1 00:02:40,494 --> 00:02:42,036 - Thank you, Cindy. - Welcome. 2 00:02:43,038 --> 00:02:45,957 African Aid Summit prep meeting with the Foreign Minister tomorrow at noon, 3 00:02:46,041 --> 00:02:47,458 Summit conference on Wednesday, 4 00:02:47,543 --> 00:02:50,086 G8 Undersecretary conference dinner on Thursday, 5 00:02:50,170 --> 00:02:52,839 and a reception for the Secretary of State on Friday, sir. 6 00:02:52,923 --> 00:02:56,717 Can't you see we have more urgent matters to consider, Reese? 7 00:02:58,095 --> 00:02:59,637 Of course, sir. 8 00:03:01,473 --> 00:03:02,682 Check. 9 00:03:03,058 --> 00:03:04,976 Must you always be so methodical? 10 00:03:05,060 --> 00:03:06,602 Well, that's what you pay me for, sir. 11 00:03:06,687 --> 00:03:08,813 And you're worth every penny. 12 00:03:09,231 --> 00:03:11,274 But that doesn't mean I'm just gonna sit here 13 00:03:11,358 --> 00:03:15,778 and watch you copy Fischer's ambush on Spassky back in '72. 14 00:03:19,741 --> 00:03:20,700 - Yeah? - Parking lot. 15 00:03:20,784 --> 00:03:25,997 Number 17, Rue Lescot, seventh section. Silver, Series 5 BMW, same as before. 16 00:03:26,081 --> 00:03:27,123 Yes. 17 00:03:37,926 --> 00:03:39,802 - Checkmate, sir. - What? 18 00:03:40,220 --> 00:03:41,262 Wait. Wait, wait, wait. 19 00:03:41,346 --> 00:03:42,722 Excuse me, sir. They need me downstairs 20 00:03:42,806 --> 00:03:44,390 to review the Summit seating chart with security. 21 00:03:44,474 --> 00:03:45,766 Yeah, well, as long as you make sure 22 00:03:45,851 --> 00:03:47,852 that I am seated next to the Foreign Minister. 23 00:03:47,936 --> 00:03:49,896 - Of course, sir. - By the way, 24 00:03:49,980 --> 00:03:52,857 you ever find out which of those two secretaries he's banging, 25 00:03:52,941 --> 00:03:55,026 the brunette or the blond? 26 00:03:55,569 --> 00:03:57,361 I'm afraid both, sir. 27 00:04:00,616 --> 00:04:02,491 God, I love the French. 28 00:07:00,295 --> 00:07:01,504 Hello. 29 00:07:01,963 --> 00:07:03,631 Good work, Reese. 30 00:07:04,216 --> 00:07:05,925 Thank you, sir. 31 00:07:06,009 --> 00:07:09,512 You know, if you gave me the chance, I could do so much more. 32 00:07:11,306 --> 00:07:14,308 I was thinking... I mean, 33 00:07:14,392 --> 00:07:17,603 have you received my application for A-4 training? 34 00:07:17,687 --> 00:07:19,897 You'll get your shot at Special Ops, Reese. 35 00:07:19,981 --> 00:07:23,901 But, right now, I need you to secure a chip in the Foreign Minister's conference room 36 00:07:23,985 --> 00:07:26,695 during tomorrow's meeting with the Ambassador. 37 00:07:26,780 --> 00:07:28,697 Will that be a problem? 38 00:07:29,324 --> 00:07:32,743 No problem at all, sir. Except I don't have the chip. 39 00:07:32,828 --> 00:07:34,078 Really? 40 00:07:34,329 --> 00:07:36,956 I was told you've had it all afternoon. 41 00:07:37,040 --> 00:07:39,500 No, I'm quite sure I don't. 42 00:07:39,668 --> 00:07:40,876 Hold on. 43 00:07:43,505 --> 00:07:45,256 Left jacket pocket. 44 00:08:14,494 --> 00:08:15,536 Hi. 45 00:08:17,581 --> 00:08:20,040 Did you save the world today, James? 46 00:08:20,125 --> 00:08:22,209 If only you knew, Caroline. 47 00:08:30,677 --> 00:08:32,887 Then tell me, what did you do? 48 00:08:34,014 --> 00:08:36,390 You know I can't go into details. 49 00:08:40,061 --> 00:08:41,353 Not yet. 50 00:08:53,116 --> 00:08:56,493 All right then. What do you think about this? 51 00:09:07,547 --> 00:09:09,089 I think wow. 52 00:09:12,385 --> 00:09:14,720 - You like the fabric? - I love it. 53 00:09:15,347 --> 00:09:18,265 - Looks kind of familiar, though. - It should. 54 00:09:18,391 --> 00:09:20,601 They're our bedroom curtains. 55 00:09:26,608 --> 00:09:27,983 All right. 56 00:09:35,116 --> 00:09:38,160 - So, what are we eating for dinner? - Wait a second. 57 00:09:38,245 --> 00:09:40,579 Isn't it part of French tradition that the woman cooks 58 00:09:40,664 --> 00:09:42,039 while the guy watches TV? 59 00:09:42,123 --> 00:09:46,043 Well, things have changed since the Middle Ages, you know. 60 00:09:46,127 --> 00:09:48,462 Now it's exactly the contrary. 61 00:09:48,546 --> 00:09:52,633 Why don't we skip dinner altogether and go straight to dessert? 62 00:09:54,344 --> 00:09:56,220 Is this all you can think about? 63 00:09:56,304 --> 00:09:58,305 Every second of the day. 64 00:10:40,140 --> 00:10:41,724 - Good morning, sir. - Good morning, Reese. 65 00:10:41,808 --> 00:10:43,225 Here's your topic list for today. 66 00:10:43,310 --> 00:10:45,894 I've highlighted the three-point shots. The rest are mostly lay-ups. 67 00:10:45,979 --> 00:10:48,814 Well done, Reese. You heading back to the office right away? 68 00:10:48,898 --> 00:10:50,524 Do you mind if I stay and wait for you, sir? 69 00:10:50,608 --> 00:10:52,818 No. Why don't you join us for the meeting? 70 00:10:55,697 --> 00:10:56,822 Thank you, sir. 71 00:10:58,033 --> 00:10:59,742 - François. - Thomas. 72 00:10:59,826 --> 00:11:02,328 As I mentioned at our previous meeting, 73 00:11:02,412 --> 00:11:06,332 the President is extremely pleased with the way your cabinet 74 00:11:06,416 --> 00:11:11,086 and the state department have come up with a mutual agreement on our policy 75 00:11:11,171 --> 00:11:12,838 concerning the African continent. 76 00:11:12,922 --> 00:11:15,466 - Gum? - However, we believe 77 00:11:15,550 --> 00:11:18,927 that it would make a big difference if France and the United States 78 00:11:19,012 --> 00:11:23,640 could release a common statement on the position of our two countries 79 00:11:23,725 --> 00:11:26,769 concerning the terms and conditions of the reduction... 80 00:11:29,064 --> 00:11:30,856 We're also very pleased, Thomas. 81 00:11:31,232 --> 00:11:32,232 Cough drop? 82 00:11:35,278 --> 00:11:38,072 I think that rather than making a precise statement 83 00:11:38,156 --> 00:11:40,949 on the specific figures of the African debt, 84 00:11:41,034 --> 00:11:43,118 we should express our understanding 85 00:11:43,203 --> 00:11:45,746 of the necessity of a substantial reduction of the debt, 86 00:11:45,830 --> 00:11:47,456 so they don't sink any deeper. 87 00:11:49,000 --> 00:11:54,046 You know, I believe that this statement will be seen by the international community 88 00:11:54,422 --> 00:11:57,508 as a sign of our mutual support on this matter. 89 00:11:57,592 --> 00:12:00,594 You're absolutely right. Anyway, we'll have plenty of time to... 90 00:12:00,678 --> 00:12:02,429 - Excuse me, Minister. - Yes? 91 00:12:02,514 --> 00:12:05,682 Is it true that you recently acquired several Goyas? 92 00:12:05,767 --> 00:12:08,268 Really? I would love to see them. 93 00:12:08,353 --> 00:12:10,396 Actually, they're on loan from the Prado. 94 00:12:10,480 --> 00:12:13,315 They're absolutely remarkable. You must see them. 95 00:12:13,400 --> 00:12:16,693 You know, we have several Goyas in New York at the Frick Museum. 96 00:12:16,778 --> 00:12:18,070 Have you? 97 00:13:34,689 --> 00:13:52,956 Caroline? 98 00:14:00,548 --> 00:14:01,715 James! 99 00:14:04,385 --> 00:14:07,095 I'm sorry, I spilled most of the sauce. 100 00:14:08,389 --> 00:14:09,723 The sauce. 101 00:14:11,976 --> 00:14:13,560 You made dinner? 102 00:14:14,395 --> 00:14:17,231 Don't worry, I didn't cook. It's take-out. 103 00:14:21,694 --> 00:14:23,570 I have a gift for you. 104 00:14:25,073 --> 00:14:26,490 - I forgot, didn't I? - No, no, no. 105 00:14:26,574 --> 00:14:29,493 You haven't forgotten anything. Just... Just open it. 106 00:14:37,794 --> 00:14:38,835 Hello? 107 00:14:38,920 --> 00:14:43,090 Planting a mike in the Minister's private office, very impressive, Reese. 108 00:14:43,841 --> 00:14:46,718 Thank you, sir. Anything I can do to help. 109 00:14:47,262 --> 00:14:51,557 I appreciate that, which is why I'm giving you this next job on such short notice. 110 00:14:51,641 --> 00:14:53,183 I'm ready. When? 111 00:14:53,268 --> 00:14:56,228 Tonight. Be at the airport as soon as you can. 112 00:14:56,312 --> 00:14:57,729 You know I haven't been briefed. 113 00:14:57,814 --> 00:14:59,773 Your partner's being held by the French customs. 114 00:14:59,857 --> 00:15:01,024 I need you to get him out of there. 115 00:15:01,109 --> 00:15:02,442 My partner? 116 00:15:02,527 --> 00:15:03,944 Charlie Wax. 117 00:15:04,779 --> 00:15:05,821 Right now? 118 00:15:05,905 --> 00:15:07,864 Is there some problem? You're busy? 119 00:15:07,949 --> 00:15:11,118 Thank you. No, no, no. Not at all. 120 00:15:12,328 --> 00:15:15,747 Sir, you do realize that I'm not Special Ops certified. 