1 00:01:24,200 --> 00:01:25,450 In order to show you how 2 00:01:25,533 --> 00:01:28,033 a big symphony orchestra is put together, 3 00:01:28,116 --> 00:01:31,200 Benjamin Britten has written a big piece of music, 4 00:01:31,283 --> 00:01:33,033 which is made up of smaller pieces 5 00:01:33,116 --> 00:01:36,116 that show you all the separate parts of the orchestra. 6 00:01:36,200 --> 00:01:38,991 These smaller pieces are called variations, 7 00:01:39,075 --> 00:01:42,575 which means different ways of playing the same tune. 8 00:01:42,700 --> 00:01:45,908 First of all, he lets us hear the tune or the theme, 9 00:01:45,991 --> 00:01:47,116 which is a beautiful melody 10 00:01:47,200 --> 00:01:50,575 by the much older British composer Henry Purcell. 11 00:01:50,658 --> 00:01:55,116 Here is Purcell's theme played by the whole orchestra together. 12 00:02:24,367 --> 00:02:28,326 Now, Mr. Britten lets you hear the four different families of the orchestra 13 00:02:28,409 --> 00:02:31,367 playing the same Purcell theme in different ways. 14 00:02:31,451 --> 00:02:33,242 First, we hear the woodwind family. 15 00:02:33,326 --> 00:02:36,992 The flutes, the oboes, the clarinets and the bassoons. 16 00:02:59,285 --> 00:03:01,202 Here comes the brass family. 17 00:03:01,285 --> 00:03:04,577 The trumpets, the horns, the trombones and the tubas. 18 00:03:10,702 --> 00:03:12,077 One to four. 19 00:03:23,452 --> 00:03:27,493 Now, Mr. Britten arranges the Purcell theme for the string family. 20 00:03:27,577 --> 00:03:28,618 I'm sick of this rain. 21 00:03:28,702 --> 00:03:33,118 The violins, the violas, the cellos and the double basses. 22 00:03:33,202 --> 00:03:35,577 And of course, the harp. 23 00:03:56,578 --> 00:03:58,953 And finally the percussion family, 24 00:03:59,036 --> 00:04:02,328 all those drums and gongs and things you hit. 25 00:04:06,036 --> 00:04:08,494 After this, you will hear the theme by Purcell 26 00:04:08,578 --> 00:04:12,494 played once more in its original form by all four families together. 27 00:04:12,578 --> 00:04:14,869 That is, the whole orchestra. 28 00:04:38,494 --> 00:04:40,869 This is the island of New Penzance. 29 00:04:42,244 --> 00:04:44,119 16 miles long. 30 00:04:45,286 --> 00:04:48,286 Forested with old-growth pine and maple. 31 00:04:49,453 --> 00:04:52,036 Criss-crossed by shallow tidal creeks. 32 00:04:53,161 --> 00:04:55,536 Chickchaw territory. 33 00:04:56,079 --> 00:04:57,120 There are no paved roads, but... 34 00:04:58,454 --> 00:05:00,412 Here comes Jed with the mail. 35 00:05:00,495 --> 00:05:04,537 But instead many miles of intersecting footpaths and dirt trails, 36 00:05:04,620 --> 00:05:07,662 and a ferry that runs twice daily from Stone Cove. 37 00:05:08,620 --> 00:05:11,995 The year is 1965. 38 00:05:13,037 --> 00:05:16,037 We are on the far edge of Black Beacon Sound, 39 00:05:16,120 --> 00:05:18,787 famous for the ferocious and well-documented storm, 40 00:05:18,870 --> 00:05:22,120 which will strike from the east on the 5th of September. 41 00:05:22,870 --> 00:05:25,370 In three days' time. 42 00:05:41,579 --> 00:05:42,787 Morning, Gadge. 43 00:05:42,870 --> 00:05:44,162 Morning, sir. 44 00:05:52,954 --> 00:05:55,162 Deluca, latrine inspection. 45 00:06:03,871 --> 00:06:05,205 Good. 46 00:06:07,330 --> 00:06:09,538 Roosevelt, how's that lanyard coming? 47 00:06:10,538 --> 00:06:11,705 Horrible. 48 00:06:15,788 --> 00:06:17,538 Skotak, what's all this lumber for? 49 00:06:17,621 --> 00:06:18,955 We're building a tree house. 50 00:06:19,038 --> 00:06:20,371 - Where? - Right here. 51 00:06:23,080 --> 00:06:26,330 That's not a safe altitude. Why is it up so high? 52 00:06:26,413 --> 00:06:28,496 If someone falls from there, that's a guaranteed death. 53 00:06:28,580 --> 00:06:29,705 Well, where would you have built it? 54 00:06:30,455 --> 00:06:31,955 Lower. 55 00:06:37,955 --> 00:06:39,621 Nickleby? What are you doing? 56 00:06:39,705 --> 00:06:41,330 Pest control. Burning some ants. 57 00:06:41,413 --> 00:06:43,080 Spot check. 58 00:06:45,121 --> 00:06:46,830 Your socks are down, your shirt tails are untucked, 59 00:06:46,913 --> 00:06:48,330 your trousers are not properly pressed. 60 00:06:48,413 --> 00:06:50,871 You are reported for a uniform violation. 61 00:06:53,913 --> 00:06:55,121 How many rockets you up to, Panagle? 62 00:06:55,206 --> 00:06:56,247 Sixteen and a half, sir. 63 00:06:56,331 --> 00:06:57,622 Is that enough for the Hullabaloo? 64 00:06:57,706 --> 00:07:00,289 Izod, go fetch another pint of gunpowder from the armory shed. 65 00:07:00,372 --> 00:07:01,747 Redford! Halt! I saw that! 66 00:07:03,372 --> 00:07:04,872 - How fast were you just going? - Safety test, sir. 67 00:07:04,956 --> 00:07:05,997 Come again? 68 00:07:06,081 --> 00:07:07,331 The vehicle appears to be in good working order, 69 00:07:07,414 --> 00:07:08,497 I'm just checking if... 70 00:07:08,581 --> 00:07:09,997 Reckless cycling. Second warning. 71 00:07:10,081 --> 00:07:11,872 Next time, I take away the keys. 72 00:07:13,914 --> 00:07:15,581 Morning, Chef. 73 00:07:25,914 --> 00:07:26,789 Clear! 74 00:07:38,747 --> 00:07:40,872 Who's missing? 75 00:07:40,956 --> 00:07:42,914 - Who's missing? - Shakusky. 76 00:07:42,997 --> 00:07:46,122 - Shakusky. - Shakusky. 77 00:07:46,206 --> 00:07:47,789 Shakusky! Breakfast! 78 00:07:54,332 --> 00:07:56,415 Shakusky, you in there? 79 00:07:57,790 --> 00:07:59,248 Sam? 80 00:08:02,498 --> 00:08:03,915 It's zipped from the inside. 81 00:08:29,707 --> 00:08:32,040 Jiminy Cricket, he flew the coop. 82 00:08:51,582 --> 00:08:53,457 Hello, this is Captain Sharp, over. 83 00:08:53,540 --> 00:08:57,040 Captain Sharp, this is Randall Ward over at Camp Ivanhoe. Over. 84 00:08:57,124 --> 00:08:59,166 Morning, Randy. What can I do for you? Over. 85 00:08:59,249 --> 00:09:03,833 I'm not sure exactly. I've got an escaped Khaki Scout. Over. 86 00:09:05,541 --> 00:09:06,958 What does that mean? Over. 87 00:09:07,041 --> 00:09:08,666 One of my boys seems to have stolen 88 00:09:08,749 --> 00:09:10,666 a miniature canoe and some fishing tackle, 89 00:09:10,749 --> 00:09:13,708 10 pounds of sundries, two bedrolls, plus an air rifle. 90 00:09:13,791 --> 00:09:15,833 And disappeared. Over. 91 00:09:15,916 --> 00:09:17,291 Any idea why? Over. 92 00:09:17,374 --> 00:09:20,541 No. He left me a letter of resignation. Over. 93 00:09:20,624 --> 00:09:21,833 Dear Scout Master Ward, 94 00:09:21,916 --> 00:09:24,624 I am very sad to inform you I can no longer be involved 95 00:09:24,708 --> 00:09:26,541 with the Khaki Scouts of North America. 96 00:09:26,624 --> 00:09:28,833 The rest of the troop will probably be glad to hear this. 97 00:09:28,916 --> 00:09:29,958 It is not your fault. 98 00:09:30,041 --> 00:09:31,624 Best wishes, Sam Shakusky. 99 00:09:33,416 --> 00:09:36,791 Well, I guess we better notify his folks. Over. 100 00:09:36,874 --> 00:09:39,124 Okay. Over and out. 101 00:09:54,417 --> 00:09:55,459 Hello, Diane. 102 00:09:55,542 --> 00:09:58,209 Becky, I have your person-to-person from Chesterfield 103 00:09:58,292 --> 00:09:59,459 Hold the line, please. 104 00:10:01,292 --> 00:10:02,334 Hello? 105 00:10:02,417 --> 00:10:04,167 Hello, sir. This is Captain Sharp. 106 00:10:04,250 --> 00:10:07,584 Yes, sir. I received your message. Thank you very much. 107 00:10:07,667 --> 00:10:11,125 In fact, we've come to a decision, as a family, 108 00:10:11,209 --> 00:10:15,375 because this is only the most recent incident involving Sam's troubles, 109 00:10:15,459 --> 00:10:18,584 and it's just not fair to the others, so, unfortunately, 110 00:10:18,667 --> 00:10:22,042 we can't invite him back at this time. 111 00:10:24,459 --> 00:10:28,209 There's no cause for alarm, sir. We'll find him. 112 00:10:28,292 --> 00:10:31,000 We're simply notifying you as a matter of protocol and so on. 113 00:10:31,334 --> 00:10:34,375 I understand that. I'm notifying you of the situation on my end. 114 00:10:35,417 --> 00:10:38,417 I'm confused by that statement. You can't invite him back? 115 00:10:39,000 --> 00:10:42,375 I'm afraid not. He's a good boy. He's got a good heart. 116 00:10:42,459 --> 00:10:45,167 But it's just not fair to the others, you see? 117 00:10:46,042 --> 00:10:48,125 He's emotionally disturbed. 118 00:10:51,792 --> 00:10:53,500 Am I speaking with Sam's father? 119 00:10:55,376 --> 00:10:57,251 No, sir. 120 00:10:57,335 --> 00:10:59,543 Sam's parents passed away a number of years ago. 121 00:10:59,626 --> 00:11:02,668 We're Mr. and Mrs. Billingsley. We're foster parents. 122 00:11:03,251 --> 00:11:05,876 Sam's been with us since last June. 123 00:11:05,960 --> 00:11:08,793 Excuse me, sir. This is Scout Master Ward speaking. 124 00:11:08,876 --> 00:11:10,626 Are you implying that Sam is an orphan? 125 00:11:11,210 --> 00:11:13,293 Well, it's a known fact. Of course he is. 126 00:11:13,751 --> 00:11:15,501 Well, why the hell doesn't it say so in the register? 127 00:11:15,585 --> 00:11:16,668 Excuse my language. 128 00:11:17,585 --> 00:11:19,001 I don't know. What register? 129 00:11:21,668 --> 00:11:23,710 We sent him a letter. It should reach you presently. 130 00:11:25,126 --> 00:11:27,876 Mr. Billingsley, I've got an escaped Khaki Scout. 131 00:11:27,960 --> 00:11:30,251 We are notifying you as a matter of protocol. 132 00:11:30,335 --> 00:11:33,543 You say you can't invite him back? You say that he's an orphan? 