1 00:01:45,105 --> 00:01:46,981 Oh, my... 2 00:01:46,982 --> 00:01:48,993 - I can see the... - What? 3 00:01:48,994 --> 00:01:51,083 I can see the keys. 4 00:01:51,084 --> 00:01:52,692 The... The... The keys. 5 00:01:52,693 --> 00:01:54,197 Here, I can see 'em. Okay? 6 00:01:54,198 --> 00:01:55,833 - I can see 'em outside. - Okay. Okay. 7 00:01:55,834 --> 00:01:56,908 - It's okay. - Okay. 8 00:01:56,909 --> 00:01:58,659 I'm gonna come back 9 00:01:58,660 --> 00:02:00,755 and I'm gonna bring the keys, 10 00:02:00,756 --> 00:02:02,512 and we're gonna be okay. Okay? 11 00:02:02,513 --> 00:02:04,217 - Okay. - We're gonna be okay. 12 00:02:04,218 --> 00:02:06,001 I'm gonna come back. 13 00:03:18,282 --> 00:03:20,439 What was that? 14 00:03:20,440 --> 00:03:22,545 That was strange. 15 00:03:22,546 --> 00:03:23,995 What? 16 00:03:23,996 --> 00:03:26,424 TV turned itself on. 17 00:03:26,425 --> 00:03:28,125 Come back. 18 00:03:30,919 --> 00:03:31,837 Okay. 19 00:03:43,265 --> 00:03:45,067 What time is it? 20 00:03:45,068 --> 00:03:47,185 Twelve-fifteen. 21 00:03:47,811 --> 00:03:49,730 You're kidding. 22 00:03:52,858 --> 00:03:54,526 Are you serious? 23 00:03:57,571 --> 00:03:59,448 Oh, God. 24 00:04:00,449 --> 00:04:02,747 I'm sorry, I have to call him. 25 00:04:14,171 --> 00:04:16,089 My phone's out. 26 00:04:17,174 --> 00:04:18,634 Thank you. 27 00:04:25,766 --> 00:04:28,653 Your phone's out too. 28 00:04:28,654 --> 00:04:30,395 What? 29 00:04:30,938 --> 00:04:32,731 I have to go. 30 00:04:40,155 --> 00:04:45,034 Just... Just sit down and relax. 31 00:04:45,035 --> 00:04:48,204 I can't relax, Ben. I've never done this before. 32 00:04:48,205 --> 00:04:50,842 I don't know what I'm doing. I don't know how to do this. 33 00:04:50,843 --> 00:04:52,208 I don't know how to do this. 34 00:04:52,209 --> 00:04:54,053 First you just breathe and then... 35 00:04:54,054 --> 00:04:55,837 realize that it's okay. 36 00:04:55,838 --> 00:04:57,682 It's okay? What we're doing? 37 00:04:57,683 --> 00:04:59,841 Do you love your husband? 38 00:05:03,887 --> 00:05:05,847 It doesn't matter. 39 00:05:06,890 --> 00:05:08,350 All right. 40 00:05:10,018 --> 00:05:12,895 I'm just gonna tell him 41 00:05:12,896 --> 00:05:16,451 that I went and had drinks with the girls 42 00:05:16,452 --> 00:05:20,496 and my phone didn't work. 43 00:05:20,497 --> 00:05:22,864 Makes sense, right? 44 00:05:22,865 --> 00:05:25,126 Don't even have time to shower here. 45 00:05:25,127 --> 00:05:28,921 Wouldn't want him to smell you on me. 46 00:05:30,706 --> 00:05:34,002 You know, you could just leave him. 47 00:05:38,505 --> 00:05:40,089 It's not that simple, Ben. 48 00:05:40,090 --> 00:05:42,351 I mean, I can't possibly just walk... 49 00:05:42,352 --> 00:05:44,562 Anything's possible, come on. 50 00:05:44,563 --> 00:05:45,721 Anything. 51 00:05:47,389 --> 00:05:49,182 You can just drop your stuff right now 52 00:05:49,183 --> 00:05:53,312 and stay here tonight and never go back there again. 53 00:05:55,522 --> 00:06:00,406 Or we could... go up to the rooftop 54 00:06:00,407 --> 00:06:02,241 and build an exotic flower garden, 55 00:06:02,242 --> 00:06:06,506 or we could... take one of my cameras 56 00:06:06,507 --> 00:06:08,080 and dress up like homeless people 57 00:06:08,081 --> 00:06:09,329 and infiltrate their community 58 00:06:09,330 --> 00:06:11,464 and take pictures of their lives. 59 00:06:11,465 --> 00:06:14,415 Or we could take my TV 60 00:06:14,416 --> 00:06:15,708 and throw it off the balcony 61 00:06:15,709 --> 00:06:17,539 and replace it with coloring books. 62 00:06:17,540 --> 00:06:19,845 Or we could leave Terminus tomorrow. 63 00:06:21,256 --> 00:06:23,726 New Year's fucking Eve. 64 00:06:23,727 --> 00:06:25,733 We could. 65 00:06:25,734 --> 00:06:27,637 Leave? 66 00:06:27,638 --> 00:06:31,109 We'll go down to the station, we'll walk up to Terminal 13 67 00:06:31,110 --> 00:06:33,397 and we'll get on a train 68 00:06:33,440 --> 00:06:36,646 and we'll get in our own private compartment. 69 00:06:36,647 --> 00:06:40,656 Rip each other's clothes off and fuck our way to freedom. 70 00:06:42,231 --> 00:06:44,862 We'll go to the country and start a life. 71 00:06:45,702 --> 00:06:48,282 A real life. 72 00:06:48,283 --> 00:06:50,241 Mya and Ben. 73 00:06:50,452 --> 00:06:54,915 New Year's Eve, Terminal 13, Mya and Ben. 74 00:06:58,109 --> 00:07:00,070 And you don't look back. 75 00:07:00,504 --> 00:07:01,806 That's beautiful. 76 00:07:01,807 --> 00:07:03,423 It's possible. 77 00:07:13,649 --> 00:07:15,693 Leave him. 78 00:07:17,938 --> 00:07:20,065 Leave him. 79 00:07:23,193 --> 00:07:25,279 I have to go. 80 00:07:26,697 --> 00:07:27,956 Okay. 81 00:07:28,083 --> 00:07:29,783 Okay. 82 00:07:31,493 --> 00:07:32,983 Heh. What's this? 83 00:07:32,984 --> 00:07:34,788 It's a present. 84 00:07:36,388 --> 00:07:39,969 It's a mix CD. I made it for you. 85 00:07:40,709 --> 00:07:43,223 Because I'm an awesome guy. 86 00:07:43,224 --> 00:07:44,923 And I like you. 87 00:08:11,867 --> 00:08:14,244 Follow 88 00:08:16,756 --> 00:08:21,677 In silence 89 00:08:21,919 --> 00:08:25,589 Don't walk away 90 00:08:26,798 --> 00:08:31,386 In silence 91 00:08:50,614 --> 00:08:53,960 Oh, Jesus. 92 00:08:53,961 --> 00:08:55,702 Fuck. 93 00:08:57,454 --> 00:08:58,664 Hello? 94 00:09:01,250 --> 00:09:02,626 I need some help. 95 00:09:03,836 --> 00:09:05,086 What? 96 00:09:05,087 --> 00:09:07,750 Please. Okay, I... 97 00:09:07,751 --> 00:09:08,933 Look, I don't have any money, all right? 98 00:09:08,934 --> 00:09:10,258 I don't any need money. I am hurt. 99 00:09:10,259 --> 00:09:13,682 If you could come here a minute. Please, I need some help. 100 00:09:14,596 --> 00:09:16,180 Please. 101 00:09:16,181 --> 00:09:20,519 If you could just come here a minute. Okay? 102 00:09:30,028 --> 00:09:32,196 Please, for fuck's sake, you know? 103 00:09:32,197 --> 00:09:34,584 I'm just walking around, going to my car... 104 00:09:34,585 --> 00:09:35,741 Are you okay? 105 00:09:35,742 --> 00:09:37,983 ...and now I'm bleeding. 106 00:09:37,984 --> 00:09:40,121 Bleeding everywhere. 107 00:09:40,122 --> 00:09:43,092 This guy comes up and cuts me and he runs away, 108 00:09:43,093 --> 00:09:45,178 and I think I... - Look, okay, all right. 109 00:09:45,179 --> 00:09:48,630 You need to go to a hospital. Okay? 110 00:09:52,259 --> 00:09:53,301 Oh! Whoa! 111 00:09:53,302 --> 00:09:55,021 Please, just help me right now. Please. 112 00:09:55,022 --> 00:09:56,721 - Please, help me. - No. 113 00:09:56,722 --> 00:09:59,234 Don't listen to him. He's crazy. 114 00:09:59,235 --> 00:10:00,934 You're out of your mind. 115 00:10:48,524 --> 00:10:50,609 Okay. 116 00:11:43,719 --> 00:11:45,632 And just because you came back early, 117 00:11:45,633 --> 00:11:46,867 doesn't mean I will. 118 00:11:46,868 --> 00:11:47,999 When I leave here, I'm... 119 00:11:48,000 --> 00:11:49,781 I'm not coming back into your life. 120 00:11:49,782 --> 00:11:51,512 Did you? Did you have any money? 121 00:11:51,513 --> 00:11:53,045 Bullshit. I am tired of it. 122 00:11:53,046 --> 00:11:55,006 I am a woman. I cook, I clean, I wash. 123 00:11:55,007 --> 00:11:58,269 That's it. It's your deal. Now, I'm leaving here. 124 00:11:58,270 --> 00:12:01,940 I'm out of here. Do you hear me? Fuck off. 125 00:12:01,941 --> 00:12:04,349 Shut the fuck up! 126 00:12:36,548 --> 00:12:37,673 Hey. 127 00:12:37,674 --> 00:12:38,841 Hey, Janice. 128 00:12:39,581 --> 00:12:40,668 Lewis is looking for you. 129 00:12:40,669 --> 00:12:41,844 I know, thank you. 130 00:12:41,845 --> 00:12:43,856 He's got his friends in there. You look rough. 131 00:12:43,857 --> 00:12:45,149 You've got blood on your shirt. 132 00:12:45,150 --> 00:12:47,017 Huh? 133 00:12:47,601 --> 00:12:49,362 Would you guys shut the hell up already? 134 00:12:49,363 --> 00:12:51,145 It's 1:00 in the morning! 135 00:12:51,146 --> 00:12:53,023 Thank you, Janice. I'm going in. 136 00:12:56,318 --> 00:12:57,610 It's not gonna work. 137 00:12:57,611 --> 00:12:59,434 Would you shut up for two seconds? 138 00:12:59,435 --> 00:13:00,972 Damn it, man, give me a hand here. 139 00:13:00,973 --> 00:13:02,458 - What's going on? - Cable's out. 140 00:13:02,459 --> 00:13:03,658 No, outside in the hallway. 141 00:13:03,659 --> 00:13:06,296 This sucks. It was the best game, 142 00:13:06,297 --> 00:13:08,089 probably there ever was. 143 00:13:08,090 --> 00:13:09,038 Where's Lewis? 144 00:13:09,039 --> 00:13:11,207 He's in the bathroom. 145 00:13:11,208 --> 00:13:13,657 Jerry? Jerry, put the bat down and help me. 146 00:13:13,658 --> 00:13:16,055 First, the bat doesn't get put down, okay? 147 00:13:16,056 --> 00:13:18,229 Jesus Christ. Where have you been? 148 00:13:18,230 --> 00:13:20,213 I went to have a drink with the girls. 