1 00:01:12,960 --> 00:01:14,485 MOREAU: Benedict. 2 00:01:14,640 --> 00:01:15,801 Is this true? 3 00:01:19,280 --> 00:01:21,009 You have found the boy? 4 00:01:22,320 --> 00:01:23,367 Yes. 5 00:01:25,640 --> 00:01:26,721 He's not safe here. 6 00:01:26,880 --> 00:01:28,882 Nonsense, this is a fortress. 7 00:01:29,040 --> 00:01:30,644 The full resources of the Order 8 00:01:30,800 --> 00:01:32,245 are at our disposal. 9 00:01:33,960 --> 00:01:34,927 Respectfully, 10 00:01:35,080 --> 00:01:38,721 Benedict, the devil himself wants this child. 11 00:01:38,880 --> 00:01:41,281 Only one place is safe. That is the Sanctuary. 12 00:01:41,440 --> 00:01:42,851 The Rider must take him. 13 00:01:43,040 --> 00:01:44,610 You do enjoy your wine, Moreau. 14 00:01:45,320 --> 00:01:46,481 In a few days, 15 00:01:46,640 --> 00:01:50,042 the winter solstice will be past and with it the hour of the prophecy. 16 00:01:50,200 --> 00:01:52,123 Then the boy will be of no use to anyone. 17 00:01:52,920 --> 00:01:53,842 By that time. 18 00:01:54,000 --> 00:01:55,126 Brother, 19 00:01:55,320 --> 00:01:56,924 you will all be dead. 20 00:01:58,280 --> 00:02:00,248 This conversation is finished. 21 00:02:00,560 --> 00:02:01,891 (EXPLOSION) 22 00:02:02,040 --> 00:02:02,768 (GUNFIRE) 23 00:02:03,400 --> 00:02:04,367 (BOTH YELL) 24 00:02:08,080 --> 00:02:08,763 (GLASS BREAKS) 25 00:02:17,960 --> 00:02:19,041 (IN ROMANIAN) They're inside! 26 00:02:19,240 --> 00:02:19,889 (GUNSHOT) 27 00:02:26,560 --> 00:02:28,050 (ALARM WAILING) 28 00:02:47,160 --> 00:02:47,843 (NADYA GRUNTS) 29 00:02:49,960 --> 00:02:50,643 (GRUNTING) 30 00:02:51,640 --> 00:02:52,527 Go! 31 00:02:53,800 --> 00:02:54,642 (SCREAMS THEN THUDS) 32 00:02:55,960 --> 00:02:56,768 Nadya! 33 00:02:59,960 --> 00:03:00,688 I can help you! 34 00:03:01,920 --> 00:03:03,365 Damn it. Danny! 35 00:03:03,720 --> 00:03:05,722 I can protect you! 36 00:03:09,640 --> 00:03:11,324 (GRUNTING) 37 00:03:11,720 --> 00:03:12,881 (SPEAKS IN FRENCH) 38 00:03:13,080 --> 00:03:14,684 (GUNFIRE) 39 00:03:18,880 --> 00:03:19,927 Where are they? 40 00:03:20,080 --> 00:03:21,684 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 41 00:03:22,000 --> 00:03:23,650 Shut up! 42 00:03:28,680 --> 00:03:29,602 (GUNSHOT) 43 00:03:29,760 --> 00:03:30,602 (BENEDICT GRUNTS) 44 00:03:31,160 --> 00:03:31,922 Perfect. 45 00:03:54,320 --> 00:03:55,560 Who is this guy? 46 00:03:57,240 --> 00:03:58,002 (HORN HONKS) 47 00:03:58,160 --> 00:03:59,286 (TIRES SCREECH) 48 00:04:09,480 --> 00:04:10,970 Screw this. 49 00:04:12,960 --> 00:04:13,961 (GUNSHOT) 50 00:04:15,080 --> 00:04:15,763 Duck! 51 00:04:41,080 --> 00:04:43,526 JOHNNY: It doesn't matter how far you run. 52 00:04:43,720 --> 00:04:47,202 There are some demons you just can't escape. 53 00:04:47,400 --> 00:04:49,129 My name is Johnny Blaze. 54 00:04:51,360 --> 00:04:53,124 I rode a motorcycle for a living. 55 00:04:53,280 --> 00:04:54,805 I did a bare-ass, 360, 56 00:04:54,960 --> 00:04:57,691 triple backflip in front of 22,000 people. 57 00:04:57,880 --> 00:04:58,881 (JOHNNY CHUCKLES) 58 00:04:59,400 --> 00:05:02,085 It's kind of funny. It's on YouTube. Check it out. 59 00:05:02,360 --> 00:05:04,727 But when my dad got sick, 60 00:05:04,880 --> 00:05:07,804 I did something way crazier than that. 61 00:05:13,320 --> 00:05:15,561 ROARKE: You look like you could use a little help. 62 00:05:15,960 --> 00:05:17,530 Are you willing to make a deal, 63 00:05:18,960 --> 00:05:19,688 John? 64 00:05:20,760 --> 00:05:22,091 Attaboy. 65 00:05:22,520 --> 00:05:23,282 JOHNNY: Do it. 66 00:05:23,440 --> 00:05:24,202 Save his life. 67 00:05:25,120 --> 00:05:25,803 Do it! 68 00:05:25,960 --> 00:05:30,648 Yeah, that is right. I'm the guy who made the deal with the devil. 69 00:05:30,800 --> 00:05:32,131 I know what you're thinking. 70 00:05:32,280 --> 00:05:36,763 Doesn't this kid watch movies? Does this ever work out fine? 71 00:05:36,920 --> 00:05:40,481 Let's just say good judgment was not exactly my forte. 72 00:05:40,640 --> 00:05:43,484 I was possessed by an ancient demon. 73 00:05:43,800 --> 00:05:47,521 In the presence of evil, I change into a monster, 74 00:05:47,680 --> 00:05:49,011 and I pray 75 00:05:49,240 --> 00:05:50,321 on the wicked, 76 00:05:50,480 --> 00:05:53,609 and I suck out their souls. 77 00:05:53,760 --> 00:05:55,922 And you don't wanna be around when that happens. 78 00:05:56,120 --> 00:05:58,805 See, there's good and bad in all of us. 79 00:05:59,000 --> 00:06:00,684 And maybe you're not a murderer, 80 00:06:00,880 --> 00:06:04,646 but you did something you wouldn't want the Rider to see. 81 00:06:04,840 --> 00:06:08,049 A white lie, an illegal download. 82 00:06:09,080 --> 00:06:11,890 What about you? And you? 83 00:06:12,920 --> 00:06:15,969 I've tried to fight it, to hold it back, 84 00:06:16,240 --> 00:06:20,802 but the darkness inside me only gets stronger. 85 00:06:21,440 --> 00:06:22,965 That's why I had to run 86 00:06:23,920 --> 00:06:26,127 halfway across the world. 87 00:06:28,480 --> 00:06:29,129 (GASPS) 88 00:06:29,320 --> 00:06:30,242 And I'm still running. 89 00:06:30,440 --> 00:06:32,283 (MOTORCYCLE APPROACHES) 90 00:06:36,880 --> 00:06:38,245 (FOOTSTEPS) 91 00:06:40,360 --> 00:06:41,646 (MOREAU SHOUTING IN FRENCH) 92 00:06:53,280 --> 00:06:55,203 Who are you? 93 00:06:55,360 --> 00:06:57,408 My name is Moreau. My brothers are dead, 94 00:06:57,600 --> 00:07:02,083 as should I be, if not for the intervention of God. 95 00:07:02,240 --> 00:07:05,244 (CLAUDE-JOSEPH ROUGET DE LISLE'S "LA MARSEILLAISE" PLAYING) 96 00:07:05,720 --> 00:07:06,926 And you are John Blaze. 97 00:07:07,400 --> 00:07:09,402 Go away. 98 00:07:13,320 --> 00:07:15,129 MOREAU: I can't do that. 99 00:07:19,040 --> 00:07:20,166 (GAGS) 100 00:07:27,600 --> 00:07:28,965 (GRUNTS) 101 00:07:30,120 --> 00:07:31,087 Ah. 102 00:07:31,880 --> 00:07:32,722 It likes 103 00:07:32,880 --> 00:07:33,802 the dark places. 104 00:07:33,960 --> 00:07:36,008 I don't know what you're talking about. 105 00:07:38,720 --> 00:07:39,369 The Rider. 106 00:07:43,840 --> 00:07:45,683 (GRUNTS) 107 00:07:46,920 --> 00:07:49,491 You thought that you could control it. 108 00:07:49,920 --> 00:07:52,400 Make it work for you, huh? 109 00:07:52,560 --> 00:07:54,289 That you were stronger 110 00:07:54,440 --> 00:07:57,171 than this deep, hungry thing? 111 00:07:57,320 --> 00:07:58,162 This 112 00:07:58,400 --> 00:07:59,322 sickness. 113 00:08:00,120 --> 00:08:00,769 (GRUNTS) 114 00:08:01,040 --> 00:08:01,802 Why are you here? 115 00:08:02,000 --> 00:08:03,001 Aah! What do you 116 00:08:03,160 --> 00:08:04,650 want from me? 117 00:08:05,200 --> 00:08:08,568 I need your help and you need your soul. 118 00:08:08,880 --> 00:08:11,042 So we make a deal. 119 00:08:11,200 --> 00:08:13,931 You know about making deals, don't you, Johnny? Huh? 120 00:08:18,800 --> 00:08:20,131 Nice bike. 121 00:08:24,880 --> 00:08:26,291 This child. 122 00:08:27,800 --> 00:08:30,201 He is in danger 123 00:08:30,400 --> 00:08:32,482 and for more than his life. 124 00:08:32,640 --> 00:08:34,642 You will save him. 125 00:08:39,600 --> 00:08:40,408 I don't 126 00:08:41,280 --> 00:08:44,682 save people. 127 00:08:46,480 --> 00:08:47,402 (MOREAU CHUCKLING) 128 00:08:47,560 --> 00:08:50,803 MOREAU: What brought you out here, Johnny Blaze? 129 00:08:50,960 --> 00:08:53,440 Thousands of miles from your place of birth 130 00:08:55,000 --> 00:08:56,490 and your dark rebirth. 131 00:08:58,280 --> 00:09:00,123 You were brought here for this. 132 00:09:02,400 --> 00:09:06,485 This little kid, what makes you think I can find him? 133 00:09:07,080 --> 00:09:09,924 This man that you met years ago that put the curse 134 00:09:10,080 --> 00:09:11,445 On you? 135 00:09:11,720 --> 00:09:13,290 Roarke. 136 00:09:13,440 --> 00:09:15,442 The devil has many names. 