1 00:00:58,120 --> 00:01:01,720 (Haitian Creole) 2 00:01:04,800 --> 00:01:11,920 (Haitian Creole) 3 00:01:24,320 --> 00:01:25,320 (Haitian Creole) 4 00:01:28,880 --> 00:01:32,920 Oh, Madam. (Haitian Creole) 5 00:01:33,640 --> 00:01:35,160 - No, don't... - It's beautiful. 6 00:01:35,240 --> 00:01:37,040 - It's beautiful. - You are beautiful. 7 00:01:37,120 --> 00:01:38,800 - (Haitian Creole) - God bless you. 8 00:01:38,880 --> 00:01:39,880 (Haitian Creole) 9 00:01:39,960 --> 00:01:41,800 Ah. Non mèsi. 10 00:01:50,600 --> 00:01:51,760 Excuse me. 11 00:01:52,200 --> 00:01:53,400 Excuse me, miss. 12 00:01:54,200 --> 00:01:56,240 I show you something special. 13 00:01:56,560 --> 00:01:58,440 And blessing for your baby. 14 00:02:06,640 --> 00:02:08,920 God bless the members from today. 15 00:02:44,040 --> 00:02:45,520 I like your necklace. 16 00:02:45,600 --> 00:02:48,680 Do you like my bracelet? My grandma gave it to me. 17 00:02:48,760 --> 00:02:50,760 (Haitian Creole) 18 00:02:50,840 --> 00:02:51,920 I like it. 19 00:02:53,000 --> 00:02:54,320 Hey, nice lady. 20 00:02:55,320 --> 00:02:57,240 Your English is very good. 21 00:02:57,840 --> 00:02:59,400 - The pretty lady. - Hello. 22 00:02:59,480 --> 00:03:00,960 - The pretty lady. - Come on... 23 00:03:03,240 --> 00:03:04,400 (Haitian Creole) 24 00:03:09,040 --> 00:03:10,800 - Hello. - Bonjou. 25 00:03:11,600 --> 00:03:12,680 How are you? 26 00:03:12,760 --> 00:03:14,440 - Bien. - Bien? 27 00:03:15,200 --> 00:03:16,240 Take your picture? 28 00:03:19,320 --> 00:03:20,320 Hey... 29 00:03:20,760 --> 00:03:22,560 - Bye-bye. - Bye-bye. 30 00:03:23,240 --> 00:03:24,320 She's cute. 31 00:03:25,360 --> 00:03:26,360 You all right? 32 00:03:27,480 --> 00:03:28,480 What's going on? 33 00:03:30,480 --> 00:03:32,560 I met this woman today at the market 34 00:03:32,640 --> 00:03:38,320 who gave me the most beautiful blessing of protection for Angela. 35 00:03:40,680 --> 00:03:42,560 So you actually believe in all that? 36 00:03:42,640 --> 00:03:43,640 Yes. 37 00:03:55,120 --> 00:03:57,320 - Oh, my God. - It's beautiful. 38 00:03:59,240 --> 00:04:02,640 Jesus, cover this place with your love. 39 00:04:07,600 --> 00:04:08,640 Wow. 40 00:04:10,440 --> 00:04:11,856 You think he'll let me go up in the bell tower 41 00:04:11,880 --> 00:04:13,240 and take a shot of the whole city? 42 00:04:14,320 --> 00:04:15,360 What you think? 43 00:04:15,440 --> 00:04:16,440 - Go for it. - Let's go. 44 00:04:16,520 --> 00:04:18,240 No, baby, my feet hurt. 45 00:04:21,400 --> 00:04:22,560 We should go back. 46 00:04:22,640 --> 00:04:24,240 No, you go ahead. Go get the shot. 47 00:04:24,520 --> 00:04:25,520 You sure? 48 00:04:26,120 --> 00:04:27,320 All right. I love you. 49 00:04:27,400 --> 00:04:28,520 I love you. 50 00:05:02,960 --> 00:05:04,120 Earthquake! 51 00:06:01,080 --> 00:06:02,120 Sorenne! 52 00:06:08,600 --> 00:06:11,680 Protect her. 53 00:06:23,280 --> 00:06:28,360 (Haitian Creole) 54 00:06:28,440 --> 00:06:32,200 (Haitian Creole) 55 00:06:35,080 --> 00:06:40,280 (Haitian Creole) 56 00:06:40,360 --> 00:06:41,920 You don't... I... I speak English. 57 00:06:42,000 --> 00:06:45,200 He's saying that your wife has serious injuries. 58 00:06:45,280 --> 00:06:48,920 Anything we do to keep her alive will endanger your child. 59 00:06:49,000 --> 00:06:50,040 Your baby. 60 00:06:51,000 --> 00:06:52,160 I don't understand. 61 00:06:52,240 --> 00:06:54,560 (Haitian Creole) 62 00:06:54,640 --> 00:06:56,240 It's a difficult choice. 63 00:06:56,320 --> 00:06:58,360 We cannot save them both. 64 00:06:59,720 --> 00:07:00,920 We are so sorry. 65 00:07:54,200 --> 00:07:55,360 Angela! 66 00:07:56,800 --> 00:07:57,880 Gotta get a move on. 67 00:07:59,520 --> 00:08:00,520 Ange? 68 00:08:02,280 --> 00:08:03,520 20 minutes! 69 00:08:06,120 --> 00:08:07,120 All right. 70 00:08:07,960 --> 00:08:09,360 Hurry up and finish your breakfast. 71 00:08:10,560 --> 00:08:11,840 Slept in past my alarm. 72 00:08:11,920 --> 00:08:14,360 You can have it. You eat it. I'm not eating meat anymore. 73 00:08:14,440 --> 00:08:15,440 Talking about? 74 00:08:15,520 --> 00:08:16,776 It's that documentary you watched, right? 75 00:08:16,800 --> 00:08:18,456 Gave you bad dreams like I told you it would. 76 00:08:18,480 --> 00:08:19,680 Poor little piggies. 77 00:08:19,880 --> 00:08:22,496 Think about it. You're just enjoying your day chilling in a mud bath 78 00:08:22,520 --> 00:08:23,960 and then... 79 00:08:24,400 --> 00:08:25,800 And then... 80 00:08:26,640 --> 00:08:28,600 All 'cause some farmer got sick of eating oatmeal. 81 00:08:29,000 --> 00:08:31,200 So, ice cream for breakfast. Fine with me. 82 00:08:31,680 --> 00:08:32,976 You got that math thing today, right? 83 00:08:33,000 --> 00:08:34,480 Math Champ Challenge. It's tomorrow. 84 00:08:34,560 --> 00:08:35,560 Don't bite your nails. 85 00:08:37,440 --> 00:08:40,800 I was wondering if I could do homework at Katherine's today? 86 00:08:40,880 --> 00:08:42,736 Like, go home with her. Her dad can bring me home. 87 00:08:42,760 --> 00:08:46,280 Well, I was thinking that we could just do what we always do. 88 00:08:46,360 --> 00:08:49,121 I come get you after school. You come to the studio, do your homework. 89 00:08:49,160 --> 00:08:50,576 - We spend time together - I know. That's what I'm asking. 90 00:08:50,600 --> 00:08:51,936 - Which we never do. - That's what I'm saying. 91 00:08:51,960 --> 00:08:53,080 I do have friends, you know. 92 00:08:54,360 --> 00:08:55,800 Yeah, I know you have friends. 93 00:08:55,880 --> 00:08:58,240 You know, but what I'm saying is, like... 94 00:08:58,320 --> 00:08:59,920 - Poor little piggies. - I'm your friend. 95 00:09:01,520 --> 00:09:03,240 Angela, we don't have time for this. 96 00:09:04,400 --> 00:09:05,400 Very sweet. 97 00:09:06,440 --> 00:09:07,760 Very funny. 98 00:09:08,520 --> 00:09:10,560 Somebody sees one documentary... 99 00:09:13,800 --> 00:09:15,320 You know, it's very mature. 100 00:09:18,320 --> 00:09:19,320 Angela? 101 00:09:20,800 --> 00:09:22,400 Damn it. Ange? 102 00:09:28,560 --> 00:09:29,560 Okay. 103 00:09:30,120 --> 00:09:31,120 We're doing this. 104 00:09:33,240 --> 00:09:35,560 Angela Renée Fielding. 105 00:09:36,560 --> 00:09:37,760 This is not a game. 106 00:09:38,880 --> 00:09:40,200 It's time to go now. 107 00:09:41,320 --> 00:09:42,320 Right now. 108 00:09:51,280 --> 00:09:52,520 Yeah...! 109 00:09:52,600 --> 00:09:54,280 - Stop! Fine, fine. Eat this. - The master! 110 00:09:54,360 --> 00:09:56,456 Enjoy the taste of your poor, defenseless little animal. 111 00:09:56,480 --> 00:09:57,480 - I will. - Please... 112 00:09:57,560 --> 00:09:59,520 I will enjoy this little poor, defenseless animal. 113 00:10:00,320 --> 00:10:01,600 Hey, Angela! 114 00:10:02,360 --> 00:10:03,816 Tell your dad I'll meet him at the gym. 115 00:10:03,840 --> 00:10:05,960 - You got it, Mr. Mullen. - You can tell him yourself. 116 00:10:07,560 --> 00:10:09,640 Hey, what's up? Hey. 117 00:10:10,320 --> 00:10:11,960 - What? - Where'd you get this? 118 00:10:12,040 --> 00:10:14,200 I got it at the store with my allowance. 119 00:10:15,200 --> 00:10:16,480 Don't lie to me now. 120 00:10:17,760 --> 00:10:20,040 I found it with Mom's stuff. Just thought it was nice. 121 00:10:20,160 --> 00:10:21,720 Mom's stuff or through your dad's stuff? 122 00:10:21,800 --> 00:10:23,240 I think I remember where I put it. 123 00:10:23,320 --> 00:10:24,680 Hey, Mr. Fielding! 124 00:10:25,280 --> 00:10:28,600 Mr. Fielding, you're gonna leave your trash cans out here all week? 125 00:10:29,120 --> 00:10:32,600 You just take the cans, and you drag 'em down your driveway. 126 00:10:32,680 --> 00:10:34,480 - Nice to see you too. - Try being a neighbor. 127 00:10:35,240 --> 00:10:36,400 Forgot to bring them in, huh? 128 00:10:37,240 --> 00:10:39,760 It was your turn. I do first and third Tues... 129 00:10:41,680 --> 00:10:43,960 - I'm sorry. Okay. I'm sorry. - Leave 'em. 130 00:10:45,160 --> 00:10:46,520 She could use the excitement. 131 00:11:01,080 --> 00:11:02,560 Just shut up, okay? 132 00:11:02,880 --> 00:11:04,760 Do not park... Oh, my God. 133 00:11:06,960 --> 00:11:08,016 - You can't park there. - One sec. 134 00:11:08,040 --> 00:11:09,216 - That's a bus lane. - One second. 135 00:11:09,240 --> 00:11:10,520 - Come on! - Katherine's wearing 136 00:11:10,600 --> 00:11:12,016 - flip-flops to school? - Give that back! 137 00:11:12,040 --> 00:11:13,176 - Hey, that's mine! - Flip-flops? 138 00:11:13,200 --> 00:11:15,000 Katherine, what happened to your new shoes? 139 00:11:15,120 --> 00:11:16,656 Tyler colored on them with Magic Marker. 140 00:11:16,680 --> 00:11:18,496 - Not today, guys. Not today. - You said they gave you blisters. 141 00:11:18,520 --> 00:11:20,176 - Shut up! Okay. - Don't tell your sister to shut up. 142 00:11:20,200 --> 00:11:21,456 I've gotta go. Bye, Mom. Bye, Dad. 143 00:11:21,480 --> 00:11:22,776 - You're stepping on my backpack. - She's got something on her lips. 144 00:11:22,800 --> 00:11:23,800 - Get off. - Hey. 145 00:11:23,880 --> 00:11:25,216 - I want it off. - You're embarrassing me. 146 00:11:25,240 --> 00:11:26,800 You call us when you get to Deshannah's. 147 00:11:26,920 --> 00:11:28,640 - I will... - Promise me. 148 00:11:28,720 --> 00:11:30,120 - Promise me. - Promise. 149 00:11:31,200 --> 00:11:32,336 I shouldn't have snapped at you. 150 00:11:32,360 --> 00:11:33,640 - Can't park there! - One sec. 151 00:11:34,080 --> 00:11:36,400 - One second. One sec. Hey. - That's a bus lane. 152 00:11:37,160 --> 00:11:38,720 It's just, you know, Mom's stuff is... 153 00:11:39,160 --> 00:11:40,160 is precious. 154 00:11:43,000 --> 00:11:44,520 You be home by dinner, all right? 155 00:11:46,520 --> 00:11:47,520 Thank you. 156 00:11:49,520 --> 00:11:51,000 - I love you. Bye. - I love you. 157 00:11:51,080 --> 00:11:52,080 Hey, you. 158 00:11:53,200 --> 00:11:54,200 Dinner. 159 00:11:54,520 --> 00:11:56,480 - Thank you... love you. - Yeah... 160 00:11:56,560 --> 00:11:58,680 - Good morning, Mr. Fielding. - Morning, Katherine. 161 00:11:58,760 --> 00:12:02,680 For the rare and radiant maiden whom the angels name Lenore... 162 00:12:03,320 --> 00:12:04,360 Nameless here 163 00:12:04,440 --> 00:12:05,600 - A séance? - forever more. 164 00:12:05,680 --> 00:12:06,936 Just tell them we're doing homework. 165 00:12:06,960 --> 00:12:08,800 My dad agreed, so don't worry about it. 166 00:12:08,880 --> 00:12:10,480 I don't think he's gonna call, all right? 167 00:12:11,200 --> 00:12:12,320 Can you be quiet? 168 00:12:13,280 --> 00:12:14,320 Quiet! 169 00:12:14,840 --> 00:12:16,376 - So that now, to still - What if he calls? 170 00:12:16,400 --> 00:12:18,280 The beating of my heart, I stood repeating 171 00:12:18,360 --> 00:12:21,280 Tis some visitor entreating entrance at my chamber door... 172 00:12:21,360 --> 00:12:25,000 Some late visitor entreating entrance at my chamber door... 173 00:12:26,400 --> 00:12:28,080 What if they call? 174 00:12:28,680 --> 00:12:29,720 They're not gonna. 175 00:12:30,240 --> 00:12:31,400 What if they do? 176 00:12:33,000 --> 00:12:35,800 Then we were just doing homework, and then we just left for home, okay? 177 00:12:35,840 --> 00:12:36,880 Say, "For home." 178 00:12:36,960 --> 00:12:38,200 What did I say? 179 00:12:39,040 --> 00:12:40,040 One-two. 180 00:12:40,480 --> 00:12:41,520 One-one-two. 181 00:12:42,240 --> 00:12:43,320 One-one-two. 182 00:12:44,240 --> 00:12:45,240 One-two. 183 00:12:45,360 --> 00:12:47,776 You gotta suck the air out of your teeth. It's a thing, right? 184 00:12:47,800 --> 00:12:49,840 One-two. One-one-two. 185 00:12:49,920 --> 00:12:51,800 What you got going on this weekend? 186 00:12:52,160 --> 00:12:54,760 Ange's got a soccer thing all day Saturday. You? 187 00:12:54,880 --> 00:12:58,560 My church is having a pancake lunch on Sunday. You can both come. 188 00:12:58,640 --> 00:12:59,816 Some of us get a little freaked out 189 00:12:59,840 --> 00:13:01,400 when people start speaking in tongues. 190 00:13:05,920 --> 00:13:07,120 - Okay. Exactly. - Deshannah's. 191 00:13:07,200 --> 00:13:10,320 And so, my dad's not gonna call 'cause he's going to the... 192 00:13:19,040 --> 00:13:20,120 What are we doing? 193 00:13:20,200 --> 00:13:21,920 What are we doing? This is your idea. 194 00:13:22,440 --> 00:13:24,000 You know that something's out there. 