1 00:02:22,809 --> 00:02:24,893 You can't smoke here 2 00:02:25,895 --> 00:02:27,187 What, even outside? 3 00:02:27,438 --> 00:02:29,648 Not even inside. 4 00:02:30,400 --> 00:02:34,069 Uh, well... Pardon me, Mr. Ballinger. 5 00:02:34,404 --> 00:02:36,405 Or may I call you ... 6 00:02:36,823 --> 00:02:38,824 Maestro? 7 00:02:45,415 --> 00:02:49,543 - May I ask how your holiday is going? - Very well, thank you. 8 00:02:50,420 --> 00:02:52,212 You've been coming here long? 9 00:02:53,590 --> 00:02:56,341 I've been coming here for about twenty years. 10 00:02:57,051 --> 00:03:00,846 I used to come with my wife and now I keep coming on my own. 11 00:03:00,972 --> 00:03:03,849 Why... why Switzerland, Maestro? 12 00:03:03,975 --> 00:03:07,686 Well, it's close to Italy, and after London and New York ... 13 00:03:07,729 --> 00:03:09,605 ... I was director at the Venice orchestra. 14 00:03:09,689 --> 00:03:11,857 - Of course! - For twenty-four years. 15 00:03:12,233 --> 00:03:13,859 Silly of me! 16 00:03:14,569 --> 00:03:16,945 And are you still directing or composing, Maestro? 17 00:03:17,363 --> 00:03:19,448 No. I'm retired. 18 00:03:21,743 --> 00:03:25,245 Maestro, as I indicated you In my letter, I work ... 19 00:03:25,371 --> 00:03:27,998 ... For the Ceremonies and Events Office at Buckingham Palace. 20 00:03:28,249 --> 00:03:32,002 - You work for the Queen? - In a sense, yes. 21 00:03:32,253 --> 00:03:34,713 Good. I find monarchies so endearing. 22 00:03:35,089 --> 00:03:37,758 If I may, Maestro ... 23 00:03:38,092 --> 00:03:40,886 Why exactly do you find the monarchy endearing? 24 00:03:41,012 --> 00:03:43,263 Well, because it's so vulnerable. 25 00:03:43,765 --> 00:03:46,600 You eliminate one person ... 26 00:03:46,893 --> 00:03:48,852 ... And all of a sudden ... 27 00:03:49,020 --> 00:03:51,480 ... The whole world changes. 28 00:03:54,901 --> 00:03:57,027 Like in a marriage. 29 00:03:58,363 --> 00:04:02,991 Maestro, Her Majesty The Queen would be honoured to confer .. 30 00:04:03,034 --> 00:04:05,410 ... a knighthood upon you this coming June. 31 00:04:05,495 --> 00:04:09,915 - Good. - Her Majesty The Queen will be de-lighted to learn you've accepted. 32 00:04:10,041 --> 00:04:15,170 Her Majesty The Queen has never been de-lighted at anything. 33 00:04:15,797 --> 00:04:17,422 Well... What is more 34 00:04:17,799 --> 00:04:21,385 Your investiture, just so happens to coincide ... 35 00:04:21,427 --> 00:04:24,554 ... With the birthday of His Royal Highness the Prince Philip. 36 00:04:24,681 --> 00:04:28,892 And the queen would very much like to give him a concert by the BBC orchestra. 37 00:04:28,935 --> 00:04:31,144 I don’t conduct any more. 38 00:04:31,938 --> 00:04:35,274 - I'm sure you have not forgotten how it's done. - No. 39 00:04:36,025 --> 00:04:37,776 I haven't forgotten how it's done. 40 00:04:38,069 --> 00:04:40,696 Prince Philip and the Queen will be simply ecstatic ... 41 00:04:40,905 --> 00:04:43,949 ... To hear you conduct your famous "Simple Songs". 42 00:04:46,327 --> 00:04:50,455 I wil not conduct my "Simple Songs". 43 00:04:51,165 --> 00:04:53,083 Why not? 44 00:04:53,459 --> 00:04:55,961 Personal reasons. 45 00:04:57,213 --> 00:05:00,340 The great soprano Sumi Jo has agreed to sing. 46 00:05:00,466 --> 00:05:02,050 Sumi Jo won't do. 47 00:05:02,468 --> 00:05:05,595 Tell me which soprano will do and you should have her. 48 00:05:08,057 --> 00:05:09,933 No one will do. 49 00:05:42,258 --> 00:05:43,884 Very well. 50 00:05:44,010 --> 00:05:46,970 I shall relay our conversation to the Queen. 51 00:05:51,017 --> 00:05:53,352 Good day, Maestro. 52 00:06:09,160 --> 00:06:11,036 Do you see that? 53 00:06:11,913 --> 00:06:14,039 Is that him? 54 00:06:14,165 --> 00:06:15,749 Why yes... 55 00:06:16,000 --> 00:06:18,502 It is! God! 56 00:06:20,546 --> 00:06:22,547 Angela! 57 00:07:49,594 --> 00:07:52,220 Melanie! Melanie! 58 00:09:02,041 --> 00:09:05,168 I was thinking today how you and I have the same problem. 59 00:09:05,336 --> 00:09:08,964 - Is that so? - We've been misunderstood our whole lives ... 60 00:09:09,090 --> 00:09:15,345 ... because we are allowed ourselves to give in just once to a little levity. 61 00:09:15,471 --> 00:09:18,723 Levity is an irresistible temptation. 62 00:09:21,686 --> 00:09:26,231 I worked with all the great European and American directors... 63 00:09:27,483 --> 00:09:31,111 ... But I'll be remembered forever for "Mister Q". 64 00:09:31,696 --> 00:09:34,322 For a fucking robot. 65 00:09:34,490 --> 00:09:39,119 I had to wear suit of armour that weighted two hundred pounds. 66 00:09:39,245 --> 00:09:40,745 You couldn't even see my face. 67 00:09:40,871 --> 00:09:44,124 But every five minutes somebody has to come up and remind me ... 68 00:09:44,250 --> 00:09:46,209 ... I did "Mister Q". 69 00:09:46,502 --> 00:09:51,089 The same way they remind you that you did the "Simple Songs". 70 00:09:52,508 --> 00:09:54,342 And they forget ... 71 00:09:54,635 --> 00:09:57,971 That you also composed "The Black Prism" ... 72 00:09:58,764 --> 00:10:01,516 ... "Life of Hadrian" and all the rest. 73 00:10:02,602 --> 00:10:05,103 Because levity also ... 74 00:10:05,271 --> 00:10:07,230 A perversion. 75 00:10:10,026 --> 00:10:12,235 What are you doing in Europe? 76 00:10:13,237 --> 00:10:17,032 I'm doing a new film in Germany. Starting in a month. 77 00:10:17,783 --> 00:10:22,162 - I am developing the role. - Is it a light-hearted role? 78 00:10:22,288 --> 00:10:24,289 That depends on your point of view. 79 00:10:24,790 --> 00:10:26,791 And is all going well? 80 00:10:30,296 --> 00:10:31,796 We'll see. 81 00:10:33,549 --> 00:10:36,384 Well, it's late for me. 82 00:10:36,510 --> 00:10:38,136 Not for me. 83 00:10:38,262 --> 00:10:39,679 Good night. 84 00:11:38,989 --> 00:11:41,116 Did you take a piss today? 85 00:11:42,118 --> 00:11:43,702 Twice. 86 00:11:45,121 --> 00:11:49,749 - Four drops. you? - Same. More or less. 87 00:11:49,875 --> 00:11:51,751 More? Or less? 88 00:11:52,628 --> 00:11:54,212 Less. 89 00:11:57,758 --> 00:11:59,843 Look how beautiful they are. 90 00:12:00,570 --> 00:12:01,640 Beautiful 91 00:12:02,000 --> 00:12:05,140 If you only knew how moving it is to see them working on the script. 92 00:12:05,474 --> 00:12:06,975 They're so passionate. 93 00:12:07,101 --> 00:12:09,227 You see these two? 94 00:12:10,604 --> 00:12:13,898 They are falling in love but they don't know it yet. 95 00:12:13,983 --> 00:12:17,026 - And how do you know? - I know because I know ... 96 00:12:17,361 --> 00:12:20,155 ... everything there is to know about love. 97 00:12:20,239 --> 00:12:23,116 Maybe you'll have to give me some lessons ... one day. 98 00:12:23,159 --> 00:12:25,285 It's late now. 99 00:12:27,413 --> 00:12:29,650 - Have you heard the latest? - No. 100 00:12:30,040 --> 00:12:34,669 Joyce Owens, Miss Universe, is coming to stay. 101 00:12:34,754 --> 00:12:38,298 Apparently, one of her prizes is a free week in our hotel. 102 00:12:38,799 --> 00:12:40,300 Yeah, I heard. 103 00:12:40,426 --> 00:12:43,428 But it seems more like a punishment than a prize to me. 104 00:12:44,138 --> 00:12:45,805 How's the script coming? 105 00:12:46,015 --> 00:12:47,682 It's going to be masterpiece. 106 00:12:49,185 --> 00:12:50,810 And my testament. 107 00:12:51,812 --> 00:12:55,273 And Brenda is going to be an unforgettable leading lady. 108 00:12:55,316 --> 00:12:57,567 We came upon a title today: 109 00:12:58,694 --> 00:13:00,779 "Life's last day." 110 00:13:01,155 --> 00:13:02,697 What do you think? 111 00:13:03,073 --> 00:13:05,450 that's good, good. 112 00:13:06,535 --> 00:13:08,453 I'm going to get some sleep. 113 00:13:09,830 --> 00:13:11,581 Good night! 114 00:13:12,917 --> 00:13:15,210 Good night. 115 00:14:53,517 --> 00:14:55,560 That guy who levitates is out here. 116 00:14:56,562 --> 00:14:58,313 I've been coming here for years. 117 00:14:58,439 --> 00:15:01,065 He has never levitated. 118 00:15:03,527 --> 00:15:06,696 So, where did you decide to go? 119 00:15:07,656 --> 00:15:11,034 We're going to Polynesia for two weeks. 120 00:15:11,076 --> 00:15:13,536 - Julian might go overboard as usual. - Good. 121 00:15:13,704 --> 00:15:17,040 You're going to be be glad to have the room to yourself now. I've just been at your way. 122 00:15:17,291 --> 00:15:19,709 Not at all. You've kept me company. 123 00:15:20,586 --> 00:15:21,961 Mick is working ... 124 00:15:22,212 --> 00:15:24,464 - And I get bored. - You're not gonna be bored for a minute ... 125 00:15:24,715 --> 00:15:28,301 ... Because I have arranged the full service for you: You're going to have 126 00:15:28,344 --> 00:15:33,097 a massage, sauna, check ups with the doctor every single day. 127 00:15:33,182 --> 00:15:36,059 To help you get back in shape. 128 00:15:36,101 --> 00:15:39,354 At my age, getting in shape is merely a waste of time. 129 00:15:39,563 --> 00:15:41,189 And I will get even more bored. 130 00:15:41,315 --> 00:15:43,983 You are victim of your own apathy, Daddy. 131 00:15:45,486 --> 00:15:47,070 Why don't you guys go to Venice one of these days? 132 00:15:47,363 --> 00:15:49,948 You could bring flowers to Mommy. 133 00:15:58,874 --> 00:16:00,583 I've been meaning to tell you... 134 00:16:00,751 --> 00:16:03,836 The French have emailed me every single day. They ... 135 00:16:04,838 --> 00:16:07,882 Insist that you write your memoires. What should I do? 136 00:16:10,636 --> 00:16:12,845 Let them insist. 137 00:16:24,984 --> 00:16:27,360 I'm going to call you as soon as I get there. 138 00:16:31,490 --> 00:16:32,907 Bye Daddy. 