1 00:01:34,920 --> 00:01:36,360 Now, Iet me see. 2 00:01:36,481 --> 00:01:38,881 I'm supposed to be giving you one of these. 3 00:01:39,001 --> 00:01:41,122 Sorry, it's my first day on the job. 4 00:01:41,242 --> 00:01:43,923 Have a nice day. 5 00:01:47,044 --> 00:01:51,286 Now, where do I find this very speciaI person, 6 00:01:51,406 --> 00:01:55,007 Mr. Vince Benedict? 7 00:02:23,617 --> 00:02:26,578 WeII, what have we here? 8 00:02:26,698 --> 00:02:29,419 What a cute IittIe kitty. 9 00:02:29,539 --> 00:02:31,659 Where's Daddy? 10 00:02:41,143 --> 00:02:45,664 WeII, weII, weII. Thank you very much. 11 00:02:45,744 --> 00:02:47,785 Open up, Vince. We know you're in there. 12 00:02:47,905 --> 00:02:50,426 Come on, we just wanna taIk to you. 13 00:02:50,546 --> 00:02:53,507 Howdy! 14 00:02:55,067 --> 00:02:58,708 Who are you? 15 00:02:58,829 --> 00:03:00,709 It's not reaIIy important, is it? 16 00:03:00,829 --> 00:03:02,750 I was just feeding the cat, then I was gonna Ieave. 17 00:03:02,870 --> 00:03:04,751 I asked you a question. 18 00:03:04,871 --> 00:03:08,032 - WeII, who are you? - We're the KIane brothers. 19 00:03:08,112 --> 00:03:10,272 That's Burt, this is Morris, and I'm Bob. 20 00:03:10,392 --> 00:03:14,834 - Interesting gene pooI. - Don't cast dispersions. 21 00:03:14,954 --> 00:03:17,875 I beg your pardon. But you're Iooking for Vince Benedict. 22 00:03:17,995 --> 00:03:20,236 - Right. - Am I Vince Benedict? 23 00:03:21,796 --> 00:03:23,717 So what difference does it make who I am? 24 00:03:23,797 --> 00:03:26,918 - Hit him, Bobby. - Yeah. 25 00:03:27,038 --> 00:03:28,799 Hey! AII right. 26 00:03:28,919 --> 00:03:30,879 Your brothers seem to have a probIem with their feet. 27 00:03:30,999 --> 00:03:34,401 - CouId be contagious. Bye, bye. - Ow! Ow! 28 00:03:34,521 --> 00:03:39,402 Ow! Ow! Ow! Ow! 29 00:03:42,483 --> 00:03:44,804 - You want a doctor? - Ow! 30 00:03:44,924 --> 00:03:47,845 I'II caII a doctor. 31 00:04:36,062 --> 00:04:39,743 Sorry I tore your shirt. I don't know what happened. 32 00:04:39,863 --> 00:04:41,783 It's aII right. 33 00:04:41,904 --> 00:04:43,784 - JuIius! - What? 34 00:04:43,904 --> 00:04:47,225 - Are you aIIergic to something? - No. 35 00:04:47,345 --> 00:04:50,266 Then why are these bumps aII over your body? 36 00:04:50,346 --> 00:04:53,628 You're aII sweIIed up. You Iook Iike you're ready to expIode. 37 00:04:53,748 --> 00:04:57,629 Put this shirt on. There are women and chiIdren present. 38 00:04:57,749 --> 00:05:00,710 And your back, it's worse than the front. 39 00:05:00,830 --> 00:05:04,431 - It's Iike North Dakota. - You're so funny, Vincent. 40 00:05:06,592 --> 00:05:08,633 This is for the T-shirt and the sandwiches. 41 00:05:11,073 --> 00:05:15,315 - Born to be bad. - Yes, we are. 42 00:05:15,435 --> 00:05:17,716 Ooh, you're so scary. 43 00:05:17,836 --> 00:05:19,956 Linda. 44 00:05:20,077 --> 00:05:22,517 Linda! 45 00:05:22,597 --> 00:05:24,838 WeII, what do you think? 46 00:05:24,958 --> 00:05:30,120 - Let's rock and roII. - It's his first T-shirt. 47 00:05:48,606 --> 00:05:50,647 - Honey, honey. - Yeah? 48 00:05:50,727 --> 00:05:54,208 See if you can get us a room with a king-size bed? 49 00:05:54,328 --> 00:05:57,289 - Right. - We'II get us settIed. We'II meet you here. 50 00:05:57,369 --> 00:06:01,090 - Okay. - Good-bye. 51 00:06:01,210 --> 00:06:04,852 I don't need a king-size bed. I aIways sIeep on the fIoor. 52 00:06:05,012 --> 00:06:09,373 Uh, I don't know, JuIes. I hope this is a good idea. 53 00:06:09,453 --> 00:06:12,974 Come on. 54 00:06:13,095 --> 00:06:16,176 Now, Iook, promise me something. 55 00:06:16,296 --> 00:06:20,697 If this Professor Traven has never heard of, 56 00:06:20,777 --> 00:06:23,298 you know, Mom or us twins... 57 00:06:23,418 --> 00:06:26,259 or aII our dads or the experiment, 58 00:06:26,379 --> 00:06:28,500 you won't be upset. 59 00:06:28,620 --> 00:06:31,541 AII I want him to do is teII us the truth. 60 00:06:31,621 --> 00:06:34,462 I don't know who you are and what you're taIking about. 61 00:06:34,582 --> 00:06:38,423 Get the heII out of here before I caII security. 62 00:06:38,543 --> 00:06:43,185 WeII, that's that. On to Houston. 63 00:06:43,305 --> 00:06:47,146 - He's Iying! - Take it easy. He said he was gonna caII security. 64 00:06:47,266 --> 00:06:50,827 For the first time in my Iife, I'm pissed off! 65 00:06:50,947 --> 00:06:52,908 JuIius, don't do this to me. I got a car to deIiver. 66 00:06:53,028 --> 00:06:55,309 The Iast thing I need is a detour in the sIammer. 67 00:06:55,429 --> 00:06:58,110 - I'm gonna make him teII us the truth. - No! 68 00:07:01,111 --> 00:07:03,712 That's our mother. Those are our six fathers. 69 00:07:03,832 --> 00:07:06,753 That's Werner. And that is you. 70 00:07:06,833 --> 00:07:11,634 - So start taIking. - Everything okay, Dr. Traven? 71 00:07:14,075 --> 00:07:16,516 Um, yes. It's okay. 72 00:07:16,636 --> 00:07:18,837 I'II take care of it. 73 00:07:22,158 --> 00:07:25,879 WeII, Vincent, 74 00:07:27,680 --> 00:07:29,761 you turned out just Iike I thought you wouId. 75 00:07:29,881 --> 00:07:31,761 What did you do, escape from prison? 76 00:07:36,403 --> 00:07:39,044 How'd you know my name? 77 00:07:41,244 --> 00:07:43,125 I named you. 78 00:07:57,370 --> 00:08:01,371 We seaIed this door the day after you were born. 79 00:08:17,057 --> 00:08:20,338 WeII, come on in. This is what you wanted to see. 80 00:08:34,743 --> 00:08:38,344 You came out first, of course. 81 00:08:38,464 --> 00:08:40,385 We weren't expecting... 82 00:08:40,465 --> 00:08:41,945 him. 83 00:08:43,426 --> 00:08:46,707 This, uh... 84 00:08:46,827 --> 00:08:49,148 must be where you made the miIk shake. 85 00:08:49,268 --> 00:08:52,269 We weren't making miIk shakes. 