1 00:08:03,209 --> 00:08:04,642 Hello, gorgeous. 2 00:09:44,809 --> 00:09:46,640 Miss Fanny? 3 00:09:47,449 --> 00:09:50,043 - Miss Fanny? - Down here, Emma. Third row. 4 00:09:50,889 --> 00:09:54,040 I came in early to tidy up, and the doorman said you were in. 5 00:09:54,249 --> 00:09:55,682 What you doing out there? 6 00:09:58,409 --> 00:10:00,798 The one place in the theatre I've never sat. 7 00:10:03,849 --> 00:10:06,238 Maybe things look different from here. 8 00:10:08,649 --> 00:10:10,526 This is the day, isn't it? 9 00:10:10,729 --> 00:10:11,844 Yeah. 10 00:10:13,209 --> 00:10:14,608 Any word yet? 11 00:10:14,809 --> 00:10:16,845 No. The wire just said tonight. 12 00:10:18,809 --> 00:10:19,798 You nervous? 13 00:10:20,929 --> 00:10:23,648 Nervous, happy, scared, excited... 14 00:10:26,409 --> 00:10:29,082 I'm going to make a fresh pot of coffee. You coming? 15 00:10:30,089 --> 00:10:32,922 I think I'll just sit here for a while, okay? 16 00:10:33,129 --> 00:10:35,848 Well, I'll be in the dressing room if you want me. 17 00:10:38,129 --> 00:10:42,042 Mr. Ziegfeld wants to see you. When you feel like it, he says. 18 00:10:42,249 --> 00:10:43,921 He'll be waiting in his office. 19 00:10:45,449 --> 00:10:46,643 Thanks, Em. 20 00:10:53,529 --> 00:10:56,043 Did you hear that, Mrs. Strakosh? 21 00:10:58,529 --> 00:11:01,043 Ziegfeld is waiting for me. 22 00:11:04,489 --> 00:11:06,047 For me. 23 00:11:08,209 --> 00:11:11,042 See, you were wrong, Mrs. Strakosh. 24 00:11:14,449 --> 00:11:17,009 No, Fanny, darling, I'm not wrong. 25 00:11:17,209 --> 00:11:19,928 For a girl, for average, you're a pleasure. 26 00:11:20,129 --> 00:11:23,121 But when people pay good money in the theatre... 27 00:11:23,329 --> 00:11:27,880 ...especially the male element, they want something extra to look at. 28 00:11:28,129 --> 00:11:30,040 But if a girl isn't... 29 00:11:30,409 --> 00:11:32,843 If a girl isn't what? 30 00:12:12,649 --> 00:12:14,446 Don't worry, they'll look at me. 31 00:12:15,289 --> 00:12:18,247 The whole world will look at me and be stunned. 32 00:12:18,849 --> 00:12:22,239 It was all right when you were a child and made funny faces. 33 00:12:22,449 --> 00:12:26,840 - Then, you were cute. - My condolences, you're no longer cute. 34 00:12:39,649 --> 00:12:41,844 Ma. Ma. 35 00:12:43,609 --> 00:12:45,804 Ma! Bye. 36 00:12:46,209 --> 00:12:47,403 Bye. 37 00:13:15,249 --> 00:13:18,047 Right off the net! Fresh fish! 38 00:13:26,729 --> 00:13:27,844 Hey, wait a minute. 39 00:13:28,049 --> 00:13:31,041 No, it's all right. I'm one of the 8 Beautiful Girls 8. 40 00:13:34,129 --> 00:13:36,006 Well, the makeup helps a lot. 41 00:13:36,209 --> 00:13:37,437 Really. 42 00:13:48,209 --> 00:13:50,040 Sell it, sell it. 43 00:14:09,129 --> 00:14:10,847 Get in there, Fanny. 44 00:14:13,489 --> 00:14:16,640 Knees high. High! Way up there. 45 00:14:17,289 --> 00:14:18,438 Go. 46 00:14:26,649 --> 00:14:28,446 Hold it, Eddie. 47 00:14:29,449 --> 00:14:30,928 Hold it! 48 00:14:31,129 --> 00:14:32,721 You, with the skinny legs. 49 00:14:35,089 --> 00:14:37,045 You. Yes, you, with the bloomers! 50 00:14:39,329 --> 00:14:40,444 Yeah? 51 00:14:40,729 --> 00:14:43,289 - You're fired. - What? 52 00:14:43,689 --> 00:14:47,204 You call that a replacement? Did you owe somebody a favour? 53 00:14:47,409 --> 00:14:49,525 - It seemed like a funny idea. - Why? 54 00:14:49,729 --> 00:14:51,401 - That's what I say. - Back at 4. 55 00:14:51,609 --> 00:14:54,043 But listen, you're making a mistake. 56 00:14:54,249 --> 00:14:57,844 I've had a lot of experience. I've been on-stage since I was 10. 57 00:14:58,049 --> 00:15:00,882 Amateur contests, Gottlieb's Southern Repertory... 58 00:15:01,089 --> 00:15:03,842 ...professional companies. I doubled six parts. 59 00:15:04,049 --> 00:15:07,246 I played a daughter and her father. A 60-year-old Indian. 60 00:15:07,449 --> 00:15:08,438 - Listen, girlie... - Hau. 61 00:15:08,649 --> 00:15:12,039 You've got to face facts. You don't look like the other girls. 62 00:15:12,249 --> 00:15:14,444 - But... - You got skinny legs, you stick out. 63 00:15:14,649 --> 00:15:15,718 And you are out! 64 00:15:15,929 --> 00:15:17,567 I want to tell you something... 65 00:15:17,809 --> 00:15:19,322 - Sorry, kid. - Give me a chance! 66 00:15:19,689 --> 00:15:21,645 I do a terrific time step! Watch! 67 00:15:21,929 --> 00:15:23,044 Out. 68 00:15:27,169 --> 00:15:27,209 Suppose all you ever had was onion rolls. 69 00:15:27,209 --> 00:15:29,598 Suppose all you ever had was onion rolls. 70 00:15:29,809 --> 00:15:31,845 Now, all of a sudden, in walks a bagel. 71 00:15:32,049 --> 00:15:34,927 So you take a look at it and say, "What is that?"... 72 00:15:35,129 --> 00:15:37,643 ...until you tried it. That's my trouble. 73 00:15:38,249 --> 00:15:39,318 What's your trouble? 74 00:15:39,529 --> 00:15:42,089 I'm a bagel on a plate full of onion rolls! 75 00:15:42,329 --> 00:15:43,967 Nobody recognizes me. Listen: 76 00:15:52,049 --> 00:15:53,243 Come on. 77 00:16:01,929 --> 00:16:03,840 Oh, sure. Let's go. 78 00:16:04,329 --> 00:16:05,444 Hey! 79 00:17:26,849 --> 00:17:29,727 - No autographs, please. - What? What'd she say? 80 00:17:29,929 --> 00:17:32,318 You think beautiful girls'll stay in style forever? 81 00:17:32,529 --> 00:17:35,919 I should say not. Any minute now they're gonna be out. Finished! 82 00:17:36,129 --> 00:17:37,448 Then it'll be my turn! 83 00:17:37,649 --> 00:17:38,843 - Mom! - Mom! 84 00:19:56,929 --> 00:19:59,045 You're no chorus girl. 85 00:20:00,049 --> 00:20:02,358 You're a singer and a comic. 86 00:20:02,609 --> 00:20:05,646 Yeah. With skinny legs. 87 00:20:07,009 --> 00:20:09,443 So why'd you try out for the chorus? 88 00:20:09,809 --> 00:20:12,084 Because that's what you were looking for. 89 00:20:12,289 --> 00:20:15,247 If you were looking for a juggler, I'd have been one. 90 00:20:15,849 --> 00:20:18,409 I just gotta get on the stage somehow. 91 00:20:20,809 --> 00:20:22,481 How come you hired me? 92 00:20:24,689 --> 00:20:26,839 Because you wanted it so much. 93 00:20:29,649 --> 00:20:32,243 You sure you're tough enough for show business? 94 00:20:33,289 --> 00:20:34,642 Maybe not. 95 00:20:35,489 --> 00:20:39,323 - Say, can you roller skate? - You got a sudden urge to go skating? 96 00:20:39,529 --> 00:20:43,488 I'm trying a novelty number tomorrow. If you can skate, be here at noon. 97 00:20:43,689 --> 00:20:45,839 - And Keeney? - He won't be in till night. 98 00:20:46,049 --> 00:20:49,883 - By then the number'll be in the show. - But he'll kill you. Or fire you. 99 00:20:50,089 --> 00:20:51,442 Not if you're good. 100 00:20:51,929 --> 00:20:54,238 Are you sure you can roller skate? 101 00:20:58,129 --> 00:21:00,279 Can I roller skate? 102 00:21:05,649 --> 00:21:08,117 - You said you could skate. - I thought I could. 103 00:21:08,369 --> 00:21:09,358 - Nora. - Sandra. 104 00:21:09,569 --> 00:21:10,558 - Cherry. - Wilma. 105 00:21:10,769 --> 00:21:11,758 - Ruthie. - Polly. 106 00:21:11,969 --> 00:21:13,118 Fanny. 107 00:21:36,049 --> 00:21:37,846 Go. Get out there. 108 00:21:48,529 --> 00:21:50,645 Thanks, mister, I really... 109 00:21:51,049 --> 00:21:52,641 Hey, you! 110 00:22:59,289 --> 00:23:01,484 - Lady, back inside. - What are you doing? 111 00:23:01,689 --> 00:23:03,725 - Stay there. - What are you doing? 112 00:23:03,929 --> 00:23:07,558 They liked you. Go back out there, Fan. Go ahead, honey. 113 00:23:07,769 --> 00:23:09,839 - You, stay back. - It's my show! 114 00:23:10,049 --> 00:23:11,846 No, you don't. 115 00:23:13,089 --> 00:23:15,045 Oh, I'm sorry. 116 00:23:19,009 --> 00:23:21,284 Her. On her. Over there! 117 00:23:48,889 --> 00:23:49,765 Smile. 118 00:26:04,809 --> 00:26:07,323 Eddie, they liked it! Did you hear that...? 119 00:26:07,529 --> 00:26:10,123 - Mr. Keeney... - Get the next act on. 120 00:26:10,329 --> 00:26:13,639 What do you think I'm paying you for? So they shouldn't like it? 121 00:26:13,849 --> 00:26:14,918 You're paying me? 122 00:26:15,129 --> 00:26:18,280 I don't know what you pay me, but I bet it isn't enough. 123 00:26:18,489 --> 00:26:22,038 When I get around to thinking about you, I'll let you know. 124 00:26:28,049 --> 00:26:30,085 Well, if it isn't Miss Roller Skates. 125 00:26:30,289 --> 00:26:33,326 - Listen, I'm really sorry, girls. - Oh, sure you are. 126 00:26:33,529 --> 00:26:34,723 We heard the applause. 127 00:26:34,929 --> 00:26:38,046 I'm sorry I loused up the number, but I couldn't help it. 128 00:26:38,249 --> 00:26:39,967 But I'm glad it was a hit. 129 00:26:40,169 --> 00:26:43,286 Who do you think will see you here? Florenz Ziegfeld? 130 00:26:43,489 --> 00:26:46,959 You think the word can't spread? I'll spread it myself. 131 00:26:47,169 --> 00:26:50,241 I know a lady who knows the lady who makes his shirts. 132 00:26:51,169 --> 00:26:53,000 He's gonna hear about me. 133 00:26:53,209 --> 00:26:55,928 Go ahead and laugh. I'm telling you something. 134 00:26:56,129 --> 00:26:59,326 One night, you'll be laughing and kidding, just like that... 135 00:26:59,529 --> 00:27:01,247 ...and there'll be a knock. 136 00:27:01,449 --> 00:27:03,917 You see? And there he'll be: Ziegfeld! 137 00:27:10,929 --> 00:27:13,568 Sorry to disappoint you, but the name's Arnstein. 138 00:27:16,249 --> 00:27:18,638 - Did you want to see someone? - Yes. 139 00:27:18,889 --> 00:27:20,038 You. 140 00:27:24,409 --> 00:27:25,842 Gorgeous. 141 00:27:26,449 --> 00:27:28,883 - I beg your pardon? - Oh, I mean, your shirt. 142 00:27:29,089 --> 00:27:32,843 It's absolutely the most gorgeous thing I've ever seen in my life. 143 00:27:33,049 --> 00:27:34,641 What's it made out of? 144 00:27:34,849 --> 00:27:37,886 French handkerchief linen. It goes very limp, though. 145 00:27:38,089 --> 00:27:42,207 Yeah. I can see. Except, it's really beautiful. 146 00:27:42,409 --> 00:27:44,604 All the tailcoats I've seen, I mean... 147 00:27:44,809 --> 00:27:46,686 ...well, they were rented, you know... 148 00:27:46,889 --> 00:27:48,880 ...they all got these stiff shirts. 149 00:27:49,289 --> 00:27:51,678 Well, this one's just for fun. 150 00:27:51,889 --> 00:27:54,926 You've probably heard this so often that it's boring... 151 00:27:55,129 --> 00:27:57,689 ...but I had to say how much I enjoyed what you did. 152 00:27:58,449 --> 00:28:01,919 It's not so boring. You'd be surprised how boring it isn't. 153 00:28:02,129 --> 00:28:04,245 You're going to be a big star, Miss... 154 00:28:05,609 --> 00:28:06,724 Brice. Fanny Brice. 155 00:28:07,329 --> 00:28:08,682 Fanny Brice. 156 00:28:08,929 --> 00:28:11,045 I'll look for it in lights. 157 00:28:12,249 --> 00:28:14,843 - What did you say your name was? - Nick Arnstein. 158 00:28:23,129 --> 00:28:26,485 - Thinking about me yet, Mr. Keeney? - It's you. Hello, Arnstein. 159 00:28:26,689 --> 00:28:29,487 I'll give you $25 a week. Take it or leave it. 160 00:28:29,689 --> 00:28:31,202 - I'll take it. - Leave it. 161 00:28:32,529 --> 00:28:34,121 I'm offering 35. 162 00:28:34,329 --> 00:28:36,320 You're offering? Since when are you...? 163 00:28:36,529 --> 00:28:38,281 In show business? I'm not. 164 00:28:38,489 --> 00:28:41,401 One of your competitors authorized me to deal for him... 165 00:28:41,609 --> 00:28:44,806 ...whenever I ran across a talent I considered really unique. 166 00:28:45,009 --> 00:28:45,998 So... 167 00:28:46,209 --> 00:28:47,244 ...$35 a week? 168 00:28:47,489 --> 00:28:48,888 - 40. - 45. 169 00:28:49,089 --> 00:28:50,238 50. 170 00:28:50,729 --> 00:28:53,038 Well, I wasn't authorized to go over 50. 171 00:28:53,249 --> 00:28:55,843 She's yours for $50 a week. Congratulations. 172 00:28:56,049 --> 00:28:57,243 Yeah. 173 00:29:01,209 --> 00:29:03,643 $50 a week? 174 00:29:04,289 --> 00:29:06,484 $50 a week? I'm almost a millionaire! 175 00:29:06,689 --> 00:29:09,726 - Hey, who's the competitor? - There's no competitor. 