1
00:00:13,332 --> 00:00:14,856
Is that yours?
2
00:00:15,868 --> 00:00:17,130
Sure is.
3
00:00:24,710 --> 00:00:25,972
What happened?
4
00:00:27,246 --> 00:00:30,647
I don't know. I found
it this way at the base.
5
00:00:34,653 --> 00:00:36,120
It's got potential.
6
00:00:41,026 --> 00:00:43,358
Yeah, maybe. We'll see.
7
00:00:48,133 --> 00:00:50,966
You know, Sean,
the Japanese have a saying.
8
00:00:54,106 --> 00:00:56,574
"The nail that sticks out
gets hammered. "
9
00:01:00,612 --> 00:01:02,409
You're gonna be late.
10
00:01:14,026 --> 00:01:15,186
Sean!
11
00:01:37,282 --> 00:01:39,079
Come on, man, you broke it.
12
00:01:44,289 --> 00:01:45,381
Hey, whoa, whoa.
13
00:01:46,425 --> 00:01:48,586
There must be
a misunderstanding.
14
00:01:49,261 --> 00:01:52,424
Out of my way,
or you're next.
15
00:01:52,498 --> 00:01:53,556
Take it easy.
16
00:01:53,632 --> 00:01:55,429
Look, man, I don't
do refunds, all right?
17
00:01:55,501 --> 00:01:57,799
Okay, let's go, then!
Let's go!
18
00:01:58,103 --> 00:01:59,536
Touch me again...
19
00:02:03,242 --> 00:02:04,334
Here.
20
00:02:05,444 --> 00:02:07,469
Try not to break
this one.
21
00:02:21,860 --> 00:02:22,849
Say, man!
22
00:02:22,928 --> 00:02:24,486
What the hell is
wrong with you, huh?
23
00:02:24,563 --> 00:02:27,396
Now everybody's gonna want
exchanges around here.
24
00:02:27,466 --> 00:02:28,558
Damn!
25
00:02:41,146 --> 00:02:43,478
Not easy saving the day,
is it?
26
00:02:44,249 --> 00:02:47,150
Maybe you could give me
some pointers sometime.
27
00:02:47,219 --> 00:02:48,880
You're doing
all right.
28
00:02:49,988 --> 00:02:51,182
Thanks.
29
00:02:54,693 --> 00:02:55,751
Hey.
30
00:02:56,962 --> 00:02:58,054
Yeah?
31
00:02:59,097 --> 00:03:01,224
Sorry about the other night.
32
00:03:01,834 --> 00:03:04,166
Your life isn't
any of my business.
33
00:03:05,771 --> 00:03:07,136
It's okay.
34
00:03:29,461 --> 00:03:30,553
Foul!
35
00:03:31,463 --> 00:03:33,260
Ain't no damn foul.
That was a foul.
36
00:03:33,332 --> 00:03:34,731
Yo, you in my face.
That was a foul.
37
00:03:34,800 --> 00:03:37,325
Hey, Han,
sort this wanker out.
38
00:03:37,402 --> 00:03:38,630
A wanker?
39
00:03:38,737 --> 00:03:40,932
What do I look like,
a zebra?
40
00:03:47,646 --> 00:03:50,206
So, how did you end up
over here, anyway?
41
00:03:51,350 --> 00:03:53,750
Well, you know
those old Westerns
42
00:03:54,453 --> 00:03:57,354
where the cowboys
make a run for the border?
43
00:04:00,025 --> 00:04:01,720
This is my Mexico.
44
00:04:05,430 --> 00:04:07,955
Why'd you let me
race with your car?
45
00:04:08,100 --> 00:04:10,330
You knew
I was gonna wreck it.
46
00:04:10,936 --> 00:04:12,164
Why not?
47
00:04:13,405 --> 00:04:15,498
'Cause it's a lot of money.
48
00:04:15,607 --> 00:04:17,074
I have money.
49
00:04:18,443 --> 00:04:21,276
It's trust and character
I need around me.
50
00:04:22,948 --> 00:04:25,007
You know, who you
choose to be around you
51
00:04:25,083 --> 00:04:27,108
lets you know
who you are.
