1 00:00:05,320 --> 00:00:08,866 [Bells Jingling] 2 00:00:12,552 --> 00:00:15,814 # From Coney Island to the Sunset Strip # 3 00:00:15,881 --> 00:00:19,230 # Somebody's gonna make a happy trip tonight # 4 00:00:20,425 --> 00:00:22,335 # While the moon is bright # 5 00:00:24,905 --> 00:00:27,905 # He's gonna have a bag of crazy toys # 6 00:00:27,977 --> 00:00:30,399 # To give to the girls and boys # 7 00:00:30,474 --> 00:00:32,383 # So dig # 8 00:00:32,457 --> 00:00:35,305 # Santa comes on big # 9 00:00:37,194 --> 00:00:40,194 # He'll come a-callin' when it snows the most # 10 00:00:40,266 --> 00:00:42,568 # When all you cats are sleepin' warm as toast # 11 00:00:42,634 --> 00:00:45,984 # And you gonna flip when old Saint Nick # 12 00:00:46,058 --> 00:00:49,157 # Lays a lick on the peppermint stick # 13 00:00:49,227 --> 00:00:52,489 # He come a-flyin' from a higher place # 14 00:00:52,555 --> 00:00:54,890 # And fill the stocking by the fireplace # 15 00:00:54,955 --> 00:00:57,094 # So you'll # 16 00:00:57,164 --> 00:00:59,782 # Have a yule that's cool # 17 00:01:55,311 --> 00:01:57,351 - [ Baby Crying ] - Merry Christmas. 18 00:01:57,423 --> 00:02:01,002 # Yeah, from Coney Island to the Sunset Strip # 19 00:02:01,072 --> 00:02:04,869 # Somebody's gonna make a happy trip tonight # 20 00:02:05,999 --> 00:02:08,236 # While the moon is bright # 21 00:02:10,352 --> 00:02:13,647 # He's gonna have a bag of crazy toys # 22 00:02:13,713 --> 00:02:15,982 # To give to the girls and boys # 23 00:02:16,048 --> 00:02:17,674 # So dig # 24 00:02:17,745 --> 00:02:19,600 # Santa comes on big # 25 00:02:21,393 --> 00:02:23,248 Excuse me. 26 00:02:23,313 --> 00:02:25,997 # Come a-callin' when it snows the most # 27 00:02:26,065 --> 00:02:28,847 # Cats are sleepin' warm as toast # 28 00:02:28,913 --> 00:02:32,012 # And you gonna flip when old Saint Nick # 29 00:02:32,081 --> 00:02:35,049 # Lays a lick on the peppermint stick # 30 00:02:36,505 --> 00:02:37,585 - Wooh! Sorry. - I'm sorry. 31 00:02:37,657 --> 00:02:40,046 - [ Chuckles ] - Do you want these? 32 00:02:40,121 --> 00:02:42,455 - No. Please. - You go ahead. It's the last one. 33 00:02:42,521 --> 00:02:44,943 Uh, miss, do you have another pair of these black cashmere gloves? 34 00:02:45,017 --> 00:02:47,700 - Whatever's out is what we have. - You don't have a stockroom? 35 00:02:47,769 --> 00:02:52,177 - No. No. We don't have an attic either. - Or a basement? 36 00:02:52,249 --> 00:02:54,322 Um, listen, you take 'em. I don't need 'em. 37 00:02:54,394 --> 00:02:57,591 - No, no, no. You saw them first. I-- - Please. I insist. 38 00:02:59,226 --> 00:03:01,593 - Take them. Wait a minute. - Oh! Oh! 39 00:03:01,658 --> 00:03:03,633 - Excuse me, sir. These are ours. - Yeah? 40 00:03:03,706 --> 00:03:06,870 Oh. Your gloves? How come? They're just sort of hanging there, 41 00:03:06,938 --> 00:03:09,109 sleeping with their little price tag on. 42 00:03:09,178 --> 00:03:12,495 - We were just discussing them, all right? - Well, I have news for you. 43 00:03:12,571 --> 00:03:15,571 You can go on discussing them long after I've paid for them. 44 00:03:15,643 --> 00:03:17,912 - Calm down, all right? - Calm down? It's five days before Christmas. 45 00:03:17,979 --> 00:03:20,401 I'm in the middle of a New York department store. He's asking me to calm down. 46 00:03:20,476 --> 00:03:23,509 Well, these were meant to be a very special gift for someone. 47 00:03:23,579 --> 00:03:26,962 - Yeah, we put quite a lot of thought into those. - Isn't that right? 48 00:03:27,036 --> 00:03:29,109 - Well, who were they for? - My boyfriend. - My girlfriend. 49 00:03:29,180 --> 00:03:31,449 - Her boyfriend. - His girlfriend. 50 00:03:31,516 --> 00:03:33,938 One pair of gloves for two people? 51 00:03:34,012 --> 00:03:35,900 - This is hard to explain. - Try. 52 00:03:35,964 --> 00:03:38,331 All right. Go ahead. 53 00:03:38,397 --> 00:03:43,994 Oh. Uh, well, he is at the present time my boyfriend. 54 00:03:44,061 --> 00:03:46,166 But in 18 months-- 55 00:03:46,237 --> 00:03:48,506 After the operation-- 56 00:03:50,877 --> 00:03:52,732 - He will be-- - She will be-- 57 00:03:52,797 --> 00:03:55,132 My girlfriend. Do you understand? 58 00:03:55,197 --> 00:03:57,052 That didn't really work out. 59 00:03:57,117 --> 00:04:00,892 - No, but Merry Christmas anyway. - Thank you very much. 60 00:04:00,957 --> 00:04:04,307 Well, you earned these. That was quick on your feet. 61 00:04:04,382 --> 00:04:07,416 - Thanks. It was a team effort. - Yeah, it was. It was. 62 00:04:07,486 --> 00:04:09,788 - I don't know how to thank you. - Well-- 63 00:04:09,854 --> 00:04:11,676 Ah, well. 64 00:04:11,743 --> 00:04:14,590 # Have a yule that's cool ## 65 00:04:14,654 --> 00:04:16,727 They're ready for you guys. 66 00:04:16,799 --> 00:04:18,654 Thank you. 67 00:04:18,719 --> 00:04:20,574 I don't know what you said to that guy makes any sense. 68 00:04:20,639 --> 00:04:23,771 - But I think we scared the be jesus out of him. - You were pretty fierce. 69 00:04:23,840 --> 00:04:26,076 This will work, though. This is quite a coffee. 70 00:04:26,144 --> 00:04:28,827 But I'm serious about the check. It's the least I can do. 71 00:04:28,895 --> 00:04:31,678 Well, thank you, but, see, 72 00:04:31,744 --> 00:04:34,559 now I have to go find something else for my girlfriend. 73 00:04:34,624 --> 00:04:36,958 - Oh, they were for your girlfriend. - Yes, they were. 74 00:04:37,025 --> 00:04:38,912 - Oh, I can't accept them then. - Well, you have to. 75 00:04:38,976 --> 00:04:41,365 Otherwise you won't treat. Really. 76 00:04:41,440 --> 00:04:43,829 Let me tell you something. This is the ultimate blend to drink. 77 00:04:43,904 --> 00:04:46,752 - Where did you find this place? - I first came in because of the name. 78 00:04:46,817 --> 00:04:49,054 - Hmm. - Serendipity. It's one of my favorite words. 79 00:04:49,121 --> 00:04:50,976 - It is? Why? - Uh-huh. 80 00:04:51,041 --> 00:04:54,489 'Cause it's such a nice sound for what it means: a fortunate accident. 81 00:04:54,562 --> 00:04:56,471 - Mm. - Except I don't really believe in accidents. 82 00:04:56,545 --> 00:04:59,066 - I think fate's behind everything. - Oh, you do? 83 00:04:59,138 --> 00:05:01,145 - Yeah. - Fate's behind everything? 84 00:05:01,218 --> 00:05:03,127 - I think so. - Everything's predestined? 85 00:05:03,202 --> 00:05:06,072 - We don't have any choice at all? - I thinkwe make our own decisions. 86 00:05:06,146 --> 00:05:08,317 I just think that fate sends us little signs, 87 00:05:08,386 --> 00:05:11,201 and it's how we read the signs that determines whether we're happy or not. 88 00:05:11,266 --> 00:05:13,438 - Little signals. Yeah. - Yeah. 89 00:05:13,507 --> 00:05:17,119 Fortunate accidents. Lucky discoveries. Columbus in America. 90 00:05:17,187 --> 00:05:20,897 - Yeah, or Fleming discovering penicillin. - Penicillin. 91 00:05:20,963 --> 00:05:22,818 - Fleming is his name? - Yes. 92 00:05:22,883 --> 00:05:25,054 Or "Jonathan and the Gloves." 93 00:05:25,123 --> 00:05:27,611 - I don't know that one. - You don't know that story? 94 00:05:27,683 --> 00:05:29,538 It's an old folk tale classic. 95 00:05:29,603 --> 00:05:31,709 Our hero, Jonathan, goes out in search of black gloves. 96 00:05:31,780 --> 00:05:36,035 And in a perfect act of "serendipiocity" or "serendipaciousness," 97 00:05:36,099 --> 00:05:40,507 he runs into a beautiful, attractive English girl with a boyfriend. 98 00:05:40,580 --> 00:05:42,435 You have a boyfriend, right? 99 00:05:42,501 --> 00:05:44,672 - Yeah, I do. - That's what I thought. 100 00:05:44,740 --> 00:05:47,740 - And you have the glove lady. - Yes, I do. 101 00:05:49,829 --> 00:05:52,863 - Mm-hmm. - It was a very nice time. 102 00:05:55,750 --> 00:05:58,401 - Well, I hope you enjoy the gloves you bought yourself. - Oh, I'm sure I will. 103 00:05:58,470 --> 00:06:02,594 I usually appreciate my own thoughtfulness. What do you want for Christmas? 104 00:06:02,662 --> 00:06:04,517 - Golfclubs. - Oh. 105 00:06:04,582 --> 00:06:06,655 So you're gonna meet your boyfriend now or what? 106 00:06:06,726 --> 00:06:09,443 No, I think he's probably out doing what you're doing. 107 00:06:09,510 --> 00:06:11,998 Getting a crush on someone else's girlfriend? 108 00:06:12,071 --> 00:06:14,886 No, I'm sorry. I just meant to say I had a really great time. 109 00:06:14,951 --> 00:06:17,766 You know, maybe you should give me your phone number, you know, just in case. 110 00:06:17,831 --> 00:06:20,831 - In case of what? - You know, in case of life. 111 00:06:20,903 --> 00:06:23,620 I just had a great time, and I'd never be able to find you again. 112 00:06:23,687 --> 00:06:26,983 Well, if we're meant to meet again, then we'll meet again. 113 00:06:27,047 --> 00:06:28,957 It's just not the right time now. 114 00:06:29,031 --> 00:06:32,228 Maybe we were supposed to meet on British time and we're five hours too early. 115 00:06:32,295 --> 00:06:35,874 Come on. I don't even know your name. My name is Jonathan. 116 00:06:35,944 --> 00:06:39,424 - Does that make you wanna tell me something? - Yeah, it does. 117 00:06:41,129 --> 00:06:44,740 Merry Christmas, Jonathan. And thanks. 118 00:06:50,761 --> 00:06:53,379 That's it? 119 00:06:53,449 --> 00:06:55,784 # I can feel my heart # 120 00:06:55,849 --> 00:06:58,751 - Oh, Jesus, I'm sorry about that. - # And it's about to burst # 121 00:06:59,785 --> 00:07:02,119 # I try to clean it up # 122 00:07:03,689 --> 00:07:07,464 # But I just get worse # 123 00:07:07,530 --> 00:07:09,919 # Wish I could fall # 124 00:07:11,050 --> 00:07:13,319 # On a night like this # 125 00:07:15,306 --> 00:07:17,608 - # Into your loving arms # - I think I left a scarf. 126 00:07:17,674 --> 00:07:19,562 No. Nothing down here. Why don't you go upstairs? 127 00:07:19,627 --> 00:07:21,514 - Maybe it's still there. - Thank you. 128 00:07:21,579 --> 00:07:24,513 # I thought I saw your face # 129 00:07:26,091 --> 00:07:29,353 # In the evening sky # 130 00:07:29,419 --> 00:07:33,282 # On a lonesome cloud # 131 00:07:33,355 --> 00:07:36,803 # That was drifting by # 132 00:07:36,875 --> 00:07:40,836 # I wish I could fall # 133 00:07:40,907 --> 00:07:43,242 # On a night like this # 134 00:07:44,556 --> 00:07:47,687 # Into your loving arms ## 135 00:07:47,756 --> 00:07:49,895 Hey. 136 00:07:49,964 --> 00:07:51,273 Hey. 137 00:07:56,973 --> 00:07:59,046 Let's go do something. 138 00:07:59,117 --> 00:08:01,768 All right. What you wanna do? 139 00:08:01,837 --> 00:08:03,528 I don't care. 140 00:08:03,597 --> 00:08:07,045 All right. Come on. 141 00:08:17,038 --> 00:08:18,893 Now, promise me you're not just visiting here for a week... 142 00:08:18,958 --> 00:08:22,438 or marrying somebody to get a green card or on parole. 143 00:08:22,510 --> 00:08:26,602 None of the above. You? 144 00:08:26,671 --> 00:08:28,711 No, no, no. Proud U.S. citizen. No criminal record. 145 00:08:28,783 --> 00:08:30,605 So you won't tell me your name. 146 00:08:30,671 --> 00:08:33,322 Well, tell me, uh, what do you miss most about Mother England? 147 00:08:33,391 --> 00:08:35,530 I miss my mom terribly. 148 00:08:35,599 --> 00:08:37,868 If I were her, I'd miss you too. 149 00:08:45,072 --> 00:08:48,553 Okay. Favorite movie. 150 00:08:48,624 --> 00:08:52,202 - The correct answer is Cool Hand Luke. - I've never seen it. 151 00:08:52,272 --> 00:08:54,345 Oh, come on. You've never seen Cool Hand Luke? 152 00:08:54,417 --> 00:08:58,411 Paul Newman? Oh, my God. Come on! 153 00:08:58,481 --> 00:09:02,059 "Failure to communicate." Sadistic cop in sunglasses with no name. 154 00:09:02,129 --> 00:09:04,431 Reminds me of you in that way. 155 00:09:04,497 --> 00:09:06,319 Um, favorite New York moment. 156 00:09:10,097 --> 00:09:12,236 This one's climbing the charts. 157 00:09:12,306 --> 00:09:14,161 I'm flattered. 158 00:09:15,794 --> 00:09:18,096 Is there anything else you need to know about me? 159 00:09:18,162 --> 00:09:20,017 Huh. 160 00:09:22,163 --> 00:09:24,432 Favorite sexual position? 