176 00:29:09,929 --> 00:29:13,239 What do you mean, you were bluffing? Like in a poker game? 177 00:29:13,929 --> 00:29:17,239 - What if Keeney had stopped first? - You'd have lost. 178 00:29:17,689 --> 00:29:20,806 - I would've lost a job. - I was willing to take a chance. 179 00:29:21,009 --> 00:29:22,442 With my job? 180 00:29:23,329 --> 00:29:24,842 Hey, Nicky. 181 00:29:25,729 --> 00:29:27,640 - Come on. - We're waiting. Hurry up. 182 00:29:27,849 --> 00:29:29,646 I'll be with you in a minute. 183 00:29:30,809 --> 00:29:32,845 Wow. Are those yours? 184 00:29:33,049 --> 00:29:35,438 I'm just minding them for a friend. 185 00:29:36,009 --> 00:29:39,524 Look, we're going to Delmonico's for supper. Won't you join us? 186 00:29:40,409 --> 00:29:42,843 We'd be happy to wait while you change. 187 00:29:43,129 --> 00:29:46,246 I'd have to change too much. Nobody could wait that long. 188 00:29:47,849 --> 00:29:51,239 I'd have a much better time and a lot more laughs. 189 00:29:52,649 --> 00:29:53,843 Well... 190 00:29:54,729 --> 00:29:56,242 ...thanks anyway... 191 00:29:56,449 --> 00:29:59,247 ...but I'm meeting some people in my mother's saloon. 192 00:30:00,009 --> 00:30:01,442 Honest. 193 00:30:04,329 --> 00:30:06,479 You want a few jokes to take with you? 194 00:30:07,289 --> 00:30:10,884 I'll wait till the next time we meet, which will be soon, I hope. 195 00:30:25,129 --> 00:30:26,448 Hey! 196 00:30:29,329 --> 00:30:31,604 Put a little starch in the last rinse. 197 00:30:31,809 --> 00:30:33,640 That way, it won't go so limp. 198 00:30:34,289 --> 00:30:35,847 Oh. 199 00:30:36,329 --> 00:30:38,285 A little starch... 200 00:30:38,489 --> 00:30:40,445 ...in the last rinse. 201 00:30:41,009 --> 00:30:43,204 Thank you. I won't forget. 202 00:31:08,529 --> 00:31:09,518 It's a telegram! 203 00:31:09,729 --> 00:31:12,448 There's a telegram for Mrs. Brice! 204 00:31:15,449 --> 00:31:18,407 A telegram for the Brices! The Western Union man. 205 00:31:18,609 --> 00:31:21,043 That's life for you. Somebody's dead. 206 00:31:21,529 --> 00:31:23,247 Come on, telegram! 207 00:31:46,529 --> 00:31:49,885 - What do you think of my new song? - I like the old one better. 208 00:31:50,089 --> 00:31:53,525 Yeah, but I'm tired of it. I've been singing it for six months. 209 00:31:53,729 --> 00:31:55,481 - So? - So? 210 00:31:55,689 --> 00:31:56,838 What? 211 00:31:58,329 --> 00:31:59,648 What's that? 212 00:32:10,729 --> 00:32:13,527 - Oh, look, here's Fanny now. - Let her mama tell her. 213 00:32:13,729 --> 00:32:15,048 Rosie. 214 00:32:18,609 --> 00:32:20,042 Who is it, Mama? 215 00:32:21,049 --> 00:32:22,641 Auntie Blanche or Lou? 216 00:32:23,689 --> 00:32:25,441 Ziegfeld. 217 00:32:25,929 --> 00:32:27,248 He died? 218 00:32:30,329 --> 00:32:31,887 "Dear Miss Brice. Stop. 219 00:32:32,089 --> 00:32:34,444 Please meet me at the New Amsterdam Theatre... 220 00:32:34,649 --> 00:32:37,447 ...on Thursday at 11:00 a.m. Stop. Florence Ziegfeld." 221 00:32:37,649 --> 00:32:40,243 See? By heart, like the Pledge Allegiance. 222 00:32:41,529 --> 00:32:44,760 Mazel tov, Fanny, darling. Mazel tov. 223 00:32:44,969 --> 00:32:47,085 - I knew you'd do it. - My stomach aches. 224 00:32:47,289 --> 00:32:50,008 I wonder how a mother could call a boy Florence. 225 00:32:50,209 --> 00:32:51,608 It's "Florenz." 226 00:32:51,809 --> 00:32:54,448 I wonder how a mother could call a boy Florenz. 227 00:32:54,649 --> 00:32:57,038 - You think it's a job or an audition? - A job. 228 00:32:57,249 --> 00:33:00,480 You know what I think? Somebody talked to him about me. 229 00:33:00,689 --> 00:33:04,523 See, I met this guy backstage one night with a ruffled shirt on. 230 00:33:04,729 --> 00:33:07,323 Just the kind you figure to know Ziegfeld. 231 00:33:07,529 --> 00:33:11,044 I bet you he said a word. That's what must have happened. 232 00:33:11,289 --> 00:33:13,405 - Oh, my head aches. - Nothing aches. 233 00:33:13,609 --> 00:33:16,442 - You're built like a horse. - I have nothing to wear. 234 00:33:17,329 --> 00:33:20,446 What's she been walking around in all this time? Towels? 235 00:33:20,649 --> 00:33:23,641 It's coming too easy. That's what's got me scared. 236 00:33:23,849 --> 00:33:26,522 Where's all the suffering before you click? 237 00:33:26,729 --> 00:33:30,324 And the hard knocks, the setbacks you're supposed to learn from? 238 00:33:30,529 --> 00:33:34,044 This is too quick. I haven't suffered enough yet. 239 00:33:37,329 --> 00:33:41,481 The job's not yours yet. If it were, who says you won't lose it in a week? 240 00:33:41,689 --> 00:33:43,327 Cheer up. You may suffer later. 241 00:33:43,529 --> 00:33:46,123 If you're as bossy with Ziegfeld as you are with... 242 00:33:46,329 --> 00:33:48,843 I am not bossy with you or anyone. 243 00:33:49,449 --> 00:33:50,882 And even if I was... 244 00:33:51,129 --> 00:33:52,769 ...Ziegfeld isn't just anyone. 245 00:33:52,769 --> 00:33:53,440 ...Ziegfeld isn't just anyone. 246 00:33:53,809 --> 00:33:55,481 And believe me... 247 00:33:55,689 --> 00:33:58,362 ...whatever he tells me to do, that's what I'll do. 248 00:35:02,729 --> 00:35:05,607 Bravo! Perfectly charming, and I'm delighted. 249 00:35:05,809 --> 00:35:09,040 John, will you get the bride music for Miss Brice, please? 250 00:35:09,249 --> 00:35:11,240 - Yes, sir. - You mean I'm hired? 251 00:35:11,729 --> 00:35:14,926 - I'm a Ziegfeld Girl? - That's exactly what you are. 252 00:35:17,969 --> 00:35:19,118 I'm a Ziegfeld Girl. 253 00:35:19,329 --> 00:35:23,641 Miss Brice, you will do "Second Hand Rose" in the first act... 254 00:35:23,849 --> 00:35:26,488 ...and you will sing this new number in the finale. 255 00:35:26,689 --> 00:35:27,917 Anything you say. 256 00:35:28,129 --> 00:35:31,439 And just go along with Tony, and he'll teach it to you. 257 00:35:33,609 --> 00:35:36,999 John, I want to see the second act opening right from the top. 258 00:35:37,209 --> 00:35:40,042 I'll watch it from the balcony. Turn on the rails. 259 00:35:40,929 --> 00:35:44,239 Bill, will you turn on the rails for Mr. Ziegfeld, please? 260 00:35:44,449 --> 00:35:46,679 We'll do the second act opening, kids. 261 00:35:54,409 --> 00:35:56,047 This way, miss. 262 00:35:58,929 --> 00:35:59,918 Hey! 263 00:36:00,129 --> 00:36:01,608 Paul. Paul? 264 00:36:01,809 --> 00:36:04,198 Mr. Ziegfeld? Mr. Ziegfeld? 265 00:36:04,449 --> 00:36:06,758 Yoo-hoo, Mr. Ziegfeld? 266 00:36:07,529 --> 00:36:09,201 Mr. Ziegfeld? 267 00:36:10,969 --> 00:36:12,402 Georgia, you're late. 268 00:36:12,609 --> 00:36:13,644 Sorry, Flo. 269 00:36:13,889 --> 00:36:16,722 - Where is he? - He's up above. Like God. 270 00:36:21,729 --> 00:36:23,208 Mr. Ziegfeld? 271 00:36:24,289 --> 00:36:26,678 Mr. Ziegfeld? Mr. Ziegfeld? 272 00:36:27,329 --> 00:36:28,364 Yes, Miss Brice? 273 00:36:28,769 --> 00:36:30,600 I don't want to be in the finale. 274 00:36:36,689 --> 00:36:38,805 What was that you said? 275 00:36:40,289 --> 00:36:42,007 Well, I just... 276 00:36:42,289 --> 00:36:44,200 I can't sing words like: 277 00:36:44,409 --> 00:36:48,402 "I am the beautiful reflection of my love's affection." I mean... 278 00:36:49,489 --> 00:36:50,808 Why not? 279 00:36:51,849 --> 00:36:55,159 Well, it's embarrassing. I'll just do my first number... 280 00:36:55,369 --> 00:36:57,485 ...and we'll call it a night, okay? 281 00:36:57,769 --> 00:37:00,363 - No, it's not okay. - Why not? 282 00:37:00,889 --> 00:37:04,245 Miss Brice, may I remind you that you're in my theatre? 283 00:37:05,289 --> 00:37:07,405 So nobody argues with the landlord? 284 00:37:09,649 --> 00:37:11,287 Wait there. I'm coming down. 285 00:37:13,889 --> 00:37:16,449 Take five. Take five, everybody. 286 00:37:16,929 --> 00:37:18,521 Just take... 287 00:37:18,729 --> 00:37:19,718 ...five. 288 00:37:24,689 --> 00:37:28,159 - Is that bad, he's coming down? - Lf you want to stay in the show. 289 00:37:28,369 --> 00:37:30,007 - What's your name? - Fanny Brice. 290 00:37:30,209 --> 00:37:31,198 - Georgia James. - Hi. 291 00:37:31,449 --> 00:37:33,838 - Tell him you were wrong. - But I'm not. 292 00:37:35,729 --> 00:37:38,197 In that case, it was nice to have met you. 293 00:37:38,449 --> 00:37:39,438 Miss Brice? 294 00:37:42,929 --> 00:37:45,523 What is all this? Not two minutes ago you said: 295 00:37:45,729 --> 00:37:48,084 "Anything you say, Mr. Ziegfeld." Remember? 296 00:37:48,289 --> 00:37:51,122 Yes, and I'm sorry. But if I come out opening night... 297 00:37:51,329 --> 00:37:54,765 ...telling the audience how beautiful I am, I'll be back at Keeney's... 298 00:37:54,969 --> 00:37:56,607 ...before the curtain comes down. 299 00:37:56,809 --> 00:37:58,527 I assure you that won't happen. 300 00:37:58,769 --> 00:38:00,964 But I need a strong voice in the finale. 301 00:38:01,169 --> 00:38:03,285 But please take me out of it. 302 00:38:04,329 --> 00:38:06,923 Miss Brice, if I take you out of the finale... 303 00:38:07,129 --> 00:38:09,245 ...l'll also take you out of the Follies. 304 00:38:09,449 --> 00:38:10,768 It's just that simple. 305 00:38:18,849 --> 00:38:20,407 Okay, you win. 306 00:38:22,129 --> 00:38:23,403 Thank you. 307 00:38:24,569 --> 00:38:26,844 You don't win fair, but you win. 308 00:38:29,369 --> 00:38:31,439 John, forget the second act opening. 309 00:38:31,649 --> 00:38:34,083 I want to see the bride number with Miss Brice. 310 00:38:34,329 --> 00:38:36,479 - She can walk through it. - Right, sir. 311 00:38:36,689 --> 00:38:38,725 All right, this'll be the bride number. 312 00:38:38,969 --> 00:38:40,402 Mr. Ziegfeld? 313 00:38:42,249 --> 00:38:43,238 Mr. Ziegfeld! 314 00:38:45,809 --> 00:38:46,878 Now what? 315 00:38:47,529 --> 00:38:49,201 Listen, can I hum it? 316 00:38:50,449 --> 00:38:54,408 You will sing the words exactly as written. 317 00:38:55,249 --> 00:38:59,401 And that, Miss Brice, is the end of this discussion. 318 00:39:01,729 --> 00:39:02,957 Yes, Mr. Ziegfeld. 319 00:39:05,289 --> 00:39:07,405 Whatever you say, Mr. Ziegfeld. 320 00:39:08,649 --> 00:39:09,798 I'm sorry. 321 00:44:52,889 --> 00:44:54,800 My friend the showstopper. 322 00:44:55,049 --> 00:44:57,517 - You could have told me. - I didn't know about it... 323 00:44:57,729 --> 00:45:00,197 ...until I was in my dressing room, and I saw... 324 00:45:00,969 --> 00:45:02,482 I had to do something. 325 00:45:06,209 --> 00:45:08,769 Ladies and gentlemen, thank you very much. 326 00:45:08,969 --> 00:45:11,722 It went beautifully. You were all very good... 327 00:45:11,969 --> 00:45:14,199 ...and I am proud of you. 328 00:45:21,929 --> 00:45:23,999 - Congratulations. - Thank you. 329 00:45:24,249 --> 00:45:27,605 - Wonderful, Flo. - That finale topped everything. 330 00:45:28,849 --> 00:45:31,124 - Mr. Ziegfeld, l... - Be quiet. 331 00:45:31,369 --> 00:45:33,007 The bride number was wonderful. 332 00:45:33,209 --> 00:45:35,723 Yes, that was fun, wasn't it? 333 00:45:40,049 --> 00:45:41,402 All right, Miss Brice. 334 00:45:45,489 --> 00:45:48,128 - I'm waiting. - I don't blame you for being mad. 335 00:45:48,369 --> 00:45:51,008 But I didn't do it out of spite. I didn't plan it. 336 00:45:51,209 --> 00:45:52,722 I was just sitting here and... 337 00:45:52,929 --> 00:45:54,521 "Oh, look. What do you know?" 338 00:45:54,769 --> 00:45:57,442 I couldn't do it straight like those girls. 339 00:45:57,649 --> 00:45:58,968 They would have laughed. 340 00:45:59,169 --> 00:46:02,923 - And they did. - Yes, but it was my joke. You see? 341 00:46:03,169 --> 00:46:06,844 They laughed with me, not at me. Because I wanted them to laugh. 342 00:46:07,089 --> 00:46:09,398 But, I mean... You know what I mean. 343 00:46:09,609 --> 00:46:12,203 No, explain it to me. 344 00:46:13,169 --> 00:46:16,844 - Miss Brice can't see anyone. - Oh, not even her mama? 345 00:46:17,089 --> 00:46:19,728 - Mama... - Darling, everybody's talking. 346 00:46:19,929 --> 00:46:20,918 You were wonderful. 