1
00:01:12,960 --> 00:01:14,485
MOREAU:
Benedict.
2
00:01:14,640 --> 00:01:15,801
Is this true?
3
00:01:19,280 --> 00:01:21,009
You have found the boy?
4
00:01:22,320 --> 00:01:23,367
Yes.
5
00:01:25,640 --> 00:01:26,721
He's not safe here.
6
00:01:26,880 --> 00:01:28,882
Nonsense, this is a fortress.
7
00:01:29,040 --> 00:01:30,644
The full resources of the Order
8
00:01:30,800 --> 00:01:32,245
are at our disposal.
9
00:01:33,960 --> 00:01:34,927
Respectfully,
10
00:01:35,080 --> 00:01:38,721
Benedict, the devil himself
wants this child.
11
00:01:38,880 --> 00:01:41,281
Only one place is safe.
That is the Sanctuary.
12
00:01:41,440 --> 00:01:42,851
The Rider must take him.
13
00:01:43,040 --> 00:01:44,610
You do enjoy your wine, Moreau.
14
00:01:45,320 --> 00:01:46,481
In a few days,
15
00:01:46,640 --> 00:01:50,042
the winter solstice will be past
and with it the hour of the prophecy.
16
00:01:50,200 --> 00:01:52,123
Then the boy will be
of no use to anyone.
17
00:01:52,920 --> 00:01:53,842
By that time.
18
00:01:54,000 --> 00:01:55,126
Brother,
19
00:01:55,320 --> 00:01:56,924
you will all be dead.
20
00:01:58,280 --> 00:02:00,248
This conversation is finished.
21
00:02:00,560 --> 00:02:01,891
(EXPLOSION)
22
00:02:02,040 --> 00:02:02,768
(GUNFIRE)
23
00:02:03,400 --> 00:02:04,367
(BOTH YELL)
24
00:02:08,080 --> 00:02:08,763
(GLASS BREAKS)
25
00:02:17,960 --> 00:02:19,041
(IN ROMANIAN) They're inside!
26
00:02:19,240 --> 00:02:19,889
(GUNSHOT)
27
00:02:26,560 --> 00:02:28,050
(ALARM WAILING)
28
00:02:47,160 --> 00:02:47,843
(NADYA GRUNTS)
29
00:02:49,960 --> 00:02:50,643
(GRUNTING)
30
00:02:51,640 --> 00:02:52,527
Go!
31
00:02:53,800 --> 00:02:54,642
(SCREAMS THEN THUDS)
32
00:02:55,960 --> 00:02:56,768
Nadya!
33
00:02:59,960 --> 00:03:00,688
I can help you!
34
00:03:01,920 --> 00:03:03,365
Damn it. Danny!
35
00:03:03,720 --> 00:03:05,722
I can protect you!
36
00:03:09,640 --> 00:03:11,324
(GRUNTING)
37
00:03:11,720 --> 00:03:12,881
(SPEAKS IN FRENCH)
38
00:03:13,080 --> 00:03:14,684
(GUNFIRE)
39
00:03:18,880 --> 00:03:19,927
Where are they?
40
00:03:20,080 --> 00:03:21,684
(SPEAKING IN
FOREIGN LANGUAGE)
41
00:03:22,000 --> 00:03:23,650
Shut up!
42
00:03:28,680 --> 00:03:29,602
(GUNSHOT)
43
00:03:29,760 --> 00:03:30,602
(BENEDICT GRUNTS)
44
00:03:31,160 --> 00:03:31,922
Perfect.
45
00:03:54,320 --> 00:03:55,560
Who is this guy?
46
00:03:57,240 --> 00:03:58,002
(HORN HONKS)
47
00:03:58,160 --> 00:03:59,286
(TIRES SCREECH)
48
00:04:09,480 --> 00:04:10,970
Screw this.
49
00:04:12,960 --> 00:04:13,961
(GUNSHOT)
50
00:04:15,080 --> 00:04:15,763
Duck!
51
00:04:41,080 --> 00:04:43,526
JOHNNY:
It doesn't matter how far you run.
52
00:04:43,720 --> 00:04:47,202
There are some demons
you just can't escape.
53
00:04:47,400 --> 00:04:49,129
My name is Johnny Blaze.
54
00:04:51,360 --> 00:04:53,124
I rode a motorcycle for a living.
55
00:04:53,280 --> 00:04:54,805
I did a bare-ass, 360,
56
00:04:54,960 --> 00:04:57,691
triple backflip
in front of 22,000 people.
57
00:04:57,880 --> 00:04:58,881
(JOHNNY CHUCKLES)
58
00:04:59,400 --> 00:05:02,085
It's kind of funny.
It's on YouTube. Check it out.
59
00:05:02,360 --> 00:05:04,727
But when my dad got sick,
60
00:05:04,880 --> 00:05:07,804
I did something
way crazier than that.
61
00:05:13,320 --> 00:05:15,561
ROARKE: You look like you
could use a little help.
62
00:05:15,960 --> 00:05:17,530
Are you willing to make a deal,
63
00:05:18,960 --> 00:05:19,688
John?
64
00:05:20,760 --> 00:05:22,091
Attaboy.
65
00:05:22,520 --> 00:05:23,282
JOHNNY:
Do it.
66
00:05:23,440 --> 00:05:24,202
Save his life.
67
00:05:25,120 --> 00:05:25,803
Do it!
68
00:05:25,960 --> 00:05:30,648
Yeah, that is right. I'm the guy
who made the deal with the devil.
69
00:05:30,800 --> 00:05:32,131
I know what you're thinking.
70
00:05:32,280 --> 00:05:36,763
Doesn't this kid watch movies?
Does this ever work out fine?
71
00:05:36,920 --> 00:05:40,481
Let's just say good judgment
was not exactly my forte.
72
00:05:40,640 --> 00:05:43,484
I was possessed by
an ancient demon.
73
00:05:43,800 --> 00:05:47,521
In the presence of evil,
I change into a monster,
74
00:05:47,680 --> 00:05:49,011
and I pray
75
00:05:49,240 --> 00:05:50,321
on the wicked,
76
00:05:50,480 --> 00:05:53,609
and I suck out their souls.
77
00:05:53,760 --> 00:05:55,922
And you don't wanna be around
when that happens.
78
00:05:56,120 --> 00:05:58,805
See, there's good and bad
in all of us.
79
00:05:59,000 --> 00:06:00,684
And maybe you're not a murderer,
80
00:06:00,880 --> 00:06:04,646
but you did something
you wouldn't want the Rider to see.
81
00:06:04,840 --> 00:06:08,049
A white lie, an illegal download.
82
00:06:09,080 --> 00:06:11,890
What about you? And you?
83
00:06:12,920 --> 00:06:15,969
I've tried to fight it, to hold it back,
84
00:06:16,240 --> 00:06:20,802
but the darkness inside me
only gets stronger.
85
00:06:21,440 --> 00:06:22,965
That's why I had to run
86
00:06:23,920 --> 00:06:26,127
halfway across the world.
87
00:06:28,480 --> 00:06:29,129
(GASPS)
88
00:06:29,320 --> 00:06:30,242
And I'm still running.
89
00:06:30,440 --> 00:06:32,283
(MOTORCYCLE APPROACHES)
90
00:06:36,880 --> 00:06:38,245
(FOOTSTEPS)
91
00:06:40,360 --> 00:06:41,646
(MOREAU SHOUTING IN FRENCH)
92
00:06:53,280 --> 00:06:55,203
Who are you?
93
00:06:55,360 --> 00:06:57,408
My name is Moreau.
My brothers are dead,
94
00:06:57,600 --> 00:07:02,083
as should I be,
if not for the intervention of God.
95
00:07:02,240 --> 00:07:05,244
(CLAUDE-JOSEPH ROUGET DE LISLE'S
"LA MARSEILLAISE" PLAYING)
96
00:07:05,720 --> 00:07:06,926
And you are John Blaze.
97
00:07:07,400 --> 00:07:09,402
Go away.
98
00:07:13,320 --> 00:07:15,129
MOREAU:
I can't do that.
99
00:07:19,040 --> 00:07:20,166
(GAGS)
100
00:07:27,600 --> 00:07:28,965
(GRUNTS)
101
00:07:30,120 --> 00:07:31,087
Ah.
102
00:07:31,880 --> 00:07:32,722
It likes
103
00:07:32,880 --> 00:07:33,802
the dark places.
104
00:07:33,960 --> 00:07:36,008
I don't know what
you're talking about.
105
00:07:38,720 --> 00:07:39,369
The Rider.
106
00:07:43,840 --> 00:07:45,683
(GRUNTS)
107
00:07:46,920 --> 00:07:49,491
You thought that you could control it.
108
00:07:49,920 --> 00:07:52,400
Make it work for you, huh?
109
00:07:52,560 --> 00:07:54,289
That you were stronger
110
00:07:54,440 --> 00:07:57,171
than this deep, hungry thing?
111
00:07:57,320 --> 00:07:58,162
This
112
00:07:58,400 --> 00:07:59,322
sickness.
113
00:08:00,120 --> 00:08:00,769
(GRUNTS)
114
00:08:01,040 --> 00:08:01,802
Why are you here?
115
00:08:02,000 --> 00:08:03,001
Aah!
What do you
116
00:08:03,160 --> 00:08:04,650
want from me?
117
00:08:05,200 --> 00:08:08,568
I need your help
and you need your soul.
118
00:08:08,880 --> 00:08:11,042
So we make a deal.
119
00:08:11,200 --> 00:08:13,931
You know about making deals,
don't you, Johnny? Huh?
120
00:08:18,800 --> 00:08:20,131
Nice bike.
121
00:08:24,880 --> 00:08:26,291
This child.
122
00:08:27,800 --> 00:08:30,201
He is in danger
123
00:08:30,400 --> 00:08:32,482
and for more than his life.
124
00:08:32,640 --> 00:08:34,642
You will save him.
125
00:08:39,600 --> 00:08:40,408
I don't
126
00:08:41,280 --> 00:08:44,682
save people.
127
00:08:46,480 --> 00:08:47,402
(MOREAU CHUCKLING)
128
00:08:47,560 --> 00:08:50,803
MOREAU: What brought you
out here, Johnny Blaze?
129
00:08:50,960 --> 00:08:53,440
Thousands of miles
from your place of birth
130
00:08:55,000 --> 00:08:56,490
and your dark rebirth.
131
00:08:58,280 --> 00:09:00,123
You were brought here for this.
132
00:09:02,400 --> 00:09:06,485
This little kid,
what makes you think I can find him?
133
00:09:07,080 --> 00:09:09,924
This man that you met years ago
that put the curse
134
00:09:10,080 --> 00:09:11,445
On you?
135
00:09:11,720 --> 00:09:13,290
Roarke.
136
00:09:13,440 --> 00:09:15,442
The devil has many names.