195 00:13:30,800 --> 00:13:32,016 You think I'm crazy, don't you? 196 00:13:32,040 --> 00:13:34,000 We light the candle and hold the pendulum 197 00:13:34,080 --> 00:13:36,120 and ask the spirit yes-or-no questions 198 00:13:36,200 --> 00:13:40,360 about angels and demons and devils and pastors and saints. 199 00:13:40,480 --> 00:13:42,760 And lions and tigers and bears and... 200 00:13:42,960 --> 00:13:45,120 Shut up. Watch this. 201 00:13:46,320 --> 00:13:47,600 Okay. What are you, insane? 202 00:13:48,320 --> 00:13:49,480 Excuse you. 203 00:13:50,760 --> 00:13:52,480 You can light your own candles. 204 00:13:52,760 --> 00:13:56,320 Get your sticks, and rub them together like you did at camp. 205 00:14:06,800 --> 00:14:07,800 Boo! 206 00:14:10,520 --> 00:14:12,120 It's been a while. Yeah. 207 00:14:12,320 --> 00:14:13,896 - All right. Here we go. - Nice and tall. 208 00:14:13,920 --> 00:14:15,680 That's not bad. Okay. 209 00:14:15,760 --> 00:14:17,880 That's not bad at all. There we go. 210 00:14:17,960 --> 00:14:20,241 I like this, but I also think have the kids in the middle. 211 00:14:20,320 --> 00:14:21,376 - That's good. Off you go. - Do you want... 212 00:14:21,400 --> 00:14:23,920 - Let's get you guys closer together. - Do you want her to move? 213 00:14:25,120 --> 00:14:26,120 Come on, honey. 214 00:14:26,560 --> 00:14:27,776 - Hang me upside-down. - Get you right in the front. 215 00:14:27,800 --> 00:14:29,360 Hang you upside-down? 216 00:14:30,480 --> 00:14:32,400 - Where's Dad? Everybody! - Come right here. 217 00:14:33,240 --> 00:14:35,320 - Smile! - I am. 218 00:14:36,360 --> 00:14:37,416 - I'm gonna teach you - I'm... 219 00:14:37,440 --> 00:14:39,160 - how to be a man. - I'm getting good stuff. 220 00:14:39,400 --> 00:14:42,000 Okay. I'm gonna count to three. One 221 00:14:42,760 --> 00:14:43,760 two... 222 00:14:49,040 --> 00:14:53,760 You light a candle and just clear your mind. 223 00:14:55,560 --> 00:14:57,920 And just start speaking what she says to you. 224 00:15:05,840 --> 00:15:06,840 Okay. 225 00:15:08,400 --> 00:15:11,080 Angela. Angela. 226 00:15:11,160 --> 00:15:12,160 Katherine. 227 00:15:12,240 --> 00:15:13,960 - Angela. - That's so creepy. 228 00:16:08,520 --> 00:16:10,120 Come on. 229 00:16:20,240 --> 00:16:21,240 Ange. 230 00:16:22,560 --> 00:16:23,560 You asleep? 231 00:16:35,120 --> 00:16:36,120 Ange. 232 00:16:45,480 --> 00:16:48,880 Hey, it's Angela. I don't check this, so text me. Bye. 233 00:17:02,600 --> 00:17:03,600 - Hello? - Hi. 234 00:17:03,680 --> 00:17:06,120 Hey, this is... this is Victor Fielding, Angela's dad. 235 00:17:06,200 --> 00:17:08,120 She said she was coming over to Katherine's house 236 00:17:08,200 --> 00:17:10,840 to do homework this afternoon. 237 00:17:10,920 --> 00:17:11,976 I was just... was looking for... 238 00:17:12,000 --> 00:17:13,576 - No. Katherine told me - Are they still... 239 00:17:13,600 --> 00:17:16,320 she was going over to study at Deshannah's house. 240 00:17:16,520 --> 00:17:18,240 - I'm sorry, who is that? - Deshannah Young. 241 00:17:18,280 --> 00:17:19,320 A friend of Katherine's. 242 00:17:19,400 --> 00:17:21,176 She told me they were gonna go over there and study. 243 00:17:21,200 --> 00:17:24,040 - Maybe Angela's with them? - The girls are at Deshannah's house? 244 00:17:24,120 --> 00:17:25,496 Yeah, maybe they're studying together. 245 00:17:25,520 --> 00:17:27,240 Let me give her mom a try. 246 00:17:27,320 --> 00:17:29,520 Okay, give me a call back if you... if you don't mind. 247 00:17:29,880 --> 00:17:31,200 - Yep. - Thanks. 248 00:17:37,240 --> 00:17:39,376 - I told them I didn't want to do it. - Hold on a second. It's Deshannah. 249 00:17:39,400 --> 00:17:41,920 Do you know where they were going? 250 00:17:42,120 --> 00:17:43,720 I don't know where they were going. 251 00:17:43,800 --> 00:17:46,480 They just wanted me to say they were here in case anyone called. 252 00:17:46,560 --> 00:17:49,960 Well, did you see them together? Or did you see where they went? 253 00:17:50,040 --> 00:17:52,040 This is... this is Tony. I'm Katherine's father. 254 00:17:52,120 --> 00:17:54,520 Did... did you see them get in a car with anybody? 255 00:17:55,080 --> 00:17:57,760 They were just walking. Walked away. 256 00:17:57,840 --> 00:17:59,320 Walked into the woods. 257 00:17:59,760 --> 00:18:00,840 I'm getting my coat. 258 00:18:06,040 --> 00:18:07,280 - Katherine! - Katherine! 259 00:18:07,360 --> 00:18:08,360 Angela! 260 00:18:14,200 --> 00:18:15,320 Katherine! 261 00:18:19,360 --> 00:18:21,720 - Where are the police? - They said they'd be here soon. 262 00:18:21,800 --> 00:18:23,920 - Katherine! - Katherine! 263 00:18:25,480 --> 00:18:26,680 - Angela! - Katherine! 264 00:18:30,080 --> 00:18:31,080 Why did sh... 265 00:18:32,120 --> 00:18:34,960 All right. They're on their way. See, that's them. They're getting here. 266 00:18:41,080 --> 00:18:42,680 Honey, it's Mom and Dad! 267 00:18:48,040 --> 00:18:49,360 Katherine! 268 00:18:55,320 --> 00:18:56,400 Katherine? 269 00:18:58,600 --> 00:18:59,680 Angela? 270 00:19:01,520 --> 00:19:02,800 Katherine! 271 00:19:17,520 --> 00:19:18,520 Tony! 272 00:19:19,200 --> 00:19:20,680 - Katherine! - Miranda! 273 00:19:20,960 --> 00:19:22,240 They've been here! 274 00:19:22,320 --> 00:19:24,440 They've been here! She's been here! 275 00:20:01,640 --> 00:20:02,640 Katherine. 276 00:20:18,040 --> 00:20:19,480 And here are your daughters 277 00:20:21,000 --> 00:20:22,680 Angela and Katherine. 278 00:20:23,360 --> 00:20:25,000 They depart campus after school. 279 00:20:25,840 --> 00:20:27,600 They proceed at 2.45pm. 280 00:20:28,200 --> 00:20:29,760 That was about seven hours ago. 281 00:20:30,400 --> 00:20:32,320 And that's the last information we have. 282 00:20:32,560 --> 00:20:33,560 We found their shoes... 283 00:20:33,640 --> 00:20:35,880 - No, we found their shoes. - But no footprints. 284 00:20:35,960 --> 00:20:37,520 What about that homeless camp out there? 285 00:20:38,600 --> 00:20:39,600 Someone... 286 00:20:40,080 --> 00:20:41,240 Somebody is living out there. 287 00:20:41,280 --> 00:20:42,856 - There are people out there. - There's gotta be 288 00:20:42,880 --> 00:20:44,216 - somebody that knows. - I understand there is 289 00:20:44,240 --> 00:20:46,016 - a transient community... Yes - "Transient community"? 290 00:20:46,040 --> 00:20:47,336 Is that what you call a bunch of fucking bums? 291 00:20:47,360 --> 00:20:50,840 So far, the interviews with them do not indicate any connection... 292 00:20:50,920 --> 00:20:52,440 That's shocking. Shocking. 293 00:20:53,040 --> 00:20:54,376 Is there anything else going on with your daughter... 294 00:20:54,400 --> 00:20:56,240 We are looking into every option. 295 00:20:56,320 --> 00:20:57,480 That we should know? 296 00:20:58,320 --> 00:21:00,080 - Pardon me? - That you haven't told us? 297 00:21:00,160 --> 00:21:01,776 To be honest with you, sir, I didn't even know 298 00:21:01,800 --> 00:21:03,456 - our daughter was friends - Katherine is a free spirit. 299 00:21:03,480 --> 00:21:05,376 - With your daughter. If I did, - She is a popular kid. 300 00:21:05,400 --> 00:21:06,776 This would not be the first time we were meeting. 301 00:21:06,800 --> 00:21:08,376 - I promise you that. - She is a... a youth group leader 302 00:21:08,400 --> 00:21:09,400 at our church, ma'am. 303 00:21:09,600 --> 00:21:11,560 No, 'cause... cause what I'm saying is 304 00:21:11,640 --> 00:21:12,920 my daughter and I are... 305 00:21:13,000 --> 00:21:14,000 we're connected. 306 00:21:14,840 --> 00:21:15,840 Close. 307 00:21:16,640 --> 00:21:19,320 She doesn't do all the activities like the free spirit 308 00:21:19,400 --> 00:21:20,456 so I don't know, I'm just saying 309 00:21:20,480 --> 00:21:21,656 sometimes there's things we don't know. 310 00:21:21,680 --> 00:21:23,080 Well, I don't know you, you know? 311 00:21:23,160 --> 00:21:25,440 Sometimes there's things, as parents, we don't know. 312 00:21:25,520 --> 00:21:27,320 - We don't know you! - What you know about me 313 00:21:27,400 --> 00:21:30,040 is that the only thing that's ever mattered is protecting my kid. 314 00:21:30,120 --> 00:21:31,536 - That's what you know about me. - Then where are they? 315 00:21:31,560 --> 00:21:32,720 - Where's my daughter? - Okay. 316 00:21:33,680 --> 00:21:35,520 - Okay, it's okay... - Where could they be? 317 00:21:35,600 --> 00:21:36,600 Hey, listen up. 318 00:21:36,680 --> 00:21:37,936 - Okay. - That's what we need to worry about. 319 00:21:37,960 --> 00:21:40,400 I know you're all upset. 320 00:21:41,360 --> 00:21:42,800 I know you're all stressed. 321 00:21:43,760 --> 00:21:45,056 The good news is they left together. 322 00:21:45,080 --> 00:21:48,440 Statistically, it's likely your girls are just out being girls. 323 00:21:49,040 --> 00:21:52,040 We need to recognize that we all have a common goal here. 324 00:21:53,200 --> 00:21:55,320 Let's get your girls home safe. 325 00:21:56,680 --> 00:21:59,000 Let's do that. Right now. 326 00:22:12,480 --> 00:22:13,536 All the surrounding counties 327 00:22:13,560 --> 00:22:14,696 - make sure they're looped in. - Excuse me, Mr. Officer. 328 00:22:14,720 --> 00:22:15,776 Don't act like you don't know me. 329 00:22:15,800 --> 00:22:16,976 See if they can increase the patrols in the area. 330 00:22:17,000 --> 00:22:19,360 - My name is Mark Garbage. - Mr. Garbage. 331 00:22:20,600 --> 00:22:21,960 Don't steal my stuff. 332 00:22:22,040 --> 00:22:23,920 We're just asking questions, all right? 333 00:22:24,000 --> 00:22:25,600 Asking if you've seen anything 334 00:22:25,680 --> 00:22:27,376 trying to figure out who might have seen something. 335 00:22:27,400 --> 00:22:28,800 You don't know nothing. 336 00:22:29,200 --> 00:22:30,600 We weren't looking or nothing. 337 00:22:30,920 --> 00:22:32,600 Just out here doing nothing. 338 00:22:40,800 --> 00:22:43,400 "The jaws that bite the claws that catch! 339 00:22:43,680 --> 00:22:45,360 "Beware the Jubjub bird, and shun 340 00:22:45,440 --> 00:22:47,200 "The frumious Bandersnatch! 341 00:22:47,800 --> 00:22:49,640 "He took his vorpal sword in hand: 342 00:22:49,720 --> 00:22:51,720 "Long time the manxome foe he sought... 343 00:22:52,000 --> 00:22:53,600 "So rested he by the Tumtum tree 344 00:22:53,680 --> 00:22:54,920 "And stood awhile in thought. 345 00:22:55,560 --> 00:22:57,240 "In uffish thought he stood 346 00:22:57,560 --> 00:22:59,600 "The Jabberwock, with eyes of flame 347 00:22:59,960 --> 00:23:02,200 "Came whiffling through the tulgey wood 348 00:23:02,280 --> 00:23:03,920 "And burbled as it came! 349 00:23:04,200 --> 00:23:05,360 "One, two! One, two! 350 00:23:05,440 --> 00:23:06,600 "And through and through 351 00:23:07,680 --> 00:23:09,680 "The vorpal blade went snicker-snack! 352 00:23:12,280 --> 00:23:13,920 "He left it dead, and with its head 353 00:23:15,520 --> 00:23:16,880 He went galloping back." 354 00:23:16,960 --> 00:23:19,040 I'm joined now by the pastor of the church 355 00:23:19,120 --> 00:23:21,000 and the mother of one of the missing girls. 356 00:23:21,240 --> 00:23:22,600 How are you holding up? 357 00:23:22,680 --> 00:23:25,600 If she's out there and she can hear this 358 00:23:26,200 --> 00:23:27,800 please come home. 359 00:23:28,200 --> 00:23:30,800 We're praying for Katherine and her friend Angela. 360 00:23:31,040 --> 00:23:33,600 And Angela's father, who's suffering along... 361 00:23:41,800 --> 00:23:43,136 I know you said you didn't see her 362 00:23:43,160 --> 00:23:45,360 but did you see any other kids out there in the woods? 363 00:23:46,040 --> 00:23:48,120 - There's kids. - Yeah, that's what I'm... 364 00:23:48,640 --> 00:23:50,960 Tell me about them. 365 00:23:51,760 --> 00:23:53,040 Kids come out there. 366 00:23:53,520 --> 00:23:56,840 You know, the ones that got no place to be. 367 00:24:00,080 --> 00:24:01,400 There's other kids too. 368 00:24:03,000 --> 00:24:05,040 Kids that don't want to be told what to do. 369 00:24:06,000 --> 00:24:09,680 Kids that don't want to go home, even though they got good ones. 370 00:24:11,000 --> 00:24:12,720 Run off looking for things. 