347 00:46:21,169 --> 00:46:24,400 You know, we're so proud of you, we're ready to bust. 348 00:46:24,609 --> 00:46:27,646 Proud, yes. But surprised, no. 349 00:46:27,889 --> 00:46:31,404 - Mr. Ziegfeld, this is my mother. - Oh, the big boss. 350 00:46:31,649 --> 00:46:34,800 Oh, Mr Ziegfeld. You have a hit on your hands. 351 00:46:35,009 --> 00:46:36,522 Especially with my daughter. 352 00:46:37,449 --> 00:46:39,167 This is Mrs. Strakosh, our neighbour. 353 00:46:39,369 --> 00:46:41,599 And this is Eddie Ryan. He's my friend. 354 00:46:41,809 --> 00:46:45,199 Oh, Mr Ziegfeld. How do you do? 355 00:46:46,569 --> 00:46:49,447 Mr. Ziegfeld, you're a genius. 356 00:46:49,689 --> 00:46:53,728 To put a beautiful wedding gown on a girl that's in the family way. 357 00:46:54,289 --> 00:46:56,245 Who would think of such a thing? 358 00:46:56,569 --> 00:46:58,321 Only one person I know. 359 00:46:58,809 --> 00:47:01,881 We'd better go. Mrs. Brice is expecting half the neighbourhood. 360 00:47:02,089 --> 00:47:03,442 Half? All. 361 00:47:03,689 --> 00:47:05,884 Free beer. You come, huh? 362 00:47:06,129 --> 00:47:07,323 Beer? 363 00:47:07,889 --> 00:47:09,641 Mama, I'll come home soon. 364 00:47:09,889 --> 00:47:12,528 Take your time. I'm gonna be so busy showing off. 365 00:47:12,769 --> 00:47:17,206 How many mothers on Henry Street are the mother of a Ziegfeld star? 366 00:47:17,449 --> 00:47:19,167 - Bye. - I'll see you later. 367 00:47:25,369 --> 00:47:29,282 Well, you have a charming mother, and I have a problem. 368 00:47:29,489 --> 00:47:33,084 I ought to fire you. But I love talent. 369 00:47:33,449 --> 00:47:36,964 And it's hard to quarrel with five curtain calls. 370 00:47:37,169 --> 00:47:38,488 Six. 371 00:47:39,049 --> 00:47:41,882 There you are. That's my problem. 372 00:47:42,529 --> 00:47:45,168 So I guess I'll have to give you another chance. 373 00:47:45,369 --> 00:47:47,724 Oh, Mr. Ziegfeld! 374 00:47:48,289 --> 00:47:50,484 - Did he fire you? - Not yet. 375 00:47:51,329 --> 00:47:54,685 But I'll ring the curtain down on you... 376 00:47:54,889 --> 00:47:56,766 ...if you disobey my orders again. 377 00:47:56,969 --> 00:47:58,641 I won't. I won't. Never, ever. 378 00:47:58,849 --> 00:48:00,885 I'll do it straight tomorrow night. 379 00:48:01,289 --> 00:48:02,324 I mean... 380 00:48:02,529 --> 00:48:05,248 ...without the pillow. 381 00:48:05,529 --> 00:48:07,520 You'll do it exactly like tonight. 382 00:48:07,729 --> 00:48:09,640 - That's an order. - You liked it? 383 00:48:09,849 --> 00:48:14,320 No! But the audience did. That's why I'm going to give you another number. 384 00:48:14,529 --> 00:48:16,247 I'll choose a new song for you. 385 00:48:16,449 --> 00:48:20,328 Thank you, Mr. Ziegfeld! The only thing is, about that song. 386 00:48:20,529 --> 00:48:23,566 A song, you know, it's a very, very intimate thing. 387 00:48:23,769 --> 00:48:27,318 I mean, it's really between me and the audience. 388 00:48:27,569 --> 00:48:28,763 So? 389 00:48:28,969 --> 00:48:33,884 So one of the things I really feel definite about is choosing my own. 390 00:48:35,929 --> 00:48:37,840 Choosing your own what? 391 00:48:38,049 --> 00:48:39,118 Songs. Songs. 392 00:48:45,169 --> 00:48:46,443 Good evening. 393 00:48:46,649 --> 00:48:49,368 - And congratulations. Both of you. - Hello, Nick. 394 00:48:49,569 --> 00:48:53,562 - It's you, my first ruffled shirt. - Good to see you. How're they running? 395 00:48:53,769 --> 00:48:56,408 Ahead, Flo, just like you and this little girl. 396 00:48:56,609 --> 00:48:59,919 First time I saw her, I had a hunch you belonged together. 397 00:49:00,129 --> 00:49:02,563 I had the same hunch. And it's aging me... 398 00:49:03,729 --> 00:49:05,287 ...fast. 399 00:49:05,489 --> 00:49:07,957 I knew it. It was you who told him about me. 400 00:49:08,169 --> 00:49:10,478 - No, I wish I had. - I don't believe you. 401 00:49:10,689 --> 00:49:12,327 Have it your own way. 402 00:49:12,529 --> 00:49:16,124 And you had it your own way on that stage tonight, didn't you? 403 00:49:16,329 --> 00:49:18,081 Six curtain calls. 404 00:49:19,529 --> 00:49:20,848 Only five. 405 00:49:21,129 --> 00:49:25,168 - But you stopped the show. - I did! I stopped the Follies! 406 00:49:25,369 --> 00:49:28,839 I knew it. I wrote the card with your flowers before the show. 407 00:49:29,049 --> 00:49:31,688 - What? - The yellow roses. 408 00:49:33,009 --> 00:49:35,682 I didn't even have a chance to look! 409 00:49:37,369 --> 00:49:39,678 Oh, they're beautiful. 410 00:49:40,849 --> 00:49:45,365 - "Dear Star, I told you so." - Don't forget, I saw you workout. 411 00:49:45,569 --> 00:49:47,127 Where would you like to go? 412 00:49:47,329 --> 00:49:50,002 Luchow's? Delmonico's? A party? Two parties? 413 00:49:50,209 --> 00:49:53,440 - I can't. I gotta meet some people... - "At my mother's saloon." 414 00:49:53,649 --> 00:49:56,925 - Not again. Can't you skip it? - It wouldn't be nice. 415 00:49:57,129 --> 00:49:59,962 It's sort of a party for me. 416 00:50:00,169 --> 00:50:01,966 - You want to come? - I'd love to. 417 00:50:03,289 --> 00:50:04,927 - You mean it? - Of course. 418 00:50:05,129 --> 00:50:07,359 Think it over. It's a neighbourhood thing. 419 00:50:07,569 --> 00:50:09,844 It might waste the whole evening for you. 420 00:50:10,049 --> 00:50:11,880 I'll be with you, won't I? 421 00:50:16,329 --> 00:50:17,682 Go ahead, get dressed. 422 00:50:53,529 --> 00:50:57,044 Candidly, Mrs. Brice, that's a good-looking fellow. 423 00:50:57,249 --> 00:51:02,369 Gorgeous. He reminds me of Fanny's papa, my ex, also gorgeous. 424 00:51:02,569 --> 00:51:06,323 Wherever he is, he should only stay there, huh? 425 00:51:09,689 --> 00:51:13,159 What do you do anyway? I mean, between my opening nights? 426 00:51:13,369 --> 00:51:16,088 - Live. - Everybody does that. 427 00:51:16,289 --> 00:51:20,077 Hardly anyone does. But I do. And on the side, I gamble. 428 00:51:20,289 --> 00:51:22,564 You just gamble? 429 00:51:22,769 --> 00:51:25,283 Yes. Like you did tonight. 430 00:51:31,889 --> 00:51:33,004 You married? 431 00:51:33,209 --> 00:51:35,677 No, Mrs. Strakosh, I'm not married. 432 00:51:38,769 --> 00:51:42,079 So you're Mrs. Strakosh's married daughter, Sadie. 433 00:51:42,289 --> 00:51:44,280 To a dentist. 434 00:51:46,849 --> 00:51:51,684 Mr. Arnstein, could I interest you in a friendly little game of poker? 435 00:51:51,929 --> 00:51:53,840 Three-cent limit. 436 00:51:54,689 --> 00:51:56,759 - I was hoping you'd ask me. - Oh, good. 437 00:51:56,969 --> 00:52:00,518 - Deuces, 10s and jokers wild. - What? 438 00:52:00,969 --> 00:52:03,278 We're out for blood. 439 00:52:06,369 --> 00:52:08,678 - Would you care to deal? - All right. 440 00:52:09,289 --> 00:52:10,881 Oh, look! 441 00:52:11,969 --> 00:52:13,288 That's marvellous. 442 00:52:13,849 --> 00:52:17,524 I think he's played a game of poker before, that Mr. Arnstein. 443 00:52:17,729 --> 00:52:19,685 The way he looks to home. 444 00:52:20,329 --> 00:52:22,081 He's a gentleman. 445 00:52:22,489 --> 00:52:26,607 - A gentleman fits in any place. - A sponge fits in any place. 446 00:52:26,849 --> 00:52:30,888 To me, when a person's a stranger, they should act a little strange. 447 00:52:31,089 --> 00:52:32,283 I bet. 448 00:52:32,649 --> 00:52:34,879 - I call. - I call. 449 00:52:54,249 --> 00:52:56,479 I'm afraid you're too good for me. 450 00:52:56,849 --> 00:52:59,079 I see. I got two pair. 451 00:52:59,289 --> 00:53:00,438 It's yours. 452 00:53:00,649 --> 00:53:03,288 Oh, I win, I win, I win! 453 00:53:04,089 --> 00:53:06,762 - How much do I owe? - I think 27 cents. 454 00:53:06,969 --> 00:53:09,642 Fine bunch of crooks I introduced you to. 455 00:53:09,849 --> 00:53:12,443 We had more practice, that's all. 456 00:53:12,649 --> 00:53:16,847 Oh, Fanny, darling, I'm so happy for your success. 457 00:53:17,329 --> 00:53:20,366 - Only one thing could make me happier. - What? 458 00:53:20,569 --> 00:53:22,685 To dance at your wedding. 459 00:53:23,169 --> 00:53:25,888 Come on, children, sit down. 460 00:53:26,129 --> 00:53:27,687 Talk a little. 461 00:53:34,129 --> 00:53:37,599 Should I murder her now or wait till the party's over? 462 00:53:37,809 --> 00:53:40,767 - Now. - No, I like her. 463 00:53:40,969 --> 00:53:44,962 Besides, I've been waiting all evening for a chance to be alone with you. 464 00:53:45,169 --> 00:53:46,682 Where does that go? 465 00:53:47,529 --> 00:53:49,087 It's the alley. 466 00:53:51,169 --> 00:53:52,284 Come. 467 00:54:01,929 --> 00:54:02,918 Alone at last. 468 00:54:03,129 --> 00:54:04,926 Fanny, congratulations! 469 00:54:05,129 --> 00:54:08,360 - Thanks, Mrs. Nadler. - I got up on account of the baby. 470 00:54:08,569 --> 00:54:11,879 - He's a regular midnight fisherman! - He'll outgrow it. 471 00:54:13,769 --> 00:54:15,487 Alone at last. 472 00:54:17,169 --> 00:54:18,284 That's Henry Street. 473 00:54:18,489 --> 00:54:21,686 You're never alone. Everybody worries about everybody. 474 00:54:21,889 --> 00:54:24,562 It's my home. I love having people care about me. 475 00:54:24,769 --> 00:54:28,682 But I don't see how anyone could help caring about you. 476 00:54:30,369 --> 00:54:31,768 Why, because I'm funny? 477 00:54:31,969 --> 00:54:34,483 Well, that's part of it. 478 00:54:37,969 --> 00:54:42,645 It's a funny thing. I've imagined you practically all over the world: 479 00:54:42,849 --> 00:54:45,761 Paris, London, the Delaware Water Gap. 480 00:54:45,969 --> 00:54:50,247 Everyplace. Everyplace except Henry Street. And here you are. 481 00:54:50,449 --> 00:54:52,280 You've imagined me? 482 00:54:52,769 --> 00:54:55,567 Well, I mean, I thought about you a lot. 483 00:54:55,769 --> 00:54:57,725 Maybe it was your ruffled shirt. 484 00:54:57,929 --> 00:55:02,081 Anyway, you're like a character in a book to me. 485 00:55:02,329 --> 00:55:04,365 And I hadn't read many books, see? 486 00:55:04,569 --> 00:55:06,685 So that makes you kind of... 487 00:55:07,769 --> 00:55:10,681 - I talk a lot, don't I? - Yes. 488 00:55:11,569 --> 00:55:14,481 But it's one of the things I like best about you. 489 00:55:15,089 --> 00:55:17,045 Boy, have you got good manners. 490 00:55:19,329 --> 00:55:22,287 - It's your turn. Say something. - All right. 491 00:55:22,529 --> 00:55:27,364 With all these people who care about you by the blockful and theatre-full... 492 00:55:27,569 --> 00:55:31,084 ...doesn't it ever narrow down to just one special person? 493 00:55:32,089 --> 00:55:33,886 You mean, like a boyfriend? 494 00:55:35,249 --> 00:55:36,967 I haven't had time. 495 00:55:37,169 --> 00:55:40,479 But don't get me wrong. I mean, I know a million guys. 496 00:55:41,129 --> 00:55:43,882 - After all, I am in the theatre. - Oh, yes. 497 00:55:45,329 --> 00:55:49,481 Well, see, I've been very busy and... 498 00:55:51,249 --> 00:55:52,841 How about you? 499 00:55:53,329 --> 00:55:56,082 - Hundreds of girls, huh? - Oh, thousands! 500 00:55:56,289 --> 00:55:57,768 All gorgeous. 501 00:55:57,969 --> 00:55:59,561 All gorgeous. 502 00:55:59,769 --> 00:56:02,078 Tonight should be a nice change for you. 503 00:56:04,529 --> 00:56:05,518 It is. 504 00:56:13,329 --> 00:56:14,921 Thousands. Wow! 505 00:56:15,129 --> 00:56:17,484 That way, I don't get too involved. 506 00:56:18,289 --> 00:56:20,280 I like to feel free. 507 00:56:21,089 --> 00:56:23,478 You can get lonesome being that free. 508 00:56:24,249 --> 00:56:26,683 You can get lonesome being that busy. 509 00:56:28,569 --> 00:56:31,845 Who would think to look at us that we got the same problem? 510 00:59:29,329 --> 00:59:33,686 Fanny, you're an enchanting girl. I wish I could get to know you better. 511 00:59:35,169 --> 00:59:37,683 So give me six good reasons why not? 512 00:59:39,049 --> 00:59:40,323 Just one. 513 00:59:40,529 --> 00:59:43,680 I must catch a train for Kentucky early in the morning. 