1 00:01:41,167 --> 00:01:42,156 Come on! 2 00:01:47,273 --> 00:01:48,297 What? 3 00:01:50,677 --> 00:01:52,611 What? Are you kidding? 4 00:01:52,679 --> 00:01:53,941 Nice shot! 5 00:01:54,013 --> 00:01:56,004 Oh, are you freaking blind? 6 00:02:04,591 --> 00:02:06,422 What the hell, man. I was open. 7 00:02:06,493 --> 00:02:08,120 Bullshit. You were both covered. 8 00:02:08,194 --> 00:02:09,991 Thought I got the shot off on time. 9 00:02:11,397 --> 00:02:12,489 Yeah, right. 10 00:02:18,771 --> 00:02:19,863 Hey! 11 00:02:21,107 --> 00:02:23,507 Come on. There's two seconds left on the clock. 12 00:02:23,576 --> 00:02:25,942 Scoreboard's broken. We got the official time on the ice. 13 00:02:26,012 --> 00:02:27,502 Game's over. 14 00:02:30,316 --> 00:02:31,647 Prick. 15 00:03:04,817 --> 00:03:06,182 Hi. 16 00:03:08,388 --> 00:03:09,719 Hey, Jenny. 17 00:03:09,789 --> 00:03:11,416 I was starting to get worried 18 00:03:11,491 --> 00:03:13,425 you were never going to come outside. 19 00:03:13,493 --> 00:03:15,085 So was l. 20 00:03:15,161 --> 00:03:16,651 I almost didn't. 21 00:03:17,697 --> 00:03:19,324 Are you all right? 22 00:03:20,900 --> 00:03:23,630 Yeah. Aside from the sudden desire to slit my wrists, 23 00:03:23,703 --> 00:03:25,466 I think I'll make it to Monday. 24 00:03:25,538 --> 00:03:26,800 I'm sorry. 25 00:03:26,873 --> 00:03:28,363 Mm, it's all right. 26 00:03:28,441 --> 00:03:30,068 I'll be fine. 27 00:03:31,211 --> 00:03:32,200 Hey. 28 00:03:38,718 --> 00:03:39,980 Do you want a ride? 29 00:03:40,053 --> 00:03:41,042 - Yeah. - Yeah. 30 00:03:41,120 --> 00:03:42,144 - Yeah. - Let's go. 31 00:03:42,222 --> 00:03:43,246 Okay. 32 00:04:14,087 --> 00:04:16,078 What are you thinking about? 33 00:04:19,959 --> 00:04:23,224 I'm just freakin' blowing it. 34 00:04:23,296 --> 00:04:24,388 The last second. 35 00:04:24,464 --> 00:04:25,556 Ian. 36 00:04:25,632 --> 00:04:27,293 It's a game. I know, it's a game. 37 00:04:27,367 --> 00:04:30,302 But-- 38 00:04:30,370 --> 00:04:33,396 It's pointless. It's over with. 39 00:04:34,641 --> 00:04:37,405 Come on. Talk about it. 40 00:04:39,479 --> 00:04:40,707 You know how it is. 41 00:04:40,780 --> 00:04:42,645 You ever have a day where just everyth-- 42 00:04:42,715 --> 00:04:45,206 everything's going wrong? 43 00:04:45,285 --> 00:04:46,718 Yeah, sometimes. 44 00:04:46,786 --> 00:04:49,448 That's today. That's this day. 45 00:04:49,522 --> 00:04:50,955 What happened? 46 00:04:51,024 --> 00:04:54,983 Well, you saw the scoreboard stop, right? 47 00:04:55,061 --> 00:04:56,494 Yeah. Everyone saw that. 48 00:04:56,562 --> 00:04:58,826 That's what I'm saying. That doesn't happen. 49 00:04:58,898 --> 00:05:01,890 Uh, that's-- Today has just been-- 50 00:05:01,968 --> 00:05:06,837 Something's just been off. It's not right all day. 51 00:05:06,906 --> 00:05:07,895 Baby. 52 00:05:09,309 --> 00:05:10,742 Baby, you sound a bit crazy. 53 00:05:10,810 --> 00:05:13,370 I know. It's because I am crazy. 54 00:05:14,914 --> 00:05:17,940 You know, I bet I can make you forget all about it. 55 00:05:28,428 --> 00:05:30,191 I'd better go. 56 00:05:30,263 --> 00:05:32,390 Call me later, okay? 57 00:05:32,465 --> 00:05:35,195 Hey, I'm crazy about you. 58 00:05:35,268 --> 00:05:36,792 I've heard. 59 00:05:40,106 --> 00:05:41,266 Good night. 60 00:05:41,341 --> 00:05:42,501 Good night. 61 00:05:48,881 --> 00:05:50,109 Bye. 62 00:07:14,500 --> 00:07:15,592 Hey! 63 00:07:52,572 --> 00:07:54,301 Ah, come on. 64 00:08:38,651 --> 00:08:41,211 No! 65 00:09:04,944 --> 00:09:06,309 Hello. 66 00:09:09,749 --> 00:09:11,011 Hello. 67 00:09:24,297 --> 00:09:26,060 Ian. 68 00:09:26,132 --> 00:09:27,224 You manage to look 69 00:09:27,300 --> 00:09:28,961 at those spreadsheets that I sent down? 70 00:09:35,775 --> 00:09:37,970 Spreadsheets. 71 00:09:38,044 --> 00:09:39,341 Yeah. 72 00:09:39,412 --> 00:09:41,380 I was actually just getting to those... 73 00:09:41,447 --> 00:09:42,971 next. 74 00:09:43,049 --> 00:09:44,175 Marcus wants the client bios 75 00:09:44,250 --> 00:09:47,014 for the presentation by 6:00. 76 00:09:47,086 --> 00:09:48,986 Thanks much. 77 00:09:59,332 --> 00:10:00,594 Hey. 78 00:10:04,737 --> 00:10:07,262 You okay? 79 00:10:09,108 --> 00:10:10,769 Yeah. I'm s-- I'm sorry. 80 00:10:10,843 --> 00:10:11,969 I'm just spacing. Hi. 81 00:10:12,044 --> 00:10:13,477 Hi. 82 00:10:13,546 --> 00:10:15,446 Back on the pipe again, huh? 83 00:10:15,514 --> 00:10:17,880 No. No. I actually quit yesterday. 84 00:10:17,950 --> 00:10:19,110 Good for you. 85 00:10:19,185 --> 00:10:20,482 Baby steps. 86 00:10:20,553 --> 00:10:22,043 Ready for some bad news? 87 00:10:23,456 --> 00:10:24,684 Uh-uh. 88 00:10:24,757 --> 00:10:26,918 Purchasing want reports on each of these. 89 00:10:26,993 --> 00:10:28,824 Sorry. 90 00:10:29,829 --> 00:10:30,761 Yeah. 91 00:10:30,830 --> 00:10:32,058 Do me a favor. 92 00:10:32,131 --> 00:10:33,359 Anything. 93 00:10:33,432 --> 00:10:35,627 Kill me now. 94 00:10:35,701 --> 00:10:38,295 But then I wouldn't get to pass this shit off on you 95 00:10:38,371 --> 00:10:40,362 and generally make your existence a living hell. 96 00:10:40,439 --> 00:10:41,736 So that's all I'm good for. 97 00:10:41,807 --> 00:10:43,707 Well, I guess I'd miss 98 00:10:43,776 --> 00:10:45,801 seeing your pretty little face every day. 99 00:10:47,446 --> 00:10:49,380 So you're still heading home to your folks for the weekend? 100 00:10:49,448 --> 00:10:50,472 Yep. 101 00:10:52,418 --> 00:10:54,511 Well, you don't sound so enthused. 102 00:10:54,587 --> 00:10:57,920 Well, I could do without my mum's yearly 103 00:10:57,990 --> 00:11:01,016 "Why aren't you married with three kids like your sisters?" lecture. 104 00:11:02,428 --> 00:11:04,623 - Do me a favor. - Anything. 105 00:11:04,697 --> 00:11:06,756 Shoot me if I turn into my sisters. 