371 00:24:13,120 --> 00:24:14,560 Doing things ought not be done. 372 00:24:14,640 --> 00:24:17,440 No... that's not... that's not my kid. 373 00:24:17,520 --> 00:24:20,720 Maybe a kid like that, she don't find her mama. 374 00:24:21,320 --> 00:24:22,320 Mommy... 375 00:24:22,400 --> 00:24:23,400 Mommy! 376 00:24:24,480 --> 00:24:27,640 Maybe find something else instead. 377 00:24:27,880 --> 00:24:28,880 Mommy... 378 00:25:19,720 --> 00:25:20,720 Hello? 379 00:25:38,480 --> 00:25:40,480 Hey, Victor. Good, you're home. 380 00:25:40,840 --> 00:25:42,560 This is my friend, Dr. Beehibe. 381 00:25:47,480 --> 00:25:49,960 It's okay. It's... They're... they're with me. 382 00:25:50,480 --> 00:25:52,720 It's the... This is a good thing. This is... 383 00:25:52,800 --> 00:25:54,320 - Is Angela here? - No, she's not here. 384 00:25:54,640 --> 00:25:55,776 - This is Dr. Beehibe. - Is Angela here? 385 00:25:55,800 --> 00:25:56,800 No... she's not here. 386 00:25:56,880 --> 00:25:58,216 - This is my friend Dr. Beehibe. - We're doing a blessing. 387 00:25:58,240 --> 00:26:00,376 We are bringing her back. We want to bring her back protected. 388 00:26:00,400 --> 00:26:01,720 Easy. This is okay. 389 00:26:01,800 --> 00:26:02,800 We want her to come back. 390 00:26:02,880 --> 00:26:03,936 - She's doing a blessing on her room. - She is lost. 391 00:26:03,960 --> 00:26:05,840 That's all, just... just to keep Angela safe. 392 00:26:05,920 --> 00:26:07,056 I need you to get everybody out. 393 00:26:07,080 --> 00:26:08,760 - She is your blessing. - Ladies, come on. 394 00:26:08,840 --> 00:26:11,080 - Faster, Stu. - Come on. Come on. 395 00:26:14,720 --> 00:26:16,160 Hey, pal, I was just trying to help. 396 00:26:16,200 --> 00:26:17,400 - Get the fuck out. - Okay. 397 00:26:51,120 --> 00:26:52,720 When my sister was sick... 398 00:26:54,520 --> 00:26:56,400 and we did all we could... 399 00:26:58,600 --> 00:27:00,160 for her to find relief 400 00:27:00,240 --> 00:27:03,760 she had to go outside of her belief system 401 00:27:03,840 --> 00:27:05,200 outside of my beliefs. 402 00:27:07,320 --> 00:27:08,600 We're your neighbors. 403 00:27:09,040 --> 00:27:11,200 And we just want to be there for you 404 00:27:11,280 --> 00:27:13,440 and... and do anything that we can. 405 00:27:18,280 --> 00:27:19,760 She doesn't have her raincoat. 406 00:27:21,400 --> 00:27:24,960 Dad... she has the fever! I just come out and she went down! 407 00:27:25,040 --> 00:27:27,320 Hurry and get the kit! I'll call Dr. Bethero! 408 00:27:27,400 --> 00:27:29,400 The tub and the mat. Bring me the whole thing. 409 00:27:29,480 --> 00:27:31,440 - Okay. Okay. - Hurry and get the kit. 410 00:27:31,520 --> 00:27:33,160 - Bring a blanket. - Yeah. 411 00:27:33,240 --> 00:27:34,360 Bring a blanket, too. 412 00:27:34,440 --> 00:27:35,440 Blanket. 413 00:28:28,200 --> 00:28:29,520 Dad? 414 00:28:30,920 --> 00:28:31,920 Where are we? 415 00:28:32,680 --> 00:28:33,720 Dad! 416 00:28:47,160 --> 00:28:48,160 Hey. 417 00:28:48,840 --> 00:28:51,400 - Where is she? She's this way? - She's just admitted. Come here. 418 00:28:54,000 --> 00:28:55,720 You are not... You are not in trouble. 419 00:28:55,800 --> 00:28:57,256 - You're not in trouble. - You're not grounded. 420 00:28:57,280 --> 00:28:58,456 Mommy and Daddy aren't gonna be mad at you. 421 00:28:58,480 --> 00:28:59,480 But you have to know... 422 00:29:01,000 --> 00:29:02,000 Angela. 423 00:29:02,400 --> 00:29:03,640 Okay... sir... 424 00:29:06,600 --> 00:29:08,000 Hey... 425 00:29:11,520 --> 00:29:12,520 Are you hurt? 426 00:29:13,000 --> 00:29:14,000 Are you mad at me? 427 00:29:14,520 --> 00:29:15,920 No, I'm not mad at you. 428 00:29:16,920 --> 00:29:19,200 I'm so sorry. I lost track of time. 429 00:29:19,720 --> 00:29:21,240 - Angela. - Don't worry about that. 430 00:29:21,320 --> 00:29:23,400 Can you tell your dad how long you've been gone? 431 00:29:23,760 --> 00:29:24,760 How long? 432 00:29:25,200 --> 00:29:26,560 Why do you keep asking me that? 433 00:29:26,640 --> 00:29:28,176 - It's important. - Why do you keep asking? 434 00:29:28,200 --> 00:29:29,400 It sounds like she wants to... 435 00:29:29,440 --> 00:29:30,440 Angela. 436 00:29:30,760 --> 00:29:33,120 Just tell your father the same thing you told me. 437 00:29:33,200 --> 00:29:34,880 How long do you think you were gone? 438 00:29:34,960 --> 00:29:35,960 I don't know... 439 00:29:39,760 --> 00:29:41,120 A few hours? 440 00:29:45,960 --> 00:29:46,960 No. 441 00:29:49,200 --> 00:29:51,000 Baby, you've been gone three days. 442 00:29:58,680 --> 00:30:01,040 I'm Dr. Lowell. It's very nice to meet you today. 443 00:30:01,480 --> 00:30:03,680 Can you tell us anything that you remember? 444 00:30:03,840 --> 00:30:05,040 We were just walking. 445 00:30:05,120 --> 00:30:08,200 And then it started raining. And we went into that barn and... 446 00:30:09,800 --> 00:30:12,040 - That's all I remember. - She don't remember too much... 447 00:30:12,400 --> 00:30:14,000 Okay... 448 00:30:14,080 --> 00:30:16,120 But her... her feet... 449 00:30:16,200 --> 00:30:17,200 her feet look really bad. 450 00:30:17,280 --> 00:30:20,400 Well, in order for us to kind of get a better idea 451 00:30:20,480 --> 00:30:23,400 of what has been going on over the past three days 452 00:30:23,480 --> 00:30:24,480 we need to examine you. 453 00:30:24,560 --> 00:30:25,880 Sometimes when children deal with 454 00:30:25,960 --> 00:30:29,040 either significant psychological or traumatic injuries 455 00:30:29,120 --> 00:30:30,880 they can maybe have some retrograde amnesia 456 00:30:30,960 --> 00:30:33,016 where they may not remember events that might have happened. 457 00:30:33,040 --> 00:30:35,400 How are you feeling, honey? Are you in pain? 458 00:30:35,960 --> 00:30:36,960 I don't know. 459 00:30:37,240 --> 00:30:38,360 Okay. Very good. 460 00:30:38,600 --> 00:30:40,160 Has she ever been treated with hypnosis? 461 00:30:40,200 --> 00:30:41,200 No. 462 00:30:41,280 --> 00:30:44,120 Anybody in the family have any psychiatric illnesses? 463 00:30:44,200 --> 00:30:45,680 No. She's healthy. She's real strong. 464 00:30:45,760 --> 00:30:47,360 So I'm gonna take down the buttons, okay? 465 00:30:47,400 --> 00:30:49,176 Dad, if you have any questions at any time, just let us know. 466 00:30:49,200 --> 00:30:51,176 Does she have access to any medications around the house? 467 00:30:51,200 --> 00:30:52,200 No. 468 00:30:52,600 --> 00:30:53,600 Okay. 469 00:30:55,000 --> 00:30:56,400 - What's going on here? - Hi, honey. 470 00:30:57,400 --> 00:30:58,440 - This is Dr. Lowell. - Hi. 471 00:30:58,480 --> 00:30:59,776 - I'm Dr. Lowell. - Why didn't you wait on me? 472 00:30:59,800 --> 00:31:00,936 - Some samples, okay? - Feel free to stand next to her. 473 00:31:00,960 --> 00:31:02,016 We'll start again from the top. 474 00:31:02,040 --> 00:31:03,216 I'm gonna touch you right here, okay? 475 00:31:03,240 --> 00:31:05,176 - Just get a sample of hair, okay? - She's not complaining of any pain 476 00:31:05,200 --> 00:31:06,600 but she's disoriented 477 00:31:06,840 --> 00:31:09,120 which can happen with head trauma. 478 00:31:09,200 --> 00:31:10,496 We're just gonna take a look over here. 479 00:31:10,520 --> 00:31:12,040 Okay, very good. Thank you, Joe. 480 00:31:12,120 --> 00:31:15,040 Now we have to do one last portion of the exam. 481 00:31:15,120 --> 00:31:16,600 It's a little bit uncomfortable. 482 00:31:16,680 --> 00:31:18,056 These here, these are called stirrups. 483 00:31:18,080 --> 00:31:20,216 And, Dad, if you're okay, this is the more sensitive part. 484 00:31:20,240 --> 00:31:22,120 - I'm just gonna change my gloves. - Hey, babe. 485 00:31:22,200 --> 00:31:23,936 I'm gonna... I'm gonna see you in a few minutes, okay? 486 00:31:23,960 --> 00:31:26,200 If at any point you feel discomfort, please let me know. 487 00:31:26,280 --> 00:31:28,120 You're gonna feel a little bit of cold jelly 488 00:31:28,200 --> 00:31:31,320 and lots of pressure, but no pain, okay? 489 00:31:31,400 --> 00:31:33,080 Just a little bit of pressure, okay? 490 00:31:33,160 --> 00:31:36,000 I'm just gonna be taking a few samples. 491 00:31:36,080 --> 00:31:39,080 I'm looking to see if your hymenal ring is still intact. 492 00:31:39,160 --> 00:31:41,640 Sometimes when people are touched inappropriately 493 00:31:41,720 --> 00:31:43,200 those things can be damaged. 494 00:31:43,960 --> 00:31:45,360 - We are all done. - Here you go. 495 00:31:45,440 --> 00:31:48,000 Yeah, you got it. Good girl. 496 00:31:52,360 --> 00:31:55,200 We conducted rigorous physical exams and cognitive interviews. 497 00:31:55,280 --> 00:31:58,880 There's no sign of distress, no evidence of sexual assault. 498 00:31:59,240 --> 00:32:01,920 Toxicology is normal. Their stories are consistent. 499 00:32:02,000 --> 00:32:04,280 They both say they just went to hang out in the woods 500 00:32:04,360 --> 00:32:05,496 they got lost on the way back 501 00:32:05,520 --> 00:32:06,736 and they were afraid of getting in trouble 502 00:32:06,760 --> 00:32:08,240 so they just kept walking. 503 00:32:08,320 --> 00:32:09,976 Three days later, they end up 30 miles down the road 504 00:32:10,000 --> 00:32:12,600 in some farmer's barn with no concept of time having passed. 505 00:32:12,680 --> 00:32:14,776 - They met someone out there. - There has to be something 506 00:32:14,800 --> 00:32:16,376 - they're not telling us. - Maybe somebody drugged them? 507 00:32:16,400 --> 00:32:17,800 Our heads go to complicated places 508 00:32:17,880 --> 00:32:20,040 when we're faced with undefined anomalies. 509 00:32:20,120 --> 00:32:21,120 Mommy. 510 00:32:21,200 --> 00:32:23,000 But you guys should consider yourselves lucky. 511 00:32:23,320 --> 00:32:27,520 Sure, girls keep secrets, but every test is clean. 512 00:32:28,600 --> 00:32:30,360 Everything is perfectly normal. 513 00:32:30,440 --> 00:32:32,200 Can I go home now? 514 00:32:34,200 --> 00:32:37,440 Normally, I hate it when someone I know turns up here 515 00:32:37,520 --> 00:32:40,880 but I got to tell you, I just about died of happiness 516 00:32:41,000 --> 00:32:43,840 when I saw your name on the intake board. 517 00:32:44,360 --> 00:32:45,600 Now, don't you worry. 518 00:32:45,680 --> 00:32:49,880 Gonna have you out of here in no time at all. 519 00:32:50,080 --> 00:32:52,880 I had been praying for you night and day. 520 00:32:59,640 --> 00:33:01,120 Can I go home now? 521 00:33:05,200 --> 00:33:06,200 Okay. 522 00:33:10,400 --> 00:33:12,000 You know that I love you, right? 523 00:33:13,440 --> 00:33:15,160 You know you can tell me anything. 524 00:33:17,200 --> 00:33:19,256 What were you and Katherine doing out there in those woods? 525 00:33:19,280 --> 00:33:20,280 I don't know. 526 00:33:20,680 --> 00:33:22,000 I wanted to find the... 527 00:33:26,560 --> 00:33:28,720 I wanted to talk to Mama. 528 00:33:30,200 --> 00:33:31,760 Sometimes I hear her voice. 529 00:33:32,640 --> 00:33:34,120 She talks to me. 530 00:33:34,880 --> 00:33:37,880 Yeah, baby, sometimes I hear her voice, too. 531 00:33:39,520 --> 00:33:41,480 - It doesn't mean... - I wanted Katherine to hear. 532 00:33:41,840 --> 00:33:44,240 She reads the Bible. She goes to church. 533 00:33:44,520 --> 00:33:46,160 I wanted to tell if I was crazy. 534 00:33:46,240 --> 00:33:48,080 - If it was really her. - You're not crazy. 535 00:33:54,280 --> 00:33:55,400 You light a candle. 536 00:33:58,240 --> 00:33:59,280 Clear your mind. 537 00:33:59,560 --> 00:34:01,320 Drip, drop... 538 00:34:01,560 --> 00:34:04,200 You stand in the trees holding something that you love 539 00:34:05,480 --> 00:34:07,000 that gives you connection. 540 00:34:08,360 --> 00:34:10,680 You just start speaking what the spirit says to you. 541 00:34:11,200 --> 00:34:13,000 What did the spirit say to you? 542 00:34:26,880 --> 00:34:28,120 She wasn't there. 543 00:34:29,040 --> 00:34:30,200 No one was. 544 00:34:31,760 --> 00:34:33,920 You took the scarf. That was my connection. 545 00:34:36,400 --> 00:34:37,400 Okay. 546 00:34:44,680 --> 00:34:46,080 Leave me alone now. 547 00:34:51,920 --> 00:34:53,080 Yeah, of course. 548 00:34:56,240 --> 00:34:57,240 Yeah. 549 00:35:32,320 --> 00:35:33,320 Hey, baby. 550 00:35:35,240 --> 00:35:37,560 Go ahead and brush your teeth. We got church tomorrow. 551 00:35:39,520 --> 00:35:40,520 Hey, Mama 552 00:35:41,080 --> 00:35:43,160 do you mind if I sleep in your bed tonight? 