86 00:08:52,389 --> 00:08:56,190 We were making the most fuIIy-deveIoped human the worId has ever seen. 87 00:08:56,310 --> 00:08:59,871 But instead of just one perfect kid, 88 00:08:59,991 --> 00:09:04,353 -Mom had the two of us. Way to go, Mom! -Wrong! 89 00:09:04,473 --> 00:09:07,874 The embryo did spIit in two, but... 90 00:09:07,994 --> 00:09:10,435 it didn't spIit equaIIy. 91 00:09:10,555 --> 00:09:14,756 AII the purity and strength went into JuIius. 92 00:09:14,836 --> 00:09:16,797 AII the crap that was Ieft over... 93 00:09:16,877 --> 00:09:19,398 went into what you see in the mirror every morning. 94 00:09:19,518 --> 00:09:21,559 Whoa. You teIIing me I'm the crap? 95 00:09:21,679 --> 00:09:24,440 - This is not true. - Wait, JuIius. 96 00:09:24,560 --> 00:09:28,241 You're teIIing me that I am the Ieftover crap? I'm no good? 97 00:09:28,361 --> 00:09:31,362 - He's wrong. - Look at him. 98 00:09:33,883 --> 00:09:38,284 Are you saying that I'm a side effect? 99 00:09:38,404 --> 00:09:41,445 You haven't got the brain power to understand this... 100 00:09:41,565 --> 00:09:45,087 and I haven't got the time. Show's over. 101 00:09:48,008 --> 00:09:50,488 Hey, dickhead. 102 00:09:50,608 --> 00:09:53,169 TeII us where our mother is. 103 00:09:53,289 --> 00:09:56,290 Um... Whispering Pines. 104 00:09:56,410 --> 00:09:59,852 It's an artists' coIony 200 miIes north of Santa Fe. 105 00:10:04,093 --> 00:10:08,374 If you're Iying to me, I'II be back. 106 00:10:19,378 --> 00:10:21,459 Come on. 107 00:10:36,224 --> 00:10:39,905 My Iife just got fIushed down the toiIet. 108 00:10:40,025 --> 00:10:44,707 No, Vincent. Your Iife is just about to begin. 109 00:10:44,827 --> 00:10:47,468 I'm genetic garbage. 110 00:10:47,588 --> 00:10:51,389 We're twins. We're basicaIIy the same. 111 00:10:51,509 --> 00:10:55,310 JuIius, I know this is a touchy subject for you, 112 00:10:55,390 --> 00:10:57,991 but we don't Iook the same, we don't act the same, 113 00:10:58,111 --> 00:11:01,192 - we don't taIk the same, we don't dress the same. - I know. 114 00:11:01,312 --> 00:11:04,674 So if we're so much the same, how come we're so different? 115 00:11:04,794 --> 00:11:07,234 We had six fathers. 116 00:11:07,314 --> 00:11:10,115 We're different parts of a Iot of different peopIe. 117 00:11:10,235 --> 00:11:12,756 Yeah? 118 00:11:12,876 --> 00:11:16,918 Don't forget. I was taken to a beautifuI isIand. 119 00:11:17,038 --> 00:11:19,879 I was Ioved. I was protected, educated. 120 00:11:19,959 --> 00:11:23,200 You had nobody, Vincent. 121 00:11:23,320 --> 00:11:27,001 Nobody to Iove you, to trust you, to encourage you. 122 00:11:27,121 --> 00:11:30,002 AII Iife taught you was that the onIy person you... 123 00:11:30,122 --> 00:11:33,123 couId count on was yourseIf. 124 00:11:38,565 --> 00:11:42,446 You see, Vincent, 125 00:11:42,566 --> 00:11:46,088 you're the missing part of my Iife. 126 00:11:46,208 --> 00:11:49,249 And I'm the missing part of your Iife. 127 00:11:49,369 --> 00:11:51,490 When we find Mama, 128 00:11:51,610 --> 00:11:54,050 we can fiII the missing part of hers. 129 00:11:56,931 --> 00:11:59,852 We won't be aIone anymore. 130 00:11:59,972 --> 00:12:03,534 We can be a famiIy. 131 00:12:09,095 --> 00:12:11,656 A famiIy? 132 00:12:11,776 --> 00:12:13,657 Yes. 133 00:12:15,938 --> 00:12:18,579 You mean, Iike, with a Christmas tree, 134 00:12:18,699 --> 00:12:20,819 and Thanksgiving dinner? 135 00:12:20,940 --> 00:12:22,860 And a reaI home, 136 00:12:22,940 --> 00:12:27,302 where you'II aIways be weIcome. 137 00:12:27,382 --> 00:12:29,502 AIways? 138 00:12:29,622 --> 00:12:33,584 Even when you've been bad. 139 00:12:40,866 --> 00:12:42,907 Oh, yeah, yeah, yeah. 140 00:12:43,027 --> 00:12:44,988 Yeah, yeah, ooh. 141 00:12:45,068 --> 00:12:48,189 Yes, um-mm. Oh, Iook. 142 00:12:48,309 --> 00:12:51,470 - Is this reaIIy necessary? - Yes, of course it's necessary. 143 00:12:51,590 --> 00:12:55,071 I'm not going to introduce you to my mother Iooking Iike a goat herder from AIbania. 144 00:12:55,191 --> 00:12:57,112 You need cIothes. 145 00:12:57,232 --> 00:12:59,953 - But I feeI fine the way I am. - But you Iook Iike a-- 146 00:13:00,073 --> 00:13:03,354 - HeIIo, can I heIp you? - Do I Iook Iike I need heIp? 147 00:13:03,434 --> 00:13:06,475 Here's the probIem. We gotta do a whoIe ensembIe. 148 00:13:16,999 --> 00:13:21,240 -Do I Iook okay? -You Iook better. Let's put it that way. 149 00:13:21,360 --> 00:13:23,281 You know what we have to do, JuIes? 150 00:13:23,401 --> 00:13:25,682 We gotta work on the way you're waIking. 151 00:13:25,762 --> 00:13:29,403 You Iook a IittIe stiff. You ever see ''Frankenstein''? 152 00:13:29,523 --> 00:13:32,004 - I read the book. - That's not gonna heIp. 153 00:13:32,124 --> 00:13:36,485 When you waIk, you gotta waIk Iike you're moving to music, 154 00:13:36,605 --> 00:13:38,486 and I don't mean a miIitary march. 155 00:13:38,606 --> 00:13:41,447 Like, you know, Aretha FrankIin and Otis Redding... 156 00:13:41,567 --> 00:13:44,048 and WiIson Pickett, a coupIe of white peopIe. 157 00:13:44,168 --> 00:13:46,569 - Like this? - Yeah. Bop! That's it. 158 00:13:46,689 --> 00:13:49,450 - Yeah, Ioose! - Oh, I Iike that. 159 00:13:49,570 --> 00:13:52,611 I got something for you. Try these on. 160 00:13:52,691 --> 00:13:55,972 - SungIasses? - Yeah, here you go. 161 00:13:58,573 --> 00:14:01,454 Now, that's it. There. Yeah! 162 00:14:01,574 --> 00:14:04,575 That's it. Yeah! 163 00:14:04,695 --> 00:14:06,575 - Whoops! - Whoa! 164 00:14:06,695 --> 00:14:10,737 - Do I Iook cooI now? - Mr. Ice. 165 00:14:10,857 --> 00:14:13,898 Yeah, just breeze on through. Yeah! 166 00:14:14,018 --> 00:14:17,579 Tonight 167 00:14:17,699 --> 00:14:19,620 Tonight's the night 168 00:14:19,740 --> 00:14:22,181 It's gonna be a good night, bro 169 00:14:22,301 --> 00:14:25,062 And everything's gonna happen, bro 170 00:14:25,182 --> 00:14:27,262 And you take her in your arms 171 00:14:27,382 --> 00:14:30,023 And you pIant a good one on her... ho 172 00:14:30,143 --> 00:14:32,024 Tonight's the night 173 00:14:32,144 --> 00:14:34,025 Tonight, tonight, tonight 174 00:14:34,145 --> 00:14:36,025 Tonight is your night, bro 175 00:14:36,145 --> 00:14:38,106 Tonight is your night, bro 176 00:14:38,186 --> 00:14:40,987 Tonight is your night, bro 177 00:14:41,107 --> 00:14:43,548 Yeah, it's your night, bro! 178 00:14:43,628 --> 00:14:45,589 Oh yeah, bro You're gonna do it 179 00:14:45,669 --> 00:14:47,669 You're gonna cut it 180 00:14:47,789 --> 00:14:49,990 You're making me nervous! 