161 00:09:24,498 --> 00:09:26,571 Oh! 162 00:09:26,643 --> 00:09:30,604 Whoa! Whoa! Whoa! Yeah, yeah. That's my favorite too. 163 00:09:30,675 --> 00:09:32,562 - You all right? - Yeah. 164 00:09:32,627 --> 00:09:34,449 - Did you hurt yourself? - No. Yes. 165 00:09:34,515 --> 00:09:36,970 - You did? Let's take a look at that. - Ouch. 166 00:09:37,043 --> 00:09:40,972 - Oh, Jesus. That's a deep, deep gash. - Gaping. 167 00:09:41,044 --> 00:09:44,589 What? We'll fix that right up. 168 00:09:46,452 --> 00:09:48,427 There you go. 169 00:09:50,388 --> 00:09:54,731 What? Oh, you're looking at my freckles. 170 00:09:54,805 --> 00:09:57,707 It's the curse of the English, I'm afraid. Fair skin and bad teeth. 171 00:09:57,781 --> 00:09:59,788 No, you have great teeth. 172 00:09:59,861 --> 00:10:01,901 Those aren't just freckles. 173 00:10:01,973 --> 00:10:04,788 If you look closely, you can see Cassiopeia. 174 00:10:04,853 --> 00:10:08,170 - What? - Right there. 175 00:10:08,246 --> 00:10:11,061 Hold on a minute. 176 00:10:11,126 --> 00:10:15,633 Okay. All right, here's the story. 177 00:10:15,702 --> 00:10:17,709 A long time ago in Ethiopia, 178 00:10:17,782 --> 00:10:20,684 there was this queen named Cassiopeia... 179 00:10:20,758 --> 00:10:24,501 who thought she was the most beautiful woman in the entire world, 180 00:10:24,567 --> 00:10:26,771 and there wasn't anybody in the kingdom who wasn't offended... 181 00:10:26,839 --> 00:10:29,206 by this woman's relentless vanity. 182 00:10:29,270 --> 00:10:31,856 And then one day, she really screwed up and offended the gods. 183 00:10:31,927 --> 00:10:33,869 I don't remember what she did and I don't remember who she offended. 184 00:10:33,943 --> 00:10:35,918 But it was bad. She crossed the line. 185 00:10:35,991 --> 00:10:40,147 But anyway, Poseidon, the sea god, punished Cassiopeia... 186 00:10:40,215 --> 00:10:43,249 by placing her in the heavens upside down on her throne, 187 00:10:43,319 --> 00:10:45,588 stuck for eternity with her skirt around her shoulders... 188 00:10:45,655 --> 00:10:47,892 and all the blood rushing to her head. 189 00:10:47,960 --> 00:10:51,256 And now she's just a constellation in the sky, 190 00:10:51,320 --> 00:10:54,517 a bunch of English freckles in the shape of a throne. 191 00:10:56,024 --> 00:10:58,294 So she made one tragic mistake. 192 00:11:00,121 --> 00:11:02,259 And paid for eternity. 193 00:11:02,328 --> 00:11:04,183 Correct. 194 00:11:22,522 --> 00:11:24,661 - Yeah, yeah, yeah. - Legible, legible. 195 00:11:24,730 --> 00:11:26,902 - I can't believe I'm doing this. - Now, please, please. 196 00:11:26,971 --> 00:11:28,826 Let fate take its proper course. 197 00:11:34,747 --> 00:11:36,820 Oh! 198 00:11:39,867 --> 00:11:43,642 - That was an accident. Write down that again, please. - I can't. 199 00:11:43,707 --> 00:11:45,496 That was a sign. 200 00:11:45,564 --> 00:11:47,473 Fate's telling us to back off. 201 00:11:47,547 --> 00:11:50,777 If fate didn't want us to be together, then why did we meet tonight, huh? 202 00:11:50,844 --> 00:11:52,786 - Gotcha. - Well, I don't know. 203 00:11:52,860 --> 00:11:55,162 - But it's not an exact science. It's a feeling. - Well, what if you're wrong? 204 00:11:55,228 --> 00:11:57,300 Huh? What if it's all in our hands and we just walk away? 205 00:11:57,372 --> 00:12:00,089 No names, no phone numbers, nothing. What do you think's gonna happen? 206 00:12:00,157 --> 00:12:02,197 Do you think good old fate is just gonna deliver my information... 207 00:12:02,269 --> 00:12:05,138 - right to your doorstep? - Do you know that's the best idea you're had all night? 208 00:12:05,213 --> 00:12:09,207 - What's the best-- - Here you go. Write your name and number down. 209 00:12:09,277 --> 00:12:11,765 - On a $5.00 bill? - Mm. Just do it. 210 00:12:14,014 --> 00:12:16,981 You are a strange and interesting woman. 211 00:12:19,485 --> 00:12:21,340 Now what? 212 00:12:21,405 --> 00:12:23,959 Wait there. 213 00:12:34,750 --> 00:12:36,409 Hey! 214 00:12:38,174 --> 00:12:40,117 What the hell was that? 215 00:12:40,191 --> 00:12:43,901 When that $5.00 bill makes it back into my hands, I'll be able to call you. 216 00:12:43,967 --> 00:12:46,073 And when you hear my voice on the other end, 217 00:12:46,144 --> 00:12:48,511 then you'll believe in fate, won't you? 218 00:12:48,576 --> 00:12:50,431 ## 219 00:12:50,496 --> 00:12:53,344 - Hey, what about me? - What do you mean? 220 00:12:53,408 --> 00:12:55,797 Well, we have to send something out in the universe with your name on it, don't we? 221 00:12:55,872 --> 00:12:58,555 - Come on. Isn't that the only fair thing? - That is the only fair thing. 222 00:12:58,624 --> 00:13:01,308 What have I got, even? Ooh. No. I have a really good idea. 223 00:13:01,376 --> 00:13:04,126 - What? - Okay. 224 00:13:04,193 --> 00:13:06,943 - That's a lot of tuba. - Okay, see this book? 225 00:13:07,009 --> 00:13:08,503 Yeah. 226 00:13:08,577 --> 00:13:10,465 Okay, so when I get home tonight, 227 00:13:10,529 --> 00:13:12,384 I'm gonna write my name and number inside this book. 228 00:13:12,449 --> 00:13:14,751 And then first thing tomorrow morning, I'll sell it to a used book store. 229 00:13:14,817 --> 00:13:16,606 Which one? 230 00:13:16,674 --> 00:13:18,746 You're not gonna tell me. You're not gonna tell me. Why not? 231 00:13:18,817 --> 00:13:20,672 Well, now, every time you go past an old book store, 232 00:13:20,737 --> 00:13:23,705 you're gonna have to go inside to see if it's there. 233 00:13:23,778 --> 00:13:26,593 This is just wrong. You don't just have the most incredible night of your life... 234 00:13:26,658 --> 00:13:29,789 with a perfect stranger and then leave it all to chance, do ya? 235 00:13:29,859 --> 00:13:33,470 - Do ya? - Come with me a second. 236 00:13:33,539 --> 00:13:35,677 What, we're gonna get a room? 237 00:13:35,746 --> 00:13:38,114 I'm kidding. But I wanna know you more. 238 00:13:38,179 --> 00:13:40,830 - Come on. Where are we going? - Okay. 239 00:13:40,899 --> 00:13:43,168 - Now, you stay here. - Okay. 240 00:13:43,235 --> 00:13:47,545 - No, stay here. Stay there. Don't make me come over there. - Okay. 241 00:13:47,619 --> 00:13:51,067 All right, if we both randomly pick the same floor, we're meant to be together now. 242 00:13:51,139 --> 00:13:52,830 You're insane. 243 00:13:52,900 --> 00:13:56,283 Come on. Okay, get in. 244 00:13:56,356 --> 00:13:59,225 Take a breath, and then when the door closes, hit a button. 245 00:13:59,300 --> 00:14:02,781 - I don't understand this. - You don't have to understand. You just have to have faith. 246 00:14:02,853 --> 00:14:05,154 Faith in what? 247 00:14:05,221 --> 00:14:08,036 Destiny. 248 00:14:10,277 --> 00:14:12,350 Hey! 249 00:14:12,421 --> 00:14:16,698 It's Sara. My name's Sara. 250 00:14:42,599 --> 00:14:45,632 [ Elevator Dings ] 251 00:14:45,703 --> 00:14:48,835 And here it is. See? You were right. 252 00:14:50,760 --> 00:14:52,615 - Uh-- - Let's go, buddy. 253 00:14:52,680 --> 00:14:55,615 - We're going up here. - Oh, that's okay. Josh likes to ride either way. 254 00:14:55,688 --> 00:14:57,826 - Don't you, Josh? - [ Growling ] 255 00:14:57,895 --> 00:14:59,903 Don't do that! Don't touch those! 256 00:14:59,976 --> 00:15:02,431 Hey, calm down. He's just a kid. 257 00:15:02,504 --> 00:15:05,057 [ Hisses ] 258 00:15:15,976 --> 00:15:19,272 - Looks like we've stopped. - [ Hisses ] 259 00:15:19,337 --> 00:15:22,305 [ Snarling ] 260 00:15:25,002 --> 00:15:26,824 [Yelling, Indistinct] 261 00:15:33,258 --> 00:15:37,087 - We're going again. - Thank you. 262 00:15:37,162 --> 00:15:40,196 -[Josh] Where is she? Is she here? - No, no. I don't think so. 263 00:15:40,267 --> 00:15:42,471 Come on, Josh. Let's go, buddy. 264 00:15:48,939 --> 00:15:51,176 [Jonathan] Okay, stay alert. 265 00:15:51,244 --> 00:15:53,099 - [Josh Crying ] - Is she here? 266 00:15:53,164 --> 00:15:55,019 - No, not here. Back in the elevator. - She's not here? 267 00:15:55,084 --> 00:15:58,467 - Come on! Come on! Move it! Come on, boy! - [ Dog Barks ] 268 00:16:44,943 --> 00:16:46,798 Hey, Sara. I'm sorry. 269 00:16:46,863 --> 00:16:49,383 - Hey. I'm sorry. - What? 270 00:16:52,271 --> 00:16:54,159 I'm sorry. 271 00:17:41,733 --> 00:17:44,068 [Man] I usually have to beg to be a part of weddings. 272 00:17:44,133 --> 00:17:46,980 And if I do get into the wedding, of course they postponed it, 273 00:17:47,046 --> 00:17:49,347 and it's overseas somewhere, and they've canceled my passport, 274 00:17:49,414 --> 00:17:52,229 and I can't be a part of it, and it's ridiculous and awkward and horrible. 275 00:17:52,294 --> 00:17:54,563 So thank you. I take this very seriously. 276 00:17:54,629 --> 00:17:56,452 It's a gift to be the best man. 277 00:17:58,809 --> 00:18:00,980 They say that once in your lifetime, someone comes along... 278 00:18:01,017 --> 00:18:03,122 whom you're absolutely meant to be with. 279 00:18:03,193 --> 00:18:05,233 Everything feels great, stars are aligned, 280 00:18:05,305 --> 00:18:07,410 body and spirit are in balance. 281 00:18:07,481 --> 00:18:09,936 Formy friend Jonathan Trager, 282 00:18:10,009 --> 00:18:12,792 that person was me. 283 00:18:14,490 --> 00:18:16,563 But as you know, Jonny and I were simpatico. 284 00:18:16,634 --> 00:18:18,489 We were brothers from another mother. 285 00:18:18,554 --> 00:18:20,496 We were friends since freshman year. 286 00:18:20,570 --> 00:18:24,662 I watched him go out with woman after woman, and he'd always come crawling-- 287 00:18:24,731 --> 00:18:26,618 he would come crawling back to me. 288 00:18:26,682 --> 00:18:30,098 - It was embarrassing. - You loved it. 289 00:18:30,171 --> 00:18:32,473 But then one night he came home and things were different. 290 00:18:32,539 --> 00:18:35,506 His adole scent dream of becoming a documentary filmmaker was a thing of the past. 291 00:18:35,579 --> 00:18:38,165 - Thank God. - He hardly even responded... 292 00:18:38,236 --> 00:18:41,138 to my playful yet tormented flicks of my finger... 293 00:18:41,212 --> 00:18:45,271 against the soft part of his skull as he studied for finals. 294 00:18:45,340 --> 00:18:47,926 And that is because he had found her. 295 00:18:47,996 --> 00:18:51,291 The woman he was meant to be with. And if anyone is qualified... 296 00:18:51,356 --> 00:18:55,415 to know when he met his soul mate, it would be me, his first wife. 297 00:18:58,877 --> 00:19:01,430 She's smart, she's funny, she's beautiful. 298 00:19:01,501 --> 00:19:04,184 In short, she's the kind of woman that any man would dream about. 299 00:19:04,253 --> 00:19:07,669 And I think we all have. So it is with sadness... 300 00:19:07,742 --> 00:19:10,491 and fond, fond memories... 301 00:19:10,558 --> 00:19:12,248 that I raise my glass... 302 00:19:12,317 --> 00:19:14,172 to the new Mrs. Jonathan Trager. 303 00:19:14,238 --> 00:19:16,092 I'll tell you what. 304 00:19:16,158 --> 00:19:19,354 I'll tell you something. My friends, if I had to lose Jonny to anyone, 305 00:19:19,422 --> 00:19:23,448 I can't imagine a more perfect woman than Halley. 306 00:19:23,518 --> 00:19:26,235 Cheers to both of you. 307 00:19:31,071 --> 00:19:34,551 - How drunk is he on a scale of one to ten? - Twelve. 308 00:19:34,623 --> 00:19:36,478 You think we'll ever out-romance Dean and Courtney? 309 00:19:36,543 --> 00:19:39,358 - I don't know. I don't think I've ever seen them fight. - Me neither. 310 00:19:39,424 --> 00:19:41,628 Must be a bitch on their sex life. 311 00:19:41,696 --> 00:19:45,820 We have a pomegranate souffle which is amazing, which is different than the sorbet. 312 00:19:47,263 --> 00:19:49,118 Listen, we'd love to join you guys, 313 00:19:49,183 --> 00:19:52,445 but Courtney has to wake up, so I got to be good. 314 00:19:52,512 --> 00:19:54,749 Halley, listen to me. It's not too late to back out. 315 00:19:54,816 --> 00:19:56,955 - Good night, Dean. - And I'm at 166th and-- 316 00:19:57,024 --> 00:19:58,912 Good night, Courtney. 317 00:19:58,977 --> 00:20:02,589 Mama, you don't want to see this. I need-- I need to snuggle. 318 00:20:02,657 --> 00:20:05,439 - I'm gonna go sleep it off. Listen, you're wonderful. - Good night. 319 00:20:05,504 --> 00:20:07,774 - You know what? You need me. - Take care. Come on, hon. 320 00:20:07,841 --> 00:20:11,671 You guys, listen, I hate to tell you, but I gotta go home too. 321 00:20:11,745 --> 00:20:14,593 I have to. I gotta get up at 8:00 in the morning. My day is crazy tomorrow. 