121 00:15:15,832 --> 00:15:20,085 I'm a man short, Reese. Besides, it's mostly driving Wax around. 122 00:15:20,169 --> 00:15:23,755 Nail this job and consider yourself a member of the club. 123 00:15:33,141 --> 00:15:34,641 It's the promotion. 124 00:15:35,018 --> 00:15:36,685 That's wonderful. 125 00:15:38,479 --> 00:15:41,398 So it means we have two things to celebrate tonight. 126 00:15:41,482 --> 00:15:43,984 Two things to celebrate? What else? 127 00:16:04,672 --> 00:16:06,381 It was my father's. 128 00:16:11,054 --> 00:16:14,306 If I waited for you to ask, it would never happen. 129 00:16:25,818 --> 00:16:27,194 I love you. 130 00:16:36,663 --> 00:16:38,622 Promise me you'll never take it off. 131 00:16:38,706 --> 00:16:40,082 I promise. 132 00:16:41,250 --> 00:16:43,919 You sure you want to marry a guy in my line of work? 133 00:16:44,962 --> 00:16:49,341 Who else is going to sew the bullet holes in your coat if you get shot? 134 00:16:54,722 --> 00:16:57,182 - I'll be here waiting. - You better. 135 00:16:58,184 --> 00:17:00,102 Wait, one more kiss. 136 00:17:00,186 --> 00:17:02,771 Don't get me started, my partner's waiting. 137 00:17:02,855 --> 00:17:05,649 Just remember who your partner really is. 138 00:17:29,716 --> 00:17:32,259 Is that the man you're looking for? 139 00:17:33,428 --> 00:17:35,470 You don't serve energy drinks in Paris? 140 00:17:35,555 --> 00:17:38,473 It's for working out. It's for getting over jetlag. 141 00:17:38,558 --> 00:17:40,892 You're sure this is Charlie Wax? 142 00:17:43,771 --> 00:17:46,648 Take him off our hands before we lock him up. 143 00:17:46,733 --> 00:17:50,110 Without the cans. He can't bring in the cans. 144 00:17:50,820 --> 00:17:52,863 You ever have that? Look. 145 00:17:52,947 --> 00:17:55,824 Look, here. It's corn syrup, caffeine and water. 146 00:17:55,908 --> 00:17:58,410 And a cool label. That's all it is. 147 00:18:00,830 --> 00:18:03,373 - Try it. - It will never enter France. 148 00:18:05,042 --> 00:18:07,586 Well, that's all we got here, motherfucker. 149 00:18:07,670 --> 00:18:09,296 Motherfucker? 150 00:18:09,380 --> 00:18:13,675 Don't get your panties up in a bunch just because I used the M-word 151 00:18:13,760 --> 00:18:16,011 as an adjective, as in, "When I landed at this airport, 152 00:18:16,095 --> 00:18:20,807 "I was confronted by a self-important American-hating, frog leg eating, 153 00:18:20,892 --> 00:18:23,643 "snail sucking, motherfucking, cock sucking bureaucrat." 154 00:18:23,728 --> 00:18:25,812 'Cause I'd rather use it as a noun, as in, 155 00:18:25,897 --> 00:18:28,190 "This motherfucker hates Americans so much 156 00:18:28,274 --> 00:18:32,736 "even though we saved his country's ass in not only one World War but two, 157 00:18:32,820 --> 00:18:35,572 "he still won't let me through with my cans." 158 00:18:35,656 --> 00:18:38,909 So now that we're clear on how I use the M-word, 159 00:18:38,993 --> 00:18:42,579 with no disrespect to you or your official capacity 160 00:18:42,663 --> 00:18:46,875 as the guardian of your country's borders, I'll just move on with my cans. 161 00:18:49,003 --> 00:18:51,630 It will never enter France, okay? 162 00:18:51,714 --> 00:18:53,340 Well, how am I supposed to have the energy 163 00:18:53,424 --> 00:18:57,093 to enjoy the endless pleasures of your fine city? 164 00:18:57,178 --> 00:19:00,847 We can get you a few shots of espresso on the way out instead, sir. 165 00:19:06,312 --> 00:19:07,979 It is very important that you clear customs. 166 00:19:08,064 --> 00:19:09,856 Not without my cans. 167 00:19:13,986 --> 00:19:16,321 Can I talk to you for a minute? 168 00:19:19,826 --> 00:19:21,076 They got a real problem with those cans. 169 00:19:21,160 --> 00:19:23,745 So it seems. I'm running late. You know this place? 170 00:19:23,830 --> 00:19:25,622 Yeah. There is better Chinese food in town. 171 00:19:25,706 --> 00:19:27,499 Yeah. Well, I hear they make a killer egg foo yung. 172 00:19:27,583 --> 00:19:30,293 So slip this guy some bills and let's get me over there. 173 00:19:30,378 --> 00:19:32,462 That's not how we do things here, sir. 174 00:19:32,547 --> 00:19:34,130 Well, that's how I do things. 175 00:19:34,215 --> 00:19:36,383 Why don't you call the Embassy and get me a different driver 176 00:19:36,467 --> 00:19:38,635 who will comply to the way I do things? 177 00:19:38,719 --> 00:19:40,679 I'm not your driver. 178 00:19:40,763 --> 00:19:43,056 - I'm your partner. - Yeah, you're the chess player. 179 00:19:43,140 --> 00:19:44,766 I read your file. 180 00:19:45,393 --> 00:19:48,395 - You play? - Do I look like I play board games? 181 00:19:50,064 --> 00:19:51,857 So, why don't you get this guy laid, 182 00:19:51,941 --> 00:19:54,526 get him a box of Cohibas, a bottle of Chivas, do whatever it takes. 183 00:19:54,610 --> 00:19:56,278 Just get it done. 184 00:19:56,362 --> 00:19:59,072 Why don't I try something just a little more subtle? 185 00:20:12,086 --> 00:20:14,087 Checkmate, motherfucker. 186 00:20:21,053 --> 00:20:22,804 You know, that really wasn't necessary back there. 187 00:20:22,889 --> 00:20:26,391 Yeah, I know. I just like to stick it to these self-righteous little pricks. 188 00:20:26,475 --> 00:20:29,060 Think just because they got a badge and a uniform, 189 00:20:29,145 --> 00:20:31,813 they can lord over us civilians any time the mood strikes them. 190 00:20:31,898 --> 00:20:34,065 And you know we can probably get that drink in any supermarket. 191 00:20:34,150 --> 00:20:35,400 Yeah. I know that, too. 192 00:20:35,484 --> 00:20:37,986 So what's the big deal over some corn syrup, caffeine and water? 193 00:20:38,070 --> 00:20:40,822 Well, the big deal is my secret ingredient, 194 00:20:40,907 --> 00:20:44,784 which I could not take the chance that they would find out about. 195 00:20:47,038 --> 00:20:51,708 Hence, the diversionary tactics of the grammatical variation of "motherfucker." 196 00:20:52,168 --> 00:20:55,921 - You mean everything back there was... - You didn't get that? 197 00:20:58,132 --> 00:21:00,300 You know I'm authorized to get you any weapon you want. 198 00:21:00,384 --> 00:21:02,177 Yeah, but not like this one. 199 00:21:02,261 --> 00:21:05,430 Because me and Mrs. Jones... 200 00:21:11,646 --> 00:21:13,563 Till death do us part. 201 00:21:33,000 --> 00:21:34,000 No gravy. 202 00:21:35,544 --> 00:21:38,296 Leave it to the French to fuck up China's number one dish. 203 00:21:38,381 --> 00:21:41,174 - It's not Chinese, it's American. - Bullshit. 204 00:21:41,258 --> 00:21:43,218 It was invented by a Jewish guy in San Francisco. 205 00:21:43,302 --> 00:21:44,928 - Bullshit again. - I'm telling you the truth. 206 00:21:45,012 --> 00:21:47,430 There's nothing Chinese about it. Not even the name. 207 00:21:47,515 --> 00:21:49,891 Foo yung has got nothing to do with what's in that dish. 208 00:21:49,976 --> 00:21:54,062 So you're not only a chess master, you're a Chinese language specialist. 209 00:21:54,146 --> 00:21:56,106 Level two Mandarin at Cambridge night school. 210 00:21:56,190 --> 00:21:59,192 - Really? - And the Chinese word for egg is dan. 211 00:22:02,405 --> 00:22:04,531 Excuse me. Sir? 212 00:22:05,950 --> 00:22:07,242 Yes, sir. 213 00:22:09,203 --> 00:22:10,787 How do you say "egg" in Chinese? 214 00:22:10,871 --> 00:22:13,039 I'm sorry. I am fourth generation. 215 00:22:13,124 --> 00:22:15,375 I am born in Brussels. I don't speak Chinese. 216 00:22:16,043 --> 00:22:18,003 Hey, take it easy. The guy said he doesn't speak Chinese. 217 00:22:18,087 --> 00:22:19,421 Maybe this is something he does speak. 218 00:22:19,505 --> 00:22:21,631 What the fuck, Wax? The guy is just a waiter. 219 00:22:21,716 --> 00:22:24,300 Well, if he's our waiter, he can help us order dessert, can't he? 220 00:22:24,385 --> 00:22:26,636 I was looking for a Pakistani-Chinese dish. 221 00:22:26,721 --> 00:22:28,972 No dessert. Just fortune cookies. 222 00:22:29,056 --> 00:22:30,932 Well, let's order off the menu then. 223 00:22:31,017 --> 00:22:32,851 Crème brûlée from patisserie, just across the street. 