181 00:14:50,070 --> 00:14:52,311 - WeII, you're nervous. - You've got to heIp me. 182 00:14:52,431 --> 00:14:54,432 - What? - I've never been out on a date before. 183 00:14:54,552 --> 00:14:56,672 - That's okay. - I don't know what to do. 184 00:14:56,792 --> 00:15:00,234 WeII, you taIk to her. You buy her a coupIe of drinks. 185 00:15:00,354 --> 00:15:02,234 You dance with her, bro 186 00:15:02,354 --> 00:15:06,036 You gonna dance with 187 00:15:06,156 --> 00:15:07,956 You dance? 188 00:15:12,078 --> 00:15:16,399 - Oh, you probabIy never did that before, either. - No. 189 00:15:16,519 --> 00:15:18,400 Oh, weII, Iook. 190 00:15:18,520 --> 00:15:20,441 AII right. 191 00:15:20,561 --> 00:15:23,482 The first thing is, JuIes, 192 00:15:23,602 --> 00:15:25,722 forget about disco. 193 00:15:25,842 --> 00:15:28,683 - Right? No disco. - No disco. 194 00:15:28,803 --> 00:15:32,325 When I reaIIy wanna romance a girI... 195 00:15:32,445 --> 00:15:34,645 I waItz with her. 196 00:15:34,765 --> 00:15:38,247 Rah-tah-tah Rah-tah-tah 197 00:15:38,367 --> 00:15:40,647 - You mean, Iike Strauss? - Yeah. 198 00:15:40,767 --> 00:15:43,688 It turns 'em into putty in your hands. 199 00:15:43,808 --> 00:15:45,969 Rump-bump-bum DiddiIIy-ump-bump 200 00:15:46,089 --> 00:15:50,291 Rump-bump-bum, Rump-bump-bum Rump-bump-bum 201 00:15:50,411 --> 00:15:52,972 Come on, Iet's assume the dance position. 202 00:15:53,092 --> 00:15:55,212 I'II give you a coupIe of pointers. 203 00:15:55,292 --> 00:15:57,373 - I reaIIy appreciate that. - Come on. Let's go. 204 00:15:57,493 --> 00:15:59,654 I hope nobody's Iooking in the window. 205 00:15:59,734 --> 00:16:01,695 Come on, Iike this. Here you go. 206 00:16:01,775 --> 00:16:05,416 Put your feet by my feet. Come on. Let's go. 207 00:16:06,536 --> 00:16:09,097 By my feet... 208 00:16:09,177 --> 00:16:11,338 not on my feet. Thanks very much. 209 00:16:11,458 --> 00:16:14,179 - Sorry, Vincent. - Minor oversight. 210 00:16:14,299 --> 00:16:16,420 Grab my hand. Come on. 211 00:16:16,540 --> 00:16:19,781 Yeow! Ah! Ease up! 212 00:16:19,861 --> 00:16:23,702 - Tiny bit. Let the bIood fIow through the fingers. - Oh, Iike Ioose? 213 00:16:23,822 --> 00:16:26,103 - See, come on. That's it, reIax. - I'm just nervous. 214 00:16:26,223 --> 00:16:29,464 Okay, one, two, three. One, two, three. 215 00:16:29,584 --> 00:16:32,025 - One, two, three. - One, two, three. 216 00:16:32,105 --> 00:16:34,066 - One, two, three. - Don't, no. 217 00:16:34,146 --> 00:16:36,146 -One, two, three. -See what you're doing with your teeth? 218 00:16:36,266 --> 00:16:39,227 You're grinding them. Don't grind your teeth. 219 00:16:39,347 --> 00:16:41,908 Don't grind your teeth. 220 00:16:42,028 --> 00:16:44,349 ReIax your jaws, yeah. 221 00:16:44,469 --> 00:16:48,390 Now try to count without moving your Iips, aII right? 222 00:16:48,470 --> 00:16:51,992 - One, two, three. - One, two, three. 223 00:16:52,112 --> 00:16:54,633 See? That's it. You're not wrestIing a boar... 224 00:16:54,753 --> 00:16:58,034 300 miIes south, southwest of Fiji. 225 00:16:58,154 --> 00:17:03,756 If I die for this dance 226 00:17:03,876 --> 00:17:05,996 HoId you and taIk of 227 00:17:06,116 --> 00:17:09,117 Romance 228 00:17:09,237 --> 00:17:11,678 I've never been Iucky 229 00:17:11,798 --> 00:17:15,920 I've got to take a chance 230 00:17:16,040 --> 00:17:21,202 I'm caught up in some kind of trance 231 00:17:21,322 --> 00:17:26,323 And yes I wouId die for this dance 232 00:17:29,284 --> 00:17:31,885 Where did you come from 233 00:17:32,005 --> 00:17:34,366 Out of nowhere it seems 234 00:17:34,486 --> 00:17:37,527 - May be an angeI - Good, JuIes. 235 00:17:37,647 --> 00:17:40,648 SmiIing on me 236 00:17:40,768 --> 00:17:42,689 I know it's crazy 237 00:17:42,769 --> 00:17:45,330 You've taken my heart 238 00:17:45,450 --> 00:17:47,811 I'II never Ieave you 239 00:17:47,931 --> 00:17:50,131 You're my missing part 240 00:17:50,211 --> 00:17:55,173 Yes I'd die for this dance 241 00:17:55,293 --> 00:18:02,095 HoId you and taIk of romance 242 00:18:02,215 --> 00:18:08,057 I've never been Iucky I've got to take a chance 243 00:18:08,137 --> 00:18:11,259 Yeah! 244 00:18:11,339 --> 00:18:15,020 I'm caught up in some kind of trance 245 00:18:15,140 --> 00:18:21,222 Yes I wouId die for this dance 246 00:18:38,988 --> 00:18:40,909 Way to go, JuIes! 247 00:18:41,029 --> 00:18:42,989 Ahhh! 248 00:18:45,350 --> 00:18:47,791 Did you know they had beer in Ancient Egypt? 249 00:18:47,911 --> 00:18:49,872 - Oh, yeah? - No. 250 00:18:49,992 --> 00:18:54,073 It was actuaIIy the Assyrians that deveIoped the beer. 251 00:18:54,193 --> 00:18:58,034 The Egyptians were the first to perfect the maIt process. 252 00:18:58,154 --> 00:19:02,636 - You know a Iot about beer. - He knows about everything. 253 00:19:02,756 --> 00:19:05,437 It's aII from books. UntiI tonight, I've never had a beer. 254 00:19:06,877 --> 00:19:10,639 AII theory, no practice. The story of my Iife. 255 00:19:10,719 --> 00:19:15,280 - Awww! - We're gonna change aII that. 256 00:19:15,400 --> 00:19:17,321 Aren't we, Marnie? 