1 00:00:13,332 --> 00:00:14,856 Is that yours? 2 00:00:15,868 --> 00:00:17,130 Sure is. 3 00:00:24,710 --> 00:00:25,972 What happened? 4 00:00:27,246 --> 00:00:30,647 I don't know. I found it this way at the base. 5 00:00:34,653 --> 00:00:36,120 It's got potential. 6 00:00:41,026 --> 00:00:43,358 Yeah, maybe. We'll see. 7 00:00:48,133 --> 00:00:50,966 You know, Sean, the Japanese have a saying. 8 00:00:54,106 --> 00:00:56,574 "The nail that sticks out gets hammered. " 9 00:01:00,612 --> 00:01:02,409 You're gonna be late. 10 00:01:14,026 --> 00:01:15,186 Sean! 11 00:01:37,282 --> 00:01:39,079 Come on, man, you broke it. 12 00:01:44,289 --> 00:01:45,381 Hey, whoa, whoa. 13 00:01:46,425 --> 00:01:48,586 There must be a misunderstanding. 14 00:01:49,261 --> 00:01:52,424 Out of my way, or you're next. 15 00:01:52,498 --> 00:01:53,556 Take it easy. 16 00:01:53,632 --> 00:01:55,429 Look, man, I don't do refunds, all right? 17 00:01:55,501 --> 00:01:57,799 Okay, let's go, then! Let's go! 18 00:01:58,103 --> 00:01:59,536 Touch me again... 19 00:02:03,242 --> 00:02:04,334 Here. 20 00:02:05,444 --> 00:02:07,469 Try not to break this one. 21 00:02:21,860 --> 00:02:22,849 Say, man! 22 00:02:22,928 --> 00:02:24,486 What the hell is wrong with you, huh? 23 00:02:24,563 --> 00:02:27,396 Now everybody's gonna want exchanges around here. 24 00:02:27,466 --> 00:02:28,558 Damn! 25 00:02:41,146 --> 00:02:43,478 Not easy saving the day, is it? 26 00:02:44,249 --> 00:02:47,150 Maybe you could give me some pointers sometime. 27 00:02:47,219 --> 00:02:48,880 You're doing all right. 28 00:02:49,988 --> 00:02:51,182 Thanks. 29 00:02:54,693 --> 00:02:55,751 Hey. 30 00:02:56,962 --> 00:02:58,054 Yeah? 31 00:02:59,097 --> 00:03:01,224 Sorry about the other night. 32 00:03:01,834 --> 00:03:04,166 Your life isn't any of my business. 33 00:03:05,771 --> 00:03:07,136 It's okay. 34 00:03:29,461 --> 00:03:30,553 Foul! 35 00:03:31,463 --> 00:03:33,260 Ain't no damn foul. That was a foul. 36 00:03:33,332 --> 00:03:34,731 Yo, you in my face. That was a foul. 37 00:03:34,800 --> 00:03:37,325 Hey, Han, sort this wanker out. 38 00:03:37,402 --> 00:03:38,630 A wanker? 39 00:03:38,737 --> 00:03:40,932 What do I look like, a zebra? 40 00:03:47,646 --> 00:03:50,206 So, how did you end up over here, anyway? 41 00:03:51,350 --> 00:03:53,750 Well, you know those old Westerns 42 00:03:54,453 --> 00:03:57,354 where the cowboys make a run for the border? 43 00:04:00,025 --> 00:04:01,720 This is my Mexico. 44 00:04:05,430 --> 00:04:07,955 Why'd you let me race with your car? 45 00:04:08,100 --> 00:04:10,330 You knew I was gonna wreck it. 46 00:04:10,936 --> 00:04:12,164 Why not? 47 00:04:13,405 --> 00:04:15,498 'Cause it's a lot of money. 48 00:04:15,607 --> 00:04:17,074 I have money. 49 00:04:18,443 --> 00:04:21,276 It's trust and character I need around me. 50 00:04:22,948 --> 00:04:25,007 You know, who you choose to be around you 51 00:04:25,083 --> 00:04:27,108 lets you know who you are. 52 00:04:29,154 --> 00:04:30,815 And one car in exchange for knowing 53 00:04:30,889 --> 00:04:32,618 what a man's made of, 54 00:04:33,058 --> 00:04:35,356 that's a price I can live with. 55 00:04:39,565 --> 00:04:42,125 Look at all those people down there. 