1
00:00:58,120 --> 00:01:01,720
(Haitian Creole)
2
00:01:04,800 --> 00:01:11,920
(Haitian Creole)
3
00:01:24,320 --> 00:01:25,320
(Haitian Creole)
4
00:01:28,880 --> 00:01:32,920
Oh, Madam. (Haitian Creole)
5
00:01:33,640 --> 00:01:35,160
- No, don't...
- It's beautiful.
6
00:01:35,240 --> 00:01:37,040
- It's beautiful.
- You are beautiful.
7
00:01:37,120 --> 00:01:38,800
- (Haitian Creole)
- God bless you.
8
00:01:38,880 --> 00:01:39,880
(Haitian Creole)
9
00:01:39,960 --> 00:01:41,800
Ah. Non mèsi.
10
00:01:50,600 --> 00:01:51,760
Excuse me.
11
00:01:52,200 --> 00:01:53,400
Excuse me, miss.
12
00:01:54,200 --> 00:01:56,240
I show you something special.
13
00:01:56,560 --> 00:01:58,440
And blessing for your baby.
14
00:02:06,640 --> 00:02:08,920
God bless the members from today.
15
00:02:44,040 --> 00:02:45,520
I like your necklace.
16
00:02:45,600 --> 00:02:48,680
Do you like my bracelet?
My grandma gave it to me.
17
00:02:48,760 --> 00:02:50,760
(Haitian Creole)
18
00:02:50,840 --> 00:02:51,920
I like it.
19
00:02:53,000 --> 00:02:54,320
Hey, nice lady.
20
00:02:55,320 --> 00:02:57,240
Your English is very good.
21
00:02:57,840 --> 00:02:59,400
- The pretty lady.
- Hello.
22
00:02:59,480 --> 00:03:00,960
- The pretty lady.
- Come on...
23
00:03:03,240 --> 00:03:04,400
(Haitian Creole)
24
00:03:09,040 --> 00:03:10,800
- Hello.
- Bonjou.
25
00:03:11,600 --> 00:03:12,680
How are you?
26
00:03:12,760 --> 00:03:14,440
- Bien.
- Bien?
27
00:03:15,200 --> 00:03:16,240
Take your picture?
28
00:03:19,320 --> 00:03:20,320
Hey...
29
00:03:20,760 --> 00:03:22,560
- Bye-bye.
- Bye-bye.
30
00:03:23,240 --> 00:03:24,320
She's cute.
31
00:03:25,360 --> 00:03:26,360
You all right?
32
00:03:27,480 --> 00:03:28,480
What's going on?
33
00:03:30,480 --> 00:03:32,560
I met this woman today at the market
34
00:03:32,640 --> 00:03:38,320
who gave me the most beautiful
blessing of protection for Angela.
35
00:03:40,680 --> 00:03:42,560
So you actually believe in all that?
36
00:03:42,640 --> 00:03:43,640
Yes.
37
00:03:55,120 --> 00:03:57,320
- Oh, my God.
- It's beautiful.
38
00:03:59,240 --> 00:04:02,640
Jesus, cover this place
with your love.
39
00:04:07,600 --> 00:04:08,640
Wow.
40
00:04:10,440 --> 00:04:11,856
You think he'll let me
go up in the bell tower
41
00:04:11,880 --> 00:04:13,240
and take a shot of the whole city?
42
00:04:14,320 --> 00:04:15,360
What you think?
43
00:04:15,440 --> 00:04:16,440
- Go for it.
- Let's go.
44
00:04:16,520 --> 00:04:18,240
No, baby, my feet hurt.
45
00:04:21,400 --> 00:04:22,560
We should go back.
46
00:04:22,640 --> 00:04:24,240
No, you go ahead. Go get the shot.
47
00:04:24,520 --> 00:04:25,520
You sure?
48
00:04:26,120 --> 00:04:27,320
All right. I love you.
49
00:04:27,400 --> 00:04:28,520
I love you.
50
00:05:02,960 --> 00:05:04,120
Earthquake!
51
00:06:01,080 --> 00:06:02,120
Sorenne!
52
00:06:08,600 --> 00:06:11,680
Protect her.
53
00:06:23,280 --> 00:06:28,360
(Haitian Creole)
54
00:06:28,440 --> 00:06:32,200
(Haitian Creole)
55
00:06:35,080 --> 00:06:40,280
(Haitian Creole)
56
00:06:40,360 --> 00:06:41,920
You don't... I... I speak English.
57
00:06:42,000 --> 00:06:45,200
He's saying that
your wife has serious injuries.
58
00:06:45,280 --> 00:06:48,920
Anything we do to keep her alive
will endanger your child.
59
00:06:49,000 --> 00:06:50,040
Your baby.
60
00:06:51,000 --> 00:06:52,160
I don't understand.
61
00:06:52,240 --> 00:06:54,560
(Haitian Creole)
62
00:06:54,640 --> 00:06:56,240
It's a difficult choice.
63
00:06:56,320 --> 00:06:58,360
We cannot save them both.
64
00:06:59,720 --> 00:07:00,920
We are so sorry.
65
00:07:54,200 --> 00:07:55,360
Angela!
66
00:07:56,800 --> 00:07:57,880
Gotta get a move on.
67
00:07:59,520 --> 00:08:00,520
Ange?
68
00:08:02,280 --> 00:08:03,520
20 minutes!
69
00:08:06,120 --> 00:08:07,120
All right.
70
00:08:07,960 --> 00:08:09,360
Hurry up and finish your breakfast.
71
00:08:10,560 --> 00:08:11,840
Slept in past my alarm.
72
00:08:11,920 --> 00:08:14,360
You can have it. You eat it.
I'm not eating meat anymore.
73
00:08:14,440 --> 00:08:15,440
Talking about?
74
00:08:15,520 --> 00:08:16,776
It's that documentary
you watched, right?
75
00:08:16,800 --> 00:08:18,456
Gave you bad dreams
like I told you it would.
76
00:08:18,480 --> 00:08:19,680
Poor little piggies.
77
00:08:19,880 --> 00:08:22,496
Think about it. You're just enjoying
your day chilling in a mud bath
78
00:08:22,520 --> 00:08:23,960
and then...
79
00:08:24,400 --> 00:08:25,800
And then...
80
00:08:26,640 --> 00:08:28,600
All 'cause some farmer
got sick of eating oatmeal.
81
00:08:29,000 --> 00:08:31,200
So, ice cream for breakfast.
Fine with me.
82
00:08:31,680 --> 00:08:32,976
You got that math thing today, right?
83
00:08:33,000 --> 00:08:34,480
Math Champ Challenge. It's tomorrow.
84
00:08:34,560 --> 00:08:35,560
Don't bite your nails.
85
00:08:37,440 --> 00:08:40,800
I was wondering if I could do
homework at Katherine's today?
86
00:08:40,880 --> 00:08:42,736
Like, go home with her.
Her dad can bring me home.
87
00:08:42,760 --> 00:08:46,280
Well, I was thinking that we could
just do what we always do.
88
00:08:46,360 --> 00:08:49,121
I come get you after school. You come
to the studio, do your homework.
89
00:08:49,160 --> 00:08:50,576
- We spend time together
- I know. That's what I'm asking.
90
00:08:50,600 --> 00:08:51,936
- Which we never do.
- That's what I'm saying.
91
00:08:51,960 --> 00:08:53,080
I do have friends, you know.
92
00:08:54,360 --> 00:08:55,800
Yeah, I know you have friends.
93
00:08:55,880 --> 00:08:58,240
You know,
but what I'm saying is, like...
94
00:08:58,320 --> 00:08:59,920
- Poor little piggies.
- I'm your friend.
95
00:09:01,520 --> 00:09:03,240
Angela, we don't have time for this.
96
00:09:04,400 --> 00:09:05,400
Very sweet.
97
00:09:06,440 --> 00:09:07,760
Very funny.
98
00:09:08,520 --> 00:09:10,560
Somebody sees one documentary...
99
00:09:13,800 --> 00:09:15,320
You know, it's very mature.
100
00:09:18,320 --> 00:09:19,320
Angela?
101
00:09:20,800 --> 00:09:22,400
Damn it. Ange?
102
00:09:28,560 --> 00:09:29,560
Okay.
103
00:09:30,120 --> 00:09:31,120
We're doing this.
104
00:09:33,240 --> 00:09:35,560
Angela Renée Fielding.
105
00:09:36,560 --> 00:09:37,760
This is not a game.
106
00:09:38,880 --> 00:09:40,200
It's time to go now.
107
00:09:41,320 --> 00:09:42,320
Right now.
108
00:09:51,280 --> 00:09:52,520
Yeah...!
109
00:09:52,600 --> 00:09:54,280
- Stop! Fine, fine. Eat this.
- The master!
110
00:09:54,360 --> 00:09:56,456
Enjoy the taste of your poor,
defenseless little animal.
111
00:09:56,480 --> 00:09:57,480
- I will.
- Please...
112
00:09:57,560 --> 00:09:59,520
I will enjoy
this little poor, defenseless animal.
113
00:10:00,320 --> 00:10:01,600
Hey, Angela!
114
00:10:02,360 --> 00:10:03,816
Tell your dad
I'll meet him at the gym.
115
00:10:03,840 --> 00:10:05,960
- You got it, Mr. Mullen.
- You can tell him yourself.
116
00:10:07,560 --> 00:10:09,640
Hey, what's up? Hey.
117
00:10:10,320 --> 00:10:11,960
- What?
- Where'd you get this?
118
00:10:12,040 --> 00:10:14,200
I got it at the store
with my allowance.
119
00:10:15,200 --> 00:10:16,480
Don't lie to me now.
120
00:10:17,760 --> 00:10:20,040
I found it with Mom's stuff.
Just thought it was nice.
121
00:10:20,160 --> 00:10:21,720
Mom's stuff
or through your dad's stuff?
122
00:10:21,800 --> 00:10:23,240
I think I remember where I put it.
123
00:10:23,320 --> 00:10:24,680
Hey, Mr. Fielding!
124
00:10:25,280 --> 00:10:28,600
Mr. Fielding, you're gonna leave
your trash cans out here all week?
125
00:10:29,120 --> 00:10:32,600
You just take the cans,
and you drag 'em down your driveway.
126
00:10:32,680 --> 00:10:34,480
- Nice to see you too.
- Try being a neighbor.
127
00:10:35,240 --> 00:10:36,400
Forgot to bring them in, huh?
128
00:10:37,240 --> 00:10:39,760
It was your turn.
I do first and third Tues...
129
00:10:41,680 --> 00:10:43,960
- I'm sorry. Okay. I'm sorry.
- Leave 'em.
130
00:10:45,160 --> 00:10:46,520
She could use the excitement.
131
00:11:01,080 --> 00:11:02,560
Just shut up, okay?
132
00:11:02,880 --> 00:11:04,760
Do not park... Oh, my God.
133
00:11:06,960 --> 00:11:08,016
- You can't park there.
- One sec.
134
00:11:08,040 --> 00:11:09,216
- That's a bus lane.
- One second.
135
00:11:09,240 --> 00:11:10,520
- Come on!
- Katherine's wearing
136
00:11:10,600 --> 00:11:12,016
- flip-flops to school?
- Give that back!
137
00:11:12,040 --> 00:11:13,176
- Hey, that's mine!
- Flip-flops?
138
00:11:13,200 --> 00:11:15,000
Katherine, what happened
to your new shoes?
139
00:11:15,120 --> 00:11:16,656
Tyler colored on them
with Magic Marker.
140
00:11:16,680 --> 00:11:18,496
- Not today, guys. Not today.
- You said they gave you blisters.
141
00:11:18,520 --> 00:11:20,176
- Shut up! Okay.
- Don't tell your sister to shut up.
142
00:11:20,200 --> 00:11:21,456
I've gotta go.
Bye, Mom. Bye, Dad.
143
00:11:21,480 --> 00:11:22,776
- You're stepping on my backpack.
- She's got something on her lips.
144
00:11:22,800 --> 00:11:23,800
- Get off.
- Hey.
145
00:11:23,880 --> 00:11:25,216
- I want it off.
- You're embarrassing me.
146
00:11:25,240 --> 00:11:26,800
You call us
when you get to Deshannah's.
147
00:11:26,920 --> 00:11:28,640
- I will...
- Promise me.
148
00:11:28,720 --> 00:11:30,120
- Promise me.
- Promise.
149
00:11:31,200 --> 00:11:32,336
I shouldn't have snapped at you.
150
00:11:32,360 --> 00:11:33,640
- Can't park there!
- One sec.
151
00:11:34,080 --> 00:11:36,400
- One second. One sec. Hey.
- That's a bus lane.
152
00:11:37,160 --> 00:11:38,720
It's just, you know,
Mom's stuff is...
153
00:11:39,160 --> 00:11:40,160
is precious.
154
00:11:43,000 --> 00:11:44,520
You be home by dinner, all right?
155
00:11:46,520 --> 00:11:47,520
Thank you.
156
00:11:49,520 --> 00:11:51,000
- I love you. Bye.
- I love you.
157
00:11:51,080 --> 00:11:52,080
Hey, you.
158
00:11:53,200 --> 00:11:54,200
Dinner.
159
00:11:54,520 --> 00:11:56,480
- Thank you... love you.
- Yeah...
160
00:11:56,560 --> 00:11:58,680
- Good morning, Mr. Fielding.
- Morning, Katherine.
161
00:11:58,760 --> 00:12:02,680
For the rare and radiant maiden
whom the angels name Lenore...
162
00:12:03,320 --> 00:12:04,360
Nameless here
163
00:12:04,440 --> 00:12:05,600
- A séance?
- forever more.
164
00:12:05,680 --> 00:12:06,936
Just tell them we're doing homework.
165
00:12:06,960 --> 00:12:08,800
My dad agreed,
so don't worry about it.
166
00:12:08,880 --> 00:12:10,480
I don't think
he's gonna call, all right?
167
00:12:11,200 --> 00:12:12,320
Can you be quiet?
168
00:12:13,280 --> 00:12:14,320
Quiet!
169
00:12:14,840 --> 00:12:16,376
- So that now, to still
- What if he calls?
170
00:12:16,400 --> 00:12:18,280
The beating of my heart,
I stood repeating
171
00:12:18,360 --> 00:12:21,280
Tis some visitor entreating entrance
at my chamber door...
172
00:12:21,360 --> 00:12:25,000
Some late visitor entreating entrance
at my chamber door...
173
00:12:26,400 --> 00:12:28,080
What if they call?
174
00:12:28,680 --> 00:12:29,720
They're not gonna.
175
00:12:30,240 --> 00:12:31,400
What if they do?
176
00:12:33,000 --> 00:12:35,800
Then we were just doing homework,
and then we just left for home, okay?
177
00:12:35,840 --> 00:12:36,880
Say, "For home."
178
00:12:36,960 --> 00:12:38,200
What did I say?
179
00:12:39,040 --> 00:12:40,040
One-two.
180
00:12:40,480 --> 00:12:41,520
One-one-two.
181
00:12:42,240 --> 00:12:43,320
One-one-two.
182
00:12:44,240 --> 00:12:45,240
One-two.
183
00:12:45,360 --> 00:12:47,776
You gotta suck the air out
of your teeth. It's a thing, right?
184
00:12:47,800 --> 00:12:49,840
One-two. One-one-two.
185
00:12:49,920 --> 00:12:51,800
What you got going on this weekend?
186
00:12:52,160 --> 00:12:54,760
Ange's got a soccer thing
all day Saturday. You?