139 00:16:33,117 --> 00:16:34,867 Have fun! 140 00:16:38,038 --> 00:16:40,873 Would you mind turning on your back, please? 141 00:17:14,950 --> 00:17:17,285 After pain come pleasure. 142 00:17:17,327 --> 00:17:20,329 And then ... pain again. 143 00:17:27,337 --> 00:17:30,840 - How is it going, Mr. Ballinger? - It's going. 144 00:17:31,216 --> 00:17:33,468 I don't know where, but it's going. 145 00:17:41,310 --> 00:17:45,104 My daughter says I'm apathetic. 146 00:17:46,482 --> 00:17:48,733 Is it ... is it that obvious? 147 00:17:51,236 --> 00:17:54,238 You've been watching too many movies, you idiot, you've forgotten what life is about. 148 00:17:54,364 --> 00:17:55,865 - Exactly! - Well, movies are life! 149 00:17:55,991 --> 00:17:57,366 All you know how to do is criticize 150 00:17:57,493 --> 00:17:59,077 If you only has some inspiration for once ... 151 00:17:59,328 --> 00:18:00,745 Exactly! 152 00:18:00,871 --> 00:18:03,122 Inspiration! Didn't they teach at the film school that inspiration does not exist? 153 00:18:03,248 --> 00:18:05,124 Inspiration is a lie. 154 00:18:05,209 --> 00:18:08,336 There is no such thing as inspiration. Only fermentation. 155 00:18:08,378 --> 00:18:09,879 - Exactly. - Inspiration exists, all right ... 156 00:18:10,005 --> 00:18:12,256 You just don't recognise it because you have zero talent. 157 00:18:12,508 --> 00:18:15,384 - Exactly. - What the fuck are you doing? 158 00:18:15,511 --> 00:18:17,637 - Agreeing with everyone? - Yeah, of course! 159 00:18:17,888 --> 00:18:19,889 I am timid and insecure. 160 00:18:19,973 --> 00:18:22,642 My parents never gave me any encouragement. 161 00:18:22,726 --> 00:18:24,227 I've never had a girlfriend ... 162 00:18:24,394 --> 00:18:27,355 And I have some serious doubts about my sexual orientation. 163 00:18:27,397 --> 00:18:29,524 Stop it, you're not going to move me. 164 00:18:30,484 --> 00:18:31,776 My aunt has polio. 165 00:18:32,027 --> 00:18:35,279 Don't you dare to accuse me of having no talent again, you idiot. 166 00:18:35,489 --> 00:18:37,907 Now there is not the time for fermentation. You talentless parasite! 167 00:18:38,117 --> 00:18:40,743 That's enough, you're really getting on my nerves. 168 00:18:40,786 --> 00:18:42,662 We have to come up with an ending. 169 00:18:43,122 --> 00:18:45,414 And you're wasting time talking Philosophy and big ideas. 170 00:18:45,666 --> 00:18:47,500 He is on his deathbed ... 171 00:18:47,918 --> 00:18:49,669 He can barely talk ... 172 00:18:50,420 --> 00:18:52,421 He whispers to his wife: 173 00:18:53,048 --> 00:18:54,799 "Don't cry, honey." 174 00:18:55,134 --> 00:19:00,513 "You know, I've always found women who weep frivolous and repulsive. " 175 00:19:00,556 --> 00:19:03,057 - Nice! - That's a totally asinine idea. 176 00:19:03,392 --> 00:19:04,809 What else? 177 00:19:23,078 --> 00:19:24,954 You won't fool me! 178 00:19:25,831 --> 00:19:28,833 I know that you can't levitate. 179 00:20:13,879 --> 00:20:15,379 That's everything? 180 00:20:20,886 --> 00:20:23,137 Don't you need anything? 181 00:20:33,649 --> 00:20:36,150 - What do you need band-aids for? - I don't. 182 00:20:36,401 --> 00:20:39,737 I'm doing it out of solidarity with you. 183 00:20:40,781 --> 00:20:42,657 Ah, fuck you. 184 00:20:49,164 --> 00:20:50,998 You pay. 185 00:20:52,501 --> 00:20:54,418 Do you remember Gilda? 186 00:20:55,671 --> 00:20:58,130 - The film? - No, Gilda Black. 187 00:20:58,173 --> 00:21:01,300 The girl that we were both in love with. 188 00:21:01,635 --> 00:21:03,636 Gilda Black? 189 00:21:03,679 --> 00:21:07,014 What are you ... remember her for? 190 00:21:07,182 --> 00:21:09,308 That was a hundred years ago. 191 00:21:10,435 --> 00:21:13,187 To me it's like yesterday. 192 00:21:14,314 --> 00:21:18,651 I would have given twenty years of my life to have slept with her. 193 00:21:18,694 --> 00:21:21,070 Well, that would've been a pretty stupid thing. 194 00:21:21,154 --> 00:21:24,073 Guilda Black wasn't worth twenty years of life. 195 00:21:24,157 --> 00:21:26,284 She wasn't worth a single day. 196 00:21:28,078 --> 00:21:29,787 How do you know? 197 00:21:30,956 --> 00:21:32,790 Did you sleep with her? 198 00:21:33,041 --> 00:21:35,084 What? What did you say? 199 00:21:35,335 --> 00:21:37,086 You heard me. 200 00:21:37,212 --> 00:21:39,547 Sixty years ago you swore you never slept with her ... 201 00:21:39,589 --> 00:21:41,966 ... out of respect of my love for her. 202 00:21:42,092 --> 00:21:44,593 Now you've changed your tune. 203 00:21:47,222 --> 00:21:48,848 Look... 204 00:21:49,099 --> 00:21:52,226 - I have something to confess. - Fine, go ahead! 205 00:21:52,728 --> 00:21:54,437 The real tragedy ... 206 00:21:54,563 --> 00:21:57,481 And, believe me, it really is a tragedy ... 207 00:21:57,858 --> 00:22:01,861 Is that I can't even remember if I slept with Gilda Black. 208 00:22:03,238 --> 00:22:05,948 - Are you serious? - I swear. 209 00:22:09,578 --> 00:22:13,998 I'm wondering what happens to your memory over time. 210 00:22:15,751 --> 00:22:18,627 I can't remember my family. 211 00:22:19,379 --> 00:22:21,005 I don't remember... 212 00:22:21,340 --> 00:22:24,133 Their faces or how they talked. 213 00:22:26,511 --> 00:22:30,264 Last night I was watching Lena while she was asleep. 214 00:22:30,515 --> 00:22:33,642 And I was thinking about all the thousands of little things ... 215 00:22:33,769 --> 00:22:37,271 ... That I'd done for her as her father. 216 00:22:37,856 --> 00:22:42,651 And I'd done them deliberately so that she would remember them ... 217 00:22:42,736 --> 00:22:44,904 ... When she grows up. 218 00:22:45,030 --> 00:22:47,114 But in time ... 219 00:22:47,407 --> 00:22:49,909 ... She won't remember a single thing. 220 00:22:53,747 --> 00:22:55,998 Tremendous effort, Mick, you know. 221 00:22:58,377 --> 00:23:01,045 Tremendous effort, Mick. 222 00:23:02,255 --> 00:23:04,131 With a modest result. 223 00:25:19,809 --> 00:25:23,312 They're going to talk tonight, mostly. 224 00:25:23,522 --> 00:25:27,191 I will bet you thirty Swiss francs ... 225 00:25:27,776 --> 00:25:30,152 ... They don't say a word the entire dinner. 226 00:25:30,195 --> 00:25:33,697 I'm so sure they are going to talk. 227 00:25:35,325 --> 00:25:37,785 - I'll raise you to fifty. - Done. 228 00:25:45,085 --> 00:25:48,295 Including the last few days, err ... 229 00:25:48,338 --> 00:25:53,842 ... You owe me 250 Swiss francs. 230 00:26:15,740 --> 00:26:17,866 Today? 231 00:26:18,201 --> 00:26:20,619 Not today. You? 232 00:26:23,957 --> 00:26:25,499 Nothing. 233 00:26:27,085 --> 00:26:29,753 Let's hope we take a piss tomorrow. 234 00:27:12,422 --> 00:27:13,797 That's great, Nick. 235 00:27:13,882 --> 00:27:16,550 I'm glad you liked the second draft. 236 00:27:16,676 --> 00:27:18,510 Sure, we will work some more on the ending. 237 00:27:18,553 --> 00:27:20,554 I'll talk to Brenda, everything is all set. 238 00:27:21,181 --> 00:27:25,059 She can't wait. When is she ever going to get a part like this at her age, come on! 239 00:27:25,310 --> 00:27:29,688 If it's okay with you, I'd like to start scouting locations next month 240 00:27:29,814 --> 00:27:31,774 - Perfect. Bye! - Yeah. 241 00:27:32,817 --> 00:27:34,943 What happened to you? 242 00:27:35,278 --> 00:27:38,072 You look like you've been to a funeral. 243 00:27:39,699 --> 00:27:41,450 Your son... 244 00:27:41,660 --> 00:27:44,328 - Has left my daughter. - Fuck! 245 00:27:44,412 --> 00:27:47,581 - What are you talking about? - They were boarding a plane to Polynesia. 246 00:27:47,707 --> 00:27:50,417 And right there, in the tunnel he stops ... 247 00:27:50,460 --> 00:27:55,339 ... And tells her that he's fallen in love with another woman. 248 00:27:56,841 --> 00:28:00,344 Nothing like being in the tunnel to make you feel you are in the tunnel. 249 00:28:00,428 --> 00:28:04,348 How profound! You're quite a magician of metaphor. 250 00:28:04,474 --> 00:28:06,850 And he took this other woman on vacation? 251 00:28:06,976 --> 00:28:10,187 At least he had the good taste not to do so. At least 252 00:28:10,230 --> 00:28:11,730 And Lena? 253 00:28:11,856 --> 00:28:13,982 Lena is in her room. Crying her eyes out. 254 00:28:14,234 --> 00:28:17,486 I've never seen anyone cry that much in my life. 255 00:28:17,612 --> 00:28:20,489 I read somewhere that tear ducts can produce tears for three days ... 256 00:28:20,573 --> 00:28:23,242 ... without stopping. - Yeah, I heard that too. 257 00:28:23,326 --> 00:28:26,328 - Yep. - It was in that BBC documentary. 258 00:28:26,371 --> 00:28:28,580 He's on his deathbed and he says to her: 259 00:28:28,623 --> 00:28:32,876 "Let's watch one more final BBC documentary together, darling. " 260 00:28:33,002 --> 00:28:34,086 Okay, guys, knock it off. 261 00:28:34,129 --> 00:28:37,756 I'm not sure that's true, though. About the tear ducts. I read that ... 262 00:28:37,882 --> 00:28:39,466 ... somewhere in a popular magazine ... 263 00:28:39,509 --> 00:28:42,386 ... and they tend to exaggerate. Better for sales. 264 00:28:42,470 --> 00:28:45,889 - I think you're getting off the mark. - I think you're right. 265 00:28:46,516 --> 00:28:48,517 Julian is such a shit! 266 00:28:48,727 --> 00:28:53,021 - Just like his mother. Remember? - Yeah. - I'm going to call my shithead son. 267 00:28:53,106 --> 00:28:56,650 What are you gonna do? Try and convince him to get back with Lena? It's hopeless. 268 00:28:56,776 --> 00:29:00,988 Julian, this is your father. Even though, at this point, based on the evidence ... 