hello, come in. - How are you, Brandon? 219 00:17:02,647 --> 00:17:04,842 - Fine. Just put your hat there. - Thank you. 220 00:17:05,007 --> 00:17:06,326 lt's been quite a while. 221 00:17:06,487 --> 00:17:11,515 Yes, that's why l sounded so stupid on the phone. Surprised, l guess. 222 00:17:12,487 --> 00:17:14,637 - Hello, Kenneth. Good to see you. - You too. 223 00:17:14,807 --> 00:17:17,879 - Been up to much lately? - Oh, nothing to speak of. You? 224 00:17:18,047 --> 00:17:22,677 Trying to get ready for exams. I have to start cramming before everyone else. 225 00:17:22,847 --> 00:17:25,122 - Am I the first? - You are. 226 00:17:25,287 --> 00:17:27,164 Why is it I'm always too early at parties? 227 00:17:27,327 --> 00:17:29,158 Probably because you're always on time. 228 00:17:29,327 --> 00:17:31,682 Mrs Wilson, champagne. 229 00:17:31,847 --> 00:17:32,836 Oh. 230 00:17:33,007 --> 00:17:36,044 It... It isn't someone's birthday, is it? 231 00:17:36,207 --> 00:17:39,756 Don't look so worried, Kenneth. It's really almost the opposite. 232 00:17:39,927 --> 00:17:40,723 The opposite? 233 00:17:40,887 --> 00:17:44,880 Phillip's bidding the world a temporary farewell. I'm driving him to Connecticut. 234 00:17:45,047 --> 00:17:46,082 Oh. Where are you going? 235 00:17:46,247 --> 00:17:48,681 To Brandon's mother's place for a few weeks. 236 00:17:48,847 --> 00:17:50,917 - I'm to be locked up. - What? 237 00:17:51,087 --> 00:17:53,317 To make sure he practices six hours a day. 238 00:17:53,487 --> 00:17:56,604 - I've finally wrangled a debut for him. - Town Hall, at that. 239 00:17:56,767 --> 00:17:58,883 That's wonderful. I hope you knock 'em dead. 240 00:17:59,047 --> 00:18:00,366 Thank you. 241 00:18:00,527 --> 00:18:03,166 Mmm. Most decorative. 242 00:18:03,967 --> 00:18:06,197 Think so? 243 00:18:06,367 --> 00:18:08,597 - Hey. - What is it? 244 00:18:08,767 --> 00:18:10,883 - I feel pretty honoured. - Oh, why? 245 00:18:11,047 --> 00:18:13,481 Well, it looks like a pretty small farewell party. 246 00:18:13,647 --> 00:18:16,559 Well, we're really killing two birds with one stone. 247 00:18:16,727 --> 00:18:18,558 The party's also for Mr Kentley. 248 00:18:18,727 --> 00:18:20,604 - David's father? - Yes. 249 00:18:20,767 --> 00:18:24,203 Oh. Is... David going to be here? 250 00:18:24,367 --> 00:18:27,359 - Of course. - Who else is coming? 251 00:18:27,527 --> 00:18:29,279 No one you don't know, if that's what's bothering you. 252 00:18:29,447 --> 00:18:32,723 - The Kentleys, Janet Walker - - Janet? 253 00:18:32,887 --> 00:18:36,084 Yes. I thought you'd be glad to see her. 254 00:18:37,127 --> 00:18:38,196 Won't you be? 255 00:18:38,367 --> 00:18:41,484 Brandon, Janet and I are all washed up. 256 00:18:41,647 --> 00:18:45,276 - Didn't you know? - I'm sorry, I didn't. 257 00:18:45,447 --> 00:18:46,482 Well, you knew, Phillip? 258 00:18:46,647 --> 00:18:50,845 Oh, I'd heard vague rumours, but I never pay attention to that sort of thing. 259 00:18:51,007 --> 00:18:52,281 I wish you had. 260 00:18:52,447 --> 00:18:56,201 - Why? - Well, Janet and David are - 261 00:18:56,367 --> 00:18:58,244 Hello, Mrs Wilson. 262 00:18:58,407 --> 00:18:59,556 - May I? - Help yourself. 263 00:18:59,727 --> 00:19:04,323 Cheer up. I have a feeling your chances with the lady are better than you think. 264 00:19:04,487 --> 00:19:07,160 - What do you mean? - Janet. 265 00:19:08,207 --> 00:19:10,721 Hello, ducks. Angel! 266 00:19:10,887 --> 00:19:12,957 Be careful of my hair. It took hours. 267 00:19:13,127 --> 00:19:17,279 - You smell dreamy. What is it? - That swill you gave me last Christmas. 268 00:19:17,447 --> 00:19:20,519 - I knew I had good taste. - You do. You look lovely. 269 00:19:20,687 --> 00:19:23,201 I won't by the time it's all paid for. 270 00:19:23,367 --> 00:19:25,835 Was that funny? I never know when I'm being funny. 271 00:19:26,007 --> 00:19:28,680 Whenever I try to be, I lay the bomb of all time. 272 00:19:28,847 --> 00:19:31,281 - Phillip, sweet. - Hello. 273 00:19:31,447 --> 00:19:33,915 What's this rumour I hear about you and Town Hall? 274 00:19:34,087 --> 00:19:37,841 I bet you're going to play a foul trick on all of us and become... 275 00:19:38,007 --> 00:19:38,996 horribly famous. 276 00:19:39,167 --> 00:19:42,204 I believe you've met. 277 00:19:43,167 --> 00:19:46,079 - Hello, Ken. - Hello, Jan. 278 00:19:46,247 --> 00:19:49,876 That was fascinating, wasn't it? I seem to have run down. 279 00:19:50,047 --> 00:19:52,720 What would you say to some champagne? 280 00:19:52,887 --> 00:19:54,843 'Hello, champagne.' 281 00:19:55,007 --> 00:19:58,044 You see what I mean about trying to be funny? 282 00:19:58,207 --> 00:19:59,765 - How've you been, Ken? - Dine, thanks. 283 00:19:59,927 --> 00:20:01,599 - How's the new job? - What are you doing? 284 00:20:01,767 --> 00:20:05,442 Writing that same dreary column on how to keep the body beautiful. 285 00:20:05,607 --> 00:20:09,839 - Dor whom this time? - An untidy little magazine called Allure. 286 00:20:10,007 --> 00:20:11,725 Thanks, chum. 287 00:20:15,407 --> 00:20:18,797 - Oh, isn't that painting new? - Yes it is. Do you like it? 288 00:20:18,967 --> 00:20:22,164 - Well, what is it? - New Young American Primitive. 289 00:20:22,327 --> 00:20:23,885 I have a new young American sister. 290 00:20:24,047 --> 00:20:27,039 She's three and her stuff is really primitive. 291 00:20:27,207 --> 00:20:28,686 You dirty dog. 292 00:20:28,847 --> 00:20:33,284 - Why? - Didn't I notice another one in the foyer? 293 00:20:33,447 --> 00:20:36,280 I don't think so. Which? 294 00:20:41,167 --> 00:20:42,486 This. 295 00:20:44,567 --> 00:20:47,718 - I could really strangle you, Brandon. - What have I done now? 296 00:20:47,887 --> 00:20:50,720 At times, your sense of humour is a little too malicious, chum. 297 00:20:50,887 --> 00:20:52,445 What are you chattering about? 298 00:20:52,607 --> 00:20:54,802 - Why did you invite Kenneth? - Well, why not? 299 00:20:54,967 --> 00:20:56,685 You know perfectly well why not. 300 00:20:56,847 --> 00:21:00,362 We called it quits ages ago and I'm practically engaged to his best friend. 301 00:21:00,527 --> 00:21:02,916 - David? - Yes, David. 302 00:21:03,087 --> 00:21:04,964 Which makes everything just ginger-peachy. 303 00:21:05,127 --> 00:21:10,042 I'm terribly sorry, but it is difficult trying to keep up with your romances. 304 00:21:10,207 --> 00:21:13,244 After me came Kenneth, and now it's David. 305 00:21:13,407 --> 00:21:16,797 Why the switch from Kenneth to David, anyway? 306 00:21:16,967 --> 00:21:21,802 - Obviously, I think he's nicer. - Well, he's certainly richer. 307 00:21:21,967 --> 00:21:25,357 That's a new low even for you, chum. 308 00:21:25,527 --> 00:21:28,200 - Gave me a 'D' in conduct. - How's your drink doing? 309 00:21:28,367 --> 00:21:32,645 How many years has it been since I said, 'Oh, it tickles'? And don't you tell me. 310 00:21:32,807 --> 00:21:35,958 - I hear Rupert's coming. - He was invited, but you never know. 311 00:21:36,127 --> 00:21:38,243 - I hope he does. How is he? - Who is he? 312 00:21:38,407 --> 00:21:41,797 Rupert Cadell was our housemaster in prep school. 313 00:21:41,967 --> 00:21:44,117 Housemaster for you three little dears? 314 00:21:44,287 --> 00:21:48,121 Dour little dears. He tried valiantly to teach David, too. 315 00:21:48,287 --> 00:21:49,720 Rupert's a publisher now, isn't he? 316 00:21:49,887 --> 00:21:51,718 Successful? Maybe he can give me a job. 317 00:21:51,887 --> 00:21:55,482 Rupert only publishes books he likes, usually philosophy. 318 00:21:55,647 --> 00:21:58,400 Oh. Small print, big words, no sales. 319 00:21:58,567 --> 00:22:01,127 - Right. - Rupert's extremely radical. 320 00:22:01,287 --> 00:22:03,437 Do you know that he selects his books on the assumption that 321 00:22:03,607 --> 00:22:06,565 people not only can read but actually can think. 322 00:22:06,727 --> 00:22:09,400 - Curious fellow, but I like him. - You always did. 323 00:22:09,567 --> 00:22:12,559 Golly, those bull sessions you and Rupert used to have in school. 324 00:22:12,727 --> 00:22:15,366 Brandon would sit up till all hours at the master's feet. 325 00:22:15,527 --> 00:22:18,280 Brandon at someone's feet! Who is this Rupert? 326 00:22:18,447 --> 00:22:21,837 - He used to tell you the weirdest things. - Really? What sort of things? 327 00:22:22,007 --> 00:22:27,479 I suppose Kenneth means Rupert's impatience with social conventions. 328 00:22:27,647 --> 00:22:32,675 Dor example, he thinks murder is a crime for most men, but - 329 00:22:32,847 --> 00:22:34,758 - A privilege for the few. - Yes. 330 00:22:37,647 --> 00:22:41,765 It's alright, Mrs Wilson, I'll answer the door. 331 00:22:41,927 --> 00:22:44,999 - Mr Kentley. So glad you could come. - Thank you, Brandon. 332 00:22:45,167 --> 00:22:47,965 Mrs Kentley isn't well, so I took the liberty of bringing my sister-in-law, 333 00:22:48,127 --> 00:22:49,924 Mrs Atwater, who's staying with us. 334 00:22:50,087 --> 00:22:53,079 - Delighted to have you. - Delighted to come, dear boy. 335 00:22:53,247 --> 00:22:57,445 I've been in New York two weeks. Alice has been ill almost the whole time. 336 00:22:57,607 --> 00:23:00,599 Henry is forever cataloging his library. 337 00:23:00,767 --> 00:23:03,679 Oh, no, Anita. Occasionally, I even read one of my books. 338 00:23:03,847 --> 00:23:07,601 But I'm on a visit. This is just my second party. 339 00:23:07,767 --> 00:23:10,884 - I suppose it's only fair - - Let me take your things. 340 00:23:11,047 --> 00:23:13,117 - I'm sorry to hear Mrs Kentley's so ill. - Oh, it's just a cold. 341 00:23:13,287 --> 00:23:15,721 Colds can be very dangerous this time of the year. 342 00:23:15,887 --> 00:23:18,765 I hope Mrs Kentley's staying in bed with lots of fruit juice. 343 00:23:18,927 --> 00:23:20,804 - She is, thank you. - Well, that'll do the trick. 344 00:23:20,967 --> 00:23:25,119 Colds dangerous, in this heat? I don't understand that at all. 345 00:23:25,287 --> 00:23:27,847 Exactly two years ago this summer I had one myself. 346 00:23:28,007 --> 00:23:30,077 I was down for three weeks. The doctors - 347 00:23:30,247 --> 00:23:33,239 Excuse me. This way, Mrs Atwater. 348 00:23:33,407 --> 00:23:35,045 ...particularly at parties. 349 00:23:35,207 --> 00:23:37,277 This is over my head. 350 00:23:37,447 --> 00:23:38,766 David! 351 00:23:38,927 --> 00:23:40,758 Uh, no, you've made a mistake. 