187
00:12:54,880 --> 00:12:58,560
My church is having a pancake lunch
on Sunday. You can both come.
188
00:12:58,640 --> 00:12:59,816
Some of us get a little freaked out
189
00:12:59,840 --> 00:13:01,400
when people start
speaking in tongues.
190
00:13:05,920 --> 00:13:07,120
- Okay. Exactly.
- Deshannah's.
191
00:13:07,200 --> 00:13:10,320
And so, my dad's not gonna call
'cause he's going to the...
192
00:13:19,040 --> 00:13:20,120
What are we doing?
193
00:13:20,200 --> 00:13:21,920
What are we doing? This is your idea.
194
00:13:22,440 --> 00:13:24,000
You know that something's out there.
195
00:13:30,800 --> 00:13:32,016
You think I'm crazy, don't you?
196
00:13:32,040 --> 00:13:34,000
We light the candle
and hold the pendulum
197
00:13:34,080 --> 00:13:36,120
and ask the spirit
yes-or-no questions
198
00:13:36,200 --> 00:13:40,360
about angels and demons and devils
and pastors and saints.
199
00:13:40,480 --> 00:13:42,760
And lions and tigers and bears and...
200
00:13:42,960 --> 00:13:45,120
Shut up. Watch this.
201
00:13:46,320 --> 00:13:47,600
Okay. What are you, insane?
202
00:13:48,320 --> 00:13:49,480
Excuse you.
203
00:13:50,760 --> 00:13:52,480
You can light your own candles.
204
00:13:52,760 --> 00:13:56,320
Get your sticks, and rub them
together like you did at camp.
205
00:14:06,800 --> 00:14:07,800
Boo!
206
00:14:10,520 --> 00:14:12,120
It's been a while. Yeah.
207
00:14:12,320 --> 00:14:13,896
- All right. Here we go.
- Nice and tall.
208
00:14:13,920 --> 00:14:15,680
That's not bad. Okay.
209
00:14:15,760 --> 00:14:17,880
That's not bad at all.
There we go.
210
00:14:17,960 --> 00:14:20,241
I like this, but I also think
have the kids in the middle.
211
00:14:20,320 --> 00:14:21,376
- That's good. Off you go.
- Do you want...
212
00:14:21,400 --> 00:14:23,920
- Let's get you guys closer together.
- Do you want her to move?
213
00:14:25,120 --> 00:14:26,120
Come on, honey.
214
00:14:26,560 --> 00:14:27,776
- Hang me upside-down.
- Get you right in the front.
215
00:14:27,800 --> 00:14:29,360
Hang you upside-down?
216
00:14:30,480 --> 00:14:32,400
- Where's Dad? Everybody!
- Come right here.
217
00:14:33,240 --> 00:14:35,320
- Smile!
- I am.
218
00:14:36,360 --> 00:14:37,416
- I'm gonna teach you
- I'm...
219
00:14:37,440 --> 00:14:39,160
- how to be a man.
- I'm getting good stuff.
220
00:14:39,400 --> 00:14:42,000
Okay. I'm gonna count to three. One
221
00:14:42,760 --> 00:14:43,760
two...
222
00:14:49,040 --> 00:14:53,760
You light a candle
and just clear your mind.
223
00:14:55,560 --> 00:14:57,920
And just start speaking
what she says to you.
224
00:15:05,840 --> 00:15:06,840
Okay.
225
00:15:08,400 --> 00:15:11,080
Angela. Angela.
226
00:15:11,160 --> 00:15:12,160
Katherine.
227
00:15:12,240 --> 00:15:13,960
- Angela.
- That's so creepy.
228
00:16:08,520 --> 00:16:10,120
Come on.
229
00:16:20,240 --> 00:16:21,240
Ange.
230
00:16:22,560 --> 00:16:23,560
You asleep?
231
00:16:35,120 --> 00:16:36,120
Ange.
232
00:16:45,480 --> 00:16:48,880
Hey, it's Angela.
I don't check this, so text me. Bye.
233
00:17:02,600 --> 00:17:03,600
- Hello?
- Hi.
234
00:17:03,680 --> 00:17:06,120
Hey, this is... this is
Victor Fielding, Angela's dad.
235
00:17:06,200 --> 00:17:08,120
She said she was coming over
to Katherine's house
236
00:17:08,200 --> 00:17:10,840
to do homework this afternoon.
237
00:17:10,920 --> 00:17:11,976
I was just... was looking for...
238
00:17:12,000 --> 00:17:13,576
- No. Katherine told me
- Are they still...
239
00:17:13,600 --> 00:17:16,320
she was going over to study
at Deshannah's house.
240
00:17:16,520 --> 00:17:18,240
- I'm sorry, who is that?
- Deshannah Young.
241
00:17:18,280 --> 00:17:19,320
A friend of Katherine's.
242
00:17:19,400 --> 00:17:21,176
She told me they were gonna
go over there and study.
243
00:17:21,200 --> 00:17:24,040
- Maybe Angela's with them?
- The girls are at Deshannah's house?
244
00:17:24,120 --> 00:17:25,496
Yeah, maybe
they're studying together.
245
00:17:25,520 --> 00:17:27,240
Let me give her mom a try.
246
00:17:27,320 --> 00:17:29,520
Okay, give me a call back
if you... if you don't mind.
247
00:17:29,880 --> 00:17:31,200
- Yep.
- Thanks.
248
00:17:37,240 --> 00:17:39,376
- I told them I didn't want to do it.
- Hold on a second. It's Deshannah.
249
00:17:39,400 --> 00:17:41,920
Do you know where they were going?
250
00:17:42,120 --> 00:17:43,720
I don't know where they were going.
251
00:17:43,800 --> 00:17:46,480
They just wanted me to say
they were here in case anyone called.
252
00:17:46,560 --> 00:17:49,960
Well, did you see them together?
Or did you see where they went?
253
00:17:50,040 --> 00:17:52,040
This is... this is Tony.
I'm Katherine's father.
254
00:17:52,120 --> 00:17:54,520
Did... did you see them get in a car
with anybody?
255
00:17:55,080 --> 00:17:57,760
They were just walking. Walked away.
256
00:17:57,840 --> 00:17:59,320
Walked into the woods.
257
00:17:59,760 --> 00:18:00,840
I'm getting my coat.
258
00:18:06,040 --> 00:18:07,280
- Katherine!
- Katherine!
259
00:18:07,360 --> 00:18:08,360
Angela!
260
00:18:14,200 --> 00:18:15,320
Katherine!
261
00:18:19,360 --> 00:18:21,720
- Where are the police?
- They said they'd be here soon.
262
00:18:21,800 --> 00:18:23,920
- Katherine!
- Katherine!
263
00:18:25,480 --> 00:18:26,680
- Angela!
- Katherine!
264
00:18:30,080 --> 00:18:31,080
Why did sh...
265
00:18:32,120 --> 00:18:34,960
All right. They're on their way. See,
that's them. They're getting here.
266
00:18:41,080 --> 00:18:42,680
Honey, it's Mom and Dad!
267
00:18:48,040 --> 00:18:49,360
Katherine!
268
00:18:55,320 --> 00:18:56,400
Katherine?
269
00:18:58,600 --> 00:18:59,680
Angela?
270
00:19:01,520 --> 00:19:02,800
Katherine!
271
00:19:17,520 --> 00:19:18,520
Tony!
272
00:19:19,200 --> 00:19:20,680
- Katherine!
- Miranda!
273
00:19:20,960 --> 00:19:22,240
They've been here!
274
00:19:22,320 --> 00:19:24,440
They've been here! She's been here!
275
00:20:01,640 --> 00:20:02,640
Katherine.
276
00:20:18,040 --> 00:20:19,480
And here are your daughters
277
00:20:21,000 --> 00:20:22,680
Angela and Katherine.
278
00:20:23,360 --> 00:20:25,000
They depart campus after school.
279
00:20:25,840 --> 00:20:27,600
They proceed at 2.45pm.
280
00:20:28,200 --> 00:20:29,760
That was about seven hours ago.
281
00:20:30,400 --> 00:20:32,320
And that's the last information
we have.
282
00:20:32,560 --> 00:20:33,560
We found their shoes...
283
00:20:33,640 --> 00:20:35,880
- No, we found their shoes.
- But no footprints.
284
00:20:35,960 --> 00:20:37,520
What about
that homeless camp out there?
285
00:20:38,600 --> 00:20:39,600
Someone...
286
00:20:40,080 --> 00:20:41,240
Somebody is living out there.
287
00:20:41,280 --> 00:20:42,856
- There are people out there.
- There's gotta be
288
00:20:42,880 --> 00:20:44,216
- somebody that knows.
- I understand there is
289
00:20:44,240 --> 00:20:46,016
- a transient community... Yes
- "Transient community"?
290
00:20:46,040 --> 00:20:47,336
Is that what you call
a bunch of fucking bums?
291
00:20:47,360 --> 00:20:50,840
So far, the interviews with them
do not indicate any connection...
292
00:20:50,920 --> 00:20:52,440
That's shocking. Shocking.
293
00:20:53,040 --> 00:20:54,376
Is there anything else going on
with your daughter...
294
00:20:54,400 --> 00:20:56,240
We are looking into every option.
295
00:20:56,320 --> 00:20:57,480
That we should know?
296
00:20:58,320 --> 00:21:00,080
- Pardon me?
- That you haven't told us?
297
00:21:00,160 --> 00:21:01,776
To be honest with you, sir,
I didn't even know
298
00:21:01,800 --> 00:21:03,456
- our daughter was friends
- Katherine is a free spirit.
299
00:21:03,480 --> 00:21:05,376
- With your daughter. If I did,
- She is a popular kid.
300
00:21:05,400 --> 00:21:06,776
This would not be the first time
we were meeting.
301
00:21:06,800 --> 00:21:08,376
- I promise you that.
- She is a... a youth group leader
302
00:21:08,400 --> 00:21:09,400
at our church, ma'am.
303
00:21:09,600 --> 00:21:11,560
No, 'cause... cause
what I'm saying is
304
00:21:11,640 --> 00:21:12,920
my daughter and I are...
305
00:21:13,000 --> 00:21:14,000
we're connected.
306
00:21:14,840 --> 00:21:15,840
Close.
307
00:21:16,640 --> 00:21:19,320
She doesn't do all the activities
like the free spirit
308
00:21:19,400 --> 00:21:20,456
so I don't know, I'm just saying
309
00:21:20,480 --> 00:21:21,656
sometimes
there's things we don't know.
310
00:21:21,680 --> 00:21:23,080
Well, I don't know you, you know?
311
00:21:23,160 --> 00:21:25,440
Sometimes there's things,
as parents, we don't know.
312
00:21:25,520 --> 00:21:27,320
- We don't know you!
- What you know about me
313
00:21:27,400 --> 00:21:30,040
is that the only thing that's
ever mattered is protecting my kid.
314
00:21:30,120 --> 00:21:31,536
- That's what you know about me.
- Then where are they?
315
00:21:31,560 --> 00:21:32,720
- Where's my daughter?
- Okay.
316
00:21:33,680 --> 00:21:35,520
- Okay, it's okay...
- Where could they be?
317
00:21:35,600 --> 00:21:36,600
Hey, listen up.
318
00:21:36,680 --> 00:21:37,936
- Okay.
- That's what we need to worry about.
319
00:21:37,960 --> 00:21:40,400
I know you're all upset.
320
00:21:41,360 --> 00:21:42,800
I know you're all stressed.
321
00:21:43,760 --> 00:21:45,056
The good news is they left together.
322
00:21:45,080 --> 00:21:48,440
Statistically, it's likely
your girls are just out being girls.
323
00:21:49,040 --> 00:21:52,040
We need to recognize that
we all have a common goal here.
324
00:21:53,200 --> 00:21:55,320
Let's get your girls home safe.
325
00:21:56,680 --> 00:21:59,000
Let's do that. Right now.
326
00:22:12,480 --> 00:22:13,536
All the surrounding counties
327
00:22:13,560 --> 00:22:14,696
- make sure they're looped in.
- Excuse me, Mr. Officer.
328
00:22:14,720 --> 00:22:15,776
Don't act like you don't know me.
329
00:22:15,800 --> 00:22:16,976
See if they can increase
the patrols in the area.
330
00:22:17,000 --> 00:22:19,360
- My name is Mark Garbage.
- Mr. Garbage.
331
00:22:20,600 --> 00:22:21,960
Don't steal my stuff.
332
00:22:22,040 --> 00:22:23,920
We're just asking
questions, all right?
333
00:22:24,000 --> 00:22:25,600
Asking if you've seen anything
334
00:22:25,680 --> 00:22:27,376
trying to figure out
who might have seen something.
335
00:22:27,400 --> 00:22:28,800
You don't know nothing.
336
00:22:29,200 --> 00:22:30,600
We weren't looking or nothing.
337
00:22:30,920 --> 00:22:32,600
Just out here doing nothing.
338
00:22:40,800 --> 00:22:43,400
"The jaws that bite
the claws that catch!
339
00:22:43,680 --> 00:22:45,360
"Beware the Jubjub bird, and shun
340
00:22:45,440 --> 00:22:47,200
"The frumious Bandersnatch!
341
00:22:47,800 --> 00:22:49,640
"He took his vorpal sword in hand:
342
00:22:49,720 --> 00:22:51,720
"Long time the manxome foe
he sought...
343
00:22:52,000 --> 00:22:53,600
"So rested he by the Tumtum tree
344
00:22:53,680 --> 00:22:54,920
"And stood awhile in thought.
345
00:22:55,560 --> 00:22:57,240
"In uffish thought he stood
346
00:22:57,560 --> 00:22:59,600
"The Jabberwock, with eyes of flame
347
00:22:59,960 --> 00:23:02,200
"Came whiffling
through the tulgey wood
348
00:23:02,280 --> 00:23:03,920
"And burbled as it came!
349
00:23:04,200 --> 00:23:05,360
"One, two! One, two!
350
00:23:05,440 --> 00:23:06,600
"And through and through
351
00:23:07,680 --> 00:23:09,680
"The vorpal blade went snicker-snack!
352
00:23:12,280 --> 00:23:13,920
"He left it dead, and with its head
353
00:23:15,520 --> 00:23:16,880
He went galloping back."
354
00:23:16,960 --> 00:23:19,040
I'm joined now
by the pastor of the church
355
00:23:19,120 --> 00:23:21,000
and the mother of
one of the missing girls.
356
00:23:21,240 --> 00:23:22,600
How are you holding up?
357
00:23:22,680 --> 00:23:25,600
If she's out there
and she can hear this
358
00:23:26,200 --> 00:23:27,800
please come home.
359
00:23:28,200 --> 00:23:30,800
We're praying for Katherine
and her friend Angela.
360
00:23:31,040 --> 00:23:33,600
And Angela's father,
who's suffering along...
361
00:23:41,800 --> 00:23:43,136
I know you said you didn't see her
362
00:23:43,160 --> 00:23:45,360
but did you see any other kids
out there in the woods?
363
00:23:46,040 --> 00:23:48,120
- There's kids.
- Yeah, that's what I'm...
364
00:23:48,640 --> 00:23:50,960
Tell me about them.
365
00:23:51,760 --> 00:23:53,040
Kids come out there.
366
00:23:53,520 --> 00:23:56,840
You know, the ones
that got no place to be.
367
00:24:00,080 --> 00:24:01,400
There's other kids too.
368
00:24:03,000 --> 00:24:05,040
Kids that don't want
to be told what to do.
369
00:24:06,000 --> 00:24:09,680
Kids that don't want to go home,
even though they got good ones.