269 00:29:01,030 --> 00:29:03,157 ... I'm not so sure you're my son. 270 00:29:34,522 --> 00:29:38,317 How are you always so sure... 271 00:29:38,401 --> 00:29:40,319 ... that they're not going to speak? 272 00:29:40,945 --> 00:29:43,405 I know something about them. 273 00:29:43,907 --> 00:29:45,949 - The waiter told me. - What? 274 00:29:46,075 --> 00:29:49,077 - I'm not going to tell you. - Tell me right this minute. 275 00:29:49,454 --> 00:29:52,206 Besides, I can always get the waiter to tell me too, with a bribe. 276 00:29:52,457 --> 00:29:54,792 All right, I'll tell you. 277 00:29:55,335 --> 00:29:57,336 They are mute. 278 00:29:58,463 --> 00:30:00,839 You little shit! 279 00:30:01,049 --> 00:30:03,217 Give me back my money! All of it! 280 00:30:03,426 --> 00:30:05,344 You're so gullible! 281 00:30:05,470 --> 00:30:07,721 It was a joke. They are not mute. 282 00:30:18,107 --> 00:30:20,192 What the hell is going on? 283 00:30:20,235 --> 00:30:22,444 Well, that's really rather banal, Dad. 284 00:30:23,112 --> 00:30:24,738 I fell in love with another woman. 285 00:30:24,823 --> 00:30:27,866 - It was all of eighteen, right? - No, Dad, she is not eighteen. 286 00:30:27,951 --> 00:30:29,743 She is thirty. Reasonable age. 287 00:30:29,828 --> 00:30:32,746 Well, however old she is, You've really fucked up. 288 00:30:32,831 --> 00:30:34,206 That is your opinion. 289 00:30:34,249 --> 00:30:37,125 Lena is an extraordinary woman. 290 00:30:37,210 --> 00:30:40,504 - At this point, of course, I've realized that she is completely wasted on you. - Perhaps. 291 00:30:40,588 --> 00:30:44,132 - She is far too intelligent for you. - Why did you make me come here? 292 00:30:44,217 --> 00:30:47,386 - I'm not about to change my mind. - That's what they all say at the beginning. 293 00:30:47,470 --> 00:30:50,764 Then eventually they wind up begging their spouse to take them back. 294 00:30:50,849 --> 00:30:54,852 Mom left you. She never begged you to take her back. 295 00:30:57,897 --> 00:31:00,107 What did I tell you? 296 00:31:00,149 --> 00:31:02,734 You see now where he gets this from, this asshole? 297 00:31:02,777 --> 00:31:07,406 - Well, are we allowed to know who this whore that you've fallen in love with? - Me. 298 00:31:07,532 --> 00:31:10,659 I am the woman Julian lost his head for. 299 00:31:10,785 --> 00:31:13,537 And we're going to get married as soon as his divorce is finalized. 300 00:31:14,789 --> 00:31:16,290 And who the fuck are you? 301 00:31:17,125 --> 00:31:18,792 I'm Paloma Faith. 302 00:31:19,252 --> 00:31:22,296 And I'm not a whore. I'm a singer. 303 00:31:22,922 --> 00:31:26,300 Excuse me, miss ... Would you mind giving us a moment alone? 304 00:31:27,927 --> 00:31:30,804 Okay, but not for too long. 305 00:31:32,181 --> 00:31:34,308 Forgive me, Julian. 306 00:31:34,642 --> 00:31:36,810 But I'm really trying to understand. 307 00:31:37,437 --> 00:31:40,898 Lena is a beautiful woman, a dream. 308 00:31:40,940 --> 00:31:47,070 And this one here is the most insignificant woman on the face of the planet. 309 00:31:47,530 --> 00:31:50,032 What the fuck do you see in her? 310 00:31:51,951 --> 00:31:55,412 - You really want to know? - Yes, Julian, I really want to know. 311 00:32:05,548 --> 00:32:07,716 She's really good in bed. 312 00:32:12,680 --> 00:32:17,059 - So who is this bitch? - Her name is Paloma Faith. 313 00:32:18,061 --> 00:32:21,855 - And what does she do? - The most obscene job in the world. 314 00:32:22,315 --> 00:32:24,107 She is a prostitute? 315 00:32:24,233 --> 00:32:26,485 Worse. She is a pop star. 316 00:32:27,236 --> 00:32:29,071 Pop star. 317 00:32:29,864 --> 00:32:32,240 What was that the Julian said about her? 318 00:32:33,076 --> 00:32:34,993 I've already told you. 319 00:32:35,078 --> 00:32:38,455 No you didn't. All you did was you babble something incomprehensible. You didn't tell me. 320 00:32:38,498 --> 00:32:41,708 No. It was Julian who was babbling. He's not right in the head. 321 00:32:42,835 --> 00:32:44,878 Doesn't seem that way to me! 322 00:32:45,129 --> 00:32:47,631 He must've made twenty decisions in two hours ... 323 00:32:49,008 --> 00:32:51,969 He moved out, He found an apartment 324 00:32:52,011 --> 00:32:54,638 He spoke on the phone to a divorce lawyer. 325 00:32:54,889 --> 00:32:57,599 It does not really seem like a confused man to me. 326 00:32:57,767 --> 00:33:00,644 You keep on saying to me that this woman is ugly and insignificant. 327 00:33:00,853 --> 00:33:04,523 So what is it that Julian sees in her that... 328 00:33:04,774 --> 00:33:06,650 He didn't see in me? 329 00:33:07,902 --> 00:33:09,653 Now. How should I know? 330 00:33:09,737 --> 00:33:12,489 Because you said that Mick asked him! 331 00:33:13,783 --> 00:33:16,284 - Did I? - Yes. Yes, that's what you said. 332 00:33:16,369 --> 00:33:19,913 - So I wanna know what was Julian's response. - I don't remember. 333 00:33:20,039 --> 00:33:23,041 Oh God, You're really pissing me off now, Daddy. 334 00:33:23,126 --> 00:33:26,628 You remember perfectly well you're a really horrible liar. 335 00:33:26,671 --> 00:33:28,296 I swear... 336 00:33:28,381 --> 00:33:31,299 He was just mumbling some idiocy. 337 00:33:31,426 --> 00:33:36,888 If you don't tell me I swear I am going to scream right here and now. 338 00:33:37,640 --> 00:33:39,641 I want to know what he said. 339 00:33:40,268 --> 00:33:45,439 What the fuck does this bitch have, at least according to Julian, that I don't? 340 00:33:45,565 --> 00:33:47,816 I want to know. I want to know what he said! 341 00:33:49,902 --> 00:33:51,653 He said... 342 00:33:51,946 --> 00:33:53,655 Yes... 343 00:33:56,576 --> 00:33:58,452 She was good in bed. 344 00:34:09,464 --> 00:34:12,049 You didn't have to tell me that. 345 00:35:07,855 --> 00:35:09,648 Believe me, Lena. 346 00:35:10,525 --> 00:35:12,776 I can understand you. 347 00:35:14,487 --> 00:35:16,613 Really, I can. 348 00:35:21,410 --> 00:35:23,745 You can understand me? 349 00:35:24,664 --> 00:35:26,540 Like hell you can! 350 00:35:27,917 --> 00:35:30,293 Mommy would've been able to understand me. 351 00:35:31,420 --> 00:35:33,630 Mommy found herself in the same situation ... 352 00:35:33,923 --> 00:35:37,801 ... I'm in now with you not once, but dozens of times ... 353 00:35:37,885 --> 00:35:39,928 She always pretended not to know. 354 00:35:40,555 --> 00:35:44,808 You had a stream of women, but she just kept going ... 355 00:35:45,810 --> 00:35:48,937 ... Not just for us children, but above all for you. 356 00:35:49,063 --> 00:35:51,690 She loved you and so she forgave you. 357 00:35:52,441 --> 00:35:55,569 No matter what happened, she still wanted to be with you. 358 00:35:57,321 --> 00:36:00,657 But who were you? Who? 359 00:36:02,326 --> 00:36:05,036 It's what I've always asked myself. 360 00:36:05,079 --> 00:36:09,958 You never gave anything ... not to her, not to me, nothing. 361 00:36:10,793 --> 00:36:15,088 You gave everything to your music. Music, music, music! 362 00:36:15,173 --> 00:36:19,426 There was nothing else in your life. Only music and arrogance. 363 00:36:19,594 --> 00:36:23,722 Never a caress, never a hug, never a kiss, nothing. 364 00:36:24,682 --> 00:36:27,726 You never knew anything about your children. 365 00:36:27,852 --> 00:36:31,479 You never knew if we were happy, if we were suffering. Nothing. 366 00:36:32,315 --> 00:36:35,442 Everything was on Mommy's shoulders. 367 00:36:35,484 --> 00:36:40,113 At home the only thing you would say to her were the two words: "Quiet, Melanie." 368 00:36:40,239 --> 00:36:43,491 And Mom would explain to us: "Quiet, Daddy is composing". 369 00:36:43,618 --> 00:36:46,203 "Quiet, Daddy is resting, he has a concert tonight. " 370 00:36:46,370 --> 00:36:48,371 "Quiet, Daddy is on the phone with someone important. " 371 00:36:48,497 --> 00:36:52,375 "Quiet, Daddy has Stravinsky coming to the house later tonight". 372 00:36:52,501 --> 00:36:56,379 He wanted to be a Stravinsky, but he never had a single drop of his genius. 373 00:36:56,589 --> 00:36:58,506 "Quiet, Melanie!" 374 00:36:58,591 --> 00:37:01,134 Were the only two things you knew how to say. 375 00:37:01,844 --> 00:37:03,970 You didn't know the first thing about my mother! 376 00:37:04,138 --> 00:37:06,389 You never bothered to take care of her. 377 00:37:06,849 --> 00:37:10,644 And even now, you haven't brought her flowers for ten years. 378 00:37:11,520 --> 00:37:13,647 And that letter! 379 00:37:14,899 --> 00:37:18,360 Do you think Mommy never read it? Well, you're wrong. 380 00:37:18,402 --> 00:37:21,154 She found it and she read it and I've read it too. 381 00:37:21,530 --> 00:37:23,990 But you probably don't even remember that letter. But we do. 382 00:37:24,242 --> 00:37:28,036 The letter we found in which you professed your love for another man. 383 00:37:28,120 --> 00:37:31,289 Mommy had to enjoy that humiliation too. 384 00:37:31,374 --> 00:37:35,794 "My necessary experimentation in sexual matters" as you put it. 385 00:37:35,920 --> 00:37:37,796 So your musical experimentation wasn't enough for you. 386 00:37:37,880 --> 00:37:40,799 No! You had to experiment in homosexuality too! 387 00:37:41,175 --> 00:37:45,011 You didn't give a fuck about all the anguish you caused her. 388 00:37:45,054 --> 00:37:47,305 So don't you come telling me that you can understand ... 389 00:37:47,431 --> 00:37:50,517 Because you don't understand a fucking thing. 390 00:39:39,668 --> 00:39:42,128 Gracias. 