1 00:00:25,520 --> 00:00:27,520 ["Dirge" by Death In Vegas playing] 2 00:00:50,060 --> 00:00:52,810 [woman] Look at you. Sitting there. 3 00:00:55,390 --> 00:00:57,350 You think you're good people. 4 00:00:59,640 --> 00:01:00,810 You're not good people. 5 00:01:02,430 --> 00:01:03,270 Trust me. 6 00:01:04,100 --> 00:01:05,970 There's no such thing as good people. 7 00:01:09,640 --> 00:01:11,060 I used to be like you. 8 00:01:12,310 --> 00:01:15,720 Thinking that working hard and playing fair 9 00:01:15,810 --> 00:01:18,850 would lead to success and happiness. 10 00:01:20,640 --> 00:01:21,640 It doesn't. 11 00:01:22,930 --> 00:01:25,100 Playing fair is a joke 12 00:01:25,180 --> 00:01:28,180 invented by rich people to keep the rest of us poor. 13 00:01:33,600 --> 00:01:34,640 And I've been poor. 14 00:01:38,720 --> 00:01:39,970 It doesn't agree with me. 15 00:01:43,560 --> 00:01:45,970 'Cause there's two types of people in this world. 16 00:01:46,560 --> 00:01:47,520 The people who take 17 00:01:49,100 --> 00:01:50,310 and those getting took. 18 00:01:52,100 --> 00:01:54,100 Predators and prey. 19 00:01:56,100 --> 00:01:58,890 Lions and lambs. 20 00:02:00,600 --> 00:02:04,310 My name is Marla Grayson, and I'm not a lamb. 21 00:02:06,220 --> 00:02:09,720 I am a fucking lioness. 22 00:02:42,430 --> 00:02:45,310 [man] She's my mother. I should be able to see her whenever I want. 23 00:02:45,810 --> 00:02:47,770 She doesn't need to be in a care facility. 24 00:02:47,850 --> 00:02:49,680 She doesn't need a court-appointed guardian. 25 00:02:49,770 --> 00:02:51,640 She has a loving son to take care of her, 26 00:02:51,720 --> 00:02:55,060 and I just don't understand how the court can entrust my mother to this stranger. 27 00:02:55,560 --> 00:02:59,140 Ms. Grayson forced my mother into the home when she made it very clear 28 00:02:59,220 --> 00:03:00,470 that she didn't wanna go, 29 00:03:00,970 --> 00:03:04,390 and now she has auctioned off my mother's house, her car, 30 00:03:04,470 --> 00:03:06,100 her personal belongings, 31 00:03:06,180 --> 00:03:08,930 and she uses the proceeds to pay herself! 32 00:03:09,020 --> 00:03:12,520 And now Ms. Grayson has barred me from seeing my mother at all. [gasps] 33 00:03:12,600 --> 00:03:15,390 It's a goddamn nightmare. She has kidnapped my mother! 34 00:03:15,470 --> 00:03:16,680 Please, sir, calm down. 35 00:03:17,970 --> 00:03:20,770 Marla Grayson is a well-respected professional guardian 36 00:03:21,520 --> 00:03:23,470 and has been appointed by this court, by me, 37 00:03:23,560 --> 00:03:25,140 to look after the best interests 38 00:03:25,220 --> 00:03:27,640 of your mother now that she cannot look after herself. 39 00:03:27,720 --> 00:03:31,220 How is it in my mother's best interest to have her son barred from seeing her? 40 00:03:31,310 --> 00:03:33,310 Ms. Grayson doesn't care about my mother at all. 41 00:03:33,390 --> 00:03:35,140 Excuse me, Your Honor. May I speak? 42 00:03:36,100 --> 00:03:37,220 Go ahead, Ms. Grayson. 43 00:03:40,470 --> 00:03:41,970 Mr. Feldstrom, sir. 44 00:03:42,680 --> 00:03:44,180 I sympathize, 45 00:03:44,270 --> 00:03:46,600 but the court doesn't appoint me for no reason. 46 00:03:47,180 --> 00:03:49,600 - Your mother couldn't cope on her own. - That is not true. 47 00:03:49,680 --> 00:03:53,680 A doctor diagnosed her with dementia, Mr. Feldstrom, and wrote an affidavit 48 00:03:53,770 --> 00:03:57,100 recommending immediate action be taken for her safety. 49 00:03:57,180 --> 00:03:58,560 You had ample opportunity 50 00:03:58,640 --> 00:04:02,140 to move your mother into a care facility or into your home. 51 00:04:03,220 --> 00:04:04,180 You did neither. 52 00:04:05,220 --> 00:04:09,180 She didn't want to leave her home, okay? She begged me not... 53 00:04:09,270 --> 00:04:11,640 You can't care for her by doing what she wants. 54 00:04:11,720 --> 00:04:13,850 You have to do what she needs. 55 00:04:13,930 --> 00:04:16,470 And that is why I can care better than a family member 56 00:04:16,560 --> 00:04:18,430 because I have no skin in the game. 57 00:04:18,520 --> 00:04:21,060 I just do what is right for your mother. 58 00:04:21,140 --> 00:04:24,060 So yes, I manage your mother's money because someone has to. 59 00:04:24,140 --> 00:04:25,970 She'd let it run into quite a mess. 60 00:04:26,890 --> 00:04:29,060 And I have to pay for her care in the facility. 61 00:04:29,140 --> 00:04:33,350 So yes, I oversaw the sale of some of her assets to finance that, 62 00:04:33,430 --> 00:04:38,520 and yes, I pay myself, too, because caring, sir, is my job. 63 00:04:38,600 --> 00:04:39,720 It's my profession. 64 00:04:39,810 --> 00:04:41,020 This is what I do. 65 00:04:41,100 --> 00:04:43,430 All-day, every day, I care. 66 00:04:44,600 --> 00:04:48,020 I care for those who are in need of protection. 67 00:04:48,100 --> 00:04:51,890 Protection from apathy, protection from their own pride, 68 00:04:51,970 --> 00:04:55,430 and quite often, protection from their own children. 69 00:04:55,520 --> 00:04:56,520 - Hey, no... - Your Honor. 70 00:04:56,600 --> 00:04:59,060 You and I have seen it many times, offspring 71 00:04:59,140 --> 00:05:04,890 who are willing to let their parents starve in squalor and struggle with pain 72 00:05:06,060 --> 00:05:08,850 rather than dip into what they see as their inheritance 73 00:05:09,890 --> 00:05:11,680 to pay for the necessary care. 74 00:05:15,770 --> 00:05:17,850 Mr. Feldstrom, sir. 75 00:05:18,470 --> 00:05:20,390 [inhales deeply] 76 00:05:20,470 --> 00:05:22,560 I sympathize, I do, 77 00:05:22,640 --> 00:05:24,930 but your visits to your mother upset her, 78 00:05:25,560 --> 00:05:29,520 and the last time you visited her, you assaulted a staff member 79 00:05:29,600 --> 00:05:31,770 and vandalized a reception area. 80 00:05:32,810 --> 00:05:33,810 Is that not true? 81 00:05:38,810 --> 00:05:39,720 Well… 82 00:05:39,810 --> 00:05:42,020 Your Honor, I think it's obvious 83 00:05:42,100 --> 00:05:45,270 why the non-visitation order must be upheld. 84 00:05:45,350 --> 00:05:50,180 This court is doing its best to protect and help Mrs. Feldstrom, 85 00:05:50,270 --> 00:05:51,560 and the actions of her son 86 00:05:52,390 --> 00:05:56,100 are undermining our every effort in that fight. 87 00:06:01,770 --> 00:06:03,930 I agree. Order upheld. 88 00:06:04,020 --> 00:06:04,850 [gavel slams] 89 00:06:05,600 --> 00:06:06,680 [Feldstrom] What? No! 90 00:06:09,470 --> 00:06:11,470 [lively electronic music playing] 91 00:06:17,850 --> 00:06:18,770 You won? 92 00:06:18,850 --> 00:06:21,220 - I did. - I knew you would. 93 00:06:21,310 --> 00:06:22,180 [Feldstrom] Hey! 94 00:06:22,270 --> 00:06:23,350 Bitch. 95 00:06:24,350 --> 00:06:27,640 - You! Bitch! - I think he's talking to you. 96 00:06:27,720 --> 00:06:29,020 - Then he can use my name. - Bitch! 97 00:06:29,100 --> 00:06:31,930 Hey! I don't know how you live with yourself. Okay? 98 00:06:32,020 --> 00:06:33,310 Our lives are being ruined. 99 00:06:33,390 --> 00:06:34,520 I'm just doing my job. 100 00:06:34,600 --> 00:06:36,850 Your... Your... Your fucking job? 101 00:06:37,350 --> 00:06:38,770 - Fuck you! - Hey! Hey! 102 00:06:38,850 --> 00:06:40,970 I hope you get raped, and I hope you get murdered, 103 00:06:41,060 --> 00:06:42,770 and I hope you get killed! 104 00:06:42,850 --> 00:06:44,810 You fucking fucker! 105 00:06:45,600 --> 00:06:46,600 [Fran] Oh! 106 00:06:46,680 --> 00:06:49,140 Fuck no, motherfucker. I'll fucking get you... 107 00:06:49,220 --> 00:06:51,180 Does it sting more because I'm a woman? 108 00:06:51,720 --> 00:06:55,140 That you got so soundly beaten in there by someone with a vagina? 109 00:06:55,220 --> 00:06:58,270 Having a penis doesn't automatically make you more scary to me. 110 00:06:58,350 --> 00:06:59,430 Just the opposite. 111 00:06:59,930 --> 00:07:00,970 You may be a man, 112 00:07:01,560 --> 00:07:03,350 but if you ever 113 00:07:03,430 --> 00:07:07,310 threaten, touch, or spit on me again, 114 00:07:08,560 --> 00:07:10,270 I will grab your dick and balls, 115 00:07:11,140 --> 00:07:13,060 and I will rip them clean off. 116 00:07:13,140 --> 00:07:14,270 You understand? 117 00:07:17,810 --> 00:07:19,350 I'll tell your mom you send your best. 118 00:07:21,930 --> 00:07:23,930 [dramatic electronic music playing] 119 00:07:34,810 --> 00:07:35,680 Thanks. 120 00:07:36,720 --> 00:07:37,770 Curtis. 121 00:07:37,850 --> 00:07:39,020 [woman 1] Hey! Good going. 122 00:07:39,100 --> 00:07:40,470 [woman 2] Fran, you did it! 123 00:07:40,560 --> 00:07:42,600 Hi, boss. Congrats on the win. 124 00:07:42,680 --> 00:07:45,100 Thanks, Addie. So, what time is it now? 125 00:07:45,180 --> 00:07:48,890 It's 2:17. That's door-to-door, that's just over five hours. 126 00:07:48,970 --> 00:07:50,390 - Uh-huh. - Round it to six, 127 00:07:50,470 --> 00:07:52,770 charge it to the Feldstrom account. Full rate. 128 00:07:52,850 --> 00:07:55,390 Okay. Oh, Sam Rice called, asked that you return. 129 00:07:55,470 --> 00:07:56,680 Sure. I'll take it inside. 130 00:07:56,770 --> 00:08:00,430 Hey, Fran, call the Realtor. Check progress on the Bather property. 131 00:08:00,520 --> 00:08:01,970 The savings account is nearly empty. 132 00:08:02,060 --> 00:08:04,310 It won't cover the facility bill after this month. 133 00:08:04,390 --> 00:08:05,310 Got you. 134 00:08:10,470 --> 00:08:11,680 [on hold music playing] 135 00:08:21,600 --> 00:08:22,520 [call connects] 136 00:08:22,600 --> 00:08:23,470 [Addie] Sam's on! 137 00:08:24,100 --> 00:08:25,430 Sam, how are you? 138 00:08:26,060 --> 00:08:28,600 [on phone] Hey, I'm good, Marla. How about you? 139 00:08:28,680 --> 00:08:30,310 Oh, working hard, playing hard. 140 00:08:30,390 --> 00:08:31,890 - Fuckin' A. - You called. 141 00:08:31,970 --> 00:08:34,430 Yeah. Uh… I got some news. 142 00:08:34,520 --> 00:08:36,180 Good news or bad news? 143 00:08:36,270 --> 00:08:37,350 Uh, sort of both. 144 00:08:38,720 --> 00:08:43,020 Uh, your ward, Alan Levitt, here at our Berkshire Oaks facility, 145 00:08:43,100 --> 00:08:44,270 he just died. 146 00:08:44,350 --> 00:08:45,390 What? 147 00:08:45,470 --> 00:08:48,350 Alan died this morning. Sorry. 148 00:08:48,430 --> 00:08:50,350 No. Alan Levitt, really? 149 00:08:50,430 --> 00:08:52,180 - How? - Stroke. Big one. 150 00:08:52,270 --> 00:08:53,100 But he was young. 151 00:08:53,720 --> 00:08:55,220 Just 69 and a quarter. 152 00:08:55,850 --> 00:08:57,680 Oh God. [clicks tongue] 153 00:08:59,020 --> 00:08:59,850 Alan. 154 00:09:00,810 --> 00:09:02,140 Fuck, I only had him six months. 155 00:09:02,220 --> 00:09:04,770 I thought he'd last us at least another five years. 156 00:09:05,600 --> 00:09:09,220 Fuck. Now I have to cash him out, turn over everything to his inheritors. 157 00:09:09,310 --> 00:09:10,350 What a fucking waste. 158 00:09:10,430 --> 00:09:13,060 Maybe he took a shine to you and wrote you into his will. 159 00:09:13,140 --> 00:09:14,930 - Yeah, right. - [laughs] 160 00:09:15,020 --> 00:09:16,470 So what's the good news? 161 00:09:16,560 --> 00:09:20,020 Well, due to Alan's tragic departure, we now have a vacancy. 162 00:09:20,970 --> 00:09:22,310 His room. 163 00:09:22,930 --> 00:09:25,890 - Huh. That's a corner deluxe. - Yes, it is. 164 00:09:25,970 --> 00:09:26,970 Hold it for me. 165 00:09:27,640 --> 00:09:31,520 Marla, you're not the only game in town. There's a waiting list. 166 00:09:31,600 --> 00:09:33,970 Fuck the waiting list. How much? 167 00:09:34,850 --> 00:09:36,600 Two grand a week till it's filled. 168 00:09:36,680 --> 00:09:38,600 Two grand? It cost 500 last time. 169 00:09:38,680 --> 00:09:40,720 If you don't pay, someone else will. 170 00:09:40,810 --> 00:09:43,850 Oh, fuck you, Sam. All right, two grand. 171 00:09:43,930 --> 00:09:44,890 Thanks, Sam. 172 00:09:44,970 --> 00:09:46,060 Pleasure, Marla. 173 00:09:49,470 --> 00:09:51,220 ["Rocksteady" by Wild Belle playing] 174 00:09:51,310 --> 00:09:55,720 ♪ Fly with me Come on, rocksteady ♪ 175 00:09:55,810 --> 00:10:01,350 ♪ Fly with me Come on, rocksteady ♪ 176 00:10:06,520 --> 00:10:07,350 What? 177 00:10:08,560 --> 00:10:09,430 You know. 178 00:10:11,270 --> 00:10:12,810 Keep your eyes on the road. 179 00:10:12,890 --> 00:10:16,060 ♪ You a thunderstorm Walk in to a room everybody turn around ♪ 180 00:10:24,560 --> 00:10:27,020 ["Sunday Will Never Be The Same" by Spanky and Our Gang playing] 181 00:10:27,600 --> 00:10:29,180 - Be right back! - Hi, Petra. 