56 00:04:42,801 --> 00:04:45,133 They follow the rules, for what? 57 00:04:46,405 --> 00:04:48,703 They're letting fear lead them. 58 00:04:50,642 --> 00:04:52,735 What happens if they don't? 59 00:04:53,478 --> 00:04:55,571 Life's simple. 60 00:04:55,914 --> 00:04:58,178 You make choices and you don't look back. 61 00:05:12,764 --> 00:05:14,425 So, if you don't drift to win, 62 00:05:14,499 --> 00:05:16,467 what do you drift for? 63 00:05:16,935 --> 00:05:18,163 You really want to know? 64 00:05:18,303 --> 00:05:19,565 Yeah. 65 00:05:20,405 --> 00:05:21,929 Okay. Let's go. 66 00:06:39,351 --> 00:06:41,876 There's no "wax on, wax off" with drifting. 67 00:06:42,320 --> 00:06:43,719 Learn by doin' it. 68 00:06:44,656 --> 00:06:46,180 The first drifters invented drifting 69 00:06:46,258 --> 00:06:48,021 out here in the mountains by feeling it. 70 00:06:49,161 --> 00:06:50,526 So feel it. 71 00:07:03,075 --> 00:07:04,235 Again! 72 00:07:06,645 --> 00:07:07,805 What's in this bag? 73 00:07:08,380 --> 00:07:09,438 You'll see. 74 00:07:09,948 --> 00:07:11,381 How much you got? 75 00:07:11,450 --> 00:07:12,883 Keep going, keep going. 76 00:07:19,057 --> 00:07:21,617 I'm so good, man, I could sell rubbers to a monk. 77 00:07:26,598 --> 00:07:27,587 Again. 78 00:07:49,755 --> 00:07:50,915 Again. 79 00:08:00,365 --> 00:08:03,198 Watch it. Watch it. Not too early, now. 80 00:08:08,507 --> 00:08:10,907 Go, go, go, go! 81 00:08:22,254 --> 00:08:24,154 Don't lose it! Don't lose it! 82 00:09:02,194 --> 00:09:03,422 Hey, Han. 83 00:09:15,807 --> 00:09:19,243 Hey, Twink. Get this man a bunk. 84 00:10:34,085 --> 00:10:35,780 Pleasure doing business. 85 00:10:39,624 --> 00:10:42,616 Yeah, baby. I told you. I told you, didn't I? 86 00:11:22,300 --> 00:11:24,200 It's actually not bad. 87 00:11:24,336 --> 00:11:26,236 I didn't even have to put ketchup on it. 88 00:11:27,305 --> 00:11:29,432 See, I'm not a total gaijin. 89 00:11:31,242 --> 00:11:32,732 I hate that word. 90 00:11:33,178 --> 00:11:35,237 It's what they used to call me when I was a kid. 91 00:11:36,748 --> 00:11:38,943 I thought you were born here. 92 00:11:39,017 --> 00:11:42,111 Well, "outsider" can mean many different things. 93 00:11:47,425 --> 00:11:49,450 My mom died when I was 10. 94 00:11:50,829 --> 00:11:52,456 She came out here from Australia 95 00:11:52,530 --> 00:11:54,191 when she finished high school. 96 00:11:54,399 --> 00:11:55,730 And all I know about her is that 97 00:11:55,800 --> 00:11:58,496 she went to work in a hostess bar. 98 00:12:01,639 --> 00:12:03,766 DK's grandmother took me in. 99 00:12:06,911 --> 00:12:09,812 Well, my parents split up when I was three. 100 00:12:11,016 --> 00:12:12,779 Me and Mom moved around a lot. 101 00:12:13,585 --> 00:12:15,348 Mostly 'cause of me. 102 00:12:16,354 --> 00:12:18,686 Well, it was all 'cause of me. 103 00:12:20,625 --> 00:12:23,093 Kind of made myself an outsider, you know, 104 00:12:23,328 --> 00:12:25,626 without even thinking about it. 105 00:12:27,732 --> 00:12:28,892 But I realize now, 106 00:12:28,967 --> 00:12:31,367 outsider or insider, it doesn't really matter. 