370
00:24:11,000 --> 00:24:12,720
Run off looking for things.
371
00:24:13,120 --> 00:24:14,560
Doing things ought not be done.
372
00:24:14,640 --> 00:24:17,440
No... that's not...
that's not my kid.
373
00:24:17,520 --> 00:24:20,720
Maybe a kid like that,
she don't find her mama.
374
00:24:21,320 --> 00:24:22,320
Mommy...
375
00:24:22,400 --> 00:24:23,400
Mommy!
376
00:24:24,480 --> 00:24:27,640
Maybe find something else instead.
377
00:24:27,880 --> 00:24:28,880
Mommy...
378
00:25:19,720 --> 00:25:20,720
Hello?
379
00:25:38,480 --> 00:25:40,480
Hey, Victor. Good, you're home.
380
00:25:40,840 --> 00:25:42,560
This is my friend, Dr. Beehibe.
381
00:25:47,480 --> 00:25:49,960
It's okay. It's...
They're... they're with me.
382
00:25:50,480 --> 00:25:52,720
It's the...
This is a good thing. This is...
383
00:25:52,800 --> 00:25:54,320
- Is Angela here?
- No, she's not here.
384
00:25:54,640 --> 00:25:55,776
- This is Dr. Beehibe.
- Is Angela here?
385
00:25:55,800 --> 00:25:56,800
No... she's not here.
386
00:25:56,880 --> 00:25:58,216
- This is my friend Dr. Beehibe.
- We're doing a blessing.
387
00:25:58,240 --> 00:26:00,376
We are bringing her back.
We want to bring her back protected.
388
00:26:00,400 --> 00:26:01,720
Easy. This is okay.
389
00:26:01,800 --> 00:26:02,800
We want her to come back.
390
00:26:02,880 --> 00:26:03,936
- She's doing a blessing on her room.
- She is lost.
391
00:26:03,960 --> 00:26:05,840
That's all, just...
just to keep Angela safe.
392
00:26:05,920 --> 00:26:07,056
I need you to get everybody out.
393
00:26:07,080 --> 00:26:08,760
- She is your blessing.
- Ladies, come on.
394
00:26:08,840 --> 00:26:11,080
- Faster, Stu.
- Come on. Come on.
395
00:26:14,720 --> 00:26:16,160
Hey, pal, I was just trying to help.
396
00:26:16,200 --> 00:26:17,400
- Get the fuck out.
- Okay.
397
00:26:51,120 --> 00:26:52,720
When my sister was sick...
398
00:26:54,520 --> 00:26:56,400
and we did all we could...
399
00:26:58,600 --> 00:27:00,160
for her to find relief
400
00:27:00,240 --> 00:27:03,760
she had to go outside
of her belief system
401
00:27:03,840 --> 00:27:05,200
outside of my beliefs.
402
00:27:07,320 --> 00:27:08,600
We're your neighbors.
403
00:27:09,040 --> 00:27:11,200
And we just want to be there for you
404
00:27:11,280 --> 00:27:13,440
and... and do anything that we can.
405
00:27:18,280 --> 00:27:19,760
She doesn't have her raincoat.
406
00:27:21,400 --> 00:27:24,960
Dad... she has the fever!
I just come out and she went down!
407
00:27:25,040 --> 00:27:27,320
Hurry and get the kit!
I'll call Dr. Bethero!
408
00:27:27,400 --> 00:27:29,400
The tub and the mat.
Bring me the whole thing.
409
00:27:29,480 --> 00:27:31,440
- Okay. Okay.
- Hurry and get the kit.
410
00:27:31,520 --> 00:27:33,160
- Bring a blanket.
- Yeah.
411
00:27:33,240 --> 00:27:34,360
Bring a blanket, too.
412
00:27:34,440 --> 00:27:35,440
Blanket.
413
00:28:28,200 --> 00:28:29,520
Dad?
414
00:28:30,920 --> 00:28:31,920
Where are we?
415
00:28:32,680 --> 00:28:33,720
Dad!
416
00:28:47,160 --> 00:28:48,160
Hey.
417
00:28:48,840 --> 00:28:51,400
- Where is she? She's this way?
- She's just admitted. Come here.
418
00:28:54,000 --> 00:28:55,720
You are not...
You are not in trouble.
419
00:28:55,800 --> 00:28:57,256
- You're not in trouble.
- You're not grounded.
420
00:28:57,280 --> 00:28:58,456
Mommy and Daddy
aren't gonna be mad at you.
421
00:28:58,480 --> 00:28:59,480
But you have to know...
422
00:29:01,000 --> 00:29:02,000
Angela.
423
00:29:02,400 --> 00:29:03,640
Okay... sir...
424
00:29:06,600 --> 00:29:08,000
Hey...
425
00:29:11,520 --> 00:29:12,520
Are you hurt?
426
00:29:13,000 --> 00:29:14,000
Are you mad at me?
427
00:29:14,520 --> 00:29:15,920
No, I'm not mad at you.
428
00:29:16,920 --> 00:29:19,200
I'm so sorry. I lost track of time.
429
00:29:19,720 --> 00:29:21,240
- Angela.
- Don't worry about that.
430
00:29:21,320 --> 00:29:23,400
Can you tell your dad
how long you've been gone?
431
00:29:23,760 --> 00:29:24,760
How long?
432
00:29:25,200 --> 00:29:26,560
Why do you keep asking me that?
433
00:29:26,640 --> 00:29:28,176
- It's important.
- Why do you keep asking?
434
00:29:28,200 --> 00:29:29,400
It sounds like she wants to...
435
00:29:29,440 --> 00:29:30,440
Angela.
436
00:29:30,760 --> 00:29:33,120
Just tell your father
the same thing you told me.
437
00:29:33,200 --> 00:29:34,880
How long do you think you were gone?
438
00:29:34,960 --> 00:29:35,960
I don't know...
439
00:29:39,760 --> 00:29:41,120
A few hours?
440
00:29:45,960 --> 00:29:46,960
No.
441
00:29:49,200 --> 00:29:51,000
Baby, you've been gone three days.
442
00:29:58,680 --> 00:30:01,040
I'm Dr. Lowell.
It's very nice to meet you today.
443
00:30:01,480 --> 00:30:03,680
Can you tell us anything
that you remember?
444
00:30:03,840 --> 00:30:05,040
We were just walking.
445
00:30:05,120 --> 00:30:08,200
And then it started raining.
And we went into that barn and...
446
00:30:09,800 --> 00:30:12,040
- That's all I remember.
- She don't remember too much...
447
00:30:12,400 --> 00:30:14,000
Okay...
448
00:30:14,080 --> 00:30:16,120
But her... her feet...
449
00:30:16,200 --> 00:30:17,200
her feet look really bad.
450
00:30:17,280 --> 00:30:20,400
Well, in order for us
to kind of get a better idea
451
00:30:20,480 --> 00:30:23,400
of what has been going on
over the past three days
452
00:30:23,480 --> 00:30:24,480
we need to examine you.
453
00:30:24,560 --> 00:30:25,880
Sometimes when children deal with
454
00:30:25,960 --> 00:30:29,040
either significant psychological
or traumatic injuries
455
00:30:29,120 --> 00:30:30,880
they can maybe have
some retrograde amnesia
456
00:30:30,960 --> 00:30:33,016
where they may not remember
events that might have happened.
457
00:30:33,040 --> 00:30:35,400
How are you feeling, honey?
Are you in pain?
458
00:30:35,960 --> 00:30:36,960
I don't know.
459
00:30:37,240 --> 00:30:38,360
Okay. Very good.
460
00:30:38,600 --> 00:30:40,160
Has she ever been
treated with hypnosis?
461
00:30:40,200 --> 00:30:41,200
No.
462
00:30:41,280 --> 00:30:44,120
Anybody in the family have
any psychiatric illnesses?
463
00:30:44,200 --> 00:30:45,680
No. She's healthy. She's real strong.
464
00:30:45,760 --> 00:30:47,360
So I'm gonna
take down the buttons, okay?
465
00:30:47,400 --> 00:30:49,176
Dad, if you have any questions
at any time, just let us know.
466
00:30:49,200 --> 00:30:51,176
Does she have access
to any medications around the house?
467
00:30:51,200 --> 00:30:52,200
No.
468
00:30:52,600 --> 00:30:53,600
Okay.
469
00:30:55,000 --> 00:30:56,400
- What's going on here?
- Hi, honey.
470
00:30:57,400 --> 00:30:58,440
- This is Dr. Lowell.
- Hi.
471
00:30:58,480 --> 00:30:59,776
- I'm Dr. Lowell.
- Why didn't you wait on me?
472
00:30:59,800 --> 00:31:00,936
- Some samples, okay?
- Feel free to stand next to her.
473
00:31:00,960 --> 00:31:02,016
We'll start again from the top.
474
00:31:02,040 --> 00:31:03,216
I'm gonna touch you right here, okay?
475
00:31:03,240 --> 00:31:05,176
- Just get a sample of hair, okay?
- She's not complaining of any pain
476
00:31:05,200 --> 00:31:06,600
but she's disoriented
477
00:31:06,840 --> 00:31:09,120
which can happen with head trauma.
478
00:31:09,200 --> 00:31:10,496
We're just gonna
take a look over here.
479
00:31:10,520 --> 00:31:12,040
Okay, very good. Thank you, Joe.
480
00:31:12,120 --> 00:31:15,040
Now we have to do
one last portion of the exam.
481
00:31:15,120 --> 00:31:16,600
It's a little bit uncomfortable.
482
00:31:16,680 --> 00:31:18,056
These here,
these are called stirrups.
483
00:31:18,080 --> 00:31:20,216
And, Dad, if you're okay,
this is the more sensitive part.
484
00:31:20,240 --> 00:31:22,120
- I'm just gonna change my gloves.
- Hey, babe.
485
00:31:22,200 --> 00:31:23,936
I'm gonna... I'm gonna see you
in a few minutes, okay?
486
00:31:23,960 --> 00:31:26,200
If at any point you feel discomfort,
please let me know.
487
00:31:26,280 --> 00:31:28,120
You're gonna feel
a little bit of cold jelly
488
00:31:28,200 --> 00:31:31,320
and lots of pressure,
but no pain, okay?
489
00:31:31,400 --> 00:31:33,080
Just a little bit of pressure, okay?
490
00:31:33,160 --> 00:31:36,000
I'm just gonna be taking
a few samples.
491
00:31:36,080 --> 00:31:39,080
I'm looking to see
if your hymenal ring is still intact.
492
00:31:39,160 --> 00:31:41,640
Sometimes when people are
touched inappropriately
493
00:31:41,720 --> 00:31:43,200
those things can be damaged.
494
00:31:43,960 --> 00:31:45,360
- We are all done.
- Here you go.
495
00:31:45,440 --> 00:31:48,000
Yeah, you got it. Good girl.
496
00:31:52,360 --> 00:31:55,200
We conducted rigorous physical exams
and cognitive interviews.
497
00:31:55,280 --> 00:31:58,880
There's no sign of distress,
no evidence of sexual assault.
498
00:31:59,240 --> 00:32:01,920
Toxicology is normal.
Their stories are consistent.
499
00:32:02,000 --> 00:32:04,280
They both say they just went
to hang out in the woods
500
00:32:04,360 --> 00:32:05,496
they got lost on the way back
501
00:32:05,520 --> 00:32:06,736
and they were afraid
of getting in trouble
502
00:32:06,760 --> 00:32:08,240
so they just kept walking.
503
00:32:08,320 --> 00:32:09,976
Three days later, they end up
30 miles down the road
504
00:32:10,000 --> 00:32:12,600
in some farmer's barn with
no concept of time having passed.
505
00:32:12,680 --> 00:32:14,776
- They met someone out there.
- There has to be something
506
00:32:14,800 --> 00:32:16,376
- they're not telling us.
- Maybe somebody drugged them?
507
00:32:16,400 --> 00:32:17,800
Our heads go to complicated places
508
00:32:17,880 --> 00:32:20,040
when we're faced
with undefined anomalies.
509
00:32:20,120 --> 00:32:21,120
Mommy.
510
00:32:21,200 --> 00:32:23,000
But you guys should
consider yourselves lucky.
511
00:32:23,320 --> 00:32:27,520
Sure, girls keep secrets,
but every test is clean.
512
00:32:28,600 --> 00:32:30,360
Everything is perfectly normal.
513
00:32:30,440 --> 00:32:32,200
Can I go home now?
514
00:32:34,200 --> 00:32:37,440
Normally, I hate it
when someone I know turns up here
515
00:32:37,520 --> 00:32:40,880
but I got to tell you,
I just about died of happiness
516
00:32:41,000 --> 00:32:43,840
when I saw your name
on the intake board.
517
00:32:44,360 --> 00:32:45,600
Now, don't you worry.
518
00:32:45,680 --> 00:32:49,880
Gonna have you out of here
in no time at all.
519
00:32:50,080 --> 00:32:52,880
I had been praying for you
night and day.
520
00:32:59,640 --> 00:33:01,120
Can I go home now?
521
00:33:05,200 --> 00:33:06,200
Okay.
522
00:33:10,400 --> 00:33:12,000
You know that I love you, right?
523
00:33:13,440 --> 00:33:15,160
You know you can tell me anything.
524
00:33:17,200 --> 00:33:19,256
What were you and Katherine doing
out there in those woods?
525
00:33:19,280 --> 00:33:20,280
I don't know.
526
00:33:20,680 --> 00:33:22,000
I wanted to find the...
527
00:33:26,560 --> 00:33:28,720
I wanted to talk to Mama.
528
00:33:30,200 --> 00:33:31,760
Sometimes I hear her voice.
529
00:33:32,640 --> 00:33:34,120
She talks to me.
530
00:33:34,880 --> 00:33:37,880
Yeah, baby, sometimes
I hear her voice, too.
531
00:33:39,520 --> 00:33:41,480
- It doesn't mean...
- I wanted Katherine to hear.
532
00:33:41,840 --> 00:33:44,240
She reads the Bible.
She goes to church.
533
00:33:44,520 --> 00:33:46,160
I wanted to tell if I was crazy.
534
00:33:46,240 --> 00:33:48,080
- If it was really her.
- You're not crazy.
535
00:33:54,280 --> 00:33:55,400
You light a candle.
536
00:33:58,240 --> 00:33:59,280
Clear your mind.
537
00:33:59,560 --> 00:34:01,320
Drip, drop...
538
00:34:01,560 --> 00:34:04,200
You stand in the trees
holding something that you love
539
00:34:05,480 --> 00:34:07,000
that gives you connection.
540
00:34:08,360 --> 00:34:10,680
You just start speaking
what the spirit says to you.
541
00:34:11,200 --> 00:34:13,000
What did the spirit say to you?
542
00:34:26,880 --> 00:34:28,120
She wasn't there.
543
00:34:29,040 --> 00:34:30,200
No one was.
544
00:34:31,760 --> 00:34:33,920
You took the scarf.
That was my connection.
545
00:34:36,400 --> 00:34:37,400
Okay.
546
00:34:44,680 --> 00:34:46,080
Leave me alone now.
547
00:34:51,920 --> 00:34:53,080
Yeah, of course.
548
00:34:56,240 --> 00:34:57,240
Yeah.
549
00:35:32,320 --> 00:35:33,320
Hey, baby.
550
00:35:35,240 --> 00:35:37,560
Go ahead and brush your teeth.
We got church tomorrow.
551
00:35:39,520 --> 00:35:40,520
Hey, Mama
552
00:35:41,080 --> 00:35:43,160
do you mind if I sleep
in your bed tonight?