553 00:35:43,920 --> 00:35:45,320 Of course you can. 554 00:35:45,640 --> 00:35:47,520 Get brushed up and come snuggle in. 555 00:36:04,800 --> 00:36:06,120 What you doing up, ladybug? 556 00:36:08,360 --> 00:36:09,400 Gotta use the bathroom? 557 00:36:15,440 --> 00:36:16,880 Let's get you back to bed. 558 00:36:39,520 --> 00:36:40,520 Night. 559 00:37:08,640 --> 00:37:09,760 What'd you say? 560 00:37:16,600 --> 00:37:18,640 I heard you say something. 561 00:37:22,120 --> 00:37:23,200 I didn't say nothing. 562 00:37:46,400 --> 00:37:47,600 Bathroom. 563 00:37:50,920 --> 00:37:51,920 Fucking... 564 00:37:56,240 --> 00:37:57,600 Who's ready for breakfast? 565 00:37:59,200 --> 00:38:02,400 We got Dad's famous pancakes. 566 00:38:03,200 --> 00:38:04,520 We got rocky road. 567 00:38:06,000 --> 00:38:07,200 Because why the hell not? 568 00:38:07,800 --> 00:38:09,520 If rocky road ain't get you up... 569 00:38:10,800 --> 00:38:11,800 I don't know. 570 00:38:12,200 --> 00:38:13,560 Breakfast in bed. 571 00:38:16,200 --> 00:38:17,280 Hey. 572 00:38:18,520 --> 00:38:20,800 I ain't never known you to sleep through rocky road. 573 00:38:43,040 --> 00:38:44,520 Hey... Ange? 574 00:38:46,080 --> 00:38:49,160 Hey, Ange. I think you wet the bed. 575 00:38:50,960 --> 00:38:52,240 Come on, let's... 576 00:38:54,200 --> 00:38:55,200 Let's get you cleaned up. 577 00:39:00,000 --> 00:39:01,000 Let's... 578 00:39:02,200 --> 00:39:03,600 Yeah, let's... let's get you... 579 00:39:03,680 --> 00:39:05,320 Let's get you cleaned up, all right? 580 00:39:08,760 --> 00:39:09,800 How are your feet? 581 00:39:13,040 --> 00:39:14,200 Okay, let's... 582 00:39:15,600 --> 00:39:17,040 Let's... 583 00:39:19,600 --> 00:39:21,200 get you in the tub. 584 00:39:21,280 --> 00:39:23,120 And I'm gonna... I'm gonna move... 585 00:39:24,600 --> 00:39:25,880 Now, I've moved that... 586 00:39:27,160 --> 00:39:28,160 just... 587 00:39:28,800 --> 00:39:30,320 sit... sit down. 588 00:40:05,160 --> 00:40:06,160 Ange? 589 00:40:40,680 --> 00:40:41,680 Ange? 590 00:41:03,880 --> 00:41:05,600 - Angela? - Where is she? 591 00:41:07,000 --> 00:41:08,640 - Angela? - Where is she? 592 00:41:11,160 --> 00:41:12,800 Hey... 593 00:41:13,040 --> 00:41:14,880 Hey, hey. Hey! 594 00:41:19,040 --> 00:41:20,880 - Angela! - Leave me alone! 595 00:41:20,960 --> 00:41:23,800 I want my mother, and I want her right now! 596 00:41:23,880 --> 00:41:26,480 Stop touching me! You're hurting me! 597 00:41:28,440 --> 00:41:30,320 Fuck you! Fuck all of you! 598 00:41:31,120 --> 00:41:32,720 Help...! 599 00:41:33,360 --> 00:41:35,680 - No, we got you. - She's been violently seizing. 600 00:41:35,760 --> 00:41:36,760 Help me! 601 00:41:37,840 --> 00:41:39,080 Get off of me! 602 00:41:39,840 --> 00:41:41,760 I want to go home, you son of a bitch! 603 00:41:41,840 --> 00:41:43,136 - Hold her down. - Calm down, honey. 604 00:41:43,160 --> 00:41:44,160 Honey, calm down. 605 00:41:44,240 --> 00:41:46,080 Calm down, honey. You'd better calm down. 606 00:41:47,680 --> 00:41:49,000 Calm down... 607 00:41:49,080 --> 00:41:50,136 - Calm down. You're gonna... - Daddy! 608 00:41:50,160 --> 00:41:51,216 - You're gonna feel better soon. - Daddy! 609 00:41:51,240 --> 00:41:52,920 Be careful there, sir. Be careful there. 610 00:41:53,080 --> 00:41:55,920 Okay, let's get her in the bed. We'll wait until she calms down. 611 00:41:56,040 --> 00:41:58,296 Honey, you're gonna go to bed. You're gonna go to sleep soon. 612 00:41:58,320 --> 00:41:59,560 You're gonna go to sleep soon. 613 00:41:59,640 --> 00:42:01,920 Calm down... 614 00:42:02,000 --> 00:42:03,440 We'll wait until she calms down. 615 00:42:03,520 --> 00:42:05,320 Calm down. You're gonna go to bed soon. 616 00:42:05,400 --> 00:42:06,880 You're gonna go to sleep soon. 617 00:42:07,480 --> 00:42:10,120 Okay, here we go. Let's go ahead and get a full set of vitals. 618 00:42:10,200 --> 00:42:11,456 - I need blood pressure - Okay, checking vitals. 619 00:42:11,480 --> 00:42:13,080 Heart rate, respiratory rate 620 00:42:13,160 --> 00:42:14,320 - oxygen level. - Okay. 621 00:42:14,400 --> 00:42:15,720 - Okay. - Sedative. 622 00:42:15,800 --> 00:42:17,256 So I think we're ready for the medical examiner 623 00:42:17,280 --> 00:42:18,720 - if someone can call him. - Okay. 624 00:42:18,960 --> 00:42:20,016 We need you out of the room. 625 00:42:20,040 --> 00:42:21,600 We're gonna take good care of her, okay? 626 00:42:26,600 --> 00:42:27,680 Daddy's here, baby. 627 00:42:29,760 --> 00:42:30,800 Daddy's here. 628 00:42:57,680 --> 00:42:59,840 Have you ever seen anything like this? 629 00:43:02,000 --> 00:43:04,840 Lord, let your word fill our hearts. 630 00:43:04,920 --> 00:43:07,840 May all we do here today glorify your name. 631 00:43:08,360 --> 00:43:10,440 - Amen. - Amen. 632 00:43:10,520 --> 00:43:12,320 Brothers and sisters in Christ 633 00:43:13,320 --> 00:43:17,400 a glorious good morning to you here on this blessed day of worship. 634 00:43:17,880 --> 00:43:21,160 It is a very special day of worship 635 00:43:21,240 --> 00:43:24,160 and celebration here on this Sunday. 636 00:43:26,080 --> 00:43:27,520 God has given us a miracle. 637 00:43:27,600 --> 00:43:28,600 Katherine. 638 00:43:29,800 --> 00:43:30,880 Put your foot down. 639 00:43:30,960 --> 00:43:35,200 He has seen it fit to return to us our lost sheep. 640 00:43:36,240 --> 00:43:40,680 Our beloved Katherine West is home, safe and sound. 641 00:43:41,920 --> 00:43:43,360 Praise be to God. 642 00:43:58,320 --> 00:44:02,400 Much we need thy tender care 643 00:44:02,480 --> 00:44:04,600 The bread of heaven. The cup of salvation. 644 00:44:04,680 --> 00:44:10,480 In thy pleasant pastures feed us 645 00:44:10,560 --> 00:44:12,320 For our use... 646 00:44:12,400 --> 00:44:14,840 The body and the blood of our Lord Jesus Christ. 647 00:44:15,840 --> 00:44:19,000 Blessed Jesus 648 00:44:19,760 --> 00:44:22,560 The bread of heaven and the cup of salvation. 649 00:44:23,080 --> 00:44:25,600 The body and the blood of our Lord Jesus Christ. 650 00:44:27,920 --> 00:44:29,880 Blessed Jesus 651 00:44:29,960 --> 00:44:32,640 The body and the blood of our Lord Jesus Christ. 652 00:44:34,080 --> 00:44:37,760 Thou hast bought us thine we are 653 00:44:37,840 --> 00:44:40,400 The body and the blood of our Lord Jesus Christ. 654 00:44:42,360 --> 00:44:44,400 The body and the blood of Jesus Christ. 655 00:44:47,480 --> 00:44:52,400 Be the guardian of our way 656 00:44:54,800 --> 00:44:55,800 Where's Katherine? 657 00:44:56,600 --> 00:44:57,800 She left. 658 00:45:02,440 --> 00:45:04,000 - I'll go try to find her. - Okay. 659 00:45:04,080 --> 00:45:05,280 She must have stepped out. 660 00:45:10,200 --> 00:45:11,920 Where'd she go? 661 00:45:13,200 --> 00:45:16,600 Gracious Father, as we approach your throne one more time... 662 00:45:17,160 --> 00:45:18,160 Father... 663 00:45:18,920 --> 00:45:21,520 We thank you, Lord, for your shed blood. 664 00:45:22,000 --> 00:45:24,320 For we know that had it not been... 665 00:45:27,320 --> 00:45:30,800 For God, we know that through your love 666 00:45:30,880 --> 00:45:33,920 and the love of your father, that you went to the cross 667 00:45:34,000 --> 00:45:36,640 and from there your blood was spilled 668 00:45:36,720 --> 00:45:39,400 and has flowed through the ages of time. 669 00:45:41,040 --> 00:45:43,200 For we know that... 670 00:45:45,320 --> 00:45:46,320 Father... 671 00:45:48,120 --> 00:45:49,720 Father, because of that blood... 672 00:45:49,800 --> 00:45:52,200 - The body and the blood. - We were saved one day 673 00:45:53,160 --> 00:45:55,200 and claimed heaven as our home. 674 00:45:58,160 --> 00:45:59,920 - Mom... - The body and the blood. 675 00:46:00,800 --> 00:46:02,360 - The body and the blood. - Katherine. 676 00:46:03,200 --> 00:46:04,200 Katherine. 677 00:46:06,840 --> 00:46:09,680 So we praise you tonight in Jesus' name. Amen. 678 00:46:09,760 --> 00:46:11,040 The body and the blood. 679 00:46:12,160 --> 00:46:13,200 The body and the blood. 680 00:46:13,920 --> 00:46:14,920 The body and the blood. 681 00:46:15,720 --> 00:46:16,800 The body and the blood. 682 00:46:17,400 --> 00:46:18,720 The body and the blood! 683 00:46:18,800 --> 00:46:20,480 - Katherine...! - The body and the blood! 684 00:46:20,720 --> 00:46:23,000 The body and the blood! The body and the blood! 685 00:46:23,080 --> 00:46:24,120 The body and the blood! 686 00:46:24,200 --> 00:46:25,280 The body and the blood! 687 00:46:25,360 --> 00:46:26,776 - The body and the blood! - Katherine! 688 00:46:26,800 --> 00:46:28,760 - Katherine. - The body and the blood! 689 00:46:28,840 --> 00:46:30,400 - The body and the blood! - Katherine! 690 00:46:30,480 --> 00:46:31,880 - Stop it! - The body and the blood! 691 00:46:32,000 --> 00:46:33,336 - The body and the blood! - Enough! 692 00:46:33,360 --> 00:46:34,840 - The body and the blood! - Stop it! 693 00:46:34,920 --> 00:46:37,200 The body and the blood! 694 00:46:37,280 --> 00:46:38,720 The body and the blood! 695 00:46:38,840 --> 00:46:40,960 The body and the blood! 696 00:46:53,880 --> 00:46:54,936 What about the neurologist? 697 00:46:54,960 --> 00:46:59,720 Didn't he say that hormones, stress, they can... 698 00:47:00,200 --> 00:47:02,280 they can bring on, like, a trance-like state? 699 00:47:02,360 --> 00:47:03,800 Maybe that's why they're not talking 700 00:47:03,880 --> 00:47:05,920 and not... they're not making any sense... 701 00:47:06,000 --> 00:47:07,400 They take off their shoes. 702 00:47:07,680 --> 00:47:09,240 They walk 30 miles. 703 00:47:09,520 --> 00:47:12,600 You think that's hormones, puberty? 704 00:47:12,680 --> 00:47:13,680 No. 705 00:47:16,480 --> 00:47:17,480 No, I don't. 706 00:47:17,560 --> 00:47:18,800 Miranda, please. Not now. 707 00:47:18,880 --> 00:47:20,536 Katherine was supposed to be baptized a week ago. 708 00:47:20,560 --> 00:47:21,640 He doesn't even understand. 709 00:47:21,680 --> 00:47:23,176 - In our church... - Okay. And I pushed it 710 00:47:23,200 --> 00:47:24,800 because I wanted her grandma to be there. 711 00:47:24,840 --> 00:47:25,896 - It was selfish. - It's not your fault. 712 00:47:25,920 --> 00:47:27,736 In our church, we don't baptize them as infants. 713 00:47:27,760 --> 00:47:29,896 We wait until they're old enough to understand Christian discipline. 714 00:47:29,920 --> 00:47:31,240 Something they did out there 715 00:47:31,320 --> 00:47:34,480 opened them up for an unholy spirit to enter. 716 00:47:34,560 --> 00:47:36,400 That's how demonic possession works. 717 00:47:39,600 --> 00:47:41,920 Do you know where Jesus went after he died on the cross 718 00:47:42,000 --> 00:47:43,080 - Victor? - Miranda. 719 00:47:43,160 --> 00:47:47,320 He went to hell to declare his authority over the devil. 720 00:47:47,800 --> 00:47:50,400 And he reappeared three days later. 721 00:47:51,520 --> 00:47:54,320 Three days, just like our girls. 722 00:47:55,320 --> 00:47:57,160 You think they went to hell? 723 00:47:59,320 --> 00:48:01,320 Burned their feet in hell? 724 00:48:01,880 --> 00:48:04,120 Got possessed by the devil? 725 00:48:06,320 --> 00:48:09,200 Pagan activity or... or talking to the dead. 726 00:48:10,160 --> 00:48:12,920 Wherever those girls went, they brought something back with them. 727 00:48:14,240 --> 00:48:15,640 Y'all need to get some sleep. 728 00:48:41,480 --> 00:48:42,480 Angela? 729 00:48:44,560 --> 00:48:50,040 Sister Mary Xavier. 730 00:48:52,600 --> 00:48:58,920 Scraped out she was like a rotten pumpkin. 731 00:49:02,800 --> 00:49:08,480 Your baby. 732 00:49:16,440 --> 00:49:18,240 Help me! No! 733 00:49:21,040 --> 00:49:25,120 Has an associated fear, basic desire and core motivation. 734 00:49:25,200 --> 00:49:28,520 In an attempt to meet this basic desire, we can acquire 735 00:49:28,600 --> 00:49:31,720 dysfunctional and self-destructive patterns of behavior. 736 00:49:31,800 --> 00:49:35,320 The Enneagram framework can help us explain and understand the stimulus 737 00:49:35,400 --> 00:49:37,680 for your daughter's maladaptive behavior. 738 00:49:37,760 --> 00:49:41,920 It can also provide insight into her dissociative identity disorder... 739 00:49:45,880 --> 00:49:47,400 I wasn't prepared for the questions. 