224 00:22:32,935 --> 00:22:35,061 No, no. I'm more in the mood for something you sniff off a spoon, 225 00:22:35,146 --> 00:22:36,896 something you buy by the kilo. 226 00:23:20,107 --> 00:23:21,399 You good? 227 00:23:22,818 --> 00:23:25,320 - Let's just get out of here. - Did I say we were done? 228 00:23:25,404 --> 00:23:27,655 Look, if you really want to score some coke, 229 00:23:27,740 --> 00:23:29,491 I'm sure I can find someone someplace else. 230 00:23:29,575 --> 00:23:31,367 We're not going anywhere. Where's the blow? 231 00:23:31,452 --> 00:23:32,660 No blow. 232 00:23:34,455 --> 00:23:36,122 Where's the blow? 233 00:23:37,833 --> 00:23:39,125 No blow. 234 00:23:53,766 --> 00:23:56,810 Empty that vase and collect some of that shit. 235 00:24:03,901 --> 00:24:06,319 Do you ever notice the closer you get to the people who cook the shit, 236 00:24:06,403 --> 00:24:08,071 the better it tastes? 237 00:24:08,155 --> 00:24:10,073 And from the taste of it, we're about two people removed 238 00:24:10,157 --> 00:24:13,493 from the chef who's got the recipe for this very fine product. 239 00:24:13,577 --> 00:24:15,995 Listen, you tell whoever you work for 240 00:24:16,080 --> 00:24:18,581 I didn't kill you because I got a message for him. 241 00:24:18,666 --> 00:24:20,917 Wax on, wax off. 242 00:24:22,962 --> 00:24:24,462 Come on, pard. 243 00:24:27,967 --> 00:24:29,509 Reese, keys. Come on. 244 00:24:35,683 --> 00:24:37,183 Hey, hey, Wax. 245 00:25:02,710 --> 00:25:04,294 "Wax on, wax off." 246 00:25:06,297 --> 00:25:08,423 - What about it? - I don't get it. 247 00:25:08,507 --> 00:25:10,717 What are you, The Karate Kid or something? 248 00:25:10,801 --> 00:25:15,013 If you wanna be a secret agent man, you have to roll like a secret agent man. 249 00:25:15,097 --> 00:25:16,806 - It's code. - Code? 250 00:25:16,891 --> 00:25:20,476 Yeah. Code. Wax is on, he's gonna take you off. 251 00:25:22,104 --> 00:25:25,857 Gives them something to think about. Throws them off balance. 252 00:25:28,694 --> 00:25:29,903 Got it? 253 00:25:30,571 --> 00:25:32,071 - Got it. - Good. 254 00:25:59,516 --> 00:26:01,768 And what about this? Evidence? 255 00:26:02,102 --> 00:26:03,519 Evidence, my ass. 256 00:26:03,604 --> 00:26:05,188 Where we're heading, that's better than cash. 257 00:26:05,272 --> 00:26:07,440 As long as it's all official business, right? 258 00:26:07,524 --> 00:26:11,277 Well, if you knew this college girl named Charlotte... 259 00:26:13,197 --> 00:26:14,572 - Charlotte? - Yeah. 260 00:26:14,657 --> 00:26:16,282 Scored some shit at that Chinese restaurant. 261 00:26:16,367 --> 00:26:18,868 Next thing you know, she's overdosing. 262 00:26:18,953 --> 00:26:21,996 You got me riding along on some personal, off-the-book job? 263 00:26:22,081 --> 00:26:23,373 Fuck, yeah, it's personal. 264 00:26:23,457 --> 00:26:26,000 Trying to take advantage of some kid who just wants to party. 265 00:26:26,085 --> 00:26:29,879 Look, I'm sorry about your friend, Charlotte, whoever she is, 266 00:26:29,964 --> 00:26:33,049 but if this isn't about national security, I'm not going along with this. 267 00:26:33,133 --> 00:26:36,386 It is when she's the Secretary of Defense's niece. 268 00:26:39,306 --> 00:26:42,058 And the Secretary of Defense wants us to shut these guys down, right? 269 00:26:42,142 --> 00:26:44,811 Whole operation. Top to bottom. Chef to chief. 270 00:26:44,895 --> 00:26:47,021 You got a problem with that? 271 00:26:48,649 --> 00:26:49,983 - No. - Good. 272 00:27:22,766 --> 00:27:26,352 - Hey, hey. Yo, you can't park here. - Well, I just did. 273 00:27:27,313 --> 00:27:29,522 Come on, muscle you up, pard. 274 00:27:36,030 --> 00:27:39,949 - Hey, there's a secret code, let me just... - No, let me. I'm really good at guessing. 275 00:27:40,034 --> 00:27:41,409 There's a 9mm and two clips. 276 00:27:41,493 --> 00:27:44,871 Well, I prefer sending my partners in a little heavier. 277 00:27:44,955 --> 00:27:48,041 So I would skip the Glocks and go with this.357. 278 00:27:48,125 --> 00:27:51,044 It's got a smoke trail better than a Cohiba. 279 00:27:55,382 --> 00:27:58,092 - Shit. - Yeah, just use your Cambridge level two. 280 00:27:58,177 --> 00:28:00,136 Tell them we ain't interested in what they're selling. 281 00:28:00,220 --> 00:28:01,471 These are Dragon Heads. 282 00:28:01,555 --> 00:28:04,223 I think we should just buy what they're selling and get the hell out of here. 283 00:28:04,308 --> 00:28:06,726 Man, I just gave you a straight up 284 00:28:06,810 --> 00:28:10,855 Hong-Kong-Shaw-Brothers-kung-fu motherfucking-chop-suey show 285 00:28:10,939 --> 00:28:13,107 and you're worried about this candy ass street gang? 286 00:28:13,192 --> 00:28:15,401 - That was against kitchen staff. - Kitchen staff? 287 00:28:15,486 --> 00:28:19,364 They're no kitchen staff shedding lead like that. No kitchen staff, hoss. 288 00:28:19,448 --> 00:28:23,284 Well, maybe not. But these guys look like they're gonna make those guys 289 00:28:23,369 --> 00:28:25,161 look like choirboys. 290 00:28:25,537 --> 00:28:28,039 Well, they're no LA Maravilla gang. 291 00:28:28,499 --> 00:28:30,375 Just some Asian dudes. 292 00:28:30,793 --> 00:28:34,170 We're cool with the Asian dudes. Am I right, brother? 293 00:28:37,091 --> 00:28:38,758 Wrong, brother. 294 00:28:40,552 --> 00:28:41,677 Shit. 295 00:29:04,827 --> 00:29:07,787 Now tell me that wasn't some impressive shit. 296 00:29:08,288 --> 00:29:09,831 Kitchen staff. 297 00:29:50,622 --> 00:29:53,499 Stay one floor below me. I don't want these guys crawling up my ass. 298 00:29:53,584 --> 00:29:54,834 Got it. 299 00:31:15,749 --> 00:31:18,292 How many more of them do you think there are? 300 00:31:18,377 --> 00:31:20,586 Last census, about a billion. 301 00:31:58,000 --> 00:32:00,001 - Translate for me. - Okay. 302 00:32:01,545 --> 00:32:06,173 I have an address book with every dealer, pimp and prostitute in your network. 303 00:32:10,929 --> 00:32:15,850 One call and the next party you have will be catered off a park bench in Beijing. 304 00:32:22,899 --> 00:32:25,109 But you can keep this all, 305 00:32:27,654 --> 00:32:32,158 you just have to give me the address of the man who delivers all your cocaine. 306 00:32:36,246 --> 00:32:39,624 You have 20 seconds or you won't have another chance. 307 00:33:34,012 --> 00:33:35,930 Get out of the way. Go. 308 00:34:17,889 --> 00:34:19,265 What do you got? 309 00:34:19,349 --> 00:34:21,058 - Two, three guys. - Go. Go, go, go. 310 00:34:49,254 --> 00:34:50,546 Cover me. 311 00:36:22,639 --> 00:36:26,016 Just remember, yesterday, you were unscrewing license plates, 312 00:36:26,101 --> 00:36:28,310 now we've got you working with our top operative. 313 00:36:28,395 --> 00:36:30,104 - Isn't that what you wanted? - Yes, sir. 314 00:36:30,188 --> 00:36:31,480 And I appreciate the confidence, 315 00:36:31,565 --> 00:36:35,776 but don't you think Wax's methods aren't exactly... 316 00:36:35,861 --> 00:36:36,986 What? 317 00:36:37,112 --> 00:36:39,280 He's got me walking around with a vase full of coke, sir. 318 00:36:39,364 --> 00:36:41,657 I'll admit his playbook's a bit unorthodox, 319 00:36:41,741 --> 00:36:43,534 but Wax always gets it done. 320 00:36:43,618 --> 00:36:46,078 - I understand, but don't you think... - Stop thinking, Reese. 321 00:36:46,162 --> 00:36:48,414 Just do exactly what Wax says. 322 00:36:50,750 --> 00:36:52,251 So, we're cool. 323 00:36:52,669 --> 00:36:55,212 This is all official business, right? 324 00:36:55,297 --> 00:36:58,007 - From the King on down. - Thank you, sir. 325 00:36:58,508 --> 00:37:01,468 - I just wanted to make sure. And as I said... - Reese, do not call me again. 326 00:37:01,553 --> 00:37:03,679 Not until this job is done. 327 00:37:14,232 --> 00:37:15,524 Caroline. 328 00:37:16,109 --> 00:37:18,444 Caroline. I'm sorry. I meant to call you. 329 00:37:18,528 --> 00:37:20,613 You just disappeared. Where are you? 330 00:37:20,697 --> 00:37:22,948 Caroline. Caroline. 331 00:37:27,871 --> 00:37:29,788 Reese, let's go. 332 00:37:29,873 --> 00:37:33,959 We got some time to pep up before we go to Mr. Wong's drug dealer. 333 00:37:34,210 --> 00:37:37,630 Hey, do you think they serve breakfast up there in the Eiffel Tower? 334 00:37:41,968 --> 00:37:44,887 Will you leave your cell phone for a second? 335 00:37:45,138 --> 00:37:47,890 I just need to make this one call, okay? 336 00:37:48,767 --> 00:37:51,644 Calling your girl ain't going to get you home any quicker. 337 00:37:51,728 --> 00:37:53,354 You don't have anybody to go home to, do you? 338 00:37:53,438 --> 00:37:55,856 I thought you already met my wife. 339 00:37:56,608 --> 00:37:59,360 If you met Caroline, you might feel a little different. 340 00:37:59,444 --> 00:38:02,029 I woke up with my share of Carolines. 