137
00:09:15,600 --> 00:09:18,729
He is the link that connects you
to this child.
138
00:09:19,520 --> 00:09:22,683
Let the Rider follow his stench.
It will lead you to the boy.
139
00:09:23,480 --> 00:09:25,960
You said something
about a deal.
140
00:09:26,240 --> 00:09:29,244
The church of my masters
is an ancient one.
141
00:09:31,280 --> 00:09:36,525
We are prepared to give to you the one
thing you want the most of this world.
142
00:09:37,840 --> 00:09:43,085
Bring us the boy,
and we will lift your curse.
143
00:09:50,560 --> 00:09:52,403
(CROWD CHATTERING
IN ROMANIAN)
144
00:09:57,560 --> 00:09:59,881
(POP MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS)
145
00:10:08,760 --> 00:10:09,602
Hello.
146
00:10:09,920 --> 00:10:11,206
Hi.
147
00:10:11,720 --> 00:10:16,248
I, uh... I noticed you were,
um, looking at me.
148
00:10:16,520 --> 00:10:18,522
Yes?
Was I?
149
00:10:21,760 --> 00:10:23,569
Nice suit.
150
00:10:24,040 --> 00:10:25,451
Oh, thank you very much.
151
00:10:25,640 --> 00:10:26,971
It's, uh...
152
00:10:29,720 --> 00:10:33,202
Are you Roma?
153
00:10:33,400 --> 00:10:34,845
Gypsy?
154
00:10:35,000 --> 00:10:36,206
Why do you ask?
155
00:10:36,960 --> 00:10:38,689
Well, what people say about...
156
00:10:38,960 --> 00:10:40,200
What?
157
00:10:42,640 --> 00:10:44,404
Listen, um.
158
00:10:45,560 --> 00:10:48,086
I am a businessman.
Mm-hm.
159
00:10:48,240 --> 00:10:49,401
I have a lot of money.
160
00:10:49,880 --> 00:10:50,961
Yeah?
161
00:10:51,120 --> 00:10:52,690
And...
And?
162
00:10:52,880 --> 00:10:55,326
Hey, Mommy. Where's Daddy?
163
00:10:56,760 --> 00:10:59,764
I, um... Excuse me.
No, no, no.
164
00:10:59,920 --> 00:11:01,046
It's okay.
MAN: No, really.
165
00:11:01,200 --> 00:11:02,725
No, really, I... Yeah.
166
00:11:03,000 --> 00:11:04,490
Sorry.
167
00:11:08,160 --> 00:11:09,002
(CHUCKLES)
168
00:11:18,920 --> 00:11:21,924
DANNY: Somebody's gonna have
a lot of explaining to do.
169
00:11:25,200 --> 00:11:26,929
We won't always have to do this.
170
00:11:27,120 --> 00:11:28,246
Okay?
171
00:11:31,400 --> 00:11:33,528
I wanna make a life for you.
172
00:11:33,920 --> 00:11:35,285
This is a life.
173
00:11:38,320 --> 00:11:40,163
You know I love you more
than anything.
174
00:11:40,320 --> 00:11:42,243
I love you too, Mama.
175
00:11:54,320 --> 00:11:56,163
(THUNDER RUMBLING)
176
00:12:01,440 --> 00:12:03,408
(THUNDER CRASHING)
177
00:12:06,040 --> 00:12:10,443
JOHNNY: So many times I've tried to keep
the Rider from coming out, but tonight,
178
00:12:10,600 --> 00:12:12,204
I need him.
179
00:12:13,480 --> 00:12:14,845
(GRUNTING)
180
00:12:15,080 --> 00:12:16,969
(WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY
IN ROMANIAN ON RADIO)
181
00:12:19,480 --> 00:12:21,528
(KAJAGOOGOO'S "TOO SHY"
PLAYING ON RADIO)
182
00:12:22,080 --> 00:12:25,129
♪ You're too shy, shy ♪
183
00:12:25,280 --> 00:12:26,850
♪ Hush, hush, eye to eye ♪
184
00:12:27,000 --> 00:12:28,843
♪ Too shy, shy ♪
185
00:12:29,000 --> 00:12:30,240
♪ Hush, hush ♪♪
186
00:12:30,400 --> 00:12:31,561
(TIRES SCREECHING)
187
00:12:33,080 --> 00:12:34,047
Hold on!
188
00:12:34,240 --> 00:12:35,287
(GRUNTING)
189
00:12:37,120 --> 00:12:37,962
What happened?
190
00:12:38,960 --> 00:12:40,485
Hold on.
191
00:13:01,640 --> 00:13:03,085
(SNARLS)
192
00:13:09,920 --> 00:13:10,921
(MOTORCYCLE REVVING)
193
00:13:11,080 --> 00:13:12,320
(EXPLOSION)
194
00:13:13,360 --> 00:13:15,089
(EXPLOSIONS)
195
00:13:20,960 --> 00:13:22,485
(YELLS)
196
00:13:36,680 --> 00:13:38,364
NADYA:
Stay in and lock the doors.
197
00:13:39,680 --> 00:13:41,762
(PANTING)
198
00:13:43,200 --> 00:13:44,122
(CAR DOOR CLOSES)
199
00:13:44,280 --> 00:13:45,327
CARRIGAN:
Nadya.
200
00:13:45,480 --> 00:13:46,925
(NADYA GRUNTING)
201
00:13:48,200 --> 00:13:48,928
No!
202
00:13:55,240 --> 00:13:56,127
CARRIGAN:
It's been
203
00:13:56,280 --> 00:13:57,725
a long time, pumpkin.
204
00:13:57,880 --> 00:13:58,563
NADYA:
Carrigan.
205
00:13:59,760 --> 00:14:01,762
CARRIGAN:
I see you're still an unbelievable
206
00:14:01,920 --> 00:14:02,921
pain in the ass.
207
00:14:04,520 --> 00:14:06,488
Look, I got people after
Danny and me,
208
00:14:06,640 --> 00:14:08,449
so just let me go.
209
00:14:08,600 --> 00:14:10,045
Let me go!
210
00:14:13,000 --> 00:14:15,367
I'm the people after you.
211
00:14:15,840 --> 00:14:16,966
(CAR DOOR OPENS)
212
00:14:17,160 --> 00:14:18,047
DANNY:
No!
213
00:14:18,280 --> 00:14:19,520
(GRUNTING)
214
00:14:20,160 --> 00:14:21,286
Don't touch him!
215
00:14:21,440 --> 00:14:22,646
DANNY:
Get off!
216
00:14:28,680 --> 00:14:29,567
TERROKOV:
Get up.
217
00:14:32,040 --> 00:14:33,087
Heh. Whoops.
218
00:14:36,240 --> 00:14:38,163
(BOTH GRUNTING)
219
00:14:42,040 --> 00:14:42,882
(NADYA YELLS)
220
00:14:43,040 --> 00:14:44,565
(CARRIGAN LAUGHS)
221
00:14:44,720 --> 00:14:46,449
Oh! Unbelievable.
222
00:14:47,080 --> 00:14:49,128
Still the fighter.
223
00:14:50,400 --> 00:14:51,700
NADYA:
Carrigan.
224
00:14:54,640 --> 00:14:56,768
Yes?
NADYA: Please.
225
00:14:59,120 --> 00:15:01,168
He's my son.
226
00:15:01,560 --> 00:15:03,164
I know.
227
00:15:04,480 --> 00:15:06,289
But he's not mine.
228
00:15:08,440 --> 00:15:09,407
And part of you
229
00:15:09,560 --> 00:15:11,449
had to know it might
end up like this.
230
00:15:15,440 --> 00:15:16,805
(SCREECHING)
231
00:15:49,920 --> 00:15:51,001
(THUNDER CRASHING)
232
00:15:56,680 --> 00:15:58,842
(SNARLING)
233
00:16:19,760 --> 00:16:20,488
Well, kill it.
234
00:16:46,960 --> 00:16:49,088
(GASPING)
235
00:17:00,560 --> 00:17:02,369
Hungry.
236
00:17:03,040 --> 00:17:04,690
Oh, God.
237
00:17:22,360 --> 00:17:24,044
Slugthrowers, now.
238
00:17:45,960 --> 00:17:46,882
Don't look at it.
239
00:17:50,160 --> 00:17:51,400
(SCREAMING)
240
00:18:22,120 --> 00:18:23,281
Whoa!
241
00:18:30,080 --> 00:18:31,206
NADYA:
No!
242
00:18:31,360 --> 00:18:32,566
No!
243
00:18:46,680 --> 00:18:48,045
Get some.
244
00:18:52,040 --> 00:18:53,246
Move, now!
245
00:18:55,240 --> 00:18:56,446
Get him in the car.
246
00:18:56,600 --> 00:18:57,601
Get in!
247
00:18:58,320 --> 00:18:59,606
Danny!
248
00:19:10,000 --> 00:19:11,604
(MONITOR BEEPING)
249
00:19:18,280 --> 00:19:20,726
(WOMAN SPEAKING IN ROMANIAN
OVER PA)
250
00:19:24,600 --> 00:19:25,442
(GROANING)
251
00:19:27,360 --> 00:19:30,091
Oh, you have awake.
Hi.
252
00:19:30,320 --> 00:19:34,609
Heh. It's funny,
because when you walked in,
253
00:19:34,760 --> 00:19:36,603
I thought I was still dreaming.
254
00:19:37,560 --> 00:19:38,925
You have hallucinate?
255
00:19:39,080 --> 00:19:41,242
No, no, man, I'm not hallucinating.
Ha, ha.
256
00:19:41,400 --> 00:19:43,767
Look, I'm flirting with you.
257
00:19:43,920 --> 00:19:44,807
(IN ROMANIAN) You're beautiful.
258
00:19:45,640 --> 00:19:47,210
(JOHNNY SPEAKS IN ROMANIAN)
259
00:19:48,120 --> 00:19:49,007
(IN ENGLISH) Okay.
260
00:19:49,160 --> 00:19:50,127
Morphine?
261
00:19:50,280 --> 00:19:51,281
You got any morphine?
262
00:19:51,440 --> 00:19:53,920
Oh, no, no, morphine,
you already have.
263
00:19:54,080 --> 00:19:55,445
Dilaudid, Valium? What?
264
00:19:55,760 --> 00:19:56,886
Your wounds...
265
00:19:57,680 --> 00:19:58,408
Very weird,
266
00:19:58,560 --> 00:19:59,686
mister.
267
00:20:01,240 --> 00:20:04,562
The poliţie want to talk to you when
you wake up. I tell them you wake.
268
00:20:04,760 --> 00:20:05,409
No!
269
00:20:06,480 --> 00:20:07,811
Please.
270
00:20:29,080 --> 00:20:30,525
(IN ROMANIAN)
I'm fine. Let me go!