106 00:11:06,832 --> 00:11:09,960 Yeah, but, see, then I wouldn't get to see your pretty little face. 107 00:12:32,952 --> 00:12:35,352 Hey, have a good one, Carl. 108 00:12:49,969 --> 00:12:51,960 Just try and keep yourself calm. 109 00:12:52,037 --> 00:12:55,200 - He was just going crazy. - Call in, then. 110 00:12:55,274 --> 00:12:58,675 - Yeah, yeah, loosen his collar. - Try and stay as still as you can. 111 00:12:58,744 --> 00:13:02,111 All right. Stay with us. Try and breathe. 112 00:13:02,181 --> 00:13:03,773 Does anyone know who he is? 113 00:13:03,849 --> 00:13:05,783 He's getting worse. 114 00:13:05,851 --> 00:13:08,479 Looks like he's having a heart attack or something. 115 00:15:18,684 --> 00:15:21,983 It's just me. 116 00:15:22,054 --> 00:15:24,181 Sorry, Medea. 117 00:15:24,256 --> 00:15:27,089 - Mmm, so tired. - Yeah. 118 00:15:27,159 --> 00:15:30,128 Mmm. I just came straight home and went to sleep. 119 00:15:30,195 --> 00:15:32,322 You okay? 120 00:15:32,398 --> 00:15:35,424 Yeah. Yeah, I'm fine. 121 00:15:35,501 --> 00:15:37,935 Did you remember my dry cleaning? 122 00:15:39,338 --> 00:15:41,238 - Shit! - Ian, I reminded you twice. 123 00:15:41,307 --> 00:15:43,400 I know. I'm sorry. 124 00:15:43,475 --> 00:15:46,239 - I'm sorry. - Idiot. 125 00:15:46,312 --> 00:15:48,177 And I bought you a present. 126 00:15:48,247 --> 00:15:50,875 - Did you? - Mm-hmm. 127 00:15:50,950 --> 00:15:52,884 You don't deserve it. 128 00:15:53,886 --> 00:15:56,684 Do you want it now? 129 00:15:56,755 --> 00:15:59,315 Or later? 130 00:16:04,897 --> 00:16:06,762 Let's go with later. 131 00:16:06,832 --> 00:16:08,663 Later's good. 132 00:16:25,918 --> 00:16:29,547 All right, then, you have to promise me that you'll like it. 133 00:16:30,656 --> 00:16:33,489 I cross my heart, and I hope to die. 134 00:16:33,559 --> 00:16:36,187 - Stick a needle in your eye. - In my eye. 135 00:16:36,261 --> 00:16:38,320 This thing is heavy. How much did you spend on this? 136 00:16:38,397 --> 00:16:40,797 - Only my life savings. - Oh, good. 137 00:16:40,866 --> 00:16:42,663 - Open it! - Okay. 138 00:16:48,474 --> 00:16:50,066 That's beautiful, babe. 139 00:16:50,142 --> 00:16:52,303 You're always running late. I thought you might like it. 140 00:16:52,378 --> 00:16:55,040 I do. I love it. It's great. 141 00:16:55,114 --> 00:16:57,947 It's got a timer on it and everything. 142 00:16:59,018 --> 00:17:01,578 There are loads of other functions. 143 00:17:01,653 --> 00:17:03,518 The woman in the shop said that. 144 00:17:03,589 --> 00:17:05,523 What's wrong? 145 00:17:08,327 --> 00:17:10,488 Nothing's wrong. It's fine. I like it. 146 00:17:14,666 --> 00:17:16,327 What's wrong? 147 00:17:21,874 --> 00:17:23,569 I... 148 00:17:24,943 --> 00:17:27,036 I watched a man die today. 149 00:17:28,080 --> 00:17:29,308 What? 150 00:17:31,650 --> 00:17:35,882 On the way home from work, right in front of me. 151 00:17:35,954 --> 00:17:38,980 And I just shared an elevator with the guy, you know? 152 00:17:39,058 --> 00:17:42,050 - Oh, my God. - Yeah. 153 00:17:45,864 --> 00:17:47,729 And this other guy 154 00:17:47,800 --> 00:17:49,791 was standing over him. 155 00:17:51,136 --> 00:17:54,663 And at first it looked like he was there to help, I thought. 156 00:17:56,308 --> 00:17:58,606 But then, uh... 157 00:18:00,446 --> 00:18:01,674 What? 158 00:18:04,049 --> 00:18:06,017 I don't know. 159 00:18:06,085 --> 00:18:09,418 I don't know. I guess I don't know what I saw. 160 00:18:12,191 --> 00:18:14,853 Weird part is, the guy that was helping him 161 00:18:14,927 --> 00:18:17,259 reminded me of this hockey ref 162 00:18:17,329 --> 00:18:19,297 who used to hassle me. 163 00:18:19,364 --> 00:18:22,492 You never told me you played hockey. 164 00:18:22,568 --> 00:18:24,968 Of course I did. Club team in college. 165 00:18:25,037 --> 00:18:26,436 I told you a million times. 166 00:18:26,505 --> 00:18:28,268 No, you definitely didn't. 167 00:18:29,675 --> 00:18:32,508 No, I definitely did. 168 00:18:32,578 --> 00:18:34,569 I'll get my yearbook. 169 00:18:44,423 --> 00:18:46,914 There you go. Number 17. 170 00:18:48,627 --> 00:18:49,992 Yeah. 171 00:18:50,062 --> 00:18:52,963 Number 17's very cute, but it's not you. 172 00:18:53,031 --> 00:18:55,761 Huh? 173 00:19:04,476 --> 00:19:07,104 That should be me. 174 00:19:10,749 --> 00:19:12,410 All right. So I never played hockey. 175 00:19:15,487 --> 00:19:19,287 Problem is, I'm remembering something that never happened. 176 00:19:21,326 --> 00:19:23,521 Maybe something's wrong with me, you know? 177 00:19:23,595 --> 00:19:26,359 I don't know. Do you think something's wrong with you? 178 00:19:26,431 --> 00:19:28,831 No. I mean, I feel fine. 179 00:19:28,901 --> 00:19:32,530 But you gotta admit, having memories of shit that never happened... 180 00:19:32,604 --> 00:19:35,664 Come on. Doesn't that strike you as bizarre? 181 00:19:35,741 --> 00:19:38,539 Nothing bizarre ever happens to you. 182 00:19:38,610 --> 00:19:41,170 I'm serious, Medea. You don't think this is a little nuts? 183 00:19:43,015 --> 00:19:46,507 Ian, you're speaking to a girl whose parents named her after a witch 184 00:19:46,585 --> 00:19:48,644 - who killed her own children. - That's right. 185 00:19:48,720 --> 00:19:51,621 You'll forgive me if there are few things that strike me 186 00:19:51,690 --> 00:19:54,682 as being a little nuts. 187 00:20:02,467 --> 00:20:04,594 Something's not right. 188 00:20:07,706 --> 00:20:10,197 Ian, I'm going to bed. 189 00:20:10,275 --> 00:20:11,936 You should come, too. 190 00:21:06,632 --> 00:21:09,396 He knows. 191 00:21:10,602 --> 00:21:12,433 It's too late. 192 00:22:21,907 --> 00:22:24,501 Ian, you're gonna be late. 193 00:22:32,150 --> 00:22:34,584 Son of a bitch! 194 00:22:42,861 --> 00:22:45,557 One day, you might actually try getting up on time. 195 00:22:45,630 --> 00:22:47,564 And not risk getting fired? 