1 00:00:47,000 --> 00:00:53,228 Nightwatch 2 00:02:27,019 --> 00:02:32,246 It's my birthday, so I decide what we do. 3 00:02:33,951 --> 00:02:38,007 You're still a kid. Only 24 years old. 4 00:02:38,084 --> 00:02:40,948 You're not old enough to decide anything. 5 00:02:41,582 --> 00:02:46,243 Why don't we just chat like real adults? 6 00:02:46,350 --> 00:02:49,975 - Trivial Pursuit! - That's a game for idiots. 7 00:02:50,082 --> 00:02:52,809 I think he's proud of his ignorance. 8 00:02:53,081 --> 00:02:56,138 We just don't know how to party anymore! 9 00:02:56,281 --> 00:03:00,407 - Christ, we're so boring. - Intelligent people are never bored. 10 00:03:00,516 --> 00:03:03,877 Let's watch TV instead. 11 00:03:04,014 --> 00:03:08,001 Shit, the psycho killer strikes again. 12 00:03:08,147 --> 00:03:12,135 She was a prostitute. 13 00:03:13,111 --> 00:03:20,032 It appears she was stabbed. 14 00:03:22,077 --> 00:03:24,271 This is such an exciting case. 15 00:03:27,810 --> 00:03:30,901 - What's up? - The damn bottle! 16 00:03:31,542 --> 00:03:34,702 Oh no, my little Burgundy. 17 00:03:41,976 --> 00:03:45,600 - Here's to boredom! - Here's to my new job! 18 00:03:46,573 --> 00:03:50,630 - I don't understand why you bother. - Doing what? 19 00:03:50,774 --> 00:03:52,797 It sounds disgusting. 20 00:03:54,074 --> 00:03:57,096 All I have to do is sit on my ass all night. 21 00:04:46,465 --> 00:04:49,363 - How did you get in? - The door was open. 22 00:04:49,465 --> 00:04:52,296 Damn, that door never closes properly. 23 00:05:06,096 --> 00:05:10,789 - Are you the one? - Yes, I am. 24 00:05:13,694 --> 00:05:17,127 - Welcome to Mars. - Sorry? 25 00:05:17,927 --> 00:05:23,483 I'll leave you the coffee machine. But you don't get the radio. 26 00:05:23,860 --> 00:05:27,657 Have you got a radio? Well, get one! 27 00:05:33,225 --> 00:05:39,453 Let's do the rounds. Have they told you about the job? 28 00:05:39,557 --> 00:05:41,352 No, not really. 29 00:05:48,956 --> 00:05:53,651 There are still a few people around, but at night this place is like Mars. 30 00:05:54,391 --> 00:05:58,378 So, what have you heard? Have they told you the whole story? 31 00:05:59,254 --> 00:06:04,346 - Did they say anything about me? - No. What should they have said? 32 00:06:04,955 --> 00:06:07,114 Didn't they tell you why I quit? 33 00:06:08,653 --> 00:06:12,483 No, they didn't. 34 00:06:19,120 --> 00:06:21,244 May we come in for a moment? 35 00:06:35,350 --> 00:06:36,905 Put the key in the box. 36 00:06:37,750 --> 00:06:40,375 Now turn it. 37 00:06:49,080 --> 00:06:54,102 We don't need to check this room. The key's here. 38 00:07:02,480 --> 00:07:04,445 Come and have a look. 39 00:07:09,479 --> 00:07:10,467 Look. 40 00:07:13,411 --> 00:07:15,741 Do you know what's in the tubs? 41 00:07:18,276 --> 00:07:22,970 Can you smell the formalin? You can smell it, can't you? 42 00:07:23,543 --> 00:07:25,804 Don't ever go in there. 43 00:07:26,508 --> 00:07:27,873 Look. 44 00:07:31,008 --> 00:07:36,270 I never wanted to look either. Disgusting! 45 00:07:38,041 --> 00:07:43,870 - So I'll be alone here at night? - Didn't they tell you that? 46 00:07:44,007 --> 00:07:50,405 Sometimes an ambulance comes in, apart from that it's just "Them." 47 00:08:01,571 --> 00:08:04,128 This is the morgue. 48 00:08:05,436 --> 00:08:09,267 I don't know why the hell they put a key in here. 49 00:08:09,403 --> 00:08:12,527 Well, let's get on with it. 50 00:08:34,400 --> 00:08:37,389 They won't do anything! 51 00:08:38,766 --> 00:08:43,698 Just keep your e yes on the key. 52 00:08:44,098 --> 00:08:46,427 Just keep looking at it. 53 00:08:48,365 --> 00:08:53,058 Damned idiots, putting a key in here. 54 00:09:01,961 --> 00:09:05,553 - What are these cords for? - They're just a precaution. 55 00:09:05,695 --> 00:09:11,354 In case one of them wakes up. He can pull it and the alarm goes off. 56 00:09:11,461 --> 00:09:17,416 Then you call the duty doctor. Just call. 57 00:09:18,159 --> 00:09:20,557 Don't worry, it never happens. 58 00:09:28,659 --> 00:09:34,556 It's cold in here, but you can still smell them, can't you? 59 00:09:36,192 --> 00:09:41,986 Make sure the door doesn't close. There's no handle on the inside. 60 00:09:43,423 --> 00:09:45,512 But why should it close? 61 00:09:47,887 --> 00:09:51,548 - Don't forget to turn off the lights. - Why? 62 00:09:54,455 --> 00:09:58,444 - This is where it happened. - What? 63 00:10:00,220 --> 00:10:01,846 The scandal... 64 00:10:02,654 --> 00:10:04,517 A terrible scandal. 65 00:10:05,553 --> 00:10:08,713 A night watchman, years ago... 66 00:10:10,151 --> 00:10:12,448 It went on for many nights. 67 00:10:14,819 --> 00:10:19,944 - He did it with "Them." - You mean he... 68 00:10:20,250 --> 00:10:24,046 The poor guy had his very own harem. 69 00:10:24,150 --> 00:10:28,014 One night they caught him in there while he was doing it. 70 00:10:28,117 --> 00:10:32,776 The senior doctor hushed it up. For the sake of the next of kin... 71 00:10:33,982 --> 00:10:38,745 They say he stood outside for weeks, like a lovesick teenager. 72 00:10:38,849 --> 00:10:40,247 Gross! 73 00:10:41,549 --> 00:10:46,002 You get bad breath, when you've worked here for a while. 74 00:10:46,448 --> 00:10:49,641 Put your hand over your mouth. 75 00:10:49,747 --> 00:10:53,679 Breathe out and you can smell it. 76 00:10:58,778 --> 00:11:00,641 I'm right, aren't I? 77 00:11:04,045 --> 00:11:09,601 - Christ, yes! - It goes with the territory. 78 00:11:14,210 --> 00:11:16,732 These are the staff files. 79 00:11:21,543 --> 00:11:23,099 Sign here. 80 00:11:24,543 --> 00:11:26,632 Then I'll give you the keys. 81 00:11:30,008 --> 00:11:31,906 I'll file this in here. 82 00:11:33,374 --> 00:11:36,100 Together with all the other files. 83 00:11:37,073 --> 00:11:39,369 We're all in here, you know. 84 00:11:50,404 --> 00:11:52,335 Here's your duty roster. 85 00:11:56,904 --> 00:11:59,960 - Is that the alarm from...? - It'll never happen. 86 00:12:06,035 --> 00:12:10,364 - Weird photograph. - It's always been up there. 87 00:12:16,201 --> 00:12:18,167 You can't keep the radio. 