341 00:38:02,864 --> 00:38:05,991 - She's no ordinary girl, Wax. - They never are. 342 00:38:07,661 --> 00:38:09,328 Come on. Come on. 343 00:38:18,296 --> 00:38:20,464 Try this shit here. Go ahead. 344 00:38:20,548 --> 00:38:22,424 Hey, I thought this wasn't about you scoring coke? 345 00:38:22,509 --> 00:38:24,927 It's not. It's about smoothing over some edges 346 00:38:25,011 --> 00:38:26,887 so we can make it home alive. 347 00:38:26,972 --> 00:38:28,931 Wouldn't you rather one of us actually had his wits about him? 348 00:38:29,015 --> 00:38:33,102 I would rather not get shot because someone spotted you as an embassy gofer. 349 00:38:33,186 --> 00:38:37,523 Well, that's your problem, 'cause I'm not sticking that shit up my nose. 350 00:38:38,066 --> 00:38:39,692 You enjoy your walk home, okay? 351 00:38:39,776 --> 00:38:43,946 Maybe you could flip my license plates the next time I come to town. 352 00:38:52,247 --> 00:38:56,959 Good. All right. Now maybe you will be in that car with me. 353 00:38:57,043 --> 00:38:58,711 Turn around. Exit. 354 00:39:02,090 --> 00:39:05,134 This is not the same stuff the Secretary of Defense's niece snorted, right? 355 00:39:05,218 --> 00:39:08,220 This blow, that blow, it's all blow. 356 00:39:08,304 --> 00:39:10,848 Yeah, but the blow that she took gave her cardiac arrest. 357 00:39:10,932 --> 00:39:14,309 Yeah, well, if we were taking that shit, we'd be foaming at the mouth. 358 00:39:16,062 --> 00:39:18,939 Wake up. It's never been about the coke. 359 00:39:20,150 --> 00:39:23,068 What about Charlotte? The Secretary of Defense's niece? 360 00:39:23,153 --> 00:39:25,654 Are you high? There ain't no niece. 361 00:39:29,993 --> 00:39:33,287 Man, that shit is strong. You might be feeling some side effects by now. 362 00:39:33,371 --> 00:39:35,247 Wax. Wax. What the fuck? 363 00:39:35,498 --> 00:39:36,874 You're still on this ride with me. 364 00:39:36,958 --> 00:39:39,376 I don't know where the fuck we're going, or what the fuck this is about. 365 00:39:39,461 --> 00:39:42,671 What the fuck do you think this is about? It's about terrorists. 366 00:39:42,756 --> 00:39:46,216 It's about terrorists, man, converting their finances into drugs 367 00:39:46,301 --> 00:39:48,844 so they can move it around without being detected. 368 00:39:48,928 --> 00:39:53,515 It's about buying any type of explosive which can strike anyone, anywhere. 369 00:39:53,600 --> 00:39:56,518 Women, kids, cats, dogs, you name it. 370 00:39:56,603 --> 00:39:57,978 Terrorists? 371 00:39:59,105 --> 00:40:01,315 Shit. Fuck. 372 00:40:07,947 --> 00:40:09,448 That's our guy. 373 00:40:11,076 --> 00:40:13,368 Act the part, like you're some drug addict. 374 00:40:23,588 --> 00:40:25,339 Is that the guy you're gonna kill? 375 00:40:25,423 --> 00:40:27,007 I didn't say I was gonna kill him. 376 00:40:27,092 --> 00:40:29,259 - Just tell him we want to party. - Party? 377 00:40:29,344 --> 00:40:32,429 Yeah, tell him we want two big-titted chicks in that building. 378 00:40:33,556 --> 00:40:35,474 Go ahead and tell him. 379 00:40:39,604 --> 00:40:41,730 And you? You like to watch? 380 00:41:02,293 --> 00:41:06,171 Enjoy. They're ribbed. I got them off a Swede in Thailand. 381 00:41:06,297 --> 00:41:09,842 - What about the pimp? - Go for it. Whatever gets you off. 382 00:41:10,385 --> 00:41:11,760 How about I get off this elevator? 383 00:41:13,346 --> 00:41:14,513 James? 384 00:41:15,014 --> 00:41:17,266 Caroline. Caroline. Caroline. 385 00:41:17,559 --> 00:41:19,017 How am I gonna explain this, Wax? 386 00:41:19,352 --> 00:41:21,311 I thought that was the cool thing about French chicks. 387 00:41:21,396 --> 00:41:23,689 They're not as uptight as American girls. 388 00:41:23,773 --> 00:41:26,650 Well, she's not very French like that, Wax. And she's definitely gonna wanna know 389 00:41:26,734 --> 00:41:29,903 what I was doing in that elevator with you and her. 390 00:41:29,988 --> 00:41:31,196 Yeah, well, maybe you should be asking her 391 00:41:31,281 --> 00:41:33,198 what she was doing in this part of town. 392 00:41:33,283 --> 00:41:36,201 She was buying fabric. She makes her own clothes. 393 00:41:36,286 --> 00:41:38,245 What am I supposed to do now? I'm totally fucked. 394 00:41:38,329 --> 00:41:41,748 Well, not after I tell her how you pulled the trigger and saved the day. 395 00:41:41,833 --> 00:41:44,751 You think I'm just gonna stand here and lose my girl while you get laid? 396 00:41:44,836 --> 00:41:47,171 Haven't you learned anything since we met? 397 00:41:52,343 --> 00:41:53,343 Move. Move. 398 00:41:59,642 --> 00:42:03,020 Yeah. That's the big boss shit I'm looking for. 399 00:42:11,237 --> 00:42:13,155 What the fuck are you doing, man? 400 00:42:13,239 --> 00:42:16,867 What the fuck does it look like I'm doing? I'm charging my fucking cell. 401 00:42:21,915 --> 00:42:24,541 But when you're done, why don't you check out the bank our friends are using 402 00:42:24,626 --> 00:42:27,336 - to launder their drug money? - What am I looking for? 403 00:42:27,420 --> 00:42:30,339 You're looking for a Pakistani with a big bag of coke 404 00:42:30,423 --> 00:42:33,675 or a raghead pushing a wheel cart filled with cash. 405 00:42:39,224 --> 00:42:40,724 Unbelievable. 406 00:42:45,188 --> 00:42:47,856 I swear. What you saw was nothing like what it seemed. 407 00:42:47,941 --> 00:42:50,609 Well, it seemed like my fiancé was riding up an elevator 408 00:42:50,693 --> 00:42:52,653 with some hooker and her pimp. 409 00:42:52,737 --> 00:42:56,240 Yes, she is a hooker, and no, that guy is not her pimp. 410 00:42:56,324 --> 00:42:58,408 Who the hell is he then? Tell me. 411 00:43:00,245 --> 00:43:01,912 You know I can't discuss my work. 412 00:43:01,996 --> 00:43:04,665 Well, you should probably make an exception this time, James. 413 00:43:10,672 --> 00:43:13,257 It's this crazy partner they got me working with, okay? 414 00:43:13,341 --> 00:43:15,509 What? The pimp's your partner? 415 00:43:15,593 --> 00:43:17,636 He didn't exactly look the embassy type to me. 416 00:43:17,720 --> 00:43:21,056 He's not. They flew him in specifically for this one job. 417 00:43:21,140 --> 00:43:24,017 Well, I don't like you leaving me to work with guys like him. 418 00:43:24,102 --> 00:43:25,852 Caroline, I don't like it either. 419 00:43:25,937 --> 00:43:27,813 Then stop doing whatever it is you're doing. 420 00:43:27,897 --> 00:43:31,483 Bring your friend for dinner if you want. But please come home. 421 00:43:31,985 --> 00:43:32,985 Open the door. 422 00:43:35,863 --> 00:43:37,030 I'm gonna have to call you back, okay? 423 00:43:37,115 --> 00:43:38,198 Open the door now! 424 00:43:38,283 --> 00:43:41,410 God, I love this country. Any back door action on this side? 425 00:43:41,494 --> 00:43:42,619 Yeah, what about the front door? 426 00:43:42,704 --> 00:43:45,664 It's probably that Pakistani pimp. Kill the fucker. 427 00:43:45,748 --> 00:43:47,249 I'm not gonna kill the guy, Wax. 428 00:43:59,345 --> 00:44:01,847 Halle-fucking-lujah, we got customers. 429 00:44:16,029 --> 00:44:20,407 The next time I tell you to shoot the fucker, shoot the fucker. 430 00:44:42,597 --> 00:44:43,972 Hey, Reese. 431 00:44:45,183 --> 00:44:47,225 You like shopping? 432 00:44:47,310 --> 00:44:51,146 Come on, Wax. Let's just finish the job and go home, okay? 433 00:44:51,230 --> 00:44:54,816 And miss out on the finer things that Paris has to offer? 434 00:44:54,901 --> 00:44:56,443 What? 435 00:44:56,569 --> 00:45:00,572 After all the shit that we've been through, you're just going to let them walk? 436 00:45:00,656 --> 00:45:02,449 No worries. 437 00:45:02,533 --> 00:45:04,993 We're just handing them off to the eye in the sky. 438 00:45:06,537 --> 00:45:08,914 Request level one satellite visual surveillance. 439 00:45:08,998 --> 00:45:12,459 NSA Eagle Eye One track sat reassignment protocol for satellite repositioning. 440 00:45:12,543 --> 00:45:14,002 Sending target coordinates package. 441 00:45:14,087 --> 00:45:16,004 Eagle Eye, confirming visual identification. 442 00:45:16,089 --> 00:45:18,256 Target has parked, passengers have entered the building. 443 00:45:18,341 --> 00:45:20,926 Transferring current location to agent for target recovery. 444 00:45:33,731 --> 00:45:36,608 They didn't mention this dump in my Parisian guide book. 445 00:45:36,692 --> 00:45:39,236 Why should the dumps here be any different to the dumps back home? 446 00:45:39,320 --> 00:45:43,532 I just figure in Paris and all, you know, shitholes should be nicer. 