740 00:49:47,920 --> 00:49:49,976 - We offer 24-hour monitoring. - Did you get to cheer at the game? 741 00:49:50,000 --> 00:49:52,080 With trauma-informed programming, a treatment team... 742 00:49:52,480 --> 00:49:53,536 What do you like to do with your dogs? 743 00:49:53,560 --> 00:49:55,520 For managing medications, treatment goals. 744 00:49:55,600 --> 00:49:56,600 Play. 745 00:49:56,680 --> 00:49:59,280 An hour of regular therapy each day. 746 00:50:11,640 --> 00:50:12,640 Hey. 747 00:50:13,640 --> 00:50:17,000 You asked me if I've ever seen anything like this before. 748 00:50:17,640 --> 00:50:18,640 No. 749 00:50:18,840 --> 00:50:22,280 But there are people out there who have. 750 00:50:23,560 --> 00:50:25,040 I read this in college. 751 00:50:25,560 --> 00:50:30,080 I think it might have some answers that Angela's doctors don't have. 752 00:50:30,160 --> 00:50:32,160 Spiritual texts. Thanks. Got it. 753 00:50:34,840 --> 00:50:35,960 You don't believe in God? 754 00:50:36,040 --> 00:50:37,480 I don't believe in the question. 755 00:50:39,480 --> 00:50:41,800 You know, you religious types are all alike, you know that? 756 00:50:41,920 --> 00:50:43,336 Something bad happens, must be the devil. 757 00:50:43,360 --> 00:50:45,040 Something good happens, must be God. 758 00:50:45,720 --> 00:50:48,680 It is a myth made up by people 759 00:50:48,760 --> 00:50:52,520 to explain things they will never understand. 760 00:50:53,160 --> 00:50:54,760 I already did this. 761 00:50:56,120 --> 00:50:57,880 I learned the Lord's Prayer. 762 00:50:57,960 --> 00:50:59,240 I learned the Apostles' Creed. 763 00:50:59,320 --> 00:51:00,320 What'd I get? 764 00:51:00,840 --> 00:51:02,360 I got to watch my wife die. 765 00:51:03,760 --> 00:51:05,600 Watch them cut my baby girl out of her stomach. 766 00:51:05,680 --> 00:51:06,760 And now I got to... 767 00:51:09,000 --> 00:51:13,520 Mr. Fielding, the way I see it, that makes your daughter a miracle. 768 00:51:16,040 --> 00:51:18,880 Well, I gotta go check my miracle into the mental institution. 769 00:51:18,960 --> 00:51:20,200 Now, you'll excuse me. 770 00:51:21,560 --> 00:51:24,800 Before you slam the door, can you give me a minute? 771 00:51:34,160 --> 00:51:36,400 When I was younger, I was going to become a nun 772 00:51:36,480 --> 00:51:38,040 if you can believe it. 773 00:51:39,680 --> 00:51:42,320 I thought I was ready to give my life to the Lord 774 00:51:42,400 --> 00:51:43,640 but I wasn't. 775 00:51:44,640 --> 00:51:48,240 And I broke my personal commitment 776 00:51:49,440 --> 00:51:51,400 right before I took my vows. 777 00:51:55,200 --> 00:51:56,640 I got pregnant... 778 00:51:58,280 --> 00:51:59,600 and I chose not to keep it. 779 00:52:01,360 --> 00:52:05,600 All novitiates choose a new name before they enter the convent. 780 00:52:05,680 --> 00:52:10,560 They change their name to mark the transformation from their old life. 781 00:52:11,480 --> 00:52:15,920 I never got to use my name, but your daughter just did. 782 00:52:17,400 --> 00:52:20,080 "Sister Mary Xavier," she said. 783 00:52:20,160 --> 00:52:22,000 And she knew what happened to my baby. 784 00:52:23,200 --> 00:52:26,160 I never told anyone what name I had chosen. 785 00:52:27,440 --> 00:52:29,360 Or about my pregnancy. 786 00:52:30,160 --> 00:52:32,800 Not then, not since. 787 00:52:33,280 --> 00:52:35,920 Not a single living soul. 788 00:53:28,960 --> 00:53:30,440 I guess you're somewhat of an expert 789 00:53:30,520 --> 00:53:32,600 in demonic possession, is that correct? 790 00:53:32,680 --> 00:53:33,760 I guess you could say that. 791 00:53:33,840 --> 00:53:36,440 So did you just walk into the Catholic church one day 792 00:53:36,520 --> 00:53:38,800 and say, "I want to sign up for exorcist school"? 793 00:53:38,880 --> 00:53:42,000 Well, for starters, I'm not an exorcist. 794 00:53:42,080 --> 00:53:43,480 I leave that to the professionals. 795 00:53:43,640 --> 00:53:46,120 No, my journey began as a mother 796 00:53:46,200 --> 00:53:47,760 driven by my love for my daughter 797 00:53:47,840 --> 00:53:52,160 and I've dedicated my life to try to understand the phenomenon. 798 00:53:52,240 --> 00:53:53,720 And also to help other parents 799 00:53:53,800 --> 00:53:56,160 who are going through hardships of the unexplained. 800 00:53:56,240 --> 00:53:58,521 You've had the chance to give lectures all over the world. 801 00:53:58,560 --> 00:54:00,520 You've even had a chance to speak at the Vatican. 802 00:54:00,600 --> 00:54:04,800 I have, but, you know, possession isn't a Catholic invention. 803 00:54:05,480 --> 00:54:07,000 Was an actress 804 00:54:07,160 --> 00:54:08,640 turned educator. 805 00:54:08,720 --> 00:54:11,120 Kind of education. An expert of exorcists. 806 00:54:11,200 --> 00:54:12,720 Not an exorcist. 807 00:54:13,040 --> 00:54:15,040 - Hello. - Hi... my name is Ann Brooks. 808 00:54:15,120 --> 00:54:17,800 I was just calling about a client of yours, Chris MacNeil. 809 00:54:17,880 --> 00:54:21,400 The Rite of Exorcism is one of the oldest human rituals. 810 00:54:21,760 --> 00:54:23,160 Every culture in every country 811 00:54:23,240 --> 00:54:25,360 for as far back as history has been recorded 812 00:54:25,440 --> 00:54:28,200 has a ceremony to dispel negative energies 813 00:54:28,280 --> 00:54:30,320 and to journey toward healing. 814 00:54:30,920 --> 00:54:32,960 From the Muslim rites to the Hebrew dybbuks 815 00:54:33,040 --> 00:54:34,600 to the Zoroastrian texts. 816 00:54:35,120 --> 00:54:38,720 There are even some incantations for exorcism in the Dead Sea Scrolls. 817 00:54:39,080 --> 00:54:41,600 So, I think I know the answer to this 818 00:54:41,680 --> 00:54:44,120 but is demonic possession real? 819 00:54:44,360 --> 00:54:46,280 I think the right question is 820 00:54:46,360 --> 00:54:48,160 Are the people that I visit... 821 00:54:48,240 --> 00:54:49,720 Is their suffering real? 822 00:54:50,600 --> 00:54:51,760 Absolutely. 823 00:54:52,560 --> 00:54:55,600 En el nombre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu Santo. 824 00:54:56,200 --> 00:54:59,800 Lord, guide me to become a better father. Amen. 825 00:55:02,080 --> 00:55:03,240 Father Maddox? 826 00:55:07,080 --> 00:55:09,720 Someone I know is suffering and needs help. 827 00:55:20,440 --> 00:55:23,280 Look... Yeah. Okay. All right. 828 00:55:23,520 --> 00:55:24,520 Good dog. 829 00:55:25,600 --> 00:55:27,120 Where's your mommy? Your mama home? 830 00:55:34,680 --> 00:55:37,000 Do you believe any of this stuff is actually real? 831 00:55:37,080 --> 00:55:38,640 Placebos are real. 832 00:55:38,880 --> 00:55:41,200 The power of suggestion is real. 833 00:55:41,600 --> 00:55:42,800 Belief is real. 834 00:55:43,280 --> 00:55:45,560 I think what you're asking me is... 835 00:55:46,280 --> 00:55:50,400 if I believe any of this stuff will really help your daughter. 836 00:55:50,880 --> 00:55:54,640 But what you should be asking is if you believe it. 837 00:55:56,120 --> 00:55:57,120 A skeptic. 838 00:55:57,360 --> 00:55:58,360 That's good. 839 00:55:59,040 --> 00:56:01,120 But that'll only get you so far. 840 00:56:02,040 --> 00:56:04,880 After that, you gotta come up with some real answers. 841 00:56:05,560 --> 00:56:07,520 - I know some spiritual counselors - No... 842 00:56:07,600 --> 00:56:09,320 - that... - No, that's not what we need. 843 00:56:10,280 --> 00:56:11,640 I want to talk about Regan. 844 00:56:12,680 --> 00:56:14,040 About her exorcism. 845 00:56:18,560 --> 00:56:22,720 I didn't actually witness it, you know, the exorcism. 846 00:56:22,800 --> 00:56:24,680 - They wouldn't let me. - Why not? 847 00:56:25,720 --> 00:56:26,720 My opinion? 848 00:56:27,280 --> 00:56:29,880 It's 'cause I'm not a member of their damn patriarchy. 849 00:56:30,800 --> 00:56:33,040 I may not have witnessed the exorcism 850 00:56:33,120 --> 00:56:36,200 but I sure as all hell witnessed the possession. 851 00:56:37,360 --> 00:56:39,040 I spent the next ten years 852 00:56:39,120 --> 00:56:42,200 trying to understand what I saw with my own eyes. 853 00:56:42,760 --> 00:56:45,120 I studied every culture, every religion 854 00:56:45,200 --> 00:56:47,160 every ritual for it I could find. 855 00:56:47,640 --> 00:56:50,880 I just learned so much about all this stuff. 856 00:56:51,160 --> 00:56:53,400 I wanted people to understand that 857 00:56:53,480 --> 00:56:57,440 it's possible to survive the most traumatic experiences 858 00:56:57,520 --> 00:57:00,000 and not only survive but thrive. 859 00:57:02,520 --> 00:57:04,800 - Is this her? Is this Regan? - Yeah. 860 00:57:05,120 --> 00:57:06,200 That's her. 861 00:57:08,880 --> 00:57:10,400 But then the book came out. 862 00:57:10,800 --> 00:57:13,200 It was such a huge success. 863 00:57:13,280 --> 00:57:14,520 She hated it. 864 00:57:14,840 --> 00:57:16,920 She never forgave me for writing it. 865 00:57:17,560 --> 00:57:19,000 I never forgave myself. 866 00:57:19,600 --> 00:57:22,040 She went into hiding. She moved away. 867 00:57:22,120 --> 00:57:24,600 Even now, I don't know where she is. 868 00:57:24,920 --> 00:57:26,160 She won't tell me. 869 00:57:28,640 --> 00:57:32,000 There are many dark forces in this world, Mr. Fielding. 870 00:57:33,040 --> 00:57:35,000 Not all of them are supernatural. 871 00:57:35,840 --> 00:57:37,520 I wake up every morning 872 00:57:38,120 --> 00:57:40,120 wondering where my daughter is. 873 00:57:40,880 --> 00:57:44,560 Praying that I'll see her sweet face again one of these days. 874 00:57:45,880 --> 00:57:49,480 There's something I saw in your book that made me come here today. 875 00:57:49,880 --> 00:57:51,600 They took some photos in the hospital. 876 00:57:54,760 --> 00:57:58,320 I want to help my daughter like you helped yours. 877 00:57:59,080 --> 00:58:00,480 Like you helped Regan. 878 00:58:12,360 --> 00:58:13,600 Thank God. 879 00:58:15,720 --> 00:58:16,800 Father Maddox 880 00:58:17,720 --> 00:58:20,280 Victor, Angela's father, and Chris MacNeil 881 00:58:20,360 --> 00:58:21,896 - the woman I told you about. - Of course. 882 00:58:21,920 --> 00:58:23,600 Thank you so much for joining us. 883 00:58:23,680 --> 00:58:26,640 I assume you're familiar with our sanctioned procedures, yes? 884 00:58:26,720 --> 00:58:27,720 I am. 885 00:58:28,240 --> 00:58:29,240 Where is she? 886 00:58:45,600 --> 00:58:47,200 She knows who I am. 887 00:58:49,000 --> 00:58:50,360 Where's the other girl? 888 00:58:51,520 --> 00:58:52,920 Taking care of her at home. 889 00:58:53,240 --> 00:58:54,560 That's not a good idea. 890 00:58:59,000 --> 00:59:02,720 She's waiting for you. 891 00:59:14,840 --> 00:59:15,840 There's no one home. 892 00:59:17,720 --> 00:59:19,000 Yes, there is. 893 00:59:19,880 --> 00:59:22,360 Your call has been forwarded to an automated... 894 00:59:28,320 --> 00:59:29,320 Tony? 895 00:59:29,840 --> 00:59:30,880 Miranda. 896 00:59:31,720 --> 00:59:32,720 Hey, Tony. 897 00:59:35,840 --> 00:59:36,880 Miranda? 898 00:59:45,000 --> 00:59:47,000 Oh, my gosh. 899 00:59:50,600 --> 00:59:52,000 Where did she go? 900 00:59:52,920 --> 00:59:54,056 They were looking for spirits. 901 00:59:54,080 --> 00:59:55,600 - I'm Chris MacNeil. - She came home. 902 00:59:55,680 --> 00:59:56,920 I'm here to help. 903 00:59:57,080 --> 00:59:58,760 Tony? Hey. 904 00:59:59,840 --> 01:00:01,936 This is my friend Chris. She's gonna do everything she can 905 01:00:01,960 --> 01:00:04,000 - to help our daughters. - We've all sinned. 906 01:00:04,200 --> 01:00:05,800 We've all fallen short. 907 01:00:05,880 --> 01:00:07,920 But my sin has weakened me. 908 01:00:08,600 --> 01:00:10,320 God is punishing us. 909 01:00:10,600 --> 01:00:11,600 Come on. 910 01:00:23,560 --> 01:00:24,560 Katherine? 911 01:00:40,480 --> 01:00:42,600 Help her with your spirit. 912 01:00:43,400 --> 01:00:47,120 Hide her from this evil realm with your power, Lord. 913 01:00:47,920 --> 01:00:50,600 Lord, you are the light in the darkness. 914 01:00:50,680 --> 01:00:52,320 - Surround her... - Where's Katherine? 915 01:00:54,320 --> 01:00:56,000 Let's get you out of here, all right? 916 01:01:06,840 --> 01:01:08,200 I know who you are. 917 01:01:09,800 --> 01:01:11,760 And you know who I am. 918 01:01:11,840 --> 01:01:13,560 We've met before. 919 01:01:14,920 --> 01:01:16,680 But I'm not talking to you now. 920 01:01:17,280 --> 01:01:19,080 Are you looking for Regan? 