1 00:02:05,876 --> 00:02:09,436 Miss Carmichael please, Dr. Petersen is ready for you. 2 00:02:09,836 --> 00:02:13,919 Sorry I have to go, had a perfect hand, woul�ve beaten all of you. 3 00:02:14,039 --> 00:02:16,039 - Harry will take you Miss Carmichael. - Thank you. 4 00:02:16,199 --> 00:02:18,720 Watch her carefully, don't take your eyes off her. 5 00:02:26,280 --> 00:02:28,323 - How are you today, Harry? - Fine. 6 00:02:28,483 --> 00:02:31,003 - You look a little bilious. - I�s the light. 7 00:02:31,283 --> 00:02:34,323 - I worry about you, dear. - I'll be all right. 8 00:02:35,083 --> 00:02:37,163 Must we dash into Dr. Petersen's office? 9 00:02:37,323 --> 00:02:39,367 Can't we go sit somewhere in private... 10 00:02:39,527 --> 00:02:42,807 - and talk, just you and I? - I'd love it, if I had time. 11 00:02:43,487 --> 00:02:44,847 Would you? 12 00:02:53,810 --> 00:02:55,010 Come in. 13 00:02:59,210 --> 00:03:02,091 You ruined a very interesting card game, Dr. Petersen. 14 00:03:02,651 --> 00:03:05,014 - You may go now, Harry. - I'll be outside. 15 00:03:07,614 --> 00:03:10,374 - I hope you feel better today, Mary. - Well, I don't. 16 00:03:10,534 --> 00:03:13,214 - You will. - This whole thing is ridiculous. 17 00:03:13,374 --> 00:03:17,897 - What whole thing, Mary? - Psychoanalysis, i�s so boring... 18 00:03:18,737 --> 00:03:21,698 Lying there on the couch, like some dreary nitwit, telling all. 19 00:03:22,058 --> 00:03:23,898 You can't expect to get anywhere... 20 00:03:24,018 --> 00:03:27,658 listening to me babble about my idiotic childhood. Really? 21 00:03:28,338 --> 00:03:31,701 My patients always regard me as a nuisance during our first talks. 22 00:03:31,861 --> 00:03:35,261 I see, i�s my subconscious putting up a fight... 23 00:03:35,741 --> 00:03:37,981 - It doesn't want me cured. - Exactly... 24 00:03:38,141 --> 00:03:40,381 it wants to continue enjoying your disease. 25 00:03:40,541 --> 00:03:42,985 Our job is to make you understand why. 26 00:03:43,305 --> 00:03:45,185 When you know why you do something... 27 00:03:45,345 --> 00:03:47,225 and when you first started doing it... 28 00:03:47,385 --> 00:03:50,985 - Then you can start curing yourself. - You mean I've been telling you lies. 29 00:03:51,145 --> 00:03:52,665 The usual proportion. 30 00:03:53,025 --> 00:03:55,748 You're right. I've been lying like mad... 31 00:03:56,268 --> 00:03:58,228 I hate men, I loathe them. 32 00:03:58,948 --> 00:04:00,948 If one so much as touches me I want to sink my teeth... 33 00:04:01,108 --> 00:04:03,308 into his hand and bite it off. 34 00:04:04,389 --> 00:04:07,189 In fact I did that once. Would you care to hear about it? 35 00:04:07,789 --> 00:04:10,712 - Tell me anything you remember. - We were dancing... 36 00:04:10,952 --> 00:04:14,192 He kept asking me to marry him, panting in my ear... 37 00:04:14,872 --> 00:04:17,472 I suddenly pretended I was going to kiss him... 38 00:04:17,632 --> 00:04:21,475 and sank my teeth into his moustache. Bit it clear off. 39 00:04:24,875 --> 00:04:29,036 You're laughing at me. That smug face of yours doesn't take me in... 40 00:04:29,316 --> 00:04:31,996 You just want me to tell you all this so you can feel superior to me. 41 00:04:32,156 --> 00:04:35,399 You and your drooling science. I detest you. 42 00:04:36,479 --> 00:04:38,919 I never want to see that nasty face of yours again. 43 00:04:39,559 --> 00:04:42,999 I can't bear you. You and your nickelsworth of nothing. 44 00:04:47,323 --> 00:04:49,483 - Come on, Miss Carmichael. - Silly fool... 45 00:04:49,603 --> 00:04:52,923 letting a creature like that worry me. Miss Frozen Puss. 46 00:04:53,923 --> 00:04:57,243 Dr. Floreau. I want to talk to you alone... 47 00:04:57,523 --> 00:04:59,526 I can't stand that woman. 48 00:04:59,966 --> 00:05:02,366 - I'll see you later, Mary. - Come on Miss Carmichael. 49 00:05:08,167 --> 00:05:10,967 Mercheson must be out of his mind to assign Carmichael to you. 50 00:05:11,127 --> 00:05:14,050 You may report your findings to the new head when he arrives. 51 00:05:14,890 --> 00:05:18,530 You can't treat a veteran like her without some inside information. 52 00:05:18,690 --> 00:05:22,130 I have done much research on emotional and love difficulties. 53 00:05:22,250 --> 00:05:24,050 Research, my eye. 54 00:05:25,173 --> 00:05:27,893 I've watched your work for 6 months, i�s brilliant, but lifeless. 55 00:05:28,013 --> 00:05:29,534 There's no intuition in it. 56 00:05:29,694 --> 00:05:32,254 You approach all your problems with an icepack on your head. 57 00:05:32,654 --> 00:05:35,134 - Are you making love to me? - I will in a moment. 58 00:05:35,294 --> 00:05:37,174 I'm just clearing the ground first. 59 00:05:37,737 --> 00:05:40,537 I'm trying to convince you that your lack of emotional experience... 60 00:05:40,697 --> 00:05:42,457 is bad for you as a doctor... 61 00:05:43,537 --> 00:05:45,337 and fatal for you as a woman. 62 00:05:45,497 --> 00:05:48,457 I've heard that argument from a number of amorous psychiatrists... 63 00:05:48,617 --> 00:05:52,701 - wanting to make me a better doctor. - I've got a much better argument... 64 00:05:53,581 --> 00:05:55,741 - I'm terribly fond of you. - Why? 65 00:06:00,421 --> 00:06:03,704 - I�s like embracing a textbook. - Why do you do it then? 66 00:06:03,864 --> 00:06:08,384 Because your not a textbook. You're a sweet, pulsing woman underneath. 67 00:06:08,984 --> 00:06:10,544 I sense it every time I come near to you. 68 00:06:10,704 --> 00:06:13,185 You sense only your own desires and pulsations. 69 00:06:13,505 --> 00:06:17,748 - Mine in no way resemble them. - Stop it. I'm mad about you. 70 00:06:23,028 --> 00:06:25,908 - I'm afraid I'm boring you. - No. 71 00:06:26,068 --> 00:06:27,988 Your attitudes are very interesting. 72 00:06:28,871 --> 00:06:32,391 I feel exactly like Miss Carmichael. I'd like to throw a book at you... 73 00:06:32,832 --> 00:06:34,152 But I won't. 74 00:06:34,312 --> 00:06:36,232 - May I borrow this? - Certainly. 75 00:06:36,752 --> 00:06:40,472 Forgive me for my criticism. I think I better stick to books. 76 00:06:40,872 --> 00:06:43,435 - And another thing... - Pardon me for marching in... 77 00:06:43,635 --> 00:06:46,395 but I'm spreading the tidings. My successor will be due any moment. 78 00:06:46,755 --> 00:06:49,355 Well, Dr. Mercheson, i�s been a pleasure working under you. 79 00:06:49,515 --> 00:06:51,635 Thank you very much. Coming, Dr. Petersen? 80 00:06:51,795 --> 00:06:54,399 I'm in no mad hurry to welcome Dr. Edwardes. 81 00:06:57,319 --> 00:06:59,559 I�s hard to imagine this place without you. 82 00:06:59,719 --> 00:07:03,119 - I sort of go with the fixtures. - More than that, you are Green Manors. 83 00:07:03,279 --> 00:07:06,199 - It seems unfair. - You're very young in the profession. 84 00:07:06,359 --> 00:07:10,322 You haven't learned the basic secret, the old must make way for the new... 85 00:07:10,722 --> 00:07:13,362 particularly when he's suspected of a touch of senility. 86 00:07:13,522 --> 00:07:17,323 Tha�s ridiculous, the directors should realise you're much better. 87 00:07:17,443 --> 00:07:19,163 You've been like a new man since your vacation. 88 00:07:19,283 --> 00:07:22,126 The boar�s as fair and all-knowing as a hospital board can be. 89 00:07:22,366 --> 00:07:26,566 I agree, I'm as able and brilliant as ever, but having crumbled once... 90 00:07:26,966 --> 00:07:29,326 - I might crumble again. - You were overworked. 91 00:07:29,566 --> 00:07:32,126 A charming diagnosis for a broken down horse. 92 00:07:32,689 --> 00:07:35,009 I shall always remember your cheerfulness today as... 93 00:07:35,289 --> 00:07:40,130 - a lesson in how to accept reality. - Don't be taken in by my happy air... 94 00:07:40,770 --> 00:07:44,010 i�s the least difficult way of saying goodbye to 20 years. 95 00:07:44,170 --> 00:07:46,853 Yes, I know... Come in. 96 00:07:48,253 --> 00:07:50,453 Your mail, Dr. Petersen. And Mr. Garmes. 97 00:07:50,693 --> 00:07:52,173 Come in, Mr. Garmes. 98 00:07:53,653 --> 00:07:55,613 You're not leaving today? I'll see you again? 99 00:07:55,773 --> 00:07:57,493 I'll hover around for a while... 100 00:07:57,737 --> 00:08:01,577 Like a mother hen, at least until Dr. Edwardes is firmly on the list. 101 00:08:07,497 --> 00:08:09,777 - How do you feel today, Mr. Garmes? - Somewhat better, Doctor... 102 00:08:09,937 --> 00:08:12,220 the thing seems a little less troublesome. 103 00:08:15,900 --> 00:08:17,700 May I do that for you, Doctor? 104 00:08:17,860 --> 00:08:20,661 No, thank you, no. I can do this myself very well. 105 00:08:21,221 --> 00:08:23,061 Please sit down, I'll be with you in a moment. 106 00:08:39,627 --> 00:08:42,988 - Tha�s the mighty Anthony Edwardes. - He's younger than I expected. 107 00:08:43,148 --> 00:08:46,548 He's only brought one suitcase. Perhaps he doesn't mean to stay long. 108 00:08:46,668 --> 00:08:48,711 Leave those daydreams to Dr. Mercheson. 109 00:08:53,191 --> 00:08:56,591 Gentlemen, our new chief. Dr. Anthony Edwardes. 110 00:08:56,831 --> 00:08:58,231 - Dr. Floreau. - How do you do? 111 00:08:58,391 --> 00:09:01,595 - I'm Dr. Graff. - How do you do? 112 00:09:01,755 --> 00:09:02,995 - Dr. Hamish. - How do you do? 113 00:09:03,155 --> 00:09:05,675 There's still some staff members missing, Dr. Edwardes. 114 00:09:05,955 --> 00:09:07,755 These are your quarters. 115 00:09:09,955 --> 00:09:12,155 They're very festive for an institution. 116 00:09:13,875 --> 00:09:15,718 Dr. Edwardes, Dr. Mercheson. 117 00:09:15,878 --> 00:09:17,998 How do you do? I've heard a great deal about you, sir. 118 00:09:18,158 --> 00:09:20,038 And I naturally, about you. 119 00:09:20,558 --> 00:09:24,159 - You're younger than I thought. - My age hasn't caught up with me yet. 120 00:09:24,319 --> 00:09:28,282 Mine has. I'm pleased to hand over the reins to steadier hands. 121 00:09:28,922 --> 00:09:32,042 I'm leaving you my library, which contains, amongst other items... 122 00:09:32,202 --> 00:09:34,802 "your latest volume,"The labyrinth of the guilt complex"..." 123 00:09:35,042 --> 00:09:38,522 an excellent work. I hope Green Manors will inspire others. 124 00:09:38,642 --> 00:09:40,045 I'm very grateful. 125 00:09:40,605 --> 00:09:43,525 I don't know the formal words for an abdication, Dr. Edwardes... 126 00:09:43,926 --> 00:09:47,566 May I say merely that these quarters which I've occupied for 20 years... 127 00:09:48,006 --> 00:09:50,606 are now yours. Will you excuse me? 128 00:09:59,209 --> 00:10:03,209 I spent a half hour with Dr. Edwardes. I must say I was most impressed. 129 00:10:03,529 --> 00:10:05,173 I intend to learn a great deal from Dr. Edwardes... 130 00:10:05,333 --> 00:10:07,893 I think we all can from a man of such obvious talent. 131 00:10:08,053 --> 00:10:11,133 - You're familiar with his work? - I've read all his books... 132 00:10:11,253 --> 00:10:13,213 a very keen, unorthodox mind. 133 00:10:13,733 --> 00:10:17,213 I�d be dreadful if Dr. Mercheson's successor was unworthy of him. 134 00:10:17,373 --> 00:10:18,896 He's joining us. 135 00:10:26,737 --> 00:10:29,097 I think you know everyone here, Dr. Edwardes. 136 00:10:29,457 --> 00:10:30,740 No, not yet. 137 00:10:31,940 --> 00:10:34,020 - This is Dr. Petersen. - How do you do? 138 00:10:35,780 --> 00:10:36,940 Dr. Edwardes. 139 00:10:39,020 --> 00:10:41,180 Dr. Hamish has been showing me the grounds. 140 00:10:41,340 --> 00:10:45,103 A remarkable institution must be beautiful in the summer. 141 00:10:45,263 --> 00:10:48,344 I pointed out to Dr. Edwardes our various open air diversions. 142 00:10:48,904 --> 00:10:52,784 Dr. Mercheson always argued we didn't do enough in that direction, I agree. 143 00:10:52,944 --> 00:10:55,344 Let me warn you that Dr. Petersen is a frustrated gymnast. 144 00:10:55,464 --> 00:10:58,747 Dr. Floreau considers anything beyond sitting and standing gymnastics. 145 00:10:58,907 --> 00:11:01,627 - I imagine you're very fond of sport. - Yes, I am... 146 00:11:01,787 --> 00:11:03,627 I miss them, particularly winter sports. 147 00:11:03,787 --> 00:11:06,547 - Did you show Dr. Edwardes the grove? - Yes, yes indeed. 148 00:11:07,067 --> 00:11:08,667 Tha�s where we hope to have our new swimming pool. 149 00:11:08,791 --> 00:11:12,991 - I'm a great believer in a pool. - There's a perfect spot for one. 150 00:11:13,311 --> 00:11:17,031 Not an oblong one, but an irregular pool, something... 151 00:11:18,991 --> 00:11:21,914 something like this, you know? 152 00:11:23,074 --> 00:11:25,154 The bath houses should be here... 153 00:11:27,034 --> 00:11:29,914 I take it that the supply of linen at this institution is inexhaustable. 154 00:11:37,078 --> 00:11:38,398 Forgive me. 155 00:11:39,358 --> 00:11:43,078 That reminds me of my professor in psychiatry, Dr. Brulov... 