133 00:11:34,210 --> 00:11:35,876 I don't understand how that works. 134 00:11:36,626 --> 00:11:38,501 What am I supposed to do with him? 135 00:11:39,460 --> 00:11:42,210 That's up to social services. They'll be in touch with you. 136 00:11:42,293 --> 00:11:45,085 They'll look after Sam. Good luck to you. 137 00:11:53,501 --> 00:11:54,626 You have your orders. 138 00:11:54,711 --> 00:11:56,669 Use the orienteering and path-finding skills 139 00:11:56,752 --> 00:11:58,336 that you've been practicing all summer. 140 00:11:58,419 --> 00:12:01,294 Let's find our man, bring him safely back to camp. 141 00:12:01,377 --> 00:12:03,586 Remember, this isn't just a search party, 142 00:12:03,669 --> 00:12:05,794 it's a chance to do some first class Scouting. 143 00:12:05,877 --> 00:12:08,044 Any questions? 144 00:12:08,127 --> 00:12:09,252 Lazy-Eye? 145 00:12:09,336 --> 00:12:10,919 What's your real job, sir? 146 00:12:11,002 --> 00:12:12,794 - I'm a math teacher. Why? - What grade? 147 00:12:12,877 --> 00:12:14,586 - Eighth. - You need a PhD for that? 148 00:12:14,669 --> 00:12:16,002 Lazy-Eye, no, but you know what, 149 00:12:16,086 --> 00:12:18,627 we're actually in the middle of something here, in case you didn't notice. 150 00:12:18,711 --> 00:12:20,836 One of our Scouts is missing and that's a crisis. 151 00:12:20,919 --> 00:12:21,961 Anybody else? Redford? 152 00:12:22,086 --> 00:12:23,127 What if he resists? 153 00:12:23,211 --> 00:12:24,294 - Who? - Shakusky. 154 00:12:24,377 --> 00:12:25,419 Are we allowed to use force on him? 155 00:12:25,502 --> 00:12:29,669 No, you're not. This is a non-violent, rescue operation. 156 00:12:29,752 --> 00:12:33,127 Your mission is to find him, not to hurt him under any circumstances. 157 00:12:33,211 --> 00:12:35,086 Am I making myself understood? 158 00:12:35,169 --> 00:12:36,961 - Yes. - Good. 159 00:12:38,502 --> 00:12:41,127 I'm going to change my answer, in fact, this is my real job. 160 00:12:41,211 --> 00:12:44,794 Scout Master Troop 55. I'm a math teacher on the side. 161 00:12:45,877 --> 00:12:47,627 Be leery out there. Okay? 162 00:12:47,711 --> 00:12:49,127 Now let's get started. Who's got Snoopy? 163 00:12:49,211 --> 00:12:50,544 Right here. 164 00:12:51,044 --> 00:12:52,961 Give him the scent. 165 00:12:56,753 --> 00:12:58,795 I heard he ran away because his family died. 166 00:12:59,170 --> 00:13:01,170 I heard he never had any family in the first place. 167 00:13:01,253 --> 00:13:02,587 That's probably why he's crazy. 168 00:13:02,670 --> 00:13:03,795 I'll tell you one thing, 169 00:13:03,878 --> 00:13:06,628 if we find him, I'm not going to be the one who forgot to bring a weapon. 170 00:13:06,712 --> 00:13:08,670 Me, neither. 171 00:13:57,004 --> 00:13:59,796 Camp Ivanhoe, that's all the way across the other side of the island. 172 00:13:59,879 --> 00:14:01,129 You really think a 12-year-old boy 173 00:14:01,213 --> 00:14:03,171 could row this far in a miniature canoe? 174 00:14:03,254 --> 00:14:04,296 Most likely not. 175 00:14:04,379 --> 00:14:05,838 It is possible, Counselor. 176 00:14:05,921 --> 00:14:08,129 I disagree, Counselor. It would take him three days, at least. 177 00:14:08,213 --> 00:14:09,671 I don't think so. Two days, maximum. 178 00:14:09,754 --> 00:14:12,004 - Well, I'm not going to argue about it. - Be that as it may, 179 00:14:12,088 --> 00:14:14,046 - will you let me know if you see anything unusual? - Yup. 180 00:15:23,089 --> 00:15:25,964 Scout Master's log, September 2nd. 181 00:15:26,047 --> 00:15:28,464 First day of search party for Sam Shakusky 182 00:15:28,839 --> 00:15:30,130 Morale is extremely low, 183 00:15:30,214 --> 00:15:31,255 in part, I suppose, 184 00:15:31,339 --> 00:15:33,630 because Sam is the least popular Scout in the troop. 185 00:15:34,630 --> 00:15:36,089 By a significant margin. 186 00:15:37,714 --> 00:15:40,464 I'm confused and I'm worried. 187 00:15:42,047 --> 00:15:44,464 Please let us find him tomorrow. 188 00:15:44,547 --> 00:15:47,880 Please don't let him fall off a cliff, 189 00:15:47,964 --> 00:15:50,172 or drown in the goddamn lake or something. 190 00:15:50,255 --> 00:15:51,839 A terrible day at Camp Ivanhoe. 191 00:15:55,048 --> 00:15:56,715 Let's hope tomorrow's better. 192 00:17:23,716 --> 00:17:25,966 One Year earlier 193 00:18:55,093 --> 00:18:56,301 What kind of bird are you? 194 00:18:57,301 --> 00:18:59,551 I'm a sparrow, she's a dove... 195 00:18:59,634 --> 00:19:03,801 No. I said, what kind of bird are you? 196 00:19:07,009 --> 00:19:08,259 I'm a raven. 197 00:19:09,634 --> 00:19:10,801 Boys aren't allowed in here. 198 00:19:12,384 --> 00:19:13,551 I'll be leaving soon. 199 00:19:16,634 --> 00:19:17,884 What happened to your hand? 200 00:19:19,968 --> 00:19:21,676 I got hit in the mirror. 201 00:19:21,759 --> 00:19:23,509 Really, how did that happen? 202 00:19:24,801 --> 00:19:26,718 I lost my temper at myself. 203 00:19:30,218 --> 00:19:31,301 What's your name? 204 00:19:31,384 --> 00:19:32,634 Sam. What's yours? 205 00:19:33,093 --> 00:19:34,468 I'm Suzy. 206 00:19:37,134 --> 00:19:38,551 It's not polite to stare. 207 00:19:39,509 --> 00:19:41,259 Birds, ready? Who are you? 208 00:19:41,343 --> 00:19:42,884 Where did you come from? Go back to your seat. 209 00:19:49,051 --> 00:19:50,759 He likes you. 210 00:20:24,219 --> 00:20:25,385 Were you followed? 211 00:20:27,885 --> 00:20:29,385 - I doubt it. - Good. 212 00:20:31,927 --> 00:20:33,177 Is that a cat in there? 213 00:20:41,469 --> 00:20:43,677 - Can you read a map? - Uh-huh. 214 00:20:44,052 --> 00:20:46,260 I do cartography. 215 00:20:46,344 --> 00:20:48,469 I feel we should go halfway today, and halfway tomorrow 216 00:20:48,552 --> 00:20:49,969 since you're a less experienced hiker, 217 00:20:50,052 --> 00:20:52,094 and you're wearing Sunday school shoes. 218 00:20:52,177 --> 00:20:53,219 They're not really Sunday school shoes. 219 00:20:53,302 --> 00:20:54,344 Here. 220 00:20:54,428 --> 00:20:55,470 Oh, thank you. 221 00:20:58,053 --> 00:20:59,511 Here's where we are right now. 222 00:20:59,595 --> 00:21:01,720 I'd like to pitch camp here by 1600, 223 00:21:01,803 --> 00:21:03,636 which means 4:00. How does that sound? 224 00:21:03,720 --> 00:21:05,636 - Fine. - You want some beef jerky? 225 00:21:05,720 --> 00:21:07,136 - Okay. - Let's go. 226 00:21:19,970 --> 00:21:21,345 Are you thirsty? 227 00:21:21,428 --> 00:21:22,803 No, thank you. 228 00:21:22,886 --> 00:21:24,970 Well, if your throat gets parched, 229 00:21:25,053 --> 00:21:26,845 stick a pebble in your mouth and suck on it. 230 00:21:26,928 --> 00:21:28,803 You can quench your thirst with the spit, supposedly. 231 00:21:29,345 --> 00:21:30,386 Mmm-hmm. 232 00:21:31,053 --> 00:21:34,261 Sometimes I stick leaves on my hair. It helps cool your head down. 233 00:21:34,345 --> 00:21:35,386 Hmm. That's a good idea. 234 00:21:35,470 --> 00:21:37,803 It might also help if you didn't wear a fur hat. 235 00:21:37,886 --> 00:21:39,845 Yeah. True. 236 00:21:41,136 --> 00:21:44,428 You can go ahead. Be careful. 237 00:21:55,554 --> 00:21:57,304 Here's a trick, throw pine needles in the air 238 00:21:57,387 --> 00:21:59,304 and you can see which direction the wind is blowing. 239 00:22:03,596 --> 00:22:04,929 Which Way? 240 00:22:07,721 --> 00:22:08,846 I guess it doesn't really matter, 241 00:22:08,929 --> 00:22:10,221 just as long as we cover our tracks. 242 00:22:21,721 --> 00:22:23,721 You smell like perfume. 243 00:22:23,804 --> 00:22:25,221 Oh, it's my mother's. 244 00:22:25,887 --> 00:22:27,637 Hmm. Hmm. 245 00:22:38,137 --> 00:22:40,012 I brought water, too. 246 00:22:43,346 --> 00:22:45,012 - You wait here. - Okay. 247 00:22:46,262 --> 00:22:47,637 Be right back. 248 00:22:50,804 --> 00:22:52,012 Watch your head! 249 00:23:02,097 --> 00:23:03,472 Where the hell is it? 250 00:23:10,555 --> 00:23:11,847 Found it! 251 00:23:22,638 --> 00:23:23,763 It's ready. 252 00:23:24,722 --> 00:23:27,222 He knows someone's watching him. 253 00:23:27,305 --> 00:23:30,888 I agree. Wait. Why do you say that? 254 00:23:32,263 --> 00:23:35,097 Mmm... I don't know, I just think he can feel us. 255 00:23:40,513 --> 00:23:42,055 Follow me. 256 00:24:09,514 --> 00:24:11,139 How strong of a swimmer are you? 257 00:24:11,223 --> 00:24:13,973 Pretty good. I broke our school record for the backstroke. 258 00:24:14,056 --> 00:24:17,639 Okay. Well, I'm not that strong of a swimmer, so I wear a life preserver. 259 00:24:23,556 --> 00:24:24,681 Watch out for turtles. 260 00:24:24,764 --> 00:24:27,264 They'll bite you if you put your fingers down their mouths. 261 00:24:27,348 --> 00:24:28,931 Okay. 262 00:24:29,014 --> 00:24:30,723 Let me see if I can catch this one. 263 00:24:33,556 --> 00:24:35,056 Feel something. 264 00:24:39,848 --> 00:24:40,973 Hmm... 265 00:24:41,056 --> 00:24:42,348 Somebody wrote on him. 266 00:24:43,473 --> 00:24:45,389 The stick's moving. 267 00:24:45,473 --> 00:24:46,639 You got one! 268 00:24:47,889 --> 00:24:50,639 Fish on hook! Reel him in, slowly. 269 00:25:00,432 --> 00:25:01,515 Mmm. 270 00:25:04,349 --> 00:25:07,349 Very good. You know a lot about camping, don't you? 271 00:25:08,182 --> 00:25:12,307 I'm a Khaki Scout. It's what I'm trained for. Well, anyway, I used to be. 272 00:25:13,349 --> 00:25:16,807 Maybe we can feed your cat the guts and eyeballs. 273 00:25:16,890 --> 00:25:18,557 Oh, that's okay. He only eats kitten food. 274 00:25:19,932 --> 00:25:20,974 Oh. 275 00:25:21,682 --> 00:25:24,390 What else did you bring? Maybe we can make an inventory. 