137 00:09:15,600 --> 00:09:18,729 He is the link that connects you to this child. 138 00:09:19,520 --> 00:09:22,683 Let the Rider follow his stench. It will lead you to the boy. 139 00:09:23,480 --> 00:09:25,960 You said something about a deal. 140 00:09:26,240 --> 00:09:29,244 The church of my masters is an ancient one. 141 00:09:31,280 --> 00:09:36,525 We are prepared to give to you the one thing you want the most of this world. 142 00:09:37,840 --> 00:09:43,085 Bring us the boy, and we will lift your curse. 143 00:09:50,560 --> 00:09:52,403 (CROWD CHATTERING IN ROMANIAN) 144 00:09:57,560 --> 00:09:59,881 (POP MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS) 145 00:10:08,760 --> 00:10:09,602 Hello. 146 00:10:09,920 --> 00:10:11,206 Hi. 147 00:10:11,720 --> 00:10:16,248 I, uh... I noticed you were, um, looking at me. 148 00:10:16,520 --> 00:10:18,522 Yes? Was I? 149 00:10:21,760 --> 00:10:23,569 Nice suit. 150 00:10:24,040 --> 00:10:25,451 Oh, thank you very much. 151 00:10:25,640 --> 00:10:26,971 It's, uh... 152 00:10:29,720 --> 00:10:33,202 Are you Roma? 153 00:10:33,400 --> 00:10:34,845 Gypsy? 154 00:10:35,000 --> 00:10:36,206 Why do you ask? 155 00:10:36,960 --> 00:10:38,689 Well, what people say about... 156 00:10:38,960 --> 00:10:40,200 What? 157 00:10:42,640 --> 00:10:44,404 Listen, um. 158 00:10:45,560 --> 00:10:48,086 I am a businessman. Mm-hm. 159 00:10:48,240 --> 00:10:49,401 I have a lot of money. 160 00:10:49,880 --> 00:10:50,961 Yeah? 161 00:10:51,120 --> 00:10:52,690 And... And? 162 00:10:52,880 --> 00:10:55,326 Hey, Mommy. Where's Daddy? 163 00:10:56,760 --> 00:10:59,764 I, um... Excuse me. No, no, no. 164 00:10:59,920 --> 00:11:01,046 It's okay. MAN: No, really. 165 00:11:01,200 --> 00:11:02,725 No, really, I... Yeah. 166 00:11:03,000 --> 00:11:04,490 Sorry. 167 00:11:08,160 --> 00:11:09,002 (CHUCKLES) 168 00:11:18,920 --> 00:11:21,924 DANNY: Somebody's gonna have a lot of explaining to do. 169 00:11:25,200 --> 00:11:26,929 We won't always have to do this. 170 00:11:27,120 --> 00:11:28,246 Okay? 171 00:11:31,400 --> 00:11:33,528 I wanna make a life for you. 172 00:11:33,920 --> 00:11:35,285 This is a life. 173 00:11:38,320 --> 00:11:40,163 You know I love you more than anything. 174 00:11:40,320 --> 00:11:42,243 I love you too, Mama. 175 00:11:54,320 --> 00:11:56,163 (THUNDER RUMBLING) 176 00:12:01,440 --> 00:12:03,408 (THUNDER CRASHING) 177 00:12:06,040 --> 00:12:10,443 JOHNNY: So many times I've tried to keep the Rider from coming out, but tonight, 178 00:12:10,600 --> 00:12:12,204 I need him. 179 00:12:13,480 --> 00:12:14,845 (GRUNTING) 180 00:12:15,080 --> 00:12:16,969 (WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY IN ROMANIAN ON RADIO) 181 00:12:19,480 --> 00:12:21,528 (KAJAGOOGOO'S "TOO SHY" PLAYING ON RADIO) 182 00:12:22,080 --> 00:12:25,129 ♪ You're too shy, shy ♪ 183 00:12:25,280 --> 00:12:26,850 ♪ Hush, hush, eye to eye ♪ 184 00:12:27,000 --> 00:12:28,843 ♪ Too shy, shy ♪ 185 00:12:29,000 --> 00:12:30,240 ♪ Hush, hush ♪♪ 186 00:12:30,400 --> 00:12:31,561 (TIRES SCREECHING) 187 00:12:33,080 --> 00:12:34,047 Hold on! 188 00:12:34,240 --> 00:12:35,287 (GRUNTING) 189 00:12:37,120 --> 00:12:37,962 What happened? 190 00:12:38,960 --> 00:12:40,485 Hold on. 191 00:13:01,640 --> 00:13:03,085 (SNARLS) 192 00:13:09,920 --> 00:13:10,921 (MOTORCYCLE REVVING) 193 00:13:11,080 --> 00:13:12,320 (EXPLOSION) 194 00:13:13,360 --> 00:13:15,089 (EXPLOSIONS) 195 00:13:20,960 --> 00:13:22,485 (YELLS) 196 00:13:36,680 --> 00:13:38,364 NADYA: Stay in and lock the doors. 197 00:13:39,680 --> 00:13:41,762 (PANTING) 198 00:13:43,200 --> 00:13:44,122 (CAR DOOR CLOSES) 199 00:13:44,280 --> 00:13:45,327 CARRIGAN: Nadya. 200 00:13:45,480 --> 00:13:46,925 (NADYA GRUNTING) 201 00:13:48,200 --> 00:13:48,928 No! 202 00:13:55,240 --> 00:13:56,127 CARRIGAN: It's been 203 00:13:56,280 --> 00:13:57,725 a long time, pumpkin. 204 00:13:57,880 --> 00:13:58,563 NADYA: Carrigan. 205 00:13:59,760 --> 00:14:01,762 CARRIGAN: I see you're still an unbelievable 206 00:14:01,920 --> 00:14:02,921 pain in the ass. 207 00:14:04,520 --> 00:14:06,488 Look, I got people after Danny and me, 208 00:14:06,640 --> 00:14:08,449 so just let me go. 209 00:14:08,600 --> 00:14:10,045 Let me go! 210 00:14:13,000 --> 00:14:15,367 I'm the people after you. 211 00:14:15,840 --> 00:14:16,966 (CAR DOOR OPENS) 212 00:14:17,160 --> 00:14:18,047 DANNY: No! 213 00:14:18,280 --> 00:14:19,520 (GRUNTING) 214 00:14:20,160 --> 00:14:21,286 Don't touch him! 215 00:14:21,440 --> 00:14:22,646 DANNY: Get off! 216 00:14:28,680 --> 00:14:29,567 TERROKOV: Get up. 217 00:14:32,040 --> 00:14:33,087 Heh. Whoops. 218 00:14:36,240 --> 00:14:38,163 (BOTH GRUNTING) 219 00:14:42,040 --> 00:14:42,882 (NADYA YELLS) 220 00:14:43,040 --> 00:14:44,565 (CARRIGAN LAUGHS) 221 00:14:44,720 --> 00:14:46,449 Oh! Unbelievable. 222 00:14:47,080 --> 00:14:49,128 Still the fighter. 223 00:14:50,400 --> 00:14:51,700 NADYA: Carrigan. 224 00:14:54,640 --> 00:14:56,768 Yes? NADYA: Please. 225 00:14:59,120 --> 00:15:01,168 He's my son. 226 00:15:01,560 --> 00:15:03,164 I know. 227 00:15:04,480 --> 00:15:06,289 But he's not mine. 228 00:15:08,440 --> 00:15:09,407 And part of you 229 00:15:09,560 --> 00:15:11,449 had to know it might end up like this. 230 00:15:15,440 --> 00:15:16,805 (SCREECHING) 231 00:15:49,920 --> 00:15:51,001 (THUNDER CRASHING) 232 00:15:56,680 --> 00:15:58,842 (SNARLING) 233 00:16:19,760 --> 00:16:20,488 Well, kill it. 234 00:16:46,960 --> 00:16:49,088 (GASPING) 235 00:17:00,560 --> 00:17:02,369 Hungry. 236 00:17:03,040 --> 00:17:04,690 Oh, God. 237 00:17:22,360 --> 00:17:24,044 Slugthrowers, now. 238 00:17:45,960 --> 00:17:46,882 Don't look at it. 239 00:17:50,160 --> 00:17:51,400 (SCREAMING) 240 00:18:22,120 --> 00:18:23,281 Whoa! 241 00:18:30,080 --> 00:18:31,206 NADYA: No! 242 00:18:31,360 --> 00:18:32,566 No! 243 00:18:46,680 --> 00:18:48,045 Get some. 244 00:18:52,040 --> 00:18:53,246 Move, now! 245 00:18:55,240 --> 00:18:56,446 Get him in the car. 246 00:18:56,600 --> 00:18:57,601 Get in! 247 00:18:58,320 --> 00:18:59,606 Danny! 248 00:19:10,000 --> 00:19:11,604 (MONITOR BEEPING) 249 00:19:18,280 --> 00:19:20,726 (WOMAN SPEAKING IN ROMANIAN OVER PA) 250 00:19:24,600 --> 00:19:25,442 (GROANING) 251 00:19:27,360 --> 00:19:30,091 Oh, you have awake. Hi. 252 00:19:30,320 --> 00:19:34,609 Heh. It's funny, because when you walked in, 253 00:19:34,760 --> 00:19:36,603 I thought I was still dreaming. 254 00:19:37,560 --> 00:19:38,925 You have hallucinate? 255 00:19:39,080 --> 00:19:41,242 No, no, man, I'm not hallucinating. Ha, ha. 256 00:19:41,400 --> 00:19:43,767 Look, I'm flirting with you. 257 00:19:43,920 --> 00:19:44,807 (IN ROMANIAN) You're beautiful. 258 00:19:45,640 --> 00:19:47,210 (JOHNNY SPEAKS IN ROMANIAN) 259 00:19:48,120 --> 00:19:49,007 (IN ENGLISH) Okay. 260 00:19:49,160 --> 00:19:50,127 Morphine? 261 00:19:50,280 --> 00:19:51,281 You got any morphine? 262 00:19:51,440 --> 00:19:53,920 Oh, no, no, morphine, you already have. 263 00:19:54,080 --> 00:19:55,445 Dilaudid, Valium? What? 264 00:19:55,760 --> 00:19:56,886 Your wounds... 265 00:19:57,680 --> 00:19:58,408 Very weird, 266 00:19:58,560 --> 00:19:59,686 mister. 267 00:20:01,240 --> 00:20:04,562 The poliţie want to talk to you when you wake up. I tell them you wake. 268 00:20:04,760 --> 00:20:05,409 No! 269 00:20:06,480 --> 00:20:07,811 Please. 270 00:20:29,080 --> 00:20:30,525 (IN ROMANIAN) I'm fine. Let me go! 271 00:20:30,760 --> 00:20:32,808 (NURSES SPEAKING IN ROMANIAN) 272 00:21:00,040 --> 00:21:01,041 Take a piss. 273 00:21:10,320 --> 00:21:12,084 (CELL PHONE RINGING) 274 00:21:17,520 --> 00:21:18,681 ROARKE: Carrigan. 275 00:21:18,880 --> 00:21:22,407 I got your package, but the cost of doing business with me just went up. 276 00:21:22,560 --> 00:21:23,846 I don't understand. 