156 00:11:43,478 --> 00:11:45,278 He could never stand a sauce bottle on the table... 157 00:11:45,398 --> 00:11:48,001 or even a salt shaker, they took his apetite away. 158 00:11:50,161 --> 00:11:52,322 I remember once at a banquet in his honour... 159 00:11:52,482 --> 00:11:56,202 he refused to sit at the speaker's table because he was surrounded by... 160 00:11:58,682 --> 00:12:00,205 by ketchup. 161 00:12:06,645 --> 00:12:10,965 Last night, a dimple appeared in your cheek, that was never there before. 162 00:12:11,125 --> 00:12:14,649 And I detected the outcroppings of a mother instinct toward Dr. Edwardes. 163 00:12:15,129 --> 00:12:17,569 I detest that sort of high school talk. 164 00:12:17,809 --> 00:12:20,449 Your reactions have upset one of my pet theories about you... 165 00:12:20,689 --> 00:12:23,049 that you are immune to psychoanalysts... 166 00:12:23,209 --> 00:12:26,612 and would end up in the arms of some bold nut with spiked hair. 167 00:12:26,772 --> 00:12:30,452 If I were looking for that type, I woul�ve long ago adored you. 168 00:12:33,492 --> 00:12:34,533 Come in. 169 00:12:34,693 --> 00:12:38,536 I... excuse me. I�s from Dr. Edwardes. 170 00:12:41,296 --> 00:12:44,776 Love notes already, the frank school of science. 171 00:12:48,736 --> 00:12:52,099 I didn't want to come to this institution, but my brother insisted. 172 00:12:52,419 --> 00:12:54,459 I can see no sense in it myself. 173 00:12:54,619 --> 00:12:59,020 You see I'm not suffering from a hallucination, my guilt is very real. 174 00:12:59,580 --> 00:13:02,260 I know, Dr. Edwardes, that I killed my father... 175 00:13:02,980 --> 00:13:05,263 And I'm willing to pay the penalty. 176 00:13:05,623 --> 00:13:06,823 Come in. 177 00:13:09,383 --> 00:13:10,743 Thank you for coming so soon. 178 00:13:10,863 --> 00:13:14,223 I've been listening to Mr. Garmes and I thought you might help me out. 179 00:13:14,383 --> 00:13:16,103 Mr. Garmes, you shouldn't have disturbed Dr. Edwardes. 180 00:13:16,267 --> 00:13:18,627 I�s all right. I'm very interested in his case. 181 00:13:18,787 --> 00:13:22,187 I knew you would be, he fits your chapters on the guilt complex. 182 00:13:22,307 --> 00:13:24,627 Would you mind telling me what you're talking about? 183 00:13:24,787 --> 00:13:28,627 You're here to see if we can cure your guilt complex by psychoanalysis. 184 00:13:28,950 --> 00:13:34,110 I have no guilt complex. I know what I know... 185 00:13:34,270 --> 00:13:36,990 - I killed my father... - No you didn't... 186 00:13:37,150 --> 00:13:39,911 tha�s a misconception tha�s taken hold of you. 187 00:13:40,671 --> 00:13:43,074 I'm sorry Doctor, you were talking to him. 188 00:13:43,634 --> 00:13:45,274 No, go on. 189 00:13:48,274 --> 00:13:50,314 People often feel guilty over something they never did... 190 00:13:50,474 --> 00:13:52,274 it usually goes back to childhood. 191 00:13:52,434 --> 00:13:55,477 A child often wishes something terrible would happen to someone... 192 00:13:55,677 --> 00:13:59,438 and if something does happen, the child believes he has caused it. 193 00:13:59,878 --> 00:14:04,278 He grows up with a guilt complex over a sin that was a chil�s bad dream. 194 00:14:05,318 --> 00:14:06,878 What I'm thinking isn't true then? 195 00:14:07,038 --> 00:14:09,681 No, and by analysing yourself, you'll see that. 196 00:14:10,881 --> 00:14:13,121 Would you care to go back to your room, Mr. Garmes? 197 00:14:18,241 --> 00:14:19,361 Harry. 198 00:14:23,685 --> 00:14:26,685 We better put him on drugs for a few days, he looks agitated. 199 00:14:28,525 --> 00:14:30,325 His conviction is curious. 200 00:14:30,445 --> 00:14:32,565 But you've encountered such cases very often... 201 00:14:32,728 --> 00:14:35,088 you described them perfectly in your book. 202 00:14:37,128 --> 00:14:38,288 Yes... 203 00:14:39,088 --> 00:14:40,568 Yes, so I did. 204 00:14:42,969 --> 00:14:45,169 - Would you mind doing me a favour? - Not at all, Doctor. 205 00:14:45,372 --> 00:14:48,052 I've a headache. I'd like to take the afternoon off, with you. 206 00:14:48,292 --> 00:14:50,572 I understand you're not on duty till after dinner. 207 00:14:51,212 --> 00:14:53,612 - I intended typing up... - I need some fresh air... 208 00:14:53,772 --> 00:14:55,052 and you look like it might do you good. 209 00:14:55,212 --> 00:14:58,335 I was going to lunch with Dr. Hamish. He has a new patient, a cleptomaniac. 210 00:14:58,495 --> 00:15:01,855 Cleptomaniacs for lunch, they'll steal the food out of your mouth. 211 00:15:02,656 --> 00:15:03,816 Excuse me. 212 00:15:05,216 --> 00:15:06,336 Hello. 213 00:15:06,936 --> 00:15:08,336 Yes, Dr. Edwardes. 214 00:15:08,816 --> 00:15:11,099 What? Yes, Anthony Edwardes. 215 00:15:11,979 --> 00:15:15,379 Who? Sorry, I don't get your name. 216 00:15:16,939 --> 00:15:18,179 Norma Cramer? 217 00:15:21,059 --> 00:15:23,299 Please, Miss Cramer, I'm very busy and I don't know you. 218 00:15:25,863 --> 00:15:27,583 Some girl, claiming to be... 219 00:15:30,943 --> 00:15:32,983 I hate practical jokes, don't you? 220 00:15:33,143 --> 00:15:35,463 "People calling up and chirping, "Guess who I am?" 221 00:15:35,623 --> 00:15:39,106 Sounds like an ex-patient. They're always full of coy tricks. 222 00:15:39,266 --> 00:15:41,426 Very likely. Come on, le�s go. 223 00:15:41,546 --> 00:15:45,587 We'll look at some sane trees, normal grass and clouds without complexes. 224 00:15:51,150 --> 00:15:54,270 I think the greatest harm done to the human race was done by poets. 225 00:15:55,110 --> 00:15:58,270 Poets are dull, most of them, but not especially fiendish. 226 00:15:58,430 --> 00:16:01,350 They keep filling peoples's heads with delusions about love... 227 00:16:01,793 --> 00:16:05,313 writing as if it were a symphony orchestra, or a flight of angels. 228 00:16:05,513 --> 00:16:08,354 - Which it isn't? - Of course not... 229 00:16:08,554 --> 00:16:12,634 People fall in love because they respond to certain hair colouring... 230 00:16:12,954 --> 00:16:15,797 or mannerisms that remind them of their parents. 231 00:16:16,077 --> 00:16:18,877 - Or sometimes for no reason at all. - But the point is that... 232 00:16:18,997 --> 00:16:22,397 people read about love as one thing and experience it as another. 233 00:16:24,117 --> 00:16:26,757 Or they expect kisses to be like lyrical poems... 234 00:16:27,561 --> 00:16:29,801 embraces to be like Shakesperian drama. 235 00:16:31,241 --> 00:16:35,441 Then when they find out differently, they get sick and need analysis? 236 00:16:35,601 --> 00:16:36,961 Yes, very often. 237 00:16:37,121 --> 00:16:39,441 Professor, you're suffering from mogo on the gogo. 238 00:16:39,601 --> 00:16:41,604 I beg your pardon? 239 00:16:43,404 --> 00:16:45,724 - You can't get through there. - Of course I can... 240 00:16:45,844 --> 00:16:47,884 I've been through here many times. 241 00:16:49,205 --> 00:16:50,765 - Hurt? - Not at all. 242 00:16:50,925 --> 00:16:53,088 - Here. - I'm all right. 243 00:16:54,888 --> 00:16:58,568 - I usually come here alone. - That doesn't sound like fun. 244 00:16:58,728 --> 00:17:02,448 I haven't done it for fun. Isn't this beautiful? 245 00:17:04,688 --> 00:17:05,971 Perfect. 246 00:17:07,531 --> 00:17:11,252 Lunch. Wha�ll you have? Ham or liverwurst? 247 00:17:13,292 --> 00:17:14,532 Liverwurst. 248 00:17:17,452 --> 00:17:19,895 Has anybody seen our new chief today? 249 00:17:20,055 --> 00:17:22,255 He has been tied up. 250 00:17:22,895 --> 00:17:24,895 He frisked off with Dr. Petersen at noon. 251 00:17:25,055 --> 00:17:27,815 I�s odd, spending his first day running after her... 252 00:17:27,975 --> 00:17:29,575 like a drooling college boy. 253 00:17:29,735 --> 00:17:31,779 I�ll do her good to be drooled over... 254 00:17:31,939 --> 00:17:33,779 poor girl's withering away with science. 255 00:17:33,899 --> 00:17:37,699 I was telling her recently something vital was missing from her life. 256 00:17:44,022 --> 00:17:46,342 Don't get up, I came because I heard Mr. Garmes... 257 00:17:46,502 --> 00:17:49,462 - became agitated again. - Yes, I gave him a sedative. 258 00:17:49,862 --> 00:17:51,142 I'm sorry I wasn't here. 259 00:17:51,342 --> 00:17:53,623 Nonsense, you look as if you had an instructive time. 260 00:17:53,983 --> 00:17:56,343 - Instructive? - Gentlemen, notice her stocking... 261 00:17:56,586 --> 00:17:58,146 the lady's been climbing trees. 262 00:17:58,466 --> 00:18:00,226 Or lolling in a briar patch. 263 00:18:00,386 --> 00:18:02,906 No, i�s trees, there are leaves in her hair. 264 00:18:03,226 --> 00:18:05,226 Allow me, Dr. Petersen. 265 00:18:06,626 --> 00:18:08,586 You're surpassing yourself as a charmer. 266 00:18:08,746 --> 00:18:12,469 - Don't run away, have some coffee. - Dr. Petersen's already eaten... 267 00:18:12,629 --> 00:18:15,230 as one can tell from the mustard on her finger... 268 00:18:15,710 --> 00:18:18,070 I'd say hotdogs on the state highway. 269 00:18:18,390 --> 00:18:22,113 Would you really? Your diagnosis is as usual, wrong... 270 00:18:22,273 --> 00:18:23,913 Not hotdogs, liverwurst. 271 00:18:24,073 --> 00:18:26,913 I'm sorry I have to leave this nursery, I must see Mr. Garmes. 272 00:18:29,353 --> 00:18:32,433 Looks as if we have Casanova himself at the head of Green Manors... 273 00:18:32,673 --> 00:18:35,237 Did you notice her blush everytime we mentioned his name? 274 00:22:02,494 --> 00:22:03,974 I�s very late. 275 00:22:09,895 --> 00:22:13,018 I was going to read your book again. I'd like to discuss it... 276 00:22:13,178 --> 00:22:15,298 I've never discussed an author's work with him... 277 00:22:15,498 --> 00:22:19,578 At school we had several literary professors, but that was different. 278 00:22:22,618 --> 00:22:25,701 - I sound rather nervous, don't I? - Not at all. 279 00:22:30,622 --> 00:22:34,342 I thought I wanted to discuss your book, I'm amazed at the subterfuge... 280 00:22:37,345 --> 00:22:39,185 I don't want to discuss it. 281 00:22:39,825 --> 00:22:41,265 I understand. 282 00:22:43,185 --> 00:22:46,145 I�s remarkable to discover one isn't what one thought. 283 00:22:47,185 --> 00:22:50,149 I've always been aware of what was in my mind... 284 00:22:50,909 --> 00:22:52,349 And you're not now? 285 00:22:57,709 --> 00:22:59,309 I�s quite ridiculous. 286 00:23:00,189 --> 00:23:03,112 I was stupid to come in here like a distracted child. 287 00:23:03,872 --> 00:23:05,232 You're very lovely. 288 00:23:05,912 --> 00:23:08,712 Don't talk that way, you'll think I came in to hear that. 289 00:23:11,553 --> 00:23:12,953 I know why you came in. 290 00:23:14,956 --> 00:23:16,116 Why? 291 00:23:16,676 --> 00:23:18,516 Because something has happened to us. 292 00:23:19,516 --> 00:23:22,516 But it doesn't happen like that, in a day. 293 00:23:23,796 --> 00:23:27,999 It happens in a moment sometimes. I felt it this afternoon. 294 00:23:29,519 --> 00:23:31,359 Like lightening striking. 295 00:23:34,520 --> 00:23:36,160 It strikes rarely. 296 00:24:07,450 --> 00:24:09,810 I don't understand how it happened. 297 00:24:24,534 --> 00:24:26,494 - What is it? - I�s not you... 298 00:24:26,774 --> 00:24:30,614 - i�s something about your robe. - My robe? I don't understand. 299 00:24:33,217 --> 00:24:35,578 Forgive me, something struck me... 300 00:24:36,618 --> 00:24:39,578 I've been having a bad time with my nerves lately, your robe... 301 00:24:40,258 --> 00:24:42,658 - the dark lines... - You're ill. 302 00:24:43,778 --> 00:24:45,261 I'll be all right. 303 00:24:48,861 --> 00:24:51,181 Hello. Yes, Dr. Edwardes. 304 00:24:51,741 --> 00:24:53,141 Yes, yes. What? 305 00:24:54,141 --> 00:24:56,421 Where is he? I'll be there right away. 306 00:24:57,145 --> 00:24:59,425 Garmes has tried to murder Floreau, then cut his own throat. 307 00:24:59,545 --> 00:25:02,225 - Is it bad? - I think so, he's in surgery. 308 00:25:02,345 --> 00:25:03,785 I'll be right along. 309 00:25:10,348 --> 00:25:12,988 He's lost a lot of blood, but he'll pull through. 310 00:25:13,188 --> 00:25:15,268 - Wha�s the pulse? - 140. 311 00:25:15,428 --> 00:25:17,228 I�s going down. 312 00:25:38,835 --> 00:25:41,436 - Why are the lights out? - What do you mean? 313 00:25:42,036 --> 00:25:46,156 I�s dark, tha�s why he did it, because the lights are out. 314 00:25:46,476 --> 00:25:50,479 Put them on! And the doors, unlock them... 315 00:25:50,719 --> 00:25:52,839 - You can't keep people in cells. - Dr. Edwardes. 316 00:25:53,439 --> 00:25:56,319 Fools babbling about guilt complexes, what do you know about them? 317 00:25:57,439 --> 00:26:01,963 He did it. He told me, he killed his father... 318 00:26:04,163 --> 00:26:06,283 Put the lights on, quick. 319 00:26:06,643 --> 00:26:08,803 I�s dark, i�s dark. 320 00:26:08,963 --> 00:26:11,443 - He's going to collapse. - Come here. 321 00:26:12,203 --> 00:26:16,766 - It looks like his heart. - Not heart, shock of some sort... 322 00:26:16,926 --> 00:26:18,126 brought about by exhaustion. 