276 00:25:25,224 --> 00:25:26,349 Okay. 277 00:25:36,890 --> 00:25:37,932 Go ahead. 278 00:25:38,224 --> 00:25:40,974 This is my record player. It works with batteries. 279 00:25:41,057 --> 00:25:43,432 Well, actually, it belongs to my little brother, Lionel. 280 00:25:43,515 --> 00:25:44,974 - I left him a note. - Okay. 281 00:25:45,057 --> 00:25:46,932 - Do you like music? - Yeah. 282 00:25:48,015 --> 00:25:50,015 This is my favorite record album. 283 00:25:50,099 --> 00:25:52,099 My godmother gave it to me for my birthday. 284 00:25:52,182 --> 00:25:53,932 She lives in France. 285 00:25:55,975 --> 00:25:59,350 These are my books. I like stories with magic powers in them. 286 00:25:59,433 --> 00:26:01,891 Either in kingdoms on Earth or on foreign planets. 287 00:26:01,975 --> 00:26:05,100 Usually, I prefer a girl hero, but not always. 288 00:26:05,183 --> 00:26:07,308 I couldn't bring them all because it got too heavy. 289 00:26:07,391 --> 00:26:08,516 You can borrow any you want. 290 00:26:08,600 --> 00:26:09,641 Thank you. 291 00:26:09,725 --> 00:26:14,600 I also brought my lefty scissors because I'm left-handed, 292 00:26:14,683 --> 00:26:19,225 some rubber bands, extra batteries, my toothbrush, 293 00:26:19,308 --> 00:26:20,391 and my binoculars, as you know. 294 00:26:20,475 --> 00:26:21,516 Yeah. 295 00:26:21,600 --> 00:26:23,808 I forgot my comb. But I'll use my fingers. 296 00:26:29,141 --> 00:26:30,225 Huh. 297 00:26:32,641 --> 00:26:36,516 Wait, these are all library books. 298 00:26:36,600 --> 00:26:40,516 In my school, you're only allowed to check out one at a time. 299 00:26:40,933 --> 00:26:43,808 Some of these are going to be overdue. 300 00:26:45,725 --> 00:26:46,933 Do you steal? 301 00:26:49,516 --> 00:26:51,225 Why? You're not poor. 302 00:26:52,391 --> 00:26:56,100 I might turn some of them back in one day. I haven't decided yet. 303 00:26:56,184 --> 00:26:59,767 I know it's bad. I think I just took them to have a secret to keep. 304 00:26:59,851 --> 00:27:01,517 Anyway, for some reason, 305 00:27:01,601 --> 00:27:03,267 it makes me feel in a better mood sometimes. 306 00:27:04,767 --> 00:27:06,476 Are you depressed? 307 00:27:08,226 --> 00:27:09,476 How come? 308 00:27:09,559 --> 00:27:11,851 Well, I can show you an example, if you'd like, 309 00:27:13,351 --> 00:27:15,601 but it doesn't make me feel very good. 310 00:27:15,684 --> 00:27:20,017 Anyway, I found this on top of our refrigerator. 311 00:27:21,392 --> 00:27:22,434 Does that mean you? 312 00:27:23,601 --> 00:27:24,976 I think so. 313 00:27:29,517 --> 00:27:30,559 Are you laughing? 314 00:27:33,934 --> 00:27:34,976 It's not funny. 315 00:27:38,726 --> 00:27:41,267 You really know how to make friends. 316 00:28:00,435 --> 00:28:01,477 I'm sorry. 317 00:28:02,768 --> 00:28:04,643 Oh. It's okay. 318 00:28:04,977 --> 00:28:06,643 I'm on your side. 319 00:28:08,102 --> 00:28:09,435 I know. 320 00:28:14,518 --> 00:28:15,893 Thank you. 321 00:28:20,018 --> 00:28:22,435 Which one's the best? 322 00:28:22,518 --> 00:28:26,685 "His eyes downcast, his kingdom in ruins, Mynar pressed his heavy paw 323 00:28:26,768 --> 00:28:28,727 "through the rippling surface of the cool shallows 324 00:28:28,810 --> 00:28:30,435 "and down to its stone floor. 325 00:28:30,518 --> 00:28:33,602 "My people once were led by a great and noble beast 326 00:28:33,685 --> 00:28:36,893 "and I no longer see his face in this reflection.' 327 00:28:51,602 --> 00:28:54,852 "Meanwhile, on the Plains of Tabitha, Francine rested. 328 00:28:54,936 --> 00:28:56,894 "There would be another time for war." 329 00:28:59,686 --> 00:29:02,394 Suzy! Dinner! I'm not going to say it again. 330 00:29:04,728 --> 00:29:06,186 Where's your sister? 331 00:29:06,269 --> 00:29:10,603 I don't know, but she borrowed my record player for 10 days without asking. 332 00:29:10,686 --> 00:29:13,353 What does that mean? 333 00:29:13,436 --> 00:29:15,853 Dear Lionel, I need to use your record player. 334 00:29:15,936 --> 00:29:19,478 I will give it back in 10 days or less. Do not tell Mom. Or Dad. 335 00:29:19,561 --> 00:29:22,769 I will replace the batteries when I return. Signed, Suzy Bishop. 336 00:29:25,728 --> 00:29:27,311 Walt! Where the hell are you? 337 00:29:27,394 --> 00:29:28,519 Right here! 338 00:29:28,603 --> 00:29:30,519 Why are you cursing at me? 339 00:29:30,603 --> 00:29:33,269 Does it concern you that your daughter's just run away from home? 340 00:29:36,436 --> 00:29:37,728 That's a loaded question. 341 00:29:38,228 --> 00:29:39,561 Come down and read this. 342 00:29:40,228 --> 00:29:42,853 Scout Master Ward confirms they've had no luck. 343 00:29:42,936 --> 00:29:43,978 They're going home for... 344 00:29:47,103 --> 00:29:48,144 Who's there? 345 00:29:53,187 --> 00:29:55,937 Good evening. Sorry to startle you. 346 00:29:56,020 --> 00:29:58,562 What are you doing here? Nobody called the police. 347 00:29:58,645 --> 00:30:00,937 I know. Uh... I know. 348 00:30:01,020 --> 00:30:03,437 The search party's not over yet. In other words... 349 00:30:03,520 --> 00:30:05,687 Suzy's missing, too! Go find her. 350 00:30:08,687 --> 00:30:10,937 The tropical cyclone, which originated last week 351 00:30:11,020 --> 00:30:13,854 off the coast of British Honduras, has intensified rapidly 352 00:30:13,937 --> 00:30:16,520 and is now designated Hurricane Mabeline. 353 00:30:16,604 --> 00:30:18,312 Stay tuned for further information 354 00:30:23,687 --> 00:30:28,229 How can we help her? She's got so many problems. 355 00:30:28,937 --> 00:30:30,729 It's getting worse. 356 00:30:32,395 --> 00:30:34,020 Whose fault is it? 357 00:30:34,104 --> 00:30:35,229 I don't know. 358 00:30:35,979 --> 00:30:38,729 But just for the record 95 % of all runaways 359 00:30:38,812 --> 00:30:40,687 return home within the first six hours. 360 00:30:41,270 --> 00:30:44,270 That doesn't do you any good right now. It's just a statistic. 361 00:30:44,687 --> 00:30:47,145 But in all likelihood, Suzy's probably hiding in the closet 362 00:30:47,229 --> 00:30:49,520 at her best friend's house playing Chinese checkers 363 00:30:49,604 --> 00:30:51,937 at this very moment, as we speak. 364 00:30:52,020 --> 00:30:54,229 She doesn't have any friends. 365 00:30:55,730 --> 00:30:57,105 How's Laura? 366 00:31:00,313 --> 00:31:01,688 "How's Laura?" 367 00:31:01,771 --> 00:31:03,313 Mrs. Bishop, I mean. 368 00:31:03,396 --> 00:31:05,980 I don't understand. 369 00:31:06,063 --> 00:31:07,438 Is she upset? 370 00:31:21,855 --> 00:31:23,230 There's a porcupine. 371 00:31:32,730 --> 00:31:37,313 She has a pen pal! It's very intimate. They planned this together. 372 00:31:38,355 --> 00:31:41,605 Sam Shakusky. That's my escaped Khaki Scout. 373 00:31:41,688 --> 00:31:42,771 His family died. 374 00:31:42,855 --> 00:31:44,855 Holy Christ, what am I looking at? 375 00:31:44,938 --> 00:31:48,271 He does watercolors. Mostly landscapes, but a few nudes. 376 00:31:48,355 --> 00:31:49,396 She sit for this? 377 00:31:49,480 --> 00:31:50,521 What's he say? 378 00:31:53,105 --> 00:31:55,313 Dear Suzy, you have a superb voice. 379 00:31:55,397 --> 00:31:57,689 You were my favorite animal in the program, by far. 380 00:31:57,772 --> 00:31:59,106 Please find enclosed... 381 00:31:59,189 --> 00:32:00,856 Dear Sam, thank you very much. 382 00:32:00,939 --> 00:32:03,689 I got replaced as the raven because I yelled at Mrs. Lynn. 383 00:32:03,772 --> 00:32:05,522 After that, I was only a blue jay, but... 384 00:32:05,606 --> 00:32:08,439 Dear Suzy, I'm sorry that your brothers are so selfish. 385 00:32:08,522 --> 00:32:09,897 Maybe they will grow out of it. 386 00:32:09,981 --> 00:32:12,481 Sometimes people do things without knowing the reasons for... 387 00:32:12,564 --> 00:32:14,314 Dear Sam, you are an excellent painter, 388 00:32:14,397 --> 00:32:16,106 especially trees and telephone poles. 389 00:32:16,189 --> 00:32:19,272 Is the girl in the water supposed to be me? My favorite color is... 390 00:32:19,356 --> 00:32:23,064 Dear Suzy, I accidentally built a fire while I was sleepwalking. 391 00:32:23,147 --> 00:32:26,272 I have no memory of this, but my foster parents think I am lying. 392 00:32:26,356 --> 00:32:27,397 Unfortunately, it is... 393 00:32:27,481 --> 00:32:29,481 Dear Sam, I am in trouble again 394 00:32:29,564 --> 00:32:31,064 because I threw a rock through the window. 395 00:32:31,147 --> 00:32:33,564 My mother still has glass in her hair. Also... 396 00:32:33,647 --> 00:32:36,147 Dear Suzy, I have been trying very hard to make friends, 397 00:32:36,231 --> 00:32:38,689 but I feel people do not like my personality. 398 00:32:38,772 --> 00:32:40,606 In fact, I can understand why they might not... 399 00:32:40,689 --> 00:32:42,606 Dear Sam, now I am getting suspended 400 00:32:42,689 --> 00:32:44,189 because I got in a fight with Molly. 401 00:32:44,272 --> 00:32:47,272 She says I go berserk. Our principal is against me. Why do some... 402 00:32:47,356 --> 00:32:49,689 Dear Suzy, I know your parents hurt' your feelings, 403 00:32:49,772 --> 00:32:52,772 but they still love you. That is more important. If they... 404 00:32:52,856 --> 00:32:54,522 Dear Sam, I do think you should 405 00:32:54,607 --> 00:32:55,773 think of their faces every day, 406 00:32:55,857 --> 00:32:57,315 even if it makes you sad. 407 00:32:57,398 --> 00:32:58,857 It is too bad they did not leave you 408 00:32:58,940 --> 00:33:00,857 more pictures of themselves. Can you... 409 00:33:00,940 --> 00:33:02,857 Dear Suzy, here is my plan. 410 00:33:02,940 --> 00:33:04,940 Dear Sam, my answer is yes. 411 00:33:05,023 --> 00:33:06,440 Dear Suzy, when? 412 00:33:06,523 --> 00:33:08,107 Dear Sam, where? 