352 00:23:40,927 --> 00:23:42,599 This is Kenneth Lawrence. 353 00:23:42,767 --> 00:23:43,961 Oh, l'm so sorry. 354 00:23:44,127 --> 00:23:45,640 That's alright, Anita. 355 00:23:45,807 --> 00:23:50,244 Kenneth is often mistaken for David even by people who aren't nearsighted. 356 00:23:50,407 --> 00:23:54,241 We haven't had much opportunity to observe the resemblance lately, my boy. 357 00:23:54,407 --> 00:23:57,080 - Haven't been studying, have you? - I've been trying to, sir. 358 00:23:57,247 --> 00:23:59,477 Oh, dear. The resemblance is only physical. 359 00:23:59,647 --> 00:24:01,922 I believe you both know Miss Walker. 360 00:24:02,087 --> 00:24:03,645 Janet, my dear. 361 00:24:03,807 --> 00:24:07,402 I finished working out your horoscope just before we came. 362 00:24:07,567 --> 00:24:10,877 - Oh, tell. - The stars are very kind. 363 00:24:11,047 --> 00:24:14,005 They indicate a marriage very soon. 364 00:24:14,167 --> 00:24:18,445 to a tall, fair-haired young man with a very lovely father. 365 00:24:18,607 --> 00:24:21,963 - Oh, Anita, I told you that a week ago. - Oh, well, I suppose you did. 366 00:24:22,127 --> 00:24:24,846 - But the stars confirm it. - Wonderful. 367 00:24:25,007 --> 00:24:27,077 Mrs Atwater, may l present Mr Phillip Morgan? 368 00:24:27,247 --> 00:24:29,078 - How do you do? - Oh, you've hurt your hand. 369 00:24:29,247 --> 00:24:31,317 - Oh, it's nothing, just a little cut. - What happened? 370 00:24:31,487 --> 00:24:34,047 Nothing. The glass was cracked and it broke. That's all. 371 00:24:34,207 --> 00:24:37,324 - May I get you some champagne? - Oh, I should adore some. 372 00:24:37,487 --> 00:24:40,285 Daddy used to have a glass every morning at eleven. 373 00:24:40,447 --> 00:24:43,803 But of course, Henry doesn't like it. 374 00:24:44,287 --> 00:24:45,640 Mr Kentley, may I get you some? 375 00:24:45,807 --> 00:24:48,605 I'd prefer a little Scotch with a lot of water, if you don't mind. 376 00:24:48,767 --> 00:24:51,076 Is David here? 377 00:24:51,247 --> 00:24:54,080 I expected him to come with you. 378 00:24:54,247 --> 00:24:56,238 He called and said that he'd meet us here. 379 00:24:56,407 --> 00:24:58,875 - Where did he call from? - Our maid spoke to him. 380 00:24:59,047 --> 00:25:02,119 He was at the club, studying for his examinations... 381 00:25:02,287 --> 00:25:04,278 In tennis. 382 00:25:04,847 --> 00:25:08,044 The trouble with David is, he doesn't have to study. He's too bright. 383 00:25:08,207 --> 00:25:11,722 - David does alright, very much so. - Thank you. 384 00:25:11,887 --> 00:25:16,119 - How's Mrs Kentley? - As usual. It's a cold this time. 385 00:25:16,287 --> 00:25:19,404 I hope David arrives soon. She wants him to call her. 386 00:25:19,567 --> 00:25:21,603 David's her only child, Mr Kentley. 387 00:25:21,767 --> 00:25:25,043 He's my only child too, but I'm willing to let him grow up. 388 00:25:25,207 --> 00:25:27,198 Why don't I call and tell her he's been detained. 389 00:25:27,367 --> 00:25:30,518 - No, you mustn't pamper her. - David might have stopped to see her. 390 00:25:30,687 --> 00:25:32,359 - Mr Kentley? - May I use the phone? 391 00:25:32,527 --> 00:25:34,483 - Of course. It's in the bedroom. - How cosy. 392 00:25:34,647 --> 00:25:37,764 - Aren't you ready for another? - I will be. 393 00:25:39,087 --> 00:25:41,157 I am, thank you. 394 00:25:41,327 --> 00:25:43,966 What a charming young man. l wish David saw more of him. 395 00:25:44,127 --> 00:25:47,642 Yes. l'll go and call. 396 00:25:47,807 --> 00:25:50,275 Kenneth, there's too much air in your glass. 397 00:25:50,447 --> 00:25:53,166 - Mine's fine, thanks. - Would you mind taking this in to Janet? 398 00:25:53,327 --> 00:25:55,079 Sure. Why? 399 00:25:55,247 --> 00:25:59,604 No particular reason. I thought you'd like to take it to her. She's in the bedroom. 400 00:25:59,767 --> 00:26:02,486 - Then you'd like David to walk in. - No, that'd be too much of a shock. 401 00:26:04,967 --> 00:26:06,559 - When were you born? - July 14. 402 00:26:06,727 --> 00:26:10,515 - Can you really tell my future from that? - I'm only an amateur astrologer. 403 00:26:10,687 --> 00:26:13,155 - I'm sure you're very good. - I do my best. 404 00:26:13,327 --> 00:26:16,125 I suppose you want to know if your concert will be a success. 405 00:26:16,287 --> 00:26:19,165 - Yes, I do. - Let me see now. 406 00:26:19,327 --> 00:26:22,399 You were born on the 1 4th of July. 407 00:26:22,567 --> 00:26:25,525 You're Cancer, the crab. You're a moon child. 408 00:26:25,687 --> 00:26:29,885 You're very much influenced by the moon. May I see your hand? 409 00:26:30,047 --> 00:26:32,766 You don't remember the hour of your birth, by any chance? 410 00:26:32,927 --> 00:26:34,246 No. 411 00:26:35,327 --> 00:26:38,922 Good fingers, strong, artistic. 412 00:26:39,847 --> 00:26:42,202 What about the concert? 413 00:26:42,367 --> 00:26:45,837 These hands will bring you great fame. 414 00:26:50,287 --> 00:26:53,484 Well, l consider myself a very fortunate man today. 415 00:26:53,647 --> 00:26:55,956 - l'm on hand for the grand opening. - Of what? 416 00:26:56,127 --> 00:26:59,119 - Of your collection, so to speak. - Oh yes, of course. 417 00:26:59,287 --> 00:27:01,847 Are you going to play? How lovely. 418 00:27:02,007 --> 00:27:04,805 - Your wife sends her love. - David wasn't there? 419 00:27:07,767 --> 00:27:10,406 No. He'll probably be here in a minute, though. 420 00:27:25,327 --> 00:27:28,603 - Your touch has improved, Phillip. - Rupert! 421 00:27:28,767 --> 00:27:31,759 I... I was beginning to think you weren't going to show. 422 00:27:31,927 --> 00:27:33,883 You know me better than that. 423 00:27:34,047 --> 00:27:36,800 Mrs Atwater, may I present Mr Rupert Cadell. 424 00:27:36,967 --> 00:27:38,195 - Delighted. - Thank you. 425 00:27:38,367 --> 00:27:40,323 - Mr Kentley. - How do you do, Mr Kentley? 426 00:27:40,487 --> 00:27:42,603 Rupert Cadell, the housemaster at Somerville? 427 00:27:42,767 --> 00:27:45,725 - I used to be. - You must have taught my son, David. 428 00:27:45,887 --> 00:27:48,242 - You flatter me. How do you do? - Hello, chum. 429 00:27:48,407 --> 00:27:50,477 - Oh, Miss Walker. - How'd you know? 430 00:27:50,647 --> 00:27:53,161 - Brandon spoke of you. - Did he do me justice? 431 00:27:53,327 --> 00:27:56,524 Do you deserve justice? Well! 432 00:27:56,687 --> 00:27:59,360 Well, little Kenneth Lawrence, how you've grown. 433 00:27:59,527 --> 00:28:03,042 - Hello, er... - Kenneth, school's out. You can say it. 434 00:28:03,207 --> 00:28:06,119 Rupert, you're the same as ever. It's awfully good to see you again. 435 00:28:06,287 --> 00:28:08,960 - Why? - Uh, well... 436 00:28:09,127 --> 00:28:12,278 Don't mind me. Very pleased to see you again. 437 00:28:12,447 --> 00:28:15,280 And that bears a curious resemblance to champagne. 438 00:28:15,447 --> 00:28:17,597 - It is. - Very good champagne. 439 00:28:17,767 --> 00:28:20,327 - What's the occasion? - I told you on the phone. 440 00:28:20,487 --> 00:28:24,605 It began as a little party for Mr Kentley so he could look over the first editions. 441 00:28:24,767 --> 00:28:26,803 Then it turned out Phillip and I were going to the country - 442 00:28:26,967 --> 00:28:28,639 Yes, you told me that too, Brandon. 443 00:28:28,807 --> 00:28:30,035 - Did I? - Yeah. 444 00:28:30,207 --> 00:28:33,199 Well, I thought I'd make it sort of a farewell for Phillip. 445 00:28:33,367 --> 00:28:35,198 - Therefore, champagne. - Yes. 446 00:28:35,367 --> 00:28:38,245 - I see. - Well, it's true. 447 00:28:38,407 --> 00:28:41,319 You always did stutter when you were excited. 448 00:28:41,487 --> 00:28:44,160 Well, I-I guess I'm always excited when I give a party. 449 00:28:44,327 --> 00:28:45,840 - Really? - Mr Cadell. 450 00:28:46,007 --> 00:28:48,441 Oh, Mrs Wilson. 451 00:28:48,607 --> 00:28:50,882 Well, what have we here? 452 00:28:51,047 --> 00:28:52,799 I got that special p�t� you like. 453 00:28:52,967 --> 00:28:54,798 - I don't like it anymore. - Oh, no! 454 00:28:54,967 --> 00:28:56,844 No, I'm just teasing, just teasing. 455 00:28:57,007 --> 00:29:00,317 - You're awful. - Thank you. Thank you. 456 00:29:00,487 --> 00:29:02,159 You'd better get along with the carving. 457 00:29:02,327 --> 00:29:04,443 The rest of the things'll be here in two shakes. 458 00:29:04,607 --> 00:29:06,598 Oh, Mr Brandon, I found it. 459 00:29:06,767 --> 00:29:09,281 I haven't the least notion what it was she lost. 460 00:29:09,447 --> 00:29:12,166 Wonderful Mrs Wilson. 461 00:29:12,327 --> 00:29:14,443 I may marry her. 462 00:29:14,607 --> 00:29:17,041 It looks heavenly. I hope David gets here soon. 463 00:29:17,207 --> 00:29:19,675 - Yes, where is David? - I haven't the faintest idea. 464 00:29:19,847 --> 00:29:22,077 But he's so late, Mr Kentley's getting annoyed. 465 00:29:22,247 --> 00:29:25,284 - And you? - Me? I'm hungry? 466 00:29:25,447 --> 00:29:27,642 Brandon, exactly what is this? 467 00:29:27,807 --> 00:29:30,958 - A cassone I got in Italy. - No, I mean why are we eating off it? 468 00:29:31,127 --> 00:29:34,324 Oh, I've turned the dining room into a library. 469 00:29:34,487 --> 00:29:36,557 Trust you to find a new use for a chest. 470 00:29:36,727 --> 00:29:40,686 One was always turning up in the bedtime stories he told in prep school. 471 00:29:40,847 --> 00:29:45,238 "The Mistletoe Bough," that was your favourite tale, wasn't it? 472 00:29:45,407 --> 00:29:48,683 - What was that one about? - I don't quite remember how it started. 473 00:29:48,847 --> 00:29:51,281 - It was about a lovely, young girl - - She was a bride-to-be. 474 00:29:51,447 --> 00:29:54,166 On her wedding day, she playfully hid herself in a chest. 475 00:29:54,327 --> 00:29:57,285 - Yes, that's right. - Unfortunately, it had a spring lock. 476 00:29:57,447 --> 00:29:59,802 Difty years later, they found her skeleton. 477 00:29:59,967 --> 00:30:03,164 - I don't think I'll get that playful. - Would you all please help yourselves? 478 00:30:03,327 --> 00:30:06,797 Talking of skeletons, have you seen that new thing at the Strand? 479 00:30:06,967 --> 00:30:09,197 - Yes, I adored it. - Did you? Good. 480 00:30:09,367 --> 00:30:12,439 I didn't like the new girl much. Definitely Scorpio. 481 00:30:12,607 --> 00:30:15,360 No, I didn't like her either, but her clothes were fabulous. 482 00:30:15,527 --> 00:30:17,882 - Simply divine! - Absolute heaven! 483 00:30:18,047 --> 00:30:21,562 - I must see it. - I have a passion for James Mason. 