323 00:26:18,246 --> 00:26:20,566 Take him to his room, I'll take care of him. 324 00:27:23,264 --> 00:27:24,624 I'm sorry... 325 00:27:26,905 --> 00:27:30,068 I suppose I made quite an exhibition of myself. 326 00:27:33,948 --> 00:27:35,348 Who brought me here, you? 327 00:27:40,468 --> 00:27:44,391 Rather a mess, going to pieces in surgery. 328 00:27:45,751 --> 00:27:47,032 Who are you? 329 00:27:59,115 --> 00:28:02,715 I remember now, Edwardes is dead... 330 00:28:05,715 --> 00:28:11,119 I killed him, took his place. I'm someone else, I don't know who. 331 00:28:13,479 --> 00:28:15,919 I killed him, Edwardes. 332 00:28:26,922 --> 00:28:31,603 I've no memory, i�s like looking in a mirror and just seeing the mirror. 333 00:28:31,883 --> 00:28:33,806 And yet the image is there, I know i�s there. 334 00:28:33,966 --> 00:28:36,326 I exist, I'm there. 335 00:28:37,286 --> 00:28:41,086 How can a man lose his memory and name, and still talk like this? 336 00:28:41,446 --> 00:28:43,286 As if he were quite sane. 337 00:28:44,566 --> 00:28:47,209 - Are you afraid of me? - No. 338 00:28:47,609 --> 00:28:50,850 You're ill, loss of memory is not a difficult problem. 339 00:28:51,290 --> 00:28:52,730 Yes, I know. Amnesia... 340 00:28:53,890 --> 00:28:56,130 a trick of the mind for remaining sane. 341 00:28:57,050 --> 00:29:00,093 You remain sane by forgetting something too horrible to remember. 342 00:29:00,293 --> 00:29:02,293 You put the horrible thing behind a closed door. 343 00:29:02,413 --> 00:29:05,253 - We have to open that door. - I know wha�s behind it... 344 00:29:05,413 --> 00:29:06,773 - Murder. - No... 345 00:29:07,013 --> 00:29:10,173 tha�s a delusion you've acquired out of illness... 346 00:29:10,413 --> 00:29:12,617 Will you answer me truthfully and trust me? 347 00:29:12,897 --> 00:29:16,577 I trust you but I can't think, I don't know who I am. 348 00:29:16,737 --> 00:29:18,897 I don't know, I don't know. 349 00:29:19,497 --> 00:29:21,497 Who telephoned you yesterday? 350 00:29:22,017 --> 00:29:24,380 - Telephoned me? - Yes, in the office. 351 00:29:26,220 --> 00:29:27,620 Yes, I remember. 352 00:29:29,020 --> 00:29:30,420 What did she say? 353 00:29:31,540 --> 00:29:34,541 She said she was my office assistant... 354 00:29:34,701 --> 00:29:36,061 She was worried about me, hadn't heard... 355 00:29:36,221 --> 00:29:38,944 So she was Dr. Edwardes assistant and hadn't heard from him. 356 00:29:39,104 --> 00:29:40,424 What else did she say? 357 00:29:40,584 --> 00:29:43,664 That she didn't recognise my voice, that I wasn't Dr. Edwardes. 358 00:29:43,824 --> 00:29:46,464 - So you hung up in anger? - I was confused... 359 00:29:47,224 --> 00:29:49,867 - my head ached. - Was that your first doubt? 360 00:29:50,027 --> 00:29:52,947 - First doubt? - The first time you became confused? 361 00:29:54,148 --> 00:29:56,428 Did anything else happen before that? 362 00:29:58,068 --> 00:30:03,151 Yes, when I was in the hotel, packing to come here... 363 00:30:03,311 --> 00:30:05,871 I found a cigarette case in my coat. 364 00:30:06,111 --> 00:30:09,431 It frightened me, I didn't know why. Here. 365 00:30:12,911 --> 00:30:18,155 The initials J.B., see them? When I saw them in the hotel room... 366 00:30:20,315 --> 00:30:22,075 they made my head ache. 367 00:30:24,955 --> 00:30:26,795 They're probably your initials. 368 00:30:28,278 --> 00:30:31,958 J.B. J.B. 369 00:30:37,679 --> 00:30:41,122 You must sleep, when you wake up you'll be able to tell me more. 370 00:30:41,842 --> 00:30:44,042 - Lf you trust me. - I trust you. 371 00:30:45,122 --> 00:30:48,482 I�s late, you better get some sleep. I'll be all right. 372 00:30:53,725 --> 00:30:56,605 I'm sure there will be no police enquiry for a few days... 373 00:30:57,445 --> 00:31:00,486 We'll talk and straighten things up before anything happens. 374 00:31:05,206 --> 00:31:08,089 I'll come in the morning and report you too ill for service. 375 00:31:54,660 --> 00:31:57,383 I have been in Dr. Edwardes office for 5 years... 376 00:31:57,543 --> 00:32:00,303 and the man who spoke to me is not Dr. Edwardes. 377 00:32:00,623 --> 00:32:02,984 He let me have my vacation when he left on his... 378 00:32:03,544 --> 00:32:06,344 I was very worried when I didn't hear from him last week. 379 00:32:06,824 --> 00:32:10,467 Then I thought he migh�ve just come here without reopening his office... 380 00:32:10,707 --> 00:32:13,187 - Tha�s why I telephoned. - Show them the picture. 381 00:32:24,151 --> 00:32:26,631 - Tha�s a different man. - He was taking a chance. 382 00:32:26,791 --> 00:32:28,991 Somebody migh�ve known what Edwardes looked like. 383 00:32:29,511 --> 00:32:32,631 - You never saw the real Edwardes? - No, I never met him. 384 00:32:33,671 --> 00:32:36,834 But I felt something was wrong from the moment our man appeared. 385 00:32:36,994 --> 00:32:38,994 He didn't impress me as a scientist... 386 00:32:39,834 --> 00:32:42,914 and last night when he collapsed, I became actually alarmed. 387 00:32:43,154 --> 00:32:45,475 What do you think made him break down last night? 388 00:32:45,915 --> 00:32:47,955 I�s obvious now, Garmes. 389 00:32:48,718 --> 00:32:51,998 Our impostor, I'm almost certain, is an amnesia case. 390 00:32:52,718 --> 00:32:54,998 Garmes brought him back to reality for an instant... 391 00:32:55,238 --> 00:32:57,878 Being unable to face the truth, he collapsed. 392 00:32:58,038 --> 00:33:01,121 - Do you think he killed Edwardes? - There's no question of it... 393 00:33:01,401 --> 00:33:04,921 He killed Edwardes and took his place in order to conceal his crime... 394 00:33:05,602 --> 00:33:07,522 by pretending the victim was still alive. 395 00:33:08,482 --> 00:33:12,282 This sort of act is typical of the short sighted cunning... 396 00:33:12,442 --> 00:33:14,485 that goes with paranoid behaviour. 397 00:33:14,845 --> 00:33:17,605 We're wasting time, his room is upstairs. 398 00:33:36,609 --> 00:33:38,209 This is Dr. Petersen. 399 00:33:38,809 --> 00:33:41,292 - These gentlemen are from the police. - The police? 400 00:33:42,172 --> 00:33:44,692 - What has happened? - Nothing to be alarmed about. 401 00:33:45,252 --> 00:33:47,693 Our Dr. Edwardes is a paranoid impostor. 402 00:33:48,093 --> 00:33:50,573 And is very likely guilty of having murdered Edwardes... 403 00:33:50,733 --> 00:33:52,336 he's disappeared. 404 00:33:53,456 --> 00:33:55,056 He is not in his room? 405 00:33:56,136 --> 00:33:58,216 - You left him in his room? - Yes. 406 00:33:58,456 --> 00:34:01,856 Did he say anything? About himself, about why he broke down? 407 00:34:02,296 --> 00:34:05,499 No, he wasn't himself, he was unable to speak coherently. 408 00:34:05,739 --> 00:34:09,780 You don't seem surprised to hear that he's a fake and maybe a murderer. 409 00:34:11,180 --> 00:34:12,980 I'm used to surprises in my work. 410 00:34:13,580 --> 00:34:15,260 You suspected something? 411 00:34:16,220 --> 00:34:19,103 No. I thought his collapse due to mental strain. 412 00:34:19,903 --> 00:34:23,263 Tha�s a funny diagnosis for a fellow who's just come from vacation. 413 00:34:23,703 --> 00:34:27,303 I made no diagnosis, I was shocked he collapsed. I didn't think. 414 00:34:27,703 --> 00:34:30,507 We're all pretty shocked, Sheriff, the fellow took us all in... 415 00:34:30,667 --> 00:34:32,387 all except Dr. Mercheson. 416 00:34:33,067 --> 00:34:35,827 And he didn't say anything to give you an idea where he went? 417 00:34:36,187 --> 00:34:37,307 No. 418 00:34:38,507 --> 00:34:41,467 He may be hanging around, we'll have to go over the grounds first. 419 00:34:48,870 --> 00:34:50,790 I'm sorry this has happened to you, Constance... 420 00:34:51,110 --> 00:34:53,711 I felt like warning you about him but I wasn't certain. 421 00:34:54,231 --> 00:34:57,274 Don't worry, i�s not your fault. They're bound to find him. 422 00:34:57,434 --> 00:34:59,674 I'll keep you informed of the police activities. 423 00:35:22,841 --> 00:35:25,681 The fellow expected to get away with it, like any criminal. 424 00:35:25,841 --> 00:35:29,201 Nonsense, obviously an amnesia case, he didn't know who he was... 425 00:35:29,321 --> 00:35:32,321 or what he was doing. What do you say, Constance? 426 00:35:33,081 --> 00:35:35,005 I don't know. 427 00:35:35,285 --> 00:35:38,405 If you were anyone but Constance Petersen, the human glaciar... 428 00:35:38,565 --> 00:35:41,605 - and custodian of truth, I'd say... - You'd say what? 429 00:35:42,325 --> 00:35:45,165 My dear, forgive me my thoughts, you are telling the truth... 430 00:35:45,365 --> 00:35:47,528 I was going to say that you were holding something back. 431 00:35:48,328 --> 00:35:49,848 I'm a sentimental ass... 432 00:35:50,008 --> 00:35:52,328 A woman like you couldn't get involved emotionally with any man... 433 00:35:52,448 --> 00:35:55,929 - sane or insane. - I suggest you change the subject. 434 00:35:56,169 --> 00:35:59,009 I will be interested to ask him certain questions... 435 00:35:59,129 --> 00:36:01,012 when they bring him back here. 436 00:36:01,172 --> 00:36:03,932 - You'll never ask him any questions. - Why not? 437 00:36:04,172 --> 00:36:06,932 For the simple reason the police will never find him alive... 438 00:36:07,092 --> 00:36:10,612 An amnesia case, with the police after it, is an obvious suicide. 439 00:36:10,972 --> 00:36:13,015 He'll put an end to his pain and nightmares... 440 00:36:13,175 --> 00:36:16,336 by blowing his brains out, or dropping himself out of a window. 441 00:36:16,856 --> 00:36:19,136 You're offending Dr. Petersen with your callousness. 442 00:36:20,096 --> 00:36:23,296 I'm sorry, Constance, that some still have the manners of medical students. 443 00:36:24,939 --> 00:36:28,379 I'm not offended. I think Dr. Floreau's ideas are accurate. 444 00:36:28,539 --> 00:36:30,979 But I'm rather tired. Goodnight. 445 00:36:33,259 --> 00:36:35,899 The police have announced that our neighbourhood... 446 00:36:36,059 --> 00:36:39,583 is free of the dangerous madman who escaped from Green Manors... 447 00:36:39,903 --> 00:36:42,463 The search for the impostor has shifted to Manhattan... 448 00:36:42,783 --> 00:36:46,303 This is WQZK, Rutland, George Bell. 449 00:36:46,583 --> 00:36:49,343 We now resume our scheduled program. 450 00:37:42,761 --> 00:37:45,561 Sure feels good to take the weight off your feet. 451 00:37:51,281 --> 00:37:55,164 I'm from Pittsburgh. There's a town for you. 452 00:37:56,204 --> 00:37:58,364 You really can meet people in Pittsburgh... 453 00:37:59,724 --> 00:38:04,925 friendly, a fellow could live and die in this town and never meet nobody. 454 00:38:08,248 --> 00:38:12,168 How about you and me having a drink together, now we're aquainted? 455 00:38:12,608 --> 00:38:14,488 No, thank you. 456 00:38:14,768 --> 00:38:16,968 You don't have to be so snooty about it. 457 00:38:17,768 --> 00:38:22,091 I'll have you know, I know better people than you in Pittsburgh. 458 00:38:23,011 --> 00:38:26,292 I'm sure you're a great social success, given half a chance. 459 00:38:26,572 --> 00:38:28,332 Now you're talking. 460 00:38:29,052 --> 00:38:31,452 Do you mind not sitting in my lap in public? 461 00:38:31,612 --> 00:38:33,055 Tha�s enough of that. 462 00:38:34,655 --> 00:38:38,255 - Beat it. - I'm a guest in this hotel. 463 00:38:38,415 --> 00:38:42,215 - Who do you think you are? - I'm the house detective. Get going. 464 00:38:44,455 --> 00:38:47,099 This town's getting worse and worse. 465 00:38:48,939 --> 00:38:51,099 I�s all right, you don't have to go. 466 00:38:51,699 --> 00:38:54,339 I'm sorry you were being annoyed. I've been watching you... 467 00:38:54,499 --> 00:38:56,419 and I figured something like this might happen. 468 00:38:56,699 --> 00:39:00,502 The chief duty of a house detective is to spot trouble in advance. 469 00:39:01,422 --> 00:39:03,422 - You're not registered here, are you? - No. 470 00:39:03,582 --> 00:39:06,223 I didn't think so, the way you were wandering around. 471 00:39:07,303 --> 00:39:10,306 Looking for somebody? Don't be afraid of me... 472 00:39:10,666 --> 00:39:15,146 I've got you spotted as a lady in trouble, from out of town. 473 00:39:16,466 --> 00:39:20,146 Schoolteacher, or librarian, which is it? 474 00:39:20,746 --> 00:39:22,986 - Schoolteacher. - I thought so... 475 00:39:23,149 --> 00:39:26,549 they always look like they lost something. Maybe I can help you. 476 00:39:27,069 --> 00:39:30,310 - I don't think so, thank you. - Looking for some man, I suppose... 477 00:39:30,550 --> 00:39:32,110 must be a relative. 478 00:39:33,510 --> 00:39:35,873 And from the worried look, I'd say a close one. 479 00:39:36,313 --> 00:39:37,793 A husband, for instance. 