1 00:00:16,559 --> 00:00:19,020 [♪♪] 2 00:01:53,073 --> 00:01:54,699 [ Siren ] 3 00:01:54,908 --> 00:01:56,701 [ Panting ] 4 00:01:59,746 --> 00:02:01,581 John! 5 00:02:02,499 --> 00:02:04,209 John! 6 00:02:05,418 --> 00:02:08,296 John! 7 00:02:09,964 --> 00:02:12,133 John! 8 00:02:12,967 --> 00:02:13,968 John! 9 00:02:14,511 --> 00:02:16,679 [ Screaming ] 10 00:02:16,888 --> 00:02:19,307 [ Clock ticking ] 11 00:02:19,849 --> 00:02:21,768 Are you all right, sir? 12 00:02:24,020 --> 00:02:26,147 Yes, I'm fine. 13 00:02:26,356 --> 00:02:27,716 Is there anything I can do for you? 14 00:02:27,899 --> 00:02:29,984 Should I call your physician? 15 00:02:31,986 --> 00:02:33,363 No. 16 00:02:34,989 --> 00:02:36,741 Good night, Fred. 17 00:02:38,201 --> 00:02:40,203 Good night, Mr. President. 18 00:02:52,799 --> 00:02:57,095 There he is, Alex Gardner, when he was 19 years old. 19 00:02:57,303 --> 00:03:00,390 I worked with him for a year and a half. 20 00:03:00,598 --> 00:03:02,475 He was an authentic genius, this boy. 21 00:03:02,684 --> 00:03:05,019 Exceptionally gifted. 22 00:03:05,228 --> 00:03:08,148 Telekinesis was only one of his talents. 23 00:03:11,442 --> 00:03:14,404 I remember reading about him. 24 00:03:14,612 --> 00:03:17,532 Caused quite a controversy at the time. 25 00:03:17,740 --> 00:03:19,617 Then, in the middle of it, he disappeared. 26 00:03:20,118 --> 00:03:23,121 Yeah, he ran out on us. 27 00:03:23,329 --> 00:03:26,749 After months of intensive parapsychological testing. 28 00:03:27,584 --> 00:03:30,086 Didn't like being poked and prodded. 29 00:03:30,712 --> 00:03:31,421 Who does? 30 00:03:31,629 --> 00:03:34,340 He's perfect. I want him. 31 00:03:34,549 --> 00:03:37,093 Yes, you're right, of course. He would be perfect. 32 00:03:37,302 --> 00:03:38,636 If we can find him. 33 00:03:39,387 --> 00:03:41,222 You leave that to me. 34 00:03:42,557 --> 00:03:44,434 If he's alive, I'll find him. 35 00:03:44,851 --> 00:03:47,353 And they're off. 36 00:03:47,562 --> 00:03:50,231 Brightly Blue takes the lead, Admiral's Runner is second, 37 00:03:50,440 --> 00:03:53,526 then Completely Fine third, followed by Cover the Bet, 38 00:03:53,735 --> 00:03:56,196 Heavy Rains and High Compression. 39 00:03:56,404 --> 00:03:59,073 Around the turn and breaking away down the back stretch. 40 00:03:59,282 --> 00:04:02,202 Brightly Blue in front by a neck, Completely Fine second, 41 00:04:02,410 --> 00:04:04,454 followed by Admiral's Runner third. 42 00:04:04,662 --> 00:04:06,789 Then it's Heavy Rains, then High Compression, 43 00:04:06,998 --> 00:04:09,292 begins to move up making the turn for home. 44 00:04:09,500 --> 00:04:11,294 Here comes High Compression. 45 00:04:11,502 --> 00:04:13,713 It's High Compression now pulling away. 46 00:04:13,922 --> 00:04:15,548 High Compression at the wire. 47 00:04:15,757 --> 00:04:16,507 [ Cheering ] 48 00:04:16,716 --> 00:04:21,012 And in a stunning upset, the winner is High Compression. 49 00:04:23,598 --> 00:04:25,600 I like Benjamin Franklin. 50 00:04:25,808 --> 00:04:28,770 He discovered electricity, you know. 51 00:04:32,941 --> 00:04:35,735 [ Crowd chatter ] 52 00:04:36,611 --> 00:04:39,447 [ Track announcements ] 53 00:04:52,377 --> 00:04:53,461 Get him! 54 00:04:54,170 --> 00:04:59,259 [ Track announcements ] 55 00:05:01,594 --> 00:05:03,012 [ Panting ] 56 00:05:03,221 --> 00:05:04,764 Damn! 57 00:05:09,102 --> 00:05:10,782 WOMAN: What the hell are you doing in here? 58 00:05:10,979 --> 00:05:13,648 Are you some kind of pervert or something? 59 00:05:14,482 --> 00:05:16,567 It's not safe in the damn toilet anymore. 60 00:05:16,776 --> 00:05:18,111 Come on, sweet. 61 00:05:22,031 --> 00:05:25,660 - Hello, Alex. - Hi. Looking for me? 62 00:05:28,079 --> 00:05:29,914 [ Grunts ] 63 00:05:30,123 --> 00:05:31,892 You know, you could really hurt a guy's feelings 64 00:05:31,916 --> 00:05:33,756 the way you've been trying to avoid me and all. 65 00:05:34,419 --> 00:05:36,105 We don't see you around the track that often, 66 00:05:36,129 --> 00:05:37,129 when we do, 67 00:05:37,380 --> 00:05:39,424 you're always calling them right on the nose. 68 00:05:40,091 --> 00:05:41,634 So I'm lucky. 69 00:05:42,051 --> 00:05:43,845 Not today, pal. 70 00:05:44,262 --> 00:05:46,543 I can see we're going to have to teach you a little lesson 71 00:05:46,681 --> 00:05:48,725 about sharing the wealth. 72 00:05:48,933 --> 00:05:53,521 If you want to stay healthy, you and me are going to be partners. 73 00:05:53,771 --> 00:05:56,399 All right. Look. Look, want this? 74 00:05:56,858 --> 00:05:57,858 It's no problem. 75 00:05:57,900 --> 00:05:59,402 Shit! Get the son of a bitch! 76 00:05:59,944 --> 00:06:02,822 [♪♪] 77 00:06:22,175 --> 00:06:23,175 Hi. 78 00:06:28,222 --> 00:06:29,682 Nice ride! 79 00:06:35,688 --> 00:06:37,023 [ Tires screech ] 80 00:06:37,231 --> 00:06:38,441 [ Honking ] 81 00:06:38,649 --> 00:06:40,902 - Watch where you going! - Ah, piss off! 82 00:06:46,741 --> 00:06:47,992 Shit! 83 00:06:49,077 --> 00:06:50,203 See you later, partner. 84 00:06:50,411 --> 00:06:52,622 Thank you very much for joining us this afternoon. 85 00:06:53,206 --> 00:06:55,458 Hope you've had an exciting day at the track. 86 00:06:57,585 --> 00:06:58,585 [ Beep ] 87 00:06:58,711 --> 00:07:01,255 Hi, Alex, it's Nancy. We met at the China Club. 88 00:07:01,464 --> 00:07:04,342 Do you remember? Call me. 89 00:07:06,511 --> 00:07:07,929 [ Beep ] 90 00:07:08,137 --> 00:07:09,222 Alex, it's Eddie. 91 00:07:09,430 --> 00:07:12,850 I've gotta get your bets down for the weekend. Call me, huh? 92 00:07:13,059 --> 00:07:13,601 [ Beep ] 93 00:07:13,810 --> 00:07:17,271 [♪♪] 94 00:07:24,862 --> 00:07:25,530 [ Beep ] 95 00:07:25,738 --> 00:07:27,240 Alex, this is Maggie. 96 00:07:27,448 --> 00:07:29,534 I don't want to see you, I don't want to talk to you. 97 00:07:29,742 --> 00:07:31,994 We're through. 98 00:07:32,203 --> 00:07:33,538 [ Beep ] 99 00:07:33,996 --> 00:07:38,000 Alex, it's Maggie. Call me. 100 00:07:40,002 --> 00:07:41,504 [ Birds chirping ] 101 00:07:52,682 --> 00:07:53,683 Mr. Gardner? 102 00:07:53,891 --> 00:07:55,685 Oh, no, wrong guy. Gardner lives... 103 00:07:55,893 --> 00:07:58,187 We know you are Alex Gardner. 104 00:07:59,772 --> 00:08:01,149 Who the hell are you? 105 00:08:01,357 --> 00:08:02,692 We're from Thornhill College. 106 00:08:02,900 --> 00:08:04,944 I'm Roy Babcock. This is Gary Finch. 