484 00:30:21,727 --> 00:30:23,797 - Is he good? - Absolutely terrific. 485 00:30:23,967 --> 00:30:27,482 So attractively sinister! Taurus, the bull, you know. 486 00:30:27,647 --> 00:30:29,126 - Very obstinate. - Really? 487 00:30:29,287 --> 00:30:30,845 But I have a confession to make. 488 00:30:31,007 --> 00:30:34,761 Do you know, I think I like Mason as much as Errol Dlynn? 489 00:30:34,927 --> 00:30:38,442 - I'll take Cary Grant, myself. - Oh, so will I. 490 00:30:38,607 --> 00:30:41,758 Capricorn, the goat. He leaps, divine! 491 00:30:41,927 --> 00:30:43,679 - So much "oomph." - Yes. 492 00:30:43,847 --> 00:30:47,999 - Absolutely. - He was thrilling with Bergman. 493 00:30:48,167 --> 00:30:51,318 What was it called? "Something of the something." 494 00:30:51,487 --> 00:30:55,082 No, that's the other one. This was just plain "Something." 495 00:30:55,247 --> 00:30:57,283 You know, it was sort of, you know. 496 00:30:57,447 --> 00:30:58,846 It was right on the tip of my tongue. 497 00:30:59,007 --> 00:31:02,397 Mine too. It was just plain "Something" I'm sure. I adored it. 498 00:31:02,567 --> 00:31:05,286 - And Bergman! - She's the Virgo type! 499 00:31:05,447 --> 00:31:09,076 - Like all these, you know. - Oh, I think she's lovely. 500 00:31:09,247 --> 00:31:13,126 I once went to the movies. I saw Mary Pickford. 501 00:31:13,287 --> 00:31:16,120 I was mad about her! Didn't you love her? 502 00:31:16,287 --> 00:31:18,278 Well, the Virgo type, like all of these. 503 00:31:18,447 --> 00:31:21,405 - What did you see her in? - I don't quite recall. 504 00:31:21,567 --> 00:31:24,001 "The Something Something." 505 00:31:24,167 --> 00:31:28,001 Or was it just plain "Something"? Something rather like that. 506 00:31:28,167 --> 00:31:30,727 I don't believe you ever went. 507 00:31:31,287 --> 00:31:36,839 If I were you, I'd go easy on the p�t�, dear - calories. 508 00:31:37,007 --> 00:31:39,760 Phillip, would you mind helping Mrs Atwater? 509 00:31:39,927 --> 00:31:42,566 I'd be glad to. Sit down, Mrs Atwater. I'll bring it to you. 510 00:31:42,727 --> 00:31:44,285 Thank you so much, dear boy. 511 00:31:44,447 --> 00:31:47,120 I must apologise for David. I can't think what's keeping him. 512 00:31:47,287 --> 00:31:49,323 He's only in town for the weekend and David is very popular. 513 00:31:51,807 --> 00:31:55,720 - Here, let me help. White or dark? - A little of both on this for Mrs Atwater. 514 00:31:55,887 --> 00:31:58,720 - What about you? - I don't eat it. 515 00:31:58,887 --> 00:32:01,321 How queer! I never heard of anyone who didn't eat chicken. 516 00:32:01,487 --> 00:32:04,559 Did you, Brandon? Oh, you probably did. 517 00:32:04,727 --> 00:32:07,605 - Why don't you eat it, Phillip? - I just don't. 518 00:32:07,767 --> 00:32:08,836 There must be a reason. 519 00:32:09,007 --> 00:32:12,283 Dreud says there's a reason for everything, even me. 520 00:32:12,447 --> 00:32:14,642 There's no reason, Janet. 521 00:32:14,807 --> 00:32:17,082 As I remember, you have a very funny reason. 522 00:32:17,247 --> 00:32:18,521 - Doesn't he, Brandon? - Yes. 523 00:32:18,687 --> 00:32:21,679 - I knew there had to be one. What is it? - It's nothing too much. 524 00:32:21,847 --> 00:32:24,361 - lt's fascinating. - Come on, Brandon, please. 525 00:32:24,527 --> 00:32:27,803 Well, it happened about three years ago in Connecticut. 526 00:32:27,967 --> 00:32:30,242 Mother has a place there, you know. 527 00:32:30,407 --> 00:32:34,082 We were going to have chicken so we walked over to the farm. 528 00:32:34,247 --> 00:32:36,920 It was a lovely Sunday morning in late Spring. 529 00:32:37,087 --> 00:32:39,920 Across the valley, the church bells were ringing. 530 00:32:40,087 --> 00:32:43,921 In the yard, Phillip was doing likewise to the necks of two or three chickens. 531 00:32:44,087 --> 00:32:45,122 Oh, dear! 532 00:32:45,287 --> 00:32:47,960 It was a task he usually performed very competently. 533 00:32:48,127 --> 00:32:52,325 But on this particular morning, his touch was, perhaps, a trifle too delicate. 534 00:32:52,487 --> 00:32:55,559 because one of the subjects for our dinner table suddenly rebelled. 535 00:32:55,727 --> 00:32:57,877 - Like Lazarus, he rose - - That's a lie! 536 00:33:00,967 --> 00:33:02,559 That's not true. 537 00:33:02,727 --> 00:33:04,683 l never strangled a chicken in my life! - Now look here, Phillip - 538 00:33:04,847 --> 00:33:07,361 l never strangled a chicken, and you know it. 539 00:33:07,527 --> 00:33:11,042 Forgive me, but it just seemed very funny, 540 00:33:11,207 --> 00:33:14,517 you two being so intense about an old, dead chicken. 541 00:33:14,687 --> 00:33:17,645 Sorry. We were ridiculous and very rude. 542 00:33:17,807 --> 00:33:20,526 l apologise for both of us and the story. 543 00:33:20,687 --> 00:33:22,678 Well! 544 00:33:24,087 --> 00:33:26,601 - Is it all over? - I'm afraid so, Rupert. 545 00:33:26,767 --> 00:33:28,280 Oh, what a pity. 546 00:33:28,447 --> 00:33:31,962 In a moment, you might have strangled each other instead of a chicken. 547 00:33:32,127 --> 00:33:35,722 - Mr Cadell, really. - But a man's honour was at stake. 548 00:33:35,887 --> 00:33:39,084 And personally, I think a chicken is as good a reason for murder 549 00:33:39,247 --> 00:33:42,239 as a blonde, a mattress full of dollar bills, 550 00:33:42,407 --> 00:33:46,446 or any of the customary, unimaginative reasons. 551 00:33:46,607 --> 00:33:49,963 Now, you don't really approve of murder, Rupert, if I may. 552 00:33:50,127 --> 00:33:53,085 You may, and I do. Think of the problems it would solve - 553 00:33:53,247 --> 00:33:58,082 unemployment, poverty, standing in line for theatre tickets. 554 00:33:58,247 --> 00:34:00,761 I must say, I've had a perfectly dreadful time 555 00:34:00,927 --> 00:34:03,964 getting tickets for that new musical, what's it called? 556 00:34:04,127 --> 00:34:07,085 - You know. - "Something" with what's-her-name? 557 00:34:07,247 --> 00:34:11,081 My dear Mrs Atwater, careful application of the trigger finger 558 00:34:11,247 --> 00:34:14,205 and a pair of seats in the first row is yours for the shooting. 559 00:34:14,367 --> 00:34:17,837 And have you had any difficulty getting into our velvet rope restaurants? 560 00:34:18,007 --> 00:34:20,362 - Drightful! - A very simple matter. 561 00:34:20,527 --> 00:34:22,518 A flick of the knife, madam, 562 00:34:22,687 --> 00:34:24,723 and if you'll kindly step this way - 563 00:34:24,887 --> 00:34:28,436 Oh, no, step over the head waiter's body. 564 00:34:28,607 --> 00:34:30,040 Thank you, and here's your table. 565 00:34:30,207 --> 00:34:32,596 Rupert, you're the end. 566 00:34:32,767 --> 00:34:34,917 There's a hotel clerk l could cheerfully flick a knife at. 567 00:34:35,087 --> 00:34:39,126 Oh, no, sorry. Knives may not be used on hotel employees. 568 00:34:39,287 --> 00:34:43,599 They are in the "death by slow torture" category, 569 00:34:43,767 --> 00:34:47,646 along with bird lovers, small children and tap-dancers. 570 00:34:47,807 --> 00:34:51,117 Landlords, of course, are another matter. You seeking an apartment? 571 00:34:51,287 --> 00:34:53,517 Call on our Miss Sash Weight 572 00:34:53,687 --> 00:34:55,598 of the blunt instrument department. 573 00:34:55,767 --> 00:34:58,201 What a divine idea! 574 00:34:58,367 --> 00:35:01,439 If it suits your purpose, merely... 575 00:35:01,727 --> 00:35:05,276 - But we'd all be murdering each other. - Oh no. Oh no. 576 00:35:05,447 --> 00:35:09,884 After all, murder is, or should be, an art. 577 00:35:10,047 --> 00:35:13,164 Not one of the seven lively, perhaps, but an art, nevertheless. 578 00:35:13,327 --> 00:35:17,684 As such, the privilege of committing it should be reserved 579 00:35:17,847 --> 00:35:21,157 for those few who are really superior individuals. 580 00:35:21,327 --> 00:35:24,842 And the victims - inferior beings whose lives are unimportant anyway. 581 00:35:25,007 --> 00:35:26,122 Obviously. 582 00:35:26,287 --> 00:35:28,357 Now mind you, l don't hold with the extremists 583 00:35:28,527 --> 00:35:31,246 who feel there should be open season for murder all year round. 584 00:35:31,407 --> 00:35:34,877 No, personally, I would prefer to have... 585 00:35:35,047 --> 00:35:37,117 "Cut a Throat Week." 586 00:35:37,287 --> 00:35:40,199 Or "Strangulation Day." 587 00:35:41,287 --> 00:35:42,879 Probably a symptom of approaching senility, 588 00:35:43,047 --> 00:35:47,484 but I must confess I really don't appreciate this morbid humour. 589 00:35:47,647 --> 00:35:51,037 - The humour was unintentional. - You're not serious about these theories. 590 00:35:51,207 --> 00:35:53,084 - Of course he is. - You're both pulling my leg. 591 00:35:53,247 --> 00:35:54,646 No. Why do you think that? 592 00:35:54,807 --> 00:35:59,722 The notion that murder is an art which superior beings should practice - 593 00:35:59,887 --> 00:36:01,798 in season! 594 00:36:01,967 --> 00:36:05,755 - Now I know you're not serious. - l'm a very serious fellow. 595 00:36:05,927 --> 00:36:08,839 Then may I ask who is to decide if a human being is inferior, 596 00:36:09,007 --> 00:36:10,884 and is therefore a suitable victim for murder? 597 00:36:11,047 --> 00:36:15,802 - The privileged few who commit it. - And just who might they be? 598 00:36:15,967 --> 00:36:18,959 Oh, myself, Phillip... 599 00:36:19,727 --> 00:36:21,524 possibly Rupert. 600 00:36:21,687 --> 00:36:23,803 l'm sorry, Kenneth, you're out. 601 00:36:23,967 --> 00:36:26,242 - Gentlemen, I'm serious. - And so are we, Mr Kentley. 602 00:36:26,407 --> 00:36:29,558 The few are those men of such intellectual and cultural superiority 603 00:36:29,727 --> 00:36:32,958 that they're above the traditional moral concepts. 604 00:36:33,127 --> 00:36:36,324 Good and evil, right and wrong were invented for the ordinary average man, 605 00:36:36,487 --> 00:36:37,920 the inferior man, because he needs them. 606 00:36:38,087 --> 00:36:40,078 So you agree with Nietzsche and his theory of the superman. 607 00:36:40,247 --> 00:36:41,965 - Yes, I do. - So did Hitler. 608 00:36:42,127 --> 00:36:44,038 Hitler was a paranoid savage. 609 00:36:44,207 --> 00:36:47,244 His supermen, all fascist supermen were brainless murderers. 610 00:36:47,407 --> 00:36:48,806 I'd hang any who were left. 611 00:36:48,967 --> 00:36:52,482 But then, you see, I'd hang them first for being stupid. 612 00:36:52,647 --> 00:36:56,083 I'd hang all incompetents and fools. There are far too many in the world. 