480 00:39:38,833 --> 00:39:41,473 - I'm really amazed. - I hit it? 481 00:39:42,153 --> 00:39:45,473 - But how could you tell? - I'm a kind of psychologist. 482 00:39:45,633 --> 00:39:47,873 You've got to be in my line. 483 00:39:49,037 --> 00:39:51,877 Now, would you mind filling in a few of the blank spaces for me? 484 00:39:52,637 --> 00:39:57,637 - No, i�s just that we quarrelled. - And then you got sorry... 485 00:39:57,797 --> 00:40:00,677 and you came running after him? Tha�s the usual psychology. 486 00:40:01,640 --> 00:40:05,000 - But now you're afraid to face him? - No, no... 487 00:40:06,120 --> 00:40:09,000 I�s that I don't know what room he's in... 488 00:40:09,200 --> 00:40:11,881 He told a friend he was coming here, but under a different name... 489 00:40:12,041 --> 00:40:16,924 so I couldn't find him. But I must find him and apologise. 490 00:40:17,844 --> 00:40:19,324 When did he arrive here? 491 00:40:21,084 --> 00:40:23,764 - Yesterday morning. - Give me a description of him. 492 00:40:25,044 --> 00:40:28,727 He's very tall and attractive... 493 00:40:29,927 --> 00:40:32,728 dark hair, rather rugged face... 494 00:40:33,008 --> 00:40:37,408 - brown eyes, and one suitcase. - I'll go check on him. 495 00:41:13,098 --> 00:41:15,419 - Did you find him? - I think we got a line. 496 00:41:15,579 --> 00:41:18,662 About 25 guys answering your description came yesterday... 497 00:41:18,822 --> 00:41:22,262 These are their registration cards. You might recognise the handwriting. 498 00:41:22,422 --> 00:41:25,022 Tha�s very clever of you. 499 00:41:33,665 --> 00:41:36,266 - This is his handwriting. - John Brown? 500 00:41:36,506 --> 00:41:39,786 Not much imagination for an alias. Room 3033. 501 00:41:39,946 --> 00:41:42,466 Thank you, I was going to stay all day watching for him. 502 00:41:42,626 --> 00:41:45,829 I knew you would, glad to be of service. I'm married too... 503 00:41:45,989 --> 00:41:49,549 and I know how it feels to have a wife chase after you to apologise. 504 00:42:02,033 --> 00:42:03,153 Constance. 505 00:42:10,996 --> 00:42:13,756 Take care of you and cure you and remain with you till that happens. 506 00:42:13,876 --> 00:42:16,516 But you can't help hide a criminal. 507 00:42:16,676 --> 00:42:19,717 You can't jeopardise your standing as a doctor, you're just starting out... 508 00:42:19,877 --> 00:42:23,680 - I won't let you be stupid about it. - I couldn't bear it away from you. 509 00:42:24,200 --> 00:42:27,120 I went through yesterday holding my breath as if I were being hunted... 510 00:42:27,240 --> 00:42:30,200 I couldn't eat, work, do anything but think of you. 511 00:42:31,080 --> 00:42:32,520 So I had to come. 512 00:42:33,600 --> 00:42:36,403 I'll get a room on this floor, I'm here as your doctor only... 513 00:42:38,203 --> 00:42:40,444 It has nothing to do with love. 514 00:42:45,124 --> 00:42:48,207 Nothing at all, nothing at all. 515 00:42:51,207 --> 00:42:55,287 Try remembering, let your mind go back to your childhood. 516 00:42:55,927 --> 00:42:58,927 Was it happy? Whom did you know? 517 00:43:00,451 --> 00:43:04,731 I'm haunted, but I can't see by what. 518 00:43:06,851 --> 00:43:08,971 - I�s no use. - You lived somewhere... 519 00:43:09,131 --> 00:43:11,931 you had a mother, you were loved, had friends. 520 00:43:12,091 --> 00:43:14,694 Yes, and probably a wife. 521 00:43:17,894 --> 00:43:19,254 Can you remember her? 522 00:43:20,494 --> 00:43:24,695 I didn't say I had one. I said I probably had. 523 00:43:26,578 --> 00:43:30,418 No, darling. Thank heaven I can't remember a wife. 524 00:43:31,138 --> 00:43:33,858 - I'd like to ask a medical question. - Constance... 525 00:43:34,338 --> 00:43:37,781 would you mind not prodding me, it mixes me up... 526 00:43:39,421 --> 00:43:42,822 I can't remember anything. Except that I love you. 527 00:43:42,982 --> 00:43:45,502 How would you diagnose a pain, in the right upper quadrant... 528 00:43:45,662 --> 00:43:47,742 a pain that is persistant? 529 00:43:48,742 --> 00:43:51,345 Gall bladder, a heart case, or pneumonia... 530 00:43:51,745 --> 00:43:53,625 depending on the patien�s history. 531 00:43:53,785 --> 00:43:55,585 I�s obvious you're a doctor. 532 00:43:55,745 --> 00:43:59,225 Yes, the eminent Dr. X. 533 00:43:59,945 --> 00:44:04,229 If we can unlock one tiny memory, i�ll give us the key to the others. 534 00:44:07,349 --> 00:44:10,549 The only thing that comes to mind that I keep thinking... 535 00:44:10,709 --> 00:44:12,629 - is the logic of the situation. - What logic? 536 00:44:12,789 --> 00:44:15,149 That I was with Edwardes. 537 00:44:18,392 --> 00:44:21,552 Police believe the impostor who escaped from Green Manors... 538 00:44:22,192 --> 00:44:24,432 to be the patient that visited the real Dr. Edwardes... 539 00:44:24,593 --> 00:44:27,993 in the Cumberland mountains the day that he disappeared. 540 00:44:29,236 --> 00:44:32,476 No trace has been found, since he left the Cumberland resort... 541 00:44:32,636 --> 00:44:34,916 "in the company of his supposed patient"." 542 00:44:35,196 --> 00:44:38,556 Do you remember that? Why do you believe you were with him? 543 00:44:39,516 --> 00:44:42,199 Because wherever we went, I came back with his identity... 544 00:44:42,799 --> 00:44:46,040 I wouldn't have come back as Edwardes if I hadn't known he was dead. 545 00:44:46,720 --> 00:44:49,200 How would I know that, if I hadn't been with him when he died? 546 00:44:49,360 --> 00:44:52,160 - Were you? - I don't remember... 547 00:44:53,640 --> 00:44:57,043 but logically I know that I mus�ve been. 548 00:44:58,283 --> 00:45:02,083 And logically, I also know why the body hasn't been found... 549 00:45:02,883 --> 00:45:05,203 because it was hidden by me. 550 00:45:06,723 --> 00:45:08,767 Don't you see that you're imagining all this? 551 00:45:09,167 --> 00:45:12,687 You call yourself names, insist without proof that you're a murderer. 552 00:45:13,807 --> 00:45:18,247 You know what that is, don't you? A guilt complex that speaks for you. 553 00:45:18,527 --> 00:45:21,170 A guilt fantasy that goes way back to your childhood. 554 00:45:22,370 --> 00:45:25,770 I think you're quite mad. You're much crazier than I... 555 00:45:26,250 --> 00:45:28,371 to do all this for a creature without a name. 556 00:45:29,011 --> 00:45:31,731 To run off with a pair of initials. 557 00:45:36,414 --> 00:45:39,934 The police have not given your name or case history to the papers... 558 00:45:40,814 --> 00:45:44,534 That must mean that your name was not in Dr. Edwardes' files... 559 00:45:46,097 --> 00:45:48,097 You were in an accident. 560 00:45:49,578 --> 00:45:50,898 Where was it? 561 00:45:51,098 --> 00:45:53,298 What happened to your hand? It was burned. 562 00:45:54,938 --> 00:45:57,298 You had an operation in the last 6 months. 563 00:45:57,818 --> 00:46:03,301 A skin graft, 3rd degree burns. Your hand was burned. Where? 564 00:46:03,861 --> 00:46:05,981 - It hurts. - Try remembering. 565 00:46:08,541 --> 00:46:10,541 - My hand hurts. - Your hand is remembering... 566 00:46:10,705 --> 00:46:12,745 open your mind and the pain will leave. 567 00:46:12,905 --> 00:46:14,625 - Where did it happen? - I can't it hurts. 568 00:46:14,785 --> 00:46:16,505 - What happened? - My han�s burning. 569 00:46:16,665 --> 00:46:18,345 Try to remember. 570 00:46:28,028 --> 00:46:31,628 - My dear are you all right? - I'm all right. What happened? 571 00:46:32,549 --> 00:46:34,509 You re-lived an accident you'd been in... 572 00:46:34,869 --> 00:46:37,352 But the memory only touched the part of your mind that feels... 573 00:46:37,992 --> 00:46:41,992 I�s beginning, it really is. You'll feel better soon. 574 00:46:44,272 --> 00:46:46,472 - Who could that be? - I know. 575 00:46:46,832 --> 00:46:49,035 I sent down for the latest editions of the papers. 576 00:46:53,035 --> 00:46:55,556 You ordered the afternoon papers? They just came, I brought them up. 577 00:46:55,716 --> 00:46:57,116 Just a minute. 578 00:47:03,639 --> 00:47:05,639 - Here you are. - Thanks. 579 00:47:08,959 --> 00:47:12,119 He recognised me in the paper. We've got to go, we can't pack. 580 00:47:49,370 --> 00:47:53,413 Listen, when you left the mountains you mus�ve passed through New York. 581 00:47:53,693 --> 00:47:56,373 Wherever you went, you mus�ve been in the railroad station... 582 00:47:56,533 --> 00:47:59,214 you mus�ve heard Edwardes ask for tickets to somewhere. 583 00:48:00,694 --> 00:48:02,854 - I don't remember. - You will... 584 00:48:03,454 --> 00:48:06,817 when you come to the ticket window, try to re-live the other time... 585 00:48:06,977 --> 00:48:10,697 try to repeat what was said. Ask for the same tickets. 586 00:48:12,377 --> 00:48:13,737 I'll try. 587 00:48:30,541 --> 00:48:34,144 Philedelphia, 6.39. Thank you. 588 00:48:41,225 --> 00:48:44,668 You went someplace with Edwardes, ask for tickets to that place. 589 00:48:44,828 --> 00:48:47,548 8.46, thank you. 590 00:48:53,268 --> 00:48:54,748 What is it? 591 00:48:56,228 --> 00:48:57,951 What do you want, sir? 592 00:49:02,712 --> 00:49:04,072 Please step aside. 593 00:49:04,912 --> 00:49:08,192 - I want 2 tickets. - Where to? 594 00:49:12,675 --> 00:49:13,915 Rome. 595 00:49:14,795 --> 00:49:16,435 - Rome. - To where? 596 00:49:17,515 --> 00:49:18,635 Rome. 597 00:49:18,795 --> 00:49:20,115 What Rome? 598 00:49:22,799 --> 00:49:24,159 He means Rome, Georgia. 599 00:49:33,599 --> 00:49:37,282 - Anything wrong? - My husban�s ill, we're going home. 600 00:49:38,242 --> 00:49:40,242 Here you are, 2 tickets to Rome, Georgia. 601 00:49:40,362 --> 00:49:42,842 He'll be all right in a minute. These dizzy spells go away. 602 00:49:43,003 --> 00:49:44,523 He looks pretty sick, I'll call a doctor. 603 00:49:44,683 --> 00:49:47,766 No, he'll be all right. Do you feel better now, darling? 604 00:49:48,206 --> 00:49:50,166 Pull yourself together. You're all right. 605 00:49:50,886 --> 00:49:53,086 - When does the train leave? - Birmingham special... 606 00:49:53,246 --> 00:49:55,326 in 10 minutes, track 17. 607 00:49:56,246 --> 00:49:58,326 - I got confused. - Thank you. 608 00:49:58,486 --> 00:50:00,489 I'll take you to the train in case anything happens. 609 00:50:00,649 --> 00:50:04,690 He's recovered now. You're very nice to offer help, but I can get along. 610 00:50:26,697 --> 00:50:29,497 Act as if we're taking this train. We'll walk down and turn back. 611 00:50:29,657 --> 00:50:31,897 - Wha�s the matter with this train? - The policeman heard us buy tickets. 612 00:50:32,057 --> 00:50:33,537 - Did he act suspicious? - No... 613 00:50:33,697 --> 00:50:36,537 but if he goes to the police station, he may find descriptions of us... 614 00:50:36,697 --> 00:50:39,020 remember us, and telephone Rome, Georgia to have us picked up. 615 00:50:39,180 --> 00:50:42,180 We can't go back to the hotel. They'll have a million police there. 616 00:50:42,340 --> 00:50:44,820 We're not going back, we're going to Rochester... 617 00:50:44,980 --> 00:50:46,540 Come on, we'll go to Grand Central Station. 618 00:50:52,584 --> 00:50:54,264 By the way, what are we going to Rochester for? 619 00:50:54,384 --> 00:50:57,864 - We're going to visit Dr. Brulov. - The one who doesn't like ketchup. 620 00:50:58,024 --> 00:51:00,264 He was my analyst, he psychoanalysed me. 621 00:51:00,424 --> 00:51:03,584 - Really? What was wrong with you? - All analysts have to be analysed... 622 00:51:03,747 --> 00:51:06,107 by other analysts before they start practicing. 623 00:51:06,267 --> 00:51:08,468 Tha�s to make sure they're not too crazy. 624 00:51:08,748 --> 00:51:11,388 Apparently the mind is never too ill to make jokes about psychoanalysis. 625 00:51:11,548 --> 00:51:15,348 - I'm sorry. I'm a pig. - I keep forgetting you're a patient. 626 00:51:15,468 --> 00:51:19,031 So do I. When I hold you like this I feel well. 627 00:51:19,231 --> 00:51:21,271 Will you love me as much when I'm normal? 628 00:51:21,591 --> 00:51:25,471 - I'll be insane about you. - I am normal. 629 00:51:28,471 --> 00:51:31,835 At least there's nothing wrong with me that a long kiss wouldn't cure. 630 00:51:31,995 --> 00:51:34,475 I've never treated a guilt complex like that before. 631 00:51:42,118 --> 00:51:44,878 - We don't want to attract attention. - Everybody's doing it. 632 00:51:49,438 --> 00:51:52,399 - You both going? - Yes, yes. 633 00:52:00,282 --> 00:52:02,802 Don't read the paper. Le�s pick up where we left off. 634 00:52:03,082 --> 00:52:03,962 What? 635 00:52:04,122 --> 00:52:06,762 Try to recall the first moment you thought you were Edwardes. 636 00:52:08,165 --> 00:52:11,245 - Darling, I've a confession to make. - I'm listening. 637 00:52:11,405 --> 00:52:13,566 As a doctor, you irritate me. 638 00:52:14,286 --> 00:52:17,086 I'm here, swooning with love. You ask me a question... 639 00:52:17,246 --> 00:52:19,646 and I don't like you anymore. Do you have to sit there smiling... 