107 00:08:05,236 --> 00:08:06,676 We have a little proposition for you. 108 00:08:06,863 --> 00:08:07,863 Yeah? 109 00:08:08,448 --> 00:08:13,286 - A chance of a lifetime, right? - Good. Depends on you. 110 00:08:13,494 --> 00:08:15,037 Oh, yeah. Well, come on, 111 00:08:15,246 --> 00:08:17,790 I think we'd better move in the car, okay? 112 00:08:41,814 --> 00:08:43,858 Hey, listen, guys, I've thought this over, 113 00:08:44,066 --> 00:08:45,266 and I'm not really interested. 114 00:08:45,401 --> 00:08:48,029 Why don't you just let me off at La Cienega, okay? 115 00:08:49,197 --> 00:08:52,241 I know this is going to sound a bit sinister, Mr. Gardner, 116 00:08:52,450 --> 00:08:54,994 but we have instructions to bring you back with us. 117 00:08:56,704 --> 00:08:58,122 You mean I'm being kidnapped? 118 00:08:58,664 --> 00:09:00,893 Well, there are some people up at Thornhill that are anxious 119 00:09:00,917 --> 00:09:02,376 to meet with you. 120 00:09:02,585 --> 00:09:04,646 Yeah, well, what would you do if I just opened the door 121 00:09:04,670 --> 00:09:06,172 and jumped, huh? 122 00:09:06,380 --> 00:09:08,674 I guess I'd have to stop you. 123 00:09:11,052 --> 00:09:13,179 Just sit back and enjoy the ride. 124 00:09:14,138 --> 00:09:17,725 - Hey, answer me something. - If I can. 125 00:09:17,934 --> 00:09:22,480 - Am I in any danger? - Not from us. 126 00:09:22,897 --> 00:09:26,943 [♪♪] 127 00:10:03,187 --> 00:10:05,856 Oh, I get it. My mother put you up to this, right? 128 00:10:06,065 --> 00:10:08,693 I've got to finish college or else. 129 00:10:16,659 --> 00:10:17,952 Sign in, please. 130 00:10:18,160 --> 00:10:20,138 Wait a minute, now. I'm not signing anything, here. 131 00:10:20,162 --> 00:10:21,956 I don't even know what this is all about. 132 00:10:22,164 --> 00:10:25,042 - Well, we can let this go. - Yes, sir. 133 00:10:25,251 --> 00:10:26,794 Go ahead. 134 00:10:30,172 --> 00:10:32,008 [ Door buzzes ] 135 00:10:44,854 --> 00:10:47,648 Just have a seat. Someone will be with you. 136 00:10:49,358 --> 00:10:50,693 [ Door locks ] 137 00:10:57,575 --> 00:10:59,201 [ Exhales ] 138 00:11:21,641 --> 00:11:24,935 I get the feeling he knows we're here. 139 00:11:29,774 --> 00:11:30,774 Hello, Alex. 140 00:11:30,816 --> 00:11:32,943 I am Dr. Jane DeVries. We're glad you could come. 141 00:11:33,152 --> 00:11:35,404 Ah, perhaps you can tell me what the hell I'm doing here. 142 00:11:35,613 --> 00:11:37,253 We wanted to talk to you about the project 143 00:11:37,281 --> 00:11:38,366 that we're working on. 144 00:11:38,574 --> 00:11:40,993 Yeah? Do you have a think tank full of geniuses 145 00:11:41,202 --> 00:11:42,828 who want to try out a new theory? 146 00:11:43,037 --> 00:11:44,038 No. 147 00:11:44,246 --> 00:11:45,246 Well, look, I'm sorry, 148 00:11:45,414 --> 00:11:48,084 but I hung up the psychic bit when I was 19. 149 00:11:48,292 --> 00:11:50,020 Well, that's fine, because we're not interested 150 00:11:50,044 --> 00:11:51,420 in parlor tricks here. 151 00:11:51,629 --> 00:11:53,923 What are you interested in? 152 00:11:54,548 --> 00:11:55,633 Dreams. 153 00:11:56,425 --> 00:11:57,885 Dreams? 154 00:11:59,178 --> 00:12:01,514 Why the watch dog? You got something to hide? 155 00:12:01,722 --> 00:12:02,473 We're a little cautious. 156 00:12:02,682 --> 00:12:04,562 We want to keep things to ourselves for a while. 157 00:12:04,725 --> 00:12:06,394 Oh. Shh... 158 00:12:08,145 --> 00:12:10,856 This is our sleep-monitoring station. 159 00:12:11,065 --> 00:12:12,608 - Hi, guys. - Hello, Doctor DeVries. 160 00:12:12,817 --> 00:12:14,360 These individuals are under observation 161 00:12:14,568 --> 00:12:16,696 because of the frequency of their nightmares. 162 00:12:17,571 --> 00:12:19,031 This man is in REM state. 163 00:12:19,240 --> 00:12:21,200 - Rapid... - Eye Movement. 164 00:12:21,409 --> 00:12:23,160 When dreams occur. 165 00:12:23,369 --> 00:12:24,495 Right. 166 00:12:24,704 --> 00:12:27,331 I mean, I know one or two things, Doctor DeVries. 167 00:12:28,374 --> 00:12:30,376 I have some more things to show you. 168 00:12:33,212 --> 00:12:36,090 So, what goes on in this section? 169 00:12:36,298 --> 00:12:37,925 Well, one of our areas of research 170 00:12:38,134 --> 00:12:39,260 is sexual dysfunction. 171 00:12:39,468 --> 00:12:42,054 If a man is experiencing impotency, we can determine 172 00:12:42,263 --> 00:12:44,515 whether the cause is physical or psychological 173 00:12:44,724 --> 00:12:46,016 by monitoring his sleep. 174 00:12:46,225 --> 00:12:48,185 Mm-hmm? How's that? 175 00:12:48,394 --> 00:12:49,478 Well, if it isn't physical, 176 00:12:49,687 --> 00:12:51,981 he'll experience three or four erections 177 00:12:52,189 --> 00:12:53,482 during the course of the night. 178 00:12:53,691 --> 00:12:54,859 I see. 179 00:12:55,067 --> 00:12:58,612 So, Jane, what you do here, in effect, is count boners. 180 00:13:01,615 --> 00:13:04,076 I can see you're going to be a real challenge to work with. 181 00:13:04,285 --> 00:13:05,453 Oh, wait a minute, Doctor. 182 00:13:05,661 --> 00:13:07,705 I haven't agreed to anything yet. 183 00:13:07,913 --> 00:13:09,641 Doctor DeVries, may I speak to you right away? 184 00:13:09,665 --> 00:13:12,042 All right. I'll just be a moment. 185 00:14:06,055 --> 00:14:09,308 MAN: Hello, Alex. You're a bit late. 186 00:14:10,100 --> 00:14:12,770 Novotny, I should have known. 187 00:14:13,521 --> 00:14:15,481 You're nine years too late. 188 00:14:16,023 --> 00:14:17,775 You left me sitting in Chicago 189 00:14:17,983 --> 00:14:21,362 with an overheated bio-feedback machine. 190 00:14:21,570 --> 00:14:22,738 I got tied up. 191 00:14:22,947 --> 00:14:25,107 Well, I didn't mind too much that you walked out on me, 192 00:14:25,199 --> 00:14:27,409 you could have at least let me know you were alive. 193 00:14:27,618 --> 00:14:28,911 I was worried. 194 00:14:29,119 --> 00:14:31,622 About me or your research grant? 195 00:14:33,290 --> 00:14:34,625 Both. 196 00:14:34,834 --> 00:14:36,168 I would apologize, but... 197 00:14:36,377 --> 00:14:38,546 we both know I'm not very good at that. 198 00:14:38,754 --> 00:14:40,464 That's okay. It's a long time ago. 199 00:14:40,673 --> 00:14:41,465 It's good to see you. 200 00:14:41,674 --> 00:14:43,801 It's good to see you, too. 201 00:14:44,009 --> 00:14:45,487 Do you think next time you could spare me 202 00:14:45,511 --> 00:14:46,511 the cloak-and-dagger act? 203 00:14:46,679 --> 00:14:49,515 Oh, you mean you would have come if I just called? 204 00:14:50,140 --> 00:14:51,600 No. 205 00:14:52,768 --> 00:14:54,311 Nice place you got here. 206 00:14:54,520 --> 00:14:57,147 Who's your decorator, Darth Vader? 