149 00:13:20,214 --> 00:13:22,060 I tried calling you, but my phone's dead. 150 00:13:22,061 --> 00:13:23,796 And then I tried calling you from the bar, 151 00:13:23,797 --> 00:13:25,429 but the phone was dead there too, so... 152 00:13:25,430 --> 00:13:27,598 Jerry, what are you doing? Give me the duct... 153 00:13:27,599 --> 00:13:29,986 I decided I was ready to leave, so I just finally left. 154 00:13:29,987 --> 00:13:31,644 - Duct tape. - But I don't... 155 00:13:31,645 --> 00:13:33,980 Reach your hand out and give me the tape. 156 00:13:33,981 --> 00:13:36,034 This was to be used in case of a chemical attack. 157 00:13:36,035 --> 00:13:38,151 Jerry, Jerry, Jerry, Jerry, Jerry. 158 00:13:38,902 --> 00:13:40,444 What's going on? 159 00:13:40,445 --> 00:13:41,779 Why isn't anything working? 160 00:13:41,780 --> 00:13:43,573 Everybody's out in the hallway. Is your phone working? 161 00:13:43,574 --> 00:13:48,046 No. I tried calling you. I didn't know where you were. 162 00:13:48,047 --> 00:13:49,162 I'm sorry. 163 00:13:49,163 --> 00:13:50,454 I should have called you 164 00:13:50,455 --> 00:13:52,165 before I left the restaurant. 165 00:13:52,166 --> 00:13:54,042 - That was stupid. - Give me the duct... 166 00:13:56,336 --> 00:13:57,796 Who'd you have drinks with? 167 00:14:00,382 --> 00:14:01,601 Donna and Emily. 168 00:14:01,602 --> 00:14:03,135 Where'd you go? 169 00:14:04,094 --> 00:14:05,887 Who's Donna? 170 00:14:05,888 --> 00:14:09,692 Starbar. Donna's new, she just started yesterday. 171 00:14:09,693 --> 00:14:12,728 - She's a waitress? - Hostess. 172 00:14:14,855 --> 00:14:16,324 What did you have? 173 00:14:16,325 --> 00:14:17,690 What'd I have? 174 00:14:17,691 --> 00:14:20,152 What did you have to drink? 175 00:14:24,406 --> 00:14:26,199 Gin and tonic and a shot of tequila. 176 00:14:30,078 --> 00:14:32,331 You got something on your shirt. 177 00:14:33,582 --> 00:14:34,666 Yeah. 178 00:14:35,083 --> 00:14:36,167 What is it? 179 00:14:37,322 --> 00:14:39,504 Heh. It's barbecue sauce. 180 00:14:39,505 --> 00:14:41,924 Or something, I don't know. 181 00:14:45,268 --> 00:14:47,678 You reek of perfume. 182 00:14:47,679 --> 00:14:50,015 I don't want to smell like a restaurant. 183 00:15:07,407 --> 00:15:09,493 I feel gross. 184 00:15:17,053 --> 00:15:19,806 You know how much I love you. 185 00:15:24,383 --> 00:15:26,677 You know how much I love you. 186 00:15:27,553 --> 00:15:29,939 You can look at me when you say that. 187 00:15:29,940 --> 00:15:31,800 Did you pay the cable bill, man? 188 00:15:31,801 --> 00:15:33,976 I'm having a moment with my wife. 189 00:15:35,396 --> 00:15:37,231 Excuse me. 190 00:15:38,772 --> 00:15:42,660 Why don't you go wash up? Get rid of that perfume. 191 00:15:42,661 --> 00:15:44,278 I like the way you sweat. 192 00:16:03,213 --> 00:16:04,672 It's really odd, man. 193 00:16:04,673 --> 00:16:09,011 It's the same sound that's coming from the phone. 194 00:16:16,310 --> 00:16:17,894 Go on, take a shower, Mya. 195 00:16:24,401 --> 00:16:26,162 Hey, put the fucking bat down. 196 00:16:26,163 --> 00:16:27,111 What? 197 00:16:27,112 --> 00:16:29,031 You almost clocked Mya in the head. 198 00:16:31,992 --> 00:16:33,690 Put the fucking bat down now. 199 00:16:33,691 --> 00:16:35,338 Dude, it's not hurting anybody. 200 00:16:35,339 --> 00:16:36,761 Oh, just put the bat down. 201 00:16:36,762 --> 00:16:37,762 No. I can't watch the game, 202 00:16:37,763 --> 00:16:39,926 I'm gonna swing the bat, all right? 203 00:16:39,927 --> 00:16:41,766 I told you, put it down. Sit. 204 00:16:43,040 --> 00:16:44,273 What's the matter with you? 205 00:16:44,274 --> 00:16:45,922 You could hurt somebody. 206 00:16:45,923 --> 00:16:47,913 Why are you looking at me like that? Stop it. 207 00:16:47,914 --> 00:16:49,852 You almost fucking killed my wife. Sit down. 208 00:16:49,853 --> 00:16:51,525 Dude, what is wrong with you? 209 00:16:51,526 --> 00:16:53,513 You almost fucked my wife. 210 00:16:55,390 --> 00:16:56,391 What did you just say? 211 00:16:57,726 --> 00:17:00,029 You almost fucking hit her in the head. 212 00:17:00,030 --> 00:17:01,729 Okay, okay, okay, boys. 213 00:17:01,730 --> 00:17:03,366 Just relax. L- Lewis, take a seat. 214 00:17:03,367 --> 00:17:04,899 I'm not sitting down. 215 00:17:05,657 --> 00:17:08,194 This is my house. You guys are my guests. 216 00:17:08,195 --> 00:17:10,915 You're watching my TV. You're drinking my beer. 217 00:17:10,916 --> 00:17:12,573 This is my baseball bat. 218 00:17:12,574 --> 00:17:14,210 That's my wife you almost hit. 219 00:17:14,211 --> 00:17:16,119 Lewis, I think maybe we... 220 00:17:17,412 --> 00:17:18,455 Take a shower, baby. 221 00:17:37,766 --> 00:17:39,350 I... Okay. I understand that. 222 00:17:39,351 --> 00:17:41,529 You... You're a little aggressive right now, man. 223 00:17:41,530 --> 00:17:43,181 Why is he staring at me like that? 224 00:17:43,182 --> 00:17:44,782 Shut up. I'm not even looking at you. 225 00:17:44,783 --> 00:17:46,440 You're doing it right now. 226 00:17:46,441 --> 00:17:47,660 Look, look at him. He's doing it now. 227 00:17:47,661 --> 00:17:49,277 Okay, fellas, look, 228 00:17:49,278 --> 00:17:51,822 just take a deep breath and sit down, please. 229 00:18:01,415 --> 00:18:03,166 Lewis, God... 230 00:18:04,877 --> 00:18:06,086 Lewis! 231 00:18:07,254 --> 00:18:09,005 What? 232 00:18:09,006 --> 00:18:11,592 Lewis! What have you done? What's wrong with you? 233 00:18:12,968 --> 00:18:14,678 Lewis, calm down! 234 00:18:15,512 --> 00:18:16,512 Let go! 235 00:18:16,513 --> 00:18:18,149 - Get off me. - Let go. 236 00:18:18,150 --> 00:18:20,100 Take a shower, baby. 237 00:18:23,812 --> 00:18:25,573 Lewis, what's the matter with you? 238 00:18:25,574 --> 00:18:27,774 Lewis, what have you done? 239 00:18:43,415 --> 00:18:44,750 Janice. 240 00:18:46,877 --> 00:18:48,170 Janice. 241 00:18:49,671 --> 00:18:51,798 Janice. Janice! Janice! 242 00:18:52,549 --> 00:18:55,009 Janice! Janice! 243 00:18:55,010 --> 00:18:57,220 Janice! Janice, the door! 244 00:18:58,096 --> 00:18:59,347 Come inside. Come inside. 245 00:18:59,348 --> 00:19:01,693 Close the door. Look, you gotta close the door. 246 00:19:01,694 --> 00:19:02,892 No, no, you're safe. 247 00:19:02,893 --> 00:19:04,571 Janice, there's a... There's a man... 248 00:19:04,572 --> 00:19:06,103 Stay in here. Just stay in here. 249 00:19:06,104 --> 00:19:09,742 Just stay in here. Honey, I'll... Shh. Shh. 250 00:19:09,743 --> 00:19:12,704 You're gonna be okay. You're with me. 251 00:19:12,705 --> 00:19:14,821 You're gonna be okay. 252 00:19:31,338 --> 00:19:34,555 Steven, come out here now! 253 00:19:37,678 --> 00:19:40,597 Steven, come over here! 254 00:19:48,730 --> 00:19:51,316 Did you hear me? 255 00:19:53,443 --> 00:19:56,530 Steven, help me! 256 00:24:17,040 --> 00:24:20,419 Come here, come here. Come here. 257 00:24:40,022 --> 00:24:41,231 Mya? 258 00:24:51,617 --> 00:24:53,285 Did you get crazy in your head? 259 00:24:55,078 --> 00:24:56,830 How am I supposed to know? Tell me. 260 00:24:58,415 --> 00:24:59,967 Look me in the eyes. 261 00:24:59,968 --> 00:25:01,835 Are you looking? 262 00:25:03,108 --> 00:25:04,847 Look, I'm gonna pull this duct tape off. 263 00:25:04,848 --> 00:25:06,297 You make any unnecessary noises, 264 00:25:06,298 --> 00:25:08,518 I... I'm gonna whack you, do you understand? 265 00:25:08,519 --> 00:25:09,607 Hm? 266 00:25:09,608 --> 00:25:11,011 Huh? 267 00:25:15,390 --> 00:25:17,642 Did you kill anybody last night? 268 00:25:17,643 --> 00:25:20,113 How am I supposed to know? Tell me, I'm... 269 00:25:20,114 --> 00:25:23,496 Where... Where did you go? Where were you? 270 00:25:23,497 --> 00:25:27,194 I hid in the apartment across the hall. 271 00:25:38,580 --> 00:25:40,967 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 272 00:25:40,968 --> 00:25:42,500 I- I-I couldn't trust anybody, 273 00:25:42,501 --> 00:25:44,627 I went looking for you, I couldn't find shit. 274 00:25:44,628 --> 00:25:47,849 Every... Everybody's either dead, dying or completely flipped. 275 00:25:47,850 --> 00:25:50,351 Mad, crazy. Why did Lewis hurt Jerry? 276 00:25:50,352 --> 00:25:52,635 Hurt? Jerry's dead, lady. 277 00:25:52,636 --> 00:25:55,513 Lewis got him. Fucking snapped. 278 00:25:55,514 --> 00:25:58,026 I couldn't get any sense into him. I got his bat and knocked him out. 279 00:25:58,027 --> 00:26:00,033 I taped him up so he couldn't hurt anybody else. 280 00:26:00,034 --> 00:26:02,019 I had no choice. 281 00:26:02,020 --> 00:26:03,563 Then I saw the hallway. 282 00:26:03,564 --> 00:26:05,565 I've never seen anything like that. 283 00:26:05,566 --> 00:26:07,952 One out of two people just started killing each other. 