107 00:12:32,537 --> 00:12:35,631 All that matters is knowing what you really want 108 00:12:36,608 --> 00:12:38,337 and going after it. 109 00:12:58,463 --> 00:13:01,261 We used to come up here when we were kids. 110 00:13:01,733 --> 00:13:05,066 Even before we could drive we'd cut class, sneak out, 111 00:13:05,136 --> 00:13:07,696 come up here, and watch the older kids drift. 112 00:13:14,412 --> 00:13:16,437 Things were different back then. 113 00:13:20,485 --> 00:13:23,318 Once I got my license, I practically lived up here. 114 00:13:23,922 --> 00:13:26,482 Back then, kids just drove whatever they had. 115 00:13:26,658 --> 00:13:27,920 You know, we just made do. 116 00:13:28,059 --> 00:13:29,321 No one bothered us. 117 00:13:30,762 --> 00:13:32,286 The day I got my license 118 00:13:32,363 --> 00:13:34,854 is the day I got my first speeding ticket. 119 00:13:34,933 --> 00:13:37,333 The day after that, I won my first race. 120 00:13:37,836 --> 00:13:40,396 I beat this rich kid by three lengths. 121 00:13:41,406 --> 00:13:44,136 I gotta admit, it felt good. 122 00:13:45,944 --> 00:13:47,241 It felt like... 123 00:13:47,512 --> 00:13:49,742 Like everything else just disappears. 124 00:13:51,749 --> 00:13:53,239 No past and no future. 125 00:13:53,785 --> 00:13:55,309 No problems. 126 00:13:57,288 --> 00:13:58,880 Just the moment. 127 00:14:22,413 --> 00:14:24,040 Boy needs to chill. 128 00:14:26,551 --> 00:14:28,746 Hey, Twink, I'm gonna grab another set. 129 00:14:28,820 --> 00:14:31,084 Whoa! Whoa, whoa, whoa! Another set? 130 00:14:31,356 --> 00:14:33,950 No. Look, that was your third set today. 131 00:14:34,025 --> 00:14:36,050 I mean, them tires ain't cheap. 132 00:14:45,904 --> 00:14:47,599 DK, grab a chair. 133 00:14:47,739 --> 00:14:49,468 We're about to roast some marshmallows. 134 00:14:50,508 --> 00:14:52,237 Yo, come on, man, look... 135 00:15:04,589 --> 00:15:06,318 Stay away from her, 136 00:15:06,524 --> 00:15:09,823 or the only thing you'll be driving is a wheelchair. 137 00:15:15,867 --> 00:15:17,664 Find yourself a new driver. 138 00:15:30,481 --> 00:15:31,607 I'm all right. 139 00:15:32,050 --> 00:15:33,210 What'd you expect? 140 00:15:33,718 --> 00:15:35,083 You didn't just play with fire, 141 00:15:35,153 --> 00:15:36,916 you soaked the matches in gasoline. 142 00:16:00,778 --> 00:16:02,109 It's over. 143 00:16:22,867 --> 00:16:24,459 All this over a gaijin? 144 00:16:24,602 --> 00:16:26,194 I am a gaijin. 145 00:16:29,107 --> 00:16:30,836 You've changed, DK. 146 00:16:36,214 --> 00:16:38,011 You say I've changed. 