640 00:52:19,766 --> 00:52:21,729 like some know-it-all schoolteacher? 641 00:52:21,889 --> 00:52:24,529 I can't help it, tha�s what happens in analysis... 642 00:52:24,689 --> 00:52:27,209 As the doctor begins to uncover the truth... 643 00:52:27,369 --> 00:52:30,769 the patient develops a fine hearty hatred of the doctor. 644 00:52:31,889 --> 00:52:34,693 You're going to hate me a great deal before we're through. 645 00:52:35,213 --> 00:52:37,533 - And you're going to like that? - As a scientist, yes. 646 00:52:37,693 --> 00:52:41,293 And if I biff you one, you'll consider it a sort of diploma? 647 00:52:41,733 --> 00:52:43,693 - Yes, but don't biff too hard. - No... 648 00:52:43,813 --> 00:52:45,816 I think we should go on with our investigation. 649 00:52:45,976 --> 00:52:48,936 - We have some new facts now. - What facts? 650 00:52:49,176 --> 00:52:53,176 You're a doctor, you were in an accident, your hand was burned... 651 00:52:53,936 --> 00:52:56,577 - and you were in Rome. - I was never in Rome in my life. 652 00:52:56,737 --> 00:52:59,060 You were either there, or going there. 653 00:52:59,180 --> 00:53:01,980 You remembered something no doubt connected with burning your hand. 654 00:53:03,140 --> 00:53:07,460 Rome, think of Rome. Maybe Rome, Italy. 655 00:53:08,340 --> 00:53:11,903 When did you go to Rome? What did you do in Rome? 656 00:53:13,863 --> 00:53:14,983 Think. 657 00:53:16,384 --> 00:53:17,424 Think. 658 00:53:24,987 --> 00:53:25,987 Rome... 659 00:53:29,827 --> 00:53:31,787 I remember something. 660 00:53:32,307 --> 00:53:34,667 - Fighter planes spotted us. - You were flying? 661 00:53:34,827 --> 00:53:37,151 Transport. Medical core. Over Rome, heading north. 662 00:53:37,311 --> 00:53:39,111 - What happened? - They hit us. 663 00:53:39,271 --> 00:53:41,271 Caught fire, uniform burned, bailed out. 664 00:53:41,631 --> 00:53:42,951 What else? 665 00:53:44,551 --> 00:53:46,991 I don't know. It blacks out. 666 00:53:47,311 --> 00:53:49,634 - You left the army? - Yes. 667 00:53:51,154 --> 00:53:53,114 I probably deserted, I hated it. 668 00:53:53,994 --> 00:53:56,194 I hated killing, I can remember that much. 669 00:53:56,554 --> 00:53:59,475 Your guilt complex was obviously inflamed by being a soldier. 670 00:54:00,715 --> 00:54:04,758 Stop it, babbling like some phoney King Solomon... 671 00:54:05,678 --> 00:54:08,038 half-witted devil talk that doesn't make sense... 672 00:54:08,198 --> 00:54:10,358 if there's anything I hate i�s a smug woman. 673 00:54:14,118 --> 00:54:18,321 Darling, we're just beginning. Don't biff too hard yet. 674 00:54:28,805 --> 00:54:32,045 I worked as Dr. Brulov's assistant for a year after my internship... 675 00:54:32,205 --> 00:54:35,045 He got me the post at Green Manors. You'll like Alex. 676 00:54:35,325 --> 00:54:38,565 I doubt that. One psychoanalyst in my hair is enough. 677 00:54:38,965 --> 00:54:42,249 - What are you going to tell him? - That we're on our honeymoon. 678 00:54:43,369 --> 00:54:45,689 Doctor, you think of the most wonderful prescriptions. 679 00:54:46,649 --> 00:54:49,889 - Good evening, is Dr. Brulov in? - No, he went out after dinner. 680 00:54:50,489 --> 00:54:53,092 He ought to be back soon. 681 00:54:53,692 --> 00:54:55,892 Would you tell him his supper is on the table... 682 00:54:56,052 --> 00:54:57,892 I'm sorry, I can't wait any longer. 683 00:54:58,572 --> 00:55:00,932 And there are 2 men waiting for him in there. 684 00:55:08,056 --> 00:55:10,216 - How do you do? - How do you do? 685 00:55:25,580 --> 00:55:29,900 - How's your mother been lately? - Still complaining about rheumatism. 686 00:55:30,780 --> 00:55:33,623 She figures I ought to get transferred down to Florida. 687 00:55:33,743 --> 00:55:37,063 "I said,"Do expect me to sacrifice all chance of promotion..." 688 00:55:37,223 --> 00:55:39,183 "just because you got rheumatism?" 689 00:55:40,343 --> 00:55:42,263 Did you take the subject up with the head? 690 00:55:42,383 --> 00:55:44,987 Yeah, he said a transfer could be arranged, but... 691 00:55:45,147 --> 00:55:49,827 I'd have to start over as a sergeant. I think tha�s unfair... 692 00:55:49,987 --> 00:55:52,347 after all the work I did on that narcotics case. 693 00:55:52,507 --> 00:55:55,387 - What did he say to that? - A lot of things... 694 00:55:55,587 --> 00:55:58,230 he made some crack about me being a mama's boy... 695 00:56:06,151 --> 00:56:09,474 Pardon me, that may be for me I gave headquarters this number. 696 00:56:10,794 --> 00:56:13,274 Hello. Yes, Lieutenant Cooley. 697 00:56:13,554 --> 00:56:14,994 Any new developments? 698 00:56:16,274 --> 00:56:17,914 When did you find that out? 699 00:56:19,434 --> 00:56:22,277 No, right, I'll be down later. Goodbye. 700 00:57:08,408 --> 00:57:12,729 Deiter, what is this kind of persecution? 701 00:57:13,052 --> 00:57:17,052 I told the police yesterday, I know nothing about Edwardes. 702 00:57:17,212 --> 00:57:19,492 But yesterday you had some kind of theory... 703 00:57:20,172 --> 00:57:22,972 I explained to the policeman that if Edwardes... 704 00:57:23,132 --> 00:57:26,415 took on vacation a paranoid patient... 705 00:57:26,775 --> 00:57:29,695 he was a bigger fool than I ever knew he was. 706 00:57:29,975 --> 00:57:32,656 It is the same as playing with a loaded gun. 707 00:57:33,016 --> 00:57:34,816 Do you think this patient migh�ve killed him? 708 00:57:34,976 --> 00:57:37,376 I'm not thinking anything, I'm not a bloodhound. 709 00:57:37,736 --> 00:57:39,219 Was Dr. Edwardes a great friend? 710 00:57:39,619 --> 00:57:42,379 What are you talking about? The man was impossible. 711 00:57:42,619 --> 00:57:45,379 You had a quarrel with him, when you were in New York? 712 00:57:45,819 --> 00:57:48,819 Not New York, in Boston at the Psychiatry Convention... 713 00:57:49,099 --> 00:57:54,583 What kind of analyst wants to cure psychosis by taking people skating? 714 00:57:54,743 --> 00:57:56,063 Or to a bowling alley? 715 00:57:56,423 --> 00:57:58,623 I understand you threatened to punch his nose. 716 00:57:59,023 --> 00:58:02,863 All I did was get up and walk out, and kick over a few chairs... 717 00:58:03,023 --> 00:58:06,506 which nobody was sitting in. So don't ask me any more questions... 718 00:58:06,666 --> 00:58:09,146 - You have now the facts. - Thank you very much. 719 00:58:09,306 --> 00:58:11,026 I'm sorry to have bothered you. 720 00:58:12,627 --> 00:58:14,827 If anything turns up, we'll let you know. 721 00:58:14,987 --> 00:58:16,910 Good bye ma'am. Good night, sir. 722 00:58:25,270 --> 00:58:28,150 What do you suppose they're snooping around for? 723 00:58:28,590 --> 00:58:31,273 Next they'll give me the third degree. 724 00:58:31,673 --> 00:58:34,914 Alex, I was going to write, but it happened so quickly... 725 00:58:35,074 --> 00:58:37,914 - I got married. - Who is married? 726 00:58:38,514 --> 00:58:42,957 - Alex, my husband, John Brown. - I'm glad to meet you officially. 727 00:58:43,317 --> 00:58:47,877 You are married? There is nothing so nice as a new marriage... 728 00:58:48,437 --> 00:58:52,197 no psychosis yet, no aggression, no guilt complexes... 729 00:58:52,797 --> 00:58:58,241 I congratulate you, and wish you have babies and not ogres... 730 00:58:59,121 --> 00:59:02,041 How about we have a glass of beer, like in the old days? 731 00:59:02,641 --> 00:59:05,921 The truth is, we have no hotel room. All the hotels were so crowded. 732 00:59:06,081 --> 00:59:10,884 What do you want with a hotel? Tha�s for millionaires, not lovebirds. 733 00:59:11,484 --> 00:59:16,885 You'll stay right here. Look how I'm living by myself with a can opener. 734 00:59:17,445 --> 00:59:21,568 My housekeeper has gone to work, my secretary is a wreck... 735 00:59:21,768 --> 00:59:25,048 and I've got a cleaning woman who can't cook and hates me... 736 00:59:25,528 --> 00:59:28,888 Cook me my coffee in the morning and the house is yours. 737 00:59:29,128 --> 00:59:32,488 - Tha�s wonderful of you. - There's nothing wonderful about me. 738 00:59:32,768 --> 00:59:38,452 I�s nice to see my old assistant. The youngest but the best I ever had. 739 00:59:39,412 --> 00:59:44,652 But who knows now? As my old friend Sanabaum used to say... 740 00:59:45,012 --> 00:59:50,415 Women make the best psychoanalysts, until they fall in love... 741 00:59:50,895 --> 00:59:54,295 "after that, they make the best patients." 742 00:59:57,415 --> 00:59:59,259 Good night and happy dreams... 743 01:00:00,179 --> 01:00:04,459 - Which we will analyse at breakfast. - Goodnight and thanks for everything. 744 01:00:05,019 --> 01:00:07,739 Any husband of Constance is a husband of mine. 745 01:00:08,419 --> 01:00:09,859 - Goodnight. - Goodnight. 746 01:00:24,986 --> 01:00:27,706 - He was so pert with the police. - Wasn't he? 747 01:00:27,866 --> 01:00:30,026 He carried it off like an expert. 748 01:00:30,186 --> 01:00:33,266 I felt stupid for a few minutes, but it turned out well. 749 01:00:33,626 --> 01:00:35,706 Providing the professor isn't wiser than he seems. 750 01:00:35,866 --> 01:00:40,029 Alex, no. Things are different here since my time. 751 01:00:40,189 --> 01:00:42,310 Alex didn't think anything, he's sweet. 752 01:00:42,470 --> 01:00:45,670 Maybe, but he didn't even ask us where our bags were. 753 01:00:46,550 --> 01:00:49,713 He's always like that, in a complete dream state socially. 754 01:00:56,153 --> 01:01:00,193 You know, this room does look changed, but it isn't... 755 01:01:00,953 --> 01:01:04,117 I�s I who am changed. I�s called transfer of affects. 756 01:01:05,077 --> 01:01:06,357 What is? 757 01:01:06,517 --> 01:01:09,077 The fact that everything seems so wonderful in this room. 758 01:01:11,477 --> 01:01:14,277 - Tha�s what i�s called, is it? - Did the police disturb you? 759 01:01:14,437 --> 01:01:18,160 No, one ignores such trifles on a honeymoon. 760 01:01:20,360 --> 01:01:22,320 I take it this is your first honeymoon. 761 01:01:23,200 --> 01:01:27,321 Yes, I mean, it would be if it were. 762 01:01:36,484 --> 01:01:41,527 For what i�s worth, I can't remember ever having kissed any other woman. 763 01:01:42,727 --> 01:01:46,088 I have nothing to remember of that nature either. 764 01:01:46,208 --> 01:01:48,008 You're very sweet. 765 01:01:49,688 --> 01:01:51,808 - Of course, I'm no child. - Far from it. 766 01:01:51,928 --> 01:01:53,851 I'm well aware that we're all bundles of inhibitions. 767 01:01:53,971 --> 01:01:55,491 Dynamite. 768 01:01:59,291 --> 01:02:01,211 - Please don't do that. - Why? 769 01:02:02,491 --> 01:02:04,531 It isn't ethical, I'm here as your doctor. 770 01:02:04,771 --> 01:02:07,735 Well, you can stop worrying doctor, I'm going to sleep on the couch. 771 01:02:07,895 --> 01:02:09,455 No, tha�s also unethical. 772 01:02:09,615 --> 01:02:13,535 This honeymoon is complicated enough, without you dragging ethics into it... 773 01:02:13,695 --> 01:02:15,095 I suppose the floor is out. 774 01:02:15,255 --> 01:02:18,818 The patient always sleeps in the bed, the doctor occupies the couch... 775 01:02:19,098 --> 01:02:22,058 - fully dressed. - I see you know the rules. 776 01:02:31,219 --> 01:02:34,142 - You remember something. - No. 777 01:02:36,422 --> 01:02:39,942 - This room reminds you of something. - No. 778 01:02:41,062 --> 01:02:42,662 You're resisting a memory, what is in your mind? 779 01:02:42,822 --> 01:02:44,345 - I don't know. - Yes you do, you're resisting it. 780 01:02:44,505 --> 01:02:47,545 Don't start that again. Don't stand there with that wise look... 781 01:02:47,665 --> 01:02:49,946 - I'm sick of your double talk. - You're looking at the bed. 782 01:02:50,106 --> 01:02:53,586 What frightens you? White, lines... 783 01:02:54,746 --> 01:02:57,509 When I made fork marks on a tablecloth it agitated you... 784 01:02:58,389 --> 01:03:00,509 and that night you kissed me, you pushed me away because of my robe... 785 01:03:00,669 --> 01:03:02,989 it was white, with dark lines. Try to think... 786 01:03:03,109 --> 01:03:05,309 Why does white frighten you? Why do lines frighten you? 787 01:03:05,469 --> 01:03:07,789 - Think of white. - It frightens me, I can't look. 788 01:03:07,909 --> 01:03:10,713 Don't run away, stand still. Look, remember. 789 01:03:19,313 --> 01:03:20,593 Darling. 790 01:03:21,633 --> 01:03:25,596 Oh darling, you mustn't be frightened... 791 01:03:26,436 --> 01:03:28,676 You mustn't, we're making progress. 792 01:03:29,676 --> 01:03:32,117 We have the word white on our side. 793 01:06:58,174 --> 01:07:00,097 Is that you, Mr. Brown? 794 01:07:01,777 --> 01:07:03,538 I thought it was you. 795 01:07:05,298 --> 01:07:08,298 I was unable to sleep, so I came down to work. 796 01:07:09,018 --> 01:07:12,901 When you're old, you don't need to sleep so much. 797 01:07:13,741 --> 01:07:18,141 I'm having a glass of milk and some crackers, join me please... 