182 00:10:30,180 --> 00:10:31,850 Dr. Karen is expecting me. 183 00:10:31,930 --> 00:10:37,640 ♪ We'd walk together hand in hand ♪ 184 00:10:37,720 --> 00:10:42,270 ♪ Till it was almost dark ♪ 185 00:10:42,350 --> 00:10:44,470 Alan Levitt? Fuck! 186 00:10:45,720 --> 00:10:47,520 Sorry, I thought he had legs. 187 00:10:47,600 --> 00:10:49,890 I know, so now we're in the market for a new client. 188 00:10:50,390 --> 00:10:51,350 Got anyone for us? 189 00:10:51,430 --> 00:10:54,470 Well, there's a few I wouldn't mind getting off my books, you know, 190 00:10:54,560 --> 00:10:56,520 the real high-maintenance assholes, 191 00:10:57,430 --> 00:11:01,270 but there is actually someone I have been meaning to talk to you about. 192 00:11:01,350 --> 00:11:07,220 I've been feeling her out, and I think she... I think she might be... 193 00:11:07,890 --> 00:11:08,890 No. 194 00:11:09,390 --> 00:11:11,810 - I don't even want to say it. - A cherry? 195 00:11:11,890 --> 00:11:14,680 Yes. Maybe. I think so. 196 00:11:14,770 --> 00:11:17,020 Don't tease me. Give me the details. 197 00:11:17,100 --> 00:11:18,430 Come on, Marl. 198 00:11:19,020 --> 00:11:22,640 I can't just give you a cherry for free. I need something in return. 199 00:11:23,640 --> 00:11:26,310 You hold stock in Golden Light Care Homes, right? 200 00:11:26,390 --> 00:11:27,560 Yeah. We have a chunk. 201 00:11:28,270 --> 00:11:30,520 - Sign some over to me. - [laughs] 202 00:11:30,600 --> 00:11:33,560 Come on. I'm helping you feed the money monster, 203 00:11:33,640 --> 00:11:36,100 but I hardly see any of the gold for myself. 204 00:11:36,810 --> 00:11:37,850 Give me a taste. 205 00:11:42,810 --> 00:11:43,640 Done. 206 00:11:44,680 --> 00:11:46,970 But it has to be a real cherry, bona fide. 207 00:11:55,220 --> 00:11:56,310 [Fran sighs] 208 00:11:58,770 --> 00:12:00,470 Jennifer Peterson. 209 00:12:00,560 --> 00:12:02,060 She's in reasonably good health, 210 00:12:02,140 --> 00:12:06,310 but recently she has shown some signs of memory loss and confusion. 211 00:12:06,390 --> 00:12:07,220 Significant? 212 00:12:07,310 --> 00:12:10,600 No, but we can tickle that to make an emergency hearing go our way. 213 00:12:10,680 --> 00:12:13,060 She has no kids. No husband. 214 00:12:13,930 --> 00:12:15,390 No living family. 215 00:12:17,060 --> 00:12:18,270 No family at all? 216 00:12:18,350 --> 00:12:19,680 She has very good insurance. 217 00:12:19,770 --> 00:12:23,600 She told me she used to work in finance in Chicago and moved here to retire. 218 00:12:25,390 --> 00:12:26,720 Can I get a copy of all this? 219 00:12:26,810 --> 00:12:28,270 You bet. [gasps] 220 00:12:28,770 --> 00:12:31,520 All except her test results. That wouldn't be ethical. 221 00:12:33,470 --> 00:12:34,310 Of course. 222 00:12:34,850 --> 00:12:36,930 [soft electronic music playing] 223 00:12:41,020 --> 00:12:45,220 [Fran] Jennifer Peterson, born April 15th, 1949. 224 00:12:46,020 --> 00:12:48,850 She lives at 41 Williams Street in Shallcross. 225 00:12:49,520 --> 00:12:51,310 It's a real nice neighborhood. 226 00:12:52,020 --> 00:12:53,310 Expensive. 227 00:12:54,270 --> 00:12:57,180 She bought the house seven years ago. Owns it outright. 228 00:12:59,220 --> 00:13:02,470 Credit check came back A1, totally clean. 229 00:13:04,810 --> 00:13:07,560 No debt, no criminal record, 230 00:13:07,640 --> 00:13:08,930 never been married. 231 00:13:14,850 --> 00:13:17,350 She worked at the same company for 40 years. 232 00:13:17,430 --> 00:13:19,220 [instructor] Turn to the side! Kick those legs! 233 00:13:19,310 --> 00:13:21,140 Looks like she downsized when she retired. 234 00:13:21,720 --> 00:13:22,850 - Liquidated. - [camera clicks] 235 00:13:22,930 --> 00:13:24,810 And now she's sitting on a nest egg. 236 00:13:26,310 --> 00:13:28,430 Like a golden fucking goose. 237 00:13:28,520 --> 00:13:29,520 Look at this. 238 00:13:30,220 --> 00:13:31,470 From her tax records, 239 00:13:31,560 --> 00:13:34,100 it says that she has three separate saving accounts, 240 00:13:34,180 --> 00:13:36,390 all earning monster interest. 241 00:13:36,470 --> 00:13:38,520 She likes to go during the day to the movies. 242 00:13:38,600 --> 00:13:40,810 She reads a lot, likes gardening. 243 00:13:41,310 --> 00:13:42,770 Just your regular old lady. 244 00:13:43,770 --> 00:13:46,850 - And she is sitting on a pile of cash. - Uh-huh. 245 00:13:47,640 --> 00:13:50,970 [clicks tongue] She's rich, independent, literate. 246 00:13:51,680 --> 00:13:54,720 That lady right there, she's my fucking hero. 247 00:13:57,930 --> 00:13:58,770 [dials] 248 00:14:00,140 --> 00:14:02,140 [phone trilling] 249 00:14:03,970 --> 00:14:06,520 Karen, it's Marla. 250 00:14:07,810 --> 00:14:10,140 Pull the trigger on Jennifer Peterson. 251 00:14:10,220 --> 00:14:11,720 You'll get the stock you want. 252 00:14:17,180 --> 00:14:19,430 [Dr. Karen] Ms. Peterson is often confused 253 00:14:19,520 --> 00:14:22,560 and has exhibited memory and coping issues. 254 00:14:22,640 --> 00:14:24,430 Her mobility is compromised. 255 00:14:24,520 --> 00:14:27,100 She cannot take adequate care of herself, 256 00:14:27,180 --> 00:14:30,770 and I believe she is at high risk if left alone in her own home. 257 00:14:30,850 --> 00:14:32,390 She has no family? 258 00:14:32,470 --> 00:14:35,310 She has no one to care for her, except us. 259 00:14:37,140 --> 00:14:39,100 That's terrible. Poor woman. 260 00:14:41,600 --> 00:14:43,180 [sighs] Okay, Ms. Grayson. 261 00:14:43,270 --> 00:14:45,930 Do you think you can take her on as one of your wards? 262 00:14:46,020 --> 00:14:48,680 I know you have a lot in your fold already. 263 00:14:48,770 --> 00:14:49,600 Um… 264 00:14:54,810 --> 00:14:56,560 Yes. Your Honor, 265 00:14:56,640 --> 00:15:00,390 if you need me to take care of her, I can take care of her. 266 00:15:01,640 --> 00:15:02,640 Thank you, Marla. 267 00:15:13,560 --> 00:15:16,020 [teapot whistling] 268 00:15:22,350 --> 00:15:24,680 ["Reverie" by Francois-Joel Thiollier playing] 269 00:15:36,350 --> 00:15:37,350 [knocks on door] 270 00:15:52,520 --> 00:15:55,180 Ms. Peterson, my name is Marla Grayson. 271 00:15:55,270 --> 00:15:57,850 I, uh, work with Dr. Karen Amos, your physician. 272 00:15:58,680 --> 00:16:00,020 May I speak with you for a minute? 273 00:16:03,720 --> 00:16:07,680 Good morning, Ms. Peterson. I'm sorry to disturb you so early. 274 00:16:07,770 --> 00:16:08,770 You're a doctor? 275 00:16:08,850 --> 00:16:09,770 No, ma'am. I, uh... 276 00:16:09,850 --> 00:16:11,180 May I show you this? 277 00:16:13,390 --> 00:16:16,810 Oh, I'm gonna need my reading glasses. I'll be right back. 278 00:16:31,220 --> 00:16:33,810 You know, I'm not sure what this is. 279 00:16:33,890 --> 00:16:35,560 It's a court order, ma'am. 280 00:16:35,640 --> 00:16:37,350 A court order? 281 00:16:37,430 --> 00:16:39,560 But what's that got to do with me? 282 00:16:39,640 --> 00:16:40,850 That's your name, correct? 283 00:16:40,930 --> 00:16:43,930 Jennifer Peterson, your date of birth, your social security number, 284 00:16:44,020 --> 00:16:45,310 and this address. 285 00:16:45,810 --> 00:16:47,520 Oh my goodness. Have I done something wrong? 286 00:16:47,600 --> 00:16:50,310 Oh no, ma'am. Uh, this is to help you. 287 00:16:50,390 --> 00:16:52,850 The court has ruled under the guidance of your doctor 288 00:16:52,930 --> 00:16:55,680 that you require assistance in taking care of yourself, 289 00:16:55,770 --> 00:16:58,470 and the court has appointed me to be your legal guardian. 290 00:16:58,560 --> 00:16:59,390 What? I don't... 291 00:16:59,470 --> 00:17:02,430 When we cease to be able to take adequate care of ourselves, 292 00:17:02,520 --> 00:17:04,180 the state steps in to help. 293 00:17:04,270 --> 00:17:06,930 We can't just sit by while people struggle. 294 00:17:07,020 --> 00:17:09,020 [laughs] 295 00:17:09,720 --> 00:17:10,560 Me? 296 00:17:11,060 --> 00:17:14,720 I'm not struggling. I'm fine. I'm more than fine. 297 00:17:14,810 --> 00:17:15,930 I don't need help. 298 00:17:16,020 --> 00:17:18,850 I'm afraid it's not up to you or me to decide. 299 00:17:18,930 --> 00:17:21,060 The court has ruled that you do need help, 300 00:17:21,140 --> 00:17:24,680 and as your legal guardian, it's my duty to ensure 301 00:17:24,770 --> 00:17:27,270 that adequate care is supplied to you at all times. 302 00:17:27,350 --> 00:17:29,560 Let me tell you something. I never went to court. 303 00:17:29,640 --> 00:17:31,430 This is the first thing I've heard about court. 304 00:17:31,520 --> 00:17:33,430 In emergencies, the court can convene 305 00:17:33,520 --> 00:17:35,390 without the presence of the prospective ward. 306 00:17:36,060 --> 00:17:37,350 Wow. That's crazy. 307 00:17:37,430 --> 00:17:40,520 Well, ma'am, you have to come with me. 308 00:17:40,600 --> 00:17:42,060 I'm not going anywhere. 309 00:17:42,140 --> 00:17:44,720 This is a court order, and if you don't comply with it, 310 00:17:44,810 --> 00:17:47,140 I'm afraid you may be in some trouble. 311 00:17:50,640 --> 00:17:52,140 Oh my God. 312 00:17:54,930 --> 00:17:59,430 If you feel there's been an error, report it to the court, request a hearing. 313 00:17:59,520 --> 00:18:03,470 But for now, I would suggest you come with me temporarily 314 00:18:03,560 --> 00:18:06,640 to the care facility I found for you, and if there's been a mistake, 315 00:18:06,720 --> 00:18:08,390 we can address it from there. 316 00:18:08,470 --> 00:18:11,140 This is Frances. She will help you pack a suitcase. 317 00:18:11,220 --> 00:18:13,310 Good morning, Mrs. Peterson. Pleasure to meet you. 318 00:18:13,390 --> 00:18:16,430 - I don't believe this is happening. - Oh, it's totally fine. It's gonna be... 319 00:18:16,520 --> 00:18:18,560 - Don't touch me. - I'm sorry. I'll help... 320 00:18:18,640 --> 00:18:20,220 Don't touch me! 321 00:18:22,640 --> 00:18:24,470 Beautiful house, Mrs. Peterson. 322 00:18:25,890 --> 00:18:27,890 [suspicious music playing] 323 00:18:36,430 --> 00:18:37,520 Let me help you with those. 324 00:18:37,600 --> 00:18:40,810 I'll be overseeing the upkeep of your property until you sort this out. 325 00:18:40,890 --> 00:18:42,470 Let's go. We just wanna make sure 326 00:18:42,560 --> 00:18:44,680 that your property is taken care of safely. 327 00:18:48,520 --> 00:18:49,770 Thanks, Curtis. 328 00:18:49,850 --> 00:18:50,720 Seat belt. 329 00:19:11,020 --> 00:19:14,470 [phone trilling] 330 00:19:14,560 --> 00:19:17,350 [Sam] Marla, how's it going? You have to drag her out by her ankles? 331 00:19:17,430 --> 00:19:18,890 No, she packed and walked. 332 00:19:18,970 --> 00:19:20,600 Hardly any of them fight. 333 00:19:20,680 --> 00:19:24,060 They see the official paper. They see the cops. They go right along. 334 00:19:24,140 --> 00:19:25,310 Yeah, I'd fucking fight. 335 00:19:25,390 --> 00:19:26,390 Yeah, you say that, 336 00:19:26,470 --> 00:19:30,390 but at heart, most of us are weak, compliant, scared. 337 00:19:31,060 --> 00:19:34,270 True. Hey, you ever hear about the Milgram experiment? 338 00:19:34,350 --> 00:19:36,970 Not now, Sam. We're already in transit. 339 00:19:37,060 --> 00:19:38,180 All right. 340 00:19:38,270 --> 00:19:41,680 Oh, Sam, I need the full works for this one. 341 00:19:41,770 --> 00:19:42,680 Copy that. 342 00:19:42,770 --> 00:19:44,100 [suspicious music playing] 343 00:20:51,600 --> 00:20:52,680 Welcome home. 344 00:20:54,470 --> 00:20:55,390 [Sam] Come on in. 345 00:20:56,470 --> 00:20:58,390 - Wow. - [Sam laughs] 346 00:20:58,890 --> 00:21:00,890 - I'd forgotten how big they are. - Yeah. 347 00:21:02,850 --> 00:21:04,180 Why don't you take a seat? 348 00:21:06,520 --> 00:21:07,560 So you feel at home. 349 00:21:09,270 --> 00:21:12,520 They have all your medical details here, all your prescriptions. 350 00:21:12,600 --> 00:21:15,020 You don't have to worry. They'll take care of all of it. 351 00:21:15,100 --> 00:21:19,020 Now, if you need me at any time, 352 00:21:19,100 --> 00:21:21,180 night or day, you just ask, okay? 353 00:21:21,890 --> 00:21:23,020 You have a cell phone? 354 00:21:24,310 --> 00:21:25,970 Unlock it. I'll store my number. 355 00:21:37,430 --> 00:21:38,890 - Oh! - If you need to make a call, 356 00:21:38,970 --> 00:21:40,640 you just ask, okay? 357 00:21:41,560 --> 00:21:42,390 [Marla inhales] 358 00:21:42,470 --> 00:21:45,930 Now, Ms. Peterson, I wanna say I'm honored to be your guardian. 