271
00:20:30,760 --> 00:20:32,808
(NURSES SPEAKING
IN ROMANIAN)
272
00:21:00,040 --> 00:21:01,041
Take a piss.
273
00:21:10,320 --> 00:21:12,084
(CELL PHONE RINGING)
274
00:21:17,520 --> 00:21:18,681
ROARKE:
Carrigan.
275
00:21:18,880 --> 00:21:22,407
I got your package, but the cost of
doing business with me just went up.
276
00:21:22,560 --> 00:21:23,846
I don't understand.
277
00:21:24,000 --> 00:21:25,525
What's not to understand?
278
00:21:26,040 --> 00:21:29,169
I want more.
You understand that?
279
00:21:29,760 --> 00:21:31,410
We had an agreement, Carrigan.
280
00:21:31,600 --> 00:21:36,003
Changing the defined terms of an
agreement is something we just don't do.
281
00:21:36,160 --> 00:21:39,289
You told me to get a kid.
Not a problem.
282
00:21:39,480 --> 00:21:41,369
I've done that
for people before.
283
00:21:41,760 --> 00:21:44,047
And I have history
with his bitch of a mom,
284
00:21:44,240 --> 00:21:47,562
so there's no better guy for the job.
But what you didn't tell me
285
00:21:47,720 --> 00:21:50,929
is that I'd be walking into the middle
of a goddamn horror movie.
286
00:21:51,160 --> 00:21:52,730
(ROARKE LAUGHS)
287
00:21:52,880 --> 00:21:53,767
CARRIGAN:
Oh, this is funny
288
00:21:53,920 --> 00:21:54,648
To you?
289
00:21:54,800 --> 00:21:55,483
(SPEAKS IN
FOREIGN LANGUAGE)
290
00:21:55,640 --> 00:21:58,325
Three of my guys got turned
into matchsticks last night
291
00:21:58,480 --> 00:22:01,689
by a dude on a motorcycle
with his head on fire.
292
00:22:05,840 --> 00:22:06,921
Come again?
293
00:22:07,080 --> 00:22:09,162
You heard me. I've seen things,
294
00:22:09,320 --> 00:22:11,891
weird things, bad things.
295
00:22:12,040 --> 00:22:14,611
But that thing last night? No.
296
00:22:14,800 --> 00:22:17,451
No, no, no.
Put the boy on the phone.
297
00:22:19,480 --> 00:22:20,970
Talk.
298
00:22:21,120 --> 00:22:22,042
Talk.
299
00:22:22,200 --> 00:22:25,283
ROARKE:
Danny, do you hear me?
300
00:22:26,320 --> 00:22:27,446
I want you to listen
301
00:22:27,600 --> 00:22:30,729
very closely. Listen to me.
302
00:22:30,880 --> 00:22:33,326
(WHISPERING IN
DEMONIC LANGUAGE)
303
00:22:44,280 --> 00:22:45,042
(SCREAMS)
304
00:22:45,200 --> 00:22:46,122
(ROARS)
305
00:22:56,000 --> 00:22:57,684
What the hell was that?
306
00:22:57,840 --> 00:23:02,767
Think of the child as a sort of computer.
You know computers, right?
307
00:23:02,920 --> 00:23:06,003
I just uploaded
a little program.
308
00:23:06,160 --> 00:23:08,731
A firewall.
309
00:23:08,880 --> 00:23:13,408
Our friend on the motorcycle won't be
able to sense him now, to track him.
310
00:23:13,960 --> 00:23:16,042
Of course, he still may be able
311
00:23:16,200 --> 00:23:19,204
to find you,
so I suggest you keep moving.
312
00:23:19,720 --> 00:23:20,642
(CELL PHONE BEEPS)
313
00:23:22,120 --> 00:23:23,451
Hello?
314
00:23:26,080 --> 00:23:28,481
(ROARKE SPEAKING
IN DEMONIC LANGUAGE)
315
00:23:38,560 --> 00:23:39,800
(GRUNTS)
316
00:23:54,800 --> 00:23:56,245
(GRUNTING)
317
00:24:22,720 --> 00:24:23,846
Who sent you to find me?
318
00:24:24,840 --> 00:24:28,401
Is it the devil?
The devil that walks among men?
319
00:24:29,200 --> 00:24:31,441
Does the devil own you?
Answer me!
320
00:24:32,120 --> 00:24:36,409
The kid, Danny.
He's your son?
321
00:24:39,000 --> 00:24:41,401
Bullets can't hurt you
when you walk with the demon.
322
00:24:41,560 --> 00:24:43,642
But they'll do
what they're supposed to
323
00:24:43,800 --> 00:24:45,165
right now.
324
00:24:46,520 --> 00:24:48,409
Tell me why I can trust you.
325
00:24:49,040 --> 00:24:50,690
You can't.
326
00:24:51,320 --> 00:24:53,288
But if I don't find your son,
327
00:24:54,720 --> 00:24:56,085
I'd just as soon be dead.
328
00:24:57,520 --> 00:24:58,203
So if you
329
00:24:58,360 --> 00:24:59,043
wanna pull
330
00:24:59,200 --> 00:25:00,008
that trigger...
331
00:25:02,360 --> 00:25:03,930
do it.
332
00:25:05,120 --> 00:25:06,406
Please.
333
00:25:15,040 --> 00:25:16,610
You tracked us last night.
334
00:25:18,400 --> 00:25:20,209
Can you do it again?
335
00:25:22,160 --> 00:25:24,208
I could feel him before.
336
00:25:24,360 --> 00:25:27,330
I could sense him and then nothing.
337
00:25:29,520 --> 00:25:33,605
No, no, he's not dead,
he's just blocked.
338
00:25:39,320 --> 00:25:41,129
But you know something.
339
00:25:44,160 --> 00:25:45,810
Let's go.
340
00:25:48,200 --> 00:25:50,965
JOHNNY: Yeah, okay, well, let
me just get something straight.
341
00:25:51,120 --> 00:25:54,602
The guy who kidnapped Danny
and tried to kill you and blew me up
342
00:25:55,400 --> 00:25:57,084
with grenades,
343
00:25:58,560 --> 00:26:00,688
you two were like
boyfriend, girlfriend?
344
00:26:02,720 --> 00:26:06,406
Carrigan was a gunrunner,
a drug dealer, a mercenary.
345
00:26:06,560 --> 00:26:09,086
I didn't care about that.
I just saw a ticket out.
346
00:26:09,240 --> 00:26:11,163
Right, okay, and so Danny is...?
347
00:26:11,320 --> 00:26:13,004
Danny, what, is Carrigan's son?
348
00:26:15,080 --> 00:26:15,763
No.
349
00:26:17,760 --> 00:26:18,966
Um...
350
00:26:20,120 --> 00:26:22,441
When you met the seducer,
he offered you something.
351
00:26:22,960 --> 00:26:26,567
Yeah. My father's life.
352
00:26:27,320 --> 00:26:28,810
Shocker, he lied.
353
00:26:29,200 --> 00:26:31,487
For me, it was only myself.
354
00:26:33,360 --> 00:26:36,045
It was supposed to be big
for Carrigan, but it went bad.
355
00:26:36,880 --> 00:26:38,564
I made it out a third-floor window.
356
00:26:40,040 --> 00:26:41,451
I was choking on my own blood.
357
00:26:41,800 --> 00:26:42,687
(COUGHING)
358
00:26:42,840 --> 00:26:44,490
I knew I was gonna die.
359
00:26:44,840 --> 00:26:47,081
I could feel it.
And that's when he found me.
360
00:26:47,640 --> 00:26:51,008
ROARKE: You look like you
could use a little help.
361
00:26:53,680 --> 00:26:55,170
Roarke.
362
00:26:55,400 --> 00:26:57,926
He promised to take
the pain away,
363
00:26:58,080 --> 00:26:59,730
to save my life.
364
00:27:01,800 --> 00:27:04,326
But he asked
for something in return.
365
00:27:06,120 --> 00:27:07,610
A son?
366
00:27:08,320 --> 00:27:11,130
Maybe you can never understand.
No, I get it.
367
00:27:11,560 --> 00:27:13,642
You're the devil's baby mama.
368
00:27:14,680 --> 00:27:16,444
I guess that explains
why Moreau
369
00:27:16,600 --> 00:27:17,965
wants
370
00:27:18,400 --> 00:27:20,368
Danny so bad.
371
00:27:20,520 --> 00:27:22,045
Moreau?
Yeah.
372
00:27:22,240 --> 00:27:24,686
Black, French, alcoholic priest,
a dick. Know him?
373
00:27:25,880 --> 00:27:28,121
He tried to help us.
I didn't let him.
374
00:27:28,760 --> 00:27:31,411
Well, we're both gonna work
on our decision-making.
375
00:27:32,480 --> 00:27:33,891
Where you headed?
376
00:27:34,040 --> 00:27:35,451
Someone I know.
377
00:27:35,680 --> 00:27:39,401
He does Carrigan's dirty work.
He'll know where to find him.
378
00:27:45,640 --> 00:27:49,008
JOHNNY: Why does the devil walk
on earth in human form anyway?
379
00:27:49,760 --> 00:27:50,727
I have no idea.
380
00:27:51,560 --> 00:27:52,971
Maybe he doesn't know either.
381
00:27:53,120 --> 00:27:53,882
Maybe he just
382
00:27:54,320 --> 00:27:56,891
passes on from body to body,
383
00:27:57,040 --> 00:27:59,327
through history,
waiting for the perfect fit
384
00:28:00,640 --> 00:28:01,846
But I know one thing:
385
00:28:02,480 --> 00:28:04,562
On Earth, he's weak.
386
00:28:05,240 --> 00:28:06,571
His powers are limited.
387
00:28:06,720 --> 00:28:09,087
He needs emissaries
388
00:28:09,240 --> 00:28:10,446
to do his dirty work,
389
00:28:10,600 --> 00:28:15,128
so he finds them or makes them
using his greatest power:
390
00:28:15,280 --> 00:28:17,009
The power of
391
00:28:18,520 --> 00:28:20,124
the deal.
392
00:28:25,720 --> 00:28:27,722
(ROARKE SPEAKING
IN DEMONIC LANGUAGE)
393
00:28:30,600 --> 00:28:32,170
Can I open a window?
394
00:28:34,720 --> 00:28:36,131
You think you can just talk?
395
00:28:37,760 --> 00:28:41,731
Your mom thought she could just talk,
until I kicked her little Gypsy face in.
396
00:29:13,160 --> 00:29:14,924
(PANTING)
397
00:29:19,120 --> 00:29:20,167
(BOTH GRUNTING)
398
00:29:23,840 --> 00:29:24,602
CARRIGAN:
Grab him.
399
00:29:31,000 --> 00:29:32,650
(GROANS)
400
00:29:34,840 --> 00:29:36,524
KURDISH:
Get me... Get me out of here!
401
00:29:37,080 --> 00:29:39,082
CARRIGAN:
I told you to stop eating the Twinkies.