88 00:12:18,500 --> 00:12:21,933 - Have you got one? - I'm actually going to study... 89 00:12:22,033 --> 00:12:23,431 Get yourself a radio! 90 00:12:25,133 --> 00:12:29,086 - I'd better get myself a radio. - Good. 91 00:12:30,032 --> 00:12:31,896 Just one more thing... 92 00:12:33,032 --> 00:12:37,590 There's nothing to be afraid of. But it's a good thing to have. 93 00:12:40,398 --> 00:12:42,954 Don't forget about the radio. 94 00:12:45,229 --> 00:12:51,025 - Do you know your "Gretchen"? - We have to learn it all. 95 00:12:51,129 --> 00:12:55,060 - Your director's an idiot. - He's actually very sweet. 96 00:12:55,895 --> 00:13:01,485 Why can't anyone be an idiot in your little world? 97 00:13:02,329 --> 00:13:04,259 Does that irritate you? 98 00:13:05,227 --> 00:13:08,421 No. I wish the world was like that. 99 00:13:17,426 --> 00:13:20,551 If I say... Kalinka? 100 00:13:22,492 --> 00:13:27,082 If I say, "I love you." Does that sound like a bad American movie? 101 00:13:27,191 --> 00:13:33,180 - It depends how you say it. - I love you. 102 00:13:38,423 --> 00:13:41,014 I love you. 103 00:13:44,454 --> 00:13:49,854 I lurve... 104 00:13:52,355 --> 00:13:53,843 ...you. 105 00:13:54,953 --> 00:13:58,579 Why can't we say that anymore? 106 00:13:59,454 --> 00:14:02,509 We've seen too many bad movies. 107 00:14:07,685 --> 00:14:09,548 I love you. 108 00:14:14,419 --> 00:14:19,747 One day you'll be the greatest actress in the world. 109 00:14:19,883 --> 00:14:22,405 Then you won't be able to say it. 110 00:20:22,398 --> 00:20:23,624 The lights! 111 00:21:01,093 --> 00:21:05,457 - What a sick job! - It's easy money. 112 00:21:06,524 --> 00:21:12,650 - Get your mom to send a check. - We have to test ourselves. 113 00:21:13,257 --> 00:21:17,212 - Let's see if you've got the guts. - What do you mean? 114 00:21:18,523 --> 00:21:20,819 Could I borrow a pen, please? 115 00:21:30,989 --> 00:21:32,977 Isn't Kalinka enough for you? 116 00:21:37,320 --> 00:21:42,082 - I'd never cheat on Kalinka. - Watch what you say. 117 00:21:47,820 --> 00:21:49,843 Why don't we flip out? 118 00:21:51,119 --> 00:21:55,210 For the next two weeks, let's forget the limits. 119 00:21:55,518 --> 00:21:59,381 - How? - We'll challenge each other. 120 00:21:59,483 --> 00:22:03,973 We can ask anything of each other. The one who backs down, loses! 121 00:22:04,083 --> 00:22:06,208 - No limits? - None! 122 00:22:06,451 --> 00:22:12,711 - Any challenge? - Anything goes! 123 00:22:13,749 --> 00:22:15,407 What are the stakes? 124 00:22:17,449 --> 00:22:18,675 Freedom! 125 00:22:22,414 --> 00:22:26,311 The loser will be condemned to family life forever. 126 00:22:29,347 --> 00:22:34,779 If I lose, I'll marry Lotte. If you lose, you marry Kalinka. 127 00:22:37,045 --> 00:22:40,341 So, we'll play with destiny. 128 00:22:41,445 --> 00:22:46,706 It's already resting heavily on us. Can't you feel it? 129 00:22:57,344 --> 00:23:00,867 - Get your tits into that! - Pervert. 130 00:23:01,008 --> 00:23:04,634 Oh sorry, I forgot, you're a priest. 131 00:23:05,008 --> 00:23:08,735 I got a summer job. As a bell ringer. 132 00:23:09,076 --> 00:23:14,097 - A bell ringer? - And you'll go to church on Sunday. 133 00:23:14,207 --> 00:23:17,400 I'm going to officiate my first service. 134 00:23:17,506 --> 00:23:21,667 He's working with corpses, and you're into crucifixions. 135 00:23:21,772 --> 00:23:25,260 Don't forget, I'm rehearsing "Mephisto." 136 00:23:28,671 --> 00:23:30,193 Excuse me. 137 00:23:37,471 --> 00:23:40,560 What a bunch of queers, eh Guggi? 138 00:23:43,903 --> 00:23:49,199 Visit me at work one night. I challenge you! 139 00:23:49,469 --> 00:23:54,923 Do you know what I saw yesterday? 140 00:23:55,434 --> 00:24:00,230 There was a girl standing at the bus stop. But she didn't get on the bus. 141 00:24:00,334 --> 00:24:03,061 So, she was waiting for another bus... 142 00:24:04,733 --> 00:24:08,630 She was a hooker. Just 17. Joyce. 143 00:24:08,766 --> 00:24:14,323 - How do you know? - You're not very quick tonight. 144 00:24:17,731 --> 00:24:19,526 What happened? 145 00:24:20,129 --> 00:24:25,494 God, I'm restless tonight. There's a full moon. 146 00:24:28,129 --> 00:24:30,288 I gave you 500 crowns! 147 00:24:31,561 --> 00:24:33,755 Must be the monkeys' night out. 148 00:24:34,329 --> 00:24:35,693 Stop gawking! 149 00:24:36,463 --> 00:24:39,325 - I gave you 500. - It was only 50. 150 00:24:42,327 --> 00:24:45,953 - I just gave you 500 crowns. - Relax. 151 00:24:52,627 --> 00:24:55,115 - Want a beer with me? - Move your ass. 152 00:24:55,226 --> 00:24:58,750 You shouldn't talk like that. Am I right, Guggi? 153 00:25:00,158 --> 00:25:02,522 The girls are having a problem. 154 00:25:02,625 --> 00:25:04,818 We're a couple of real horny boys! 155 00:25:04,958 --> 00:25:07,753 You want some real cock tonight? 156 00:25:07,957 --> 00:25:10,389 I guess we should do something. 157 00:25:10,656 --> 00:25:15,988 Yeah, right. We're tough guys. 158 00:25:16,156 --> 00:25:19,316 You've got a lovely mouth, you know. 159 00:25:21,322 --> 00:25:22,753 Giddy up! 160 00:25:26,255 --> 00:25:30,550 Thanks a lot! You just sat here on your asses. 161 00:25:30,654 --> 00:25:35,415 - I want to go home. - We might do something else. 162 00:25:35,986 --> 00:25:39,544 - Come on, let's go. - We're going to stay awhile. 163 00:25:40,285 --> 00:25:41,751 Is that okay? 164 00:25:47,117 --> 00:25:50,675 - Are you coming by tonight? - Maybe. 165 00:25:55,284 --> 00:26:01,444 I could win our contest right now. I challenge you to show them up. 166 00:26:04,350 --> 00:26:05,872 What are you doing? 167 00:26:06,417 --> 00:26:09,472 A quadruple Jack Daniels, please. 168 00:26:12,380 --> 00:26:16,109 - What are you doing? - Alright, Martin. 169 00:26:17,081 --> 00:26:21,013 - What are you talking about? - You challenged me! 170 00:26:23,147 --> 00:26:24,839 But, you can't... 171 00:26:29,446 --> 00:26:30,843 Jens, don't... 172 00:26:36,910 --> 00:26:38,639 Hello Fishface! 173 00:26:39,145 --> 00:26:42,110 Stop bothering decent people. 174 00:26:42,744 --> 00:26:45,606 Were you brought up in a foreign culture? 175 00:26:47,444 --> 00:26:48,533 Guggi? 