322 00:20:14,657 --> 00:20:16,992 - Come in for one drink. - He doesn't want to come. He doesn't have to come. 323 00:20:17,058 --> 00:20:19,197 - I'll see you in about 20 hours. - Bye-bye, dear. 324 00:20:19,266 --> 00:20:21,121 - I love you, son. - Night-night. 325 00:20:21,186 --> 00:20:23,161 - George. - Take care. 326 00:20:23,234 --> 00:20:25,952 You okay? 327 00:20:26,019 --> 00:20:28,408 - You better be up later. - Yeah, why? 328 00:20:28,483 --> 00:20:31,232 - Because I'm gonna come home and get undressed... - Uh-huh? 329 00:20:31,299 --> 00:20:33,273 - and climb into bed, - Uh-huh? 330 00:20:33,346 --> 00:20:36,380 act like we just got over a terrible fight. 331 00:20:41,828 --> 00:20:43,682 See you later now. 332 00:21:01,508 --> 00:21:03,843 Reading is good for you. Knowledge. 333 00:21:07,908 --> 00:21:09,763 Reading? 334 00:21:21,190 --> 00:21:23,940 - Hold on, hold on. Listen, listen. - I read it a long time ago. 335 00:21:24,006 --> 00:21:27,584 - I'll throw in the screenplay to The Bridges of Madison County. - I saw the movie. It was great. 336 00:21:41,191 --> 00:21:43,199 Okay, and-- 337 00:21:43,272 --> 00:21:45,759 And nothing. I mean-- I mean, I did nothing. 338 00:21:45,831 --> 00:21:49,476 I-- I just let her walk out of the party and I didn't say anything to her. 339 00:21:49,544 --> 00:21:52,032 And now she's gone forever. 340 00:21:52,104 --> 00:21:55,716 I mean, she was my soul mate. 341 00:21:55,784 --> 00:22:00,486 Kenny, I honestly think it's dangerous to use the term "soul mate." 342 00:22:00,553 --> 00:22:03,520 It implies there's some magical element that we have no control over, 343 00:22:03,592 --> 00:22:05,926 like fate or destiny. 344 00:22:05,993 --> 00:22:09,288 I think holding on to beliefs like that stops us doing the real work. 345 00:22:09,352 --> 00:22:12,036 And the fact is, if your therapy stays on track, 346 00:22:12,105 --> 00:22:15,520 I think you'll find there are many, many people out there you could easily be happy with. 347 00:22:15,593 --> 00:22:17,830 You truly believe all that, Sara? 348 00:22:18,953 --> 00:22:21,342 Yeah. I really do. 349 00:22:24,426 --> 00:22:26,793 - There you go. - Thanks. 350 00:22:35,115 --> 00:22:40,003 # From the very first time I rest my eyes on you, boy # 351 00:22:40,074 --> 00:22:44,035 # My heart said follow through # 352 00:22:46,763 --> 00:22:51,073 # But I know now that I'm way down on your line # 353 00:22:52,684 --> 00:22:55,051 # But the waiting feeling's fine # 354 00:22:55,116 --> 00:22:56,971 # You see # 355 00:22:57,036 --> 00:23:02,568 # I don't wanna wait in vain for your love # 356 00:23:02,636 --> 00:23:08,485 # I don't wanna wait in vain for your love # 357 00:23:08,557 --> 00:23:14,056 # I don't wanna wait in vain for your love # 358 00:23:14,125 --> 00:23:17,803 # 'Cause summer is here # 359 00:23:17,870 --> 00:23:20,587 - # And I'm still waiting there # - # Summer is here # 360 00:23:20,653 --> 00:23:23,370 - # Winter is here # - # Winter is here # 361 00:23:23,437 --> 00:23:29,635 # I'm still waiting there # 362 00:23:35,790 --> 00:23:37,929 # Like I said # 363 00:23:37,998 --> 00:23:43,366 # It's been three years since I'm knocking on your door # 364 00:23:43,438 --> 00:23:47,083 # And I still can knock some more # 365 00:23:48,879 --> 00:23:51,694 # Ooh, boy Ooh, boy # 366 00:23:51,760 --> 00:23:55,502 # Is it crazy Look, I wanna know now # 367 00:23:55,567 --> 00:24:00,652 # For I to knock some more, you see # 368 00:24:00,719 --> 00:24:02,891 # In life I know ## 369 00:24:02,960 --> 00:24:05,065 [Man] You got to say yes, first. 370 00:24:16,080 --> 00:24:18,120 Yes. 371 00:24:33,042 --> 00:24:35,759 - Wait a second. - Ow! 372 00:24:35,826 --> 00:24:37,769 - Let me-- Ow! Ow! Ow! - I got it. I got it. 373 00:24:37,842 --> 00:24:39,697 - Ow, ow. Ow! - I got it. 374 00:24:41,554 --> 00:24:43,409 Okay, you're not gonna read into this, right, Sara? 375 00:24:43,474 --> 00:24:46,027 - I mean, it's just an accident, nothing more. - No. 376 00:24:46,098 --> 00:24:48,204 God. We'll get it refitted. 377 00:24:48,275 --> 00:24:50,795 It's beautiful. I love it. 378 00:24:50,867 --> 00:24:54,064 You-You get changed. I'm gonna call Ryan, tell him you said yes. 379 00:24:54,131 --> 00:24:57,776 - Why? Was he worried? - Not about you. About the tour. 380 00:24:57,844 --> 00:25:00,178 He's hoping to fit the honeymoon into the schedule. 381 00:25:01,684 --> 00:25:03,986 How does Bora Bora sound? 382 00:25:04,052 --> 00:25:07,086 Very... sexy-sexy? 383 00:25:09,460 --> 00:25:15,156 # I don't wanna wait in vain for your love # 384 00:25:15,221 --> 00:25:20,404 # I don't wanna wait in vain for your love ## 385 00:25:23,157 --> 00:25:25,459 [Man] Now, if you're a golfer on a one-hour lunch break, 386 00:25:25,525 --> 00:25:29,388 you'd use that time up just getting to the nearest course out of Manhattan. 387 00:25:29,461 --> 00:25:31,665 All this was a long overdue solution. 388 00:25:31,733 --> 00:25:35,214 Formerly a dilapidated pier and converted just five years ago, 389 00:25:35,286 --> 00:25:37,457 the range offers the inhabitants of this concrete jungle... 390 00:25:37,526 --> 00:25:40,876 the chance to keep their drives straight, their short games accurate... 391 00:25:40,950 --> 00:25:43,885 and most of all, brings the joys and frustrations of golf... 392 00:25:43,958 --> 00:25:45,813 back to city folk. 393 00:25:45,878 --> 00:25:49,523 This is Nick Roberts, ESPN News, New York City. 394 00:25:49,591 --> 00:25:51,893 Superb, Nick. We got it. Thank you. 395 00:25:51,959 --> 00:25:54,414 - Artie, I gotta run, okay? - What about the B-roll shot? 396 00:25:54,487 --> 00:25:57,335 Paging Sara Lawson. Paging Sara Lawson. 397 00:25:57,399 --> 00:25:59,221 - Please come to the frontdesk. - Could you come back and get the B-roll on Friday? 398 00:25:59,288 --> 00:26:01,142 - Yeah. Whatever you say, boss. - Thank you, sir. 399 00:26:01,208 --> 00:26:03,891 - I'm Sara Lawson. Hi. Sorry I'm late. - How are you? 400 00:26:03,960 --> 00:26:06,327 You're down at position number two. 401 00:26:06,392 --> 00:26:08,214 [Sara] Oh, right. Bad golfers all the way down there, right? 402 00:26:08,280 --> 00:26:10,353 Dude, take off. We got it. 403 00:26:18,489 --> 00:26:20,496 Well, hello, Mr. Marrying Man. 404 00:26:20,569 --> 00:26:23,536 - Hi. Uh, where's Lauren? - Oh, Lauren took the day off. 405 00:26:23,609 --> 00:26:27,155 My name is Sara and I'm gonna cut your hair today. 406 00:26:27,225 --> 00:26:29,135 You know what? 407 00:26:29,210 --> 00:26:31,795 I'm not thrilled with having that "just cut hair" look for my own wedding, so-- 408 00:26:31,865 --> 00:26:33,873 - I'll just take a little bit off. - I gotta live with these pictures the rest of my life. 409 00:26:33,946 --> 00:26:35,123 - Just a little bit. - Please, you know, uh-- 410 00:26:35,193 --> 00:26:36,754 # It's you # 411 00:26:36,826 --> 00:26:41,234 # And me forever # 412 00:26:41,306 --> 00:26:46,838 # Sara, smile # Whoo! 413 00:26:46,907 --> 00:26:49,777 # Won't you smile a while for me # 414 00:26:49,850 --> 00:26:53,112 Forget Charles Street. Take me to the New York Times building on 42nd, please. 415 00:26:53,179 --> 00:26:54,739 - Mm-hmm. - # Sara ## 416 00:26:54,811 --> 00:26:57,811 - [ Horns Honking ] - Whoo! 417 00:26:57,883 --> 00:26:59,738 [Jonathan] I'm telling you, I keep running into her. 418 00:26:59,803 --> 00:27:02,389 I keep finding it. It keeps happening. She was at the golfrange. 419 00:27:02,460 --> 00:27:04,435 She's a big girl now with big hips. All right? 420 00:27:04,507 --> 00:27:07,541 Then I gotta leave 'cause Sara's gonna cut my hair, 421 00:27:07,612 --> 00:27:09,652 And the guy in the taxi, he's serenading me, "Sara." 422 00:27:09,724 --> 00:27:12,310 I'm telling you, the universe keeps revealing her to me, 423 00:27:12,380 --> 00:27:14,933 - screwing with my head. - You're getting married in three days. 424 00:27:15,005 --> 00:27:17,460 - That's my point. - It's entirely duplicitous. 425 00:27:17,532 --> 00:27:20,663 Think about it. Why would you risk your relationship with Halley... 426 00:27:20,733 --> 00:27:24,759 - just to search for some pipe dream? - Just hear me out, man. 427 00:27:24,829 --> 00:27:26,869 I'm sure that I love Halley, all right? 428 00:27:26,941 --> 00:27:28,796 And maybe every time you fall in love with somebody, 429 00:27:28,861 --> 00:27:30,716 it's a completely different experience. 430 00:27:30,781 --> 00:27:34,077 So it's a mistake to compare them. I get it, but-- 431 00:27:34,142 --> 00:27:36,051 All right. 432 00:27:36,126 --> 00:27:39,422 It's like Halley is The Godfather, Partll. 433 00:27:39,486 --> 00:27:41,493 She's what? 434 00:27:41,566 --> 00:27:44,054 Godfather, Partll. That was an incredible movie. 435 00:27:44,126 --> 00:27:45,981 Might be better than the original. All right? 436 00:27:46,046 --> 00:27:47,901 But no matter how much you love The Godfather, Partll, 437 00:27:47,966 --> 00:27:49,821 you still have to see the original... 438 00:27:49,886 --> 00:27:52,854 to understand and appreciate the sequel, don'tya? 439 00:27:52,927 --> 00:27:55,098 Come on. Is it too much to ask from my oldest friend to help me out? 440 00:27:55,167 --> 00:27:58,135 - You've already got the fairy-tale marriage. - I'm the best man. 441 00:27:58,208 --> 00:28:00,062 You work in the biggest newspaper in the world. Help me find her. 442 00:28:00,128 --> 00:28:02,266 Let me tell you something. Contrary to popular New York myth, 443 00:28:02,336 --> 00:28:04,190 the Times is not omniscient. 444 00:28:04,256 --> 00:28:06,111 I need a last name. I need a social security number. 445 00:28:06,176 --> 00:28:08,827 - If we find the book-- - It-It-It's a dead end. You know that. 446 00:28:08,896 --> 00:28:10,903 - Unless we search every book store in New York. - You did that. 447 00:28:10,976 --> 00:28:13,464 - Years ago. Do you remember? - Maybe I missed a store. 448 00:28:13,536 --> 00:28:15,543 - Maybe somebody bought it and sold it back. - You know what? 449 00:28:15,616 --> 00:28:19,643 I don't want any part of this. All right? 450 00:28:33,697 --> 00:28:35,770 [Jonathan] Maybe I am just getting cold feet. 451 00:28:35,842 --> 00:28:38,592 I'm telling you right now, British women do not age well. 452 00:28:38,658 --> 00:28:41,625 You know, I mean, years ago, yes, she was a luscious treat. 453 00:28:41,698 --> 00:28:43,902 You know, she probably looked like, you know, Baby Spice. 454 00:28:43,970 --> 00:28:46,785 But now she could look like-- 455 00:28:46,850 --> 00:28:49,785 Old Spice. 456 00:29:02,147 --> 00:29:05,660 - It's a great haircut. - Oh. Thanks. 457 00:29:05,731 --> 00:29:08,699 - Tell me you love me. - I love you. 458 00:29:08,772 --> 00:29:12,350 - Tell me something romantic. - Like what? 459 00:29:12,420 --> 00:29:15,104 I don't know. Like... 460 00:29:15,172 --> 00:29:18,784 how I'm the only girl in the entire universe meant for you. 461 00:29:21,380 --> 00:29:22,754 [Beeping] 462 00:29:22,821 --> 00:29:25,668 Oh, my God, the dinner! 463 00:29:25,732 --> 00:29:29,759 By the way, I emptied your closet. We gotta pack for the honeymoon. 464 00:29:29,829 --> 00:29:31,803 -[Beeping Continues] - God, I hate this building. 465 00:29:31,877 --> 00:29:34,114 Shut up! 466 00:29:34,181 --> 00:29:36,123 Don't hit it with the thing. 467 00:29:36,197 --> 00:29:38,750 - [Beeping Continues] - Jon! - What? 468 00:29:38,821 --> 00:29:40,861 I'm gonna go yell at the super. 469 00:30:33,161 --> 00:30:36,674 [Halley] I don't understand why this is going off. 470 00:30:36,745 --> 00:30:39,975 - You said last week it would be fine. - Hey, Jon. 471 00:30:40,042 --> 00:30:42,431 This place looks like a disaster area. 472 00:30:42,506 --> 00:30:45,026 - Thanks, Gerald. - Gerald, it's in here. 473 00:30:45,098 --> 00:30:47,432 I gotta get going. Coming! 474 00:31:35,021 --> 00:31:38,055 Come on! I wanna see! I wanna see! 475 00:31:38,125 --> 00:31:40,842 I thought you wanted a round-cut diamond. 