284 00:26:07,953 --> 00:26:10,236 They just decided to kill people. 285 00:26:10,237 --> 00:26:12,874 I mean, what... I've never killed anybody before. What do I do? 286 00:26:12,875 --> 00:26:15,534 I'm not gonna fuck around. But, you know, what do I do? 287 00:26:29,873 --> 00:26:31,351 So anybody who comes at me, 288 00:26:31,352 --> 00:26:33,509 I take 'em out. 289 00:26:33,510 --> 00:26:36,105 No questions asked. Got to. Anybody. 290 00:26:36,806 --> 00:26:38,067 Anybody else, 291 00:26:38,068 --> 00:26:39,807 I secure and I put in a safe place. 292 00:26:39,808 --> 00:26:41,527 No telling who's gonna go crazy next. 293 00:26:41,528 --> 00:26:43,352 You got to put 'em up. 294 00:26:43,353 --> 00:26:44,729 I pulled the fire alarm. 295 00:26:44,730 --> 00:26:48,368 I don't know why. Maybe somebody'll come. 296 00:26:48,369 --> 00:26:49,859 Maybe they won't. 297 00:26:49,860 --> 00:26:52,789 Maybe they're screwed up too. So I fight my way to the roof. 298 00:26:52,790 --> 00:26:54,238 Got to see the big picture. 299 00:26:54,239 --> 00:26:56,459 One's got to know, I have to know, right? 300 00:26:56,460 --> 00:26:58,951 Then I see it, in the streets. 301 00:26:58,952 --> 00:27:01,621 All of Terminus, it's happening everywhere. 302 00:27:01,622 --> 00:27:04,133 People are going crazy in their head all over. 303 00:27:04,134 --> 00:27:06,536 But first it's just murder, the crazy 304 00:27:06,537 --> 00:27:08,739 kill anybody, everybody, each other. 305 00:27:08,740 --> 00:27:10,838 Indiscriminate, it looks like chaos. 306 00:27:10,839 --> 00:27:12,715 But then I realized, they're thinking. 307 00:27:12,716 --> 00:27:15,082 Then I really get scared because it's rational. 308 00:27:15,083 --> 00:27:16,093 They know what they're doing. 309 00:27:16,094 --> 00:27:17,754 I mean, they think it makes sense. 310 00:27:17,755 --> 00:27:20,097 But it doesn't make any sense. 311 00:27:20,098 --> 00:27:21,437 It's different for everybody. Let me tell you, 312 00:27:21,438 --> 00:27:24,846 they are gonna fucking murder the world. 313 00:27:24,847 --> 00:27:26,945 And I'm thinking they all got to die. 314 00:27:27,418 --> 00:27:28,940 You know, but I can't kill 'em all. 315 00:27:28,941 --> 00:27:31,869 I'm thinking that... That there's too many. 316 00:27:31,870 --> 00:27:34,071 Maybe I'll run. 317 00:27:35,113 --> 00:27:37,270 But run where? 318 00:27:37,271 --> 00:27:39,325 I'm thinking... 319 00:27:39,326 --> 00:27:41,421 then I get hit in the head. 320 00:27:41,422 --> 00:27:43,845 Is it so bad? 321 00:27:43,846 --> 00:27:46,165 You'll be fine. 322 00:27:46,166 --> 00:27:47,959 Fucker has a hammer. 323 00:27:47,960 --> 00:27:49,846 I have a hammer go into my head. 324 00:27:49,847 --> 00:27:52,338 So I smash his face. 325 00:27:52,339 --> 00:27:56,301 And I realize he's not crazy. 326 00:27:57,177 --> 00:27:58,637 He thinks I'm crazy. 327 00:28:02,850 --> 00:28:05,143 I'm not crazy. 328 00:28:09,898 --> 00:28:12,822 He's hurt really bad, so I finish him. 329 00:28:16,280 --> 00:28:19,324 I taped up 12 people last night. 330 00:28:20,826 --> 00:28:23,161 All of them had been killed by morning. 331 00:28:23,745 --> 00:28:25,998 All but Lewis. 332 00:28:28,041 --> 00:28:29,459 What do I do? 333 00:28:43,765 --> 00:28:47,352 Yeah, we go. We go. 334 00:28:48,520 --> 00:28:50,479 We walk out that door 335 00:28:50,480 --> 00:28:53,859 and we start walking, and we don't stop. 336 00:28:55,068 --> 00:28:58,810 We don't stop. We don't talk to anybody. 337 00:28:58,811 --> 00:29:02,502 We don't draw attention to ourselves. 338 00:29:02,503 --> 00:29:05,260 We just keep walking. 339 00:29:05,261 --> 00:29:07,914 And we go to my car... 340 00:29:07,915 --> 00:29:11,219 We go to my car, and we get in 341 00:29:11,220 --> 00:29:12,711 and we drive. 342 00:29:16,715 --> 00:29:18,175 Okay? 343 00:29:20,761 --> 00:29:23,180 We do this right now. 344 00:29:24,973 --> 00:29:26,359 We drive? 345 00:29:26,360 --> 00:29:27,642 Yeah. 346 00:29:27,643 --> 00:29:29,561 Where we gonna go? 347 00:29:42,825 --> 00:29:45,076 Is it safe? 348 00:29:45,077 --> 00:29:47,547 Come on, Rod, keep walking. 349 00:29:47,548 --> 00:29:49,957 Walk, Rod! 350 00:29:50,165 --> 00:29:53,251 Hey! Roger? 351 00:29:53,252 --> 00:29:55,263 Is that you? Keep walking, Rod. 352 00:29:55,264 --> 00:29:57,171 Wait. Wait, wait, wait. Rod! 353 00:29:57,172 --> 00:29:59,017 Maybe... Maybe she's just confused. 354 00:29:59,018 --> 00:30:01,051 Rod! Um, do you, uh...? 355 00:30:01,927 --> 00:30:03,595 - Rod! - Do you have the crazy? 356 00:30:06,515 --> 00:30:07,975 Fuck. 357 00:30:12,104 --> 00:30:13,689 You fucking bitch. 358 00:30:16,483 --> 00:30:20,237 You fucking bitch, you fucking bitch! 359 00:30:29,746 --> 00:30:31,748 Fuck. 360 00:30:48,098 --> 00:30:50,401 Wait. Wait. Wait. Wait. 361 00:30:50,402 --> 00:30:52,936 Wait! Wait! 362 00:30:53,562 --> 00:30:55,480 What are you...? Wait! 363 00:31:03,322 --> 00:31:04,531 I got a gun. 364 00:31:18,378 --> 00:31:20,838 I got shot. 365 00:31:20,839 --> 00:31:24,477 I got shot, and you were gonna leave me back there. 366 00:31:24,478 --> 00:31:26,052 Put your seat belt on. 367 00:31:26,053 --> 00:31:28,429 You were gonna leave me, and... 368 00:31:28,430 --> 00:31:31,067 Fuck! Yeah, fuck right, you were gonna leave me. 369 00:31:31,068 --> 00:31:32,893 Can't trust anyone. 370 00:31:39,274 --> 00:31:41,817 Fuck, the radio too. 371 00:31:41,818 --> 00:31:43,830 Turn it off. Rod, turn the fucking radio off. 372 00:31:43,831 --> 00:31:45,404 Do you hear that? 373 00:31:45,405 --> 00:31:47,625 Do you think I wanted to kill those people? I had to! 374 00:31:47,626 --> 00:31:49,159 I'm sorry. 375 00:31:50,536 --> 00:31:51,869 Goddamn it. Goddamn it! 376 00:31:51,870 --> 00:31:53,798 Now I'm gonna fucking bleed to death. 377 00:31:53,799 --> 00:31:55,675 You're gonna be okay. Fuck, fuck, fuck! 378 00:31:55,676 --> 00:31:57,244 I don't wanna die like this. 379 00:31:57,245 --> 00:31:59,127 You're gonna be okay, Rod. 380 00:32:00,963 --> 00:32:02,255 You're lying. 381 00:32:02,256 --> 00:32:04,809 You're lying to me. We should not be out here. 382 00:32:04,810 --> 00:32:07,145 We should have stayed. I trusted you. 383 00:32:07,146 --> 00:32:08,469 Please be quiet, Rod. 384 00:32:08,470 --> 00:32:10,054 Look at me, you fucking crazy bitch. 385 00:32:10,055 --> 00:32:12,817 I'm bleeding to death! Please be quiet. Shut up! 386 00:32:12,818 --> 00:32:14,392 You shot me in the stomach. 387 00:32:14,393 --> 00:32:16,863 You left me to bleed in the street. 388 00:32:16,864 --> 00:32:18,807 Shut up, shut up, shut up! 389 00:32:18,808 --> 00:32:21,066 I'm not saying anything. 390 00:32:27,739 --> 00:32:29,116 What are you doing? 391 00:33:51,156 --> 00:33:53,200 Don't leave me. 392 00:33:55,953 --> 00:33:58,162 You're crazy, Rod. 393 00:33:58,163 --> 00:34:01,050 Just like all those other people. 394 00:34:01,051 --> 00:34:04,253 Don't. I don't have the crazy. 395 00:34:11,093 --> 00:34:13,302 Are you okay? 396 00:34:13,303 --> 00:34:15,681 Don't come near me. 397 00:34:16,181 --> 00:34:17,306 I'm just trying to help. 398 00:34:17,307 --> 00:34:19,141 Hey, it's not safe out here. 399 00:34:19,142 --> 00:34:22,739 I've got a place here. You should come inside. 400 00:34:22,740 --> 00:34:24,689 Where are you going? 401 00:34:24,690 --> 00:34:26,889 I'm going to Terminal 13 to meet somebody 402 00:34:26,890 --> 00:34:29,037 and we're gonna leave this fucking town 403 00:34:29,038 --> 00:34:30,105 and never look back. 404 00:34:30,106 --> 00:34:31,070 Do you understand? 405 00:34:31,071 --> 00:34:32,864 Don't fucking follow me. 406 00:34:36,743 --> 00:34:39,663 Well, what about the guy in the car? 407 00:35:18,785 --> 00:35:21,005 I know what you're thinking. 408 00:35:21,006 --> 00:35:23,122 You don't have to say it. 409 00:35:23,123 --> 00:35:27,126 No need to tell me, 'cause I already know. 410 00:35:27,127 --> 00:35:29,379 You think this party is a bad idea. 411 00:35:32,007 --> 00:35:34,968 I just don't think we can have people over right now. 412 00:35:38,931 --> 00:35:41,600 I'll just tell them that the party's been canceled. 413 00:35:45,771 --> 00:35:48,106 Clark? 414 00:35:51,652 --> 00:35:52,610 You look chapped. 415 00:35:52,611 --> 00:35:54,111 This is a dress-up party here tonight. 416 00:35:54,112 --> 00:35:56,291 Anna, I need a couple of things that Ken borrowed, 417 00:35:56,292 --> 00:35:57,776 namely my hatchet. 418 00:35:57,777 --> 00:35:59,576 And some garbage bags. 419 00:36:02,204 --> 00:36:04,757 Ken, I'm gonna need that hatchet you borrowed. 