359 00:21:47,020 --> 00:21:48,850 And remember, I'm on your side. 360 00:21:49,560 --> 00:21:50,430 I'm here to help. 361 00:21:53,220 --> 00:21:56,220 Sam, you treat this lady like a queen, you hear me? 362 00:21:56,310 --> 00:21:58,100 - Anything she wants. - Absolutely. 363 00:21:59,810 --> 00:22:02,680 You take care, Ms. Peterson. We'll talk soon. 364 00:22:10,180 --> 00:22:11,020 [door closes] 365 00:22:17,060 --> 00:22:19,060 [electronic music playing] 366 00:22:30,930 --> 00:22:33,140 [fast-paced electronic music playing] 367 00:22:34,390 --> 00:22:36,310 [Marla] So, this is the living room. 368 00:22:36,850 --> 00:22:38,680 Please make yourself at home. 369 00:22:38,770 --> 00:22:41,270 There is the globe, the nice globe. 370 00:22:41,350 --> 00:22:44,770 So, we've got some stuff in here. We've got four of them. 371 00:22:44,850 --> 00:22:46,220 Collectible? 372 00:22:46,310 --> 00:22:48,390 [speaking indistinctly] 373 00:22:54,850 --> 00:22:58,060 Can you open the door? I just wanna get some air. 374 00:22:58,140 --> 00:23:00,430 - You got to go that way. - I just want to get some air. 375 00:23:01,020 --> 00:23:03,680 Could you open the door so I can get some air? 376 00:23:03,770 --> 00:23:05,100 - You got to go back that way! - Huh? 377 00:23:05,180 --> 00:23:06,770 - You got to go back that way! - All right. 378 00:23:06,850 --> 00:23:08,020 I need to get you to the rec. 379 00:23:08,100 --> 00:23:10,100 [fast-paced electronic music playing] 380 00:23:37,270 --> 00:23:38,770 Can you grab those? 381 00:23:46,060 --> 00:23:47,970 - Thank you. It's been a pleasure. - Thank you. 382 00:23:51,060 --> 00:23:52,520 Forty-five. One more? Here. 383 00:23:56,930 --> 00:23:58,020 Sold. 384 00:24:01,020 --> 00:24:02,890 [speaking indistinctly] 385 00:24:16,520 --> 00:24:18,270 [Marla] God, I love your ass! 386 00:24:26,810 --> 00:24:27,640 Hi! 387 00:24:28,810 --> 00:24:31,970 I wondered if you could help me, please. I need my cell phone. 388 00:24:32,060 --> 00:24:33,310 Could you find it for me? 389 00:24:34,100 --> 00:24:35,270 - Um-hmm. - [phone rings] 390 00:24:35,350 --> 00:24:38,810 Ms. Peterson, cell phones are kept secure for the safety of our guests. 391 00:24:38,890 --> 00:24:40,180 My cell phone won't hurt you. 392 00:24:40,270 --> 00:24:43,470 Our policy is to get your guardian involved... 393 00:24:43,560 --> 00:24:46,100 No, no, no, no, no. I don't want my guardian. You know what? 394 00:24:46,180 --> 00:24:47,890 - I can call... - Can I speak to the manager? 395 00:24:47,970 --> 00:24:49,640 Mr. Rice is unavailable right now. 396 00:24:49,720 --> 00:24:51,890 Mr. Rice is here, but he's unavailable. 397 00:24:51,970 --> 00:24:53,600 - Mr. Rice! - Hey! Mrs... 398 00:24:53,680 --> 00:24:55,060 - Calm down. - Don't touch me! 399 00:24:55,140 --> 00:24:57,470 - I need you to calm down. - Why are you touching me like this? 400 00:24:57,560 --> 00:24:59,180 - I know. - I was calm until... 401 00:24:59,270 --> 00:25:01,060 - Go away from me! - Calm down. 402 00:25:01,140 --> 00:25:04,470 - No, no, no. Don't let them do that to me! - Ms. Peterson, I want you to be calm. 403 00:25:04,560 --> 00:25:06,560 [fast-paced electronic music playing] 404 00:25:20,850 --> 00:25:21,680 Okay. 405 00:25:22,810 --> 00:25:25,390 Is this the key to one of your safety deposit boxes? 406 00:25:55,020 --> 00:25:57,020 [music intensifies] 407 00:26:53,520 --> 00:26:55,100 [knocks on door] 408 00:26:57,270 --> 00:26:58,810 Taxi for Ms. Peterson. 409 00:26:59,720 --> 00:27:01,470 Oh, she doesn't live here anymore. 410 00:27:02,060 --> 00:27:02,890 What? 411 00:27:04,100 --> 00:27:04,930 She moved. 412 00:27:05,640 --> 00:27:06,640 Ms. Peterson moved. 413 00:27:10,310 --> 00:27:13,020 Oh. My mistake. Thank you. 414 00:27:16,310 --> 00:27:17,560 [steps descending down stairs] 415 00:27:17,640 --> 00:27:19,560 Excuse me. Who called you? 416 00:27:20,810 --> 00:27:21,810 Excuse me! 417 00:27:29,680 --> 00:27:30,520 Fuck. 418 00:27:41,680 --> 00:27:43,680 [soft dramatic music playing] 419 00:28:39,430 --> 00:28:41,060 Sir, he's alone. 420 00:29:01,060 --> 00:29:02,310 So, where is she? 421 00:29:04,930 --> 00:29:07,310 Er... She... She wasn't at the house. 422 00:29:07,390 --> 00:29:09,770 - You were there on time? - Yes. Yes, sir. 423 00:29:09,850 --> 00:29:11,220 Um… no. 424 00:29:11,310 --> 00:29:14,350 In seven years, she's never missed an appointment. 425 00:29:15,720 --> 00:29:17,720 [taxi driver panting] 426 00:29:18,640 --> 00:29:20,600 The house was changed. 427 00:29:21,140 --> 00:29:23,720 It had been, um, cleared out, 428 00:29:23,810 --> 00:29:27,930 and there was a, uh, "For Sale" sign out front. 429 00:29:28,020 --> 00:29:30,810 There's people inside. They were painting walls. 430 00:29:30,890 --> 00:29:34,060 I spoke to a woman with some swatches, and she said, uh, 431 00:29:34,140 --> 00:29:35,890 that she didn't live there anymore. 432 00:29:40,270 --> 00:29:41,560 I don't understand. 433 00:29:42,060 --> 00:29:45,140 What people were in there? Where is she now? 434 00:29:45,220 --> 00:29:48,100 Oh, I don't know. I... I came straight here. 435 00:29:49,930 --> 00:29:51,600 You didn't think to ask, 436 00:29:52,350 --> 00:29:54,720 even though you know how important this is to me? 437 00:29:54,810 --> 00:29:58,180 You didn't think to get some basic information on the situation? 438 00:30:16,270 --> 00:30:17,100 [door closes] 439 00:30:28,520 --> 00:30:30,350 Sir. If... if I... 440 00:30:33,640 --> 00:30:34,720 [sighs] 441 00:30:47,220 --> 00:30:48,890 Please, sir. 442 00:30:48,970 --> 00:30:49,930 Please. 443 00:30:50,430 --> 00:30:53,220 I... I figured I'd... Before anyone... 444 00:30:54,180 --> 00:30:56,140 You fucked up, Alexi. 445 00:30:59,220 --> 00:31:03,350 I love my mother very much, 446 00:31:03,430 --> 00:31:06,270 and these days, these rare days that we get 447 00:31:06,350 --> 00:31:08,850 to spend together are a blessing for me. 448 00:31:08,930 --> 00:31:11,220 Yes, sir. Of course. 449 00:31:11,310 --> 00:31:13,930 So you find her and bring her to me. 450 00:31:15,350 --> 00:31:16,180 [softly] Now. 451 00:31:17,060 --> 00:31:18,850 Of course. Yes, sir. Yes. 452 00:31:24,810 --> 00:31:27,430 - [car engine starts] - [tires screech] 453 00:31:35,640 --> 00:31:38,390 [Marla] And I open the pouch, and what's inside? 454 00:31:38,470 --> 00:31:39,430 Diamonds. 455 00:31:40,270 --> 00:31:41,140 Lots. 456 00:31:42,100 --> 00:31:43,310 - Just loose diamonds? - Uh-huh. 457 00:31:43,850 --> 00:31:45,720 This is her insurance for the safe deposit box. 458 00:31:45,810 --> 00:31:48,060 She lists the gold, the jewelry, the bonds, 459 00:31:49,020 --> 00:31:50,430 but not the diamonds. 460 00:31:51,060 --> 00:31:53,220 She insures a 600 dollar watch, 461 00:31:53,810 --> 00:31:56,140 but not millions of dollars worth of diamonds. 462 00:31:57,270 --> 00:31:58,560 Do you think they're stolen? 463 00:31:58,640 --> 00:31:59,850 Probably. 464 00:32:00,470 --> 00:32:02,100 She doesn't seem that type. 465 00:32:02,180 --> 00:32:04,100 Don't get fooled by old people. 466 00:32:04,180 --> 00:32:06,470 Even sadistic, immoral assholes get old. 467 00:32:08,600 --> 00:32:09,930 But you're missing the point. 468 00:32:10,020 --> 00:32:12,470 The point is these diamonds don't officially exist. 469 00:32:13,770 --> 00:32:14,680 So… 470 00:32:16,390 --> 00:32:17,850 No one would ever miss them. 471 00:32:24,350 --> 00:32:25,220 [door closes] 472 00:32:31,770 --> 00:32:33,770 - You wanna steal them? - No. 473 00:32:35,220 --> 00:32:38,430 I wanna change their location for a while for safekeeping… 474 00:32:40,810 --> 00:32:41,890 And see what happens. 475 00:32:55,970 --> 00:32:57,970 [soft classical music playing] 476 00:33:04,140 --> 00:33:05,270 [knocks on door] 477 00:33:12,720 --> 00:33:13,560 [softly] Yes? 478 00:33:13,640 --> 00:33:15,890 Sorry, sir, I... I can come back later, if... 479 00:33:22,720 --> 00:33:24,270 Did you find my mother? 480 00:33:24,970 --> 00:33:25,810 Uh… 481 00:33:26,930 --> 00:33:27,770 Sort of. 482 00:33:29,600 --> 00:33:31,180 [Lunyov] She's in a care home. 483 00:33:31,680 --> 00:33:35,100 [Alexi] As far as I can tell, sir. I... I couldn't get access. 484 00:33:35,180 --> 00:33:37,520 - [knocks on door] - [door opens] 485 00:33:41,220 --> 00:33:44,220 Sir, the latest batch of mules arrived this morning. 486 00:33:49,600 --> 00:33:51,100 Did we lose any in transit? 487 00:33:51,680 --> 00:33:52,520 Three. 488 00:33:53,020 --> 00:33:56,020 We're getting the product from the others at the Medfield property. 489 00:33:57,600 --> 00:33:58,890 Is that my smoothie? 490 00:34:06,350 --> 00:34:08,220 [softly] I don't understand. [scoffs] 491 00:34:11,270 --> 00:34:13,600 She checked herself into a care home? 492 00:34:13,680 --> 00:34:14,810 No. 493 00:34:15,720 --> 00:34:18,270 She's there by court order. 494 00:34:18,350 --> 00:34:20,020 She's now a ward of the state. 495 00:34:20,600 --> 00:34:24,930 Your... your mother's doctor deemed her incapable of taking care of herself. 496 00:34:28,220 --> 00:34:29,680 But that's bullshit. 497 00:34:29,770 --> 00:34:32,520 [Alexi chuckles] Yes, sir. Yes. 498 00:34:32,600 --> 00:34:34,140 So how did this happen? 499 00:34:36,270 --> 00:34:37,100 Um… 500 00:34:40,180 --> 00:34:41,850 Marla Grayson. 501 00:34:42,430 --> 00:34:46,140 I believe she made it happen. She's your mother's guardian. 502 00:34:46,220 --> 00:34:50,270 She now has full control of your mother's life and assets. 503 00:34:50,810 --> 00:34:52,020 [yells] Fuck! 504 00:34:52,100 --> 00:34:53,100 [grunts] 505 00:34:58,770 --> 00:34:59,600 [laughs] 506 00:35:06,430 --> 00:35:07,430 Call Dean. 507 00:35:08,850 --> 00:35:11,520 Get my mother out of that home and keep her out. 508 00:35:12,180 --> 00:35:14,060 Do it quietly. 509 00:35:14,140 --> 00:35:17,680 Do it legally. Do it fast. Keep me away from it. 510 00:35:17,770 --> 00:35:18,890 Yes, sir. 511 00:35:21,680 --> 00:35:22,930 No, no, no. 512 00:35:23,020 --> 00:35:24,100 Leave the photograph. 513 00:35:27,310 --> 00:35:28,720 [door opens] 514 00:35:28,810 --> 00:35:29,720 [door closes] 515 00:35:31,060 --> 00:35:33,060 [lively electronic music playing] 516 00:36:14,850 --> 00:36:17,520 Marla Grayson? Pleasure to meet you. 517 00:36:18,020 --> 00:36:19,180 Dean Ericson. 518 00:36:19,930 --> 00:36:22,100 He says he has an appointment, but he's not in the book. 519 00:36:22,180 --> 00:36:25,140 I just need five minutes of your time, please. It's very important. 520 00:36:26,270 --> 00:36:27,520 You can have two minutes. 521 00:36:33,270 --> 00:36:34,470 [Dean sighs] 522 00:36:36,600 --> 00:36:38,310 This is a beautiful office. 523 00:36:39,270 --> 00:36:42,020 Very stylish. These all your wards? 524 00:36:44,310 --> 00:36:46,390 What can I do for you, Mr. Ericson? 525 00:36:46,470 --> 00:36:49,470 It must be a hell of a responsibility all these people. 526 00:36:49,560 --> 00:36:52,350 I imagine the paperwork is brutal. 527 00:36:53,560 --> 00:36:55,060 Take a seat. Get to the point. 528 00:36:55,720 --> 00:36:57,600 - I'm a lawyer. - I don't need a lawyer. 529 00:36:57,680 --> 00:36:59,470 I represent Jennifer Peterson. 530 00:36:59,560 --> 00:37:00,470 Really? 531 00:37:00,560 --> 00:37:02,770 Yes, and I think there's been a mistake. 532 00:37:02,850 --> 00:37:06,020 You see, my client is very capable of taking care of herself. 533 00:37:06,100 --> 00:37:08,350 She has no need for the care of a guardian like yourself. 534 00:37:08,430 --> 00:37:10,560 Of course, this is no reflection on you. 535 00:37:10,640 --> 00:37:14,470 I'm sure you're providing absolutely stellar care for Ms. Peterson, 536 00:37:14,560 --> 00:37:18,520 but the fact of the matter is she does not need nor want your care. 537 00:37:18,600 --> 00:37:20,600 She was perfectly fine on her own. 538 00:37:20,680 --> 00:37:22,180 She called you? 539 00:37:22,270 --> 00:37:23,100 What? 540 00:37:23,180 --> 00:37:24,970 Jennifer? She called you from the facility? 541 00:37:25,850 --> 00:37:26,720 She did. 542 00:37:27,810 --> 00:37:28,640 Oh. 543 00:37:29,390 --> 00:37:30,680 When did you last see Jennifer? 544 00:37:30,770 --> 00:37:32,180 - Not long ago. - How long ago? 545 00:37:33,470 --> 00:37:35,770 - Just a few weeks. - A few? Two, three, four? 546 00:37:36,390 --> 00:37:38,560 Three? Maybe four? Three. 