402
00:29:39,240 --> 00:29:41,368
Get me out of here!
Get off me.
403
00:29:43,120 --> 00:29:44,610
Boss!
404
00:30:04,560 --> 00:30:05,447
(ANKLE SNAPS)
405
00:30:05,600 --> 00:30:07,045
(SCREAMING)
406
00:30:10,920 --> 00:30:12,570
Come here.
407
00:30:12,720 --> 00:30:14,449
Try that again, you little turd...
Ha-ha-ha.
408
00:30:14,680 --> 00:30:16,364
(MAN SPEAKS IN SWEDISH)
409
00:30:17,080 --> 00:30:18,002
What?
410
00:30:18,360 --> 00:30:20,249
(IN SWEDISH)
Dude, what happened?
411
00:30:20,400 --> 00:30:22,004
You speak English?
412
00:30:22,160 --> 00:30:23,161
(IN ENGLISH)
Yeah. What happened?
413
00:30:23,840 --> 00:30:25,046
Is that your van?
414
00:30:28,240 --> 00:30:30,242
MAN: Uh, yeah.
Does it run?
415
00:30:30,400 --> 00:30:31,845
Yeah.
416
00:30:37,480 --> 00:30:42,088
(ON RADIO)
♪ Looks like love's the only way ♪
417
00:30:43,400 --> 00:30:47,086
♪ And I'm happy just to be alive ♪
418
00:30:48,200 --> 00:30:51,966
♪ Happy just to be alive, hey ♪♪
419
00:30:56,640 --> 00:30:58,005
(GASPS)
420
00:31:05,880 --> 00:31:06,802
When we get
421
00:31:06,960 --> 00:31:10,726
where we're going,
the Rider's going to come out.
422
00:31:11,320 --> 00:31:13,049
And when he does,
423
00:31:14,200 --> 00:31:17,807
he'll destroy
whoever's got it coming.
424
00:31:19,040 --> 00:31:22,089
Nadya, this thing,
425
00:31:23,280 --> 00:31:26,921
there's no reason, no conscience,
426
00:31:27,080 --> 00:31:29,447
just hunger.
427
00:31:31,080 --> 00:31:32,081
In his eyes...
428
00:31:34,680 --> 00:31:37,081
you're no different than Carrigan.
429
00:31:38,080 --> 00:31:40,128
You're no different
than any of them.
430
00:31:41,840 --> 00:31:43,649
I'm not afraid of you.
431
00:31:43,800 --> 00:31:46,644
Yeah? Well, you should be.
432
00:31:46,880 --> 00:31:49,611
(DANCE MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS)
433
00:31:49,800 --> 00:31:52,087
(CROWD CHEERING)
434
00:31:52,240 --> 00:31:53,810
(SPEAKS IN ROMANIAN)
435
00:32:03,320 --> 00:32:05,482
JOHNNY: That's the guy?
He looks like he works
436
00:32:05,640 --> 00:32:06,926
on a cruise ship.
437
00:32:08,520 --> 00:32:10,124
Am I gonna regret taking you?
438
00:32:11,600 --> 00:32:14,843
Um, yeah, probably.
439
00:32:17,720 --> 00:32:18,721
(PIG SQUEALING)
440
00:32:20,200 --> 00:32:21,406
(IN ROMANIAN)
Count every dollar!
441
00:32:21,560 --> 00:32:23,289
I don't want these idiots robbing me.
442
00:32:23,440 --> 00:32:24,441
Everyone's robbing me!
443
00:32:24,600 --> 00:32:26,250
It makes my balls hurt!
444
00:32:31,520 --> 00:32:32,521
(IN ROMANIAN) Hello, Vasil.
445
00:32:36,000 --> 00:32:36,808
(IN ENGLISH) Long time, Nadya.
446
00:32:37,160 --> 00:32:38,002
You look good.
447
00:32:38,160 --> 00:32:40,606
Shut up.
448
00:32:41,840 --> 00:32:42,966
(IN ENGLISH)
He's talked to Carrigan.
449
00:32:43,200 --> 00:32:45,965
The last couple of days
and a few hours ago.
450
00:32:47,240 --> 00:32:47,923
John?
451
00:32:48,160 --> 00:32:50,367
(GRUNTING)
452
00:32:50,560 --> 00:32:52,085
You talked to Carrigan?
453
00:32:52,280 --> 00:32:55,045
I talk to a lot of people. I got
what you need for the shakes,
454
00:32:55,240 --> 00:32:56,366
my friend.
455
00:32:56,520 --> 00:32:58,170
(LAUGHING)
456
00:32:59,280 --> 00:33:00,611
Carrigan must've told you
457
00:33:00,760 --> 00:33:03,730
about that thing that killed
his men last night. Huh? Yeah?
458
00:33:03,880 --> 00:33:04,688
That thing
459
00:33:04,840 --> 00:33:06,763
is inside of me. See,
460
00:33:06,960 --> 00:33:11,045
you're a bad man and this thing,
the Rider, he feeds on bad men.
461
00:33:11,200 --> 00:33:14,010
And he's hungry. He's hungrier
than he's been in years.
462
00:33:14,160 --> 00:33:16,288
That's why I'm shaking!
Because right now,
463
00:33:16,440 --> 00:33:19,444
the only thing standing
between you and the Rider is me.
464
00:33:19,640 --> 00:33:21,688
And he's just... He's...
465
00:33:21,840 --> 00:33:22,523
(GRUNTING)
466
00:33:23,840 --> 00:33:26,047
He's scraping at the door.
Scraping
467
00:33:26,200 --> 00:33:26,962
at the door!
468
00:33:30,840 --> 00:33:31,887
If you don't tell me
469
00:33:32,040 --> 00:33:35,203
what I wanna know,
I'm gonna let him out.
470
00:33:36,680 --> 00:33:38,011
(LAUGHING)
471
00:33:39,400 --> 00:33:43,450
And when he's done with you, there won't
be anything left, do you understand?
472
00:33:43,600 --> 00:33:45,728
Do you understand?
Shake your head yes or no.
473
00:33:45,880 --> 00:33:47,120
Uh-huh.
Good.
474
00:33:47,280 --> 00:33:48,566
Good girl.
475
00:33:48,720 --> 00:33:50,210
Where's Carrigan?
476
00:33:50,640 --> 00:33:52,005
Um...
477
00:33:52,160 --> 00:33:54,242
I want the kid!
The kid Carrigan has!
478
00:33:54,400 --> 00:33:55,526
You will tell me
479
00:33:55,720 --> 00:33:58,371
or I will eat your
stinking soul! Aah!
480
00:33:58,520 --> 00:34:01,888
The quarry. For more guns, more men.
He's putting together
481
00:34:02,040 --> 00:34:04,202
a goddamn army.
I know the place.
482
00:34:05,080 --> 00:34:07,242
You won't mention this
conversation to anyone?
483
00:34:07,440 --> 00:34:09,169
No, no, no.
Huh? Ah.
484
00:34:09,320 --> 00:34:11,482
Yeah. All right, well,
that was a good answer.
485
00:34:11,640 --> 00:34:12,323
(DOOR OPENS)
486
00:34:12,480 --> 00:34:13,288
Yeah, good.
NADYA: John.
487
00:34:14,040 --> 00:34:14,768
(VASIL YELLS)
488
00:34:15,960 --> 00:34:18,406
We gotta go.
We gotta go, we gotta go.
489
00:34:22,120 --> 00:34:23,201
(BOTH GRUNT)
490
00:34:34,040 --> 00:34:34,882
(GRUNTING)
491
00:34:35,040 --> 00:34:35,927
(YELLING)
492
00:34:39,040 --> 00:34:40,644
(CACKLING AND GRUNTING)
493
00:34:40,800 --> 00:34:43,326
(DEATH FROM ABOVE 1979'S
"TURN IT OUT" PLAYING)
494
00:34:59,760 --> 00:35:00,522
(SCREAMING)
495
00:35:28,160 --> 00:35:29,924
(MEN CHATTERING IN ROMANIAN)
496
00:35:40,520 --> 00:35:44,445
FGM-148 Javelin.
497
00:35:44,600 --> 00:35:47,490
Lock on, fire and forget.
498
00:35:51,360 --> 00:35:52,725
American bunker buster.
499
00:35:53,640 --> 00:35:54,880
Two-stage detonation.
500
00:35:55,320 --> 00:35:56,810
The first creates
501
00:35:56,960 --> 00:35:58,405
a super vacuum.
502
00:35:58,560 --> 00:36:00,562
It sucks the oxygen from the air.
503
00:36:02,680 --> 00:36:04,569
The next...
I know what it does.
504
00:36:04,760 --> 00:36:06,967
Give me four of them,
with extra heads.
505
00:36:08,080 --> 00:36:09,764
How many men you go up against?
506
00:36:10,560 --> 00:36:12,005
Just one.
507
00:36:13,000 --> 00:36:14,843
(MEN LAUGHING)
508
00:36:18,800 --> 00:36:20,689
NADYA:
Danny?
509
00:36:20,840 --> 00:36:22,968
Mom?
Are you okay?
510
00:36:23,960 --> 00:36:27,646
I'm so sorry. I'm so sorry.
I'm gonna get you out of here.
511
00:36:31,240 --> 00:36:31,968
Ow!
512
00:36:32,240 --> 00:36:34,163
What?
I think my ankle's broken.
513
00:36:34,320 --> 00:36:36,084
Come on, hold on.
514
00:36:40,040 --> 00:36:41,485
(NADYA GRUNTING)
515
00:36:50,640 --> 00:36:52,404
(SCREECHING IN DISTANCE)
516
00:36:56,240 --> 00:36:56,923
Oh, no.
517
00:37:03,640 --> 00:37:05,529
Come on, hold onto me.
518
00:37:07,240 --> 00:37:08,571
Showtime.
519
00:37:09,120 --> 00:37:09,803
Hey!
520
00:37:09,960 --> 00:37:11,041
(WHISTLES)
521
00:37:14,160 --> 00:37:15,924
(SCREECHING CONTINUES)
522
00:37:17,200 --> 00:37:18,486
What is it?
523
00:37:19,200 --> 00:37:20,361
I don't care.
524
00:37:21,040 --> 00:37:21,927
Give me that thing.
525
00:37:22,080 --> 00:37:23,605
Give it to me.
Now.
526
00:37:30,040 --> 00:37:31,804
(WEAPON BEEPING)
527
00:37:46,280 --> 00:37:47,566
Shit!
528
00:37:50,720 --> 00:37:51,562
That was awesome.
529
00:37:51,760 --> 00:37:52,841
(MEN LAUGHING)
530
00:37:57,600 --> 00:37:59,045
(GROWLS)
531
00:38:02,960 --> 00:38:05,122
Reload. Just reload.