447 00:45:45,451 --> 00:45:47,911 But I can dig it, though. Brings me back to the day. 448 00:45:47,995 --> 00:45:49,204 Yeah? 449 00:45:49,288 --> 00:45:51,790 I don't remember them being particularly happy days. 450 00:45:51,874 --> 00:45:54,876 Now, see, I would have figured you for a Cambridge man all the way. 451 00:45:54,961 --> 00:45:57,003 Cypress Houses, East New York. 452 00:45:57,088 --> 00:45:59,005 No shit. Really? 453 00:45:59,090 --> 00:46:00,549 You didn't get out much, did you? 454 00:46:00,633 --> 00:46:04,886 Not really. I was the only kid to make it off my block alive, though. 455 00:46:04,971 --> 00:46:07,097 I wish someone would've locked me up. 456 00:46:08,015 --> 00:46:10,434 Always wondered about guys like you, all locked up in apartments, 457 00:46:10,518 --> 00:46:11,935 reading and shit. 458 00:46:12,979 --> 00:46:15,355 - Mostly watching Star Trek. - Star Trek. 459 00:46:15,440 --> 00:46:17,399 Dreaming of getting out. 460 00:46:17,483 --> 00:46:19,025 Kirk or Spock? 461 00:46:19,819 --> 00:46:20,986 Uhura. 462 00:46:22,989 --> 00:46:24,072 Here we go. 463 00:46:37,211 --> 00:46:39,963 My friend and I are looking to get beamed inside. 464 00:46:40,047 --> 00:46:42,466 Yeah, lots ofAmerican dollar. 465 00:47:04,155 --> 00:47:06,698 Wait with them. I'll get Rashid. 466 00:47:07,867 --> 00:47:10,160 Don't look that one in the eye. 467 00:47:16,209 --> 00:47:17,834 He told you not to look that one in the eye. 468 00:47:17,919 --> 00:47:19,503 I couldn't help it. I was curious. 469 00:47:21,297 --> 00:47:22,756 And they want us to get down on the ground. 470 00:47:24,550 --> 00:47:25,592 What the hell are you doing? 471 00:47:25,676 --> 00:47:28,094 Let me give you a little advice I picked up in Somalia. 472 00:47:28,179 --> 00:47:30,472 When a shaky 10-year-old points a gun in your face, 473 00:47:30,556 --> 00:47:32,432 you do whatever the fuck he wants. Now, get down here. 474 00:47:32,934 --> 00:47:34,726 They just want our bling. 475 00:47:37,396 --> 00:47:40,065 - You feeling homesick, yet? - Fuck, no. It's fake. 476 00:47:41,359 --> 00:47:43,026 Well, this isn't. Caroline's father gave it to her. 477 00:47:43,861 --> 00:47:46,571 Oh, man, I swear that girl's gonna get you killed. 478 00:48:05,424 --> 00:48:06,967 Looks better on me? 479 00:48:07,051 --> 00:48:08,927 - Definitely. - Thank you. 480 00:48:11,931 --> 00:48:13,431 For you, $50. 481 00:48:18,271 --> 00:48:20,397 Hey, what the fuck are you doing? 482 00:48:20,481 --> 00:48:24,150 That's good shit. It's the Colombian mixed with a little flour, right? 483 00:48:24,235 --> 00:48:25,777 All right, give me a kilo. 484 00:48:25,861 --> 00:48:28,363 A kilo? You think this is Bogotá? 485 00:48:28,447 --> 00:48:29,906 What the fuck am I gonna do with five grams? 486 00:48:29,991 --> 00:48:33,368 Maybe you can sniff it off of your homeboy's ass. 487 00:48:37,206 --> 00:48:39,457 And maybe you can get off yourjive ass 488 00:48:39,542 --> 00:48:43,044 and hook me up with a player who can hook us up. 489 00:48:43,129 --> 00:48:45,797 Five grams is considered personal consumption, 490 00:48:45,881 --> 00:48:47,507 that they can get away with. 491 00:48:47,592 --> 00:48:50,719 Anything more than a kilo is 15 years in prison. 492 00:48:50,803 --> 00:48:52,512 Well, wouldn't it be a shame for these motherfuckers 493 00:48:52,597 --> 00:48:55,682 to get caught with five kilos of their own shit? 494 00:48:56,309 --> 00:48:59,311 Got caught with five kilos of their own shit. 495 00:49:11,157 --> 00:49:12,449 Thank you. 496 00:49:15,870 --> 00:49:18,288 - Give me the fucking ring. Give me the ring. - Yeah, yeah. 497 00:49:18,372 --> 00:49:21,333 - Give me the fucking ring. - That's it. That's it. 498 00:49:22,084 --> 00:49:24,711 Give me back my fucking ring. 499 00:49:24,795 --> 00:49:27,505 Tell us where the Pakistanis are or I'll have him take you for another round. 500 00:49:27,590 --> 00:49:30,967 Give it to me. Get that fucking ring off your finger. 501 00:49:33,512 --> 00:49:35,555 Yeah, boy. 502 00:49:37,683 --> 00:49:40,852 This better be the apartment right over where the Pakistanis are staying 503 00:49:40,936 --> 00:49:43,938 or you're gonna be... What's the math on him? 504 00:49:45,483 --> 00:49:47,942 He's gonna be, like, the 26th guy in the last 24 hours. 505 00:49:48,027 --> 00:49:51,237 - Hey, that's about a guy an hour. - All adds up. Go. 506 00:50:03,042 --> 00:50:05,126 Relax, old man, we're not gonna hurt you. 507 00:50:05,211 --> 00:50:06,628 We'll be gone in five minutes. 508 00:50:06,712 --> 00:50:10,006 Why should I worry? At my age, there's nothing to worry about. 509 00:50:10,091 --> 00:50:13,968 With the world we left you, you are the ones who should be worried. 510 00:50:14,887 --> 00:50:17,222 - Mint tea? - Why the hell not? 511 00:50:17,306 --> 00:50:19,307 You think it was that different back in your day? 512 00:50:19,392 --> 00:50:21,726 It is just as evil for certain. 513 00:50:22,895 --> 00:50:25,063 But it is a lot less polite. 514 00:50:28,234 --> 00:50:30,151 Okay, Rashid. 515 00:50:30,236 --> 00:50:34,239 Let's see what kind of trouble your buddies are brewing up down there. 516 00:50:34,323 --> 00:50:35,573 Sit down. 517 00:50:44,625 --> 00:50:47,210 - How's it look? - Looks like they're closing up shop. 518 00:50:47,294 --> 00:50:50,880 Okay. I'll tell you what we're gonna do. 519 00:50:50,965 --> 00:50:53,800 I'm gonna take the scenic route, 520 00:50:53,884 --> 00:50:57,721 and you, my friend, are gonna go downstairs to the 10th floor, 521 00:50:57,805 --> 00:51:00,682 and shoot anybody who comes through that door. 522 00:51:00,766 --> 00:51:03,017 You're gonna need this to keep in touch. 523 00:51:03,978 --> 00:51:05,186 Thanks. 524 00:51:07,690 --> 00:51:11,276 - That's good shit. How do I get some? - You can't. It's homegrown nana. 525 00:51:11,360 --> 00:51:14,446 All right. Thanks for your hospitality, old man. 526 00:51:15,406 --> 00:51:16,656 Let's go. 527 00:51:43,225 --> 00:51:46,019 - Are you in position? - Yeah. You want me inside? 528 00:51:49,106 --> 00:51:50,315 Hell, no. 529 00:51:51,776 --> 00:51:53,735 They got the door wired. 530 00:52:18,636 --> 00:52:20,595 They're going down to the ninth floor, cut them off. 531 00:52:20,679 --> 00:52:21,721 Got it. 532 00:52:30,898 --> 00:52:36,361 Hey, hey, freeze. Fuck. Freeze. Get the fuck down! Get down! Down! 533 00:52:37,738 --> 00:52:39,030 Get down! 534 00:52:46,747 --> 00:52:47,831 No. 535 00:53:01,720 --> 00:53:03,346 Nice work, Reese. 536 00:53:04,431 --> 00:53:05,598 What's so nice about it? 537 00:53:05,683 --> 00:53:09,352 How about the fact that he's dead and you're alive? How many got out? 538 00:53:09,436 --> 00:53:12,105 Two, maybe three. You're not gonna catch them now, Wax. 539 00:53:22,032 --> 00:53:25,827 How much time you think it would take to run down nine floors of stairs? 540 00:53:25,911 --> 00:53:26,995 I have no idea, Wax. 541 00:53:27,079 --> 00:53:29,831 I think about six seconds a floor, that sound right? 542 00:53:29,915 --> 00:53:31,249 Yeah, sure. 543 00:53:31,333 --> 00:53:33,751 That'll take 54 seconds 544 00:53:34,962 --> 00:53:36,045 to get down there. 545 00:53:50,102 --> 00:53:52,604 And five seconds to cross the lobby. 546 00:53:54,440 --> 00:53:57,650 And four seconds to get to the car. 547 00:54:12,625 --> 00:54:14,626 And then there was none. 548 00:54:22,551 --> 00:54:24,218 The cops will be here soon. 549 00:54:24,303 --> 00:54:27,764 Damn, this place is dripping with intel. Come on, help. 550 00:54:32,686 --> 00:54:33,937 Come on. 551 00:55:29,243 --> 00:55:31,911 - Hey, Reese? - We need to get out of here, Wax. 552 00:55:31,996 --> 00:55:34,080 Get in here. Check this out. 553 00:55:34,164 --> 00:55:35,999 I don't want anything more to do with this place, Wax. 554 00:55:36,083 --> 00:55:39,043 Well, you got more to do with this than you think. 555 00:55:50,639 --> 00:55:53,141 - What the fuck? - Yeah, that's what I was wondering. 556 00:55:53,225 --> 00:55:55,143 Why, you suddenly run out of explanations? 557 00:55:55,227 --> 00:55:56,519 You don't know where this is heading? 558 00:55:56,603 --> 00:55:59,814 Fuck, no. I just follow the bouncing ball. Right now, that leads to you. 559 00:55:59,898 --> 00:56:01,441 Hey, I got nothing to do with this, Wax. 560 00:56:01,525 --> 00:56:04,235 Well, that's not what the evidence tells us. 561 00:56:04,319 --> 00:56:06,446 Let's go. Come on, let's go. 562 00:56:13,662 --> 00:56:14,996 They're heading to the 10th floor. 