476 00:31:40,909 --> 00:31:43,528 - Why? When did I say that? - I'm not exactly sure. 477 00:31:43,598 --> 00:31:46,118 - But when we were younger, I think. - Oh, God. 478 00:31:46,190 --> 00:31:48,459 When I was younger, I was gonna marry Boris Becker, wasn't I? 479 00:31:48,525 --> 00:31:51,176 - Hey, guys. What did you think? - Hey! 480 00:31:51,246 --> 00:31:54,629 Well, I mean, was that last song really inspired by my sister? 481 00:31:54,702 --> 00:31:56,557 Every artist needs his muse. 482 00:31:56,622 --> 00:31:59,208 - Who wants to hear the good news? - Hey, I pay you for the good news. 483 00:31:59,279 --> 00:32:01,166 No. You pay me to keep away the bad news. 484 00:32:01,231 --> 00:32:05,639 - Bring it on. - Lars' dates in Stockholm sold out in eight hours. 485 00:32:05,711 --> 00:32:07,751 Wow! 486 00:32:07,823 --> 00:32:10,442 That means we're gonna have to add some more shows. So we'll bump Paris-- 487 00:32:10,511 --> 00:32:13,326 Sorry. I don't wanna spoil anyone's party, 488 00:32:13,391 --> 00:32:15,398 but Lars and I have already set the dates for our honeymoon and our wedding, 489 00:32:15,471 --> 00:32:17,959 and I've told my patients when I'm going. 490 00:32:18,031 --> 00:32:20,879 Well, baby, your patients can do without you for a couple weeks. 491 00:32:20,944 --> 00:32:24,522 He's right, Sara. I mean, a couple of extra weeks in Europe aren't gonna kill you. 492 00:32:24,592 --> 00:32:26,535 Caroline's just pushing you to stay longer... 493 00:32:26,608 --> 00:32:28,998 'cause she wants us to house-sit for you guys. 494 00:32:29,072 --> 00:32:32,040 Yeah, thank you. I was going to ask her when she was drunk. 495 00:32:32,113 --> 00:32:35,691 - Actually, that's a great idea. - Yeah? - Yes! 496 00:32:35,761 --> 00:32:39,242 Come on, Kip. Let's get out of here before Sara changes Lars' mind. 497 00:32:40,913 --> 00:32:43,117 - I said something wrong? - No, it's-- 498 00:32:43,186 --> 00:32:45,095 I've just got a very detailed schedule... 499 00:32:45,169 --> 00:32:47,079 and my patients are important too. 500 00:32:47,153 --> 00:32:50,634 - I don't like changing the dates at the last minute. - Excuse me. I'm sorry. 501 00:32:50,706 --> 00:32:53,357 But I really need you to approve these T-shirt designs forAustralia. 502 00:32:53,426 --> 00:32:55,281 - Oh, no problem. - You don't mind, do you? 503 00:32:55,346 --> 00:32:57,201 - Can we do this later? - Yeah. 504 00:32:57,266 --> 00:32:59,154 She don't mind. 505 00:33:43,157 --> 00:33:45,012 That's chamomile for you ladies. 506 00:33:45,077 --> 00:33:46,932 - Nice and hot. Very good. - Thanks. 507 00:33:46,998 --> 00:33:49,202 Sara, it was a movie poster. It's no big deal. 508 00:33:49,270 --> 00:33:51,125 It's peculiar though, right? Don't you think? 509 00:33:51,190 --> 00:33:53,426 Look, I thought you were through with all this New Age bullshit... 510 00:33:53,494 --> 00:33:56,341 like horoscopes and feng shui and all the crap. 511 00:33:56,406 --> 00:34:00,530 Eve, for someone who owns a New Age store, you are alarmingly earthbound. 512 00:34:00,599 --> 00:34:03,566 Oh, yeah? And for a shrink-in-training, you are a little bit crazy. 513 00:34:03,638 --> 00:34:05,645 - I'll tell you that much. -[Woman] Excuse me. 514 00:34:05,718 --> 00:34:09,035 - Do you carry the Casanova candle? - As a matter of fact, we do. 515 00:34:09,111 --> 00:34:13,039 Check on the shelf across from the Caligula incense. 516 00:34:13,111 --> 00:34:15,599 And they're on sale, so today's your lucky day. 517 00:34:15,671 --> 00:34:18,704 Great. You see, that is what happens... 518 00:34:18,775 --> 00:34:20,630 when people get hooked on the New Age life. 519 00:34:20,696 --> 00:34:22,867 They end up sitting at home burning candles for Mr. Right... 520 00:34:22,936 --> 00:34:26,766 when Mr. Good Enough For Right Now is waiting at the corner bar. 521 00:34:26,840 --> 00:34:31,248 - [ Giggling ] - Hi. Oh, yeah. She's a pain in the ass. 522 00:34:35,320 --> 00:34:38,135 - And I gotta find her. - I've been here three years, so this is-- 523 00:34:38,200 --> 00:34:41,517 Yeah, I understand. But your computer system has been here for a long time. 524 00:34:41,592 --> 00:34:43,927 - I think-- I think you're just wasting my time, sir. - No, no. 525 00:34:43,993 --> 00:34:45,848 - Here's the thing. - There's nothing I can do. 526 00:34:45,913 --> 00:34:47,768 - It's very crucial. - You cannot be over here. You cannot come over... 527 00:34:47,833 --> 00:34:49,688 - to this side of the counter. - All right. 528 00:34:49,753 --> 00:34:53,015 - Please don't cross this line. Thank you. - All I really need... 529 00:34:53,082 --> 00:34:55,897 is if you can enter this account number in the computer... 530 00:34:55,962 --> 00:34:57,817 - and just tell me her name. - Oh, I see. 531 00:34:57,882 --> 00:34:59,791 When you put it that way, no. 532 00:35:01,722 --> 00:35:05,170 - Would 20 bucks help? - It might if I was a health inspector. 533 00:35:05,242 --> 00:35:07,413 - Listen, this is really important. - Oh, boy, did it again. 534 00:35:07,482 --> 00:35:10,778 Crossed the line. You have to remain on the other side of the register. 535 00:35:10,842 --> 00:35:13,908 I don't wanna say it again. Remain on that side. Thank you. 536 00:35:13,978 --> 00:35:17,557 Let's bottom-line this, huh? What's it gonna take? I have to have the name. 537 00:35:19,291 --> 00:35:22,455 Well, I was a little short on myweekly sales draw. 538 00:35:22,523 --> 00:35:24,378 - Were you? - I'm just mentioning. 539 00:35:25,884 --> 00:35:29,910 Okay. Um, I'm going to, uh-- [ Muttering ] 540 00:35:29,980 --> 00:35:32,217 - Uh-uh. - Look where my feet are. 541 00:35:32,284 --> 00:35:33,713 Allright? 542 00:35:38,044 --> 00:35:40,052 - Lovely choice, sir. - Thank you. 543 00:35:40,125 --> 00:35:44,380 Account number was 029351-- 544 00:35:44,444 --> 00:35:47,740 I thought you said you were gonna help with my weekly draw. 545 00:35:47,805 --> 00:35:50,805 The tie's worth $95. We're still 700 short. 546 00:35:50,877 --> 00:35:53,114 - $700? That's extortion. - 700. 547 00:35:53,182 --> 00:35:55,735 That's good salesmanship, sir. 548 00:35:55,806 --> 00:35:57,661 What do I need? 549 00:35:57,726 --> 00:35:59,668 Ring it up. 550 00:35:59,742 --> 00:36:03,125 - Well, we have a purple tie. What would go with a purple tie? - Mm-hmm. 551 00:36:03,198 --> 00:36:05,303 I look like a magician. 552 00:36:05,374 --> 00:36:07,676 All right, you horrible little man. 553 00:36:07,742 --> 00:36:10,262 I bought the entire spring line. Okay, you happy? 554 00:36:10,334 --> 00:36:13,596 - Now, look her up. - I already did. 555 00:36:13,662 --> 00:36:16,565 It was a dead account. There's no information in our computers. 556 00:36:16,639 --> 00:36:18,493 - You give me that? - Hey, chase me. 557 00:36:18,559 --> 00:36:20,414 - Chase you? What? Are you insane? - Don't cross the line! 558 00:36:20,479 --> 00:36:23,774 - You crossed the line! - Stop saying that or I will cut you! 559 00:36:23,839 --> 00:36:25,814 Now, you better find a way to help me right now! 560 00:36:25,887 --> 00:36:28,189 - I can suggest another option. - Suggest it fast. 561 00:36:28,255 --> 00:36:30,110 When our customers apply for a credit card, 562 00:36:30,175 --> 00:36:32,663 the hard copies go to our storage facility in Queens. 563 00:36:32,736 --> 00:36:36,053 All you need is the account number, which you already have, 564 00:36:36,128 --> 00:36:37,983 and you can find her application. 565 00:36:38,049 --> 00:36:40,253 However, you need an employee to get you in. 566 00:36:40,321 --> 00:36:43,136 You need an employee... 567 00:36:43,201 --> 00:36:45,088 to get you in. 568 00:36:50,209 --> 00:36:51,616 Crocodile. 569 00:37:06,338 --> 00:37:08,161 Hal. 570 00:37:11,330 --> 00:37:13,240 Halley. 571 00:37:57,926 --> 00:37:59,780 A natural. 572 00:37:59,846 --> 00:38:02,050 - Yeah? - Yeah. Really natural. 573 00:38:08,294 --> 00:38:10,400 - No, no, no. Cut, cut, cut. - What's the problem? 574 00:38:10,471 --> 00:38:14,464 The problem is you can't fend off an army of blood thirsty Vikings with a shehnai. 575 00:38:14,534 --> 00:38:16,738 - It's illogical. - No, see-- No, no. 576 00:38:16,806 --> 00:38:19,556 You're lulling them into submission with the music. 577 00:38:19,622 --> 00:38:22,971 That's the whole point of the song, really. "Mystic Surrender." 578 00:38:24,615 --> 00:38:27,266 You don't think he looks like he hates the music? 579 00:38:27,335 --> 00:38:30,499 No. Hey. 580 00:38:33,512 --> 00:38:35,367 Hey, baby. 581 00:38:35,432 --> 00:38:38,182 - Now, this guy, he's-he's like Alec Guinness. So good. - Yeah. 582 00:38:38,248 --> 00:38:40,932 Star Wars. Obi-Wan. 583 00:38:42,888 --> 00:38:45,060 All right, right here, what are they doing? What's their attitude? 584 00:38:45,129 --> 00:38:48,478 - Whatare they thinking? Whoare thesepeople? - They're in awe and speechless. 585 00:38:48,553 --> 00:38:52,863 And they're just grateful. Underfed. Underpaid. 586 00:38:52,937 --> 00:38:55,872 Why don't they ask me to stay in the village and have a feast? 587 00:38:55,945 --> 00:38:58,728 Yeah. Sara, hey. 588 00:38:58,793 --> 00:39:00,648 - Can we talk for a sec? - Sure. 589 00:39:00,713 --> 00:39:02,568 Okay, yeah, I'm going to split, guys. 590 00:39:02,633 --> 00:39:05,186 Lars, I'll tell you what. I'm gonna talk to the director... 591 00:39:05,257 --> 00:39:07,908 and I'm gonna have him tweak that whole section. 592 00:39:07,977 --> 00:39:11,044 - It'll be fine. It'll be fine. - Tell him about the feast. 593 00:39:13,098 --> 00:39:16,513 - What's going on? - I lost my keys yesterday. 594 00:39:16,586 --> 00:39:19,935 - Oh, that's a drag. - And I've just found them in the freezer. 595 00:39:20,010 --> 00:39:22,247 I don't get it. Is that a joke? 596 00:39:22,315 --> 00:39:24,170 No, Lars, it's not a joke. 597 00:39:24,235 --> 00:39:26,090 I feel like I'm losing my mind. 598 00:39:26,155 --> 00:39:29,952 It's the wedding plans and the tour and my patients. 599 00:39:30,027 --> 00:39:31,915 It's just a bit too much to deal with. 600 00:39:31,979 --> 00:39:35,907 Okay, Sara, look. We're leaving for Toronto in the morning, 601 00:39:35,979 --> 00:39:38,598 - so don't fall apart on me now. - I know, I know, I know. 602 00:39:38,668 --> 00:39:40,708 And that's why I think I need a little break. 603 00:39:40,780 --> 00:39:43,114 What do you mean, a little break? 604 00:39:43,180 --> 00:39:45,035 No, not that kind of little break. 605 00:39:45,100 --> 00:39:48,810 I just mean a weekend away to recharge my batteries and clear my head. 606 00:39:48,876 --> 00:39:51,910 Hey, this has nothing to do with the other night. 607 00:39:51,981 --> 00:39:55,429 I just need this. I need it for me. 608 00:39:55,501 --> 00:39:57,705 But I won't go unless you say it's okay. 609 00:39:59,437 --> 00:40:01,990 - It's okay. - Thank you. 610 00:40:02,061 --> 00:40:05,738 Okay. Where are you going? Where are you going? 611 00:40:07,022 --> 00:40:10,186 Oh, I don't know. New York, maybe. 612 00:40:15,598 --> 00:40:17,932 - Happy birthday. - Oh, my God. 613 00:40:19,438 --> 00:40:22,406 Are you serious? Get out of town. 614 00:40:22,479 --> 00:40:24,333 Yeah, that's the idea. 615 00:40:24,399 --> 00:40:26,471 - Thanks. Talk to you soon. - Okay. 616 00:40:26,543 --> 00:40:29,227 This is unbelievable. 617 00:40:29,295 --> 00:40:31,684 Sara, really, this is way too generous of you. 618 00:40:31,759 --> 00:40:35,142 Oh, come on. Can't a girl do something nice for her friend on her birthday? 619 00:40:35,215 --> 00:40:37,070 There's no ulterior motives? 620 00:40:37,135 --> 00:40:40,234 Well, yeah. 621 00:40:40,303 --> 00:40:43,620 I'm getting married in a week and I'd just like to have one last fling... 622 00:40:43,696 --> 00:40:45,551 with my best friend before I walk down the aisle. 623 00:40:45,616 --> 00:40:49,228 - It's so sweet. But, you know, you're really not my type. - Oh, thanks. 624 00:40:49,296 --> 00:40:52,296 - We're going to New York? - Yeah. Yea! 625 00:40:59,025 --> 00:41:00,913 # I want you to get together # 626 00:41:06,673 --> 00:41:09,902 # I want you to get together # 627 00:41:15,058 --> 00:41:16,946 #I want you to get together# 628 00:41:21,938 --> 00:41:26,161 # Put your hands together one time # 629 00:41:26,226 --> 00:41:28,114 # I want you to get together # 630 00:41:30,099 --> 00:41:31,987 # I want you to get together ## 631 00:41:33,747 --> 00:41:36,562 Hey! Excuse me. 632 00:41:36,628 --> 00:41:38,897 - Why so tense? - Because you're freaking me out, all right? 