532
00:38:05,320 --> 00:38:06,924
(SNARLING)
533
00:38:11,240 --> 00:38:11,968
(ROARING)
534
00:38:12,760 --> 00:38:13,602
(MEN YELLING)
535
00:38:23,200 --> 00:38:23,962
(YELLS)
536
00:38:42,840 --> 00:38:43,568
(GROWLS)
537
00:38:46,080 --> 00:38:47,047
(SCREAMING)
538
00:38:55,720 --> 00:38:57,131
(ROARING)
539
00:38:57,280 --> 00:38:58,805
Give me that.
540
00:38:59,480 --> 00:39:00,845
(MEN SHOUTING IN ROMANIAN)
541
00:39:01,000 --> 00:39:02,206
Okay.
542
00:39:17,360 --> 00:39:18,850
(MEN SCREAMING)
543
00:39:24,920 --> 00:39:27,207
I'm sorry, did that hurt?
544
00:39:27,560 --> 00:39:28,527
It looked like
545
00:39:28,720 --> 00:39:29,721
it did.
546
00:39:57,120 --> 00:39:58,645
(GHOST RIDER SCREECHES)
547
00:39:59,600 --> 00:40:00,806
(METAL GROANING)
548
00:40:09,680 --> 00:40:11,011
(MAN SCREAMS)
549
00:40:30,920 --> 00:40:31,887
(LAUGHING)
550
00:40:50,480 --> 00:40:51,208
NADYA:
Come on.
551
00:40:51,360 --> 00:40:52,441
Let's go.
552
00:41:00,720 --> 00:41:01,403
(SCREAMS)
553
00:41:04,240 --> 00:41:05,605
(GRUNTS)
554
00:41:06,600 --> 00:41:07,567
(ROARS)
555
00:41:11,560 --> 00:41:12,971
Hurry!
556
00:41:15,000 --> 00:41:15,762
(GUN COCKS)
557
00:41:20,240 --> 00:41:22,242
(MEN SHOUTING IN ROMANIAN)
558
00:41:23,040 --> 00:41:24,087
(GRUNTING)
559
00:41:27,480 --> 00:41:31,087
Sorry. Does it hurt?
560
00:41:31,480 --> 00:41:33,767
It looks like it does.
561
00:41:33,920 --> 00:41:36,730
What are you waiting for?
Do it! Do it!
562
00:41:50,680 --> 00:41:51,920
He's coming.
563
00:42:04,160 --> 00:42:04,888
(SCREAMS)
564
00:42:16,360 --> 00:42:17,930
NADYA:
Unh! Let me go.
565
00:42:22,240 --> 00:42:23,241
(SNARLING)
566
00:42:23,400 --> 00:42:24,128
(GASPS)
567
00:42:28,560 --> 00:42:29,925
DANNY:
Enough.
568
00:42:31,000 --> 00:42:34,322
Let her go.
569
00:42:40,480 --> 00:42:42,482
(GRUNTING)
570
00:43:16,520 --> 00:43:18,363
(PANTING)
571
00:43:18,560 --> 00:43:21,609
So that happened.
572
00:43:28,000 --> 00:43:29,604
(TRUCK HORN BLARES)
573
00:43:31,240 --> 00:43:33,004
(LA MINOR'S "TIHIY VECHER"
PLAYING OVER SPEAKERS)
574
00:43:34,160 --> 00:43:35,286
(SPEAKING INDISTINCTLY)
575
00:43:49,280 --> 00:43:50,441
There you go.
576
00:43:57,320 --> 00:44:02,247
It was a bee. I thought it was
gonna sting your face.
577
00:44:04,840 --> 00:44:06,410
Well, are you feeling better?
578
00:44:08,440 --> 00:44:10,761
Your leg's all healed, huh?
579
00:44:10,960 --> 00:44:13,930
Like all by itself.
580
00:44:14,280 --> 00:44:16,044
That's weird.
581
00:44:18,040 --> 00:44:19,280
Where's my mom?
582
00:44:19,640 --> 00:44:21,722
She's gassing up the truck.
583
00:44:24,280 --> 00:44:27,887
Ahem. I know
that it's a little awkward.
584
00:44:28,560 --> 00:44:31,803
Me rolling with you guys.
I mean, after everything that you've
585
00:44:31,960 --> 00:44:33,485
been through.
Dude.
586
00:44:33,640 --> 00:44:36,211
You're cooler than the guys
she usually hangs outwith.
587
00:44:37,000 --> 00:44:38,365
Huh.
588
00:44:39,800 --> 00:44:41,245
Hey.
589
00:44:56,640 --> 00:44:58,404
So, what's next?
590
00:44:59,440 --> 00:45:02,046
Moreau thinks that the danger
will pass in a few days.
591
00:45:02,200 --> 00:45:04,043
If we just get Danny
someplace safe,
592
00:45:04,200 --> 00:45:06,282
a holy place,
where his people can protect us,
593
00:45:06,440 --> 00:45:07,885
then we can ride it out.
594
00:45:08,840 --> 00:45:10,251
Okay.
595
00:45:10,400 --> 00:45:14,086
I've already contacted Moreau. He's
gonna catch up with us on the road.
596
00:45:17,480 --> 00:45:22,088
We gotta move fast because the ones
who are hunting us, they're not done.
597
00:45:24,720 --> 00:45:28,167
Plus, I have some personal issues
I'd kind of like to get fixed.
598
00:45:39,400 --> 00:45:41,607
ROARKE:
You're not done, Carrigan.
599
00:45:42,480 --> 00:45:45,211
You were to bring me
Nadya's son.
600
00:45:45,920 --> 00:45:48,651
I do expect you
to fulfill your obligation.
601
00:45:50,800 --> 00:45:56,443
S... S... S... Sorry, jackass,
602
00:45:59,440 --> 00:46:01,329
but I'm dead.
603
00:46:05,000 --> 00:46:07,241
Inconvenient.
604
00:46:16,280 --> 00:46:17,850
(GASPS)
605
00:46:27,280 --> 00:46:28,964
(GRUNTING)
606
00:46:39,320 --> 00:46:40,321
(GRUNTS)
607
00:46:55,880 --> 00:46:57,644
What'd you do to me?
608
00:46:59,320 --> 00:47:01,641
Gave you a second chance.
609
00:47:02,680 --> 00:47:05,809
You're a little less than alive now.
610
00:47:08,160 --> 00:47:10,128
But also more.
611
00:47:11,440 --> 00:47:16,241
You see, I've given you power.
612
00:47:16,400 --> 00:47:19,370
The power of
613
00:47:19,560 --> 00:47:21,528
decay.
614
00:47:23,880 --> 00:47:25,848
Of darkness.
615
00:47:26,920 --> 00:47:28,046
(CAR DOOR OPENS)
616
00:47:45,960 --> 00:47:47,291
(MAN GRUNTING)
617
00:47:57,840 --> 00:47:59,365
Whoa.
618
00:48:01,320 --> 00:48:04,290
I want that boy, Carrigan.
619
00:48:05,000 --> 00:48:07,367
Now you've got no
620
00:48:07,520 --> 00:48:09,090
excuses.
621
00:48:13,360 --> 00:48:14,725
DANNY:
The machine last night?
622
00:48:15,320 --> 00:48:16,207
Yeah?
623
00:48:16,360 --> 00:48:18,044
You made it change.
624
00:48:18,560 --> 00:48:19,482
That's how it works.
625
00:48:19,640 --> 00:48:22,564
Whatever he rides changes with him.
626
00:48:23,600 --> 00:48:25,682
And what if he took a taxi?
627
00:48:26,200 --> 00:48:27,122
Uh...
628
00:48:28,120 --> 00:48:29,849
I don't know.
I don't know. Why?
629
00:48:30,000 --> 00:48:32,367
Or a roller coaster or a ski lift
or a camel or a...
630
00:48:32,800 --> 00:48:34,165
Dude.
631
00:48:35,240 --> 00:48:37,925
What if you have to pee
while you're on fire?
632
00:48:39,680 --> 00:48:42,843
Oh, it's awesome. It's like a
flamethrower, you know? It's like:
633
00:48:43,680 --> 00:48:45,489
(MAKES WHOOSHING NOISE)
634
00:48:52,120 --> 00:48:53,360
(LAUGHS)
635
00:49:05,240 --> 00:49:08,767
When you change,
when you're him,
636
00:49:09,880 --> 00:49:11,609
does it feel good?
637
00:49:14,400 --> 00:49:15,845
Sometimes.
638
00:49:17,000 --> 00:49:19,651
What does it mean?
Are we just bad?
639
00:49:20,880 --> 00:49:22,325
No.
640
00:49:25,000 --> 00:49:28,447
This power that we have
comes from a dark place,
641
00:49:28,600 --> 00:49:30,887
but it's not who we are.
642
00:49:31,400 --> 00:49:32,526
It never will be.
643
00:49:33,080 --> 00:49:36,004
And we can use it to do good,
644
00:49:36,200 --> 00:49:38,009
to help people. Ahem.
645
00:49:40,000 --> 00:49:42,082
Like I'm helping you and your mom.
646
00:49:43,040 --> 00:49:44,280
I know why you're helping.
647
00:49:45,600 --> 00:49:47,682
She says you wanna get rid of it.
648
00:49:49,320 --> 00:49:51,243
I can't ever do that.
649
00:49:52,400 --> 00:49:53,606
(HORN HONKING)
650
00:49:56,280 --> 00:49:57,566
(SHOUTS IN FRENCH)
651
00:49:57,760 --> 00:49:59,524
(MOREAU LAUGHING)
652
00:50:00,280 --> 00:50:04,683
Hey, Nadya. I hope you have
finished shooting at me!
653
00:50:10,040 --> 00:50:11,166
JOHNNY:
Hey.
654
00:50:11,640 --> 00:50:13,688
You wanna have some fun?
655
00:50:14,160 --> 00:50:17,289
(BASS DRUM OF DEATH'S
"VELVET ITCH" PLAYING)
656
00:50:20,480 --> 00:50:25,008
♪ I got a velvet
I got a velvet itch ♪
657
00:50:25,160 --> 00:50:26,650
♪ In my jeans ♪
658
00:50:27,840 --> 00:50:29,444
♪ I got a velvet ♪
659
00:50:30,200 --> 00:50:31,611
Hang on.
660
00:50:32,280 --> 00:50:33,645
♪ Itch in my jeans ♪
661
00:50:35,320 --> 00:50:36,924
♪ How can you scratch it? ♪
662
00:50:37,160 --> 00:50:40,050
♪ How can you scratch it? ♪
♪ How can you scratch it? ♪
663
00:50:40,920 --> 00:50:42,126
♪ How can you ♪
664
00:50:42,280 --> 00:50:43,770
Whoo!