420 00:36:04,758 --> 00:36:07,000 I also need to borrow a couple of, um... 421 00:36:09,127 --> 00:36:10,054 He's dead. 422 00:36:10,055 --> 00:36:11,922 Yeah. 423 00:36:15,926 --> 00:36:18,146 I'm going to turn our program on. 424 00:36:18,147 --> 00:36:20,680 Sounds glorious. Heh. 425 00:36:20,681 --> 00:36:22,567 How many more balloons do you think we need? 426 00:36:22,568 --> 00:36:23,850 At least seven. 427 00:36:23,851 --> 00:36:25,069 That's how many I was thinking. 428 00:36:25,070 --> 00:36:26,603 Well, that's why you married me. 429 00:36:44,538 --> 00:36:46,372 Honey? 430 00:36:46,373 --> 00:36:48,249 What is it? 431 00:36:48,250 --> 00:36:51,503 Honey, people are coming over. 432 00:36:52,921 --> 00:36:54,554 Honey. 433 00:36:54,933 --> 00:36:56,505 Honey. 434 00:36:56,842 --> 00:36:59,093 You're hurting me. 435 00:36:59,094 --> 00:37:02,472 Stop, honey, you're hurting me! 436 00:37:03,348 --> 00:37:05,392 Honey, stop! 437 00:37:19,865 --> 00:37:22,168 Oh, my God. 438 00:37:22,169 --> 00:37:24,368 I know. 439 00:37:24,369 --> 00:37:27,215 He's kind of gross now. 440 00:37:27,216 --> 00:37:29,333 Anna, I'm sorry. 441 00:37:30,125 --> 00:37:32,512 Are you mad at me for killing your friend? 442 00:37:32,513 --> 00:37:33,503 What? 443 00:37:33,504 --> 00:37:35,824 I know he's your friend and all. 444 00:37:35,825 --> 00:37:37,225 We weren't that close. 445 00:37:37,226 --> 00:37:39,102 Well, you always helped him fix stuff. 446 00:37:39,103 --> 00:37:40,593 I'm your landlord. 447 00:37:40,594 --> 00:37:42,230 I know, but are you mad at me? 448 00:37:42,231 --> 00:37:43,179 No. 449 00:37:44,280 --> 00:37:46,355 You did what you had to do. 450 00:37:46,356 --> 00:37:49,380 We all do what we have to do sometimes. 451 00:37:51,271 --> 00:37:52,271 Oh, shit. 452 00:37:52,272 --> 00:37:54,650 What are you doing? 453 00:38:38,944 --> 00:38:41,331 So I guess we're in this together. 454 00:38:41,332 --> 00:38:43,030 What should we do now? 455 00:38:43,031 --> 00:38:45,251 I'm still trying to figure out that one. 456 00:38:45,252 --> 00:38:47,244 What if my party guests show up? 457 00:38:48,787 --> 00:38:51,445 Anna, I don't know if you know this, 458 00:38:51,446 --> 00:38:54,052 but there is some seriously insane shit 459 00:38:54,053 --> 00:38:56,351 going on out there right now. 460 00:38:56,352 --> 00:38:58,964 People are losing their minds. 461 00:39:00,424 --> 00:39:03,853 There's a bad sector in the electromagnetic spectrum, 462 00:39:03,854 --> 00:39:06,470 which is causing the rift in logical thinking. 463 00:39:06,471 --> 00:39:09,850 Rational behavior has given way to pri... Primordial action. 464 00:39:14,146 --> 00:39:16,272 We've reached a critical juncture 465 00:39:16,273 --> 00:39:18,816 in the consistency of everyday living. 466 00:39:18,817 --> 00:39:21,371 Societal norms are being completely abandoned. 467 00:39:21,372 --> 00:39:24,030 Anarchy has replaced etiquette. 468 00:39:24,031 --> 00:39:26,084 Chaos is the ruling class of this civilization. 469 00:39:26,085 --> 00:39:28,086 So I think coming to a goddamn New Year's Eve party 470 00:39:28,087 --> 00:39:30,454 is the last thing on people's minds! 471 00:39:36,877 --> 00:39:38,462 All right. 472 00:39:41,089 --> 00:39:42,215 You get rid of them, 473 00:39:42,216 --> 00:39:43,967 I'm gonna move Ken into the bedroom. 474 00:39:44,968 --> 00:39:47,313 Well, what... What should I say? 475 00:39:47,314 --> 00:39:49,180 Anything. 476 00:39:49,181 --> 00:39:52,110 Just don't let them in, no matter what. 477 00:39:52,111 --> 00:39:54,353 Okay. 478 00:39:56,605 --> 00:39:57,563 Yes? 479 00:39:57,564 --> 00:39:59,023 Pest control. 480 00:39:59,024 --> 00:40:01,067 There's no party, thanks. 481 00:40:01,068 --> 00:40:03,445 Somebody here call an exterminator? 482 00:40:05,531 --> 00:40:06,531 We don't have bugs! 483 00:40:06,532 --> 00:40:08,199 Think they were rats, ma'am. 484 00:40:08,200 --> 00:40:10,378 Your husband must have called it in. 485 00:40:10,379 --> 00:40:12,078 - Ken? - Yeah. 486 00:40:12,079 --> 00:40:14,998 - Ken. - Hey, we're fine. 487 00:40:27,469 --> 00:40:28,730 Thank God it's you. 488 00:40:28,731 --> 00:40:29,679 You're alive. 489 00:40:29,680 --> 00:40:31,983 Wait, do you have it? 490 00:40:31,984 --> 00:40:34,059 Are you crazy? 491 00:40:35,060 --> 00:40:36,435 Look... 492 00:40:36,436 --> 00:40:38,489 I know you left me in the chair 493 00:40:38,490 --> 00:40:40,491 because you'd thought I lost it. 494 00:40:40,492 --> 00:40:41,440 But I didn't. 495 00:40:41,441 --> 00:40:42,692 I saw your car outside, 496 00:40:42,693 --> 00:40:44,601 and I thought the worst had happened. 497 00:40:44,602 --> 00:40:46,015 I thought that one of the... 498 00:40:46,016 --> 00:40:48,374 One of those people had gotten you 499 00:40:48,375 --> 00:40:50,043 and taken you away from me. 500 00:40:50,044 --> 00:40:52,091 They can't get to you. 501 00:40:52,092 --> 00:40:54,454 No one can get to you. 502 00:40:56,874 --> 00:40:58,458 What's this, now? 503 00:41:03,213 --> 00:41:04,807 Stop, what are you doing? 504 00:41:04,808 --> 00:41:06,299 Don't do that to him. 505 00:41:06,300 --> 00:41:08,603 He was coming at you, I thought he might be one of them. 506 00:41:08,604 --> 00:41:10,193 He's my friend, he's helping me. 507 00:41:10,194 --> 00:41:11,679 You can't do that to friends. 508 00:41:11,680 --> 00:41:13,733 Looked like he was going to try and hurt you. 509 00:41:13,734 --> 00:41:16,436 He's Clark, you idiot. He's not gonna hurt me. 510 00:41:16,437 --> 00:41:17,596 You can't trust anybody right now. 511 00:41:17,597 --> 00:41:19,405 Oh, his poor eyes are burning. 512 00:41:19,406 --> 00:41:20,865 Mya, I'm sorry. 513 00:41:20,866 --> 00:41:22,482 Who's Mya? 514 00:41:30,574 --> 00:41:32,325 I'll... check in the bathroom 515 00:41:32,326 --> 00:41:34,587 to see if there's anything to flush the poison with. 516 00:41:35,704 --> 00:41:36,997 Don't go in there! 517 00:41:38,248 --> 00:41:39,583 Don't go in there! 518 00:41:43,128 --> 00:41:45,890 What do you have here? 519 00:41:45,891 --> 00:41:48,601 It's, you know, Ken. 520 00:41:48,602 --> 00:41:49,962 He's napping. 521 00:41:49,963 --> 00:41:51,372 He looks dead. 522 00:41:51,373 --> 00:41:53,096 - He is. - I see. 523 00:41:53,889 --> 00:41:55,399 - Who did this? - I did. 524 00:41:55,400 --> 00:41:56,859 But I didn't want to. 525 00:41:56,860 --> 00:41:58,101 You killed him? 526 00:41:59,269 --> 00:42:00,613 And Clark killed somebody too. 527 00:42:00,614 --> 00:42:02,620 I didn't... I did. 528 00:42:02,621 --> 00:42:04,524 It was self-defense. 529 00:42:04,525 --> 00:42:05,869 You chopped his head off. 530 00:42:05,870 --> 00:42:07,277 He had it coming. 531 00:42:08,237 --> 00:42:10,154 Probably. 532 00:42:10,155 --> 00:42:11,823 These are wild times. 533 00:42:13,116 --> 00:42:15,628 Everybody's being driven to desperate measures. 534 00:42:15,629 --> 00:42:17,155 I guess this happens to everybody. 535 00:42:17,156 --> 00:42:18,997 I've got something to show you too. 536 00:42:26,672 --> 00:42:28,715 You just don't know who to trust right now. 537 00:42:53,198 --> 00:42:54,491 Mya. 538 00:43:18,182 --> 00:43:20,142 Where's Mya? 539 00:43:22,394 --> 00:43:24,187 Untie me. 540 00:43:32,446 --> 00:43:33,572 Fuck. 541 00:43:56,929 --> 00:43:57,888 You're him. 542 00:43:59,515 --> 00:44:01,725 Rod! 543 00:44:24,873 --> 00:44:26,926 The TV must have gotten into his head 544 00:44:26,927 --> 00:44:28,668 and told him to kill you. 545 00:44:28,669 --> 00:44:30,211 Yeah, that's what happened to Ken. 546 00:44:30,212 --> 00:44:32,965 He was watching TV and it made him go bad. 547 00:44:39,646 --> 00:44:41,733 This is, without a doubt, the most fucked up day 548 00:44:41,734 --> 00:44:43,809 in the history of mankind. 549 00:44:44,768 --> 00:44:46,478 We should get back inside. 550 00:44:47,771 --> 00:44:49,231 Who wants cocktails? 551 00:45:43,994 --> 00:45:45,630 Party guests. 552 00:45:45,631 --> 00:45:47,581 Act natural. 553 00:45:52,085 --> 00:45:53,669 Hi. You've got to help me. 554 00:45:53,670 --> 00:45:56,224 My mom was trying to kill me and so I ran over her with the car 555 00:45:56,225 --> 00:45:58,564 and my dad was in the house and he made the dog die 556 00:45:58,565 --> 00:46:00,853 because it tried to bite me and I left in the car, 557 00:46:00,854 --> 00:46:02,428 and I didn't know where to go 558 00:46:02,429 --> 00:46:04,524 and I remembered that Anna and Ken lived here, 559 00:46:04,525 --> 00:46:05,775 and I'm Laura. 560 00:46:05,776 --> 00:46:06,906 Laura. 561 00:46:06,907 --> 00:46:08,352 Anna! 562 00:46:09,061 --> 00:46:10,728 Laura! 563 00:46:10,729 --> 00:46:12,898 What the fuck? 564 00:46:23,784 --> 00:46:24,910 You killed Laura. 565 00:46:26,119 --> 00:46:27,371 She was coming at you. 566 00:46:28,080 --> 00:46:30,174 Stay away from me. 567 00:46:30,175 --> 00:46:32,166 You killed Laura! 568 00:46:32,167 --> 00:46:34,012 She was heading for you with that knife. 