277 00:21:24,000 --> 00:21:25,525 What's not to understand? 278 00:21:26,040 --> 00:21:29,169 I want more. You understand that? 279 00:21:29,760 --> 00:21:31,410 We had an agreement, Carrigan. 280 00:21:31,600 --> 00:21:36,003 Changing the defined terms of an agreement is something we just don't do. 281 00:21:36,160 --> 00:21:39,289 You told me to get a kid. Not a problem. 282 00:21:39,480 --> 00:21:41,369 I've done that for people before. 283 00:21:41,760 --> 00:21:44,047 And I have history with his bitch of a mom, 284 00:21:44,240 --> 00:21:47,562 so there's no better guy for the job. But what you didn't tell me 285 00:21:47,720 --> 00:21:50,929 is that I'd be walking into the middle of a goddamn horror movie. 286 00:21:51,160 --> 00:21:52,730 (ROARKE LAUGHS) 287 00:21:52,880 --> 00:21:53,767 CARRIGAN: Oh, this is funny 288 00:21:53,920 --> 00:21:54,648 To you? 289 00:21:54,800 --> 00:21:55,483 (SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE) 290 00:21:55,640 --> 00:21:58,325 Three of my guys got turned into matchsticks last night 291 00:21:58,480 --> 00:22:01,689 by a dude on a motorcycle with his head on fire. 292 00:22:05,840 --> 00:22:06,921 Come again? 293 00:22:07,080 --> 00:22:09,162 You heard me. I've seen things, 294 00:22:09,320 --> 00:22:11,891 weird things, bad things. 295 00:22:12,040 --> 00:22:14,611 But that thing last night? No. 296 00:22:14,800 --> 00:22:17,451 No, no, no. Put the boy on the phone. 297 00:22:19,480 --> 00:22:20,970 Talk. 298 00:22:21,120 --> 00:22:22,042 Talk. 299 00:22:22,200 --> 00:22:25,283 ROARKE: Danny, do you hear me? 300 00:22:26,320 --> 00:22:27,446 I want you to listen 301 00:22:27,600 --> 00:22:30,729 very closely. Listen to me. 302 00:22:30,880 --> 00:22:33,326 (WHISPERING IN DEMONIC LANGUAGE) 303 00:22:44,280 --> 00:22:45,042 (SCREAMS) 304 00:22:45,200 --> 00:22:46,122 (ROARS) 305 00:22:56,000 --> 00:22:57,684 What the hell was that? 306 00:22:57,840 --> 00:23:02,767 Think of the child as a sort of computer. You know computers, right? 307 00:23:02,920 --> 00:23:06,003 I just uploaded a little program. 308 00:23:06,160 --> 00:23:08,731 A firewall. 309 00:23:08,880 --> 00:23:13,408 Our friend on the motorcycle won't be able to sense him now, to track him. 310 00:23:13,960 --> 00:23:16,042 Of course, he still may be able 311 00:23:16,200 --> 00:23:19,204 to find you, so I suggest you keep moving. 312 00:23:19,720 --> 00:23:20,642 (CELL PHONE BEEPS) 313 00:23:22,120 --> 00:23:23,451 Hello? 314 00:23:26,080 --> 00:23:28,481 (ROARKE SPEAKING IN DEMONIC LANGUAGE) 315 00:23:38,560 --> 00:23:39,800 (GRUNTS) 316 00:23:54,800 --> 00:23:56,245 (GRUNTING) 317 00:24:22,720 --> 00:24:23,846 Who sent you to find me? 318 00:24:24,840 --> 00:24:28,401 Is it the devil? The devil that walks among men? 319 00:24:29,200 --> 00:24:31,441 Does the devil own you? Answer me! 320 00:24:32,120 --> 00:24:36,409 The kid, Danny. He's your son? 321 00:24:39,000 --> 00:24:41,401 Bullets can't hurt you when you walk with the demon. 322 00:24:41,560 --> 00:24:43,642 But they'll do what they're supposed to 323 00:24:43,800 --> 00:24:45,165 right now. 324 00:24:46,520 --> 00:24:48,409 Tell me why I can trust you. 325 00:24:49,040 --> 00:24:50,690 You can't. 326 00:24:51,320 --> 00:24:53,288 But if I don't find your son, 327 00:24:54,720 --> 00:24:56,085 I'd just as soon be dead. 328 00:24:57,520 --> 00:24:58,203 So if you 329 00:24:58,360 --> 00:24:59,043 wanna pull 330 00:24:59,200 --> 00:25:00,008 that trigger... 331 00:25:02,360 --> 00:25:03,930 do it. 332 00:25:05,120 --> 00:25:06,406 Please. 333 00:25:15,040 --> 00:25:16,610 You tracked us last night. 334 00:25:18,400 --> 00:25:20,209 Can you do it again? 335 00:25:22,160 --> 00:25:24,208 I could feel him before. 336 00:25:24,360 --> 00:25:27,330 I could sense him and then nothing. 337 00:25:29,520 --> 00:25:33,605 No, no, he's not dead, he's just blocked. 338 00:25:39,320 --> 00:25:41,129 But you know something. 339 00:25:44,160 --> 00:25:45,810 Let's go. 340 00:25:48,200 --> 00:25:50,965 JOHNNY: Yeah, okay, well, let me just get something straight. 341 00:25:51,120 --> 00:25:54,602 The guy who kidnapped Danny and tried to kill you and blew me up 342 00:25:55,400 --> 00:25:57,084 with grenades, 343 00:25:58,560 --> 00:26:00,688 you two were like boyfriend, girlfriend? 344 00:26:02,720 --> 00:26:06,406 Carrigan was a gunrunner, a drug dealer, a mercenary. 345 00:26:06,560 --> 00:26:09,086 I didn't care about that. I just saw a ticket out. 346 00:26:09,240 --> 00:26:11,163 Right, okay, and so Danny is...? 347 00:26:11,320 --> 00:26:13,004 Danny, what, is Carrigan's son? 348 00:26:15,080 --> 00:26:15,763 No. 349 00:26:17,760 --> 00:26:18,966 Um... 350 00:26:20,120 --> 00:26:22,441 When you met the seducer, he offered you something. 351 00:26:22,960 --> 00:26:26,567 Yeah. My father's life. 352 00:26:27,320 --> 00:26:28,810 Shocker, he lied. 353 00:26:29,200 --> 00:26:31,487 For me, it was only myself. 354 00:26:33,360 --> 00:26:36,045 It was supposed to be big for Carrigan, but it went bad. 355 00:26:36,880 --> 00:26:38,564 I made it out a third-floor window. 356 00:26:40,040 --> 00:26:41,451 I was choking on my own blood. 357 00:26:41,800 --> 00:26:42,687 (COUGHING) 358 00:26:42,840 --> 00:26:44,490 I knew I was gonna die. 359 00:26:44,840 --> 00:26:47,081 I could feel it. And that's when he found me. 360 00:26:47,640 --> 00:26:51,008 ROARKE: You look like you could use a little help. 361 00:26:53,680 --> 00:26:55,170 Roarke. 362 00:26:55,400 --> 00:26:57,926 He promised to take the pain away, 363 00:26:58,080 --> 00:26:59,730 to save my life. 364 00:27:01,800 --> 00:27:04,326 But he asked for something in return. 365 00:27:06,120 --> 00:27:07,610 A son? 366 00:27:08,320 --> 00:27:11,130 Maybe you can never understand. No, I get it. 367 00:27:11,560 --> 00:27:13,642 You're the devil's baby mama. 368 00:27:14,680 --> 00:27:16,444 I guess that explains why Moreau 369 00:27:16,600 --> 00:27:17,965 wants 370 00:27:18,400 --> 00:27:20,368 Danny so bad. 371 00:27:20,520 --> 00:27:22,045 Moreau? Yeah. 372 00:27:22,240 --> 00:27:24,686 Black, French, alcoholic priest, a dick. Know him? 373 00:27:25,880 --> 00:27:28,121 He tried to help us. I didn't let him. 374 00:27:28,760 --> 00:27:31,411 Well, we're both gonna work on our decision-making. 375 00:27:32,480 --> 00:27:33,891 Where you headed? 376 00:27:34,040 --> 00:27:35,451 Someone I know. 377 00:27:35,680 --> 00:27:39,401 He does Carrigan's dirty work. He'll know where to find him. 378 00:27:45,640 --> 00:27:49,008 JOHNNY: Why does the devil walk on earth in human form anyway? 379 00:27:49,760 --> 00:27:50,727 I have no idea. 380 00:27:51,560 --> 00:27:52,971 Maybe he doesn't know either. 381 00:27:53,120 --> 00:27:53,882 Maybe he just 382 00:27:54,320 --> 00:27:56,891 passes on from body to body, 383 00:27:57,040 --> 00:27:59,327 through history, waiting for the perfect fit 384 00:28:00,640 --> 00:28:01,846 But I know one thing: 385 00:28:02,480 --> 00:28:04,562 On Earth, he's weak. 386 00:28:05,240 --> 00:28:06,571 His powers are limited. 387 00:28:06,720 --> 00:28:09,087 He needs emissaries 388 00:28:09,240 --> 00:28:10,446 to do his dirty work, 389 00:28:10,600 --> 00:28:15,128 so he finds them or makes them using his greatest power: 390 00:28:15,280 --> 00:28:17,009 The power of 391 00:28:18,520 --> 00:28:20,124 the deal. 392 00:28:25,720 --> 00:28:27,722 (ROARKE SPEAKING IN DEMONIC LANGUAGE) 393 00:28:30,600 --> 00:28:32,170 Can I open a window? 394 00:28:34,720 --> 00:28:36,131 You think you can just talk? 395 00:28:37,760 --> 00:28:41,731 Your mom thought she could just talk, until I kicked her little Gypsy face in. 396 00:29:13,160 --> 00:29:14,924 (PANTING) 397 00:29:19,120 --> 00:29:20,167 (BOTH GRUNTING) 398 00:29:23,840 --> 00:29:24,602 CARRIGAN: Grab him. 399 00:29:31,000 --> 00:29:32,650 (GROANS) 400 00:29:34,840 --> 00:29:36,524 KURDISH: Get me... Get me out of here! 401 00:29:37,080 --> 00:29:39,082 CARRIGAN: I told you to stop eating the Twinkies. 