553
00:35:43,920 --> 00:35:45,320
Of course you can.
554
00:35:45,640 --> 00:35:47,520
Get brushed up and come snuggle in.
555
00:36:04,800 --> 00:36:06,120
What you doing up, ladybug?
556
00:36:08,360 --> 00:36:09,400
Gotta use the bathroom?
557
00:36:15,440 --> 00:36:16,880
Let's get you back to bed.
558
00:36:39,520 --> 00:36:40,520
Night.
559
00:37:08,640 --> 00:37:09,760
What'd you say?
560
00:37:16,600 --> 00:37:18,640
I heard you say something.
561
00:37:22,120 --> 00:37:23,200
I didn't say nothing.
562
00:37:46,400 --> 00:37:47,600
Bathroom.
563
00:37:50,920 --> 00:37:51,920
Fucking...
564
00:37:56,240 --> 00:37:57,600
Who's ready for breakfast?
565
00:37:59,200 --> 00:38:02,400
We got Dad's famous pancakes.
566
00:38:03,200 --> 00:38:04,520
We got rocky road.
567
00:38:06,000 --> 00:38:07,200
Because why the hell not?
568
00:38:07,800 --> 00:38:09,520
If rocky road ain't get you up...
569
00:38:10,800 --> 00:38:11,800
I don't know.
570
00:38:12,200 --> 00:38:13,560
Breakfast in bed.
571
00:38:16,200 --> 00:38:17,280
Hey.
572
00:38:18,520 --> 00:38:20,800
I ain't never known you
to sleep through rocky road.
573
00:38:43,040 --> 00:38:44,520
Hey... Ange?
574
00:38:46,080 --> 00:38:49,160
Hey, Ange. I think you wet the bed.
575
00:38:50,960 --> 00:38:52,240
Come on, let's...
576
00:38:54,200 --> 00:38:55,200
Let's get you cleaned up.
577
00:39:00,000 --> 00:39:01,000
Let's...
578
00:39:02,200 --> 00:39:03,600
Yeah, let's... let's get you...
579
00:39:03,680 --> 00:39:05,320
Let's get you cleaned up, all right?
580
00:39:08,760 --> 00:39:09,800
How are your feet?
581
00:39:13,040 --> 00:39:14,200
Okay, let's...
582
00:39:15,600 --> 00:39:17,040
Let's...
583
00:39:19,600 --> 00:39:21,200
get you in the tub.
584
00:39:21,280 --> 00:39:23,120
And I'm gonna... I'm gonna move...
585
00:39:24,600 --> 00:39:25,880
Now, I've moved that...
586
00:39:27,160 --> 00:39:28,160
just...
587
00:39:28,800 --> 00:39:30,320
sit... sit down.
588
00:40:05,160 --> 00:40:06,160
Ange?
589
00:40:40,680 --> 00:40:41,680
Ange?
590
00:41:03,880 --> 00:41:05,600
- Angela?
- Where is she?
591
00:41:07,000 --> 00:41:08,640
- Angela?
- Where is she?
592
00:41:11,160 --> 00:41:12,800
Hey...
593
00:41:13,040 --> 00:41:14,880
Hey, hey. Hey!
594
00:41:19,040 --> 00:41:20,880
- Angela!
- Leave me alone!
595
00:41:20,960 --> 00:41:23,800
I want my mother,
and I want her right now!
596
00:41:23,880 --> 00:41:26,480
Stop touching me! You're hurting me!
597
00:41:28,440 --> 00:41:30,320
Fuck you! Fuck all of you!
598
00:41:31,120 --> 00:41:32,720
Help...!
599
00:41:33,360 --> 00:41:35,680
- No, we got you.
- She's been violently seizing.
600
00:41:35,760 --> 00:41:36,760
Help me!
601
00:41:37,840 --> 00:41:39,080
Get off of me!
602
00:41:39,840 --> 00:41:41,760
I want to go home,
you son of a bitch!
603
00:41:41,840 --> 00:41:43,136
- Hold her down.
- Calm down, honey.
604
00:41:43,160 --> 00:41:44,160
Honey, calm down.
605
00:41:44,240 --> 00:41:46,080
Calm down, honey.
You'd better calm down.
606
00:41:47,680 --> 00:41:49,000
Calm down...
607
00:41:49,080 --> 00:41:50,136
- Calm down. You're gonna...
- Daddy!
608
00:41:50,160 --> 00:41:51,216
- You're gonna feel better soon.
- Daddy!
609
00:41:51,240 --> 00:41:52,920
Be careful there, sir.
Be careful there.
610
00:41:53,080 --> 00:41:55,920
Okay, let's get her in the bed.
We'll wait until she calms down.
611
00:41:56,040 --> 00:41:58,296
Honey, you're gonna go to bed.
You're gonna go to sleep soon.
612
00:41:58,320 --> 00:41:59,560
You're gonna go to sleep soon.
613
00:41:59,640 --> 00:42:01,920
Calm down...
614
00:42:02,000 --> 00:42:03,440
We'll wait until she calms down.
615
00:42:03,520 --> 00:42:05,320
Calm down.
You're gonna go to bed soon.
616
00:42:05,400 --> 00:42:06,880
You're gonna go to sleep soon.
617
00:42:07,480 --> 00:42:10,120
Okay, here we go. Let's go ahead
and get a full set of vitals.
618
00:42:10,200 --> 00:42:11,456
- I need blood pressure
- Okay, checking vitals.
619
00:42:11,480 --> 00:42:13,080
Heart rate, respiratory rate
620
00:42:13,160 --> 00:42:14,320
- oxygen level.
- Okay.
621
00:42:14,400 --> 00:42:15,720
- Okay.
- Sedative.
622
00:42:15,800 --> 00:42:17,256
So I think we're ready
for the medical examiner
623
00:42:17,280 --> 00:42:18,720
- if someone can call him.
- Okay.
624
00:42:18,960 --> 00:42:20,016
We need you out of the room.
625
00:42:20,040 --> 00:42:21,600
We're gonna take
good care of her, okay?
626
00:42:26,600 --> 00:42:27,680
Daddy's here, baby.
627
00:42:29,760 --> 00:42:30,800
Daddy's here.
628
00:42:57,680 --> 00:42:59,840
Have you ever seen
anything like this?
629
00:43:02,000 --> 00:43:04,840
Lord, let your word fill our hearts.
630
00:43:04,920 --> 00:43:07,840
May all we do here today
glorify your name.
631
00:43:08,360 --> 00:43:10,440
- Amen.
- Amen.
632
00:43:10,520 --> 00:43:12,320
Brothers and sisters in Christ
633
00:43:13,320 --> 00:43:17,400
a glorious good morning to you here
on this blessed day of worship.
634
00:43:17,880 --> 00:43:21,160
It is a very special day of worship
635
00:43:21,240 --> 00:43:24,160
and celebration here on this Sunday.
636
00:43:26,080 --> 00:43:27,520
God has given us a miracle.
637
00:43:27,600 --> 00:43:28,600
Katherine.
638
00:43:29,800 --> 00:43:30,880
Put your foot down.
639
00:43:30,960 --> 00:43:35,200
He has seen it fit
to return to us our lost sheep.
640
00:43:36,240 --> 00:43:40,680
Our beloved Katherine West
is home, safe and sound.
641
00:43:41,920 --> 00:43:43,360
Praise be to God.
642
00:43:58,320 --> 00:44:02,400
Much we need thy tender care
643
00:44:02,480 --> 00:44:04,600
The bread of heaven.
The cup of salvation.
644
00:44:04,680 --> 00:44:10,480
In thy pleasant pastures feed us
645
00:44:10,560 --> 00:44:12,320
For our use...
646
00:44:12,400 --> 00:44:14,840
The body and the blood
of our Lord Jesus Christ.
647
00:44:15,840 --> 00:44:19,000
Blessed Jesus
648
00:44:19,760 --> 00:44:22,560
The bread of heaven
and the cup of salvation.
649
00:44:23,080 --> 00:44:25,600
The body and the blood
of our Lord Jesus Christ.
650
00:44:27,920 --> 00:44:29,880
Blessed Jesus
651
00:44:29,960 --> 00:44:32,640
The body and the blood
of our Lord Jesus Christ.
652
00:44:34,080 --> 00:44:37,760
Thou hast bought us thine we are
653
00:44:37,840 --> 00:44:40,400
The body and the blood
of our Lord Jesus Christ.
654
00:44:42,360 --> 00:44:44,400
The body and the blood
of Jesus Christ.
655
00:44:47,480 --> 00:44:52,400
Be the guardian of our way
656
00:44:54,800 --> 00:44:55,800
Where's Katherine?
657
00:44:56,600 --> 00:44:57,800
She left.
658
00:45:02,440 --> 00:45:04,000
- I'll go try to find her.
- Okay.
659
00:45:04,080 --> 00:45:05,280
She must have stepped out.
660
00:45:10,200 --> 00:45:11,920
Where'd she go?
661
00:45:13,200 --> 00:45:16,600
Gracious Father, as we approach
your throne one more time...
662
00:45:17,160 --> 00:45:18,160
Father...
663
00:45:18,920 --> 00:45:21,520
We thank you, Lord,
for your shed blood.
664
00:45:22,000 --> 00:45:24,320
For we know that had it not been...
665
00:45:27,320 --> 00:45:30,800
For God, we know
that through your love
666
00:45:30,880 --> 00:45:33,920
and the love of your father,
that you went to the cross
667
00:45:34,000 --> 00:45:36,640
and from there your blood was spilled
668
00:45:36,720 --> 00:45:39,400
and has flowed
through the ages of time.
669
00:45:41,040 --> 00:45:43,200
For we know that...
670
00:45:45,320 --> 00:45:46,320
Father...
671
00:45:48,120 --> 00:45:49,720
Father, because of that blood...
672
00:45:49,800 --> 00:45:52,200
- The body and the blood.
- We were saved one day
673
00:45:53,160 --> 00:45:55,200
and claimed heaven as our home.
674
00:45:58,160 --> 00:45:59,920
- Mom...
- The body and the blood.
675
00:46:00,800 --> 00:46:02,360
- The body and the blood.
- Katherine.
676
00:46:03,200 --> 00:46:04,200
Katherine.
677
00:46:06,840 --> 00:46:09,680
So we praise you tonight
in Jesus' name. Amen.
678
00:46:09,760 --> 00:46:11,040
The body and the blood.
679
00:46:12,160 --> 00:46:13,200
The body and the blood.
680
00:46:13,920 --> 00:46:14,920
The body and the blood.
681
00:46:15,720 --> 00:46:16,800
The body and the blood.
682
00:46:17,400 --> 00:46:18,720
The body and the blood!
683
00:46:18,800 --> 00:46:20,480
- Katherine...!
- The body and the blood!
684
00:46:20,720 --> 00:46:23,000
The body and the blood!
The body and the blood!
685
00:46:23,080 --> 00:46:24,120
The body and the blood!
686
00:46:24,200 --> 00:46:25,280
The body and the blood!
687
00:46:25,360 --> 00:46:26,776
- The body and the blood!
- Katherine!
688
00:46:26,800 --> 00:46:28,760
- Katherine.
- The body and the blood!
689
00:46:28,840 --> 00:46:30,400
- The body and the blood!
- Katherine!
690
00:46:30,480 --> 00:46:31,880
- Stop it!
- The body and the blood!
691
00:46:32,000 --> 00:46:33,336
- The body and the blood!
- Enough!
692
00:46:33,360 --> 00:46:34,840
- The body and the blood!
- Stop it!
693
00:46:34,920 --> 00:46:37,200
The body and the blood!
694
00:46:37,280 --> 00:46:38,720
The body and the blood!
695
00:46:38,840 --> 00:46:40,960
The body and the blood!
696
00:46:53,880 --> 00:46:54,936
What about the neurologist?
697
00:46:54,960 --> 00:46:59,720
Didn't he say that
hormones, stress, they can...
698
00:47:00,200 --> 00:47:02,280
they can bring on,
like, a trance-like state?
699
00:47:02,360 --> 00:47:03,800
Maybe that's why they're not talking
700
00:47:03,880 --> 00:47:05,920
and not... they're not
making any sense...
701
00:47:06,000 --> 00:47:07,400
They take off their shoes.
702
00:47:07,680 --> 00:47:09,240
They walk 30 miles.
703
00:47:09,520 --> 00:47:12,600
You think that's hormones, puberty?
704
00:47:12,680 --> 00:47:13,680
No.
705
00:47:16,480 --> 00:47:17,480
No, I don't.
706
00:47:17,560 --> 00:47:18,800
Miranda, please. Not now.
707
00:47:18,880 --> 00:47:20,536
Katherine was supposed
to be baptized a week ago.
708
00:47:20,560 --> 00:47:21,640
He doesn't even understand.
709
00:47:21,680 --> 00:47:23,176
- In our church...
- Okay. And I pushed it
710
00:47:23,200 --> 00:47:24,800
because I wanted her grandma
to be there.
711
00:47:24,840 --> 00:47:25,896
- It was selfish.
- It's not your fault.
712
00:47:25,920 --> 00:47:27,736
In our church,
we don't baptize them as infants.
713
00:47:27,760 --> 00:47:29,896
We wait until they're old enough
to understand Christian discipline.
714
00:47:29,920 --> 00:47:31,240
Something they did out there
715
00:47:31,320 --> 00:47:34,480
opened them up
for an unholy spirit to enter.
716
00:47:34,560 --> 00:47:36,400
That's how demonic possession works.
717
00:47:39,600 --> 00:47:41,920
Do you know where Jesus went
after he died on the cross
718
00:47:42,000 --> 00:47:43,080
- Victor?
- Miranda.
719
00:47:43,160 --> 00:47:47,320
He went to hell to declare
his authority over the devil.
720
00:47:47,800 --> 00:47:50,400
And he reappeared three days later.
721
00:47:51,520 --> 00:47:54,320
Three days, just like our girls.
722
00:47:55,320 --> 00:47:57,160
You think they went to hell?
723
00:47:59,320 --> 00:48:01,320
Burned their feet in hell?
724
00:48:01,880 --> 00:48:04,120
Got possessed by the devil?
725
00:48:06,320 --> 00:48:09,200
Pagan activity
or... or talking to the dead.
726
00:48:10,160 --> 00:48:12,920
Wherever those girls went, they
brought something back with them.
727
00:48:14,240 --> 00:48:15,640
Y'all need to get some sleep.
728
00:48:41,480 --> 00:48:42,480
Angela?
729
00:48:44,560 --> 00:48:50,040
Sister Mary Xavier.
730
00:48:52,600 --> 00:48:58,920
Scraped out she was
like a rotten pumpkin.
731
00:49:02,800 --> 00:49:08,480
Your baby.
732
00:49:16,440 --> 00:49:18,240
Help me! No!
733
00:49:21,040 --> 00:49:25,120
Has an associated fear,
basic desire and core motivation.
734
00:49:25,200 --> 00:49:28,520
In an attempt to meet
this basic desire, we can acquire
735
00:49:28,600 --> 00:49:31,720
dysfunctional and self-destructive
patterns of behavior.
736
00:49:31,800 --> 00:49:35,320
The Enneagram framework can help us
explain and understand the stimulus
737
00:49:35,400 --> 00:49:37,680
for your daughter's
maladaptive behavior.
738
00:49:37,760 --> 00:49:41,920
It can also provide insight into
her dissociative identity disorder...
739
00:49:45,880 --> 00:49:47,400
I wasn't prepared
for the questions.
740
00:49:47,920 --> 00:49:49,976
- We offer 24-hour monitoring.