613 00:36:56,247 --> 00:37:00,684 Then hang me. I must be stupid, because I don't know if you're serious or not. 614 00:37:00,847 --> 00:37:03,236 In any case, I'd rather not hear any more of your, 615 00:37:03,407 --> 00:37:05,762 forgive me, contempt, for humanity, 616 00:37:05,927 --> 00:37:08,236 and for the standards of a world that I believe is civilised. 617 00:37:08,407 --> 00:37:09,522 - Civilised? - Yes. 618 00:37:09,687 --> 00:37:11,757 Perhaps what is called "Civilisation" is hypocrisy. 619 00:37:11,927 --> 00:37:16,398 Well, l'm sure Rupert, fortunately, has the intelligence and imagination - 620 00:37:16,567 --> 00:37:22,085 Please, Brandon, we've had had just about enough. 621 00:37:22,247 --> 00:37:25,319 Phillip, where did you put those books you set out for Mr Kentley? 622 00:37:25,487 --> 00:37:29,241 - I'd like to see them myself, if I may. - They're in the dining room. 623 00:37:29,407 --> 00:37:31,762 Mr Kentley, wouldn't you like to see the books now? 624 00:37:31,927 --> 00:37:33,997 I apologise, sir. 625 00:37:34,167 --> 00:37:36,806 Again, I'm afraid I let myself get carried away. 626 00:37:36,967 --> 00:37:39,481 Oh, that's quite alright, my boy. 627 00:37:39,647 --> 00:37:42,366 I think it's a good collection, the first editions, I mean. 628 00:37:42,527 --> 00:37:45,280 Yes, I'd like to see them. May I use the telephone first? 629 00:37:45,447 --> 00:37:48,280 I'd like to talk to my wife. She may have some word of David. 630 00:37:48,447 --> 00:37:51,564 - Of course, it's this way. - Oh, dear, oh, dear - 631 00:37:51,727 --> 00:37:55,037 - Uh, Brandon? - Yes. 632 00:37:55,207 --> 00:37:58,165 You were pushing your point rather hard. 633 00:37:58,327 --> 00:38:01,797 You aren't planning to do away with a few inferiors, by any chance? 634 00:38:01,967 --> 00:38:05,755 - I'm a creature of whim. Who knows? - I see. 635 00:38:05,927 --> 00:38:07,758 l think he's definitely Scorpio. 636 00:38:07,927 --> 00:38:11,124 Uh, Mrs Atwater, wouldn't you like to see the books? 637 00:38:11,287 --> 00:38:13,039 Oh, I'd love it. 638 00:38:13,207 --> 00:38:16,279 Do you know, when I was a girl, I used to read quite a bit. 639 00:38:16,447 --> 00:38:19,598 Oh, we all do strange things in our childhood. 640 00:38:22,087 --> 00:38:25,921 Kenneth, why don't you switch on the radio or play some records. 641 00:38:26,087 --> 00:38:29,477 Atmospheric music goes a long way. 642 00:38:31,527 --> 00:38:34,485 He is such a sly, little devil, isn't he? 643 00:38:34,647 --> 00:38:37,684 Bringing us back together with sweet music. 644 00:38:37,847 --> 00:38:40,805 Don't let it get you. He's always doing something like this. 645 00:38:40,967 --> 00:38:43,037 - I'm going in the other room. - To see the books? 646 00:38:43,207 --> 00:38:45,402 No, to let Brandon see me. 647 00:38:45,567 --> 00:38:48,206 - Do you care what he thinks? - I know what he thinks. 648 00:38:48,367 --> 00:38:52,246 He thinks I threw you over because David has a bigger bank account. 649 00:38:52,407 --> 00:38:54,238 Then, why do you go? 650 00:38:54,407 --> 00:38:55,726 Because... 651 00:38:57,367 --> 00:38:59,358 Because I'm embarrassed at being here with you. 652 00:38:59,527 --> 00:39:01,404 Oh, Janet! 653 00:39:01,567 --> 00:39:03,080 Never thought I could be, did you? 654 00:39:03,247 --> 00:39:04,885 Honestly? 655 00:39:05,047 --> 00:39:06,446 No. 656 00:39:06,607 --> 00:39:10,202 Well, I am and I don't like it one bit. 657 00:39:10,367 --> 00:39:13,279 I should think you'd have the decency to be embarrassed yourself. 658 00:39:13,447 --> 00:39:15,756 - Why? - Well... 659 00:39:15,927 --> 00:39:19,124 You threw me over, chum, remember? 660 00:39:19,287 --> 00:39:23,200 My, wouldn't friend Brandon love to know that? 661 00:39:24,367 --> 00:39:27,518 - What's the matter? - Nothing. I'm just thinking. 662 00:39:27,687 --> 00:39:31,077 - What about? - Demale vanity. 663 00:39:32,247 --> 00:39:35,637 Well, I'm also embarrassed because... 664 00:39:35,807 --> 00:39:37,126 Go on. 665 00:39:37,287 --> 00:39:39,243 Well, you and David used to be such good friends. 666 00:39:39,407 --> 00:39:41,921 You're not now and it's my fault. 667 00:39:42,087 --> 00:39:44,396 - I'm such an idiot girl. - No, you're not. 668 00:39:44,567 --> 00:39:47,957 Then I'm certainly giving a good imitation of one. 669 00:39:48,127 --> 00:39:51,483 Why must I try and be so smart with everyone but David? 670 00:39:51,647 --> 00:39:54,923 Don't you kid with David too? 671 00:39:55,087 --> 00:39:58,523 I relax with David, thanks to you. 672 00:39:59,087 --> 00:40:01,078 - To me? - Yes. 673 00:40:02,087 --> 00:40:05,762 That... That grim Sunday at Harvard, 674 00:40:06,327 --> 00:40:08,397 when you called it quits, 675 00:40:08,567 --> 00:40:11,127 David took me for a walk. 676 00:40:11,287 --> 00:40:13,676 My chin was about an inch from the ground. 677 00:40:13,847 --> 00:40:16,566 I just couldn't be the gay girl. 678 00:40:16,727 --> 00:40:20,515 I just relaxed and let everything pour out. 679 00:40:21,687 --> 00:40:24,326 The real, real me stuff. 680 00:40:24,487 --> 00:40:28,366 Did you hear that phrase? I hear myself saying things like that... 681 00:40:28,527 --> 00:40:29,562 Oh, where's David? 682 00:40:29,727 --> 00:40:32,924 You know, I'm not very smart. 683 00:40:34,087 --> 00:40:35,406 Why? 684 00:40:36,207 --> 00:40:39,005 I never realised you were... 685 00:40:40,727 --> 00:40:43,287 Brandon and his atmospheric music. 686 00:40:43,447 --> 00:40:46,086 You are in love with David, aren't you? 687 00:40:46,247 --> 00:40:47,566 Yes. 688 00:40:49,327 --> 00:40:51,443 - I don't get it. - Get what? 689 00:40:51,607 --> 00:40:53,484 Brandon made a crack when I got here. 690 00:40:53,647 --> 00:40:56,605 He implied I'd have a chance with you again because David's out of the running. 691 00:40:56,767 --> 00:41:00,157 Wait. You mean, before I got here Brandon knew we had broken up? 692 00:41:00,327 --> 00:41:03,046 - He even knew about you and David. - What? 693 00:41:03,207 --> 00:41:05,846 Kenneth, he pretended to be completely ignorant when I told him. He said - 694 00:41:06,007 --> 00:41:06,996 What's going on here? 695 00:41:07,167 --> 00:41:10,557 I don't know, but I'm going to find out once and for all! 696 00:41:11,527 --> 00:41:12,880 - Brandon? - Yes? 697 00:41:13,047 --> 00:41:14,924 - May I see you for a moment? - Certainly. 698 00:41:15,087 --> 00:41:18,045 Why can't he keep his hands off people? 699 00:41:18,207 --> 00:41:20,198 Well? 700 00:41:20,807 --> 00:41:22,718 Just exactly what are you up to? 701 00:41:22,887 --> 00:41:26,038 - Up to getting you a coffee, if you like. - Let's dispense with the charm! 702 00:41:26,207 --> 00:41:27,526 I'd like to know why you had gall 703 00:41:27,687 --> 00:41:30,485 to tell Kenneth he wouldn't have to worry much longer about David and me. 704 00:41:30,647 --> 00:41:32,399 I don't think that's precisely what I said. 705 00:41:32,567 --> 00:41:34,922 It's what you implied and I want to know why. 706 00:41:35,087 --> 00:41:37,885 Some women are quite charming when they're angry, Janet. 707 00:41:38,047 --> 00:41:39,321 Unfortunately, you're not. 708 00:41:39,487 --> 00:41:41,921 - Cut that out, Brandon. - Well, chivalry rears its ugly head! 709 00:41:42,087 --> 00:41:44,601 - I don't believe David's coming. - Wait and see. 710 00:41:44,767 --> 00:41:47,679 I don't have to. He's never this late. He's never late at all. 711 00:41:47,847 --> 00:41:50,122 If something had come up, he'd have phoned. 712 00:41:50,287 --> 00:41:53,085 I think you deliberately arranged it so that he wouldn't come. 713 00:41:53,247 --> 00:41:54,475 How clever of me. 714 00:41:54,647 --> 00:41:57,480 I might have known you couldn't just give a party for Mr Kentley. 715 00:41:57,647 --> 00:41:59,638 You'd have to add something that appealed 716 00:41:59,807 --> 00:42:01,638 to your warped sense of humour. 717 00:42:01,807 --> 00:42:05,766 I hope you've enjoyed yourself, Brandon. I haven't. 718 00:42:06,327 --> 00:42:07,646 He's really impossible. 719 00:42:07,807 --> 00:42:09,638 You shouldn't let him upset you. 720 00:42:09,807 --> 00:42:10,956 Something gone wrong, Brandon? 721 00:42:11,127 --> 00:42:15,086 No, Janet has a talent for being bothersome at times. 722 00:42:15,247 --> 00:42:18,683 However, I suppose I'd better... 723 00:42:18,847 --> 00:42:22,601 Uh, what did you mean, 'something gone wrong'? 724 00:42:22,767 --> 00:42:26,919 You always plan your parties so well, it's odd to have anything go wrong. 725 00:42:27,087 --> 00:42:29,726 She seems to be missing David. 726 00:42:30,687 --> 00:42:33,804 As a matter of fact, l'm beginning to miss him myself. 727 00:42:33,967 --> 00:42:35,400 Aren't we all? 728 00:42:37,887 --> 00:42:42,085 - Two desserts, Mr Cadell? - One for you and one for me, my love. 729 00:42:42,247 --> 00:42:45,125 The others don't seem to be in the mood for ice cream. 730 00:42:45,287 --> 00:42:48,006 No, well, they could all do with a little cooling off. 731 00:42:48,167 --> 00:42:52,285 My, it's a peculiar party, not that that surprises me. 732 00:42:52,647 --> 00:42:54,956 - Why not? - I could have predicted it this morning. 733 00:42:55,127 --> 00:42:57,516 Both of them must have got up out of the wrong side of the bed. 734 00:42:57,687 --> 00:42:59,166 They've been in a state all day! 735 00:42:59,327 --> 00:43:02,205 Mr Brandon says he's always in a state when he gives a party. 736 00:43:02,367 --> 00:43:03,482 Dirst time I've seen it. 737 00:43:03,647 --> 00:43:05,922 Usually, he lets me prepare everything my own way. 738 00:43:06,087 --> 00:43:09,204 But, look at this, the chicken's hardly been touched. 739 00:43:09,367 --> 00:43:11,756 - What was so different today? - What wasn't? 740 00:43:11,927 --> 00:43:15,397 Mr Brandon was in the maddest rush for me to clean up and get the table set. 741 00:43:15,567 --> 00:43:17,603 And, oh, it looked so lovely! 742 00:43:17,767 --> 00:43:19,644 But when l was whisking out to do shopping, 743 00:43:19,807 --> 00:43:23,163 he suddenly told me to take the whole afternoon for it. 744 00:43:23,327 --> 00:43:26,558 The whole afternoon, after that mad rush in the morning. 745 00:43:26,727 --> 00:43:30,003 - Did he say why? - No, just a whim, l suppose. 746 00:43:30,167 --> 00:43:33,921 But when l came back, he and Mr Phillip were going at it hammer and tongs. 747 00:43:34,087 --> 00:43:36,555 Oh. What about? 