196 00:22:47,632 --> 00:22:49,395 How much fun would that be? 197 00:23:48,093 --> 00:23:50,118 Stop! Stop the bus! Stop the bus! 198 00:23:50,195 --> 00:23:52,254 Stop the bus, please. Sorry. 199 00:24:01,039 --> 00:24:02,973 - I'm sorry. I'm sorry. - No, I need to talk to you. 200 00:24:03,041 --> 00:24:05,737 - I don't have any money. I have none. - Look-- Please, Ian-- Ian-- 201 00:24:05,811 --> 00:24:09,372 Please! If you don't listen to me, you'll be killed. 202 00:24:10,882 --> 00:24:12,941 Come on. We need to go somewhere safe. Come on. 203 00:24:17,122 --> 00:24:18,851 Come on. 204 00:24:18,924 --> 00:24:20,016 Come on. 205 00:24:20,091 --> 00:24:22,389 I'm sorry. Do l-- Do I know you? 206 00:24:22,461 --> 00:24:23,621 Your watch stopped. 207 00:24:25,864 --> 00:24:27,126 Your watch. 208 00:24:27,199 --> 00:24:28,496 After you left for work this morning, 209 00:24:28,567 --> 00:24:29,693 it stopped, didn't it? 210 00:24:29,768 --> 00:24:33,260 Whenever a clock stops, they're coming. 211 00:24:33,338 --> 00:24:34,270 Who? 212 00:24:34,339 --> 00:24:36,500 You know. 213 00:24:37,909 --> 00:24:39,706 I'm sorry. I don't know what you're talking about. 214 00:24:39,778 --> 00:24:41,541 Listen, you're a smart boy. 215 00:24:41,613 --> 00:24:43,843 Don't let denial get in the way of that. 216 00:24:43,915 --> 00:24:45,780 - Who the hell are you? - That's not important. 217 00:24:45,851 --> 00:24:48,786 - No. You know what? That is important. - They're hunting you, Ian. 218 00:24:48,854 --> 00:24:52,813 Since yesterday afternoon at 5:00, when you woke up and this life started. 219 00:24:52,891 --> 00:24:54,756 - "When this life started." Okay. - Yes. Yes. 220 00:24:54,826 --> 00:24:56,259 They created it for you. 221 00:24:56,328 --> 00:24:58,796 Yesterday, at 5:03, you found yourself 222 00:24:58,864 --> 00:25:00,991 a year out of university, stuck in an office, 223 00:25:01,066 --> 00:25:04,092 - trussed up in a jacket and tie you hate. - Don't touch me! 224 00:25:04,169 --> 00:25:07,536 Before that, you were a hockey player in a small university. 225 00:25:07,606 --> 00:25:10,040 Wait a minute. Hockey. That happened? 226 00:25:10,108 --> 00:25:12,269 Yes. And before that, you were someone else. 227 00:25:13,512 --> 00:25:15,104 No, no... Just listen to me. 228 00:25:15,180 --> 00:25:19,082 If they kill you, this is gonna happen all over again. 229 00:25:19,150 --> 00:25:21,141 No, it won't. If they kill me, I'll be dead. 230 00:25:21,219 --> 00:25:24,120 You won't die. 231 00:25:26,858 --> 00:25:29,156 They've been murdering you every day. 232 00:25:29,227 --> 00:25:32,458 Always at different times, different places, different lives. 233 00:25:32,531 --> 00:25:35,261 You never know when they're gonna get you, but sooner or later, they do. 234 00:25:35,333 --> 00:25:36,698 This is insane. 235 00:25:36,768 --> 00:25:39,134 You have no idea what you're dealing with here. 236 00:25:39,204 --> 00:25:41,570 They can alter reality, control minds. 237 00:25:41,640 --> 00:25:43,505 You only see what they want you to see. 238 00:25:43,575 --> 00:25:45,440 What the hell are they? 239 00:25:45,510 --> 00:25:46,875 "They"... 240 00:25:46,945 --> 00:25:49,470 People have called them lots of things. Ghosts, demons... 241 00:25:49,548 --> 00:25:51,448 No, no, no. Don't give me this voodoo bullshit. 242 00:25:51,516 --> 00:25:54,383 They coexist with humans but on anther plane, 243 00:25:54,452 --> 00:25:56,852 and they can only be seen when they want to be seen. 244 00:25:56,922 --> 00:25:59,152 And they're coming after you because they need to stop you. 245 00:25:59,224 --> 00:26:00,953 - From doing what? - Remembering. 246 00:26:01,026 --> 00:26:02,425 Okay. Remembering what? 247 00:26:02,494 --> 00:26:04,223 They're gonna keep killing you until you do what they want. 248 00:26:04,296 --> 00:26:06,457 Okay, but I don't know what that is! 249 00:26:08,300 --> 00:26:10,097 No! Just-- 250 00:26:10,168 --> 00:26:11,499 Just run! 251 00:26:11,570 --> 00:26:12,901 Run! 252 00:26:21,713 --> 00:26:23,408 Who you lookin' at? 253 00:26:34,059 --> 00:26:35,720 Come on! 254 00:26:37,329 --> 00:26:39,092 Shit! 255 00:26:39,164 --> 00:26:41,860 Hey! Hey! Stop! Stop! 256 00:26:43,101 --> 00:26:44,591 Fuck! 257 00:27:07,292 --> 00:27:08,987 Hey! 258 00:27:10,161 --> 00:27:11,651 Hey! 259 00:27:33,518 --> 00:27:35,281 - Ian, what are you doing home? - They're trying to kill me! 260 00:27:35,353 --> 00:27:38,288 - Who? What? - I don't know. I don't know. 261 00:27:38,356 --> 00:27:40,221 - Ian, calm down. Tell me... - Shh! 262 00:27:44,596 --> 00:27:46,757 Do you hear that? Do you hear that? 263 00:28:05,817 --> 00:28:07,614 Ian... 264 00:28:24,169 --> 00:28:26,763 Medea... 265 00:28:26,838 --> 00:28:28,772 what are you doing? 266 00:28:36,314 --> 00:28:38,874 I'm sorry, Ian. 267 00:28:38,950 --> 00:28:41,180 I'm so sorry. 268 00:28:50,729 --> 00:28:53,095 I don't enjoy this, Ian, 269 00:28:53,164 --> 00:28:55,530 but you leave me no choice. 270 00:29:06,711 --> 00:29:09,509 No. 271 00:29:11,683 --> 00:29:12,945 No! 272 00:29:16,254 --> 00:29:20,816 Ohhh, Ian. 273 00:29:22,160 --> 00:29:24,060 Ian. 274 00:29:29,934 --> 00:29:32,596 You shouldn't have remembered. 275 00:29:32,670 --> 00:29:35,036 It'll be all right. 276 00:29:37,542 --> 00:29:39,169 I promise. 277 00:29:41,513 --> 00:29:42,912 Watch out! 278 00:29:47,118 --> 00:29:50,315 Christ! 279 00:29:50,388 --> 00:29:52,379 Pull over and get some coffee or something, will you? 280 00:29:52,457 --> 00:29:54,925 I'm really sorry about that. 281 00:29:54,993 --> 00:29:58,292 Getting the customer to their destination alive usually makes for a better tip. 282 00:29:58,363 --> 00:30:01,196 Yeah, I've-- I've heard. 283 00:30:03,802 --> 00:30:07,238 So you were saying that you're heading home to your folks for the weekend, huh? 284 00:30:07,305 --> 00:30:10,138 - Yeah. Last minute. - Yeah. 285 00:30:10,208 --> 00:30:12,438 I missed my train. 