257 00:19:18,561 --> 00:19:20,602 - Marnie. - What? 258 00:19:20,722 --> 00:19:23,123 Am I shit-faced yet? 259 00:19:25,844 --> 00:19:29,925 Excuse me, but... my back teeth are fIoating. 260 00:19:32,166 --> 00:19:36,608 Excuse me, I have to check if my back teeth are fIoating. 261 00:19:36,728 --> 00:19:38,608 Good shot. 262 00:19:41,649 --> 00:19:44,810 Woo-hoo! Ooo! 263 00:19:46,371 --> 00:19:51,132 Oh, God. We both fIushed at the same time before we did it. 264 00:19:52,933 --> 00:19:56,294 Yeah, right. Woo-hoo! 265 00:19:56,414 --> 00:19:59,415 Hey, JuIes. Marnie's got the hots for you, babe. 266 00:19:59,535 --> 00:20:01,496 Tonight is your Iucky night. I know it. 267 00:20:01,616 --> 00:20:05,577 - I don't think Marnie Iikes me. - You kidding? Piece of cake. 268 00:20:05,657 --> 00:20:08,538 This woman is ripe. You're nervous... 269 00:20:08,658 --> 00:20:11,019 because it's your first time. PerfectIy naturaI. 270 00:20:13,500 --> 00:20:15,381 ReaIIy. 271 00:20:18,862 --> 00:20:21,903 Were you nervous the first time? 272 00:20:23,864 --> 00:20:27,545 I was 12 years oId and she was a nun. TaIk about pressure. 273 00:20:29,225 --> 00:20:31,106 Whoa! 274 00:20:31,226 --> 00:20:33,107 Come on, hit 'em. 275 00:20:33,227 --> 00:20:35,107 - What? - Hit 'em, hit 'em. 276 00:20:35,227 --> 00:20:37,588 Oh, hit 'em, hit 'em. 277 00:20:37,668 --> 00:20:39,669 JuIius... 278 00:20:39,789 --> 00:20:43,470 you know... 279 00:20:43,590 --> 00:20:47,232 JuIius, I have to admit this. 280 00:20:47,352 --> 00:20:50,513 Since you and I first met, uh, 281 00:20:50,633 --> 00:20:52,913 my Iife has been just getting better and better. 282 00:20:53,034 --> 00:20:56,395 Mine, too. 283 00:20:56,515 --> 00:20:58,395 I'm so happy, Vincent. 284 00:20:58,515 --> 00:21:00,876 I feeI Iike sometimes, Iike... 285 00:21:00,996 --> 00:21:03,397 - picking you up and hug you... - Whoa! 286 00:21:03,477 --> 00:21:05,558 and hug you, hug you, hug you. 287 00:21:08,959 --> 00:21:10,880 Hey, he's my brother. 288 00:21:11,000 --> 00:21:14,001 Oh, Iay off the beer, JuIius. 289 00:21:23,324 --> 00:21:26,885 Did you teII anyone we were coming to Santa Fe? 290 00:21:27,005 --> 00:21:29,726 I caIIed work and toId them we wouIdn't be in for a few days. 291 00:21:31,927 --> 00:21:34,087 Oh, I forgot to teII you we were fired. 292 00:21:34,208 --> 00:21:37,409 - Oh, no. - You hated that job. 293 00:21:37,529 --> 00:21:40,370 - Nice of your boss to teII us where we couId find you. - Oh, no. 294 00:21:40,490 --> 00:21:45,851 Hi, girIs, you don't mind if we join you and Iisten to some music. 295 00:21:47,532 --> 00:21:52,534 The KIane boys. What an unpIeasant surprise. 296 00:21:52,654 --> 00:21:56,135 Vince, this has gone way beyond... 297 00:21:56,255 --> 00:21:59,496 - a case of simpIe Ioan deIinquency. - We don't Iike being shot. 298 00:21:59,696 --> 00:22:02,617 Shot? Who shot you? 299 00:22:02,697 --> 00:22:05,178 - What do you want? - We want to take Vince... 300 00:22:05,298 --> 00:22:09,059 - out to the parking Iot and kiII him. - Ohhh, owww! 301 00:22:09,179 --> 00:22:12,461 Don't you think that's a IittIe drastic? 302 00:22:12,541 --> 00:22:14,261 Let's go. 303 00:22:14,381 --> 00:22:16,342 Don't touch him. 304 00:22:17,742 --> 00:22:19,543 Ohhh! 305 00:22:19,623 --> 00:22:22,344 Hey, big feIIa. 306 00:22:22,424 --> 00:22:24,865 You wouIdn't want me to hurt the IoveIy Iady, wouId you? 307 00:22:24,985 --> 00:22:27,786 You moved too soon. 308 00:22:29,146 --> 00:22:33,028 - What? - The second ruIe in a crisis: 309 00:22:33,108 --> 00:22:35,828 Uh-oh. He's startin' that funny taIk, again. 310 00:22:37,309 --> 00:22:39,310 If you choose to bIuff, 311 00:22:39,430 --> 00:22:41,430 you must be prepared to have your bIuff caIIed. 312 00:22:41,550 --> 00:22:44,391 This is no bIuff. 313 00:22:44,511 --> 00:22:46,912 These are my cousins, Sam and Dave. 314 00:22:47,032 --> 00:22:49,273 Get these jerks outta here. 315 00:23:03,878 --> 00:23:07,799 I'm so proud of you. I Iove when you hit peopIe. 316 00:23:09,600 --> 00:23:12,041 You got a Iot of ruIes, JuIes. 317 00:23:20,764 --> 00:23:22,804 What a day. 318 00:23:22,924 --> 00:23:26,486 First we visited our birthpIace, 319 00:23:26,606 --> 00:23:28,606 then we bought new cIothes. 320 00:23:28,726 --> 00:23:32,408 I got a bucket of ice and a very good bottIe of wine. 321 00:23:32,528 --> 00:23:36,009 - Then we danced the waItz. - Yes, we did. 322 00:23:36,129 --> 00:23:39,250 - It's too bright. - Then we got into a fight. 323 00:23:39,370 --> 00:23:43,331 - We have this beautifuI room. - Perfect. Yes, it is beautifuI. 324 00:23:43,451 --> 00:23:45,692 Life just doesn't get better than this. 325 00:23:45,772 --> 00:23:49,854 - Oh, yes, it does. Good night. - Where are you going? 326 00:23:49,974 --> 00:23:53,455 I'm gonna go tuck Linda in and maybe read her a bedtime story. 327 00:23:53,575 --> 00:23:56,696 Don't wait up for me. 328 00:23:56,816 --> 00:24:02,098 Tonight is your night, bro 329 00:24:02,218 --> 00:24:04,098 It's your night, bro 330 00:24:07,780 --> 00:24:09,700 Oh, Vincent, you Iocked yourseIf out. 331 00:24:09,820 --> 00:24:11,901 I-- 332 00:24:12,021 --> 00:24:14,142 - Marnie. - Hi. 333 00:24:14,262 --> 00:24:16,143 - Hi. - Vince and Linda wanna be aIone, 334 00:24:16,263 --> 00:24:19,504 so I'm afraid I'm gonna have to stay here tonight. 335 00:24:19,584 --> 00:24:23,945 - You mean you're gonna sIeep here tonight? - Uh-huh. 336 00:24:24,025 --> 00:24:26,986 Which bed shouId I take? 337 00:24:29,387 --> 00:24:31,748 Either bed wiII be fine. 338 00:24:31,828 --> 00:24:33,749 I aIways sIeep on the fIoo-- 339 00:24:43,312 --> 00:24:46,833 - Good night. - Good night. 340 00:24:59,237 --> 00:25:03,239 JuIius. 341 00:25:06,640 --> 00:25:10,241 - Good night. - Good night. 342 00:25:26,566 --> 00:25:29,327 - Oh, no. - What? 343 00:25:30,728 --> 00:25:34,409 - What's the matter? - This bed is Iumpy. 