1 00:00:31,907 --> 00:00:33,992 OK. 2 00:00:34,910 --> 00:00:39,331 Jackson came over to play. 3 00:00:41,500 --> 00:00:43,794 Superheroes! 4 00:00:47,047 --> 00:00:50,092 I was Black Power Ranger. 5 00:00:55,472 --> 00:00:58,517 He was Batman. 6 00:00:58,600 --> 00:01:00,769 Jake, are you OK in there, buddy? 7 00:01:00,853 --> 00:01:02,938 I'm OK. 8 00:01:05,399 --> 00:01:07,734 Can I ask you a question? 9 00:01:07,818 --> 00:01:11,113 OK! Time to hit the sack. 10 00:01:11,196 --> 00:01:15,033 - An important question. - There we go, big guy. Come on. 11 00:01:17,035 --> 00:01:22,082 - Can I wear bugs? - Bug pyjamas... are all the way downstairs. 12 00:01:22,165 --> 00:01:24,251 But fire trucks are here. 13 00:01:24,334 --> 00:01:26,003 - Bugs. - Fire trucks. 14 00:01:26,295 --> 00:01:27,671 - Bugs. - Fire trucks. 15 00:01:27,754 --> 00:01:30,674 - Bugs. - OK, bugs. 16 00:01:31,675 --> 00:01:34,178 I'll be right back. 17 00:01:46,481 --> 00:01:49,026 Does it hurt to be dead? 18 00:01:56,366 --> 00:01:58,869 - Animal. - What did I do now? 19 00:01:58,952 --> 00:02:00,954 - Can I tell him? - If you wanna die. 20 00:02:01,038 --> 00:02:03,624 - Well, your beer-addled sperm still work. - Lisa! 21 00:02:03,707 --> 00:02:06,585 - You impregnated my sister again. - Bitch! 22 00:02:06,668 --> 00:02:09,254 - I thought you wanted me to? - I said "Don't"! 23 00:02:09,338 --> 00:02:12,508 The kid could have been born before he'd notice. 24 00:02:12,591 --> 00:02:17,846 - You're not pregnant. - I feel "Congratulations" is more appropriate. 25 00:02:17,930 --> 00:02:20,724 - You told her before you told me. - She's a witch! 26 00:02:20,807 --> 00:02:23,727 She took one look at me and guessed. 27 00:02:23,977 --> 00:02:26,396 Say something! 28 00:02:26,480 --> 00:02:28,482 Bummer. 29 00:02:28,815 --> 00:02:30,817 Something else! 30 00:02:33,362 --> 00:02:37,699 So... she's six weeks pregnant. That means the baby's due in April, May,... 31 00:02:38,116 --> 00:02:41,036 ...June. Gemini. That's cool. Einstein was a Gemini. 32 00:02:41,119 --> 00:02:45,290 - So's that Scottish gal from Garbage. - Will you go help Jake with his pyjamas? 33 00:02:45,374 --> 00:02:48,085 - If she's late... - Lisa, I swear to God,... 34 00:02:48,168 --> 00:02:52,130 ...start with the Dionne Warwick stuff, I'll throw you out the fuckin' window. 35 00:02:52,214 --> 00:02:56,093 - So please help him with the pyjamas. - Love you, too, Tom! 36 00:02:57,302 --> 00:03:00,013 Hey, this is great. I mean it. 37 00:03:00,097 --> 00:03:03,684 It's about time we had another kid. I was gonna bring it up myself. 38 00:03:03,767 --> 00:03:05,853 - Really? - Absolutely! 39 00:03:05,936 --> 00:03:09,773 - This time, you gotta take some time off. - Please! We can't afford that! 40 00:03:09,857 --> 00:03:14,403 - We can. I'm gonna hit the overtime again. - I don't want you to work those hours again. 41 00:03:14,486 --> 00:03:18,240 You come home in a trance. You're completely useless to me. 42 00:03:18,323 --> 00:03:20,617 I'm gonna be fine, OK? 43 00:03:20,701 --> 00:03:24,663 I'm just gonna tell Teddy to get somebody else for the thing. 44 00:03:24,746 --> 00:03:27,666 - Oh, God! Oh, Tom! - What? 45 00:03:27,749 --> 00:03:31,003 I'm sorry. I completely forgot. No wonder you're pissed off. 46 00:03:31,086 --> 00:03:35,465 I'm not pissed off. I just... No, I'm... I'm not. I'm not. 47 00:03:35,549 --> 00:03:40,554 I'm a grown man. I shouldn't be screwing around with some shitty band anyway. 48 00:03:40,637 --> 00:03:45,058 Hey, look, I-I... I gotta go change. You know, put on something cool. 49 00:03:49,688 --> 00:03:51,773 I love you. 50 00:03:51,857 --> 00:03:54,776 I'm... I'm a happy guy. 51 00:03:58,822 --> 00:04:03,118 You know, I'm not gonna be a lineman forever, I promise you that. 52 00:04:04,369 --> 00:04:06,663 Whaddaya mean? 53 00:04:06,747 --> 00:04:09,875 I clip... clip wire all day. A monkey could do it. 54 00:04:09,958 --> 00:04:13,462 Yeah, but they're gonna move you into the office soon. 55 00:04:13,545 --> 00:04:19,092 No, I meant, when we first got together, I said a lotta stuff about what I was gonna be,... 56 00:04:19,176 --> 00:04:24,473 ...and I just wanted you to know that, uh... I wasn't giving you some kinda line,... 57 00:04:24,556 --> 00:04:27,226 ...that I meant it. 58 00:04:29,394 --> 00:04:33,357 I didn't marry you because I thought you were gonna be famous. 59 00:04:34,399 --> 00:04:37,736 I just liked the way your ass looked in jeans. 60 00:04:37,819 --> 00:04:44,451 I never wanted to be famous. I just, uh... I didn't expect to be... so... 61 00:04:44,535 --> 00:04:46,411 What? 62 00:04:46,495 --> 00:04:48,747 I don't know. 63 00:04:48,830 --> 00:04:51,041 Ordinary. 64 00:05:22,155 --> 00:05:24,241 Shhh. 65 00:05:30,581 --> 00:05:32,875 Hang on! Hang on! 66 00:05:42,426 --> 00:05:44,595 You know, I hope it's a girl. 67 00:05:44,678 --> 00:05:49,183 I'm kinda sick of all these balls around the house. Except for yours, babe. 68 00:05:49,266 --> 00:05:52,811 What are the odds on an educated single man being at this thing? 69 00:05:52,895 --> 00:05:54,980 And I don't mean a GED! 70 00:05:55,063 --> 00:05:59,693 - Does it matter if he's on the boner pill? - I wouldn't look a gift-boner in the mouth. 71 00:05:59,776 --> 00:06:02,404 Nice - that's very nice, Lisa! 72 00:06:04,531 --> 00:06:07,951 - Hey! How you been? - Hey, Tom, Tom, Tommy! How ya doin'? 73 00:06:08,035 --> 00:06:10,078 Oh, you would not believe the day I had. 74 00:06:10,162 --> 00:06:12,372 - Take this. I'll get another. - Thanks. 75 00:06:12,456 --> 00:06:15,417 - Harry. - Tom. Taking care of the place for me? 76 00:06:15,500 --> 00:06:19,129 We're drilling holes all over your floors! I hope you don't mind. 77 00:06:19,213 --> 00:06:21,924 Tom, you know my squaw Sheila. Bobby, Vanessa. 78 00:06:22,007 --> 00:06:26,428 - Thanks for having me. - Drink up! Take your medicine. 79 00:06:26,512 --> 00:06:28,597 Tom, how do you like the neighbourhood? 80 00:06:28,680 --> 00:06:32,392 I grew up in Bridgeport, so it's not like it's a foreign country. 81 00:06:32,476 --> 00:06:36,313 You're goddamn right. This is the best neighbourhood in Chicago. 82 00:06:36,396 --> 00:06:41,610 We all look out for each other. That's saying a lot as we approach the year 2000. 83 00:06:41,693 --> 00:06:44,821 - Are you running for mayor? - Hey, did any of you guys... 84 00:06:44,905 --> 00:06:48,242 - ...see them crank dealers... - What is Lenny doing here? 85 00:06:48,325 --> 00:06:50,494 Bobby, did you tell him you had a party? 86 00:06:50,577 --> 00:06:56,166 - Vanessa made me. We invited everybody. - To actually invite this jack- off...! 87 00:06:56,250 --> 00:06:58,335 Oh, yeah, laugh it up! 88 00:06:58,418 --> 00:07:02,089 When you wake up dead with your throat cut, don't come crying to me! 89 00:07:02,881 --> 00:07:05,968 Not attracted to. 90 00:07:06,843 --> 00:07:09,388 Not drunk enough for. 91 00:07:09,471 --> 00:07:11,265 Frightened by! 92 00:07:24,152 --> 00:07:26,238 Argh! 93 00:07:27,239 --> 00:07:29,491 Don't touch me. I'm fine. 94 00:07:50,387 --> 00:07:54,558 Haven't you heard about people being operated on when they're under hypnosis? 95 00:07:54,641 --> 00:07:56,727 Yeah, but I don't believe in any of that. 96 00:07:56,810 --> 00:08:00,480 People who say they were hypnotised were just playing along. 97 00:08:00,564 --> 00:08:01,899 - Certo. - Really? 98 00:08:01,982 --> 00:08:07,237 Then how could they have a scalpel stuck into their throat without even bleeding? 99 00:08:07,321 --> 00:08:09,531 - Bullshit! - You never saw that happen! 100 00:08:09,615 --> 00:08:11,992 - That's bullshit! - Learn another word! 101 00:08:12,075 --> 00:08:14,328 Yeah, what about "narrow-minded"? 102 00:08:14,411 --> 00:08:19,291 I saw a guy in my class get a two-inch needle stuck into his arm by my instructor... 103 00:08:19,374 --> 00:08:22,961 - ...when he was under hypnosis. - Horseshit! That better, honey? 104 00:08:23,045 --> 00:08:25,672 I saw a picture of it the next day. It left a mark. 105 00:08:25,756 --> 00:08:29,468 What I don't understand is how a person that's been to college... 106 00:08:29,551 --> 00:08:31,887 ...can believe all that superstitious crap. 107 00:08:31,970 --> 00:08:34,264 - It isn't superstitious! - Come on! 108 00:08:34,348 --> 00:08:37,768 - I'm practically a licensed hypnotherapist. - "Practically"? 109 00:08:37,851 --> 00:08:41,313 Isn't that like saying "I don't have a licence"? Ow! My arm! 110 00:08:41,396 --> 00:08:46,818 This may come as a surprise to you, but just because you lived here for your whole life... 111 00:08:46,902 --> 00:08:50,614 ...doesn't mean that there isn't a whole larger world out there,... 112 00:08:50,697 --> 00:08:55,577 ...doorways you haven't even opened, things you wouldn't have any understanding of. 113 00:08:55,661 --> 00:08:59,873 Doorways... OK, OK. All right, Kreskin, prove it - hypnotise somebody. 