748 00:43:36,727 --> 00:43:40,686 Now, Mr Cadell, even if l did know, do you think l'd tell? 749 00:43:40,847 --> 00:43:44,283 - Well, I hope so. - Not me. l'm like the grave. 750 00:43:44,447 --> 00:43:47,086 Look at this mess! Just makes double the work. 751 00:43:47,247 --> 00:43:48,965 After I have this cleaned off, 752 00:43:49,127 --> 00:43:52,483 I have to clear all those books off the dining room table, 753 00:43:52,647 --> 00:43:54,683 bring them here, put them back in the chest, 754 00:43:54,847 --> 00:43:56,758 which is where they were in the first place. 755 00:43:56,927 --> 00:44:00,556 - Why did you serve from here, anyway? - It wasn't my idea. 756 00:44:00,727 --> 00:44:04,959 I had everything laid out in the dining room and it was just beautiful. 757 00:44:05,127 --> 00:44:08,005 On this thing, it doesn't have... 758 00:44:20,327 --> 00:44:24,115 Is she still harping on her table and how awkward it is to serve from this? 759 00:44:24,287 --> 00:44:26,357 It's much more convenient, you know. 760 00:44:26,527 --> 00:44:29,166 Because this way, people don't have to go all the way into the dining room 761 00:44:29,327 --> 00:44:31,124 to get food and come all the way back to eat it. 762 00:44:31,287 --> 00:44:34,518 Seems to me they've gone in there now for their dessert and coffee. 763 00:44:34,687 --> 00:44:39,363 Mrs Wilson, please serve the guests. Don't lecture them. 764 00:44:41,807 --> 00:44:44,799 We did get up on the wrong side of the bed, didn't we? 765 00:44:58,967 --> 00:45:02,926 - I'm in quite an embarrassing position. - How do you mean? 766 00:45:03,087 --> 00:45:06,284 I seem to be the only one having a good time. 767 00:45:06,447 --> 00:45:08,438 You and Mrs Atwater. 768 00:45:11,887 --> 00:45:13,878 What's going on, Phillip? 769 00:45:14,047 --> 00:45:16,607 Would you mind turning that off? 770 00:45:16,767 --> 00:45:20,237 - Sorry. - I don't like the light in my eyes. 771 00:45:24,327 --> 00:45:26,079 You know, Phillip, 772 00:45:26,647 --> 00:45:31,277 I get quite intrigued when people don't answer questions and quite curious. 773 00:45:31,447 --> 00:45:34,678 - Did you ask me a question? - Yes, Phillip, I asked you a question. 774 00:45:38,487 --> 00:45:41,399 Well, what was it? 775 00:45:41,567 --> 00:45:44,559 I asked you what is going on here. 776 00:45:44,727 --> 00:45:49,482 - A party. - Yes, but a rather peculiar party. 777 00:45:49,647 --> 00:45:51,285 What's it all about, Phillip? 778 00:45:51,447 --> 00:45:55,281 What's what all about? Stop playing "Crime and Punishment", Rupert. 779 00:45:55,447 --> 00:45:56,800 If you want to know something come out with it! Otherwise - 780 00:45:56,967 --> 00:45:59,322 Now, now, temper, temper. 781 00:45:59,487 --> 00:46:00,966 - Don't stop. - I'd like a drink. 782 00:46:01,127 --> 00:46:04,119 Wait, I'll get it for you. Keep playing. What would you like, Scotch? 783 00:46:04,287 --> 00:46:06,357 No, brandy. 784 00:46:10,887 --> 00:46:14,800 You're very fond of that little tune, aren't you? 785 00:46:15,047 --> 00:46:18,642 You know, I wish I could come straight out with what I want to know. 786 00:46:18,807 --> 00:46:21,719 Unfortunately, I don't know anything. 787 00:46:21,887 --> 00:46:23,878 I merely suspect. 788 00:46:26,047 --> 00:46:28,402 - I said that - - l heard you. 789 00:46:28,567 --> 00:46:31,877 - This alright? - Thank you. 790 00:46:37,887 --> 00:46:40,401 - Do you use this? - Sometimes. 791 00:46:40,567 --> 00:46:43,001 I thought only beginners did. 792 00:46:43,167 --> 00:46:46,204 - I must say - - Alright, Rupert, I'll ask you. 793 00:46:46,367 --> 00:46:48,676 What do you suspect? 794 00:46:49,447 --> 00:46:53,156 Oh, I'd forgotten. Where's David, Phillip? 795 00:46:53,327 --> 00:46:55,761 I don't know. Why? 796 00:46:55,927 --> 00:46:57,201 - Brandon knows. - Does he? 797 00:46:57,367 --> 00:46:58,482 - Doesn't he? - Not that I know of. 798 00:46:58,647 --> 00:47:02,037 - Oh, come now. - I don't. Why don't you ask Brandon? 799 00:47:02,207 --> 00:47:04,243 I have, 800 00:47:04,407 --> 00:47:08,685 but he's too busy manoeuvring the other two points of the triangle. 801 00:47:08,847 --> 00:47:10,485 What for, Phillip? 802 00:47:10,647 --> 00:47:13,844 Just what is Brandon trying to do with Janet and Kenneth? 803 00:47:16,687 --> 00:47:19,406 - What are you laughing at? - Nothing. 804 00:47:19,567 --> 00:47:23,242 What is it? What, am I so far off the track? 805 00:47:23,647 --> 00:47:27,117 There's nothing going on at all, Rupert. 806 00:47:30,087 --> 00:47:31,759 You're, uh... 807 00:47:32,967 --> 00:47:36,039 more than usually allergic to the truth tonight, Phillip. 808 00:47:36,207 --> 00:47:38,038 That's the second time you haven't told it. 809 00:47:38,207 --> 00:47:39,959 Thanks. When was the first? 810 00:47:40,127 --> 00:47:43,563 When you said that you'd never strangled a chicken. 811 00:47:43,727 --> 00:47:44,955 You're confused. 812 00:47:45,127 --> 00:47:48,199 Brandon dreamt that up for the sake of a very unfunny joke. 813 00:47:48,367 --> 00:47:51,757 No, he didn't. No, he didn't, Phillip. 814 00:47:51,927 --> 00:47:57,081 And if you'll think back carefully, you'll realise that I know he didn't. 815 00:47:58,807 --> 00:48:03,119 About a year ago, I was up at the farm. Remember? 816 00:48:03,287 --> 00:48:07,326 One morning I saw you display your handiwork. 817 00:48:07,487 --> 00:48:10,877 You're quite a good chicken strangler, as I recall. 818 00:48:11,047 --> 00:48:14,084 Well, I... I just meant that Brandon's story wasn't true. 819 00:48:14,247 --> 00:48:16,363 - I didn't mean I hadn't killed chickens. - That's what you said. 820 00:48:16,527 --> 00:48:19,644 Well, I didn't think it was a suitable topic of conversation while we were eating. 821 00:48:19,807 --> 00:48:21,559 - You could have said that. - Alright, I didn't. 822 00:48:21,727 --> 00:48:24,287 We're not eating now, Phillip. What did you lie to me for? 823 00:48:24,447 --> 00:48:26,642 - Because I don't like to talk about - - About what? Strangling - 824 00:48:26,807 --> 00:48:29,685 - I can't play with that thing! - l want you to have them. 825 00:48:29,847 --> 00:48:31,997 lt's extremely generous of you, Brandon. l don't - 826 00:48:32,167 --> 00:48:35,477 Please, l know you appreciate first editions more than l, Mr Kentley. 827 00:48:35,647 --> 00:48:38,559 - lt's very nice of you. - What's wrong? 828 00:48:38,727 --> 00:48:41,400 - You must come to dinner... - What's wrong now, Phillip? 829 00:48:41,567 --> 00:48:43,205 Don't you want Mr Kentley to have the books? 830 00:48:43,367 --> 00:48:47,406 - No. I don't care if he has them, I just - - What? What? 831 00:48:47,567 --> 00:48:50,081 I think it's a clumsy way of tying them up, that's all. 832 00:48:50,247 --> 00:48:52,078 David's never had trouble taking care of himself. 833 00:48:52,247 --> 00:48:53,965 l know but l cannot understand this. 834 00:48:54,127 --> 00:48:57,005 Whenever he's been detained before, he's telephoned us. lsn't that so, Janet? 835 00:48:57,167 --> 00:48:59,601 Oh yes. He's always been after me to be more punctual. 836 00:48:59,767 --> 00:49:00,916 And well he might. 837 00:49:01,087 --> 00:49:05,000 You wouldn't know me these days. l'm a new woman, punctual as a clock. 838 00:49:05,167 --> 00:49:07,078 That's very unfeminine, my dear. 839 00:49:07,247 --> 00:49:09,636 Perhaps, but l prefer manners to femininity. 840 00:49:09,807 --> 00:49:11,798 Oh Henry, you sound just like Daddy. 841 00:49:11,967 --> 00:49:14,925 l remember once, when David was still at home... 842 00:49:15,087 --> 00:49:17,476 Take it easy, Phillip. 843 00:49:17,647 --> 00:49:19,877 - Rupert's onto something. - He isn't. Now, let up. 844 00:49:20,047 --> 00:49:21,765 - I've got to have a drink. - Enough. 845 00:49:21,927 --> 00:49:24,202 Take your hand off my arm! 846 00:49:24,367 --> 00:49:28,758 Don't you ever again tell me what to do and what not to do. 847 00:49:28,927 --> 00:49:31,805 - I don't like it, and I'm not going - - Keep your voice down. 848 00:49:31,967 --> 00:49:35,243 I, uh, hope I didn't upset Phillip. 849 00:49:36,007 --> 00:49:39,044 Uh, no, he's more likely mixing his drinks. 850 00:49:40,167 --> 00:49:43,159 - You seem rather upset yourself. - Do I? 851 00:49:43,327 --> 00:49:45,966 Yes, there's something upsetting both of you a great deal. 852 00:49:46,127 --> 00:49:47,879 - Something that - - Excuse me, sir. 853 00:49:50,367 --> 00:49:52,927 There's a lady phoning for either Mr Kentley or Mrs Atwater. 854 00:49:53,087 --> 00:49:56,284 - It must be Alice. I'll talk to her, Henry. - Alright. 855 00:49:56,447 --> 00:49:58,199 Down the hall to your left, dear. 856 00:49:58,367 --> 00:49:59,880 - Thank you. - The first bedroom. 857 00:50:00,047 --> 00:50:03,323 Mr Kentley, do you suppose David could be home? 858 00:50:03,487 --> 00:50:05,239 l don't know. l hope so. 859 00:50:05,407 --> 00:50:07,079 l hate to throw a damper, 860 00:50:07,247 --> 00:50:10,637 but if David was home, l think he'd be calling instead of Mrs Kentley. 861 00:50:10,807 --> 00:50:12,877 - Wouldn't you say so, Brandon? - l wouldn't know. 862 00:50:13,047 --> 00:50:16,039 The David l remember was polite as well as punctual. 863 00:50:16,207 --> 00:50:17,720 He hasn't changed. 864 00:50:17,887 --> 00:50:21,482 Of course, if he's not home, where could he be? 865 00:50:21,647 --> 00:50:22,875 Don't ask me. l don't know. 866 00:50:23,047 --> 00:50:24,958 He might be at any number of places. 867 00:50:25,127 --> 00:50:28,517 - Such as? - The club, or Bradley's party. 868 00:50:28,687 --> 00:50:31,281 - Maybe he went down to Janet's. - Why? 869 00:50:31,447 --> 00:50:32,880 Perhaps he decided to pick her up, after all. 870 00:50:33,047 --> 00:50:35,481 l phoned my place after l spoke to Mrs Kentley. 871 00:50:35,647 --> 00:50:38,445 - He wasn't there? - No. l left a message in case. 872 00:50:38,607 --> 00:50:40,723 We might have a better chance of finding out where he is now 873 00:50:40,887 --> 00:50:44,004 if we knew where he was this afternoon. What do you think, Brandon? 874 00:50:44,167 --> 00:50:46,317 l haven't the least idea where he was this afternoon. 875 00:50:46,487 --> 00:50:49,320 Don't you think lt would help if we found out where he was? 876 00:50:49,487 --> 00:50:50,761 l suppose so. 877 00:50:50,927 --> 00:50:53,122 l know he went to the club this afternoon to play tennis. 