633 00:41:38,963 --> 00:41:41,931 - Is there another space you can be in? - Oh. Excusez-moi. 634 00:41:42,003 --> 00:41:44,240 - Uh-huh. - And what is it you do? 635 00:41:44,308 --> 00:41:47,276 Why, my sales clerk friend, I happen to write for a little publication. 636 00:41:47,348 --> 00:41:50,031 Maybe you've heard of it. It's called the New York Times. 637 00:41:50,100 --> 00:41:53,396 - Oh. - Yeah. -[Phone Ringing] 638 00:41:57,749 --> 00:41:59,604 [Ringing] 639 00:41:59,669 --> 00:42:02,637 Hello. Who? 640 00:42:02,709 --> 00:42:06,451 Dean? And who may I say is calling? 641 00:42:06,517 --> 00:42:09,649 Huh? Hang on. Your editor. 642 00:42:09,718 --> 00:42:11,725 Hi. No. 643 00:42:11,798 --> 00:42:16,053 Didn't get a chance to write that one. Uh-- 644 00:42:16,118 --> 00:42:17,973 Didn't write that one either. 645 00:42:18,038 --> 00:42:22,162 Uh, with all due respect, sir, they'll all still be dead tomorrow. 646 00:42:22,230 --> 00:42:26,900 Okay. Thank you. Bye-bye. 647 00:42:26,966 --> 00:42:29,716 - You write for the obituaries. - Absolutely. Yeah. 648 00:42:29,783 --> 00:42:32,172 - You must be very proud. - Uh-huh. I'm the one with the last word. 649 00:42:32,247 --> 00:42:34,516 - Not tonight. I don't think so. - Yes, I am. Absolutely. 650 00:42:34,583 --> 00:42:36,972 - Fat chance. Last line. - Still talking. Yeah, right here. 651 00:42:37,047 --> 00:42:40,277 [Yelling] 652 00:42:40,344 --> 00:42:42,580 I don't know. I don't know. My eyes are killing me. 653 00:42:42,647 --> 00:42:44,502 - Tell me these numbers match. - I'll tell you. 654 00:42:44,568 --> 00:42:46,422 - Let me see. - Don't do that. 655 00:42:46,488 --> 00:42:48,375 - Ah-ah! - Is it 0293? 656 00:42:48,439 --> 00:42:51,254 0293. Congratulations. 657 00:42:51,320 --> 00:42:53,175 - You got it? - I think you found her. 658 00:42:53,240 --> 00:42:55,542 Too bad the last name's completely smudged out, though. 659 00:42:57,752 --> 00:42:59,792 Well, it's his fault. It was his thumb. 660 00:42:59,864 --> 00:43:02,996 When he grabbed it, his thumb went right across the name. 661 00:43:03,065 --> 00:43:05,170 Completely. I'm kidding. It was smudged in my hand. 662 00:43:05,241 --> 00:43:07,543 - Would you stop it? - It's just a little joke. That's carbon paper for you. 663 00:43:07,609 --> 00:43:09,998 I guess that's why America rejected it. 664 00:43:10,073 --> 00:43:13,368 - What's that address? Is that her address? - That's seven years ago, man. 665 00:43:13,434 --> 00:43:15,408 So go to the building leasing office... 666 00:43:15,481 --> 00:43:17,336 and you'll find out who lived there seven years ago. 667 00:43:17,401 --> 00:43:19,736 It ain't rocket science. 668 00:43:19,802 --> 00:43:21,624 Thank you. 669 00:43:31,835 --> 00:43:33,810 - Hi. - Hey. 670 00:43:33,883 --> 00:43:35,738 - Where to? - Yeah, where are we going? 671 00:43:35,803 --> 00:43:40,757 - Uh, okay, take us... anywhere in New York. - Excuse me? 672 00:43:40,828 --> 00:43:42,682 Anywhere. Wherever you feel like going. 673 00:43:42,748 --> 00:43:45,301 - That's not a destination, lady. - Wait. You didn't make reservations? 674 00:43:45,372 --> 00:43:48,755 - Um, okay, Eve, please don't get mad at me. - What? 675 00:43:48,827 --> 00:43:51,283 Oh, no. I cannot believe this. 676 00:43:51,356 --> 00:43:52,730 I need a borough here, ladies. 677 00:43:52,796 --> 00:43:54,836 I was gonna tell you when we got on the plane. 678 00:43:54,908 --> 00:43:57,210 You know what? That's really sneaky of you, Sara. 679 00:43:57,276 --> 00:43:59,448 - I'm not a bloody psychic. - Eve, wait! 680 00:43:59,517 --> 00:44:01,404 Wait! 681 00:44:03,132 --> 00:44:05,850 - Eve. Eve! - You tricked me. 682 00:44:05,917 --> 00:44:08,535 I knew you wouldn't come if I told you the truth. I needed my best friend with me. 683 00:44:08,605 --> 00:44:11,126 What are you doing, Sara? 684 00:44:11,198 --> 00:44:14,045 Honestly, Sara, I don't understand you anymore, okay? 685 00:44:14,109 --> 00:44:16,597 Please, tell me something. 686 00:44:16,669 --> 00:44:19,517 Tell me anything that makes just a little bit of sense. 687 00:44:20,957 --> 00:44:23,772 I've just spent the entire flight... 688 00:44:23,838 --> 00:44:26,904 staring into the sky, thinking. 689 00:44:26,974 --> 00:44:30,520 Not about my fiance, but about this mystery guy... 690 00:44:30,591 --> 00:44:33,406 I met a million and a half hours ago. 691 00:44:33,471 --> 00:44:36,766 A guy I don't even remember, except for this... 692 00:44:36,830 --> 00:44:40,213 vague picture I have inside my head. 693 00:44:40,287 --> 00:44:43,702 It was just a few seconds. A fragment, really. 694 00:44:43,775 --> 00:44:46,263 And it was like... 695 00:44:46,335 --> 00:44:48,572 in that moment, 696 00:44:48,640 --> 00:44:51,956 the whole universe existed just to bring us together. 697 00:44:53,280 --> 00:44:55,135 That's why I'm here. 698 00:44:55,200 --> 00:44:59,292 That's why I'm gonna let fate take me wherever it wants to go. 699 00:44:59,360 --> 00:45:03,703 Because when all this is over, at least I'm never gonna have to think of him ever again. 700 00:45:05,249 --> 00:45:07,104 Let's just pray he's a bald fascist... 701 00:45:07,169 --> 00:45:10,333 who picks his nose and wipes it under the car seat. 702 00:45:15,618 --> 00:45:17,822 - Hi. - Hi. 703 00:45:17,890 --> 00:45:19,712 Could you hold on? 704 00:45:33,794 --> 00:45:35,867 Where are you going? 705 00:45:35,939 --> 00:45:38,809 You better be buying me one frigging big birthday cake, that's all I gotta say. 706 00:45:38,882 --> 00:45:40,737 Could I get your destination, please? 707 00:45:40,803 --> 00:45:44,480 - The Waldorf, I guess. - Finally she gets it. 708 00:45:46,435 --> 00:45:49,949 Okay, we are going... that way. 709 00:45:50,020 --> 00:45:52,191 And I'm gonna follow. 710 00:45:52,260 --> 00:45:55,075 You can do it yourself. Just open up the computer and look into it. 711 00:45:55,140 --> 00:45:58,436 - I'm not even sure that I can give you this information. - If you can't, why can't you? 712 00:45:58,500 --> 00:46:00,889 Because I'm just a temp, okay? I don't know the rules. 713 00:46:00,964 --> 00:46:03,298 Couple of months out of college, you're acting like you're part of the establishment. 714 00:46:03,365 --> 00:46:06,976 No, no, no, no, no-- What about privacy law, huh? 715 00:46:07,045 --> 00:46:09,379 Forget about privacy laws. You know what privacy laws do? 716 00:46:09,444 --> 00:46:11,965 - No. - They protect millionaires. Do you know who those are? 717 00:46:12,037 --> 00:46:13,892 - Who? - Tell him who they are. 718 00:46:13,957 --> 00:46:15,964 - Tell him. - Kids your age. 719 00:46:16,037 --> 00:46:19,386 Pimple-faced college dropouts who have made unhealthy sums of money... 720 00:46:19,461 --> 00:46:22,211 forming Internet companies that create no concrete products, 721 00:46:22,278 --> 00:46:25,060 provide no viable services and still manage to generate profits... 722 00:46:25,126 --> 00:46:27,613 for all of its lazy, day-trading, son-of-a-bitch shareholders. 723 00:46:27,685 --> 00:46:30,915 Meanwhile, as a tortured member of the disenfranchised proletariat, 724 00:46:30,982 --> 00:46:34,331 you find some altruistic need to protect these digital plantation owners? 725 00:46:34,406 --> 00:46:36,642 Wow. Come on. 726 00:46:40,103 --> 00:46:43,332 Come on. 727 00:46:43,399 --> 00:46:47,044 - You guys want the tenant on record in 1994? - December, to be exact. 728 00:46:51,880 --> 00:46:54,979 - There's your tenant. - Sebastian Mig-non? 729 00:46:55,048 --> 00:46:56,836 No. Mignon. It's French. 730 00:46:56,904 --> 00:47:00,897 No, we're looking for someone named Sara. You got the right one? 731 00:47:00,968 --> 00:47:04,514 - Maybe he was her boyfriend. - Thanks. 732 00:47:04,584 --> 00:47:08,294 - You did the right thing. Really, you did. - Goodwork, pal. 733 00:47:08,361 --> 00:47:10,216 You got it. M-I-G-N-O-N. 734 00:47:10,281 --> 00:47:12,256 You got it? There you go. 735 00:47:12,329 --> 00:47:15,624 - Thank you so much, Sally. You gotta love her. - Where is he? 736 00:47:15,688 --> 00:47:18,339 - Brooklyn. - Okay, let's, uh-- let's grab a subway. 737 00:47:18,409 --> 00:47:20,264 Wait a minute. Wait. Aren't you forgetting about something? 738 00:47:20,330 --> 00:47:22,184 - What? - Wedding rehearsal. Bachelor party. 739 00:47:22,250 --> 00:47:24,105 - Plenty of time. Plenty of time. Come on. - You sure? 740 00:47:24,170 --> 00:47:26,374 - Yes. Gotta go to Brooklyn. Come on. - [ Barks ] 741 00:47:30,089 --> 00:47:31,780 [ Gasps ] Prada! 742 00:47:31,850 --> 00:47:33,705 Oh, my God! 743 00:47:33,770 --> 00:47:36,902 Ooh! Prada! 744 00:47:38,538 --> 00:47:40,742 Ooh, I love this stuff. 745 00:47:40,810 --> 00:47:42,665 - That's $20. - Twenty bucks? 746 00:47:42,730 --> 00:47:45,065 Eve, that's a horrific knockoff. 747 00:47:45,131 --> 00:47:48,131 At least my fake says "Prada." Yours says "Prado." 748 00:47:48,203 --> 00:47:50,658 Yeah? Well, I say for a dollar, 749 00:47:50,731 --> 00:47:52,586 I can buy a little Magic Marker and fix that. 750 00:47:52,651 --> 00:47:54,594 I'll take it. Twenty bucks? 751 00:47:54,667 --> 00:47:56,773 Right back here. Here you go. 752 00:47:56,844 --> 00:48:00,040 Two buckets of balls for the price of one at the Chelsea Piers today. 753 00:48:00,107 --> 00:48:01,962 - So where are we going to now? - I don't know. 754 00:48:02,028 --> 00:48:03,915 - Lady, lady, you're a golfer? - I feel like I feel something. 755 00:48:03,980 --> 00:48:07,461 - Two for the price of one. - Right where I'm standing. Hey! Who are you? 756 00:48:07,532 --> 00:48:12,933 Can you believe that? Two bucket of-- Whoa! 757 00:48:13,004 --> 00:48:16,103 - Will you help me up, ma'am? Yeah, yeah, help me up. - Oh, my God. 758 00:48:16,172 --> 00:48:18,539 - Are you okay? - Is the ball okay? 759 00:48:18,605 --> 00:48:22,915 - Yeah, the back of the head. Is that all right? - Oh, my. Goodness gracious. 760 00:48:22,990 --> 00:48:26,186 - I'm all right. Can you get the flyers? - Here you go. 761 00:48:30,350 --> 00:48:32,586 - Taxi! - Sara! 762 00:48:32,654 --> 00:48:35,371 They should make pills for this. 763 00:48:45,486 --> 00:48:48,585 He's gotta be here. 764 00:48:48,655 --> 00:48:51,503 He's got to be here. I can feel it. 765 00:49:09,648 --> 00:49:11,950 - Excuse me. Miss? - Yeah? 766 00:49:12,016 --> 00:49:15,529 - You're blocking my shot. - Oh. 767 00:49:17,009 --> 00:49:19,530 Oh. Sorry. 768 00:49:24,657 --> 00:49:28,586 This is Nick Roberts, ESPN News, New York City. 769 00:49:28,657 --> 00:49:32,138 - Oh! -[Eve] Do you know who plays golf?. 770 00:49:32,210 --> 00:49:35,472 Guys who are too fat to play tennis. 771 00:49:35,538 --> 00:49:37,393 Like that guy. 772 00:49:37,458 --> 00:49:39,313 [Man #1] Well, this is a special occasion. 773 00:49:39,378 --> 00:49:41,997 After all, how many times in your life is your son gonna get married? 774 00:49:42,067 --> 00:49:43,922 [Man #2] Well said. 775 00:49:43,987 --> 00:49:46,442 - You wanna know why I love this game? - No. Why? 776 00:49:46,515 --> 00:49:48,370 I'll tell ya. 777 00:49:48,435 --> 00:49:51,818 You can take years off from playing and still come back strong. 778 00:49:51,891 --> 00:49:54,706 Well, me, I haven't played in over five years. 779 00:49:54,771 --> 00:49:56,178 You're kidding. 780 00:49:58,675 --> 00:50:00,683 - Ow! - Ooh! 781 00:50:00,756 --> 00:50:02,763 - Are you all right? - I'm okay. - Sorry up there. 782 00:50:02,836 --> 00:50:04,691 - Eve, look out! - Go. 783 00:50:04,756 --> 00:50:09,328 - Oh! - Oh, my God, I'm so sorry. I'm, so sorr-- Are you okay? 784 00:50:09,396 --> 00:50:11,404 [ Sara ] Please say something. Say something. 785 00:50:11,477 --> 00:50:13,549 [ Eve ] I think I swallowed a filling. 786 00:50:13,620 --> 00:50:15,987 Thank you for letting us in. Now, Mr. Mignon, 787 00:50:16,052 --> 00:50:18,867 we have an odd and some what personal question to ask you. 788 00:50:18,933 --> 00:50:21,322 Mignon. 789 00:50:21,397 --> 00:50:23,469 Mr. Mignon. 