665
00:50:43,920 --> 00:50:45,570
♪ Scratch it right for me? ♪♪
666
00:50:51,440 --> 00:50:52,851
(TIRE SCREECHING)
667
00:51:04,760 --> 00:51:07,411
(SHIRLEY HORN'S "THAT OLD
BLACK MAGIC" PLAYING ON RADIO)
668
00:51:07,560 --> 00:51:11,087
♪ That old black magic
Has me in its spell ♪
669
00:51:11,240 --> 00:51:13,891
♪ That old black magic ♪
670
00:51:14,040 --> 00:51:16,407
♪ That you weave so well ♪
671
00:51:16,560 --> 00:51:21,566
♪ Those icy fingers
Up and down my spine ♪
672
00:51:21,760 --> 00:51:24,206
♪ That same old witchcraft ♪
673
00:51:24,360 --> 00:51:27,125
♪ When your eyes meet mine ♪
674
00:51:27,280 --> 00:51:29,169
That is so weird.
675
00:51:29,320 --> 00:51:32,324
♪ That I feel inside ♪
676
00:51:32,520 --> 00:51:34,090
♪ And then that elevator ♪
677
00:51:34,320 --> 00:51:35,526
♪ Starts ♪
678
00:51:35,720 --> 00:51:36,926
♪ Its ride ♪
679
00:51:37,080 --> 00:51:40,641
♪ And down and down I go ♪
680
00:51:40,800 --> 00:51:43,280
♪ Round and round I go ♪
681
00:51:43,440 --> 00:51:47,240
♪ Like a leaf
That's caught in the tide ♪
682
00:51:47,400 --> 00:51:51,007
♪ I should stay away ♪♪
683
00:52:20,920 --> 00:52:24,003
JOHNNY:
So this is it, Moreau's happy place.
684
00:52:25,400 --> 00:52:26,765
These guys will lift my curse?
685
00:52:27,680 --> 00:52:29,887
They don't even have shoes.
686
00:52:32,160 --> 00:52:33,446
(MOREAU SPEAKS IN LATIN)
687
00:52:40,640 --> 00:52:41,926
(SPEAKING IN LATIN)
688
00:52:46,360 --> 00:52:47,361
Amen.
689
00:52:47,760 --> 00:52:49,125
MOREAU:
Amen.
690
00:52:51,240 --> 00:52:52,321
(SPEAKS IN LATIN)
691
00:52:59,080 --> 00:53:00,127
METHODIUS:
You mustn't be afraid.
692
00:53:01,280 --> 00:53:03,009
It was God that led you here.
693
00:53:08,360 --> 00:53:09,521
What's up?
694
00:53:13,960 --> 00:53:15,803
MOREAU:
I know. A little
695
00:53:16,000 --> 00:53:17,286
uptight. Not so bad
696
00:53:17,440 --> 00:53:19,408
once you get to know them.
697
00:53:19,560 --> 00:53:20,243
Now go on.
698
00:53:21,880 --> 00:53:22,722
They will take
699
00:53:22,880 --> 00:53:24,564
good care of you.
What about
700
00:53:24,760 --> 00:53:25,568
you two?
701
00:53:25,760 --> 00:53:30,448
We will join you later. We have some
business to complete between us.
702
00:53:30,680 --> 00:53:32,170
I made a promise to you, John.
703
00:53:36,560 --> 00:53:38,722
Why can't he come with us?
704
00:53:38,880 --> 00:53:40,370
No!
JOHNNY: Danny.
705
00:53:41,680 --> 00:53:42,363
Danny,
706
00:53:42,520 --> 00:53:44,170
you're safe here.
707
00:53:44,520 --> 00:53:46,010
We made it.
708
00:53:46,720 --> 00:53:51,169
The only thing that can hurt
you and your mom now
709
00:53:51,320 --> 00:53:53,049
is me.
710
00:53:53,360 --> 00:53:55,840
I need to make sure
that will never happen.
711
00:53:57,320 --> 00:53:59,004
It'll be all right.
712
00:53:59,880 --> 00:54:01,370
I promise.
713
00:54:02,320 --> 00:54:03,367
Whatever.
714
00:54:03,520 --> 00:54:04,726
NADYA:
Come on.
715
00:54:09,200 --> 00:54:10,361
Are you sure about this?
716
00:54:13,400 --> 00:54:14,242
Come on.
717
00:54:16,320 --> 00:54:19,449
JOHNNY: Where are we going?
MOREAU: To my favorite room.
718
00:54:20,120 --> 00:54:23,522
If there is one thing
these sons of bitches know, eh,
719
00:54:23,680 --> 00:54:25,364
it's wine.
720
00:54:25,520 --> 00:54:27,488
(MOREAU CHUCKLES)
721
00:54:29,760 --> 00:54:33,162
This bottle would fetch
50,000 euros at an auction.
722
00:54:35,040 --> 00:54:36,041
Moreau.
723
00:54:36,200 --> 00:54:37,247
Oh, yeah.
724
00:54:37,400 --> 00:54:39,880
What is it?
It's...
725
00:54:40,040 --> 00:54:44,011
This thing inside of me.
I'd like to know before we, uh,
726
00:54:44,880 --> 00:54:46,450
commence.
727
00:54:46,800 --> 00:54:48,245
(CLEARS THROAT)
728
00:54:49,840 --> 00:54:53,561
Zarathos was an angel,
729
00:54:54,720 --> 00:54:56,768
a Spirit of Justice.
730
00:55:01,040 --> 00:55:04,089
Sent to protect the world of men.
731
00:55:04,400 --> 00:55:07,051
But he was tricked,
732
00:55:08,800 --> 00:55:09,801
captured,
733
00:55:11,200 --> 00:55:13,407
brought down to hell,
734
00:55:14,120 --> 00:55:15,360
corrupted.
735
00:55:21,280 --> 00:55:22,122
Driven insane.
736
00:55:24,720 --> 00:55:26,290
Heh.
737
00:55:26,920 --> 00:55:30,322
His mission to protect
the innocent was perverted
738
00:55:30,480 --> 00:55:32,528
into a lust to punish
739
00:55:32,720 --> 00:55:33,801
the guilty.
740
00:55:33,960 --> 00:55:35,405
He became
741
00:55:36,680 --> 00:55:38,682
the Spirit of Vengeance.
742
00:55:39,680 --> 00:55:43,480
Yeah, but the angel,
the Spirit of Justice,
743
00:55:43,640 --> 00:55:45,130
he's alive in there?
744
00:55:45,920 --> 00:55:47,729
Somewhere?
745
00:55:47,880 --> 00:55:49,689
He could be.
746
00:55:52,240 --> 00:55:53,844
Do you feel him?
747
00:55:59,840 --> 00:56:01,285
No.
748
00:56:01,600 --> 00:56:02,761
(LAUGHS)
749
00:56:04,160 --> 00:56:07,881
Cheer up, my man.
Soon you will be free.
750
00:56:08,680 --> 00:56:10,728
This bottle...
751
00:56:11,040 --> 00:56:12,405
Ah.
752
00:56:12,560 --> 00:56:17,043
This one is over 2000 years old.
753
00:56:17,720 --> 00:56:19,643
I've had my eye on it for a while.
754
00:56:19,800 --> 00:56:21,086
(CHUCKLES)
755
00:56:24,760 --> 00:56:25,921
When this is over,
756
00:56:29,080 --> 00:56:30,889
we will share it, huh?
757
00:56:34,320 --> 00:56:35,970
There's something else.
758
00:56:36,200 --> 00:56:37,850
(SIGHS)
759
00:56:38,040 --> 00:56:41,726
This thing that Roarke has
done to you is not easily undone.
760
00:56:43,400 --> 00:56:45,129
You risk death.
761
00:56:45,360 --> 00:56:46,441
(SCOFFS)
762
00:56:46,600 --> 00:56:48,284
Worse than death.
763
00:56:53,280 --> 00:56:54,202
You must confess
764
00:56:55,320 --> 00:56:59,803
the one thing that is most
difficult for you to talk about.
765
00:57:14,120 --> 00:57:15,690
Um...
766
00:57:15,840 --> 00:57:17,285
My dad.
767
00:57:18,800 --> 00:57:20,643
I didn't do it for him.
768
00:57:22,560 --> 00:57:24,608
I made the deal for me.
769
00:57:27,520 --> 00:57:29,284
I couldn't let him go.
770
00:57:30,720 --> 00:57:32,848
It was selfish.
771
00:57:35,000 --> 00:57:37,207
He was ready to die.
772
00:57:38,200 --> 00:57:40,202
He knew it was his time.
773
00:57:41,120 --> 00:57:43,043
And I thought I could change that.
774
00:57:45,240 --> 00:57:46,685
I'm sorry.
775
00:57:56,720 --> 00:58:00,520
This is the lamb of God
776
00:58:00,680 --> 00:58:04,765
that takes away all the sin
from the world.
777
00:58:06,640 --> 00:58:09,849
Happy are those
that are called to receive him.
778
00:58:12,360 --> 00:58:14,601
You say that you're not worthy
to receive him.
779
00:58:14,800 --> 00:58:15,926
I'm not.
780
00:58:16,080 --> 00:58:18,321
Okay, that's good enough.
781
00:58:20,640 --> 00:58:22,369
The body of Christ.
782
00:58:24,200 --> 00:58:25,804
Ahem. Uh, amen.
783
00:58:30,200 --> 00:58:34,205
You've been carrying this
bread around for a while.
784
00:58:37,600 --> 00:58:42,845
May God lead you
into the eternal life.
785
00:58:43,240 --> 00:58:48,246
That is, John, if today is,
in fact, your last.
786
00:58:50,560 --> 00:58:54,201
MOREAU:
Where you go now, I cannot follow.
787
00:58:54,680 --> 00:58:56,330
Are you ready?
788
00:59:03,200 --> 00:59:04,201
Hello?
789
00:59:08,080 --> 00:59:09,241
Hello?
790
00:59:11,120 --> 00:59:11,803
Hey.
791
00:59:16,320 --> 00:59:17,401
(LAUGHING)
792
00:59:21,960 --> 00:59:23,246
(SCREAMING)
793
00:59:25,360 --> 00:59:27,044
Merry Christmas, you assholes!
794
00:59:29,720 --> 00:59:30,687
(ROARKE LAUGHING)
795
00:59:32,680 --> 00:59:33,363
Make the deal.
796
00:59:42,200 --> 00:59:43,964
(SCREAMS)
797
01:00:12,120 --> 01:00:13,770
(GASPING)
798
01:00:19,400 --> 01:00:20,640
Moreau!
799
01:00:20,840 --> 01:00:21,807
(LAUGHING)
800
01:00:21,960 --> 01:00:23,291
Moreau!
801
01:00:25,200 --> 01:00:26,929
Moreau!
802
01:00:27,120 --> 01:00:28,690
Moreau!
803
01:00:29,560 --> 01:00:31,210
You did it!
804
01:00:33,480 --> 01:00:35,482
Moreau!
805
01:00:37,720 --> 01:00:39,449
Moreau!