176 00:26:48,909 --> 00:26:51,102 Isn't that a Pakistani name? 177 00:26:52,144 --> 00:26:55,802 You do speak Danish, don't you? You're not Pakis, are you? 178 00:26:55,909 --> 00:27:01,204 You beat up Pakis, but you're not Pakis. Then again, who knows? 179 00:27:01,775 --> 00:27:06,035 When your mother's a whore, she could have screwed anybody! 180 00:27:09,874 --> 00:27:11,668 That really hurt. 181 00:27:12,873 --> 00:27:14,668 Queers! 182 00:27:23,705 --> 00:27:29,694 Jesus, that was great! I hate them! 183 00:27:29,804 --> 00:27:32,099 I hate them! 184 00:27:33,070 --> 00:27:37,626 "Fish face." Did you see the look on his face? 185 00:27:38,101 --> 00:27:44,035 "When your mother's a whore, she could have screwed anybody!" 186 00:27:47,901 --> 00:27:49,366 Let's have a smoke. 187 00:27:53,333 --> 00:27:57,493 Hans Christian Andersen was a jerk. 188 00:27:59,232 --> 00:28:01,063 He was a genius. 189 00:28:02,700 --> 00:28:08,358 You know, every time he masturbated... 190 00:28:08,498 --> 00:28:11,726 ...he put a mark in his diary. 191 00:28:12,497 --> 00:28:16,952 - What? - He made a mark with a pencil. 192 00:28:17,096 --> 00:28:19,527 If I did that every time... 193 00:28:19,629 --> 00:28:22,925 ...there'd be no pencils left! 194 00:28:32,461 --> 00:28:36,416 That girl, Joyce... you know, the hooker. 195 00:28:37,360 --> 00:28:38,587 I screwed her. 196 00:28:42,127 --> 00:28:44,422 You didn't tell me that. 197 00:28:44,893 --> 00:28:49,018 She did everything I asked her to. 198 00:28:50,458 --> 00:28:54,720 - I said my name was Martin. - You said you were me? 199 00:28:56,425 --> 00:29:00,083 - She doesn't know who you are. - You bastard. 200 00:29:00,325 --> 00:29:05,584 - Yeah, right, a stupid bastard. - You're incredible. 201 00:29:07,990 --> 00:29:11,285 Want to be a bastard like me? 202 00:29:12,589 --> 00:29:15,180 I'm a real bastard. 203 00:29:17,521 --> 00:29:21,511 I always hurt the ones I care about. I hate it all. 204 00:29:22,755 --> 00:29:28,209 I hate studying law. I hate having "fun" with the girls. 205 00:29:28,353 --> 00:29:30,080 I could puke! 206 00:29:31,586 --> 00:29:33,348 I could puke too, sometimes. 207 00:29:35,785 --> 00:29:37,011 Really? 208 00:29:38,285 --> 00:29:40,013 Give me a challenge. 209 00:29:41,418 --> 00:29:42,940 Do it with Joyce. 210 00:29:47,652 --> 00:29:50,243 It's not a game. Are you in or out? 211 00:29:51,583 --> 00:29:53,516 Okay, I'm in. 212 00:29:58,082 --> 00:30:00,673 Relax. 213 00:30:01,316 --> 00:30:03,474 We'll take her out for dinner. 214 00:30:04,182 --> 00:30:05,148 Saturday. 215 00:30:05,248 --> 00:30:07,804 I'm supposed to be with Kalinka. 216 00:30:08,080 --> 00:30:10,569 You don't have to tell her about it. 217 00:30:13,714 --> 00:30:17,076 That which does not kill you, will make you stronger. 218 00:30:22,546 --> 00:30:23,876 Dickhead!! 219 00:30:34,777 --> 00:30:37,607 I can't remember how I got home. 220 00:30:38,277 --> 00:30:44,300 - I made you a packed lunch. - Don't go. Don't leave me alone. 221 00:30:47,342 --> 00:30:50,830 - Your breath stinks. - Thanks a lot. 222 00:30:51,476 --> 00:30:53,066 It doesn't matter. 223 00:31:01,541 --> 00:31:03,370 Call me tonight. 224 00:31:20,004 --> 00:31:21,095 Good evening. 225 00:32:01,131 --> 00:32:02,189 Sorry. 226 00:32:03,732 --> 00:32:07,890 Peter W�rmer. Homicide. Did I startle you? 227 00:32:12,863 --> 00:32:14,953 - You're new here? - Yes. 228 00:32:16,797 --> 00:32:18,660 A law student. 229 00:32:20,461 --> 00:32:24,757 - I worked here when I was young. - Here? 230 00:32:29,361 --> 00:32:33,587 - I don't know who he is. - Lewis Payne. 231 00:32:33,827 --> 00:32:38,089 The picture was taken in 1865. While he was on death row. 232 00:32:38,893 --> 00:32:42,881 - That's what I really need now. - What? Death row? 233 00:32:42,993 --> 00:32:46,685 - No, a murderer. - Has there been another one? 234 00:32:47,526 --> 00:32:51,320 They're bringing in the body in now. 235 00:33:02,156 --> 00:33:06,680 - This place gives me the creeps. - Have you ever been in there? 236 00:33:08,322 --> 00:33:13,720 Why not get it over with? You're curious, aren't you? 237 00:33:14,420 --> 00:33:18,444 If you don't do it, you'll be haunted by fantasies. 238 00:33:19,120 --> 00:33:20,519 Go on. 239 00:33:53,616 --> 00:33:59,548 - Are you all right? - Shit. There was nothing but feet. 240 00:34:00,315 --> 00:34:04,405 It makes you appreciate being alive. 241 00:34:05,579 --> 00:34:10,877 - I saw you on TV. - Did I make a good impression? 242 00:34:13,080 --> 00:34:18,101 - Are you on to him? - No, he's too clever. 243 00:34:18,378 --> 00:34:24,242 - How do you know it's the same guy? - Can I trust you? Of course I can. 244 00:34:24,612 --> 00:34:27,406 - He has his trademark. - Trademark? 245 00:34:27,943 --> 00:34:29,431 He scalps them. 246 00:34:30,309 --> 00:34:34,332 - Good evening. - This one just quit smoking! 247 00:34:34,777 --> 00:34:38,539 Rolf, this is the new night watchman. What's your name? 248 00:34:39,108 --> 00:34:40,540 Martin Bork. 249 00:34:42,242 --> 00:34:45,333 Our young friend, Martin Bork. 250 00:35:37,467 --> 00:35:41,592 - I don't like it. - It wasn't that bad. 251 00:35:42,400 --> 00:35:48,592 - Why did they let you look at her? - I work there. 252 00:35:50,132 --> 00:35:54,122 - How do they know it's the same guy? - Some of us just know. 253 00:35:54,798 --> 00:35:57,695 - What's that suppose to mean? - Nothing. 254 00:36:00,698 --> 00:36:02,560 I'm sworn to secrecy. 255 00:36:04,531 --> 00:36:08,690 - I can't tell you. - But I'm your girlfriend. 256 00:36:11,028 --> 00:36:16,551 - You wouldn't want to know. - You're a pain in the ass. 257 00:37:06,822 --> 00:37:10,753 - Duty nurse. - This is the night watchman. 258 00:37:10,888 --> 00:37:13,785 - The alarm just went off. - The alarm? 259 00:37:14,286 --> 00:37:18,719 - The alarm from the morgue. - Go and check it yourself. 260 00:37:19,019 --> 00:37:22,780 - The doctor will be there in an hour. - But what if...? 261 00:37:22,885 --> 00:37:25,214 Go and see if it's a false alarm. 