790 00:50:23,541 --> 00:50:26,192 Mignon. Like the meat. 791 00:50:26,261 --> 00:50:30,287 Mr. Mignon, a few years ago, did you live with a girl, first name Sara? 792 00:50:30,357 --> 00:50:33,391 Attractive, dark hair, kind of, like, mysterious, you know, really amazing... 793 00:50:33,461 --> 00:50:36,276 - girl. - Oui. 794 00:50:36,341 --> 00:50:39,637 - Do you know where we can locate this individual? - No, I do not. 795 00:50:39,702 --> 00:50:42,288 - Do you remember her last name? - No. 796 00:50:42,358 --> 00:50:44,213 Oh, come on. You don't even remember the last name of your ex-girlfriend? 797 00:50:44,278 --> 00:50:47,147 - I find that hard to believe. - You don't understand anything. 798 00:50:47,222 --> 00:50:50,452 She was not my girlfriend. She was just, uh, a roommate. 799 00:50:50,519 --> 00:50:52,428 She stayed with me for a very short period of time. 800 00:50:52,503 --> 00:50:55,253 - She was placed with me by-- - A roommate finder's service? 801 00:50:55,319 --> 00:50:58,865 Oui. She stayed with me with her boyfriend for a few months-- 802 00:50:58,935 --> 00:51:01,968 - I don't care about him. - And then he moved out very quickly. 803 00:51:02,039 --> 00:51:05,389 And at the end of the year, she moved out too. 804 00:51:05,463 --> 00:51:07,318 Yeah, but did she leave anything behind, 805 00:51:07,384 --> 00:51:09,969 maybe with her last name on it, like a receipt, a bill? 806 00:51:10,040 --> 00:51:12,080 - Like a piece of luggage? - No. No, no. 807 00:51:12,152 --> 00:51:14,062 Anything would help, really. Anything. 808 00:51:15,384 --> 00:51:17,294 I remember she sat on me. 809 00:51:19,481 --> 00:51:21,870 She-- She sat on you? 810 00:51:21,945 --> 00:51:25,720 Yes. She sat on me for a while. 811 00:51:25,785 --> 00:51:28,436 I found her... 812 00:51:28,505 --> 00:51:30,960 inspiring. 813 00:51:31,033 --> 00:51:34,994 I guess that is why I started painting her in the first place. 814 00:51:35,065 --> 00:51:36,920 Oh. She sat for you. I'm sorry. 815 00:51:36,985 --> 00:51:39,571 That is what I said. 816 00:51:39,642 --> 00:51:42,031 - That's what he said. - That's what I said. 817 00:51:42,106 --> 00:51:44,016 Clearly. 818 00:51:47,546 --> 00:51:49,401 Do you happen to have the painting? 819 00:51:55,226 --> 00:51:58,358 Hey, now you're gonna see what it's all about. You know, you see her face. 820 00:51:58,427 --> 00:52:00,816 Okay. Yeah. 821 00:52:02,523 --> 00:52:04,346 This is her, yes? 822 00:52:07,515 --> 00:52:09,752 Yeah, sure. Around the eyes a little. 823 00:52:09,820 --> 00:52:14,130 I mean, I'm definitely getting the British thing, you know, with the crown and the scepter. 824 00:52:14,204 --> 00:52:17,336 - Do you have a name for the roommate finder's service? - They would have the information. 825 00:52:17,404 --> 00:52:19,892 No, I do not. 826 00:52:19,965 --> 00:52:24,438 But if it helps, I do remember where the service was located. 827 00:52:24,509 --> 00:52:26,364 - Absolutely! - Yes! Where? Where? 828 00:52:27,901 --> 00:52:30,716 - Manhattan. - Where in Manhattan, Mr. Mignon? 829 00:52:30,781 --> 00:52:32,691 On 60thStreet. 830 00:52:32,765 --> 00:52:36,922 - East side or west side? - It was just next to that-- 831 00:52:36,990 --> 00:52:41,267 on the left of that splendid little patisserie, 832 00:52:41,342 --> 00:52:42,716 Serendipity. 833 00:52:44,798 --> 00:52:46,620 That'sit. 834 00:52:51,166 --> 00:52:53,621 Get-- Get ready. 835 00:52:55,391 --> 00:52:57,813 Happy birthday. It's on the house. 836 00:52:57,887 --> 00:52:59,741 Thank you. 837 00:52:59,807 --> 00:53:01,629 Thanks. 838 00:53:03,231 --> 00:53:05,086 Oh, I'm a god-awful friend. 839 00:53:05,151 --> 00:53:07,868 - No, you will be if you sing. - [ Laughs ] 840 00:53:09,728 --> 00:53:12,445 Eve, thanks so much for coming with me. 841 00:53:12,512 --> 00:53:14,367 You're welcome. 842 00:53:14,432 --> 00:53:17,978 Sara, you know, it's a wonderful thought. 843 00:53:18,048 --> 00:53:22,074 The idea that all of life, that every single event is part of some master plan... 844 00:53:22,144 --> 00:53:25,014 designed to lead us to our universal soul mate. 845 00:53:25,089 --> 00:53:28,886 But if that's really true, then what's the point of living? 846 00:53:28,960 --> 00:53:32,703 Or making decisions? Hell, why should we even get out of bed in the morning? 847 00:53:32,769 --> 00:53:34,525 For the cake? 848 00:53:34,593 --> 00:53:37,343 No. Not for cake. 849 00:53:37,409 --> 00:53:39,962 So that you make mistakes. 850 00:53:40,033 --> 00:53:42,368 Mistakes like this trip. 851 00:53:42,434 --> 00:53:45,336 And if you're smart enough, you learn from your mistakes. 852 00:53:45,410 --> 00:53:47,581 You figure it out. You-You think. 853 00:53:47,650 --> 00:53:52,058 You realize that life isn't some elaborate stage play with directions for the actors. 854 00:53:52,130 --> 00:53:53,985 Life's a mess, Sara. 855 00:53:54,051 --> 00:53:56,985 It's-It's chaos personified. 856 00:53:59,395 --> 00:54:02,046 I have to give it all up now, don't I? 857 00:54:02,115 --> 00:54:03,970 Sara, you have a fiance who, 858 00:54:04,035 --> 00:54:07,810 despite his weird Eastern music, 859 00:54:07,875 --> 00:54:11,770 which we hope is just a phase, let's hope, 860 00:54:11,844 --> 00:54:13,699 loves you very, very, very much. 861 00:54:13,764 --> 00:54:15,869 It's not giving up. It's growing up. 862 00:54:17,828 --> 00:54:19,715 [ Sighs ] 863 00:54:21,476 --> 00:54:23,232 Let's get out of here. 864 00:54:25,189 --> 00:54:27,076 Yeah. 865 00:54:42,054 --> 00:54:43,996 - Here's one. - Ooh, catch it. 866 00:54:52,678 --> 00:54:56,290 - It's a bridal shop. - Oh, my God. The irony. 867 00:54:56,359 --> 00:54:59,555 - Wait right here. I'll be right back. Stay here. - Why? 868 00:55:03,687 --> 00:55:05,542 - Time, please? - Uh, about 7:30. 869 00:55:05,607 --> 00:55:07,430 Right. Right. 870 00:55:17,160 --> 00:55:19,364 They moved downtown. If we get lucky with traffic, we can still hit it. 871 00:55:19,432 --> 00:55:21,287 - What time is rehearsal? - Can't do it. 872 00:55:21,352 --> 00:55:23,207 - Taxi! - It's over, man. 873 00:55:23,272 --> 00:55:25,574 What? 874 00:55:25,640 --> 00:55:28,128 - What are you talking about? - How can I ignore that? "Bless the goddamn bride"? 875 00:55:28,200 --> 00:55:30,404 - What? - It can't get any more clearer than this. 876 00:55:30,473 --> 00:55:32,807 I'm not supposed to be doing this. It's not in the cards. 877 00:55:32,873 --> 00:55:36,168 Hey, it's another one of your clues, man. Let's talk about it in the cab... 878 00:55:36,233 --> 00:55:39,616 - on the way over. - It's not a clue. It's a sign. 879 00:55:39,689 --> 00:55:43,683 - What's the difference? - A clue is what a detective uses to find a suspect. 880 00:55:43,754 --> 00:55:47,016 The receipt, the warehouse, that French guy-- those are clues. This is a sign. 881 00:55:47,082 --> 00:55:48,937 Me never finding the book, that's a sign. 882 00:55:49,002 --> 00:55:51,141 Sara never finding the $5.00 bill, that's a sign. 883 00:55:51,210 --> 00:55:53,665 How could something not happening be a sign? 884 00:55:53,738 --> 00:55:56,608 Maybe the absence of signs is a sign. 885 00:55:56,682 --> 00:55:58,057 Isn't it? 886 00:55:58,122 --> 00:56:00,129 That's lucid. 887 00:56:00,202 --> 00:56:02,374 Look, I don't know, man. Maybe there is no fate. 888 00:56:02,443 --> 00:56:06,534 And if there is, it's not working for me. 889 00:56:06,602 --> 00:56:09,417 You know, it's not actually supposed to end this way, by the way. 890 00:56:09,483 --> 00:56:12,134 We're supposed to pull the curtain and see the wizard, all right? 891 00:56:12,204 --> 00:56:14,854 - Get to the end of the river. - This is the end of the river. My wedding rehearsal... 892 00:56:14,924 --> 00:56:16,778 starts in less than an hour. 893 00:56:16,844 --> 00:56:18,851 - My bride is waiting for me. - Let me ask you something here. 894 00:56:18,924 --> 00:56:22,699 If Sara were here right now, poof, came down, what would she tell you to do? 895 00:56:22,764 --> 00:56:24,936 She would tell me to run, not walk to the Waldorf... 896 00:56:25,004 --> 00:56:27,175 because all the signs point to me getting married. 897 00:56:27,244 --> 00:56:29,099 Look. Wedding dress. Lots of white. 898 00:56:29,164 --> 00:56:31,586 - I hate to state the obvious-- - State it. 899 00:56:31,661 --> 00:56:35,207 If you don't do this, you may never find out who Sara is. 900 00:56:35,277 --> 00:56:38,855 Maybe I was never supposed to. 901 00:56:38,925 --> 00:56:40,780 Maybe all this is just a maze... 902 00:56:40,845 --> 00:56:44,490 designed to lead me directly back to where I started. 903 00:56:47,085 --> 00:56:49,125 Which is getting married. 904 00:56:53,358 --> 00:56:55,747 They should make pills for this. 905 00:56:59,214 --> 00:57:02,345 - Halley? - Oh, my God. Eve! 906 00:57:02,414 --> 00:57:05,710 What a crazy coincidence! How are you? 907 00:57:05,774 --> 00:57:08,676 - Good. - Oh, my God. Sara, can you believe... 908 00:57:08,751 --> 00:57:11,719 that I was Halley's R.A. in college? 909 00:57:11,791 --> 00:57:14,638 Isn't that funny? Oh, I'm sorry. This is Sara. 910 00:57:14,703 --> 00:57:16,743 - Hi. Nice to meet you. - Nice to meet you too. 911 00:57:16,815 --> 00:57:19,630 Oh, my gosh. What's it been, like eight or nine years? 912 00:57:19,696 --> 00:57:21,583 Eve was, uh-- I went to B.U. with Eve. 913 00:57:21,647 --> 00:57:23,655 - Well, isn't that wonderful? - Yeah. How about that? 914 00:57:23,728 --> 00:57:25,768 So what are you doing here? 915 00:57:25,840 --> 00:57:29,931 - I'm getting married tomorrow. - You are? Congratulations. 916 00:57:30,000 --> 00:57:31,494 - Congratulations. - Wow! 917 00:57:31,568 --> 00:57:34,536 - Thanks. - In this hotel? 918 00:57:34,609 --> 00:57:37,805 Yeah, at noon. We're going to rehearsal. Why don't you come watch? 919 00:57:37,872 --> 00:57:41,288 - Why don't you go? - Okay, sure. I would love to come and watch. 920 00:57:41,361 --> 00:57:45,801 And you can bring your... partner if you want. 921 00:57:45,873 --> 00:57:48,841 - Oh! - Oh! No, no. 922 00:57:48,914 --> 00:57:52,656 I have to go upstairs and call my fiance-- who's a man. 923 00:57:52,721 --> 00:57:55,591 Oh! You must be very proud. 924 00:57:55,666 --> 00:57:59,441 - Okay, so have a good one. I'll see you later. - Okay, good. 925 00:57:59,506 --> 00:58:03,336 Good-bye, my sweet lesbian lady lover. 926 00:58:03,410 --> 00:58:06,225 I'm just kidding. It's just a joke between us. 927 00:58:17,651 --> 00:58:20,619 Lars? 928 00:58:20,692 --> 00:58:22,896 What are you doing? 929 00:58:22,964 --> 00:58:26,576 - How did you know where I was? - Intuition. 930 00:58:26,644 --> 00:58:28,302 Really? 931 00:58:28,372 --> 00:58:31,984 No. I went through the New York Hotel Guide. 932 00:58:32,052 --> 00:58:35,281 Alphabetically, in reverse. I started with "Z." 933 00:58:35,349 --> 00:58:37,683 Sara, I missed you so much. 934 00:58:39,189 --> 00:58:42,418 I'm sorry. I don't blame you for running away. 935 00:58:42,485 --> 00:58:47,439 I was so... focused on the album, the video. 936 00:58:49,654 --> 00:58:52,501 l, Jonathan, take you, Halley, to be my wife, 937 00:58:52,565 --> 00:58:54,420 and I promise to love and sustain you... 938 00:58:54,486 --> 00:58:57,333 in the bond of marriage from this day forward. 939 00:58:57,397 --> 00:58:59,470 [Dialogue Fades Out] 940 00:59:16,631 --> 00:59:19,184 And obviously, Jonathan, you'll be looking at Halley. 941 00:59:19,255 --> 00:59:23,030 - [Laughter] - And that's when the actual ceremony will conclude. 942 00:59:23,096 --> 00:59:25,463 - Excuse me. I need some help over here. - What? 943 00:59:25,528 --> 00:59:27,535 And then-- then you're married. 944 00:59:27,608 --> 00:59:30,456 Hal, who's that girl over there? 945 00:59:30,520 --> 00:59:33,749 - Oh, that's my old friend Eve. - Oh. 946 00:59:33,816 --> 00:59:35,704 [Woman] Okay, everyone, that's a wrap. 947 00:59:35,768 --> 00:59:40,144 And now make sure to be here tomorrow morning at 9:00 sharp for pictures. 948 00:59:40,216 --> 00:59:43,031 I hate to break up a good thing, but we have some strippers waiting for us. We're late. 949 00:59:43,097 --> 00:59:45,366 - You mean "exotic dancers." - No, no. I mean "strippers." 950 00:59:45,433 --> 00:59:47,670 - The women who take off everything. - I'll see you men at 9:00. 