806
01:00:41,080 --> 01:00:42,650
It worked.
807
01:00:42,800 --> 01:00:44,928
NADYA:
No! Let me go!
808
01:00:45,120 --> 01:00:46,246
Help me!
809
01:00:47,440 --> 01:00:49,408
Hey! What are you doing?
NADYA: Get off me!
810
01:00:50,560 --> 01:00:52,085
Let me go!
811
01:00:52,600 --> 01:00:53,442
(MOREAU GRUNTING)
812
01:00:53,640 --> 01:00:55,130
What are you doing?
813
01:00:55,360 --> 01:00:56,521
(YELLS THEN GROANING)
814
01:00:56,720 --> 01:00:58,370
What will be done.
815
01:01:02,040 --> 01:01:03,929
MOREAU:
The day of prophecy is tomorrow.
816
01:01:04,080 --> 01:01:07,402
We were to hold the boy
until the danger passes.
817
01:01:07,600 --> 01:01:10,080
The danger will not pass,
Moreau.
818
01:01:10,240 --> 01:01:11,924
As long as the boy exists,
819
01:01:12,960 --> 01:01:13,768
the power
820
01:01:13,920 --> 01:01:16,002
will always be inside him.
821
01:01:17,160 --> 01:01:18,321
(GRUNTS)
822
01:01:20,280 --> 01:01:21,770
You lied to me.
823
01:01:21,920 --> 01:01:23,490
You lied to me!
824
01:01:24,320 --> 01:01:26,766
This child must be destroyed.
825
01:01:26,920 --> 01:01:27,842
No!
826
01:01:28,440 --> 01:01:29,965
No!
827
01:01:30,160 --> 01:01:34,370
You might have protested
while the child was being conceived.
828
01:01:34,920 --> 01:01:38,083
Now it is too late.
829
01:01:46,160 --> 01:01:47,924
(IN LATIN) Take them away
830
01:01:48,080 --> 01:01:49,650
until the thing is done!
831
01:01:52,200 --> 01:01:53,361
(IN ENGLISH) Go!
832
01:01:53,880 --> 01:01:57,168
MOREAU:
Danny's soul can still be saved!
833
01:01:57,320 --> 01:02:00,085
That boy is one of God's children!
834
01:02:00,440 --> 01:02:01,930
No!
835
01:02:03,520 --> 01:02:05,284
He is not.
836
01:02:11,560 --> 01:02:12,800
(DANNY GRUNTING)
837
01:02:39,560 --> 01:02:40,561
(GRUNTING)
838
01:02:51,960 --> 01:02:52,688
(YELLS)
839
01:02:58,680 --> 01:02:59,681
(GRUNTS)
840
01:03:07,000 --> 01:03:08,490
(CHOKING)
841
01:03:11,280 --> 01:03:13,009
(LAUGHING)
842
01:03:15,600 --> 01:03:16,806
Pretty neat, huh?
843
01:03:24,040 --> 01:03:25,530
Mm.
844
01:03:32,800 --> 01:03:34,245
Peace, brother.
845
01:03:34,440 --> 01:03:35,168
(GRUNTS)
846
01:03:35,320 --> 01:03:37,322
(CARRIGAN GRUNTING
AND PANTING)
847
01:03:50,680 --> 01:03:52,284
Damn.
848
01:03:53,600 --> 01:03:55,921
Bet you're happy to see me.
849
01:04:23,320 --> 01:04:24,560
Did Danny do this?
850
01:04:25,000 --> 01:04:28,004
No. Somebody got here
before they could...
851
01:04:28,160 --> 01:04:29,924
Before they could kill him.
852
01:04:30,080 --> 01:04:31,969
JOHNNY:
There's no sign of him.
853
01:04:32,120 --> 01:04:33,406
Whoever did this wanted
854
01:04:33,560 --> 01:04:35,085
him alive.
I think we all
855
01:04:35,240 --> 01:04:38,005
have a pretty good idea
who that would be, Moreau.
856
01:04:38,200 --> 01:04:39,326
NADYA:
Yeah. So now he's
857
01:04:39,520 --> 01:04:41,966
with Roarke. Some protectors
you turned out to be.
858
01:04:42,280 --> 01:04:44,647
What exactly does Roarke
have in mind for Danny?
859
01:04:44,800 --> 01:04:48,600
What are his plans for his son? Is he
putting money away for college? What?
860
01:04:49,560 --> 01:04:50,482
MOREAU:
It is the day
861
01:04:50,640 --> 01:04:51,971
of prophecy
862
01:04:52,600 --> 01:04:54,887
As was the day Danny
was conceived.
863
01:04:55,640 --> 01:04:57,404
The child must be
in his 13th year
864
01:04:57,560 --> 01:05:00,245
before the rite can be performed
on the dawn of winter.
865
01:05:00,600 --> 01:05:01,726
The rite.
866
01:05:03,960 --> 01:05:07,646
Roarke fathered the boy as a vessel,
as a container for his power.
867
01:05:07,840 --> 01:05:10,764
The ritual will transform
his essence,
868
01:05:10,920 --> 01:05:13,241
his soul into the boy.
869
01:05:13,680 --> 01:05:15,569
There will be no more Danny.
870
01:05:16,200 --> 01:05:17,929
Only Roarke.
No!
871
01:05:18,080 --> 01:05:20,287
Why the hell didn't you tell us this?
Hey.
872
01:05:20,440 --> 01:05:22,408
You made a deal with Roarke!
873
01:05:22,600 --> 01:05:26,047
Both of you!
Something I would never do.
874
01:05:26,200 --> 01:05:28,931
The prophecy had to happen
at the dawn of a new day.
875
01:05:29,080 --> 01:05:30,445
Maybe there's still time.
876
01:05:30,600 --> 01:05:32,887
Do you know where Roarke has him?
I think so.
877
01:05:33,080 --> 01:05:34,889
What, so now you want
to play hero?
878
01:05:35,320 --> 01:05:37,368
You got what you wanted.
879
01:05:37,680 --> 01:05:39,808
Yes, I did.
880
01:05:40,240 --> 01:05:42,527
Thank you for holding up
your end of the bargain.
881
01:05:42,720 --> 01:05:44,245
You're welcome.
882
01:05:44,440 --> 01:05:45,851
JOHNNY:
If I can spend my last day
883
01:05:46,040 --> 01:05:47,963
as a free man without a curse
884
01:05:48,120 --> 01:05:49,485
over my head, I'll take it.
885
01:05:50,360 --> 01:05:52,249
But I promised Danny
he'd be safe.
886
01:05:53,000 --> 01:05:54,809
And if I walk away now,
887
01:05:54,960 --> 01:05:57,361
I'm just trading
one demon for another.
888
01:05:58,200 --> 01:05:59,406
So let's go.
889
01:06:26,080 --> 01:06:27,206
(CHUCKLES)
890
01:06:28,320 --> 01:06:30,368
Was there ever any doubt?
Don't
891
01:06:30,520 --> 01:06:31,965
touch me.
892
01:06:32,120 --> 01:06:34,885
Cutting it a bit close,
aren't we?
893
01:06:38,880 --> 01:06:40,166
CARRIGAN:
You have any idea
894
01:06:40,840 --> 01:06:43,207
what I had to go through
895
01:06:44,600 --> 01:06:45,886
to get this little turd?
896
01:06:47,160 --> 01:06:48,127
(DANNY GRUNTING)
897
01:06:48,760 --> 01:06:49,682
Look,
898
01:06:49,840 --> 01:06:53,322
the planets don't align for your
pagan party until daybreak tomorrow.
899
01:06:53,480 --> 01:06:57,087
So get off my ass because
I'd say I'm ahead of schedule.
900
01:07:00,240 --> 01:07:01,401
Danny.
901
01:07:03,320 --> 01:07:06,847
Do you know who I am?
902
01:07:08,440 --> 01:07:11,284
Well, I'm sure
your mother told you
903
01:07:11,440 --> 01:07:13,408
a lot of things about me.
904
01:07:14,200 --> 01:07:15,804
What's the matter
with your face?
905
01:07:18,360 --> 01:07:19,521
(CHUCKLES)
906
01:07:22,800 --> 01:07:26,202
MOREAU: Uzak Gökten.
The farthest point from heaven.
907
01:07:26,720 --> 01:07:31,487
That is where the ritual is to take place,
according to the prophecy, of course.
908
01:07:32,160 --> 01:07:33,605
Of course.
909
01:07:33,760 --> 01:07:37,560
Without the Rider, we stand
very little chance against Roarke.
910
01:07:37,720 --> 01:07:39,370
You were
supposed to have faith.
911
01:07:39,520 --> 01:07:40,851
I do.
912
01:07:41,000 --> 01:07:44,891
But also, I think
we should have weapons.
913
01:07:47,280 --> 01:07:48,566
JOHNNY:
Guns
914
01:07:48,720 --> 01:07:50,085
and wine.
915
01:07:51,160 --> 01:07:52,810
Naughty priests.
916
01:07:54,040 --> 01:07:56,441
I'm starting to like you again,
Moreau.
917
01:07:57,400 --> 01:07:58,481
(CHUCKLES)
918
01:08:00,680 --> 01:08:03,604
You wanted to know
why I look this way.
919
01:08:07,360 --> 01:08:08,725
Think of
920
01:08:09,360 --> 01:08:10,771
a flamethrower.
921
01:08:15,680 --> 01:08:16,920
(LAUGHS)
922
01:08:18,920 --> 01:08:20,649
Is that funny?
923
01:08:23,080 --> 01:08:24,809
Okay.
924
01:08:24,960 --> 01:08:28,726
A flamethrower
made out of papier-mâché.
925
01:08:30,960 --> 01:08:32,200
All that
926
01:08:32,360 --> 01:08:33,930
power.
927
01:08:34,600 --> 01:08:37,410
But try to use it, you burn up.
928
01:08:38,480 --> 01:08:40,721
This body I'm living in,
929
01:08:40,880 --> 01:08:44,487
it's weak, human.
930
01:08:45,480 --> 01:08:47,323
It's dying.
931
01:08:48,120 --> 01:08:51,602
It was never made to do
the things that I can do.
932
01:08:51,760 --> 01:08:53,285
But you,
933
01:08:54,680 --> 01:08:57,570
you're only part human.
934
01:08:57,720 --> 01:09:01,486
You have all the power
that I have inside of you.
935
01:09:02,640 --> 01:09:04,722
Like father, like son.
936
01:09:04,880 --> 01:09:06,041
But this
937
01:09:06,240 --> 01:09:07,127
corporeal
938
01:09:07,280 --> 01:09:08,725
form
939
01:09:08,880 --> 01:09:12,965
can wield the power
without burning itself up.
940
01:09:22,160 --> 01:09:22,888
To help you
941
01:09:23,040 --> 01:09:23,723
relax.