262 00:37:26,952 --> 00:37:33,372 - But what if it's not? - Don't worry, it is. 263 00:38:32,008 --> 00:38:33,235 HI MARTI N 264 00:38:40,775 --> 00:38:41,899 You're crazy! 265 00:38:44,341 --> 00:38:48,295 You insane bastard! What the hell are you doing? 266 00:38:48,407 --> 00:38:53,633 - I'm sorry. Take it easy. - Who do you think you are? 267 00:38:53,773 --> 00:39:00,035 - I couldn't help it. - I almost had a heart attack. 268 00:39:00,537 --> 00:39:03,765 Jesus, this is gross. 269 00:39:05,336 --> 00:39:07,270 How the hell did you get in? 270 00:39:07,370 --> 00:39:13,324 The door wasn't locked. And you had your nose buried in your book. 271 00:39:13,703 --> 00:39:17,464 I stood and watched you for five minutes. 272 00:39:19,203 --> 00:39:21,430 You nearly gave me a heart attack. 273 00:39:24,669 --> 00:39:29,656 Cozy place you've got here. I talked to Joyce. 274 00:39:30,033 --> 00:39:33,931 - Remember, your name is Jens. - Asshole! 275 00:39:34,033 --> 00:39:37,897 - I can't help it. - Cheers. 276 00:39:38,366 --> 00:39:41,057 I think you scared ten years off my life. 277 00:39:44,066 --> 00:39:50,860 Now they'll think I've gone crazy. I just called the duty doctor. 278 00:39:50,965 --> 00:39:55,487 So what? We're all crazy! You can keep the paper bag. 279 00:39:58,398 --> 00:40:01,328 - Stupid bastard! - Love you too! 280 00:40:14,960 --> 00:40:17,358 Well, did you find any ghosts? 281 00:40:17,460 --> 00:40:21,894 It was just my alarm clock, I'm afraid. 282 00:40:23,626 --> 00:40:26,785 - Can I offer you a sedative? - No, thank you. 283 00:40:27,826 --> 00:40:32,052 It'll make you sing hymns, while watching a slasher film. 284 00:40:32,257 --> 00:40:34,191 I'm okay, thanks. 285 00:40:37,092 --> 00:40:39,421 Just don't freak out again. 286 00:40:39,524 --> 00:40:44,217 We don't have time for screwed-up kids. 287 00:40:45,756 --> 00:40:48,348 Those things'll kill you, you know. 288 00:40:58,589 --> 00:41:00,611 Could that be the lady, I wonder. 289 00:41:05,153 --> 00:41:06,516 Have fun! 290 00:41:20,250 --> 00:41:24,683 Good evening. Please allow me to congratulate you both. 291 00:41:24,784 --> 00:41:27,047 - Congratulate us? - Yes, on your wedding. 292 00:41:30,717 --> 00:41:33,115 - Would you like to order now? - Sure. 293 00:41:34,348 --> 00:41:35,746 Oh, you'd like to... 294 00:41:45,915 --> 00:41:51,040 - We'll have the lemon sole. - I don't like fish. 295 00:41:52,647 --> 00:41:54,306 Oh yes, that's right. 296 00:41:58,613 --> 00:42:00,237 We'll have the veal then. 297 00:42:08,711 --> 00:42:11,835 - So, where do you come from? - Home. 298 00:42:11,977 --> 00:42:15,239 - No, I mean... - Copenhagen. 299 00:42:16,777 --> 00:42:20,072 What the hell are you doing? 300 00:42:20,342 --> 00:42:22,899 Martin said I had to do it right away. 301 00:42:41,373 --> 00:42:43,363 - You called? - No. 302 00:43:11,535 --> 00:43:14,593 I'm sorry, but I'll have to ask you to leave. 303 00:43:14,934 --> 00:43:16,901 Could I have a word please? 304 00:43:24,932 --> 00:43:29,298 You're going too far, Martin. 305 00:43:30,499 --> 00:43:31,591 200? 306 00:43:37,365 --> 00:43:39,854 - Cheers. - I can't hold my liquor. 307 00:43:42,898 --> 00:43:46,490 How much to drink a glass of whiskey? 308 00:43:48,430 --> 00:43:49,760 100. 309 00:43:50,564 --> 00:43:52,052 100 crowns. 310 00:43:56,263 --> 00:43:57,320 Let's drink. 311 00:43:57,696 --> 00:43:58,855 Just a minute. 312 00:44:00,663 --> 00:44:03,093 You need a little more. 313 00:44:03,595 --> 00:44:05,493 I didn't say how big it would be. 314 00:44:07,163 --> 00:44:08,457 Bottoms up! 315 00:44:10,727 --> 00:44:12,851 Drink it all, Joyce. 316 00:44:16,626 --> 00:44:21,615 You're dribbling. That wasn't part of the deal. 317 00:44:29,557 --> 00:44:31,115 How much for a smile? 318 00:44:35,956 --> 00:44:37,047 100. 319 00:44:42,956 --> 00:44:44,148 So smile. 320 00:44:47,189 --> 00:44:53,314 Not good enough. Make it look like you're really having a good time. 321 00:44:53,521 --> 00:44:55,044 Tell me you love me. 322 00:44:56,254 --> 00:44:59,708 - Give me the money. - I earned it. 323 00:45:01,621 --> 00:45:06,074 - How much to give the money back? - 100. 324 00:45:07,019 --> 00:45:10,246 100 crowns for giving the other 100 back! 325 00:45:15,884 --> 00:45:17,577 Here. Give me my 100 crowns. 326 00:45:19,850 --> 00:45:21,339 Listen, Joyce... 327 00:45:23,050 --> 00:45:29,347 I'll give you 200 crowns if you can say that you love me. 328 00:45:34,382 --> 00:45:35,939 I love you. 329 00:45:38,048 --> 00:45:40,605 That didn't sound quite right. 330 00:45:40,715 --> 00:45:42,577 Can you believe that, Jens? 331 00:45:43,946 --> 00:45:49,810 I'll add another 200. It's all yours if you can make it sound real. 332 00:45:51,845 --> 00:45:53,902 I love you. 333 00:46:02,045 --> 00:46:05,601 Sorry. I just don't believe you, Joyce. 334 00:46:16,708 --> 00:46:18,436 How are you feeling? 335 00:46:20,242 --> 00:46:21,229 Okay. 336 00:46:23,175 --> 00:46:26,833 - Why do you take this shit? - What's it to you? 337 00:46:26,941 --> 00:46:29,133 I own you tonight! 338 00:46:31,675 --> 00:46:33,765 Tell us about your customers. 339 00:46:36,674 --> 00:46:39,662 - What's your weirdest experience. - Why? 340 00:46:40,072 --> 00:46:42,004 Just answer the question. 341 00:46:46,071 --> 00:46:50,766 One guy pays me 1,000 crowns just to pretend I'm dead. 342 00:46:53,405 --> 00:46:54,665 Yeah? 343 00:46:55,936 --> 00:47:00,891 He covers me with a sheet and puts a tag on my toe. 344 00:47:01,903 --> 00:47:03,529 That sounds familiar. 345 00:47:05,535 --> 00:47:09,330 But I wouldn't bring anyone home that I didn't really know. 346 00:47:10,234 --> 00:47:13,792 - That's too risky. - What do you mean? 347 00:47:15,501 --> 00:47:20,228 My girlfriend brought that psycho home... 348 00:47:24,566 --> 00:47:27,429 - Then what happened? - I'd rather not... 349 00:47:29,499 --> 00:47:31,430 Tell us. 350 00:47:34,831 --> 00:47:40,229 I had to identify her body. He'd scalped her. 351 00:47:40,831 --> 00:47:44,158 - I know what you mean. - Like hell you do. 352 00:47:48,329 --> 00:47:50,193 Have I finished yet? 353 00:47:52,396 --> 00:47:54,487 Do you think you've met him? 354 00:47:56,628 --> 00:47:58,253 Can I go now? 355 00:48:15,227 --> 00:48:18,817 I'm exhausted. 