391 00:40:04,944 --> 00:40:09,406 Stop telling me what to do! If I want to bite my nails , I will! 392 00:41:39,663 --> 00:41:43,750 This morning I did this big, powerful piss. 393 00:41:44,293 --> 00:41:47,420 I was so happy! I haven't been so happy in a long time. 394 00:41:47,630 --> 00:41:50,048 Good. I am happy for you. 395 00:41:50,257 --> 00:41:52,509 No, it's only a joke, Mick. I mean it ... 396 00:41:52,551 --> 00:41:54,761 You know, it wasn't like that... 397 00:41:54,803 --> 00:41:58,806 Don't joke about these things, Fred. The prostate is serious. 398 00:41:58,891 --> 00:42:01,309 You are always fall for my jokes, Mick. 399 00:42:01,393 --> 00:42:06,314 You've been believing my every word for sixty years. 400 00:42:06,899 --> 00:42:08,816 I invent stories, Fred. 401 00:42:09,068 --> 00:42:12,445 I have to believe in everything in order to make things up. 402 00:42:29,088 --> 00:42:30,964 Do you remember the other day? 403 00:42:31,215 --> 00:42:33,925 When you told me you don't remember your parents any more? 404 00:42:34,176 --> 00:42:35,301 No, I don't remember. 405 00:42:35,344 --> 00:42:36,970 Of course you do. 406 00:42:37,054 --> 00:42:41,474 You made me realize that not only I do not remember my parents any more ... 407 00:42:41,559 --> 00:42:46,229 ... but my childhood, for example, I don't remember a thing about it. 408 00:42:46,730 --> 00:42:50,733 - There is only one thing I still remember. - What? 409 00:42:51,610 --> 00:42:55,822 The precise moment when I learned to ride a bike. 410 00:42:56,073 --> 00:42:58,199 And this morning ... 411 00:42:58,325 --> 00:43:00,243 As if by magic ... 412 00:43:02,496 --> 00:43:04,998 I remembered the moment right after ... 413 00:43:05,124 --> 00:43:07,083 When you fell off? 414 00:43:09,878 --> 00:43:13,756 - How the fuck did you know? - Well, that happens to everybody. 415 00:43:13,841 --> 00:43:17,760 You learn something, you're happy and then ... you forget to brake. 416 00:44:22,284 --> 00:44:25,578 - How is the work on the role going? - Pretty well. 417 00:44:25,704 --> 00:44:30,333 - Actually, I've come up with some interesting details. - Good 418 00:44:30,459 --> 00:44:34,337 Maybe the problem is that Julian and I never had children. 419 00:44:34,963 --> 00:44:36,798 I don't know what the problem is ... 420 00:44:37,091 --> 00:44:39,967 But I'm not going to try and cheer you up by lying... 421 00:44:40,219 --> 00:44:42,095 Or talk about things I never knew about. 422 00:44:43,472 --> 00:44:45,306 You were right... 423 00:44:45,349 --> 00:44:47,684 Music is all I understand. 424 00:44:47,851 --> 00:44:48,976 Did you know why? 425 00:44:49,228 --> 00:44:53,481 Because you don't need words and experience to understand it. 426 00:44:53,732 --> 00:44:55,608 It just is. 427 00:44:57,236 --> 00:44:59,612 Your mother would've understood you. 428 00:45:00,322 --> 00:45:02,240 I can't. 429 00:45:02,324 --> 00:45:04,701 But your mother is not here. 430 00:47:03,570 --> 00:47:05,613 What happened? 431 00:47:13,747 --> 00:47:16,249 Daddy, I have to tell you something. It's ... 432 00:47:17,960 --> 00:47:19,585 ... Personal. 433 00:47:20,712 --> 00:47:22,255 Tell me, Lena. 434 00:47:25,384 --> 00:47:27,343 Julian is an ass. Because ... 435 00:47:30,722 --> 00:47:32,974 ... I'm really good in bed. 436 00:47:33,517 --> 00:47:35,268 I know. 437 00:47:37,771 --> 00:47:39,480 What do you mean "you know"? 438 00:47:39,773 --> 00:47:41,774 You're my daughter. 439 00:47:42,526 --> 00:47:44,402 And, in all modesty ... 440 00:47:44,486 --> 00:47:47,113 I was a wonder between the sheets. 441 00:47:48,782 --> 00:47:50,533 It's true! 442 00:48:25,569 --> 00:48:29,822 - Do you know who composed the piece that you are practising? - No, who? 443 00:48:29,948 --> 00:48:32,700 - Me. - I don't believe you. 444 00:48:33,201 --> 00:48:34,201 What's it called? 445 00:48:34,328 --> 00:48:37,663 - "Simple Song number 3" - And what's the composer's name? 446 00:48:38,081 --> 00:48:40,082 Fred Ballinger. 447 00:48:43,086 --> 00:48:46,088 - And you? What's your name? - Fred Ballinger. 448 00:48:47,049 --> 00:48:49,675 You can check at the front desk. I am staying here. 449 00:48:50,302 --> 00:48:52,845 - Incredible! - Yeah, it's incredible. 450 00:48:53,221 --> 00:48:55,556 My teacher makes me play it. 451 00:48:55,599 --> 00:48:58,476 He says it's a perfect piece to start with. 452 00:48:58,560 --> 00:49:02,980 - Yes, well he is right. It is very simple. - It's not only simple. 453 00:49:03,607 --> 00:49:06,609 - Oh really? - It's also really beautiful. 454 00:49:08,320 --> 00:49:10,571 Yes, it is beautiful. 455 00:49:11,073 --> 00:49:13,866 I composed it while I still loved. 456 00:49:22,250 --> 00:49:26,712 May I do something while you still playing? Keep playing. 457 00:49:32,010 --> 00:49:33,970 There. 458 00:49:37,849 --> 00:49:40,226 Daddy, where you been? 459 00:49:40,394 --> 00:49:42,269 This man has been here for over an hour. 460 00:49:42,521 --> 00:49:45,523 - He says he is the Queen's emissary. - Shit! 461 00:49:45,649 --> 00:49:48,734 I told him to make himself comfortable in our room. 462 00:49:49,403 --> 00:49:51,153 Be nice! 463 00:49:52,155 --> 00:49:55,408 I was just wondering ... If we could maybe ... 464 00:49:55,909 --> 00:49:59,120 - Head out on the terrace? - No, it's too cold. 465 00:49:59,538 --> 00:50:01,872 But you can smoke those in here, if you like. 466 00:50:02,165 --> 00:50:04,291 - Are you serious? - Yes, yes. 467 00:50:04,376 --> 00:50:06,293 The hotel manager is a music lover. 468 00:50:06,420 --> 00:50:08,546 And I get a very little privileges. 469 00:50:08,630 --> 00:50:10,881 You have no idea... 470 00:50:11,425 --> 00:50:13,551 how much pleasure this gives me. 471 00:50:15,012 --> 00:50:17,763 - Are you feeling tense? - Awfully. 472 00:50:21,518 --> 00:50:23,561 There you go! 473 00:50:23,645 --> 00:50:27,189 We don't have much time so I'll skip the formalities. 474 00:50:27,399 --> 00:50:31,694 But I'm having the thorough cleansing of my intestines. 475 00:50:32,446 --> 00:50:34,071 Bloody hell! 476 00:50:35,699 --> 00:50:39,201 Right, I was unable to convince the queen. 477 00:50:39,453 --> 00:50:42,038 I relayed your reticence about the songs to her. 478 00:50:42,205 --> 00:50:44,957 I proposed an alternative repertoire. 479 00:50:45,042 --> 00:50:47,835 An alternative musician, an alternative evening. 480 00:50:47,961 --> 00:50:49,545 She doesn't want alternatives. 481 00:50:49,588 --> 00:50:51,797 She wants you and only you and only your "Simple Songs". 482 00:50:51,840 --> 00:50:54,216 She says it's all that Prince Philip listens to. 483 00:50:54,342 --> 00:50:58,095 Well, I don't want to be rude but it's impossible. 484 00:50:59,431 --> 00:51:01,223 - Why? - I told you 485 00:51:01,349 --> 00:51:04,351 the last time we met ... personal reasons. 486 00:51:05,979 --> 00:51:09,106 Is there no way to resolve these "personal reasons"? 487 00:51:09,316 --> 00:51:11,484 Unfortunately, no. 488 00:51:13,445 --> 00:51:15,571 I am begging you, Maestro. 489 00:51:15,614 --> 00:51:19,617 I have a difficult job. I simply have to return to London with a positive answer. 490 00:51:19,868 --> 00:51:22,995 And my answer is ... negative. 491 00:51:24,372 --> 00:51:28,751 I don't understand. What exactly doesn't work? 492 00:51:28,835 --> 00:51:30,503 Is it the date? 493 00:51:30,587 --> 00:51:34,256 Is it the location? Is it the orchestra? Is it the soprano? Is it the Queen? 494 00:51:34,382 --> 00:51:38,761 Please don't insist. Personal reasons. 495 00:51:38,887 --> 00:51:42,348 But what are these bloody "personal reasons"? 496 00:51:42,390 --> 00:51:45,893 "Personal" means I am not obliged to answer. 497 00:51:46,394 --> 00:51:49,772 Let's see if we can resolve these personal problems. I mean ... 498 00:51:49,856 --> 00:51:52,108 What is it that's wrong? 499 00:51:52,400 --> 00:51:54,527 The soprano. 500 00:51:55,737 --> 00:51:59,657 - We'll get a different one then. No problem. - It wouldn't make any difference. 501 00:51:59,741 --> 00:52:01,784 What, even Sumi Jo? She is absolute best. 502 00:52:02,119 --> 00:52:06,997 I mean, she's already expressed her enthusiasm at being directed by you! She's ecstatic! 503 00:52:07,040 --> 00:52:09,500 I am not interested. 504 00:52:10,127 --> 00:52:11,669 What is it you have against her? 505 00:52:11,795 --> 00:52:13,754 Nothing! I've never even met her. 506 00:52:13,880 --> 00:52:17,508 - You've never even met her? So what ... - That's enough! 507 00:52:26,393 --> 00:52:28,269 I'm sorry... 508 00:52:28,562 --> 00:52:32,314 I just do not understand. What exactly is the problem? 509 00:52:32,524 --> 00:52:36,443 The problem is that I composed the "Simple Songs" for my wife. 510 00:52:36,653 --> 00:52:39,071 And only she has ever performed them. 511 00:52:39,447 --> 00:52:41,907 And only she has recorded them. 512 00:52:41,950 --> 00:52:46,078 And as long as I live, she will be the only one to sing them. 513 00:52:46,663 --> 00:52:48,706 The problem is, dear sir ... 514 00:52:51,042 --> 00:52:54,545 my wife can't sing any more. 515 00:53:02,470 --> 00:53:04,597 Now do you understand? 516 00:53:05,182 --> 00:53:06,807 Do you? 517 00:53:07,976 --> 00:53:10,352 Yes, I do understand. 518 00:53:10,604 --> 00:53:13,189 I beg your pardon, Maestro. 519 00:53:21,198 --> 00:53:22,698 Lena? 520 00:53:25,202 --> 00:53:26,702 Yes? 521 00:53:27,454 --> 00:53:29,997 Stop crying. 522 00:53:30,749 --> 00:53:32,499 Please. 523 00:53:33,877 --> 00:53:35,628 OK. 524 00:54:12,290 --> 00:54:15,542 I'm going to give you a different type of massage. 525 00:54:16,419 --> 00:54:18,295 Because you are stressed. 526 00:54:19,798 --> 00:54:21,882 No, to be precise ... 527 00:54:22,300 --> 00:54:23,884 You are not stressed. 