52
00:04:29,154 --> 00:04:30,815
And one car in exchange
for knowing
53
00:04:30,889 --> 00:04:32,618
what a man's made of,
54
00:04:33,058 --> 00:04:35,356
that's a price
I can live with.
55
00:04:39,565 --> 00:04:42,125
Look at all those
people down there.
56
00:04:42,801 --> 00:04:45,133
They follow the rules,
for what?
57
00:04:46,405 --> 00:04:48,703
They're letting
fear lead them.
58
00:04:50,642 --> 00:04:52,735
What happens if they don't?
59
00:04:53,478 --> 00:04:55,571
Life's simple.
60
00:04:55,914 --> 00:04:58,178
You make choices
and you don't look back.
61
00:05:12,764 --> 00:05:14,425
So,
if you don't drift to win,
62
00:05:14,499 --> 00:05:16,467
what do you drift for?
63
00:05:16,935 --> 00:05:18,163
You really
want to know?
64
00:05:18,303 --> 00:05:19,565
Yeah.
65
00:05:20,405 --> 00:05:21,929
Okay. Let's go.
66
00:06:39,351 --> 00:06:41,876
There's no "wax on,
wax off" with drifting.
67
00:06:42,320 --> 00:06:43,719
Learn by doin' it.
68
00:06:44,656 --> 00:06:46,180
The first drifters
invented drifting
69
00:06:46,258 --> 00:06:48,021
out here in the mountains
by feeling it.
70
00:06:49,161 --> 00:06:50,526
So feel it.
71
00:07:03,075 --> 00:07:04,235
Again!
72
00:07:06,645 --> 00:07:07,805
What's in this bag?
73
00:07:08,380 --> 00:07:09,438
You'll see.
74
00:07:09,948 --> 00:07:11,381
How much you got?
75
00:07:11,450 --> 00:07:12,883
Keep going, keep going.
76
00:07:19,057 --> 00:07:21,617
I'm so good, man, I could
sell rubbers to a monk.
77
00:07:26,598 --> 00:07:27,587
Again.
78
00:07:49,755 --> 00:07:50,915
Again.
79
00:08:00,365 --> 00:08:03,198
Watch it. Watch it.
Not too early, now.
80
00:08:08,507 --> 00:08:10,907
Go, go, go, go!
81
00:08:22,254 --> 00:08:24,154
Don't lose it! Don't lose it!
82
00:09:02,194 --> 00:09:03,422
Hey, Han.
83
00:09:15,807 --> 00:09:19,243
Hey, Twink.
Get this man a bunk.
84
00:10:34,085 --> 00:10:35,780
Pleasure doing business.
85
00:10:39,624 --> 00:10:42,616
Yeah, baby. I told you.
I told you, didn't I?
86
00:11:22,300 --> 00:11:24,200
It's actually not bad.
87
00:11:24,336 --> 00:11:26,236
I didn't even have
to put ketchup on it.
88
00:11:27,305 --> 00:11:29,432
See,
I'm not a total gaijin.
89
00:11:31,242 --> 00:11:32,732
I hate that word.
90
00:11:33,178 --> 00:11:35,237
It's what they used
to call me when I was a kid.
91
00:11:36,748 --> 00:11:38,943
I thought
you were born here.
92
00:11:39,017 --> 00:11:42,111
Well, "outsider" can mean
many different things.
93
00:11:47,425 --> 00:11:49,450
My mom died when I was 10.
94
00:11:50,829 --> 00:11:52,456
She came out here
from Australia
95
00:11:52,530 --> 00:11:54,191
when she
finished high school.
96
00:11:54,399 --> 00:11:55,730
And all I know
about her is that
97
00:11:55,800 --> 00:11:58,496
she went to work
in a hostess bar.
98
00:12:01,639 --> 00:12:03,766
DK's grandmother took me in.
99
00:12:06,911 --> 00:12:09,812
Well, my parents
split up when I was three.
100
00:12:11,016 --> 00:12:12,779
Me and Mom
moved around a lot.
101
00:12:13,585 --> 00:12:15,348
Mostly 'cause of me.
102
00:12:16,354 --> 00:12:18,686
Well,
it was all 'cause of me.