207 00:14:57,356 --> 00:14:59,733 Come on, we need to talk, Alex. 208 00:14:59,942 --> 00:15:01,485 How about some dinner in the Village? 209 00:15:01,694 --> 00:15:02,694 A couple of drinks, okay? 210 00:15:02,862 --> 00:15:03,862 All right. 211 00:15:04,697 --> 00:15:08,325 But before you spring for the check, I just want you to know, 212 00:15:08,534 --> 00:15:10,262 I have no intention of spending the next six months 213 00:15:10,286 --> 00:15:12,454 with electrodes wired to my ass. 214 00:15:12,872 --> 00:15:14,790 Don't worry, Alex. 215 00:15:14,999 --> 00:15:16,893 I can always have you dropped back into your life 216 00:15:16,917 --> 00:15:19,295 of playing the horses and hustling the women. 217 00:15:19,753 --> 00:15:21,505 I wouldn't dream of standing in the way 218 00:15:21,714 --> 00:15:23,465 of anything that important. 219 00:15:23,674 --> 00:15:25,426 You sound as if you don't approve. 220 00:15:25,634 --> 00:15:28,429 You're damn right, I don't. 221 00:15:28,637 --> 00:15:30,723 You've got tremendous gifts, Alex, 222 00:15:30,931 --> 00:15:34,059 and you've chosen to piss them away. 223 00:15:34,268 --> 00:15:36,645 Anything else? 224 00:15:36,854 --> 00:15:38,522 No. That's it. 225 00:15:38,731 --> 00:15:40,733 Come on. Let's eat. 226 00:15:43,694 --> 00:15:47,364 [♪♪] 227 00:15:52,953 --> 00:15:54,288 Anything else? 228 00:16:04,715 --> 00:16:08,469 - Let's play a little game. - All right, it's your party. 229 00:16:08,928 --> 00:16:15,184 Let's pretend that a man, with a little help from science, 230 00:16:15,392 --> 00:16:18,228 could psychically project himself 231 00:16:18,437 --> 00:16:21,690 inside the dream of a sleeping person. 232 00:16:21,899 --> 00:16:23,901 Okay, let's pretend that. 233 00:16:25,736 --> 00:16:29,990 Then, pretend that once inside the dream, 234 00:16:30,199 --> 00:16:33,786 he could become an active participant in it. Hmm? 235 00:16:33,994 --> 00:16:37,623 You could actually be there, right in the middle. 236 00:16:37,831 --> 00:16:41,961 You could feel the dream, experience it. 237 00:16:42,169 --> 00:16:46,966 Even shape and alter the dream itself. Hmm? 238 00:16:47,216 --> 00:16:49,343 What would you say to a notion like that? 239 00:16:50,302 --> 00:16:52,930 That it's crazy. 240 00:16:55,057 --> 00:16:57,726 You see, we've done it, Alex. 241 00:16:57,935 --> 00:17:00,521 Not once, but three times. 242 00:17:00,729 --> 00:17:03,357 Using two men with abilities in telepathy, 243 00:17:03,565 --> 00:17:05,025 just similar to your own. 244 00:17:05,651 --> 00:17:07,611 Going into another person's dream? 245 00:17:07,820 --> 00:17:10,155 I might have to see that to believe it. 246 00:17:10,364 --> 00:17:11,991 Not very much to see. 247 00:17:12,574 --> 00:17:16,161 Just two men with their heads wired up to a machine. 248 00:17:16,370 --> 00:17:19,623 Because the real trick takes place up here. 249 00:17:19,832 --> 00:17:21,834 That piece of science fiction hardware you got, 250 00:17:22,001 --> 00:17:23,043 that's the hook up, right? 251 00:17:23,252 --> 00:17:24,712 That's right. 252 00:17:24,920 --> 00:17:27,798 But all the machine does is help connect your brainwaves 253 00:17:28,007 --> 00:17:29,425 with the dreamer's. 254 00:17:29,633 --> 00:17:32,344 But, hopefully, once you get proficient at dreamlink, 255 00:17:32,553 --> 00:17:35,889 you won't even need the machine. 256 00:17:37,099 --> 00:17:38,183 Why me? 257 00:17:38,392 --> 00:17:39,392 Why you? 258 00:17:39,435 --> 00:17:42,271 Because you have a head start on the rest of us mortals. 259 00:17:42,479 --> 00:17:45,441 You can already work your way into the conscious mind. 260 00:17:45,649 --> 00:17:49,528 When the conditions are right, maybe with a little help, 261 00:17:49,737 --> 00:17:52,156 you could also get inside the subconscious mind. 262 00:17:52,364 --> 00:17:54,867 To the Dreamscape! 263 00:17:55,075 --> 00:17:57,202 You got two guys that have already done this? 264 00:17:57,411 --> 00:17:59,079 You'll meet them. 265 00:17:59,288 --> 00:18:04,501 Look, Alex, you don't have to decide right this minute. 266 00:18:05,085 --> 00:18:08,338 Spend the night here. Sleep on it. 267 00:18:09,131 --> 00:18:11,383 Give us a chance. 268 00:18:12,259 --> 00:18:15,137 [♪♪] 269 00:19:06,605 --> 00:19:10,567 [ Beeping ] 270 00:19:12,236 --> 00:19:14,571 Buddy's vital signs are increasing. 271 00:19:14,780 --> 00:19:16,740 Is it serious? 272 00:19:17,449 --> 00:19:18,992 They're escalating. 273 00:19:19,576 --> 00:19:22,287 He seems to have a tough time, poor kid. 274 00:19:22,496 --> 00:19:24,832 And Simms, how is he doing? 275 00:19:25,415 --> 00:19:28,335 Beginning to show signs of extreme agitation. 276 00:19:29,837 --> 00:19:33,465 - What's his blood pressure? - 200 over 174 and rising. 277 00:19:33,674 --> 00:19:35,050 Pulse? 278 00:19:35,259 --> 00:19:38,095 145 and rising... 147 now. 279 00:19:40,139 --> 00:19:40,889 Brainwaves? 280 00:19:41,098 --> 00:19:41,765 [ Beeping ] 281 00:19:41,974 --> 00:19:43,392 Erratic. Let's pull them out. 282 00:19:43,600 --> 00:19:45,519 No, not yet. Let's see what he does. 283 00:19:46,019 --> 00:19:47,019 How is the boy? 284 00:19:47,271 --> 00:19:48,772 Pulse rate extremely rapid. 285 00:19:49,148 --> 00:19:50,315 It's rising fast. 286 00:19:54,111 --> 00:19:55,654 - EEG? - Erratic. 287 00:19:55,863 --> 00:19:59,158 Something's wrong. I'm bringing him out. 288 00:20:07,666 --> 00:20:10,502 Buddy, wake up! Buddy! Buddy! 289 00:20:10,711 --> 00:20:11,753 Buddy! 290 00:20:12,045 --> 00:20:13,964 It's okay. It's okay. 291 00:20:16,341 --> 00:20:19,178 What's going on inside that kid's head? 292 00:20:19,386 --> 00:20:21,805 What in God's name is he so frightened of? 293 00:20:24,474 --> 00:20:27,769 [ Bells ring ] 294 00:20:27,978 --> 00:20:30,647 Rise and shine! 295 00:20:31,481 --> 00:20:32,608 Morning! 296 00:20:32,816 --> 00:20:33,816 What time is it? 297 00:20:33,901 --> 00:20:35,360 It's early. 298 00:20:35,569 --> 00:20:37,654 How did you sleep? 299 00:20:37,863 --> 00:20:39,323 Have any dreams? 300 00:20:39,531 --> 00:20:41,200 [ Sighs ] 301 00:20:41,408 --> 00:20:44,077 Do you mind if I take a leak before I give my deposition? 302 00:20:44,286 --> 00:20:46,246 No. Sorry. 303 00:20:46,455 --> 00:20:47,455 Force of habit. 304 00:20:47,581 --> 00:20:48,916 Mm-hmm. 305 00:20:49,124 --> 00:20:51,293 Do you want to explain last night to me? 306 00:20:51,543 --> 00:20:53,003 You saw one of our psychics, 307 00:20:53,212 --> 00:20:55,714 Edward Simms, dreamlinking with a young boy 308 00:20:55,923 --> 00:20:58,926 who has been suffering from chronic nightmares. 