547 00:37:38,640 --> 00:37:40,350 And she was fine, more than fine. 548 00:37:40,430 --> 00:37:43,680 She was fitter and more focused than I am most of the time. 549 00:37:44,850 --> 00:37:46,390 I'm afraid that explains it. 550 00:37:46,470 --> 00:37:50,180 Two weeks ago, Jennifer's health took a severe downwards turn. 551 00:37:50,770 --> 00:37:53,930 She has memory loss indicative of dementia, 552 00:37:54,020 --> 00:37:55,890 and her doctor was so worried about her, 553 00:37:55,970 --> 00:37:58,430 she referred her to the courts for emergency help. 554 00:38:05,100 --> 00:38:07,470 That's simply not true, Ms. Grayson. 555 00:38:09,850 --> 00:38:12,350 You know it, I know it, 556 00:38:12,430 --> 00:38:14,560 if the doctor wrote a note, he knows it too. 557 00:38:14,640 --> 00:38:15,470 She. 558 00:38:15,560 --> 00:38:17,520 - What? - She. The doctor. She's a she. 559 00:38:18,100 --> 00:38:19,020 Of course. 560 00:38:19,930 --> 00:38:20,770 Now, 561 00:38:21,770 --> 00:38:25,140 I know what you do here. I know your game, your hustle. 562 00:38:25,220 --> 00:38:26,100 - You do? - I do. 563 00:38:26,180 --> 00:38:27,680 And honestly, it's a good one. 564 00:38:27,770 --> 00:38:29,470 You saw an opportunity, and you grabbed it. 565 00:38:29,560 --> 00:38:31,890 Look at all these cash cows on your wall 566 00:38:31,970 --> 00:38:35,890 just leaking money into your account one overpriced hour at a time. 567 00:38:35,970 --> 00:38:38,220 Good for you. I'm not here to ruin your business. 568 00:38:38,310 --> 00:38:40,770 I'm happy for you to keep milking these poor, vulnerable people 569 00:38:40,850 --> 00:38:43,100 for as long as you damn well please. 570 00:38:43,180 --> 00:38:45,680 Hell, if your whole enterprise isn't the perfect example 571 00:38:45,770 --> 00:38:47,100 of the American dream, 572 00:38:47,640 --> 00:38:48,890 I don't know what is. 573 00:38:50,020 --> 00:38:52,970 But not Jennifer Peterson. She's off-limits. 574 00:38:53,060 --> 00:38:55,270 And I get it. I understand why you targeted her. 575 00:38:55,350 --> 00:38:57,970 - I just responded to a call from a doctor. - Right. Sure. 576 00:38:58,060 --> 00:39:00,600 Let's stick with that, but her doctor is mistaken. 577 00:39:01,270 --> 00:39:05,850 Understand he... Sorry, she fucked up. 578 00:39:05,930 --> 00:39:09,390 Jennifer needs to be released from your care ASAP, 579 00:39:09,470 --> 00:39:12,930 and you need to get that she-doctor to write another letter 580 00:39:13,020 --> 00:39:15,270 saying Jennifer's made a full recovery 581 00:39:15,350 --> 00:39:18,060 and no longer needs to be in the care of a guardian. 582 00:39:20,810 --> 00:39:22,520 Now, why the fuck would I do that? 583 00:39:27,350 --> 00:39:31,220 Well, I can think of two reasons. 584 00:39:31,310 --> 00:39:35,220 One, it is the right thing to do, but I doubt that means anything to you, 585 00:39:35,310 --> 00:39:40,060 and two, because she has very powerful friends 586 00:39:40,970 --> 00:39:43,060 who can make life uncomfortable for you. 587 00:39:43,140 --> 00:39:46,350 Extremely unpleasant and uncomfortable. 588 00:39:52,890 --> 00:39:53,890 Is that a threat? 589 00:39:53,970 --> 00:39:58,970 No, no. That's just data for you to collate. 590 00:40:00,060 --> 00:40:01,720 How uncomfortable are we talking? 591 00:40:02,350 --> 00:40:05,770 You know, aggressively and excessively uncomfortable, 592 00:40:05,850 --> 00:40:06,850 and then eventually, 593 00:40:07,770 --> 00:40:08,640 well… 594 00:40:10,310 --> 00:40:14,560 Uh, let's just say you'll not be comfortable 595 00:40:14,640 --> 00:40:17,350 or uncomfortable ever again. 596 00:40:19,350 --> 00:40:20,810 - Because I'll be dead? - What? 597 00:40:20,890 --> 00:40:22,180 I... I didn't say that! 598 00:40:22,930 --> 00:40:24,350 [both laugh] 599 00:40:24,430 --> 00:40:25,810 But we all die, right? 600 00:40:27,140 --> 00:40:28,560 Some of us will just die sooner 601 00:40:28,640 --> 00:40:31,310 in a more horribly protracted and painful way. 602 00:40:34,930 --> 00:40:35,930 Who do you work for? 603 00:40:36,020 --> 00:40:37,270 - Jennifer Peterson. - Liar. 604 00:40:37,350 --> 00:40:38,720 - Excuse me? - Liar. 605 00:40:38,810 --> 00:40:41,390 Jennifer did not call you from the facility. 606 00:40:41,470 --> 00:40:44,680 You think I'm stupid enough to let new wards anywhere near a working phone? 607 00:40:44,770 --> 00:40:47,430 And I know from her paperwork her lawyer is a local guy 608 00:40:47,520 --> 00:40:50,600 who deals in family law, and that's not you. 609 00:40:50,680 --> 00:40:51,930 - You're a shark… - [laughs] 610 00:40:52,020 --> 00:40:55,850 …which intrigues me, and I want to know who hired you. 611 00:40:55,930 --> 00:40:58,220 - Release her from your care. - No, Dean. 612 00:40:59,060 --> 00:41:00,180 I don't think I will. 613 00:41:05,140 --> 00:41:05,970 [sighs] 614 00:41:12,810 --> 00:41:14,640 I didn't want to have to do this. 615 00:41:20,720 --> 00:41:23,180 It's 150,000 dollars in cash. 616 00:41:25,060 --> 00:41:26,310 Well, that's very pretty. 617 00:41:26,390 --> 00:41:28,020 It's yours when you release her. 618 00:41:31,310 --> 00:41:32,720 You know what I think, Dean? 619 00:41:34,310 --> 00:41:38,060 I think if your opening gambit is a hundred and fifty grand, 620 00:41:39,100 --> 00:41:42,310 then Jennifer Peterson must be worth a lot, lot more than that 621 00:41:42,390 --> 00:41:43,890 to whoever it is who sent you here. 622 00:41:44,850 --> 00:41:46,430 I can go to 250. 623 00:41:46,520 --> 00:41:47,390 How about 624 00:41:48,770 --> 00:41:49,930 five million. 625 00:41:50,020 --> 00:41:52,560 - [laughs] Three hundred. - Million? 626 00:41:54,560 --> 00:41:55,430 Thousand. 627 00:41:56,520 --> 00:41:57,890 Final offer. 628 00:41:59,390 --> 00:42:01,850 Dean, I have a legal duty. 629 00:42:02,560 --> 00:42:05,220 Jennifer Peterson is in need of my protection. 630 00:42:07,640 --> 00:42:09,470 How can I just abandon her? 631 00:42:12,350 --> 00:42:13,470 Are you saying no? 632 00:42:13,560 --> 00:42:14,430 I'm saying no. 633 00:42:15,470 --> 00:42:17,560 I'm saying, "No, thank you." 634 00:42:25,850 --> 00:42:27,180 In the days to come, 635 00:42:27,270 --> 00:42:31,350 you'll replay this conversation in your head over and over, 636 00:42:31,430 --> 00:42:33,640 and you're gonna wish you played it differently. 637 00:42:33,720 --> 00:42:36,560 Right now, look at what you have. A thriving business, 638 00:42:37,930 --> 00:42:38,770 employees, 639 00:42:40,220 --> 00:42:42,930 a nice face, unbroken bones, 640 00:42:44,100 --> 00:42:44,930 a life. 641 00:42:46,060 --> 00:42:49,600 When this is through, you're not gonna have any of those things. 642 00:42:51,390 --> 00:42:52,520 None of them. 643 00:43:00,100 --> 00:43:00,930 Last chance. 644 00:43:01,020 --> 00:43:02,100 Goodbye, Dean. 645 00:43:03,430 --> 00:43:05,890 Curtis will validate your parking on the way out. 646 00:43:23,520 --> 00:43:25,020 [Fran] I've looked through her records, 647 00:43:25,100 --> 00:43:26,890 all the way back to her birth certificate. 648 00:43:27,390 --> 00:43:29,850 I can't find anyone in her life that we should be scared of. 649 00:43:29,930 --> 00:43:31,720 [Marla] Then who is this lawyer? 650 00:43:31,810 --> 00:43:33,430 Maybe he knows about the diamonds. 651 00:43:33,520 --> 00:43:34,930 Yeah, that's my thought too. 652 00:43:35,930 --> 00:43:38,930 Maybe he's cut in on them. He's scared we'll find them. 653 00:43:39,020 --> 00:43:42,020 [sighs] Maybe you should just take the money. 654 00:43:42,600 --> 00:43:44,890 And give away the biggest opportunity we ever had? 655 00:43:46,140 --> 00:43:47,930 Well, what if he's saying the truth? 656 00:43:48,020 --> 00:43:49,350 - With what? - With the threats. 657 00:43:50,520 --> 00:43:53,100 You know how many times I've been threatened by a man? 658 00:43:53,720 --> 00:43:54,640 Thousands. 659 00:43:55,390 --> 00:43:57,560 You know how many of 'em ever came to anything? 660 00:43:58,140 --> 00:43:58,970 Two. 661 00:44:00,310 --> 00:44:02,890 He made threats because threats are all he had left. 662 00:44:03,390 --> 00:44:05,680 You can't convince a woman to do what you want, 663 00:44:06,180 --> 00:44:08,520 then you call her a bitch and threaten to kill her. 664 00:44:10,600 --> 00:44:11,720 I'm not scared of him. 665 00:44:15,930 --> 00:44:16,770 Okay. 666 00:44:18,470 --> 00:44:19,720 So what are you thinking? 667 00:44:21,020 --> 00:44:23,770 I'm gonna talk to someone who has all the answers. 668 00:44:25,520 --> 00:44:27,520 [video game sound effects playing] 669 00:44:29,350 --> 00:44:30,180 [Marla] How is she? 670 00:44:30,890 --> 00:44:33,770 [woman] She's been pretty unsettled since she got here. 671 00:44:33,850 --> 00:44:34,850 [Marla] They always are. 672 00:44:34,930 --> 00:44:37,140 [woman] Yeah, but she's extra extra. 673 00:44:37,720 --> 00:44:41,100 The doctor had to adjust her medication to calm her down. Twice. 674 00:44:41,180 --> 00:44:42,020 Hmm. 675 00:44:42,100 --> 00:44:44,270 She's in the games room, but I have to warn you. 676 00:44:44,350 --> 00:44:47,600 We really had to bump her sedatives, so she might be a little out of it. 677 00:44:47,680 --> 00:44:50,390 [on TV] I'm gonna show you guys today. It uses the typical cheeses... 678 00:44:50,470 --> 00:44:51,470 Jennifer. 679 00:44:53,350 --> 00:44:54,560 How are you feeling? 680 00:44:55,270 --> 00:44:56,520 Why do I know you? 681 00:44:56,600 --> 00:44:58,100 I'm your guardian, Marla. 682 00:44:58,970 --> 00:45:03,600 Oh. Thank God. I need help. I need my cell phone. 683 00:45:03,680 --> 00:45:04,560 To call who? 684 00:45:05,140 --> 00:45:07,470 - What? - Who do you need to call? 685 00:45:07,560 --> 00:45:08,600 Why? 686 00:45:09,430 --> 00:45:12,640 Jennifer, do you know a man named Dean Ericson? 687 00:45:14,220 --> 00:45:15,930 - Who? What? - Dean. 688 00:45:16,560 --> 00:45:18,310 Dean Ericson. You know him? 689 00:45:18,390 --> 00:45:19,390 Dean? 690 00:45:19,470 --> 00:45:20,680 - No. I don't. - No? 691 00:45:20,770 --> 00:45:24,100 He says he works for you. He says he's a... he's a lawyer. 692 00:45:24,180 --> 00:45:25,140 Lawyer. 693 00:45:26,810 --> 00:45:28,430 Does he look expensive? 694 00:45:29,100 --> 00:45:32,310 Well, yeah, I guess. 695 00:45:33,100 --> 00:45:33,970 What's the date? 696 00:45:35,020 --> 00:45:35,930 The 15th. 697 00:45:37,140 --> 00:45:38,850 Last week was the eighth. 698 00:45:38,930 --> 00:45:39,850 Right on. 699 00:45:42,890 --> 00:45:45,220 - [laughs] - [Marla laughs] 700 00:45:48,270 --> 00:45:49,970 Oh. 701 00:45:50,640 --> 00:45:52,430 You're in trouble now. 702 00:45:52,520 --> 00:45:54,350 [laughs] Really, why? 703 00:45:54,430 --> 00:45:56,140 Yeah, he's coming. 704 00:45:56,220 --> 00:45:57,060 Who? Dean? 705 00:45:57,890 --> 00:45:58,720 No. 706 00:45:59,680 --> 00:46:01,270 He's coming. 707 00:46:02,970 --> 00:46:03,810 Who? 708 00:46:04,640 --> 00:46:05,720 Just you wait. 709 00:46:09,220 --> 00:46:10,680 Jennifer, who are you? 710 00:46:13,680 --> 00:46:15,560 So much drugs. 711 00:46:16,600 --> 00:46:18,520 Drugs... I can't think. 712 00:46:18,600 --> 00:46:20,220 Tell me who you are. 713 00:46:21,600 --> 00:46:22,430 Tell me. 714 00:46:24,470 --> 00:46:27,720 You know I have access to your safety deposit box. 715 00:46:29,600 --> 00:46:30,770 I know what's in there. 716 00:46:32,970 --> 00:46:34,100 There's an envelope 717 00:46:34,770 --> 00:46:35,680 inside a book. 718 00:46:37,890 --> 00:46:39,680 - Oh. - Tell me who you are. 719 00:46:39,770 --> 00:46:41,770 Oh, you're a robber. 720 00:46:41,850 --> 00:46:43,810 No, I'm your guardian. 721 00:46:44,350 --> 00:46:46,270 You're my guardian robber. 722 00:46:46,350 --> 00:46:47,560 Tell me who you are. 723 00:46:47,640 --> 00:46:49,640 - Oh. - Jennifer. Jennifer. 724 00:46:50,270 --> 00:46:51,350 Tell me. 725 00:46:51,430 --> 00:46:53,810 I'm the worst mistake you'll ever make. 726 00:46:55,100 --> 00:46:58,100 Tell me. Tell me. 727 00:46:58,180 --> 00:46:59,060 Cell phone. 728 00:47:00,390 --> 00:47:01,220 Tell me. 729 00:47:02,020 --> 00:47:03,720 You don't give me my cell phone. 730 00:47:04,930 --> 00:47:07,060 You don't let me get out of this place. 731 00:47:11,520 --> 00:47:12,930 I got nothing to say. 732 00:47:14,850 --> 00:47:16,270 - Listen to me. - Nothing. 