569 00:46:34,013 --> 00:46:35,763 She doesn't have a knife! 570 00:46:35,764 --> 00:46:37,339 That's a key chain. 571 00:46:50,477 --> 00:46:52,437 I was trying to protect you. 572 00:47:02,656 --> 00:47:04,615 Oof. 573 00:47:04,616 --> 00:47:06,878 It's okay. It's okay. 574 00:47:06,879 --> 00:47:08,661 It's okay. 575 00:47:08,662 --> 00:47:10,788 It's all right. 576 00:47:10,789 --> 00:47:12,383 He beat her face in. 577 00:47:12,384 --> 00:47:14,000 I know. 578 00:47:14,001 --> 00:47:16,054 I know, and I'm gonna find out what happened, 579 00:47:16,055 --> 00:47:19,390 but I... I need you to be strong for me. 580 00:47:19,391 --> 00:47:21,382 Okay? 581 00:47:21,383 --> 00:47:24,062 Laura might have actually wanted to hurt you. 582 00:47:24,063 --> 00:47:26,805 Her puppy's name was Charlie Man. 583 00:47:28,432 --> 00:47:30,985 We don't know where Laura was at in her head. 584 00:47:30,986 --> 00:47:32,894 We don't, okay? 585 00:47:32,895 --> 00:47:35,740 For all we know, she might have received this cancerous signal. 586 00:47:35,741 --> 00:47:38,268 This hypnotic frequency that's all around. All right? 587 00:47:38,269 --> 00:47:41,534 She might have transmitted it, from her car radio. 588 00:47:41,535 --> 00:47:44,697 Or the television, or... Or s... Stereo, or... 589 00:47:44,698 --> 00:47:48,327 We don't know. Everybody's a suspect right now. Everyone. 590 00:47:50,746 --> 00:47:52,205 Turn that off! 591 00:47:55,542 --> 00:47:56,761 Why'd you turn that on? 592 00:47:56,762 --> 00:47:58,211 I didn't. She did. 593 00:47:59,296 --> 00:48:00,619 When the TV went on, 594 00:48:00,620 --> 00:48:01,839 she came back to life. 595 00:48:01,840 --> 00:48:04,175 She's trying to get me. Ah... 596 00:48:04,176 --> 00:48:06,386 Get back at me for what I did to her. 597 00:48:07,930 --> 00:48:09,932 God, this is getting to be ridiculous. 598 00:48:20,818 --> 00:48:22,611 Ah... 599 00:48:30,911 --> 00:48:32,537 God in heaven! 600 00:48:33,997 --> 00:48:36,259 Just open the door and then I'll take them down. 601 00:48:36,260 --> 00:48:37,750 That's not the way to play this. 602 00:48:37,751 --> 00:48:39,304 We can't be sure. We have to exterminate 603 00:48:39,305 --> 00:48:40,336 with extreme prejudice. 604 00:48:40,337 --> 00:48:42,432 It might be somebody who could help us. 605 00:48:42,433 --> 00:48:44,216 We don't know. 606 00:48:44,508 --> 00:48:46,634 We can't risk it. 607 00:48:46,635 --> 00:48:48,679 I'm killing whoever walks through that door. 608 00:48:53,350 --> 00:48:55,226 It's Jim. 609 00:48:55,227 --> 00:48:56,602 It's Jim Parsons. 610 00:48:56,603 --> 00:48:59,157 Trust no one. You were the one watching TV. 611 00:48:59,158 --> 00:49:01,440 I told you, I wasn't watching the TV. 612 00:49:01,441 --> 00:49:04,278 Listen, if I had it, I would have killed you by now, right? 613 00:49:06,029 --> 00:49:06,914 I guess. 614 00:49:06,915 --> 00:49:09,500 I'm fine, and you're fine, and she's fine. 615 00:49:09,501 --> 00:49:11,117 This we know. 616 00:49:11,118 --> 00:49:13,203 But he may not be and probably isn't. 617 00:49:13,996 --> 00:49:15,986 You might be right. 618 00:49:15,987 --> 00:49:17,874 He might be infected. 619 00:49:17,875 --> 00:49:19,344 Then we'd have to kill Jim. 620 00:49:19,345 --> 00:49:22,461 Jim Parsons. 621 00:49:22,462 --> 00:49:24,715 Maybe if we're quiet, he'll go away. 622 00:49:25,632 --> 00:49:28,885 He wants in... to get us! Shh! 623 00:49:55,454 --> 00:49:57,414 He's gone. 624 00:50:01,668 --> 00:50:03,086 Sweet... 625 00:50:03,462 --> 00:50:04,504 Clark. 626 00:50:04,505 --> 00:50:06,714 Clark, is that you? 627 00:50:06,715 --> 00:50:08,382 I have to let the poor guy in, 628 00:50:08,383 --> 00:50:09,685 he might be in trouble. 629 00:50:09,686 --> 00:50:10,937 Please, let me handle this. 630 00:50:10,938 --> 00:50:12,485 If he's not okay, 631 00:50:12,486 --> 00:50:14,348 I'll kill him myself. 632 00:50:16,433 --> 00:50:18,268 Don't leave me out here, man. 633 00:50:19,853 --> 00:50:21,760 Clark, come on, let me in. 634 00:50:21,761 --> 00:50:23,465 Jim? Yeah, it's me, Clark. 635 00:50:23,466 --> 00:50:25,484 Hey, Clark. Let me in. 636 00:50:27,820 --> 00:50:29,404 Okay, just give me a second. 637 00:50:31,448 --> 00:50:32,740 Come on, buddy. 638 00:50:32,741 --> 00:50:36,119 I ain't got any... Anywhere else to go tonight. 639 00:50:36,620 --> 00:50:38,412 Clark. 640 00:50:38,413 --> 00:50:41,124 You've just got to turn the handle. Heh. 641 00:51:07,651 --> 00:51:09,528 Where is everybody? 642 00:51:12,197 --> 00:51:13,208 Oh, I'm early. 643 00:51:13,209 --> 00:51:15,366 Early? 644 00:51:15,367 --> 00:51:16,410 The shindig. 645 00:51:17,286 --> 00:51:18,411 The fiesta? 646 00:51:18,412 --> 00:51:20,789 It's tonight, right? 647 00:51:22,207 --> 00:51:24,000 It better be. 648 00:51:24,001 --> 00:51:26,095 When that ball drops, I'm gonna grab a slut 649 00:51:26,096 --> 00:51:27,879 and I'm just gonna pee in her butt. 650 00:51:30,591 --> 00:51:33,728 Jim, are you aware that...? Oh, no, I'm so sorry. 651 00:51:33,729 --> 00:51:35,553 Uh, Jim. Jim Parsons. 652 00:51:35,554 --> 00:51:37,806 Jim Parsons, this is, um... 653 00:51:39,099 --> 00:51:39,984 Lewis. Lewis. 654 00:51:39,985 --> 00:51:42,095 Lewis. 655 00:51:42,096 --> 00:51:44,103 Clark. 656 00:51:44,104 --> 00:51:46,106 Lewis and Clark. 657 00:51:47,274 --> 00:51:49,109 Where's Sacajawea? 658 00:51:50,486 --> 00:51:53,864 I would totally fuck an Indian girl. I would. 659 00:51:58,535 --> 00:52:00,328 Uh, those kind, if I ever saw one. 660 00:52:00,329 --> 00:52:03,091 I would just take her back to the tepee, 661 00:52:03,092 --> 00:52:04,999 "Oh, nice little squaw. 662 00:52:05,000 --> 00:52:06,585 Oh, peel my corn," you know? 663 00:52:10,255 --> 00:52:12,600 Seriously, is there gonna be some pussy here tonight? 664 00:52:12,601 --> 00:52:14,383 'Cause I really don't want to, um, 665 00:52:14,384 --> 00:52:17,521 make out with my two brave explorers here. 666 00:52:17,522 --> 00:52:20,608 So you're... You're here for the party? 667 00:52:20,609 --> 00:52:22,601 You know this, yeah. 668 00:52:23,644 --> 00:52:26,322 Are Ken and Anna around? 669 00:52:26,323 --> 00:52:28,898 Anna's, uh, getting ready. 670 00:52:28,899 --> 00:52:32,745 And Ken is just laying down for a second. 671 00:52:32,746 --> 00:52:34,112 He's dead tired. 672 00:52:37,573 --> 00:52:38,877 Can I get you a cocktail, Jim? 673 00:52:38,878 --> 00:52:41,244 Oh, yeah, please. 674 00:52:41,245 --> 00:52:42,526 Put that in the fridge. 675 00:52:42,527 --> 00:52:44,122 I'll get that later. 676 00:52:49,127 --> 00:52:50,754 Hm. 677 00:52:52,256 --> 00:52:54,392 It says Lewis on your shirt. Heh-heh. 678 00:52:54,393 --> 00:52:56,801 That's funny. 679 00:52:56,802 --> 00:52:59,221 I didn't even see it. Place looks good. 680 00:53:56,236 --> 00:53:58,446 Ken. 681 00:53:58,447 --> 00:54:00,699 I knew you'd get better. 682 00:55:04,096 --> 00:55:06,556 She's got nice boobs in there. 683 00:55:09,643 --> 00:55:12,229 I hope she has some cute friends. 684 00:55:13,772 --> 00:55:14,856 That'd be nice. 685 00:55:15,941 --> 00:55:17,651 I went to a party last year. 686 00:55:19,121 --> 00:55:21,164 Everybody started kissing each other, you know, 687 00:55:21,165 --> 00:55:23,833 at midnight, like the tradition, or... 688 00:55:23,834 --> 00:55:25,616 How did that start? Heh. 689 00:55:25,617 --> 00:55:28,483 Everybody starts kissing each other, 690 00:55:28,484 --> 00:55:31,299 and I had no one else to kiss, so I, 691 00:55:31,300 --> 00:55:33,625 just as a joke, kissed the dog. 692 00:55:35,439 --> 00:55:36,961 But then I realized when I got home 693 00:55:36,962 --> 00:55:39,381 I made out with the dog for my New Year's. 694 00:55:40,465 --> 00:55:42,634 It's wrong. 695 00:55:44,499 --> 00:55:45,803 Tonight I really wouldn't mind 696 00:55:45,804 --> 00:55:48,015 just cleaning out my pipes, you know? 697 00:55:49,141 --> 00:55:51,694 Maybe a m�nage � three in there. 698 00:55:51,695 --> 00:55:54,197 Clark's been in there a long time. 699 00:55:54,198 --> 00:55:55,647 You know... 700 00:55:56,565 --> 00:55:59,744 she's with everybody, I guess. 701 00:55:59,745 --> 00:56:01,668 You. 702 00:56:01,669 --> 00:56:03,318 Me. 703 00:56:03,319 --> 00:56:04,864 Clark. 704 00:56:04,865 --> 00:56:06,658 The milkman. 705 00:56:08,869 --> 00:56:10,537 She's damaged goods. 706 00:56:11,163 --> 00:56:13,237 Somebody should just... 707 00:56:13,238 --> 00:56:15,626 put her out of her misery. 708 00:56:16,460 --> 00:56:18,545 That's my wife. 709 00:56:20,088 --> 00:56:22,548 What? 710 00:56:22,549 --> 00:56:26,062 That's not your wife, that's Ken's wife. 711 00:56:26,063 --> 00:56:28,429 Your wife's not here. 712 00:56:28,430 --> 00:56:30,015 Your wife has gone far away... 713 00:56:31,058 --> 00:56:33,476 out of your sight 714 00:56:33,477 --> 00:56:36,188 where you can't help her anymore. 