309 00:20:59,218 --> 00:21:02,763 And I don't know what demons that boy has inside, 310 00:21:02,971 --> 00:21:07,267 but... they were certainly too much for Edward now. 311 00:21:07,476 --> 00:21:09,019 I think I'd have to be out of my mind 312 00:21:09,228 --> 00:21:11,939 to hook up with that machine of yours. 313 00:21:13,982 --> 00:21:16,693 I think you'd be out of your mind not to. 314 00:21:17,319 --> 00:21:18,695 Well, okay, there are risks, 315 00:21:18,904 --> 00:21:20,614 but I think they're controllable. 316 00:21:22,491 --> 00:21:23,992 What's the point of it? 317 00:21:24,326 --> 00:21:25,744 Look, I'm going to level with you. 318 00:21:25,953 --> 00:21:28,622 I'm doing this because no one has ever done it before. 319 00:21:28,830 --> 00:21:32,334 No one has even conceived of doing it before. 320 00:21:32,542 --> 00:21:36,296 The simple fact is I'm doing it because it's exciting. 321 00:21:37,631 --> 00:21:40,259 I got to admit, it sounds tempting. 322 00:21:41,551 --> 00:21:44,846 But I don't think I can get back on that merry-go-round with you. 323 00:21:45,764 --> 00:21:47,557 Well, I... 324 00:21:47,766 --> 00:21:49,559 I tried. 325 00:21:50,310 --> 00:21:53,939 I think you could really have helped this project, Alex. 326 00:21:54,648 --> 00:21:57,192 Too bad. 327 00:21:57,985 --> 00:22:00,862 And I'm awfully sorry about this IRS business, too. 328 00:22:02,239 --> 00:22:03,239 What? 329 00:22:03,323 --> 00:22:05,284 Oh, maybe I didn't mention it to you. 330 00:22:05,867 --> 00:22:08,120 But, you see, while we were searching for you, 331 00:22:08,328 --> 00:22:10,205 our government sources took quite an interest 332 00:22:10,414 --> 00:22:11,456 in your gambling winnings, 333 00:22:11,665 --> 00:22:15,043 and I think the IRS is figuring on about a 5-year audit. 334 00:22:15,627 --> 00:22:17,337 What? 335 00:22:19,172 --> 00:22:21,091 What? 336 00:22:21,300 --> 00:22:23,885 If you could see your way clear to join this program, 337 00:22:24,094 --> 00:22:27,806 I might be able to do something about it. 338 00:22:28,015 --> 00:22:29,558 Novotny, you dirty son of a bitch, 339 00:22:29,766 --> 00:22:31,744 there's no way you're going to blackmail me into this. 340 00:22:31,768 --> 00:22:33,020 You understand that? 341 00:22:33,228 --> 00:22:34,372 I'm never going to do this for you. 342 00:22:34,396 --> 00:22:35,480 Not this way. No way! 343 00:22:35,689 --> 00:22:37,190 You understand? Never! 344 00:22:37,399 --> 00:22:38,692 [ Beeping ] 345 00:22:38,900 --> 00:22:40,610 Green. 346 00:22:40,819 --> 00:22:42,529 [ Beeping ] 347 00:22:42,863 --> 00:22:44,114 Uh, green. 348 00:22:46,658 --> 00:22:48,201 Blue. 349 00:22:50,329 --> 00:22:51,663 Blue. 350 00:22:52,664 --> 00:22:54,249 [ Sighs ] 351 00:22:54,875 --> 00:22:56,209 Yellow. 352 00:22:57,836 --> 00:22:59,546 [ Beeping ] 353 00:22:59,755 --> 00:23:00,755 Ah... 354 00:23:00,797 --> 00:23:02,049 Red. 355 00:23:02,257 --> 00:23:03,800 You're not concentrating. 356 00:23:04,009 --> 00:23:06,970 What's the point of this? I've done it a million times. 357 00:23:07,429 --> 00:23:10,265 You've got to sharpen your psychic abilities. 358 00:23:10,474 --> 00:23:12,354 You'll have to learn to reach a meditative state 359 00:23:12,517 --> 00:23:15,687 in which your mind can conform with the dreamer's. 360 00:23:16,396 --> 00:23:17,689 [ Sighs ] 361 00:23:19,316 --> 00:23:20,942 Green. 362 00:23:22,569 --> 00:23:24,738 Yellow. 363 00:23:25,989 --> 00:23:27,240 Yes. 364 00:23:27,449 --> 00:23:28,449 Yes? 365 00:23:28,617 --> 00:23:30,869 Yes. I find you attractive. 366 00:23:32,537 --> 00:23:34,623 That's just what you were wondering, right? 367 00:23:34,915 --> 00:23:35,582 That's what you were thinking. 368 00:23:35,791 --> 00:23:37,376 Knock it off, Alex. 369 00:23:37,584 --> 00:23:38,293 I'm not going to have you 370 00:23:38,502 --> 00:23:40,295 start trying to play mind-reader with me. 371 00:23:40,712 --> 00:23:44,257 Well, how else do you expect me to warm up the old whammy, huh? 372 00:23:44,883 --> 00:23:47,427 Why can't you take this more seriously? 373 00:23:47,636 --> 00:23:48,636 For once in your life, 374 00:23:48,804 --> 00:23:50,889 try to use your gift for something positive. 375 00:23:51,098 --> 00:23:53,517 Yeah, right. The old God-given gift, huh? 376 00:23:53,725 --> 00:23:55,477 Everybody deserves a piece of it. 377 00:23:56,061 --> 00:23:58,563 Okay, Doctor Deep Freeze. 378 00:23:59,356 --> 00:24:00,649 Let's get on with it. 379 00:24:00,857 --> 00:24:02,609 [ Beeping ] 380 00:24:02,859 --> 00:24:05,445 [ Crickets chirping ] 381 00:24:05,654 --> 00:24:08,323 [♪♪] 382 00:24:23,672 --> 00:24:26,425 [ Screeching ] 383 00:24:41,940 --> 00:24:43,191 You play music with this thing? 384 00:24:43,400 --> 00:24:45,277 That's a matter of opinion. 385 00:24:45,485 --> 00:24:46,611 Who the hell are you? 386 00:24:46,945 --> 00:24:48,655 Tommy Ray Glatman. 387 00:24:50,365 --> 00:24:54,161 Oh, yeah. Paul told me about you. 388 00:24:54,369 --> 00:24:56,705 You're the Neil Armstrong of dreamlinking, right? 389 00:24:56,913 --> 00:24:57,913 Right. 390 00:24:58,039 --> 00:24:59,749 Just like walking on the moon. 391 00:25:00,000 --> 00:25:01,293 Yeah? 392 00:25:02,752 --> 00:25:04,463 Careful in that? Fit okay? 393 00:25:04,671 --> 00:25:08,175 You bet I can score heavy in a coat like this, huh? 394 00:25:08,383 --> 00:25:10,177 Yeah, I bet. 395 00:25:10,760 --> 00:25:12,596 Listen, I want to put on some clothes. 396 00:25:12,804 --> 00:25:14,073 Want to go out and have a couple of beers? 397 00:25:14,097 --> 00:25:15,599 Why? 398 00:25:15,807 --> 00:25:17,034 I don't know, I just thought maybe... 399 00:25:17,058 --> 00:25:18,643 I know what you want. 400 00:25:19,102 --> 00:25:21,980 I knew it the second I saw you. 401 00:25:22,272 --> 00:25:23,732 You want my secrets. 402 00:25:24,232 --> 00:25:25,484 No, I don't. 403 00:25:25,692 --> 00:25:26,776 I just want some advice. 404 00:25:26,985 --> 00:25:28,403 I don't give advice. 405 00:25:30,030 --> 00:25:33,200 I'm in this with me, myself, and I. That's it. 406 00:25:33,408 --> 00:25:34,951 Sorry. 407 00:25:35,160 --> 00:25:37,204 Novotny gives me free reign. You know why? 408 00:25:37,996 --> 00:25:40,165 Must be your sparkling personality. 409 00:25:41,166 --> 00:25:43,043 'Cause I'm the only guy, Alex. 410 00:25:43,752 --> 00:25:45,754 I'm the only guy who can do it. 411 00:25:46,463 --> 00:25:48,006 What about Edward Simms? 