733 00:47:18,430 --> 00:47:20,890 I control your drugs. Your food. 734 00:47:22,270 --> 00:47:23,100 Your comfort. 735 00:47:23,810 --> 00:47:25,270 - [chuckles] - Everything. 736 00:47:25,350 --> 00:47:27,720 Me, not you. 737 00:47:27,810 --> 00:47:28,640 - Me. - Yeah. 738 00:47:28,720 --> 00:47:31,430 And I can make things very bad for you. 739 00:47:32,020 --> 00:47:32,890 You hear me? 740 00:47:34,020 --> 00:47:35,220 - Yeah? - Yeah. 741 00:47:36,970 --> 00:47:40,680 Then have at it, you little crock of cunt. 742 00:47:42,020 --> 00:47:42,850 Have at it. 743 00:47:44,220 --> 00:47:46,020 [dramatic electronic music playing] 744 00:47:56,390 --> 00:47:57,560 [woman] Excuse me, uh... 745 00:48:00,520 --> 00:48:02,270 Marla Grayson. 746 00:48:02,350 --> 00:48:05,100 My favorite lady. [clears throat] 747 00:48:05,180 --> 00:48:08,430 Sam, I want you to adjust Jennifer Peterson's routine. 748 00:48:08,520 --> 00:48:09,600 Shoot. 749 00:48:09,680 --> 00:48:11,890 Take her arthritis and pain meds down to minimum. 750 00:48:11,970 --> 00:48:14,140 Push her physical exercise to grade-four level. 751 00:48:14,220 --> 00:48:15,060 Marla. 752 00:48:15,140 --> 00:48:18,100 Give her an upper at 9:00 at night and sedatives in the day. 753 00:48:18,180 --> 00:48:20,270 Put her on the basic food package. 754 00:48:20,350 --> 00:48:22,390 No solids. Just oatmeal and soup. 755 00:48:22,470 --> 00:48:24,640 No games. No TV, 756 00:48:25,350 --> 00:48:27,520 and only 30 minutes a day out of her room. 757 00:48:28,850 --> 00:48:29,890 [whispers] Are you sure? 758 00:48:31,020 --> 00:48:32,810 [whispers] I'm sure as fucking sure. 759 00:48:34,680 --> 00:48:35,600 Okay. 760 00:48:35,680 --> 00:48:37,220 - Thank you, Sam. - Okay. 761 00:48:38,770 --> 00:48:40,350 [suspenseful electronic music] 762 00:49:47,430 --> 00:49:50,680 Your Honor, Jennifer Peterson is currently being held against her will 763 00:49:50,770 --> 00:49:51,720 in a care facility. 764 00:49:52,390 --> 00:49:54,520 She was put there by this woman, 765 00:49:54,600 --> 00:49:57,180 who has falsely asserted that Jennifer is of ill health, 766 00:49:57,270 --> 00:50:00,180 when in fact, she's perfectly fine. 767 00:50:00,270 --> 00:50:02,890 Who are you, sir? I have not seen you in here before. 768 00:50:02,970 --> 00:50:06,220 Dean Ericson, Your Honor. These are my associates. 769 00:50:06,310 --> 00:50:09,270 We represent the interests of Jennifer Peterson, 770 00:50:09,350 --> 00:50:12,140 and I'm here to undo a miscarriage of justice. 771 00:50:12,220 --> 00:50:15,640 Are you saying I am responsible for a miscarriage of justice? 772 00:50:15,720 --> 00:50:18,640 Not deliberately, Your Honor. You were lied to. 773 00:50:20,220 --> 00:50:24,140 My client was not [gasps] invited to the original hearing, 774 00:50:24,220 --> 00:50:25,810 and neither was a representative. 775 00:50:25,890 --> 00:50:28,350 Well, that's perfectly normal for an emergency hearing. 776 00:50:28,430 --> 00:50:30,640 But there was no emergency in this case. 777 00:50:30,720 --> 00:50:33,100 It was a fiction created by Ms. Grayson 778 00:50:33,180 --> 00:50:35,640 to keep Jennifer out of sight and trick the court. 779 00:50:37,220 --> 00:50:38,770 I have an affidavit here 780 00:50:38,850 --> 00:50:41,560 from an ex-employee from Dr. Amos's practice 781 00:50:42,180 --> 00:50:43,720 who testifies to the fact 782 00:50:43,810 --> 00:50:47,600 that Ms. Grayson and Dr. Amos regularly colluded on cases 783 00:50:47,680 --> 00:50:49,100 to game the system. 784 00:50:50,720 --> 00:50:51,810 I quote, 785 00:50:51,890 --> 00:50:55,310 "Karen would palm off difficult patients to Marla, 786 00:50:55,390 --> 00:50:57,060 whether they needed a guardian or not 787 00:50:57,560 --> 00:51:00,890 and then embellish symptoms to sway the court." 788 00:51:01,930 --> 00:51:02,770 [scoffs] 789 00:51:03,270 --> 00:51:04,100 Your Honor… 790 00:51:07,770 --> 00:51:09,060 This is scandalous. 791 00:51:09,810 --> 00:51:11,390 [Marla] Judge? Judge, may I? 792 00:51:21,020 --> 00:51:22,640 Fiona Jacobs is your witness? 793 00:51:22,720 --> 00:51:26,020 Yes. She's the employee. Yes. 794 00:51:26,930 --> 00:51:28,770 Judge, you know Fiona hates Karen. 795 00:51:29,470 --> 00:51:31,060 She's not an impartial witness. 796 00:51:31,140 --> 00:51:33,140 Fiona has a vendetta against Karen 797 00:51:33,220 --> 00:51:36,100 because Karen fired her for being useless at her job. 798 00:51:36,180 --> 00:51:37,600 Or maybe Karen fired her 799 00:51:37,680 --> 00:51:40,180 because she uncovered the true nature of your operation. 800 00:51:40,270 --> 00:51:42,600 I know Fiona. She was useless. 801 00:51:43,220 --> 00:51:44,390 [court woman laughs] 802 00:51:46,140 --> 00:51:49,310 Judge, can I ask why Jennifer is again not present today? 803 00:51:50,310 --> 00:51:51,770 Jennifer is unwell. 804 00:51:51,850 --> 00:51:54,850 I'm afraid she is unable to attend, and I have already submitted a letter 805 00:51:54,930 --> 00:51:56,850 from her current doctor attesting to that fact. 806 00:51:56,930 --> 00:51:59,560 Also, I've been denied any access to her, Judge. 807 00:51:59,640 --> 00:52:03,270 It's as if Ms. Grayson has purposely just kept me away from her. 808 00:52:03,350 --> 00:52:05,220 Have you denied him access, Marla? 809 00:52:05,310 --> 00:52:07,720 You can't deny an attorney access to his client. 810 00:52:07,810 --> 00:52:09,810 Judge, this man claims to be her lawyer. 811 00:52:09,890 --> 00:52:13,560 He can produce no piece of paper to prove it. No contract. No retainer. 812 00:52:13,640 --> 00:52:17,140 He just suddenly appeared in my office, making threats and accusations. 813 00:52:17,220 --> 00:52:20,770 Your Honor, more than once, you and I have seen unscrupulous lawyers 814 00:52:20,850 --> 00:52:23,850 seeking to exploit the elderly for their hard-earned savings. 815 00:52:24,680 --> 00:52:28,720 I think this is why Mr. Ericson wants Ms. Peterson out of my protection. 816 00:52:28,810 --> 00:52:31,180 That's the exact opposite of what is happening here... 817 00:52:31,270 --> 00:52:33,060 Sir, can you present any paperwork 818 00:52:33,140 --> 00:52:35,020 that that proves you are Ms. Peterson's lawyer? 819 00:52:35,100 --> 00:52:39,220 If I could just get access to her, I guarantee you she would sign a retainer. 820 00:52:39,310 --> 00:52:41,560 So, Jennifer Peterson hasn't retained you as her lawyer? 821 00:52:41,640 --> 00:52:44,020 I am acting on behalf of concerned parties, 822 00:52:44,100 --> 00:52:46,350 people who are extremely worried about Jennifer 823 00:52:46,430 --> 00:52:48,520 and the outrageous treatment she's been given. 824 00:52:48,600 --> 00:52:50,060 And who are these concerned parties? 825 00:52:50,140 --> 00:52:52,020 I'm not at liberty to reveal that information. 826 00:52:52,100 --> 00:52:54,890 They're friends of Ms. Peterson who wish to remain anonymous. 827 00:52:54,970 --> 00:52:56,850 Sir, we're going around in circles. 828 00:52:56,930 --> 00:52:59,220 Either you show me some paperwork that proves 829 00:52:59,310 --> 00:53:00,810 you are Ms. Peterson's lawyer, 830 00:53:01,430 --> 00:53:04,180 or you bring these concerned parties 831 00:53:04,270 --> 00:53:07,270 into a hearing and let them speak for themselves. 832 00:53:07,350 --> 00:53:08,890 But for now, Mr. Ericson, 833 00:53:09,600 --> 00:53:13,060 your request to dissolve this guardianship is denied. 834 00:53:13,600 --> 00:53:14,430 [gavel strikes] 835 00:53:16,430 --> 00:53:18,140 [Dean] Sir, sir, sir. 836 00:53:18,220 --> 00:53:19,970 Look... Whoa! 837 00:53:20,520 --> 00:53:23,020 [yells] Okay! It's family court. 838 00:53:23,100 --> 00:53:24,850 Okay? And the judge is an asshole! 839 00:53:24,930 --> 00:53:28,020 He's an idiot! He doesn't even know law. Okay? He drives a fucking Subaru! 840 00:53:28,100 --> 00:53:30,220 [screams] Stop talking! 841 00:53:31,140 --> 00:53:32,100 Stop! 842 00:53:34,810 --> 00:53:35,810 [Lunyov ] Fuck this. 843 00:53:41,140 --> 00:53:43,020 [dramatic electronic music playing] 844 00:54:10,270 --> 00:54:11,310 Good morning. 845 00:54:11,390 --> 00:54:15,470 Good morning. My name is Walter Smith. 846 00:54:15,560 --> 00:54:18,810 These are my brothers, Tony and Chad. 847 00:54:18,890 --> 00:54:21,100 I spoke to your manager, 848 00:54:21,180 --> 00:54:24,560 Mr. Rice, this morning about a tour of the facility. 849 00:54:25,350 --> 00:54:27,470 Great. I'll get him on the phone for you. 850 00:54:27,560 --> 00:54:28,520 Thank you. 851 00:54:29,220 --> 00:54:30,970 - Mr. Smith? - Mr. Smith. 852 00:54:31,060 --> 00:54:32,020 Yeah. 853 00:54:33,680 --> 00:54:34,520 Marla. 854 00:54:34,600 --> 00:54:35,520 Uh-huh. 855 00:54:36,180 --> 00:54:37,310 She's dead. 856 00:54:37,390 --> 00:54:38,220 Who? 857 00:54:38,310 --> 00:54:39,720 Jennifer Peterson's dead. 858 00:54:40,310 --> 00:54:41,140 What? 859 00:54:42,270 --> 00:54:43,100 When? 860 00:54:43,180 --> 00:54:44,390 In 1949. 861 00:54:44,890 --> 00:54:47,470 When she was three months and nine days, from polio. 862 00:54:48,890 --> 00:54:51,680 The woman we have, Marla, isn't Jennifer Peterson. 863 00:54:51,770 --> 00:54:53,930 She just stole the identity of a dead child. 864 00:54:54,640 --> 00:54:56,310 [suspenseful music playing] 865 00:55:00,020 --> 00:55:01,890 You can see, we're... 866 00:55:15,350 --> 00:55:16,720 And look at this. 867 00:55:19,720 --> 00:55:22,600 I found an obituary of the dead girl in an old newspaper. 868 00:55:24,180 --> 00:55:25,310 And of course, we have 869 00:55:25,390 --> 00:55:28,310 superb medical staff and facilities on-site. 870 00:55:28,890 --> 00:55:30,850 So, any questions? 871 00:55:30,930 --> 00:55:32,270 Actually, yes. 872 00:55:32,350 --> 00:55:35,640 My father has a friend who's a resident here, 873 00:55:35,720 --> 00:55:38,220 and we'd love if we could say a quick hello. 874 00:55:38,310 --> 00:55:40,430 - It'd mean a lot. - Of course. What is the name? 875 00:55:40,520 --> 00:55:42,180 Jennifer Peterson. 876 00:55:45,060 --> 00:55:46,220 Is there a problem? 877 00:55:46,310 --> 00:55:47,180 No, uh… 878 00:55:47,270 --> 00:55:49,100 Jennifer's been unwell. She's resting. 879 00:55:49,180 --> 00:55:52,850 Oh, we'll be very quick. We promised our father. You understand. 880 00:55:52,930 --> 00:55:56,600 Of course. The thing is, Jennifer's guardian has stipulated 881 00:55:56,680 --> 00:55:58,970 that she have only approved visitors. 882 00:56:00,680 --> 00:56:06,140 [scoffs] That's odd. She sounds, uh, a bit more like a prisoner than a guest. 883 00:56:06,220 --> 00:56:07,520 [laughs] 884 00:56:08,180 --> 00:56:11,560 No. No, um, no. 885 00:56:12,180 --> 00:56:17,310 Um, tell you what. Why don't I try and get, Jennifer's guardian on the phone 886 00:56:17,970 --> 00:56:19,180 and see what I can do? 887 00:56:19,270 --> 00:56:20,140 Of course. 888 00:56:22,970 --> 00:56:24,520 [groaning] 889 00:56:28,140 --> 00:56:29,970 Hey! Hey! What'd you do to him? 890 00:56:30,060 --> 00:56:32,060 - Ah, shit. - [man] Somebody help Mr. Rice! 891 00:56:32,140 --> 00:56:33,640 Find her! Go! 892 00:56:33,720 --> 00:56:35,180 - [man] Help! - Jerry! 893 00:56:36,270 --> 00:56:37,310 Oh shit. 894 00:56:38,890 --> 00:56:40,930 Lock it down. Lock it down! 895 00:56:41,020 --> 00:56:43,020 [alarm wailing] 896 00:56:45,060 --> 00:56:46,470 Then who do we have? 897 00:56:46,560 --> 00:56:50,470 I don't know, but this stolen identity is incredibly sophisticated. 898 00:56:50,560 --> 00:56:53,640 We're talking about passports, driver's license, employment, 899 00:56:53,720 --> 00:56:56,180 tax records going back 40 years. 900 00:56:57,270 --> 00:57:00,390 I mean, they've scrubbed all trace of the real Jennifer Peterson, 901 00:57:00,470 --> 00:57:02,140 including her death certificate. 902 00:57:02,850 --> 00:57:06,770 [phone rings] 903 00:57:07,270 --> 00:57:09,310 Marla Grayson. Yeah. 904 00:57:10,600 --> 00:57:11,430 Fuck. 905 00:57:12,100 --> 00:57:13,060 I'm on my way. 906 00:57:13,140 --> 00:57:15,810 - [lively electronic music playing] - [alarm wailing] 907 00:57:23,310 --> 00:57:24,390 Madam! 908 00:57:26,350 --> 00:57:27,270 Madam? 909 00:57:28,060 --> 00:57:28,890 Chad. 910 00:57:30,350 --> 00:57:31,430 [grunts] 911 00:57:31,520 --> 00:57:32,560 Thank you. 912 00:57:33,520 --> 00:57:34,560 Madam! 913 00:57:37,390 --> 00:57:38,640 Get down on the ground! 914 00:57:40,100 --> 00:57:40,930 [yells] 915 00:57:43,180 --> 00:57:44,180 Madam? 