402 00:29:39,240 --> 00:29:41,368 Get me out of here! Get off me. 403 00:29:43,120 --> 00:29:44,610 Boss! 404 00:30:04,560 --> 00:30:05,447 (ANKLE SNAPS) 405 00:30:05,600 --> 00:30:07,045 (SCREAMING) 406 00:30:10,920 --> 00:30:12,570 Come here. 407 00:30:12,720 --> 00:30:14,449 Try that again, you little turd... Ha-ha-ha. 408 00:30:14,680 --> 00:30:16,364 (MAN SPEAKS IN SWEDISH) 409 00:30:17,080 --> 00:30:18,002 What? 410 00:30:18,360 --> 00:30:20,249 (IN SWEDISH) Dude, what happened? 411 00:30:20,400 --> 00:30:22,004 You speak English? 412 00:30:22,160 --> 00:30:23,161 (IN ENGLISH) Yeah. What happened? 413 00:30:23,840 --> 00:30:25,046 Is that your van? 414 00:30:28,240 --> 00:30:30,242 MAN: Uh, yeah. Does it run? 415 00:30:30,400 --> 00:30:31,845 Yeah. 416 00:30:37,480 --> 00:30:42,088 (ON RADIO) ♪ Looks like love's the only way ♪ 417 00:30:43,400 --> 00:30:47,086 ♪ And I'm happy just to be alive ♪ 418 00:30:48,200 --> 00:30:51,966 ♪ Happy just to be alive, hey ♪♪ 419 00:30:56,640 --> 00:30:58,005 (GASPS) 420 00:31:05,880 --> 00:31:06,802 When we get 421 00:31:06,960 --> 00:31:10,726 where we're going, the Rider's going to come out. 422 00:31:11,320 --> 00:31:13,049 And when he does, 423 00:31:14,200 --> 00:31:17,807 he'll destroy whoever's got it coming. 424 00:31:19,040 --> 00:31:22,089 Nadya, this thing, 425 00:31:23,280 --> 00:31:26,921 there's no reason, no conscience, 426 00:31:27,080 --> 00:31:29,447 just hunger. 427 00:31:31,080 --> 00:31:32,081 In his eyes... 428 00:31:34,680 --> 00:31:37,081 you're no different than Carrigan. 429 00:31:38,080 --> 00:31:40,128 You're no different than any of them. 430 00:31:41,840 --> 00:31:43,649 I'm not afraid of you. 431 00:31:43,800 --> 00:31:46,644 Yeah? Well, you should be. 432 00:31:46,880 --> 00:31:49,611 (DANCE MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS) 433 00:31:49,800 --> 00:31:52,087 (CROWD CHEERING) 434 00:31:52,240 --> 00:31:53,810 (SPEAKS IN ROMANIAN) 435 00:32:03,320 --> 00:32:05,482 JOHNNY: That's the guy? He looks like he works 436 00:32:05,640 --> 00:32:06,926 on a cruise ship. 437 00:32:08,520 --> 00:32:10,124 Am I gonna regret taking you? 438 00:32:11,600 --> 00:32:14,843 Um, yeah, probably. 439 00:32:17,720 --> 00:32:18,721 (PIG SQUEALING) 440 00:32:20,200 --> 00:32:21,406 (IN ROMANIAN) Count every dollar! 441 00:32:21,560 --> 00:32:23,289 I don't want these idiots robbing me. 442 00:32:23,440 --> 00:32:24,441 Everyone's robbing me! 443 00:32:24,600 --> 00:32:26,250 It makes my balls hurt! 444 00:32:31,520 --> 00:32:32,521 (IN ROMANIAN) Hello, Vasil. 445 00:32:36,000 --> 00:32:36,808 (IN ENGLISH) Long time, Nadya. 446 00:32:37,160 --> 00:32:38,002 You look good. 447 00:32:38,160 --> 00:32:40,606 Shut up. 448 00:32:41,840 --> 00:32:42,966 (IN ENGLISH) He's talked to Carrigan. 449 00:32:43,200 --> 00:32:45,965 The last couple of days and a few hours ago. 450 00:32:47,240 --> 00:32:47,923 John? 451 00:32:48,160 --> 00:32:50,367 (GRUNTING) 452 00:32:50,560 --> 00:32:52,085 You talked to Carrigan? 453 00:32:52,280 --> 00:32:55,045 I talk to a lot of people. I got what you need for the shakes, 454 00:32:55,240 --> 00:32:56,366 my friend. 455 00:32:56,520 --> 00:32:58,170 (LAUGHING) 456 00:32:59,280 --> 00:33:00,611 Carrigan must've told you 457 00:33:00,760 --> 00:33:03,730 about that thing that killed his men last night. Huh? Yeah? 458 00:33:03,880 --> 00:33:04,688 That thing 459 00:33:04,840 --> 00:33:06,763 is inside of me. See, 460 00:33:06,960 --> 00:33:11,045 you're a bad man and this thing, the Rider, he feeds on bad men. 461 00:33:11,200 --> 00:33:14,010 And he's hungry. He's hungrier than he's been in years. 462 00:33:14,160 --> 00:33:16,288 That's why I'm shaking! Because right now, 463 00:33:16,440 --> 00:33:19,444 the only thing standing between you and the Rider is me. 464 00:33:19,640 --> 00:33:21,688 And he's just... He's... 465 00:33:21,840 --> 00:33:22,523 (GRUNTING) 466 00:33:23,840 --> 00:33:26,047 He's scraping at the door. Scraping 467 00:33:26,200 --> 00:33:26,962 at the door! 468 00:33:30,840 --> 00:33:31,887 If you don't tell me 469 00:33:32,040 --> 00:33:35,203 what I wanna know, I'm gonna let him out. 470 00:33:36,680 --> 00:33:38,011 (LAUGHING) 471 00:33:39,400 --> 00:33:43,450 And when he's done with you, there won't be anything left, do you understand? 472 00:33:43,600 --> 00:33:45,728 Do you understand? Shake your head yes or no. 473 00:33:45,880 --> 00:33:47,120 Uh-huh. Good. 474 00:33:47,280 --> 00:33:48,566 Good girl. 475 00:33:48,720 --> 00:33:50,210 Where's Carrigan? 476 00:33:50,640 --> 00:33:52,005 Um... 477 00:33:52,160 --> 00:33:54,242 I want the kid! The kid Carrigan has! 478 00:33:54,400 --> 00:33:55,526 You will tell me 479 00:33:55,720 --> 00:33:58,371 or I will eat your stinking soul! Aah! 480 00:33:58,520 --> 00:34:01,888 The quarry. For more guns, more men. He's putting together 481 00:34:02,040 --> 00:34:04,202 a goddamn army. I know the place. 482 00:34:05,080 --> 00:34:07,242 You won't mention this conversation to anyone? 483 00:34:07,440 --> 00:34:09,169 No, no, no. Huh? Ah. 484 00:34:09,320 --> 00:34:11,482 Yeah. All right, well, that was a good answer. 485 00:34:11,640 --> 00:34:12,323 (DOOR OPENS) 486 00:34:12,480 --> 00:34:13,288 Yeah, good. NADYA: John. 487 00:34:14,040 --> 00:34:14,768 (VASIL YELLS) 488 00:34:15,960 --> 00:34:18,406 We gotta go. We gotta go, we gotta go. 489 00:34:22,120 --> 00:34:23,201 (BOTH GRUNT) 490 00:34:34,040 --> 00:34:34,882 (GRUNTING) 491 00:34:35,040 --> 00:34:35,927 (YELLING) 492 00:34:39,040 --> 00:34:40,644 (CACKLING AND GRUNTING) 493 00:34:40,800 --> 00:34:43,326 (DEATH FROM ABOVE 1979'S "TURN IT OUT" PLAYING) 494 00:34:59,760 --> 00:35:00,522 (SCREAMING) 495 00:35:28,160 --> 00:35:29,924 (MEN CHATTERING IN ROMANIAN) 496 00:35:40,520 --> 00:35:44,445 FGM-148 Javelin. 497 00:35:44,600 --> 00:35:47,490 Lock on, fire and forget. 498 00:35:51,360 --> 00:35:52,725 American bunker buster. 499 00:35:53,640 --> 00:35:54,880 Two-stage detonation. 500 00:35:55,320 --> 00:35:56,810 The first creates 501 00:35:56,960 --> 00:35:58,405 a super vacuum. 502 00:35:58,560 --> 00:36:00,562 It sucks the oxygen from the air. 503 00:36:02,680 --> 00:36:04,569 The next... I know what it does. 504 00:36:04,760 --> 00:36:06,967 Give me four of them, with extra heads. 505 00:36:08,080 --> 00:36:09,764 How many men you go up against? 506 00:36:10,560 --> 00:36:12,005 Just one. 507 00:36:13,000 --> 00:36:14,843 (MEN LAUGHING) 508 00:36:18,800 --> 00:36:20,689 NADYA: Danny? 509 00:36:20,840 --> 00:36:22,968 Mom? Are you okay? 510 00:36:23,960 --> 00:36:27,646 I'm so sorry. I'm so sorry. I'm gonna get you out of here. 511 00:36:31,240 --> 00:36:31,968 Ow! 512 00:36:32,240 --> 00:36:34,163 What? I think my ankle's broken. 513 00:36:34,320 --> 00:36:36,084 Come on, hold on. 514 00:36:40,040 --> 00:36:41,485 (NADYA GRUNTING) 515 00:36:50,640 --> 00:36:52,404 (SCREECHING IN DISTANCE) 516 00:36:56,240 --> 00:36:56,923 Oh, no. 517 00:37:03,640 --> 00:37:05,529 Come on, hold onto me. 518 00:37:07,240 --> 00:37:08,571 Showtime. 519 00:37:09,120 --> 00:37:09,803 Hey! 520 00:37:09,960 --> 00:37:11,041 (WHISTLES) 521 00:37:14,160 --> 00:37:15,924 (SCREECHING CONTINUES) 522 00:37:17,200 --> 00:37:18,486 What is it? 523 00:37:19,200 --> 00:37:20,361 I don't care. 524 00:37:21,040 --> 00:37:21,927 Give me that thing. 525 00:37:22,080 --> 00:37:23,605 Give it to me. Now. 526 00:37:30,040 --> 00:37:31,804 (WEAPON BEEPING) 527 00:37:46,280 --> 00:37:47,566 Shit! 528 00:37:50,720 --> 00:37:51,562 That was awesome. 