514 00:59:46,169 --> 00:59:47,761 What's in Kentucky? 515 00:59:47,969 --> 00:59:51,484 A half interest in a little farm. I breed horses. 516 00:59:51,889 --> 00:59:54,278 What's the matter, they can't do it alone? 517 00:59:57,569 --> 01:00:00,686 Hey, you all packed? So, what are you doing around here? 518 01:00:00,889 --> 01:00:02,959 It's late. I'll walk you to the car. 519 01:00:03,169 --> 01:00:06,479 - I'll go say good night. - No, I'll say it for you. 520 01:00:11,969 --> 01:00:13,960 You know, if you weren't in a show... 521 01:00:14,169 --> 01:00:16,478 ...I think I'd have asked you to come with me. 522 01:00:16,689 --> 01:00:18,042 Too bad, isn't it? 523 01:00:18,249 --> 01:00:21,764 I don't know. What with the Follies and an indecent proposal... 524 01:00:21,969 --> 01:00:23,687 ...it's been quite a night. 525 01:00:24,569 --> 01:00:26,560 It was indecent, wasn't it? 526 01:00:26,769 --> 01:00:27,997 - Very. - Thank God. 527 01:00:28,209 --> 01:00:31,281 At least I can tell Mrs. Strakosh things are looking up. 528 01:00:32,969 --> 01:00:36,041 - May I call you when I come back? - Sure. When's that? 529 01:00:36,649 --> 01:00:41,279 I don't know exactly. I may go right on to Europe or the Coast... 530 01:00:42,169 --> 01:00:44,967 You see, I never have definite plans. 531 01:00:45,169 --> 01:00:47,478 They make me feel too tied down. 532 01:00:48,889 --> 01:00:50,288 But I'll call you. 533 01:01:31,689 --> 01:01:32,883 Goodbye. 534 01:03:27,169 --> 01:03:28,682 Watch your step. 535 01:03:29,129 --> 01:03:30,482 Watch your step. 536 01:03:35,209 --> 01:03:37,359 - You the Ziegfeld Girls? - You can't tell? 537 01:03:37,569 --> 01:03:39,685 All right, dear, line up over here. 538 01:03:41,689 --> 01:03:44,965 Conductor, baby. What time is it, and where are we? 539 01:03:45,169 --> 01:03:49,481 It's 7 a.m., miss, and we're in Baltimore. 540 01:03:49,769 --> 01:03:51,282 Baltimore? 541 01:03:53,809 --> 01:03:56,004 Okay, girls, that's it. Smile pretty. 542 01:03:56,529 --> 01:03:57,678 Hold it. 543 01:03:59,329 --> 01:04:01,684 Good. All right, girls. Hold it, hold it. 544 01:04:01,889 --> 01:04:03,880 Now, where's that new star... 545 01:04:04,929 --> 01:04:06,282 ...Fanny Brice? 546 01:04:06,889 --> 01:04:08,288 Enter the star. 547 01:04:08,529 --> 01:04:09,848 Miss Brice? 548 01:04:10,049 --> 01:04:13,485 Hold it. Perfect. This'll just take a minute, Miss Brice. 549 01:04:16,449 --> 01:04:18,167 How about a smile, Miss Brice? 550 01:04:27,769 --> 01:04:29,088 So shoot the picture. 551 01:04:29,369 --> 01:04:30,484 Now. 552 01:04:31,489 --> 01:04:32,922 Oh, very good. 553 01:04:33,129 --> 01:04:35,199 - Great. - Yes, wasn't it? I loved it. 554 01:04:36,289 --> 01:04:37,881 I'm coming. 555 01:04:57,889 --> 01:04:59,083 Fanny! 556 01:05:01,569 --> 01:05:03,878 How wonderful to see you. 557 01:05:04,329 --> 01:05:06,604 And how wonderful you look. 558 01:05:06,809 --> 01:05:10,484 You look good too. The first time I've seen you in broad daylight. 559 01:05:11,369 --> 01:05:13,883 You haven't changed. And I'm glad. 560 01:05:14,089 --> 01:05:16,887 - Do you know how long it's been? - Just a year. 561 01:05:17,329 --> 01:05:18,603 And two weeks. 562 01:05:20,569 --> 01:05:21,888 What are you doing here? 563 01:05:22,089 --> 01:05:24,284 I'm waiting for the train from New York. 564 01:05:24,489 --> 01:05:26,480 - My train? - That's right. 565 01:05:26,849 --> 01:05:29,568 Fanny, will you have dinner with me tonight? 566 01:05:29,769 --> 01:05:33,364 Tell me all about Mrs. Strakosh, and about you. 567 01:05:33,609 --> 01:05:36,646 When a fellow gets up at 7 a.m. To meet a girl's train... 568 01:05:36,849 --> 01:05:39,841 I came here to meet another girl, named Elsie. 569 01:05:41,329 --> 01:05:43,843 I have plans, so you can have dinner with her. 570 01:05:44,169 --> 01:05:46,080 It'll be very dull. 571 01:05:48,769 --> 01:05:50,282 There she is now. 572 01:05:56,489 --> 01:05:58,878 Thanks, Jack. I'll see you at the stables. 573 01:05:59,089 --> 01:06:02,479 - That's my girl Elsie. - Skinny legs, just like mine. 574 01:06:07,169 --> 01:06:09,637 How about dinner? Will you, Fanny? 575 01:06:11,449 --> 01:06:13,519 You always ask me out, don't you? 576 01:06:13,729 --> 01:06:15,879 Whenever you happen to run into me. 577 01:06:16,529 --> 01:06:19,487 - I've never known anyone so polite. - Fanny, l... 578 01:06:19,849 --> 01:06:23,000 But I still have other plans. And I really must go. 579 01:06:23,249 --> 01:06:24,887 Thanks anyway. 580 01:06:25,129 --> 01:06:27,927 Fanny, I can't give up this easily. 581 01:06:28,169 --> 01:06:31,479 I want to see you too much. We've such a lot to catch up on. 582 01:06:31,689 --> 01:06:33,759 Where are you staying? Majestic? 583 01:06:33,969 --> 01:06:36,722 There's a nice private dining room downstairs. 584 01:06:36,929 --> 01:06:40,160 I'll reserve it for 8:00. I hope you'll change your mind. 585 01:06:40,809 --> 01:06:42,481 I'll be waiting. 586 01:06:43,449 --> 01:06:45,246 No law against waiting. 587 01:06:45,449 --> 01:06:47,485 People do it all the time. 588 01:06:54,409 --> 01:06:56,684 "No law against waiting," I said. 589 01:06:56,889 --> 01:06:58,880 "People do it all the time." 590 01:06:59,609 --> 01:07:01,918 I was a regular Theda Bara. 591 01:07:02,129 --> 01:07:05,917 For once in my life, I didn't say too much, I didn't say too little. 592 01:07:06,129 --> 01:07:08,484 I said just enough, then I walked. 593 01:07:10,769 --> 01:07:12,680 You like these flowers in my hair? 594 01:07:13,369 --> 01:07:16,122 Why should I have dinner with him? I'm not hungry. 595 01:07:16,329 --> 01:07:17,523 You like the earrings? 596 01:07:17,729 --> 01:07:20,721 Even if I was hungry, I don't need him to buy my dinner. 597 01:07:20,929 --> 01:07:22,487 Then why are you going? 598 01:07:25,729 --> 01:07:27,879 - I said, why...? - Who said I was going? 599 01:07:52,129 --> 01:07:54,085 Won't you please come in? 600 01:08:02,409 --> 01:08:04,081 May I take your wrap? 601 01:08:08,849 --> 01:08:11,317 That colour looks wonderful with your eyes. 602 01:08:12,449 --> 01:08:15,521 Just my right eye. I hate what it does to the left. 603 01:08:25,049 --> 01:08:26,607 You planning to make advances? 604 01:08:30,969 --> 01:08:34,882 I wasn't planning it, but it does seem possible. 605 01:08:36,729 --> 01:08:38,879 Before dinner or after dinner? 606 01:08:40,049 --> 01:08:41,880 You look beautiful. 607 01:08:44,249 --> 01:08:47,286 Don't make leading lady dialogue for me. I'm a comic. 608 01:08:47,489 --> 01:08:50,686 - On-stage. - That's where I live, on-stage. 609 01:08:51,089 --> 01:08:53,080 Then you're missing too much. 610 01:08:54,929 --> 01:08:57,079 You said we had a lot to catch up on. 611 01:08:57,289 --> 01:09:01,043 I'm touring with the Follies. A week here, then a week in Chicago. 612 01:09:01,249 --> 01:09:04,321 Then we rehearse a new show after that. What about you? 613 01:09:04,529 --> 01:09:07,965 My girl Elsie's running in the Baltimore Handicap next Friday. 614 01:09:08,169 --> 01:09:12,048 - After that, I'm not sure because... - You never had definite plans. 615 01:09:12,249 --> 01:09:13,682 I remember. 616 01:09:15,329 --> 01:09:17,604 Somebody laid an egg on your table. 617 01:09:19,569 --> 01:09:22,037 - What is it? - A blue marble egg. 618 01:09:22,249 --> 01:09:24,080 I got it in Rome ages ago. 619 01:09:24,289 --> 01:09:28,168 It's one of my favourite things. I thought you might like to have it. 620 01:09:33,769 --> 01:09:37,284 A blue marble egg, and yellow roses... 621 01:09:37,889 --> 01:09:41,484 You went to a lot of trouble even though you weren't sure I'd come. 622 01:09:42,169 --> 01:09:44,080 I hoped you would. 623 01:09:44,849 --> 01:09:47,568 Just as I hope you like very dry sherry. 624 01:09:47,769 --> 01:09:49,885 I wouldn't know dry from wet. 625 01:10:19,369 --> 01:10:21,678 What are you so angry about? 626 01:10:22,089 --> 01:10:23,488 Who's angry? 627 01:10:25,649 --> 01:10:26,638 Who's angry? 628 01:10:27,209 --> 01:10:30,360 I'm sorry I'm disappointing you, but what did you expect? 629 01:10:31,569 --> 01:10:34,447 You didn't answer my question. Why are you so angry? 630 01:10:34,649 --> 01:10:37,561 I am not angry! Why don't you answer a question? 631 01:10:37,769 --> 01:10:41,762 Should I be flattered because your train isn't leaving in the morning? 632 01:10:41,969 --> 01:10:46,520 This time you have a few days to kill. You're not slumming at Keeney's now. 633 01:10:46,729 --> 01:10:49,289 - I never was and you know it. - Don't holler! 634 01:10:49,489 --> 01:10:52,083 - I'm not hollering. You are. - That's different. 635 01:10:52,289 --> 01:10:55,725 I'm a natural hollerer. Anyway, I answered your silly question. 636 01:10:55,929 --> 01:10:59,888 Look, why don't we cut through all this and get to the point, which is: 637 01:11:00,369 --> 01:11:03,679 Why didn't I call you when I got back from Kentucky? 638 01:11:04,849 --> 01:11:06,328 You got busy. 639 01:11:06,569 --> 01:11:08,480 You forgot. 640 01:11:08,729 --> 01:11:10,720 There could be a hundred reasons. 641 01:11:10,929 --> 01:11:12,487 Just one. 642 01:11:14,089 --> 01:11:15,886 I wanted to stay away from you. 643 01:11:20,849 --> 01:11:25,479 We were heading for something you couldn't have known how to handle. 644 01:11:30,529 --> 01:11:32,679 What makes you think I do now? 645 01:11:34,969 --> 01:11:36,561 If you don't... 646 01:11:36,769 --> 01:11:38,680 ...it's time you learned. 647 01:11:48,489 --> 01:11:50,480 Maybe we should order now? 648 01:12:01,129 --> 01:12:02,881 Are you sure you want to stay? 649 01:12:05,449 --> 01:12:06,677 Well... 650 01:12:07,689 --> 01:12:09,486 ...might as well have dinner. 651 01:12:10,009 --> 01:12:11,681 Very sensible. 652 01:12:12,529 --> 01:12:13,882 Come in. 653 01:12:15,929 --> 01:12:18,284 Paul, I think we're about ready now. 654 01:12:18,649 --> 01:12:20,082 Madame. 655 01:12:21,169 --> 01:12:22,921 Caviar, to begin with? 656 01:12:23,169 --> 01:12:25,478 No, I don't think so. 657 01:12:26,769 --> 01:12:28,487 P�t� Strasbourg? 658 01:12:29,649 --> 01:12:30,877 Good. 659 01:12:32,569 --> 01:12:35,879 Then we'll have filet de boeuf, sauce bordelaise. 660 01:12:41,769 --> 01:12:43,680 Very good, Paul. Thank you. 661 01:12:45,249 --> 01:12:47,285 Very good. Thank you. 662 01:12:48,129 --> 01:12:49,528 All right? 663 01:12:49,729 --> 01:12:52,289 I would have ordered roast beef and potatoes. 664 01:12:54,169 --> 01:12:55,284 I did. 665 01:12:59,809 --> 01:13:00,798 What's the matter? 666 01:13:01,009 --> 01:13:03,159 If I can't tell what you're ordering... 667 01:13:03,369 --> 01:13:05,883 ...how will I know when you're making advances? 668 01:13:06,889 --> 01:13:09,449 You'll know. I'll be much more direct. 669 01:13:09,449 --> 01:13:09,687 You'll know. I'll be much more direct. 670 01:17:20,689 --> 01:17:22,964 I'm calling you. What have you got? 671 01:17:24,689 --> 01:17:26,566 Ace of diamonds... 672 01:17:26,769 --> 01:17:29,602 ...jack of spades, nine of hearts... 673 01:17:29,849 --> 01:17:33,159 ...four of clubs and two of diamonds. 674 01:17:33,849 --> 01:17:36,363 Take it. I thought you were bluffing. 675 01:17:38,289 --> 01:17:39,961 What do you hear from Fanny? 676 01:17:40,169 --> 01:17:43,206 This morning she telephoned, long-distance. 677 01:17:43,449 --> 01:17:45,246 - Oh, yeah? - How did she sound? 678 01:17:45,489 --> 01:17:47,957 Two shows in a row, three months on the road. 679 01:17:48,169 --> 01:17:50,364 How do you think she sounded? Tired. 680 01:17:50,609 --> 01:17:54,079 - She didn't sound tired. - Excuse me, I made a mistake. 681 01:17:54,329 --> 01:17:56,718 She sounded silly, she kept laughing. 682 01:17:56,929 --> 01:17:59,079 Maybe something strike her comical. 683 01:17:59,329 --> 01:18:01,968 A mother says, "How are you?" That's so comical? 684 01:18:02,169 --> 01:18:03,522 She breaks out laughing. 