413 00:33:08,190 --> 00:33:11,690 Dear Suzy, walk 400 yards due north from your house 414 00:33:11,773 --> 00:33:14,315 to the dirt path which has not got any name on it. 415 00:33:14,398 --> 00:33:18,273 Turn right and follow to the end. I will meet you in the meadow. 416 00:33:26,065 --> 00:33:28,357 Gee whiz, what do you suppose happened to him? 417 00:33:28,440 --> 00:33:31,857 I'm not sure. I think he went searching in the dark. 418 00:33:31,940 --> 00:33:34,898 She stole the batteries out of my flashlight. 419 00:33:34,982 --> 00:33:37,523 Stole the batteries out of the flashlight... 420 00:33:39,690 --> 00:33:40,940 I think he's onto us. 421 00:33:41,023 --> 00:33:42,232 Of course he is. 422 00:33:42,315 --> 00:33:42,815 Of course he is? 423 00:33:43,565 --> 00:33:44,648 Of course he is. 424 00:33:46,440 --> 00:33:48,690 Then why aren't we worried about that? 425 00:33:48,773 --> 00:33:50,398 I am. 426 00:33:50,482 --> 00:33:52,107 Well, I didn't know. 427 00:33:52,190 --> 00:33:55,565 Or, anyway, I thought maybe I was wrong. 428 00:33:55,649 --> 00:33:56,691 Did you hit him? 429 00:33:56,774 --> 00:33:57,899 No. He fell in a ditch. 430 00:33:57,983 --> 00:34:02,608 Hey! Cat food! I think it's a clue. 431 00:34:07,066 --> 00:34:08,441 That's her. 432 00:34:10,108 --> 00:34:11,774 Where's he going? 433 00:34:12,566 --> 00:34:14,024 I don't know. 434 00:34:15,566 --> 00:34:17,233 All right, we know they're together. 435 00:34:17,316 --> 00:34:19,524 We know they're within a certain radius of this spot. 436 00:34:19,608 --> 00:34:21,858 I'm declaring a case with the county right now. 437 00:34:21,941 --> 00:34:25,441 Until help arrives, I'm deputizing the little guy, the skinny one, 438 00:34:25,524 --> 00:34:26,941 and the boy with the patch on his eye 439 00:34:27,024 --> 00:34:28,358 to come with me in the station wagon. 440 00:34:28,441 --> 00:34:31,524 Randy, you drop in and head up river with the rest of your troops, 441 00:34:31,608 --> 00:34:32,858 split up on foot. 442 00:34:32,941 --> 00:34:35,024 Becky, call Jed, tell him to circle over 443 00:34:35,108 --> 00:34:37,566 this end of the island and fly low. 444 00:34:50,024 --> 00:34:51,108 Is it them? 445 00:34:51,191 --> 00:34:52,233 Yeah, yeah. 446 00:34:53,400 --> 00:34:54,692 They found the campfire. 447 00:34:54,775 --> 00:34:59,609 Rats! I should have put more pine needles on it. Let's go. 448 00:35:05,942 --> 00:35:07,192 Be careful. 449 00:35:38,317 --> 00:35:39,942 What do you creeps want? 450 00:35:40,734 --> 00:35:42,150 We're looking for you. 451 00:35:43,109 --> 00:35:44,234 Why? 452 00:35:44,817 --> 00:35:46,192 Well, because you're a fugitive. 453 00:35:46,275 --> 00:35:48,525 No, I'm not. I quit the Khaki Scouts. 454 00:35:48,609 --> 00:35:51,025 Well, it doesn't matter anyway. You don't have that authority. 455 00:35:51,109 --> 00:35:52,400 We've been deputized. 456 00:35:52,484 --> 00:35:55,734 Now, you're going to come along peacefully or not? 457 00:35:58,901 --> 00:36:00,193 Listen to some reason. 458 00:36:00,276 --> 00:36:02,360 I don't like you. You don't like me. 459 00:36:02,443 --> 00:36:05,151 So, why don't you just let us disappear? 460 00:36:06,110 --> 00:36:09,026 Well, it's tempting, but we can't allow it. 461 00:36:10,151 --> 00:36:11,443 You know, you shouldn't be friends with him. 462 00:36:12,276 --> 00:36:13,318 Why not? 463 00:36:14,026 --> 00:36:15,193 Because he's crazy. 464 00:36:16,443 --> 00:36:18,110 Maybe you just don't know him. 465 00:36:19,485 --> 00:36:21,360 Actually, we know him a lot better than you. 466 00:36:21,443 --> 00:36:23,360 He's emotionally disturbed because his family died. 467 00:36:23,443 --> 00:36:25,151 Nickleby, tie him up. 468 00:36:28,651 --> 00:36:34,068 Do not cross this stick. 469 00:36:41,901 --> 00:36:43,401 You're doomed, Shakusky. 470 00:37:20,194 --> 00:37:22,527 Molly's right, I do go berserk. 471 00:37:24,861 --> 00:37:26,486 It was him or us. 472 00:37:31,027 --> 00:37:32,194 Oh, no. 473 00:37:37,027 --> 00:37:39,194 She stabbed Redford in the back with lefty scissors. 474 00:37:39,277 --> 00:37:40,944 Repeat that, please? Over. 475 00:37:41,027 --> 00:37:44,194 Puncture wound, lower lumbar. Make room for a stretcher in the cockpit. 476 00:37:44,611 --> 00:37:45,819 You're going to be okay. 477 00:37:45,902 --> 00:37:48,861 Thank goodness she missed the artery. Here, bite on this. 478 00:37:48,944 --> 00:37:50,777 I tried to chop him, but he dodged my tomahawk. 479 00:37:50,861 --> 00:37:52,361 He's got excellent marksmanship. 480 00:37:52,444 --> 00:37:53,652 Shot Deluca in both arms. 481 00:37:53,737 --> 00:37:56,028 I guess we're going to miss the Hullabaloo after all. 482 00:37:56,112 --> 00:37:57,445 Where's Snoopy? 483 00:37:58,737 --> 00:38:00,737 Those sons of bitches. 484 00:38:00,820 --> 00:38:03,403 They got him right through the neck. 485 00:38:05,403 --> 00:38:07,070 Was he a good dog? 486 00:38:08,570 --> 00:38:12,778 Who's to say. But he didn't deserve to die. 487 00:38:28,903 --> 00:38:30,028 What happened? Who is that? 488 00:38:30,112 --> 00:38:31,195 Clear the dock, Edgar! 489 00:38:31,278 --> 00:38:32,862 - Why is he bleeding? - Is Suzy with you? 490 00:38:32,945 --> 00:38:34,653 No, she's in the woods with Shakusky. 491 00:38:34,737 --> 00:38:35,778 Where am I going? 492 00:38:35,862 --> 00:38:38,778 The infirmary at Fort Lebanon. We'll be right behind you. You got it? 493 00:38:38,862 --> 00:38:39,987 Yup. 494 00:38:40,070 --> 00:38:41,362 Warm up the motor, I'll be right back. 495 00:38:41,445 --> 00:38:42,737 Hold it right there! 496 00:38:43,737 --> 00:38:44,903 You're not leaving this island. 497 00:38:44,987 --> 00:38:47,862 Our daughter has been abducted by one of these beige lunatics. 498 00:38:47,945 --> 00:38:50,320 Walt, it's very clear. 499 00:38:50,403 --> 00:38:52,362 The two of them conspired in this together. 500 00:38:52,445 --> 00:38:53,778 Don't worry, Mr. Bishop. She'll be safe. 501 00:38:53,863 --> 00:38:55,154 Sam's got excellent wilderness skills. 502 00:38:56,279 --> 00:38:58,279 Why can't you control your Scouts? 503 00:39:00,154 --> 00:39:01,404 Well, I'm trying. 504 00:39:04,404 --> 00:39:05,529 Whoa, whoa. Hey. 505 00:39:05,613 --> 00:39:06,696 Stop it! Stop it! 506 00:39:06,779 --> 00:39:08,363 - Stop it! - Stop it. 507 00:39:08,446 --> 00:39:13,113 I do blame him. But I also blame myself and both of you. 508 00:39:13,196 --> 00:39:17,696 With all due respect, you can't let your children stab people. 509 00:39:17,779 --> 00:39:19,321 What are you talking about? 510 00:39:19,404 --> 00:39:21,029 She's violent, Mrs. Bishop, it's assault. 511 00:39:24,696 --> 00:39:26,238 - Are you a lawyer? - No, I'm not a lawyer. 512 00:39:26,321 --> 00:39:27,446 Well, we are! 513 00:39:27,529 --> 00:39:28,613 Take your hands off my wife! 514 00:39:28,696 --> 00:39:29,446 Take them off! 515 00:39:30,488 --> 00:39:34,279 Excuse me. Excuse me, Captain Sharp! 516 00:39:38,363 --> 00:39:40,238 As some of you know, I taught Sam 517 00:39:40,321 --> 00:39:42,613 for the cartography accomplishment button. 518 00:39:42,696 --> 00:39:45,029 He's a smart boy and he expressed a keen interest 519 00:39:45,113 --> 00:39:47,654 in the history of the island's indigenous peoples. 520 00:39:48,196 --> 00:39:51,196 In particular, I recall his fascination with the idea 521 00:39:51,279 --> 00:39:55,571 of retracing the original path of the old Chickchaw harvest migration. 522 00:39:59,780 --> 00:40:03,780 What I'm getting at is this. I think I know where they're going. 523 00:40:10,114 --> 00:40:11,739 Onto the birdhouse, 524 00:40:11,822 --> 00:40:13,905 where every kind of bird imaginable 525 00:40:13,989 --> 00:40:16,072 is whirling and wheeling around. 526 00:40:22,072 --> 00:40:24,572 This is our land! 527 00:40:24,655 --> 00:40:26,280 Yes, it is! 528 00:40:27,405 --> 00:40:28,489 Whoo! 529 00:40:29,280 --> 00:40:30,572 Whoo! 530 00:40:30,655 --> 00:40:31,697 Run! 531 00:40:49,572 --> 00:40:50,655 Let's jump! 532 00:41:14,656 --> 00:41:15,740 On three! 533 00:41:15,823 --> 00:41:16,865 One, two, three! 534 00:41:29,115 --> 00:41:32,406 Any of you who have ever had to sweat through piano exercises 535 00:41:32,490 --> 00:41:34,656 will sympathize with these... 536 00:41:43,990 --> 00:41:45,865 I like it here, but I don't like the name. 537 00:41:47,156 --> 00:41:48,365 Me, neither. 538 00:41:48,448 --> 00:41:52,281 "Mile 3.25 Tidal Inlet" It's got no ring to it. 539 00:41:52,991 --> 00:41:55,282 Let's change it. What should it be? 540 00:41:56,324 --> 00:41:57,241 Let me think for a minute. 541 00:42:08,449 --> 00:42:10,407 I made you some jewelry. 542 00:42:14,907 --> 00:42:16,491 Are your ears pierced? 543 00:42:26,574 --> 00:42:27,782 It's pretty. 544 00:42:29,491 --> 00:42:31,074 Do the other one. 545 00:42:39,199 --> 00:42:41,616 Why do you always use binoculars? 546 00:42:44,616 --> 00:42:47,949 It helps me see things closer, even if they're not very far away. 547 00:42:48,699 --> 00:42:50,866 I pretend it's my magic power. 