528 00:54:24,177 --> 00:54:26,303 You are emotional. 529 00:54:27,013 --> 00:54:29,890 You understand everything with your hands, don't you? 530 00:54:30,308 --> 00:54:33,686 We can understand all sorts of things by touching. 531 00:54:35,939 --> 00:54:39,525 Who knows why people are so afraid of touching? 532 00:54:40,694 --> 00:54:46,573 Maybe it's because they think it has something to do with pleasure. 533 00:54:50,328 --> 00:54:53,664 That's just another good reason for touching instead of talking. 534 00:54:57,460 --> 00:54:59,586 Don't you like to talk? 535 00:55:03,466 --> 00:55:05,676 I never have anything to say. 536 00:55:22,986 --> 00:55:25,487 Come, look. 537 00:55:29,117 --> 00:55:32,244 Now, listen. Do you see that mountain over there? 538 00:55:33,496 --> 00:55:37,374 - Yes. It looks very close. - Exactly. 539 00:55:37,459 --> 00:55:39,710 This is what you see when you're young. 540 00:55:40,128 --> 00:55:42,379 Everything seems really close. 541 00:55:42,756 --> 00:55:44,256 And that's the future. 542 00:55:44,966 --> 00:55:46,842 And now... 543 00:55:52,390 --> 00:55:55,017 And that's what you see when you're old. 544 00:55:55,101 --> 00:55:57,895 Everything seems really far away. 545 00:55:58,229 --> 00:56:00,147 That's the past. 546 00:56:12,035 --> 00:56:13,035 Brenda ... 547 00:56:13,411 --> 00:56:14,787 Can't wait to get started. 548 00:56:15,163 --> 00:56:19,666 And I am so proud of having written this screenplay with you. 549 00:56:19,793 --> 00:56:22,044 I made twenty films, but they all irrelevant. 550 00:56:22,170 --> 00:56:23,796 This is the only film ... 551 00:56:24,047 --> 00:56:26,173 That means anything to me. 552 00:56:26,299 --> 00:56:30,636 It's my sentimental, intellectual and moral testament. 553 00:56:30,678 --> 00:56:33,180 So, let's toast to the completion of the third draft ... 554 00:56:33,431 --> 00:56:35,557 Of ... "Life's last day." 555 00:56:35,683 --> 00:56:37,643 What about the ending, Mick? 556 00:56:38,686 --> 00:56:40,437 The ending? 557 00:56:40,814 --> 00:56:42,940 We'll come up with one sooner or later. 558 00:56:43,691 --> 00:56:45,818 Cheers! 559 00:56:51,699 --> 00:56:54,827 - Hello, Fred Ballinger. - Hi. 560 00:56:55,453 --> 00:56:58,080 I wanted to tell you that I checked at the front desk ... 561 00:56:58,164 --> 00:57:00,666 - And you're really Fred Ballinger. - Good. 562 00:57:00,708 --> 00:57:03,669 I am glad to see you've put your mind at rest on that score. 563 00:57:04,087 --> 00:57:06,213 There is something else I wanted to tell you too. 564 00:57:06,464 --> 00:57:08,549 You go right ahead. 565 00:57:08,716 --> 00:57:12,428 I wanted to tell you that ever since you have corrected the position of my elbow ... 566 00:57:13,096 --> 00:57:15,973 ... I play better, the sounds comes more natural. 567 00:57:16,057 --> 00:57:18,434 Good! You know why? 568 00:57:19,102 --> 00:57:21,103 Because you're left-handed. 569 00:57:21,354 --> 00:57:24,356 And all left-handed people are irregular. 570 00:57:25,483 --> 00:57:29,445 - So an irregular position helps. - I'm sorry. 571 00:57:31,614 --> 00:57:35,367 I am left-handed too. 572 00:57:39,873 --> 00:57:43,709 Christ! The whole world knows you are left-handed. 573 00:57:48,840 --> 00:57:50,716 Thank you. 574 00:58:46,523 --> 00:58:48,148 I am Luca. 575 00:58:49,776 --> 00:58:51,818 Luca Moroder. 576 00:58:53,571 --> 00:58:55,447 Hello. 577 00:58:56,032 --> 00:58:57,574 I am a mountaineer. 578 00:58:58,701 --> 00:59:00,077 And I teach climbing. 579 00:59:00,203 --> 00:59:04,289 - I give lessons here at the hotel. - Oh - And you? 580 00:59:05,708 --> 00:59:07,709 What do you do? 581 00:59:08,169 --> 00:59:09,795 I have two jobs. 582 00:59:09,963 --> 00:59:14,550 I'm a daughter and I also an assistant to my father. 583 00:59:16,344 --> 00:59:19,179 - Two jobs ... - Yeah... 584 00:59:26,354 --> 00:59:28,981 This is a Forerunner 620. 585 00:59:30,108 --> 00:59:32,734 It has a colour touch display. 586 00:59:32,986 --> 00:59:35,487 It can estimate VO2max ... 587 00:59:35,613 --> 00:59:40,117 ... The maximum rate of oxygen consumption during maximum excursion. 588 00:59:40,201 --> 00:59:42,828 I would like to give one to my cousin for a Christmas. 589 00:59:43,371 --> 00:59:45,622 We always go climbing together. 590 00:59:47,375 --> 00:59:48,959 He was supposed to be here too ... 591 00:59:49,002 --> 00:59:51,962 But he slipped in the bathtub and broke his femur. 592 00:59:53,006 --> 00:59:56,258 Bathtubs are more dangerous than Everest. 593 00:59:57,135 --> 00:59:59,094 How true! 594 00:59:59,762 --> 01:00:03,640 Do you know what I found once on the K2 summit? 595 01:00:06,352 --> 01:00:07,978 No. What? 596 01:00:09,731 --> 01:00:11,857 A bedside table. 597 01:00:12,984 --> 01:00:15,527 - That's not true. - Yes it is. 598 01:00:16,154 --> 01:00:18,155 I opened the drawer. 599 01:00:19,532 --> 01:00:21,742 But it was empty. 600 01:00:24,412 --> 01:00:27,998 It is an amazing feeling - climbing, you know? 601 01:00:29,542 --> 01:00:31,543 A real sense of freedom. 602 01:00:31,794 --> 01:00:33,920 All I feel is fear. 603 01:00:36,424 --> 01:00:39,301 That is an amazing feeling too, you know? 604 01:00:42,013 --> 01:00:46,058 So who is the most talented actress you've ever worked with, Mr. Boyle? 605 01:00:46,184 --> 01:00:49,770 Brenda Morel, without a doubt. A genius! 606 01:00:50,438 --> 01:00:52,814 She couldn't have read more than two books in her life ... 607 01:00:53,191 --> 01:00:55,442 And one of them was an autobiography ... 608 01:00:55,526 --> 01:00:57,527 written by a ghost writer, naturally. 609 01:00:57,820 --> 01:01:00,822 - A genius, in what sense? - If you know how to steal ... 610 01:01:00,948 --> 01:01:04,951 ... you do not need training. Stealing becomes your education. 611 01:01:05,078 --> 01:01:06,828 That's how Brenda is. 612 01:01:06,913 --> 01:01:09,081 Even when, thanks to my films, she became a diva ... 613 01:01:09,290 --> 01:01:11,416 ... She never forgot where she was from. 614 01:01:11,834 --> 01:01:13,585 The street was her real home. 615 01:01:13,961 --> 01:01:16,088 And that's where she stayed, stealing ... 616 01:01:16,589 --> 01:01:18,298 Everything. 617 01:01:18,549 --> 01:01:21,593 Which is how she created such unforgettable characters. 618 01:01:22,178 --> 01:01:23,845 And won two Oscars. 619 01:02:27,869 --> 01:02:30,495 Climb on my shoulders. 620 01:02:40,173 --> 01:02:42,132 Okay. 621 01:02:42,300 --> 01:02:44,426 Now, as we climb ... 622 01:02:45,511 --> 01:02:47,554 Look down. 623 01:02:48,556 --> 01:02:51,808 See how beautiful the world is from up here. 624 01:02:58,816 --> 01:03:01,193 So the French called again. 625 01:03:01,569 --> 01:03:05,197 They really want to do that book with you, your memoirs. 626 01:03:05,323 --> 01:03:07,949 But they want the whole picture: they want your life, your work... 627 01:03:08,701 --> 01:03:11,536 - What should I say? - Tell them ... 628 01:03:16,417 --> 01:03:18,335 Tell them what? 629 01:03:20,087 --> 01:03:22,464 To forget me! 630 01:03:23,090 --> 01:03:27,594 Tell them that I'm retired. I'm done ... 631 01:03:28,221 --> 01:03:32,974 - ... with work and with life. - Cut the crap! 632 01:03:33,810 --> 01:03:36,102 Your music conveyed ... 633 01:03:36,229 --> 01:03:38,730 ... surprising new emotions. 634 01:03:39,232 --> 01:03:41,858 Emotions can be overrated too, Mick. 635 01:03:45,738 --> 01:03:49,741 These shows are really pathetic. All that's missing is a mime. 636 01:03:50,368 --> 01:03:54,246 - We usually get one of those by the end of the season as well. - Good. 637 01:04:07,760 --> 01:04:11,763 Excuse me Mr. Tree, Miss Universe is here. 638 01:04:19,272 --> 01:04:22,023 It's such a pleasure to meet you. 639 01:04:22,358 --> 01:04:24,776 I am huge fan of yours. 640 01:04:24,902 --> 01:04:27,737 I mean, I'm literally went crazy when you played "Mr. Q". 641 01:04:28,030 --> 01:04:32,617 I never miss robot movies. But that one is - my favourite. 642 01:04:32,910 --> 01:04:34,411 Thank you. 643 01:04:34,912 --> 01:04:39,541 Do you ever watch any kinds of films other than robot movies? 644 01:04:40,418 --> 01:04:41,918 Of course! 645 01:04:42,044 --> 01:04:45,422 I've got my whole life ahead of me and I want to be an actress. 646 01:04:45,548 --> 01:04:49,885 I don't want to just rely on my beauty. 647 01:04:51,053 --> 01:04:55,432 Well, do you study? Or do you just watch reality TV? 648 01:05:02,189 --> 01:05:03,815 I appreciate irony. 649 01:05:04,442 --> 01:05:07,777 But when it is deranged and poisoned it is a drained of its force 650 01:05:10,281 --> 01:05:12,324 And it reveals something else. 651 01:05:13,826 --> 01:05:15,535 What? 652 01:05:16,078 --> 01:05:18,288 Frustration. 653 01:05:19,165 --> 01:05:21,833 I am frustrated, Miss Universe? 654 01:05:21,918 --> 01:05:24,961 I am happy I took part in "Miss Universe" pageant. 655 01:05:25,171 --> 01:05:28,340 Are you happy you've played "Mister Q"? 656 01:05:45,733 --> 01:05:49,444 She is not at all stupid, Miss Universe. 657 01:05:49,612 --> 01:05:51,488 Not at all! 658 01:06:47,294 --> 01:06:49,295 I saw you in a film once. 659 01:06:51,173 --> 01:06:53,883 So you like "Mister Q" as well? 660 01:06:55,177 --> 01:06:56,761 No. 661 01:06:56,929 --> 01:07:00,807 I saw you in that film that you've played a father who never knew his son. 662 01:07:00,891 --> 01:07:04,769 And he meets him for the first time in a highway diner when his son is already 14 years. 663 01:07:05,813 --> 01:07:08,440 Nobody saw that movie! 664 01:07:08,941 --> 01:07:11,651 There was that dialogue that I really liked. 