685 01:18:03,729 --> 01:18:06,368 Another thing. On the road, she lives like a mouse. 686 01:18:06,609 --> 01:18:09,999 All day in the hotel, all night in the theatre, no fresh air. 687 01:18:10,249 --> 01:18:12,763 But suddenly in Baltimore, MD, she's running... 688 01:18:13,009 --> 01:18:18,163 ...up streets, down streets, museums, racetracks, graveyards yet. 689 01:18:19,009 --> 01:18:22,843 - Do you think it could be a fellow? - Think? I know. 690 01:18:23,089 --> 01:18:25,159 - Who? - Who is it? 691 01:18:26,649 --> 01:18:28,924 - The ruffled shirt! - The ruffled shirt. 692 01:18:35,529 --> 01:18:39,238 Lady, if you're game for this one, he's on the house. 693 01:18:39,689 --> 01:18:41,964 Nobody in history ever had three. 694 01:18:44,369 --> 01:18:46,166 Start boiling the water. 695 01:18:56,529 --> 01:18:58,565 I'm proud to think that I'm the man... 696 01:18:58,769 --> 01:19:00,964 ...who introduced you to your first lobster. 697 01:19:01,169 --> 01:19:02,966 Among other things. 698 01:19:03,769 --> 01:19:05,361 Behave yourself! 699 01:19:12,649 --> 01:19:17,848 I get so mad when I think of what I missed before I met you. 700 01:19:18,889 --> 01:19:20,607 I played Baltimore before... 701 01:19:20,809 --> 01:19:23,960 ...but never realized it was such a beautiful city. 702 01:19:24,449 --> 01:19:27,088 It makes me wish you'd come with us tomorrow. 703 01:19:27,329 --> 01:19:29,047 See what you can do for Chicago. 704 01:19:29,969 --> 01:19:32,164 I was going to, I decided yesterday. 705 01:19:32,369 --> 01:19:34,360 Now I can't. 706 01:19:35,809 --> 01:19:38,721 What happened between yesterday and now? 707 01:19:39,169 --> 01:19:42,047 You were there. Elsie lost the Baltimore Handicap. 708 01:19:42,249 --> 01:19:43,762 I lost Elsie and my shirt. 709 01:19:46,289 --> 01:19:48,086 But I was watching you. 710 01:19:48,289 --> 01:19:51,759 You didn't blink an eye. You didn't lose your ruffled shirt. 711 01:19:52,169 --> 01:19:54,364 No, darling. I never lose that. 712 01:19:54,569 --> 01:19:57,959 Nor my gambling money. Just about everything else. 713 01:19:58,289 --> 01:19:59,768 So... 714 01:20:00,489 --> 01:20:03,208 ...I have to take a train for New York at midnight... 715 01:20:03,409 --> 01:20:05,764 ...and the Berengaria for Europe tomorrow night. 716 01:20:10,049 --> 01:20:13,359 Stop boiling the water. I just lost my appetite. 717 01:20:16,049 --> 01:20:19,439 - What's in Europe? - It's what's on the boat to Europe. 718 01:20:19,889 --> 01:20:23,359 Bored men who have nothing to do for eight days but play cards. 719 01:20:26,929 --> 01:20:30,763 You are going to Europe so you can play cards on the boat? 720 01:20:31,569 --> 01:20:36,279 Fanny, that's how I live. I told you that on Henry Street... 721 01:20:36,529 --> 01:20:39,362 ...and the first night we were here. - Yes, I know. 722 01:20:39,689 --> 01:20:40,963 I know. 723 01:20:41,209 --> 01:20:42,767 I know it by heart. 724 01:20:44,129 --> 01:20:45,562 And... 725 01:20:46,169 --> 01:20:48,637 ...you don't have to worry. You're not involved. 726 01:20:48,969 --> 01:20:50,721 But I am involved... 727 01:20:51,689 --> 01:20:56,763 ...with a girl who has her own work, is too busy to get lonesome. 728 01:20:59,169 --> 01:21:02,161 So we wave to each other from boats and trains. 729 01:21:05,289 --> 01:21:06,688 I better get to the theatre. 730 01:21:12,569 --> 01:21:13,763 Yes, sir. 731 01:21:27,849 --> 01:21:29,965 Fanny, please don't look sad. 732 01:21:31,729 --> 01:21:35,483 You walk back into my life, change everything and walk out again. 733 01:21:35,729 --> 01:21:37,128 How should I look? Happy? 734 01:21:37,329 --> 01:21:40,207 But I'll be back in your life again. Very soon. 735 01:21:40,449 --> 01:21:41,564 Like last time. 736 01:21:41,769 --> 01:21:44,567 - Not a bit like last time. - So, what's different? 737 01:21:44,809 --> 01:21:46,367 I love you. 738 01:21:50,089 --> 01:21:51,568 Do you mean that? 739 01:21:53,409 --> 01:21:56,162 You're not just trying to be polite? 740 01:22:03,489 --> 01:22:05,161 You do mean it. 741 01:22:05,609 --> 01:22:06,962 What do you know? 742 01:22:10,289 --> 01:22:13,167 It's been the most beautiful week in my whole life. 743 01:22:18,609 --> 01:22:21,965 Fanny, I should hurry if I'm to drop you, get packed... 744 01:22:22,169 --> 01:22:24,558 ...and catch that train for New York. 745 01:22:24,849 --> 01:22:26,965 Pick me up at the theatre at 11... 746 01:22:27,169 --> 01:22:28,966 ...and I'll go to the station with you. 747 01:22:29,209 --> 01:22:32,167 Oh, why not? Are you afraid I'll cry? 748 01:22:32,409 --> 01:22:35,162 No. I'm afraid I will. 749 01:23:04,849 --> 01:23:07,568 So where have you been since 6:00 this morning? 750 01:23:07,809 --> 01:23:09,162 Walking. 751 01:23:09,969 --> 01:23:11,561 Just walking. 752 01:23:12,769 --> 01:23:15,647 If you're gonna die whenever you say goodbye to a man... 753 01:23:15,889 --> 01:23:18,039 Calling Miss Brice, Miss Fanny Brice. 754 01:23:18,289 --> 01:23:19,768 Right here. 755 01:23:20,729 --> 01:23:22,765 - Miss Brice? - Yeah? 756 01:23:29,809 --> 01:23:33,006 - You feel better now? - Yeah. Yeah. 757 01:23:33,249 --> 01:23:34,568 Better. 758 01:23:35,689 --> 01:23:36,963 Thank you. 759 01:23:38,849 --> 01:23:40,168 Thank you. 760 01:23:40,649 --> 01:23:43,163 - Thank you. - Thank you. Thank you. 761 01:23:43,369 --> 01:23:44,882 - Ten dollars? - Thank you! 762 01:23:45,129 --> 01:23:47,597 From Fanny? The last of the five-cent tippers? 763 01:23:47,849 --> 01:23:49,760 Yeah, I should have made it 20. 764 01:23:49,969 --> 01:23:51,766 Emma. Emma. Where's Emma? 765 01:23:52,009 --> 01:23:53,806 What is it, Fanny? 766 01:23:55,289 --> 01:23:57,757 I am not going to die. That's all. 767 01:23:57,969 --> 01:24:00,039 And I'm not going to Chicago, either. 768 01:24:00,409 --> 01:24:03,162 Are you crazy? What are you gonna tell Ziegfeld? 769 01:24:03,409 --> 01:24:06,481 I'd better find out. Please get him on the phone for me. 770 01:24:06,849 --> 01:24:08,646 Where's Emma? Have you seen Emma? 771 01:24:08,849 --> 01:24:10,282 Where is she? Em? 772 01:24:10,529 --> 01:24:14,158 - Miss Fanny? - Be an angel and help me. Hold these. 773 01:24:14,569 --> 01:24:18,244 I'm only taking that bag and that one. I'm not going to Chicago. 774 01:24:18,489 --> 01:24:21,367 What do you mean, you're not going to Chicago?! 775 01:24:21,609 --> 01:24:22,724 Where are you going? 776 01:24:22,969 --> 01:24:27,485 Empire Limited departing for New York at 8:30 a. M... 777 01:24:28,529 --> 01:24:30,520 ... now boarding at track 14. 778 01:24:30,729 --> 01:24:32,162 I told him. 779 01:24:33,849 --> 01:24:35,760 Please talk to her, Miss Georgia. 780 01:24:35,969 --> 01:24:38,767 Once Fanny makes up her mind, she makes up her mind. 781 01:24:39,009 --> 01:24:40,761 But somebody has to talk to her. 782 01:24:41,009 --> 01:24:42,078 - Who is it? - Ziegfeld. 783 01:24:42,289 --> 01:24:44,928 You don't need me. You have four other good names... 784 01:24:45,129 --> 01:24:46,960 ...and the tour is over in two weeks. 785 01:24:47,209 --> 01:24:50,042 - You've said a lot of idiotic things. - No, Flo. 786 01:24:50,289 --> 01:24:54,965 That's the most unprofessional thing I've ever heard in my entire life! 787 01:24:56,529 --> 01:24:57,757 Hello? 788 01:24:58,329 --> 01:25:00,638 Simmer down before your ulcer flares up. 789 01:25:00,889 --> 01:25:03,357 Funny, since you gave me that ulcer. 790 01:25:03,729 --> 01:25:06,641 Now, listen, Flo, I love the theatre. 791 01:25:06,889 --> 01:25:10,848 I love to hear an audience applaud, but you can't take an audience home! 792 01:25:11,049 --> 01:25:13,722 I want a personal life too. Just wish me luck. 793 01:25:20,129 --> 01:25:22,597 She can't stop in the middle... What did he say? 794 01:25:22,849 --> 01:25:25,966 - He hung up. - Let me have that phone. 795 01:25:26,489 --> 01:25:29,128 Ladies of the ensemble, adieu. 796 01:25:29,409 --> 01:25:31,161 - Where are you going? - New York. 797 01:25:31,369 --> 01:25:33,599 - Why? - I'm going to Europe with Nick. 798 01:25:33,849 --> 01:25:35,248 - What? - You're kidding! 799 01:25:35,489 --> 01:25:38,242 When I meet a guy I want, I won't make jokes. 800 01:25:38,569 --> 01:25:41,367 Did Nick ask you to go with him? 801 01:25:42,369 --> 01:25:43,563 No, but... 802 01:25:43,929 --> 01:25:45,806 ...when he sees me, he'll be glad. 803 01:25:46,009 --> 01:25:46,885 I hope. 804 01:25:51,209 --> 01:25:55,168 One ticket on the Empire Limited departing for New York at 8:30 a.m. 805 01:25:55,409 --> 01:25:57,047 Haven't you any pride? 806 01:25:57,289 --> 01:25:59,849 I love the guy and I want to be with him. 807 01:26:00,089 --> 01:26:04,287 - You're making a fool of yourself. - Georgia, this is right for me. 808 01:26:04,529 --> 01:26:07,680 - Is it right for Nick? - I'll make it right for him! 809 01:26:07,929 --> 01:26:11,763 - Don't stick your neck out this way! - Don't do it! Don't do it! 810 01:26:12,009 --> 01:26:13,647 Don't. You mustn't do it. 811 01:26:13,889 --> 01:26:14,958 Don't tell me... 812 01:31:33,049 --> 01:31:35,119 Would you like all of these out, sir? 813 01:31:35,409 --> 01:31:38,128 - Oh, no. Just these two, please. - Thank you, sir. 814 01:31:54,929 --> 01:31:56,328 Fanny. 815 01:31:57,729 --> 01:31:59,128 Darling! 816 01:32:11,009 --> 01:32:13,443 If you hadn't looked exactly the way you did... 817 01:32:13,649 --> 01:32:15,526 ...this could have been embarrassing. 818 01:32:20,329 --> 01:32:22,365 You crazy girl. 819 01:32:22,609 --> 01:32:24,247 What are you doing here? 820 01:32:24,489 --> 01:32:28,368 I figured that if I waited for you to make your fortune... 821 01:32:28,609 --> 01:32:32,124 ...how would you know that I wasn't after you for your money? 822 01:32:34,409 --> 01:32:37,526 I promise I'll never tie you down. I promise. 823 01:32:43,209 --> 01:32:44,324 Will that be all? 824 01:32:44,529 --> 01:32:46,008 Yes, steward. Thank you. 825 01:32:46,249 --> 01:32:47,728 Thank you, sir. 826 01:32:48,849 --> 01:32:52,046 I say, I caught your show the last time I was in port. 827 01:32:52,289 --> 01:32:53,563 You were marvellous. 828 01:32:53,809 --> 01:32:55,720 - Oh, thank you. - Thank you. 829 01:32:56,129 --> 01:32:58,085 Ring if you need me, Mr. Brice. 830 01:33:28,489 --> 01:33:29,717 Thank you. 831 01:33:30,649 --> 01:33:32,321 Courvoisier, Mr. Arnstein? 832 01:33:32,529 --> 01:33:33,723 Yes, perfect. And a... 833 01:33:34,649 --> 01:33:36,924 ...cr�me de menthe frapp�. - Yes, sir. 834 01:33:40,729 --> 01:33:44,244 I like that beard on that captain. Makes him look trustworthy. 835 01:33:44,489 --> 01:33:47,162 He wants me to bring you to his cabin for cocktails. 836 01:33:47,409 --> 01:33:50,526 You're a great success, Fanny, and that's off-stage. 837 01:33:50,729 --> 01:33:52,720 I'm with you, that's all. 838 01:33:53,769 --> 01:33:55,805 I don't know how I thought of going without you. 839 01:33:56,009 --> 01:33:57,522 Me neither. 840 01:33:58,729 --> 01:34:00,720 - Nick... - Yes? 841 01:34:01,289 --> 01:34:02,722 Go on, say it. 842 01:34:03,329 --> 01:34:06,719 You went to good schools. I went to practically no schools. 843 01:34:06,969 --> 01:34:08,197 You're Park Avenue. 844 01:34:08,449 --> 01:34:11,521 - I'm Lower East Side. - Now, now. Don't be a snob. 845 01:34:12,169 --> 01:34:16,640 No, no. What I am trying to say is... 846 01:34:16,889 --> 01:34:20,928 And you don't have to... I mean, I'm all yours anyway, but... 847 01:34:22,449 --> 01:34:25,202 Well, where I come from on Henry Street... 848 01:34:25,449 --> 01:34:30,523 ...when two people sort of love each other... 849 01:34:33,289 --> 01:34:34,927 Oh, never mind, never mind. 850 01:34:35,209 --> 01:34:40,124 Well, what do they do when they sort of love each other? 851 01:34:43,409 --> 01:34:46,526 One of them says, "Why don't we get married?" 852 01:34:46,849 --> 01:34:48,328 Is that so? 853 01:34:49,329 --> 01:34:52,719 - And sometimes it's even the man. - Really? 