529 00:37:51,760 --> 00:37:52,841 (MEN LAUGHING) 530 00:37:57,600 --> 00:37:59,045 (GROWLS) 531 00:38:02,960 --> 00:38:05,122 Reload. Just reload. 532 00:38:05,320 --> 00:38:06,924 (SNARLING) 533 00:38:11,240 --> 00:38:11,968 (ROARING) 534 00:38:12,760 --> 00:38:13,602 (MEN YELLING) 535 00:38:23,200 --> 00:38:23,962 (YELLS) 536 00:38:42,840 --> 00:38:43,568 (GROWLS) 537 00:38:46,080 --> 00:38:47,047 (SCREAMING) 538 00:38:55,720 --> 00:38:57,131 (ROARING) 539 00:38:57,280 --> 00:38:58,805 Give me that. 540 00:38:59,480 --> 00:39:00,845 (MEN SHOUTING IN ROMANIAN) 541 00:39:01,000 --> 00:39:02,206 Okay. 542 00:39:17,360 --> 00:39:18,850 (MEN SCREAMING) 543 00:39:24,920 --> 00:39:27,207 I'm sorry, did that hurt? 544 00:39:27,560 --> 00:39:28,527 It looked like 545 00:39:28,720 --> 00:39:29,721 it did. 546 00:39:57,120 --> 00:39:58,645 (GHOST RIDER SCREECHES) 547 00:39:59,600 --> 00:40:00,806 (METAL GROANING) 548 00:40:09,680 --> 00:40:11,011 (MAN SCREAMS) 549 00:40:30,920 --> 00:40:31,887 (LAUGHING) 550 00:40:50,480 --> 00:40:51,208 NADYA: Come on. 551 00:40:51,360 --> 00:40:52,441 Let's go. 552 00:41:00,720 --> 00:41:01,403 (SCREAMS) 553 00:41:04,240 --> 00:41:05,605 (GRUNTS) 554 00:41:06,600 --> 00:41:07,567 (ROARS) 555 00:41:11,560 --> 00:41:12,971 Hurry! 556 00:41:15,000 --> 00:41:15,762 (GUN COCKS) 557 00:41:20,240 --> 00:41:22,242 (MEN SHOUTING IN ROMANIAN) 558 00:41:23,040 --> 00:41:24,087 (GRUNTING) 559 00:41:27,480 --> 00:41:31,087 Sorry. Does it hurt? 560 00:41:31,480 --> 00:41:33,767 It looks like it does. 561 00:41:33,920 --> 00:41:36,730 What are you waiting for? Do it! Do it! 562 00:41:50,680 --> 00:41:51,920 He's coming. 563 00:42:04,160 --> 00:42:04,888 (SCREAMS) 564 00:42:16,360 --> 00:42:17,930 NADYA: Unh! Let me go. 565 00:42:22,240 --> 00:42:23,241 (SNARLING) 566 00:42:23,400 --> 00:42:24,128 (GASPS) 567 00:42:28,560 --> 00:42:29,925 DANNY: Enough. 568 00:42:31,000 --> 00:42:34,322 Let her go. 569 00:42:40,480 --> 00:42:42,482 (GRUNTING) 570 00:43:16,520 --> 00:43:18,363 (PANTING) 571 00:43:18,560 --> 00:43:21,609 So that happened. 572 00:43:28,000 --> 00:43:29,604 (TRUCK HORN BLARES) 573 00:43:31,240 --> 00:43:33,004 (LA MINOR'S "TIHIY VECHER" PLAYING OVER SPEAKERS) 574 00:43:34,160 --> 00:43:35,286 (SPEAKING INDISTINCTLY) 575 00:43:49,280 --> 00:43:50,441 There you go. 576 00:43:57,320 --> 00:44:02,247 It was a bee. I thought it was gonna sting your face. 577 00:44:04,840 --> 00:44:06,410 Well, are you feeling better? 578 00:44:08,440 --> 00:44:10,761 Your leg's all healed, huh? 579 00:44:10,960 --> 00:44:13,930 Like all by itself. 580 00:44:14,280 --> 00:44:16,044 That's weird. 581 00:44:18,040 --> 00:44:19,280 Where's my mom? 582 00:44:19,640 --> 00:44:21,722 She's gassing up the truck. 583 00:44:24,280 --> 00:44:27,887 Ahem. I know that it's a little awkward. 584 00:44:28,560 --> 00:44:31,803 Me rolling with you guys. I mean, after everything that you've 585 00:44:31,960 --> 00:44:33,485 been through. Dude. 586 00:44:33,640 --> 00:44:36,211 You're cooler than the guys she usually hangs outwith. 587 00:44:37,000 --> 00:44:38,365 Huh. 588 00:44:39,800 --> 00:44:41,245 Hey. 589 00:44:56,640 --> 00:44:58,404 So, what's next? 590 00:44:59,440 --> 00:45:02,046 Moreau thinks that the danger will pass in a few days. 591 00:45:02,200 --> 00:45:04,043 If we just get Danny someplace safe, 592 00:45:04,200 --> 00:45:06,282 a holy place, where his people can protect us, 593 00:45:06,440 --> 00:45:07,885 then we can ride it out. 594 00:45:08,840 --> 00:45:10,251 Okay. 595 00:45:10,400 --> 00:45:14,086 I've already contacted Moreau. He's gonna catch up with us on the road. 596 00:45:17,480 --> 00:45:22,088 We gotta move fast because the ones who are hunting us, they're not done. 597 00:45:24,720 --> 00:45:28,167 Plus, I have some personal issues I'd kind of like to get fixed. 598 00:45:39,400 --> 00:45:41,607 ROARKE: You're not done, Carrigan. 599 00:45:42,480 --> 00:45:45,211 You were to bring me Nadya's son. 600 00:45:45,920 --> 00:45:48,651 I do expect you to fulfill your obligation. 601 00:45:50,800 --> 00:45:56,443 S... S... S... Sorry, jackass, 602 00:45:59,440 --> 00:46:01,329 but I'm dead. 603 00:46:05,000 --> 00:46:07,241 Inconvenient. 604 00:46:16,280 --> 00:46:17,850 (GASPS) 605 00:46:27,280 --> 00:46:28,964 (GRUNTING) 606 00:46:39,320 --> 00:46:40,321 (GRUNTS) 607 00:46:55,880 --> 00:46:57,644 What'd you do to me? 608 00:46:59,320 --> 00:47:01,641 Gave you a second chance. 609 00:47:02,680 --> 00:47:05,809 You're a little less than alive now. 610 00:47:08,160 --> 00:47:10,128 But also more. 611 00:47:11,440 --> 00:47:16,241 You see, I've given you power. 612 00:47:16,400 --> 00:47:19,370 The power of 613 00:47:19,560 --> 00:47:21,528 decay. 614 00:47:23,880 --> 00:47:25,848 Of darkness. 615 00:47:26,920 --> 00:47:28,046 (CAR DOOR OPENS) 616 00:47:45,960 --> 00:47:47,291 (MAN GRUNTING) 617 00:47:57,840 --> 00:47:59,365 Whoa. 618 00:48:01,320 --> 00:48:04,290 I want that boy, Carrigan. 619 00:48:05,000 --> 00:48:07,367 Now you've got no 620 00:48:07,520 --> 00:48:09,090 excuses. 621 00:48:13,360 --> 00:48:14,725 DANNY: The machine last night? 622 00:48:15,320 --> 00:48:16,207 Yeah? 623 00:48:16,360 --> 00:48:18,044 You made it change. 624 00:48:18,560 --> 00:48:19,482 That's how it works. 625 00:48:19,640 --> 00:48:22,564 Whatever he rides changes with him. 626 00:48:23,600 --> 00:48:25,682 And what if he took a taxi? 627 00:48:26,200 --> 00:48:27,122 Uh... 628 00:48:28,120 --> 00:48:29,849 I don't know. I don't know. Why? 629 00:48:30,000 --> 00:48:32,367 Or a roller coaster or a ski lift or a camel or a... 630 00:48:32,800 --> 00:48:34,165 Dude. 631 00:48:35,240 --> 00:48:37,925 What if you have to pee while you're on fire? 632 00:48:39,680 --> 00:48:42,843 Oh, it's awesome. It's like a flamethrower, you know? It's like: 633 00:48:43,680 --> 00:48:45,489 (MAKES WHOOSHING NOISE) 634 00:48:52,120 --> 00:48:53,360 (LAUGHS) 635 00:49:05,240 --> 00:49:08,767 When you change, when you're him, 636 00:49:09,880 --> 00:49:11,609 does it feel good? 637 00:49:14,400 --> 00:49:15,845 Sometimes. 638 00:49:17,000 --> 00:49:19,651 What does it mean? Are we just bad? 639 00:49:20,880 --> 00:49:22,325 No. 640 00:49:25,000 --> 00:49:28,447 This power that we have comes from a dark place, 641 00:49:28,600 --> 00:49:30,887 but it's not who we are. 642 00:49:31,400 --> 00:49:32,526 It never will be. 643 00:49:33,080 --> 00:49:36,004 And we can use it to do good, 644 00:49:36,200 --> 00:49:38,009 to help people. Ahem. 645 00:49:40,000 --> 00:49:42,082 Like I'm helping you and your mom. 646 00:49:43,040 --> 00:49:44,280 I know why you're helping. 647 00:49:45,600 --> 00:49:47,682 She says you wanna get rid of it. 648 00:49:49,320 --> 00:49:51,243 I can't ever do that. 649 00:49:52,400 --> 00:49:53,606 (HORN HONKING) 650 00:49:56,280 --> 00:49:57,566 (SHOUTS IN FRENCH) 651 00:49:57,760 --> 00:49:59,524 (MOREAU LAUGHING) 652 00:50:00,280 --> 00:50:04,683 Hey, Nadya. I hope you have finished shooting at me! 653 00:50:10,040 --> 00:50:11,166 JOHNNY: Hey. 654 00:50:11,640 --> 00:50:13,688 You wanna have some fun? 655 00:50:14,160 --> 00:50:17,289 (BASS DRUM OF DEATH'S "VELVET ITCH" PLAYING) 656 00:50:20,480 --> 00:50:25,008 ♪ I got a velvet I got a velvet itch ♪ 657 00:50:25,160 --> 00:50:26,650 ♪ In my jeans ♪ 658 00:50:27,840 --> 00:50:29,444 ♪ I got a velvet ♪ 659 00:50:30,200 --> 00:50:31,611 Hang on. 660 00:50:32,280 --> 00:50:33,645 ♪ Itch in my jeans ♪ 661 00:50:35,320 --> 00:50:36,924 ♪ How can you scratch it? ♪ 662 00:50:37,160 --> 00:50:40,050 ♪ How can you scratch it? ♪ ♪ How can you scratch it? ♪ 663 00:50:40,920 --> 00:50:42,126 ♪ How can you ♪ 664 00:50:42,280 --> 00:50:43,770 Whoo! 665 00:50:43,920 --> 00:50:45,570 ♪ Scratch it right for me? ♪♪ 666 00:50:51,440 --> 00:50:52,851 (TIRE SCREECHING) 667 00:51:04,760 --> 00:51:07,411 (SHIRLEY HORN'S "THAT OLD BLACK MAGIC" PLAYING ON RADIO) 668 00:51:07,560 --> 00:51:11,087 ♪ That old black magic Has me in its spell ♪ 669 00:51:11,240 --> 00:51:13,891 ♪ That old black magic ♪ 670 00:51:14,040 --> 00:51:16,407 ♪ That you weave so well ♪ 671 00:51:16,560 --> 00:51:21,566 ♪ Those icy fingers Up and down my spine ♪ 672 00:51:21,760 --> 00:51:24,206 ♪ That same old witchcraft ♪ 673 00:51:24,360 --> 00:51:27,125 ♪ When your eyes meet mine ♪ 674 00:51:27,280 --> 00:51:29,169 That is so weird. 