412 00:25:48,715 --> 00:25:51,134 They had to carry him away in a basket. 413 00:25:51,551 --> 00:25:54,888 Now, well, Novotny seems to think I'll be able to do it. 414 00:25:56,223 --> 00:25:58,475 [♪♪] 415 00:25:58,683 --> 00:26:01,394 I'll order your basket. 416 00:26:02,354 --> 00:26:05,232 [♪♪] 417 00:26:14,908 --> 00:26:17,118 [ Beeping ] 418 00:26:23,667 --> 00:26:25,502 He's ready, Doctor. 419 00:26:26,878 --> 00:26:28,797 - Alex? - Hmm? 420 00:26:29,172 --> 00:26:31,633 Just remember that the first time out, 421 00:26:31,841 --> 00:26:34,344 all we want you to do is make contact, 422 00:26:34,553 --> 00:26:36,805 so once you get inside his dream, 423 00:26:37,013 --> 00:26:40,183 you're an observer, not a participant, okay? 424 00:26:40,392 --> 00:26:42,561 Sort of a cerebral Peeping Tom? 425 00:26:42,769 --> 00:26:43,853 That's right. 426 00:26:44,688 --> 00:26:47,816 Bill Hardy has been a good test subject for us before. 427 00:26:48,024 --> 00:26:49,859 Oh, he's a steelworker. 428 00:26:50,068 --> 00:26:52,237 I'll probably wind up in some bad beer commercial. 429 00:26:52,445 --> 00:26:53,488 [ Laughs ] 430 00:26:53,697 --> 00:26:55,156 You'll be fine. 431 00:26:56,533 --> 00:26:57,701 Paul... 432 00:26:57,909 --> 00:26:59,136 Once you get me in to this thing, 433 00:26:59,160 --> 00:27:02,497 just make damn sure you can get my ass back out. 434 00:27:03,498 --> 00:27:05,083 We'll get you out. 435 00:27:06,167 --> 00:27:08,753 [♪♪] 436 00:27:09,254 --> 00:27:12,841 Hardy should be entering REM stage shortly, Alex. 437 00:27:13,425 --> 00:27:15,302 [ Beeping ] 438 00:27:17,804 --> 00:27:20,181 You can begin your deep breathing now. 439 00:27:35,071 --> 00:27:36,865 Hardy has entered REM now. 440 00:27:37,324 --> 00:27:38,575 How is Alex? 441 00:27:38,783 --> 00:27:41,077 Emitting a good regular alpha wave pattern. 442 00:27:41,870 --> 00:27:43,580 He's ready. 443 00:27:46,166 --> 00:27:47,834 Stand by. 444 00:27:48,835 --> 00:27:50,545 Project. 445 00:27:59,721 --> 00:28:02,432 [ Screaming ] 446 00:28:05,935 --> 00:28:09,522 [ Screaming continues ] 447 00:28:30,126 --> 00:28:32,170 Hey! Hey, look! 448 00:28:33,380 --> 00:28:35,006 Look out! Look! 449 00:28:35,757 --> 00:28:37,092 [ Grunts ] 450 00:28:37,967 --> 00:28:39,552 Help me! 451 00:28:41,971 --> 00:28:43,306 Help! 452 00:28:45,058 --> 00:28:46,101 Hold on! 453 00:28:47,811 --> 00:28:49,604 Give me your hand! 454 00:28:52,315 --> 00:28:53,942 I'm slipping! 455 00:28:59,030 --> 00:29:00,782 I can't hold on! 456 00:29:02,742 --> 00:29:04,911 [♪♪] 457 00:29:05,704 --> 00:29:06,454 [ Grunts ] 458 00:29:06,663 --> 00:29:07,872 Help me! 459 00:29:09,666 --> 00:29:11,209 Hold on! 460 00:29:16,673 --> 00:29:18,258 Don't let me go! 461 00:29:25,640 --> 00:29:26,850 Don't... 462 00:29:27,976 --> 00:29:30,395 [ Screaming ] 463 00:29:35,859 --> 00:29:38,403 PAUL: Easy now, Alex. Easy. 464 00:29:38,611 --> 00:29:40,739 - Paul! - Welcome back. 465 00:29:40,947 --> 00:29:42,949 It was incredible! 466 00:29:43,158 --> 00:29:43,950 Wait, wait, wait. 467 00:29:44,159 --> 00:29:46,661 Get this shit off of me. It was so damn real. 468 00:29:48,788 --> 00:29:49,873 - Real? - Yeah. 469 00:29:50,081 --> 00:29:51,791 You remember anything? 470 00:29:51,958 --> 00:29:54,127 - Yeah, we were on a skyscraper. - Uh-huh? 471 00:29:54,335 --> 00:29:56,713 Alex and me. A girder broke away. 472 00:29:56,921 --> 00:29:58,131 I was there! 473 00:29:58,339 --> 00:29:59,339 I was there! 474 00:29:59,424 --> 00:30:00,675 [ Laugh ] 475 00:30:02,427 --> 00:30:04,471 PAUL: I want a CAT-scan and an EEG on Alex 476 00:30:04,679 --> 00:30:05,698 first thing in the morning. 477 00:30:05,722 --> 00:30:06,722 Okay? 478 00:30:21,529 --> 00:30:22,529 Hello, Alex. 479 00:30:22,572 --> 00:30:23,656 Hello. 480 00:30:26,159 --> 00:30:27,911 I'm Bob Blair. 481 00:30:28,244 --> 00:30:30,413 I thought it was about time we met. 482 00:30:30,997 --> 00:30:32,916 What do you have to do with all this? 483 00:30:33,124 --> 00:30:34,709 Oh, I just run it. 484 00:30:34,918 --> 00:30:36,586 For the government. 485 00:30:37,796 --> 00:30:41,549 Hold it. Novotny never said this was a government project. 486 00:30:41,758 --> 00:30:44,469 Novotny was absolutely right not to. 487 00:30:44,677 --> 00:30:49,599 We don't particularly want our involvement in this advertised. 488 00:30:50,099 --> 00:30:51,768 Well, excuse me for not shaking hands. 489 00:30:51,976 --> 00:30:54,056 Hey, I'm through here. Would you mind unstrapping me? 490 00:30:54,229 --> 00:30:56,272 I'm afraid I can't help you there. 491 00:30:56,481 --> 00:30:58,858 You better wait. A nurse will come along in a minute. 492 00:30:59,067 --> 00:31:01,110 Alex... 493 00:31:02,695 --> 00:31:07,242 I just wanted to extend my congratulations to you. 494 00:31:07,450 --> 00:31:09,702 They told me about your successful dreamlink. 495 00:31:09,911 --> 00:31:10,954 Well done. 496 00:31:11,162 --> 00:31:12,205 Thanks. 497 00:31:12,413 --> 00:31:14,833 This is only the beginning, you know. 498 00:31:15,333 --> 00:31:17,836 We all feel that the possibilities for our program 499 00:31:18,044 --> 00:31:20,922 are tremendously exciting. 500 00:31:21,130 --> 00:31:22,966 But we've got to see that you don't jeopardize 501 00:31:23,174 --> 00:31:24,717 the wonderful work you've already done. 502 00:31:25,385 --> 00:31:26,928 I don't follow you, Bob. 503 00:31:27,136 --> 00:31:28,930 Well, you have been playing it 504 00:31:29,138 --> 00:31:31,724 a little fast and loose since you got here. 505 00:31:31,933 --> 00:31:35,228 Those unauthorized visits to the dream chamber, for instance, 506 00:31:35,436 --> 00:31:36,436 that's a bit sneaky. 507 00:31:38,106 --> 00:31:40,149 Now, I'm afraid that's got to stop. 508 00:31:40,358 --> 00:31:42,944 Your work here is completely confidential. 509 00:31:43,152 --> 00:31:44,612 I'd feel a lot more comfortable 510 00:31:44,821 --> 00:31:46,489 knowing that you understand that. 511 00:31:46,990 --> 00:31:48,230 I'd feel a lot more comfortable 512 00:31:48,283 --> 00:31:50,323 if you could find someone to get me out of this rig. 513 00:31:52,370 --> 00:31:53,806 You wait right there. I'll get you a nurse. 514 00:31:53,830 --> 00:31:54,830 Yeah. 515 00:31:54,956 --> 00:31:56,583 And, uh... 516 00:31:57,208 --> 00:31:58,918 Thanks. 517 00:32:05,800 --> 00:32:07,093 [ Bells ring ] 518 00:32:07,302 --> 00:32:08,386 Hi! 519 00:32:09,596 --> 00:32:11,472 How are you doing? 