114 00:08:59,957 --> 00:09:02,334 - Yeah! Do me. - No. 115 00:09:02,417 --> 00:09:04,503 - Why not? - For one, you're hostile. 116 00:09:04,586 --> 00:09:07,089 I'm not hostile! Do I seem hostile to anybody? 117 00:09:07,172 --> 00:09:11,093 - Uh... yeah. - Thanks for having us. It was a great party. 118 00:09:11,176 --> 00:09:16,014 Nah, nah, this is just getting good. Come on, Lisa. Hypnotise me. Come on! 119 00:09:16,098 --> 00:09:18,392 - No. You're drunk. - I'm not drunk! 120 00:09:18,475 --> 00:09:22,062 You're not supposed to mesmerise somebody who's been drinking! 121 00:09:22,145 --> 00:09:25,357 Mesmerise! No! Stop! 122 00:09:25,440 --> 00:09:28,193 Oh, please! I'm begging you. Educate the savages. 123 00:09:28,277 --> 00:09:31,280 It won't work with that kind of uncooperative attitude. 124 00:09:31,363 --> 00:09:34,700 I swear to you, I'll follow every instruction to the letter. 125 00:09:34,783 --> 00:09:36,869 It still won't work. 126 00:09:36,952 --> 00:09:38,620 Come on. 127 00:09:38,704 --> 00:09:41,623 What's the worst that can happen? 128 00:09:43,000 --> 00:09:46,461 - Somebody turn out the lights. - Oh, yeah! 129 00:09:46,545 --> 00:09:49,006 Whoo! 130 00:09:49,089 --> 00:09:55,387 All right, just relax. Put your arm down. Just rest it comfortably. Just lean back. 131 00:09:55,470 --> 00:09:58,098 Just be very comfortable and relaxed. 132 00:09:58,765 --> 00:10:01,310 Trust me. OK? 133 00:10:02,019 --> 00:10:06,231 - Close your eyes. - Certainly, Lisa. 134 00:10:09,193 --> 00:10:12,446 Now... just listen for a moment. 135 00:10:12,529 --> 00:10:15,991 Listen to the sounds of the room around you. 136 00:10:17,034 --> 00:10:20,287 I don't know why, but I'm scared. 137 00:10:21,246 --> 00:10:24,958 Now I want you to pretend you're in a theatre. 138 00:10:25,042 --> 00:10:27,753 A movie theatre, 139 00:10:30,130 --> 00:10:32,633 You're the only one there. 140 00:10:33,675 --> 00:10:36,970 It's one of those great old movie palaces. 141 00:10:38,013 --> 00:10:42,559 When you look around, it's a huge, empty theatre. 142 00:10:43,602 --> 00:10:48,815 You notice that the walls of the theatre are painted in black. 143 00:10:51,777 --> 00:10:55,197 The seats... are covered in black. 144 00:10:55,822 --> 00:10:58,367 And in the whole pitch-black theatre,... 145 00:10:58,450 --> 00:11:03,664 ...there's only one thing you can see, and that's the white screen. 146 00:11:03,747 --> 00:11:08,835 You'll notice there are letters on the screen... tall, thick, black letters. 147 00:11:08,919 --> 00:11:14,508 But they're out of focus, so you drift closer to them in your chair, trying to read them. 148 00:11:14,591 --> 00:11:18,845 You're very comfortable now. It's your favourite chair. 149 00:11:18,929 --> 00:11:23,100 You're drifting closer and closer, staring at the letters. 150 00:11:23,183 --> 00:11:26,436 Very relaxed now. Your legs are relaxed. 151 00:11:26,520 --> 00:11:28,856 Your arms are limp and heavy. 152 00:11:28,939 --> 00:11:32,025 You're almost close enough to read the letters now. 153 00:11:32,109 --> 00:11:34,486 They start to come into focus. 154 00:11:34,570 --> 00:11:37,281 The letters spell "sleep". 155 00:11:38,949 --> 00:11:41,034 Sleep. 156 00:11:46,623 --> 00:11:48,125 No! 157 00:11:48,166 --> 00:11:50,878 - What the hell was that? 158 00:11:54,840 --> 00:11:58,677 - What? What? What? - Are you OK? You had to be faking it. 159 00:11:58,760 --> 00:12:01,763 That was the weirdest goddamn thing I've seen in my life! 160 00:12:01,847 --> 00:12:05,934 Congratulations, Tom! You're one of the lucky eight percent! 161 00:12:06,018 --> 00:12:09,813 - You still have tears on your cheeks. - What the hell did she do to me? 162 00:12:09,897 --> 00:12:13,150 - Christ, I'm thirsty. - Whaddaya mean? What eight percent? 163 00:12:13,233 --> 00:12:18,071 There's only eight percent of the population that's, like, highly hypnotisable. 164 00:12:18,155 --> 00:12:20,407 Almost anybody can go under a little,... 165 00:12:20,490 --> 00:12:24,578 ...but not way under - not freaky under, like he did. 166 00:12:24,661 --> 00:12:27,748 - How's your hand? - Whaddaya mean? 167 00:12:27,831 --> 00:12:33,086 I stuck a safety pin in your hand and asked you to bleed on one side, but not the other. 168 00:12:33,170 --> 00:12:36,632 - Which I can't believe you did! - You were very cooperative. 169 00:12:36,715 --> 00:12:38,926 It was a side of you I hadn't seen before. 170 00:12:39,009 --> 00:12:41,136 - That happened? - You said it didn't hurt. 171 00:12:41,220 --> 00:12:44,723 To hell with the pin! I wanna know more about your Joey Luca. 172 00:12:44,806 --> 00:12:46,975 Yeah, right! 173 00:12:47,059 --> 00:12:49,353 - Who? - Joey Luca is the kid who... 174 00:12:49,436 --> 00:12:52,314 ...used to pound the shit out of you when you were 12. 175 00:12:52,397 --> 00:12:55,442 You told us all about it. You were crying. It was hysterical! 176 00:12:55,526 --> 00:12:59,655 - Shut up. - It was very moving, Tom. 177 00:12:59,738 --> 00:13:02,616 Joey Luca! Jesus Christ, I haven't thought about him... 178 00:13:06,537 --> 00:13:08,455 Hey. 179 00:13:08,539 --> 00:13:11,500 Can we go home? I... I feel kinda strange. 180 00:13:11,583 --> 00:13:14,962 Yeah. Yeah, sure. 181 00:13:44,366 --> 00:13:46,743 Close your eyes. 182 00:15:24,841 --> 00:15:25,926 Uh! 183 00:15:27,010 --> 00:15:29,721 What's the matter? 184 00:15:29,805 --> 00:15:31,265 Don't stop. 185 00:15:31,348 --> 00:15:34,851 - Don't stop. - OK. 186 00:15:52,870 --> 00:15:56,456 Ugh! Jesus Christ! Oh, my God! 187 00:15:56,540 --> 00:15:59,626 - What? - I-I... I'm seeing things. 188 00:15:59,710 --> 00:16:01,795 What do you mean? 189 00:16:01,879 --> 00:16:05,382 Oh, no, no, no. Wait, wait, wait. I-I can't right now. 190 00:16:05,465 --> 00:16:09,386 - Then you were faking it extremely well. - Ohh... 191 00:16:10,429 --> 00:16:13,307 Wait. Stop, stop, stop! It's too weird. 192 00:16:13,390 --> 00:16:17,686 Baby, that wasn't weird. I could show you weird. 193 00:16:20,147 --> 00:16:22,900 I felt like I was being attacked. 194 00:16:23,942 --> 00:16:26,153 Thanks! 195 00:16:26,236 --> 00:16:29,990 I'm sorry, I didn't... I didn't... 196 00:16:30,073 --> 00:16:32,701 I-I... I'll be right back. 197 00:16:52,888 --> 00:16:55,849 What the fuck...?! 198 00:16:56,892 --> 00:17:00,687 Ah... Agh... Agh! 199 00:17:00,771 --> 00:17:04,858 Arghhh... 200 00:17:05,567 --> 00:17:07,653 Argh! 201 00:18:16,513 --> 00:18:20,309 Agh! Agh! 202 00:18:55,177 --> 00:18:59,139 - Hey, Jake. - You're awake now, Daddy. 203 00:19:01,225 --> 00:19:03,310 Are you OK? 204 00:19:03,810 --> 00:19:05,896 Yeah. Yeah, I guess. 205 00:19:07,439 --> 00:19:09,858 I just don't feel so good right now. 206 00:19:21,078 --> 00:19:24,206 Don't be afraid of it, Daddy. 207 00:19:36,218 --> 00:19:39,680 - What was it, then? An hallucination? - Yeah, a bunch of 'em. 208 00:19:39,763 --> 00:19:44,935 It's like all these thoughts just kept coming. You believe this? I got seven calls. 209 00:19:45,018 --> 00:19:48,313 Well, if it never happened before, it had to be the hypnosis. 210 00:19:48,397 --> 00:19:51,275 I had this headache and I was thirsty as hell. 211 00:19:51,358 --> 00:19:55,153 Jake! I know you're not watching that monster tape again! 212 00:19:55,237 --> 00:19:57,322 Who was the woman? 213 00:19:57,406 --> 00:20:02,703 I don't know. Maybe somebody I was just remembering. She didn't look familiar. 214 00:20:02,786 --> 00:20:05,414 - Did you fuck her? - You gotta be kidding. 215 00:20:05,497 --> 00:20:08,542 No. I mean, was she someone you used to go out with? 216 00:20:08,625 --> 00:20:12,004 You're jealous of my hallucination? Hmm, you are pregnant! 217 00:20:12,087 --> 00:20:16,216 - You should call Lisa. - No, she's the one that fucked up my brain. 218 00:20:16,300 --> 00:20:19,386 - Then she has to unfuck it. - Ooh! Agh! Fuck! Fuck! 219 00:20:19,469 --> 00:20:21,555 Don't swear so much! 220 00:20:21,638 --> 00:20:25,142 Hang on, hang on! Let me get my bearings here. 221 00:20:25,225 --> 00:20:30,355 I have... I have absolutely no caffeine in my system, you know. 222 00:20:30,439 --> 00:20:33,859 OK. You're asking me if I gave you a post... 223 00:20:33,942 --> 00:20:35,986 ...posthypnotic suggestion. 224 00:20:36,069 --> 00:20:40,073 Did you leave anything else behind when you were inside my brain? 225 00:20:40,157 --> 00:20:42,534 - Nothing! - Tell the truth, Lisa. 226 00:20:42,618 --> 00:20:46,622 Tom! Please, this is insulting. You know, I have done this before. 227 00:20:47,623 --> 00:20:50,334 OK, good. I-I was... I was just making sure. 228 00:20:50,417 --> 00:20:52,586 It was just a harmless one anyway. 229 00:20:53,337 --> 00:20:55,797 - What? - Did it actually work? 230 00:20:55,881 --> 00:20:58,884 - What did you say? - I don't wanna tell you. You're grouchy. 231 00:20:58,967 --> 00:21:01,220 Lisa, I swear to God...! 232 00:21:01,303 --> 00:21:06,016 Well, you know I've always said I think you need to be a little more open-minded? 