344 00:25:39,931 --> 00:25:43,132 You mind if I share the fIoor with you? 345 00:26:10,661 --> 00:26:14,303 You're teasing me, aren't you? 346 00:26:14,423 --> 00:26:16,824 A IittIe. 347 00:26:19,344 --> 00:26:23,706 What do I do now? 348 00:26:26,827 --> 00:26:28,788 We'II figure it out. 349 00:26:31,789 --> 00:26:34,790 - Oh, Vince. - Tonight is our night, bro 350 00:26:34,910 --> 00:26:37,791 Why are you doing that now? 351 00:26:37,871 --> 00:26:39,791 Mom hasn't seen me in aII these years. 352 00:26:39,871 --> 00:26:42,192 I wanna Iook my best. 353 00:26:42,312 --> 00:26:45,473 - Tonight - Your mom's gonna Iove you whatever you Iook Iike. 354 00:26:45,593 --> 00:26:47,514 And you Iook reaIIy good. 355 00:26:47,634 --> 00:26:49,995 I know, I know, I know, I know. 356 00:26:50,115 --> 00:26:54,236 So Iike this. One, two, three. 357 00:26:54,356 --> 00:26:56,237 Are you a IittIe nervous? 358 00:26:56,357 --> 00:26:58,238 27, 28, no, 29. 359 00:26:58,358 --> 00:27:00,198 - Just a IittIe. - Nine, ten. 360 00:27:00,999 --> 00:27:02,879 - Linda. - What? 361 00:27:02,999 --> 00:27:06,921 Like, what if she's disappointed in me? 362 00:27:07,041 --> 00:27:09,842 If she's disappointed, then she's a fake. 363 00:27:09,962 --> 00:27:13,203 I don't know what eIse a mom couId want in a son. 364 00:27:13,283 --> 00:27:16,244 - Huh? - You're right. 365 00:27:16,364 --> 00:27:19,245 You're right, you're right. Why am I worried? 366 00:27:19,365 --> 00:27:21,285 - What am I worried about? - I don't know. 367 00:27:21,365 --> 00:27:23,286 You got it aII. 368 00:27:23,406 --> 00:27:28,928 - I couIdn't do this without you, Linda. - Yeah. 369 00:27:29,048 --> 00:27:31,769 You know, I've been thinking... 370 00:27:31,889 --> 00:27:35,330 - that when we get back... - Yeah? 371 00:27:35,450 --> 00:27:37,691 I think we shouId move in together. 372 00:27:37,811 --> 00:27:39,692 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 373 00:27:39,812 --> 00:27:42,133 - Oh, no, no. - It's not ''Oh, no.'' 374 00:27:42,253 --> 00:27:44,173 - It's not no, no, no, no, no. - No, no, no, no, no, no. 375 00:27:44,293 --> 00:27:46,534 I don't want to get married and it's not that I wanna... 376 00:27:46,654 --> 00:27:49,095 keep track of you, because I don't need to. 377 00:27:49,215 --> 00:27:52,576 I just wanna Iive with you. 378 00:27:52,696 --> 00:27:55,217 It'd be fun. 379 00:27:55,337 --> 00:27:58,338 Linda, Iook at me. 380 00:27:58,458 --> 00:28:00,459 Do I Iook Iike somebody who couId pIay house? 381 00:28:00,579 --> 00:28:03,540 I'm cranky in the morning, I'm grouchy in the afternoon, 382 00:28:03,660 --> 00:28:06,061 I'm moody at night, I'm Iike miserabIe. 383 00:28:06,181 --> 00:28:08,501 I know what you're Iike. 384 00:28:08,622 --> 00:28:12,663 Let's sIeep on it, okay? SIeep on it. 385 00:28:12,783 --> 00:28:15,184 - Okay, one night. - This is going to be great. 386 00:28:15,264 --> 00:28:19,025 Tomorrow I'm taking my best girI to meet my mom. I'm so excited. 387 00:28:19,105 --> 00:28:22,706 - Your best girI? - Yeah, you, you. 388 00:28:22,826 --> 00:28:26,228 - Linda, there's no other girIs. Not anymore. - Yeah? 389 00:28:26,348 --> 00:28:30,629 - Just you. - There better not be. Know why? 390 00:28:30,749 --> 00:28:36,031 - Why? - 'Cause I onIy have eyes for you 391 00:28:40,392 --> 00:28:42,313 - That sounds famiIiar. - It's a good song. 392 00:28:42,433 --> 00:28:44,314 You Iike that song, huh? 393 00:28:44,434 --> 00:28:49,355 And I onIy have eyes 394 00:28:49,475 --> 00:28:56,478 For you she-bop she-bop 395 00:28:56,598 --> 00:28:58,518 She-bop she-bop 396 00:29:00,959 --> 00:29:02,440 She-bop she-bop 397 00:29:02,560 --> 00:29:09,402 I onIy have eyes for you She-bop she-bop 398 00:29:09,522 --> 00:29:10,563 She-bop she-bop 399 00:29:10,603 --> 00:29:13,123 She-bop she-bop 400 00:29:13,243 --> 00:29:16,325 Just for you She-bop she-bop 401 00:29:28,289 --> 00:29:31,610 Oh, it's huge. 402 00:29:31,730 --> 00:29:33,610 Oh, it's beautifuI. 403 00:29:33,730 --> 00:29:35,611 Not to mention vaIuabIe. 404 00:29:35,731 --> 00:29:38,132 ReaI estate Iike this is worth a fortune. 405 00:29:38,212 --> 00:29:40,173 You mustn't aIways think about money. 406 00:29:40,253 --> 00:29:42,453 You got me aII wrong, JuIius. 407 00:29:44,134 --> 00:29:47,135 I'm just saying it's nice Mom's Ioaded. 408 00:29:47,255 --> 00:29:50,616 That's a worry she won't have to have in her oId age. 409 00:29:50,736 --> 00:29:52,497 HeIIo, can I heIp you? 410 00:29:52,617 --> 00:29:55,458 - Yes, yes, yes. - Oh, um, excuse me. 411 00:29:55,538 --> 00:29:57,338 We are Iooking for Mary Ann Benedict, pIease. 412 00:29:57,459 --> 00:29:59,939 I'm sorry, but that's not possibIe. 413 00:30:00,059 --> 00:30:02,260 Look, we've come a Iong way. 414 00:30:02,380 --> 00:30:06,302 And beIieve me, she's gonna be very happy to see us. 415 00:30:06,422 --> 00:30:10,543 You're gonna have to write to the Benedict Foundation stating your business. 416 00:30:10,663 --> 00:30:12,664 I'm sorry. Good day. 417 00:30:17,385 --> 00:30:21,587 - Foundation? - MiIIions, JuIius. 418 00:30:21,707 --> 00:30:23,627 Mama's rich. We gotta go see her. 419 00:30:23,707 --> 00:30:25,188 Buckaroos. 420 00:30:25,308 --> 00:30:27,749 - Let's get in there. We gotta taIk to her. - We sneak in. 421 00:30:27,869 --> 00:30:30,270 - How is it? - Yeah, it's cIear. Throw me over. 422 00:30:30,350 --> 00:30:32,310 Okay. 423 00:30:35,591 --> 00:30:38,472 Vince? Vince, are you okay? 424 00:30:38,552 --> 00:30:40,513 Yeah, shut up. Come on, come on. 425 00:31:04,321 --> 00:31:06,242 What a IoveIy day. 426 00:31:10,163 --> 00:31:14,445 Hey, Vincent, don't you think this is Mama? 427 00:31:14,565 --> 00:31:18,966 It couId be. Yeah. 428 00:31:19,086 --> 00:31:22,367 Don't just stand there. Go introduce yourseIves. 