520 00:32:11,681 --> 00:32:12,765 Good. 521 00:32:13,224 --> 00:32:14,392 Oh... 522 00:32:16,269 --> 00:32:18,479 Is it the kid I saw linking with Edward Simms? 523 00:32:18,688 --> 00:32:21,399 Yes. His name is Buddy Driscoll. 524 00:32:22,150 --> 00:32:24,068 What's his story? 525 00:32:24,485 --> 00:32:25,778 Take a look at these. 526 00:32:25,987 --> 00:32:27,530 He's tormented by recurring nightmares. 527 00:32:27,739 --> 00:32:30,241 The little guy is terrified of going to sleep. 528 00:32:30,450 --> 00:32:32,090 He's on the verge of a complete breakdown. 529 00:32:32,243 --> 00:32:33,963 There's not a damn thing we can do about it. 530 00:32:37,457 --> 00:32:39,459 You mind if I talk to him? 531 00:32:40,835 --> 00:32:42,670 Oh, I wish you would. 532 00:32:43,004 --> 00:32:44,380 All right. 533 00:32:45,548 --> 00:32:47,091 Buddy, I'd like for you to meet 534 00:32:47,300 --> 00:32:49,302 a good friend of mine, Alex Gardner. 535 00:32:49,510 --> 00:32:51,429 Hey, Buddy. 536 00:32:53,598 --> 00:32:54,933 Are you a doctor, Alex? 537 00:32:55,141 --> 00:32:56,809 Who, me? 538 00:32:57,018 --> 00:33:00,355 No, no, I'm not a doctor. I'm just staying here, like you. 539 00:33:01,356 --> 00:33:02,774 How are you doing? 540 00:33:02,982 --> 00:33:04,108 Not so good. 541 00:33:04,859 --> 00:33:06,986 There's somebody in my dreams. 542 00:33:07,278 --> 00:33:08,738 Oh, yeah? 543 00:33:08,988 --> 00:33:09,988 Who? 544 00:33:10,448 --> 00:33:12,742 An awful ugly monster. 545 00:33:13,117 --> 00:33:14,661 Yeah, a monster, huh? 546 00:33:15,036 --> 00:33:18,414 I'd punch his lights out, but he's too big. 547 00:33:18,623 --> 00:33:20,375 You'd punch his lights out, huh? 548 00:33:20,667 --> 00:33:22,001 Sure, I would. 549 00:33:22,210 --> 00:33:24,420 Keeps making me miss Little League. 550 00:33:24,629 --> 00:33:25,755 Yeah? Well, you know 551 00:33:25,964 --> 00:33:28,216 when I was a kid, about your age, still a kid, 552 00:33:28,424 --> 00:33:31,344 but I mean, I used to have bad dreams. 553 00:33:31,552 --> 00:33:32,887 - You did? - Yeah. 554 00:33:33,096 --> 00:33:34,936 Yeah, I found that if I could talk to somebody, 555 00:33:35,056 --> 00:33:37,225 it made me feel a whole lot better. 556 00:33:37,433 --> 00:33:38,661 So, that's what I want to tell you, 557 00:33:38,685 --> 00:33:41,646 is that if you ever want to talk to somebody, talk to me. 558 00:33:43,064 --> 00:33:45,233 Okay, Alex. 559 00:33:45,650 --> 00:33:47,360 What do you say, we get you back? 560 00:33:47,568 --> 00:33:48,778 I'll come with you. 561 00:33:49,153 --> 00:33:51,072 Let's turn this train around, here. 562 00:33:58,037 --> 00:34:00,289 [ Explosion ] 563 00:34:21,477 --> 00:34:24,397 [ Children's voices ] 564 00:34:24,605 --> 00:34:25,773 Why? 565 00:34:25,982 --> 00:34:28,943 Why did you do it? 566 00:34:29,152 --> 00:34:31,320 It burns. 567 00:34:38,786 --> 00:34:41,706 What did we do? 568 00:34:41,914 --> 00:34:46,002 Why did you do it? 569 00:34:47,503 --> 00:34:54,969 [ Children's voices ] 570 00:34:58,598 --> 00:34:59,599 [ Screaming ] 571 00:34:59,807 --> 00:35:01,851 [ Screaming ] 572 00:35:03,853 --> 00:35:05,521 Oh! Oh! 573 00:35:06,272 --> 00:35:07,774 - Dad! Dad! - It's my fault! 574 00:35:07,982 --> 00:35:10,443 Dad, it's all right. It was just a dream. 575 00:35:10,651 --> 00:35:13,488 I can't stand this. It gets worse every night. 576 00:35:13,696 --> 00:35:15,490 Ever since mother died... 577 00:35:15,907 --> 00:35:17,784 [ Clock ticking ] 578 00:35:37,261 --> 00:35:38,387 Watch your step, sir. 579 00:35:44,477 --> 00:35:46,854 Welcome to the western White House, Mr. Blair. 580 00:35:47,063 --> 00:35:47,855 How is he, Fred? 581 00:35:48,064 --> 00:35:49,482 As well as can be expected. 582 00:35:49,690 --> 00:35:51,859 I know he'll be glad to see you. 583 00:35:52,485 --> 00:35:53,903 [ Birds chirping ] 584 00:35:54,946 --> 00:35:56,322 Bob! 585 00:35:57,740 --> 00:35:58,908 Thanks for coming. 586 00:35:59,117 --> 00:36:00,868 It's been a long time, Mr. President. 587 00:36:01,077 --> 00:36:04,580 Yeah. Fred, give us a moment alone, huh? 588 00:36:06,040 --> 00:36:07,125 Sit down. 589 00:36:07,333 --> 00:36:08,918 Relax. 590 00:36:10,294 --> 00:36:12,088 Ah, damn! 591 00:36:12,296 --> 00:36:13,506 It's good to see you. 592 00:36:13,714 --> 00:36:17,260 Well, we've been through a lot together, haven't we, you and I? 593 00:36:17,468 --> 00:36:19,262 Fought quite a few battles. 594 00:36:22,849 --> 00:36:24,809 Let's talk about those nightmares. 595 00:36:25,685 --> 00:36:28,813 They're getting progressively worse. 596 00:36:29,021 --> 00:36:31,691 It's terrifying. I haven't slept in weeks. 597 00:36:33,317 --> 00:36:34,861 And your doctor? 598 00:36:35,069 --> 00:36:36,612 Oh, they're useless. 599 00:36:37,488 --> 00:36:40,116 It's beginning to affect my job. 600 00:36:41,701 --> 00:36:43,828 That's the real reason you're here, isn't it? 601 00:36:44,745 --> 00:36:47,498 I'm... I'm here because I'm your friend. 602 00:36:49,250 --> 00:36:54,463 One of the projects I've been overseeing 603 00:36:54,672 --> 00:36:59,802 concerns the foremost specialists in dream research. 604 00:37:00,011 --> 00:37:02,471 I think they may very well be able to help. 605 00:37:03,890 --> 00:37:05,933 I'll be honest with you... 606 00:37:06,559 --> 00:37:09,562 I think there's a reason for these dreams. 607 00:37:10,313 --> 00:37:11,564 What do you mean? 608 00:37:12,023 --> 00:37:16,903 It's my responsibility to bring the world back from the brink. 609 00:37:17,195 --> 00:37:20,364 This nuclear madness has to end. 610 00:37:20,907 --> 00:37:23,451 I've decided to lead personally 611 00:37:24,535 --> 00:37:26,746 the delegation to Geneva next month. 612 00:37:28,706 --> 00:37:31,918 John... You can't be serious. 613 00:37:32,126 --> 00:37:35,171 No, no, no. I know you're against me on this. 614 00:37:35,379 --> 00:37:36,005 But I'm going to make 615 00:37:36,214 --> 00:37:39,550 a disarmament deal with the Russians. 616 00:37:42,261 --> 00:37:44,096 One thing at a time. 617 00:37:44,680 --> 00:37:47,975 Our first priority is your peace of mind. 618 00:37:48,184 --> 00:37:51,896 Peace of mind! Who the hell ever has peace of mind? 619 00:37:52,271 --> 00:37:55,149 I just want the damned nightmares to end. 620 00:37:55,483 --> 00:37:57,526 That's what we all want. 621 00:37:57,735 --> 00:38:02,323 If you'll allow me... I think I can help. 622 00:38:03,616 --> 00:38:05,660 How often does this occur, Mrs. Webber? 