951 00:59:47,737 --> 00:59:50,584 But remember, I promised Judy I'd be home by 10:00. 952 00:59:50,650 --> 00:59:52,690 Fantastic. It gives you an hour to get crazy. 953 00:59:52,762 --> 00:59:54,900 Let's get into it. 954 00:59:54,969 --> 00:59:59,225 Before you take Jon and Dad off to your male-bonding ritual, I need to talk to him. 955 00:59:59,290 --> 01:00:03,087 Okay. Beautiful bride. I'll be in the cab. 956 01:00:03,162 --> 01:00:06,010 - Hi. - I want you to meet Jon. 957 01:00:06,074 --> 01:00:09,423 - Hi. It's so nice to meet you. - I would love for you to come tomorrow. 958 01:00:09,498 --> 01:00:12,946 - We'd feel terrible if you didn't. - Really? 959 01:00:13,019 --> 01:00:15,539 - Yeah. - That's so sweet. It's tomorrow at noon? 960 01:00:15,611 --> 01:00:17,521 Yeah, and you can bring your friend if you want. 961 01:00:17,595 --> 01:00:21,272 - Okay. I'll be there. - Be there. 962 01:00:21,339 --> 01:00:23,194 Thank you. That's so nice. 963 01:00:23,259 --> 01:00:26,521 - See you tomorrow. - Nice to meet you. Bye. See you. 964 01:00:29,979 --> 01:00:32,630 - Halley, what is it? What's wrong? - It's you. 965 01:00:32,699 --> 01:00:35,187 - What do you mean, it's me? What did I do? - Nothing, exactly. 966 01:00:35,260 --> 01:00:38,294 It's just this feeling I have, like-- 967 01:00:38,364 --> 01:00:40,251 like you've been somewhere else for the past few days. 968 01:00:40,317 --> 01:00:43,416 - That's not true. - Don't lie to me, Jonathan. 969 01:00:45,501 --> 01:00:49,298 I've dreamed about this my entire life, and-and... 970 01:00:49,373 --> 01:00:51,828 I've imagined the dress and the flowers... 971 01:00:51,901 --> 01:00:54,650 and even the music the band was gonna play. 972 01:00:54,718 --> 01:00:59,028 And everything is exactly the way I want it, except for my fiance, 973 01:00:59,102 --> 01:01:01,306 who's just decided to float off to Never-Never Land. 974 01:01:01,374 --> 01:01:03,381 Look, maybe I've been a little bit out of it the past week, 975 01:01:03,454 --> 01:01:05,625 but it's just normal, you know, guy stuff. 976 01:01:05,694 --> 01:01:07,898 - It's a little cold feet. Doesn't mean I don't love you. - Well, call me crazy, 977 01:01:07,966 --> 01:01:09,940 but I'd like my fiance's feet to be warm, 978 01:01:10,014 --> 01:01:13,364 especially when we're hours from going down the aisle. 979 01:01:15,742 --> 01:01:18,557 I'm sorry, Hal. Really, I am. 980 01:01:18,622 --> 01:01:21,852 Whatever it is that you're holding on to, 981 01:01:21,919 --> 01:01:25,748 please just let it go. 982 01:01:25,823 --> 01:01:27,995 Please. 983 01:01:28,064 --> 01:01:30,933 I think it already let go of me, okay? 984 01:01:34,784 --> 01:01:36,694 Wait. 985 01:01:39,264 --> 01:01:41,119 - What's this? - What do you think? 986 01:01:41,184 --> 01:01:43,934 It's the traditional groom's gift. 987 01:01:44,000 --> 01:01:48,059 - I got yours, and I forgot to bring it. - I know. It's okay. 988 01:01:48,129 --> 01:01:50,366 Open it. 989 01:01:56,065 --> 01:01:59,229 It's a first edition. 990 01:01:59,298 --> 01:02:02,876 It's just that every time we go into a bookstore, you're always flipping through it. 991 01:02:02,945 --> 01:02:05,695 And I checked this week. You don't even have a copy. 992 01:02:19,043 --> 01:02:21,345 What's wrong? Don't you like it? 993 01:02:23,747 --> 01:02:26,398 It's perfect. 994 01:02:26,467 --> 01:02:28,540 It's an excellent choice. 995 01:02:35,620 --> 01:02:38,654 # When you know # 996 01:02:38,724 --> 01:02:41,441 # That you know # 997 01:02:41,508 --> 01:02:43,363 # Who you love # 998 01:02:43,428 --> 01:02:46,145 # You can't deny it # 999 01:02:46,212 --> 01:02:48,482 What's going on? Are you all right? 1000 01:02:48,549 --> 01:02:50,818 Her name's Sara Thomas. 1001 01:02:50,885 --> 01:02:53,755 What? 1002 01:02:53,829 --> 01:02:55,683 How did-- 1003 01:02:58,501 --> 01:03:01,600 Halley gave it to me as a wedding gift. 1004 01:03:01,669 --> 01:03:06,142 # Never let him go # 1005 01:03:06,213 --> 01:03:08,548 # 'Cause you know # 1006 01:03:08,614 --> 01:03:11,843 # And you know that you know # 1007 01:03:14,470 --> 01:03:17,318 Sally? 1008 01:03:17,382 --> 01:03:19,837 It's Dean from obits. Hey. 1009 01:03:19,910 --> 01:03:23,904 I need an address for a Sara Thomas. S-A-R-A T-H-O-M-A-S. 1010 01:03:23,975 --> 01:03:26,397 Uh, I got an old phone number. 1011 01:03:28,903 --> 01:03:31,358 Yeah, we'll hold. 1012 01:03:31,431 --> 01:03:34,879 [Lars] Hang on. Sir, can you pull this thing over? 1013 01:03:34,951 --> 01:03:37,439 I can't hear a thing. 1014 01:03:37,512 --> 01:03:40,163 Honey, just one second. Okay, go. What? 1015 01:03:40,232 --> 01:03:43,363 What? 1016 01:03:43,432 --> 01:03:47,688 We have to cancel Dusseldorf. Why? 1017 01:03:47,752 --> 01:03:50,851 We have to cancel Stockholm? 1018 01:03:56,232 --> 01:04:00,837 # You can feel love's around you # 1019 01:04:00,905 --> 01:04:05,957 # Like the sky round the moon # 1020 01:04:06,026 --> 01:04:10,947 # This is how love has found you # 1021 01:04:11,018 --> 01:04:16,070 # Now you know what to do # 1022 01:04:16,138 --> 01:04:18,309 # When you know ## 1023 01:04:21,835 --> 01:04:25,064 Oh. Look at those stars. 1024 01:04:25,130 --> 01:04:29,353 They all have names, you know. 1025 01:04:29,419 --> 01:04:31,656 I don't know what that is. 1026 01:04:45,708 --> 01:04:47,912 It's Cassiopeia. 1027 01:04:51,468 --> 01:04:54,632 The... stars in the sky. 1028 01:04:56,237 --> 01:04:58,888 It's Cassiopeia. 1029 01:05:07,597 --> 01:05:10,893 You realize with the time delay, if our return flight takes off more than ten minutes late, 1030 01:05:10,957 --> 01:05:12,812 I miss my own wedding, okay? 1031 01:05:12,877 --> 01:05:16,522 - Does that bother you in the slightest? - You are a jackass. 1032 01:05:16,590 --> 01:05:20,649 - Well, thank you. - You are. You-- 1033 01:05:20,718 --> 01:05:23,588 Y-Y-You're my hero, you know? 1034 01:05:23,662 --> 01:05:26,248 You're like my oracle and shit, you know? 1035 01:05:26,318 --> 01:05:29,384 You're out there, man, and you're making it happen. 1036 01:05:30,799 --> 01:05:32,654 Courtney moved out. 1037 01:05:37,776 --> 01:05:41,321 - What? - Yeah. It's-- Look, man. 1038 01:05:41,391 --> 01:05:45,385 We'd been fighting for a really long time. 1039 01:05:45,456 --> 01:05:47,311 Why didn't you tell me? 1040 01:05:47,376 --> 01:05:49,231 We didn't want to ruin your wedding, man. 1041 01:05:49,296 --> 01:05:52,526 - Didn't want to rain on your parade, man. - What the hell happened? 1042 01:05:52,593 --> 01:05:54,448 We just-- 1043 01:05:54,513 --> 01:05:56,400 We let it slip away, you know? 1044 01:05:56,465 --> 01:06:00,589 That's the point. It-- You know, it died. 1045 01:06:00,657 --> 01:06:03,407 - We died. - What was the cause of death? 1046 01:06:03,473 --> 01:06:08,841 Not enough of all of this, of this, of this. 1047 01:06:08,914 --> 01:06:12,526 And not enough, you know? Do you-- 1048 01:06:12,594 --> 01:06:15,212 Do you remember the philosopher Epictetus? You remember what he said? 1049 01:06:15,281 --> 01:06:19,853 He said, "If you want to improve, be content to be thought foolish and stupid." 1050 01:06:19,922 --> 01:06:22,028 That's what you've done. 1051 01:06:23,602 --> 01:06:26,669 - I work hard at it. - Now I want to be a jackass. 1052 01:06:26,739 --> 01:06:30,700 You know? You're the shit! 1053 01:06:31,923 --> 01:06:34,127 That would be me, the shit. 1054 01:06:34,195 --> 01:06:35,918 [Dean] Yeah. He's the shit. Okay. 1055 01:06:55,957 --> 01:06:59,372 ## [Soft Rock] 1056 01:07:17,270 --> 01:07:20,499 You know what, old buddy? On second thought, maybe you should call first. 1057 01:07:20,565 --> 01:07:22,420 - What are you talking about? - Give her a ring. It's more polite that way. 1058 01:07:22,485 --> 01:07:24,340 Calling her gives her a chance to clean up. 1059 01:07:24,406 --> 01:07:26,261 I don't care how clean her house is! 1060 01:07:26,326 --> 01:07:28,181 - She might. - What are you talking about? 1061 01:07:28,246 --> 01:07:30,996 - You told me to go! You said I was your hero! - I forbid you to look. 1062 01:07:31,063 --> 01:07:33,932 - You can't look! - Why are you hanging on? 1063 01:07:34,006 --> 01:07:37,836 - I don't want you to get hurt. Don't get hurt! - You're hurting me! 1064 01:08:14,809 --> 01:08:18,105 I think that went very well. 1065 01:08:18,169 --> 01:08:21,333 Didn't-- Didn't she say that everything happens for a reason? 1066 01:08:21,402 --> 01:08:24,436 - Yeah, she did. - Well, maybe we're laying here because-- 1067 01:08:24,506 --> 01:08:27,092 Because why? 1068 01:08:27,163 --> 01:08:29,781 Because you don't want to be standing somewhere else. 1069 01:08:41,915 --> 01:08:44,916 I see. Yeah. We're crawling. We're crawling. 1070 01:08:45,211 --> 01:08:47,382 Ladies and gentlemen, this is the captain speaking. 1071 01:08:47,451 --> 01:08:49,818 I'm sorry to report that we're gonna be on the ground a little longer... 1072 01:08:49,884 --> 01:08:51,771 due to some bad weather heading this way. 1073 01:08:51,835 --> 01:08:53,723 The air traffic controller has put us on hold, 1074 01:08:53,788 --> 01:08:58,164 so in the mean time, I've asked the cabin attendants to start the movie. 1075 01:08:58,236 --> 01:09:00,920 - Hey, you getting ready? - Yeah. 1076 01:09:00,988 --> 01:09:03,541 You know me. I love a good wedding. 1077 01:09:03,612 --> 01:09:06,165 - So have you talked to Lars? - Yeah. 1078 01:09:06,236 --> 01:09:09,019 We spoke this morning before he left. 1079 01:09:09,085 --> 01:09:12,119 I think he's gonna be okay. At least I hope so. 1080 01:09:12,189 --> 01:09:16,018 Of course he's gonna be okay, and you're gonna be okay too. 1081 01:09:16,093 --> 01:09:18,428 Yeah? 1082 01:09:18,494 --> 01:09:21,309 Oh, you know what? There's a lady glaring at me. 1083 01:09:21,374 --> 01:09:24,669 I don't think I'm supposed to be on the phone. Can I call you when I get home? 1084 01:09:24,734 --> 01:09:26,589 Have a safe flight, okay? 1085 01:09:26,654 --> 01:09:29,621 - Lots of love. Bye. - Headsets? 1086 01:09:29,694 --> 01:09:32,476 - Yes, I will. - $3.00, please. 1087 01:09:33,855 --> 01:09:35,710 What the hell is this? 1088 01:09:35,775 --> 01:09:37,400 Something the matter? 1089 01:09:37,470 --> 01:09:41,016 Yes. I think I've mixed up my wallet with my friend's. 1090 01:09:41,087 --> 01:09:42,942 Yes, I have. See? Prado. 1091 01:09:43,007 --> 01:09:46,357 Oh. Well, is there any money in it? 1092 01:09:46,431 --> 01:09:49,977 I'll have a look. 1093 01:09:50,047 --> 01:09:52,830 Yes, there is. Thank you. 1094 01:10:09,409 --> 01:10:13,784 Two ones... and a five. 1095 01:10:13,857 --> 01:10:15,712 - Thank you very much, sir. - Thank you. 1096 01:10:15,777 --> 01:10:19,389 - Uh, sorry. Excuse me. - That's this gentleman's change. 1097 01:10:19,457 --> 01:10:22,774 - Jonathan. Jonathan. - Excuse me. I just-- 1098 01:10:22,849 --> 01:10:25,151 Sorry. You know what? I'm going to-- 1099 01:10:25,217 --> 01:10:29,374 Thank you. Excuse me. Sorry. Whoo! I'm sorry! 1100 01:10:30,754 --> 01:10:32,860 Hi. Yeah. It's in New York City. 1101 01:10:32,931 --> 01:10:36,226 I need the address of a Jonathan Trager. 1102 01:10:36,290 --> 01:10:39,225 Yeah. T-R-A-G-E-R. 1103 01:10:41,378 --> 01:10:43,866 34 Charles Street? Thank you. 1104 01:10:43,939 --> 01:10:45,794 34 Charles Street. 1105 01:10:54,596 --> 01:10:58,622 Hi. I'm looking for a Jonathan Trager. Is this his building? 1106 01:10:58,692 --> 01:11:01,147 - You must be late. - Late for what? 1107 01:11:01,220 --> 01:11:03,293 The wedding. Waldorf-Astoria. 1108 01:11:06,500 --> 01:11:09,053 - He's getting married? - Might be already. 1109 01:11:11,461 --> 01:11:16,033 - Wait! Hey, wait! Wait! Excuse me! - [ Tires Screech ] 1110 01:11:16,101 --> 01:11:19,647 Sorry. Can you take me to the Waldorf-Astoria as fast as you can go, please? 1111 01:11:24,166 --> 01:11:26,075 Can you see what it is? 1112 01:11:42,407 --> 01:11:44,317 Oh! Sorry. Sorry! 1113 01:11:50,343 --> 01:11:53,060 Oh. Oh, please, God, no. 1114 01:11:55,944 --> 01:11:59,556 - Stop! - Stop? 1115 01:11:59,624 --> 01:12:01,479 Is it over? 1116 01:12:01,544 --> 01:12:03,235 - The wedding? - Yeah. 1117 01:12:03,304 --> 01:12:06,054 Oh, yeah. It's over, all right. 