356 00:48:22,258 --> 00:48:25,348 Why does Lotte tolerate him? 357 00:48:27,458 --> 00:48:31,752 One of his one night stands phoned here and asked for him. 358 00:48:33,722 --> 00:48:37,348 Jane or Joyce or something. 359 00:48:40,655 --> 00:48:43,711 He shouldn't give people our number. 360 00:48:53,721 --> 00:48:56,049 Where is that idiot? 361 00:49:00,351 --> 00:49:02,374 You're looking good. 362 00:49:02,485 --> 00:49:05,077 Are you wearing anything underneath? 363 00:49:05,685 --> 00:49:08,674 - Where's Jens? - He's probably on his way. 364 00:49:11,083 --> 00:49:14,537 - We're about to begin. - There he is. 365 00:49:31,981 --> 00:49:37,039 - Are you drunk? - I've just got a slight hangover. 366 00:49:40,580 --> 00:49:41,876 Cross your fingers for me. 367 00:49:41,980 --> 00:49:47,139 - Joyce called my house last night. - What did she want? 368 00:49:49,612 --> 00:49:54,544 - Was it really necessary? - It's nothing to do with me. Honest. 369 00:49:54,779 --> 00:49:56,869 So, who gave her my number? 370 00:50:01,344 --> 00:50:04,400 - I've got a challenge for you. - What? 371 00:50:04,844 --> 00:50:07,470 Don't take the sacrament. 372 00:50:11,042 --> 00:50:12,474 Lotte will kill me! 373 00:50:13,875 --> 00:50:18,398 "Eat. This is my flesh given for you." 374 00:50:18,608 --> 00:50:21,472 "Do this in remembrance of me." 375 00:50:24,173 --> 00:50:26,298 This is the body of Christ. 376 00:50:27,272 --> 00:50:29,363 This is the body of Christ. 377 00:50:47,671 --> 00:50:49,431 I can't do this. 378 00:50:51,803 --> 00:50:53,768 This is the body of Christ. 379 00:51:21,366 --> 00:51:23,389 This is the blood of Christ. 380 00:51:42,829 --> 00:51:44,795 This is the blood of Christ. 381 00:51:56,760 --> 00:51:58,726 This is the blood of Christ. 382 00:52:00,793 --> 00:52:02,589 I can't drink it... 383 00:52:40,954 --> 00:52:45,046 - Lotte, baby, I got sick. - You idiot! 384 00:52:45,153 --> 00:52:47,914 - It was the lukewarm wine... - Shut up! 385 00:52:49,720 --> 00:52:54,675 You can't yell at me here. It was the damn hangover. 386 00:52:56,085 --> 00:53:00,574 - Can't you just change the water? - Do you think it's that easy? 387 00:53:01,119 --> 00:53:06,549 You make a mess of everything. 388 00:53:07,651 --> 00:53:13,605 Grow up! You thrive on bullshit! 389 00:53:13,717 --> 00:53:15,114 You are so childish. 390 00:53:15,950 --> 00:53:19,346 - I'm crazy about you. - Crazy about me? 391 00:53:22,781 --> 00:53:25,076 Can't you say love anymore? 392 00:53:25,181 --> 00:53:30,443 If that's how you want it, then I won't feel anything either. 393 00:53:30,880 --> 00:53:37,072 Great. No more responsibility. We're both past feeling. 394 00:53:39,778 --> 00:53:46,335 - But you're the most loving person... - I've had enough of loving. 395 00:53:47,712 --> 00:53:49,301 Rubbish. 396 00:53:54,345 --> 00:53:56,468 I'm crazy about you. 397 00:53:57,277 --> 00:53:59,572 I guess I love you. 398 00:54:04,876 --> 00:54:06,739 You stink of puke. 399 00:54:08,708 --> 00:54:11,197 Not as much as the baptismal font! 400 00:54:12,774 --> 00:54:15,261 You never took the sacrament. 401 00:54:47,803 --> 00:54:49,734 Daddy's home! 402 00:55:43,728 --> 00:55:47,091 - Jens speaking. - It's me. Are you at home? 403 00:55:47,795 --> 00:55:51,281 - Have you been here tonight? - You'll have to speak up. 404 00:55:51,393 --> 00:55:54,483 - Have you been here? - This is a recording. 405 00:56:14,157 --> 00:56:18,214 - So, how are we feeling today? - Just wait and see. 406 00:56:25,390 --> 00:56:26,854 She's down there. 407 00:56:36,120 --> 00:56:37,779 Now listen... 408 00:56:38,486 --> 00:56:41,247 Let's go and see if she's gone back to bed. 409 00:56:46,120 --> 00:56:47,981 She was there a moment ago. 410 00:56:54,451 --> 00:56:56,178 Which one was it? 411 00:56:58,451 --> 00:57:00,213 The scalped one. 412 00:57:05,583 --> 00:57:07,605 Good morning Inge Carlsen. 413 00:57:07,982 --> 00:57:11,709 This young man claims you've been up and about. 414 00:57:14,116 --> 00:57:18,206 Well, what do you know. She's dead as a doornail. 415 00:57:19,248 --> 00:57:23,340 But she was there. Just as real as you are. 416 00:57:23,581 --> 00:57:29,103 She must be playing a trick on us then. Wake up. 417 00:57:31,479 --> 00:57:33,069 She won't wake up. 418 00:57:34,946 --> 00:57:38,343 - What's going on? - I'm sorry, W�rmer. 419 00:57:38,445 --> 00:57:43,706 I just wanted some back-up in case there were zombies to fight. 420 00:57:43,843 --> 00:57:47,798 But it's only Carlsen who's playing up. 421 00:57:49,910 --> 00:57:56,330 - She wasn't here a minute ago. - Nothing unusual in that. 422 00:57:56,609 --> 00:58:00,064 They often go for a quick stroll. 423 00:58:02,108 --> 00:58:04,300 Do you want me to get rid of him? 424 00:58:21,005 --> 00:58:23,630 But I saw her! 425 00:58:24,337 --> 00:58:28,134 - It's like a bad movie. - What do you mean? 426 00:58:28,237 --> 00:58:32,966 The hero sees something strange. But then it turns out to be nothing. 427 00:58:35,704 --> 00:58:39,998 Sometimes its hard to distinguish between fantasy and reality. 428 00:58:40,102 --> 00:58:42,261 But this was real! 429 00:58:44,502 --> 00:58:48,331 When I've been working hard I feel as if I'm in a glass bubble. 430 00:58:49,000 --> 00:58:50,660 Or in a movie. 431 00:58:51,534 --> 00:58:57,398 When I'm trying to catch a murderer, I try to think like him. 432 00:58:58,333 --> 00:59:02,265 I somehow dissolve. Right and wrong cease to exist. 433 00:59:03,167 --> 00:59:09,927 But I know I've got him when I look in a mirror and see his face. 434 00:59:10,932 --> 00:59:15,490 - Only then can I return to reality. - But I did see it. 435 00:59:16,065 --> 00:59:21,053 You saw what you saw. No harm done, and forget the doctor. 436 00:59:22,097 --> 00:59:26,152 He's just a little too liberal with his own medicine. 437 00:59:26,828 --> 00:59:30,351 You can always reach me here. 438 00:59:36,595 --> 00:59:39,925 I don't really want to go back. 439 00:59:40,528 --> 00:59:44,459 - Do we have the money we need? - I could ask Mom for the rest. 440 00:59:44,560 --> 00:59:48,685 - But you hate asking her for money. - I just want some peace. 