- Did you get to cheer at the game?
741
00:49:50,000 --> 00:49:52,080
With trauma-informed programming,
a treatment team...
742
00:49:52,480 --> 00:49:53,536
What do you like to do
with your dogs?
743
00:49:53,560 --> 00:49:55,520
For managing medications,
treatment goals.
744
00:49:55,600 --> 00:49:56,600
Play.
745
00:49:56,680 --> 00:49:59,280
An hour of regular therapy each day.
746
00:50:11,640 --> 00:50:12,640
Hey.
747
00:50:13,640 --> 00:50:17,000
You asked me if I've ever seen
anything like this before.
748
00:50:17,640 --> 00:50:18,640
No.
749
00:50:18,840 --> 00:50:22,280
But there are people out there
who have.
750
00:50:23,560 --> 00:50:25,040
I read this in college.
751
00:50:25,560 --> 00:50:30,080
I think it might have some answers
that Angela's doctors don't have.
752
00:50:30,160 --> 00:50:32,160
Spiritual texts. Thanks. Got it.
753
00:50:34,840 --> 00:50:35,960
You don't believe in God?
754
00:50:36,040 --> 00:50:37,480
I don't believe in the question.
755
00:50:39,480 --> 00:50:41,800
You know, you religious types
are all alike, you know that?
756
00:50:41,920 --> 00:50:43,336
Something bad happens,
must be the devil.
757
00:50:43,360 --> 00:50:45,040
Something good happens, must be God.
758
00:50:45,720 --> 00:50:48,680
It is a myth made up by people
759
00:50:48,760 --> 00:50:52,520
to explain things
they will never understand.
760
00:50:53,160 --> 00:50:54,760
I already did this.
761
00:50:56,120 --> 00:50:57,880
I learned the Lord's Prayer.
762
00:50:57,960 --> 00:50:59,240
I learned the Apostles' Creed.
763
00:50:59,320 --> 00:51:00,320
What'd I get?
764
00:51:00,840 --> 00:51:02,360
I got to watch my wife die.
765
00:51:03,760 --> 00:51:05,600
Watch them cut my baby girl
out of her stomach.
766
00:51:05,680 --> 00:51:06,760
And now I got to...
767
00:51:09,000 --> 00:51:13,520
Mr. Fielding, the way I see it,
that makes your daughter a miracle.
768
00:51:16,040 --> 00:51:18,880
Well, I gotta go check my miracle
into the mental institution.
769
00:51:18,960 --> 00:51:20,200
Now, you'll excuse me.
770
00:51:21,560 --> 00:51:24,800
Before you slam the door,
can you give me a minute?
771
00:51:34,160 --> 00:51:36,400
When I was younger,
I was going to become a nun
772
00:51:36,480 --> 00:51:38,040
if you can believe it.
773
00:51:39,680 --> 00:51:42,320
I thought I was ready
to give my life to the Lord
774
00:51:42,400 --> 00:51:43,640
but I wasn't.
775
00:51:44,640 --> 00:51:48,240
And I broke my personal commitment
776
00:51:49,440 --> 00:51:51,400
right before I took my vows.
777
00:51:55,200 --> 00:51:56,640
I got pregnant...
778
00:51:58,280 --> 00:51:59,600
and I chose not to keep it.
779
00:52:01,360 --> 00:52:05,600
All novitiates choose a new name
before they enter the convent.
780
00:52:05,680 --> 00:52:10,560
They change their name to mark the
transformation from their old life.
781
00:52:11,480 --> 00:52:15,920
I never got to use my name,
but your daughter just did.
782
00:52:17,400 --> 00:52:20,080
"Sister Mary Xavier," she said.
783
00:52:20,160 --> 00:52:22,000
And she knew
what happened to my baby.
784
00:52:23,200 --> 00:52:26,160
I never told anyone
what name I had chosen.
785
00:52:27,440 --> 00:52:29,360
Or about my pregnancy.
786
00:52:30,160 --> 00:52:32,800
Not then, not since.
787
00:52:33,280 --> 00:52:35,920
Not a single living soul.
788
00:53:28,960 --> 00:53:30,440
I guess you're somewhat of an expert
789
00:53:30,520 --> 00:53:32,600
in demonic possession,
is that correct?
790
00:53:32,680 --> 00:53:33,760
I guess you could say that.
791
00:53:33,840 --> 00:53:36,440
So did you just walk into
the Catholic church one day
792
00:53:36,520 --> 00:53:38,800
and say, "I want to sign up
for exorcist school"?
793
00:53:38,880 --> 00:53:42,000
Well, for starters,
I'm not an exorcist.
794
00:53:42,080 --> 00:53:43,480
I leave that to the professionals.
795
00:53:43,640 --> 00:53:46,120
No, my journey began as a mother
796
00:53:46,200 --> 00:53:47,760
driven by my love for my daughter
797
00:53:47,840 --> 00:53:52,160
and I've dedicated my life to try
to understand the phenomenon.
798
00:53:52,240 --> 00:53:53,720
And also to help other parents
799
00:53:53,800 --> 00:53:56,160
who are going through
hardships of the unexplained.
800
00:53:56,240 --> 00:53:58,521
You've had the chance
to give lectures all over the world.
801
00:53:58,560 --> 00:54:00,520
You've even had a chance
to speak at the Vatican.
802
00:54:00,600 --> 00:54:04,800
I have, but, you know, possession
isn't a Catholic invention.
803
00:54:05,480 --> 00:54:07,000
Was an actress
804
00:54:07,160 --> 00:54:08,640
turned educator.
805
00:54:08,720 --> 00:54:11,120
Kind of education.
An expert of exorcists.
806
00:54:11,200 --> 00:54:12,720
Not an exorcist.
807
00:54:13,040 --> 00:54:15,040
- Hello.
- Hi... my name is Ann Brooks.
808
00:54:15,120 --> 00:54:17,800
I was just calling about
a client of yours, Chris MacNeil.
809
00:54:17,880 --> 00:54:21,400
The Rite of Exorcism is
one of the oldest human rituals.
810
00:54:21,760 --> 00:54:23,160
Every culture in every country
811
00:54:23,240 --> 00:54:25,360
for as far back as
history has been recorded
812
00:54:25,440 --> 00:54:28,200
has a ceremony
to dispel negative energies
813
00:54:28,280 --> 00:54:30,320
and to journey toward healing.
814
00:54:30,920 --> 00:54:32,960
From the Muslim rites
to the Hebrew dybbuks
815
00:54:33,040 --> 00:54:34,600
to the Zoroastrian texts.
816
00:54:35,120 --> 00:54:38,720
There are even some incantations
for exorcism in the Dead Sea Scrolls.
817
00:54:39,080 --> 00:54:41,600
So, I think I know the answer to this
818
00:54:41,680 --> 00:54:44,120
but is demonic possession real?
819
00:54:44,360 --> 00:54:46,280
I think the right question is
820
00:54:46,360 --> 00:54:48,160
Are the people that I visit...
821
00:54:48,240 --> 00:54:49,720
Is their suffering real?
822
00:54:50,600 --> 00:54:51,760
Absolutely.
823
00:54:52,560 --> 00:54:55,600
En el nombre del Padre,
y del Hijo, y del Espíritu Santo.
824
00:54:56,200 --> 00:54:59,800
Lord, guide me to become
a better father. Amen.
825
00:55:02,080 --> 00:55:03,240
Father Maddox?
826
00:55:07,080 --> 00:55:09,720
Someone I know is suffering
and needs help.
827
00:55:20,440 --> 00:55:23,280
Look... Yeah. Okay. All right.
828
00:55:23,520 --> 00:55:24,520
Good dog.
829
00:55:25,600 --> 00:55:27,120
Where's your mommy? Your mama
home?
830
00:55:34,680 --> 00:55:37,000
Do you believe
any of this stuff is actually real?
831
00:55:37,080 --> 00:55:38,640
Placebos are real.
832
00:55:38,880 --> 00:55:41,200
The power of suggestion is real.
833
00:55:41,600 --> 00:55:42,800
Belief is real.
834
00:55:43,280 --> 00:55:45,560
I think what you're asking me is...
835
00:55:46,280 --> 00:55:50,400
if I believe any of this stuff
will really help your daughter.
836
00:55:50,880 --> 00:55:54,640
But what you should be asking
is if you believe it.
837
00:55:56,120 --> 00:55:57,120
A skeptic.
838
00:55:57,360 --> 00:55:58,360
That's good.
839
00:55:59,040 --> 00:56:01,120
But that'll only get you so far.
840
00:56:02,040 --> 00:56:04,880
After that, you gotta come up
with some real answers.
841
00:56:05,560 --> 00:56:07,520
- I know some spiritual counselors
- No...
842
00:56:07,600 --> 00:56:09,320
- that...
- No, that's not what we need.
843
00:56:10,280 --> 00:56:11,640
I want to talk about Regan.
844
00:56:12,680 --> 00:56:14,040
About her exorcism.
845
00:56:18,560 --> 00:56:22,720
I didn't actually witness it,
you know, the exorcism.
846
00:56:22,800 --> 00:56:24,680
- They wouldn't let me.
- Why not?
847
00:56:25,720 --> 00:56:26,720
My opinion?
848
00:56:27,280 --> 00:56:29,880
It's 'cause I'm not a member
of their damn patriarchy.
849
00:56:30,800 --> 00:56:33,040
I may not have witnessed the exorcism
850
00:56:33,120 --> 00:56:36,200
but I sure as all hell
witnessed the possession.
851
00:56:37,360 --> 00:56:39,040
I spent the next ten years
852
00:56:39,120 --> 00:56:42,200
trying to understand
what I saw with my own eyes.
853
00:56:42,760 --> 00:56:45,120
I studied every culture,
every religion
854
00:56:45,200 --> 00:56:47,160
every ritual for it I could find.
855
00:56:47,640 --> 00:56:50,880
I just learned so much
about all this stuff.
856
00:56:51,160 --> 00:56:53,400
I wanted people to understand that
857
00:56:53,480 --> 00:56:57,440
it's possible to survive
the most traumatic experiences
858
00:56:57,520 --> 00:57:00,000
and not only survive but thrive.
859
00:57:02,520 --> 00:57:04,800
- Is this her? Is this Regan?
- Yeah.
860
00:57:05,120 --> 00:57:06,200
That's her.
861
00:57:08,880 --> 00:57:10,400
But then the book came out.
862
00:57:10,800 --> 00:57:13,200
It was such a huge success.
863
00:57:13,280 --> 00:57:14,520
She hated it.
864
00:57:14,840 --> 00:57:16,920
She never forgave me for writing it.
865
00:57:17,560 --> 00:57:19,000
I never forgave myself.
866
00:57:19,600 --> 00:57:22,040
She went into hiding. She moved away.
867
00:57:22,120 --> 00:57:24,600
Even now, I don't know where she is.
868
00:57:24,920 --> 00:57:26,160
She won't tell me.
869
00:57:28,640 --> 00:57:32,000
There are many dark forces
in this world, Mr. Fielding.
870
00:57:33,040 --> 00:57:35,000
Not all of them are supernatural.
871
00:57:35,840 --> 00:57:37,520
I wake up every morning
872
00:57:38,120 --> 00:57:40,120
wondering where my daughter is.
873
00:57:40,880 --> 00:57:44,560
Praying that I'll see her sweet face
again one of these days.
874
00:57:45,880 --> 00:57:49,480
There's something I saw in your book
that made me come here today.
875
00:57:49,880 --> 00:57:51,600
They took some photos
in the hospital.
876
00:57:54,760 --> 00:57:58,320
I want to help my daughter
like you helped yours.
877
00:57:59,080 --> 00:58:00,480
Like you helped Regan.
878
00:58:12,360 --> 00:58:13,600
Thank God.
879
00:58:15,720 --> 00:58:16,800
Father Maddox
880
00:58:17,720 --> 00:58:20,280
Victor, Angela's father,
and Chris MacNeil
881
00:58:20,360 --> 00:58:21,896
- the woman I told you about.
- Of course.
882
00:58:21,920 --> 00:58:23,600
Thank you so much for joining us.
883
00:58:23,680 --> 00:58:26,640
I assume you're familiar with
our sanctioned procedures, yes?
884
00:58:26,720 --> 00:58:27,720
I am.
885
00:58:28,240 --> 00:58:29,240
Where is she?
886
00:58:45,600 --> 00:58:47,200
She knows who I am.
887
00:58:49,000 --> 00:58:50,360
Where's the other girl?
888
00:58:51,520 --> 00:58:52,920
Taking care of her at home.
889
00:58:53,240 --> 00:58:54,560
That's not a good idea.
890
00:58:59,000 --> 00:59:02,720
She's waiting for you.
891
00:59:14,840 --> 00:59:15,840
There's no one home.
892
00:59:17,720 --> 00:59:19,000
Yes, there is.
893
00:59:19,880 --> 00:59:22,360
Your call has been forwarded
to an automated...
894
00:59:28,320 --> 00:59:29,320
Tony?
895
00:59:29,840 --> 00:59:30,880
Miranda.
896
00:59:31,720 --> 00:59:32,720
Hey, Tony.
897
00:59:35,840 --> 00:59:36,880
Miranda?
898
00:59:45,000 --> 00:59:47,000
Oh, my gosh.
899
00:59:50,600 --> 00:59:52,000
Where did she go?
900
00:59:52,920 --> 00:59:54,056
They were looking for spirits.
901
00:59:54,080 --> 00:59:55,600
- I'm Chris MacNeil.
- She came home.
902
00:59:55,680 --> 00:59:56,920
I'm here to help.
903
00:59:57,080 --> 00:59:58,760
Tony? Hey.
904
00:59:59,840 --> 01:00:01,936
This is my friend Chris.
She's gonna do everything she can
905
01:00:01,960 --> 01:00:04,000
- to help our daughters.
- We've all sinned.
906
01:00:04,200 --> 01:00:05,800
We've all fallen short.
907
01:00:05,880 --> 01:00:07,920
But my sin has weakened me.
908
01:00:08,600 --> 01:00:10,320
God is punishing us.
909
01:00:10,600 --> 01:00:11,600
Come on.
910
01:00:23,560 --> 01:00:24,560
Katherine?
911
01:00:40,480 --> 01:00:42,600
Help her with your spirit.
912
01:00:43,400 --> 01:00:47,120
Hide her from this evil realm
with your power, Lord.
913
01:00:47,920 --> 01:00:50,600
Lord, you are the light
in the darkness.
914
01:00:50,680 --> 01:00:52,320
- Surround her...
- Where's Katherine?
915
01:00:54,320 --> 01:00:56,000
Let's get you out of here, all right?
916
01:01:06,840 --> 01:01:08,200
I know who you are.
917
01:01:09,800 --> 01:01:11,760
And you know who I am.
918
01:01:11,840 --> 01:01:13,560
We've met before.
919
01:01:14,920 --> 01:01:16,680
But I'm not talking to you now.
920
01:01:17,280 --> 01:01:19,080
Are you looking for Regan?
921
01:01:20,640 --> 01:01:22,400
Are you looking for Regan?
922
01:01:23,280 --> 01:01:24,840
Are you looking for Regan?
923
01:01:25,360 --> 01:01:26,640
Don't be scared.
924
01:01:27,960 --> 01:01:29,520
We're here to help you.
925
01:01:29,960 --> 01:01:31,880
We can tell you where she is.
926
01:01:32,360 --> 01:01:34,400
All you have to do is ask.
927
01:01:34,480 --> 01:01:36,160
I ask nothing of you.