675 00:51:29,320 --> 00:51:32,324 ♪ That I feel inside ♪ 676 00:51:32,520 --> 00:51:34,090 ♪ And then that elevator ♪ 677 00:51:34,320 --> 00:51:35,526 ♪ Starts ♪ 678 00:51:35,720 --> 00:51:36,926 ♪ Its ride ♪ 679 00:51:37,080 --> 00:51:40,641 ♪ And down and down I go ♪ 680 00:51:40,800 --> 00:51:43,280 ♪ Round and round I go ♪ 681 00:51:43,440 --> 00:51:47,240 ♪ Like a leaf That's caught in the tide ♪ 682 00:51:47,400 --> 00:51:51,007 ♪ I should stay away ♪♪ 683 00:52:20,920 --> 00:52:24,003 JOHNNY: So this is it, Moreau's happy place. 684 00:52:25,400 --> 00:52:26,765 These guys will lift my curse? 685 00:52:27,680 --> 00:52:29,887 They don't even have shoes. 686 00:52:32,160 --> 00:52:33,446 (MOREAU SPEAKS IN LATIN) 687 00:52:40,640 --> 00:52:41,926 (SPEAKING IN LATIN) 688 00:52:46,360 --> 00:52:47,361 Amen. 689 00:52:47,760 --> 00:52:49,125 MOREAU: Amen. 690 00:52:51,240 --> 00:52:52,321 (SPEAKS IN LATIN) 691 00:52:59,080 --> 00:53:00,127 METHODIUS: You mustn't be afraid. 692 00:53:01,280 --> 00:53:03,009 It was God that led you here. 693 00:53:08,360 --> 00:53:09,521 What's up? 694 00:53:13,960 --> 00:53:15,803 MOREAU: I know. A little 695 00:53:16,000 --> 00:53:17,286 uptight. Not so bad 696 00:53:17,440 --> 00:53:19,408 once you get to know them. 697 00:53:19,560 --> 00:53:20,243 Now go on. 698 00:53:21,880 --> 00:53:22,722 They will take 699 00:53:22,880 --> 00:53:24,564 good care of you. What about 700 00:53:24,760 --> 00:53:25,568 you two? 701 00:53:25,760 --> 00:53:30,448 We will join you later. We have some business to complete between us. 702 00:53:30,680 --> 00:53:32,170 I made a promise to you, John. 703 00:53:36,560 --> 00:53:38,722 Why can't he come with us? 704 00:53:38,880 --> 00:53:40,370 No! JOHNNY: Danny. 705 00:53:41,680 --> 00:53:42,363 Danny, 706 00:53:42,520 --> 00:53:44,170 you're safe here. 707 00:53:44,520 --> 00:53:46,010 We made it. 708 00:53:46,720 --> 00:53:51,169 The only thing that can hurt you and your mom now 709 00:53:51,320 --> 00:53:53,049 is me. 710 00:53:53,360 --> 00:53:55,840 I need to make sure that will never happen. 711 00:53:57,320 --> 00:53:59,004 It'll be all right. 712 00:53:59,880 --> 00:54:01,370 I promise. 713 00:54:02,320 --> 00:54:03,367 Whatever. 714 00:54:03,520 --> 00:54:04,726 NADYA: Come on. 715 00:54:09,200 --> 00:54:10,361 Are you sure about this? 716 00:54:13,400 --> 00:54:14,242 Come on. 717 00:54:16,320 --> 00:54:19,449 JOHNNY: Where are we going? MOREAU: To my favorite room. 718 00:54:20,120 --> 00:54:23,522 If there is one thing these sons of bitches know, eh, 719 00:54:23,680 --> 00:54:25,364 it's wine. 720 00:54:25,520 --> 00:54:27,488 (MOREAU CHUCKLES) 721 00:54:29,760 --> 00:54:33,162 This bottle would fetch 50,000 euros at an auction. 722 00:54:35,040 --> 00:54:36,041 Moreau. 723 00:54:36,200 --> 00:54:37,247 Oh, yeah. 724 00:54:37,400 --> 00:54:39,880 What is it? It's... 725 00:54:40,040 --> 00:54:44,011 This thing inside of me. I'd like to know before we, uh, 726 00:54:44,880 --> 00:54:46,450 commence. 727 00:54:46,800 --> 00:54:48,245 (CLEARS THROAT) 728 00:54:49,840 --> 00:54:53,561 Zarathos was an angel, 729 00:54:54,720 --> 00:54:56,768 a Spirit of Justice. 730 00:55:01,040 --> 00:55:04,089 Sent to protect the world of men. 731 00:55:04,400 --> 00:55:07,051 But he was tricked, 732 00:55:08,800 --> 00:55:09,801 captured, 733 00:55:11,200 --> 00:55:13,407 brought down to hell, 734 00:55:14,120 --> 00:55:15,360 corrupted. 735 00:55:21,280 --> 00:55:22,122 Driven insane. 736 00:55:24,720 --> 00:55:26,290 Heh. 737 00:55:26,920 --> 00:55:30,322 His mission to protect the innocent was perverted 738 00:55:30,480 --> 00:55:32,528 into a lust to punish 739 00:55:32,720 --> 00:55:33,801 the guilty. 740 00:55:33,960 --> 00:55:35,405 He became 741 00:55:36,680 --> 00:55:38,682 the Spirit of Vengeance. 742 00:55:39,680 --> 00:55:43,480 Yeah, but the angel, the Spirit of Justice, 743 00:55:43,640 --> 00:55:45,130 he's alive in there? 744 00:55:45,920 --> 00:55:47,729 Somewhere? 745 00:55:47,880 --> 00:55:49,689 He could be. 746 00:55:52,240 --> 00:55:53,844 Do you feel him? 747 00:55:59,840 --> 00:56:01,285 No. 748 00:56:01,600 --> 00:56:02,761 (LAUGHS) 749 00:56:04,160 --> 00:56:07,881 Cheer up, my man. Soon you will be free. 750 00:56:08,680 --> 00:56:10,728 This bottle... 751 00:56:11,040 --> 00:56:12,405 Ah. 752 00:56:12,560 --> 00:56:17,043 This one is over 2000 years old. 753 00:56:17,720 --> 00:56:19,643 I've had my eye on it for a while. 754 00:56:19,800 --> 00:56:21,086 (CHUCKLES) 755 00:56:24,760 --> 00:56:25,921 When this is over, 756 00:56:29,080 --> 00:56:30,889 we will share it, huh? 757 00:56:34,320 --> 00:56:35,970 There's something else. 758 00:56:36,200 --> 00:56:37,850 (SIGHS) 759 00:56:38,040 --> 00:56:41,726 This thing that Roarke has done to you is not easily undone. 760 00:56:43,400 --> 00:56:45,129 You risk death. 761 00:56:45,360 --> 00:56:46,441 (SCOFFS) 762 00:56:46,600 --> 00:56:48,284 Worse than death. 763 00:56:53,280 --> 00:56:54,202 You must confess 764 00:56:55,320 --> 00:56:59,803 the one thing that is most difficult for you to talk about. 765 00:57:14,120 --> 00:57:15,690 Um... 766 00:57:15,840 --> 00:57:17,285 My dad. 767 00:57:18,800 --> 00:57:20,643 I didn't do it for him. 768 00:57:22,560 --> 00:57:24,608 I made the deal for me. 769 00:57:27,520 --> 00:57:29,284 I couldn't let him go. 770 00:57:30,720 --> 00:57:32,848 It was selfish. 771 00:57:35,000 --> 00:57:37,207 He was ready to die. 772 00:57:38,200 --> 00:57:40,202 He knew it was his time. 773 00:57:41,120 --> 00:57:43,043 And I thought I could change that. 774 00:57:45,240 --> 00:57:46,685 I'm sorry. 775 00:57:56,720 --> 00:58:00,520 This is the lamb of God 776 00:58:00,680 --> 00:58:04,765 that takes away all the sin from the world. 777 00:58:06,640 --> 00:58:09,849 Happy are those that are called to receive him. 778 00:58:12,360 --> 00:58:14,601 You say that you're not worthy to receive him. 779 00:58:14,800 --> 00:58:15,926 I'm not. 780 00:58:16,080 --> 00:58:18,321 Okay, that's good enough. 781 00:58:20,640 --> 00:58:22,369 The body of Christ. 782 00:58:24,200 --> 00:58:25,804 Ahem. Uh, amen. 783 00:58:30,200 --> 00:58:34,205 You've been carrying this bread around for a while. 784 00:58:37,600 --> 00:58:42,845 May God lead you into the eternal life. 785 00:58:43,240 --> 00:58:48,246 That is, John, if today is, in fact, your last. 786 00:58:50,560 --> 00:58:54,201 MOREAU: Where you go now, I cannot follow. 787 00:58:54,680 --> 00:58:56,330 Are you ready? 788 00:59:03,200 --> 00:59:04,201 Hello? 789 00:59:08,080 --> 00:59:09,241 Hello? 790 00:59:11,120 --> 00:59:11,803 Hey. 791 00:59:16,320 --> 00:59:17,401 (LAUGHING) 792 00:59:21,960 --> 00:59:23,246 (SCREAMING) 793 00:59:25,360 --> 00:59:27,044 Merry Christmas, you assholes! 794 00:59:29,720 --> 00:59:30,687 (ROARKE LAUGHING) 795 00:59:32,680 --> 00:59:33,363 Make the deal. 796 00:59:42,200 --> 00:59:43,964 (SCREAMS) 797 01:00:12,120 --> 01:00:13,770 (GASPING) 798 01:00:19,400 --> 01:00:20,640 Moreau! 799 01:00:20,840 --> 01:00:21,807 (LAUGHING) 800 01:00:21,960 --> 01:00:23,291 Moreau! 801 01:00:25,200 --> 01:00:26,929 Moreau! 802 01:00:27,120 --> 01:00:28,690 Moreau! 803 01:00:29,560 --> 01:00:31,210 You did it! 804 01:00:33,480 --> 01:00:35,482 Moreau! 