921 01:01:20,640 --> 01:01:22,400 Are you looking for Regan? 922 01:01:23,280 --> 01:01:24,840 Are you looking for Regan? 923 01:01:25,360 --> 01:01:26,640 Don't be scared. 924 01:01:27,960 --> 01:01:29,520 We're here to help you. 925 01:01:29,960 --> 01:01:31,880 We can tell you where she is. 926 01:01:32,360 --> 01:01:34,400 All you have to do is ask. 927 01:01:34,480 --> 01:01:36,160 I ask nothing of you. 928 01:01:36,880 --> 01:01:38,600 I renounce you. 929 01:01:39,040 --> 01:01:42,040 I come here to return life to this child 930 01:01:42,120 --> 01:01:44,920 from whom it is unwillingly taken. 931 01:01:45,080 --> 01:01:47,080 You don't know what happened to her 932 01:01:47,400 --> 01:01:48,680 but we do. 933 01:01:49,560 --> 01:01:51,160 She burns in hell! 934 01:01:56,560 --> 01:01:59,080 Mom! Help! Mother, please! 935 01:01:59,160 --> 01:02:01,440 Mother, please make it stop! It's hurting! 936 01:02:01,520 --> 01:02:04,320 In the name of all holy beings 937 01:02:04,920 --> 01:02:08,800 in the name of my beloved daughter Regan 938 01:02:09,000 --> 01:02:10,760 release this child. 939 01:02:10,840 --> 01:02:12,160 Release this child. 940 01:02:12,240 --> 01:02:14,000 Release this child! 941 01:02:36,880 --> 01:02:38,360 Katherine. 942 01:02:48,560 --> 01:02:49,920 I am no devil. 943 01:02:52,200 --> 01:02:53,560 There is none. 944 01:03:01,080 --> 01:03:04,320 You want to see your beloved, cunting daughter? 945 01:03:05,800 --> 01:03:08,080 - Help. I... - Open your eyes. 946 01:03:08,160 --> 01:03:09,160 Chris. 947 01:03:12,880 --> 01:03:13,880 Sorenne! 948 01:03:14,720 --> 01:03:16,200 Protect her. 949 01:03:17,720 --> 01:03:18,760 Sorenne! 950 01:03:26,720 --> 01:03:28,200 - What did you do? - Victor, no. 951 01:03:28,280 --> 01:03:29,640 What did you do? 952 01:03:33,760 --> 01:03:34,760 Got it. 953 01:03:44,000 --> 01:03:45,000 Tony? 954 01:03:45,720 --> 01:03:46,760 Tony. 955 01:03:55,400 --> 01:03:57,200 I feel them. I feel those girls. 956 01:03:57,280 --> 01:03:58,360 I feel them. 957 01:03:59,200 --> 01:04:03,640 Mommy, why can't you make it stop hurting? 958 01:04:24,160 --> 01:04:25,440 Most Reverend Fathers 959 01:04:25,520 --> 01:04:29,280 after consideration of all of the evidence and possible outcomes 960 01:04:29,360 --> 01:04:31,840 and what I have seen with mine own eyes 961 01:04:31,920 --> 01:04:34,120 we ask your support in approaching the bishop 962 01:04:34,200 --> 01:04:35,360 to sanction the exorcism. 963 01:04:35,440 --> 01:04:37,360 Father, we are here to support you. 964 01:04:37,440 --> 01:04:39,800 We want to be here for you in any circumstances. 965 01:04:39,880 --> 01:04:41,480 This is a very dangerous situation. 966 01:04:41,560 --> 01:04:42,960 Dangerous for you, Father. 967 01:04:43,040 --> 01:04:44,480 Dangerous for the Catholic church. 968 01:04:44,560 --> 01:04:47,120 Please understand, I have prayed with her 969 01:04:47,560 --> 01:04:49,360 and observed her actions. 970 01:04:49,440 --> 01:04:51,680 When I... when I rest... when I rested my hand 971 01:04:51,880 --> 01:04:54,200 upon her head, I felt nothing but pain. 972 01:04:54,280 --> 01:04:57,920 There is a spirit that is present alongside of them. 973 01:04:58,000 --> 01:05:00,600 We must move forward as soon as possible 974 01:05:00,680 --> 01:05:01,960 with this ritual 975 01:05:02,040 --> 01:05:03,760 with the help of all of you 976 01:05:04,520 --> 01:05:08,760 lest the lives of two of our Lord's young children be lost. 977 01:05:15,680 --> 01:05:16,680 Who's that? 978 01:05:16,760 --> 01:05:17,760 It's Victor. 979 01:05:18,200 --> 01:05:20,520 I'm so sorry I brought you back into this. 980 01:05:21,520 --> 01:05:22,840 This is my fault. 981 01:05:23,880 --> 01:05:26,040 Do you know what that thing said to me when I... 982 01:05:26,120 --> 01:05:27,800 I was in the room with it? 983 01:05:28,120 --> 01:05:31,560 It tried to convince me that Regan is dead. 984 01:05:33,640 --> 01:05:34,720 What do you believe? 985 01:05:34,800 --> 01:05:37,840 Well, I don't think that, I'll tell you. 986 01:05:38,000 --> 01:05:40,000 Hope is what keeps me alive. 987 01:05:40,680 --> 01:05:43,240 And that's what you're gonna have to find to do this. 988 01:05:44,040 --> 01:05:46,920 What happened in there wasn't your fault. 989 01:05:47,000 --> 01:05:50,520 Something inside our girls called out for help. 990 01:05:50,600 --> 01:05:52,200 It brought you to me. 991 01:05:52,400 --> 01:05:54,120 It put me in that room. 992 01:05:54,680 --> 01:05:58,880 Those girls are connected now. Their families are connected. 993 01:05:58,960 --> 01:06:03,360 I have studied the Rite of Exorcism in every culture that I could find. 994 01:06:04,760 --> 01:06:06,960 They all have different ceremonies 995 01:06:07,040 --> 01:06:10,000 but the one thing they all have in common 996 01:06:10,080 --> 01:06:13,680 the most important thing of all, is people. 997 01:06:15,240 --> 01:06:17,400 We go to church in times of trouble 998 01:06:17,480 --> 01:06:19,920 because we believe it's the house of God. 999 01:06:20,280 --> 01:06:24,120 But also, there are people, there are other people 1000 01:06:24,200 --> 01:06:27,480 whether it's family or neighbors or strangers. 1001 01:06:27,960 --> 01:06:31,200 Yes, they're all there to affirm their faith in God 1002 01:06:31,280 --> 01:06:34,880 but they're also there to affirm their faith in each other. 1003 01:06:35,560 --> 01:06:37,200 It's not over. 1004 01:06:37,520 --> 01:06:41,640 Maybe Regan is gone, but you can bring your daughter back. 1005 01:06:42,240 --> 01:06:45,120 You've got to bring everyone together. 1006 01:06:45,720 --> 01:06:47,920 That's what will make this work. 1007 01:07:05,200 --> 01:07:06,280 Hey, pal. 1008 01:07:06,360 --> 01:07:10,480 Listen. I need to get in touch with the woman you had come over the house 1009 01:07:11,080 --> 01:07:12,080 and do the blessing. 1010 01:07:13,080 --> 01:07:14,320 What was her name again? 1011 01:07:25,000 --> 01:07:26,000 This your family? 1012 01:07:26,760 --> 01:07:27,760 No. 1013 01:07:28,520 --> 01:07:31,520 Just asking to borrow some earth. 1014 01:07:31,880 --> 01:07:33,160 Now, when you take something 1015 01:07:33,880 --> 01:07:35,640 you have to give something in return. 1016 01:07:37,320 --> 01:07:39,320 How much do you know about what I do, Mr. Fielding? 1017 01:07:39,400 --> 01:07:40,640 About root work? 1018 01:07:41,200 --> 01:07:42,240 Not enough. 1019 01:07:42,320 --> 01:07:45,160 Enslaved people that were brought here 1020 01:07:45,320 --> 01:07:49,240 they relied on traditional beliefs about spirit brought from Africa. 1021 01:07:49,320 --> 01:07:52,800 They combined that with native tools to protect themselves 1022 01:07:52,880 --> 01:07:55,200 and they balanced it with the herbs and roots 1023 01:07:55,280 --> 01:07:58,520 that are growing in the earth that they're forced to till 1024 01:07:58,920 --> 01:08:01,680 or the shells of the ocean 1025 01:08:01,760 --> 01:08:03,560 that carried them from their homes. 1026 01:08:04,120 --> 01:08:05,480 When I had my oncology practice 1027 01:08:05,560 --> 01:08:08,720 I didn't put much credence in traditional healing rituals 1028 01:08:08,800 --> 01:08:11,000 but I learned 1029 01:08:11,520 --> 01:08:16,000 that sometimes, to go forward, you have to go back. 1030 01:08:17,920 --> 01:08:19,400 Which way are you headed? 1031 01:08:33,280 --> 01:08:35,120 The beginning and the end. 1032 01:08:35,200 --> 01:08:36,840 This is the eternal space. 1033 01:08:36,920 --> 01:08:39,880 This is the ancestral space, the realm of mysteries. 1034 01:08:40,760 --> 01:08:44,680 And what we want to do is open up a channel to this realm 1035 01:08:44,760 --> 01:08:48,120 to give us what we need here on Earth. 1036 01:08:48,640 --> 01:08:50,520 And that's what we're going to do tonight. 1037 01:08:51,040 --> 01:08:53,720 You need to break through this watery realm 1038 01:08:53,800 --> 01:08:55,920 that is separating these two dimensions. 1039 01:08:56,240 --> 01:08:57,800 We want them to come through. 1040 01:08:58,480 --> 01:09:00,080 We want them to come through. 1041 01:09:02,080 --> 01:09:03,120 Ready? 1042 01:09:13,040 --> 01:09:14,880 Daddy's got you. Come on. 1043 01:09:16,240 --> 01:09:17,480 Miranda, I'm going in. 1044 01:09:18,800 --> 01:09:19,840 Get the door. 1045 01:09:20,720 --> 01:09:21,800 It's okay, baby. 1046 01:09:44,920 --> 01:09:46,400 Down. All right. 1047 01:09:47,960 --> 01:09:49,600 - Okay. - All right. 1048 01:09:52,360 --> 01:09:54,000 If this doesn't work 1049 01:09:54,080 --> 01:09:56,840 and something else goes wrong and they take her from us 1050 01:09:56,920 --> 01:09:58,720 - I don't know what I'm... - Miranda. Hey. 1051 01:09:59,880 --> 01:10:03,120 It's gonna work. The priest is on his way. 1052 01:10:04,200 --> 01:10:05,400 It has to work. 1053 01:10:09,320 --> 01:10:10,880 - Here you go, man. - Thanks. 1054 01:10:12,560 --> 01:10:14,240 Check on if they're even. 1055 01:10:21,400 --> 01:10:24,120 All right, we got it. It's good, Stu. 1056 01:10:24,840 --> 01:10:25,840 Thanks. 1057 01:10:36,840 --> 01:10:38,000 Hello, Father. 1058 01:10:38,080 --> 01:10:40,800 We're almost ready. Everyone is gathering inside. 1059 01:10:40,880 --> 01:10:42,200 Ann, I... 1060 01:10:43,560 --> 01:10:45,200 I spoke to the diocese 1061 01:10:46,120 --> 01:10:48,160 and they have determined that 1062 01:10:48,960 --> 01:10:51,480 given the circumstances, the well-being of these girls 1063 01:10:51,560 --> 01:10:54,800 would best be helped through psychiatric intervention. 1064 01:10:56,360 --> 01:10:57,360 But you... 1065 01:10:58,080 --> 01:10:59,320 you know it's more than that. 1066 01:10:59,400 --> 01:11:01,600 I... I'm... I'm sorry. 1067 01:11:01,760 --> 01:11:03,680 Okay, but it doesn't matter. 1068 01:11:04,200 --> 01:11:05,920 I cannot be a part of this. 1069 01:11:06,240 --> 01:11:07,920 Please understand, people have died 1070 01:11:08,000 --> 01:11:09,720 on both sides of possession. 1071 01:11:09,800 --> 01:11:12,440 What you're doing here is dangerous 1072 01:11:12,520 --> 01:11:14,480 - and it is religious interference. - No. 1073 01:11:15,160 --> 01:11:16,360 We're doing it. 1074 01:11:18,400 --> 01:11:19,880 With or without you, Father. 1075 01:11:21,600 --> 01:11:23,200 - I... - With or without you. 1076 01:11:23,280 --> 01:11:24,560 I'm sorry, Ann. 1077 01:11:24,960 --> 01:11:27,400 - I just... I cannot. - With all due respect, Father 1078 01:11:28,200 --> 01:11:30,280 what do you expect us to do? 1079 01:11:30,480 --> 01:11:33,560 Sit there and watch those children suffer? 1080 01:11:43,840 --> 01:11:44,840 Here. 1081 01:11:46,520 --> 01:11:47,800 Hold on tight. 1082 01:11:48,800 --> 01:11:50,480 You keep your distance from them 1083 01:11:50,960 --> 01:11:53,440 you follow the Rule of Saint Benedict 1084 01:11:53,520 --> 01:11:54,920 and you stand up to this creature 1085 01:11:55,000 --> 01:11:56,880 with deprecatory prayer, do you understand? 1086 01:11:57,240 --> 01:11:59,280 When Jesus called his 12 together 1087 01:11:59,960 --> 01:12:04,640 he granted them the power and authority to cast out all demons 1088 01:12:05,000 --> 01:12:07,160 - to cure all diseases. - Yes. 1089 01:12:07,400 --> 01:12:08,960 And then he sent them out into the world 1090 01:12:09,040 --> 01:12:12,120 to proclaim the kingdom of God and to heal, Ann. 1091 01:12:12,200 --> 01:12:13,720 - Yes. - To heal the sick. 1092 01:12:13,800 --> 01:12:14,800 Yes. 1093 01:12:20,240 --> 01:12:24,200 The power of Christ works through all of us. 1094 01:12:27,480 --> 01:12:29,560 "In my name, they shall cast out devils 1095 01:12:29,640 --> 01:12:31,160 they shall speak with new tongues 1096 01:12:31,240 --> 01:12:32,400 they shall take up serpents 1097 01:12:32,480 --> 01:12:35,200 they shall lay hands on the sick, and they shall recover." 1098 01:12:36,240 --> 01:12:37,280 The girls are sleeping. 1099 01:12:37,600 --> 01:12:38,600 They're ready. 1100 01:12:38,680 --> 01:12:40,200 Has Father Maddox arrived? 1101 01:12:40,920 --> 01:12:42,080 He's not gonna be joining us. 1102 01:12:42,160 --> 01:12:43,696 What do you mean? What are you talking about? 1103 01:12:43,720 --> 01:12:45,536 - He's not coming? - This was the entire point. 1104 01:12:45,560 --> 01:12:46,976 Something about the church wouldn't let him. 1105 01:12:47,000 --> 01:12:48,096 Miranda, this isn't what we talked about. 