715 00:56:37,481 --> 00:56:39,158 You don't know what you're saying. 716 00:56:39,159 --> 00:56:41,150 No. 717 00:56:41,151 --> 00:56:44,122 You don't know what you're saying. 718 00:56:44,123 --> 00:56:45,321 That TV got in your brain 719 00:56:45,322 --> 00:56:48,200 and has, uh, distorted your perception. 720 00:56:50,035 --> 00:56:51,912 I'm not crazy like those others. 721 00:56:53,288 --> 00:56:54,873 No, man. 722 00:56:55,707 --> 00:56:58,626 You're much worse off 723 00:56:58,627 --> 00:57:01,213 'cause you don't even realize what's happening to you. 724 00:57:02,005 --> 00:57:05,184 Heh. You don't even know. 725 00:57:05,185 --> 00:57:08,313 Your wife left you, alone, 726 00:57:08,314 --> 00:57:09,846 tied to a chair, 727 00:57:09,847 --> 00:57:11,264 helpless so the world could take your life 728 00:57:11,265 --> 00:57:14,726 and the savages could feast on your bloody remains. 729 00:57:15,644 --> 00:57:18,730 No. She's here. 730 00:57:19,940 --> 00:57:21,071 She's fine. 731 00:57:21,072 --> 00:57:22,646 Sorry. 732 00:57:23,193 --> 00:57:24,746 But that's just not true. 733 00:57:24,747 --> 00:57:26,822 I love you, Ken. 734 00:57:28,407 --> 00:57:30,606 But I know where she is, 735 00:57:30,607 --> 00:57:32,702 and I'm going to find her 736 00:57:32,703 --> 00:57:34,668 and free her of the burden of being the used up, 737 00:57:34,669 --> 00:57:37,759 adulterous whore that she is. 738 00:57:37,760 --> 00:57:38,666 I'm going to get to her. 739 00:57:38,667 --> 00:57:41,169 I'm gonna get to her before you 740 00:57:41,170 --> 00:57:43,463 and there's nothing you can do about it. 741 00:57:49,803 --> 00:57:51,772 My wife's in there, 742 00:57:51,773 --> 00:57:53,639 and she's upset 743 00:57:53,640 --> 00:57:56,018 because I accidentally killed her friend. 744 00:57:57,686 --> 00:57:59,854 But she's safe now 745 00:57:59,855 --> 00:58:02,012 and you can't get to her. 746 00:58:02,013 --> 00:58:04,484 I won't let you get to her. 747 00:58:06,361 --> 00:58:07,863 What? 748 00:58:08,655 --> 00:58:10,416 That was kind of odd. 749 00:58:10,417 --> 00:58:12,492 What are you saying? 750 00:58:14,286 --> 00:58:15,495 Where is she? 751 00:58:16,914 --> 00:58:17,925 Who? 752 00:58:17,926 --> 00:58:19,458 My wife. 753 00:58:19,817 --> 00:58:22,162 How the hell do I know? I just met you. 754 00:58:22,429 --> 00:58:24,185 I didn't know you were married. 755 00:58:24,186 --> 00:58:25,890 That's kind of... Kind of cool. 756 00:58:25,891 --> 00:58:28,383 I wish I was married. 757 00:58:33,388 --> 00:58:35,474 What'd you do that for? 758 00:58:37,351 --> 00:58:39,216 Where's my wife? 759 00:58:39,217 --> 00:58:41,396 Where's Mya? 760 00:58:42,314 --> 00:58:44,242 She's fine. She didn't leave me. 761 00:58:44,243 --> 00:58:46,360 She loves me and only me. 762 00:58:47,027 --> 00:58:48,704 And everything is going 763 00:58:48,705 --> 00:58:50,697 to be safe and quiet. 764 00:59:06,547 --> 00:59:08,433 Don't touch her. 765 00:59:08,434 --> 00:59:10,216 She was just upset, 766 00:59:10,217 --> 00:59:11,426 and I was consoling her. 767 00:59:12,845 --> 00:59:14,898 Please leave us alone, we don't want you here. 768 00:59:14,899 --> 00:59:16,472 I'm trying to have an intimate moment 769 00:59:16,473 --> 00:59:18,386 with my husband before the end of the world. 770 00:59:20,394 --> 00:59:21,853 But I'm your husband. 771 00:59:22,847 --> 00:59:24,587 You're not my husband. 772 00:59:25,263 --> 00:59:27,317 You're a homicidal maniac. 773 00:59:29,118 --> 00:59:30,410 But I killed him for you. 774 00:59:30,737 --> 00:59:33,448 I didn't want that, and I didn't ask for it. 775 00:59:36,618 --> 00:59:39,973 And the last person I want to die with is you. 776 00:59:43,250 --> 00:59:44,584 Ken. 777 00:59:44,585 --> 00:59:45,845 I think he's gonna kill us. 778 00:59:45,846 --> 00:59:48,337 I'm not Ken. 779 00:59:48,338 --> 00:59:50,132 Okay? Look, that's Ken! 780 00:59:55,971 --> 00:59:57,096 Shit, o... Okay. 781 00:59:57,097 --> 01:00:00,443 No, I... I'm Ken. I can be Ken. 782 01:00:00,444 --> 01:00:01,768 You're not Ken. 783 01:00:03,604 --> 01:00:04,813 She's not Mya. 784 01:00:06,148 --> 01:00:08,108 Look, I'll be whoever you guys want me to be. 785 01:00:08,734 --> 01:00:10,151 If she's not Mya, 786 01:00:10,152 --> 01:00:12,830 that means you did something to Mya. 787 01:00:12,831 --> 01:00:15,875 No, no, no, no. She can be Mya. 788 01:00:15,876 --> 01:00:17,340 Right? Right. 789 01:00:17,341 --> 01:00:19,119 Mya, Mya... Ah! 790 01:01:58,927 --> 01:02:02,014 Look at me. Look at me. 791 01:02:23,076 --> 01:02:26,256 So I was admittedly a little fucked up earlier. 792 01:02:26,257 --> 01:02:28,122 It's been a crazy day for me 793 01:02:28,123 --> 01:02:31,052 as I'm sure it has been for you as well. 794 01:02:31,053 --> 01:02:33,596 But I get it now. You're not Mya. 795 01:02:33,597 --> 01:02:35,421 You never were Mya. 796 01:02:35,422 --> 01:02:37,966 You're just some other woman that doesn't matter. 797 01:02:39,021 --> 01:02:41,398 So, what I need you to tell me... 798 01:02:41,399 --> 01:02:42,888 so that we don't have to stretch this out 799 01:02:42,889 --> 01:02:45,173 any longer than either of us wants to... 800 01:02:47,100 --> 01:02:49,019 where is Mya? 801 01:02:52,689 --> 01:02:54,900 Where is my wife? 802 01:03:05,118 --> 01:03:08,131 Answer me or you get the spray again. 803 01:03:08,132 --> 01:03:10,832 Where is Mya? 804 01:03:21,969 --> 01:03:24,638 I can't see. 805 01:03:25,639 --> 01:03:27,121 She has to be here somewhere. 806 01:03:27,122 --> 01:03:29,679 Her car is outside. I know she's been here. 807 01:03:29,680 --> 01:03:32,697 I can smell her perfume all over this place. 808 01:03:32,698 --> 01:03:35,524 We were having a party. 809 01:03:36,733 --> 01:03:39,579 I need to know where she is. 810 01:03:39,580 --> 01:03:42,223 I have to find her. 811 01:03:42,224 --> 01:03:44,476 I love her. I have to save her. 812 01:03:45,826 --> 01:03:47,618 I gotta see 813 01:03:47,619 --> 01:03:50,163 so I can have a party. 814 01:03:50,164 --> 01:03:52,727 Look, I know my wife came in here, 815 01:03:52,728 --> 01:03:55,713 so tell me where you're hiding her or where she went, 816 01:03:55,714 --> 01:03:57,681 so I can kill you and get it over with, 817 01:03:57,682 --> 01:04:00,099 and then I'll know where she is. 818 01:04:00,100 --> 01:04:02,259 Where's Ken? 819 01:04:04,428 --> 01:04:06,304 I want to see Ken. 820 01:04:06,305 --> 01:04:08,127 Ken's enjoying the party. 821 01:04:08,128 --> 01:04:09,952 Ken. I... 822 01:04:10,601 --> 01:04:12,737 I want to see you. 823 01:04:12,738 --> 01:04:14,771 Ken? Ken? 824 01:04:21,195 --> 01:04:23,822 What are you doing to her? 825 01:04:26,450 --> 01:04:28,580 It's time to go home now. 826 01:04:28,581 --> 01:04:31,699 Ken, I am home, silly. 827 01:04:39,922 --> 01:04:43,508 Oh, my God. 828 01:04:53,936 --> 01:04:57,271 You. You know. 829 01:04:57,272 --> 01:04:59,774 You know where she went. 830 01:04:59,775 --> 01:05:01,968 You're wrong. You're wrong, man. 831 01:05:01,969 --> 01:05:03,062 You're seeing things wrong. 832 01:05:03,063 --> 01:05:06,082 The stuff that's in your head is not real. 833 01:05:06,083 --> 01:05:08,585 You'll see things the way I'm seeing them. 834 01:05:08,586 --> 01:05:10,160 You just gotta understand. 835 01:05:11,787 --> 01:05:14,359 Understand the message coming through. 836 01:05:14,360 --> 01:05:17,135 No, it's making people think the wrong things. 837 01:05:17,136 --> 01:05:19,670 Everything is not what it seems. 838 01:05:20,549 --> 01:05:23,728 I was misunderstanding it before, but I get it now. 839 01:05:24,018 --> 01:05:26,259 It's telling me what I should do. 840 01:05:26,260 --> 01:05:28,006 What I should want. 841 01:05:28,007 --> 01:05:30,557 I want my wife, and I want my home. 842 01:05:30,558 --> 01:05:34,277 And I want all of you people to stop bothering us. 843 01:05:34,278 --> 01:05:37,389 So tell me where she is. 844 01:05:37,390 --> 01:05:40,398 You can't just kill... 845 01:05:40,399 --> 01:05:41,868 What's in your head to tell you... 846 01:05:41,869 --> 01:05:44,152 It's not what... 847 01:05:44,153 --> 01:05:47,906 It's a... It's a poisonous, radioactive... 848 01:05:55,080 --> 01:05:57,926 You had to kill those people, didn't you? 849 01:05:57,927 --> 01:06:00,126 That's right. 850 01:06:00,127 --> 01:06:03,056 They were keeping you from happiness. 851 01:06:03,057 --> 01:06:05,605 Now you understand. 852 01:06:05,606 --> 01:06:08,102 I wanna be happy. 