854 01:34:53,169 --> 01:34:56,241 Forget the whole thing. Just forget I mentioned it. 855 01:34:56,489 --> 01:34:57,717 All right. 856 01:34:58,049 --> 01:34:59,721 Thank you. 857 01:35:01,249 --> 01:35:02,523 You know... 858 01:35:02,969 --> 01:35:05,529 ...it's pretty much the same where I come from. 859 01:35:07,849 --> 01:35:12,320 Well, why don't you stop making jokes and say it so that I can say... 860 01:35:12,529 --> 01:35:16,317 ...I have to think it over, or ask my mother, or turn you down. 861 01:35:16,529 --> 01:35:18,520 I've got a better idea. 862 01:35:18,809 --> 01:35:20,128 What's that? 863 01:35:21,249 --> 01:35:23,524 - Have your drink. - Have my drink. 864 01:35:24,889 --> 01:35:27,926 Look, why don't we get married? 865 01:35:30,809 --> 01:35:32,925 When? Here? Tonight? When? 866 01:35:33,169 --> 01:35:35,000 The captain looks like a rabbi. 867 01:35:35,289 --> 01:35:38,247 - How? When? Right now? - When I make a bankroll. 868 01:35:38,489 --> 01:35:40,559 - No, I don't care about that. - I do. 869 01:35:40,809 --> 01:35:44,165 - I want to be the head of the family. - You will. You're smarter. 870 01:35:44,409 --> 01:35:46,718 It'll be the way I say or not at all. 871 01:35:46,929 --> 01:35:50,524 Could you win what you need in that poker game tonight? 872 01:35:50,809 --> 01:35:53,118 - It's possible. - Go ahead, go play cards. 873 01:35:53,329 --> 01:35:54,887 - Wait. - I want to be a Sadie. 874 01:35:55,849 --> 01:35:56,964 A what? 875 01:35:58,369 --> 01:36:01,202 You met Mrs. Strakosh's married daughter, Sadie. 876 01:36:01,409 --> 01:36:03,525 - That's a married lady. - I see. 877 01:36:03,769 --> 01:36:06,124 Can I come and watch with you? 878 01:36:07,409 --> 01:36:10,719 Look, my whole future depends on it. Please! 879 01:36:13,889 --> 01:36:16,244 Can you watch with no expression at all? 880 01:36:16,529 --> 01:36:18,326 Whatever happens? 881 01:36:20,409 --> 01:36:22,923 Can I watch with no expression? 882 01:36:24,289 --> 01:36:25,722 I pass. 883 01:36:27,769 --> 01:36:29,122 I'll call. 884 01:36:30,809 --> 01:36:33,607 - I'll call. - I pass. 885 01:36:33,849 --> 01:36:34,884 Call. 886 01:36:35,089 --> 01:36:36,317 I'll call. 887 01:36:37,129 --> 01:36:38,323 Cards? 888 01:36:38,849 --> 01:36:41,682 Just one, please. Thank you. 889 01:36:45,409 --> 01:36:46,398 Three here. 890 01:36:46,609 --> 01:36:47,803 Three. 891 01:36:48,049 --> 01:36:50,517 - Two. - Two. 892 01:36:51,089 --> 01:36:52,920 The dealer takes three. 893 01:36:56,089 --> 01:36:57,727 Up to the opener. 894 01:37:01,769 --> 01:37:03,122 Opener checks. 895 01:37:05,329 --> 01:37:07,524 I'll bet a thousand. 896 01:37:10,969 --> 01:37:12,118 I'm out. 897 01:37:18,089 --> 01:37:19,317 All right. 898 01:37:19,889 --> 01:37:22,323 One thousand and... 899 01:37:23,489 --> 01:37:25,320 ...two thousand more. 900 01:37:28,849 --> 01:37:30,123 I'm out. 901 01:37:43,569 --> 01:37:47,323 Well, I think you are bluffing, Mr. Arnstein. 902 01:37:55,169 --> 01:37:56,727 So I'll see you. 903 01:37:57,449 --> 01:37:59,565 Well, I've got three kings here. 904 01:38:04,009 --> 01:38:08,400 - I thought you were bluffing. - In this distinguished company? 905 01:38:08,649 --> 01:38:09,718 I wouldn't dare. 906 01:38:12,289 --> 01:38:15,122 I'm afraid this is getting rather dull for you. 907 01:38:15,489 --> 01:38:17,400 Excuse me. I'll be right back. 908 01:38:17,649 --> 01:38:19,526 - Good night. - Good night. 909 01:38:23,569 --> 01:38:25,525 Quit, quit, quit! 910 01:38:25,889 --> 01:38:29,325 It's against my religion to break a winning streak. 911 01:38:31,929 --> 01:38:33,920 Goodbye, Sadie. 912 01:38:36,929 --> 01:38:38,521 Sorry, gentlemen. 913 01:38:39,729 --> 01:38:41,128 Your deal. 914 01:39:04,169 --> 01:39:05,727 What happened? 915 01:39:07,129 --> 01:39:09,120 It's a beautiful night. 916 01:39:09,689 --> 01:39:12,647 I had a stroll around the deck. Did me a lot of good. 917 01:39:12,889 --> 01:39:14,322 Nick! 918 01:39:18,009 --> 01:39:19,522 It's terribly late, Sadie. 919 01:39:19,729 --> 01:39:21,720 You should have been in bed ages ago. 920 01:39:22,049 --> 01:39:23,323 How could I go to bed?! 921 01:39:23,529 --> 01:39:26,123 I've been sitting here waiting, hour after hour. 922 01:39:32,089 --> 01:39:34,444 Did you say "Sadie"? 923 01:41:55,289 --> 01:41:59,202 Honey, if this is a hotel, I don't think they're ready for us. 924 01:42:00,049 --> 01:42:02,324 Oh, Nick. 925 01:42:02,609 --> 01:42:04,804 Oh, Nick! 926 01:42:05,049 --> 01:42:06,641 It must have cost a fortune. 927 01:42:06,889 --> 01:42:09,244 I made a fortune on the Epsom Derby. 928 01:42:09,609 --> 01:42:13,602 I expect to make another with this Florida deal. So don't worry. 929 01:42:14,369 --> 01:42:17,167 Anyway, it's the perfect house for a millionaire. 930 01:43:51,089 --> 01:43:54,718 Nice baby. Open your eyes, look at your daddy. 931 01:43:57,689 --> 01:43:59,122 Baby. 932 01:44:02,009 --> 01:44:03,362 I bought her something. 933 01:44:03,569 --> 01:44:06,925 - An add-a-pearl necklace. - An add-a-tooth necklace would be... 934 01:44:07,129 --> 01:44:09,802 Nick, you are absolutely crazy. 935 01:44:10,049 --> 01:44:12,358 She can't wear this until she's grown up. 936 01:44:12,609 --> 01:44:15,726 But she'll know she has it. It'll give her confidence. 937 01:44:15,969 --> 01:44:17,925 And if you play your cards right... 938 01:44:18,169 --> 01:44:20,125 ...she might loan it to you until then. 939 01:44:20,369 --> 01:44:23,406 You bet she will. Won't you? 940 01:44:23,609 --> 01:44:25,406 - Fifteen. One more. - Oh, please! 941 01:44:25,649 --> 01:44:27,321 Sixteen. 942 01:44:28,129 --> 01:44:30,438 Look at me. I'm breathing like a whale. 943 01:44:30,689 --> 01:44:33,726 The way that baby slowed me down, I ought to sue her. 944 01:44:33,929 --> 01:44:35,362 She's pretty, isn't she? 945 01:44:35,609 --> 01:44:38,248 She's the cutest little thing I ever saw. 946 01:44:38,449 --> 01:44:41,122 - Alive, alert... - But she's pretty. 947 01:44:41,649 --> 01:44:45,642 Yes, Fan, she's pretty. Very pretty. Come on. 948 01:44:45,889 --> 01:44:48,323 Ziegfeld made no mistake hiring you. 949 01:44:49,729 --> 01:44:50,798 Heard from Nick? 950 01:44:51,049 --> 01:44:53,802 - Yeah, he calls every night. - From Oklahoma? 951 01:44:54,009 --> 01:44:57,126 Sure. With these phone bills, he better strike oil. 952 01:44:58,289 --> 01:44:59,199 Let's try this. 953 01:45:00,689 --> 01:45:01,724 Let's go. 954 01:45:01,969 --> 01:45:05,518 One, two, three. One, two, three. One, two, three, four. 955 01:45:05,729 --> 01:45:09,039 One, two, three. One, two, three. One, two, three... 956 01:45:19,889 --> 01:45:21,322 Nick! 957 01:45:29,009 --> 01:45:30,124 Nick! 958 01:45:36,529 --> 01:45:38,520 I can't believe it. 959 01:45:41,289 --> 01:45:43,519 - There you are. - Thank you very much. 960 01:45:43,729 --> 01:45:46,527 Is that ghastly sound coming from my daughter? 961 01:45:47,649 --> 01:45:50,721 What is it, honey? What is it, sweetheart? Are you wet? 962 01:45:50,969 --> 01:45:53,608 - Welcome home, Mr. Arnstein. - It's good to see you. 963 01:45:53,809 --> 01:45:56,448 What happened? What happened to the baby? 964 01:45:56,689 --> 01:45:59,806 - Look who's here, honey. - That isn't very attractive. 965 01:46:00,009 --> 01:46:01,158 I wish you'd stop. 966 01:46:03,369 --> 01:46:05,280 Thank you, sweetheart. 967 01:46:06,769 --> 01:46:08,964 You've stayed blond, you clever girl. 968 01:46:09,169 --> 01:46:11,729 We're going to be late for rehearsal. 969 01:46:11,929 --> 01:46:13,920 Just a few more minutes. 970 01:46:14,129 --> 01:46:16,723 Would you take the baby up to Hilda for me? 971 01:46:17,529 --> 01:46:19,008 Goodbye, my love. 972 01:46:19,249 --> 01:46:20,921 Say bye-bye. 973 01:46:25,209 --> 01:46:26,528 You know what? 974 01:46:27,729 --> 01:46:30,527 This time I think you lost your ruffled shirt. 975 01:46:33,009 --> 01:46:36,524 We struck sand and rock and water. 976 01:46:36,849 --> 01:46:38,805 I think we even struck champagne. 977 01:46:39,049 --> 01:46:41,165 The one thing we didn't strike was oil. 978 01:46:41,409 --> 01:46:43,365 You'll think of something better... 979 01:46:43,569 --> 01:46:46,925 ...while lying in a hammock at your beautiful country house. 980 01:46:50,409 --> 01:46:51,558 It is beautiful. 981 01:46:57,329 --> 01:46:59,524 Nick, it's been absolutely murder... 982 01:46:59,769 --> 01:47:02,920 ...dragging myself back and forth to that theatre every day. 983 01:47:05,049 --> 01:47:06,721 You guessed it. 984 01:47:08,209 --> 01:47:10,723 We better look for an apartment in town... 985 01:47:10,929 --> 01:47:13,921 ...on 5th Avenue. - Even on 6th. I wouldn't be insulted. 986 01:47:14,169 --> 01:47:17,002 You know what bothers me more than losing the house? 987 01:47:17,249 --> 01:47:20,321 It's the fact that I seem to have lost my poker face. 988 01:47:21,049 --> 01:47:23,517 Just to me, honey. Come on. 989 01:47:46,329 --> 01:47:48,524 - Nick. - Tom. 990 01:47:48,769 --> 01:47:50,521 The place looks wonderful. 991 01:47:50,769 --> 01:47:54,648 A church can look cute, but a gambling house has to look honest. 992 01:47:54,889 --> 01:47:56,527 And be honest. 993 01:47:56,729 --> 01:47:58,162 Come on in here. 994 01:47:58,489 --> 01:48:01,561 Joe, a Scotch and water for Mr. Arnstein. 995 01:48:02,529 --> 01:48:03,803 When did you get back? 996 01:48:04,049 --> 01:48:06,119 A couple of weeks ago. 997 01:48:06,809 --> 01:48:08,322 It's good to see you, Tom. 998 01:48:08,569 --> 01:48:11,129 Well, what took you so long to drop in? 999 01:48:11,369 --> 01:48:14,202 We've been moving into a new apartment in town. 1000 01:48:14,449 --> 01:48:16,440 I've been helping with the legwork. 1001 01:48:16,649 --> 01:48:18,924 My wife has a show opening tonight. 1002 01:48:19,409 --> 01:48:23,118 Say, Nick, I'm sorry to hear about those oil wells. 1003 01:48:25,289 --> 01:48:27,325 Is it all over town, Tom? 1004 01:48:27,809 --> 01:48:29,720 Even made the papers. 1005 01:48:29,929 --> 01:48:32,045 But that doesn't mean anything. 1006 01:48:32,289 --> 01:48:33,927 It's funny, though. 1007 01:48:34,409 --> 01:48:36,604 I once dropped 20,000 on Monday... 1008 01:48:36,809 --> 01:48:39,801 ...picked up 30 on Tuesday, all in absolute privacy. 1009 01:48:40,049 --> 01:48:42,165 The news travels much faster these days. 1010 01:48:43,289 --> 01:48:45,962 That spotlight on your wife lights you up too. 1011 01:48:52,729 --> 01:48:56,927 - Any action in the backroom? - Now? Yeah, there's a game, but... 1012 01:48:57,169 --> 01:48:58,318 Nick. 1013 01:48:59,409 --> 01:49:02,719 Just by way of limbering up. I've got an hour to kill. 1014 01:49:02,929 --> 01:49:05,318 I hear they haven't been running too well. 1015 01:49:05,849 --> 01:49:07,328 It'll change. 1016 01:49:10,809 --> 01:49:12,037 He's not in his seat. 1017 01:49:12,249 --> 01:49:15,321 I looked down during the number. He's not in his seat. 1018 01:49:15,529 --> 01:49:19,442 So maybe he's late, ran into an old friend or his watch stopped. 1019 01:49:19,689 --> 01:49:23,318 - You're getting excited over nothing. - Nothing? People get run over! 1020 01:49:23,569 --> 01:49:25,605 They have accidents, don't they? 1021 01:49:25,849 --> 01:49:27,726 Emma, go call the hospitals. 1022 01:49:27,929 --> 01:49:29,840 He could be lying in a street. 1023 01:49:30,089 --> 01:49:32,125 Where's my eyeliner? 1024 01:49:32,329 --> 01:49:34,320 Hurry up and get dressed, will you? 1025 01:49:38,489 --> 01:49:40,525 I'll call 300. 1026 01:49:46,809 --> 01:49:48,561 500. Bettor. 1027 01:50:17,009 --> 01:50:18,124 No, not for me. 1028 01:50:28,409 --> 01:50:32,721 Have a bite. Keep your strength up. Food and liquor right over there. 1029 01:50:38,729 --> 01:50:41,038 Nick, it's after 9:00. 