665 01:07:11,694 --> 01:07:15,280 When your son says: "Why weren't you a father to me?" 666 01:07:15,322 --> 01:07:17,157 And you say: 667 01:07:17,199 --> 01:07:19,701 "I didn't think I was up to it." 668 01:07:19,910 --> 01:07:23,038 At that moment I understood some really important. 669 01:07:24,331 --> 01:07:25,415 What? 670 01:07:25,583 --> 01:07:28,334 That no one in the world feels up to it. 671 01:07:28,461 --> 01:07:31,671 So there is no reason to worry. 672 01:07:31,839 --> 01:07:34,299 Bye. See you at the hotel. 673 01:07:40,848 --> 01:07:45,560 - What do you do all day, Fred? - They tell me that I am apathetic. 674 01:07:45,603 --> 01:07:47,479 So, I don't do anything. 675 01:07:48,481 --> 01:07:49,939 Don't you miss your work? 676 01:07:50,232 --> 01:07:52,108 Not at all. 677 01:07:52,359 --> 01:07:54,486 I worked far too much anyway. 678 01:07:55,237 --> 01:07:59,074 - So what do you miss? - I miss my wife. 679 01:07:59,116 --> 01:08:01,076 My wife Melanie. 680 01:08:04,830 --> 01:08:07,123 I read on Wikipedia ... 681 01:08:07,249 --> 01:08:09,501 ... That you hung out with Stravinsky ... 682 01:08:09,585 --> 01:08:12,337 - for a while when you were young. - Yes, I did. 683 01:08:12,379 --> 01:08:14,214 What was he like? 684 01:08:14,256 --> 01:08:17,592 He was very ... classy .... 685 01:08:19,261 --> 01:08:21,262 Classy? That's all? 686 01:08:22,640 --> 01:08:25,850 Be generous with me, Fred. I need a generous friend. 687 01:08:25,893 --> 01:08:28,603 Tell me about Stravinsky. 688 01:08:28,771 --> 01:08:30,730 He once said that 689 01:08:30,773 --> 01:08:33,900 "Intellectuals have no taste." 690 01:08:34,401 --> 01:08:37,028 From that moment on I did everything I could ... 691 01:08:37,780 --> 01:08:40,281 ... not to become an intellectual. 692 01:08:40,783 --> 01:08:42,909 And I succeeded. 693 01:08:45,037 --> 01:08:47,372 And you? What do you miss? 694 01:08:48,916 --> 01:08:51,501 Nothing ... luckily. 695 01:08:52,920 --> 01:08:56,297 Come on, be generous with me, Jimmy. 696 01:08:58,050 --> 01:09:00,760 What I missed I discovered ... 697 01:09:00,803 --> 01:09:03,555 four months ago while reading Novalis. 698 01:09:04,557 --> 01:09:06,683 You read Novalis? 699 01:09:07,434 --> 01:09:09,644 Even actors from California ... 700 01:09:09,687 --> 01:09:14,566 ... when they're not getting drunk and snorting coke and hanging out with anorexic models ... 701 01:09:14,692 --> 01:09:16,776 ... occasionally read Novalis. 702 01:09:17,319 --> 01:09:19,571 You're right. I'm sorry. 703 01:09:20,322 --> 01:09:23,658 I'm just an old man with prejudices. 704 01:09:25,286 --> 01:09:27,579 And what does Novalis say? 705 01:09:29,832 --> 01:09:32,458 "I'm always going home." 706 01:09:33,043 --> 01:09:36,296 "Always going to my father's house." 707 01:10:24,470 --> 01:10:26,763 What are you thinking about? 708 01:10:32,353 --> 01:10:34,354 The future. 709 01:11:46,927 --> 01:11:51,180 He is on his deathbed. He murmurs to her: 710 01:11:51,849 --> 01:11:53,850 "I should've devoted myself to you ..." 711 01:11:54,351 --> 01:11:56,352 "..and to our love ..." 712 01:11:56,478 --> 01:12:02,233 ".. instead of wasting my life trying to become the king of insurance policies." 713 01:12:06,739 --> 01:12:09,449 Maybe he says something banal to her. 714 01:12:10,075 --> 01:12:11,993 Real simple like: 715 01:12:13,120 --> 01:12:14,746 "Take care of yourself." 716 01:12:16,457 --> 01:12:23,129 No, we have to stay with the physical pain right up to the end. 717 01:12:24,340 --> 01:12:26,507 How about he says: 718 01:12:27,760 --> 01:12:31,262 "Not even morphine can help me now. " 719 01:12:33,015 --> 01:12:37,226 What if he focuses on some insignificant detail? 720 01:12:37,895 --> 01:12:40,229 If he said something like: 721 01:12:40,981 --> 01:12:45,985 "I wonder whatever happened to that key ring you gave me 25 years ago! " 722 01:12:46,111 --> 01:12:48,654 "The one that shaped like a horseshoe." 723 01:12:50,407 --> 01:12:56,871 No. He doesn't say anything on his deathbed. 724 01:13:00,626 --> 01:13:02,752 She's the one who talks. 725 01:13:04,171 --> 01:13:05,922 Brenda. 726 01:13:07,674 --> 01:13:09,675 She says: 727 01:13:10,928 --> 01:13:14,806 "I lost so much time because of you, Michael. " 728 01:13:16,809 --> 01:13:20,812 "I lost the best years of my life." 729 01:15:22,434 --> 01:15:24,310 Good morning. 730 01:15:25,062 --> 01:15:27,939 I have never told you how sorry I am about... 731 01:15:28,065 --> 01:15:30,441 ... How things ended between you and Julian. 732 01:15:32,152 --> 01:15:34,695 I mean, I want to apologize for his behaviour. 733 01:15:34,780 --> 01:15:37,156 You don't have to apologize, it's not your fault. 734 01:15:41,161 --> 01:15:42,954 Let's face it. 735 01:15:43,080 --> 01:15:46,290 As a father, I could've done more. 736 01:15:46,333 --> 01:15:49,335 Let's face it, Julian picked up the scent. 737 01:15:50,087 --> 01:15:52,421 I've started to smell it too. 738 01:15:54,591 --> 01:15:58,094 - What scent? - Scent of freedom. 739 01:15:58,220 --> 01:16:01,931 Oh, right. I know this scent. 740 01:16:03,100 --> 01:16:07,061 Daddy didn't really say anything to you about the Queen? 741 01:16:07,604 --> 01:16:12,441 About how she has asked him to conduct his "Simple Songs" in London and how he said "No"? 742 01:16:12,484 --> 01:16:16,612 - He didn't tell me a thing. - Gosh, you guys have got a strange friendship. 743 01:16:17,322 --> 01:16:20,700 Strange? No, it's not strange. It's a good friendship. 744 01:16:21,201 --> 01:16:24,954 And in a good friendships you only tell each other the good things. 745 01:16:25,122 --> 01:16:28,249 He must've thought the Queen's concert wasn't one of them. 746 01:16:28,333 --> 01:16:32,003 You know, he said the reason he couldn't conduct the "Simple Songs" ... 747 01:16:32,129 --> 01:16:35,590 ... was because my mother's the only person on Earth who could sing them. 748 01:16:35,632 --> 01:16:40,386 - He said that? - He said that to the Queen's emissary. 749 01:16:42,639 --> 01:16:45,266 It took him eighty years to finally say something romantic ... 750 01:16:45,517 --> 01:16:48,519 And he goes and says that to the Queen's emissary. 751 01:16:53,609 --> 01:16:57,403 You know sometimes when I'm asleep at night he watches me. 752 01:16:57,487 --> 01:17:01,657 And last night, he stroked my cheek for the first time in my life. 753 01:17:02,117 --> 01:17:04,910 Only I wasn't asleep, I was pretending to be asleep. 754 01:17:08,498 --> 01:17:13,669 Parents know when their children are pretending to be asleep. 755 01:17:17,799 --> 01:17:20,801 It's years, since you went to see Melanie. 756 01:17:21,136 --> 01:17:22,637 Why don't you go? 757 01:17:23,013 --> 01:17:25,431 Venice is so close. 758 01:17:27,267 --> 01:17:29,435 Don't you agree? 759 01:17:30,145 --> 01:17:35,066 - There is something that keeps getting into my head. - What? 760 01:17:36,068 --> 01:17:41,197 What it would've been like to have slept with Gilda Black! 761 01:17:43,700 --> 01:17:48,329 Yeah! I wonder too. 762 01:17:53,043 --> 01:17:54,960 Liar! 763 01:18:17,693 --> 01:18:20,569 You know the difference between you and me? 764 01:18:21,446 --> 01:18:23,364 What? 765 01:18:23,990 --> 01:18:25,991 Ultimately ... 766 01:18:26,243 --> 01:18:29,620 ... I never liked life well enough. 767 01:18:48,515 --> 01:18:53,144 Brenda wanted to play Eva Braun a hundred years ago. 768 01:18:53,770 --> 01:18:55,604 She spent six months working on her role. 769 01:18:55,647 --> 01:18:59,400 I have been studying all the hotel guests for a weeks now. 770 01:18:59,776 --> 01:19:04,280 I've been meticulously observing you, Fred, Lena, ... 771 01:19:05,240 --> 01:19:08,492 The Russians, the Arabs, the young and the old. 772 01:19:08,744 --> 01:19:11,620 And I have finally come to a conclusion. 773 01:19:13,123 --> 01:19:15,791 I have to choose. 774 01:19:15,917 --> 01:19:18,919 I have to choose what is really worth telling ... 775 01:19:19,171 --> 01:19:21,630 horror or desire? 776 01:19:22,424 --> 01:19:24,675 And I chose desire. 777 01:19:25,635 --> 01:19:28,512 You, each one of you ... 778 01:19:30,432 --> 01:19:32,391 ... you opened my eyes. 779 01:19:32,434 --> 01:19:38,564 You made me see that I should not be wasting my time on the senselessness of horror. 780 01:19:39,566 --> 01:19:43,068 It can't do this, I can't play Hitler. 781 01:19:43,195 --> 01:19:46,447 I want to tell about your desire, my desire. 782 01:19:46,531 --> 01:19:49,450 So pure, so impossible, so immoral ... 783 01:19:49,534 --> 01:19:52,703 ... but it doesn't matter because that's what makes us alive. 784 01:22:03,543 --> 01:22:05,085 Who is she? 785 01:22:05,170 --> 01:22:06,921 God! 786 01:22:07,797 --> 01:22:10,049 What do you mean "Who is she"? 787 01:22:11,092 --> 01:22:13,218 Miss Universe. 788 01:22:14,054 --> 01:22:17,056 But she looks all different. 789 01:22:18,183 --> 01:22:20,309 Unrecognisable. 790 01:22:21,853 --> 01:22:23,812 She's been transformed. 791 01:22:23,939 --> 01:22:26,857 From watching all those robot movies. 792 01:22:27,442 --> 01:22:30,069 Excuse me, Mr. Boyle. 793 01:22:30,820 --> 01:22:32,988 There is someone here to see you. 794 01:22:34,741 --> 01:22:37,743 Can't you see we are enjoying ... 795 01:22:37,869 --> 01:22:41,205 ... The last great idillia of our lives? 796 01:22:42,749 --> 01:22:45,000 Well, who is there? 797 01:22:45,961 --> 01:22:47,753 Brenda Morel. 798 01:22:49,464 --> 01:22:51,256 Brenda Morel? 799 01:22:52,008 --> 01:22:53,759 Here? 800 01:23:04,396 --> 01:23:08,273 What the hell is this? It looks like an accident. 