798 01:07:18,661 --> 01:07:22,421 I'll get another glass. I'm glad to have company. 799 01:07:23,421 --> 01:07:27,425 Nobody likes to have crackers and milk by himself. 800 01:07:30,145 --> 01:07:33,105 When I was a young man, I was always saying... 801 01:07:33,265 --> 01:07:38,988 If I could only get alone, instead of wasting time with people... 802 01:07:39,308 --> 01:07:40,668 "I would be happy." 803 01:07:42,268 --> 01:07:44,308 Now I am saying just the opposite. 804 01:07:45,468 --> 01:07:50,592 This is the secret of old age, everything becomes just the opposite. 805 01:07:50,832 --> 01:07:54,512 Do you know who makes the most trouble in the world? Old people. 806 01:07:55,592 --> 01:08:00,032 They are always worrying what will be in the world tomorrow... 807 01:08:00,192 --> 01:08:02,232 after they are gone. 808 01:08:03,235 --> 01:08:05,075 Tha�s why we have wars. 809 01:08:05,395 --> 01:08:10,076 Because old people have nothing else they can get excited about. 810 01:08:13,716 --> 01:08:16,559 Well, we'll drink to you... 811 01:08:17,679 --> 01:08:21,599 to when we're young, and know nothing except living. 812 01:09:01,450 --> 01:09:03,970 Alex, Alex are you all right? 813 01:09:06,493 --> 01:09:10,333 Good morning. Yes I am all right. Thank you. 814 01:09:11,294 --> 01:09:13,694 - I fell asleep in the chair. - Yes. 815 01:09:13,854 --> 01:09:15,694 - What time is it? - Seven o'clock. 816 01:09:16,894 --> 01:09:21,097 I was dreaming. This morning I get some real coffee. 817 01:09:23,377 --> 01:09:26,297 My husband mus�ve gone out very early, you didn't... 818 01:09:26,457 --> 01:09:29,577 He didn't go out. He's over there on the couch. 819 01:09:32,061 --> 01:09:34,181 He's all right, he's sleeping fine. 820 01:09:35,661 --> 01:09:39,781 My dear child, do you think old Alex Brulov... 821 01:09:39,941 --> 01:09:42,861 one of the biggest brains in psychiatry... 822 01:09:43,061 --> 01:09:46,504 is unable to make 2 and 2 come out 4? 823 01:09:49,304 --> 01:09:50,784 I shoul�ve known. 824 01:09:51,464 --> 01:09:55,225 The moment I see you with a husband, whose pupils are enlarged... 825 01:09:55,385 --> 01:09:59,948 who has a tremor of the left hand, who is on honeymoon with no bags... 826 01:10:00,188 --> 01:10:05,228 and whose name is John Brown. I know practically what is going on. 827 01:10:06,428 --> 01:10:09,308 - What happened? - Only what I expected. 828 01:10:11,631 --> 01:10:15,952 There is no use taking chances with a possibly dangerous case. 829 01:10:17,072 --> 01:10:21,392 I sit here waiting, if you scream, I'm ready... 830 01:10:22,112 --> 01:10:26,955 So, he comes downstairs and he's dangerous, I can see by his face. 831 01:10:27,835 --> 01:10:33,155 So I keep talking, while I put some bromide into a glass of milk... 832 01:10:33,875 --> 01:10:36,159 enough to knock out 3 horses. 833 01:10:36,999 --> 01:10:42,079 When he falls down, I run up to see you, you're sleeping like a baby... 834 01:10:42,239 --> 01:10:44,679 and I come back here to watch out. 835 01:10:45,959 --> 01:10:48,642 The struggle against his condition agitates him at times... 836 01:10:48,762 --> 01:10:50,602 but there's no danger in him. 837 01:10:51,282 --> 01:10:54,562 This is what I found in his hand last night. 838 01:10:59,803 --> 01:11:01,806 He didn't know he had that. You mustn't think that. 839 01:11:01,966 --> 01:11:03,766 He didn't try to hurt you, he couldn't. 840 01:11:03,926 --> 01:11:07,606 - My child he is not responsible. - Tha�s not correct. 841 01:11:09,566 --> 01:11:12,806 I'm just a little more experienced with his type than you. 842 01:11:13,206 --> 01:11:15,529 I grant you know more than me, but... 843 01:11:15,649 --> 01:11:20,250 Do not complete this sentence with the usual female contradictions. 844 01:11:20,450 --> 01:11:24,410 You grant I know more than you, but you know more than me? 845 01:11:24,570 --> 01:11:25,970 Women's talk! 846 01:11:26,490 --> 01:11:29,053 - What are you going to do? - Something more for you than me... 847 01:11:29,173 --> 01:11:30,813 - I'm calling the police. - No, please... 848 01:11:30,973 --> 01:11:34,813 You are giving me orders? My pupil? 849 01:11:34,933 --> 01:11:36,933 You don't know this man, you know only science... 850 01:11:37,093 --> 01:11:38,973 you know his mind, but not his heart. 851 01:11:39,133 --> 01:11:43,697 We are speaking of a schizophrenic, and not a valentine. 852 01:11:44,977 --> 01:11:47,497 We're speaking of a man. 853 01:11:50,177 --> 01:11:51,537 Love. 854 01:11:54,020 --> 01:11:59,100 Look at you, Dr. Petersen, the promising psychoanalyst... 855 01:11:59,620 --> 01:12:04,701 is now all of a sudden a schoolgirl in love with an actor, nothing else. 856 01:12:04,864 --> 01:12:08,064 - Alex, let me tell you about him. - What is there for you to say? 857 01:12:08,424 --> 01:12:10,944 We both know that the mind of a woman in love... 858 01:12:11,304 --> 01:12:14,384 is operating on the lowest level of the intellect. 859 01:12:15,064 --> 01:12:18,387 Doctor told me not to smoke in the morning, but I'm too excited. 860 01:12:21,307 --> 01:12:25,428 You're right. I'm not an analyst, I'm not even a doctor here... 861 01:12:25,588 --> 01:12:27,588 I'm not talking to you as one. 862 01:12:28,268 --> 01:12:30,751 Believe not what I say, but what I feel. 863 01:12:30,911 --> 01:12:35,471 The mind isn't everything, the heart can see deeper sometimes. 864 01:12:37,271 --> 01:12:40,111 A police investigation might ruin his chance of recovery... 865 01:12:40,231 --> 01:12:41,511 I can save him. 866 01:12:41,791 --> 01:12:44,315 But if he killed Dr. Edwardes, how can you help? 867 01:12:44,475 --> 01:12:46,075 He didn't, he didn't. 868 01:12:46,235 --> 01:12:48,995 But if it turns out he did, which I'm certain it will... 869 01:12:49,155 --> 01:12:53,035 It won't. You told me what Freud said. A man can't do anything in amnesia... 870 01:12:53,195 --> 01:12:54,635 that his real character wouldn't have done. 871 01:12:54,795 --> 01:12:57,518 And how do you know what his real character is? 872 01:12:58,558 --> 01:13:01,758 - I know, I know. - She knows... 873 01:13:03,038 --> 01:13:05,359 This is the way science goes backward... 874 01:13:06,199 --> 01:13:10,682 Who told you what he is? Freud? Or a crystal ball? 875 01:13:11,522 --> 01:13:14,162 I couldn't feel this way toward a man who was bad... 876 01:13:15,002 --> 01:13:17,202 or who had committed murder. 877 01:13:19,282 --> 01:13:21,885 I couldn't feel this pain for someone who was evil. 878 01:13:22,365 --> 01:13:25,486 You are 20 times crazier than him. 879 01:13:26,046 --> 01:13:28,446 She couldn't love him if he was no good. 880 01:13:29,406 --> 01:13:33,766 This is baby talk, nothing else. What do you want I should do? 881 01:13:35,249 --> 01:13:38,169 Give me time to treat and cure him, before the police find him... 882 01:13:38,329 --> 01:13:40,369 and shock him into an incurable condition. 883 01:13:40,849 --> 01:13:42,929 - This could take a year. - No, no. 884 01:13:44,049 --> 01:13:48,333 Half a year? We should sit and hide for half a year? 885 01:13:48,653 --> 01:13:53,373 Waiting to find out if he'll cut your throat, my throat... 886 01:13:53,533 --> 01:13:57,013 and set fire to the house. My dear girl... 887 01:13:57,653 --> 01:14:02,336 even to a woman in love, it must seem a little unreasonable. 888 01:14:06,936 --> 01:14:09,337 Just a few more days, before you turn him over... 889 01:14:09,617 --> 01:14:12,500 a few more days, and then if I can't do anything... 890 01:14:13,100 --> 01:14:15,540 if we both can't, then you can call the police. 891 01:14:16,780 --> 01:14:18,700 You're not hiding a criminal. There's no evidence... 892 01:14:18,860 --> 01:14:21,700 except his own guilt fantasies. He's just a possible witness... 893 01:14:21,860 --> 01:14:23,740 to what happened to Edwardes. 894 01:14:23,860 --> 01:14:26,423 In his condition, he could tell the police nothing. 895 01:14:27,543 --> 01:14:30,064 You're doing nothing against the law, we're helping... 896 01:14:30,224 --> 01:14:32,944 by investigating him as doctors... 897 01:14:33,384 --> 01:14:36,184 Doctors who want the truth even more than they do. 898 01:14:40,507 --> 01:14:43,507 - All right. - You'll wait? 899 01:14:44,067 --> 01:14:49,147 Go make me coffee. I'll pretend I'm acting sensible for a few days. 900 01:14:56,951 --> 01:14:59,591 Thank you, thank you very much. 901 01:15:04,554 --> 01:15:07,354 I'll make you coffee, with an egg in it. 902 01:15:42,885 --> 01:15:45,445 - Who are you? - I'm Dr. Brulov. 903 01:15:45,605 --> 01:15:47,765 Brulov? Tha�s right. 904 01:15:51,725 --> 01:15:55,849 - Who's been feeding me bromide? - I gave you, to sleep. 905 01:15:57,529 --> 01:15:58,889 Brulov. 906 01:16:01,169 --> 01:16:03,169 Oh, yes, Rochester. 907 01:16:06,529 --> 01:16:10,732 - Wha�s your name? - I don't know. 908 01:16:15,813 --> 01:16:18,413 - Constance told you. - Nobody told me... 909 01:16:18,573 --> 01:16:22,536 if I don't know an amnesia case when I see one, what do I know? 910 01:16:23,176 --> 01:16:25,936 You don't remember your father or mother? 911 01:16:26,696 --> 01:16:28,656 - Wife, or sweetheart? - No. 912 01:16:28,816 --> 01:16:31,816 Don't fight me, I'm going to help you if I can. 913 01:16:33,299 --> 01:16:37,660 I'm going to be your father image. You must look on me as your father. 914 01:16:38,580 --> 01:16:44,260 Trust me, lean on me. I�s a short cut, but we haven't much time. 915 01:16:44,980 --> 01:16:47,103 All right, go ahead, I'm leaning. 916 01:16:47,303 --> 01:16:49,383 Maybe you've got something to tell me... 917 01:16:49,543 --> 01:16:52,583 a single thought, a few words in the corner of your head? 918 01:16:52,703 --> 01:16:57,583 Go on, talk to me, whatever comes in your head, just say. 919 01:16:59,027 --> 01:17:02,267 - There's nothing. - Maybe you dreamt something? 920 01:17:05,267 --> 01:17:07,867 - Yes. - What did you dream? 921 01:17:08,827 --> 01:17:11,750 I don't believe in dreams, that Freud stuff's a lot of hooey. 922 01:17:12,030 --> 01:17:15,110 You're a fine one to talk. 923 01:17:15,710 --> 01:17:18,590 You've got amnesia, and a guilt complex... 924 01:17:18,710 --> 01:17:22,431 you don't know if you're coming or going... 925 01:17:22,631 --> 01:17:25,914 but Freud is hooey, this you know. 926 01:17:27,314 --> 01:17:28,994 Wise guy. 927 01:17:33,274 --> 01:17:38,757 - You don't like me, Papa. - You want I should help you, or not? 928 01:17:41,998 --> 01:17:43,558 I'm sorry. 929 01:17:44,918 --> 01:17:48,881 I'll explain to you about dreams so you don't think it is hooey. 930 01:17:50,281 --> 01:17:54,521 The secret of who you are and what has made you run away... 931 01:17:54,681 --> 01:17:57,881 all these secrets are buried in your brain... 932 01:17:58,001 --> 01:18:00,441 but you don't want to look at them. 933 01:18:00,641 --> 01:18:03,805 The human being often doesn't want to know the truth about himself... 934 01:18:03,965 --> 01:18:06,485 because he thinks i�ll make him sick. 935 01:18:06,605 --> 01:18:11,725 So he makes himself sicker, trying to forget. You follow this? 936 01:18:15,448 --> 01:18:17,608 - How do you feel? - Coffee. 937 01:18:17,888 --> 01:18:19,128 Awful. 938 01:18:20,288 --> 01:18:23,169 The patient is going to tell us what he dreamt. 939 01:18:23,689 --> 01:18:26,409 Fine, I'll take notes, I'll get my glasses. 940 01:18:27,772 --> 01:18:30,692 Now, here's where dreams come in. 941 01:18:31,212 --> 01:18:34,292 They tell you what you're trying to hide. 942 01:18:35,172 --> 01:18:39,695 But they tell it to you all mixed up like pieces of a puzzle. 943 01:18:40,855 --> 01:18:44,776 The problem of the analyst is to examine this puzzle... 944 01:18:45,376 --> 01:18:47,816 and put the pieces in the right places... 945 01:18:48,456 --> 01:18:53,019 and find out what the devil you're trying to say to yourself. 946 01:18:56,979 --> 01:19:01,579 Le�s see. I kept thinking while dreaming that it all meant something. 947 01:19:02,539 --> 01:19:05,183 There was some other meaning in it that I ought to find out. 948 01:19:05,423 --> 01:19:06,903 We'll find out. 949 01:19:13,263 --> 01:19:16,583 I can't make out just what sort of a place it was... 950 01:19:25,026 --> 01:19:26,947 it seemed to be a gambling house. 951 01:19:28,507 --> 01:19:32,510 But there weren't any walls, just curtains with eyes painted on them... 952 01:19:34,350 --> 01:19:39,030 a man was walking around with a pair of scissors, cutting them in half... 953 01:19:44,393 --> 01:19:49,314 and then a girl came with hardly a thing on and started kissing everyone. 954 01:19:49,834 --> 01:19:51,914 She came to my table first. 955 01:19:52,634 --> 01:19:55,474 Did you recognise this kissing bug? 956 01:19:57,237 --> 01:19:59,997 I'm afraid she looked a little like Constance. 