1106 01:12:48,120 --> 01:12:49,680 An exorcism without a Catholic priest? 1107 01:12:49,760 --> 01:12:50,760 Why do you always get... 1108 01:12:51,240 --> 01:12:52,400 I live... 1109 01:12:53,680 --> 01:12:55,400 in the name of Jesus. 1110 01:12:59,240 --> 01:13:01,680 Here, we are asking God 1111 01:13:02,520 --> 01:13:05,600 to free these children from infestation. 1112 01:13:06,200 --> 01:13:08,480 We are asking God to intervene. 1113 01:13:08,920 --> 01:13:11,760 I'm not denying the grace of a holy priest 1114 01:13:12,400 --> 01:13:15,000 but I can give it everything I've got. 1115 01:13:16,440 --> 01:13:18,000 I am meant to do it. 1116 01:13:19,200 --> 01:13:20,520 I can do it. 1117 01:13:21,960 --> 01:13:24,240 I can perform the Roman Rite. 1118 01:13:26,040 --> 01:13:27,320 I see now 1119 01:13:27,840 --> 01:13:30,000 why the Lord took me out of the convent. 1120 01:13:32,160 --> 01:13:35,680 I see now why he put me in the house next door. 1121 01:13:36,480 --> 01:13:38,880 To be here with you tonight. 1122 01:13:40,480 --> 01:13:42,480 It's going to take all of us. 1123 01:13:46,960 --> 01:13:47,960 I like it. 1124 01:13:48,960 --> 01:13:50,440 It takes all kinds. 1125 01:13:50,520 --> 01:13:51,520 We're here. 1126 01:13:52,040 --> 01:13:53,120 We're together. 1127 01:13:54,080 --> 01:13:55,400 This can work. It'll work. 1128 01:13:55,480 --> 01:13:57,040 - I hope you're sure. - Yeah, I'm sure. 1129 01:13:57,120 --> 01:13:59,520 You better be, too, before you step in that room. 1130 01:13:59,800 --> 01:14:02,280 We all better be. Anybody else want to leave, leave now. 1131 01:14:03,360 --> 01:14:05,200 Once we start, we're not stopping. 1132 01:14:08,080 --> 01:14:09,080 That's it. 1133 01:14:10,480 --> 01:14:11,480 After you. 1134 01:14:46,440 --> 01:14:47,680 Smell got worse. 1135 01:15:01,520 --> 01:15:03,000 Is that Katherine's heartbeat? 1136 01:15:03,400 --> 01:15:04,760 They're beating in sync. 1137 01:15:15,720 --> 01:15:16,880 Shall we begin? 1138 01:15:22,320 --> 01:15:24,120 Their vibrations are strong. 1139 01:15:27,040 --> 01:15:29,440 I call on you to put your hands on us 1140 01:15:29,520 --> 01:15:33,000 that we might keep safe the heart of these dear children. 1141 01:15:34,000 --> 01:15:36,120 It's gris-gris, for protection. 1142 01:15:37,080 --> 01:15:38,680 Once we get started 1143 01:15:39,280 --> 01:15:41,040 try not to touch the children. 1144 01:15:46,800 --> 01:15:47,800 Okay. 1145 01:15:58,160 --> 01:15:59,800 "May the holy cross 1146 01:16:00,280 --> 01:16:01,400 "be my light. 1147 01:16:02,360 --> 01:16:05,480 "May the dragon never, never be my guide. 1148 01:16:05,960 --> 01:16:08,400 "Vade retro, Satana. 1149 01:16:08,480 --> 01:16:10,360 "Begone, Satan. 1150 01:16:10,640 --> 01:16:13,080 "Never tempt me with your vanities. 1151 01:16:13,480 --> 01:16:15,720 "What you offer me is evil. 1152 01:16:16,440 --> 01:16:18,200 "Drink the poison yourself. 1153 01:16:18,560 --> 01:16:21,760 "Vade retro, Satana. 1154 01:16:22,840 --> 01:16:24,160 "Holy Lord 1155 01:16:24,240 --> 01:16:25,680 "Almighty Father 1156 01:16:26,080 --> 01:16:30,080 "everlasting God and Father of our Lord Jesus Christ 1157 01:16:30,160 --> 01:16:34,360 "who, once and for all, consigned that fallen and apostate tyrant 1158 01:16:34,440 --> 01:16:36,040 "to the flames of hell, 1159 01:16:36,160 --> 01:16:38,800 "who sent your only begotten son into the world 1160 01:16:38,880 --> 01:16:42,000 "to crush that roaring lion 1161 01:16:42,320 --> 01:16:45,360 "hasten to our call for help 1162 01:16:45,480 --> 01:16:47,360 "and snatch from ruination 1163 01:16:47,440 --> 01:16:49,920 "and from the clutches of the noonday devil 1164 01:16:50,240 --> 01:16:51,760 "these human beings 1165 01:16:51,840 --> 01:16:54,120 "made in your image and likeness. 1166 01:16:54,920 --> 01:16:56,120 "Fill your servants. 1167 01:16:57,160 --> 01:17:00,720 "Fill them with courage to fight against that reprobate dragon. 1168 01:17:01,320 --> 01:17:06,600 "Let your mighty hand cast him out of your servants 1169 01:17:06,680 --> 01:17:09,880 "that he may no longer hold captive, through your son 1170 01:17:09,960 --> 01:17:14,520 "who lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God 1171 01:17:14,880 --> 01:17:16,480 forever and ever." 1172 01:17:17,000 --> 01:17:18,000 Amen. 1173 01:17:19,280 --> 01:17:21,920 Tonight, you're going to die! 1174 01:17:22,840 --> 01:17:25,960 - You're all going to die. - Do something! 1175 01:17:26,040 --> 01:17:28,560 Demon, your voice must be silent. 1176 01:17:28,640 --> 01:17:29,640 See you in hell. 1177 01:17:29,720 --> 01:17:32,120 Submit to God, resist the devil 1178 01:17:32,200 --> 01:17:33,680 and he will flee from you. 1179 01:17:33,760 --> 01:17:37,200 I command you to obey me to the letter. 1180 01:17:37,280 --> 01:17:39,720 I, who am a minister of God. 1181 01:17:39,800 --> 01:17:41,880 You're the whore of God. 1182 01:17:41,960 --> 01:17:45,720 Killer of your own child 1183 01:17:46,120 --> 01:17:51,920 who cries out for mercy in hell. 1184 01:17:53,200 --> 01:17:54,640 - No. - Whore! 1185 01:17:54,720 --> 01:17:56,320 - No! - You are the whore of God! 1186 01:17:56,400 --> 01:17:57,400 No. 1187 01:17:58,880 --> 01:18:03,280 You were to honor your mother with a child in her name. 1188 01:18:06,200 --> 01:18:10,040 Did the power of Christ compel you? 1189 01:18:11,800 --> 01:18:13,000 We need to try something else. 1190 01:18:13,080 --> 01:18:14,480 Something different. Something new. 1191 01:18:21,920 --> 01:18:23,760 "All things are passing away. 1192 01:18:24,600 --> 01:18:25,880 God never changes." 1193 01:18:25,960 --> 01:18:29,080 - "He is my fortress and my refuge." - "Our Father, who art in heaven 1194 01:18:29,160 --> 01:18:30,680 hallowed be thy name. 1195 01:18:30,800 --> 01:18:31,800 Thy kingdom come..." 1196 01:18:32,480 --> 01:18:33,656 - "Thy kingdom come." - Mother. 1197 01:18:33,680 --> 01:18:35,520 - Speak to me, Mother! - Mother! 1198 01:18:35,600 --> 01:18:38,160 - "On earth as it is in heaven." - "On earth as it is in heaven." 1199 01:18:38,480 --> 01:18:41,080 "Give us this day our daily bread..." 1200 01:18:41,320 --> 01:18:47,120 You don't believe. 1201 01:19:06,960 --> 01:19:10,320 I share my tortures with none but God. 1202 01:19:21,640 --> 01:19:24,000 Glory, forever and ever. 1203 01:19:40,360 --> 01:19:41,880 What's happening to us? 1204 01:19:46,400 --> 01:19:49,880 Drip, drop... 1205 01:19:49,960 --> 01:19:51,760 Drip, drop. 1206 01:20:15,120 --> 01:20:16,920 Let's see what root work can do. 1207 01:20:17,000 --> 01:20:18,400 Put the bowls at their side. 1208 01:20:18,960 --> 01:20:21,040 This is our end and our beginning. 1209 01:20:21,200 --> 01:20:23,600 "It is you who will trample our affliction 1210 01:20:24,600 --> 01:20:26,600 healing in atonement for our sisters." 1211 01:20:26,680 --> 01:20:28,480 It was the hyssop branch 1212 01:20:28,680 --> 01:20:30,320 that was raised to quench the lips 1213 01:20:30,400 --> 01:20:32,000 of the lamb on the cross. 1214 01:20:32,200 --> 01:20:34,400 - What are you doing? - Vinegar offered in jest 1215 01:20:34,480 --> 01:20:35,960 that became our salvation. 1216 01:20:36,040 --> 01:20:37,816 - She knows what she's doing. - What is she doing? 1217 01:20:37,840 --> 01:20:38,976 I mean, what... what is that? 1218 01:20:39,000 --> 01:20:41,720 "I will sprinkle clean water on you, and you will be clean. 1219 01:20:41,800 --> 01:20:42,936 - I will..." - "And I will cleanse you from 1220 01:20:42,960 --> 01:20:46,200 all impurities and from all idols." Ezekiel. 1221 01:20:46,680 --> 01:20:47,680 Ezekiel. 1222 01:20:48,520 --> 01:20:50,200 And when they cut the flesh of the lamb 1223 01:20:50,280 --> 01:20:53,800 it was water and blood that poured to the earth. 1224 01:20:59,960 --> 01:21:00,960 Baby. 1225 01:21:03,520 --> 01:21:04,520 Mama. 1226 01:21:09,040 --> 01:21:10,160 Baby, I'm right here. 1227 01:21:10,720 --> 01:21:12,096 - Mommy, I can't see you. - No, don't... 1228 01:21:12,120 --> 01:21:13,840 - Where are you? - Don't... don't touch her. 1229 01:21:20,680 --> 01:21:21,680 Dad! 1230 01:21:22,400 --> 01:21:24,120 - It hurts! - Angela. I'm here. 1231 01:21:24,480 --> 01:21:25,720 Don't touch her... 1232 01:21:25,800 --> 01:21:27,560 - Daddy, it hurts. - Angela... I'm here. 1233 01:21:30,120 --> 01:21:31,440 They're trying to release. 1234 01:21:32,680 --> 01:21:33,880 Release it, Angela. 1235 01:21:33,960 --> 01:21:36,320 Release. Believe. 1236 01:21:36,600 --> 01:21:37,880 Release it, baby. 1237 01:21:38,360 --> 01:21:39,640 Dad, it's coming! 1238 01:21:41,160 --> 01:21:42,160 Dad! 1239 01:21:51,880 --> 01:21:52,880 What is that? 1240 01:21:52,960 --> 01:21:54,040 It's vapor from inside. 1241 01:21:54,120 --> 01:21:56,720 They're at a critical temperature. The start of an eruption. 1242 01:21:57,480 --> 01:21:58,560 This is putrid. 1243 01:22:24,520 --> 01:22:26,040 Oh, my God. 1244 01:22:41,320 --> 01:22:42,480 Is it over? Is that it? 1245 01:22:42,560 --> 01:22:43,880 No. It's a start. 1246 01:22:43,960 --> 01:22:46,120 In the name of Jesus. 1247 01:22:46,200 --> 01:22:47,816 - In the name of Jesus... - In the name of Jesus 1248 01:22:47,840 --> 01:22:50,400 Lord, help us keep these connections to each other. 1249 01:22:50,480 --> 01:22:52,000 - In the name of Jesus... - To you. 1250 01:22:52,080 --> 01:22:53,720 - To these children. - Take this bowl. 1251 01:22:54,240 --> 01:22:56,200 Dump it to the east, away from the house. 1252 01:22:56,280 --> 01:22:57,680 In the name of Jesus. 1253 01:22:57,760 --> 01:22:58,760 In the name of Jesus. 1254 01:22:58,840 --> 01:23:00,800 - In the name of Jesus. - In the name of Jesus. 1255 01:23:00,880 --> 01:23:02,640 In the name of Jesus. 1256 01:23:02,920 --> 01:23:04,520 In the name of Jesus. 1257 01:23:26,120 --> 01:23:28,600 For your blessing, dear Lord, for I know not what I do. 1258 01:23:28,680 --> 01:23:29,800 And know that I am... 1259 01:23:32,160 --> 01:23:33,320 Fight's in there. 1260 01:23:39,680 --> 01:23:40,920 "Who was led into the desert 1261 01:23:41,000 --> 01:23:44,360 "after his baptism by John to vanquish you. 1262 01:23:44,440 --> 01:23:46,800 Yield, then, to God." 1263 01:23:49,400 --> 01:23:51,520 "Yield, then, to God." 1264 01:23:51,600 --> 01:23:52,936 - Yield to God. - "In the person of Pharaoh 1265 01:23:52,960 --> 01:23:54,000 and his..." 1266 01:24:03,120 --> 01:24:06,000 Our Father, which art in heaven... 1267 01:24:12,600 --> 01:24:14,000 hallowed be thy name. 1268 01:24:16,320 --> 01:24:19,200 Thy kingdom come, thy will be done. 1269 01:24:19,280 --> 01:24:23,400 You never wanted me. 1270 01:24:29,360 --> 01:24:34,560 You made your choice when my mother was dying! 1271 01:24:34,920 --> 01:24:36,600 Your wife has serious injuries. 1272 01:24:36,680 --> 01:24:39,680 Anything we do to keep her alive will endanger your child 1273 01:24:40,040 --> 01:24:42,040 and we cannot save them both. 1274 01:24:45,840 --> 01:24:46,840 Save my wife. 1275 01:24:46,920 --> 01:24:48,800 "Then save my wife." 1276 01:24:50,360 --> 01:24:52,080 Don't listen to it, Victor. 1277 01:24:52,520 --> 01:24:53,520 Don't, Victor. 1278 01:24:53,600 --> 01:24:57,520 Let them kill the child. You wanted Mother. 1279 01:24:59,920 --> 01:25:00,920 Victor. 1280 01:25:01,480 --> 01:25:06,000 God played a trick on you. 1281 01:25:06,360 --> 01:25:07,920 The baby lived instead. 1282 01:25:09,360 --> 01:25:10,360 What? 1283 01:25:10,880 --> 01:25:12,200 The one you never wanted. 1284 01:25:12,920 --> 01:25:15,920 So we ripped her from the belly of your dying bride! 1285 01:25:17,400 --> 01:25:19,720 Now you have to make another choice. 1286 01:25:19,800 --> 01:25:21,360 One girl lives. 1287 01:25:21,840 --> 01:25:23,560 One girl dies. 1288 01:25:24,520 --> 01:25:28,080 Deceiver! Do not offer that which is already belongs to God. 1289 01:25:34,320 --> 01:25:35,440 Do it, Father. 