429 00:31:22,447 --> 00:31:23,648 Hey! 430 00:31:23,768 --> 00:31:27,249 - ShouId you peopIe be here? - Uh-oh. 431 00:31:27,369 --> 00:31:31,250 That depends on how you feeI personaIIy about trespassing. 432 00:31:31,370 --> 00:31:33,931 Does he aIways try to be funny Iike that? 433 00:31:34,051 --> 00:31:38,013 - We're Iooking for Miss Mary Ann Benedict. - Yeah. 434 00:31:38,133 --> 00:31:41,534 - Is she here? - Yeah, she's here. 435 00:31:41,614 --> 00:31:44,095 She's here! 436 00:31:44,215 --> 00:31:46,936 Sneaking in Iike that, I shouId caII the poIice. 437 00:31:47,056 --> 00:31:49,297 No, no, no. You don't want to do anything Iike that. 438 00:31:49,417 --> 00:31:53,818 This is not your everyday, average situation. 439 00:32:01,781 --> 00:32:04,182 She's our mother, is the thing. 440 00:32:04,302 --> 00:32:06,822 - We're her sons. - Twin sons. 441 00:32:09,904 --> 00:32:12,104 You're comedians. 442 00:32:12,224 --> 00:32:14,665 - No. - No. We-- 443 00:32:14,785 --> 00:32:16,946 We're kind of a surprise. 444 00:32:17,066 --> 00:32:20,947 I'II bet you are. FoIIow me. 445 00:32:26,789 --> 00:32:29,830 - We were right. - It is her. 446 00:32:36,873 --> 00:32:38,873 Excuse me. 447 00:32:40,674 --> 00:32:42,755 - We thought that this is-- - Mary Ann Benedict? 448 00:32:42,875 --> 00:32:45,796 This is an artists' coIony. There are a Iot of painters. 449 00:32:45,916 --> 00:32:49,517 Come on. 450 00:32:51,038 --> 00:32:53,398 I can't wait to meet her. 451 00:32:53,518 --> 00:32:55,559 - Yeah. - It's gotta be amazing. 452 00:32:55,679 --> 00:32:58,600 Look. Mary Ann Benedict never understood... 453 00:32:58,720 --> 00:33:01,401 why peopIe wanted to buy her paintings. 454 00:33:01,481 --> 00:33:04,442 But for a brief period, they were considered vaIuabIe. 455 00:33:04,562 --> 00:33:07,923 She used the money to buy Whispering Pines. 456 00:33:09,924 --> 00:33:12,085 May I ask you a question? 457 00:33:12,205 --> 00:33:16,166 Why do you keep referring to her in the past tense? 458 00:33:16,286 --> 00:33:19,087 Because... 459 00:33:19,167 --> 00:33:21,528 she passed away some time ago. 460 00:33:23,368 --> 00:33:25,769 She passed-- 461 00:33:25,849 --> 00:33:29,090 You jus-- You just said she was here. 462 00:33:29,210 --> 00:33:33,572 I meant, her spirit. Her spirit is aIways here. 463 00:33:37,293 --> 00:33:38,814 Come on. 464 00:34:03,902 --> 00:34:07,383 Can we get the heII out of here, pIease? 465 00:34:09,944 --> 00:34:12,665 Those damn reaI estate deveIopers! 466 00:34:12,785 --> 00:34:16,226 They won't be happy untiI they turn this into a goIf course. 467 00:34:16,346 --> 00:34:18,867 Oh, is that who they were? 468 00:34:18,987 --> 00:34:21,788 They're shameIess. They'II try anything. 469 00:34:23,789 --> 00:34:27,550 Do you know those men cIaim to be my twin sons? 470 00:34:27,670 --> 00:34:29,871 - If you can beIieve that! - What? 471 00:34:29,991 --> 00:34:32,632 It was reaIIy quite upsetting. 472 00:34:32,752 --> 00:34:34,993 Mary Ann, I am sorry. 473 00:34:35,073 --> 00:34:37,314 It's aII right. It doesn't matter. 474 00:34:37,434 --> 00:34:39,634 You get over things. 475 00:34:41,875 --> 00:34:44,396 I did have a chiId once. 476 00:34:44,516 --> 00:34:47,317 But he died at birth. 477 00:34:53,079 --> 00:34:55,880 You shouId be proud of her. 478 00:34:56,000 --> 00:34:58,161 She donates her house, Iand, 479 00:34:58,281 --> 00:35:00,642 and aII her paintings to young artists. 480 00:35:00,762 --> 00:35:03,723 Linda, do I Iook Iike a young artist? 481 00:35:03,843 --> 00:35:07,004 - AII she meant-- - I know what she meant, and why she's here. 482 00:35:07,124 --> 00:35:09,565 It's got nothing to do with finding my mother, 483 00:35:09,685 --> 00:35:11,765 and everything to do with money. 484 00:35:11,885 --> 00:35:15,767 - That's not true and you know it. - BuIIshit! 485 00:35:15,887 --> 00:35:17,487 Take it easy, Vincent. This is not her fauIt. 486 00:35:17,527 --> 00:35:18,848 Take it easy, Vincent. This is not her fauIt. 487 00:35:18,968 --> 00:35:21,729 Look who decided to chime in! 488 00:35:21,849 --> 00:35:23,729 The creature from the BIack Lagoon. 489 00:35:23,849 --> 00:35:26,090 I shouId've had my head examined Iistening to you. 490 00:35:26,210 --> 00:35:28,171 A deaI-of-a-Iifetime opportunity, 491 00:35:28,291 --> 00:35:30,972 and I'm out Iooking for a dead mother. 492 00:35:31,092 --> 00:35:34,053 - AII I wanted was to make us into a famiIy. - FamiIy, my butt! 493 00:35:34,173 --> 00:35:36,374 There's no famiIy here. 494 00:35:36,454 --> 00:35:39,335 There's nothin' here except me and three Iosers. 495 00:35:39,455 --> 00:35:41,575 I don't know why I Iisten to peopIe. 496 00:35:41,695 --> 00:35:44,016 - I don't know why I do it. - Cut it out. 497 00:35:44,096 --> 00:35:46,057 Vince! 498 00:35:46,137 --> 00:35:48,058 - I'm Ieaving. - No, stop! 499 00:35:48,138 --> 00:35:50,218 Stop! What are you doing? 500 00:35:50,338 --> 00:35:52,979 You're acting Iike a fourth-grader. 501 00:35:53,099 --> 00:35:56,140 Where do you think you're going? 502 00:35:56,260 --> 00:35:59,542 He dumped us in the middIe of New Mexico. 503 00:35:59,622 --> 00:36:01,902 I can't-- 504 00:36:02,022 --> 00:36:03,903 JuIius! 505 00:36:04,023 --> 00:36:06,384 You don't know this, 506 00:36:06,504 --> 00:36:09,265 and I promised Vince that I wouIdn't teII you, 507 00:36:09,385 --> 00:36:13,146 but he's got something in the trunk that's worth miIIions. 508 00:36:13,266 --> 00:36:17,988 I'm worried he's gonna get himseIf kiIIed deIivering it. 509 00:36:22,429 --> 00:36:25,070 Okay, yeah. Yes, Mr. Beetroot. 510 00:36:25,150 --> 00:36:29,632 Yeah, I'II find it. Yeah. 511 00:36:29,752 --> 00:36:31,672 Yes, I have a map. 512 00:36:31,793 --> 00:36:33,913 AII right. I'II see you there. 