563 00:56:15,080 --> 00:56:18,082 The door's rigged. They'll be blown to pieces. 564 00:56:18,500 --> 00:56:20,001 That's not a fucking option we've got. 565 00:56:20,085 --> 00:56:21,711 You go out there and drag us into it, it's over. 566 00:56:21,795 --> 00:56:23,296 They're just a bunch of cops doing theirjobs. 567 00:56:23,380 --> 00:56:25,965 If we don't finish ourjob, thousands of people will get killed. 568 00:56:26,050 --> 00:56:27,633 - You got that? - That's the point. 569 00:56:27,760 --> 00:56:29,427 We're supposed to protect people, not let them die. 570 00:56:29,511 --> 00:56:31,763 It's not the fucking time for a body count. It's too late. 571 00:56:31,847 --> 00:56:33,264 It's not too late for them. 572 00:56:45,736 --> 00:56:47,737 - Reese? - Yeah. 573 00:56:49,948 --> 00:56:51,115 Get up. 574 00:57:12,721 --> 00:57:14,764 Reese, police car, get in. 575 00:57:24,900 --> 00:57:26,400 Wait, wait, wait, stop. I gotta get my stuff. 576 00:57:26,485 --> 00:57:28,236 They knew we were coming, I'm sure it's stripped by now. 577 00:57:28,320 --> 00:57:30,321 Look. My prints are all over that car. 578 00:57:30,405 --> 00:57:34,158 The cops will trace it back to the Embassy and to me in no time. 579 00:57:35,494 --> 00:57:37,829 - Fuck. - Okay, let me get my head around this. 580 00:57:37,913 --> 00:57:39,664 You wanna stop in the middle of our getaway 581 00:57:39,748 --> 00:57:43,251 so you can grab your plates, wipe your prints and grab some files? 582 00:57:43,335 --> 00:57:45,378 - I'll be quick. - Quicker than this? 583 00:57:49,007 --> 00:57:50,967 Fuck, fuck, fuck. Fuck. 584 00:57:58,142 --> 00:58:01,435 - What the fuck, Wax? - Ka-fucking-boom. 585 00:58:01,520 --> 00:58:03,271 Work for you? 586 00:58:03,355 --> 00:58:04,689 You're fucking crazy. 587 00:58:16,201 --> 00:58:20,037 You did good today, Reese. Helped save the world a little bit. 588 00:58:24,001 --> 00:58:27,253 Why don't you have a seat here and reflect on our eventful day? 589 00:58:27,379 --> 00:58:30,673 I'm gonna go shoot the shit with these trench coats. 590 00:58:48,609 --> 00:58:49,901 Goodbye, Wax. 591 00:58:53,614 --> 00:58:55,281 What's the deal with the bag? 592 00:58:57,367 --> 00:59:00,328 What I got in this bag is gonna get me killed one day. 593 00:59:00,412 --> 00:59:02,955 You look pretty bullet-proof to me. 594 00:59:03,040 --> 00:59:06,125 Reese, every man's got his vices. 595 00:59:06,210 --> 00:59:11,380 In my case, locals here call my vice a Royale with cheese. 596 00:59:20,098 --> 00:59:22,850 So the job's finished? We can go home? 597 00:59:22,935 --> 00:59:26,395 Not until the trench coats call us and tell us we can. 598 00:59:27,940 --> 00:59:31,817 What if it's never over, Wax? What if we can't beat these guys? 599 00:59:32,736 --> 00:59:35,988 Why don't you ask the guy you shot what it feels like to win? 600 00:59:39,785 --> 00:59:42,870 I didn't shoot him. I couldn't pull the trigger. 601 00:59:44,414 --> 00:59:46,374 I know you didn't. 602 00:59:46,458 --> 00:59:49,377 But it's okay. It's not going in the report. 603 00:59:50,837 --> 00:59:52,004 Well, maybe it should. 604 00:59:52,089 --> 00:59:54,173 Maybe I'm just not cut out for this sort of work. 605 00:59:54,299 --> 00:59:58,386 No, that's exactly why you need to stay in it, keep guys like me honest. 606 00:59:58,470 --> 01:00:00,346 You don't need me, Wax. 607 01:00:00,806 --> 01:00:04,475 Are you fucking kidding? Tell me we're not a perfect match. 608 01:00:17,155 --> 01:00:18,155 Dinner? 609 01:00:20,826 --> 01:00:22,493 Why the hell not? 610 01:00:29,793 --> 01:00:33,087 Hey, I brought my friend Charles for dinner. 611 01:00:33,171 --> 01:00:35,673 - Hi. James. - Hi, Nichole. 612 01:00:39,678 --> 01:00:40,678 Thank you. 613 01:00:42,139 --> 01:00:44,473 - Where have you been all day? - I'm so sorry... 614 01:00:44,558 --> 01:00:46,058 So, you got to tell me something. 615 01:00:46,143 --> 01:00:50,438 What do you do when you're not busy making men's jaws drop? 616 01:00:50,522 --> 01:00:53,232 That might work on the girls in the red light district. 617 01:00:53,317 --> 01:00:56,319 So, what the hell were you thinking taking Reese to some hooker? 618 01:00:56,403 --> 01:00:58,070 You didn't know they got engaged last night? 619 01:00:58,155 --> 01:00:59,196 Sure. 620 01:00:59,281 --> 01:01:00,614 - What's that? - Talked about it all day. 621 01:01:00,699 --> 01:01:03,451 I just had to go pick up a fabric shipment. 622 01:01:03,535 --> 01:01:06,203 I'm a rag importer, we got a little business on the side. 623 01:01:06,288 --> 01:01:10,166 But, you know, I spend most of my money on cars and women. 624 01:01:11,043 --> 01:01:14,587 - Not in that order I hope. - Excuse me. Yeah? 625 01:01:15,130 --> 01:01:16,839 - Let me go change. - Okay. 626 01:01:17,132 --> 01:01:18,382 Hold on. 627 01:01:30,812 --> 01:01:32,563 Yeah, I'm listening. 628 01:01:33,273 --> 01:01:36,150 Really? Well, how many numbers you got? 629 01:01:37,486 --> 01:01:39,236 Call them all back. 630 01:01:40,322 --> 01:01:42,656 All right, so, where were we? 631 01:01:42,741 --> 01:01:45,493 You were telling my friend what fabric you and my fiancé were picking up 632 01:01:45,577 --> 01:01:47,078 when I saw you. 633 01:01:47,204 --> 01:01:50,956 Well, I'm not really in the clothing business. 634 01:01:51,041 --> 01:01:56,087 I'm actually in the cloak-and-dagger division of the Embassy, like my boy here. 635 01:01:56,213 --> 01:01:57,671 Mostly cloak. 636 01:01:58,965 --> 01:02:02,510 - Mostly dagger. - Killed anyone today? 637 01:02:02,594 --> 01:02:06,263 Well, let's see. About, what, one... One an hour on average, I'd say. 638 01:02:08,558 --> 01:02:11,519 And what type of people did you kill today, James? 639 01:02:11,603 --> 01:02:14,063 You know, the usual. Bad guys. 640 01:02:14,147 --> 01:02:16,899 Bad guys? Baddest-ass, suicide-vested, 641 01:02:16,983 --> 01:02:20,694 cold-hearted Pakistani motherfuckers this side of Karachi. 642 01:02:23,698 --> 01:02:27,159 No, well, seriously. I mean, we took down a whole terrorist cell today. 643 01:02:27,244 --> 01:02:28,786 Tell them. 644 01:02:28,870 --> 01:02:31,414 That's what we were doing in the elevator when you saw us. 645 01:02:31,498 --> 01:02:32,665 Truth. 646 01:02:33,750 --> 01:02:37,169 He's being modest. Tell them how you saved the day. 647 01:02:37,254 --> 01:02:40,131 - I helped. - Did you at least catch them all? 648 01:02:40,757 --> 01:02:46,512 Not sure, but find out soon enough. All right, let's party. Let's party, yeah. 649 01:02:46,596 --> 01:02:48,305 - Cheers. - Cheers. 650 01:02:50,600 --> 01:02:53,060 - Rise, Mr. Ghost. - Oh, my God, it's real. 651 01:02:53,145 --> 01:02:55,646 Rise, Mr. Ghost. 652 01:02:56,148 --> 01:02:58,274 What did you think that was? 653 01:03:00,152 --> 01:03:01,527 I like you. 654 01:03:03,780 --> 01:03:05,614 I like this girl. 655 01:03:06,658 --> 01:03:07,992 Excuse me. 656 01:03:08,910 --> 01:03:11,203 Hello? Who? 657 01:03:12,038 --> 01:03:14,707 No, I'm sorry, there's no Rose here. 658 01:03:16,793 --> 01:03:18,252 Wrong number. 659 01:03:20,672 --> 01:03:22,840 That's the call we've been waiting for. 660 01:03:24,009 --> 01:03:27,428 What the fuck! What the fuck, Wax? 661 01:03:27,512 --> 01:03:30,431 Shut the fuck up right now and you listen to me. 662 01:03:30,515 --> 01:03:31,891 Rose was a code word. 663 01:03:31,975 --> 01:03:34,435 Nichole's number is on every Pakistani cell phone that we found. 664 01:03:34,519 --> 01:03:37,396 She is Pakistani, you stupid fuck. It doesn't mean she's a terrorist. 665 01:03:37,481 --> 01:03:38,564 It does when she's your best friend 666 01:03:38,648 --> 01:03:40,274 and you got him living in an apartment that's bugged. 667 01:03:40,358 --> 01:03:42,943 - What... - What the hell are you talking about, Wax? 668 01:03:43,028 --> 01:03:44,820 I'll show you what I'm talking about. You stay right there. 669 01:03:44,905 --> 01:03:47,406 Don't you fucking move. Watch this. 670 01:03:59,044 --> 01:04:00,169 Here. How much you want to bet, 671 01:04:00,253 --> 01:04:03,088 she's got another dozen buried around here? 672 01:04:03,548 --> 01:04:06,717 What... You're the one who rented the apartment. 673 01:04:08,136 --> 01:04:10,304 Wait, wait. Wait. 674 01:04:10,388 --> 01:04:13,307 Before we started dating, I had her completely checked. 