878 00:50:53,287 --> 00:50:55,084 - l know he got there. - Why? 879 00:50:55,247 --> 00:50:58,796 Someone phoned with a message that David would meet us here. 880 00:50:58,967 --> 00:51:01,686 - Do you know who? - No. 881 00:51:01,847 --> 00:51:06,284 Obviously, David ran into someone at the club and changed plans. 882 00:51:06,447 --> 00:51:08,403 You weren't there this afternoon, were you, Kenneth? 883 00:51:08,567 --> 00:51:10,319 No. l wish l had been. 884 00:51:10,487 --> 00:51:12,478 l don't suppose you or Brandon were, Phillip? 885 00:51:12,647 --> 00:51:13,636 No. 886 00:51:13,807 --> 00:51:16,116 Hardly, we had our hands full getting ready for the party. 887 00:51:16,287 --> 00:51:18,278 Oh, there was a lot to be done this afternoon? 888 00:51:18,447 --> 00:51:21,200 - You know. - Yes, l see. 889 00:51:21,367 --> 00:51:24,439 You didn't speak to David at all today? 890 00:51:24,607 --> 00:51:26,677 No. Why do you ask? 891 00:51:26,847 --> 00:51:29,964 l thought he might have have called to say he'd be late or something. 892 00:51:30,127 --> 00:51:30,764 He didn't. 893 00:51:30,927 --> 00:51:34,124 Neither Phillip nor l have talked to David since we invited him to the party. 894 00:51:34,287 --> 00:51:36,562 - That's odd. - What do you mean? 895 00:51:36,727 --> 00:51:40,481 l thought l heard David on the phone to Phillip yesterday morning. 896 00:51:40,647 --> 00:51:43,081 Yes, you did. l'd forgotten. 897 00:51:43,247 --> 00:51:45,761 Oh? What were you talking about? Did he call about the party? 898 00:51:45,927 --> 00:51:48,760 Yes, he wanted to make sure about the time. That was all. 899 00:51:48,927 --> 00:51:51,122 Here, I'll help you with that. 900 00:51:51,287 --> 00:51:53,960 Oh, thank you, Mr Cadell. 901 00:51:54,127 --> 00:51:55,879 That's alright, Mrs Wilson. 902 00:51:56,047 --> 00:51:58,561 You can put the books back when you come to clean in the morning. 903 00:51:58,727 --> 00:52:00,638 I didn't have any idea of coming in in the morning. 904 00:52:00,807 --> 00:52:04,322 I'm afraid you'll have to. Just let the books go for now. 905 00:52:04,487 --> 00:52:06,239 Well, alright. 906 00:52:08,327 --> 00:52:12,718 Henry, Alice hasn't had a word from David. She's frantic. 907 00:52:12,887 --> 00:52:15,321 - I better talk to her. - She hung up. 908 00:52:15,487 --> 00:52:18,877 She began to cry so badly. Oh, Henry, I'm worried. 909 00:52:19,047 --> 00:52:20,116 What did she say? 910 00:52:20,287 --> 00:52:24,280 She's called every place he might be, not once, but several times. 911 00:52:24,447 --> 00:52:28,076 And now, Henry, she thinks he may have had an accident. 912 00:52:28,247 --> 00:52:30,886 - She wants you to call the police. - The police? 913 00:52:31,047 --> 00:52:34,881 Oh, no, Anita, l don't think that's necessary. 914 00:52:35,047 --> 00:52:37,436 David's no longer a child. 915 00:52:37,607 --> 00:52:40,963 I'm quite sure he's alright. I - 916 00:52:41,127 --> 00:52:44,563 Brandon, I think I'd better go home. My wife needs me. 917 00:52:44,727 --> 00:52:48,356 - This isn't like David. He - - No, of course, I understand. 918 00:52:48,527 --> 00:52:51,280 - May I go with you, Mr Kentley? - Thank you, Janet. 919 00:52:51,447 --> 00:52:52,926 - I'll get your things. - Thank you. 920 00:52:53,087 --> 00:52:57,603 - Oh, Mr Kentley, your books. - Oh! Oh, yes. 921 00:52:57,767 --> 00:53:00,281 I can't tell you how sorry I am. 922 00:53:00,447 --> 00:53:02,642 Would you call me as soon as you hear from David? 923 00:53:02,807 --> 00:53:06,516 l'm sure the dear boy will turn up somehow. 924 00:53:06,687 --> 00:53:08,484 - Janet? - Yes? 925 00:53:08,647 --> 00:53:12,276 This is hardly the time, but I'm very glad we had that talk. 926 00:53:12,447 --> 00:53:15,245 So am I, and David will be too. 927 00:53:15,407 --> 00:53:16,601 Good. 928 00:53:16,767 --> 00:53:19,759 - Well - - Kenneth, why don't you come with us? 929 00:53:19,927 --> 00:53:22,600 - Oh, I don't - - Please. 930 00:53:22,767 --> 00:53:24,837 - Thanks. - This yours, Janet? 931 00:53:25,007 --> 00:53:28,795 Yes, I'll just carry it. Oh, thanks. 932 00:53:28,967 --> 00:53:31,083 - I'll get my hat. - Oh, going with Janet? 933 00:53:31,247 --> 00:53:35,604 - Yes, we're all going together. - What did I predict? 934 00:53:38,167 --> 00:53:41,955 Good night, Mr Kentley. l hope Mrs Kentley feels better soon. 935 00:53:42,127 --> 00:53:43,480 Thank you. 936 00:53:43,647 --> 00:53:45,365 You will call me the moment you hear from David? 937 00:53:45,527 --> 00:53:47,643 l will. Say good night to Phillip for us. 938 00:53:47,807 --> 00:53:50,765 Mrs Atwater, thank you so much for coming. 939 00:53:50,927 --> 00:53:53,122 Thank you for letting me come. 940 00:53:53,287 --> 00:53:55,801 l'm so sorry we have to leave. Bye. 941 00:53:55,967 --> 00:53:57,559 Good night. 942 00:53:57,727 --> 00:54:01,879 - Oh, that's not yours. - Oh. Oh. 943 00:54:02,047 --> 00:54:03,400 l'm very sorry we had to spoil it. 944 00:54:03,567 --> 00:54:05,364 You couldn't possibly spoil it, Mr Kentley. 945 00:54:05,527 --> 00:54:07,836 l meant by leaving so early. 946 00:54:08,007 --> 00:54:11,397 Good night. Be careful of those stairs, Anita. 947 00:54:11,567 --> 00:54:14,206 - Thank you, Mrs Wilson. - Good night, Mr Cadell. 948 00:54:14,367 --> 00:54:17,643 - Oh, you going too? - Yes, I must. Good night. 949 00:54:17,807 --> 00:54:18,876 Good night. 950 00:54:19,047 --> 00:54:23,199 May l help you with those books, Mr Kentley? 951 00:54:44,967 --> 00:54:49,358 Thank you for a lovely evening. Good night. It's been charming. 952 00:54:51,047 --> 00:54:55,086 Oh, Phillip, this party really deserves to go down in history. 953 00:54:55,247 --> 00:54:58,603 Well, come on, it's over, and it couldn't have gone more beautifully. 954 00:54:58,767 --> 00:55:01,042 Yes, it could, without Rupert. 955 00:55:01,207 --> 00:55:04,563 But he was brilliant. He helped me say all I wanted to say to those idiots. 956 00:55:04,727 --> 00:55:06,922 He gave the party the very touch I predicted. 957 00:55:07,087 --> 00:55:08,645 The touch of what? 958 00:55:08,807 --> 00:55:12,561 Prying, snooping, or just plain pumping? 959 00:55:13,207 --> 00:55:15,038 Do you know how busy he was questioning me? 960 00:55:15,207 --> 00:55:18,119 - About what? - Oh, what difference. 961 00:55:18,287 --> 00:55:21,245 You were busy in there arranging that other little touch of yours. 962 00:55:21,407 --> 00:55:24,365 - What touch? - Tying up the books that way. 963 00:55:24,527 --> 00:55:26,802 Oh, I thought that was wonderful. Didn't you like it? 964 00:55:26,967 --> 00:55:29,356 No, Brandon, I didn't like it one bit. 965 00:55:29,527 --> 00:55:31,324 You'll ruin everything with your neat little touches. 966 00:55:31,487 --> 00:55:34,604 Be quiet. Mrs Wilson's still here. 967 00:55:35,767 --> 00:55:40,363 - Determined to get drunk, aren't you? - I am drunk. 968 00:55:40,527 --> 00:55:43,678 And just as childish as you were before when you called me a liar. 969 00:55:43,847 --> 00:55:46,600 - You had no business telling that story. - Why did you lie, anyway? 970 00:55:46,767 --> 00:55:48,041 I had to. 971 00:55:48,207 --> 00:55:50,118 Have you ever bothered for one minute 972 00:55:50,287 --> 00:55:52,084 to understand how someone else might feel? 973 00:55:52,247 --> 00:55:53,919 I'm not sentimental, if that's what you mean. 974 00:55:54,087 --> 00:55:55,600 That's not what I mean, but it doesn't matter. 975 00:55:55,767 --> 00:55:59,521 Nothing matters, except that Mr Brandon liked the party. 976 00:55:59,687 --> 00:56:01,484 Mr Brandon gave the party. 977 00:56:01,647 --> 00:56:04,207 Mr Brandon had a delightful evening. 978 00:56:04,367 --> 00:56:07,086 Well, I had a rotten evening. 979 00:56:07,247 --> 00:56:09,715 Keep drinking and you'll have a worse morning. 980 00:56:09,887 --> 00:56:13,675 At least if I have a hangover, it will be all mine. 981 00:56:15,807 --> 00:56:17,763 Y-You know, Phillip, I've been thinking. 982 00:56:17,927 --> 00:56:20,316 We deserve a real holiday after it's all over. 983 00:56:20,487 --> 00:56:22,239 Where would you like to go? 984 00:56:22,407 --> 00:56:24,398 Of course, we should come back here for a few days, first. 985 00:56:24,567 --> 00:56:26,046 Otherwise, it might look - 986 00:56:26,207 --> 00:56:29,597 I've been praying I'd wake up and find we hadn't done it yet. 987 00:56:29,767 --> 00:56:31,564 But why? 988 00:56:33,807 --> 00:56:37,595 I'm scared to death, Brandon. I think we're going to get caught. 989 00:56:37,767 --> 00:56:41,123 Oh, there's not a chance. Well, there was, but not any more. 990 00:56:41,287 --> 00:56:44,040 Why, we're pra - 991 00:56:44,207 --> 00:56:46,163 Uh. Is that you, Mrs Wilson? 992 00:56:46,327 --> 00:56:49,558 Yes. I'll need a key to get in and clean up in the morning. 993 00:56:49,727 --> 00:56:52,116 That is if you're still driving up to the farm tonight. 994 00:56:52,287 --> 00:56:54,881 - Oh, we're driving up, alright. - Oh, that's good. 995 00:56:55,047 --> 00:56:57,766 You don't look too well, either one of you. Oh, thanks. 996 00:56:57,927 --> 00:56:59,724 Of course, I could do with a rest myself, 997 00:56:59,887 --> 00:57:02,959 but I want both of you to come back in tip-top shape. 998 00:57:03,127 --> 00:57:05,595 - We will. - Well, I'm off. Enjoy yourselves. 999 00:57:05,767 --> 00:57:08,076 Don't forget to write. 1000 00:57:08,247 --> 00:57:11,444 And mind your P's and Q's. 1001 00:57:16,647 --> 00:57:17,966 Who are you calling? 1002 00:57:18,567 --> 00:57:20,285 Only the garage. 1003 00:57:21,247 --> 00:57:25,240 Hello? This is Mr Brandon Shaw. Would you send my car around, please? 1004 00:57:25,407 --> 00:57:27,762 Yes, right away. Thank you. 1005 00:57:47,247 --> 00:57:50,683 We'd... better draw the curtains. 1006 00:57:53,687 --> 00:57:56,724 Who's that? 1007 00:57:57,887 --> 00:58:00,481 - Brandon, who's that? - Probably the garage man. Answer it. 1008 00:58:00,647 --> 00:58:02,239 There hasn't been time for him to get here. 1009 00:58:02,407 --> 00:58:04,602 Then maybe Mrs Wilson forgot something. Answer it. 1010 00:58:04,767 --> 00:58:07,645 Brandon... Brandon, couldn't we pretend we're not home? 1011 00:58:07,807 --> 00:58:10,685 With all these lights on? Answer it, Phillip. 