623 00:38:06,160 --> 00:38:08,663 About twice a week. 624 00:38:08,871 --> 00:38:10,271 I wake up in the middle of the night 625 00:38:10,414 --> 00:38:12,124 to find George gone from our bed. 626 00:38:12,375 --> 00:38:14,252 And every time I find him in the same place. 627 00:38:14,460 --> 00:38:17,171 On the front lawn, in his pajamas... 628 00:38:17,380 --> 00:38:19,632 calling my name. 629 00:38:20,341 --> 00:38:22,551 When she... When Melanie wakes me up, 630 00:38:22,760 --> 00:38:26,430 for the life of me, I can't remember what I was dreaming. 631 00:38:26,639 --> 00:38:29,892 All I know is I have this terrible feeling of anxiety. 632 00:38:30,101 --> 00:38:31,161 The neighbors are starting to think 633 00:38:31,185 --> 00:38:32,478 that George is a little crazy. 634 00:38:32,687 --> 00:38:35,314 Have you been under any unusual pressure? 635 00:38:36,357 --> 00:38:39,193 No. Not really. 636 00:38:39,402 --> 00:38:40,778 What about at home? 637 00:38:41,570 --> 00:38:42,947 How are you two getting along? 638 00:38:43,155 --> 00:38:44,740 BOTH: Well... 639 00:38:44,949 --> 00:38:46,492 If you're referring to our sex life, 640 00:38:46,701 --> 00:38:48,541 George has been having a little problem lately. 641 00:38:48,661 --> 00:38:51,914 But... I feel certain that's just a passing thing. 642 00:38:52,123 --> 00:38:53,749 Isn't that right, honey? 643 00:38:53,958 --> 00:38:56,419 Oh, yes, sure. Absolutely. 644 00:38:57,003 --> 00:38:59,755 I'm just a little drug down, that's all. 645 00:39:00,298 --> 00:39:01,757 Is there any pressure at work? 646 00:39:01,966 --> 00:39:05,219 Well, whatever Webber's dreaming is the key to all his problems. 647 00:39:05,428 --> 00:39:06,828 I'd say whoever sold him that toupée 648 00:39:07,013 --> 00:39:08,264 is the key to all his problems. 649 00:39:08,472 --> 00:39:10,033 MR. WEBBER: they gave the position to another... 650 00:39:10,057 --> 00:39:12,393 If you could go in, Alex, and observe his dream. 651 00:39:12,601 --> 00:39:13,601 That would be your first 652 00:39:13,769 --> 00:39:15,980 practical application of dreamlink. 653 00:39:16,188 --> 00:39:17,857 When do I go in? 654 00:39:18,149 --> 00:39:19,692 How does tomorrow night sound? 655 00:39:19,900 --> 00:39:21,485 Fine. 656 00:39:21,694 --> 00:39:26,282 [ Beeping ] 657 00:39:29,493 --> 00:39:30,953 EEG, stable. 658 00:39:31,162 --> 00:39:32,621 Alex is ready. 659 00:39:33,080 --> 00:39:34,498 Webber? 660 00:39:38,502 --> 00:39:40,338 He's in REM sleep. 661 00:39:40,880 --> 00:39:41,922 Good. 662 00:39:42,465 --> 00:39:44,842 Alex, stand by. 663 00:39:55,728 --> 00:39:57,938 [ Moaning ] 664 00:40:12,203 --> 00:40:13,788 Ever been married? 665 00:40:15,539 --> 00:40:16,539 No. 666 00:40:16,707 --> 00:40:18,417 Well, it's no picnic, let me tell you. 667 00:40:18,626 --> 00:40:21,045 You have to keep your eye on them every minute. 668 00:40:32,556 --> 00:40:34,558 My house is the next one down. 669 00:40:34,767 --> 00:40:37,395 I don't want to give her any warning, know what I mean? 670 00:40:37,728 --> 00:40:39,230 Now, here's the plan of attack. 671 00:40:39,438 --> 00:40:40,718 You go in through the back door, 672 00:40:40,815 --> 00:40:42,108 and I'll go in through the front. 673 00:40:42,316 --> 00:40:44,068 And, remember, no prisoners. 674 00:40:44,276 --> 00:40:45,569 Right. 675 00:40:46,987 --> 00:40:48,280 You scared, kid? 676 00:40:48,489 --> 00:40:49,657 No. 677 00:40:49,865 --> 00:40:51,367 Well, let's go. 678 00:40:51,951 --> 00:40:53,411 Hurry! Hurry! 679 00:40:53,744 --> 00:40:54,995 Go ahead! 680 00:41:13,889 --> 00:41:14,889 [ Moaning ] 681 00:41:15,057 --> 00:41:16,267 Come on! 682 00:41:16,475 --> 00:41:18,853 [ Moaning continues ] 683 00:41:32,324 --> 00:41:33,324 Oh, my God! 684 00:41:33,451 --> 00:41:34,910 George! 685 00:41:35,953 --> 00:41:37,580 And with my own brother? 686 00:41:38,164 --> 00:41:39,164 Hi, George. 687 00:41:39,790 --> 00:41:41,584 And in front of the children? 688 00:41:45,463 --> 00:41:46,547 [ Laughs ] 689 00:41:46,755 --> 00:41:48,115 I see you under there! Come on out! 690 00:41:48,257 --> 00:41:51,719 Phil! Dave! Herbie! Some golf buddies you are! 691 00:41:54,722 --> 00:41:56,348 Good God! 692 00:41:56,974 --> 00:41:58,559 Aw, knock that off. I'm Jewish. 693 00:41:58,767 --> 00:42:00,895 So sorry, Mr. Webber. 694 00:42:01,312 --> 00:42:04,398 You, too, Fukuda? 695 00:42:05,774 --> 00:42:06,774 [ Bell sounds ] 696 00:42:07,401 --> 00:42:08,401 What do you think? 697 00:42:08,569 --> 00:42:09,653 It's very simple. 698 00:42:09,862 --> 00:42:11,322 Mr. Webber has been repressing 699 00:42:11,530 --> 00:42:13,324 a deep-seated inferiority complex, 700 00:42:13,532 --> 00:42:17,369 complicated by feelings of sexual inadequacy. 701 00:42:17,578 --> 00:42:18,329 In other words... 702 00:42:18,537 --> 00:42:20,915 He's worried about who's stooping his wife. 703 00:42:24,668 --> 00:42:26,962 Well, at least, now we know what we're dealing with. 704 00:42:27,171 --> 00:42:29,566 Well, look, now that you've shed some light on Webber's case, 705 00:42:29,590 --> 00:42:31,759 maybe you can help me with one of my problems. 706 00:42:31,967 --> 00:42:33,594 Oh, sure. What's that? 707 00:42:33,802 --> 00:42:36,263 Buddy Driscoll, the kid with the nightmares. 708 00:42:36,472 --> 00:42:37,890 Yes? 709 00:42:38,098 --> 00:42:39,433 I want to go in. 710 00:42:41,060 --> 00:42:42,895 That's impossible. 711 00:42:43,103 --> 00:42:45,981 I've already lost one psychic over this, Alex. 712 00:42:46,690 --> 00:42:48,609 I don't understand this. 713 00:42:48,817 --> 00:42:51,403 This kid is being eaten alive, and nobody gives a damn. 714 00:42:51,612 --> 00:42:53,781 Oh, listen, that's totally outrageous. 715 00:42:53,989 --> 00:42:55,759 I'm sick that we haven't been able to help him. 716 00:42:55,783 --> 00:42:56,867 Well, then, let me go in. 717 00:42:57,076 --> 00:42:58,452 I mean, look, if our research here 718 00:42:58,661 --> 00:43:00,381 isn't designed to help a kid like Buddy out, 719 00:43:00,496 --> 00:43:01,956 then what the hell are we doing, huh? 720 00:43:02,164 --> 00:43:05,084 I will not destroy this program by going too fast. 721 00:43:05,292 --> 00:43:06,085 You see? 722 00:43:06,293 --> 00:43:09,380 I either go in with Buddy or I'm out of the project. 723 00:43:10,548 --> 00:43:11,966 Then, you're out. 724 00:43:12,967 --> 00:43:14,927 I'm not kidding around here, Paul. 725 00:43:15,511 --> 00:43:18,264 Either I go in or I'm walking. 