441 00:59:50,293 --> 00:59:55,191 - I don't ever want to lose you. - You won't. 442 00:59:56,191 --> 00:59:59,316 If you drink less... 443 01:00:00,857 --> 01:00:06,189 ...study hard, and wash behind your ears, I'll be yours forever. 444 01:00:06,291 --> 01:00:07,847 It's Jens... 445 01:00:10,723 --> 01:00:14,380 - We've been wild. - Lotte's tamed him. 446 01:00:14,489 --> 01:00:17,785 - Will you marry me? - What did you say? 447 01:00:23,087 --> 01:00:24,985 Will you marry me? 448 01:00:29,588 --> 01:00:30,645 Yes. 449 01:00:40,386 --> 01:00:42,579 That damned job. 450 01:00:42,685 --> 01:00:45,947 - I'll go with you. - You can't. 451 01:00:56,350 --> 01:00:57,872 Have you got a knife? 452 01:01:00,082 --> 01:01:01,707 In the top drawer. 453 01:01:14,147 --> 01:01:16,112 Your friend's got problems. 454 01:01:16,780 --> 01:01:20,213 That detective... The one with the psycho killer. 455 01:01:20,947 --> 01:01:23,845 Soon we can leave all this behind us. 456 01:01:26,678 --> 01:01:28,076 Thank you. 457 01:01:35,278 --> 01:01:39,972 - What are you and Jens up to? - It's just some bullshit. 458 01:01:49,675 --> 01:01:52,470 - Time for my rounds. - Can I come too? 459 01:01:54,974 --> 01:01:56,440 If you dare. 460 01:02:02,274 --> 01:02:03,705 Jees...! 461 01:02:10,540 --> 01:02:12,335 It's so quiet. 462 01:02:19,905 --> 01:02:22,497 You can hear the blood rushing. 463 01:03:36,728 --> 01:03:40,591 - Shall I never lie with you... - No, no. 464 01:03:41,427 --> 01:03:43,721 You always forget that bit. 465 01:03:44,259 --> 01:03:47,089 Let it out. 466 01:03:48,258 --> 01:03:50,817 Damn it. I'm suffocating. 467 01:03:51,393 --> 01:03:54,186 I can't breathe in here. 468 01:03:55,957 --> 01:03:57,320 Do you know why? 469 01:03:59,323 --> 01:04:01,983 Have you ever heard of talent? 470 01:04:12,921 --> 01:04:14,548 Is that theater? 471 01:04:17,953 --> 01:04:21,250 - Never seen that before. - It's no great loss. 472 01:04:23,053 --> 01:04:25,815 - Are you Kalinka? - Yes. 473 01:04:25,952 --> 01:04:28,680 It's about your boyfriend. 474 01:04:34,085 --> 01:04:36,313 You have to make him stop. 475 01:05:07,648 --> 01:05:11,101 Filthy bastard! What the hell are you up to? 476 01:05:12,714 --> 01:05:17,271 - What am I up to? - Your slave girl came to see me. 477 01:05:19,045 --> 01:05:21,943 - Who? - Joyce. 478 01:05:29,810 --> 01:05:37,334 Tell me she's a screwed up junkie who just happened to drop by. 479 01:05:39,409 --> 01:05:41,432 Tell me it's all bullshit. 480 01:05:43,876 --> 01:05:45,205 I can't. 481 01:05:52,040 --> 01:05:53,939 Are you crazy? 482 01:05:56,607 --> 01:06:02,630 - What the hell were you thinking? - Take it easy. 483 01:06:02,773 --> 01:06:08,296 - You behave like a jerk. - It was just a stupid mistake. 484 01:06:08,540 --> 01:06:11,971 Was that why we had to do it in the morgue? 485 01:06:12,304 --> 01:06:15,827 Was I just a stand-in for her? 486 01:06:16,737 --> 01:06:21,067 - What? - Do you want me to play dead? 487 01:06:21,438 --> 01:06:23,902 Is that what turns you on? 488 01:06:29,801 --> 01:06:33,598 I don't know what you're talking about. 489 01:06:41,634 --> 01:06:43,395 Calm down. 490 01:06:46,700 --> 01:06:52,029 - Do you believe her? - Did you sleep with her? 491 01:06:52,465 --> 01:06:55,954 No. It was nothing. 492 01:07:07,897 --> 01:07:09,386 Did you enjoy it? 493 01:07:44,225 --> 01:07:45,156 What? 494 01:07:50,091 --> 01:07:51,612 Did you enjoy it? 495 01:07:54,256 --> 01:07:55,381 Sorry? 496 01:07:58,156 --> 01:07:59,520 Did you enjoy it? 497 01:08:11,489 --> 01:08:16,885 - How are you Martin? - The doctor just gave me an earful. 498 01:08:18,885 --> 01:08:22,614 - Did you do your rounds last night? - Of course. 499 01:08:23,586 --> 01:08:24,950 Come with me. 500 01:08:42,917 --> 01:08:46,279 - What's that? - I haven't got a clue. 501 01:08:46,682 --> 01:08:52,047 It looks to me like a woman's body lying on its stomach. 502 01:08:52,248 --> 01:08:57,508 - The legs were spread somehow. - I don't know anything about it. 503 01:08:57,780 --> 01:09:02,180 The doctor tells me that you're the only one who's been down here. 504 01:09:03,014 --> 01:09:05,639 W�rmer, come over here. 505 01:09:18,946 --> 01:09:22,933 Do you know anything about the drops of semen over there? 506 01:09:26,044 --> 01:09:29,840 - Who else could have been in here? - I don't know. 507 01:09:30,310 --> 01:09:31,367 Coffee? 508 01:09:34,776 --> 01:09:40,969 Someone's trying to frame me. That doctor... 509 01:09:41,775 --> 01:09:44,139 I'm just as confused as you are. 510 01:09:49,040 --> 01:09:52,598 But the murder victim has played tricks twice now. 511 01:09:52,707 --> 01:09:55,265 And you've been involved both times. 512 01:09:56,040 --> 01:09:58,199 - Do you have any enemies? - No. 513 01:09:59,573 --> 01:10:02,902 - Any debts? Old grudges? Anything? - No. 514 01:10:04,205 --> 01:10:06,638 You've got a girlfriend, haven't you? 515 01:10:06,971 --> 01:10:10,767 What about affairs? Maybe you've hurt someone? 516 01:10:12,870 --> 01:10:14,393 There is someone. 517 01:10:15,204 --> 01:10:17,260 A hooker called Joyce. 518 01:10:19,936 --> 01:10:24,028 - I went out with her. - Martin! 519 01:10:25,402 --> 01:10:31,494 The girl down there was her friend. She had to identify the body. 520 01:10:33,300 --> 01:10:39,995 - She called me at home one night. - Blonde and skinny? I know her. 521 01:10:41,667 --> 01:10:43,724 But how could Joyce... 522 01:10:44,432 --> 01:10:50,455 The killer moves in her circles. Who introduced you to her? 523 01:10:50,598 --> 01:10:53,894 One of my friends. It was just a joke. 524 01:10:55,932 --> 01:10:57,864 What's his name? 525 01:10:58,697 --> 01:11:01,753 Jens Christian Arnkiel. 526 01:11:03,996 --> 01:11:09,154 Martin... I don't want to worry you. 527 01:11:09,962 --> 01:11:12,520 But I have to be frank with you. If I'm right... 528 01:11:12,861 --> 01:11:19,384 ...there's someone very dangerous breathing down your neck. 529 01:11:20,128 --> 01:11:26,059 Maybe you've unwittingly become his link to Joyce. 