286 00:30:12,510 --> 00:30:14,535 You don't sound so enthused. 287 00:30:15,880 --> 00:30:18,007 I could do without my mum's yearly, 288 00:30:18,082 --> 00:30:20,573 "Why aren't you married with three kids like your sisters?" 289 00:30:22,387 --> 00:30:26,380 Well, we'll have you home in a jiffy. 290 00:30:26,457 --> 00:30:29,324 I thought my mum was the only one who still said "jiffy." 291 00:30:46,477 --> 00:30:47,967 Thank you. 292 00:30:48,046 --> 00:30:49,775 Thank you. 293 00:30:54,652 --> 00:30:57,780 No, no. Miss? Miss? 294 00:30:59,357 --> 00:31:01,120 I can't-- I can't-- 295 00:31:01,192 --> 00:31:03,160 I mean, I almost got you killed. 296 00:31:03,228 --> 00:31:06,288 Well, you got me here alive and are being tipped accordingly. 297 00:31:09,033 --> 00:31:10,364 Thank you. 298 00:31:13,872 --> 00:31:15,669 Why don't you come in for a sec? 299 00:31:16,941 --> 00:31:19,102 You look like you could use a coffee. 300 00:31:19,177 --> 00:31:21,111 Uh, no. 301 00:31:21,179 --> 00:31:23,147 I probably shouldn't. I mean-- 302 00:31:23,214 --> 00:31:25,774 'Cause then I'd interrupt the party, and your mom 303 00:31:25,850 --> 00:31:28,944 would think you're getting started on those three kids with a cabdriver. 304 00:31:29,020 --> 00:31:31,614 Probably have a heart attack. 305 00:31:31,689 --> 00:31:33,589 Okay. 306 00:31:33,658 --> 00:31:36,889 Well, why don't you wait here while I go get you one? 307 00:31:39,364 --> 00:31:42,356 - That I could do. - Okay. 308 00:31:42,433 --> 00:31:44,196 Two minutes. 309 00:31:44,269 --> 00:31:46,203 All right. 310 00:32:55,506 --> 00:32:57,906 You okay? 311 00:32:59,510 --> 00:33:03,207 Yeah. I'm just really late for a call, so-- 312 00:33:08,820 --> 00:33:10,447 Don't you want the coffee? 313 00:33:12,256 --> 00:33:14,588 Coffee. Right. Thank you. 314 00:33:14,659 --> 00:33:16,854 Okay. 315 00:34:32,270 --> 00:34:33,760 Hello! 316 00:34:35,006 --> 00:34:36,701 Ian. 317 00:34:44,215 --> 00:34:45,876 I know you. 318 00:34:48,386 --> 00:34:49,853 How do I know you? 319 00:34:49,921 --> 00:34:53,049 You have to remember, Ian. They're already coming. 320 00:34:56,594 --> 00:34:58,960 But whatever you do, don't let them find her. 321 00:35:02,700 --> 00:35:05,328 If they find out, they could do terrible things to her, 322 00:35:05,403 --> 00:35:06,995 and that will be the end for you. 323 00:35:20,952 --> 00:35:22,613 What did you just-- 324 00:35:27,692 --> 00:35:30,422 What the hell's happening to me? 325 00:35:36,300 --> 00:35:38,962 Come on. 326 00:36:15,740 --> 00:36:18,470 Yep, I promise. I'll be home this weekend. 327 00:36:18,543 --> 00:36:20,875 Uh, look, listen. Okay. I've gotta go. 328 00:36:20,945 --> 00:36:22,469 Yeah, I'll be there. 329 00:36:22,547 --> 00:36:26,108 I love you, too. Bye. Bye. 330 00:36:26,184 --> 00:36:28,414 Sorry about that. 331 00:36:28,486 --> 00:36:30,317 Ian, 332 00:36:32,223 --> 00:36:34,248 did you look for work last week? 333 00:36:37,161 --> 00:36:39,891 Yeah. I had three appointments, 334 00:36:39,964 --> 00:36:42,728 and all three positions had been filled by the time I got there. 335 00:36:42,800 --> 00:36:45,963 And what happened with Mr. Glenn? 336 00:36:50,374 --> 00:36:52,638 He was an asshole, and I didn't feel like spending all day 337 00:36:52,710 --> 00:36:55,270 crammed in a truck with him. 338 00:36:55,346 --> 00:36:56,677 Have the clocks stopped? 339 00:36:56,747 --> 00:36:57,805 What? 340 00:36:57,882 --> 00:37:00,009 The clocks. H-Have-- Have the clocks stopped? 341 00:37:00,084 --> 00:37:01,517 Why would they stop? 342 00:37:05,756 --> 00:37:07,986 Are you all right? 343 00:37:08,059 --> 00:37:09,549 Yeah. 344 00:37:11,229 --> 00:37:12,787 You're gonna think I'm absolutely crazy, 345 00:37:12,863 --> 00:37:17,527 but I keep waking up in different places, 346 00:37:17,602 --> 00:37:20,833 and everything's changed, except you, 'cause you're still here. 347 00:37:20,905 --> 00:37:22,634 Ian, 348 00:37:22,707 --> 00:37:25,335 I thought you said you cleaned up. 349 00:37:25,409 --> 00:37:27,274 What? 350 00:37:27,345 --> 00:37:28,471 No. No, no, no. 351 00:37:28,546 --> 00:37:30,104 This has nothing to do with that. 352 00:37:30,181 --> 00:37:33,378 You don't understand. These people are trying to kill me. 353 00:37:33,451 --> 00:37:35,385 Right. 354 00:37:35,453 --> 00:37:37,785 I'm not crazy, all right? 355 00:37:37,855 --> 00:37:39,823 - This is happening to me. - Yes, okay. 356 00:37:39,890 --> 00:37:41,915 - I understand. - No, you don't understand. 357 00:37:41,993 --> 00:37:43,392 All right? You don't believe me. 358 00:37:43,461 --> 00:37:45,122 I'm sorry. You need to calm down, okay? 359 00:37:45,196 --> 00:37:47,426 I don't understand. You have to explain it to me. I'm sorry. 360 00:37:50,368 --> 00:37:52,768 Oh, my God. 361 00:37:52,837 --> 00:37:54,771 Oh, my God. It's happening again. 362 00:38:00,478 --> 00:38:01,843 What's happening again? 363 00:38:01,912 --> 00:38:03,812 Ian? 364 00:38:09,720 --> 00:38:11,585 Shit! 365 00:38:20,931 --> 00:38:22,694 Come on. Come on! 366 00:38:39,317 --> 00:38:43,344 Hey! Excuse me. 367 00:38:43,421 --> 00:38:46,549 - Ian! What the hell's the matter with you? - Let me go. 368 00:38:46,624 --> 00:38:49,855 - I've gotta-- - Ian! Ian! Hey! 369 00:38:49,927 --> 00:38:51,861 Oh, my God. It's you. 370 00:38:51,929 --> 00:38:54,022 - He told me not to let them find you. - For Christ sake, Ian... 371 00:38:54,098 --> 00:38:56,532 Jenny, listen to me! You're not safe. 372 00:38:56,600 --> 00:38:58,693 - Okay? - What? 373 00:38:58,769 --> 00:39:00,703 Ian, stop running. 