233 00:21:06,099 --> 00:21:08,894 - Yeah... - So I just said that. 234 00:21:08,977 --> 00:21:13,065 "After you wake up, your mind will be completely open, like an open door,... 235 00:21:13,148 --> 00:21:15,817 ...open to receive everything around you." 236 00:21:15,901 --> 00:21:19,905 - What's that supposed to do? - Fuck if I know! I never said it before. 237 00:21:19,988 --> 00:21:22,866 - Why? Did something happen? - Jesus Christ! 238 00:21:22,950 --> 00:21:27,246 Relax. OK? I opened a door, that's all. You know, therapists do it all the time. 239 00:21:27,329 --> 00:21:31,667 It releases repressed memories, whatever you got back there. 240 00:21:31,750 --> 00:21:36,964 - For you, it was probably old Mannixreruns. - I gotta get back to work. 241 00:21:39,800 --> 00:21:42,010 OK. Alrighty, then! 242 00:21:45,305 --> 00:21:47,808 No! No more calls for Lisa! 243 00:21:48,850 --> 00:21:51,728 Hey, Lise, it's me. 244 00:21:51,812 --> 00:21:56,024 Call me when you wake up. Is there any way you could baby-sit for us on Friday? 245 00:21:56,108 --> 00:21:58,944 I did! I told him! 246 00:22:01,446 --> 00:22:03,323 What's your name? 247 00:22:03,407 --> 00:22:05,117 OK. 248 00:22:05,200 --> 00:22:07,452 ...but then I gotta hear about it for a month. 249 00:22:07,536 --> 00:22:10,706 I called everyone who could possibly do it and no one's free. 250 00:22:10,789 --> 00:22:13,625 - Call Vanessa. - Huh? 251 00:22:13,709 --> 00:22:16,712 I said, call Vanessa and ask her about Debbie. 252 00:22:16,795 --> 00:22:19,631 Anyway, call me back. Bye. 253 00:22:19,715 --> 00:22:22,551 Debbie? That's the girl who baby- sits for them? 254 00:22:22,634 --> 00:22:23,760 Yep. 255 00:22:23,844 --> 00:22:27,180 Oh, great idea. Pray she's free. 256 00:22:27,264 --> 00:22:30,350 - How'd you know about Debbie? - Samantha told me. 257 00:22:30,434 --> 00:22:34,396 Hey, Vanessa. Are you guys going out Friday night? 258 00:22:37,733 --> 00:22:39,651 Hi. I'm Debbie. 259 00:22:42,279 --> 00:22:44,406 Kozak...? 260 00:22:46,867 --> 00:22:49,536 Tom Witzky. 261 00:22:52,831 --> 00:22:54,917 - Hi, Debbie. I'm Maggie. - Hi. 262 00:22:55,000 --> 00:22:58,879 Thanks for coming. Jake's asleep already and he hardly ever wakes up. 263 00:22:58,962 --> 00:23:02,883 A band could play in his room and he wouldn't hear it! 264 00:23:02,966 --> 00:23:07,679 His room's upstairs, kitchen's back there. Just help yourself if you want anything. 265 00:23:07,763 --> 00:23:10,390 Here, have a seat. This is the baby monitor. 266 00:23:11,433 --> 00:23:14,228 It's on B in his room, so you should hear everything. 267 00:23:14,311 --> 00:23:16,438 - You wanna watch a movie? - I got a book. 268 00:23:16,772 --> 00:23:19,358 It shouldn't be later than midnight, if that's OK. 269 00:23:19,441 --> 00:23:22,527 - Perfect. - Great. I'll just grab my coat. 270 00:23:22,611 --> 00:23:24,988 Hel-lo! 271 00:23:25,364 --> 00:23:27,115 Ready? 272 00:23:27,199 --> 00:23:28,992 - Yeah. Just about. - OK. 273 00:23:29,076 --> 00:23:32,829 Hey. Uh... where'd you find that girl Debbie? 274 00:23:32,913 --> 00:23:37,834 Vanessa gave me her number. Everybody uses her. It's cool. 275 00:23:37,918 --> 00:23:41,880 - Another headache? - Too much caffeine. 276 00:23:41,964 --> 00:23:45,217 Oh. OK, let's go. 277 00:23:46,176 --> 00:23:48,262 Bye. 278 00:23:54,059 --> 00:23:57,396 I think that Damon kid is doing a great job and everything,... 279 00:23:57,479 --> 00:24:01,441 ...and yeah, the kid's got a decent arm, but high-school football is about... 280 00:24:01,525 --> 00:24:06,113 ...power, it's about running the goddamn football - it always has been. 281 00:24:06,196 --> 00:24:08,532 What did you play in high school? 282 00:24:08,615 --> 00:24:12,494 - Piano, mostly. - Oh, Jesus! Sorry. Here, you want some? 283 00:24:12,578 --> 00:24:17,082 Anyway, Adam... and I admit that I am biased,... 284 00:24:17,165 --> 00:24:21,003 ...but my kid is having a helluva season and it's like nobody even notices. 285 00:24:21,086 --> 00:24:23,755 If they gave him the ball, he could break a thousand yards! 286 00:24:23,839 --> 00:24:26,550 And that's in an eight-game season. Jesus Christ! 287 00:24:26,633 --> 00:24:29,845 Why don't you just lick 'em when they walk by? 288 00:24:36,685 --> 00:24:41,481 Frank says the average guy carries around a hard- on two hours out of every day. 289 00:24:41,565 --> 00:24:46,278 - Three for him. - See, now I got a picture of that! 290 00:24:46,361 --> 00:24:50,782 One of these days, she's gonna find one of my .38s and pop a cap in my ass! 291 00:24:51,074 --> 00:24:55,204 He'll stick it in a bowl of soup if it's still warm. 292 00:25:04,546 --> 00:25:07,007 Go! Go! 293 00:25:20,854 --> 00:25:24,107 - Are you OK? - Yeah. Yeah, I'm fine. 294 00:25:28,695 --> 00:25:31,865 Over a thousand yards, we're talking college scholarship! 295 00:25:31,949 --> 00:25:35,661 Hey, come on... The kid can write his own ticket. 296 00:25:35,744 --> 00:25:40,082 And that's good for everybody. It's good for the whole goddamn neighbourhood. 297 00:25:40,165 --> 00:25:42,960 He's gonna go a helluva lot further than lever did. 298 00:25:43,043 --> 00:25:48,048 Look at the quality of tail he gets. He passed me in that department when he was 14. 299 00:25:48,131 --> 00:25:51,176 Come on! While we're young, huh? 300 00:26:19,121 --> 00:26:21,748 You scared me! 301 00:26:23,917 --> 00:26:26,044 She's downstairs, I think. 302 00:26:29,798 --> 00:26:33,218 I don't know. I haven't seen her yet. 303 00:26:41,935 --> 00:26:43,437 Jake? 304 00:26:46,982 --> 00:26:49,443 - What's the matter? - Something's wrong. 305 00:26:49,526 --> 00:26:50,777 What? 306 00:26:59,995 --> 00:27:02,164 I have a secret to tell you. 307 00:27:03,832 --> 00:27:06,126 Promise, promise, promise? 308 00:27:15,260 --> 00:27:18,597 Samantha says it's always dark where she is. 309 00:27:20,057 --> 00:27:22,267 Who did you say? 310 00:27:22,351 --> 00:27:24,186 Samantha. 311 00:27:27,731 --> 00:27:31,068 You... you talked to Samantha? 312 00:27:31,151 --> 00:27:32,653 Yeah! 313 00:27:32,736 --> 00:27:34,571 When? 314 00:27:34,655 --> 00:27:36,740 All the time. 315 00:27:38,867 --> 00:27:42,079 - Where? - Here. In my house. 316 00:27:42,412 --> 00:27:43,872 That's not true. 317 00:27:44,414 --> 00:27:47,000 Go. 318 00:27:47,084 --> 00:27:48,126 Go! 319 00:27:51,380 --> 00:27:53,590 - It isn't true. - I don't tell lies! 320 00:27:53,674 --> 00:27:55,926 Samantha was here? Here, in your house? 321 00:27:56,009 --> 00:27:58,428 - You're hurting my arm! - Was she here?! 322 00:27:58,512 --> 00:28:02,099 - Let go of me! - Come on, you're coming with me. Let's go. 323 00:28:02,724 --> 00:28:05,561 She's taking him away. 324 00:28:14,236 --> 00:28:17,823 Put me down! Put... me... down! 325 00:28:22,119 --> 00:28:24,079 Tom! 326 00:28:35,048 --> 00:28:36,717 Jake! 327 00:28:37,175 --> 00:28:39,261 Jake! 328 00:28:40,095 --> 00:28:42,848 Jake! 329 00:28:42,931 --> 00:28:44,850 - What the hell...? - She took him. 330 00:28:44,933 --> 00:28:46,643 - What?! - The fucking baby-sitter. 331 00:28:46,727 --> 00:28:48,353 Oh, my God! 332 00:28:48,437 --> 00:28:50,939 He's... He's not in there. 333 00:28:51,023 --> 00:28:54,651 - Where are you going? - I don't know! 334 00:29:26,850 --> 00:29:29,603 He's in there. 335 00:29:53,919 --> 00:29:55,379 - Jake! - Daddy! 336 00:29:55,462 --> 00:29:58,549 - That's him! - Wait! Where do you think you're going?! 337 00:29:58,632 --> 00:30:01,635 Take it easy! Stop! Stop! Take it easy. Take it easy. 338 00:30:01,718 --> 00:30:04,721 - Gimme my kid. - Tell me where she is! No! 339 00:30:04,805 --> 00:30:07,516 You tell me where she is! You tell me where she is! 340 00:30:07,599 --> 00:30:10,811 - Keep your hands off her! - Hey! Hey, hey! Everybody shut up! 341 00:30:10,894 --> 00:30:14,398 - Are you OK? - That girl kidnapped our son. 342 00:30:14,481 --> 00:30:16,775 - Is that your child? - Ask about Samantha. 343 00:30:16,858 --> 00:30:20,070 I'm asking about the boy, who doesn't look like he's yours! 344 00:30:20,153 --> 00:30:21,238 I can explain this. 345 00:30:21,280 --> 00:30:23,657 I'm not talking to you. I'm talking to her. 346 00:30:23,740 --> 00:30:25,826 - Is that boy your child? - No. 347 00:30:25,909 --> 00:30:28,412 She was baby-sitting for us. We never... 348 00:30:28,495 --> 00:30:31,707 What you've done is a felony. You can go to jail for this! 349 00:30:31,790 --> 00:30:34,876 - Where were you taking him? - I wasn't taking him anywhere! 350 00:30:34,960 --> 00:30:38,005 - Then why did ya bring him here? - I wanna press charges. 351 00:30:38,088 --> 00:30:40,674 She came here because of me. I'm her mother. 352 00:30:40,757 --> 00:30:44,970 - Her mother? - When are you gonna ask about Samantha? 