853 01:06:08,103 --> 01:06:10,052 You will. 854 01:06:10,053 --> 01:06:11,397 You will if you let go 855 01:06:11,398 --> 01:06:13,640 and tell me. 856 01:06:14,537 --> 01:06:17,089 Tell me where she went. 857 01:06:17,090 --> 01:06:18,931 Terminal 13. 858 01:06:19,688 --> 01:06:23,576 She said she was going to Terminal 13 to get out. 859 01:06:23,577 --> 01:06:25,846 Get out of, uh, Terminus. 860 01:06:25,847 --> 01:06:26,965 See? 861 01:06:29,072 --> 01:06:31,909 See how easy that was? 862 01:08:13,969 --> 01:08:15,637 You're him. 863 01:08:20,934 --> 01:08:23,729 Rod! 864 01:08:42,039 --> 01:08:43,874 Fuck. 865 01:09:58,365 --> 01:10:00,450 Come on. 866 01:10:02,119 --> 01:10:05,288 Stand up. Come on. 867 01:10:05,289 --> 01:10:07,374 Oh, don't do that. Get up. 868 01:11:27,035 --> 01:11:29,998 See how easy that was? 869 01:11:57,082 --> 01:11:58,082 Stop. 870 01:12:01,228 --> 01:12:02,690 Please stop. 871 01:12:04,758 --> 01:12:06,598 Please stop, Lewis. 872 01:12:08,504 --> 01:12:10,050 I'm not Lewis. 873 01:12:43,172 --> 01:12:45,936 I really need your help, Okay? 874 01:12:48,969 --> 01:12:52,027 The girl in the car outside. Did you see her? 875 01:12:53,268 --> 01:12:55,869 Did you see where she went? 876 01:12:56,138 --> 01:12:58,482 Look, everything's going to be fine. Okay? 877 01:12:58,703 --> 01:13:01,747 But I need you to listen to me, okay? 878 01:13:01,748 --> 01:13:05,352 Just listen. If you listen to me, I can help you make it go away. 879 01:13:06,161 --> 01:13:07,161 Okay? 880 01:13:08,621 --> 01:13:11,217 Who are you? What's your name? 881 01:13:14,253 --> 01:13:17,563 - Na... - Just tell me your name. 882 01:13:18,271 --> 01:13:19,859 It's... Clark... 883 01:13:21,812 --> 01:13:23,316 - I'm Clark. - Hi, Clark. 884 01:13:23,317 --> 01:13:26,459 - Um... I'm Ben. - Ben. 885 01:13:28,950 --> 01:13:31,630 We need to get out of here right now. All right? 886 01:13:33,128 --> 01:13:34,128 Um... 887 01:13:35,374 --> 01:13:36,661 No, no. 888 01:13:36,662 --> 01:13:38,670 - You just hold on. - No, no, no! 889 01:13:38,794 --> 01:13:41,535 It's all right. Alright? It might hurt, just a little bit. 890 01:13:41,536 --> 01:13:42,536 No, no, no, no! 891 01:13:48,859 --> 01:13:50,405 Wait! Wait! Wait! 892 01:13:53,334 --> 01:13:54,334 Clark! 893 01:13:57,858 --> 01:13:58,858 Clark! 894 01:14:01,089 --> 01:14:03,223 Clark. I need your help. 895 01:14:06,901 --> 01:14:07,901 Clark? 896 01:14:10,158 --> 01:14:11,345 Clark? 897 01:14:11,808 --> 01:14:13,060 Clark? 898 01:14:21,185 --> 01:14:23,571 Clark? Open the door! 899 01:14:24,218 --> 01:14:25,370 Right now? 900 01:14:35,486 --> 01:14:36,486 Clark? 901 01:14:37,251 --> 01:14:38,251 Lewis Denton. 902 01:14:41,937 --> 01:14:42,937 Open the door! 903 01:14:43,210 --> 01:14:44,210 Listen to me. 904 01:14:44,211 --> 01:14:45,472 Open the fucking door! 905 01:14:45,473 --> 01:14:46,753 The car. The one that's wrecked. 906 01:14:46,754 --> 01:14:48,776 The one that's outside... the girl inside there... 907 01:14:48,777 --> 01:14:50,582 where... where did she go? 908 01:14:50,625 --> 01:14:53,263 - I told you already! - Not me, that wasn't me. 909 01:14:54,686 --> 01:14:56,358 We've got to find her. 910 01:14:57,578 --> 01:15:00,187 - I don't know. I don't know. - I need you to do me a favor. 911 01:15:02,044 --> 01:15:05,060 - Maybe he knows. - Open the door, all right? 912 01:15:06,818 --> 01:15:08,406 He was with her. 913 01:15:09,094 --> 01:15:11,675 Man, he's not going to be able to talk to us. 914 01:15:11,676 --> 01:15:13,656 I killed him. 915 01:15:14,245 --> 01:15:15,245 Didn't I? 916 01:15:17,215 --> 01:15:18,749 Think back. Okay? 917 01:15:18,750 --> 01:15:22,102 Did he say anything before... he died? 918 01:15:22,749 --> 01:15:24,043 Oh God! 919 01:15:25,502 --> 01:15:26,502 Fuck! 920 01:15:26,640 --> 01:15:28,075 He's going to help us, all right? 921 01:15:28,449 --> 01:15:29,971 We just gotta get the brains fired. 922 01:15:30,409 --> 01:15:31,409 What? 923 01:15:31,779 --> 01:15:33,909 If we stimulate the pre-motor cortex... we can... 924 01:15:33,910 --> 01:15:36,296 we can definitely restore some limited speech patterns. 925 01:15:36,297 --> 01:15:37,589 Right? 926 01:15:37,914 --> 01:15:40,216 Okay. Sure, do it. 927 01:15:41,028 --> 01:15:43,750 - Oh God! Oh God! - Just relax. Relax. 928 01:15:44,288 --> 01:15:46,451 Just hold on. I got this, okay? 929 01:15:46,452 --> 01:15:49,846 You just finish jump starting your head. Okay? 930 01:15:49,931 --> 01:15:51,099 Okay. 931 01:15:53,226 --> 01:15:54,478 Clark? 932 01:15:56,468 --> 01:15:57,930 All right then! 933 01:16:13,331 --> 01:16:14,331 Fuck you want...? 934 01:16:14,492 --> 01:16:15,828 Can you hear me? 935 01:16:17,761 --> 01:16:18,761 Got a smoke? 936 01:16:19,495 --> 01:16:20,495 I don't smoke. 937 01:16:21,038 --> 01:16:22,794 Ask him about the girl. 938 01:16:23,590 --> 01:16:27,042 Want to know about the girl, give me a cig... 939 01:16:27,673 --> 01:16:29,849 cigarette. - He wants a cigarette. 940 01:16:30,247 --> 01:16:31,247 What? 941 01:16:34,954 --> 01:16:37,298 You gotta be fucking kidding me. 942 01:16:50,329 --> 01:16:51,455 What's he saying? 943 01:16:53,559 --> 01:16:54,559 Where'd she go? 944 01:16:57,660 --> 01:17:01,311 She told you she went to Terminal 13. 945 01:17:01,732 --> 01:17:02,732 Bitch. 946 01:17:03,746 --> 01:17:04,745 Terminal 13. 947 01:17:04,746 --> 01:17:07,846 She said she was going to terminal 13. 948 01:17:10,583 --> 01:17:12,717 Terminal 13. 949 01:17:17,456 --> 01:17:18,502 No! 950 01:17:18,503 --> 01:17:21,309 - She was going to find you. - Nobody leaves Terminus. 951 01:17:22,403 --> 01:17:26,469 Hey, he also says that no one can leave Terminus. 952 01:17:26,835 --> 01:17:30,353 Because it's an impossibility, so... That's what's there. 953 01:17:30,354 --> 01:17:31,522 - Is that right? - Ya. 954 01:17:32,564 --> 01:17:34,562 Good work. 955 01:17:38,864 --> 01:17:43,896 You're aware you're having a conversation with a decapitated head. Right? 956 01:17:45,315 --> 01:17:47,949 Listen to me. Listen. 957 01:17:47,992 --> 01:17:48,992 Listen to me. 958 01:17:50,876 --> 01:17:54,383 Do you hear that... listen... 959 01:17:54,510 --> 01:17:57,568 It's past the noise in your head. 960 01:17:58,188 --> 01:18:00,472 That is the natural world... 961 01:18:00,473 --> 01:18:01,991 that has been here a long time before us. 962 01:18:01,992 --> 01:18:04,363 It's going to be here a long time after we are gone. 963 01:18:04,406 --> 01:18:06,501 That is real. 964 01:18:06,712 --> 01:18:10,261 And that... is what we focus on. 965 01:18:10,346 --> 01:18:12,258 Past the noise. 966 01:18:12,301 --> 01:18:13,889 Ya. 967 01:18:15,698 --> 01:18:19,960 This calls for a radical reassessment of all the facts. 968 01:18:20,045 --> 01:18:21,343 Clark? 969 01:18:21,344 --> 01:18:22,571 Lewis Denton again... 970 01:18:22,572 --> 01:18:26,482 Look man, ahh... I think I found that your sledge hammer out here so 971 01:18:26,483 --> 01:18:29,239 I'm going to borrow it for a second, if that's okay. 972 01:18:29,240 --> 01:18:32,256 I'm going to knock this door off its fucking hinges. 973 01:18:32,708 --> 01:18:34,781 I thought we had an understanding. 974 01:18:34,782 --> 01:18:37,504 Apparently, I was wrong. 975 01:19:06,082 --> 01:19:08,384 Fuck! What the...! 976 01:19:22,599 --> 01:19:25,279 Breathe! Breathe man. You're... breathe. 977 01:19:26,650 --> 01:19:28,910 What's I say about breathe? 978 01:19:55,913 --> 01:19:56,913 Do you have a car? 979 01:19:58,571 --> 01:20:01,125 - Sorry... - Ow! Fuck! 980 01:20:01,927 --> 01:20:03,683 Okay. You got it? 981 01:20:03,903 --> 01:20:05,953 Are you sure you're okay to drive? 982 01:20:06,890 --> 01:20:08,379 - It's that generator... - What? 983 01:20:08,380 --> 01:20:10,682 It's supposed to be self-sustaining... adaptable. 984 01:20:11,233 --> 01:20:13,885 The only way to get the system out of the local minimum is... 985 01:20:13,886 --> 01:20:15,474 - to add a degree of a determin... - Watch the road! 986 01:20:15,475 --> 01:20:16,475 ...to the dynamic. 987 01:20:17,109 --> 01:20:20,367 To give the system the possibility to make transitions to smarter states. 988 01:20:20,368 --> 01:20:22,230 At least you're making complete sentences. I guess that's good. 989 01:20:22,231 --> 01:20:24,338 But... but the filter must have failed. 990 01:20:24,339 --> 01:20:26,814 So now it's broadcasting that frequency. 991 01:20:26,815 --> 01:20:29,069 What the hell are you talking about? 992 01:20:29,070 --> 01:20:33,959 It disrupts synaptic neural networks causing extreme behavioural shifts. 993 01:20:34,093 --> 01:20:35,966 - ... panic. - I got it. 994 01:20:35,967 --> 01:20:41,335 Paranoia, rage, enhanced suggestibility... 