928
01:01:36,880 --> 01:01:38,600
I renounce you.
929
01:01:39,040 --> 01:01:42,040
I come here
to return life to this child
930
01:01:42,120 --> 01:01:44,920
from whom it is unwillingly taken.
931
01:01:45,080 --> 01:01:47,080
You don't know what happened to her
932
01:01:47,400 --> 01:01:48,680
but we do.
933
01:01:49,560 --> 01:01:51,160
She burns in hell!
934
01:01:56,560 --> 01:01:59,080
Mom! Help! Mother, please!
935
01:01:59,160 --> 01:02:01,440
Mother, please make it stop!
It's hurting!
936
01:02:01,520 --> 01:02:04,320
In the name of all holy beings
937
01:02:04,920 --> 01:02:08,800
in the name of
my beloved daughter Regan
938
01:02:09,000 --> 01:02:10,760
release this child.
939
01:02:10,840 --> 01:02:12,160
Release this child.
940
01:02:12,240 --> 01:02:14,000
Release this child!
941
01:02:36,880 --> 01:02:38,360
Katherine.
942
01:02:48,560 --> 01:02:49,920
I am no devil.
943
01:02:52,200 --> 01:02:53,560
There is none.
944
01:03:01,080 --> 01:03:04,320
You want to see
your beloved, cunting daughter?
945
01:03:05,800 --> 01:03:08,080
- Help. I...
- Open your eyes.
946
01:03:08,160 --> 01:03:09,160
Chris.
947
01:03:12,880 --> 01:03:13,880
Sorenne!
948
01:03:14,720 --> 01:03:16,200
Protect her.
949
01:03:17,720 --> 01:03:18,760
Sorenne!
950
01:03:26,720 --> 01:03:28,200
- What did you do?
- Victor, no.
951
01:03:28,280 --> 01:03:29,640
What did you do?
952
01:03:33,760 --> 01:03:34,760
Got it.
953
01:03:44,000 --> 01:03:45,000
Tony?
954
01:03:45,720 --> 01:03:46,760
Tony.
955
01:03:55,400 --> 01:03:57,200
I feel them. I feel those girls.
956
01:03:57,280 --> 01:03:58,360
I feel them.
957
01:03:59,200 --> 01:04:03,640
Mommy, why can't you
make it stop hurting?
958
01:04:24,160 --> 01:04:25,440
Most Reverend Fathers
959
01:04:25,520 --> 01:04:29,280
after consideration of all of
the evidence and possible outcomes
960
01:04:29,360 --> 01:04:31,840
and what I have seen
with mine own eyes
961
01:04:31,920 --> 01:04:34,120
we ask your support
in approaching the bishop
962
01:04:34,200 --> 01:04:35,360
to sanction the exorcism.
963
01:04:35,440 --> 01:04:37,360
Father, we are here to support you.
964
01:04:37,440 --> 01:04:39,800
We want to be here for you
in any circumstances.
965
01:04:39,880 --> 01:04:41,480
This is a very dangerous situation.
966
01:04:41,560 --> 01:04:42,960
Dangerous for you, Father.
967
01:04:43,040 --> 01:04:44,480
Dangerous for the Catholic church.
968
01:04:44,560 --> 01:04:47,120
Please understand,
I have prayed with her
969
01:04:47,560 --> 01:04:49,360
and observed her actions.
970
01:04:49,440 --> 01:04:51,680
When I... when I rest...
when I rested my hand
971
01:04:51,880 --> 01:04:54,200
upon her head,
I felt nothing but pain.
972
01:04:54,280 --> 01:04:57,920
There is a spirit
that is present alongside of them.
973
01:04:58,000 --> 01:05:00,600
We must move forward
as soon as possible
974
01:05:00,680 --> 01:05:01,960
with this ritual
975
01:05:02,040 --> 01:05:03,760
with the help of all of you
976
01:05:04,520 --> 01:05:08,760
lest the lives of two
of our Lord's young children be lost.
977
01:05:15,680 --> 01:05:16,680
Who's that?
978
01:05:16,760 --> 01:05:17,760
It's Victor.
979
01:05:18,200 --> 01:05:20,520
I'm so sorry
I brought you back into this.
980
01:05:21,520 --> 01:05:22,840
This is my fault.
981
01:05:23,880 --> 01:05:26,040
Do you know
what that thing said to me when I...
982
01:05:26,120 --> 01:05:27,800
I was in the room with it?
983
01:05:28,120 --> 01:05:31,560
It tried to convince me
that Regan is dead.
984
01:05:33,640 --> 01:05:34,720
What do you believe?
985
01:05:34,800 --> 01:05:37,840
Well, I don't think that,
I'll tell you.
986
01:05:38,000 --> 01:05:40,000
Hope is what keeps me alive.
987
01:05:40,680 --> 01:05:43,240
And that's what you're gonna
have to find to do this.
988
01:05:44,040 --> 01:05:46,920
What happened in there
wasn't your fault.
989
01:05:47,000 --> 01:05:50,520
Something inside our girls
called out for help.
990
01:05:50,600 --> 01:05:52,200
It brought you to me.
991
01:05:52,400 --> 01:05:54,120
It put me in that room.
992
01:05:54,680 --> 01:05:58,880
Those girls are connected now.
Their families are connected.
993
01:05:58,960 --> 01:06:03,360
I have studied the Rite of Exorcism
in every culture that I could find.
994
01:06:04,760 --> 01:06:06,960
They all have different ceremonies
995
01:06:07,040 --> 01:06:10,000
but the one thing
they all have in common
996
01:06:10,080 --> 01:06:13,680
the most important thing
of all, is people.
997
01:06:15,240 --> 01:06:17,400
We go to church in times of trouble
998
01:06:17,480 --> 01:06:19,920
because we believe
it's the house of God.
999
01:06:20,280 --> 01:06:24,120
But also, there are people,
there are other people
1000
01:06:24,200 --> 01:06:27,480
whether it's family
or neighbors or strangers.
1001
01:06:27,960 --> 01:06:31,200
Yes, they're all there
to affirm their faith in God
1002
01:06:31,280 --> 01:06:34,880
but they're also there
to affirm their faith in each other.
1003
01:06:35,560 --> 01:06:37,200
It's not over.
1004
01:06:37,520 --> 01:06:41,640
Maybe Regan is gone,
but you can bring your daughter back.
1005
01:06:42,240 --> 01:06:45,120
You've got to bring
everyone together.
1006
01:06:45,720 --> 01:06:47,920
That's what will make this work.
1007
01:07:05,200 --> 01:07:06,280
Hey, pal.
1008
01:07:06,360 --> 01:07:10,480
Listen. I need to get in touch with
the woman you had come over the house
1009
01:07:11,080 --> 01:07:12,080
and do the blessing.
1010
01:07:13,080 --> 01:07:14,320
What was her name again?
1011
01:07:25,000 --> 01:07:26,000
This your family?
1012
01:07:26,760 --> 01:07:27,760
No.
1013
01:07:28,520 --> 01:07:31,520
Just asking to borrow some earth.
1014
01:07:31,880 --> 01:07:33,160
Now, when you take something
1015
01:07:33,880 --> 01:07:35,640
you have to give something in return.
1016
01:07:37,320 --> 01:07:39,320
How much do you know
about what I do, Mr. Fielding?
1017
01:07:39,400 --> 01:07:40,640
About root work?
1018
01:07:41,200 --> 01:07:42,240
Not enough.
1019
01:07:42,320 --> 01:07:45,160
Enslaved people
that were brought here
1020
01:07:45,320 --> 01:07:49,240
they relied on traditional beliefs
about spirit brought from Africa.
1021
01:07:49,320 --> 01:07:52,800
They combined that with native tools
to protect themselves
1022
01:07:52,880 --> 01:07:55,200
and they balanced it
with the herbs and roots
1023
01:07:55,280 --> 01:07:58,520
that are growing in the earth
that they're forced to till
1024
01:07:58,920 --> 01:08:01,680
or the shells of the ocean
1025
01:08:01,760 --> 01:08:03,560
that carried them from their homes.
1026
01:08:04,120 --> 01:08:05,480
When I had my oncology practice
1027
01:08:05,560 --> 01:08:08,720
I didn't put much credence
in traditional healing rituals
1028
01:08:08,800 --> 01:08:11,000
but I learned
1029
01:08:11,520 --> 01:08:16,000
that sometimes, to go forward,
you have to go back.
1030
01:08:17,920 --> 01:08:19,400
Which way are you headed?
1031
01:08:33,280 --> 01:08:35,120
The beginning and the end.
1032
01:08:35,200 --> 01:08:36,840
This is the eternal space.
1033
01:08:36,920 --> 01:08:39,880
This is the ancestral space,
the realm of mysteries.
1034
01:08:40,760 --> 01:08:44,680
And what we want to do is
open up a channel to this realm
1035
01:08:44,760 --> 01:08:48,120
to give us what we need
here on Earth.
1036
01:08:48,640 --> 01:08:50,520
And that's what
we're going to do tonight.
1037
01:08:51,040 --> 01:08:53,720
You need to break through
this watery realm
1038
01:08:53,800 --> 01:08:55,920
that is separating
these two dimensions.
1039
01:08:56,240 --> 01:08:57,800
We want them to come through.
1040
01:08:58,480 --> 01:09:00,080
We want them to come through.
1041
01:09:02,080 --> 01:09:03,120
Ready?
1042
01:09:13,040 --> 01:09:14,880
Daddy's got you. Come on.
1043
01:09:16,240 --> 01:09:17,480
Miranda, I'm going in.
1044
01:09:18,800 --> 01:09:19,840
Get the door.
1045
01:09:20,720 --> 01:09:21,800
It's okay, baby.
1046
01:09:44,920 --> 01:09:46,400
Down. All right.
1047
01:09:47,960 --> 01:09:49,600
- Okay.
- All right.
1048
01:09:52,360 --> 01:09:54,000
If this doesn't work
1049
01:09:54,080 --> 01:09:56,840
and something else goes wrong
and they take her from us
1050
01:09:56,920 --> 01:09:58,720
- I don't know what I'm...
- Miranda. Hey.
1051
01:09:59,880 --> 01:10:03,120
It's gonna work.
The priest is on his way.
1052
01:10:04,200 --> 01:10:05,400
It has to work.
1053
01:10:09,320 --> 01:10:10,880
- Here you go, man.
- Thanks.
1054
01:10:12,560 --> 01:10:14,240
Check on if they're even.
1055
01:10:21,400 --> 01:10:24,120
All right, we got it. It's good, Stu.
1056
01:10:24,840 --> 01:10:25,840
Thanks.
1057
01:10:36,840 --> 01:10:38,000
Hello, Father.
1058
01:10:38,080 --> 01:10:40,800
We're almost ready.
Everyone is gathering inside.
1059
01:10:40,880 --> 01:10:42,200
Ann, I...
1060
01:10:43,560 --> 01:10:45,200
I spoke to the diocese
1061
01:10:46,120 --> 01:10:48,160
and they have determined that
1062
01:10:48,960 --> 01:10:51,480
given the circumstances,
the well-being of these girls
1063
01:10:51,560 --> 01:10:54,800
would best be helped
through psychiatric intervention.
1064
01:10:56,360 --> 01:10:57,360
But you...
1065
01:10:58,080 --> 01:10:59,320
you know it's more than that.
1066
01:10:59,400 --> 01:11:01,600
I... I'm... I'm sorry.
1067
01:11:01,760 --> 01:11:03,680
Okay, but it doesn't matter.
1068
01:11:04,200 --> 01:11:05,920
I cannot be a part of this.
1069
01:11:06,240 --> 01:11:07,920
Please understand, people have died
1070
01:11:08,000 --> 01:11:09,720
on both sides of possession.
1071
01:11:09,800 --> 01:11:12,440
What you're doing here is dangerous
1072
01:11:12,520 --> 01:11:14,480
- and it is religious interference.
- No.
1073
01:11:15,160 --> 01:11:16,360
We're doing it.
1074
01:11:18,400 --> 01:11:19,880
With or without you, Father.
1075
01:11:21,600 --> 01:11:23,200
- I...
- With or without you.
1076
01:11:23,280 --> 01:11:24,560
I'm sorry, Ann.
1077
01:11:24,960 --> 01:11:27,400
- I just... I cannot.
- With all due respect, Father
1078
01:11:28,200 --> 01:11:30,280
what do you expect us to do?
1079
01:11:30,480 --> 01:11:33,560
Sit there and watch
those children suffer?
1080
01:11:43,840 --> 01:11:44,840
Here.
1081
01:11:46,520 --> 01:11:47,800
Hold on tight.
1082
01:11:48,800 --> 01:11:50,480
You keep your distance from them
1083
01:11:50,960 --> 01:11:53,440
you follow the Rule of Saint Benedict
1084
01:11:53,520 --> 01:11:54,920
and you stand up to this creature
1085
01:11:55,000 --> 01:11:56,880
with deprecatory prayer,
do you understand?
1086
01:11:57,240 --> 01:11:59,280
When Jesus called his 12 together
1087
01:11:59,960 --> 01:12:04,640
he granted them the power
and authority to cast out all demons
1088
01:12:05,000 --> 01:12:07,160
- to cure all diseases.
- Yes.
1089
01:12:07,400 --> 01:12:08,960
And then he sent them out
into the world
1090
01:12:09,040 --> 01:12:12,120
to proclaim the kingdom of God
and to heal, Ann.
1091
01:12:12,200 --> 01:12:13,720
- Yes.
- To heal the sick.
1092
01:12:13,800 --> 01:12:14,800
Yes.
1093
01:12:20,240 --> 01:12:24,200
The power of Christ
works through all of us.
1094
01:12:27,480 --> 01:12:29,560
"In my name,
they shall cast out devils
1095
01:12:29,640 --> 01:12:31,160
they shall speak with new tongues
1096
01:12:31,240 --> 01:12:32,400
they shall take up serpents
1097
01:12:32,480 --> 01:12:35,200
they shall lay hands on the sick,
and they shall recover."
1098
01:12:36,240 --> 01:12:37,280
The girls are sleeping.
1099
01:12:37,600 --> 01:12:38,600
They're ready.
1100
01:12:38,680 --> 01:12:40,200
Has Father Maddox arrived?
1101
01:12:40,920 --> 01:12:42,080
He's not gonna be joining us.
1102
01:12:42,160 --> 01:12:43,696
What do you mean?
What are you talking about?
1103
01:12:43,720 --> 01:12:45,536
- He's not coming?
- This was the entire point.
1104
01:12:45,560 --> 01:12:46,976
Something about the church
wouldn't let him.
1105
01:12:47,000 --> 01:12:48,096
Miranda,
this isn't what we talked about.
1106
01:12:48,120 --> 01:12:49,680
An exorcism
without a Catholic priest?
1107
01:12:49,760 --> 01:12:50,760
Why do you always get...
1108
01:12:51,240 --> 01:12:52,400
I live...
1109
01:12:53,680 --> 01:12:55,400
in the name of Jesus.
1110
01:12:59,240 --> 01:13:01,680
Here, we are asking God
1111
01:13:02,520 --> 01:13:05,600
to free these children
from infestation.
1112
01:13:06,200 --> 01:13:08,480
We are asking God to intervene.
1113
01:13:08,920 --> 01:13:11,760
I'm not denying
the grace of a holy priest
1114
01:13:12,400 --> 01:13:15,000
but I can give it
everything I've got.
1115
01:13:16,440 --> 01:13:18,000
I am meant to do it.
1116
01:13:19,200 --> 01:13:20,520
I can do it.