548 00:42:51,199 --> 00:42:52,241 Hmm. 549 00:42:52,324 --> 00:42:54,241 That sounds like poetry. 550 00:42:54,325 --> 00:42:56,283 Poems don't always have to rhyme, you know. 551 00:42:56,367 --> 00:42:58,992 They're just supposed to be creative. 552 00:43:02,158 --> 00:43:05,825 So, what do you want to be when you grow up? 553 00:43:06,242 --> 00:43:09,783 I don't know. I want to go on adventures, I think. 554 00:43:09,867 --> 00:43:12,700 Not get stuck in one place. How about you? 555 00:43:14,992 --> 00:43:18,450 Go on adventures, too. Not get stuck, too. 556 00:43:18,533 --> 00:43:21,325 Anyway, we can't predict the exact future. 557 00:43:22,242 --> 00:43:23,283 That's true. 558 00:43:25,908 --> 00:43:28,867 It's possible I may wet the bed, by the way. Later, I mean. 559 00:43:30,158 --> 00:43:31,200 Okay. 560 00:43:31,908 --> 00:43:34,033 I wish I didn't have to mention it, but just in case. 561 00:43:34,117 --> 00:43:35,617 I don't want to make you be offended. 562 00:43:37,158 --> 00:43:38,742 Of course I won't. 563 00:43:40,325 --> 00:43:42,033 What's that one for? 564 00:43:42,117 --> 00:43:43,492 - This? - Yeah. 565 00:43:44,992 --> 00:43:46,367 It's not an accomplishment button. 566 00:43:46,450 --> 00:43:48,325 I inherited it from my mother. 567 00:43:48,950 --> 00:43:52,200 It's not actually meant for a male to wear, but I don't give a damn. 568 00:43:54,493 --> 00:43:56,368 Are your foster parents still mad at you, 569 00:43:56,451 --> 00:43:58,326 for getting in trouble so much? 570 00:43:58,701 --> 00:44:00,743 I don't think so. 571 00:44:00,826 --> 00:44:02,826 We're starting to get to know each other better. 572 00:44:02,909 --> 00:44:04,909 I feel I'm in a real family now. 573 00:44:04,993 --> 00:44:06,909 Not like yours, but similar to one. 574 00:44:08,201 --> 00:44:10,534 I always wished I was an orphan. 575 00:44:10,618 --> 00:44:12,784 Most of my favorite characters are. 576 00:44:12,868 --> 00:44:14,826 I think your lives are more special. 577 00:44:18,409 --> 00:44:20,826 I love you, but you don't know what you're talking about. 578 00:44:23,451 --> 00:44:24,951 I love you, too. 579 00:45:26,827 --> 00:45:28,869 - I've got sand in my mouth. - Oh. 580 00:45:30,452 --> 00:45:32,077 Uh... Can you French kiss? 581 00:45:32,785 --> 00:45:35,244 I think so. Is there any secret to it? 582 00:45:35,327 --> 00:45:37,410 The tongues touch each other. 583 00:45:37,494 --> 00:45:39,202 Okay, let's try it. 584 00:45:51,744 --> 00:45:53,119 It feels hard. 585 00:45:53,995 --> 00:45:55,036 Do you mind? 586 00:45:55,120 --> 00:45:56,161 I like it. 587 00:45:58,995 --> 00:46:00,286 Tilt your head sideways. 588 00:46:08,453 --> 00:46:10,161 You can touch my chest. 589 00:46:12,495 --> 00:46:15,078 I... I think they're going to grow more. 590 00:46:24,036 --> 00:46:26,245 "The flashlight's beam drew a moon through the black 591 00:46:26,328 --> 00:46:28,953 "across the attic and settled on a gap in the baseboard. 592 00:46:29,036 --> 00:46:31,661 "A mouse hole, no bigger than a pocket watch. 593 00:46:31,995 --> 00:46:33,620 "Eric crouched on his flat feet 594 00:46:33,703 --> 00:46:35,786 "and placed his hand in front of the tiny opening. 595 00:46:35,870 --> 00:46:37,120 "'It's windy,' he said. 596 00:46:37,203 --> 00:46:39,536 "'Like someone in there's blowing on my fingers.' 597 00:46:39,620 --> 00:46:41,828 "Christy rolled her eyes and sighed a sigh. 598 00:46:41,911 --> 00:46:43,578 "'He's right again,' she thought. 599 00:46:43,661 --> 00:46:45,328 "'Little brothers drive people crazy."' 600 00:46:51,495 --> 00:46:52,995 I'm listening. Read on. 601 00:46:55,162 --> 00:46:56,454 Part two. 602 00:47:27,287 --> 00:47:28,329 No! 603 00:48:08,788 --> 00:48:10,955 Dear Sam, it saddens me to write this letter, 604 00:48:11,038 --> 00:48:13,038 but Mrs. Billingsley and I have decided 605 00:48:13,122 --> 00:48:15,122 we cannot permit you to return to our home. 606 00:48:15,205 --> 00:48:18,913 I know you mean well. Do trust me, this is for the best. 607 00:48:18,997 --> 00:48:21,247 Godspeed, Herbert Billingsley. 608 00:48:32,997 --> 00:48:37,497 Be advised, the two of you will never see each other again. 609 00:48:37,580 --> 00:48:41,455 Those were your last words. Do you understand? 610 00:48:41,955 --> 00:48:43,497 I'd be careful if I were you. 611 00:48:43,580 --> 00:48:45,913 One of these days, somebody's going to get pushed too far, 612 00:48:45,997 --> 00:48:47,747 and who knows what they're capable of. 613 00:48:48,330 --> 00:48:49,663 Is that a threat? 614 00:48:50,163 --> 00:48:51,205 It's a warning. 615 00:48:51,288 --> 00:48:53,205 You're a traitor to our family. 616 00:48:53,289 --> 00:48:54,998 Good. I want to be. 617 00:49:12,581 --> 00:49:17,248 I'm sorry about this. I didn't know your situation. 618 00:49:17,331 --> 00:49:19,373 It wasn't in the register. 619 00:49:20,456 --> 00:49:22,623 How'd you lose your parents? 620 00:49:23,831 --> 00:49:26,748 Never mind, I don't need to ask about that. 621 00:49:30,414 --> 00:49:35,331 I wish we had time to do an inspection back there. On the beach. 622 00:49:36,373 --> 00:49:39,539 I would have given you a commendable. 623 00:49:39,623 --> 00:49:41,748 That was one of the best pitched campsites I've ever seen. 624 00:49:41,831 --> 00:49:42,956 Honestly. 625 00:49:43,039 --> 00:49:44,373 Thank you. 626 00:49:47,539 --> 00:49:49,998 You don't want to be a Khaki Scout anymore? 627 00:50:02,832 --> 00:50:03,874 Hello, Becky? 628 00:50:03,957 --> 00:50:07,207 Judy, I have your person-to-person from New Penzance. 629 00:50:07,290 --> 00:50:08,332 Go ahead, New Penzance. 630 00:50:08,957 --> 00:50:10,457 Hello, this is Captain Sharp. 631 00:50:10,540 --> 00:50:12,915 Hello, Captain Sharp. This is Social Services. 632 00:50:12,999 --> 00:50:15,582 I'm calling in reference to Sam Shakusky, ward of the state. 633 00:50:15,665 --> 00:50:16,832 I understand he's in your custody. 634 00:50:16,915 --> 00:50:18,040 That's correct. 635 00:50:18,124 --> 00:50:19,957 What's his condition? Has he suffered 636 00:50:20,040 --> 00:50:22,290 any injury or trauma of any kind? 637 00:50:22,374 --> 00:50:24,124 - He's fine. - Very good. 638 00:50:24,207 --> 00:50:25,540 How do I get to you? 639 00:50:25,624 --> 00:50:27,165 The fastest way would be sea plane. 640 00:50:27,290 --> 00:50:28,832 Jed can bring you in with the mail. 641 00:50:28,915 --> 00:50:30,832 I'll come tomorrow morning, if that's acceptable to you. 642 00:50:30,915 --> 00:50:32,707 Is someone able to provide reasonable care 643 00:50:32,790 --> 00:50:34,415 and nourishment for the boy until that time? 644 00:50:35,040 --> 00:50:36,124 Uh-huh. 645 00:50:36,624 --> 00:50:37,665 Is that a yes? 646 00:50:38,040 --> 00:50:39,124 Uh-huh. 647 00:50:40,874 --> 00:50:43,707 Very good, I'll contact you again before the end of the day. 648 00:50:43,790 --> 00:50:44,874 Wait a second. 649 00:50:44,957 --> 00:50:46,165 Yes? 650 00:50:46,249 --> 00:50:47,415 Social Services? 651 00:50:47,499 --> 00:50:48,707 Captain Sharp? 652 00:50:49,832 --> 00:50:51,665 What's going to happen to him? 653 00:50:54,125 --> 00:50:57,458 Well, normally, we try to place him in another foster home, 654 00:50:57,541 --> 00:50:59,666 but that option's no longer available to us, 655 00:50:59,750 --> 00:51:01,958 in my opinion, due to his case history. 656 00:51:02,041 --> 00:51:04,291 Which means he'll go to Juvenile Refuge. 657 00:51:04,708 --> 00:51:07,208 Wait. What does that mean? Is that an orphanage? 658 00:51:07,875 --> 00:51:08,916 Who's speaking? 659 00:51:09,333 --> 00:51:11,083 This is Scout Master Randy Ward. 660 00:51:13,541 --> 00:51:15,125 Right, an orphanage. 661 00:51:19,166 --> 00:51:22,041 But the first step is the admissions panel 662 00:51:22,125 --> 00:51:23,791 requires a psychological evaluation 663 00:51:23,875 --> 00:51:26,291 to determine whether or not the boy 664 00:51:26,375 --> 00:51:28,333 is a candidate for institutional treatment 665 00:51:28,416 --> 00:51:30,958 or electroshock therapy. 666 00:51:31,041 --> 00:51:33,041 Excuse me. Shock therapy? 667 00:51:33,125 --> 00:51:35,291 Why would that be called for? He's not violent. 668 00:51:35,791 --> 00:51:38,291 The report describes an assault with scissors. 669 00:51:38,375 --> 00:51:39,541 That was the girl. 670 00:51:39,625 --> 00:51:40,791 That was the girl that did that. 671 00:51:41,333 --> 00:51:46,375 Well, maybe she needs help, too, but that's not our job. Okay? 672 00:51:50,166 --> 00:51:51,208 Okay. 673 00:52:27,667 --> 00:52:29,251 I'll be out back. 674 00:52:30,626 --> 00:52:33,292 I'm going to find a tree to chop down. 675 00:52:38,209 --> 00:52:41,334 I do know what you're feeling, Suzy-bean. 676 00:52:41,417 --> 00:52:45,376 I've had moments myself where I say, "What am I doing here? 677 00:52:45,459 --> 00:52:46,917 "Who made this decision? 678 00:52:47,751 --> 00:52:50,917 "How could I allow myself to do something so stupid? 679 00:52:51,001 --> 00:52:53,334 "And why is it still happening?" 680 00:52:55,168 --> 00:52:57,002 We women are more emotional... 681 00:52:57,085 --> 00:52:58,502 I hate you. 682 00:52:59,543 --> 00:53:00,835 Don't say "hate." 683 00:53:00,918 --> 00:53:02,377 Why not? I mean it. 684 00:53:03,252 --> 00:53:06,418 You think you mean it, in this moment. You're trying to hurt me. 685 00:53:06,502 --> 00:53:07,710 Exactly. 686 00:53:09,168 --> 00:53:12,418 I know what you do with that sad, dumb policeman. 