103
00:12:20,625 --> 00:12:23,093
Kind of made myself
an outsider, you know,
104
00:12:23,328 --> 00:12:25,626
without even
thinking about it.
105
00:12:27,732 --> 00:12:28,892
But I realize now,
106
00:12:28,967 --> 00:12:31,367
outsider or insider,
it doesn't really matter.
107
00:12:32,537 --> 00:12:35,631
All that matters is knowing
what you really want
108
00:12:36,608 --> 00:12:38,337
and going after it.
109
00:12:58,463 --> 00:13:01,261
We used to come up here
when we were kids.
110
00:13:01,733 --> 00:13:05,066
Even before we could drive
we'd cut class, sneak out,
111
00:13:05,136 --> 00:13:07,696
come up here, and watch
the older kids drift.
112
00:13:14,412 --> 00:13:16,437
Things were different
back then.
113
00:13:20,485 --> 00:13:23,318
Once I got my license,
I practically lived up here.
114
00:13:23,922 --> 00:13:26,482
Back then, kids just drove
whatever they had.
115
00:13:26,658 --> 00:13:27,920
You know, we just made do.
116
00:13:28,059 --> 00:13:29,321
No one bothered us.
117
00:13:30,762 --> 00:13:32,286
The day I got my license
118
00:13:32,363 --> 00:13:34,854
is the day I got
my first speeding ticket.
119
00:13:34,933 --> 00:13:37,333
The day after that,
I won my first race.
120
00:13:37,836 --> 00:13:40,396
I beat this rich kid
by three lengths.
121
00:13:41,406 --> 00:13:44,136
I gotta admit, it felt good.
122
00:13:45,944 --> 00:13:47,241
It felt like...
123
00:13:47,512 --> 00:13:49,742
Like everything else
just disappears.
124
00:13:51,749 --> 00:13:53,239
No past and no future.
125
00:13:53,785 --> 00:13:55,309
No problems.
126
00:13:57,288 --> 00:13:58,880
Just the moment.
127
00:14:22,413 --> 00:14:24,040
Boy needs to chill.
128
00:14:26,551 --> 00:14:28,746
Hey, Twink,
I'm gonna grab another set.
129
00:14:28,820 --> 00:14:31,084
Whoa! Whoa,
whoa, whoa! Another set?
130
00:14:31,356 --> 00:14:33,950
No. Look, that was
your third set today.
131
00:14:34,025 --> 00:14:36,050
I mean,
them tires ain't cheap.
132
00:14:45,904 --> 00:14:47,599
DK, grab a chair.
133
00:14:47,739 --> 00:14:49,468
We're about to
roast some marshmallows.
134
00:14:50,508 --> 00:14:52,237
Yo, come on, man, look...
135
00:15:04,589 --> 00:15:06,318
Stay away from her,
136
00:15:06,524 --> 00:15:09,823
or the only thing you'll
be driving is a wheelchair.
137
00:15:15,867 --> 00:15:17,664
Find yourself a new driver.
138
00:15:30,481 --> 00:15:31,607
I'm all right.
139
00:15:32,050 --> 00:15:33,210
What'd you expect?
140
00:15:33,718 --> 00:15:35,083
You didn't just
play with fire,
141
00:15:35,153 --> 00:15:36,916
you soaked
the matches in gasoline.
142
00:16:00,778 --> 00:16:02,109
It's over.
143
00:16:22,867 --> 00:16:24,459
All this over a gaijin?
144
00:16:24,602 --> 00:16:26,194
I am a gaijin.
145
00:16:29,107 --> 00:16:30,836
You've changed, DK.
146
00:16:36,214 --> 00:16:38,011
You say I've changed.
147
00:16:40,351 --> 00:16:42,979
But we're not so different,
you and I.
148
00:16:44,255 --> 00:16:47,088
We're both products
of fuckups, aren't we?
149
00:16:53,097 --> 00:16:56,362
They say your mom
was the best trick
150
00:16:56,434 --> 00:16:58,959
in all of Kabukicho
back in the day.
151
00:16:59,504 --> 00:17:01,131
Leave my mother
out of this.