942
01:09:25,160 --> 01:09:26,844
(GRUNTING)
943
01:09:34,160 --> 01:09:37,448
That will keep him sedated
until the ceremony.
944
01:09:52,880 --> 01:09:54,211
Who are they?
945
01:09:54,960 --> 01:09:57,930
MOREAU: Politicians, murderers,
people of influence.
946
01:09:58,880 --> 01:10:00,928
The devil's soldiers.
947
01:10:01,400 --> 01:10:03,402
They've traveled
from all over the world
948
01:10:03,560 --> 01:10:05,449
to witness the anointing
of the new king.
949
01:10:05,600 --> 01:10:08,046
JOHNNY:
Oh. The new king.
950
01:10:08,200 --> 01:10:09,167
(SCOFFS)
951
01:10:09,320 --> 01:10:10,685
Please.
952
01:10:10,840 --> 01:10:12,604
MOREAU:
If Roarke succeeds,
953
01:10:12,760 --> 01:10:16,367
he'll have a new form, one more
powerful than he's ever known.
954
01:10:16,760 --> 01:10:20,731
And a shadow will
fall upon the earth.
955
01:10:50,760 --> 01:10:53,923
(ALL CHANTING
IN DEMONIC LANGUAGE)
956
01:11:07,440 --> 01:11:08,362
NADYA:
Twenty-five,
957
01:11:08,520 --> 01:11:10,841
30 men. More inside.
958
01:11:11,000 --> 01:11:12,650
The ritual has already begun.
959
01:11:12,920 --> 01:11:15,207
Danny's soul
will be lost forever
960
01:11:15,360 --> 01:11:19,081
at the break of dawn. This is
when Roarke is at his weakest.
961
01:11:23,000 --> 01:11:24,445
Nadya?
962
01:11:26,320 --> 01:11:28,004
(SIGHS)
963
01:11:33,920 --> 01:11:35,604
You all right?
964
01:11:43,600 --> 01:11:46,171
I've made a lot
of mistakes, Blaze.
965
01:11:46,840 --> 01:11:47,841
But Danny...
966
01:11:52,720 --> 01:11:54,802
Danny's the one...
967
01:11:55,880 --> 01:11:58,087
The one good thing
968
01:12:00,320 --> 01:12:02,129
I ever did.
969
01:12:03,120 --> 01:12:06,966
Well, ahem,
that being the case,
970
01:12:07,120 --> 01:12:11,170
we had better make sure he doesn't
turn out to be the Antichrist.
971
01:12:23,560 --> 01:12:26,166
(ALL CHANTING
IN DEMONIC LANGUAGE)
972
01:12:38,120 --> 01:12:39,167
(SILENCED GUNSHOT)
973
01:12:39,680 --> 01:12:40,727
(SILENCED GUNSHOT)
974
01:12:43,440 --> 01:12:44,282
(SILENCED GUNSHOT)
975
01:12:59,920 --> 01:13:01,922
Okay. Not much time.
976
01:13:02,080 --> 01:13:03,206
What's the plan?
977
01:13:03,360 --> 01:13:06,204
Plan is you go, you grab the boy,
you run and you don't stop.
978
01:13:06,880 --> 01:13:08,041
What about you?
979
01:13:09,360 --> 01:13:12,887
Me? I'm going through the front.
980
01:13:14,720 --> 01:13:16,404
Okay. Ha, ha.
981
01:13:21,240 --> 01:13:22,002
Not bad.
982
01:13:26,040 --> 01:13:29,169
This might be good on a salad.
983
01:13:30,440 --> 01:13:31,202
Johnny Blaze!
984
01:13:35,240 --> 01:13:36,366
(SPEAKS IN FRENCH)
985
01:13:37,080 --> 01:13:38,081
Go.
986
01:13:44,600 --> 01:13:46,443
(SHOUTS IN FRENCH)
987
01:13:47,640 --> 01:13:48,402
Ahh.
988
01:13:48,600 --> 01:13:49,840
(SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE)
989
01:13:50,160 --> 01:13:51,605
Catch this one, huh?
990
01:13:54,560 --> 01:13:56,324
What a waste of good wine!
991
01:13:56,480 --> 01:13:57,561
(GRUNTS)
992
01:13:57,720 --> 01:13:58,687
(SPEAKS IN FRENCH)
993
01:14:03,520 --> 01:14:05,522
(GROUP CHANTING IN
DEMONIC LANGUAGE)
994
01:14:32,760 --> 01:14:35,001
(SPEAKING IN
DEMONIC LANGUAGE)
995
01:14:37,400 --> 01:14:39,767
(SPEAKING IN
DEMONIC LANGUAGE)
996
01:14:41,600 --> 01:14:43,443
(ALL YELLING)
997
01:14:52,640 --> 01:14:54,642
(SHOUTING IN LATIN)
998
01:15:09,160 --> 01:15:10,321
That felt good.
999
01:15:12,840 --> 01:15:14,524
(SHOUTING IN LATIN)
1000
01:15:19,000 --> 01:15:19,922
Come on.
1001
01:15:33,600 --> 01:15:34,965
(GRUNTING)
1002
01:15:35,880 --> 01:15:37,291
Danny, listen to me.
1003
01:15:37,440 --> 01:15:39,363
I shouldn't have gotten rid
of the power.
1004
01:15:39,520 --> 01:15:41,090
I know that now.
1005
01:15:41,240 --> 01:15:42,651
He's gonna erase you, Danny.
1006
01:15:43,200 --> 01:15:44,281
(GRUNTING)
1007
01:15:49,120 --> 01:15:50,770
(GROANING)
1008
01:15:55,720 --> 01:15:56,403
(CHUCKLES)
1009
01:16:03,600 --> 01:16:04,761
Moreau.
1010
01:16:09,320 --> 01:16:11,846
I can still see the light!
1011
01:16:21,520 --> 01:16:22,407
Oh.
1012
01:16:23,880 --> 01:16:26,645
Ugh. That's gross.
1013
01:16:27,280 --> 01:16:29,601
ROARKE:
You have no power, Blaze.
1014
01:16:30,360 --> 01:16:32,089
You're nothing but an insect
1015
01:16:32,640 --> 01:16:34,369
like the rest.
1016
01:16:34,680 --> 01:16:35,841
Food for the mills
1017
01:16:36,000 --> 01:16:37,365
Of hell.
1018
01:16:47,280 --> 01:16:50,841
No.
1019
01:16:51,040 --> 01:16:52,371
Not yet.
1020
01:17:12,040 --> 01:17:13,166
Oh, you wanna watch?
1021
01:17:18,800 --> 01:17:22,646
The apple doesn't rot
far from the tree! Heh, heh.
1022
01:17:24,800 --> 01:17:25,926
Danny.
1023
01:17:26,120 --> 01:17:28,122
(PANTING)
1024
01:17:29,080 --> 01:17:32,448
This is not who you are.
1025
01:17:34,840 --> 01:17:35,523
It never
1026
01:17:35,680 --> 01:17:37,091
will be.
1027
01:17:41,240 --> 01:17:44,961
My powers and yours are the same.
That's what you said.
1028
01:17:46,440 --> 01:17:47,646
Right?
1029
01:17:48,240 --> 01:17:49,810
Dad?
1030
01:17:50,760 --> 01:17:52,922
Like father, like son.
1031
01:18:13,360 --> 01:18:14,885
Do it.
1032
01:18:21,480 --> 01:18:23,369
No!
1033
01:18:23,960 --> 01:18:24,768
Whoa.
1034
01:18:40,080 --> 01:18:40,842
MAN:
Whoa!
1035
01:18:43,200 --> 01:18:44,281
(JOHNNY GRUNTING)
1036
01:18:53,840 --> 01:18:55,490
(ENGINE STARTING)
1037
01:19:15,080 --> 01:19:16,206
(SHOUTING IN
FOREIGN LANGUAGE)
1038
01:19:34,880 --> 01:19:36,882
(GRUNTS)
1039
01:20:22,720 --> 01:20:23,767
(WEAPON FIRES)
1040
01:20:36,880 --> 01:20:37,802
(SPEAKS IN
FOREIGN LANGUAGE)
1041
01:20:40,840 --> 01:20:41,921
(ROARS)
1042
01:20:42,120 --> 01:20:43,167
(SCREAMS)
1043
01:21:04,400 --> 01:21:06,050
(ROARING)
1044
01:21:48,760 --> 01:21:49,682
CARRIGAN:
Come here.
1045
01:21:59,400 --> 01:22:00,083
(BOTH GRUNTING)
1046
01:22:36,800 --> 01:22:37,961
CARRIGAN:
Enough!
1047
01:23:05,680 --> 01:23:08,081
I was never afraid of you.
1048
01:23:14,240 --> 01:23:15,844
(ROARING)
1049
01:23:30,920 --> 01:23:32,251
Roadkill.
1050
01:24:33,920 --> 01:24:35,524
(GROANING)
1051
01:24:45,800 --> 01:24:47,848
(ROARING)
1052
01:24:53,040 --> 01:24:54,724
You!
1053
01:24:56,000 --> 01:25:00,403
Worst fucking deal I ever made.
1054
01:25:01,000 --> 01:25:02,604
(LAUGHING)
1055
01:25:04,280 --> 01:25:05,725
(SCREAMING)
1056
01:25:08,600 --> 01:25:10,364
GHOST RIDER:
Go home.
1057
01:25:37,640 --> 01:25:39,563
(SNARLING)
1058
01:25:53,000 --> 01:25:54,684
NADYA:
Danny!
1059
01:26:31,840 --> 01:26:33,285
(GASPS)
1060
01:26:45,440 --> 01:26:46,680
(GRUNTS)
1061
01:27:18,240 --> 01:27:19,127
The angel.
1062
01:27:20,800 --> 01:27:21,608
Moreau
1063
01:27:21,760 --> 01:27:25,367
said that the Rider
was an angel that went crazy.
1064
01:27:25,520 --> 01:27:26,567
(LAUGHING)
1065
01:27:28,320 --> 01:27:29,560
I can feel him,
1066
01:27:30,520 --> 01:27:32,124
the angel.
1067
01:27:35,200 --> 01:27:37,328
I can feel him.
1068
01:27:49,920 --> 01:27:51,285
(GASPS)
1069
01:27:51,440 --> 01:27:53,010
Danny?
1070
01:27:53,520 --> 01:27:55,124
Danny?
1071
01:27:59,600 --> 01:28:00,965
Did we win?
1072
01:28:04,920 --> 01:28:06,524
I'm gonna say yes.
1073
01:28:09,200 --> 01:28:11,123
Hell, yes.
1074
01:28:13,760 --> 01:28:16,525
JOHNNY:
My name is Johnny Blaze.
1075
01:28:18,840 --> 01:28:20,444
I'm the Ghost Rider.
1076
01:28:20,469 --> 01:28:22,469
(ENGLISH - US - SDH)