1030 01:50:41,689 --> 01:50:43,327 Why don't you get out? 1031 01:50:43,529 --> 01:50:45,599 No, Tom. Thank you. I'll watch it. 1032 01:50:45,849 --> 01:50:48,488 Telephone for you, Mr. Arnstein, in the bar. 1033 01:50:48,689 --> 01:50:50,725 It's your wife's maid at the theatre. 1034 01:50:51,969 --> 01:50:55,803 Look, tell her I've been detained. 1035 01:50:56,049 --> 01:50:59,564 I'll be there in time for the second act. Thank you. 1036 01:52:08,649 --> 01:52:10,924 What are you going to do? Shoot the swans? 1037 01:52:11,209 --> 01:52:12,437 These lovelies? 1038 01:52:12,689 --> 01:52:15,328 My swan girls? What are you, dumb? 1039 01:52:32,529 --> 01:52:34,008 Oh, was that good! 1040 01:52:36,969 --> 01:52:37,958 Prince! 1041 01:52:40,169 --> 01:52:41,397 Was that necessary? 1042 01:52:41,609 --> 01:52:43,998 You couldn't walk over here like a person? 1043 01:52:44,209 --> 01:52:47,246 Where was I? Oh... I was here. 1044 01:55:12,409 --> 01:55:14,127 I'm sorry, darling. 1045 01:55:18,289 --> 01:55:19,927 How did it go? 1046 01:55:22,649 --> 01:55:24,128 Good reviews? 1047 01:55:33,249 --> 01:55:34,523 Wow! 1048 01:55:35,449 --> 01:55:38,521 "All any show needs is Fanny Brice." 1049 01:55:41,609 --> 01:55:45,727 "New York audiences continue their love affair with Fanny." 1050 01:55:46,489 --> 01:55:48,923 Darling, I'm so happy for you. 1051 01:55:54,089 --> 01:55:55,727 How was the party? 1052 01:55:58,409 --> 01:56:00,525 How was the party? 1053 01:56:01,569 --> 01:56:03,525 There was no party. 1054 01:56:04,529 --> 01:56:08,727 The guests didn't think the hostess was in the mood for a party. 1055 01:56:09,369 --> 01:56:11,325 Not without the host. 1056 01:56:11,769 --> 01:56:13,407 Let's not fight about this. 1057 01:56:13,649 --> 01:56:15,128 Why not? 1058 01:56:15,929 --> 01:56:18,921 Isn't spoiling my opening night worth fighting about? 1059 01:56:19,809 --> 01:56:22,721 How do you think I felt, trying to be funny? 1060 01:56:23,849 --> 01:56:25,760 I'm trying to make them laugh. 1061 01:56:26,009 --> 01:56:29,126 My own husband not caring enough to be there! 1062 01:56:29,569 --> 01:56:31,639 You didn't let them suffer because of me. 1063 01:56:31,849 --> 01:56:33,885 You're damn right I didn't! 1064 01:56:34,089 --> 01:56:38,207 How do you think I felt afterwards, with people asking me where you were? 1065 01:56:38,449 --> 01:56:42,328 How could I say a poker game was more important than my opening night?! 1066 01:56:42,529 --> 01:56:44,360 To hell with your opening night! 1067 01:56:44,609 --> 01:56:48,397 Why shouldn't the poker game be as important as your opening night? 1068 01:56:48,649 --> 01:56:52,244 It's my work, and I haven't had a smash hit for a long time. 1069 01:56:52,489 --> 01:56:54,127 But tonight I was winning. 1070 01:56:54,329 --> 01:56:56,684 I wouldn't have left that game for anything... 1071 01:56:56,889 --> 01:57:01,121 ...because I thought maybe, finally, at last my luck had changed. 1072 01:57:04,889 --> 01:57:06,527 Only it hadn't. 1073 01:57:12,169 --> 01:57:14,125 So it'll change tomorrow. 1074 01:57:15,449 --> 01:57:17,917 The way it has a hundred other times. 1075 01:57:20,729 --> 01:57:24,517 Everyone has a run of bad luck sometimes. It doesn't mean anything. 1076 01:57:26,249 --> 01:57:28,319 How would you know, darling? 1077 01:57:28,649 --> 01:57:30,321 You never lose. 1078 01:57:55,409 --> 01:57:57,525 That was my crazy husband on the phone. 1079 01:57:57,729 --> 01:58:00,118 A guy with a deal for me offered Nick a thousand... 1080 01:58:00,329 --> 01:58:02,479 ...to put in a word. He took the money... 1081 01:58:02,689 --> 01:58:05,726 ...and gave it to a waiter he never saw before in his life. 1082 01:58:06,169 --> 01:58:08,319 And he just put in a word. 1083 01:58:18,529 --> 01:58:20,121 You want to play? Get a deck. 1084 01:58:23,009 --> 01:58:26,922 Fanny, I never butted in your life, did I? 1085 01:58:28,369 --> 01:58:31,725 When I was a kid, you made me wear long underwear to school. 1086 01:58:31,969 --> 01:58:34,961 When your children grow up and you want to talk serious... 1087 01:58:35,169 --> 01:58:36,921 ...I hope they make jokes. - Sorry. 1088 01:58:37,129 --> 01:58:39,484 I thought you were gonna start in on Nick. 1089 01:58:40,049 --> 01:58:43,724 Where would I come to criticize Nick? It's you I'm surprised at. 1090 01:58:46,969 --> 01:58:48,118 Why? 1091 01:58:48,369 --> 01:58:53,124 Because when you look at him, you only see what you want to see. 1092 01:58:53,449 --> 01:58:56,282 I see him as he is. I love him as he is. 1093 01:58:56,489 --> 01:58:58,639 Fanny, love him a little less. 1094 01:58:58,889 --> 01:59:00,607 Help him a little more. 1095 01:59:02,409 --> 01:59:06,038 Mama, he doesn't need any help. He's not a child. 1096 01:59:06,289 --> 01:59:09,042 The man is drowning. He owes money everywhere. 1097 01:59:09,249 --> 01:59:11,319 He doesn't know which way to turn. 1098 01:59:13,049 --> 01:59:14,528 What? 1099 01:59:15,569 --> 01:59:19,801 - How do you know that? - Everyone knows. Only you don't know. 1100 01:59:20,649 --> 01:59:25,120 Are you so wrapped up in the show you can't see anything else? 1101 01:59:25,409 --> 01:59:29,641 Why wouldn't he tell me? He knows he can have anything I've got. 1102 01:59:30,089 --> 01:59:31,761 That's not what he needs. 1103 01:59:32,009 --> 01:59:33,442 Darling, you are his wife. 1104 01:59:33,649 --> 01:59:36,322 You've gotta sit down with him, talk to him... 1105 01:59:36,529 --> 01:59:38,884 ...think together what he should do. 1106 01:59:54,249 --> 01:59:56,001 Some of that for me, Nick? 1107 01:59:56,209 --> 02:00:00,043 Won't make a dent in what I owe you, Peterson. But if you can't wait... 1108 02:00:00,249 --> 02:00:03,082 I could wait. I could even forget it. 1109 02:00:04,049 --> 02:00:05,880 In return for what? 1110 02:00:07,769 --> 02:00:10,567 I need a front man, someone like you... 1111 02:00:10,769 --> 02:00:14,159 ...who can talk, for a bond deal I'm putting together. 1112 02:00:14,369 --> 02:00:15,484 It's a big one. 1113 02:00:15,689 --> 02:00:19,682 - You could make yourself a mint. - Thanks, but I don't think so. 1114 02:00:19,889 --> 02:00:22,961 I guess when you have Fanny Brice for a meal ticket... 1115 02:00:23,169 --> 02:00:24,761 ...you don't get very hungry. 1116 02:00:28,809 --> 02:00:30,879 I'm sorry, Peterson. 1117 02:00:32,169 --> 02:00:33,568 Meal tickets... 1118 02:00:33,769 --> 02:00:35,487 ...that's my joke. 1119 02:00:36,489 --> 02:00:37,683 Sure. 1120 02:00:50,289 --> 02:00:51,642 Is Mr. Branca here yet? 1121 02:00:51,849 --> 02:00:54,682 - Not yet, Mr. Arnstein. - I expect him any minute. 1122 02:00:54,889 --> 02:00:57,084 This yelled from FAO Schwarz: 1123 02:00:57,289 --> 02:01:00,201 "Take me home to Frances," it said. So I did. 1124 02:01:00,409 --> 02:01:04,243 Will you give it to her for me, please? Thank you. 1125 02:01:04,449 --> 02:01:08,601 Oh, Hilda. You and the cook have been very patient... 1126 02:01:08,809 --> 02:01:10,925 ...but it's high time I paid your salaries. 1127 02:01:11,129 --> 02:01:13,563 I owe you for two months, I believe. 1128 02:01:13,769 --> 02:01:18,320 Miss Brice paid us, sir. All that was owed and three months in advance. 1129 02:01:18,529 --> 02:01:21,123 I mean, Mrs. Arnstein paid us. 1130 02:01:21,329 --> 02:01:23,285 Miss Brice paid you. 1131 02:01:25,929 --> 02:01:27,681 I'll get it, thank you. 1132 02:01:29,849 --> 02:01:31,328 - There you are. - Am I late? 1133 02:01:31,569 --> 02:01:34,686 No, I just beat you in. Let's go in here. 1134 02:01:34,889 --> 02:01:38,279 I'll mix us a drink. You can tell me what you have in mind. 1135 02:01:39,169 --> 02:01:40,682 Hey, nice place, Nick. 1136 02:01:40,889 --> 02:01:43,483 It's comfortable and very convenient. 1137 02:01:43,729 --> 02:01:47,199 - Water or soda, Tom? - Straight. I haven't got much time. 1138 02:01:47,449 --> 02:01:50,168 The place is getting crowded earlier these days. 1139 02:01:50,369 --> 02:01:52,837 When you do that well, it's good trouble. 1140 02:01:53,049 --> 02:01:55,279 That's what I want to talk to you about. 1141 02:01:56,049 --> 02:01:58,882 - I didn't know you were home. - Hello, darling. 1142 02:01:59,089 --> 02:02:01,319 Mr. Branca, I haven't seen you for ages. 1143 02:02:01,529 --> 02:02:04,680 I've been dying to see your show, but I've been so busy. 1144 02:02:04,889 --> 02:02:07,357 I just dropped by to make Nick a proposition. 1145 02:02:07,569 --> 02:02:10,879 If it's some new way of marking cards, Nick, don't listen. 1146 02:02:11,089 --> 02:02:14,479 Aside from that, I'll leave you. But I'm dying of curiosity. 1147 02:02:14,689 --> 02:02:18,159 Come back, silly. Get yourself a drink and sit down. 1148 02:02:18,369 --> 02:02:21,566 - All right with you? - Of course. It's all in the family. 1149 02:02:21,769 --> 02:02:25,682 - Sit down and start propositioning. - All right. 1150 02:02:27,929 --> 02:02:30,523 Well, as I told you, the place... 1151 02:02:30,769 --> 02:02:33,727 No, thanks. The place is doing awfully well. 1152 02:02:33,929 --> 02:02:38,286 So well that some money men approached me about opening another one. 1153 02:02:38,489 --> 02:02:40,480 It's getting very fashionable. 1154 02:02:41,289 --> 02:02:43,325 I'd like to. I think it would go. 1155 02:02:43,529 --> 02:02:46,885 But I can't possibly run two places single-handed. 1156 02:02:47,089 --> 02:02:49,728 And they don't know anything about this business. 1157 02:02:49,929 --> 02:02:51,647 So I told them about you. 1158 02:02:51,849 --> 02:02:54,966 The long and short of it is, we want you as a partner. 1159 02:02:55,169 --> 02:02:58,559 With an extra cut for running the place. How's it strike you? 1160 02:02:58,769 --> 02:03:01,806 Pleasantly. I'm flattered, naturally. 1161 02:03:02,049 --> 02:03:05,564 And it's no secret there's no place I'd rather be... 1162 02:03:05,769 --> 02:03:07,361 ...than a gambling club. 1163 02:03:07,569 --> 02:03:09,878 Except the theatre on opening night. 1164 02:03:11,929 --> 02:03:14,238 It sounds like something you'd be good at. 1165 02:03:14,449 --> 02:03:17,600 I've always had a yen to run a club. And lots of ideas. 1166 02:03:17,929 --> 02:03:21,888 - Well, then, great. Then it's a deal. - Wait, wait a minute. 1167 02:03:22,929 --> 02:03:27,923 It depends on how much I'd have to put up for the partnership, because... 1168 02:03:28,129 --> 02:03:31,883 Nick, we don't need your money. We need you. 1169 02:03:32,529 --> 02:03:35,123 But how much are you and the others putting in? 1170 02:03:36,249 --> 02:03:37,887 Fifty thousand. 1171 02:03:38,769 --> 02:03:40,885 And for me it's free? 1172 02:03:41,369 --> 02:03:44,566 Tom, I can't let you put up my share. 1173 02:03:45,089 --> 02:03:47,683 I'm not. I swear I'm not. 1174 02:03:47,929 --> 02:03:52,081 Look, our thinking is that with your know-how and your... 1175 02:03:52,329 --> 02:03:54,718 ...well, class is the only word I can use... 1176 02:03:54,969 --> 02:03:59,087 ...you'll draw all the right people. We'll make our money back in no time. 1177 02:04:03,249 --> 02:04:07,800 A full partnership for nothing? Oh, except my "class." 1178 02:04:08,049 --> 02:04:10,688 Plus a cut for running the place. 1179 02:04:11,089 --> 02:04:13,478 That's a very generous offer. 1180 02:04:15,769 --> 02:04:17,487 Too generous. 1181 02:04:20,769 --> 02:04:22,088 Fanny... 1182 02:04:25,049 --> 02:04:27,279 How much were you going to put in? 1183 02:04:36,129 --> 02:04:37,881 Fifty thousand. 1184 02:04:52,129 --> 02:04:54,882 Tom, I'm sorry your time's been wasted. 1185 02:04:56,249 --> 02:04:58,843 - Nick, it is a good idea. - Was a good idea. 1186 02:04:59,049 --> 02:05:02,485 Please don't blame Tom. I talked him into it. 1187 02:05:03,969 --> 02:05:05,687 Thanks for everything. 