916 00:57:44,270 --> 00:57:45,100 [toilet flushing] 917 00:57:45,180 --> 00:57:46,060 Hello? 918 00:57:47,430 --> 00:57:48,350 [shot rings out] 919 00:57:50,520 --> 00:57:51,560 Out of the way! 920 00:57:51,640 --> 00:57:52,890 Get out of the way! 921 00:57:54,770 --> 00:57:56,720 About fucking time! 922 00:58:27,140 --> 00:58:28,390 [car alarm engages] 923 00:58:30,850 --> 00:58:32,470 - Open the door. - You don't wanna do this. 924 00:58:32,560 --> 00:58:33,600 Open it! 925 00:58:34,310 --> 00:58:35,180 Listen to me. 926 00:58:35,270 --> 00:58:38,520 I am prepared to kill you to get out of here. 927 00:58:38,600 --> 00:58:40,720 Are you prepared to die to stop me? Huh? 928 00:58:44,770 --> 00:58:46,140 I didn't think so. 929 00:58:48,060 --> 00:58:50,060 - [machine beeps] - [Alexi] Thank you. 930 00:58:58,600 --> 00:59:00,180 Right this way, ma'am. 931 00:59:00,270 --> 00:59:01,100 - Hi. - [screams] 932 00:59:01,720 --> 00:59:03,770 [gasps, grunts] 933 00:59:05,060 --> 00:59:07,220 - [Alexi screams] Get the fuck off of me! - That way! 934 00:59:10,890 --> 00:59:12,140 [Alexi] Fuck you! 935 00:59:12,220 --> 00:59:14,220 [police siren blaring] 936 00:59:15,810 --> 00:59:18,560 - We got you. - No! No, you don't! 937 00:59:18,640 --> 00:59:20,270 Yeah, vacation is over. 938 00:59:27,970 --> 00:59:28,930 [softly] Let's go. 939 00:59:35,470 --> 00:59:38,890 [police 1] Weapons cold! Weapons cold! Hands out! Go around the back! 940 00:59:59,060 --> 01:00:00,270 [inhales] 941 01:00:00,350 --> 01:00:02,020 What is your name? 942 01:00:06,770 --> 01:00:09,430 Why'd you want to kidnap that little old lady? 943 01:00:13,220 --> 01:00:14,350 Wanna make your phone call? 944 01:00:18,220 --> 01:00:19,310 Want a doughnut? 945 01:00:25,180 --> 01:00:28,600 He doesn't know it yet, but we found him in our system. He's done time before. 946 01:00:28,680 --> 01:00:30,020 Who is he? 947 01:00:30,100 --> 01:00:31,930 Alexi Ignatyev. 948 01:00:32,020 --> 01:00:33,680 Brother of Nicholas Ignatyev, 949 01:00:34,270 --> 01:00:36,640 who was once a brigadier in the Cleveland Russian Mafia. 950 01:00:36,720 --> 01:00:37,680 Was? 951 01:00:37,770 --> 01:00:41,720 Nicholas died seven years ago in a fire along with his boss Roman Lunyov. 952 01:00:42,560 --> 01:00:45,100 It was arson. A hit. They'd been caught skimming. 953 01:00:45,180 --> 01:00:49,520 These assholes were drug smugglers and implicated in a bunch of murders. 954 01:00:49,600 --> 01:00:51,350 We thought Alexi died in the fire too, 955 01:00:51,430 --> 01:00:54,180 but here he is, trying to kidnap your ward. 956 01:00:55,350 --> 01:00:56,890 Who is she, anyway, your ward? 957 01:00:56,970 --> 01:00:59,430 Nobody, she's a retired businesswoman. 958 01:00:59,520 --> 01:01:00,520 Rich? 959 01:01:00,600 --> 01:01:01,680 [softly] So-so. 960 01:01:02,520 --> 01:01:04,470 Well, maybe it was just a stick-up job. 961 01:01:05,270 --> 01:01:07,810 You guys did good today, stopping them. This guy's a bad dude. 962 01:01:07,890 --> 01:01:09,390 - Do me a favor? - Hmm? 963 01:01:09,970 --> 01:01:12,100 Keep us in the loop if you hear anything else. 964 01:01:12,180 --> 01:01:13,470 Sure thing, Frankie. 965 01:01:13,560 --> 01:01:14,520 - [scoffs] Lou. - Huh? 966 01:01:15,140 --> 01:01:16,720 Don't call me "Frankie." 967 01:01:17,220 --> 01:01:19,060 You used to like being called Frankie. 968 01:01:19,560 --> 01:01:21,140 Yeah, not anymore. 969 01:01:21,890 --> 01:01:23,470 [door buzzes open] 970 01:01:25,020 --> 01:01:26,220 Frankie? 971 01:01:26,310 --> 01:01:29,100 - It used to be a thing for a second. - I like it. 972 01:01:29,180 --> 01:01:30,140 - Frankie. - No. 973 01:01:31,020 --> 01:01:33,020 [dramatic music playing] 974 01:01:53,140 --> 01:01:54,600 Yeah, it's me. 975 01:01:57,310 --> 01:01:58,470 I need something. 976 01:02:08,470 --> 01:02:09,770 Oh, hello. 977 01:02:12,100 --> 01:02:14,600 Sorry. I'm just closing up. Did you have an appointment? 978 01:02:18,020 --> 01:02:21,060 [rowing machine engages] 979 01:02:21,140 --> 01:02:23,220 [on TV] Let's go live now to the scene. 980 01:02:23,310 --> 01:02:27,850 Tragedy struck this quiet neighborhood in the suburbs 981 01:02:27,930 --> 01:02:31,390 when the well-loved family doctor was found dead in her place of work. 982 01:02:31,470 --> 01:02:35,600 Doctor Karen Amos was a highly popular and respected doctor in the area 983 01:02:35,680 --> 01:02:38,520 with a kind and caring reputation. 984 01:02:38,600 --> 01:02:42,890 The body of Doctor Karen Amos was found in her office by a colleague 985 01:02:42,970 --> 01:02:45,220 with a gunshot wound to the head, 986 01:02:45,310 --> 01:02:49,720 whilst the witness is currently unavailable for any comment, 987 01:02:49,810 --> 01:02:52,220 police will not yet confirm that it was suicide, 988 01:02:52,310 --> 01:02:55,270 though they say they are currently not seeking anyone else 989 01:02:55,350 --> 01:02:57,020 in connection with the incident. 990 01:03:15,310 --> 01:03:16,430 Fran? 991 01:03:16,520 --> 01:03:17,600 Marla? 992 01:03:17,680 --> 01:03:18,810 You heard about Karen? 993 01:03:18,890 --> 01:03:20,270 Yeah. Oh my God, baby. 994 01:03:21,720 --> 01:03:23,270 Okay, pack a bag. 995 01:03:24,100 --> 01:03:26,220 We gotta go. If they killed her, we're next. 996 01:03:26,310 --> 01:03:27,680 We don't know they killed her. 997 01:03:27,770 --> 01:03:29,640 Karen may have had trouble we didn't know about. 998 01:03:29,720 --> 01:03:31,060 Oh really? Do you believe that? 999 01:03:32,720 --> 01:03:33,600 Okay, then. 1000 01:03:34,850 --> 01:03:37,310 Marla, I don't want you to get shot in the head, 1001 01:03:37,390 --> 01:03:38,930 and I don't wanna get shot either. 1002 01:03:39,020 --> 01:03:40,520 So we don't get shot in the head. 1003 01:03:40,600 --> 01:03:43,720 Marla, we went after Jennifer Peterson because she was a cherry. 1004 01:03:43,810 --> 01:03:47,430 A cherry with no strings attached, baby, but she, she's a spider web. 1005 01:03:47,520 --> 01:03:50,520 - And we're gonna get trapped in it. - Well, maybe, but maybe not. 1006 01:03:50,600 --> 01:03:53,770 They brought guns into a care home. They're the Russian mafia, Marla. 1007 01:03:53,850 --> 01:03:56,350 - Ex-Russian mafia. - Marla, pack a fucking bag. 1008 01:04:03,470 --> 01:04:04,970 [sighs] Fuck. 1009 01:04:10,640 --> 01:04:12,640 [phone trilling] 1010 01:04:13,560 --> 01:04:15,020 Curtis, it's Marla. 1011 01:04:16,850 --> 01:04:17,970 Yeah, we saw. 1012 01:04:18,560 --> 01:04:20,520 I know. I know. 1013 01:04:22,390 --> 01:04:25,600 Yeah, you should close the office. Hang tight for a while. Okay? 1014 01:04:29,310 --> 01:04:30,680 And can you send me a list 1015 01:04:30,770 --> 01:04:34,140 of all the empty, unsold properties on our books as soon as you can? 1016 01:04:34,640 --> 01:04:35,560 Okay. 1017 01:04:36,220 --> 01:04:37,680 Thanks. Goodbye. 1018 01:04:53,890 --> 01:04:55,220 [Marla] It's gonna be okay. 1019 01:05:24,140 --> 01:05:25,810 Jennifer, how are you feeling? 1020 01:05:26,680 --> 01:05:27,680 Good. 1021 01:05:27,770 --> 01:05:29,680 Heard about Dr. Amos. 1022 01:05:34,850 --> 01:05:36,270 Is Alexi your son? 1023 01:05:37,180 --> 01:05:39,310 What? No. That idiot. 1024 01:05:39,810 --> 01:05:42,520 But you are connected to the Russian mafia? 1025 01:05:44,430 --> 01:05:45,640 He'll kill you next. 1026 01:05:47,770 --> 01:05:50,720 I mean, that is unless you get me out of here now. 1027 01:05:52,390 --> 01:05:54,060 Then he might let you live. 1028 01:06:09,470 --> 01:06:11,140 Jennifer, listen to me carefully. 1029 01:06:13,890 --> 01:06:16,390 I don't lose. I won't lose. 1030 01:06:19,060 --> 01:06:20,310 I'm never letting you go. 1031 01:06:21,310 --> 01:06:22,680 [suspenseful music playing] 1032 01:06:24,770 --> 01:06:25,850 I own you. 1033 01:06:27,140 --> 01:06:32,310 And I will drain you of your money, your comfort, and your self-respect. 1034 01:06:32,390 --> 01:06:33,850 Not because I want to, 1035 01:06:33,930 --> 01:06:36,890 not because I'll enjoy it or because I plan for it, 1036 01:06:36,970 --> 01:06:39,470 but because your people didn't play by the rules. 1037 01:06:41,770 --> 01:06:42,680 You wanna beat me? 1038 01:06:43,680 --> 01:06:47,970 Well, come at me fair and square. You get me in a courtroom. You outplay me. 1039 01:06:48,060 --> 01:06:52,140 You don't bring guns into a care home. You don't murder one of my friends. 1040 01:07:00,100 --> 01:07:02,020 This is your life now, Jennifer. 1041 01:07:02,640 --> 01:07:06,470 You are just another old lady in a care home 1042 01:07:07,060 --> 01:07:11,720 with dementia, with incontinence, with arthritis. 1043 01:07:14,770 --> 01:07:15,850 With no one… 1044 01:07:17,850 --> 01:07:18,770 Except me. 1045 01:07:25,470 --> 01:07:26,470 Jennifer, 1046 01:07:27,270 --> 01:07:29,140 or whoever the hell you really are, 1047 01:07:30,810 --> 01:07:32,060 you're gonna die in here, 1048 01:07:33,770 --> 01:07:36,930 alone and in terrible pain. 1049 01:07:40,310 --> 01:07:42,470 [orderly] Hey! Let her go! Let her go! 1050 01:07:44,140 --> 01:07:45,140 Come on. Come on. 1051 01:07:45,220 --> 01:07:46,470 [gasps] 1052 01:07:46,560 --> 01:07:50,100 - There you go. Let her go. Nice and easy. - [Jennifer] Don't! She's the one! 1053 01:07:50,180 --> 01:07:51,060 She's the one! 1054 01:08:03,180 --> 01:08:04,640 [judge] Good Lord. 1055 01:08:04,720 --> 01:08:06,430 Marla, are you... are you okay? 1056 01:08:07,020 --> 01:08:08,140 Did she hurt you? 1057 01:08:08,220 --> 01:08:09,850 Only superficially. 1058 01:08:12,430 --> 01:08:14,770 I got lucky, but what about next time? 1059 01:08:15,640 --> 01:08:19,140 As you can see, her mental health has severely deteriorated. 1060 01:08:19,220 --> 01:08:21,520 As this doctor's note describes, 1061 01:08:22,850 --> 01:08:26,930 Ms. Peterson has become delusional, paranoid, 1062 01:08:27,020 --> 01:08:28,720 and violent. 1063 01:08:28,810 --> 01:08:31,100 She's a danger to others and herself. 1064 01:08:31,180 --> 01:08:33,770 And her doctor and I recommend 1065 01:08:33,850 --> 01:08:37,470 that she be moved immediately to a secure psychiatric facility 1066 01:08:37,560 --> 01:08:41,390 where... where her needs will be more adequately taken care of. 1067 01:08:42,640 --> 01:08:43,640 I agree. 1068 01:08:44,220 --> 01:08:46,310 [dramatic music playing] 1069 01:09:36,930 --> 01:09:38,020 [softly] Don't worry. 1070 01:09:47,640 --> 01:09:49,390 This belonged to one of your wards? 1071 01:09:50,020 --> 01:09:52,520 I just need an approximate valuation, Vee. 1072 01:09:52,600 --> 01:09:55,890 It's a real nice stone. Not the usual dog shit people bring in. 1073 01:09:57,430 --> 01:09:58,850 What are we talking? Retail? 1074 01:09:59,720 --> 01:10:02,270 Hmm, 175, maybe 200 grand. 1075 01:10:03,310 --> 01:10:05,930 - It's a nice one. - You mind holding on to it for a while? 1076 01:10:06,020 --> 01:10:07,310 Keep it in your safe. 1077 01:10:08,310 --> 01:10:09,720 - Is it trouble? - Oh no. 1078 01:10:09,810 --> 01:10:13,520 No. I just have some errands to run. I don't want it in my purse all day. 1079 01:10:14,060 --> 01:10:14,970 Thanks. 1080 01:10:16,680 --> 01:10:17,850 Fran says hello. 1081 01:10:17,930 --> 01:10:21,470 Oh. She told me to ask after your brother Mikey. 1082 01:10:24,720 --> 01:10:25,770 Mikey? 1083 01:10:25,850 --> 01:10:27,720 Yeah, he still in the trade? 1084 01:10:29,310 --> 01:10:31,020 Why? You need a fence for this? 1085 01:10:31,100 --> 01:10:31,930 [laughs] 1086 01:10:32,430 --> 01:10:33,640 In the future, maybe. 1087 01:10:35,930 --> 01:10:38,060 Michael still moves stuff here and there. 1088 01:10:38,640 --> 01:10:39,520 Good to know. 1089 01:10:41,810 --> 01:10:44,390 Hey, hey, hey. How'd it go? Did she take the bait on Mikey? 1090 01:10:44,470 --> 01:10:46,930 Oh yeah. He may be a solution. 1091 01:10:47,890 --> 01:10:48,770 Good. 1092 01:10:49,350 --> 01:10:51,310 Hey, did you pack our passports? 1093 01:10:51,390 --> 01:10:52,220 Passports. 1094 01:10:52,310 --> 01:10:53,520 Fuck. 1095 01:10:55,520 --> 01:10:57,270 Shit, baby. No, I didn't. Didn't you? 1096 01:10:57,350 --> 01:10:59,100 Fuck. No. 1097 01:10:59,180 --> 01:11:01,640 I'm close to the house. I can go pick them up if you want me to. 1098 01:11:01,720 --> 01:11:03,970 Well, I think we should have them just in case. 1099 01:11:04,640 --> 01:11:06,390 - But be careful. - Okay. 1100 01:11:06,470 --> 01:11:08,930 - See you back at the place? - Yeah. Okay. 1101 01:11:09,020 --> 01:11:09,850 Okay. 1102 01:11:09,930 --> 01:11:10,890 Bye. 1103 01:11:10,970 --> 01:11:12,390 - [something flying] - [gasps] 1104 01:11:19,470 --> 01:11:20,310 What happened? 