805 01:00:37,720 --> 01:00:39,449 Moreau! 806 01:00:41,080 --> 01:00:42,650 It worked. 807 01:00:42,800 --> 01:00:44,928 NADYA: No! Let me go! 808 01:00:45,120 --> 01:00:46,246 Help me! 809 01:00:47,440 --> 01:00:49,408 Hey! What are you doing? NADYA: Get off me! 810 01:00:50,560 --> 01:00:52,085 Let me go! 811 01:00:52,600 --> 01:00:53,442 (MOREAU GRUNTING) 812 01:00:53,640 --> 01:00:55,130 What are you doing? 813 01:00:55,360 --> 01:00:56,521 (YELLS THEN GROANING) 814 01:00:56,720 --> 01:00:58,370 What will be done. 815 01:01:02,040 --> 01:01:03,929 MOREAU: The day of prophecy is tomorrow. 816 01:01:04,080 --> 01:01:07,402 We were to hold the boy until the danger passes. 817 01:01:07,600 --> 01:01:10,080 The danger will not pass, Moreau. 818 01:01:10,240 --> 01:01:11,924 As long as the boy exists, 819 01:01:12,960 --> 01:01:13,768 the power 820 01:01:13,920 --> 01:01:16,002 will always be inside him. 821 01:01:17,160 --> 01:01:18,321 (GRUNTS) 822 01:01:20,280 --> 01:01:21,770 You lied to me. 823 01:01:21,920 --> 01:01:23,490 You lied to me! 824 01:01:24,320 --> 01:01:26,766 This child must be destroyed. 825 01:01:26,920 --> 01:01:27,842 No! 826 01:01:28,440 --> 01:01:29,965 No! 827 01:01:30,160 --> 01:01:34,370 You might have protested while the child was being conceived. 828 01:01:34,920 --> 01:01:38,083 Now it is too late. 829 01:01:46,160 --> 01:01:47,924 (IN LATIN) Take them away 830 01:01:48,080 --> 01:01:49,650 until the thing is done! 831 01:01:52,200 --> 01:01:53,361 (IN ENGLISH) Go! 832 01:01:53,880 --> 01:01:57,168 MOREAU: Danny's soul can still be saved! 833 01:01:57,320 --> 01:02:00,085 That boy is one of God's children! 834 01:02:00,440 --> 01:02:01,930 No! 835 01:02:03,520 --> 01:02:05,284 He is not. 836 01:02:11,560 --> 01:02:12,800 (DANNY GRUNTING) 837 01:02:39,560 --> 01:02:40,561 (GRUNTING) 838 01:02:51,960 --> 01:02:52,688 (YELLS) 839 01:02:58,680 --> 01:02:59,681 (GRUNTS) 840 01:03:07,000 --> 01:03:08,490 (CHOKING) 841 01:03:11,280 --> 01:03:13,009 (LAUGHING) 842 01:03:15,600 --> 01:03:16,806 Pretty neat, huh? 843 01:03:24,040 --> 01:03:25,530 Mm. 844 01:03:32,800 --> 01:03:34,245 Peace, brother. 845 01:03:34,440 --> 01:03:35,168 (GRUNTS) 846 01:03:35,320 --> 01:03:37,322 (CARRIGAN GRUNTING AND PANTING) 847 01:03:50,680 --> 01:03:52,284 Damn. 848 01:03:53,600 --> 01:03:55,921 Bet you're happy to see me. 849 01:04:23,320 --> 01:04:24,560 Did Danny do this? 850 01:04:25,000 --> 01:04:28,004 No. Somebody got here before they could... 851 01:04:28,160 --> 01:04:29,924 Before they could kill him. 852 01:04:30,080 --> 01:04:31,969 JOHNNY: There's no sign of him. 853 01:04:32,120 --> 01:04:33,406 Whoever did this wanted 854 01:04:33,560 --> 01:04:35,085 him alive. I think we all 855 01:04:35,240 --> 01:04:38,005 have a pretty good idea who that would be, Moreau. 856 01:04:38,200 --> 01:04:39,326 NADYA: Yeah. So now he's 857 01:04:39,520 --> 01:04:41,966 with Roarke. Some protectors you turned out to be. 858 01:04:42,280 --> 01:04:44,647 What exactly does Roarke have in mind for Danny? 859 01:04:44,800 --> 01:04:48,600 What are his plans for his son? Is he putting money away for college? What? 860 01:04:49,560 --> 01:04:50,482 MOREAU: It is the day 861 01:04:50,640 --> 01:04:51,971 of prophecy 862 01:04:52,600 --> 01:04:54,887 As was the day Danny was conceived. 863 01:04:55,640 --> 01:04:57,404 The child must be in his 13th year 864 01:04:57,560 --> 01:05:00,245 before the rite can be performed on the dawn of winter. 865 01:05:00,600 --> 01:05:01,726 The rite. 866 01:05:03,960 --> 01:05:07,646 Roarke fathered the boy as a vessel, as a container for his power. 867 01:05:07,840 --> 01:05:10,764 The ritual will transform his essence, 868 01:05:10,920 --> 01:05:13,241 his soul into the boy. 869 01:05:13,680 --> 01:05:15,569 There will be no more Danny. 870 01:05:16,200 --> 01:05:17,929 Only Roarke. No! 871 01:05:18,080 --> 01:05:20,287 Why the hell didn't you tell us this? Hey. 872 01:05:20,440 --> 01:05:22,408 You made a deal with Roarke! 873 01:05:22,600 --> 01:05:26,047 Both of you! Something I would never do. 874 01:05:26,200 --> 01:05:28,931 The prophecy had to happen at the dawn of a new day. 875 01:05:29,080 --> 01:05:30,445 Maybe there's still time. 876 01:05:30,600 --> 01:05:32,887 Do you know where Roarke has him? I think so. 877 01:05:33,080 --> 01:05:34,889 What, so now you want to play hero? 878 01:05:35,320 --> 01:05:37,368 You got what you wanted. 879 01:05:37,680 --> 01:05:39,808 Yes, I did. 880 01:05:40,240 --> 01:05:42,527 Thank you for holding up your end of the bargain. 881 01:05:42,720 --> 01:05:44,245 You're welcome. 882 01:05:44,440 --> 01:05:45,851 JOHNNY: If I can spend my last day 883 01:05:46,040 --> 01:05:47,963 as a free man without a curse 884 01:05:48,120 --> 01:05:49,485 over my head, I'll take it. 885 01:05:50,360 --> 01:05:52,249 But I promised Danny he'd be safe. 886 01:05:53,000 --> 01:05:54,809 And if I walk away now, 887 01:05:54,960 --> 01:05:57,361 I'm just trading one demon for another. 888 01:05:58,200 --> 01:05:59,406 So let's go. 889 01:06:26,080 --> 01:06:27,206 (CHUCKLES) 890 01:06:28,320 --> 01:06:30,368 Was there ever any doubt? Don't 891 01:06:30,520 --> 01:06:31,965 touch me. 892 01:06:32,120 --> 01:06:34,885 Cutting it a bit close, aren't we? 893 01:06:38,880 --> 01:06:40,166 CARRIGAN: You have any idea 894 01:06:40,840 --> 01:06:43,207 what I had to go through 895 01:06:44,600 --> 01:06:45,886 to get this little turd? 896 01:06:47,160 --> 01:06:48,127 (DANNY GRUNTING) 897 01:06:48,760 --> 01:06:49,682 Look, 898 01:06:49,840 --> 01:06:53,322 the planets don't align for your pagan party until daybreak tomorrow. 899 01:06:53,480 --> 01:06:57,087 So get off my ass because I'd say I'm ahead of schedule. 900 01:07:00,240 --> 01:07:01,401 Danny. 901 01:07:03,320 --> 01:07:06,847 Do you know who I am? 902 01:07:08,440 --> 01:07:11,284 Well, I'm sure your mother told you 903 01:07:11,440 --> 01:07:13,408 a lot of things about me. 904 01:07:14,200 --> 01:07:15,804 What's the matter with your face? 905 01:07:18,360 --> 01:07:19,521 (CHUCKLES) 906 01:07:22,800 --> 01:07:26,202 MOREAU: Uzak Gökten. The farthest point from heaven. 907 01:07:26,720 --> 01:07:31,487 That is where the ritual is to take place, according to the prophecy, of course. 908 01:07:32,160 --> 01:07:33,605 Of course. 909 01:07:33,760 --> 01:07:37,560 Without the Rider, we stand very little chance against Roarke. 910 01:07:37,720 --> 01:07:39,370 You were supposed to have faith. 911 01:07:39,520 --> 01:07:40,851 I do. 912 01:07:41,000 --> 01:07:44,891 But also, I think we should have weapons. 913 01:07:47,280 --> 01:07:48,566 JOHNNY: Guns 914 01:07:48,720 --> 01:07:50,085 and wine. 915 01:07:51,160 --> 01:07:52,810 Naughty priests. 916 01:07:54,040 --> 01:07:56,441 I'm starting to like you again, Moreau. 917 01:07:57,400 --> 01:07:58,481 (CHUCKLES) 918 01:08:00,680 --> 01:08:03,604 You wanted to know why I look this way. 919 01:08:07,360 --> 01:08:08,725 Think of 920 01:08:09,360 --> 01:08:10,771 a flamethrower. 921 01:08:15,680 --> 01:08:16,920 (LAUGHS) 922 01:08:18,920 --> 01:08:20,649 Is that funny? 923 01:08:23,080 --> 01:08:24,809 Okay. 924 01:08:24,960 --> 01:08:28,726 A flamethrower made out of papier-mâché. 925 01:08:30,960 --> 01:08:32,200 All that 926 01:08:32,360 --> 01:08:33,930 power. 927 01:08:34,600 --> 01:08:37,410 But try to use it, you burn up. 928 01:08:38,480 --> 01:08:40,721 This body I'm living in, 929 01:08:40,880 --> 01:08:44,487 it's weak, human. 930 01:08:45,480 --> 01:08:47,323 It's dying. 931 01:08:48,120 --> 01:08:51,602 It was never made to do the things that I can do. 932 01:08:51,760 --> 01:08:53,285 But you, 933 01:08:54,680 --> 01:08:57,570 you're only part human. 