374 00:39:00,771 --> 00:39:02,762 Oh, my God. 375 00:39:02,840 --> 00:39:05,070 Ian! 376 00:39:05,142 --> 00:39:06,268 Ian! 377 00:39:06,344 --> 00:39:07,675 Jenny, don't follow me! 378 00:39:26,297 --> 00:39:28,197 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 379 00:39:28,265 --> 00:39:30,529 Bloody hell! What's up with you, mate? 380 00:39:30,601 --> 00:39:33,161 Just go! Go! 381 00:39:51,389 --> 00:39:54,552 So, where to? 382 00:39:57,695 --> 00:40:00,323 Stop! Let me out! 383 00:40:00,398 --> 00:40:01,888 Oi! Oi! 384 00:40:18,416 --> 00:40:20,384 We don't like doing this, Ian, 385 00:40:20,451 --> 00:40:22,851 but we don't have much choice. 386 00:40:22,920 --> 00:40:25,013 Do we? 387 00:41:30,154 --> 00:41:32,918 Ian! 388 00:42:02,453 --> 00:42:04,045 Ian! 389 00:42:04,121 --> 00:42:07,420 For fuck's sake, Ian! I can hear that shit through my floor. 390 00:42:07,491 --> 00:42:09,982 - Turn it down! - Jenny. 391 00:42:10,060 --> 00:42:11,618 I'm gonna call the landlord next time. 392 00:42:11,695 --> 00:42:13,822 Jenny... 393 00:42:14,832 --> 00:42:16,697 Jesus Christ, Ian. 394 00:42:30,881 --> 00:42:34,180 Please wake up. Please wake up. 395 00:42:37,054 --> 00:42:39,318 But I feel bad for him, you know? 396 00:42:39,390 --> 00:42:40,823 He wasn't always... 397 00:42:43,627 --> 00:42:46,289 Yeah, you're right. 398 00:42:48,866 --> 00:42:52,131 I will call the landlord. I promise. 399 00:42:54,104 --> 00:42:57,505 No, don't come over. I'll be fine. 400 00:42:57,575 --> 00:43:01,443 Okay. I'll come to yours. 401 00:43:01,512 --> 00:43:05,073 Because you've got a bigger TV. 402 00:43:20,965 --> 00:43:24,696 Ian! What the hell do you think you're doing? 403 00:43:25,970 --> 00:43:27,164 Jenny... 404 00:43:30,107 --> 00:43:32,575 Jenny, I need your help. 405 00:43:34,011 --> 00:43:35,979 Look, just get the hell out of my house. 406 00:43:36,046 --> 00:43:39,015 I'm not gonna hurt you, all right? I promise. 407 00:43:39,083 --> 00:43:40,675 I'm warning you, just stay away from me. 408 00:43:40,751 --> 00:43:44,209 Jenny, you know me? 409 00:43:44,288 --> 00:43:45,812 Of course I know you. 410 00:43:45,889 --> 00:43:47,220 From the office. 411 00:43:47,291 --> 00:43:49,282 What office? 412 00:43:57,401 --> 00:43:59,232 Ian, do you need me to call you an ambulance? 413 00:43:59,303 --> 00:44:00,964 No. 414 00:44:06,644 --> 00:44:08,168 What's wrong with you? 415 00:44:12,750 --> 00:44:14,650 Okay, I'm gonna get some help. 416 00:44:14,718 --> 00:44:18,154 Don't touch the door. 417 00:44:18,222 --> 00:44:20,690 We know each other a lot better than you think. 418 00:44:20,758 --> 00:44:22,453 What do you mean? 419 00:44:22,526 --> 00:44:24,084 You don't like going home to your mother's 420 00:44:24,161 --> 00:44:25,594 'cause she wishes you were married with kids, 421 00:44:25,663 --> 00:44:27,597 like your sisters. 422 00:44:27,665 --> 00:44:29,656 Come on. I need you to remember. 423 00:44:40,678 --> 00:44:41,838 Get up. 424 00:44:44,648 --> 00:44:45,979 Duck! 425 00:45:18,248 --> 00:45:21,740 Oh, God! 426 00:45:21,819 --> 00:45:23,878 Tell me why 427 00:45:26,790 --> 00:45:28,724 you never learn. 428 00:45:30,327 --> 00:45:33,262 Maybe you should stop this now, 429 00:45:33,330 --> 00:45:35,298 because I can do this 430 00:45:35,365 --> 00:45:37,094 forever. 431 00:45:44,408 --> 00:45:45,602 Run! 432 00:46:20,110 --> 00:46:22,010 Ian. 433 00:46:22,079 --> 00:46:23,569 Okay. 434 00:46:27,818 --> 00:46:30,218 What are those things? 435 00:46:30,287 --> 00:46:32,653 I'm still working on that. 436 00:46:33,657 --> 00:46:35,522 What about you-- 437 00:46:35,592 --> 00:46:37,457 back at the apartment? 438 00:46:37,528 --> 00:46:39,553 What happened to you? 439 00:46:40,764 --> 00:46:43,528 It's like something was attacking me... 440 00:46:43,600 --> 00:46:45,192 from the inside. 441 00:46:45,269 --> 00:46:47,601 Okay. Okay. 442 00:46:51,108 --> 00:46:52,871 Oh, my God. 443 00:46:52,943 --> 00:46:55,207 You look better now. 444 00:46:55,279 --> 00:46:57,304 I don't feel better. 445 00:47:00,017 --> 00:47:01,780 I hate seeing you like this. 446 00:47:05,088 --> 00:47:06,521 Like what? 447 00:47:06,590 --> 00:47:08,990 It's like how nervous you get before a game. 448 00:47:11,361 --> 00:47:13,056 In college, right? 449 00:47:13,130 --> 00:47:15,064 Yeah. 450 00:47:15,132 --> 00:47:17,157 You remember that? 451 00:47:18,168 --> 00:47:20,136 Of course l... 452 00:47:23,240 --> 00:47:25,936 - We were dating. - That's right. For more than a year. 453 00:47:26,009 --> 00:47:27,271 And you played hockey. 454 00:47:27,344 --> 00:47:30,245 You were still living with your parents. 455 00:47:30,314 --> 00:47:33,044 No. No! 456 00:47:33,116 --> 00:47:35,482 This is okay. This is-- This is good. 457 00:47:35,552 --> 00:47:37,042 - But it didn't happen. - No, because this did happen. 458 00:47:37,120 --> 00:47:38,610 Do you remember the office? 459 00:47:38,689 --> 00:47:40,987 You remember that? You remember the taxicab? 460 00:47:41,058 --> 00:47:42,047 Yeah. 461 00:47:43,627 --> 00:47:45,652 When did you start remembering? 462 00:47:48,665 --> 00:47:50,633 When you said I should remember. 463 00:47:50,701 --> 00:47:52,931 When you said those things about me not wanting to go home. 464 00:47:53,003 --> 00:47:54,561 Right. 465 00:47:54,638 --> 00:47:56,629 You couldn't possibly know that. 466 00:47:58,775 --> 00:48:02,006 And the rest of it, it just started coming back. 467 00:48:03,947 --> 00:48:06,177 Are they following us? 468 00:48:08,752 --> 00:48:11,812 No, not yet. 469 00:48:28,405 --> 00:48:30,134 Okay. 470 00:48:30,207 --> 00:48:33,643 I say we stay on this train and travel as far as it goes. 471 00:48:33,710 --> 00:48:35,644 Put some distance between you and those things. 472 00:48:35,712 --> 00:48:38,180 You don't understand. No amount of distance is gonna stop them. 473 00:48:38,248 --> 00:48:39,943 Well, it's a chance. 474 00:48:40,017 --> 00:48:42,076 Hopefully it will give us some time. 475 00:48:42,152 --> 00:48:44,017 How much time? 476 00:48:44,087 --> 00:48:46,351 Enough time so we don't get killed? 