353 00:30:45,053 --> 00:30:47,848 - Who? - My oldest daughter. She ran away. 354 00:30:47,931 --> 00:30:51,310 No, she was kidnapped, and the little boy said he saw her! 355 00:30:51,393 --> 00:30:54,980 We haven't heard from her in a long time. We filed a police report. 356 00:30:55,063 --> 00:30:58,483 - Nobody returns our phone calls. - Jake said he talked to her. 357 00:30:58,567 --> 00:31:01,653 He said Samantha is in their house. Is that her?! 358 00:31:01,737 --> 00:31:04,573 - Stay away from him. - Look at the picture. 359 00:31:04,656 --> 00:31:06,533 - Let go of me! - Look at the picture. 360 00:31:06,617 --> 00:31:10,787 - This is ridiculous. - Will you look at the picture, please? 361 00:31:14,374 --> 00:31:18,670 - I have never seen her before in my life. - What about you? 362 00:31:19,755 --> 00:31:23,050 No. I'm sorry. I've never seen her. 363 00:31:23,133 --> 00:31:26,970 - No... No. No, they're lying! - You wanna file charges? 364 00:31:27,054 --> 00:31:28,388 - Yes! - No. 365 00:31:28,472 --> 00:31:32,559 - What? - Come on, let's just, uh... forget about it. 366 00:31:33,143 --> 00:31:35,062 Let's go home. 367 00:31:35,145 --> 00:31:38,273 Are you nuts? What about the next people she baby-sits for? 368 00:31:38,357 --> 00:31:40,609 It was her. Samantha. 369 00:31:40,692 --> 00:31:45,447 That girl in the picture, she's the same girl I saw on our couch. 370 00:31:45,530 --> 00:31:50,035 See, why... Why did you ask that girl Debbie to baby-sit for us? Why her? 371 00:31:50,118 --> 00:31:54,665 I couldn't find anybody else. I was on the phone and Jake said... 372 00:31:57,876 --> 00:32:03,048 Jake? Do you remember the other day when we were talking in the kitchen? 373 00:32:04,508 --> 00:32:10,222 I was looking for a baby-sitter, remember? You said Samantha told you about Debbie. 374 00:32:10,305 --> 00:32:12,474 Do you remember that? 375 00:32:14,643 --> 00:32:17,145 Mommy's asking you a question, bud. 376 00:32:18,897 --> 00:32:22,276 Is Samantha someone who talks to you sometimes, Jake? 377 00:32:24,528 --> 00:32:29,408 - Can you remember... - Don't ask the boy any more questions. 378 00:32:29,491 --> 00:32:31,618 Talk to me. 379 00:32:33,829 --> 00:32:36,957 - What did you say? - Huh? 380 00:32:37,874 --> 00:32:40,794 Jake. W-what did you say just now? 381 00:32:41,420 --> 00:32:44,298 - Nothing. - Let me hear that voice again. 382 00:32:44,381 --> 00:32:47,801 - Come on. Say it again. Use that voice again. - Tom! 383 00:32:47,885 --> 00:32:50,637 Come... Come on, Jake. Come on. Use the voice again. 384 00:32:50,721 --> 00:32:53,682 - Tom! - Make the voice again, Jake. You can do it. 385 00:32:53,765 --> 00:32:55,559 - Tom, don't! - How do you... 386 00:32:55,642 --> 00:32:58,186 - Tom, please! - It's all right! It's all right! 387 00:32:58,270 --> 00:33:01,273 - OK! - What are you doing? Hey! Hey! 388 00:33:01,356 --> 00:33:03,567 I'm talking to him! 389 00:33:04,526 --> 00:33:07,738 - Hey, what's the matter with you? - What do you think? 390 00:33:07,821 --> 00:33:11,533 Well, I... I'm just trying to have a conversation with my kid. 391 00:33:11,617 --> 00:33:14,745 A perfectly normal conversation for a five-year-old! 392 00:33:14,828 --> 00:33:16,955 - Don't be afraid of it. - Why the hell not? 393 00:33:17,039 --> 00:33:20,250 I don't know. That's what he told me. 394 00:33:20,334 --> 00:33:22,878 This is where it happened. This is where I saw her. 395 00:33:22,961 --> 00:33:27,507 - You're different. You feel different. - I leaned back and there she was. She's 18. 396 00:33:27,591 --> 00:33:30,385 - Longish hair. Is that what you saw? - I wish you... 397 00:33:30,469 --> 00:33:33,013 - Maggie, please! - God! 398 00:33:33,096 --> 00:33:37,601 Or... or maybe you don't see her, huh? You just hear her? Is that what it is? 399 00:33:37,684 --> 00:33:40,938 - Tom, stop it! - I need to find a way to make her come back. 400 00:33:41,021 --> 00:33:44,483 - Maybe if I hang out here long enough,... - I'm talking to you! 401 00:33:44,566 --> 00:33:48,320 ...maybe she'll come back. Maybe you could talk to her. Help me out here. 402 00:33:48,403 --> 00:33:52,950 - Hey, come on! Hey! What's the problem? - Knock it off! 403 00:33:56,036 --> 00:33:59,790 I don't wanna talk about this because it scares Mommy. 404 00:34:52,676 --> 00:34:54,761 - Turn it up, man. - What? 405 00:34:54,845 --> 00:34:57,139 Turn it up. Up! 406 00:35:19,620 --> 00:35:23,081 Tom is looking especially together today. 407 00:35:23,165 --> 00:35:26,376 He grunted a very pleasant greeting at me, actually. 408 00:35:26,460 --> 00:35:30,672 He's becoming sort of monosyllabic. Nothing wrong with that guy. 409 00:35:30,756 --> 00:35:33,884 Nothing a little lithium couldn't cure! 410 00:35:37,471 --> 00:35:40,641 - I'm a jerk. I'm sorry. - No... 411 00:35:42,601 --> 00:35:44,353 Are you OK? 412 00:35:44,436 --> 00:35:47,064 Over there! In the door! 413 00:35:47,147 --> 00:35:50,817 If you live on the base, your room and board's covered. 414 00:35:50,901 --> 00:35:56,031 - You still gotta get up early. - I'll retire, make a coupla down payments. 415 00:35:56,114 --> 00:35:59,034 When I take off the uniform, I'm a landlord already. 416 00:35:59,117 --> 00:36:01,870 Five years later, I got three houses. 417 00:36:01,954 --> 00:36:04,248 - Hey. Hey, Har. - How're ya doin'? 418 00:36:04,331 --> 00:36:07,542 Whaddaya know about that girl Samantha Kozak? 419 00:36:07,626 --> 00:36:10,587 Samantha Kozak. Why do I know that name? 420 00:36:10,671 --> 00:36:14,800 Brownish hair, 16 or 17 years old. Used to live around here. 421 00:36:14,883 --> 00:36:17,594 - Oh, yeah, yeah. I remember her, I think. - Let's go. 422 00:36:17,678 --> 00:36:20,681 Hey, Kurt! Come here for a second. 423 00:36:20,764 --> 00:36:23,267 Like he ever tells me anything, right? 424 00:36:23,350 --> 00:36:26,061 Get over here! 425 00:36:27,479 --> 00:36:29,565 Say, you know that Kozak girl? 426 00:36:29,648 --> 00:36:32,651 - Uh... Debbie. - No, no, no, the other one. Samantha. 427 00:36:32,734 --> 00:36:36,405 Oh, you mean the retard. Yeah, she ran away. 428 00:36:36,488 --> 00:36:39,449 Yeah, that's right. I remember that. So, what about her? 429 00:36:39,783 --> 00:36:43,287 Oh, I... I just been thinking about her a lot. 430 00:36:45,539 --> 00:36:47,040 Why? 431 00:36:47,916 --> 00:36:50,627 Her sister baby-sat for us. 432 00:36:54,590 --> 00:36:56,133 Oh. 433 00:36:56,592 --> 00:36:59,344 This is the first time he's been out in a week. 434 00:36:59,428 --> 00:37:02,139 He hasn't gone to work. He sleeps 12 hours a night. 435 00:37:02,222 --> 00:37:07,686 He's used up all his sick days. If he doesn't show up on Monday, they'll dock him. I... 436 00:37:09,438 --> 00:37:11,982 I can't get him more than six feet from the couch. 437 00:37:12,065 --> 00:37:15,861 - Why? - That's where she appeared to him. 438 00:37:15,944 --> 00:37:18,113 Ah. 439 00:37:18,196 --> 00:37:20,616 I'm not shocked that there's another woman. 440 00:37:20,699 --> 00:37:24,494 Of course, the fact that she's dead gives one pause. 441 00:37:25,537 --> 00:37:28,665 We are talking about a ghost here, aren't we, Maggie? 442 00:37:28,749 --> 00:37:32,878 She took off, uh... last March. With a black guy, I think. 443 00:37:32,961 --> 00:37:35,964 Hey, Harry. Did she ever live in our house? 444 00:37:36,048 --> 00:37:40,344 No, no, no. I just... I just bought that one. You're the first tenants. 445 00:37:40,802 --> 00:37:44,890 Tom and Jake, it's like they have this private club or something. 446 00:37:44,973 --> 00:37:49,645 They sit in the living room and whisper, and, as soon as I walk in, they both shut up. 447 00:37:49,728 --> 00:37:54,650 You know what you need to do? Find a young priest with smouldering good looks... 448 00:37:54,733 --> 00:37:57,194 ...who can guide you through this. 449 00:37:57,277 --> 00:37:59,613 I'm kidding, but I'm not. 450 00:37:59,696 --> 00:38:04,910 Look, I give Tom a lotta shit, but the truth is, you guys are the best couple on earth. 451 00:38:04,993 --> 00:38:09,289 This is on you now, Maggie. Get some help. Find out why this is happening. 452 00:38:09,373 --> 00:38:11,583 There is a reason. 453 00:38:11,667 --> 00:38:16,338 You won't be the first woman who's had to hold an insane family together. 454 00:38:16,421 --> 00:38:18,882 Tom's not crazy. 455 00:38:18,966 --> 00:38:23,053 Oh, yes he is. But at least he's getting interesting. 456 00:38:23,136 --> 00:38:25,222 Sports flash! Sports flash! 457 00:38:25,305 --> 00:38:27,558 211 yards rushing on Friday night. 458 00:38:27,641 --> 00:38:31,144 That's a total of 894 yards, with two games to go. 459 00:38:31,228 --> 00:38:33,855 The kid needs 106 yards. That's 53 a game. 460 00:38:33,939 --> 00:38:37,442 He could walk through the next two games and still break a thousand! 461 00:38:37,526 --> 00:38:40,529 - Frank, what about you? Do you know her? - Who? 462 00:38:40,612 --> 00:38:43,782 Tom was asking about that Kozak girl from over by Baldwin. 