1118 01:12:14,664 --> 01:12:16,519 Butdon't worry. 1119 01:12:16,585 --> 01:12:20,033 You'll get your present back. 1120 01:12:20,104 --> 01:12:23,650 - Excuse me? - They always return thepresents. 1121 01:12:24,937 --> 01:12:27,785 You asked if it was over. 1122 01:12:27,849 --> 01:12:30,271 The truth is, it never even began. 1123 01:12:30,346 --> 01:12:34,983 - What? - Yeah. He called the whole thing off this morning. 1124 01:12:38,091 --> 01:12:40,131 He called it off? 1125 01:12:48,458 --> 01:12:51,492 That's terrible. 1126 01:12:51,563 --> 01:12:54,530 Were you a friend of the bride? 1127 01:12:55,883 --> 01:12:58,217 Or the groom? 1128 01:12:58,348 --> 01:13:01,414 [Bell Tolling] 1129 01:13:05,324 --> 01:13:08,620 - What's up with this weather? - What happened to spring? 1130 01:13:08,684 --> 01:13:13,092 - So, what kind of pep talk do you want? - What do you got? 1131 01:13:13,164 --> 01:13:16,841 Well, I've got the inspirational "You can achieve anything you dream about." 1132 01:13:16,908 --> 01:13:18,850 It's very popular, but not appropriate for this. 1133 01:13:18,924 --> 01:13:22,437 Of course, there's the "Don't worry, there's more fish in the sea" pap. 1134 01:13:22,508 --> 01:13:25,673 - No. - Uh, we can always fall back on the classic... 1135 01:13:25,742 --> 01:13:30,925 "When God shuts a door, he opens a window." 1136 01:13:30,990 --> 01:13:33,062 How about telling me I did the right thing? 1137 01:13:33,133 --> 01:13:36,265 I don't have to tell you. 1138 01:13:36,334 --> 01:13:38,276 I wrote it. 1139 01:13:38,350 --> 01:13:40,292 - What's this? - It's your obituary. 1140 01:13:40,366 --> 01:13:43,116 - Nice. - Turns out I had writer's block... 1141 01:13:43,182 --> 01:13:45,899 penning your best man speech, and that's what ended up coming out. 1142 01:13:45,966 --> 01:13:48,617 Blame it on the day job. 1143 01:13:50,095 --> 01:13:52,103 - Twenty, right? - Thanks. 1144 01:13:55,407 --> 01:13:59,400 - You going to see Courtney? - Absolutely. 1145 01:13:59,471 --> 01:14:01,381 I needed this. 1146 01:14:04,815 --> 01:14:07,718 You know, the Greeks didn't write obituaries. 1147 01:14:07,792 --> 01:14:11,948 They only asked one question after a man died: 1148 01:14:12,016 --> 01:14:14,122 "Did he have passion?" 1149 01:14:17,712 --> 01:14:19,535 How do I look? 1150 01:14:24,017 --> 01:14:25,872 Like a jackass. 1151 01:14:27,729 --> 01:14:29,584 - Good luck, man. - Thank you. 1152 01:14:42,418 --> 01:14:44,360 [Dean] Jonathan Trager, 1153 01:14:44,434 --> 01:14:47,020 prominent televisionproducer for ESPN, 1154 01:14:47,091 --> 01:14:52,110 died last night from complications of losing his soulmate and his fiance. 1155 01:14:53,618 --> 01:14:58,288 He was 35 years old and soft-spoken and obsessive. 1156 01:14:58,355 --> 01:15:01,323 Trager never looked the part of a hopeless romantic. 1157 01:15:01,395 --> 01:15:04,526 But in the final days of his life, 1158 01:15:04,595 --> 01:15:07,345 he revealed an unknown side of his psyche. 1159 01:15:07,411 --> 01:15:10,510 This hidden quasi-Jungian persona... 1160 01:15:10,580 --> 01:15:15,599 surfaced during the Agatha Christie-like pursuit for his long-reputed soulmate, 1161 01:15:15,668 --> 01:15:19,411 a woman whom he only spent a few precious hours with. 1162 01:15:19,477 --> 01:15:23,470 Sadly, the protracted search ended late Saturday night... 1163 01:15:23,540 --> 01:15:27,283 in complete and utter failure. 1164 01:15:27,349 --> 01:15:29,520 Yet even in certain defeat, 1165 01:15:29,589 --> 01:15:31,979 the courageous Trager secretly clung to the belief... 1166 01:15:32,053 --> 01:15:35,731 that life is not merely a series of meaningless accidents or coincidences. 1167 01:15:35,798 --> 01:15:39,344 Uh-uh. But rather it's a tapestry of events... 1168 01:15:39,414 --> 01:15:43,953 that culminate in an exquisite, sublime plan. 1169 01:15:44,022 --> 01:15:47,284 Asked about the loss of his dear friend, Dean Kansky, 1170 01:15:47,350 --> 01:15:50,766 the Pulitzer Prize-winning author and executive editor of the New York Times, 1171 01:15:50,838 --> 01:15:54,930 described Jonathan as a changed man in the last days of his life. 1172 01:15:54,999 --> 01:15:57,966 "Things were clearer for him, " Kansky noted. 1173 01:15:58,038 --> 01:16:02,446 Ultimately, Jonathan concluded that if weare to live life in harmony with the universe, 1174 01:16:02,519 --> 01:16:06,830 we must all possess a powerful faith in what the ancients used to call "fatum," 1175 01:16:06,903 --> 01:16:11,541 - what we currently refer to as destiny. - Destiny. 1176 01:16:23,480 --> 01:16:25,368 - So what are you gonna do? - I don't know. 1177 01:16:25,432 --> 01:16:27,407 I guess I'm just gonna try and find him or something. 1178 01:16:27,481 --> 01:16:29,586 I don't think you should do that. I really don't. 1179 01:16:29,657 --> 01:16:31,829 - Well, what do you think I should do? - Just be here. 1180 01:16:31,897 --> 01:16:35,509 - I feel it. I feel it in the air. - Eve, what's happened to you? 1181 01:16:35,578 --> 01:16:37,879 You've become your own worst nightmare right there. 1182 01:16:40,762 --> 01:16:43,479 Bye. 1183 01:16:45,882 --> 01:16:48,981 And please put a jacket on. It's freezing out here. 1184 01:17:12,987 --> 01:17:15,987 [Bell Tolling] 1185 01:19:45,254 --> 01:19:50,175 # I never felt magic crazy as this # 1186 01:19:50,246 --> 01:19:55,265 # I never saw moons knew the meaning of the sea # 1187 01:19:55,334 --> 01:20:00,419 # I never held emotion in the palm of my hand # 1188 01:20:00,486 --> 01:20:04,261 # Or felt sweet breezes in the top of a tree # 1189 01:20:04,326 --> 01:20:07,742 # But now you're here # 1190 01:20:07,814 --> 01:20:11,262 # Brighten my northern sky # 1191 01:20:13,735 --> 01:20:16,419 I'm Jon. 1192 01:20:16,488 --> 01:20:18,528 I'm Sara. 1193 01:20:21,095 --> 01:20:23,965 # I've been a long time that I'm waiting # 1194 01:20:26,568 --> 01:20:29,503 # I've been a long time that I'm blown # 1195 01:20:31,656 --> 01:20:34,885 # I've been a long time that I've wandered # 1196 01:20:36,553 --> 01:20:39,684 # Through the people I have known # 1197 01:20:39,753 --> 01:20:43,812 # Oh, if you would and you could # 1198 01:20:43,882 --> 01:20:46,729 # Straighten my new mind's eye # 1199 01:20:56,778 --> 01:21:01,993 # Would you love me for my money # 1200 01:21:02,058 --> 01:21:06,816 # Or would you love me for my head ## 1201 01:21:06,890 --> 01:21:10,949 - Happy anniversary. - When did you get to be so unabashedly romantic? 1202 01:21:11,018 --> 01:21:15,492 I think it's good luck we return each year to the scene of the crime. 1203 01:21:17,132 --> 01:21:19,499 - Cheers. - Cheers. 1204 01:21:21,579 --> 01:21:24,230 Oh, I don't think so! No beverages on the premises! 1205 01:21:24,300 --> 01:21:26,634 - I'm gonna have to ask you to leave. - Hey, how you doing? 1206 01:21:26,700 --> 01:21:28,325 - Don't you remember me? This is the girl. - Yes, I do. 1207 01:21:28,396 --> 01:21:30,666 - Miss Carbon Copy? I see. - Yes. 1208 01:21:30,732 --> 01:21:32,871 - This is the guy who helped me-- - If you're not gonna purchase anything, 1209 01:21:32,941 --> 01:21:34,697 please make room for paying customers. 1210 01:21:34,765 --> 01:21:37,099 - We do. We want some gloves. Black cashmere gloves. -[Bell Ringing] 1211 01:21:37,164 --> 01:21:39,270 Oh, I'm sorry. That'll be the closing bell. 1212 01:21:39,341 --> 01:21:42,374 Perhaps tomorrow. Store hours 10:00 to 7:00, except Sundays and holidays... 1213 01:21:42,371 --> 01:21:43,681 Perhaps tomorrow. Store hours 10:00 to 7:00, except Sundays and holidays... 1214 01:21:43,748 --> 01:21:46,017 - He warms up. - at the discretion of the management... 1215 01:21:46,083 --> 01:21:48,472 or the possible exception of visiting dignitaries. 1216 01:21:48,548 --> 01:21:51,897 Oh, no, no, no! Please! On the other side of the counter. 1217 01:21:51,972 --> 01:21:55,038 You cannot come back here. This is for authorized personnel only. 1218 01:21:55,108 --> 01:21:57,018 Please remain on the other side of the counter. 1219 01:21:57,092 --> 01:21:59,001 Thank you very much. 1220 01:21:59,076 --> 01:22:02,688 # Yeah, from Coney Island to the Sunset Strip # 1221 01:22:02,820 --> 01:22:05,504 # Somebody's gonna make a happy trip # 1222 01:22:05,573 --> 01:22:07,744 # Tonight # 1223 01:22:07,813 --> 01:22:09,984 # While the moon is bright # 1224 01:22:12,133 --> 01:22:15,450 # He's gonna have a bag of crazy toys # 1225 01:22:15,526 --> 01:22:17,827 # To give to the girls and boys # 1226 01:22:17,894 --> 01:22:19,966 # So dig # 1227 01:22:20,037 --> 01:22:21,947 # Santa comes on big # 1228 01:22:24,870 --> 01:22:28,067 # Come a-callin' when it snows the most # 1229 01:22:28,134 --> 01:22:30,305 # Cats are sleepin' warm as toast # 1230 01:22:30,374 --> 01:22:33,888 # And you're gonna flip when old Saint Nick # 1231 01:22:33,959 --> 01:22:37,025 # Lays a lick on the peppermint stick # 1232 01:22:37,095 --> 01:22:40,129 # He'll come a-flyin' from a higher place # 1233 01:22:40,199 --> 01:22:42,468 # Fill the stockings by the fireplace # 1234 01:22:42,535 --> 01:22:44,902 # So you'll # 1235 01:22:44,967 --> 01:22:47,586 # Have a yule that's cool # 1236 01:22:49,607 --> 01:22:52,641 # Have a yule that's cool ## 1237 01:22:52,712 --> 01:22:55,909 Yeah, a cool yule! [Laughs] 1238 01:22:55,976 --> 01:23:00,231 ## 1239 01:23:00,297 --> 01:23:03,646 # The sky has lost its color # 1240 01:23:06,313 --> 01:23:09,608 # The sun has turned to gray # 1241 01:23:12,489 --> 01:23:16,548 # At least that's how it feels to me # 1242 01:23:18,538 --> 01:23:21,800 # Whenever you're away # 1243 01:23:24,713 --> 01:23:28,129 # I crawl up in a corner # 1244 01:23:30,762 --> 01:23:34,374 # To watch the minutes pass # 1245 01:27:53,742 --> 01:27:56,775 # I can't take the miles # 1246 01:23:55,660 --> 01:24:01,574 # I can't take the time till I next see you smile # 1247 01:24:01,645 --> 01:24:04,427 # I can't take the distance # 1248 01:24:04,492 --> 01:24:07,656 # And I'm not ashamed # 1249 01:24:07,724 --> 01:24:11,303 # That with every breath I take # 1250 01:24:11,373 --> 01:24:13,861 # I'm callin' your name # 1251 01:24:13,933 --> 01:24:17,031 # But I can't take the distance # 1252 01:24:17,101 --> 01:24:20,069 # And I'm not ashamed # 1253 01:24:20,141 --> 01:24:23,589 # That with every breath I take # 1254 01:24:23,662 --> 01:24:26,182 # I'm calling your name # 1255 01:24:26,254 --> 01:24:30,630 # I can't take the distance # 1256 01:24:30,702 --> 01:24:34,793 # As long as you're away # 1257 01:24:34,862 --> 01:24:37,131 # Gonna find solace # 1258 01:24:39,918 --> 01:24:44,491 # The distance # 1259 01:24:47,023 --> 01:24:49,227 # Gonna find solace # 1260 01:24:49,296 --> 01:24:53,573 # I can't take the distance anymore ## 1261 01:25:11,024 --> 01:25:14,734 ## 1262 01:25:26,545 --> 01:25:30,539 # This year is gonna be incredible # 1263 01:25:30,610 --> 01:25:34,385 # This year is gonna be the one # 1264 01:25:34,450 --> 01:25:38,345 # All the planets are linin' up for me # 1265 01:25:38,418 --> 01:25:42,313 # This year I'm gonna have fun # 1266 01:25:42,387 --> 01:25:46,348 # This year I'll paint my masterpiece # 1267 01:25:46,419 --> 01:25:50,161 # This year I'll be recognized # 1268 01:25:50,227 --> 01:25:54,156 # I can feel I'll fallin love for real # 1269 01:25:54,227 --> 01:25:58,057 # This year, this year # 1270 01:25:58,131 --> 01:26:01,841 # January I'll learn to fly # 1271 01:26:01,907 --> 01:26:05,836 # February love's gonna find me # 1272 01:26:05,908 --> 01:26:08,079 # March, April, May # 1273 01:26:08,148 --> 01:26:11,825 # I'll get carried away # 1274 01:26:11,893 --> 01:26:13,835 # Oh, oh # 1275 01:26:13,909 --> 01:26:17,706 # This year is gonna be incredible # 1276 01:26:17,780 --> 01:26:21,675 # This year is gonna be the one # 1277 01:26:21,749 --> 01:26:25,524 # All the planets are lining up for me # 1278 01:26:25,589 --> 01:26:30,860 # This year I'm gonna have fun # 1279 01:26:32,310 --> 01:26:37,100 # I'm gonna have fun # 1280 01:26:38,743 --> 01:26:42,485 # Just watch me this year # 1281 01:26:42,550 --> 01:26:44,558 # This year # 1282 01:26:44,631 --> 01:26:49,104 # This year ##