147 00:16:40,351 --> 00:16:42,979 But we're not so different, you and I. 148 00:16:44,255 --> 00:16:47,088 We're both products of fuckups, aren't we? 149 00:16:53,097 --> 00:16:56,362 They say your mom was the best trick 150 00:16:56,434 --> 00:16:58,959 in all of Kabukicho back in the day. 151 00:16:59,504 --> 00:17:01,131 Leave my mother out of this. 152 00:17:01,205 --> 00:17:04,606 If we hadn't taken you in, you'd be just like her, 153 00:17:05,510 --> 00:17:07,535 doing anything for a buck. 154 00:17:08,680 --> 00:17:10,409 Think anyone would take a second look at you 155 00:17:10,481 --> 00:17:11,948 if it wasn't for your uncle? 156 00:17:26,264 --> 00:17:28,129 We're the same, Neela. 157 00:17:32,036 --> 00:17:35,199 Difference is I know who I am and where I belong. 158 00:17:41,112 --> 00:17:43,080 Do you know who you are? 159 00:17:45,917 --> 00:17:49,409 Do you know where you belong? 160 00:18:08,673 --> 00:18:09,731 Hey. 161 00:18:14,779 --> 00:18:16,007 Come on. 162 00:22:00,972 --> 00:22:02,234 Hey, brother. 163 00:22:03,240 --> 00:22:04,537 I vouched for you! 164 00:22:04,609 --> 00:22:06,577 Put my reputation on the line for you! 165 00:22:06,677 --> 00:22:08,042 We were partners! 166 00:22:08,446 --> 00:22:11,313 You think you can keep your side deals from me? 167 00:22:11,382 --> 00:22:14,283 Come on. We ain't in the Boy Scouts. 168 00:22:15,119 --> 00:22:16,245 This is what we do. 169 00:22:16,387 --> 00:22:17,547 Takashi! 170 00:22:24,729 --> 00:22:26,856 What about now? Hmm? 171 00:22:28,399 --> 00:22:30,128 Is this what we do? 172 00:22:31,669 --> 00:22:33,296 Man, you need me. 173 00:22:33,537 --> 00:22:35,368 You'd still be shaking down teahouses 174 00:22:35,439 --> 00:22:36,929 for chump change if it wasn't for me. 175 00:22:46,817 --> 00:22:47,977 Get in! 176 00:22:48,052 --> 00:22:49,383 Go! Go! Go! 177 00:22:53,457 --> 00:22:54,685 Come on. 178 00:26:16,360 --> 00:26:17,725 Sean. Sean! 179 00:29:03,460 --> 00:29:04,449 Takashi. 180 00:29:13,804 --> 00:29:15,965 I wouldn't do that if I were you. 181 00:29:26,383 --> 00:29:27,475 Okay. 182 00:29:28,685 --> 00:29:30,084 I'll go with you. 183 00:29:30,587 --> 00:29:31,747 Neela. 184 00:29:42,800 --> 00:29:45,132 See you when Daddy's not around. 185 00:30:08,625 --> 00:30:09,853 I'm putting you on a plane tonight. 186 00:30:09,927 --> 00:30:10,985 Dad... 187 00:30:11,061 --> 00:30:12,494 Sean, don't argue with me. 188 00:30:12,563 --> 00:30:15,361 I did this. I can't run away. 189 00:30:16,533 --> 00:30:17,557 I can't. 190 00:30:17,634 --> 00:30:19,261 Sean, I'm your father. 191 00:30:19,336 --> 00:30:21,270 I'm responsible for your well-being. 192 00:30:21,872 --> 00:30:23,897 And I'm responsible for my mess. 193 00:30:27,044 --> 00:30:28,841 I gotta do this. 194 00:30:31,048 --> 00:30:33,016 Can you understand that? 195 00:30:49,066 --> 00:30:51,796 At least you're not redoing my mistakes. 196 00:31:20,531 --> 00:31:22,260 You all right, man? 197 00:31:26,170 --> 00:31:27,762 We're leaving town. 198 00:31:28,472 --> 00:31:30,064 Look, I know some people... 199 00:31:31,575 --> 00:31:33,372 I can't do it, Twink. 200 00:31:34,311 --> 00:31:37,405 Look, DK wants your head. 201 00:31:38,282 --> 00:31:39,613 All right? 202 00:31:40,050 --> 00:31:42,109 And the trouble you just made for Kamata? 203 00:31:43,320 --> 00:31:45,379 You're done here, bro. 204 00:31:46,890 --> 00:31:48,517 Maybe I should talk to Kamata. 