801 01:23:09,526 --> 01:23:11,276 It's called "Alpine prison". 802 01:23:11,861 --> 01:23:13,487 By a local artist. 803 01:23:14,364 --> 01:23:19,493 - Human beings really know how to be pathetic when try to, don't they? - Yes. 804 01:23:23,039 --> 01:23:25,040 Brenda! 805 01:23:25,375 --> 01:23:29,920 What a fabulous, marvellous surprise! 806 01:23:30,922 --> 01:23:32,881 Hi, Mick. 807 01:23:37,679 --> 01:23:39,680 You look fabulous, Brenda. 808 01:23:40,140 --> 01:23:42,808 The very picture of radiance and sex appeal. 809 01:23:42,934 --> 01:23:47,187 You're getting mixed up with the last millennium, Mick. 810 01:23:48,690 --> 01:23:51,567 What? You just couldn't wait any longer? 811 01:23:51,651 --> 01:23:53,819 We just finished the latest version, you know? 812 01:23:53,903 --> 01:23:56,196 We were having trouble with the last scene 813 01:23:56,281 --> 01:24:00,325 But then, yesterday, eureka! It came to us! 814 01:24:00,785 --> 01:24:03,662 So now that you are here in the flesh ... 815 01:24:03,830 --> 01:24:05,706 We can hand it to you. 816 01:24:05,832 --> 01:24:08,709 But didn't you tell to me you're going to be in Los Angeles? 817 01:24:09,294 --> 01:24:12,337 What are you doing in Europe? Brenda? 818 01:24:13,548 --> 01:24:16,341 How many years we've known each other, Mick? 819 01:24:17,552 --> 01:24:20,095 Jesus, you put me on the spot! 820 01:24:20,680 --> 01:24:23,307 - Let me count ... - 53 years. 821 01:24:24,309 --> 01:24:28,353 - How many films have we done together? - Nine, ten ... - Eleven. 822 01:24:30,190 --> 01:24:33,692 So after 53 years of friendship and eleven films together ... 823 01:24:33,860 --> 01:24:37,446 ... you don't think I am going to start to bullshit you now, do you? You of all people? 824 01:24:37,614 --> 01:24:40,616 No, I don't. I wouldn't deserve that. 825 01:24:40,700 --> 01:24:42,993 That's right ... you don't deserve it. 826 01:24:43,495 --> 01:24:45,871 You deserve me to call a spade "a spade". 827 01:24:46,706 --> 01:24:50,626 Which is why I dragged my ass here from L.A. 828 01:24:50,752 --> 01:24:54,004 - To talk to you in person. - Look, Brenda ... 829 01:24:54,130 --> 01:24:59,009 If it's about the scene 21 Where you described as "ugly ..." 830 01:24:59,219 --> 01:25:01,095 "..feeble, pale shadow of your former beauty "... 831 01:25:01,721 --> 01:25:05,474 Please, realize that's just a poetic license. 832 01:25:05,725 --> 01:25:08,268 I want you to be extraordinary. 833 01:25:09,229 --> 01:25:11,855 You still preserve intact ... 834 01:25:12,273 --> 01:25:14,149 And you have to... 835 01:25:14,275 --> 01:25:17,653 That mystery with that allure you had when you first became a diva. 836 01:25:17,737 --> 01:25:19,530 Stop licking my ass, Mick. 837 01:25:19,906 --> 01:25:22,533 It just breaks my balls even more. 838 01:25:23,535 --> 01:25:26,286 Especially, given what have I come to tell you. 839 01:25:26,621 --> 01:25:29,039 Why? What have you come to tell me? 840 01:25:32,127 --> 01:25:34,545 I'm not going to be in the movie, Mick. 841 01:25:39,676 --> 01:25:41,552 What? 842 01:25:41,803 --> 01:25:45,556 They offered me a TV series in Mexico with a three-year contract. 843 01:25:45,932 --> 01:25:49,434 An alcoholic grandmother who suffered a serious stroke. 844 01:25:50,186 --> 01:25:54,189 A character has got real balls, but with the money ... 845 01:25:54,315 --> 01:25:57,276 ... I can pay for Jack's drug rehab ... 846 01:25:57,318 --> 01:26:00,070 ... I can pay off the debts of my idiotic future ex-husband ... 847 01:26:00,196 --> 01:26:03,574 And still have enough money left over to buy a house in Miami ... 848 01:26:03,700 --> 01:26:06,451 ... Which is something I wanted to do for 14 years. 849 01:26:06,911 --> 01:26:09,163 That's why I've come to tell you this. 850 01:26:15,837 --> 01:26:18,046 But this is cinema, Brenda! 851 01:26:18,423 --> 01:26:20,799 That's just television and television is shit. 852 01:26:20,842 --> 01:26:23,719 No, television is the future, Mick ... 853 01:26:23,803 --> 01:26:26,972 In fact, to tell the truth, it's also the present. 854 01:26:30,476 --> 01:26:33,812 Look, let's be frank. 855 01:26:34,105 --> 01:26:37,316 Because nobody ever speaks frankly in this fucking film world. 856 01:26:37,859 --> 01:26:39,610 You're going on eighty ... 857 01:26:39,694 --> 01:26:43,697 ... And like most of your colleagues, you're getting worse with age. 858 01:26:46,117 --> 01:26:51,246 You know, the last three films you made were shit, Mick. 859 01:26:51,331 --> 01:26:54,625 I'm telling you, according to me, according to everybody, 860 01:26:54,751 --> 01:26:58,212 - They were real shit! - How dare you? 861 01:26:59,589 --> 01:27:02,007 How dare you? 862 01:27:05,136 --> 01:27:09,014 So you want to be frank? Do you? 863 01:27:09,766 --> 01:27:12,267 53 years ago, if it weren't for me ... 864 01:27:12,393 --> 01:27:15,229 ... you'd still been crouching under sub-producers desks. 865 01:27:15,271 --> 01:27:20,359 I pulled you out from under those big fat producers underpants ... 866 01:27:20,401 --> 01:27:22,486 ... I made you an actress. 867 01:27:26,407 --> 01:27:28,283 You little shit. 868 01:27:28,743 --> 01:27:32,913 I was just fine inside those producers underpants. 869 01:27:33,539 --> 01:27:38,001 You know why? Because I wanted to be there. 870 01:27:38,378 --> 01:27:42,798 I don't owe anybody anything. I did it myself. 871 01:27:42,924 --> 01:27:45,050 - Really? - I paid my dues. 872 01:27:45,134 --> 01:27:47,928 I've gotten into the Actor's Studio and nobody pulled any strings for me. 873 01:27:48,054 --> 01:27:51,306 I supported myself washing toilets all over Brooklyn. 874 01:27:51,432 --> 01:27:53,642 My mother went into debt for me. 875 01:27:54,936 --> 01:27:57,020 And in Hollywood ... 876 01:27:57,689 --> 01:28:01,149 ... When I walked through that front door ... 877 01:28:01,192 --> 01:28:03,902 ... I was all by my fucking self. 878 01:28:03,945 --> 01:28:05,320 Marilyn ... 879 01:28:05,405 --> 01:28:08,949 ... Rita, Grace they'd all shit their pants when they saw me coming. 880 01:28:09,158 --> 01:28:12,703 It's all written down in my autobiography. Don't tell me you haven't read it? 881 01:28:12,954 --> 01:28:17,332 Unfortunately I have. Except you didn't write it. 882 01:28:18,334 --> 01:28:22,337 - And it's a piece of shit. - The real shit is your film, Mick. 883 01:28:22,463 --> 01:28:25,465 I understand cinema, you know I do. 884 01:28:25,591 --> 01:28:27,551 You're the one who doesn't understand it any more. 885 01:28:27,719 --> 01:28:30,554 Because you're old, you're tired ... 886 01:28:30,596 --> 01:28:32,723 You don't know how to see the world any more, Mick. 887 01:28:33,057 --> 01:28:38,186 All you know how to see is your own death, which is waiting right around the corner for you. 888 01:28:38,730 --> 01:28:40,731 Your career is over. 889 01:28:41,691 --> 01:28:44,109 I'm just telling you flat out because I love you. 890 01:28:44,360 --> 01:28:47,863 Nobody is interested in this ... 891 01:28:47,989 --> 01:28:50,365 "Testament" of yours? Is that what you call it, a testament? 892 01:28:50,992 --> 01:28:53,618 And you risk nullyfiyng all the beautiful films you have ever done. 893 01:28:53,870 --> 01:28:56,121 Which is unforgivable, Mick. 894 01:28:57,206 --> 01:28:59,750 It's only because of me they letting you do this movie. 895 01:29:00,877 --> 01:29:03,503 So, if I pull out, I'm saving your life ... 896 01:29:04,505 --> 01:29:06,715 And your dignity! 897 01:29:08,634 --> 01:29:10,719 You are ingrate. 898 01:29:12,764 --> 01:29:15,223 An ingrate and an idiot. 899 01:29:15,641 --> 01:29:18,018 Which is why you got ahead. 900 01:29:26,361 --> 01:29:28,403 You're right, Mick. 901 01:29:30,615 --> 01:29:32,783 You're exactly right. 902 01:29:46,005 --> 01:29:47,756 Okay. 903 01:29:49,425 --> 01:29:53,428 - I'm going to make this movie without you. - Oh, come on, Mick ... 904 01:29:54,430 --> 01:29:56,390 Life goes on! 905 01:29:56,432 --> 01:29:59,267 Even without all that cinema bullshit! 906 01:30:39,350 --> 01:30:43,103 You know how many actresses I worked with in my career? 907 01:30:44,939 --> 01:30:46,565 ... Lots, I guess. 908 01:30:46,607 --> 01:30:48,358 More than 50. 909 01:30:49,569 --> 01:30:52,237 I launched more than 50 actresses. 910 01:30:54,365 --> 01:30:57,451 And they've always been grateful to me. 911 01:31:01,372 --> 01:31:03,999 I'm a great women's director. 912 01:31:04,125 --> 01:31:06,835 "That way, Frank ..." 913 01:31:08,212 --> 01:31:10,755 "That way you'll never forget me." 914 01:31:13,009 --> 01:31:16,511 - Do you remember, Mr. Boyle? - Sure, I remember. 915 01:31:17,763 --> 01:31:21,016 I remember everything I ever shot. 916 01:31:23,269 --> 01:31:26,980 Mr. Boyle you're not a great women's director. 917 01:31:29,025 --> 01:31:31,026 You're a great director. 918 01:31:32,153 --> 01:31:33,904 Period. 919 01:32:00,389 --> 01:32:03,308 Okay, I've made up my mind. 920 01:32:05,686 --> 01:32:07,896 I went to the ATM. 921 01:32:11,567 --> 01:32:14,069 And what do you want to do? 922 01:32:17,031 --> 01:32:18,949 Go for a walk. 923 01:32:53,484 --> 01:32:56,444 Would you like to try climbing? 924 01:32:56,737 --> 01:33:00,490 You know, I can make a man go wild in bed if I want. 925 01:33:05,871 --> 01:33:08,957 Come on kids, What's with the long faces? 926 01:33:09,208 --> 01:33:11,501 Hitches, the lease, the shooting ... 927 01:33:11,627 --> 01:33:14,504 There are constants in our line of work. Get used to it! 928 01:33:14,630 --> 01:33:16,506 I've already talked to the producer. 