1290 01:25:35,520 --> 01:25:38,720 Make the choice you should have made then. Choose me! 1291 01:25:38,800 --> 01:25:40,680 No, Mother, choose me. 1292 01:25:44,400 --> 01:25:46,720 Protect her. 1293 01:25:49,040 --> 01:25:50,560 Choose me. 1294 01:25:52,160 --> 01:25:53,400 Choose me. 1295 01:25:53,760 --> 01:25:55,560 - Choose me. - Choose me. 1296 01:25:56,000 --> 01:25:58,520 They can't be asking us to do this. 1297 01:25:58,600 --> 01:26:01,400 Lead us not astray with your forked tongue of lies. 1298 01:26:01,480 --> 01:26:03,320 Please, choose me. 1299 01:26:03,400 --> 01:26:06,320 Please, Daddy, choose me. 1300 01:26:07,240 --> 01:26:08,480 Choose me. 1301 01:26:08,880 --> 01:26:09,960 Choose me. 1302 01:26:10,880 --> 01:26:12,160 Please, Daddy. 1303 01:26:14,640 --> 01:26:17,400 Who's got to go? 1304 01:26:17,680 --> 01:26:22,840 Eeny, meeny, miny, mo. 1305 01:26:25,120 --> 01:26:26,920 You must choose 1306 01:26:28,400 --> 01:26:30,280 or both girls die. 1307 01:26:36,080 --> 01:26:37,280 I won't choose. 1308 01:26:38,640 --> 01:26:40,000 We can't choose. 1309 01:26:42,320 --> 01:26:43,840 Choose me. 1310 01:26:44,720 --> 01:26:47,000 Who's gonna make it? 1311 01:26:51,200 --> 01:26:52,600 In the name of the Father 1312 01:26:52,880 --> 01:26:54,080 and of the Son 1313 01:26:54,480 --> 01:26:55,840 and of the Holy Ghost. 1314 01:26:55,920 --> 01:26:56,920 Amen. 1315 01:26:57,000 --> 01:26:59,320 Most glorious prince of the heavenly armies 1316 01:26:59,400 --> 01:27:01,600 Saint Michael the Archangel 1317 01:27:01,680 --> 01:27:04,760 defend us in our battle against principalities and powers 1318 01:27:04,840 --> 01:27:05,896 - against the rulers - Thank you, Father. 1319 01:27:05,920 --> 01:27:07,320 Of this world of darkness 1320 01:27:07,400 --> 01:27:10,160 against the spirits of wickedness in the high places. 1321 01:27:10,240 --> 01:27:13,880 Come to the assistance of men whom God has created in his likeness 1322 01:27:13,960 --> 01:27:16,320 and whom he has redeemed at a great price 1323 01:27:16,560 --> 01:27:18,320 from the tyranny of the devil. 1324 01:27:19,480 --> 01:27:21,160 I charge you, Satan. 1325 01:27:21,240 --> 01:27:25,000 I charge you, Satan, enemy of human salvation 1326 01:27:25,080 --> 01:27:28,240 acknowledge the justice and goodness of God the Father 1327 01:27:28,320 --> 01:27:33,320 who, by his righteous judgment, has damned your pride and your envy. 1328 01:27:34,040 --> 01:27:35,840 Depart from these servants of God 1329 01:27:35,920 --> 01:27:38,320 whom the Lord has made in his own image 1330 01:27:38,920 --> 01:27:43,200 who are adorned with his gifts and adopted as daughters of his mercy. 1331 01:27:43,560 --> 01:27:46,560 I charge you, Satan, prince of this world 1332 01:27:46,640 --> 01:27:50,520 acknowledge the power and the strength of Jesus Christ 1333 01:27:50,600 --> 01:27:52,640 who defeated you in the desert 1334 01:27:52,840 --> 01:27:54,920 overcame you in the garden 1335 01:27:55,280 --> 01:27:57,360 despoiled you on the cross 1336 01:27:57,440 --> 01:27:59,520 and in rising from the tomb 1337 01:27:59,600 --> 01:28:02,840 transferred your spoils into the kingdom of light. 1338 01:28:02,920 --> 01:28:05,440 Depart through this sign of the holy cross 1339 01:28:05,520 --> 01:28:07,040 - of our Lord Jesus Christ - Depart. 1340 01:28:07,160 --> 01:28:10,360 - Depart. - Who lives and reigns forever. 1341 01:28:10,840 --> 01:28:12,440 The lion of the tribe of Judah 1342 01:28:12,520 --> 01:28:14,920 the offspring of David, has conquered. 1343 01:28:15,000 --> 01:28:17,000 May your mercy, Lord, descend upon us. 1344 01:28:17,080 --> 01:28:18,560 As great is our hope in you. 1345 01:28:18,640 --> 01:28:20,200 Imperat tibi Deus Pater. 1346 01:28:20,920 --> 01:28:23,120 Imperat tibi Deus Filius. 1347 01:28:23,320 --> 01:28:26,240 Imperat tibi Deus Spiritus Sanctus. 1348 01:28:26,320 --> 01:28:28,400 Imperat tibi Christus. 1349 01:28:29,200 --> 01:28:30,200 Aeter... 1350 01:28:50,240 --> 01:28:51,800 - No! - No! 1351 01:28:53,320 --> 01:28:54,320 Tony? 1352 01:29:03,240 --> 01:29:04,960 No... 1353 01:29:05,040 --> 01:29:06,200 No, please, God. 1354 01:29:06,280 --> 01:29:07,280 No. 1355 01:29:09,520 --> 01:29:10,776 Angela, listen, that's your mother's scarf. 1356 01:29:10,800 --> 01:29:12,680 - Don't touch her! - That's your mother's scarf. 1357 01:29:12,720 --> 01:29:14,416 - And she loved you. And I love you. - Come on. 1358 01:29:14,440 --> 01:29:16,400 And I'm sorry I took the scarf from you. 1359 01:29:16,480 --> 01:29:19,040 I'm sorry I took it from you, but you are in there. 1360 01:29:19,120 --> 01:29:20,160 But you come home. 1361 01:29:20,240 --> 01:29:21,800 Angela, you come where you can hear me. 1362 01:29:23,720 --> 01:29:24,720 Hey. 1363 01:29:26,120 --> 01:29:27,120 Hey. 1364 01:29:27,920 --> 01:29:28,960 Their heartbeats. 1365 01:29:29,040 --> 01:29:30,576 There are two heartbeats. Is it working? 1366 01:29:30,600 --> 01:29:32,096 - It's working. - I know you can hear me. 1367 01:29:32,120 --> 01:29:33,600 Now, we will get through this. 1368 01:29:34,000 --> 01:29:35,480 If you don't make it, I don't make it. 1369 01:29:35,760 --> 01:29:37,640 All right? Come on home. 1370 01:29:40,000 --> 01:29:42,040 She loved you, and I love you. 1371 01:29:44,560 --> 01:29:46,240 What about me? 1372 01:29:46,800 --> 01:29:47,920 Mommy? 1373 01:29:49,920 --> 01:29:51,040 Daddy? 1374 01:29:52,680 --> 01:29:54,600 I don't want to die. 1375 01:29:58,480 --> 01:29:59,800 I choose you, Katherine! 1376 01:30:00,240 --> 01:30:01,280 - Tony, no! - Don't choose! 1377 01:30:01,320 --> 01:30:02,576 - I choose Katherine! - You can't! 1378 01:30:02,600 --> 01:30:03,880 No, I choose you! 1379 01:30:04,640 --> 01:30:06,040 - Tony! - Angela. 1380 01:30:06,120 --> 01:30:07,440 - No! - Ange. Angela. 1381 01:30:07,520 --> 01:30:09,400 Angela... Ange? 1382 01:30:09,560 --> 01:30:11,280 - Angela... - I... Okay. I'm getting... 1383 01:30:11,360 --> 01:30:12,576 - Angela... - Get those straps off. 1384 01:30:12,600 --> 01:30:14,920 - She's gonna be okay. - Angela? 1385 01:30:15,200 --> 01:30:16,840 - Ange? - I'm trying. I... 1386 01:30:16,920 --> 01:30:18,200 - Pull it. - I've got it. 1387 01:30:18,560 --> 01:30:19,560 - Angela? - Harder. 1388 01:30:19,680 --> 01:30:21,840 - What's happening? - Angela...? 1389 01:30:21,920 --> 01:30:22,920 Angela. 1390 01:31:45,320 --> 01:31:46,400 Angela! 1391 01:31:55,000 --> 01:31:56,000 Baby? 1392 01:31:56,560 --> 01:31:57,720 Mommy... Mommy's right here. 1393 01:31:57,800 --> 01:31:59,200 - Mommy! - Mommy's right here. 1394 01:31:59,280 --> 01:32:01,720 - I'm right here, baby. Help me! - Mommy, I'm cold. 1395 01:32:01,800 --> 01:32:03,200 Help her. Please help. 1396 01:32:03,280 --> 01:32:04,800 - Mommy. - Get her out of here. 1397 01:32:04,880 --> 01:32:06,656 - We're gonna get you out. Come on. - Get her out of here. 1398 01:32:06,680 --> 01:32:09,640 It's okay... 1399 01:32:18,400 --> 01:32:20,320 Katherine? Katherine! 1400 01:32:20,400 --> 01:32:22,080 - Katherine, baby. Katherine. - Sweetheart? 1401 01:32:22,240 --> 01:32:23,240 Mama? 1402 01:32:24,280 --> 01:32:26,400 - Mama? - Mommy... 1403 01:32:26,480 --> 01:32:28,520 - Mama? - Mommy. 1404 01:32:28,600 --> 01:32:29,800 - Mama? - Baby, please wake up. 1405 01:32:29,840 --> 01:32:31,256 Please. Mommy's right here. Come on. 1406 01:32:31,280 --> 01:32:32,400 I choose you, Katherine! 1407 01:32:32,480 --> 01:32:33,480 Mommy. 1408 01:32:34,240 --> 01:32:36,760 - Mama, where'd you go? Mommy, I'm... - I choose you, Katherine. 1409 01:32:47,560 --> 01:32:49,520 Wake up... Come on. 1410 01:32:49,760 --> 01:32:50,800 Baby, please wake up. 1411 01:32:50,880 --> 01:32:53,840 Please. Mommy's right here. Come on. Get her up! 1412 01:33:08,920 --> 01:33:10,256 She's not breathing. Katherine's not breathing. 1413 01:33:10,280 --> 01:33:11,280 - Get her up. - No...! 1414 01:33:11,360 --> 01:33:12,880 - Katherine. - Hey... wake up. 1415 01:33:13,040 --> 01:33:14,640 We've been tricked. We've been tricked. 1416 01:33:14,720 --> 01:33:16,096 - I chose you, Katherine. - Wake up. 1417 01:33:16,120 --> 01:33:17,880 Wake up. Mama's right here, all right? 1418 01:33:17,960 --> 01:33:19,896 - Katherine. Come on. Please. - It's okay, sweetheart. 1419 01:33:19,920 --> 01:33:21,120 Come on. Hurry, please. 1420 01:33:21,200 --> 01:33:22,880 - I can't get her up! - Hey... 1421 01:33:26,360 --> 01:33:28,760 Wake up! Hey. Baby. 1422 01:33:30,480 --> 01:33:31,656 - Katherine! Come on. - Let's get her up. 1423 01:33:31,680 --> 01:33:32,776 - Let's get her up in the other room. - Come on. 1424 01:33:32,800 --> 01:33:34,296 - Get her up, come on, please! - I chose you! 1425 01:33:34,320 --> 01:33:35,440 Can somebody help us? 1426 01:33:35,840 --> 01:33:37,320 Come on. Up... up. 1427 01:33:37,400 --> 01:33:39,720 - Come on, Katherine. - Hold her head. Hold her...! 1428 01:33:39,800 --> 01:33:41,560 - I got her... - Come on... 1429 01:33:42,160 --> 01:33:44,000 - Hey. Mommy's here. Come on. - Out of the way. 1430 01:33:51,880 --> 01:33:53,320 Somebody help us! 1431 01:33:59,160 --> 01:34:00,600 - I did not do this. - Wake up, baby. 1432 01:34:01,360 --> 01:34:02,360 Hurry, hurry. 1433 01:34:02,440 --> 01:34:03,616 Wake up. Mommy's right here. Come on. 1434 01:34:03,640 --> 01:34:04,640 We have an emergency. 1435 01:34:04,720 --> 01:34:06,680 A young girl is going into cardiac arrest. 1436 01:34:06,760 --> 01:34:09,160 Send the paramedics and an ambulance now. 1437 01:34:11,600 --> 01:34:12,600 Out of the way. 1438 01:34:13,960 --> 01:34:14,960 And... 1439 01:34:15,200 --> 01:34:16,200 clear! 1440 01:34:24,280 --> 01:34:26,240 Patience obtains all things. 1441 01:34:26,800 --> 01:34:28,680 All things will pass away. 1442 01:34:29,120 --> 01:34:30,560 God never changes. 1443 01:34:52,640 --> 01:34:53,760 Hey, Dispatch, we've got 1444 01:34:53,840 --> 01:34:56,080 a 13-year-old female that's conscious... 1445 01:34:56,160 --> 01:34:57,680 Can I check your pulse, please? 1446 01:35:00,840 --> 01:35:02,880 What I'm gonna do is I'm gonna check your pulse 1447 01:35:02,960 --> 01:35:04,200 and your breathing, okay? 1448 01:35:04,600 --> 01:35:06,176 Can you do me a big favor and breathe in? 1449 01:35:06,200 --> 01:35:08,320 Just trying to figure out what's going on. 1450 01:35:14,400 --> 01:35:15,600 Can I check your pulse? 1451 01:35:24,880 --> 01:35:26,400 I'm sorry about what's gone on here. 1452 01:35:26,480 --> 01:35:27,600 Can you tell me about... 1453 01:35:27,680 --> 01:35:29,480 Stuart. Do you mind if I call you Stuart? 1454 01:35:30,600 --> 01:35:32,480 Is there anything that we can do for you? 1455 01:35:38,200 --> 01:35:40,000 She's gone. I know she's gone. 1456 01:35:40,080 --> 01:35:42,760 Don't touch her. It's okay, Tony. She's gone. 1457 01:36:13,280 --> 01:36:15,360 We should wait for your counsel to continue. 1458 01:36:17,200 --> 01:36:19,400 Do you think they'll make it through this? 1459 01:36:21,840 --> 01:36:24,600 I've seen families recover from things you can't imagine. 1460 01:36:28,640 --> 01:36:30,200 What do you think evil is? 1461 01:36:34,080 --> 01:36:35,880 I'll tell you what I think it is. 1462 01:36:37,440 --> 01:36:42,560 I think that we're born in this world with hope and dreams 1463 01:36:42,640 --> 01:36:44,560 and a desire to be happy. 1464 01:36:45,000 --> 01:36:46,880 And the devil has one wish: 1465 01:36:47,760 --> 01:36:48,760 make us give up. 1466 01:36:55,840 --> 01:36:56,840 Like Job 1467 01:36:56,920 --> 01:36:58,560 like Job in the desert 1468 01:36:59,160 --> 01:37:00,400 we can endure. 1469 01:37:00,640 --> 01:37:01,880 We can heal. 1470 01:37:06,520 --> 01:37:09,000 For some of us, it'll be harder than others. 1471 01:37:10,240 --> 01:37:11,640 For some of us... 1472 01:37:13,080 --> 01:37:15,920 it'll take a lot longer to find that peace. 1473 01:37:18,440 --> 01:37:20,920 But that peace, too, will be a choice. 1474 01:37:27,480 --> 01:37:30,880 A choice to find the blessings all around us. 1475 01:37:33,240 --> 01:37:35,000 We carry those with us. 1476 01:37:37,000 --> 01:37:38,560 I love you so much. 1477 01:37:44,520 --> 01:37:48,120 And maybe that's all God, any god 1478 01:37:48,600 --> 01:37:51,040 or any good person really wants from us. 1479 01:37:52,000 --> 01:37:53,640 Just to keep going. 1480 01:37:55,160 --> 01:37:59,000 To make the choice to hold on tight and never let go. 1481 01:38:00,080 --> 01:38:01,080 To believe. 1482 01:38:07,640 --> 01:38:09,200 Victor, is that you? 1483 01:38:23,160 --> 01:38:24,240 No, Mom. 1484 01:38:25,080 --> 01:38:26,160 It's me. 1485 01:38:28,640 --> 01:38:29,800 Regan.