687 00:53:19,252 --> 00:53:20,793 He's not dumb. 688 00:53:21,793 --> 00:53:24,043 But I guess he is kind of sad. 689 00:53:25,918 --> 00:53:27,418 Anyway, we shouldn't discuss that. 690 00:53:27,502 --> 00:53:29,418 It's not appropriate for me to even acknowledge 691 00:53:29,502 --> 00:53:32,002 what I already just said. 692 00:53:41,835 --> 00:53:43,168 Poor Suzy. 693 00:53:45,252 --> 00:53:47,710 Why is everything so hard for you? 694 00:53:49,377 --> 00:53:54,377 We're in love. We just want to be together. What's wrong with that? 695 00:53:59,461 --> 00:54:04,419 Oh, my God! How are we going to get these fish hooks out? 696 00:54:07,711 --> 00:54:10,919 I admit we knew we'd get in trouble. That part's true. 697 00:54:11,378 --> 00:54:14,961 We knew people would be worried, and we still ran away, anyway. 698 00:54:15,044 --> 00:54:18,336 But something also happened, which we didn't do on purpose. 699 00:54:18,419 --> 00:54:22,586 When we first met each other, something happened to us. 700 00:54:24,169 --> 00:54:25,544 That's very eloquent. 701 00:54:26,169 --> 00:54:28,461 I can't argue against anything you're saying. 702 00:54:29,128 --> 00:54:32,294 But then again, I don't have to, 'cause you're 12 years old. 703 00:54:34,586 --> 00:54:37,503 Look, let's face it. 704 00:54:39,128 --> 00:54:42,711 You're probably a much more intelligent person than I am. 705 00:54:43,586 --> 00:54:45,753 In fact, I guarantee it. 706 00:54:45,836 --> 00:54:47,669 But even smart kids stick their finger 707 00:54:47,753 --> 00:54:49,336 in electrical sockets sometimes. 708 00:54:51,294 --> 00:54:53,711 It takes time to figure things out. 709 00:54:54,420 --> 00:54:57,962 It's been proven by history. All mankind makes mistakes. 710 00:54:59,962 --> 00:55:01,295 It's our job to try to protect you 711 00:55:01,379 --> 00:55:04,587 from making the dangerous ones, if we can. 712 00:55:04,670 --> 00:55:06,337 You want a slug? 713 00:55:16,670 --> 00:55:18,420 What's your rush? 714 00:55:18,504 --> 00:55:22,087 You've got your whole life in front of yourself. 715 00:55:22,170 --> 00:55:23,545 Ahead of you, I mean. 716 00:55:23,879 --> 00:55:26,420 Maybe so. Anyway, you're a bachelor. 717 00:55:27,879 --> 00:55:28,920 So are you. 718 00:55:29,004 --> 00:55:30,045 That's true. 719 00:55:32,837 --> 00:55:34,795 Did you love someone ever? 720 00:55:36,962 --> 00:55:38,170 Yes, I did. 721 00:55:38,254 --> 00:55:39,420 What happened? 722 00:55:41,337 --> 00:55:43,004 She didn't love me back. 723 00:55:43,504 --> 00:55:44,545 Ah. 724 00:55:47,545 --> 00:55:50,545 I'm sorry for your loss. 725 00:55:50,629 --> 00:55:52,420 Anyway, that's what you're supposed to say. 726 00:56:17,505 --> 00:56:19,255 Scout Master's log. September 4th. 727 00:56:38,505 --> 00:56:40,088 I heard he's going to reform school. 728 00:56:40,171 --> 00:56:42,046 I heard that they're going to take out a piece of his brain, 729 00:56:42,130 --> 00:56:43,630 send him to an insane asylum. 730 00:56:43,713 --> 00:56:44,838 I like his girl. 731 00:56:44,921 --> 00:56:46,005 She's too scruffy for me. 732 00:56:46,088 --> 00:56:47,296 Supposedly, they got to third base. 733 00:56:47,380 --> 00:56:48,880 That's not true. He just felt her up. 734 00:56:48,963 --> 00:56:50,005 Over shirt or under shirt? 735 00:56:51,921 --> 00:56:53,171 Damn us. 736 00:56:57,006 --> 00:56:59,006 It's none of our business. 737 00:57:04,214 --> 00:57:08,214 This troop has been very shabby to Field Mate Sam Shakusky. 738 00:57:08,297 --> 00:57:11,172 In fact, we've been a bunch of mean jerks. 739 00:57:14,756 --> 00:57:16,547 Why's he so unpopular? 740 00:57:17,381 --> 00:57:19,922 I admit, supposedly, he's emotionally disturbed, 741 00:57:20,006 --> 00:57:24,506 but he's also a disadvantaged orphan. How would you feel? 742 00:57:24,589 --> 00:57:25,672 Nickleby? 743 00:57:26,506 --> 00:57:27,547 Deluca? 744 00:57:28,256 --> 00:57:29,297 Lazy-Eye? 745 00:57:29,797 --> 00:57:30,839 Gadge? 746 00:57:31,506 --> 00:57:34,589 He's a fellow Khaki Scout, and he needs our help. 747 00:57:34,672 --> 00:57:36,422 Are we man enough to give that 748 00:57:36,506 --> 00:57:39,589 so part of his brain doesn't get removed out of him? 749 00:57:40,422 --> 00:57:43,131 They were prepared to die for each other out there. 750 00:57:46,756 --> 00:57:50,422 Okay. Okay. What do you need? 751 00:57:50,506 --> 00:57:52,422 For starters? Three yards of chicken wire, 752 00:57:52,507 --> 00:57:54,757 some ripped up newspapers, and a bucket of wheat paste. 753 00:58:22,340 --> 00:58:24,757 In other words, it's over. 754 00:58:24,840 --> 00:58:28,632 I guess so. For the moment. 755 00:58:28,715 --> 00:58:31,007 Until further notice. 756 00:58:31,090 --> 00:58:32,215 That's right. 757 00:58:32,298 --> 00:58:33,340 I understand. 758 00:58:34,882 --> 00:58:38,132 I have to do better, for everybody. 759 00:58:38,215 --> 00:58:39,673 Except me. 760 00:58:39,757 --> 00:58:41,173 Except you. 761 00:58:42,298 --> 00:58:46,048 Well, I hope you can. I think you will. 762 00:58:47,048 --> 00:58:49,340 You're doing the right thing. 763 00:59:03,883 --> 00:59:06,508 Who knows what's going to happen, Duffy? 764 00:59:06,591 --> 00:59:08,341 I'll probably see you tomorrow. 765 00:59:50,508 --> 00:59:52,091 Get out of my chimney. 766 00:59:52,175 --> 00:59:53,342 Listen to me. 767 00:59:53,425 --> 00:59:56,509 We're here for friendship. We're going to get you off this island. 768 00:59:56,592 --> 00:59:57,675 No, thanks. 769 00:59:57,759 --> 01:00:00,092 Yes, thanks. This is an emergency rescue. 770 01:00:00,675 --> 01:00:04,134 It's worthless to me. There's no point, not without Suzy. 771 01:00:09,842 --> 01:00:11,092 How'd you get here? 772 01:00:11,175 --> 01:00:12,842 They snuck me down the laundry chute 773 01:00:12,925 --> 01:00:14,800 and left a papier-mâché dummy in my bed. 774 01:00:15,175 --> 01:00:18,175 Hmm... Diversion tactics. Good thinking. 775 01:00:35,592 --> 01:00:36,634 Where we going? 776 01:00:36,717 --> 01:00:37,759 Fort Lebanon. 777 01:00:37,842 --> 01:00:40,925 My cousin Ben runs the Supply and Resources outpost for the Hullabaloo. 778 01:00:41,009 --> 01:00:44,259 He's a Falcon Scout, Legionnaire. Cousin Ben'll know what to do. 779 01:00:44,342 --> 01:00:45,884 Can we trust him? 780 01:00:45,967 --> 01:00:47,800 Normally, I'd say no. 781 01:00:49,592 --> 01:00:51,425 Did you leave another note for Lionel? 782 01:00:51,509 --> 01:00:53,592 Not this time. He can't keep his trap shut. 783 01:00:53,676 --> 01:00:55,343 Besides, I'll probably never see him again. 784 01:00:55,426 --> 01:00:56,468 True. 785 01:01:13,635 --> 01:01:16,135 This is the island of St. Jack Wood, 786 01:01:16,218 --> 01:01:17,926 extending far north from Land's End 787 01:01:18,010 --> 01:01:21,343 along the deep water channel that leads to Broken Rock. 788 01:01:25,176 --> 01:01:29,093 A low flood plain separates the beach from the township above. 789 01:01:29,176 --> 01:01:32,676 A small but prosperous community. 790 01:01:32,760 --> 01:01:35,343 The barometer reads 28 inches and dropping. 791 01:01:35,426 --> 01:01:39,968 Strong winds, as you can see, already at 22 knots. 792 01:01:43,010 --> 01:01:46,218 The time is now 4:35 a.m. 793 01:02:06,261 --> 01:02:10,761 Did you file the motion of continuance? Peabody v. Henderson? 794 01:02:10,844 --> 01:02:12,094 It was sustained. 795 01:02:12,177 --> 01:02:13,427 Good. 796 01:02:15,011 --> 01:02:17,469 Did the judge consider your application for leniency? 797 01:02:17,552 --> 01:02:18,886 Rogers v. Yentob? 798 01:02:18,969 --> 01:02:20,844 - He granted it. - Great. 799 01:02:24,469 --> 01:02:26,011 I'm sorry, Walt. 800 01:02:28,427 --> 01:02:31,344 It's not your fault. 801 01:02:33,261 --> 01:02:37,094 Which injuries are you apologizing for, specifically? 802 01:02:37,177 --> 01:02:39,511 Specifically? 803 01:02:39,594 --> 01:02:41,927 Whichever ones still hurt. 804 01:02:42,844 --> 01:02:45,302 Half of those were self-inflicted. 805 01:02:51,761 --> 01:02:55,594 I hope the roof flies off, and I get sucked up into space. 806 01:02:56,303 --> 01:02:58,095 You'll be better off without me. 807 01:03:00,012 --> 01:03:02,553 Stop feeling sorry for yourself. 808 01:03:05,845 --> 01:03:07,387 Why? 809 01:03:11,678 --> 01:03:13,845 We're all they've got, Walt. 810 01:03:21,678 --> 01:03:23,637 That's not enough. 811 01:03:32,178 --> 01:03:34,095 "'But I'm not going,' said Barnaby Jack. 812 01:03:34,178 --> 01:03:35,428 "'I'm running away tonight for good. 813 01:03:35,512 --> 01:03:37,637 "'And this time I won't get caught.' 814 01:03:37,720 --> 01:03:40,053 "Annabelle whispered, 'I'm coming with you.' 815 01:03:40,137 --> 01:03:41,928 "Her yellow hair, now brown at the roots, 816 01:03:42,012 --> 01:03:43,803 "caught up in the wind and danced. 817 01:03:43,887 --> 01:03:45,470 "Barnaby Jack took Annabelle's hand 818 01:03:45,553 --> 01:03:48,220 "and pressed something into it the size of a jellybean. 819 01:03:48,303 --> 01:03:51,303 "'Hide this in your socks, and be ready at midnight."' 820 01:03:54,138 --> 01:03:55,804 Continue. 821 01:03:55,888 --> 01:03:56,929 Keep going. 822 01:03:57,013 --> 01:03:58,471 - Keep going. - Go on. 823 01:03:58,554 --> 01:03:59,679 - We're listening. - That's good. 824 01:04:01,513 --> 01:04:05,346 "He leapt out the window and landed in the fresh fallen snow." 825 01:04:10,888 --> 01:04:13,513 Where's my record player? 