152
00:17:01,205 --> 00:17:04,606
If we hadn't taken you in,
you'd be just like her,
153
00:17:05,510 --> 00:17:07,535
doing anything
for a buck.
154
00:17:08,680 --> 00:17:10,409
Think anyone would take
a second look at you
155
00:17:10,481 --> 00:17:11,948
if it wasn't
for your uncle?
156
00:17:26,264 --> 00:17:28,129
We're the same, Neela.
157
00:17:32,036 --> 00:17:35,199
Difference is I know who I am
and where I belong.
158
00:17:41,112 --> 00:17:43,080
Do you know
who you are?
159
00:17:45,917 --> 00:17:49,409
Do you know
where you belong?
160
00:18:08,673 --> 00:18:09,731
Hey.
161
00:18:14,779 --> 00:18:16,007
Come on.
162
00:22:00,972 --> 00:22:02,234
Hey, brother.
163
00:22:03,240 --> 00:22:04,537
I vouched for you!
164
00:22:04,609 --> 00:22:06,577
Put my reputation
on the line for you!
165
00:22:06,677 --> 00:22:08,042
We were partners!
166
00:22:08,446 --> 00:22:11,313
You think you can keep
your side deals from me?
167
00:22:11,382 --> 00:22:14,283
Come on.
We ain't in the Boy Scouts.
168
00:22:15,119 --> 00:22:16,245
This is what we do.
169
00:22:16,387 --> 00:22:17,547
Takashi!
170
00:22:24,729 --> 00:22:26,856
What about now? Hmm?
171
00:22:28,399 --> 00:22:30,128
Is this what we do?
172
00:22:31,669 --> 00:22:33,296
Man, you need me.
173
00:22:33,537 --> 00:22:35,368
You'd still be
shaking down teahouses
174
00:22:35,439 --> 00:22:36,929
for chump change
if it wasn't for me.
175
00:22:46,817 --> 00:22:47,977
Get in!
176
00:22:48,052 --> 00:22:49,383
Go! Go! Go!
177
00:22:53,457 --> 00:22:54,685
Come on.
178
00:26:16,360 --> 00:26:17,725
Sean. Sean!
179
00:29:03,460 --> 00:29:04,449
Takashi.
180
00:29:13,804 --> 00:29:15,965
I wouldn't do that
if I were you.
181
00:29:26,383 --> 00:29:27,475
Okay.
182
00:29:28,685 --> 00:29:30,084
I'll go with you.
183
00:29:30,587 --> 00:29:31,747
Neela.
184
00:29:42,800 --> 00:29:45,132
See you when
Daddy's not around.
185
00:30:08,625 --> 00:30:09,853
I'm putting you
on a plane tonight.
186
00:30:09,927 --> 00:30:10,985
Dad...
187
00:30:11,061 --> 00:30:12,494
Sean, don't argue with me.
188
00:30:12,563 --> 00:30:15,361
I did this.
I can't run away.
189
00:30:16,533 --> 00:30:17,557
I can't.
190
00:30:17,634 --> 00:30:19,261
Sean,
I'm your father.
191
00:30:19,336 --> 00:30:21,270
I'm responsible
for your well-being.
192
00:30:21,872 --> 00:30:23,897
And I'm responsible
for my mess.
193
00:30:27,044 --> 00:30:28,841
I gotta do this.
194
00:30:31,048 --> 00:30:33,016
Can you understand that?
195
00:30:49,066 --> 00:30:51,796
At least you're not
redoing my mistakes.
196
00:31:20,531 --> 00:31:22,260
You all right, man?
197
00:31:26,170 --> 00:31:27,762
We're leaving town.
198
00:31:28,472 --> 00:31:30,064
Look, I know some people...
199
00:31:31,575 --> 00:31:33,372
I can't do it, Twink.
200
00:31:34,311 --> 00:31:37,405
Look, DK wants your head.
201
00:31:38,282 --> 00:31:39,613
All right?
202
00:31:40,050 --> 00:31:42,109
And the trouble you
just made for Kamata?
203
00:31:43,320 --> 00:31:45,379
You're done here, bro.
204
00:31:46,890 --> 00:31:48,517
Maybe I should
talk to Kamata.