957 01:20:00,917 --> 01:20:04,757 This is plain, ordinary, wishful dreaming. Go on. 958 01:20:06,037 --> 01:20:09,041 I was sitting there, playing cards, with a man who had a beard... 959 01:20:10,481 --> 01:20:13,521 I was dealing to him, I turned up the 7 of clubs. 960 01:20:17,281 --> 01:20:21,564 "He said, "That makes 21, I win". But when he turned up his cards..." 961 01:20:21,724 --> 01:20:25,084 they were blank. Then the proprietor came and accused him of cheating... 962 01:20:25,244 --> 01:20:26,844 "He yelled, "This is my place..." 963 01:20:27,004 --> 01:20:29,284 "if I catch you cheating, I'll fix you." 964 01:20:32,485 --> 01:20:34,608 I'm sorry about that kissing bug. 965 01:20:34,768 --> 01:20:38,168 I'm glad you didn't dream of me as an egg beater as one patient did. 966 01:20:38,328 --> 01:20:40,688 - Why what would that mean? - Never mind. 967 01:20:41,608 --> 01:20:43,768 Does it make any sense to you, what I dream? 968 01:20:43,928 --> 01:20:46,008 Not yet. You're trying to tell yourself something... 969 01:20:46,168 --> 01:20:48,211 what it is, we'll figure out later. 970 01:20:49,291 --> 01:20:54,252 - There's a lot more to it. - Go on, try to recall the details... 971 01:20:54,412 --> 01:20:57,732 the more cockeyed, the better for the scientific side of it. 972 01:21:01,735 --> 01:21:06,335 Leaning over the sloping roof of a high building was a man with a beard. 973 01:21:06,495 --> 01:21:11,775 I yelled at him to watch out. Then he fell, slowly, his feet in the air. 974 01:21:13,339 --> 01:21:16,139 Then I saw the proprietor again, the man in the mask... 975 01:21:16,899 --> 01:21:20,779 he was hiding behind a tall chimney and he had a small wheel in his hand. 976 01:21:24,179 --> 01:21:26,782 I saw him drop the wheel on the roof. 977 01:21:34,023 --> 01:21:36,903 Suddenly I was running, then I heard something beating over my head... 978 01:21:37,023 --> 01:21:38,666 it was a great pair of wings... 979 01:21:38,826 --> 01:21:42,066 they chased and almost caught me, and I came to the bottom of the hill. 980 01:21:45,546 --> 01:21:47,906 I mus�ve escaped, I don't remember. 981 01:21:49,626 --> 01:21:51,749 Tha�s all there was, I woke up and saw Dr. Brulov. 982 01:21:51,909 --> 01:21:53,709 - Have some coffee. - Thanks. 983 01:22:03,833 --> 01:22:06,073 - Something's happening. - What is it? 984 01:22:12,193 --> 01:22:14,873 - Snow. - The light frightened him... 985 01:22:15,073 --> 01:22:16,517 photophobia. 986 01:22:17,517 --> 01:22:19,117 No, it was the snow. 987 01:22:38,121 --> 01:22:41,804 Tha�s the white he's afraid of, snow and those tracks. 988 01:22:43,044 --> 01:22:45,204 - What tracks? - The sled tracks in the snow. 989 01:22:46,204 --> 01:22:50,284 His first sympton was shock at the sight of fork lines on a white cloth. 990 01:22:50,444 --> 01:22:52,204 And my robe had dark lines on it. 991 01:22:52,364 --> 01:22:56,527 And last night the white coverlet, and those tracks in the snow. 992 01:22:57,127 --> 01:23:01,688 - We'll pull the blinds down. - Dr. Edwardes was fond of sports... 993 01:23:02,208 --> 01:23:04,968 he mentioned tennis and skiing as valuable... 994 01:23:05,128 --> 01:23:07,251 in the treatment of mental disorders. 995 01:23:09,131 --> 01:23:10,411 Skiing... 996 01:23:11,451 --> 01:23:13,371 ski tracks in the snow. 997 01:23:15,251 --> 01:23:17,891 Tha�s what those dark lines symbolise for him... 998 01:23:18,171 --> 01:23:19,411 his horror of them means... 999 01:23:19,571 --> 01:23:21,935 they're immediately connected with the cause of his amnesia. 1000 01:23:22,095 --> 01:23:24,495 Yes, imagine you're on skis. 1001 01:23:35,218 --> 01:23:37,698 Where did Edwardes go skiing? We must find out. 1002 01:23:38,858 --> 01:23:40,778 Can you tell us where? Try. 1003 01:23:40,938 --> 01:23:45,422 He has told us, in his dream. Let me see your notes. 1004 01:23:48,022 --> 01:23:49,302 What can we do for him? 1005 01:23:49,422 --> 01:23:51,982 You're not his mama you're an analyst... 1006 01:23:52,142 --> 01:23:55,182 leave him alone he'll come out of this by himself. 1007 01:23:56,142 --> 01:24:00,625 The sloping roof, that means mountainside. 1008 01:24:00,945 --> 01:24:04,906 They were skiing. The father image, the bearded man is Edwardes... 1009 01:24:05,746 --> 01:24:08,866 Tha�s simple, he plunged over the precipice while skiing. 1010 01:24:09,346 --> 01:24:12,749 And then a shadow chases him up and down a hill. 1011 01:24:13,829 --> 01:24:16,029 That could mean he was escaping from a valley. 1012 01:24:16,189 --> 01:24:19,429 Ski resorts are called valleys, like Sun Valley. 1013 01:24:20,269 --> 01:24:23,793 He was being pursued by a winged figure, a witch or... 1014 01:24:23,953 --> 01:24:29,473 No, the figure was you. If you grew wings, you'd be an angel. 1015 01:24:30,713 --> 01:24:33,113 The dream is trying to tell him the name of the resort. 1016 01:24:33,273 --> 01:24:35,873 Angel, Angel Valley... 1017 01:24:37,876 --> 01:24:40,116 Do you remember Angel Valley? 1018 01:24:42,076 --> 01:24:44,877 We can call a travel agency and check all the resort names. 1019 01:24:45,157 --> 01:24:50,240 It wasn't Angel Valley, I remember it. 1020 01:24:51,560 --> 01:24:56,960 - It was a place called Gabriel Valley. - What else do you remember? 1021 01:24:57,120 --> 01:24:59,840 Who was the masked figure in your dream? 1022 01:25:00,000 --> 01:25:01,720 It was an accident, a skiing accident, remember? 1023 01:25:01,883 --> 01:25:04,323 - Dr. Edwardes went over... - It was no accident. 1024 01:25:04,523 --> 01:25:06,524 I can't stand this anymore. I've had enough. 1025 01:25:06,724 --> 01:25:08,404 We've got to call the police. 1026 01:25:09,284 --> 01:25:12,644 No, we have to go to Gabriel Valley, you have to go with me. 1027 01:25:16,527 --> 01:25:19,287 - This is for Cooley when he comes in. - I'll tell him. 1028 01:25:25,287 --> 01:25:27,651 At 4.45? Thank you, goodbye. 1029 01:25:29,891 --> 01:25:33,051 There's a train leaving in an hour, we can connect for Gabriel Valley. 1030 01:25:33,171 --> 01:25:36,171 I know what I have to do, I can't go on endangering you... 1031 01:25:36,811 --> 01:25:38,611 I know about last night. 1032 01:25:38,771 --> 01:25:41,734 - Nothing happened. - But it will, I've got to end it. 1033 01:25:42,214 --> 01:25:46,854 I love you, but I'm not worth loving. You can help me afterward. 1034 01:25:47,014 --> 01:25:48,695 There's no help afterward... 1035 01:25:48,855 --> 01:25:52,215 If you give yourself up in your condition, there is no afterward. 1036 01:25:52,335 --> 01:25:55,058 - I can cure you. - But you can't undo a murder. 1037 01:25:55,218 --> 01:25:56,818 - There is none to undo. - I killed him. 1038 01:25:56,978 --> 01:25:59,058 - Oh, stop. - And now you, last night I... 1039 01:25:59,338 --> 01:26:01,378 - Don't try to stop me, I have to go. - Guilt... 1040 01:26:01,538 --> 01:26:03,178 you've lived with it a long time, haven't you? 1041 01:26:03,338 --> 01:26:05,018 - Yes. - Since childhood. 1042 01:26:05,178 --> 01:26:07,621 - What? - Ever since your childhood... 1043 01:26:07,741 --> 01:26:09,581 you've tried to run away from something. 1044 01:26:09,701 --> 01:26:12,702 You always felt guilt for everything. What was it in your youth? 1045 01:26:13,382 --> 01:26:15,542 It must be terrible if you'd rather think you murdered him... 1046 01:26:15,702 --> 01:26:18,465 - than remember what happened. - Enough. 1047 01:26:19,065 --> 01:26:22,985 You said you loved me. Look at me, why am I fighting for you? 1048 01:26:23,705 --> 01:26:25,905 - Because I love you, I need you. - But I'm nothing. 1049 01:26:26,025 --> 01:26:28,585 - Come with me to Gabriel Valley. - What good will that do? 1050 01:26:28,745 --> 01:26:31,349 When you see the hill where it happened, you'll remember. 1051 01:26:31,509 --> 01:26:33,029 We'll go skiing like you did with Edwardes... 1052 01:26:33,189 --> 01:26:36,589 - I was there, I killed him. - You'll see what really happened. 1053 01:26:36,749 --> 01:26:38,549 - You mean because i�ll happen again. - Yes. 1054 01:26:38,709 --> 01:26:40,629 And what if I killed him? 1055 01:26:45,912 --> 01:26:47,472 Isn't it true that if the episode is repeated... 1056 01:26:47,632 --> 01:26:50,232 I'm likely to do the same thing I did before? 1057 01:26:52,473 --> 01:26:56,796 - How do you know I won't kill again? - Because I know you didn't kill him. 1058 01:26:59,196 --> 01:27:01,916 You believe in me enough to take such a chance? 1059 01:27:02,076 --> 01:27:05,556 Of course. We're going back to that ski run. 1060 01:27:05,836 --> 01:27:09,156 We'll find out what in your childhood has haunted you all your life. 1061 01:27:09,639 --> 01:27:11,919 We'll also find out what happened to Dr. Edwardes. 1062 01:27:34,043 --> 01:27:35,567 Ever seen her before? 1063 01:27:38,047 --> 01:27:39,367 Le�s go. 1064 01:27:42,807 --> 01:27:46,447 I've always loved feminine clothes but never dared to wear them... 1065 01:27:51,290 --> 01:27:54,690 but I'm going to after this, I'll wear exactly what pleases me... 1066 01:27:55,570 --> 01:27:56,931 and you... 1067 01:28:05,814 --> 01:28:07,894 even very funny hats... 1068 01:28:10,934 --> 01:28:13,137 the kind that make you look a little drunk. 1069 01:28:54,748 --> 01:28:56,148 Put them on. 1070 01:30:22,133 --> 01:30:25,414 It was something in my childhood. Something in my childhood! 1071 01:30:26,854 --> 01:30:28,774 I remember now. I killed my brother. 1072 01:30:40,497 --> 01:30:43,417 I didn't kill my brother, it was an accident. 1073 01:30:43,897 --> 01:30:47,341 Tha�s what has haunted you all your life, the memory you were afraid of. 1074 01:31:07,905 --> 01:31:10,545 I�s like looking into an old picture book... 1075 01:31:10,905 --> 01:31:13,068 seeing familiar pictures one at a time. 1076 01:31:13,388 --> 01:31:17,588 I went to Colombia Medical School, had a girl with a giggle... 1077 01:31:17,828 --> 01:31:21,988 who luckily married my roommate, Kim. And by the way... 1078 01:31:22,148 --> 01:31:25,511 - My name's John Balentine. - I'm very pleased to meet you. 1079 01:31:25,711 --> 01:31:29,312 My army recor�s all right. I was invalided out. 1080 01:31:29,552 --> 01:31:31,832 I ran into Dr. Edwardes when I was in the Cumberland Mountains... 1081 01:31:31,992 --> 01:31:36,112 trying to recover from some nerve shock I got when the plane crashed. 1082 01:31:36,715 --> 01:31:38,395 He was on vacation, but I asked him to help me... 1083 01:31:38,555 --> 01:31:42,235 and he invited me to go skiing. We went through New York... 1084 01:31:42,395 --> 01:31:47,435 and I seem to remember going to lunch, I'm still a little vague... 1085 01:31:47,995 --> 01:31:52,079 We arrived here, and the accident happened at that spot. 1086 01:31:52,439 --> 01:31:53,879 Where you saved me. 1087 01:31:54,039 --> 01:31:57,159 Le�s not have any confusion about who saved whom... 1088 01:31:57,999 --> 01:32:01,279 He went over there, i�s still a little foggy, but... 1089 01:32:01,719 --> 01:32:05,762 I do know he was about 50 feet ahead of me, I saw him plunge... 1090 01:32:05,882 --> 01:32:08,762 that was the thing that set you off, the start of your guilt complex... 1091 01:32:08,922 --> 01:32:12,603 that made you think you'd killed him. So you had to run away from that too. 1092 01:32:12,763 --> 01:32:16,166 You took on the role of Edwardes, to prove to yourself he wasn't dead... 1093 01:32:16,326 --> 01:32:18,246 and so therefore you hadn't killed him. 1094 01:32:19,006 --> 01:32:23,326 Professor, I never realised in my amnesic state, how lovely you are. 1095 01:32:23,486 --> 01:32:27,006 Now that you got your head back, you musn't lose it again. 1096 01:32:27,166 --> 01:32:30,169 I�s too late, I'm beyond cure. 1097 01:32:30,969 --> 01:32:34,090 - How's it feel to be a great analyst? - Not so bad. 1098 01:32:34,410 --> 01:32:36,650 - And a great detective? - Wonderful. 1099 01:32:37,650 --> 01:32:39,090 And madly adored? 1100 01:32:40,613 --> 01:32:41,973 Very wonderful. 1101 01:32:42,893 --> 01:32:44,213 You'll look wonderful... 1102 01:32:44,333 --> 01:32:47,933 in white, with a little orange blossom in your hair. 1103 01:32:49,453 --> 01:32:52,293 That sounds vaguely as if it has something to do with marriage. 1104 01:32:52,453 --> 01:32:54,737 A brilliant analysis, Doctor. 1105 01:33:00,057 --> 01:33:01,097 Hello. 1106 01:33:01,257 --> 01:33:04,257 You know Lt. Cooley and Sg. Gillespie from Rochester? 1107 01:33:04,417 --> 01:33:06,980 - Yes, we know them quite well. - How did you find us? 1108 01:33:07,140 --> 01:33:11,140 - No thanks to your friend Dr. Brulov. - We made enquiries at the station... 1109 01:33:11,260 --> 01:33:14,340 - You left a trail a mile wide. - You arrived in the nick of time. 1110 01:33:14,501 --> 01:33:16,621 I believe tha�s the usual expression. 