463 00:38:43,865 --> 00:38:47,411 - You remember: the one who ran away? - The retard. 464 00:38:47,494 --> 00:38:49,746 Shut up, Lenny. Don't use that word. 465 00:38:49,830 --> 00:38:52,416 - He's just kinda slow. - What? Retard?! 466 00:38:52,499 --> 00:38:54,960 Goddammit, Lenny, shut your fuckin' pie hole! 467 00:38:55,043 --> 00:38:57,296 - Hey, hey, hey! - Heads up! 468 00:39:00,632 --> 00:39:04,011 - What are you doing?! - Hey, hey, hey! 469 00:39:04,803 --> 00:39:10,434 Somebody's always gotta ruin it. They can't ever just be nice. 470 00:40:07,783 --> 00:40:10,494 Frank. What are you doing here? 471 00:40:13,038 --> 00:40:15,749 They're gonna kill you, Tommy. 472 00:40:17,709 --> 00:40:20,420 You and Maggie both. 473 00:40:35,018 --> 00:40:38,063 Why would you say something like that, Frank? 474 00:40:38,146 --> 00:40:41,066 This is a decent neighbourhood. 475 00:40:44,403 --> 00:40:47,030 Hey, are you OK? 476 00:40:47,114 --> 00:40:50,075 Where's Sheila? Is she at home? 477 00:40:53,954 --> 00:40:56,498 Listen, I'm gonna go see if Sheila's at home. 478 00:40:56,582 --> 00:40:58,458 OK? 479 00:41:00,794 --> 00:41:04,840 In the house! Come on, both of you! 480 00:41:20,606 --> 00:41:23,108 Come in! 481 00:41:24,192 --> 00:41:26,653 Hi. Is your mom at home cos your dad's... 482 00:41:26,737 --> 00:41:29,781 Hey... you wanna see what I've got? 483 00:41:32,326 --> 00:41:34,745 Sure. 484 00:41:36,955 --> 00:41:39,249 That's great. Is that one of your dad's? 485 00:41:39,791 --> 00:41:42,294 Not today. Come here. 486 00:41:42,377 --> 00:41:45,130 Oh, why don't you just put the gun away, Adam? 487 00:41:45,213 --> 00:41:49,051 - Come on, man. Come here. - Those things make me kinda nervous. 488 00:41:49,134 --> 00:41:53,263 - Then this will make you really nervous. - Whoa, whoa, whoa! Don't do that! 489 00:41:53,347 --> 00:41:54,598 Don't! 490 00:41:55,557 --> 00:41:56,642 Argh! 491 00:42:19,915 --> 00:42:22,626 Please don't be under there. 492 00:42:26,672 --> 00:42:28,215 Oh, boy. 493 00:42:54,783 --> 00:42:56,285 Frank? 494 00:42:56,368 --> 00:42:59,121 In the house! Come on, both of you! 495 00:43:29,401 --> 00:43:30,861 Adam! 496 00:43:30,944 --> 00:43:33,238 Adam! Open the door! 497 00:43:33,947 --> 00:43:36,491 Oh, my God. Oh, God! 498 00:43:50,505 --> 00:43:52,591 Help! 499 00:43:54,676 --> 00:43:56,970 Help! 500 00:43:57,054 --> 00:43:59,598 Am I awake... or asleep? 501 00:43:59,681 --> 00:44:01,767 Help! 502 00:44:07,773 --> 00:44:10,484 Oh, my God! Oh, my God, my baby! 503 00:44:10,567 --> 00:44:13,445 - Hold on. Hold on. - Let me... Let me go! 504 00:44:13,528 --> 00:44:18,492 - Oh, my God! Oh, my God! - Is he alive? Is he alive? 505 00:44:18,575 --> 00:44:23,121 Oh, my God, Adam! Oh, my God! Oh, my God! 506 00:44:26,208 --> 00:44:29,002 Adam! Adam! 507 00:44:34,216 --> 00:44:37,427 I'm gonna take him for a walk or something. 508 00:44:38,470 --> 00:44:42,057 - Come on, sweetie pie. Let's get your jacket. - Where are we going? 509 00:44:50,816 --> 00:44:52,901 Ha-ha! 510 00:44:58,365 --> 00:45:02,703 - Well! Hello, there! - Well, hello... there. 511 00:45:05,539 --> 00:45:07,624 Listen! Music! 512 00:45:07,708 --> 00:45:09,876 It's beautiful! 513 00:45:12,796 --> 00:45:14,965 Hey! Jake, wait up! 514 00:46:00,844 --> 00:46:06,516 I don't think we're supposed to be here, sweetie. Come on, let's go. This way. 515 00:46:14,524 --> 00:46:17,152 Whoa! This place is cool! 516 00:46:38,257 --> 00:46:41,385 Come on, honey. Let's go get some lunch. 517 00:46:49,768 --> 00:46:52,020 Mom! What's this thing? 518 00:46:52,104 --> 00:46:55,941 - I don't know. Let me take a look. - It looks like some kinda stone. 519 00:46:56,024 --> 00:46:59,152 - Either that, or it's a medal. - Yeah, I think it is. 520 00:46:59,236 --> 00:47:02,364 - "Served in the..." - Look. A flag. 521 00:47:05,117 --> 00:47:08,787 - Everything OK? - It's fine. Just fine. 522 00:47:09,621 --> 00:47:13,083 - We're not supposed to be here? - Hm? 523 00:47:13,166 --> 00:47:17,045 - Oh, no. It's fine. Really. - Oh. 524 00:47:17,713 --> 00:47:20,757 OK. See you later. 525 00:47:20,841 --> 00:47:23,385 The boy's got the eyes on him, doesn't he? 526 00:47:26,096 --> 00:47:28,307 X-ray. 527 00:47:32,019 --> 00:47:34,730 Not you, though. 528 00:47:35,147 --> 00:47:37,691 Possibly Daddy? 529 00:47:38,734 --> 00:47:41,069 They're not the only ones. 530 00:47:41,153 --> 00:47:45,324 Tell Daddy to come by and see me a little later tonight. 531 00:47:45,949 --> 00:47:48,660 He might learn a few things. 532 00:47:56,585 --> 00:47:58,670 Bye, Jake. 533 00:48:02,215 --> 00:48:03,759 Bye, Neil. 534 00:48:09,681 --> 00:48:12,225 His name is Neil. 535 00:48:44,341 --> 00:48:46,927 Try that, Daddy. 536 00:48:53,350 --> 00:48:55,435 Why do I know that song? 537 00:48:55,519 --> 00:48:57,729 I'll be home right after the movie. 538 00:48:57,813 --> 00:49:00,440 I know it. I know it! 539 00:49:00,524 --> 00:49:02,901 I said, I won't be late. 540 00:49:08,907 --> 00:49:10,075 OK. 541 00:49:10,158 --> 00:49:12,786 Bye, Mom. Bye, Maggie. 542 00:49:53,493 --> 00:49:55,746 Oh, hello. 543 00:49:55,829 --> 00:49:58,999 I don't know if I'm in the right place. I'm looking for Neil. 544 00:49:59,082 --> 00:50:01,376 Excuse me? I... 545 00:50:01,460 --> 00:50:03,670 I'm sorry... 546 00:50:20,062 --> 00:50:21,813 Shit! 547 00:50:21,897 --> 00:50:25,025 Shit! Shit! Shit! Shit! 548 00:50:41,375 --> 00:50:44,002 I wanna see Neil. 549 00:50:46,588 --> 00:50:49,216 Wait here. 550 00:50:50,259 --> 00:50:52,886 I don't know her. 551 00:50:54,972 --> 00:50:59,476 What are you doing? I said the boy's father. I said tell him to come. 552 00:50:59,559 --> 00:51:04,564 He'd never do it. He'd kill me if he knew I was talking to you about this. He's so paranoid. 553 00:51:04,648 --> 00:51:07,901 What's the story, man? Close the fucking door! 554 00:51:07,985 --> 00:51:11,863 - So are they. I can't let you in. - Who are they? 555 00:51:11,947 --> 00:51:15,534 Look, man, this ain't no freak show in here! Close the damn door! 556 00:51:15,617 --> 00:51:18,036 Look, you just gotta get outta here. 557 00:51:18,120 --> 00:51:20,372 My husband is losing his mind. 558 00:51:20,455 --> 00:51:22,791 I don't know why, but I think you do. 559 00:51:22,874 --> 00:51:27,629 You can tell me what you know, but you can't tell me to go away because I'm not moving. 560 00:51:34,136 --> 00:51:36,680 - How long has he had it? - Just a few days. 561 00:51:36,763 --> 00:51:39,725 - What happened? A car wreck? - No. 562 00:51:39,808 --> 00:51:42,019 - A child die? - No! 563 00:51:42,102 --> 00:51:44,896 - Did he kill someone? - He was hypnotised. 564 00:51:44,980 --> 00:51:48,525 - Is that what started it? - It comes and it goes. 565 00:51:48,609 --> 00:51:53,238 Some people have it for five seconds. Some, their whole lives. 566 00:51:53,322 --> 00:51:56,033 He's a receiver now. Everything's coming in. 567 00:51:56,116 --> 00:52:00,662 He can't stop it. He can't slow it down. He can't even figure it out. 568 00:52:00,746 --> 00:52:05,667 It's like he's in a tunnel with a flashlight, but the light only comes on once in a while. 569 00:52:05,751 --> 00:52:09,171 He gets a glimpse of something, but not enough to know what it is. 570 00:52:09,254 --> 00:52:11,340 Just enough to know it's there. 571 00:52:11,673 --> 00:52:13,967 - Jake, too. - Your son? 572 00:52:14,217 --> 00:52:16,261 Much better flashlight. 573 00:52:16,762 --> 00:52:21,433 - Does he know what it wants yet? - What who wants? 574 00:52:21,516 --> 00:52:25,312 He saw a ghost, didn't he? What did it ask him to do? 575 00:52:25,395 --> 00:52:29,024 - She didn't ask anything. - Maybe he wasn't listening. 576 00:52:29,107 --> 00:52:32,361 She's asked for something, and now she's waiting,... 577 00:52:32,444 --> 00:52:36,365 ...getting more and more pissed off that he's not doing it. 578 00:52:36,448 --> 00:52:39,993 If he doesn't do her thing, she'll never go away. 579 00:52:45,707 --> 00:52:46,750 Agh! 580 00:52:46,833 --> 00:52:49,878 Kill her! Kill her! Kill her! 581 00:52:51,129 --> 00:52:52,214 Agh! 582 00:53:06,144 --> 00:53:08,230 Agh! 583 00:53:16,363 --> 00:53:19,992 Hey! 584 00:53:20,492 --> 00:53:23,787 - Absolutely not! - Oh, please, please, please! 585 00:53:23,870 --> 00:53:29,710 - Five more minutes. Five more minutes. - No, zero minutes. Oh, this is cool. 586 00:53:29,793 --> 00:53:33,171 - "The Mummy" gives you nightmares. - No fair! 587 00:53:33,255 --> 00:53:36,508 I know. I'm gonna take a bath. Are you OK for ten minutes? 588 00:53:36,592 --> 00:53:39,011 Whatever! 589 00:53:59,406 --> 00:54:01,491 How do I know this song? 590 00:54:01,575 --> 00:54:05,704 I know I know this song. I know it. I know it. 591 00:54:19,259 --> 00:54:21,845 Agh! Freezing! 592 00:54:22,971 --> 00:54:25,265 Round up your weapons, folks! 593 00:54:25,349 --> 00:54:28,936 Charge! 