934 01:08:57,720 --> 01:09:01,486 You have all the power that I have inside of you. 935 01:09:02,640 --> 01:09:04,722 Like father, like son. 936 01:09:04,880 --> 01:09:06,041 But this 937 01:09:06,240 --> 01:09:07,127 corporeal 938 01:09:07,280 --> 01:09:08,725 form 939 01:09:08,880 --> 01:09:12,965 can wield the power without burning itself up. 940 01:09:22,160 --> 01:09:22,888 To help you 941 01:09:23,040 --> 01:09:23,723 relax. 942 01:09:25,160 --> 01:09:26,844 (GRUNTING) 943 01:09:34,160 --> 01:09:37,448 That will keep him sedated until the ceremony. 944 01:09:52,880 --> 01:09:54,211 Who are they? 945 01:09:54,960 --> 01:09:57,930 MOREAU: Politicians, murderers, people of influence. 946 01:09:58,880 --> 01:10:00,928 The devil's soldiers. 947 01:10:01,400 --> 01:10:03,402 They've traveled from all over the world 948 01:10:03,560 --> 01:10:05,449 to witness the anointing of the new king. 949 01:10:05,600 --> 01:10:08,046 JOHNNY: Oh. The new king. 950 01:10:08,200 --> 01:10:09,167 (SCOFFS) 951 01:10:09,320 --> 01:10:10,685 Please. 952 01:10:10,840 --> 01:10:12,604 MOREAU: If Roarke succeeds, 953 01:10:12,760 --> 01:10:16,367 he'll have a new form, one more powerful than he's ever known. 954 01:10:16,760 --> 01:10:20,731 And a shadow will fall upon the earth. 955 01:10:50,760 --> 01:10:53,923 (ALL CHANTING IN DEMONIC LANGUAGE) 956 01:11:07,440 --> 01:11:08,362 NADYA: Twenty-five, 957 01:11:08,520 --> 01:11:10,841 30 men. More inside. 958 01:11:11,000 --> 01:11:12,650 The ritual has already begun. 959 01:11:12,920 --> 01:11:15,207 Danny's soul will be lost forever 960 01:11:15,360 --> 01:11:19,081 at the break of dawn. This is when Roarke is at his weakest. 961 01:11:23,000 --> 01:11:24,445 Nadya? 962 01:11:26,320 --> 01:11:28,004 (SIGHS) 963 01:11:33,920 --> 01:11:35,604 You all right? 964 01:11:43,600 --> 01:11:46,171 I've made a lot of mistakes, Blaze. 965 01:11:46,840 --> 01:11:47,841 But Danny... 966 01:11:52,720 --> 01:11:54,802 Danny's the one... 967 01:11:55,880 --> 01:11:58,087 The one good thing 968 01:12:00,320 --> 01:12:02,129 I ever did. 969 01:12:03,120 --> 01:12:06,966 Well, ahem, that being the case, 970 01:12:07,120 --> 01:12:11,170 we had better make sure he doesn't turn out to be the Antichrist. 971 01:12:23,560 --> 01:12:26,166 (ALL CHANTING IN DEMONIC LANGUAGE) 972 01:12:38,120 --> 01:12:39,167 (SILENCED GUNSHOT) 973 01:12:39,680 --> 01:12:40,727 (SILENCED GUNSHOT) 974 01:12:43,440 --> 01:12:44,282 (SILENCED GUNSHOT) 975 01:12:59,920 --> 01:13:01,922 Okay. Not much time. 976 01:13:02,080 --> 01:13:03,206 What's the plan? 977 01:13:03,360 --> 01:13:06,204 Plan is you go, you grab the boy, you run and you don't stop. 978 01:13:06,880 --> 01:13:08,041 What about you? 979 01:13:09,360 --> 01:13:12,887 Me? I'm going through the front. 980 01:13:14,720 --> 01:13:16,404 Okay. Ha, ha. 981 01:13:21,240 --> 01:13:22,002 Not bad. 982 01:13:26,040 --> 01:13:29,169 This might be good on a salad. 983 01:13:30,440 --> 01:13:31,202 Johnny Blaze! 984 01:13:35,240 --> 01:13:36,366 (SPEAKS IN FRENCH) 985 01:13:37,080 --> 01:13:38,081 Go. 986 01:13:44,600 --> 01:13:46,443 (SHOUTS IN FRENCH) 987 01:13:47,640 --> 01:13:48,402 Ahh. 988 01:13:48,600 --> 01:13:49,840 (SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE) 989 01:13:50,160 --> 01:13:51,605 Catch this one, huh? 990 01:13:54,560 --> 01:13:56,324 What a waste of good wine! 991 01:13:56,480 --> 01:13:57,561 (GRUNTS) 992 01:13:57,720 --> 01:13:58,687 (SPEAKS IN FRENCH) 993 01:14:03,520 --> 01:14:05,522 (GROUP CHANTING IN DEMONIC LANGUAGE) 994 01:14:32,760 --> 01:14:35,001 (SPEAKING IN DEMONIC LANGUAGE) 995 01:14:37,400 --> 01:14:39,767 (SPEAKING IN DEMONIC LANGUAGE) 996 01:14:41,600 --> 01:14:43,443 (ALL YELLING) 997 01:14:52,640 --> 01:14:54,642 (SHOUTING IN LATIN) 998 01:15:09,160 --> 01:15:10,321 That felt good. 999 01:15:12,840 --> 01:15:14,524 (SHOUTING IN LATIN) 1000 01:15:19,000 --> 01:15:19,922 Come on. 1001 01:15:33,600 --> 01:15:34,965 (GRUNTING) 1002 01:15:35,880 --> 01:15:37,291 Danny, listen to me. 1003 01:15:37,440 --> 01:15:39,363 I shouldn't have gotten rid of the power. 1004 01:15:39,520 --> 01:15:41,090 I know that now. 1005 01:15:41,240 --> 01:15:42,651 He's gonna erase you, Danny. 1006 01:15:43,200 --> 01:15:44,281 (GRUNTING) 1007 01:15:49,120 --> 01:15:50,770 (GROANING) 1008 01:15:55,720 --> 01:15:56,403 (CHUCKLES) 1009 01:16:03,600 --> 01:16:04,761 Moreau. 1010 01:16:09,320 --> 01:16:11,846 I can still see the light! 1011 01:16:21,520 --> 01:16:22,407 Oh. 1012 01:16:23,880 --> 01:16:26,645 Ugh. That's gross. 1013 01:16:27,280 --> 01:16:29,601 ROARKE: You have no power, Blaze. 1014 01:16:30,360 --> 01:16:32,089 You're nothing but an insect 1015 01:16:32,640 --> 01:16:34,369 like the rest. 1016 01:16:34,680 --> 01:16:35,841 Food for the mills 1017 01:16:36,000 --> 01:16:37,365 Of hell. 1018 01:16:47,280 --> 01:16:50,841 No. 1019 01:16:51,040 --> 01:16:52,371 Not yet. 1020 01:17:12,040 --> 01:17:13,166 Oh, you wanna watch? 1021 01:17:18,800 --> 01:17:22,646 The apple doesn't rot far from the tree! Heh, heh. 1022 01:17:24,800 --> 01:17:25,926 Danny. 1023 01:17:26,120 --> 01:17:28,122 (PANTING) 1024 01:17:29,080 --> 01:17:32,448 This is not who you are. 1025 01:17:34,840 --> 01:17:35,523 It never 1026 01:17:35,680 --> 01:17:37,091 will be. 1027 01:17:41,240 --> 01:17:44,961 My powers and yours are the same. That's what you said. 1028 01:17:46,440 --> 01:17:47,646 Right? 1029 01:17:48,240 --> 01:17:49,810 Dad? 1030 01:17:50,760 --> 01:17:52,922 Like father, like son. 1031 01:18:13,360 --> 01:18:14,885 Do it. 1032 01:18:21,480 --> 01:18:23,369 No! 1033 01:18:23,960 --> 01:18:24,768 Whoa. 1034 01:18:40,080 --> 01:18:40,842 MAN: Whoa! 1035 01:18:43,200 --> 01:18:44,281 (JOHNNY GRUNTING) 1036 01:18:53,840 --> 01:18:55,490 (ENGINE STARTING) 1037 01:19:15,080 --> 01:19:16,206 (SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE) 1038 01:19:34,880 --> 01:19:36,882 (GRUNTS) 1039 01:20:22,720 --> 01:20:23,767 (WEAPON FIRES) 1040 01:20:36,880 --> 01:20:37,802 (SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE) 1041 01:20:40,840 --> 01:20:41,921 (ROARS) 1042 01:20:42,120 --> 01:20:43,167 (SCREAMS) 1043 01:21:04,400 --> 01:21:06,050 (ROARING) 1044 01:21:48,760 --> 01:21:49,682 CARRIGAN: Come here. 1045 01:21:59,400 --> 01:22:00,083 (BOTH GRUNTING) 1046 01:22:36,800 --> 01:22:37,961 CARRIGAN: Enough! 1047 01:23:05,680 --> 01:23:08,081 I was never afraid of you. 1048 01:23:14,240 --> 01:23:15,844 (ROARING) 1049 01:23:30,920 --> 01:23:32,251 Roadkill. 1050 01:24:33,920 --> 01:24:35,524 (GROANING) 1051 01:24:45,800 --> 01:24:47,848 (ROARING) 1052 01:24:53,040 --> 01:24:54,724 You! 1053 01:24:56,000 --> 01:25:00,403 Worst fucking deal I ever made. 1054 01:25:01,000 --> 01:25:02,604 (LAUGHING) 1055 01:25:04,280 --> 01:25:05,725 (SCREAMING) 1056 01:25:08,600 --> 01:25:10,364 GHOST RIDER: Go home. 1057 01:25:37,640 --> 01:25:39,563 (SNARLING) 1058 01:25:53,000 --> 01:25:54,684 NADYA: Danny! 1059 01:26:31,840 --> 01:26:33,285 (GASPS) 1060 01:26:45,440 --> 01:26:46,680 (GRUNTS) 1061 01:27:18,240 --> 01:27:19,127 The angel. 1062 01:27:20,800 --> 01:27:21,608 Moreau 1063 01:27:21,760 --> 01:27:25,367 said that the Rider was an angel that went crazy. 1064 01:27:25,520 --> 01:27:26,567 (LAUGHING) 1065 01:27:28,320 --> 01:27:29,560 I can feel him, 1066 01:27:30,520 --> 01:27:32,124 the angel. 1067 01:27:35,200 --> 01:27:37,328 I can feel him. 1068 01:27:49,920 --> 01:27:51,285 (GASPS) 1069 01:27:51,440 --> 01:27:53,010 Danny? 1070 01:27:53,520 --> 01:27:55,124 Danny? 1071 01:27:59,600 --> 01:28:00,965 Did we win? 1072 01:28:04,920 --> 01:28:06,524 I'm gonna say yes. 1073 01:28:09,200 --> 01:28:11,123 Hell, yes. 1074 01:28:13,760 --> 01:28:16,525 JOHNNY: My name is Johnny Blaze. 1075 01:28:18,840 --> 01:28:20,444 I'm the Ghost Rider. 1076 01:28:20,469 --> 01:28:22,469 (ENGLISH - US - SDH)