675 01:04:13,391 --> 01:04:17,269 - She's totally clean, Wax. - What? You had me checked out? 676 01:04:17,354 --> 01:04:18,312 Obviously not enough. 677 01:04:18,396 --> 01:04:20,981 She's working for the fucking people who took your picture, man. 678 01:04:21,066 --> 01:04:24,151 No, I don't believe you. You got the wrong girl, Wax. 679 01:04:24,236 --> 01:04:25,819 - You got the wrong girl. - What are you... 680 01:04:25,904 --> 01:04:27,488 What are you wearing right now that she gave you? 681 01:04:27,572 --> 01:04:29,615 - Nothing. - Your ring, man. 682 01:04:29,699 --> 01:04:32,826 That's how they've been tracking us. Come on, give it over, I'll prove it to you. 683 01:04:32,911 --> 01:04:35,120 Come on, I'll give you my gun, give me the fucking ring. 684 01:04:35,205 --> 01:04:37,540 Give me the ring. Give me the fucking ring, I'll prove it to you. 685 01:04:37,624 --> 01:04:42,962 Don't. Don't. Please. Please. Please. 686 01:04:52,931 --> 01:04:55,182 Don't you dare... Don't you dare point that at me. 687 01:04:55,267 --> 01:04:57,142 You point that at her. 688 01:04:58,937 --> 01:05:00,646 All right, this is how it works. 689 01:05:00,730 --> 01:05:05,317 If there's a transmission in the ring, it'll interfere with the stereo. See that? 690 01:05:14,119 --> 01:05:15,619 Why, Caroline? 691 01:05:28,425 --> 01:05:30,509 - Reese? You good? - My shoulder. 692 01:05:30,594 --> 01:05:33,095 I told you that fucking chick will get you killed. 693 01:06:42,165 --> 01:06:43,248 Fuck. 694 01:06:49,339 --> 01:06:52,049 Volvo, green. 92-MPR-75. 695 01:07:00,183 --> 01:07:02,059 Steve, come give me a hand in here. 696 01:07:15,323 --> 01:07:16,407 There's one more. 697 01:07:16,491 --> 01:07:20,828 There you go. Seventeen microphones, five cameras. Two in your bedroom. 698 01:07:20,912 --> 01:07:23,372 That's impossible. Caroline couldn't even screw in a light bulb. 699 01:07:23,456 --> 01:07:26,417 Whoever put this shit in knew what they were doing. 700 01:07:26,501 --> 01:07:30,087 Hope you got some good moves on you, buddy-boy, if it gets on YouTube. 701 01:07:35,719 --> 01:07:38,512 - I fucked up. - Nah, you're just in love, man. 702 01:07:38,596 --> 01:07:41,265 - Love's always a bitch. - Yeah? 703 01:07:41,349 --> 01:07:42,349 What do you know about love? 704 01:07:42,434 --> 01:07:46,311 Well, once in the Congo, twice in Beirut. Same girl. 705 01:07:46,396 --> 01:07:49,481 I ain't made of stone, no matter what you think. 706 01:07:50,859 --> 01:07:54,111 Come on, think about it. Where could she be? Family? Friends? 707 01:07:54,195 --> 01:07:57,364 She never talked about her life and I never thought to ask. 708 01:07:57,449 --> 01:08:00,325 I don't know anything about this girl, Wax. 709 01:08:01,953 --> 01:08:03,620 How'd I miss this? 710 01:08:04,247 --> 01:08:07,624 I need word on that Volvo. We need to find this girl. 711 01:08:16,176 --> 01:08:17,926 - Got it? - You're on. 712 01:08:18,762 --> 01:08:20,220 - Hello? - Please don't bother tracing, 713 01:08:20,305 --> 01:08:21,930 I will be off in a minute. 714 01:08:22,807 --> 01:08:25,726 I'm sorry it came to this. I didn't mean to hurt you. 715 01:08:26,352 --> 01:08:29,271 - You need to understand. - Then help me, 716 01:08:29,355 --> 01:08:31,106 'cause I don't know what the hell is going on. 717 01:08:31,316 --> 01:08:33,692 Just tell me the truth, Caroline. 718 01:08:41,951 --> 01:08:43,452 Six years ago, 719 01:08:44,329 --> 01:08:47,247 I met a man who opened my eyes to his faith. 720 01:08:48,041 --> 01:08:50,918 And, finally, for the first time in my life, 721 01:08:51,002 --> 01:08:54,004 everything made sense. I knew I had a purpose. 722 01:08:54,923 --> 01:08:57,549 To lie to me? To shoot me? 723 01:08:59,344 --> 01:09:00,552 Serve my cause. 724 01:09:02,222 --> 01:09:06,225 And living with me, spying on me, that was all part of your plan? 725 01:09:08,186 --> 01:09:12,022 Caroline? 726 01:09:14,609 --> 01:09:16,443 She's gone. Did you get a lock on it? 727 01:09:16,528 --> 01:09:18,153 - No, it's too short. - It's okay. Okay, play it back. 728 01:09:18,238 --> 01:09:19,947 Drop her voice down, bring up the background. 729 01:09:20,031 --> 01:09:21,365 You need to understand. 730 01:09:58,069 --> 01:09:59,236 Six years ago, 731 01:10:00,405 --> 01:10:02,990 I met a man who opened my eyes to his faith. 732 01:10:03,074 --> 01:10:05,409 Good, good. Louder, louder. 733 01:10:05,493 --> 01:10:08,912 And, finally, for the first time in my life, 734 01:10:08,997 --> 01:10:10,831 - everything made... - Where is that? 735 01:10:10,915 --> 01:10:13,208 Could be... Could be the Périphérique. 736 01:10:13,293 --> 01:10:16,044 They're leaving Paris. Where are they going? 737 01:10:16,129 --> 01:10:17,921 Ambassador Bennington. 738 01:10:19,340 --> 01:10:21,466 - Yes, sir? - God damn it, what are you doing? 739 01:10:21,551 --> 01:10:23,760 The delegation just landed, Reese. 740 01:10:23,845 --> 01:10:25,888 Why the hell aren't you at the airport to greet them? 741 01:10:32,520 --> 01:10:34,146 Welcome to Paris. 742 01:10:41,613 --> 01:10:44,990 The American delegation just landed for the US-African Aid Summit. 743 01:10:45,074 --> 01:10:46,366 They're gonna hit the delegation. Who's driving? 744 01:10:46,451 --> 01:10:48,327 - That'll be me, sir. - Come on, let's go. 745 01:10:48,411 --> 01:10:50,495 Wait. Wait a sec. Is that it? 746 01:10:50,580 --> 01:10:52,623 Don't you wanna think about this for a second, Wax? 747 01:10:52,707 --> 01:10:55,125 You think about it, you're the chess player. 748 01:11:19,400 --> 01:11:21,026 I love this song. 749 01:11:28,952 --> 01:11:32,204 Don't you say anything about this. It's between us. 750 01:12:14,706 --> 01:12:16,081 Check this. 751 01:12:19,043 --> 01:12:20,711 Are you okay, sir? 752 01:12:21,879 --> 01:12:23,380 I don't know. 753 01:12:24,173 --> 01:12:27,259 Something's wrong here. Doesn't make sense. 754 01:12:28,052 --> 01:12:32,222 If they wanted to hit the delegation, then why did they wire this apartment? 755 01:12:32,974 --> 01:12:34,641 Why'd they use me? 756 01:12:42,233 --> 01:12:44,151 All the Paris bound lanes have been blocked off. 757 01:12:44,235 --> 01:12:45,736 We'll reach the motorcade in a few minutes. 758 01:12:45,820 --> 01:12:48,572 If those fuckers wanna strike on the freeway, they shouldn't be far. 759 01:12:54,746 --> 01:12:56,955 There it is. Go, go. Floor it. 760 01:13:55,306 --> 01:13:57,641 This isn't gonna slow him down. You got any heavy metal? 761 01:13:57,725 --> 01:13:59,267 How about this? 762 01:14:02,647 --> 01:14:04,147 Come to daddy. 763 01:14:56,200 --> 01:14:57,409 Closer. 764 01:15:02,915 --> 01:15:06,960 I'm a little busy, Reese. I'm about to smoke your girlfriend's car. 765 01:15:07,044 --> 01:15:08,837 She is not inside that car. 766 01:15:09,046 --> 01:15:12,465 What? What are you talking about? I can see her in the passenger seat. 767 01:15:12,550 --> 01:15:14,134 No, no, no, Wax. Listen to me. 768 01:15:14,218 --> 01:15:18,680 She is not inside that car. She's entering the Summit as a delegate. 769 01:15:19,599 --> 01:15:23,018 What? Are you sure? 'Cause I can see her from here. 770 01:15:26,564 --> 01:15:28,982 Wax, Wax, the Volvo is probably a diversion. 771 01:15:29,066 --> 01:15:32,194 Make sure you get a visual contact before you take your shot. 772 01:15:32,278 --> 01:15:34,738 Move closer, I got to look inside. 773 01:15:43,748 --> 01:15:45,165 Fuck, you're right. She's not there. 774 01:15:45,249 --> 01:15:48,251 - Shit! I'm on my way to the Summit. - Okay, I'll be behind you. 775 01:15:48,336 --> 01:15:49,836 I got to clean this shit up. 776 01:16:17,615 --> 01:16:20,116 Have them turn the motorcade around. 777 01:16:24,455 --> 01:16:25,538 Yes? 778 01:16:26,457 --> 01:16:30,043 Excuse me, ma'am. There's intel for a potential threat. 779 01:16:30,127 --> 01:16:32,128 They want us to change our course. 780 01:16:33,464 --> 01:16:34,547 Negative. 781 01:16:36,968 --> 01:16:38,426 Did she do it? 782 01:16:39,053 --> 01:16:48,228 Fuck. 783 01:16:56,946 --> 01:16:58,446 Pass him up, get me on the bridge. 784 01:17:44,118 --> 01:17:45,910 Come on, baby, one shot. 785 01:17:52,918 --> 01:17:54,502 Get down, now! Get down! 786 01:18:30,748 --> 01:18:32,665 Welcome to Paris, baby. 787 01:18:46,722 --> 01:18:50,100 - Excuse me, excuse me, excuse me. - Good morning. 