929 01:33:16,591 --> 01:33:20,844 Just the question of coming up with another actress and the shooting starts. 930 01:33:21,387 --> 01:33:23,888 Just a matter of waiting a few more months. 931 01:33:24,015 --> 01:33:26,641 What a bitch that Brenda Morel is! 932 01:33:27,518 --> 01:33:30,228 Don't talk like that about Brenda Morel. 933 01:33:30,396 --> 01:33:34,149 - Goes where the wind blows. - Which is what we all do. 934 01:33:35,526 --> 01:33:37,611 And that's what you all will do ... 935 01:33:38,779 --> 01:33:41,740 ... In order to survive in this jungle. 936 01:33:45,119 --> 01:33:46,870 It's not true ... 937 01:33:47,496 --> 01:33:51,791 ... That she came to Europe especially to meet with you, Mick. 938 01:33:52,168 --> 01:33:54,669 I read that she's going to Cannes to some... 939 01:33:55,546 --> 01:33:57,922 ... Charity ball at the film festival. 940 01:33:58,424 --> 01:34:02,052 Now let's not get caught up in all this truth now. 941 01:34:03,638 --> 01:34:07,140 Remember that fiction is our passion. 942 01:34:08,059 --> 01:34:12,312 Your film Testament is worth a whole lot more than one more TV series, Mick. 943 01:34:12,438 --> 01:34:14,814 My film Testament. 944 01:34:15,274 --> 01:34:19,194 Let's... let's be rational here. Let's not overrate things. 945 01:34:20,571 --> 01:34:23,323 Most men die not only without a testament... 946 01:34:23,449 --> 01:34:25,200 ... But without anyone even noticing. 947 01:34:25,326 --> 01:34:30,038 - Many men are not great artists like you. - It doesn't make any difference! 948 01:34:30,081 --> 01:34:32,832 Men, artists, animals, plants ... 949 01:34:39,715 --> 01:34:42,342 We all just extras. 950 01:35:13,624 --> 01:35:15,750 Mick! 951 01:35:16,377 --> 01:35:18,753 How am I supposed to say this line, Mick? 952 01:35:19,004 --> 01:35:20,588 I don't get it. 953 01:35:21,215 --> 01:35:22,757 How do you want it, Mick? 954 01:35:22,967 --> 01:35:25,135 Sincere or smug, wicked? 955 01:35:25,386 --> 01:35:28,513 And my walk? How is my character supposed to move? 956 01:35:34,645 --> 01:35:36,521 Perhaps you do not know, James ... 957 01:35:37,398 --> 01:35:40,650 ... That I never even stepped foot on a yacht that is less than 20 feet. 958 01:35:40,735 --> 01:35:44,279 Come on guys, where did you hide my lilac slippers? 959 01:35:44,405 --> 01:35:46,406 Enough already! 960 01:35:46,532 --> 01:35:49,117 Prince, I am the owner of six castles and twenty carriages. 961 01:35:49,160 --> 01:35:52,120 But there is only one thing I can declare with certainty: 962 01:35:52,288 --> 01:35:54,622 Life is so tiresome. 963 01:35:57,293 --> 01:35:59,419 If you suffer from sciatic pain ... 964 01:35:59,670 --> 01:36:03,548 ... being a police officer in L.A. is a real drag. 965 01:36:06,802 --> 01:36:08,261 Oh, Albert ... 966 01:36:08,429 --> 01:36:12,640 If only you knew how much it has costed me to guard my virginity ... 967 01:36:12,683 --> 01:36:16,060 ... All these years, until today. 968 01:36:17,021 --> 01:36:18,772 Until I met you! 969 01:36:19,565 --> 01:36:22,192 The gamma reactor is malfunctioning. 970 01:36:22,318 --> 01:36:26,696 Earth will explode in 5, 4, 3 ... 971 01:36:26,906 --> 01:36:28,656 2, 1 ... 972 01:36:29,575 --> 01:36:32,410 Okay, you win ... 973 01:36:32,536 --> 01:36:34,078 ... I'll go to bed with you ... 974 01:36:34,580 --> 01:36:37,207 ... On one condition. 975 01:36:37,333 --> 01:36:39,918 That you don't come. 976 01:36:40,085 --> 01:36:42,086 That way, Frank ... 977 01:36:42,963 --> 01:36:47,550 - That way you'll never forget me. - Where did you hide my lilac slippers? 978 01:37:51,657 --> 01:37:54,659 So you... spoke to the producer? 979 01:37:55,786 --> 01:37:59,622 I've been in this business too long not to know that without Brenda ... 980 01:37:59,665 --> 01:38:01,666 ... This film is never going to be made. 981 01:38:08,757 --> 01:38:10,925 Melanie is so beautiful in that picture. 982 01:38:11,135 --> 01:38:12,802 You are right. 983 01:38:13,137 --> 01:38:15,138 She is beautiful. 984 01:38:17,933 --> 01:38:21,185 You know, I've come to understand something Fred. 985 01:38:21,520 --> 01:38:24,939 That people are either beautiful or ugly. 986 01:38:25,274 --> 01:38:28,192 The ones inbetween are merely cute. 987 01:38:30,070 --> 01:38:34,532 So... another vacation almost over. 988 01:38:38,203 --> 01:38:39,704 What will you do next, Fred? 989 01:38:39,955 --> 01:38:42,081 What am I supposed to do? 990 01:38:42,833 --> 01:38:44,709 I'll go home. 991 01:38:44,835 --> 01:38:47,045 The usual routine. 992 01:38:48,714 --> 01:38:50,298 Not me. 993 01:38:52,718 --> 01:38:55,219 I don't do routine. 994 01:38:57,723 --> 01:38:59,849 You know what I am going to do, Fred? 995 01:39:02,561 --> 01:39:05,730 I'm going to start on another film. 996 01:39:07,816 --> 01:39:10,818 You say emotions are overrated. 997 01:39:11,862 --> 01:39:14,238 But that's bullshit. 998 01:39:15,741 --> 01:39:18,743 Emotions are all we've got. 999 01:40:13,632 --> 01:40:17,260 No! Leave me! 1000 01:40:22,933 --> 01:40:25,309 I have to get off this plane! 1001 01:40:25,436 --> 01:40:29,939 - Mick! Forgive me! - Please, ma'am! 1002 01:40:30,816 --> 01:40:33,526 You fucking bitch, You let me off! 1003 01:41:10,689 --> 01:41:13,733 I know I should not land here. 1004 01:41:18,447 --> 01:41:22,617 Mick Boyle used to come by pretty often for a chat. 1005 01:41:22,701 --> 01:41:25,870 Why did you called me, Doctor? Did you want to tell me something? 1006 01:41:25,996 --> 01:41:30,124 I have the results of all the check-ups you've been doing during your holidays. 1007 01:41:30,375 --> 01:41:32,210 And what did they say? 1008 01:41:32,377 --> 01:41:35,588 You're as healthy as a horse, Mr. Ballinger. 1009 01:41:39,760 --> 01:41:42,261 My ... prostate at least? 1010 01:41:42,513 --> 01:41:44,263 Your prostate? 1011 01:41:45,390 --> 01:41:48,893 You've never had a problem with your prostate. 1012 01:41:49,603 --> 01:41:52,396 And if you haven't had any problems so far ... 1013 01:41:52,773 --> 01:41:55,900 You certainly not going to start having them now. 1014 01:41:58,529 --> 01:42:00,113 So ... 1015 01:42:00,155 --> 01:42:05,493 I've grown old without understanding how I got here. 1016 01:42:07,037 --> 01:42:09,664 Do you know what awaits you outside of here? 1017 01:42:11,416 --> 01:42:12,917 No. What? 1018 01:42:13,669 --> 01:42:15,545 Youth. 1019 01:42:29,893 --> 01:42:31,561 Anyway... 1020 01:42:34,565 --> 01:42:38,192 Did he ever say anything about Gilda Black? 1021 01:42:38,318 --> 01:42:40,695 He never talked about anything else. 1022 01:42:43,073 --> 01:42:45,283 Was she his girlfriend? 1023 01:42:46,160 --> 01:42:49,579 Girlfriend is ... way too much. 1024 01:42:51,290 --> 01:42:54,458 The only thing that ever happened was one time ... 1025 01:42:55,210 --> 01:42:57,211 ... When they were kids ... 1026 01:42:58,213 --> 01:43:02,341 ... They held hands and walked together for a few yards 1027 01:43:02,467 --> 01:43:04,177 ... In some park. 1028 01:43:05,971 --> 01:43:07,597 He used to call it: 1029 01:43:07,723 --> 01:43:10,933 "The moment I learned to ride a bike. " 1030 01:43:14,104 --> 01:43:17,982 - Didn't he ever tell you about it? - No. 1031 01:43:20,736 --> 01:43:23,112 We only ever told each other ... 1032 01:43:23,697 --> 01:43:25,865 ... The good things. 1033 01:44:11,036 --> 01:44:13,412 Fuck! 1034 01:44:57,708 --> 01:44:59,667 I waited till the... 1035 01:44:59,710 --> 01:45:03,838 ... visiting hours to come and see you. 1036 01:45:08,343 --> 01:45:10,469 They don't know, Melanie. 1037 01:45:11,471 --> 01:45:14,724 Children, don't know their parents ordeals. 1038 01:45:15,684 --> 01:45:20,229 Sure, they know certain details, striking elements. 1039 01:45:20,939 --> 01:45:23,065 And they know what they need to know ... 1040 01:45:23,358 --> 01:45:26,610 ... To be on one side or the other. 1041 01:45:29,072 --> 01:45:32,825 They don't know that I trembled ... 1042 01:45:33,577 --> 01:45:37,747 ... the first time I ever saw you on stage. 1043 01:45:38,749 --> 01:45:43,753 All the orchestra behind my back were laughing at my falling in love. 1044 01:45:43,879 --> 01:45:46,505 And my unexpected fragility. 1045 01:45:49,092 --> 01:45:53,137 They don't know that you sold your mother's jewellery ... 1046 01:45:53,263 --> 01:45:56,140 ... in order to help me with my second piece 1047 01:45:56,850 --> 01:45:59,352 When everyone else was turning me down ... 1048 01:45:59,394 --> 01:46:04,273 ... calling me a presumptuous, inelegant musician. 1049 01:46:06,026 --> 01:46:08,152 They don't know... 1050 01:46:08,403 --> 01:46:10,780 ... That you too, and you were right ... 1051 01:46:11,490 --> 01:46:19,038 ... That you thought I was a presumptuous, inelegant musician at that time. 1052 01:46:21,041 --> 01:46:23,042 And you cried so hard. 1053 01:46:23,668 --> 01:46:25,544 Not because you sold you mother's jewellery ... 1054 01:46:25,754 --> 01:46:28,881 ... But because you sold your mother. 1055 01:46:32,928 --> 01:46:36,180 They don't know that we were together ... 1056 01:46:36,890 --> 01:46:38,766 ...you and I... 1057 01:46:38,809 --> 01:46:43,938 ... Despite all the exhaustion, and the pain, and hardship. 1058 01:46:47,192 --> 01:46:49,318 Melanie ... 1059 01:46:50,320 --> 01:46:52,822 They must never know ... 1060 01:46:53,532 --> 01:46:55,533 ... That you and I ... 1061 01:46:56,034 --> 01:46:58,285 ...despite everything... 1062 01:47:00,288 --> 01:47:02,456 ... Liked to think of ourselves ... 1063 01:47:03,458 --> 01:47:05,918 ... As a simple song. 1064 01:49:52,627 --> 01:49:54,753 Look at me.