1105 01:11:21,560 --> 01:11:23,020 Oh my God. Are you okay? 1106 01:11:23,100 --> 01:11:25,520 - I don't know. I think somebody... - Oh my God! 1107 01:11:26,390 --> 01:11:28,390 [dramatic music playing] 1108 01:12:12,520 --> 01:12:13,810 [doorknob turning] 1109 01:12:13,890 --> 01:12:16,560 [suspenseful music playing] 1110 01:12:24,770 --> 01:12:25,720 Get off me! 1111 01:12:52,640 --> 01:12:53,600 [groans] 1112 01:12:56,310 --> 01:12:57,430 [grunt] 1113 01:13:02,890 --> 01:13:04,470 Hello, Marla Grayson. 1114 01:13:07,220 --> 01:13:08,060 [gasps] 1115 01:13:29,770 --> 01:13:30,770 I don't like you. 1116 01:13:33,100 --> 01:13:34,430 You only just met me. 1117 01:13:44,470 --> 01:13:45,430 You know, 1118 01:13:46,430 --> 01:13:49,140 you remind me of someone I knew when I was younger. 1119 01:13:50,020 --> 01:13:51,850 She was fiery like you. 1120 01:13:53,100 --> 01:13:54,520 Amusing, confident. 1121 01:13:56,430 --> 01:13:57,390 Uncooperative. 1122 01:13:59,600 --> 01:14:01,850 I cut all her fingers off with a bread knife. 1123 01:14:01,930 --> 01:14:04,430 She's buried underneath a Jimmy John's now. 1124 01:14:05,560 --> 01:14:07,020 Don't underestimate me. 1125 01:14:07,890 --> 01:14:08,720 Who are you? 1126 01:14:10,930 --> 01:14:12,310 A dangerous man. 1127 01:14:13,970 --> 01:14:15,640 It says that on your business card? 1128 01:14:16,850 --> 01:14:18,810 - You should be scared right now. - Why? 1129 01:14:18,890 --> 01:14:21,220 Are you gonna make another big fucking speech? 1130 01:14:24,020 --> 01:14:24,850 Ow! 1131 01:14:26,680 --> 01:14:27,520 [winces] 1132 01:14:29,560 --> 01:14:31,770 Ow. Jesus fucking Christ. 1133 01:14:38,430 --> 01:14:39,850 You stole something from me. 1134 01:14:41,220 --> 01:14:43,350 Something more than an old lady. 1135 01:14:43,430 --> 01:14:45,060 You know what I'm talking about. 1136 01:14:45,560 --> 01:14:47,890 Right now, I have men searching for what you stole. 1137 01:14:47,970 --> 01:14:50,020 They are tearing apart your office, your home, 1138 01:14:50,890 --> 01:14:53,390 and if they do not find what they're looking for, 1139 01:14:53,470 --> 01:14:56,890 I will tear you apart until you tell me where they are. 1140 01:15:05,270 --> 01:15:06,720 You recognize that woman, Marla? 1141 01:15:09,020 --> 01:15:10,520 That's your mother, isn't it? 1142 01:15:13,140 --> 01:15:17,100 After I destroy you, I will destroy her. 1143 01:15:18,100 --> 01:15:21,020 Go ahead. I don't give a shit about that fucking sociopath. 1144 01:15:33,470 --> 01:15:34,520 Yeah, I... 1145 01:15:36,520 --> 01:15:37,770 I don't like being angry. 1146 01:15:39,770 --> 01:15:41,220 I much prefer to be calm. 1147 01:15:43,270 --> 01:15:48,140 But you have compromised the life I spent years carefully building. 1148 01:15:50,430 --> 01:15:51,560 Do you know who I am? 1149 01:15:52,310 --> 01:15:54,060 No, but I think I can guess. 1150 01:15:55,180 --> 01:15:57,850 You're either Nicholas Ignatyev or Roman Lunyov, 1151 01:15:58,850 --> 01:16:02,520 and my bet is that you're Roman because you seem more like a boss than a soldier. 1152 01:16:03,220 --> 01:16:05,220 So you faked your own death, 1153 01:16:06,930 --> 01:16:09,020 and then were afraid your Cleveland friends 1154 01:16:09,100 --> 01:16:12,970 would use your mother to flush you out, so you turned her into Jennifer Peterson. 1155 01:16:15,680 --> 01:16:17,020 I'm going to kill you now. 1156 01:16:20,310 --> 01:16:21,270 Okay. 1157 01:16:22,970 --> 01:16:24,390 You're not afraid of death? 1158 01:16:25,220 --> 01:16:27,390 Do you remember how scary it was in 1807? 1159 01:16:28,220 --> 01:16:30,720 No, me neither, because I wasn't alive yet. 1160 01:16:31,470 --> 01:16:33,350 It'll feel the same way when I'm dead. 1161 01:16:33,430 --> 01:16:35,310 Not even nothing. Why be scared of that? 1162 01:16:36,930 --> 01:16:38,970 Anyway, you don't need to kill me. 1163 01:16:39,060 --> 01:16:41,770 When you sent that lawyer with a case full of money, 1164 01:16:41,850 --> 01:16:44,390 your instinct was right. I'm entirely willing to be bought off. 1165 01:16:44,470 --> 01:16:46,100 Your man just came in too low. 1166 01:16:47,100 --> 01:16:48,970 - Do you have a figure in mind? - Yeah. 1167 01:16:49,720 --> 01:16:51,720 I want ten million dollars. 1168 01:16:53,600 --> 01:16:55,140 Of... of... of course you do. 1169 01:16:57,430 --> 01:16:58,270 You are… 1170 01:16:59,310 --> 01:17:00,970 You are brave, Ms. Grayson. 1171 01:17:01,060 --> 01:17:03,560 Stupid, but... but brave. 1172 01:17:03,640 --> 01:17:06,220 Well, to make it in this country, you need to be brave. 1173 01:17:06,970 --> 01:17:09,810 And stupid, and ruthless, and focused, 1174 01:17:09,890 --> 01:17:13,930 because playing fair, being scared, that gets you nowhere. 1175 01:17:15,140 --> 01:17:16,560 That gets you beat. 1176 01:17:16,640 --> 01:17:17,770 You know that. 1177 01:17:18,680 --> 01:17:20,430 And I wanna be rich, Mr. Lunyov. 1178 01:17:20,520 --> 01:17:22,470 I wanna be very 1179 01:17:24,100 --> 01:17:25,430 fucking rich. 1180 01:17:25,930 --> 01:17:31,520 And my bet is that ten million dollars, that's not such a big deal for you. 1181 01:17:32,430 --> 01:17:33,810 But for me, that's a start. 1182 01:17:33,890 --> 01:17:36,430 That's enough to be able to use money as a weapon. 1183 01:17:37,600 --> 01:17:41,100 Like a bludgeon, the way real rich people do. 1184 01:17:42,850 --> 01:17:43,810 That's what I want. 1185 01:17:45,970 --> 01:17:46,890 You hold no cards. 1186 01:17:46,970 --> 01:17:48,770 I have your mother, and I have your diamonds. 1187 01:17:48,850 --> 01:17:51,640 And I've made sure that if I die, you'll never see those diamonds. 1188 01:17:51,720 --> 01:17:53,020 And it'll be so 1189 01:17:54,060 --> 01:17:58,430 [laughs] complicated to extricate your mother from her situation 1190 01:17:59,560 --> 01:18:00,810 that it'll take years 1191 01:18:00,890 --> 01:18:02,600 before she sees freedom. 1192 01:18:03,600 --> 01:18:05,100 If she even lives that long. 1193 01:18:07,470 --> 01:18:08,720 Just pay me off. 1194 01:18:10,220 --> 01:18:11,470 It's the easiest way. 1195 01:18:19,930 --> 01:18:20,770 Get rid of her. 1196 01:18:23,810 --> 01:18:24,970 [groans] 1197 01:18:25,060 --> 01:18:26,770 Make sure it looks organic. 1198 01:18:26,850 --> 01:18:28,060 [muffled screams] 1199 01:18:36,060 --> 01:18:37,680 [muffled scream] 1200 01:18:58,180 --> 01:19:00,180 [dramatic music playing] 1201 01:19:12,600 --> 01:19:15,100 [car door open bell chiming] 1202 01:19:36,770 --> 01:19:39,390 [engine revving] 1203 01:20:03,270 --> 01:20:04,470 [screams] 1204 01:20:17,850 --> 01:20:18,810 [inhales deeply] 1205 01:21:33,970 --> 01:21:35,970 [gasping for breath] 1206 01:21:51,720 --> 01:21:53,720 [panting deeply] 1207 01:22:09,680 --> 01:22:11,810 [gags, coughs] 1208 01:22:15,680 --> 01:22:18,390 [coughing] 1209 01:22:30,810 --> 01:22:33,470 [screams] 1210 01:22:34,220 --> 01:22:36,640 [grunts] 1211 01:22:39,520 --> 01:22:40,350 [exhales] 1212 01:23:01,350 --> 01:23:03,140 ["System Addict" by Five Star playing] 1213 01:23:05,100 --> 01:23:06,890 ♪ This can't be happening ♪ 1214 01:23:09,220 --> 01:23:10,970 ♪ Boxes that go beep ♪ 1215 01:23:12,850 --> 01:23:14,470 ♪ Little lights that leap ♪ 1216 01:23:16,810 --> 01:23:19,020 ♪ Tapping on a keyboard ♪ 1217 01:23:19,930 --> 01:23:21,930 ♪ What's happening to me? ♪ 1218 01:23:24,720 --> 01:23:30,850 ♪ And when the electricity Starts to flow ♪ 1219 01:23:32,020 --> 01:23:37,810 ♪ The fuse that's on my sanity Got to blow ♪ 1220 01:23:38,970 --> 01:23:40,680 ♪ System addict ♪ 1221 01:23:43,470 --> 01:23:45,470 ♪ I never can get enough ♪ 1222 01:23:46,720 --> 01:23:48,720 ♪ System addict ♪ 1223 01:23:48,810 --> 01:23:50,810 [shivering] 1224 01:23:50,890 --> 01:23:54,470 ♪ Never can give it up ♪ 1225 01:23:58,140 --> 01:23:59,180 You have a payphone? 1226 01:24:00,140 --> 01:24:03,180 I'll give you fifty dollars if you let me make a call on your cell. 1227 01:24:17,310 --> 01:24:19,310 [phone trilling] 1228 01:24:21,310 --> 01:24:23,470 [voicemail] Hey, it's Fran. Leave a message. 1229 01:24:33,640 --> 01:24:34,470 [shivers] 1230 01:24:42,100 --> 01:24:43,600 Can you call me a cab? 1231 01:25:03,220 --> 01:25:06,850 - [tires screeching] - [car arriving] 1232 01:26:11,470 --> 01:26:13,720 [gas escaping] 1233 01:26:16,720 --> 01:26:19,810 [coughs] 1234 01:26:33,810 --> 01:26:34,680 [gasps] Oh, Fran! 1235 01:26:37,930 --> 01:26:40,140 Oh, baby. No! 1236 01:26:44,850 --> 01:26:45,970 Oh my God. 1237 01:26:47,810 --> 01:26:48,640 [whimpers] 1238 01:26:52,470 --> 01:26:55,020 [coughing] 1239 01:27:03,180 --> 01:27:04,060 [gasps] 1240 01:27:05,680 --> 01:27:07,270 [grunting] 1241 01:27:12,810 --> 01:27:14,850 [Fran coughing and wheezing] 1242 01:27:17,310 --> 01:27:18,220 Fran? 1243 01:27:19,100 --> 01:27:20,060 Fran! 1244 01:27:28,560 --> 01:27:29,520 Marla. 1245 01:27:34,520 --> 01:27:35,390 [wheezing] 1246 01:27:36,270 --> 01:27:38,140 [coughing] 1247 01:27:38,640 --> 01:27:40,810 [struggling] I thought we were dead. 1248 01:27:41,810 --> 01:27:42,640 No. 1249 01:27:43,560 --> 01:27:44,890 We're alive, hon. 1250 01:27:48,850 --> 01:27:50,850 [Fran coughing] 1251 01:28:35,390 --> 01:28:37,640 - I'm scared. - I'm so fucking sorry. 1252 01:28:37,720 --> 01:28:38,810 I'm so sorry. 1253 01:28:40,850 --> 01:28:41,770 [sniffles] 1254 01:28:49,310 --> 01:28:51,350 [softly] It's okay. It's okay. 1255 01:28:51,430 --> 01:28:53,430 [shivering] 1256 01:29:55,640 --> 01:29:56,470 [door opens] 1257 01:30:05,560 --> 01:30:06,560 How are you feeling? 1258 01:30:08,140 --> 01:30:08,970 [winces] 1259 01:30:10,810 --> 01:30:11,640 Feeling better. 1260 01:30:17,100 --> 01:30:18,560 What's that, Marla? 1261 01:30:19,430 --> 01:30:22,770 It's the license plate of the car our Russian friend was driving. 1262 01:30:24,560 --> 01:30:26,390 Fran, say the word, and we're gone. 1263 01:30:27,470 --> 01:30:29,350 We start again somewhere new. 1264 01:30:29,430 --> 01:30:30,720 Just us. 1265 01:30:31,640 --> 01:30:32,560 And do what? 1266 01:30:33,930 --> 01:30:34,770 Huh? 1267 01:30:36,930 --> 01:30:38,020 We lost everything. 1268 01:30:40,600 --> 01:30:41,770 Not quite everything. 1269 01:31:17,770 --> 01:31:19,020 We can take them and run. 1270 01:31:21,270 --> 01:31:23,720 Or you can make a call and get me the address 1271 01:31:24,220 --> 01:31:26,270 that that license is registered to. 1272 01:31:28,060 --> 01:31:31,020 If we run, we'll always be looking over our shoulders. 1273 01:31:31,100 --> 01:31:33,890 We'll always be waiting for him to find us. 1274 01:31:35,270 --> 01:31:37,020 Isn't it better to finish this now? 1275 01:31:40,270 --> 01:31:41,100 You have a plan. 1276 01:31:45,810 --> 01:31:46,930 I do. 1277 01:31:47,020 --> 01:31:48,020 Will it work? 1278 01:31:50,470 --> 01:31:51,350 I don't know. 1279 01:31:59,720 --> 01:32:00,720 Give me the phone. 1280 01:32:09,720 --> 01:32:13,140 [dialing] 1281 01:32:13,220 --> 01:32:15,220 [suspenseful music playing] 1282 01:32:18,770 --> 01:32:23,390 [Fran] Okay, here we are. This is the address for plate F8T444. 1283 01:32:25,020 --> 01:32:26,020 [Marla] That... That one? 1284 01:32:26,100 --> 01:32:27,770 - Yeah. - He can't live here. 1285 01:32:28,520 --> 01:32:30,180 Maybe the plate was stolen? 1286 01:32:30,270 --> 01:32:33,020 No, the plate definitely matched a black Yukon. 1287 01:32:35,770 --> 01:32:38,470 Well, go around the back. I wanna get a closer look. 1288 01:34:00,220 --> 01:34:01,220 [door closes] 1289 01:34:01,720 --> 01:34:02,850 [car alarm disengages] 1290 01:34:20,180 --> 01:34:21,350 [car engine starts] 1291 01:34:35,810 --> 01:34:37,770 [Marla] It's not him. It's his driver. 1292 01:34:37,850 --> 01:34:39,270 Go. He's on the move. 1293 01:34:42,020 --> 01:34:43,890 There, follow him! 1294 01:35:13,770 --> 01:35:15,100 He's pulling up. 1295 01:35:31,600 --> 01:35:33,640 [man] Sir, your car's downstairs. 1296 01:35:47,270 --> 01:35:48,350 Be careful. 1297 01:36:09,850 --> 01:36:11,850 Hi. Uh… 1298 01:36:11,930 --> 01:36:16,140 I have an appointment with Mr. Naylor at Galen and Hersch. 1299 01:36:16,770 --> 01:36:19,470 It's on the third floor, I think? 