1188 02:05:34,089 --> 02:05:37,559 - I was just trying to help. - I don't want that kind of help! 1189 02:05:37,769 --> 02:05:40,158 I don't want anyone going behind my back... 1190 02:05:40,369 --> 02:05:43,281 ...sinking money into me to make me look good. 1191 02:05:44,289 --> 02:05:45,881 Fanny, l... 1192 02:05:48,369 --> 02:05:50,485 I just wish you hadn't done it. 1193 02:05:52,369 --> 02:05:55,884 You'd better go. You'll be late for the theatre. 1194 02:05:58,769 --> 02:06:01,886 I can't go. Not like this. 1195 02:06:02,729 --> 02:06:04,401 Darling, listen. Please. 1196 02:06:05,529 --> 02:06:08,123 Once I saw how unhappy you are... 1197 02:06:08,369 --> 02:06:10,485 ...I knew I had to do something. 1198 02:06:10,729 --> 02:06:13,448 I guess I did it wrong. You know how dumb I can be. 1199 02:06:13,649 --> 02:06:16,402 You don't have to say you did it out of love. 1200 02:06:16,609 --> 02:06:18,281 Believe me, I know that. 1201 02:07:27,169 --> 02:07:29,478 Murray Hill 4119. 1202 02:07:33,169 --> 02:07:34,488 Peterson? 1203 02:07:36,729 --> 02:07:38,082 Arnstein. 1204 02:08:06,289 --> 02:08:07,688 Something wrong? 1205 02:08:09,929 --> 02:08:11,282 It's Nick. 1206 02:08:12,889 --> 02:08:13,958 He's hurt? 1207 02:08:14,169 --> 02:08:16,683 No, no. He's in trouble. 1208 02:08:17,129 --> 02:08:20,280 He's gotten himself mixed up in a phony bond deal. 1209 02:08:23,689 --> 02:08:25,088 So... 1210 02:08:25,329 --> 02:08:26,603 ...what do I do? 1211 02:08:26,849 --> 02:08:29,921 - I call a lawyer or...? - He's got a lawyer. 1212 02:08:30,169 --> 02:08:32,080 Branca got him Bill Fallon. 1213 02:08:32,289 --> 02:08:36,282 And Fallon's the best criminal attorney in New York City. 1214 02:08:37,009 --> 02:08:37,998 Criminal? 1215 02:08:41,329 --> 02:08:43,285 Embezzlement is a criminal charge. 1216 02:08:43,489 --> 02:08:48,279 Fallon advised him to give himself up, and he did. A few hours ago. 1217 02:08:50,009 --> 02:08:51,522 He gave himself up? 1218 02:08:56,929 --> 02:08:59,682 - You mean he's in jail? - Uh-huh. 1219 02:09:04,529 --> 02:09:05,644 I've got to see him. 1220 02:09:05,849 --> 02:09:08,079 You can't, honey. They won't let you. 1221 02:09:08,529 --> 02:09:09,962 - I just gotta. - Look... 1222 02:09:10,169 --> 02:09:13,525 - Please, is there something I can do? - Fanny, look. 1223 02:09:14,689 --> 02:09:17,681 He doesn't want to see you. 1224 02:09:18,169 --> 02:09:20,763 It's understandable. He's humiliated, ashamed... 1225 02:09:20,969 --> 02:09:23,961 Ashamed of what? This is Nick Arnstein, not some hood! 1226 02:09:24,169 --> 02:09:28,082 If these bonds were phony, you don't think he knew it, do you? 1227 02:09:29,489 --> 02:09:33,004 That's the line Fallon will use, that he was a victim, a dupe. 1228 02:09:33,209 --> 02:09:36,167 - Fallon will call you at home. - I'd better go. 1229 02:09:36,369 --> 02:09:38,360 There are reporters that way. 1230 02:09:38,569 --> 02:09:42,278 Come up to my office and go out through the front of the house. 1231 02:09:43,169 --> 02:09:46,286 Why? There's nothing to hide. 1232 02:09:46,849 --> 02:09:48,680 You want me to go with you, Fan? 1233 02:09:48,969 --> 02:09:50,084 No. 1234 02:10:05,129 --> 02:10:08,917 - Will you answer some questions? - Sure, but I don't talk very good yet. 1235 02:10:09,129 --> 02:10:11,723 - Hold it! - Did you know Nick gave himself up? 1236 02:10:11,929 --> 02:10:14,363 He'll do anything not to come home for dinner. 1237 02:10:14,569 --> 02:10:18,562 Peterson says Nick masterminded the whole swindle, what do you say? 1238 02:10:18,769 --> 02:10:21,886 He couldn't mastermind a light bulb out of a socket! 1239 02:10:22,169 --> 02:10:23,682 What about these stocks? 1240 02:10:23,889 --> 02:10:26,528 The only stock I know about is summer stock. 1241 02:10:26,729 --> 02:10:28,879 - What's your husband's story? - No story. 1242 02:10:29,089 --> 02:10:33,287 My dope was an innocent dupe! Or, my dupe was an innocent dope? 1243 02:10:33,489 --> 02:10:36,561 - He try to sell you any bonds? - He ain't that dopey. 1244 02:10:36,769 --> 02:10:41,160 - You know he might go to prison? - At least I'll know where he is nights. 1245 02:10:41,369 --> 02:10:43,280 You still love him, Miss Brice? 1246 02:10:43,849 --> 02:10:45,521 The name is Arnstein. 1247 02:10:45,729 --> 02:10:47,481 Mrs. Arnstein. 1248 02:10:47,969 --> 02:10:50,278 Mrs. Arnstein, do you still love him? 1249 02:11:19,449 --> 02:11:20,882 Next case. 1250 02:11:21,169 --> 02:11:22,648 "The People vs. Arnstein. 1251 02:11:22,849 --> 02:11:25,363 The grand jury has charged the defendant... 1252 02:11:25,569 --> 02:11:29,642 ...with embezzlement, citing statute 119, Section A of the penal code." 1253 02:11:29,849 --> 02:11:31,726 How does the defendant plead? 1254 02:11:31,929 --> 02:11:34,079 Your Honour, I move for a postponement. 1255 02:11:34,289 --> 02:11:35,278 Why, Mr. Fallon? 1256 02:11:35,489 --> 02:11:39,164 My client's been in custody only 24 hours. I've seen him only once. 1257 02:11:39,369 --> 02:11:42,167 I've been unable to acquaint him with the charges. 1258 02:11:42,369 --> 02:11:45,486 He's unable to enter a plea without full understanding... 1259 02:11:45,689 --> 02:11:47,361 - Nick, please. - Sorry, Bill. 1260 02:11:47,569 --> 02:11:51,323 There's no need for a postponement. I understand the charge. 1261 02:11:51,529 --> 02:11:54,362 - I knew exactly what I was doing. - Nick. 1262 02:11:54,569 --> 02:11:56,685 So I wish to plead guilty. 1263 02:12:09,489 --> 02:12:12,640 I'll see the deputy D.A. And Mr. Fallon in my chambers. 1264 02:12:23,729 --> 02:12:25,082 I'm sorry. 1265 02:12:26,729 --> 02:12:29,482 - You have only a few minutes. - Thank you. 1266 02:12:41,849 --> 02:12:43,487 What happened in there? 1267 02:12:44,929 --> 02:12:47,489 The minimum sentence, two years. 1268 02:12:48,169 --> 02:12:50,888 With luck, I'll be out in 18 months. 1269 02:12:53,649 --> 02:12:55,082 With luck. 1270 02:12:56,529 --> 02:12:58,087 Why, Nick? 1271 02:12:58,889 --> 02:13:00,686 You had a chance. 1272 02:13:01,289 --> 02:13:04,167 All you had to do was say that Peterson tricked you. 1273 02:13:05,369 --> 02:13:07,485 - I couldn't say that. - Why not? 1274 02:13:07,889 --> 02:13:08,878 Because he didn't. 1275 02:13:10,729 --> 02:13:12,685 I want you to divorce me. 1276 02:13:16,369 --> 02:13:18,280 What are you saying? 1277 02:13:21,729 --> 02:13:25,688 We're just no good for each other. Everybody knows that. 1278 02:13:27,169 --> 02:13:30,286 Look, my darling, I may not be good for you... 1279 02:13:30,489 --> 02:13:33,287 ...but nobody has the right to say what's good for me. 1280 02:13:33,489 --> 02:13:34,888 Not even you. 1281 02:13:37,489 --> 02:13:41,607 You think I don't know that everything that went wrong was my fault? I do. 1282 02:13:41,809 --> 02:13:43,686 It's no use, Fanny. 1283 02:13:44,649 --> 02:13:48,722 Look, I've tried to tell myself I'll catch up with you. 1284 02:13:48,969 --> 02:13:50,243 It'll be all right. 1285 02:13:50,449 --> 02:13:53,088 But there's no way I can catch up with you. 1286 02:13:53,649 --> 02:13:57,881 I don't want to run anymore. Not in a race I can't win. 1287 02:13:58,929 --> 02:14:02,922 - Let me go. Let me be myself again. - I can't. 1288 02:14:03,169 --> 02:14:05,444 I can't just let you go off to prison. 1289 02:14:05,649 --> 02:14:08,686 Why not? Wouldn't the publicity be good? 1290 02:14:18,169 --> 02:14:20,080 I'll be with you in a minute. 1291 02:14:23,169 --> 02:14:27,003 I'm sorry, darling. That's what I've turned into. 1292 02:14:30,289 --> 02:14:33,884 You think you mean this, and maybe you do. 1293 02:14:34,449 --> 02:14:37,282 But maybe it's just because of all that's happened. 1294 02:14:37,929 --> 02:14:41,319 So why don't we just leave it for now... 1295 02:14:41,569 --> 02:14:45,403 ...and if you still feel the same way when you come home... 1296 02:14:45,649 --> 02:14:47,287 ...I won't fight you. 1297 02:14:48,689 --> 02:14:49,883 Okay? 1298 02:14:53,889 --> 02:14:55,083 Okay. 1299 02:15:10,369 --> 02:15:12,678 Listen, you take care of yourself. 1300 02:15:12,929 --> 02:15:16,478 Go out, see people, do things, enjoy yourself. 1301 02:15:17,449 --> 02:15:19,280 I don't worry about you. 1302 02:15:19,489 --> 02:15:22,640 The moment you're out on that stage, nothing bothers you. 1303 02:15:24,489 --> 02:15:25,683 Nothing. 1304 02:15:27,369 --> 02:15:31,078 The strongest woman in the whole world, that's what you are. 1305 02:15:31,329 --> 02:15:32,887 Did you know that? 1306 02:15:33,369 --> 02:15:34,882 Yeah, sure. 1307 02:15:35,769 --> 02:15:37,680 Everybody knows that. 1308 02:15:59,129 --> 02:16:01,085 So long, funny girl. 1309 02:18:48,249 --> 02:18:50,160 It cleaned up fine. 1310 02:18:52,409 --> 02:18:55,162 You been sitting in that theatre all this time? 1311 02:18:56,729 --> 02:18:58,287 You all right? 1312 02:18:58,969 --> 02:19:02,166 Then would you see Mr. Ziegfeld? He's waiting outside. 1313 02:19:02,369 --> 02:19:04,166 Flo, come on in. 1314 02:19:04,849 --> 02:19:06,646 I'll get your props for you. 1315 02:19:06,849 --> 02:19:08,328 Any word from Nick? 1316 02:19:08,529 --> 02:19:09,962 No, not yet. 1317 02:19:11,609 --> 02:19:13,440 I've been worried about you. 1318 02:19:13,649 --> 02:19:15,765 I'm sorry you've been worried. 1319 02:19:19,209 --> 02:19:22,565 I don't even know if Nick wants us to go on... 1320 02:19:23,809 --> 02:19:25,561 ...but if he does... 1321 02:19:27,169 --> 02:19:29,399 ...I don't want to make the same mistakes. 1322 02:19:30,249 --> 02:19:34,162 So if it means giving up the theatre, I hope you'll be a sport about it. 1323 02:19:35,369 --> 02:19:36,563 I won't be. 1324 02:19:37,049 --> 02:19:40,041 But I won't worry about it until it happens. 1325 02:19:40,249 --> 02:19:42,763 - Fifteen minutes, Miss Brice. - Thank you. 1326 02:19:44,129 --> 02:19:45,960 I'll let you get dressed. 1327 02:19:49,649 --> 02:19:51,367 Be happy, dear. 1328 02:20:27,249 --> 02:20:28,967 Hello, Fanny. 1329 02:20:38,409 --> 02:20:41,287 You must be that fella I met at Keeney's one night. 1330 02:20:43,809 --> 02:20:46,562 You must be that girl from Henry Street. 1331 02:20:54,929 --> 02:20:57,363 I feel like a kid on a blind date. 1332 02:21:39,249 --> 02:21:41,558 Did you see the baby, darling? 1333 02:21:41,769 --> 02:21:42,963 No. 1334 02:21:43,369 --> 02:21:44,961 I came straight here. 1335 02:21:46,129 --> 02:21:47,960 She's gorgeous. 1336 02:21:49,329 --> 02:21:51,365 Getting to look just like you. 1337 02:21:55,209 --> 02:21:56,961 Who says I'm not lucky? 1338 02:22:05,729 --> 02:22:07,162 Fanny, l... 1339 02:22:10,329 --> 02:22:13,366 I've had 18 months to think about us. 1340 02:22:14,249 --> 02:22:16,160 You want to hear something funny? 1341 02:22:16,729 --> 02:22:19,926 I've had the same 18 months, and I never thought about us. 1342 02:22:23,529 --> 02:22:26,407 I mean, I simmered, I stewed... 1343 02:22:26,649 --> 02:22:28,958 ...I cried my eyes out... 1344 02:22:30,209 --> 02:22:33,565 ...but I never really thought. 1345 02:22:36,449 --> 02:22:38,167 Not until today. 1346 02:22:48,729 --> 02:22:50,685 Then I saw that you were right. 1347 02:22:58,009 --> 02:22:59,965 You did a lot for me, Nick. 1348 02:23:01,329 --> 02:23:03,365 That's what I'm going to remember. 1349 02:23:05,529 --> 02:23:07,963 What did I ever do for you, darling? 1350 02:23:09,049 --> 02:23:12,724 What did I ever give you that you couldn't have gotten for yourself? 1351 02:23:16,729 --> 02:23:18,560 A blue marble egg. 1352 02:23:20,649 --> 02:23:23,163 No one would have given me that but you. 1353 02:23:24,329 --> 02:23:25,557 And you... 1354 02:23:27,849 --> 02:23:29,965 You made me feel sort of... 1355 02:23:31,129 --> 02:23:32,767 ...beautiful, you know... 1356 02:23:32,969 --> 02:23:34,766 ...for a very long time. 1357 02:23:45,649 --> 02:23:47,367 You are beautiful. 1358 02:24:00,609 --> 02:24:02,167 Five minutes. 1359 02:24:04,849 --> 02:24:07,568 There are a lot of people waiting for you. 1360 02:24:20,809 --> 02:24:22,162 Goodbye, Fanny. 1361 02:24:34,169 --> 02:24:35,568 Goodbye, Nick.