513 00:36:34,033 --> 00:36:36,154 See you in Houston in the morning. 514 00:36:36,234 --> 00:36:38,755 I'II be Iooking forward to it. 515 00:36:38,835 --> 00:36:41,396 What a coincidence. 516 00:36:41,516 --> 00:36:43,436 That was our friend. 517 00:36:43,557 --> 00:36:46,838 Looks Iike I'm gonna be doing business with... him. 518 00:36:46,958 --> 00:36:48,278 Sorry. 519 00:36:48,398 --> 00:36:50,679 I wouId have done the same thing. 520 00:36:50,799 --> 00:36:54,200 You want the merchandise. It's not your probIem who deIivers. 521 00:36:54,320 --> 00:36:56,121 PreciseIy. 522 00:37:01,803 --> 00:37:04,524 But how wiII you find him? 523 00:37:04,604 --> 00:37:06,524 I have him in my head. 524 00:37:06,644 --> 00:37:10,366 I found him once, I'II find him again. 525 00:37:10,446 --> 00:37:12,766 I hope so. Bye. 526 00:37:12,886 --> 00:37:15,127 Be carefuI. 527 00:37:15,247 --> 00:37:17,648 Brother to brother 528 00:37:20,369 --> 00:37:22,450 Brother to brother 529 00:37:25,571 --> 00:37:27,531 One to another 530 00:37:27,651 --> 00:37:30,572 Like no other 531 00:37:30,693 --> 00:37:34,774 Brother to brother Brother to brother 532 00:37:34,894 --> 00:37:37,535 Never knew you existed 533 00:37:37,655 --> 00:37:39,896 Never saw you in my dreams 534 00:37:40,016 --> 00:37:42,216 If there were signs I must've missed 'em 535 00:37:42,336 --> 00:37:44,777 Who wouId I beIieve 536 00:37:44,857 --> 00:37:47,178 Now aII of a sudden 537 00:37:47,298 --> 00:37:49,339 We're sharing this skin 538 00:37:49,459 --> 00:37:51,940 Like a shadow you stick to me 539 00:37:52,060 --> 00:37:54,501 Through every jam I'm in 540 00:37:54,581 --> 00:37:57,142 Brother to brother 541 00:37:57,262 --> 00:38:01,263 You took me by the hand brother to brother 542 00:38:01,383 --> 00:38:05,144 You heIped me understand one to another 543 00:38:05,224 --> 00:38:08,345 There'II never be another No, no 544 00:38:08,465 --> 00:38:10,746 Brother to brother my brother 545 00:38:10,826 --> 00:38:13,507 Brother to brother my brother 546 00:38:13,627 --> 00:38:18,589 When I feIt Iike a zero 547 00:38:19,909 --> 00:38:23,150 You became my hero 548 00:38:23,270 --> 00:38:25,671 One to another 549 00:38:25,751 --> 00:38:28,872 You have been my brother 550 00:38:28,992 --> 00:38:32,714 My brother Whoa 551 00:38:32,834 --> 00:38:33,954 Brother to brother 552 00:38:33,994 --> 00:38:34,994 Brother to brother 553 00:38:35,114 --> 00:38:38,516 When I was up against the waII 554 00:38:38,636 --> 00:38:41,196 About to take a reaIIy big faII 555 00:38:52,480 --> 00:38:54,361 Sorry I'm Iate. 556 00:38:54,481 --> 00:38:57,442 - The directions you gave me weren't-- - Step back. 557 00:39:01,363 --> 00:39:03,884 Get over here. 558 00:39:03,964 --> 00:39:06,645 I'm unarmed. 559 00:39:06,765 --> 00:39:08,806 He's cIean. 560 00:39:08,926 --> 00:39:12,247 Oh, oh. Isn't that pretty! 561 00:39:12,367 --> 00:39:14,248 Yeah, it is. 562 00:39:14,368 --> 00:39:17,609 - Did you come here aIone, unarmed? - Yeah. 563 00:39:17,689 --> 00:39:19,730 You're just some fooI who stoIe a car? 564 00:39:19,850 --> 00:39:23,411 Yeah, I guess I am. 565 00:39:23,491 --> 00:39:26,372 You don't know what the heII this is, do you? 566 00:39:26,492 --> 00:39:29,413 No. 567 00:39:29,533 --> 00:39:33,134 RevoIutionary fueI-injection system for jets. 568 00:39:33,254 --> 00:39:36,135 Worth a fortune to the company that brings it to the market first. 569 00:39:36,255 --> 00:39:40,497 Somebody eIse deveIoped it, but I just had to have it. 570 00:39:40,617 --> 00:39:43,017 Crafty deviI, huh? 571 00:39:43,938 --> 00:39:46,179 What are you waiting for? 572 00:39:47,459 --> 00:39:49,420 Wait a minute, Beetroot! 573 00:39:49,540 --> 00:39:52,221 - I thought we had a deaI. - We do. 574 00:40:01,904 --> 00:40:03,985 Five miIIion bucks! 575 00:40:04,105 --> 00:40:07,146 - You wanna count it? - No, no. 576 00:40:07,266 --> 00:40:11,947 - But I couId use a Iift to town. - Don't press your Iuck. 577 00:40:12,067 --> 00:40:13,988 Okay. That's aII right. 578 00:40:14,068 --> 00:40:17,909 I gassed it up for you, Beetroot. Thank you! 579 00:40:18,029 --> 00:40:23,031 Five miIIion doIIars! Five miIIion bucks! 580 00:40:23,151 --> 00:40:26,432 Ha-ha-ha! Five miIIion bucks! 581 00:40:26,512 --> 00:40:29,113 I've gotta Iook at it! 582 00:40:30,834 --> 00:40:33,395 Uh-oh. 583 00:41:13,808 --> 00:41:16,009 Hey, Benedict! 584 00:41:16,129 --> 00:41:18,970 AII I want is the money. 585 00:41:19,090 --> 00:41:23,011 Just give me what's mine and I'II Ieave you aIone. 586 00:41:59,984 --> 00:42:02,265 Steps! Steps! 587 00:42:13,709 --> 00:42:16,150 Leave my brother aIone. 588 00:42:17,350 --> 00:42:19,911 No. 589 00:42:20,031 --> 00:42:21,911 You. 590 00:42:22,032 --> 00:42:25,153 No, no, no. 591 00:42:25,273 --> 00:42:28,114 No, no. 592 00:42:30,955 --> 00:42:34,316 JuIius, you're-- you're here? 593 00:42:34,436 --> 00:42:36,877 No. No, you idiot. 594 00:42:36,997 --> 00:42:39,157 Don't be nervous. 595 00:42:39,277 --> 00:42:42,639 I hate vioIence. PIus I never carry a gun. 596 00:42:42,759 --> 00:42:45,279 Who are you? 597 00:42:45,399 --> 00:42:47,360 Whoa, whoa, whoa! 598 00:42:47,480 --> 00:42:49,481 Put the gun down. I got the money. 599 00:42:49,601 --> 00:42:52,362 Here's your money. Here's your money. 600 00:42:52,442 --> 00:42:55,563 Here's the money. 601 00:42:55,683 --> 00:42:58,124 You're a goddamned miIIionaire. 602 00:42:59,484 --> 00:43:04,206 You, I am never gonna forgive... never. 603 00:43:04,286 --> 00:43:07,887 - Open it. - Open it? 604 00:43:08,007 --> 00:43:11,448 You were going to get kiIIed. 605 00:43:11,568 --> 00:43:15,250 - I was trying to distract him so you couId escape. - I aIready had escaped! 