826 01:05:23,889 --> 01:05:25,430 You're not going to believe this one, sir. 827 01:05:25,514 --> 01:05:29,514 That Scout Master on New Penzance has now lost his entire troop. 828 01:05:34,180 --> 01:05:36,180 Well, I'll be damned! 829 01:05:36,305 --> 01:05:37,430 Who is this bimbo? 830 01:05:37,514 --> 01:05:38,680 Couldn't say, sir. 831 01:05:55,181 --> 01:05:56,681 Be right back. 832 01:06:00,931 --> 01:06:04,723 There's a broken gumball machine right behind the snack tent. 833 01:06:06,348 --> 01:06:07,931 I don't care how they do it where you come from. 834 01:06:08,015 --> 01:06:10,931 You want pop? You want candy? You want a snake bite kit? 835 01:06:11,015 --> 01:06:12,140 Get some money. 836 01:06:12,223 --> 01:06:13,806 Cousin Ben? 837 01:06:13,890 --> 01:06:15,931 Come back in five minutes. 838 01:06:19,431 --> 01:06:20,473 Is this him? 839 01:06:20,556 --> 01:06:22,556 Field Mate Sam Shakusky, Troop 55, resigned. 840 01:06:22,640 --> 01:06:24,431 He's hot. Almost too hot. What's in the can? 841 01:06:24,515 --> 01:06:25,931 $76, but it's mostly in nickels. 842 01:06:26,015 --> 01:06:27,098 Give it to me. 843 01:06:27,181 --> 01:06:28,806 - Your badge in seamanship? - Yes, sir. 844 01:06:28,890 --> 01:06:31,306 Good. There's a cold water crabber moored off Broken Rock. 845 01:06:31,390 --> 01:06:32,556 The skipper owes me an IOU. 846 01:06:32,640 --> 01:06:34,806 We'll see if he can take you on as a claw cracker. 847 01:06:34,890 --> 01:06:36,806 It won't be an easy life, but it's better than shock therapy. 848 01:06:36,890 --> 01:06:38,098 Thank you, sir. 849 01:06:38,181 --> 01:06:39,890 By the way, where's the chapel tent? 850 01:06:39,973 --> 01:06:41,181 Back there, but the padre's home with the mumps. 851 01:06:41,265 --> 01:06:42,431 Why do you ask? 852 01:06:42,515 --> 01:06:44,515 I want to bring my wife. 853 01:06:46,973 --> 01:06:48,390 But we're not married yet. 854 01:06:48,473 --> 01:06:49,598 You his girl? 855 01:06:49,681 --> 01:06:50,723 Yeah. 856 01:06:51,556 --> 01:06:53,598 Technically, I'm a civil law scrivener. 857 01:06:53,682 --> 01:06:56,307 I'm authorized to declare births, deaths, and marriages. 858 01:06:56,391 --> 01:06:57,974 You're kind of young. You got a license? 859 01:06:58,057 --> 01:06:59,349 - No. - No. 860 01:07:02,016 --> 01:07:03,891 I can't offer you a legally binding union. 861 01:07:03,974 --> 01:07:05,474 It won't hold up in the state, the county, 862 01:07:05,557 --> 01:07:06,932 or, frankly, any courtroom in the world 863 01:07:07,016 --> 01:07:08,432 due to your age, lack of a license, 864 01:07:08,516 --> 01:07:10,141 and failure to get parental consent. 865 01:07:10,224 --> 01:07:12,807 But the ritual does carry a very important 866 01:07:12,891 --> 01:07:14,599 moral weight within yourselves. 867 01:07:14,682 --> 01:07:17,641 You can't enter into this lightly. Look into my eyes. 868 01:07:17,724 --> 01:07:19,432 - Do you love each other? - Yes, we do. 869 01:07:19,516 --> 01:07:20,599 But think about what I'm saying. 870 01:07:20,682 --> 01:07:21,724 Are you sure you're ready for this? 871 01:07:21,807 --> 01:07:23,432 - Yes, we are. - They're not listening to me. 872 01:07:23,516 --> 01:07:25,307 - Let me rephrase it. - We're in a hurry. 873 01:07:25,391 --> 01:07:26,516 Are you chewing... 874 01:07:26,599 --> 01:07:28,016 Spit out the gum, sister. In fact, everybody. 875 01:07:31,307 --> 01:07:32,557 I don’t like the snappy attitude. 876 01:07:32,641 --> 01:07:34,932 This is the most important decision you've made in your lives. 877 01:07:35,016 --> 01:07:36,432 Go over by that trampoline and talk it through 878 01:07:36,516 --> 01:07:39,307 before you give me another quick answer. 879 01:07:57,183 --> 01:07:58,267 We're sure. 880 01:07:58,350 --> 01:08:00,350 Okay. Let's do a blood test. 881 01:08:00,433 --> 01:08:01,933 Under the eye of God, 882 01:08:02,017 --> 01:08:04,225 and within the boundaries of this local jurisdiction, 883 01:08:04,308 --> 01:08:09,100 which we hereby consecrate on this day, the 5th of September, 1965. 884 01:08:09,183 --> 01:08:10,267 That's the end of the short form. 885 01:08:10,350 --> 01:08:12,308 Do any of the witnesses have objections or remarks? 886 01:08:12,392 --> 01:08:14,767 Usually they don't. Skotak? 887 01:08:14,850 --> 01:08:17,058 Can we loan them the nickels? I'm worried about their future. 888 01:08:17,142 --> 01:08:19,058 That's my fee. 889 01:08:19,142 --> 01:08:20,308 - What do you think? - I don't know. 890 01:08:20,392 --> 01:08:23,808 What'd I just say? That's my fee. I'm keeping the nickels. 891 01:08:32,392 --> 01:08:34,017 Okay, they can have the tennis ball can. 892 01:08:34,767 --> 01:08:37,433 Sign here, initial here and here. 893 01:08:38,308 --> 01:08:41,142 Take the carbon, leave the Bible. Let's go. 894 01:10:10,560 --> 01:10:11,935 Where are they going, again? 895 01:10:12,019 --> 01:10:14,602 He's going to work on a shrimper, if I understand correctly. 896 01:10:14,685 --> 01:10:16,602 - I wish them well. - Me, too. 897 01:10:16,685 --> 01:10:18,477 Me, too. 898 01:10:18,560 --> 01:10:20,185 I think they're coming back. 899 01:10:23,185 --> 01:10:25,019 - Be quick, sailor! - What happened? 900 01:10:25,352 --> 01:10:27,310 She left her binoculars on a hook in the chapel tent. 901 01:10:28,352 --> 01:10:29,394 Just leave them. 902 01:10:29,477 --> 01:10:31,310 We can't. It's her magic power! 903 01:10:44,352 --> 01:10:47,144 You killed your dog, by the way. 904 01:10:47,227 --> 01:10:48,685 - Snoopy? - Mmm-hmm. 905 01:10:50,102 --> 01:10:51,519 Well, it couldn't be helped. 906 01:10:54,353 --> 01:10:56,020 Why do you consider me your enemy? 907 01:10:57,686 --> 01:10:58,853 Because your girlfriend stabbed me 908 01:10:58,936 --> 01:11:00,478 in the back with lefty scissors. 909 01:11:01,353 --> 01:11:02,561 She's my wife now. 910 01:11:04,353 --> 01:11:05,645 Congratulations. 911 01:11:06,020 --> 01:11:09,853 Thank you, but I'm saying before that, six weeks ago, from day one. 912 01:11:11,020 --> 01:11:12,853 Why don't you like me? 913 01:11:13,686 --> 01:11:16,853 Why should I? Nobody else does. 914 01:11:28,311 --> 01:11:30,936 My God! He's here! The fugitive! Stop him! 915 01:11:31,020 --> 01:11:32,603 Stop him! 916 01:12:29,354 --> 01:12:31,687 On this spot, I'll fight no more, forever. 917 01:12:31,771 --> 01:12:33,896 Come and get me, you bastards! 918 01:12:48,187 --> 01:12:49,687 I'm okay. 919 01:12:53,063 --> 01:12:54,105 Follow me. 920 01:13:01,230 --> 01:13:02,980 Company, let's go! 921 01:13:12,105 --> 01:13:13,772 Captain Sharp, we've located the missing troop. 922 01:13:13,855 --> 01:13:15,938 They just fled camp. We're in pursuit. 923 01:13:16,022 --> 01:13:17,647 They're accompanied by a 12-year-old girl 924 01:13:17,730 --> 01:13:19,272 in knee socks and Sunday school shoes. 925 01:13:19,355 --> 01:13:21,438 Stand by, Commander Pierce. 926 01:13:22,063 --> 01:13:23,772 Jed, re-route to St. Jack Wood. 927 01:13:23,855 --> 01:13:25,813 Tell Social Services the boy's at Fort Lebanon. 928 01:13:25,897 --> 01:13:26,938 Roger that. Will comply. 929 01:13:27,022 --> 01:13:28,605 Notify the Bishops, Suzy's there. 930 01:13:28,688 --> 01:13:29,772 Randy, you monitoring? 931 01:13:29,855 --> 01:13:31,980 Affirmative. I'm on my way. 932 01:13:33,188 --> 01:13:34,230 Hello? 933 01:13:34,313 --> 01:13:35,355 Hello, Mr. Bishop? 934 01:13:35,688 --> 01:13:37,355 Oh, dear God. Get the boys! 935 01:13:38,855 --> 01:13:40,522 Let's go! Right now! 936 01:13:41,022 --> 01:13:42,563 Tower control, this is Jed. 937 01:13:42,647 --> 01:13:46,647 Confirm coordinates for new destination, Alpha two-two-seven-one-fiver. 938 01:13:46,730 --> 01:13:48,063 Looking pretty soupy up here. 939 01:13:48,147 --> 01:13:51,022 Wouldn't mind setting down before the pot boils over. 940 01:13:51,105 --> 01:13:52,397 Hang on, Social Services. 941 01:14:12,314 --> 01:14:14,356 Once again, storm waters have just breached 942 01:14:14,439 --> 01:14:16,106 the dam at Black Beacon Reservoir. 943 01:14:16,189 --> 01:14:19,356 A flash flood alert is in effect. Take immediate precautions 944 01:14:20,148 --> 01:14:21,939 That's coming our way. 945 01:14:22,023 --> 01:14:23,689 Did you find them? 946 01:14:23,773 --> 01:14:26,398 Prepare to mobilize to higher ground. 947 01:14:28,731 --> 01:14:31,773 St. Jack's Church is the designated storm shelter. 948 01:14:31,856 --> 01:14:34,856 Notify all Scouts to muster outside my tent, on the double. 949 01:15:12,940 --> 01:15:14,940 Attention, company! 950 01:15:15,024 --> 01:15:16,649 Prepare for... 951 01:15:17,524 --> 01:15:18,857 Who's that? 952 01:15:29,149 --> 01:15:31,190 You call yourself a Khaki Scout? 953 01:15:31,690 --> 01:15:32,732 Sorry, sir? 954 01:15:32,815 --> 01:15:35,357 Where's your goddamn troop, you son of a bitch? 955 01:15:35,440 --> 01:15:36,774 You don't have them? 956 01:15:36,857 --> 01:15:39,232 They could get killed out there! 957 01:15:40,690 --> 01:15:42,440 I'm field stripping you of your command. 958 01:15:51,315 --> 01:15:52,774 Attention, company! 959 01:15:52,858 --> 01:15:55,108 Prepare for emergency evacuation! 960 01:15:55,191 --> 01:15:57,525 Sir, do you have your medicine? 961 01:15:58,941 --> 01:16:00,733 I'll be right back. 962 01:16:35,191 --> 01:16:37,108 Hold your positions! 963 01:17:07,942 --> 01:17:09,442 Company secretary, status report. 964 01:17:09,526 --> 01:17:11,151 All accounted for, Scout Master! 