205
00:31:49,760 --> 00:31:51,387
What?
206
00:31:51,862 --> 00:31:53,523
DK answers to him.
207
00:31:56,300 --> 00:31:58,598
I know I just
didn't hear that.
208
00:32:00,604 --> 00:32:04,005
I gotta end this.
I'm gonna go talk to him.
209
00:32:04,074 --> 00:32:06,065
What, are you crazy, huh?
210
00:32:06,276 --> 00:32:07,868
Han is dead, all right!
211
00:32:07,945 --> 00:32:10,937
Plus, you can't just walk
into Kamata's place, man!
212
00:32:14,084 --> 00:32:15,608
It's all I got.
213
00:32:22,192 --> 00:32:25,389
Something I think Han
would've wanted you to have.
214
00:32:39,977 --> 00:32:41,376
What's this?
215
00:32:42,646 --> 00:32:44,204
You're gonna need it
if you're gonna make it
216
00:32:44,348 --> 00:32:46,509
out of Kamata's place
alive.
217
00:32:50,520 --> 00:32:52,181
Don't you need it?
218
00:32:53,890 --> 00:32:57,382
No, it's cool.
Look, I'll figure it out.
219
00:34:07,297 --> 00:34:08,389
Sean.
220
00:34:13,103 --> 00:34:14,764
You need to leave.
221
00:34:15,105 --> 00:34:17,232
You came to the wrong place.
222
00:34:17,407 --> 00:34:19,637
I didn't come here
to see you.
223
00:34:20,043 --> 00:34:21,271
Takashi.
224
00:34:49,906 --> 00:34:51,168
You think
225
00:34:52,242 --> 00:34:56,770
you can walk in here,
dump some cash and walk out?
226
00:34:58,915 --> 00:35:00,815
I know I'm only returning
what belonged to you
227
00:35:00,884 --> 00:35:02,852
in the first place, sir.
228
00:35:04,454 --> 00:35:06,649
But that's not
why I really came.
229
00:35:07,357 --> 00:35:09,348
I came here
to apologize.
230
00:35:11,595 --> 00:35:15,224
I know your nephew and I have
embarrassed ourselves badly.
231
00:35:27,210 --> 00:35:30,976
Sir, I'm here to offer you
a peaceful solution.
232
00:35:33,617 --> 00:35:36,085
How do you plan
to accomplish that?
233
00:35:37,521 --> 00:35:38,681
A race.
234
00:35:43,927 --> 00:35:46,828
DK and I have caused
nothing but problems for you,
235
00:35:47,030 --> 00:35:48,497
for us.
236
00:35:49,800 --> 00:35:52,098
And I'm asking you
to allow us to settle this,
237
00:35:52,169 --> 00:35:54,194
once and for all.
238
00:35:55,605 --> 00:35:56,799
We race
239
00:35:58,575 --> 00:36:00,668
and the loser leaves town
for good.
240
00:36:00,744 --> 00:36:03,577
I've already beat
this piece of shit once!
241
00:36:03,747 --> 00:36:04,839
Good.
242
00:36:05,816 --> 00:36:08,250
Then it should be easy.
243
00:36:46,490 --> 00:36:48,583
The cops
took all the cars.
244
00:36:49,092 --> 00:36:50,150
Hey!
245
00:38:06,970 --> 00:38:08,665
That's why she's spitting.
246
00:38:31,828 --> 00:38:33,523
We almost there, Twink.
247
00:38:33,663 --> 00:38:35,358
Couple more tweaks.
248
00:38:36,900 --> 00:38:39,266
It's not the car
I'm worried about, man.
249
00:38:40,670 --> 00:38:42,638
DK picked this road
for a reason.
250
00:38:43,039 --> 00:38:44,734
This is his mountain.
251
00:38:46,676 --> 00:38:49,770
He's the only one to ever
make it to the bottom.
252
00:42:43,746 --> 00:42:44,906
Yeah!
253
00:42:51,821 --> 00:42:52,913
Yeah!
254
00:42:52,989 --> 00:42:54,081
Yes!
255
00:43:52,315 --> 00:43:53,339
Come on.
256
00:44:04,560 --> 00:44:05,822
Yeah! Come on!