1012 00:58:26,207 --> 00:58:28,198 Who is it? 1013 00:58:32,407 --> 00:58:34,921 - Brandon. Brandon, it's Rupert. - What? 1014 00:58:35,087 --> 00:58:38,318 He wants to come up. He says he left his cigarette case here. 1015 00:58:38,487 --> 00:58:42,321 - Well, let him come. - You know he's lying! He's caught on. 1016 00:58:42,487 --> 00:58:44,921 - Shut up and get back to that phone. - I won't. 1017 00:58:45,087 --> 00:58:47,078 - Get back to that phone. - Brandon, I can't. 1018 00:58:47,247 --> 00:58:48,726 - You've got to. - No! He knows - 1019 00:58:48,887 --> 00:58:50,878 Shut up! 1020 00:59:05,007 --> 00:59:07,999 Rupert? Come on up. 1021 00:59:09,527 --> 00:59:12,439 No, uh, course not. 1022 00:59:12,607 --> 00:59:14,802 He's just a little tight. 1023 00:59:16,767 --> 00:59:19,645 No, but we'll find it in no time. 1024 00:59:21,327 --> 00:59:22,726 Right. 1025 00:59:31,327 --> 00:59:33,921 Phillip... Phillip, listen to me. 1026 00:59:34,087 --> 00:59:37,523 Rupert's on his way up now, and you've got to pull yourself together. 1027 00:59:37,687 --> 00:59:39,518 Phillip, did you hear me? 1028 00:59:40,687 --> 00:59:42,678 Come on, have another drink if you must, 1029 00:59:42,847 --> 00:59:46,556 but get hold of yourself and keep your mouth shut. 1030 00:59:46,727 --> 00:59:49,878 It'll be over in five minutes. 1031 00:59:50,047 --> 00:59:52,845 I don't know how much, if anything, Rupert knows, 1032 00:59:53,007 --> 00:59:58,798 but I promise you he'll be out of here in five minutes, one way or the other. 1033 00:59:58,967 --> 01:00:03,119 Phillip, for those five minutes, you've got to pull yourself together. 1034 01:00:03,287 --> 01:00:06,040 - Brandon, Brandon - - Now look. 1035 01:00:06,207 --> 01:00:10,723 I'm not going to get caught because of you or anyone else. 1036 01:00:10,887 --> 01:00:13,685 No one is going to get in my way now. 1037 01:00:38,647 --> 01:00:41,639 Brandon, it's not loaded, is it? 1038 01:00:48,327 --> 01:00:50,841 - Sorry to bother you, Brandon. - lt's no bother. Come in. 1039 01:00:51,007 --> 01:00:55,159 I knew you were leaving tonight. I didn't want to be left without my case. 1040 01:00:55,327 --> 01:00:56,646 - Hello, Phillip. - Hello. 1041 01:00:56,807 --> 01:00:58,445 I didn't mean to alarm you before. 1042 01:00:58,607 --> 01:01:02,077 You didn't alarm him. I'm afraid Phillip's a little antisocial tonight. 1043 01:01:02,247 --> 01:01:06,001 - Oh? I thought perhaps - - Any idea where you left the case? 1044 01:01:06,167 --> 01:01:08,158 No. No, not at all. 1045 01:01:09,607 --> 01:01:11,757 Completely unlike me to forget it, isn't it? 1046 01:01:11,927 --> 01:01:16,000 I suppose a psychoanalyst would say that I didn't really forget it at all. 1047 01:01:16,167 --> 01:01:20,524 I unconsciously left it because I wanted to come back. 1048 01:01:21,487 --> 01:01:23,478 But, uh... 1049 01:01:24,247 --> 01:01:27,444 - Why should I want to come back? - Yes, why? 1050 01:01:27,607 --> 01:01:30,201 Dor the pleasure of our company or another drink. 1051 01:01:30,367 --> 01:01:32,278 That's a good idea. May I have one for the road? 1052 01:01:32,447 --> 01:01:34,165 Of course. A short one? 1053 01:01:34,327 --> 01:01:36,557 No, I'd prefer a long one, if you don't mind. 1054 01:01:36,727 --> 01:01:39,287 Not at all. Phillip, will you fix Rupert a drink? 1055 01:01:39,447 --> 01:01:43,679 Now let me see, the last I remember having the case 1056 01:01:45,647 --> 01:01:47,638 was when I was there. 1057 01:01:49,607 --> 01:01:54,601 I was just going to open the chest for Mrs Wilson, when you came over. 1058 01:01:54,967 --> 01:01:56,958 And then what? 1059 01:02:01,007 --> 01:02:02,998 I think I, uh - 1060 01:02:05,967 --> 01:02:08,401 Wonder where it could be. 1061 01:02:08,567 --> 01:02:11,445 Oh, well, here it is, right where I left it. 1062 01:02:11,607 --> 01:02:14,565 Gentlemen, I beg your pardon. I'm very sorry. 1063 01:02:14,727 --> 01:02:17,002 I, uh - 1064 01:02:17,167 --> 01:02:19,123 Well, may I have that drink anyway? 1065 01:02:19,287 --> 01:02:20,766 Of course. 1066 01:02:20,927 --> 01:02:23,395 - You really don't mind? - No. Why should we? 1067 01:02:23,567 --> 01:02:25,523 - Well, you might be - - What? 1068 01:02:25,687 --> 01:02:29,521 - Tired. You're sure it's alright? - He said you could have it! 1069 01:02:29,687 --> 01:02:31,040 - Thank you. - Don't mind Phillip. 1070 01:02:31,207 --> 01:02:35,837 - I'm afraid he's had a few too many. - Well, why not? Why not? 1071 01:02:36,007 --> 01:02:38,999 After all, it was a party. 1072 01:02:41,967 --> 01:02:46,358 Well, it's very pleasant to sit here with a good drink and good company. 1073 01:02:46,527 --> 01:02:48,518 I'm glad. 1074 01:02:51,287 --> 01:02:53,847 - Please don't let me be in the way. - Of what? 1075 01:02:54,007 --> 01:02:56,680 - I know you have things to do. - What do you mean? 1076 01:02:56,847 --> 01:02:58,599 Packing, last-minute odds and ends. 1077 01:02:58,767 --> 01:03:00,678 You are driving to Connecticut tonight, aren't you? 1078 01:03:00,847 --> 01:03:04,635 - Yes, but we're all packed. - Oh, I see. All ready. 1079 01:03:05,847 --> 01:03:09,317 All except one guest, who must be gotten rid of. 1080 01:03:09,487 --> 01:03:11,717 Well, I'll be off as... uh... 1081 01:03:11,887 --> 01:03:14,321 as soon as I finish my drink. 1082 01:03:15,327 --> 01:03:18,046 There's no need to hurry, Rupert. 1083 01:03:18,207 --> 01:03:21,563 Thank you. I, uh... would like to stay a bit. 1084 01:03:22,727 --> 01:03:25,116 Perhaps even see you off. 1085 01:03:26,087 --> 01:03:28,885 I always hate to leave a party, 1086 01:03:30,167 --> 01:03:35,287 especially when the evening has been unusually stimulating, 1087 01:03:35,447 --> 01:03:38,245 or strange, like this evening. 1088 01:03:38,847 --> 01:03:41,236 What do you mean, 'strange'? 1089 01:03:43,727 --> 01:03:45,206 Did I say 'strange,' Brandon? 1090 01:03:45,367 --> 01:03:48,996 You often pick words for sound rather than meaning. 1091 01:03:49,167 --> 01:03:52,716 I don't exactly know what I meant, 1092 01:03:52,887 --> 01:03:56,436 unless I was thinking about David. 1093 01:03:58,327 --> 01:04:02,002 - What was strange about David? - His not showing up. 1094 01:04:02,167 --> 01:04:05,045 You don't think anything really did happen to him, do you? 1095 01:04:05,207 --> 01:04:08,483 - What could have? - He could have been run over or held up. 1096 01:04:08,647 --> 01:04:13,118 - In broad daylight? - That's right, I'd forgotten. 1097 01:04:13,287 --> 01:04:17,280 Yes, it must have been broad daylight when it happened. 1098 01:04:17,447 --> 01:04:20,644 When, uh... what happened? 1099 01:04:22,807 --> 01:04:25,605 When whatever did happen to David. 1100 01:04:26,567 --> 01:04:28,558 Nothing, probably. 1101 01:04:32,367 --> 01:04:36,155 Still... where is he? 1102 01:04:36,327 --> 01:04:39,319 - What's your theory? - Mine? 1103 01:04:39,487 --> 01:04:41,284 I was considering Janet's for the moment. 1104 01:04:41,447 --> 01:04:44,644 - Oh? I didn't know she had one. - Yes, you do. 1105 01:04:44,807 --> 01:04:47,879 I couldn't help overhearing Janet. 1106 01:04:48,047 --> 01:04:51,596 She thinks you kidnapped David, or did something to prevent him from coming. 1107 01:04:51,767 --> 01:04:55,555 I'm not interested in Janet's prattle, but you always interest me, Rupert. 1108 01:04:55,727 --> 01:04:58,799 Do you think I, uh... 'kidnapped' David? 1109 01:04:58,967 --> 01:05:02,039 It's the sort of mischief that would have appealed to you in school, 1110 01:05:02,207 --> 01:05:05,199 for the experience, the excitement, the danger. 1111 01:05:05,367 --> 01:05:10,202 But it would be slightly more difficult to pull off now, though, don't you think? 1112 01:05:10,367 --> 01:05:12,278 - Ah, you'd find a way. - How? 1113 01:05:12,447 --> 01:05:14,836 I mean, suppose you were I. 1114 01:05:15,767 --> 01:05:18,361 How would you get David out of the way? 1115 01:05:18,527 --> 01:05:20,119 You're much better at this sort of thing than I am. 1116 01:05:20,287 --> 01:05:23,359 What would you do if you were I? 1117 01:05:25,927 --> 01:05:30,557 Well... if I wanted to get rid of David, 1118 01:05:30,727 --> 01:05:35,039 I'd invite him for a drink at the club or some quiet bar. 1119 01:05:35,207 --> 01:05:37,163 or better still, I'd invite him here. 1120 01:05:37,327 --> 01:05:40,399 - Then no one would see us together. - That's good. And no witnesses? 1121 01:05:40,567 --> 01:05:43,035 - Yes, that's right. - Then what? 1122 01:05:45,767 --> 01:05:47,758 Well... 1123 01:05:50,127 --> 01:05:52,118 Well, let me see. 1124 01:05:53,687 --> 01:05:56,599 At the right time, David would arrive. 1125 01:05:56,767 --> 01:05:59,281 l'd walk slowly out of the room, into the hall. 1126 01:05:59,447 --> 01:06:03,725 l'd greet him, tell him how fine he's looking and so forth, 1127 01:06:03,887 --> 01:06:05,878 and, uh... take his hat. 1128 01:06:08,007 --> 01:06:10,362 Then l'd bring him in here, 1129 01:06:10,687 --> 01:06:13,724 make some small talk to put him at his ease, 1130 01:06:13,887 --> 01:06:16,276 probably offer him a drink, 1131 01:06:18,207 --> 01:06:20,277 - and then he'd sit down. - Yes? 1132 01:06:20,447 --> 01:06:24,679 l'd try to make it all very pleasant, you understand? 1133 01:06:24,847 --> 01:06:28,078 Phillip would probably play the piano. 1134 01:06:28,567 --> 01:06:32,276 Now, as l recall, David was quite strong. 1135 01:06:32,447 --> 01:06:34,915 He'd have to be knocked out. 1136 01:06:35,087 --> 01:06:40,923 So l'd move quietly behind the chair and hit him on the head with something. 1137 01:06:41,127 --> 01:06:44,597 His body would fall forward on the floor. 1138 01:06:44,767 --> 01:06:47,725 Then where would you put him? 1139 01:06:52,687 --> 01:06:55,565 Well, uh... 1140 01:06:57,447 --> 01:06:59,677 Well, let me see. 1141 01:07:02,367 --> 01:07:06,042 Well, I think I'd get Phillip to help me carry him out of the room, 1142 01:07:06,207 --> 01:07:10,723 down the back stairs, and the two of us would put him in the car. 1143 01:07:10,887 --> 01:07:12,525 - You'd be seen. - What? 1144 01:07:12,687 --> 01:07:15,724 Well, you said yourself that if anything did happen, 1145 01:07:15,887 --> 01:07:17,400 it must have happened in broad daylight. 1146 01:07:17,567 --> 01:07:19,205 Oh, that's right. I'd forgotten. 1147 01:07:19,367 --> 01:07:22,165 I'd have to find someplace to hide the body until dark. 1148 01:07:22,327 --> 01:07:25,160 Yes, you would, but where, Rupert? 1149 01:07:26,767 --> 01:07:28,758 Yes. 1150 01:07:30,527 --> 01:07:32,518 Yes, where? 1151 01:07:35,447 --> 01:07:37,881 - Cat and mouse! Cat and mouse! - Phillip! 1152 01:07:38,047 --> 01:07:40,845 - Which is the cat and which the mouse? - That's enough of that. 1153 01:07:41,007 --> 01:07:43,123 - Mind your own business. - That's enough, Phillip! 