1300 01:36:22,520 --> 01:36:24,310 I'm actually a little early. 1301 01:36:24,390 --> 01:36:26,970 Uh, is there a restroom I could use while I'm waiting? 1302 01:36:27,060 --> 01:36:30,390 Uh, sure. It's right around this corner and to your left. 1303 01:36:30,470 --> 01:36:31,310 Thanks. 1304 01:36:32,390 --> 01:36:34,390 [dramatic music playing] 1305 01:37:10,970 --> 01:37:13,060 Hi, can you help me? 1306 01:37:13,140 --> 01:37:18,520 I think I'm on totally the wrong level, and I can't find the exit. Is this B1? Or? 1307 01:37:18,600 --> 01:37:20,850 This is level two. The exit's that way, around the corner. 1308 01:37:21,430 --> 01:37:24,890 - Can't I use that elevator right there? - That's a private ele... [groans] 1309 01:37:48,850 --> 01:37:50,180 Where is Jackson? 1310 01:37:50,930 --> 01:37:51,770 Hello again. 1311 01:37:51,850 --> 01:37:52,890 Ow! 1312 01:37:52,970 --> 01:37:55,140 Sir? Hey! 1313 01:37:55,560 --> 01:37:57,350 [groaning] 1314 01:38:33,890 --> 01:38:35,390 [car engine revs] 1315 01:38:53,060 --> 01:38:54,100 Is he in there? 1316 01:38:54,180 --> 01:38:56,180 Lying in a pool of his own urine. 1317 01:39:04,640 --> 01:39:06,930 [exhales] You wanna go get rid of him? 1318 01:39:07,020 --> 01:39:08,100 Lead the way. 1319 01:39:42,680 --> 01:39:45,060 [Marla] How much do you think he weighs? A hundred pounds? 1320 01:39:45,810 --> 01:39:47,180 One ten, yeah. 1321 01:39:52,220 --> 01:39:54,020 [Fran] Sleep tight, motherfucker. 1322 01:41:14,640 --> 01:41:16,640 [breathing heavily] 1323 01:41:36,220 --> 01:41:38,180 [ambulance siren wailing] 1324 01:41:49,390 --> 01:41:51,430 [breathing machine beeping] 1325 01:42:18,220 --> 01:42:20,100 [slurps] 1326 01:42:34,720 --> 01:42:35,720 There you are. 1327 01:42:36,850 --> 01:42:38,180 How are you feeling? 1328 01:42:38,270 --> 01:42:39,310 [groans] 1329 01:42:40,270 --> 01:42:41,520 Don't try to talk. 1330 01:42:42,180 --> 01:42:43,770 You have a tube in your throat. 1331 01:42:46,020 --> 01:42:46,890 [groans] 1332 01:42:53,140 --> 01:42:54,100 See that? 1333 01:42:55,470 --> 01:42:56,680 You're a John Doe. 1334 01:42:56,770 --> 01:43:00,600 You nearly died of an overdose. You're lucky they found you in time. 1335 01:43:01,810 --> 01:43:03,600 You wanna hear an interesting fact? 1336 01:43:04,140 --> 01:43:06,520 When an incapacitated John Doe is found, 1337 01:43:06,600 --> 01:43:09,430 the state automatically appoints them a legal guardian 1338 01:43:09,520 --> 01:43:11,560 to oversee their treatment and welfare. 1339 01:43:12,680 --> 01:43:14,520 You know where this is going, right? 1340 01:43:24,180 --> 01:43:26,220 I'm now your legal guardian. 1341 01:43:32,350 --> 01:43:33,680 I got you, John Doe. 1342 01:43:34,850 --> 01:43:37,520 I can do whatever I want with you. 1343 01:43:38,470 --> 01:43:41,520 Now let's find a nurse to get that tube out of your throat 1344 01:43:41,600 --> 01:43:44,180 so you can arrange for ten million dollars 1345 01:43:44,270 --> 01:43:45,680 to be moved into my account. 1346 01:43:48,600 --> 01:43:50,140 [call button rings] 1347 01:43:51,890 --> 01:43:53,020 Ding-dong. 1348 01:43:53,520 --> 01:43:55,520 [dramatic music playing] 1349 01:44:19,020 --> 01:44:20,220 How's the throat? 1350 01:44:20,970 --> 01:44:22,770 Still painful. 1351 01:44:23,850 --> 01:44:25,470 I know you don't like losing, 1352 01:44:26,470 --> 01:44:30,600 but as your guardian, I suggest you swallow your pride and pay me off. 1353 01:44:33,470 --> 01:44:34,850 You can have your mother, 1354 01:44:36,270 --> 01:44:37,390 your diamonds, 1355 01:44:38,430 --> 01:44:39,560 your freedom. 1356 01:44:39,640 --> 01:44:40,970 You'll never see me again. 1357 01:44:43,350 --> 01:44:45,180 Even if I pay you off, 1358 01:44:46,180 --> 01:44:48,680 are you not afraid I'll still kill you? 1359 01:44:50,180 --> 01:44:51,680 I'm not afraid, no. 1360 01:44:53,020 --> 01:44:55,140 I can make it happen easily. 1361 01:44:55,220 --> 01:44:56,060 I know. 1362 01:44:57,430 --> 01:45:01,100 But I could just as easily kill you if this thing continues any longer. 1363 01:45:02,680 --> 01:45:03,770 [chuckles] 1364 01:45:06,810 --> 01:45:07,640 Okay. 1365 01:45:09,680 --> 01:45:11,560 - Okay? - Let's end this now. 1366 01:45:12,930 --> 01:45:15,270 I'll give you the ten million dollars. 1367 01:45:16,390 --> 01:45:17,600 I can arrange that. 1368 01:45:20,390 --> 01:45:21,350 However... 1369 01:45:21,430 --> 01:45:22,640 However? 1370 01:45:24,180 --> 01:45:26,060 I'd like to propose an alternative. 1371 01:45:28,470 --> 01:45:31,890 Instead of me giving you ten million dollars… 1372 01:45:34,180 --> 01:45:35,600 We become partners. 1373 01:45:37,470 --> 01:45:39,180 Go into business together. 1374 01:45:39,270 --> 01:45:41,770 - Are you fucking with me? - No, I'm serious. 1375 01:45:42,720 --> 01:45:43,560 I mean… 1376 01:45:45,060 --> 01:45:45,930 I hate you, 1377 01:45:47,390 --> 01:45:48,640 but, ugh, 1378 01:45:49,310 --> 01:45:50,720 the money we could make… 1379 01:45:53,890 --> 01:45:55,470 You're a rare person, Marla. 1380 01:45:56,310 --> 01:45:58,770 Your determination is, uh, 1381 01:45:58,850 --> 01:46:03,970 frankly, it's scary, but this guardianship grift is ripe. 1382 01:46:05,140 --> 01:46:07,180 But right now, it's small potatoes. 1383 01:46:08,890 --> 01:46:12,140 I propose we create a monster. 1384 01:46:13,350 --> 01:46:16,180 A countrywide guardianship corporation 1385 01:46:16,270 --> 01:46:19,350 with you as CEO and co-owner. 1386 01:46:20,770 --> 01:46:23,770 Use my money, use your… 1387 01:46:26,100 --> 01:46:27,220 Skills. 1388 01:46:29,850 --> 01:46:32,020 Destroy the competition. 1389 01:46:32,600 --> 01:46:35,560 Take control of the entire market. 1390 01:46:35,640 --> 01:46:38,560 - You wanna start a company with me? - Not just one company. 1391 01:46:39,520 --> 01:46:43,470 A corporation with 80 different companies all registered offshore, 1392 01:46:43,560 --> 01:46:46,350 charging each other invoices, burying profit. 1393 01:46:46,430 --> 01:46:49,390 A real estate arm, a legal arm, a training arm, 1394 01:46:49,470 --> 01:46:51,470 a medical arm, a pharmaceutical arm. 1395 01:46:51,560 --> 01:46:53,560 - Our own chain of care homes. - Exactly. 1396 01:46:54,560 --> 01:46:57,810 With thousands of guardians working for us, 1397 01:46:57,890 --> 01:47:01,560 with hundreds of thousands of wards in our care. 1398 01:47:03,270 --> 01:47:04,890 That way, you win… 1399 01:47:06,970 --> 01:47:08,220 But I win too. 1400 01:47:09,140 --> 01:47:12,060 And we make each other billions of dollars 1401 01:47:13,220 --> 01:47:14,180 legally… 1402 01:47:16,640 --> 01:47:17,470 Mostly. 1403 01:47:20,390 --> 01:47:21,970 What about the diamonds? 1404 01:47:22,060 --> 01:47:23,430 Fuck the diamonds. 1405 01:47:24,430 --> 01:47:25,640 Uh… 1406 01:47:26,140 --> 01:47:27,770 Split them 50-50. 1407 01:47:28,890 --> 01:47:30,270 How do we trust each other? 1408 01:47:30,970 --> 01:47:32,720 If we make each other rich, 1409 01:47:34,060 --> 01:47:35,180 the trust will follow. 1410 01:47:43,270 --> 01:47:44,390 So are you in? 1411 01:47:48,060 --> 01:47:50,060 [dramatic music playing] 1412 01:47:57,270 --> 01:48:01,270 [Marla] Every fortune ever accumulated started with a leap of faith. 1413 01:48:03,470 --> 01:48:05,270 But before you take that leap, 1414 01:48:06,680 --> 01:48:10,890 first take a long, hard look at yourself. 1415 01:48:17,060 --> 01:48:18,680 Know who you are. 1416 01:48:32,600 --> 01:48:33,770 Ask yourself. 1417 01:48:35,430 --> 01:48:37,220 Am I an insider 1418 01:48:38,270 --> 01:48:39,850 or am I an outsider? 1419 01:48:48,350 --> 01:48:49,520 Am I a lamb? 1420 01:48:52,100 --> 01:48:53,140 Or am I a lion? 1421 01:48:55,310 --> 01:48:57,020 Am I a predator? 1422 01:48:59,680 --> 01:49:01,140 Or am I prey? 1423 01:49:03,680 --> 01:49:05,270 Am I good at money? 1424 01:49:07,560 --> 01:49:09,100 Or am I good at people? 1425 01:49:11,770 --> 01:49:13,850 What am I willing to sacrifice 1426 01:49:14,640 --> 01:49:16,140 to achieve my dreams? 1427 01:49:16,850 --> 01:49:19,140 Marla Grayson, CEO and founder... 1428 01:49:20,310 --> 01:49:21,850 What lines will I not cross? 1429 01:49:28,020 --> 01:49:29,470 Don't try to be anyone else. 1430 01:49:30,560 --> 01:49:34,310 Just know who you are and use that to your advantage. 1431 01:49:38,470 --> 01:49:39,810 [Peter] So, who are you? 1432 01:49:41,470 --> 01:49:42,310 [Marla] Me? 1433 01:49:44,390 --> 01:49:45,930 I'm just someone who cares. 1434 01:49:48,180 --> 01:49:51,220 ["Blood On The Motorway" by DJ Shadow playing] 1435 01:49:52,100 --> 01:49:54,810 ♪ Your ideals betrayed you ♪ 1436 01:49:55,680 --> 01:49:58,430 [Peter] So are you a lion or a lamb? 1437 01:49:59,430 --> 01:50:00,890 [Marla] I'm a lioness. 1438 01:50:02,100 --> 01:50:04,470 And I will do whatever I need to do 1439 01:50:04,560 --> 01:50:06,680 to protect the people I care about. 1440 01:50:08,890 --> 01:50:10,640 - [giggling] - Yeah! 1441 01:50:12,930 --> 01:50:16,560 [Peter] You've had amazing success in such a short period of time. 1442 01:50:16,640 --> 01:50:17,970 Marla, what's your secret? 1443 01:50:19,350 --> 01:50:21,220 [both yell joyfully] 1444 01:50:21,310 --> 01:50:22,930 There is no secret, Peter. 1445 01:50:24,470 --> 01:50:26,100 All it takes is hard work 1446 01:50:26,930 --> 01:50:30,310 and the courage and determination to never give up. 1447 01:50:31,520 --> 01:50:36,600 ♪ Grin Let the changes in ♪ 1448 01:50:40,890 --> 01:50:42,350 ♪ So come, come relax ♪ 1449 01:50:42,430 --> 01:50:44,680 [Peter] So now you are a rich woman. 1450 01:50:44,770 --> 01:50:48,100 How much are you worth? How much do you have in the bank? 1451 01:50:48,180 --> 01:50:50,520 [Fran] You were great! 1452 01:50:50,600 --> 01:50:53,680 Ugh. My cheeks are aching from forcing that smile for so long. 1453 01:50:54,970 --> 01:50:56,270 I haven't counted recently. 1454 01:50:59,390 --> 01:51:02,770 But you are firmly in the top slice of the 1%. 1455 01:51:02,850 --> 01:51:04,180 What should we do now? 1456 01:51:04,970 --> 01:51:07,350 - Whatever the fuck we want! - [Feldstrom] Hey, bitch! 1457 01:51:08,020 --> 01:51:10,350 And you're still only 39. That must feel good. 1458 01:51:10,430 --> 01:51:11,640 Hey, bitch. 1459 01:51:14,520 --> 01:51:15,520 [both laugh] 1460 01:51:16,970 --> 01:51:20,100 - Oh. Listen, I don't have time... - Marla! [screams] 1461 01:51:20,180 --> 01:51:21,810 - [Fran] No! Security! - [man] Oh my God! 1462 01:51:21,890 --> 01:51:23,140 My mom died! 1463 01:51:23,220 --> 01:51:24,810 [Fran] Help! We need help! 1464 01:51:24,890 --> 01:51:28,470 You never let me see her, and she died in there alone, you fucking bitch. 1465 01:51:28,560 --> 01:51:30,060 - [woman] We need help! - Take the weapon! 1466 01:51:30,140 --> 01:51:31,520 Fucking bitch! 1467 01:51:31,600 --> 01:51:32,810 Someone call help! 1468 01:51:33,560 --> 01:51:36,060 M... Marla, baby, you're gonna be fine. 1469 01:51:36,140 --> 01:51:39,640 No, look at me, baby. Look at me. Look at me. 1470 01:51:40,890 --> 01:51:44,560 Listen to me. You're gonna be fine. You're gonna be... Marla. 1471 01:51:44,640 --> 01:51:47,350 Help! [screams] Help! 1472 01:51:48,020 --> 01:51:48,850 Marla! 1473 01:51:51,890 --> 01:51:53,970 [crying] No, Marla! 1474 01:51:55,140 --> 01:51:57,140 [sobbing] 1475 01:51:59,100 --> 01:52:01,020 [crying] 1476 01:52:01,100 --> 01:52:02,220 N... No! 1477 01:52:02,310 --> 01:52:03,430 Help! 1478 01:52:03,520 --> 01:52:04,430 [crying] 1479 01:52:04,520 --> 01:52:06,180 [Peter] So with all the success… 1480 01:52:06,270 --> 01:52:07,270 [screams] Help! 1481 01:52:07,850 --> 01:52:09,350 …are you still ambitious? 1482 01:52:10,390 --> 01:52:12,520 Are there dreams you still want to achieve? 1483 01:52:12,600 --> 01:52:14,020 [ambulance sirens blaring] 1484 01:52:14,100 --> 01:52:16,640 Peter, I am only just getting started. 1485 01:52:17,390 --> 01:52:20,020 [Peter] Marla Grayson, CEO and founder 1486 01:52:20,100 --> 01:52:22,680 of Grayson Guardianships, thank you. 1487 01:52:22,770 --> 01:52:25,270 Thanks. It's been fun. 1488 01:52:28,310 --> 01:52:30,560 ["Blood On The Motorway" by DJ Shadow playing] 1489 01:53:15,350 --> 01:53:19,970 ♪ Let the changes in ♪ 1490 01:53:25,220 --> 01:53:27,810 ♪ Come on, come relax ♪ 1491 01:55:21,060 --> 01:55:23,060 ["Sunset Dance" by Eugene Loner playing]