1117
01:13:21,960 --> 01:13:24,240
I can perform the Roman Rite.
1118
01:13:26,040 --> 01:13:27,320
I see now
1119
01:13:27,840 --> 01:13:30,000
why the Lord took me out
of the convent.
1120
01:13:32,160 --> 01:13:35,680
I see now why he put me
in the house next door.
1121
01:13:36,480 --> 01:13:38,880
To be here with you tonight.
1122
01:13:40,480 --> 01:13:42,480
It's going to take all of us.
1123
01:13:46,960 --> 01:13:47,960
I like it.
1124
01:13:48,960 --> 01:13:50,440
It takes all kinds.
1125
01:13:50,520 --> 01:13:51,520
We're here.
1126
01:13:52,040 --> 01:13:53,120
We're together.
1127
01:13:54,080 --> 01:13:55,400
This can work. It'll work.
1128
01:13:55,480 --> 01:13:57,040
- I hope you're sure.
- Yeah, I'm sure.
1129
01:13:57,120 --> 01:13:59,520
You better be, too,
before you step in that room.
1130
01:13:59,800 --> 01:14:02,280
We all better be. Anybody else
want to leave, leave now.
1131
01:14:03,360 --> 01:14:05,200
Once we start, we're not stopping.
1132
01:14:08,080 --> 01:14:09,080
That's it.
1133
01:14:10,480 --> 01:14:11,480
After you.
1134
01:14:46,440 --> 01:14:47,680
Smell got worse.
1135
01:15:01,520 --> 01:15:03,000
Is that Katherine's heartbeat?
1136
01:15:03,400 --> 01:15:04,760
They're beating in sync.
1137
01:15:15,720 --> 01:15:16,880
Shall we begin?
1138
01:15:22,320 --> 01:15:24,120
Their vibrations are strong.
1139
01:15:27,040 --> 01:15:29,440
I call on you
to put your hands on us
1140
01:15:29,520 --> 01:15:33,000
that we might keep safe
the heart of these dear children.
1141
01:15:34,000 --> 01:15:36,120
It's gris-gris, for protection.
1142
01:15:37,080 --> 01:15:38,680
Once we get started
1143
01:15:39,280 --> 01:15:41,040
try not to touch the children.
1144
01:15:46,800 --> 01:15:47,800
Okay.
1145
01:15:58,160 --> 01:15:59,800
"May the holy cross
1146
01:16:00,280 --> 01:16:01,400
"be my light.
1147
01:16:02,360 --> 01:16:05,480
"May the dragon never,
never be my guide.
1148
01:16:05,960 --> 01:16:08,400
"Vade retro, Satana.
1149
01:16:08,480 --> 01:16:10,360
"Begone, Satan.
1150
01:16:10,640 --> 01:16:13,080
"Never tempt me with your vanities.
1151
01:16:13,480 --> 01:16:15,720
"What you offer me is evil.
1152
01:16:16,440 --> 01:16:18,200
"Drink the poison yourself.
1153
01:16:18,560 --> 01:16:21,760
"Vade retro, Satana.
1154
01:16:22,840 --> 01:16:24,160
"Holy Lord
1155
01:16:24,240 --> 01:16:25,680
"Almighty Father
1156
01:16:26,080 --> 01:16:30,080
"everlasting God and Father
of our Lord Jesus Christ
1157
01:16:30,160 --> 01:16:34,360
"who, once and for all, consigned
that fallen and apostate tyrant
1158
01:16:34,440 --> 01:16:36,040
"to the flames of hell,
1159
01:16:36,160 --> 01:16:38,800
"who sent your only begotten son
into the world
1160
01:16:38,880 --> 01:16:42,000
"to crush that roaring lion
1161
01:16:42,320 --> 01:16:45,360
"hasten to our call for help
1162
01:16:45,480 --> 01:16:47,360
"and snatch from ruination
1163
01:16:47,440 --> 01:16:49,920
"and from the clutches
of the noonday devil
1164
01:16:50,240 --> 01:16:51,760
"these human beings
1165
01:16:51,840 --> 01:16:54,120
"made in your image and likeness.
1166
01:16:54,920 --> 01:16:56,120
"Fill your servants.
1167
01:16:57,160 --> 01:17:00,720
"Fill them with courage to fight
against that reprobate dragon.
1168
01:17:01,320 --> 01:17:06,600
"Let your mighty hand
cast him out of your servants
1169
01:17:06,680 --> 01:17:09,880
"that he may no longer
hold captive, through your son
1170
01:17:09,960 --> 01:17:14,520
"who lives and reigns
in the unity of the Holy Spirit, God
1171
01:17:14,880 --> 01:17:16,480
forever and ever."
1172
01:17:17,000 --> 01:17:18,000
Amen.
1173
01:17:19,280 --> 01:17:21,920
Tonight, you're going to die!
1174
01:17:22,840 --> 01:17:25,960
- You're all going to die.
- Do something!
1175
01:17:26,040 --> 01:17:28,560
Demon, your voice must be silent.
1176
01:17:28,640 --> 01:17:29,640
See you in hell.
1177
01:17:29,720 --> 01:17:32,120
Submit to God, resist the devil
1178
01:17:32,200 --> 01:17:33,680
and he will flee from you.
1179
01:17:33,760 --> 01:17:37,200
I command you
to obey me to the letter.
1180
01:17:37,280 --> 01:17:39,720
I, who am a minister of God.
1181
01:17:39,800 --> 01:17:41,880
You're the whore of God.
1182
01:17:41,960 --> 01:17:45,720
Killer of your own child
1183
01:17:46,120 --> 01:17:51,920
who cries out for mercy in hell.
1184
01:17:53,200 --> 01:17:54,640
- No.
- Whore!
1185
01:17:54,720 --> 01:17:56,320
- No!
- You are the whore of God!
1186
01:17:56,400 --> 01:17:57,400
No.
1187
01:17:58,880 --> 01:18:03,280
You were to honor your mother
with a child in her name.
1188
01:18:06,200 --> 01:18:10,040
Did the power of Christ compel you?
1189
01:18:11,800 --> 01:18:13,000
We need to try something else.
1190
01:18:13,080 --> 01:18:14,480
Something different. Something new.
1191
01:18:21,920 --> 01:18:23,760
"All things are passing away.
1192
01:18:24,600 --> 01:18:25,880
God never changes."
1193
01:18:25,960 --> 01:18:29,080
- "He is my fortress and my refuge."
- "Our Father, who art in heaven
1194
01:18:29,160 --> 01:18:30,680
hallowed be thy name.
1195
01:18:30,800 --> 01:18:31,800
Thy kingdom come..."
1196
01:18:32,480 --> 01:18:33,656
- "Thy kingdom come."
- Mother.
1197
01:18:33,680 --> 01:18:35,520
- Speak to me, Mother!
- Mother!
1198
01:18:35,600 --> 01:18:38,160
- "On earth as it is in heaven."
- "On earth as it is in heaven."
1199
01:18:38,480 --> 01:18:41,080
"Give us this day our daily bread..."
1200
01:18:41,320 --> 01:18:47,120
You don't believe.
1201
01:19:06,960 --> 01:19:10,320
I share my tortures
with none but God.
1202
01:19:21,640 --> 01:19:24,000
Glory, forever and ever.
1203
01:19:40,360 --> 01:19:41,880
What's happening to us?
1204
01:19:46,400 --> 01:19:49,880
Drip, drop...
1205
01:19:49,960 --> 01:19:51,760
Drip, drop.
1206
01:20:15,120 --> 01:20:16,920
Let's see what root work can do.
1207
01:20:17,000 --> 01:20:18,400
Put the bowls at their side.
1208
01:20:18,960 --> 01:20:21,040
This is our end and our beginning.
1209
01:20:21,200 --> 01:20:23,600
"It is you
who will trample our affliction
1210
01:20:24,600 --> 01:20:26,600
healing in atonement
for our sisters."
1211
01:20:26,680 --> 01:20:28,480
It was the hyssop branch
1212
01:20:28,680 --> 01:20:30,320
that was raised to quench the lips
1213
01:20:30,400 --> 01:20:32,000
of the lamb on the cross.
1214
01:20:32,200 --> 01:20:34,400
- What are you doing?
- Vinegar offered in jest
1215
01:20:34,480 --> 01:20:35,960
that became our salvation.
1216
01:20:36,040 --> 01:20:37,816
- She knows what she's doing.
- What is she doing?
1217
01:20:37,840 --> 01:20:38,976
I mean, what... what is that?
1218
01:20:39,000 --> 01:20:41,720
"I will sprinkle clean water on you,
and you will be clean.
1219
01:20:41,800 --> 01:20:42,936
- I will..."
- "And I will cleanse you from
1220
01:20:42,960 --> 01:20:46,200
all impurities
and from all idols." Ezekiel.
1221
01:20:46,680 --> 01:20:47,680
Ezekiel.
1222
01:20:48,520 --> 01:20:50,200
And when they cut
the flesh of the lamb
1223
01:20:50,280 --> 01:20:53,800
it was water and blood
that poured to the earth.
1224
01:20:59,960 --> 01:21:00,960
Baby.
1225
01:21:03,520 --> 01:21:04,520
Mama.
1226
01:21:09,040 --> 01:21:10,160
Baby, I'm right here.
1227
01:21:10,720 --> 01:21:12,096
- Mommy, I can't see you.
- No, don't...
1228
01:21:12,120 --> 01:21:13,840
- Where are you?
- Don't... don't touch her.
1229
01:21:20,680 --> 01:21:21,680
Dad!
1230
01:21:22,400 --> 01:21:24,120
- It hurts!
- Angela. I'm here.
1231
01:21:24,480 --> 01:21:25,720
Don't touch her...
1232
01:21:25,800 --> 01:21:27,560
- Daddy, it hurts.
- Angela... I'm here.
1233
01:21:30,120 --> 01:21:31,440
They're trying to release.
1234
01:21:32,680 --> 01:21:33,880
Release it, Angela.
1235
01:21:33,960 --> 01:21:36,320
Release. Believe.
1236
01:21:36,600 --> 01:21:37,880
Release it, baby.
1237
01:21:38,360 --> 01:21:39,640
Dad, it's coming!
1238
01:21:41,160 --> 01:21:42,160
Dad!
1239
01:21:51,880 --> 01:21:52,880
What is that?
1240
01:21:52,960 --> 01:21:54,040
It's vapor from inside.
1241
01:21:54,120 --> 01:21:56,720
They're at a critical temperature.
The start of an eruption.
1242
01:21:57,480 --> 01:21:58,560
This is putrid.
1243
01:22:24,520 --> 01:22:26,040
Oh, my God.
1244
01:22:41,320 --> 01:22:42,480
Is it over? Is that it?
1245
01:22:42,560 --> 01:22:43,880
No. It's a start.
1246
01:22:43,960 --> 01:22:46,120
In the name of Jesus.
1247
01:22:46,200 --> 01:22:47,816
- In the name of Jesus...
- In the name of Jesus
1248
01:22:47,840 --> 01:22:50,400
Lord, help us keep
these connections to each other.
1249
01:22:50,480 --> 01:22:52,000
- In the name of Jesus...
- To you.
1250
01:22:52,080 --> 01:22:53,720
- To these children.
- Take this bowl.
1251
01:22:54,240 --> 01:22:56,200
Dump it to the east,
away from the house.
1252
01:22:56,280 --> 01:22:57,680
In the name of Jesus.
1253
01:22:57,760 --> 01:22:58,760
In the name of Jesus.
1254
01:22:58,840 --> 01:23:00,800
- In the name of Jesus.
- In the name of Jesus.
1255
01:23:00,880 --> 01:23:02,640
In the name of Jesus.
1256
01:23:02,920 --> 01:23:04,520
In the name of Jesus.
1257
01:23:26,120 --> 01:23:28,600
For your blessing, dear Lord,
for I know not what I do.
1258
01:23:28,680 --> 01:23:29,800
And know that I am...
1259
01:23:32,160 --> 01:23:33,320
Fight's in there.
1260
01:23:39,680 --> 01:23:40,920
"Who was led into the desert
1261
01:23:41,000 --> 01:23:44,360
"after his baptism by John
to vanquish you.
1262
01:23:44,440 --> 01:23:46,800
Yield, then, to God."
1263
01:23:49,400 --> 01:23:51,520
"Yield, then, to God."
1264
01:23:51,600 --> 01:23:52,936
- Yield to God.
- "In the person of Pharaoh
1265
01:23:52,960 --> 01:23:54,000
and his..."
1266
01:24:03,120 --> 01:24:06,000
Our Father, which art in heaven...
1267
01:24:12,600 --> 01:24:14,000
hallowed be thy name.
1268
01:24:16,320 --> 01:24:19,200
Thy kingdom come, thy will be done.
1269
01:24:19,280 --> 01:24:23,400
You never wanted me.
1270
01:24:29,360 --> 01:24:34,560
You made your choice
when my mother was dying!
1271
01:24:34,920 --> 01:24:36,600
Your wife has serious injuries.
1272
01:24:36,680 --> 01:24:39,680
Anything we do to keep her alive
will endanger your child
1273
01:24:40,040 --> 01:24:42,040
and we cannot save them both.
1274
01:24:45,840 --> 01:24:46,840
Save my wife.
1275
01:24:46,920 --> 01:24:48,800
"Then save my wife."
1276
01:24:50,360 --> 01:24:52,080
Don't listen to it, Victor.
1277
01:24:52,520 --> 01:24:53,520
Don't, Victor.
1278
01:24:53,600 --> 01:24:57,520
Let them kill the child.
You wanted Mother.
1279
01:24:59,920 --> 01:25:00,920
Victor.
1280
01:25:01,480 --> 01:25:06,000
God played a trick on you.
1281
01:25:06,360 --> 01:25:07,920
The baby lived instead.
1282
01:25:09,360 --> 01:25:10,360
What?
1283
01:25:10,880 --> 01:25:12,200
The one you never wanted.
1284
01:25:12,920 --> 01:25:15,920
So we ripped her
from the belly of your dying bride!
1285
01:25:17,400 --> 01:25:19,720
Now you have to make another choice.
1286
01:25:19,800 --> 01:25:21,360
One girl lives.
1287
01:25:21,840 --> 01:25:23,560
One girl dies.
1288
01:25:24,520 --> 01:25:28,080
Deceiver! Do not offer that
which is already belongs to God.
1289
01:25:34,320 --> 01:25:35,440
Do it, Father.
1290
01:25:35,520 --> 01:25:38,720
Make the choice you should
have made then. Choose me!
1291
01:25:38,800 --> 01:25:40,680
No, Mother, choose me.
1292
01:25:44,400 --> 01:25:46,720
Protect her.
1293
01:25:49,040 --> 01:25:50,560
Choose me.
1294
01:25:52,160 --> 01:25:53,400
Choose me.
1295
01:25:53,760 --> 01:25:55,560
- Choose me.
- Choose me.
1296
01:25:56,000 --> 01:25:58,520
They can't be asking us to do this.
1297
01:25:58,600 --> 01:26:01,400
Lead us not astray
with your forked tongue of lies.
1298
01:26:01,480 --> 01:26:03,320
Please, choose me.
1299
01:26:03,400 --> 01:26:06,320
Please, Daddy, choose me.
1300
01:26:07,240 --> 01:26:08,480
Choose me.
1301
01:26:08,880 --> 01:26:09,960
Choose me.
1302
01:26:10,880 --> 01:26:12,160
Please, Daddy.
1303
01:26:14,640 --> 01:26:17,400
Who's got to go?
1304
01:26:17,680 --> 01:26:22,840
Eeny, meeny, miny, mo.