257
00:44:05,895 --> 00:44:07,123
Come on, Sean.
258
00:44:07,263 --> 00:44:08,525
Let's go! Let's go!
259
00:44:08,598 --> 00:44:10,498
Sean, you the boss. Let's go.
260
00:44:38,661 --> 00:44:40,925
Damn! Come on, man!
That ain't right.
261
00:46:50,993 --> 00:46:51,982
Yeah, baby!
262
00:46:52,061 --> 00:46:53,221
That's what
I'm talking about, man.
263
00:46:53,296 --> 00:46:54,661
I told you!
264
00:47:38,641 --> 00:47:42,168
I wonder if you know
How they live in Tokyo
265
00:47:42,245 --> 00:47:45,908
If you see me then you mean
it Then you know you have to go
266
00:47:45,982 --> 00:47:48,177
Fast and furious
267
00:47:48,251 --> 00:47:49,775
Tick, Tick, Tick
268
00:47:49,852 --> 00:47:52,184
Fast and furious
269
00:47:52,255 --> 00:47:54,189
Tick, Tick, Tick
270
00:47:59,262 --> 00:48:01,355
Hey, yo, Sean!
Yo, Sean!
271
00:48:02,064 --> 00:48:03,759
Hey, check this out, man.
272
00:48:04,066 --> 00:48:06,899
This dude over here
wanna race the new DK.
273
00:48:07,870 --> 00:48:10,703
Heard he's been beating
everybody around Asia, too.
274
00:48:10,773 --> 00:48:12,604
Not tonight, Twinkie.
275
00:48:16,078 --> 00:48:17,705
Said he knew Han.
276
00:48:24,320 --> 00:48:26,083
Said Han was family.
277
00:48:40,102 --> 00:48:41,433
All right.
278
00:48:41,837 --> 00:48:42,929
Let's race.
279
00:49:10,166 --> 00:49:11,497
Nice ride.
280
00:49:11,968 --> 00:49:14,960
I won it from my friend Han,
a few years ago.
281
00:49:17,039 --> 00:49:19,735
I didn't know he was
into American muscle.
282
00:49:19,809 --> 00:49:22,300
He was when
he was rolling with me.
283
00:49:24,914 --> 00:49:27,382
You know this ain't
no 10-second race.
284
00:49:27,850 --> 00:49:29,750
I got nothing but time.
285
00:49:33,356 --> 00:49:34,880
You ready, kid?
286
00:49:45,768 --> 00:49:47,429
Come on, Sean! Come on!
287
00:49:49,472 --> 00:49:50,632
Ready!
288
00:49:53,743 --> 00:49:54,801
Set!
289
00:49:59,115 --> 00:50:00,275
Go!
290
00:52:55,724 --> 00:53:04,294
You so crazy,
you so crazy
291
00:53:04,366 --> 00:53:06,857
Far East to West Mic Check
292
00:53:06,936 --> 00:53:08,563
1, 2, 3, 4
293
00:53:18,013 --> 00:53:19,139
Cho large
294
00:53:19,215 --> 00:53:23,083
So hot so hard
We cho large!
295
00:53:23,152 --> 00:53:27,485
You so crazy,
you so crazy
296
00:53:28,157 --> 00:53:32,093
So hot so hard
We cho large!
297
00:53:32,194 --> 00:53:36,321
You so crazy,
you so crazy
298
00:54:22,177 --> 00:54:25,271
We got big jewels,
big cars
299
00:54:25,347 --> 00:54:27,474
Big watch
with a pair of Bapesta's
300
00:54:27,550 --> 00:54:29,518
Ice cream
with an astronaut
301
00:54:29,585 --> 00:54:31,780
You don't understand mammy
We cho large
302
00:54:31,854 --> 00:54:34,118
This that bape shit
303
00:54:34,189 --> 00:54:40,891
Shake it like you ape shit
304
00:54:41,430 --> 00:54:45,389
So hot so hard
We cho large!
305
00:54:45,467 --> 00:54:49,769
You so crazy,
you so crazy
306
00:54:54,143 --> 00:54:56,008
You so crazy
307
00:54:56,412 --> 00:54:58,437
You so crazy