1154 01:07:43,287 --> 01:07:46,882 I told you before, mind your own business! 1155 01:07:48,047 --> 01:07:51,437 It really isn't any of my business. I'm not his keeper. 1156 01:07:53,807 --> 01:07:55,160 With him in this condition, though 1157 01:07:55,327 --> 01:07:58,558 there doesn't seem to be much point in your staying, Rupert. 1158 01:07:58,727 --> 01:08:00,160 That is... 1159 01:08:00,327 --> 01:08:04,445 unless you came back to find something besides your cigarette case. 1160 01:08:04,607 --> 01:08:07,758 You mean, for example, to find if you really got rid of David? 1161 01:08:07,927 --> 01:08:11,158 - Yes, that's what I mean. - Oh, you're as romantic as Janet. 1162 01:08:11,327 --> 01:08:14,399 I don't think for a moment that you kidnapped David. 1163 01:08:14,567 --> 01:08:19,721 I'll admit Janet put the notion in my head, but I never would have mentioned it, 1164 01:08:19,887 --> 01:08:24,244 if it weren't that you seem to be carrying fear of discovery in your pocket. 1165 01:08:24,407 --> 01:08:26,238 - What? - That's a gun, isn't it? 1166 01:08:28,847 --> 01:08:31,486 That teased my suspicions more than anything else. 1167 01:08:31,647 --> 01:08:36,562 And to tell you the truth, it really scares me a little. 1168 01:08:36,727 --> 01:08:41,482 I'm terribly sorry, Rupert. I don't blame you, but... well, here. 1169 01:08:41,647 --> 01:08:43,842 You can relax. I have to take it up to the country. 1170 01:08:44,007 --> 01:08:48,239 There have been several burglaries, and mother's a bit on edge. 1171 01:08:48,407 --> 01:08:51,683 - Uh, finished, Phillip? - Alright. 1172 01:08:51,847 --> 01:08:53,599 Did you hear what Rupert said about the gun? 1173 01:08:53,767 --> 01:08:56,884 He thought... Laughing) 1174 01:08:57,087 --> 01:09:00,875 It's odd the way one can pyramid simple facts into wild fantasies, isn't it? 1175 01:09:01,047 --> 01:09:03,641 - We all do, don't we, Phillip? - Yeah. 1176 01:09:03,807 --> 01:09:07,766 Particularly after a few drinks. How is yours, Rupert? 1177 01:09:07,927 --> 01:09:10,157 l think l'll be running along. 1178 01:09:10,327 --> 01:09:12,887 Phillip, you'll feel much better once you get out in the open air. 1179 01:09:13,047 --> 01:09:16,403 l don't think there'll be much traffic and we ought to make good time. 1180 01:09:16,567 --> 01:09:19,718 lt's a lovely night and you'll be driving up in good weather. 1181 01:09:19,887 --> 01:09:24,802 l almost wish l were going with you. lt might be rather exciting. 1182 01:09:24,967 --> 01:09:27,481 Driving at night always is, 1183 01:09:27,647 --> 01:09:29,922 but driving with you and Phillip now... 1184 01:09:30,087 --> 01:09:34,080 might have an additional element of, uh... suspense. 1185 01:09:35,647 --> 01:09:37,797 You were right, Phillip. 1186 01:09:37,967 --> 01:09:40,401 Those books were tied clumsily. 1187 01:09:40,567 --> 01:09:43,035 - He's got it. He's got it! - Phillip. 1188 01:09:43,207 --> 01:09:45,277 He knows. He knows. He knows. 1189 01:09:45,447 --> 01:09:48,837 - Alright, easy. I'll take care of it. - No, you won't. 1190 01:09:49,007 --> 01:09:53,285 I'd just as soon kill you as kill him - Sooner. 1191 01:09:53,447 --> 01:09:55,915 This is what you wanted, somebody else to know. 1192 01:09:56,087 --> 01:09:59,523 Somebody else to see how brilliant you are, just like in school. 1193 01:09:59,687 --> 01:10:02,804 I told you he'd find out, but you had to have him here. 1194 01:10:02,967 --> 01:10:04,844 - Now we're done for! - Shut up! 1195 01:10:05,007 --> 01:10:07,999 You made me do it and I hate both of you. I was - 1196 01:10:22,287 --> 01:10:26,997 - Stupid babbling drunk. l'm sorry, Rupert. - It's alright. 1197 01:10:27,487 --> 01:10:30,797 It's alright. If you really want to kill, you don't miss, not at that range. 1198 01:10:30,967 --> 01:10:32,605 Of course he didn't want to kill you. 1199 01:10:32,767 --> 01:10:36,077 He didn't know what he was doing, any more than he knew what he was saying. 1200 01:10:36,247 --> 01:10:40,081 I didn't want anyone to know this but he's becoming an alcoholic, Rupert - 1201 01:10:40,247 --> 01:10:42,807 Brandon, will you step over there, please? 1202 01:10:42,967 --> 01:10:45,322 Phillip's drunk, Rupert. 1203 01:10:45,487 --> 01:10:48,399 Surely you don't take those nightmare ideas of his seriously? 1204 01:10:48,567 --> 01:10:52,162 Brandon. Brandon, I'm tired. 1205 01:10:53,327 --> 01:10:56,603 And in a way, I'm frightened, too. 1206 01:10:56,767 --> 01:10:59,156 - But I don't want to fence anymore. - What are you going to do? 1207 01:10:59,327 --> 01:11:03,798 I don't want to, but I'm gonna look inside that chest. 1208 01:11:03,967 --> 01:11:05,798 - Are you crazy? - I hope so. 1209 01:11:05,967 --> 01:11:09,596 - With all my heart I hope I'm crazy. - This has nothing to do with you. 1210 01:11:09,767 --> 01:11:10,756 - I've got to. - Don't. 1211 01:11:10,927 --> 01:11:14,283 - I have to look inside that chest. - Alright! 1212 01:11:14,447 --> 01:11:16,438 Go ahead and look. 1213 01:11:16,607 --> 01:11:19,201 I hope you like what you see. 1214 01:11:35,407 --> 01:11:37,398 Oh, no. No! 1215 01:11:38,047 --> 01:11:42,165 - Rupert - - I couldn't believe it was true. 1216 01:11:43,127 --> 01:11:45,163 - Rupert, please - - Please what? 1217 01:11:45,327 --> 01:11:47,682 Listen to me. Let me explain. 1218 01:11:47,847 --> 01:11:49,883 Explain? Do you think you can explain that? 1219 01:11:50,047 --> 01:11:52,959 - Yes, to you, because you'll understand. - Understand? 1220 01:11:53,127 --> 01:11:56,802 Rupert, remember the discussion we had before with Mr Kentley? 1221 01:11:56,967 --> 01:12:01,279 Remember we said, 'the lives of inferior beings are unimportant'? 1222 01:12:01,447 --> 01:12:04,803 Remember we said, we've always said, you and I, 1223 01:12:04,967 --> 01:12:09,006 that moral concepts of good and evil and right and wrong 1224 01:12:09,167 --> 01:12:11,317 don't hold for the intellectually superior. 1225 01:12:11,487 --> 01:12:14,081 - Remember, Rupert? - Yes, I remember. 1226 01:12:14,247 --> 01:12:18,126 That's all we've done. That's all Phillip and l have done. 1227 01:12:18,287 --> 01:12:21,245 He and I have lived what you and I have talked. 1228 01:12:21,407 --> 01:12:26,003 I knew you'd understand, because, don't you see, you have to. 1229 01:12:39,527 --> 01:12:41,882 Brandon - 1230 01:12:44,407 --> 01:12:47,843 Brandon, till this very moment, 1231 01:12:49,087 --> 01:12:50,600 this world and the people in it 1232 01:12:50,767 --> 01:12:54,680 have always been dark and incomprehensible to me. 1233 01:12:54,847 --> 01:12:58,362 I've tried to clear my way with logic 1234 01:12:58,527 --> 01:13:00,961 and superior intellect. 1235 01:13:01,127 --> 01:13:04,881 And you've thrown my own words right back in my face, Brandon. 1236 01:13:05,047 --> 01:13:09,006 You were right, too. If nothing else, a man should stand by his words. 1237 01:13:09,167 --> 01:13:14,002 But you've given my words a meaning that I never dreamed of! 1238 01:13:14,167 --> 01:13:15,566 And you've tried to twist them 1239 01:13:15,727 --> 01:13:19,845 into a cold, logical excuse for your ugly murder! 1240 01:13:21,007 --> 01:13:24,363 Well, they never were that, Brandon, 1241 01:13:24,527 --> 01:13:26,483 and you can't make them that. 1242 01:13:26,647 --> 01:13:30,117 There must have been something deep inside you from the very start 1243 01:13:30,287 --> 01:13:33,359 that let you do this thing, 1244 01:13:33,527 --> 01:13:35,643 but there's always been something deep inside me 1245 01:13:35,807 --> 01:13:38,116 that would never let me do it, 1246 01:13:38,287 --> 01:13:41,085 - and would never let me be a party to it. - What do you mean? 1247 01:13:41,247 --> 01:13:45,206 I mean that tonight you've made me ashamed of every concept I ever had 1248 01:13:45,367 --> 01:13:48,359 of superior or inferior beings. 1249 01:13:48,527 --> 01:13:51,246 But I thank you for that shame, 1250 01:13:51,407 --> 01:13:56,640 because now I know that we are each of us a separate human being, Brandon, 1251 01:13:56,807 --> 01:14:00,720 with the right to live and work and think as individuals, 1252 01:14:00,887 --> 01:14:03,879 but with an obligation to the society we live in. 1253 01:14:05,167 --> 01:14:07,158 By what right do you dare say 1254 01:14:07,327 --> 01:14:11,718 that there's a superior few to which you belong? 1255 01:14:11,887 --> 01:14:14,082 By what right did you dare decide 1256 01:14:14,247 --> 01:14:19,765 that that boy in there was inferior and therefore could be killed? 1257 01:14:19,927 --> 01:14:22,441 Did you think you were God, Brandon? 1258 01:14:22,607 --> 01:14:25,804 Is that what you thought when you choked the life out of him? 1259 01:14:25,967 --> 01:14:29,198 Is that what you thought when you served food from his grave? 1260 01:14:29,367 --> 01:14:32,916 I don't know what you thought, but I know what you've done. 1261 01:14:33,087 --> 01:14:34,884 You've murdered! 1262 01:14:35,047 --> 01:14:37,641 You've strangled a fellow human being 1263 01:14:37,807 --> 01:14:41,277 who could live and love as you never could. 1264 01:14:41,447 --> 01:14:43,085 - And never will again. - What are you doing? 1265 01:14:43,247 --> 01:14:48,605 It's what society's going to do. I don't know what that will be. I can guess. 1266 01:14:48,767 --> 01:14:52,760 And I can help. You're going to die, Brandon, both of you! 1267 01:14:52,927 --> 01:14:55,566 You're going to die. 1268 01:15:11,607 --> 01:15:14,599 Was that a gun? Yes, there was a shot fired 1269 01:15:14,767 --> 01:15:17,076 Must be from the next street, Is someone fighting? 1270 01:15:17,247 --> 01:15:20,557 We think it came from there. No, it was back there. 1271 01:15:20,727 --> 01:15:23,195 Did you hear that gunfire? Yes, they did, up there. 1272 01:15:23,367 --> 01:15:24,641 There were shots fired! 1273 01:15:24,807 --> 01:15:26,684 Yes, it came from there. What is it up there? 1274 01:15:26,847 --> 01:15:29,486 Must be a stickup. Somebody should go up there. 1275 01:15:29,647 --> 01:15:33,481 I think that somebody better call the police. 1276 01:15:33,647 --> 01:15:36,923 Did any of you hear any shots fired? 1277 01:15:38,647 --> 01:15:43,277 Somebody better call a squad car. Can l use your phone? 1278 01:15:46,167 --> 01:15:51,799 l'm not going up to look. There might be a mad man up there! 1279 01:16:18,767 --> 01:16:22,157 Here comes a squad car now. 1280 01:16:24,887 --> 01:16:26,878 They're coming.