205 00:31:49,760 --> 00:31:51,387 What? 206 00:31:51,862 --> 00:31:53,523 DK answers to him. 207 00:31:56,300 --> 00:31:58,598 I know I just didn't hear that. 208 00:32:00,604 --> 00:32:04,005 I gotta end this. I'm gonna go talk to him. 209 00:32:04,074 --> 00:32:06,065 What, are you crazy, huh? 210 00:32:06,276 --> 00:32:07,868 Han is dead, all right! 211 00:32:07,945 --> 00:32:10,937 Plus, you can't just walk into Kamata's place, man! 212 00:32:14,084 --> 00:32:15,608 It's all I got. 213 00:32:22,192 --> 00:32:25,389 Something I think Han would've wanted you to have. 214 00:32:39,977 --> 00:32:41,376 What's this? 215 00:32:42,646 --> 00:32:44,204 You're gonna need it if you're gonna make it 216 00:32:44,348 --> 00:32:46,509 out of Kamata's place alive. 217 00:32:50,520 --> 00:32:52,181 Don't you need it? 218 00:32:53,890 --> 00:32:57,382 No, it's cool. Look, I'll figure it out. 219 00:34:07,297 --> 00:34:08,389 Sean. 220 00:34:13,103 --> 00:34:14,764 You need to leave. 221 00:34:15,105 --> 00:34:17,232 You came to the wrong place. 222 00:34:17,407 --> 00:34:19,637 I didn't come here to see you. 223 00:34:20,043 --> 00:34:21,271 Takashi. 224 00:34:49,906 --> 00:34:51,168 You think 225 00:34:52,242 --> 00:34:56,770 you can walk in here, dump some cash and walk out? 226 00:34:58,915 --> 00:35:00,815 I know I'm only returning what belonged to you 227 00:35:00,884 --> 00:35:02,852 in the first place, sir. 228 00:35:04,454 --> 00:35:06,649 But that's not why I really came. 229 00:35:07,357 --> 00:35:09,348 I came here to apologize. 230 00:35:11,595 --> 00:35:15,224 I know your nephew and I have embarrassed ourselves badly. 231 00:35:27,210 --> 00:35:30,976 Sir, I'm here to offer you a peaceful solution. 232 00:35:33,617 --> 00:35:36,085 How do you plan to accomplish that? 233 00:35:37,521 --> 00:35:38,681 A race. 234 00:35:43,927 --> 00:35:46,828 DK and I have caused nothing but problems for you, 235 00:35:47,030 --> 00:35:48,497 for us. 236 00:35:49,800 --> 00:35:52,098 And I'm asking you to allow us to settle this, 237 00:35:52,169 --> 00:35:54,194 once and for all. 238 00:35:55,605 --> 00:35:56,799 We race 239 00:35:58,575 --> 00:36:00,668 and the loser leaves town for good. 240 00:36:00,744 --> 00:36:03,577 I've already beat this piece of shit once! 241 00:36:03,747 --> 00:36:04,839 Good. 242 00:36:05,816 --> 00:36:08,250 Then it should be easy. 243 00:36:46,490 --> 00:36:48,583 The cops took all the cars. 244 00:36:49,092 --> 00:36:50,150 Hey! 245 00:38:06,970 --> 00:38:08,665 That's why she's spitting. 246 00:38:31,828 --> 00:38:33,523 We almost there, Twink. 247 00:38:33,663 --> 00:38:35,358 Couple more tweaks. 248 00:38:36,900 --> 00:38:39,266 It's not the car I'm worried about, man. 249 00:38:40,670 --> 00:38:42,638 DK picked this road for a reason. 250 00:38:43,039 --> 00:38:44,734 This is his mountain. 251 00:38:46,676 --> 00:38:49,770 He's the only one to ever make it to the bottom. 