594 00:54:36,068 --> 00:54:38,987 I don't wanna talk right now. 595 00:54:40,656 --> 00:54:42,199 Hey! 596 00:54:47,204 --> 00:54:49,164 ~ Rabbit, rabbit, rabbit, rabbit, rabbit 597 00:54:49,248 --> 00:54:51,625 ~ Rabbit, rabbit, rabbit 598 00:54:54,670 --> 00:54:56,755 No, no... 599 00:55:04,763 --> 00:55:09,601 Tom? I think the pilot blew out on the water heater again. 600 00:55:09,685 --> 00:55:12,354 Can you go light it for me? 601 00:55:13,605 --> 00:55:15,899 Hello?! 602 00:55:17,484 --> 00:55:20,237 Or I could go light it. 603 00:55:49,391 --> 00:55:51,018 Thanks, Colonel. 604 00:55:53,437 --> 00:55:56,148 I said no! 605 00:56:11,580 --> 00:56:13,665 Ah, bummer! 606 00:56:18,962 --> 00:56:20,005 Agh! 607 00:56:20,088 --> 00:56:23,008 Hey! That is the most amazing... 608 00:57:03,840 --> 00:57:05,926 Oh! 609 00:57:24,903 --> 00:57:27,531 Agh! 610 00:57:27,614 --> 00:57:28,657 Ow! 611 00:58:13,201 --> 00:58:15,537 Arghh! 612 00:58:21,501 --> 00:58:22,794 Tom? 613 00:58:23,086 --> 00:58:25,756 Tom! Breathe! 614 00:58:25,839 --> 00:58:26,882 Ohhh! 615 00:58:26,965 --> 00:58:30,010 - Ugh! - What happened? 616 00:58:30,093 --> 00:58:31,595 - She's there. - What? 617 00:58:31,678 --> 00:58:33,764 She's there. 618 00:58:38,602 --> 00:58:41,188 What? 619 00:58:41,605 --> 00:58:44,399 Oh, my God! 620 00:58:55,661 --> 00:59:00,248 I... I want you to hypnotise me again. All this shit - I want it out, I want it gone. 621 00:59:00,332 --> 00:59:04,670 - I want it all to stop. Right now! - Come right in. I want you to meet Clarita. 622 00:59:04,753 --> 00:59:06,588 Oh. Hi. Sorry. 623 00:59:06,672 --> 00:59:08,924 Sorry, I... 624 00:59:09,007 --> 00:59:11,593 Look, do you think that you could...? 625 00:59:11,677 --> 00:59:14,096 - Could she...? - Yeah... 626 00:59:14,179 --> 00:59:20,435 Clarita, perd�name. Mi cu�ado est� un poco loco. �Nos dejas solas, por favor? 627 00:59:20,519 --> 00:59:23,313 - �Ahora? - S�. S�. 628 00:59:23,397 --> 00:59:27,859 �Fant�stico! En medio de la noche me tengo que parar en medio de la calle... 629 00:59:27,943 --> 00:59:31,947 - ...en este barrio de mierda a buscar un taxi. - I know. I... 630 00:59:32,948 --> 00:59:35,200 - Well, gracias. - De nada. 631 00:59:36,910 --> 00:59:39,871 OK, you gotta, uh... slow down. OK? 632 00:59:39,955 --> 00:59:44,251 You gotta be a little patient with me here cos I got a confession to make. 633 00:59:44,334 --> 00:59:48,880 Y'see, we... we just smoked this great big fatty a few minutes before you walked in,... 634 00:59:48,964 --> 00:59:53,427 - ...so this is blowing my mind a bit extra. - Listen to me. Listen to me! 635 00:59:53,510 --> 00:59:59,433 - Yeah? - Whatever... door you opened in my brain,... 636 00:59:59,516 --> 01:00:01,685 ...I want you to shut it. 637 01:00:01,768 --> 01:00:03,729 - Now! - OK. 638 01:00:03,812 --> 01:00:06,023 I'll do it. OK. I can do that. 639 01:00:06,732 --> 01:00:09,067 Close your eyes. 640 01:00:09,151 --> 01:00:14,906 OK. Just like last time, I want you to just focus and concentrate. 641 01:00:16,199 --> 01:00:22,164 Listen to the sounds of the room, listen to the sounds of your breathing. 642 01:00:22,247 --> 01:00:26,043 Look at the back of your eyelids. Do you see anything there? 643 01:00:26,126 --> 01:00:29,671 - Could you just get to it, please? - All right. All right. 644 01:00:30,339 --> 01:00:33,842 I want you to pretend you're back in the movie theatre. 645 01:00:33,926 --> 01:00:36,053 It's very dark,... 646 01:00:36,136 --> 01:00:40,766 ...and in the whole pitch-black theatre, the only thing you can see is the white screen. 647 01:00:40,849 --> 01:00:45,354 As you focus on the screen, you begin to drift closer to it in your chair. 648 01:00:45,437 --> 01:00:49,983 You'll notice that there are letters on the screen - tall, thick, black letters. 649 01:00:50,067 --> 01:00:53,362 But they're out of focus, so you begin to drift closer to them. 650 01:00:53,445 --> 01:00:57,032 - Someone's here. - No, it's empty. 651 01:00:57,658 --> 01:00:59,868 But there's someone else in here. 652 01:00:59,952 --> 01:01:03,455 - No, you're alone in the theatre, Tom. - No. No, I'm not. 653 01:01:03,538 --> 01:01:08,251 - Your feet and your ankles are relaxed. - No. Hard to breathe. 654 01:01:08,335 --> 01:01:12,673 Your hands are limp and heavy. Your... your arms... 655 01:01:12,756 --> 01:01:16,176 - No air! No air! - Tom, I want you to look at the screen. 656 01:01:16,260 --> 01:01:17,928 Look at the screen. 657 01:01:18,011 --> 01:01:19,846 Hey. 658 01:01:21,515 --> 01:01:24,893 You can read the letters now. You're right up next to them. 659 01:01:25,519 --> 01:01:27,854 Tom! Look at the screen! 660 01:01:29,356 --> 01:01:31,441 No! 661 01:01:32,567 --> 01:01:36,530 Wow! What... what happened? Are you OK? 662 01:01:36,613 --> 01:01:40,117 You need to sit down. What was happening there was very next level. 663 01:01:40,200 --> 01:01:43,245 You should have seen your face. D'you want a beer? 664 01:01:43,328 --> 01:01:45,872 Are you feeling better? What happened? 665 01:01:47,749 --> 01:01:49,835 I'm supposed to dig. 666 01:02:01,096 --> 01:02:03,181 Hi! 667 01:02:09,438 --> 01:02:11,106 Hello?! 668 01:02:14,109 --> 01:02:16,653 Anybody home? 669 01:02:19,531 --> 01:02:22,659 Wow! Look what I'm not cleaning up. 670 01:02:35,839 --> 01:02:37,924 Interesting! 671 01:02:55,275 --> 01:02:57,986 OK! 672 01:03:05,661 --> 01:03:08,997 Hi, honey. What you doin'? 673 01:03:09,081 --> 01:03:12,209 Dad said I'm supposed to dig. 674 01:03:12,292 --> 01:03:14,378 Oh. 675 01:03:17,631 --> 01:03:20,133 Nice! 676 01:03:22,469 --> 01:03:24,554 Tom. 677 01:03:25,681 --> 01:03:28,892 - Tom! - Oh! 678 01:03:28,976 --> 01:03:32,312 - You scared me. - I scared you? 679 01:03:33,438 --> 01:03:37,234 - What are you doing? - I'm supposed to dig. 680 01:03:37,317 --> 01:03:40,028 - Whaddaya mean? - I'm supposed to dig. 681 01:03:40,112 --> 01:03:42,197 Who says? 682 01:03:45,158 --> 01:03:48,078 I see. And what's Jake doing? 683 01:03:51,039 --> 01:03:53,792 Jake... is helping. 684 01:03:57,170 --> 01:04:00,173 - Why are you doing this? - The water softens up the dirt. 685 01:04:00,257 --> 01:04:03,176 No. I mean... 686 01:04:03,260 --> 01:04:06,263 Could you just stop for a second? 687 01:04:06,346 --> 01:04:12,102 - Tom! Can you turn around and look at me? - What... exactly don't you understand? 688 01:04:12,185 --> 01:04:14,354 I'm supposed to dig. 689 01:04:14,646 --> 01:04:17,774 - Why are you digging? - I'm searching. 690 01:04:17,858 --> 01:04:20,944 - What are you searching for? - The question is not what. 691 01:04:21,028 --> 01:04:24,531 We both know very well what, even though we don't wanna admit it. 692 01:04:24,615 --> 01:04:31,371 The question, Maggie, which you can plainly see I am very busy trying to answer... 693 01:04:31,455 --> 01:04:34,166 The question is where. 694 01:04:35,959 --> 01:04:38,045 Don't worry, he's OK. 695 01:04:38,545 --> 01:04:42,424 - It's not over there. - We're calling the police. 696 01:04:43,258 --> 01:04:46,136 And tell them what, exactly? Huh? 697 01:04:46,470 --> 01:04:50,933 Practise it! Run it by me once. I wanna see how it sounds out loud. 698 01:04:53,852 --> 01:04:55,938 Anything else? 699 01:04:58,774 --> 01:05:01,068 Tom, why don't you come inside with me? 700 01:05:01,151 --> 01:05:03,946 I wanna talk to you. You're not yourself right now. 701 01:05:04,571 --> 01:05:06,949 This is just fucking typical! 702 01:05:07,032 --> 01:05:09,368 Now, what do you want me to do, Maggie, huh? 703 01:05:09,785 --> 01:05:14,039 You want me to go inside and just, uh... sit down on the couch in front of the TV... 704 01:05:14,122 --> 01:05:20,045 ...and drink beer until I fall asleep, and maybe repeat the whole thing again tomorrow? 705 01:05:20,128 --> 01:05:22,547 - Be quiet! - And the day after and the day after? 706 01:05:22,631 --> 01:05:25,467 - Oh, just stop! - Until... until... 707 01:05:25,550 --> 01:05:28,595 Until I... I grab my chest and die? 708 01:05:28,679 --> 01:05:33,100 I mean, this... this is the most important thing that's ever happened to me. 709 01:05:33,183 --> 01:05:37,396 I mean, this is... this is the most... important thing... 710 01:05:37,479 --> 01:05:41,608 ...that I have ever done in my whole life, in my whole stupid life! 711 01:05:41,692 --> 01:05:43,777 And you want me to just stop?! 712 01:05:45,362 --> 01:05:47,990 No! No, I won't stop! 713 01:05:48,073 --> 01:05:50,492 I won't stop! I won't stop! 714 01:05:52,661 --> 01:05:55,372 Eight years, I've known you. 715 01:05:55,455 --> 01:05:59,459 Not once have you talked to me like this. Not once. 716 01:05:59,543 --> 01:06:03,422 And if you do it again, I swear to God... 717 01:06:04,464 --> 01:06:10,262 And you know what? When you talk about how ordinary you are and your stupid life,... 718 01:06:10,345 --> 01:06:15,267 ...you're saying "Our stupid life," which I don't think is particularly stupid. 