477 00:48:51,228 --> 00:48:53,696 I'm sorry, all right? 478 00:48:53,764 --> 00:48:55,994 I mean, I don't understand 479 00:48:56,066 --> 00:48:57,658 why I keep bringing you into this, 480 00:48:57,734 --> 00:49:00,532 but you need to just get as far away from me as possible. 481 00:49:00,604 --> 00:49:03,869 Hey, I'm with you, okay? 482 00:49:05,542 --> 00:49:07,339 Okay? 483 00:49:07,411 --> 00:49:09,641 Okay. 484 00:50:21,685 --> 00:50:24,119 You look awful. 485 00:50:24,187 --> 00:50:26,314 I could say the same about you. 486 00:50:30,193 --> 00:50:31,683 So you're one of them. 487 00:50:32,696 --> 00:50:34,721 A harvester. 488 00:50:43,306 --> 00:50:45,433 We don't die. 489 00:50:45,509 --> 00:50:48,967 We just keep going, feeding off them. 490 00:50:50,781 --> 00:50:53,147 Feeding? 491 00:50:53,216 --> 00:50:54,649 How? 492 00:50:54,718 --> 00:50:57,050 I'll show you. 493 00:51:43,300 --> 00:51:45,359 So you let him see you? 494 00:51:47,270 --> 00:51:49,204 We feed on their fear. 495 00:51:50,207 --> 00:51:52,471 So, w-what are you, like vampires? 496 00:51:55,345 --> 00:51:57,438 It sustains us. 497 00:51:59,883 --> 00:52:02,374 But we corrupted ourselves. 498 00:52:02,452 --> 00:52:04,977 We began feeding on human pain as well, 499 00:52:05,055 --> 00:52:06,818 searching for it everywhere. 500 00:52:06,890 --> 00:52:09,085 It's almost like an addiction. 501 00:52:09,159 --> 00:52:11,992 And the fear one of them experiences 502 00:52:12,062 --> 00:52:13,996 the moment before a violent death 503 00:52:14,064 --> 00:52:15,827 is the most potent. 504 00:52:15,899 --> 00:52:19,835 Our...drug of choice. 505 00:52:19,903 --> 00:52:21,768 Once you've tasted it, you never want to stop. 506 00:52:21,838 --> 00:52:24,671 You need it more and more. 507 00:52:24,741 --> 00:52:29,178 And when you can't find it, you have to kill for it. 508 00:52:31,448 --> 00:52:35,282 That's what turned us from parasites into predators. 509 00:52:36,286 --> 00:52:38,948 And you just keep hunting, 510 00:52:39,022 --> 00:52:41,081 waiting to feed again. 511 00:52:41,158 --> 00:52:44,218 S-So, how many of them are there? 512 00:52:44,294 --> 00:52:46,888 I don't know anymore. 513 00:52:46,963 --> 00:52:49,397 Why the hell are these things coming after me? 514 00:52:49,466 --> 00:52:52,333 You hurt them. 515 00:52:52,402 --> 00:52:54,962 You did something to them, and they won't let you remember 516 00:52:55,038 --> 00:52:58,769 until they can work out how to bring you back into the fold... 517 00:52:58,842 --> 00:53:01,606 or destroy you. 518 00:53:04,314 --> 00:53:07,215 You were the most powerful one. 519 00:53:09,653 --> 00:53:11,518 They can't kill you, but together, 520 00:53:11,588 --> 00:53:14,955 they have the power to move you from life to life every day. 521 00:53:21,631 --> 00:53:23,622 Such a simple thing. 522 00:53:27,671 --> 00:53:30,765 How another can change us so completely. 523 00:53:30,840 --> 00:53:32,273 What are you talking about? 524 00:53:32,342 --> 00:53:34,674 You have to protect her. 525 00:53:34,744 --> 00:53:36,678 She's the only chance you have. 526 00:53:43,753 --> 00:53:45,687 They found you. 527 00:53:48,658 --> 00:53:50,785 - Jenny. Jenny, wake up. Wake up. - What's wrong? 528 00:53:52,362 --> 00:53:54,694 We gotta go. Gotta go. Gotta go. 529 00:54:13,783 --> 00:54:15,114 Sorry. 530 00:54:16,253 --> 00:54:17,880 Bloody idiot. 531 00:54:17,954 --> 00:54:19,683 Hello. Well done, man. 532 00:54:19,756 --> 00:54:21,087 Run! 533 00:54:36,740 --> 00:54:39,573 Ian. Ian! Ian! 534 00:54:58,061 --> 00:55:00,188 You're tired, Ian. 535 00:55:00,263 --> 00:55:02,288 Ian! Ian! 536 00:55:02,365 --> 00:55:04,196 Ian, Ian, 537 00:55:04,267 --> 00:55:06,167 Ian. 538 00:55:06,236 --> 00:55:08,170 Silly name, really. 539 00:55:08,238 --> 00:55:10,331 We could've chosen a better one. 540 00:55:10,407 --> 00:55:12,170 Ian, please, you have to stand up. 541 00:55:12,242 --> 00:55:13,709 I can't. I can't. 542 00:55:13,777 --> 00:55:16,245 You can sense it. 543 00:55:16,313 --> 00:55:18,804 Can't you? 544 00:55:20,317 --> 00:55:23,514 - What's happening to me? - You remember. 545 00:55:24,521 --> 00:55:26,614 Blood always remembers. 546 00:55:26,690 --> 00:55:28,123 - Ian! - This one. 547 00:55:31,194 --> 00:55:33,458 Medea, don't. 548 00:55:33,530 --> 00:55:35,430 Why, Ian? 549 00:55:36,800 --> 00:55:38,290 Pity? 550 00:55:39,302 --> 00:55:40,769 For this? 551 00:55:42,639 --> 00:55:45,437 But then necessity always leaves an emotion. 552 00:55:46,710 --> 00:55:49,270 Doesn't it? 553 00:55:50,714 --> 00:55:53,774 Aw, you can smell her fear. 554 00:55:55,618 --> 00:55:58,280 Just like the rest of us. 555 00:55:59,456 --> 00:56:02,357 Come back to us, Ian. 556 00:56:03,360 --> 00:56:05,624 We can be together again. 557 00:56:09,733 --> 00:56:11,291 Take her. 558 00:56:27,517 --> 00:56:30,315 Ian... 559 00:56:30,387 --> 00:56:32,753 Kill her, Ian. 560 00:56:34,357 --> 00:56:35,756 I-- 561 00:56:35,825 --> 00:56:37,053 Kill her, Ian. 562 00:56:39,662 --> 00:56:41,653 Ian! 563 00:56:41,731 --> 00:56:43,426 Come on, Ian. 564 00:56:43,500 --> 00:56:44,933 Kill her. 565 00:56:53,843 --> 00:56:55,140 No! 566 00:56:55,211 --> 00:56:57,475 Stop. 567 00:56:57,547 --> 00:56:58,980 Kill her now! 568 00:57:02,419 --> 00:57:03,784 I'm sorry. 569 00:57:43,226 --> 00:57:45,091 Hello? 570 00:57:46,863 --> 00:57:49,195 Hello! 571 00:57:55,138 --> 00:57:58,835 Help! 572 00:58:01,911 --> 00:58:05,506 God! Help me! 573 00:58:09,185 --> 00:58:11,983 No! Help! 574 00:58:45,955 --> 00:58:48,446 Nobody can hear you, Ian. 575 00:58:48,525 --> 00:58:49,685 Help! 576 00:58:52,128 --> 00:58:55,723 Feeling better? No? 577 00:58:55,798 --> 00:58:58,028 It's really quite simple. 578 00:58:58,101 --> 00:59:00,035 Unless you feed, 579 00:59:00,103 --> 00:59:01,263 you starve. 