1305
01:26:25,120 --> 01:26:26,920
You must choose
1306
01:26:28,400 --> 01:26:30,280
or both girls die.
1307
01:26:36,080 --> 01:26:37,280
I won't choose.
1308
01:26:38,640 --> 01:26:40,000
We can't choose.
1309
01:26:42,320 --> 01:26:43,840
Choose me.
1310
01:26:44,720 --> 01:26:47,000
Who's gonna make it?
1311
01:26:51,200 --> 01:26:52,600
In the name of the Father
1312
01:26:52,880 --> 01:26:54,080
and of the Son
1313
01:26:54,480 --> 01:26:55,840
and of the Holy Ghost.
1314
01:26:55,920 --> 01:26:56,920
Amen.
1315
01:26:57,000 --> 01:26:59,320
Most glorious prince
of the heavenly armies
1316
01:26:59,400 --> 01:27:01,600
Saint Michael the Archangel
1317
01:27:01,680 --> 01:27:04,760
defend us in our battle
against principalities and powers
1318
01:27:04,840 --> 01:27:05,896
- against the rulers
- Thank you, Father.
1319
01:27:05,920 --> 01:27:07,320
Of this world of darkness
1320
01:27:07,400 --> 01:27:10,160
against the spirits of
wickedness in the high places.
1321
01:27:10,240 --> 01:27:13,880
Come to the assistance of men
whom God has created in his likeness
1322
01:27:13,960 --> 01:27:16,320
and whom he has redeemed
at a great price
1323
01:27:16,560 --> 01:27:18,320
from the tyranny of the devil.
1324
01:27:19,480 --> 01:27:21,160
I charge you, Satan.
1325
01:27:21,240 --> 01:27:25,000
I charge you, Satan,
enemy of human salvation
1326
01:27:25,080 --> 01:27:28,240
acknowledge the justice
and goodness of God the Father
1327
01:27:28,320 --> 01:27:33,320
who, by his righteous judgment,
has damned your pride and your envy.
1328
01:27:34,040 --> 01:27:35,840
Depart from these servants of God
1329
01:27:35,920 --> 01:27:38,320
whom the Lord has made
in his own image
1330
01:27:38,920 --> 01:27:43,200
who are adorned with his gifts and
adopted as daughters of his mercy.
1331
01:27:43,560 --> 01:27:46,560
I charge you, Satan,
prince of this world
1332
01:27:46,640 --> 01:27:50,520
acknowledge the power
and the strength of Jesus Christ
1333
01:27:50,600 --> 01:27:52,640
who defeated you in the desert
1334
01:27:52,840 --> 01:27:54,920
overcame you in the garden
1335
01:27:55,280 --> 01:27:57,360
despoiled you on the cross
1336
01:27:57,440 --> 01:27:59,520
and in rising from the tomb
1337
01:27:59,600 --> 01:28:02,840
transferred your spoils
into the kingdom of light.
1338
01:28:02,920 --> 01:28:05,440
Depart through
this sign of the holy cross
1339
01:28:05,520 --> 01:28:07,040
- of our Lord Jesus Christ
- Depart.
1340
01:28:07,160 --> 01:28:10,360
- Depart.
- Who lives and reigns forever.
1341
01:28:10,840 --> 01:28:12,440
The lion of the tribe of Judah
1342
01:28:12,520 --> 01:28:14,920
the offspring of David,
has conquered.
1343
01:28:15,000 --> 01:28:17,000
May your mercy, Lord,
descend upon us.
1344
01:28:17,080 --> 01:28:18,560
As great is our hope in you.
1345
01:28:18,640 --> 01:28:20,200
Imperat tibi Deus Pater.
1346
01:28:20,920 --> 01:28:23,120
Imperat tibi Deus Filius.
1347
01:28:23,320 --> 01:28:26,240
Imperat tibi Deus Spiritus Sanctus.
1348
01:28:26,320 --> 01:28:28,400
Imperat tibi Christus.
1349
01:28:29,200 --> 01:28:30,200
Aeter...
1350
01:28:50,240 --> 01:28:51,800
- No!
- No!
1351
01:28:53,320 --> 01:28:54,320
Tony?
1352
01:29:03,240 --> 01:29:04,960
No...
1353
01:29:05,040 --> 01:29:06,200
No, please, God.
1354
01:29:06,280 --> 01:29:07,280
No.
1355
01:29:09,520 --> 01:29:10,776
Angela, listen,
that's your mother's scarf.
1356
01:29:10,800 --> 01:29:12,680
- Don't touch her!
- That's your mother's scarf.
1357
01:29:12,720 --> 01:29:14,416
- And she loved you. And I love you.
- Come on.
1358
01:29:14,440 --> 01:29:16,400
And I'm sorry
I took the scarf from you.
1359
01:29:16,480 --> 01:29:19,040
I'm sorry I took it from you,
but you are in there.
1360
01:29:19,120 --> 01:29:20,160
But you come home.
1361
01:29:20,240 --> 01:29:21,800
Angela, you come
where you can hear me.
1362
01:29:23,720 --> 01:29:24,720
Hey.
1363
01:29:26,120 --> 01:29:27,120
Hey.
1364
01:29:27,920 --> 01:29:28,960
Their heartbeats.
1365
01:29:29,040 --> 01:29:30,576
There are two heartbeats.
Is it working?
1366
01:29:30,600 --> 01:29:32,096
- It's working.
- I know you can hear me.
1367
01:29:32,120 --> 01:29:33,600
Now, we will get through this.
1368
01:29:34,000 --> 01:29:35,480
If you don't make it,
I don't make it.
1369
01:29:35,760 --> 01:29:37,640
All right? Come on home.
1370
01:29:40,000 --> 01:29:42,040
She loved you, and I love you.
1371
01:29:44,560 --> 01:29:46,240
What about me?
1372
01:29:46,800 --> 01:29:47,920
Mommy?
1373
01:29:49,920 --> 01:29:51,040
Daddy?
1374
01:29:52,680 --> 01:29:54,600
I don't want to die.
1375
01:29:58,480 --> 01:29:59,800
I choose you, Katherine!
1376
01:30:00,240 --> 01:30:01,280
- Tony, no!
- Don't choose!
1377
01:30:01,320 --> 01:30:02,576
- I choose Katherine!
- You can't!
1378
01:30:02,600 --> 01:30:03,880
No, I choose you!
1379
01:30:04,640 --> 01:30:06,040
- Tony!
- Angela.
1380
01:30:06,120 --> 01:30:07,440
- No!
- Ange. Angela.
1381
01:30:07,520 --> 01:30:09,400
Angela... Ange?
1382
01:30:09,560 --> 01:30:11,280
- Angela...
- I... Okay. I'm getting...
1383
01:30:11,360 --> 01:30:12,576
- Angela...
- Get those straps off.
1384
01:30:12,600 --> 01:30:14,920
- She's gonna be okay.
- Angela?
1385
01:30:15,200 --> 01:30:16,840
- Ange?
- I'm trying. I...
1386
01:30:16,920 --> 01:30:18,200
- Pull it.
- I've got it.
1387
01:30:18,560 --> 01:30:19,560
- Angela?
- Harder.
1388
01:30:19,680 --> 01:30:21,840
- What's happening?
- Angela...?
1389
01:30:21,920 --> 01:30:22,920
Angela.
1390
01:31:45,320 --> 01:31:46,400
Angela!
1391
01:31:55,000 --> 01:31:56,000
Baby?
1392
01:31:56,560 --> 01:31:57,720
Mommy... Mommy's right here.
1393
01:31:57,800 --> 01:31:59,200
- Mommy!
- Mommy's right here.
1394
01:31:59,280 --> 01:32:01,720
- I'm right here, baby. Help me!
- Mommy, I'm cold.
1395
01:32:01,800 --> 01:32:03,200
Help her. Please help.
1396
01:32:03,280 --> 01:32:04,800
- Mommy.
- Get her out of here.
1397
01:32:04,880 --> 01:32:06,656
- We're gonna get you out. Come on.
- Get her out of here.
1398
01:32:06,680 --> 01:32:09,640
It's okay...
1399
01:32:18,400 --> 01:32:20,320
Katherine? Katherine!
1400
01:32:20,400 --> 01:32:22,080
- Katherine, baby. Katherine.
- Sweetheart?
1401
01:32:22,240 --> 01:32:23,240
Mama?
1402
01:32:24,280 --> 01:32:26,400
- Mama?
- Mommy...
1403
01:32:26,480 --> 01:32:28,520
- Mama?
- Mommy.
1404
01:32:28,600 --> 01:32:29,800
- Mama?
- Baby, please wake up.
1405
01:32:29,840 --> 01:32:31,256
Please. Mommy's right here. Come on.
1406
01:32:31,280 --> 01:32:32,400
I choose you, Katherine!
1407
01:32:32,480 --> 01:32:33,480
Mommy.
1408
01:32:34,240 --> 01:32:36,760
- Mama, where'd you go? Mommy, I'm...
- I choose you, Katherine.
1409
01:32:47,560 --> 01:32:49,520
Wake up... Come on.
1410
01:32:49,760 --> 01:32:50,800
Baby, please wake up.
1411
01:32:50,880 --> 01:32:53,840
Please. Mommy's right here.
Come on. Get her up!
1412
01:33:08,920 --> 01:33:10,256
She's not breathing.
Katherine's not breathing.
1413
01:33:10,280 --> 01:33:11,280
- Get her up.
- No...!
1414
01:33:11,360 --> 01:33:12,880
- Katherine.
- Hey... wake up.
1415
01:33:13,040 --> 01:33:14,640
We've been tricked.
We've been tricked.
1416
01:33:14,720 --> 01:33:16,096
- I chose you, Katherine.
- Wake up.
1417
01:33:16,120 --> 01:33:17,880
Wake up.
Mama's right here, all right?
1418
01:33:17,960 --> 01:33:19,896
- Katherine. Come on. Please.
- It's okay, sweetheart.
1419
01:33:19,920 --> 01:33:21,120
Come on. Hurry, please.
1420
01:33:21,200 --> 01:33:22,880
- I can't get her up!
- Hey...
1421
01:33:26,360 --> 01:33:28,760
Wake up! Hey. Baby.
1422
01:33:30,480 --> 01:33:31,656
- Katherine! Come on.
- Let's get her up.
1423
01:33:31,680 --> 01:33:32,776
- Let's get her up in the other room.
- Come on.
1424
01:33:32,800 --> 01:33:34,296
- Get her up, come on, please!
- I chose you!
1425
01:33:34,320 --> 01:33:35,440
Can somebody help us?
1426
01:33:35,840 --> 01:33:37,320
Come on. Up... up.
1427
01:33:37,400 --> 01:33:39,720
- Come on, Katherine.
- Hold her head. Hold her...!
1428
01:33:39,800 --> 01:33:41,560
- I got her...
- Come on...
1429
01:33:42,160 --> 01:33:44,000
- Hey. Mommy's here. Come on.
- Out of the way.
1430
01:33:51,880 --> 01:33:53,320
Somebody help us!
1431
01:33:59,160 --> 01:34:00,600
- I did not do this.
- Wake up, baby.
1432
01:34:01,360 --> 01:34:02,360
Hurry, hurry.
1433
01:34:02,440 --> 01:34:03,616
Wake up. Mommy's right here. Come on.
1434
01:34:03,640 --> 01:34:04,640
We have an emergency.
1435
01:34:04,720 --> 01:34:06,680
A young girl is going
into cardiac arrest.
1436
01:34:06,760 --> 01:34:09,160
Send the paramedics
and an ambulance now.
1437
01:34:11,600 --> 01:34:12,600
Out of the way.
1438
01:34:13,960 --> 01:34:14,960
And...
1439
01:34:15,200 --> 01:34:16,200
clear!
1440
01:34:24,280 --> 01:34:26,240
Patience obtains all things.
1441
01:34:26,800 --> 01:34:28,680
All things will pass away.
1442
01:34:29,120 --> 01:34:30,560
God never changes.
1443
01:34:52,640 --> 01:34:53,760
Hey, Dispatch, we've got
1444
01:34:53,840 --> 01:34:56,080
a 13-year-old female
that's conscious...
1445
01:34:56,160 --> 01:34:57,680
Can I check your pulse, please?
1446
01:35:00,840 --> 01:35:02,880
What I'm gonna do
is I'm gonna check your pulse
1447
01:35:02,960 --> 01:35:04,200
and your breathing, okay?
1448
01:35:04,600 --> 01:35:06,176
Can you do me a big favor
and breathe in?
1449
01:35:06,200 --> 01:35:08,320
Just trying to figure out
what's going on.
1450
01:35:14,400 --> 01:35:15,600
Can I check your pulse?
1451
01:35:24,880 --> 01:35:26,400
I'm sorry about what's gone on here.
1452
01:35:26,480 --> 01:35:27,600
Can you tell me about...
1453
01:35:27,680 --> 01:35:29,480
Stuart. Do you mind
if I call you Stuart?
1454
01:35:30,600 --> 01:35:32,480
Is there anything
that we can do for you?
1455
01:35:38,200 --> 01:35:40,000
She's gone. I know she's gone.
1456
01:35:40,080 --> 01:35:42,760
Don't touch her.
It's okay, Tony. She's gone.
1457
01:36:13,280 --> 01:36:15,360
We should wait
for your counsel to continue.
1458
01:36:17,200 --> 01:36:19,400
Do you think
they'll make it through this?
1459
01:36:21,840 --> 01:36:24,600
I've seen families recover
from things you can't imagine.
1460
01:36:28,640 --> 01:36:30,200
What do you think evil is?
1461
01:36:34,080 --> 01:36:35,880
I'll tell you what I think it is.
1462
01:36:37,440 --> 01:36:42,560
I think that we're born in this world
with hope and dreams
1463
01:36:42,640 --> 01:36:44,560
and a desire to be happy.
1464
01:36:45,000 --> 01:36:46,880
And the devil has one wish:
1465
01:36:47,760 --> 01:36:48,760
make us give up.
1466
01:36:55,840 --> 01:36:56,840
Like Job
1467
01:36:56,920 --> 01:36:58,560
like Job in the desert
1468
01:36:59,160 --> 01:37:00,400
we can endure.
1469
01:37:00,640 --> 01:37:01,880
We can heal.
1470
01:37:06,520 --> 01:37:09,000
For some of us,
it'll be harder than others.
1471
01:37:10,240 --> 01:37:11,640
For some of us...
1472
01:37:13,080 --> 01:37:15,920
it'll take a lot longer
to find that peace.
1473
01:37:18,440 --> 01:37:20,920
But that peace, too,
will be a choice.
1474
01:37:27,480 --> 01:37:30,880
A choice to find the blessings
all around us.
1475
01:37:33,240 --> 01:37:35,000
We carry those with us.
1476
01:37:37,000 --> 01:37:38,560
I love you so much.
1477
01:37:44,520 --> 01:37:48,120
And maybe that's all God, any god
1478
01:37:48,600 --> 01:37:51,040
or any good person
really wants from us.
1479
01:37:52,000 --> 01:37:53,640
Just to keep going.
1480
01:37:55,160 --> 01:37:59,000
To make the choice
to hold on tight and never let go.
1481
01:38:00,080 --> 01:38:01,080
To believe.
1482
01:38:07,640 --> 01:38:09,200
Victor, is that you?
1483
01:38:23,160 --> 01:38:24,240
No, Mom.
1484
01:38:25,080 --> 01:38:26,160
It's me.
1485
01:38:28,640 --> 01:38:29,800
Regan.