719 01:06:15,350 --> 01:06:19,187 So how the fuck am I supposed to feel about that? 720 01:07:14,034 --> 01:07:16,411 Are you gonna drink that? 721 01:07:28,757 --> 01:07:30,467 I'm sorry. 722 01:07:32,803 --> 01:07:35,138 OK, I'm not sorry. 723 01:07:42,020 --> 01:07:44,648 - Who's that from? - My brother Steve. 724 01:07:44,731 --> 01:07:48,568 - My grandma's going back in the hospital. - No, she... 725 01:07:49,611 --> 01:07:51,071 What? 726 01:07:53,490 --> 01:07:55,033 What? 727 01:07:56,410 --> 01:07:58,120 Nothing. 728 01:08:08,046 --> 01:08:10,299 What is it? 729 01:08:18,015 --> 01:08:19,558 Hello? 730 01:08:19,641 --> 01:08:23,854 Oh, Steve. I'm sorry, we've been so busy. I was just about... 731 01:08:23,937 --> 01:08:26,023 What? 732 01:08:30,068 --> 01:08:32,613 She did? 733 01:08:33,488 --> 01:08:35,574 How am I doing, Dad? 734 01:08:35,657 --> 01:08:38,619 You're doing great, kid. You're doing great. 735 01:08:44,249 --> 01:08:46,752 I'm so sorry, baby. 736 01:08:49,504 --> 01:08:51,715 You knew. 737 01:08:51,798 --> 01:08:53,884 You knew, didn't you? 738 01:08:53,967 --> 01:08:56,511 When is the funeral? 739 01:08:56,595 --> 01:09:00,724 Sunday. We should leave as soon as we can. 740 01:09:00,807 --> 01:09:02,893 Oh. 741 01:09:02,976 --> 01:09:05,479 You... you want me to go with you? 742 01:09:07,105 --> 01:09:09,816 I just thought, with your family and everything... 743 01:09:09,900 --> 01:09:13,862 Do I want you to go with me... to my grandmother's funeral? 744 01:09:13,946 --> 01:09:17,074 She practically raised me! Of course I want you to come. 745 01:09:17,157 --> 01:09:21,620 It's just, I'm kinda in the middle of something here. 746 01:10:29,438 --> 01:10:33,066 $800 a month! Can't get any fucking water! 747 01:10:33,150 --> 01:10:35,235 Fuck! 748 01:12:05,367 --> 01:12:07,327 Tools. 749 01:12:41,778 --> 01:12:43,572 Damn! 750 01:12:43,655 --> 01:12:45,741 Piece of shit! 751 01:13:24,154 --> 01:13:27,282 Haa-ha-ha-ha! 752 01:13:27,950 --> 01:13:28,992 Yaaaaa! 753 01:13:40,045 --> 01:13:42,130 It's a rented house! 754 01:13:58,563 --> 01:14:00,399 - Hello? - It's me. 755 01:14:00,482 --> 01:14:03,610 - Oh, hey. Hey, baby, how're ya doin'? - I'm OK. 756 01:14:03,694 --> 01:14:07,823 - How's your family? - Drunk, fighting with each other. 757 01:14:07,906 --> 01:14:12,411 Listen, Maggie, I'm so sorry. I mean, I... I should be there with ya. I'm an asshole. 758 01:14:12,494 --> 01:14:15,247 Yeah, well, you have your good points. 759 01:14:15,330 --> 01:14:19,209 - How do you feel? - Oh, fine. Fine. You know... 760 01:14:19,293 --> 01:14:23,171 Much... much... much better. Everything's fine here. Really good. 761 01:14:23,255 --> 01:14:26,466 No, uh... 762 01:14:27,259 --> 01:14:31,638 - No more digging? - No. Uh-uh. Back to normal. 763 01:14:31,722 --> 01:14:36,643 I'm sorry, too. I wish I hadn't stormed out. I shouldn't have left you alone. 764 01:14:36,727 --> 01:14:38,895 I deserved it. 765 01:14:38,979 --> 01:14:42,816 Why don't you come up here with us? You could make it in an hour. 766 01:14:42,899 --> 01:14:45,986 - Oh, no, I can't really do that. - Why not? 767 01:14:46,069 --> 01:14:49,156 I'm not supposed to use the truck for personal trips. 768 01:14:49,239 --> 01:14:55,329 I'll pick you up. I'll leave right away. 769 01:14:51,325 --> 01:14:54,911 Oh, no, no, baby. Don't do that. That's crazy. 770 01:14:54,995 --> 01:14:56,913 I gotta go. 771 01:14:56,997 --> 01:15:00,000 - I'll just pull up front and honk. Bye. - No, no, no! No! 772 01:15:39,581 --> 01:15:41,792 OK, bub, you ready to go? 773 01:15:41,875 --> 01:15:45,003 I'm scared to go home. I wanna stay at Uncle Steve's house. 774 01:15:45,087 --> 01:15:49,675 - Why are you scared? - Because of the feathers. 775 01:15:49,967 --> 01:15:52,260 What feathers? 776 01:15:52,344 --> 01:15:55,055 I don't know. I just saw feathers. 777 01:15:56,848 --> 01:15:59,351 It's OK. I'll watch him. 778 01:15:59,434 --> 01:16:01,853 OK. You be good. 779 01:16:01,937 --> 01:16:04,231 Mom! Wait! 780 01:16:05,691 --> 01:16:07,985 You forgot this. 781 01:18:27,708 --> 01:18:30,002 Hi! 782 01:18:31,044 --> 01:18:32,754 Hi. 783 01:18:32,838 --> 01:18:35,382 Come here a sec. 784 01:18:35,465 --> 01:18:39,678 - What? - Come closer. I can't hear you. 785 01:18:41,680 --> 01:18:45,726 - Are you talking to me? - I wanna show you something. 786 01:18:45,809 --> 01:18:47,894 You wanna show me something? 787 01:18:47,978 --> 01:18:51,106 Well, yeah. I don't see anybody else around. 788 01:18:52,149 --> 01:18:55,152 - What is it? - It's a surprise. 789 01:18:55,235 --> 01:18:59,698 It's really great. Come on! You won't believe it. 790 01:18:59,781 --> 01:19:02,034 Come on! It's freezing! 791 01:19:08,081 --> 01:19:10,167 Hey! Happy St Patrick's Day! 792 01:19:10,250 --> 01:19:13,086 - What's the surprise? - Don't you have it? 793 01:19:13,170 --> 01:19:16,131 - Oh, yeah. The surprise, huh? - The surprise. 794 01:19:16,214 --> 01:19:18,759 - You need another drink. - No, I got the spins. 795 01:19:18,842 --> 01:19:20,927 Drink, motherfucker, drink! 796 01:19:21,011 --> 01:19:25,098 - I don't think there is a surprise. - Oh, yeah, there is. Yeah, there is. 797 01:19:25,182 --> 01:19:27,893 The surprise is we decided we wanna be your friends. 798 01:19:27,976 --> 01:19:29,728 - You do? - Yeah. 799 01:19:29,811 --> 01:19:34,399 - Why do you wanna be my friends now? - Are you kidding? Look at yourself. 800 01:19:36,443 --> 01:19:39,029 Uh-uh, look. 801 01:19:39,112 --> 01:19:41,865 You can take your coat off, you know. 802 01:19:42,574 --> 01:19:45,327 - You want a drink? - I'm not supposed to. 803 01:19:45,410 --> 01:19:49,498 Don't you do anything you're not supposed to? Huh? 804 01:19:49,581 --> 01:19:51,875 I do. 805 01:19:53,794 --> 01:19:55,253 Yeah. 806 01:19:55,337 --> 01:19:57,839 Momma, you are hot! 807 01:19:57,923 --> 01:20:01,218 Come on, let's be friends, huh? 808 01:20:01,301 --> 01:20:03,595 Well,... 809 01:20:03,679 --> 01:20:06,431 ...you can kiss me if you want to. 810 01:20:06,515 --> 01:20:09,017 Yeah... Yeah. 811 01:20:17,526 --> 01:20:21,029 - Not... not like that, OK? - OK. OK. OK... 812 01:20:26,076 --> 01:20:28,370 Agh! Ouch! 813 01:20:30,706 --> 01:20:35,419 - I wanna go home. - Not now, no, no. Come on... 814 01:20:35,502 --> 01:20:37,587 - I'll be your friend. - I want to, but... 815 01:20:37,671 --> 01:20:41,508 Just be nice to me, huh? Be a good girl. You are a good girl, aren't you? 816 01:20:41,591 --> 01:20:44,553 - I have to go home. - How about a helmet wash? 817 01:20:44,636 --> 01:20:47,431 I have to go home. I have to go home! 818 01:20:57,190 --> 01:20:59,609 No! Stop! 819 01:21:01,611 --> 01:21:04,197 Shut up! Shut up! 820 01:21:04,281 --> 01:21:06,366 Shut... Argh! God! 821 01:21:06,450 --> 01:21:09,578 Shut up! Argh! 822 01:21:11,204 --> 01:21:14,041 Make her stop, man! Make her stop screaming! 823 01:21:14,124 --> 01:21:15,542 Shut her up, man! 824 01:21:19,504 --> 01:21:22,174 Use your jacket or something! Put it over her face! 825 01:21:23,383 --> 01:21:24,843 Shut up! 826 01:21:34,186 --> 01:21:39,858 I could not foresee this thing happening to me 827 01:21:48,200 --> 01:21:50,744 Oh, my God! 828 01:21:51,787 --> 01:21:53,872 What the fuck did you do that for? 829 01:21:53,956 --> 01:21:56,041 - Is she dead? - No shit, she's dead! 830 01:21:56,124 --> 01:21:58,627 Oh, my God! 831 01:21:58,710 --> 01:22:01,964 - Look at her tongue, man. - I am not here. 832 01:22:02,047 --> 01:22:04,508 I've never seen nobody dead before. 833 01:22:04,591 --> 01:22:07,219 - I can't be here. - It's fucking gross. 834 01:22:07,302 --> 01:22:09,846 This isn't happening. 835 01:22:09,930 --> 01:22:14,184 Fucking plastic over her face! Good thinking, Adam! 836 01:22:15,227 --> 01:22:18,063 Well, what do we do now? 837 01:22:53,390 --> 01:22:55,934 How's he doin'? 838 01:22:56,018 --> 01:22:59,646 He might make it. He might not. 839 01:23:00,689 --> 01:23:04,693 Sheila's over at the hospital. I'm gonna head over. 840 01:23:04,776 --> 01:23:07,112 Frank... I'm sorry. 841 01:23:08,155 --> 01:23:13,785 I'm sorry because... I think I know why Adam shot himself. 842 01:23:14,369 --> 01:23:17,789 And... I gotta call the police about it. 843 01:23:18,915 --> 01:23:21,585 And I don't want you to hear it from them. 844 01:23:21,668 --> 01:23:25,005 And I don't want Sheila to read about it in the paper. 845 01:23:25,088 --> 01:23:29,468 I-I... I think you have a right to know before anybody else. 846 01:23:29,551 --> 01:23:31,803 What are you talking about, Tom? 847 01:23:34,640 --> 01:23:37,142 Come with me. 848 01:23:37,225 --> 01:23:39,936 Wait here for a second. 849 01:23:47,235 --> 01:23:50,155 It better be important. 850 01:24:01,541 --> 01:24:04,169 Come on! Come on, come on, come on, come on! 851 01:24:07,214 --> 01:24:09,466 How the hell did you find this? 852 01:24:10,050 --> 01:24:12,511 Does it matter? 