580 00:59:04,807 --> 00:59:06,775 You're very difficult. 581 00:59:06,843 --> 00:59:08,003 No! 582 00:59:08,077 --> 00:59:10,443 It takes everything we have to control you. 583 00:59:11,681 --> 00:59:15,014 Still, those old memories keep seeping back, 584 00:59:15,084 --> 00:59:17,450 even though we wear you down, 585 00:59:17,520 --> 00:59:20,182 killing you again and again 586 00:59:20,256 --> 00:59:21,780 and again 587 00:59:21,858 --> 00:59:23,826 and again. 588 00:59:23,893 --> 00:59:27,158 So now it's time for answers. 589 00:59:27,230 --> 00:59:30,563 How did you do it? Hmm? 590 00:59:30,633 --> 00:59:34,262 Still don't remember? 591 00:59:34,337 --> 00:59:36,532 Let me refresh your memory. 592 00:59:39,375 --> 00:59:41,639 You killed one of us! 593 00:59:42,812 --> 00:59:44,040 One of your own! 594 00:59:45,048 --> 00:59:46,982 You shouldn't be capable of that. 595 00:59:47,050 --> 00:59:49,382 I want to know how. 596 00:59:53,990 --> 00:59:56,458 That was a very nice try. 597 00:59:56,526 --> 00:59:59,620 Really, we know you've had a little helper. 598 00:59:59,696 --> 01:00:01,857 Where is he? 599 01:00:01,931 --> 01:00:04,525 Hmm? I just want to know. 600 01:00:04,601 --> 01:00:06,535 Is he one of us? 601 01:00:06,603 --> 01:00:08,935 Another one like you, perhaps? 602 01:00:09,005 --> 01:00:10,199 We're ready. 603 01:00:13,343 --> 01:00:15,174 You're in need of treatment. 604 01:00:37,934 --> 01:00:41,199 So you see why we can't just let you go. 605 01:00:41,270 --> 01:00:43,534 You're far too much of a threat. 606 01:00:43,606 --> 01:00:45,631 A harvester 607 01:00:45,708 --> 01:00:48,939 who kills his own kind. 608 01:00:50,313 --> 01:00:53,476 And while we may not be able to kill you, 609 01:00:55,418 --> 01:00:58,512 we can certainly hurt you. 610 01:01:08,464 --> 01:01:11,922 You turned on your own and abandoned us. 611 01:01:13,636 --> 01:01:15,536 Why did you do that? 612 01:01:17,140 --> 01:01:18,971 I don't know. 613 01:01:19,976 --> 01:01:22,069 I think you do, 614 01:01:22,145 --> 01:01:23,976 but you've hidden it away, 615 01:01:25,214 --> 01:01:28,672 and it's in there somewhere. 616 01:01:28,751 --> 01:01:31,117 We just need to pull it out. 617 01:01:31,187 --> 01:01:32,711 No. Wait, wait, wait! 618 01:01:32,789 --> 01:01:33,881 Wait, wait... 619 01:01:45,134 --> 01:01:46,761 You're getting weak, Ian. 620 01:01:46,836 --> 01:01:49,464 But you won't die. 621 01:01:50,807 --> 01:01:52,900 The pain'll only get worse, 622 01:01:54,644 --> 01:01:57,579 and it will never end. 623 01:01:57,647 --> 01:02:00,582 You need to feed! 624 01:02:02,385 --> 01:02:03,716 I won't. 625 01:02:05,188 --> 01:02:06,621 Really? 626 01:02:06,689 --> 01:02:08,714 I think we can change your mind. 627 01:02:09,926 --> 01:02:12,861 Cross my heart 628 01:02:12,929 --> 01:02:14,829 and hope to die! 629 01:02:14,897 --> 01:02:17,559 No! No! No! 630 01:02:40,590 --> 01:02:42,922 I know you're hungry. 631 01:02:42,992 --> 01:02:44,926 But don't worry. 632 01:02:44,994 --> 01:02:48,623 We always take care of family. 633 01:02:50,433 --> 01:02:51,866 Hi, Toby. 634 01:02:51,934 --> 01:02:55,199 How are you feeling now? Is it better? 635 01:02:55,271 --> 01:02:57,296 What do you want? 636 01:02:59,041 --> 01:03:02,010 You can smell his fear. 637 01:03:02,078 --> 01:03:05,570 Try and get some sleep now. I'll check on you later. 638 01:03:10,052 --> 01:03:12,714 Don't fight what you are. 639 01:03:15,458 --> 01:03:17,449 Oh, well. Waste not, want not. 640 01:03:27,737 --> 01:03:31,070 No. No. He's just a kid. 641 01:03:38,114 --> 01:03:39,911 Get away from him. 642 01:03:47,523 --> 01:03:48,649 No! 643 01:03:59,502 --> 01:04:00,764 Toby, what's wrong? 644 01:04:00,837 --> 01:04:03,897 What's wrong, dear? 645 01:04:03,973 --> 01:04:06,100 Dr. Gilbert! 646 01:04:06,175 --> 01:04:07,301 Don't look at them. 647 01:04:09,946 --> 01:04:13,541 Toby, it's fine. Don't worry. 648 01:04:13,616 --> 01:04:16,210 Toby-- Toby, listen! 649 01:04:32,969 --> 01:04:34,630 You're all right. 650 01:04:43,045 --> 01:04:45,036 Stay with us. 651 01:04:59,161 --> 01:05:01,595 No! 652 01:05:01,664 --> 01:05:04,462 I don't enjoy this, Ian, but you leave me no choice. 653 01:05:10,740 --> 01:05:13,174 If they kill you, this is gonna happen all over again. 654 01:05:16,412 --> 01:05:20,212 That was quite a trick-- 655 01:05:20,283 --> 01:05:23,309 pulling her from one life to the next. 656 01:05:23,386 --> 01:05:26,150 She's the reason, isn't she? 657 01:05:27,423 --> 01:05:29,186 You have to protect her. 658 01:05:29,258 --> 01:05:31,522 She's the only chance you have. 659 01:05:31,594 --> 01:05:34,358 You left us for this! 660 01:05:35,531 --> 01:05:37,362 But you know what I think? 661 01:05:37,433 --> 01:05:40,732 Once she's gone, you'll come back to us. 662 01:05:44,874 --> 01:05:47,707 No! 663 01:05:47,777 --> 01:05:49,904 They can do terrible things to her, 664 01:05:49,979 --> 01:05:52,573 and that will be the end for you. 665 01:06:17,740 --> 01:06:19,503 I'm sorry, Ian. 666 01:06:30,152 --> 01:06:32,586 I hoped you could keep going-- 667 01:06:33,956 --> 01:06:36,789 go on protecting her. 668 01:06:37,827 --> 01:06:39,795 I tried. 669 01:06:41,831 --> 01:06:44,459 You must stop them, Ian. 670 01:06:45,601 --> 01:06:48,263 What you draw from her, 671 01:06:48,337 --> 01:06:50,999 it's more powerful than fear. 672 01:06:52,508 --> 01:06:56,706 It will give you the strength to destroy harvesters, 673 01:06:57,713 --> 01:06:59,977 but-- but also 674 01:07:00,049 --> 01:07:02,449 the power to give life. 675 01:07:03,719 --> 01:07:08,122 I can't. 676 01:07:09,125 --> 01:07:11,116 Jenny. 677 01:07:11,193 --> 01:07:13,161 Help her. 678 01:07:14,563 --> 01:07:16,326 She changed you. 679 01:07:19,301 --> 01:07:21,394 What am I supposed to do? 680 01:07:21,470 --> 01:07:25,133 You don't understand. You're not like the others. 