530 01:11:27,526 --> 01:11:29,151 What do you mean, link? 531 01:11:29,659 --> 01:11:31,250 Can I trust you? 532 01:11:34,025 --> 01:11:38,821 Well, maybe the murderer wants the murderer to be exposed. 533 01:11:41,156 --> 01:11:43,124 I don't get it. 534 01:11:43,891 --> 01:11:46,412 A psycho thinks like a psycho. 535 01:11:47,191 --> 01:11:50,952 His only way out is to find another victim... 536 01:11:51,055 --> 01:11:53,953 ...and then make someone else look guilty. 537 01:11:55,924 --> 01:12:01,583 He's gained Joyce's trust. Now all he needs is to find her killer. 538 01:12:03,154 --> 01:12:04,483 Her killer? 539 01:12:10,187 --> 01:12:12,177 You can't be serious. 540 01:12:13,352 --> 01:12:18,477 Why does Joyce suddenly call you? Think about all that's happening. 541 01:12:18,585 --> 01:12:21,074 Even Rolf's starting to suspect you. 542 01:12:22,652 --> 01:12:24,777 This is too far out. 543 01:12:25,551 --> 01:12:29,949 Don't worry. I don't suspect you. 544 01:12:31,883 --> 01:12:33,713 The old night watchman... 545 01:12:35,550 --> 01:12:39,072 It must be someone who knows his way around here. 546 01:12:39,749 --> 01:12:45,080 I'll look into it. Where did that semen come from? 547 01:12:48,482 --> 01:12:49,641 I don't know. 548 01:12:53,314 --> 01:12:58,871 We'll analyze it. Can we have a sample from you? 549 01:13:05,311 --> 01:13:06,777 Hello Jens. 550 01:13:23,944 --> 01:13:25,273 What's up? 551 01:13:27,444 --> 01:13:30,340 What are you doing with Joyce? 552 01:13:30,875 --> 01:13:33,466 Run that by me again. 553 01:13:36,408 --> 01:13:43,328 The police can't find the murderer. Then this guy turns up. 554 01:13:45,174 --> 01:13:51,401 He rapes the body of one of the victims and threatens a hooker. 555 01:13:51,906 --> 01:13:55,269 - So they have a suspect? - Yes. 556 01:13:55,837 --> 01:13:56,860 Who? 557 01:13:57,871 --> 01:14:00,667 It could be the wrong guy. 558 01:14:05,171 --> 01:14:07,568 So who do they suspect? 559 01:14:10,702 --> 01:14:12,066 Me. 560 01:14:14,569 --> 01:14:16,296 Come on... 561 01:14:22,268 --> 01:14:28,859 I'll only ask you once. And be honest with me. 562 01:14:33,766 --> 01:14:34,958 Is it you? 563 01:14:42,498 --> 01:14:45,089 What are you talking about? 564 01:14:48,697 --> 01:14:50,663 What the hell's wrong? 565 01:14:53,962 --> 01:14:55,258 Martin! 566 01:16:13,719 --> 01:16:15,617 What's the hurry? 567 01:16:17,085 --> 01:16:18,779 Take it easy. 568 01:16:20,419 --> 01:16:24,373 I paid 400 crowns for that. 569 01:16:31,616 --> 01:16:36,776 - Do you know where Joyce lives? - Yeah. Up there. 570 01:17:40,340 --> 01:17:42,804 I've never been abroad. 571 01:17:45,839 --> 01:17:47,827 Have you? 572 01:17:57,436 --> 01:18:00,597 Do you know where the Himalayas are? 573 01:18:22,768 --> 01:18:25,198 I'd like to talk to Joyce, please. 574 01:18:28,967 --> 01:18:33,727 - Joyce doesn't live here. - But I was told that she... 575 01:18:33,831 --> 01:18:35,230 Have you got 100? 576 01:18:42,798 --> 01:18:44,853 Try upstairs. 577 01:21:31,541 --> 01:21:33,698 The line's busy. 578 01:21:35,873 --> 01:21:37,532 Feeling better now? 579 01:21:37,804 --> 01:21:44,499 If you hadn't got out of there... What did she look like? 580 01:21:45,004 --> 01:21:47,164 Poor girl. 581 01:21:49,770 --> 01:21:54,294 We have to call the police. We can't just leave her there. 582 01:21:56,236 --> 01:22:01,793 Martin Bork here, the new nightwatch. You showed me around. 583 01:22:01,901 --> 01:22:03,526 It's 11 o'clock! 584 01:22:07,034 --> 01:22:10,932 - Is it hard to quit? - What are you talking about? 585 01:22:11,568 --> 01:22:13,556 You forgot your knife. 586 01:22:13,767 --> 01:22:18,199 You can keep it. Good night. 587 01:22:21,033 --> 01:22:24,260 - A 16 year old prostitute... - They've found her. 588 01:22:26,231 --> 01:22:32,290 Detective W�rmer revealed that the police have a suspect. 589 01:22:32,832 --> 01:22:40,661 We haven't arrested him yet. But we have the evidence we need. 590 01:22:41,362 --> 01:22:45,693 We know who he is. We will arrest him tonight. 591 01:22:46,564 --> 01:22:51,824 Sources say that the suspect is a young law student. 592 01:22:51,928 --> 01:22:54,052 They think it's him. 593 01:22:57,561 --> 01:23:00,049 Why do they think it's him? 594 01:23:02,226 --> 01:23:04,784 I'd like to speak to the doctor, please. 595 01:23:08,226 --> 01:23:14,454 This is Martin Bork. The weirdo from Forensics. 596 01:23:15,125 --> 01:23:17,385 Joyce told me to say hello. 597 01:23:17,558 --> 01:23:24,616 I have personally asked for your removal. Go home. 598 01:23:24,857 --> 01:23:31,481 - I thought you'd want me to stay. - Go and see a psychiatrist. 599 01:23:33,490 --> 01:23:39,389 - Do you think I'm a psychopath? - You wouldn't be the first. 600 01:23:39,654 --> 01:23:42,711 - Goodbye. - The first... 601 01:23:54,619 --> 01:23:57,050 THE FIRST 602 01:24:01,618 --> 01:24:07,845 Rolf Ericksson, homicide. I'd like to speak to Martin. 603 01:24:09,150 --> 01:24:10,309 We don't know where he is. 604 01:24:10,417 --> 01:24:11,973 Joyce has been killed. 605 01:24:14,718 --> 01:24:16,410 The police are here. 606 01:24:16,650 --> 01:24:19,774 - I'm going over there. - It's too dangerous. 607 01:24:20,216 --> 01:24:23,444 - Martin didn't do it. - Stay here. 608 01:24:24,048 --> 01:24:26,673 - How do you know it's him? - We know. 609 01:24:27,415 --> 01:24:31,709 - Martin is not the murderer. - We don't make the evidence. 610 01:24:31,815 --> 01:24:35,804 So he's the suspect just because some weird things happened? 611 01:24:36,246 --> 01:24:38,735 It's not just that. 612 01:24:39,380 --> 01:24:43,540 And besides Joyce exposed the killer herself. 613 01:24:45,678 --> 01:24:49,441 - She wrote his name. - What did she write? 614 01:24:49,546 --> 01:24:51,239 - His name. - What name? 615 01:24:52,210 --> 01:24:53,507 Martin, of course. 616 01:24:53,611 --> 01:24:59,543 But we changed names. Joyce thought he was Jens. 617 01:24:59,944 --> 01:25:03,103 So if it was him, she would have written Jens. 618 01:25:04,576 --> 01:25:07,474 - That makes you the prime suspect. - No... 619 01:25:09,042 --> 01:25:12,439 - There was no name. - Kalinka was there. 