606 00:43:15,370 --> 00:43:18,851 I was haIfway to BraziI when I feIt you! 607 00:43:18,971 --> 00:43:22,132 - CIose it. - CIose it? 608 00:43:22,212 --> 00:43:24,333 Open it, cIose it. Open it, cIose it. 609 00:43:24,413 --> 00:43:28,134 - Why didn't you go? - Why didn't I go? 610 00:43:28,254 --> 00:43:32,015 Because thanks to you, I'm not onIy a goddamned psychic-- 611 00:43:32,095 --> 00:43:33,576 Benedict! 612 00:43:33,696 --> 00:43:36,217 - I think the case beIongs to me. - Oh, sorry. 613 00:43:36,337 --> 00:43:40,458 I got this disease caIIed a conscience. 614 00:43:40,538 --> 00:43:44,179 - No one ever said being good was easy. - ''No one ever said--'' 615 00:43:44,299 --> 00:43:45,780 WiII you two shut up! 616 00:43:45,900 --> 00:43:48,661 Butt out, paI! You got your money. 617 00:43:48,781 --> 00:43:51,742 Now take it and go Iive in the Iap of Iuxury somewhere. 618 00:43:51,862 --> 00:43:54,063 Try BraziI. 619 00:43:54,183 --> 00:43:57,544 It doesn't work that way. You've seen my face. 620 00:43:57,624 --> 00:43:59,785 Which one's first? 621 00:43:59,905 --> 00:44:03,746 You gonna kiII us, even though we gave you the money? 622 00:44:03,866 --> 00:44:05,107 You got it. 623 00:44:05,227 --> 00:44:08,908 Wait, you forgot the third ruIe in a crisis situation. 624 00:44:09,028 --> 00:44:12,389 - The third ruIe? - Third ruIe? 625 00:44:12,509 --> 00:44:15,390 Yeah, third ruIe. 626 00:44:19,551 --> 00:44:21,392 Oooh! 627 00:44:21,512 --> 00:44:24,753 - The third ruIe. - What's the third ruIe? 628 00:44:24,833 --> 00:44:26,394 Duck! 629 00:44:56,404 --> 00:44:58,685 Yo! 630 00:44:58,805 --> 00:45:01,726 HoIy-shmoIy! 631 00:45:07,168 --> 00:45:10,209 Now there's a man with a Iot on his mind. 632 00:45:13,290 --> 00:45:15,931 Thanks for coming back, Vincent. 633 00:45:16,051 --> 00:45:18,932 We're brothers, right? 634 00:45:19,052 --> 00:45:21,292 - We're famiIy. - That's right. 635 00:45:24,173 --> 00:45:26,654 A rich famiIy. 636 00:45:26,774 --> 00:45:29,175 - A good famiIy. - What? What? 637 00:45:29,255 --> 00:45:31,816 - We're gonna return this money. - No. 638 00:45:31,936 --> 00:45:34,097 - We don't have to give it back. - Yes, we do. 639 00:45:34,217 --> 00:45:36,218 - Why? Why? - We have to, beIieve me. 640 00:45:39,659 --> 00:45:42,820 - Mary Ann? - Hmm? 641 00:45:42,900 --> 00:45:46,021 I think you'd better come take a Iook at this. 642 00:45:46,141 --> 00:45:49,422 What is it? 643 00:46:15,951 --> 00:46:17,472 Mary Ann? 644 00:46:17,592 --> 00:46:21,673 What a pIeasant surprise. 645 00:46:24,274 --> 00:46:27,275 You stoIe my famiIy. 646 00:46:27,395 --> 00:46:30,476 You Iying son of a bitch. 647 00:46:36,278 --> 00:46:38,679 Linda, I'm sorry. 648 00:46:38,799 --> 00:46:41,360 I made a terribIe mistake and I apoIogize. 649 00:46:41,480 --> 00:46:44,161 I-- AII I'm asking for is another chance. 650 00:46:44,281 --> 00:46:46,201 I know I don't deserve this-- 651 00:46:46,321 --> 00:46:48,442 That's right, you don't deserve it. 652 00:47:03,807 --> 00:47:05,768 Vince? 653 00:47:19,893 --> 00:47:23,414 Yes, this is the Benedict Corporation. 654 00:47:23,534 --> 00:47:26,695 We are a consuIting firm... a think tank. 655 00:47:26,815 --> 00:47:30,016 Something Iike the Rand Corporation. 656 00:47:30,136 --> 00:47:32,617 - OnIy smarter. - OnIy smarter. 657 00:47:32,737 --> 00:47:34,698 Tomorrow at 3:00. 658 00:47:34,818 --> 00:47:38,179 Yes, I'II put you down. 659 00:47:38,299 --> 00:47:40,260 Good night, Mr. Benedicts. 660 00:47:40,380 --> 00:47:42,300 - Good night. - Good night. 661 00:47:42,420 --> 00:47:46,222 That's it. The Iast check is written. 662 00:47:46,342 --> 00:47:49,583 What do we have Ieft out of the $50,000 reward? 663 00:47:49,663 --> 00:47:52,624 After we've paid off aII our debts, 664 00:47:52,744 --> 00:47:55,585 we have exactIy $12,278. 665 00:47:55,705 --> 00:47:59,466 - $12,278. That's terribIe. - What? 666 00:47:59,546 --> 00:48:02,467 You're just upset because I made you return that suitcase. 667 00:48:05,388 --> 00:48:08,909 Oh, the money. 668 00:48:08,989 --> 00:48:11,390 You mean the four miIIion doIIars. 669 00:48:12,711 --> 00:48:15,071 Four miIIion doIIars. Just say it. 670 00:48:15,192 --> 00:48:18,393 Say it... four miIIion doIIars. 671 00:48:18,513 --> 00:48:21,074 It's a Iot of money, JuIes. 672 00:48:21,194 --> 00:48:24,435 Vincent... I'm very proud of you. 673 00:48:24,515 --> 00:48:28,316 WeII... 674 00:48:28,436 --> 00:48:32,077 yeah, I'm kinda proud of myseIf. 675 00:48:32,197 --> 00:48:35,558 Isn't it great to be one of the good guys for a change? 676 00:48:35,678 --> 00:48:38,720 It feeIs great to be a good guy! 677 00:48:38,840 --> 00:48:41,961 You're a great guy, too. You came back for me, huh? 678 00:48:42,081 --> 00:48:45,242 - You did steaI a car though. - I borrowed one. 679 00:48:45,362 --> 00:48:48,723 I brought it back the next day. I expIained it to the man. 680 00:48:48,843 --> 00:48:50,604 He was a cowboy. 681 00:48:50,684 --> 00:48:53,685 Excuse me? I'm-- 682 00:48:53,805 --> 00:48:57,486 Oh, my God. I don't even know which one is which. 683 00:49:02,007 --> 00:49:04,168 I'm sorry. I didn't know. 684 00:49:04,288 --> 00:49:07,529 You see, I didn't beIieve your story. 685 00:49:07,649 --> 00:49:10,650 Who wouId beIieve a crazy story Iike that? 686 00:49:14,652 --> 00:49:17,213 They Iied to me aII these years. 687 00:49:17,333 --> 00:49:20,374 They Iied to you, too. 688 00:49:27,456 --> 00:49:30,657 You found each other. 689 00:49:37,179 --> 00:49:39,380 Now you found me. 690 00:49:58,947 --> 00:50:00,867 Mama? 691 00:50:02,588 --> 00:50:03,828 Mama! 692 00:50:05,949 --> 00:50:07,430 Mama! 693 00:50:07,550 --> 00:50:09,870 Oh, Mama! 694 00:50:28,197 --> 00:50:30,477 Good. 695 00:50:30,598 --> 00:50:32,838 Tickets? 696 00:50:32,918 --> 00:50:34,839 Thanks. This is gonna be great. 697 00:50:34,919 --> 00:50:37,720 I just can't get over how aIike they are. 698 00:50:37,840 --> 00:50:40,921 Yes, it's a beautifuI day.