252 00:42:43,746 --> 00:42:44,906 Yeah! 253 00:42:51,821 --> 00:42:52,913 Yeah! 254 00:42:52,989 --> 00:42:54,081 Yes! 255 00:43:52,315 --> 00:43:53,339 Come on. 256 00:44:04,560 --> 00:44:05,822 Yeah! Come on! 257 00:44:05,895 --> 00:44:07,123 Come on, Sean. 258 00:44:07,263 --> 00:44:08,525 Let's go! Let's go! 259 00:44:08,598 --> 00:44:10,498 Sean, you the boss. Let's go. 260 00:44:38,661 --> 00:44:40,925 Damn! Come on, man! That ain't right. 261 00:46:50,993 --> 00:46:51,982 Yeah, baby! 262 00:46:52,061 --> 00:46:53,221 That's what I'm talking about, man. 263 00:46:53,296 --> 00:46:54,661 I told you! 264 00:47:38,641 --> 00:47:42,168 I wonder if you know How they live in Tokyo 265 00:47:42,245 --> 00:47:45,908 If you see me then you mean it Then you know you have to go 266 00:47:45,982 --> 00:47:48,177 Fast and furious 267 00:47:48,251 --> 00:47:49,775 Tick, Tick, Tick 268 00:47:49,852 --> 00:47:52,184 Fast and furious 269 00:47:52,255 --> 00:47:54,189 Tick, Tick, Tick 270 00:47:59,262 --> 00:48:01,355 Hey, yo, Sean! Yo, Sean! 271 00:48:02,064 --> 00:48:03,759 Hey, check this out, man. 272 00:48:04,066 --> 00:48:06,899 This dude over here wanna race the new DK. 273 00:48:07,870 --> 00:48:10,703 Heard he's been beating everybody around Asia, too. 274 00:48:10,773 --> 00:48:12,604 Not tonight, Twinkie. 275 00:48:16,078 --> 00:48:17,705 Said he knew Han. 276 00:48:24,320 --> 00:48:26,083 Said Han was family. 277 00:48:40,102 --> 00:48:41,433 All right. 278 00:48:41,837 --> 00:48:42,929 Let's race. 279 00:49:10,166 --> 00:49:11,497 Nice ride. 280 00:49:11,968 --> 00:49:14,960 I won it from my friend Han, a few years ago. 281 00:49:17,039 --> 00:49:19,735 I didn't know he was into American muscle. 282 00:49:19,809 --> 00:49:22,300 He was when he was rolling with me. 283 00:49:24,914 --> 00:49:27,382 You know this ain't no 10-second race. 284 00:49:27,850 --> 00:49:29,750 I got nothing but time. 285 00:49:33,356 --> 00:49:34,880 You ready, kid? 286 00:49:45,768 --> 00:49:47,429 Come on, Sean! Come on! 287 00:49:49,472 --> 00:49:50,632 Ready! 288 00:49:53,743 --> 00:49:54,801 Set! 289 00:49:59,115 --> 00:50:00,275 Go! 290 00:52:55,724 --> 00:53:04,294 You so crazy, you so crazy 291 00:53:04,366 --> 00:53:06,857 Far East to West Mic Check 292 00:53:06,936 --> 00:53:08,563 1, 2, 3, 4 293 00:53:18,013 --> 00:53:19,139 Cho large 294 00:53:19,215 --> 00:53:23,083 So hot so hard We cho large! 295 00:53:23,152 --> 00:53:27,485 You so crazy, you so crazy 296 00:53:28,157 --> 00:53:32,093 So hot so hard We cho large! 297 00:53:32,194 --> 00:53:36,321 You so crazy, you so crazy 298 00:54:22,177 --> 00:54:25,271 We got big jewels, big cars 299 00:54:25,347 --> 00:54:27,474 Big watch with a pair of Bapesta's 300 00:54:27,550 --> 00:54:29,518 Ice cream with an astronaut 301 00:54:29,585 --> 00:54:31,780 You don't understand mammy We cho large 302 00:54:31,854 --> 00:54:34,118 This that bape shit 303 00:54:34,189 --> 00:54:40,891 Shake it like you ape shit 304 00:54:41,430 --> 00:54:45,389 So hot so hard We cho large! 305 00:54:45,467 --> 00:54:49,769 You so crazy, you so crazy 306 00:54:54,143 --> 00:54:56,008 You so crazy 307 00:54:56,412 --> 00:54:58,437 You so crazy