1111 01:33:18,541 --> 01:33:20,224 We found the body of Dr. Edwardes... 1112 01:33:20,384 --> 01:33:23,504 I�s almost exactly where you told the local police it would be. 1113 01:33:23,664 --> 01:33:27,024 - You remembered the spot very well. - Thank goodness i�s all cleared up. 1114 01:33:27,184 --> 01:33:31,747 Not quite, Dr. Petersen. I'm afraid a bullet was found in the body. 1115 01:33:37,748 --> 01:33:39,388 Tha�s impossible. 1116 01:33:39,628 --> 01:33:42,108 - It was in his back. - The case is one of murder. 1117 01:33:44,271 --> 01:33:46,911 We have to detain you, sir. I�s my duty to inform you... 1118 01:33:47,071 --> 01:33:49,391 that anything you say may be used against you. 1119 01:33:57,355 --> 01:34:00,555 No, you mustn't say you killed him. Try to remember what happened... 1120 01:34:00,715 --> 01:34:02,395 before Edwardes went over. 1121 01:34:03,035 --> 01:34:05,035 But when he said he killed him, he wasn't himself... 1122 01:34:05,195 --> 01:34:07,235 he was in a state of great mental distress. 1123 01:34:08,115 --> 01:34:09,558 You can't put him away, you can't... 1124 01:34:09,718 --> 01:34:12,158 I�ll destroy his mind, don't you understand? 1125 01:34:13,598 --> 01:34:15,078 Goodbye my dear. 1126 01:34:16,398 --> 01:34:19,639 We won't give up. I'm going to fight and get you free. 1127 01:34:28,082 --> 01:34:33,002 My dear girl, you can't keep bumping your head against reality... 1128 01:34:33,322 --> 01:34:35,525 and saying it is not there. 1129 01:34:36,125 --> 01:34:38,205 The evidence was definite. 1130 01:34:38,405 --> 01:34:41,126 We can't remove it by wishing or crying. 1131 01:34:43,806 --> 01:34:47,566 He trusted me. I led him into a trap. I convicted him... 1132 01:34:49,289 --> 01:34:51,049 Is that real enough for you? 1133 01:34:51,609 --> 01:34:53,449 There is no one to blame... 1134 01:34:54,529 --> 01:34:59,489 The case was a little deeper than you figured, this often happens. 1135 01:35:00,329 --> 01:35:04,653 You must realise one thing: It is over, for both of you. 1136 01:35:05,493 --> 01:35:07,093 I�s not over. 1137 01:35:07,253 --> 01:35:10,173 - You will have other cases. - I�s not over, it never will be. 1138 01:35:10,293 --> 01:35:12,333 Don't ask me to stop, I can't. 1139 01:35:19,536 --> 01:35:20,896 I'm sorry... 1140 01:35:25,177 --> 01:35:29,940 Thanks for straightening things out with Dr. Mercheson and everyone. 1141 01:35:37,340 --> 01:35:42,183 It is very sad, to love and lose somebody... 1142 01:35:43,064 --> 01:35:44,984 but in a while you will forget... 1143 01:35:45,624 --> 01:35:50,664 and take up the threads of your life where you left off, not long ago... 1144 01:35:51,304 --> 01:35:56,107 and you will work hard, there's lots of happiness in working hard... 1145 01:35:57,147 --> 01:35:58,707 Maybe the most. 1146 01:36:01,827 --> 01:36:03,427 I will write to you. 1147 01:36:06,911 --> 01:36:10,431 Alex, you're very good. 1148 01:36:15,631 --> 01:36:18,274 I'm sorry to hurry you Dr. Brulov, but your car is waiting... 1149 01:36:18,434 --> 01:36:20,794 - You've just time. - Thank you... 1150 01:36:21,594 --> 01:36:23,874 I'm always late, always forgetting. 1151 01:36:54,482 --> 01:36:58,085 - A brilliant man. - I shoul�ve gone to the station. 1152 01:36:58,245 --> 01:37:02,125 You're too tired. I know that feeling of exhaustion well. 1153 01:37:02,685 --> 01:37:04,605 One must humour it, or it explodes. 1154 01:37:05,845 --> 01:37:08,089 I'll try to help you, in every way. 1155 01:37:09,289 --> 01:37:11,409 - You will take care of yourself? - Yes. 1156 01:37:11,889 --> 01:37:14,249 And try to forget things better forgotten. 1157 01:37:15,849 --> 01:37:17,929 You've got a great career ahead of you Constance. 1158 01:37:18,409 --> 01:37:21,372 Thank you. At least one good thing came out of this... 1159 01:37:21,532 --> 01:37:23,452 you're back at Green Manors. 1160 01:37:23,692 --> 01:37:26,212 Who knows what woul�ve happened under Dr. Edwardes. 1161 01:37:26,652 --> 01:37:30,893 I knew Edwardes only slightly, I never really liked him... 1162 01:37:31,813 --> 01:37:34,576 but he was a good man, in a way, I suppose. 1163 01:37:35,976 --> 01:37:40,176 Well, goodnight Constance, I hope you feel rested in the morning. 1164 01:37:47,899 --> 01:37:50,019 I knew Edwardes only slightly... 1165 01:37:51,100 --> 01:37:52,740 I never liked him. 1166 01:37:54,780 --> 01:37:56,780 I knew Edwardes only slightly... 1167 01:37:57,980 --> 01:37:59,623 knew Edwardes slightly... 1168 01:38:01,063 --> 01:38:04,823 knew Edwardes... knew Edwardes slightly... 1169 01:38:06,463 --> 01:38:07,743 knew Edwardes... 1170 01:38:09,143 --> 01:38:10,343 knew... 1171 01:38:11,423 --> 01:38:12,467 knew... 1172 01:38:14,027 --> 01:38:15,307 knew... 1173 01:39:21,085 --> 01:39:22,285 Come in. 1174 01:39:23,485 --> 01:39:25,325 I want to talk to you, Dr. Mercheson. 1175 01:39:26,405 --> 01:39:29,088 I�s rather late, and you need rest, Constance. 1176 01:39:29,488 --> 01:39:30,928 I must talk to you. 1177 01:39:31,128 --> 01:39:33,768 Nocturnal conferences are bad for the nerves. 1178 01:39:33,928 --> 01:39:35,928 - Is it something about work? - Yes. 1179 01:39:36,088 --> 01:39:38,169 - Can't it wait till morning? - It can't wait. 1180 01:39:39,849 --> 01:39:41,212 Do sit down. 1181 01:39:43,692 --> 01:39:46,812 Now, wha�s your problem? 1182 01:39:48,292 --> 01:39:50,252 I�s a dream one of my patients reported... 1183 01:39:50,692 --> 01:39:55,175 - May I ask who the patient is? - The patient is John Balentine. 1184 01:39:56,335 --> 01:39:57,816 I fancied that. 1185 01:39:58,736 --> 01:40:01,376 You're still working on the possibility of his innocence? 1186 01:40:01,536 --> 01:40:05,736 Charming loyalty, one of your most attractive characteristics. 1187 01:40:07,659 --> 01:40:08,979 What did he dream? 1188 01:40:09,339 --> 01:40:13,539 That he was in a gambling house, full of people playing with blank cards... 1189 01:40:15,339 --> 01:40:22,063 Blank cards? Obviously he was trying to deny it was a gambling house. 1190 01:40:23,143 --> 01:40:25,703 One person went around cutting the drapes in half... 1191 01:40:25,863 --> 01:40:28,463 another was a scantily dressed girl who was kissing everybody... 1192 01:40:29,543 --> 01:40:32,746 With a little imagination one could imagine them inmates of Green Manors. 1193 01:40:33,106 --> 01:40:35,146 Tha�s what I had in mind. 1194 01:40:37,146 --> 01:40:40,707 Interesting notion to play around with, do go on. 1195 01:40:42,547 --> 01:40:45,390 There were eyes painted on the curtains around the walls. 1196 01:40:46,390 --> 01:40:49,070 Oh, the guards at Green Manors. 1197 01:40:50,350 --> 01:40:53,190 The patient was playing cards, no longer blank... 1198 01:40:53,830 --> 01:40:56,990 a game of 21 with a bearded man, who was evidently Dr. Edwardes... 1199 01:40:57,553 --> 01:41:00,873 Yes, one usually dreams of one's analyst with a beard. 1200 01:41:01,273 --> 01:41:05,714 "He dealt Edwardes the 7 of clubs, and Edwardes said, "That makes it 21." 1201 01:41:07,234 --> 01:41:09,874 I'd say the patient was trying to mention a locale... 1202 01:41:10,757 --> 01:41:15,277 - the 7 of clubs might mean a club. - Yes, with the word 21 in it. 1203 01:41:15,677 --> 01:41:18,517 There is such a place in New York, i�s called the 21 Club. 1204 01:41:19,437 --> 01:41:21,037 I've heard of it. 1205 01:41:24,401 --> 01:41:25,881 The patient dreamt... 1206 01:41:26,521 --> 01:41:29,881 the proprietor came in and began accusing Dr. Edwardes of cheating... 1207 01:41:30,281 --> 01:41:33,001 "He ordered Edwardes out and said, "I won't allow you to play here..." 1208 01:41:33,161 --> 01:41:35,684 "this is my place, I'm going to fix you." 1209 01:41:36,404 --> 01:41:41,244 The locale has a double identity: The 21 club, and Green Manors... 1210 01:41:42,044 --> 01:41:44,565 But the proprietor seems to belong more to the latter. 1211 01:41:46,285 --> 01:41:52,848 In fact, I would say that this angry proprietor who threatened Edwardes... 1212 01:41:53,928 --> 01:41:55,288 was myself. 1213 01:41:57,688 --> 01:41:59,608 It seemed that way to me. 1214 01:42:03,971 --> 01:42:06,852 I presume you only arrived at this solution tonight? 1215 01:42:08,292 --> 01:42:09,412 Yes. 1216 01:42:09,852 --> 01:42:13,212 And have confided your psychoanalytical findings to nobody? 1217 01:42:13,372 --> 01:42:14,455 Not yet. 1218 01:42:19,255 --> 01:42:20,695 Was there any more of the dream? 1219 01:42:21,695 --> 01:42:26,499 Yes. The patient dreamt he and Edwardes were on a sloping roof... 1220 01:42:27,099 --> 01:42:29,579 he saw Edwardes plunge over the edge to his death. 1221 01:42:30,299 --> 01:42:33,459 He also saw the angry proprietor hiding behind a chimney laughing... 1222 01:42:33,619 --> 01:42:36,379 holding a small wheel, he dropped the wheel. 1223 01:42:38,299 --> 01:42:41,102 The symbolism of the wheel escapes me. 1224 01:42:43,822 --> 01:42:45,542 It was a revolver. 1225 01:42:46,742 --> 01:42:49,543 The proprietor who threatened Edwardes life in the 21 Club... 1226 01:42:49,703 --> 01:42:54,266 dropped a revolver in the snow, after shooting him in the back. 1227 01:42:55,426 --> 01:42:57,746 The weapon is still there at the foot of a tree... 1228 01:42:58,306 --> 01:43:00,306 with the murderer's fingerprints on it. 1229 01:43:01,426 --> 01:43:04,026 I can't agree with this part of your interpretation... 1230 01:43:04,629 --> 01:43:07,389 for the good reason that the weapon is now in my hand. 1231 01:43:10,310 --> 01:43:12,070 I imagined something like this might happen... 1232 01:43:12,230 --> 01:43:14,470 when I made the slip about knowing Edwardes. 1233 01:43:14,910 --> 01:43:17,110 That started your agile young mind going. 1234 01:43:17,673 --> 01:43:19,313 You were having a breakdown... 1235 01:43:20,273 --> 01:43:23,553 In a state of panic you heard that Edwardes was to take your place. 1236 01:43:24,873 --> 01:43:26,713 So you sought him out in the restaurant... 1237 01:43:26,873 --> 01:43:28,833 where he was lunching with John Balentine. 1238 01:43:29,873 --> 01:43:34,197 You accused him of stealing your job. You threatened to kill him. 1239 01:43:35,317 --> 01:43:38,357 He calmed you down and told you he was going skiing. 1240 01:43:39,357 --> 01:43:44,000 You followed him there, and shot him from behind a tree. 1241 01:43:44,120 --> 01:43:46,440 Tha�s enough. Your story is ridiculous. 1242 01:43:46,800 --> 01:43:48,400 You'll make a fool of yourself... 1243 01:43:48,640 --> 01:43:51,080 a love smitten analyst, playing dream detective. 1244 01:43:51,801 --> 01:43:53,761 There'll be no dreams for the police. 1245 01:43:54,921 --> 01:43:57,844 They'll find out from the waiters in the 21 Club that you were there... 1246 01:43:58,964 --> 01:44:01,644 You'll be identified as the man who had a row with Dr. Edwardes... 1247 01:44:03,284 --> 01:44:06,564 There'll be people who saw you on the train to Gabriel Valley. 1248 01:44:08,687 --> 01:44:11,127 There'll be no dreams necessary for this case. 1249 01:44:12,928 --> 01:44:14,328 I see... 1250 01:44:16,648 --> 01:44:20,288 you're an excellent analyst, but a rather stupid woman. 1251 01:44:22,011 --> 01:44:25,531 What did you think I'd do when you told me this, congratulate you? 1252 01:44:27,451 --> 01:44:30,091 You forget, in your devotion to your patient... 1253 01:44:31,811 --> 01:44:35,855 that the punishment for 2 murders is the same as for one. 1254 01:44:38,535 --> 01:44:41,615 You're not going to commit a second murder, Dr. Mercheson. 1255 01:44:42,375 --> 01:44:48,058 I hadn't planned to, but you're here. You're not leaving. 1256 01:44:49,778 --> 01:44:53,818 A man with your intelligence, does not commit a stupid murder. 1257 01:44:54,938 --> 01:44:58,659 You're thinking you're not mentally responsible for that other crime... 1258 01:44:59,262 --> 01:45:02,702 there were extenuating circumstances in the state of your health... 1259 01:45:03,182 --> 01:45:06,062 They'll not execute you for the death of Dr. Edwardes. 1260 01:45:06,902 --> 01:45:10,502 You can still live, read, write, research... 1261 01:45:11,622 --> 01:45:13,585 even if you are put away. 1262 01:45:14,505 --> 01:45:16,946 You're thinking that now, Dr. Mercheson. 1263 01:45:21,506 --> 01:45:24,989 If you shoot now, it is deliberate murder... 1264 01:45:25,789 --> 01:45:27,949 You'll be tried as a sane murderer... 1265 01:45:28,789 --> 01:45:33,829 convicted as a sane man, and killed in the electric chair for your crime. 1266 01:45:34,869 --> 01:45:37,553 I'm going to telephone the police, Dr. Mercheson... 1267 01:45:56,156 --> 01:45:57,876 And remember what I say... 1268 01:45:58,076 --> 01:46:02,557 Any husband of Constance, is a husband of mine. 1269 01:46:03,280 --> 01:46:04,800 - Goodbye, good luck. - Goodbye. 1270 01:46:09,280 --> 01:46:13,800 Alfred Hitchcock - Spellbound (1945) DVDRip (SiRiUs sHaRe)