681 01:07:25,207 --> 01:07:27,641 Not anymore. 682 01:07:31,614 --> 01:07:34,048 I killed so many, Ian. 683 01:07:37,286 --> 01:07:39,652 When you begin your existence in darkness, 684 01:07:39,722 --> 01:07:41,246 it's all you know. 685 01:07:41,323 --> 01:07:44,087 Everything you do is driven by it. 686 01:07:55,171 --> 01:07:59,130 But I found one... like your Jenny. 687 01:08:01,343 --> 01:08:04,540 She changed me, too. 688 01:08:07,583 --> 01:08:09,016 How? 689 01:08:09,085 --> 01:08:12,919 Fear and pain were no longer my sustenance. 690 01:08:14,156 --> 01:08:18,183 I found new life in her love. 691 01:08:19,195 --> 01:08:21,789 It allowed me to fight back. 692 01:08:25,401 --> 01:08:27,460 Until they took her. 693 01:09:02,505 --> 01:09:04,234 So long as Jenny lives, 694 01:09:04,306 --> 01:09:06,604 you have a choice. 695 01:09:07,843 --> 01:09:10,971 You have a chance! 696 01:09:11,046 --> 01:09:13,981 But you'll have to feed. 697 01:09:16,752 --> 01:09:18,185 I can't. 698 01:09:18,254 --> 01:09:20,279 You have to! 699 01:09:21,357 --> 01:09:22,824 For Jenny. 700 01:09:22,892 --> 01:09:24,826 I won't hurt anyone. 701 01:09:26,028 --> 01:09:27,996 Not them. 702 01:09:29,465 --> 01:09:31,660 You can help me go. 703 01:09:34,870 --> 01:09:36,360 Please. 704 01:09:38,274 --> 01:09:40,674 But you found love once. 705 01:09:42,444 --> 01:09:44,435 You can find it again. 706 01:09:44,513 --> 01:09:48,176 Don't you think I've been searching? 707 01:09:50,252 --> 01:09:53,346 I'm tired, Ian. 708 01:09:54,957 --> 01:09:58,222 It's my time. 709 01:10:15,044 --> 01:10:17,842 Still a little afraid? 710 01:10:58,520 --> 01:11:01,148 Find him. 711 01:11:41,397 --> 01:11:43,331 - Good night. - Good night. 712 01:13:45,554 --> 01:13:46,486 Please... 713 01:13:47,589 --> 01:13:49,216 Somebody help me! 714 01:14:01,837 --> 01:14:02,826 Run! 715 01:14:40,242 --> 01:14:41,800 Jenny! 716 01:14:44,012 --> 01:14:47,470 Come get her, Ian. 717 01:14:47,549 --> 01:14:49,744 Ian! 718 01:15:32,194 --> 01:15:35,789 Meddy, I promise 719 01:15:35,864 --> 01:15:38,697 this won't end well for you. 720 01:15:43,438 --> 01:15:46,839 My, my, my. 721 01:15:49,745 --> 01:15:52,646 Let her go! 722 01:15:56,184 --> 01:16:00,314 The little angel who saved your soul. 723 01:16:00,389 --> 01:16:03,324 Where's the sparkle on this one? 724 01:16:07,863 --> 01:16:08,955 Don't! 725 01:16:09,031 --> 01:16:11,261 You disgust me! 726 01:16:11,333 --> 01:16:13,460 You're not strong enough to stop me. 727 01:16:18,473 --> 01:16:20,532 Others will come for you. 728 01:16:23,345 --> 01:16:25,472 Maybe. 729 01:16:25,547 --> 01:16:28,983 You're an infection. 730 01:16:29,051 --> 01:16:31,178 This ends with you. 731 01:16:32,621 --> 01:16:35,112 We've only just begun! 732 01:16:48,070 --> 01:16:50,197 Is this what you want? 733 01:16:50,272 --> 01:16:52,934 You want to go back to playing house? 734 01:17:14,863 --> 01:17:18,060 Or maybe you like it here. 735 01:17:18,133 --> 01:17:20,931 I'll do it to your world, Ian. 736 01:17:21,003 --> 01:17:22,732 You're mine. 737 01:17:22,804 --> 01:17:25,068 You're always mine. 738 01:17:37,686 --> 01:17:40,587 Now I'll have to start all over again. 739 01:17:42,457 --> 01:17:45,221 What would you like your next life to be? 740 01:17:45,293 --> 01:17:47,887 One thing I can promise you, 741 01:17:47,963 --> 01:17:50,329 it won't be pleasant, 742 01:17:50,399 --> 01:17:53,459 and she will certainly not be part of it. 743 01:17:53,535 --> 01:17:54,559 Meddy... 744 01:17:54,636 --> 01:17:57,298 You can stop this now. 745 01:17:59,408 --> 01:18:00,340 No. 746 01:18:00,409 --> 01:18:03,003 You can feel it, can't you? 747 01:18:04,012 --> 01:18:06,344 This is why we have to feed. 748 01:18:11,019 --> 01:18:12,680 You're right. 749 01:18:21,830 --> 01:18:23,491 Such a simple thing. 750 01:18:23,565 --> 01:18:26,329 It will give you the strength to destroy harvesters 751 01:18:26,401 --> 01:18:29,302 and the power to give life. 752 01:18:35,610 --> 01:18:38,010 Shh. Look at me. I'm right here. 753 01:18:38,080 --> 01:18:40,241 - I'm right here. - Ian... 754 01:18:40,315 --> 01:18:42,283 You're not gonna remember any of this, all right? 755 01:18:42,350 --> 01:18:44,910 Everything's gonna be all right now. You have to trust me. 756 01:18:48,223 --> 01:18:49,884 I love you. 757 01:19:17,018 --> 01:19:18,918 Come on! 758 01:20:02,330 --> 01:20:05,026 Whoo! Yeah! 759 01:20:13,875 --> 01:20:17,140 Hey. 760 01:20:24,186 --> 01:20:26,120 So, how does it feel to be the hero? 761 01:20:26,188 --> 01:20:27,746 Oh, you're a goddess! 762 01:20:27,823 --> 01:20:29,723 I think I could get used to this. 763 01:20:29,791 --> 01:20:31,725 - Not such a bad life, isn't it? - No, it's not. 764 01:20:31,793 --> 01:20:33,693 And if I had to pick one, it would definitely be this. 765 01:20:33,762 --> 01:20:35,286 Me, too. 766 01:20:37,532 --> 01:20:38,794 Is it my turn now? 767 01:20:38,867 --> 01:20:40,732 Drunk bastard, get out of here. 768 01:20:40,802 --> 01:20:43,737 Good job, Ian. 769 01:20:43,805 --> 01:20:45,067 Thank you. 770 01:20:45,140 --> 01:20:46,607 For what? 771 01:20:46,675 --> 01:20:48,336 For making me human. 772 01:20:48,410 --> 01:20:49,843 What does that mean? 773 01:20:51,913 --> 01:20:53,847 Maybe someday I'll tell you. 774 01:21:08,730 --> 01:21:09,992 You know what? 775 01:21:10,065 --> 01:21:11,930 I need to go take care of something. 776 01:21:12,000 --> 01:21:13,934 - You're leaving? - I am. Just for five seconds. 777 01:21:14,002 --> 01:21:16,630 - I just gotta go talk to somebody. - Okay. 778 01:21:16,705 --> 01:21:18,696 - And get back here fast. - I will. 779 01:21:55,310 --> 01:21:58,302 What's the matter? 780 01:21:58,380 --> 01:21:59,972 Scared? 781 01:22:00,649 --> 01:22:03,050 Subtitles extracted by LeapinLar 782 01:22:03,100 --> 01:22:07,650 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0