853 01:24:13,553 --> 01:24:16,181 Well, you don't know if it was Kurt and Adam. 854 01:24:17,140 --> 01:24:19,059 Yeah, I do. 855 01:24:20,477 --> 01:24:23,021 But you don't have anything to... 856 01:24:24,064 --> 01:24:29,653 Tom, you're talking like a goddamn lunatic! That's what people are gonna say. 857 01:24:29,736 --> 01:24:32,656 I-it's just a body. It doesn't prove anything. 858 01:24:33,448 --> 01:24:34,992 She's... 859 01:24:35,075 --> 01:24:38,286 She's got somebody's hair in her hand. 860 01:24:39,329 --> 01:24:42,457 They're gonna be able to tell whose it is. 861 01:24:46,211 --> 01:24:48,588 Hey, Frank. 862 01:24:51,174 --> 01:24:54,011 We... we gotta call the cops. 863 01:24:56,263 --> 01:24:59,641 What were we supposed to do? 864 01:25:00,142 --> 01:25:02,769 It was an accident. 865 01:25:04,813 --> 01:25:08,400 The kids come to us, she's already dead. 866 01:25:09,651 --> 01:25:14,281 The damage is done. There's nothing anybody can do to bring her back. 867 01:25:15,741 --> 01:25:20,620 But these kids got... everything ahead of them. 868 01:25:21,913 --> 01:25:24,791 So what were we supposed to do, Tom? 869 01:25:24,875 --> 01:25:29,212 Send our sons to jail for the rest of their lives because of her? 870 01:25:30,255 --> 01:25:32,716 Who are you planning to shoot with that? 871 01:25:34,259 --> 01:25:38,263 - Get the hell outta here, Tom. - Hey, Frank... come on upstairs. 872 01:25:38,347 --> 01:25:40,390 We... we could talk about this. 873 01:25:40,474 --> 01:25:43,852 I've been living with this for... six months. 874 01:25:47,147 --> 01:25:50,067 Six fucking months! 875 01:25:51,818 --> 01:25:57,199 Do you think anything you have to say is gonna make one bit of difference to me?! 876 01:25:58,283 --> 01:26:01,453 - Get the hell outta here! - I-I'm not leaving until... 877 01:26:01,536 --> 01:26:02,704 Get out! 878 01:26:03,830 --> 01:26:06,083 Get out! 879 01:26:17,052 --> 01:26:20,847 - Hi. - Hi. Hi. 880 01:26:21,139 --> 01:26:25,936 - Well, it's really pouring, huh? - Yeah, looks like it. 881 01:26:26,478 --> 01:26:29,731 You got a minute? 882 01:26:29,815 --> 01:26:32,401 No, I'm... I'm... kinda busy right now. 883 01:26:32,484 --> 01:26:34,486 It's important. 884 01:26:39,616 --> 01:26:43,328 I-I don't really have time to talk right now, Harry. 885 01:26:43,412 --> 01:26:46,123 Ah, Jesus! This rain, huh?! 886 01:26:46,999 --> 01:26:51,211 Harry, like I said, you know, I'm really kind of busy right now. 887 01:26:51,295 --> 01:26:54,631 Kurt, I know you weren't raised in a barn. Close that door. 888 01:26:54,715 --> 01:26:57,384 Maybe I could call you later or something? 889 01:27:00,679 --> 01:27:03,307 Tom, we got ourselves a serious problem here. 890 01:27:03,390 --> 01:27:06,518 Whaddaya mean? 891 01:27:06,601 --> 01:27:09,313 What the hell you think you're doing to my house? 892 01:27:09,813 --> 01:27:12,983 I heard all this pounding going on. I thought I'd check it out. 893 01:27:13,066 --> 01:27:15,694 I didn't think you'd be wrecking the place! 894 01:27:16,236 --> 01:27:18,780 What's the matter with you? 895 01:27:18,864 --> 01:27:22,534 Oh, don't worry. I'm gonna... I'm gonna take care of that. 896 01:27:22,617 --> 01:27:26,204 I-I was trying to fix your water main, you know - it was leaking,... 897 01:27:26,288 --> 01:27:29,458 ...and I couldn't get to it from underneath the house. 898 01:27:30,792 --> 01:27:35,672 I-I mean... I-I couldn't get under the house to get to it. 899 01:27:36,798 --> 01:27:39,384 Is that right? 900 01:27:40,469 --> 01:27:43,221 Damn. A lotta water damage? 901 01:27:43,972 --> 01:27:46,600 Some. 902 01:27:46,683 --> 01:27:48,977 Can I look around? 903 01:27:50,479 --> 01:27:54,441 Yeah. Yeah, sure. Sure. Help yourself. 904 01:27:56,109 --> 01:27:58,445 Maybe you'd better show me where it's at. 905 01:28:01,156 --> 01:28:05,118 Well, you guys'll be able to see. I-I gotta take off right now. 906 01:28:07,412 --> 01:28:10,499 I'm almost afraid to look. 907 01:28:10,582 --> 01:28:12,334 - Drink it. - Right. 908 01:28:12,417 --> 01:28:14,836 Hurry up. 909 01:28:16,088 --> 01:28:19,299 The water main doesn't run under the house. 910 01:28:22,427 --> 01:28:24,638 Well, I know that now. 911 01:28:26,264 --> 01:28:29,601 Shit, Tom. 912 01:28:35,899 --> 01:28:38,026 Argh! 913 01:28:39,736 --> 01:28:42,614 Get him on the rug. 914 01:28:48,161 --> 01:28:50,664 - Don't look at him. Roll him over. - Yeah. 915 01:28:50,747 --> 01:28:53,458 Let's go! All right,... 916 01:28:53,542 --> 01:28:55,836 ...get outta the way. 917 01:30:36,395 --> 01:30:38,480 Tom? 918 01:30:42,985 --> 01:30:45,529 Are you here? 919 01:30:52,285 --> 01:30:54,371 Shit! 920 01:30:55,872 --> 01:30:57,499 Argh! 921 01:31:00,252 --> 01:31:03,213 Out of the way, Kurt! 922 01:31:05,048 --> 01:31:06,049 Arghh! 923 01:31:27,029 --> 01:31:31,783 They were gonna kill you, Tommy. You and Maggie both. 924 01:31:37,873 --> 01:31:41,418 - Are you OK? - Yeah. 925 01:31:53,555 --> 01:31:56,350 Cold-blooded murder. 926 01:31:57,809 --> 01:32:00,771 I can't let something like that happen. 927 01:32:01,813 --> 01:32:04,191 Not here. 928 01:32:05,233 --> 01:32:08,320 This was a decent neighbourhood. 929 01:32:20,499 --> 01:32:24,461 If I ever feel the light again 930 01:32:25,295 --> 01:32:28,382 Shining down on me 931 01:32:29,841 --> 01:32:32,803 I don't have to tell you 932 01:32:33,679 --> 01:32:36,807 How welcome it would be 933 01:32:37,891 --> 01:32:40,435 I felt the light before 934 01:32:40,519 --> 01:32:43,897 But I let it slip away 935 01:32:45,357 --> 01:32:52,906 And I just keep on believing that it'll come back some day 936 01:32:53,407 --> 01:32:55,867 It's not the spotlight 937 01:32:57,744 --> 01:33:00,288 It's not the candlelight 938 01:33:02,207 --> 01:33:04,543 It's not the streetlights 939 01:33:05,293 --> 01:33:08,296 Just some old street of dreams 940 01:33:11,049 --> 01:33:13,760 It ain't the moonlight 941 01:33:14,928 --> 01:33:17,973 Not even the sunlight 942 01:33:20,225 --> 01:33:28,734 But I've seen it shining in your eyes and you know what I mean 943 01:34:04,061 --> 01:34:06,146 Jake... 944 01:34:07,272 --> 01:34:09,358 Jake... 945 01:34:13,445 --> 01:34:15,405 Jake... 946 01:34:16,281 --> 01:34:18,742 La-da-da, da-da-da 947 01:34:21,703 --> 01:34:23,789 Hello, hello 948 01:34:31,922 --> 01:34:34,007 Hello, hello, hello 949 01:34:37,177 --> 01:34:39,805 Are you out there? 950 01:34:40,555 --> 01:34:42,432 Oh 951 01:34:42,516 --> 01:34:44,601 Oh-oh 952 01:34:53,402 --> 01:34:55,487 La-da-da, da-da-da 953 01:34:55,904 --> 01:34:58,490 La-da-da, da-da-da 954 01:34:58,573 --> 01:35:00,659 Oh 955 01:35:03,829 --> 01:35:06,373 MOD, are you out there? 956 01:35:07,582 --> 01:35:09,835 I can't see your face but you left a trace 957 01:35:09,918 --> 01:35:13,839 On a data back-road that I almost erased 958 01:35:15,215 --> 01:35:19,094 Not even God takes this long to get back 959 01:35:20,137 --> 01:35:22,222 So get back 960 01:35:23,223 --> 01:35:26,852 Cos I hit a fork in the road, I lost my way home 961 01:35:26,935 --> 01:35:31,440 Cut off from the main line like a disconnected modem 962 01:35:33,191 --> 01:35:35,277 Hello? 963 01:35:36,486 --> 01:35:39,614 Tap in the code, I'll reach you below 964 01:35:40,574 --> 01:35:44,369 No one should brave that underworld alone 965 01:35:44,453 --> 01:35:46,538 Hello, hello, hello 966 01:35:49,333 --> 01:35:52,002 How do I reach you? 967 01:35:52,878 --> 01:35:54,755 Oh 968 01:35:54,838 --> 01:35:56,923 Oh-oh 969 01:36:05,891 --> 01:36:07,976 La-da-da, da-da-da 970 01:36:08,393 --> 01:36:10,771 La-da-da, da-da-da 971 01:36:10,854 --> 01:36:12,939 Oh 972 01:36:13,565 --> 01:36:15,984 Oh 973 01:36:16,068 --> 01:36:18,362 La-da-da, da-da-da 974 01:36:18,654 --> 01:36:21,156 La-da-da, da-da-da 975 01:36:21,239 --> 01:36:23,325 Oh 976 01:36:23,867 --> 01:36:25,952 Oh 977 01:36:26,036 --> 01:36:28,330 Word has it on the wire 978 01:36:28,413 --> 01:36:30,791 That you don't know who you are 979 01:36:30,874 --> 01:36:35,962 Well, if you could jack into my brain, you'd know exactly what you mean here 980 01:36:36,672 --> 01:36:40,425 Mothers are trails on stars in the night 981 01:36:41,885 --> 01:36:45,389 Fathers are black holes that suck up the light 982 01:36:47,015 --> 01:36:49,518 That's the memory I filed on the fringe 983 01:36:49,601 --> 01:36:53,063 Along with the memory of the pain you lived in 984 01:36:54,606 --> 01:36:56,692 Hello 985 01:36:57,317 --> 01:37:01,321 I don't have the password, but the path is chain-linked 986 01:37:02,322 --> 01:37:06,284 So if you got the time, set the tone to sync 987 01:37:06,368 --> 01:37:07,619 Tap in the code 988 01:37:07,703 --> 01:37:09,788 Hello, hello 989 01:37:12,249 --> 01:37:14,793 Are you out there? 990 01:37:15,585 --> 01:37:17,421 Oh 991 01:37:17,504 --> 01:37:19,589 Oh-oh 992 01:37:28,473 --> 01:37:30,559 La-da-da, da-da-da 993 01:37:31,059 --> 01:37:33,145 La-da-da, da-da-da 994 01:37:33,603 --> 01:37:35,689 Oh