620 01:25:12,843 --> 01:25:17,069 There was blood, but no name. 621 01:25:18,375 --> 01:25:21,272 - And the murderer was there. - Kalinka. 622 01:25:23,473 --> 01:25:25,632 Can I use your phone, please. 623 01:25:33,204 --> 01:25:36,135 This is Martin Bork again. 624 01:25:37,972 --> 01:25:43,267 That story about the nightguard who was a necrophiliac... 625 01:25:43,870 --> 01:25:47,495 - Who was he? - I don't know who he was. 626 01:25:48,036 --> 01:25:51,230 But people talked. 627 01:25:51,869 --> 01:25:58,561 - Was he sent to a mental hospital? - No. 628 01:26:01,668 --> 01:26:07,328 - What happened? - The whole thing was hushed up. 629 01:26:07,801 --> 01:26:12,755 The bastard is still out there somewhere. 630 01:26:19,766 --> 01:26:21,163 Where's his girlfriend? 631 01:26:31,764 --> 01:26:33,921 "Interview..." 632 01:26:40,796 --> 01:26:44,023 "Dismissed on recommendation of Doctor K.K." 633 01:26:44,128 --> 01:26:47,184 "Will never be given future employment." 634 01:27:04,993 --> 01:27:06,185 Martin. 635 01:27:10,025 --> 01:27:11,581 It's Peter W�rmer. 636 01:27:15,456 --> 01:27:19,617 Joyce has been murdered. We've got to talk. 637 01:27:24,223 --> 01:27:26,246 I'll come down to the station. 638 01:27:27,523 --> 01:27:32,318 We have to get to the bottom of this. I'll pick you up. 639 01:27:35,354 --> 01:27:36,820 Are you still there? 640 01:27:39,220 --> 01:27:45,813 - Maybe I should go home first. - No, I'll pick you up. 641 01:27:49,285 --> 01:27:50,842 Are you innocent? 642 01:27:57,785 --> 01:28:00,080 But who else could it be? 643 01:28:06,317 --> 01:28:07,874 Was it you, Martin? 644 01:28:13,649 --> 01:28:16,012 I'll talk to Rolf instead. 645 01:28:17,249 --> 01:28:18,907 Why? 646 01:28:25,348 --> 01:28:27,938 It's 1:30 a. M. You're under arrest. 647 01:29:04,642 --> 01:29:09,700 How could you? What have you got against hookers? 648 01:29:10,008 --> 01:29:12,667 Do they offend your respectable mind? 649 01:29:13,874 --> 01:29:19,567 What you've done to these girls is simply ungodly. 650 01:29:21,640 --> 01:29:23,401 Ungodly... 651 01:29:25,105 --> 01:29:29,434 Just talking about it makes me sick. 652 01:29:45,502 --> 01:29:48,594 I love the smell of this room. 653 01:29:53,202 --> 01:29:56,132 Come on. Hit me! 654 01:29:56,668 --> 01:30:00,225 You can't be serious. 655 01:30:00,467 --> 01:30:02,194 Get a hold of yourself. 656 01:30:03,800 --> 01:30:08,425 I've destroyed your life. How much more can you take? 657 01:30:09,565 --> 01:30:12,860 Come on, hit me! Hit me! 658 01:30:14,899 --> 01:30:17,056 Or I'll scalp your girlfriend. 659 01:30:17,731 --> 01:30:19,128 Martin? 660 01:30:46,827 --> 01:30:48,883 He's gone mad! 661 01:30:49,094 --> 01:30:50,354 Kalinka. 662 01:30:57,258 --> 01:30:58,553 Kalinka! 663 01:31:22,122 --> 01:31:27,350 - He can't get in here. - He didn't do it. 664 01:31:39,453 --> 01:31:45,645 - Why didn't you call? - The murderer was still there. 665 01:31:50,451 --> 01:31:54,883 What's more, they swapped names. Joyce thought Martin was Jens. 666 01:32:00,018 --> 01:32:01,880 It must be Jens then. 667 01:32:03,583 --> 01:32:06,776 Or someone who didn't know about the names. 668 01:32:16,881 --> 01:32:18,403 What should we do? 669 01:32:55,208 --> 01:32:56,266 Kalinka! 670 01:33:06,108 --> 01:33:07,471 Martin! 671 01:33:55,933 --> 01:33:57,365 Martin! 672 01:34:15,397 --> 01:34:19,885 - I was worried about you. - He knocked me out and escaped. 673 01:34:20,030 --> 01:34:24,053 - Something's wrong. - What about Kalinka? 674 01:34:24,229 --> 01:34:25,389 This is Jens. 675 01:34:27,495 --> 01:34:31,052 - Where's Kalinka? - How should I know? 676 01:34:32,661 --> 01:34:37,616 - Her bike's outside. - He probably took her with him. 677 01:34:52,292 --> 01:34:54,224 Help! 678 01:35:21,321 --> 01:35:25,378 Take him to the station. I want to take another look at Joyce. 679 01:35:28,553 --> 01:35:33,714 - Why would they try to escape? - Take it easy. 680 01:35:34,051 --> 01:35:36,847 Handcuff him. We'll get the others. 681 01:35:37,585 --> 01:35:42,710 - Come with me. - But you've got your doubts too. 682 01:35:43,352 --> 01:35:44,783 Doubts... 683 01:35:46,750 --> 01:35:51,206 - Doubts about what, Rolf? - Nothing. 684 01:36:28,911 --> 01:36:30,139 What the hell...? 685 01:36:51,475 --> 01:36:52,464 No! 686 01:37:12,305 --> 01:37:14,328 Have you ever been killed before? 687 01:37:16,304 --> 01:37:18,168 I'll be back for you. 688 01:38:35,127 --> 01:38:39,081 This is crazy. You can't do this. 689 01:38:47,992 --> 01:38:51,719 - What do you want? - Just the usual. 690 01:40:21,477 --> 01:40:22,944 Your hand... 691 01:41:11,404 --> 01:41:14,802 Come on, we'll be late. 692 01:41:19,871 --> 01:41:21,334 It's raining. 693 01:41:24,069 --> 01:41:26,092 It's only a shower. 694 01:42:07,429 --> 01:42:09,622 We're so damn predictable. 695 01:42:15,163 --> 01:42:17,525 We're just like our parents. 696 01:42:21,260 --> 01:42:23,385 My god, you look like my dad. 697 01:42:24,928 --> 01:42:28,256 That's odd. You look like my mom. 698 01:42:51,691 --> 01:42:57,053 If this had been a movie, they'd call it "The Nightguard." 699 01:42:57,622 --> 01:43:01,576 - The great heroes end up married. - So it seems. 700 01:43:02,688 --> 01:43:08,085 They often challenge each other and suddenly one of them says: 701 01:43:08,354 --> 01:43:10,115 I challenge you. 702 01:43:11,353 --> 01:43:13,784 - Let's hear it. - Says the other. 703 01:43:15,386 --> 01:43:21,115 - Say no, says the former. - Say no? 704 01:43:23,385 --> 01:43:29,011 Say no to the priest, says the former and smiles. 705 01:43:37,416 --> 01:43:40,381 Do you think I'm afraid to say no? 706 01:43:41,350 --> 01:43:46,407 I mean, what's a "no"? You want to hear me say no? 707 01:43:46,650 --> 01:43:48,477 It was a joke. 708 01:43:53,448 --> 01:43:55,037 Don't do it, Jens. 709 01:44:10,345 --> 01:44:14,004 Jens Christian Arnkiel... 710 01:44:14,113 --> 01:44:18,873 ...do you take Kalinka Martens to be your lawfully wedded wife? 711 01:44:29,509 --> 01:44:30,566 No! 712 01:44:37,208 --> 01:44:42,401 It's actually the other way round. It should be me who...