995 01:20:42,042 --> 01:20:45,982 There go your calcium ions... snap, crackle, pop... 996 01:20:45,983 --> 01:20:47,479 What the hell are you talking about, man? 997 01:20:47,480 --> 01:20:50,711 - right out of your brain cells... - What are you trying to tell me, Clark? 998 01:20:50,712 --> 01:20:52,888 Psychotron resonance. 999 01:20:53,603 --> 01:20:57,207 A broadcast on that scale could cause mass psychosis. 1000 01:20:58,328 --> 01:21:01,819 Clark, I don't know who or what started it... 1001 01:21:01,820 --> 01:21:04,752 but we don't sure as shit signed up for it. 1002 01:21:05,875 --> 01:21:07,754 We made ourselves vulnerable. 1003 01:21:07,923 --> 01:21:10,348 When Mya left last night. 1004 01:21:10,979 --> 01:21:15,640 I turned the TV back on and there it was. 1005 01:21:15,893 --> 01:21:18,909 It was replacing my thoughts. 1006 01:21:21,512 --> 01:21:23,382 But the sun came up and I think I... 1007 01:21:25,286 --> 01:21:27,124 I see it... 1008 01:21:27,293 --> 01:21:31,275 It's a lie. The signal... it's a trick. 1009 01:21:33,260 --> 01:21:35,792 We changed the way we look at things. 1010 01:21:35,793 --> 01:21:38,137 The things we look at will change. 1011 01:21:44,582 --> 01:21:45,708 What? 1012 01:21:46,782 --> 01:21:48,412 We're out of gas. 1013 01:23:18,448 --> 01:23:19,448 Music. 1014 01:23:38,230 --> 01:23:39,356 Mya? 1015 01:24:23,797 --> 01:24:27,401 Why did you... Why did you bring me here? 1016 01:24:29,391 --> 01:24:30,924 I'm going to fucking kill you. 1017 01:24:31,513 --> 01:24:33,353 I'm going to fucking kill you. 1018 01:24:37,977 --> 01:24:38,977 I'm... 1019 01:24:47,159 --> 01:24:49,965 Breathe, Ben... breathe for me. 1020 01:24:51,629 --> 01:24:52,839 Breathe... 1021 01:24:53,103 --> 01:24:54,523 There's nothing there. 1022 01:24:55,205 --> 01:24:57,666 - It's not Mya? - No, it's not Mya. 1023 01:25:00,919 --> 01:25:02,087 Look. 1024 01:25:07,439 --> 01:25:09,730 13 is right up here. 1025 01:25:09,731 --> 01:25:12,495 If she's here, we're going to find her. Okay? 1026 01:26:13,882 --> 01:26:15,092 Mya. 1027 01:26:18,900 --> 01:26:21,745 Is there any water around here? She needs water. 1028 01:26:21,872 --> 01:26:24,314 - Sure. - Mya. Mya. 1029 01:26:27,894 --> 01:26:30,112 Mya, it's all right. It's me. 1030 01:26:56,765 --> 01:26:59,277 Mya, look at me. 1031 01:26:59,788 --> 01:27:01,250 Look at me. 1032 01:27:04,029 --> 01:27:05,827 Here you go. 1033 01:27:19,875 --> 01:27:21,447 You want to fuck around? 1034 01:27:21,448 --> 01:27:23,498 All I gotta to do is tighten my grip. 1035 01:27:23,766 --> 01:27:24,976 Please. 1036 01:27:25,841 --> 01:27:27,339 Just let him go. 1037 01:27:27,340 --> 01:27:29,936 And leave... just let him go? 1038 01:27:34,467 --> 01:27:35,593 Clark? 1039 01:27:47,714 --> 01:27:49,262 You fucking people. 1040 01:27:49,263 --> 01:27:50,495 Never quit. 1041 01:27:50,496 --> 01:27:51,496 Where are you going? 1042 01:27:51,497 --> 01:27:53,295 You don't need that. 1043 01:27:59,192 --> 01:28:01,872 Let's take a walk for a second. 1044 01:28:12,900 --> 01:28:15,415 Your fucking lies have poisoned her brain. 1045 01:28:15,416 --> 01:28:18,706 She doesn't even know who she is any more. 1046 01:28:18,707 --> 01:28:20,071 It's amazing... 1047 01:28:20,072 --> 01:28:23,997 but even now... even with that far away stare... 1048 01:28:23,998 --> 01:28:26,640 She looks just like she did in our wedding video. 1049 01:28:26,641 --> 01:28:28,104 It's so strange. 1050 01:28:28,105 --> 01:28:31,183 Two people... hardly know each other... 1051 01:28:31,184 --> 01:28:33,124 and 'till death do us part' and all that. 1052 01:28:33,125 --> 01:28:34,125 I love it. 1053 01:28:34,995 --> 01:28:37,470 We've got a good life here. 1054 01:28:37,597 --> 01:28:38,946 A home... 1055 01:28:38,947 --> 01:28:40,919 that... is precious... 1056 01:28:40,920 --> 01:28:43,145 and you will never know the beauty of that. 1057 01:28:43,146 --> 01:28:44,963 - You're killing her... - I'm saving her. 1058 01:28:44,964 --> 01:28:47,565 No you're not. You can't see it. 1059 01:28:47,566 --> 01:28:50,246 It's a trick. The signal... 1060 01:28:53,498 --> 01:28:55,422 You have to trust me. 1061 01:28:55,543 --> 01:28:56,487 Really? 1062 01:28:56,488 --> 01:28:59,982 You want me to trust you... with my wife. 1063 01:28:59,983 --> 01:29:01,235 I don't think so. 1064 01:29:02,410 --> 01:29:04,796 Look at her. Go ahead! 1065 01:29:05,259 --> 01:29:07,263 Take a good fucking look! 1066 01:29:07,264 --> 01:29:09,314 Look at how pretty she is. 1067 01:29:09,549 --> 01:29:12,342 She's gorgeous, ya? 1068 01:29:12,343 --> 01:29:17,155 How long do you think you can possibly hold on to that image? 1069 01:29:17,282 --> 01:29:18,854 For a few months? 1070 01:29:18,855 --> 01:29:21,732 A year? Before it fades? 1071 01:29:21,901 --> 01:29:24,623 She doesn't deserve that. 1072 01:29:25,160 --> 01:29:29,359 And you are never going to look upon my wife again. 1073 01:29:29,360 --> 01:29:32,376 Mya. Don't... 1074 01:29:39,234 --> 01:29:40,404 Not now, Mya. 1075 01:29:40,405 --> 01:29:42,203 I need you to be quiet now. 1076 01:29:43,036 --> 01:29:44,036 Let me handle this. 1077 01:29:46,216 --> 01:29:47,216 Not now, Mya. 1078 01:29:47,812 --> 01:29:48,812 Mya, shut up! 1079 01:29:55,105 --> 01:29:56,105 What did I tell you? 1080 01:29:57,235 --> 01:30:00,755 Why can't you just keep your fucking mouth shut and watch TV? 1081 01:30:03,834 --> 01:30:05,674 You know I want to love you. 1082 01:30:07,948 --> 01:30:09,956 I'm sorry, baby. 1083 01:30:10,740 --> 01:30:13,714 But you don't understand the situation here. 1084 01:30:18,568 --> 01:30:19,568 What? 1085 01:30:20,159 --> 01:30:22,669 What are you trying to say? 1086 01:30:23,121 --> 01:30:25,140 No, but you're implying it. 1087 01:30:26,830 --> 01:30:28,586 That it's my fault. 1088 01:30:31,976 --> 01:30:35,691 I don't know what you expect of me. 1089 01:30:35,692 --> 01:30:38,870 Maybe I'm not the man you thought you married. 1090 01:30:38,871 --> 01:30:39,871 Did you think of that? 1091 01:30:40,511 --> 01:30:44,871 Do you have any idea how hard I worked to be the person you wanted me to be? 1092 01:30:47,677 --> 01:30:49,139 Where did you go? 1093 01:30:51,425 --> 01:30:54,399 You keep putting on thee masks and I get really confused. 1094 01:31:23,084 --> 01:31:26,562 You keep putting on thee masks and I get really confused. 1095 01:31:27,654 --> 01:31:29,704 Okay! Now it's not funny. 1096 01:31:30,221 --> 01:31:31,221 Take it off. 1097 01:31:33,254 --> 01:31:36,633 Take that mask off or I'll whip it off! 1098 01:31:36,634 --> 01:31:38,768 Who do you think you're talking to? 1099 01:31:41,153 --> 01:31:42,153 What? 1100 01:31:42,712 --> 01:31:44,277 I'm talking to my wife. Do you mind? 1101 01:31:44,278 --> 01:31:46,973 That's not your wife... that's my wife. 1102 01:31:46,974 --> 01:31:49,510 - What did you just say? - What did you just say? 1103 01:31:49,511 --> 01:31:50,648 You do not look at her 1104 01:31:50,649 --> 01:31:53,875 You do not speak to her. I am speaking to you! 1105 01:31:55,342 --> 01:31:56,342 Honey? 1106 01:31:58,724 --> 01:32:01,875 This man try to hurt you? 1107 01:32:01,876 --> 01:32:04,388 - Mya? - Shut the fuck up! 1108 01:32:05,440 --> 01:32:09,072 What have you done to my wife? 1109 01:32:09,073 --> 01:32:10,362 What? 1110 01:32:10,363 --> 01:32:13,930 You will not speak to my wife again! 1111 01:32:16,065 --> 01:32:17,065 Now... 1112 01:32:20,779 --> 01:32:22,241 Who are you? 1113 01:32:25,210 --> 01:32:28,268 Say your fucking name! 1114 01:32:30,808 --> 01:32:32,524 Lewis. 1115 01:32:33,155 --> 01:32:34,575 Is this a game? 1116 01:32:37,988 --> 01:32:40,416 Or do you actually think you're me? 1117 01:32:42,960 --> 01:32:43,960 I... 1118 01:32:45,970 --> 01:32:46,970 - I am. - Okay. 1119 01:32:48,918 --> 01:32:50,422 Look at me! 1120 01:32:54,643 --> 01:32:55,643 I'm Lewis. 1121 01:33:07,321 --> 01:33:08,321 So... 1122 01:33:10,896 --> 01:33:12,484 Who are you? 1123 01:33:18,369 --> 01:33:19,369 Wait a minute. 1124 01:33:23,770 --> 01:33:24,770 Wait a minute. 1125 01:33:26,593 --> 01:33:27,593 You're him. 1126 01:33:33,676 --> 01:33:34,676 You're the one. 1127 01:33:40,143 --> 01:33:42,949 You actually think she loves you? 1128 01:33:43,499 --> 01:33:44,499 Can't you see? 1129 01:33:45,252 --> 01:33:47,386 She is using you. 1130 01:33:50,959 --> 01:33:52,925 She's using you. 1131 01:33:57,050 --> 01:34:00,276 She doesn't love you. 1132 01:34:01,792 --> 01:34:03,590 She never has... 1133 01:34:04,645 --> 01:34:06,233 and she never will. 1134 01:34:10,583 --> 01:34:11,961 It's a trick. 1135 01:35:08,285 --> 01:35:09,579 Mya. 1136 01:35:16,462 --> 01:35:18,302 For real. 1137 01:35:23,035 --> 01:35:25,253 - Ben. - I'm here baby. 1138 01:35:37,489 --> 01:35:38,867 Clark. 1139 01:35:39,576 --> 01:35:40,996 It's okay. 1140 01:37:26,687 --> 01:37:28,024 Mya.