788 01:18:51,936 --> 01:18:53,019 Wax. 789 01:18:53,104 --> 01:18:55,271 Look, she's probably wearing one of those shock-activated vests. 790 01:18:55,356 --> 01:18:57,148 Like the ones we found in that apartment? 791 01:18:57,233 --> 01:18:58,691 No way. She wouldn't do that, Wax. 792 01:18:58,776 --> 01:19:01,152 The bitch ain't going to the Summit to make some speech, Reese. 793 01:19:01,237 --> 01:19:02,821 If I can find her, I'll talk to her. 794 01:19:02,905 --> 01:19:04,989 Yeah, she'll blow your fucking head off, okay? 795 01:19:05,074 --> 01:19:06,616 Now, you're going to have to aim up high, 796 01:19:06,700 --> 01:19:08,368 where there's no vest. You understand what I'm saying? 797 01:19:09,662 --> 01:19:11,413 Do you fucking understand what I'm saying? 798 01:19:11,622 --> 01:19:13,790 - Okay, I got it. - Good. 799 01:19:14,125 --> 01:19:16,251 - Talking ain't gonna do the job, man. Okay? - Excuse me. 800 01:19:16,335 --> 01:19:19,003 You're going to have to take that shot. 801 01:19:19,088 --> 01:19:20,171 Yeah. 802 01:19:26,595 --> 01:19:28,555 I'm sorry, sir, I can't let you in. 803 01:19:28,639 --> 01:19:30,723 Could you please try it again, sir? 804 01:19:32,518 --> 01:19:36,729 Sir, this card's already been used by Ambassador Bennington's assistant. 805 01:19:36,814 --> 01:19:38,064 That's impossible. 806 01:19:38,149 --> 01:19:41,443 I am Ambassador Bennington's personal aide. 807 01:19:41,527 --> 01:19:42,569 Please come with me, sir. 808 01:19:42,653 --> 01:19:44,154 - Look, I can explain. - Sir, right this way. 809 01:19:44,238 --> 01:19:45,613 I think my girlfriend stole my card 810 01:19:45,698 --> 01:19:46,990 - to get into the Summit. - Sir, please come with me. 811 01:19:47,074 --> 01:19:48,158 - Lf you'll just give me... - Come with me, sir. 812 01:19:48,242 --> 01:19:49,617 - Lf you'll just give me a minute... - Please, sir... 813 01:19:49,702 --> 01:19:52,620 Ambassador Bennington. Ambassador Bennington. 814 01:19:52,705 --> 01:19:56,374 Let him through, for God's sake, he's my personal aide. 815 01:19:56,500 --> 01:19:58,751 - Give me that. - Where the hell have you been? 816 01:19:58,836 --> 01:20:01,629 Reese, are you aware what happened to the delegation on the freeway? 817 01:20:01,714 --> 01:20:04,716 - I need to talk to you right now, sir. - So what is going on? 818 01:20:04,800 --> 01:20:06,009 Weapon. 819 01:20:11,182 --> 01:20:14,058 Reese, since when do you carry a gun? 820 01:20:14,143 --> 01:20:17,228 There's a suicide bomber inside the Embassy. 821 01:20:17,313 --> 01:20:20,106 - There's been absolutely no intel on that. - I'm telling you. 822 01:20:20,191 --> 01:20:22,025 You need to clear this conference right now. 823 01:20:22,109 --> 01:20:24,277 I can't shut down the Summit on a vague assumption... 824 01:20:24,361 --> 01:20:26,404 This is not an assumption. 825 01:20:26,489 --> 01:20:29,824 I know the bomber, sir. She's my fiancée. 826 01:20:31,118 --> 01:20:34,704 - Your fiancée? - She's been using me as a cover all along. 827 01:20:37,666 --> 01:20:39,709 Are you sure she's in here? 828 01:20:43,047 --> 01:20:44,422 No, I'm not. 829 01:20:46,634 --> 01:20:49,052 Mr. Ambassador, the delegation is about to arrive. 830 01:20:49,136 --> 01:20:51,554 - Let him go. - Not with the weapon. 831 01:20:53,891 --> 01:20:55,391 Thank you, sir. 832 01:20:55,893 --> 01:20:57,227 Excuse me. 833 01:20:58,896 --> 01:21:01,689 Excuse me. Excuse me. 834 01:21:27,925 --> 01:21:29,217 Caroline! 835 01:21:32,513 --> 01:21:33,846 Excuse me. 836 01:21:37,977 --> 01:21:39,102 Shit. 837 01:21:44,441 --> 01:21:45,733 Caroline? 838 01:21:51,865 --> 01:21:53,658 There's a situation here. 839 01:21:56,870 --> 01:21:59,956 Don't you fucking move! Don't you fucking move! 840 01:22:00,040 --> 01:22:02,584 Get down, sir. Get down! 841 01:22:05,921 --> 01:22:08,256 - Drop the weapon, sir. - Caroline. 842 01:22:08,340 --> 01:22:12,051 - I need you to drop the weapon, sir. - Caroline. Don't move. 843 01:22:12,595 --> 01:22:15,763 I do not wanna do this. I do not wanna shoot you. 844 01:22:16,765 --> 01:22:19,809 I need you to lay your weapon down now, sir. 845 01:22:23,147 --> 01:22:25,189 Lay your weapon down, sir. 846 01:22:28,861 --> 01:22:31,070 Put your weapon down, sir. 847 01:22:35,367 --> 01:22:36,993 Drop the weapon. 848 01:22:40,331 --> 01:22:41,748 - Oh, shit. - No, no, no. 849 01:22:41,832 --> 01:22:44,459 Do not shoot, that vest will explode. 850 01:22:51,216 --> 01:22:55,887 Caroline, please, let me help you. 851 01:23:00,601 --> 01:23:02,477 I don't need any help. 852 01:23:05,397 --> 01:23:06,898 I am at peace. 853 01:23:11,695 --> 01:23:13,780 Caroline, this isn't peace. 854 01:23:16,158 --> 01:23:18,284 You told me before 855 01:23:18,369 --> 01:23:22,789 that the reason you did all this is to find some kind of purpose, 856 01:23:22,873 --> 01:23:24,999 try to make sense of it all. 857 01:23:26,710 --> 01:23:29,337 Well, that's all I want, too, Caroline. 858 01:23:31,090 --> 01:23:34,509 No, no, please. Don't do this. 859 01:23:35,386 --> 01:23:37,970 Just listen to me, okay? 860 01:23:38,055 --> 01:23:40,640 Just for a minute. Just listen to me. 861 01:23:46,063 --> 01:23:49,482 Nothing else in the world matters right now, Caroline. 862 01:23:50,401 --> 01:23:52,068 Except I love you. 863 01:23:55,072 --> 01:23:57,156 And that's all I have. 864 01:23:58,909 --> 01:24:00,368 Love for you. 865 01:24:08,293 --> 01:24:10,545 And even if you don't love me, 866 01:24:12,256 --> 01:24:15,425 that's all the sense any of us is ever gonna get. 867 01:24:18,053 --> 01:24:21,681 Love. 868 01:25:44,139 --> 01:25:45,431 What the hell is going on? 869 01:25:45,516 --> 01:25:48,601 I did not fly 10 freaking hours to get my ass melting in this limo. 870 01:25:48,685 --> 01:25:50,686 I'm sure it's all for your own safety, ma'am. 871 01:25:50,771 --> 01:25:54,732 You always say that when you don't have a clue about what's going on. 872 01:25:54,817 --> 01:25:59,070 Wax. Wax. For Christ's sake, would you please explain what's going on? 873 01:26:00,906 --> 01:26:02,615 Excuse me, ma'am, I'm very sorry. 874 01:26:02,699 --> 01:26:05,993 There's been a security problem, it has been handled and you're free to go. 875 01:26:06,078 --> 01:26:07,495 Have a nice evening. 876 01:26:11,625 --> 01:26:15,878 I want to know who's responsible for this delay, and I want him fired. 877 01:26:19,007 --> 01:26:20,466 That's what I like about the job, 878 01:26:20,551 --> 01:26:23,553 you get acknowledged, you get compliments. 879 01:26:29,685 --> 01:26:32,311 Here, I got you a little something to keep you going, 880 01:26:32,396 --> 01:26:34,939 - wherever it is you are going. - Yeah? 881 01:26:36,817 --> 01:26:38,526 How'd you get that, man? 882 01:26:38,610 --> 01:26:40,111 You know, I've got this sense 883 01:26:40,195 --> 01:26:43,239 that you're gonna take your act on the road pretty soon here, 884 01:26:43,323 --> 01:26:46,033 courtesy of the very appreciative government. 885 01:26:46,118 --> 01:26:51,372 But I must tell you that I wouldn't be against your coming with me. 886 01:26:51,456 --> 01:26:55,167 I got to get back to the apartment, Wax. I got so many things I need to take care of. 887 01:26:55,252 --> 01:26:57,879 That apartment's been packed up and shipped out. 888 01:26:57,963 --> 01:27:00,590 But I think I know what you're looking for. 889 01:27:09,182 --> 01:27:11,726 Little something to remember her by. 890 01:27:12,477 --> 01:27:13,895 Thanks, Wax. 891 01:27:14,813 --> 01:27:16,814 Come on, let's play a little chess game before I go. 892 01:27:16,899 --> 01:27:19,984 I thought you were the kind of guy who didn't like to play chess. 893 01:27:20,110 --> 01:27:21,736 I lied. Sue me. 894 01:27:21,820 --> 01:27:24,280 Okay, but I got to warn you, I don't take prisoners. 895 01:27:24,364 --> 01:27:28,284 Well, I got to warn you, I'm a very sore loser. 896 01:27:29,036 --> 01:27:32,121 - Okay, well, if that's the case... - No shit. 897 01:27:32,748 --> 01:27:37,418 Yeah, man. Damn. Welcome to the club, pard. 898 01:27:37,502 --> 01:27:39,378 You're going down. You are so going down. 899 01:27:39,463 --> 01:27:42,006 Listen, hoss, let me tell you something. 900 01:27:42,090 --> 01:27:45,968 What I forgot about this game, you haven't even learned yet. 901 01:27:46,053 --> 01:27:47,053 - Really? - Yeah. 902 01:27:47,137 --> 01:27:49,138 - Not just talk man. Okay. - Just watch. 903 01:27:50,307 --> 01:27:52,058 So tell me about that girl in Beirut.