965 01:17:11,234 --> 01:17:14,651 Okay, boys, we're going to make a run for it! Fall in! 966 01:17:14,734 --> 01:17:16,984 Let's move! 967 01:17:17,067 --> 01:17:19,276 Come on, follow me! 968 01:17:42,692 --> 01:17:44,026 Who's in charge here? 969 01:17:44,526 --> 01:17:45,609 Randy, what happened? 970 01:17:45,692 --> 01:17:46,776 Take the commander off me! 971 01:17:48,442 --> 01:17:50,442 Suzy? 972 01:17:50,526 --> 01:17:52,776 Suzy? Sam? 973 01:17:52,860 --> 01:17:53,943 They ran away again. 974 01:17:56,735 --> 01:17:58,693 We got to go back out there. I need volunteers. 975 01:17:58,777 --> 01:18:00,943 You, and you and you. 976 01:18:01,027 --> 01:18:02,860 - You? - Are you all right? 977 01:18:02,943 --> 01:18:04,193 Of course I am. 978 01:18:16,902 --> 01:18:18,027 Where's the boy? 979 01:18:18,943 --> 01:18:20,152 We don't know yet. 980 01:18:20,527 --> 01:18:21,568 That's not acceptable. 981 01:18:22,318 --> 01:18:24,277 What do you want me to say, lady? 982 01:18:24,360 --> 01:18:25,693 Somebody get Jed a cup of coffee. 983 01:18:27,902 --> 01:18:29,527 - You're Captain Sharp. - That's correct. 984 01:18:29,610 --> 01:18:32,652 I'm Social Services. I remanded the boy into your personal custody. 985 01:18:32,735 --> 01:18:34,068 You're responsible for his safety. 986 01:18:34,152 --> 01:18:36,568 I'm told that he's just been struck by lightning. 987 01:18:36,652 --> 01:18:37,985 That's the first I've heard of it. 988 01:18:38,068 --> 01:18:39,110 It's true. 989 01:18:39,193 --> 01:18:40,485 Scout Master Ward, I presume. 990 01:18:40,568 --> 01:18:41,610 Yes, ma'am. 991 01:18:41,693 --> 01:18:43,068 Your reputation precedes you. 992 01:18:43,610 --> 01:18:45,568 You two are the most appallingly 993 01:18:45,652 --> 01:18:47,152 incompetent custodial guardians 994 01:18:47,235 --> 01:18:49,235 Social Services has ever had the misfortune 995 01:18:49,318 --> 01:18:51,693 to encounter in a 27-year career! 996 01:18:52,486 --> 01:18:54,069 What do you have to say for yourselves? 997 01:18:54,153 --> 01:18:56,653 You can't do this. They'll eat him alive in there. 998 01:18:56,736 --> 01:18:57,778 Where? 999 01:18:57,861 --> 01:18:59,278 What's the name of the place again? 1000 01:18:59,361 --> 01:19:02,278 Juvenile Refuge. 1001 01:19:02,361 --> 01:19:03,986 Sounds like jail. 1002 01:19:04,069 --> 01:19:08,861 Just find the boy, and deliver him to Social Services. 1003 01:19:08,944 --> 01:19:10,736 Nothing else is in your power. 1004 01:19:10,819 --> 01:19:12,694 I'm sorry. Can we get back to the rescue now? 1005 01:19:12,819 --> 01:19:14,444 - Suzy is still out there. - Who are you? 1006 01:19:14,528 --> 01:19:16,653 Walt and Laura Bishop, their daughter's the missing girl. 1007 01:19:16,736 --> 01:19:17,778 The parents of the stabber? 1008 01:19:17,861 --> 01:19:19,944 I object to that description. She was attacked. 1009 01:19:20,028 --> 01:19:21,069 Excuse me? 1010 01:19:21,153 --> 01:19:23,444 I want the details about that. Where's the Scout she knifed? 1011 01:19:23,528 --> 01:19:24,903 Right here. 1012 01:19:24,986 --> 01:19:26,944 - Field Mate Redford, sir. - What's his condition? 1013 01:19:27,028 --> 01:19:28,569 He may suffer some limited chronic kidney insufficiency. 1014 01:19:28,653 --> 01:19:29,694 Here's the report. 1015 01:19:29,778 --> 01:19:31,236 - We don't have time for that! - She's right. 1016 01:19:31,319 --> 01:19:32,903 - Let's go. - Stop! 1017 01:19:34,694 --> 01:19:36,361 Nobody's going anywhere. 1018 01:19:38,528 --> 01:19:40,694 He's not getting shock therapy. 1019 01:19:41,194 --> 01:19:44,944 That's it! I am citing you for gross misconduct. 1020 01:19:45,028 --> 01:19:46,278 You are hereby summoned to appear... 1021 01:19:46,361 --> 01:19:47,528 I'm writing you up back! 1022 01:19:47,611 --> 01:19:50,069 Be notified that you stand accused of mistreatment... 1023 01:19:50,153 --> 01:19:51,194 What are you talking about? 1024 01:19:51,278 --> 01:19:52,319 I won't let you do it! 1025 01:19:52,404 --> 01:19:53,445 Look! 1026 01:20:02,029 --> 01:20:03,695 - They're gone. - Who? 1027 01:20:03,779 --> 01:20:05,570 - Suzy? - Sam! 1028 01:20:05,654 --> 01:20:06,695 - They're here? - Yeah. 1029 01:20:06,779 --> 01:20:09,154 Where'd they go? Answer me! 1030 01:20:29,279 --> 01:20:31,570 Halt! Stop! 1031 01:20:37,195 --> 01:20:38,487 Stay there. 1032 01:20:38,570 --> 01:20:41,070 Wait, take these! 1033 01:20:55,821 --> 01:20:58,113 Where are you going? What are you doing? 1034 01:20:58,196 --> 01:20:59,905 Come down! 1035 01:21:13,738 --> 01:21:15,988 Social Services, do you read me? Over. 1036 01:21:36,113 --> 01:21:37,321 We might have to swim for it. 1037 01:21:39,280 --> 01:21:41,655 How deep is it? I didn't bring my life jacket. 1038 01:21:42,113 --> 01:21:44,571 I don't know, but if it's too shallow, we'll break our necks anyway. 1039 01:21:46,738 --> 01:21:48,113 Hang on to me. 1040 01:21:49,488 --> 01:21:50,738 Okay. 1041 01:21:52,197 --> 01:21:54,406 No, I'm not married, but I'm a police officer. 1042 01:21:54,489 --> 01:21:56,281 Application denied. I'm sorry. 1043 01:21:56,364 --> 01:21:58,906 I cannot authorize that. Over. 1044 01:21:58,989 --> 01:22:01,406 Counselors, what's the legal perspective? Over. 1045 01:22:02,072 --> 01:22:04,614 In this state, I would litigate with extreme confidence. 1046 01:22:04,697 --> 01:22:06,447 - I concur. - Open with Article 15 1047 01:22:06,531 --> 01:22:07,947 of the Codes of Civic Jurisdiction. 1048 01:22:08,031 --> 01:22:09,822 No party, under any circumstances, 1049 01:22:09,906 --> 01:22:11,406 shall be denied due and proper consideration 1050 01:22:11,489 --> 01:22:12,947 without prejudice in perpetuity. 1051 01:22:13,864 --> 01:22:15,031 On three again. 1052 01:22:15,114 --> 01:22:16,281 Wait. 1053 01:22:17,114 --> 01:22:19,489 Just in case this is a suicide 1054 01:22:19,572 --> 01:22:22,114 or they capture us and we never see each other again anymore, 1055 01:22:22,197 --> 01:22:25,531 I just want to say thank you for marrying me. 1056 01:22:26,864 --> 01:22:29,239 I'm glad I got to know you, Suzy. 1057 01:22:41,822 --> 01:22:43,406 I think you've still got lightning in you. 1058 01:22:43,822 --> 01:22:44,864 Let's jump. 1059 01:22:44,947 --> 01:22:46,572 No! God damn it! 1060 01:22:49,031 --> 01:22:50,281 Tell him. Over. 1061 01:22:50,364 --> 01:22:52,114 Captain Sharp is offering to assume 1062 01:22:52,198 --> 01:22:53,865 the responsibility of foster parenthood. 1063 01:22:54,865 --> 01:22:56,948 He wants you to live with him. 1064 01:22:57,365 --> 01:22:59,698 Is this acceptable to you, Mr. Shakusky? 1065 01:23:03,282 --> 01:23:04,532 What do you think, pal? 1066 01:23:15,365 --> 01:23:16,907 We're coming down. Over and out. 1067 01:23:17,448 --> 01:23:18,865 They're coming down. Over and... 1068 01:23:36,948 --> 01:23:38,907 Don't let go. 1069 01:23:46,323 --> 01:23:47,948 The Black Beacon storm was considered 1070 01:23:48,032 --> 01:23:49,782 by the US Department of Inclement Weather 1071 01:23:49,865 --> 01:23:52,740 to be the region's most destructive meteorological event 1072 01:23:52,824 --> 01:23:55,699 of the second half of the 20th century. 1073 01:23:56,408 --> 01:23:59,991 It lingered through six high tides and inundated the islands 1074 01:24:00,074 --> 01:24:03,824 with punishing winds and extreme high waters. 1075 01:24:04,741 --> 01:24:08,699 On St. Jack Wood, powerful surges broke the arcade boardwalk 1076 01:24:08,783 --> 01:24:12,074 and demolished the village bandstand and casino. 1077 01:24:13,116 --> 01:24:15,741 Scout Master's log. October 10th. 1078 01:24:15,824 --> 01:24:18,533 Reconstruction continues increasingly ahead of schedule, 1079 01:24:19,074 --> 01:24:21,116 which I attribute to a particularly robust 1080 01:24:21,199 --> 01:24:23,033 esprit de corps among the troop. 1081 01:24:23,116 --> 01:24:24,324 The latrine, however, does continue to present... 1082 01:24:24,408 --> 01:24:25,533 Excuse me, sir? 1083 01:24:25,616 --> 01:24:27,574 - You've got the new recruit? - Yes, sir. 1084 01:24:27,658 --> 01:24:29,199 - What's his rank? - He doesn't have one. 1085 01:24:29,283 --> 01:24:30,949 Pigeon Scout. Let's get him a patch. 1086 01:24:31,033 --> 01:24:32,949 The coastal areas of New Penzance 1087 01:24:33,033 --> 01:24:34,991 were battered and changed forever. 1088 01:24:35,074 --> 01:24:36,658 Height. 1089 01:24:37,533 --> 01:24:38,741 63 inches. 1090 01:24:39,324 --> 01:24:42,158 Mile 3.25 Tidal Inlet was erased from the map. 1091 01:24:44,158 --> 01:24:46,074 But harvest yields the following autumn 1092 01:24:46,158 --> 01:24:48,866 far exceeded any previously recorded, 1093 01:24:49,783 --> 01:24:53,574 and the quality of the crops was said to be extraordinary. 1094 01:24:59,867 --> 01:25:02,450 So you see, the composer Benjamin Britten 1095 01:25:02,534 --> 01:25:05,034 has taken the whole orchestra apart. 1096 01:25:05,117 --> 01:25:08,034 Now he puts it back together again in a fugue. 1097 01:25:08,117 --> 01:25:09,950 The instruments come in one after another 1098 01:25:10,034 --> 01:25:13,284 in the same order as before, beginning with the piccolo. 1099 01:25:13,367 --> 01:25:16,534 And at the end, when all the instruments have finally come in... 1100 01:25:16,617 --> 01:25:19,075 Suzy, Lionel, Murray, Rudy, dinner! 1101 01:25:19,159 --> 01:25:20,575 ...melody, while the other instruments... 1102 01:25:21,200 --> 01:25:23,159 Don't make us ask twice!