726 00:43:20,599 --> 00:43:22,560 I know I can help this kid. 727 00:43:24,562 --> 00:43:26,981 You're a bastard, you know that, Alex. 728 00:43:27,189 --> 00:43:29,149 I'm doing this against my better judgement. 729 00:43:31,318 --> 00:43:32,318 Thanks. 730 00:43:32,444 --> 00:43:34,947 Don't thank me. This isn't my idea. 731 00:43:37,449 --> 00:43:39,743 - Drink? - Sure. 732 00:43:39,994 --> 00:43:42,037 I don't have to tell you... 733 00:43:42,246 --> 00:43:44,039 could be in for a rough ride. 734 00:43:44,248 --> 00:43:45,499 I know that. 735 00:43:45,708 --> 00:43:47,501 Just tell me what I can do to help. 736 00:43:50,588 --> 00:43:57,303 There is a tribe in Malaysia called the Senoi. 737 00:43:57,928 --> 00:43:59,805 The dream people. 738 00:44:00,806 --> 00:44:02,516 They believe their dream lives 739 00:44:02,725 --> 00:44:06,061 are just as real as their waking lives. 740 00:44:06,270 --> 00:44:10,232 The children are taught to never lose control in a nightmare. 741 00:44:11,609 --> 00:44:14,695 They've got to face their fears and conquer them. 742 00:44:14,903 --> 00:44:18,073 And I think that's what you have to do to help Buddy, Alex. 743 00:44:19,617 --> 00:44:24,496 Whatever his demon is, you have to help him face it. 744 00:44:24,830 --> 00:44:28,584 [ Bells ring ] 745 00:44:39,553 --> 00:44:41,513 Okay, Buddy, you're all set. 746 00:44:42,306 --> 00:44:44,350 - Can I talk to him? - Sure. 747 00:44:46,018 --> 00:44:47,645 - Hi. - Hi. 748 00:44:47,853 --> 00:44:49,104 Feel sleepy yet? 749 00:44:49,313 --> 00:44:50,439 I guess. 750 00:44:50,648 --> 00:44:52,441 - But... - But what? 751 00:44:52,650 --> 00:44:54,485 But I'll have to dream, Alex. 752 00:44:54,693 --> 00:44:55,736 Yeah. 753 00:44:55,944 --> 00:44:57,321 You want to know a secret? 754 00:44:57,946 --> 00:45:00,115 I'm going to be there. 755 00:45:00,699 --> 00:45:01,699 You are? 756 00:45:01,784 --> 00:45:03,827 Yeah. I really am. 757 00:45:04,119 --> 00:45:05,245 Okay. 758 00:45:05,454 --> 00:45:06,705 If you're going to be there... 759 00:45:06,914 --> 00:45:08,582 Got something else for you, too. 760 00:45:09,833 --> 00:45:11,335 Thanks, Alex. 761 00:45:12,002 --> 00:45:13,002 Eh... 762 00:45:14,546 --> 00:45:17,091 [♪♪] 763 00:45:33,857 --> 00:45:35,484 Alex, stand by. 764 00:45:35,984 --> 00:45:38,195 And project. 765 00:46:07,975 --> 00:46:08,975 Buddy. 766 00:46:09,435 --> 00:46:11,061 Buddy, what are you doing? 767 00:46:12,020 --> 00:46:13,439 Are you the babysitter, Alex? 768 00:46:14,148 --> 00:46:15,733 I... Yeah, I'm the babysitter. 769 00:46:15,941 --> 00:46:18,360 'Cause most of the time they just leave me here. 770 00:46:18,652 --> 00:46:20,571 You don't have to be afraid. 771 00:46:20,821 --> 00:46:21,947 You know the Snakeman? 772 00:46:22,156 --> 00:46:23,157 The who? 773 00:46:23,365 --> 00:46:24,616 The Snakeman. 774 00:46:24,825 --> 00:46:27,286 Snakeman? What do you mean, like the Boogeyman? 775 00:46:27,494 --> 00:46:29,663 He's outside, and he wants to come in and get me. 776 00:46:29,997 --> 00:46:30,997 The Snakeman! 777 00:46:31,039 --> 00:46:32,541 Oh, hey, hey, hey! 778 00:46:32,958 --> 00:46:34,585 I'm not going to let him get 'ya. 779 00:46:34,793 --> 00:46:36,086 [ Knocking ] 780 00:46:36,295 --> 00:46:38,297 Just let me see who it is, all right? 781 00:46:39,047 --> 00:46:40,340 [ Knocking continues ] 782 00:46:40,549 --> 00:46:41,592 Please don't answer it! 783 00:46:41,800 --> 00:46:43,427 It's probably not even him. 784 00:46:45,554 --> 00:46:48,515 [ Knocking continues ] 785 00:46:52,478 --> 00:46:54,855 [ Thunder rolling ] 786 00:47:02,196 --> 00:47:04,031 You see? There's nobody there. 787 00:47:04,239 --> 00:47:05,407 Are you sure, Alex? 788 00:47:05,616 --> 00:47:06,366 He's always there. 789 00:47:06,575 --> 00:47:07,284 [ Glass shatters ] 790 00:47:07,493 --> 00:47:08,493 Alex! 791 00:47:08,535 --> 00:47:09,995 [ Screaming ] 792 00:47:14,249 --> 00:47:15,249 That's my dad. 793 00:47:15,334 --> 00:47:17,377 But he won't help us. 794 00:47:17,711 --> 00:47:19,046 Little bastard's right. 795 00:47:19,254 --> 00:47:20,254 [ Glass shatters ] 796 00:47:28,597 --> 00:47:30,098 [ Screaming ] 797 00:47:44,655 --> 00:47:46,240 Come on! Come on! 798 00:48:04,424 --> 00:48:05,801 [ Screaming ] 799 00:48:23,277 --> 00:48:25,737 Stop it! Stop it! 800 00:48:29,074 --> 00:48:30,200 [ Screaming ] 801 00:48:32,077 --> 00:48:33,829 You can do it! Kill him! 802 00:48:36,874 --> 00:48:38,584 Kill him! Kill him, Buddy! 803 00:48:42,045 --> 00:48:44,715 Yes! Do it again! 804 00:48:46,758 --> 00:48:49,219 Good! The head! 805 00:48:49,761 --> 00:48:52,931 Hit him in the head, Buddy! Now! Do it now! 806 00:49:02,649 --> 00:49:03,859 He's gone! 807 00:49:04,484 --> 00:49:05,485 He's gone! 808 00:49:06,194 --> 00:49:07,696 We killed him! We killed him! 809 00:49:07,905 --> 00:49:10,490 We sure did, Buddy. We sure did. 810 00:49:11,116 --> 00:49:13,035 We did it. He's gone. 811 00:49:13,410 --> 00:49:14,410 You did it, Buddy. 812 00:49:16,163 --> 00:49:17,831 You killed him. 813 00:49:20,918 --> 00:49:24,296 Even the Presidency, it seems, is not exempt from the flu. 814 00:49:24,504 --> 00:49:26,423 The President has retired for a few days 815 00:49:26,632 --> 00:49:29,176 to his California retreat to recuperate while he prepares 816 00:49:29,384 --> 00:49:31,803 for the Geneva nuclear disarmament conference. 817 00:49:32,012 --> 00:49:34,556 White House Press-Secretary James Nichols announced today 818 00:49:34,765 --> 00:49:36,141 the President will personally lead 819 00:49:36,350 --> 00:49:38,435 the United States delegation at the conference, 820 00:49:38,644 --> 00:49:41,021 which is scheduled to convene early next month. 821 00:49:41,229 --> 00:49:43,690 In an 11th-hour-compromise late last night, 822 00:49:43,899 --> 00:49:45,859 the Legislature passed a fiscal blueprint 823 00:49:46,068 --> 00:49:47,348 that called for more than 600... 824 00:49:47,486 --> 00:49:49,738 What are you, a cartoonist? 825 00:49:50,364 --> 00:49:52,282 Uh, no. I... 826 00:49:52,491 --> 00:49:53,971 I met this thing in a kid's nightmare, 827 00:49:54,034 --> 00:49:55,314 and it scared the hell out of me. 828 00:49:55,369 --> 00:49:56,495 Yeah, I heard about that. 829 00:49:56,703 --> 00:49:59,998 You got these jerks thinking you can walk on water. 830 00:50:00,207 --> 00:50:01,367 Probably think that makes you 831 00:50:01,541 --> 00:50:04,086 a pretty important man around here. 832 00:50:04,294 --> 00:50:06,254 Almost as important as me. 833 00:50:06,463 --> 00:50:09,466 Well, don't worry, Tommy. You're still number-1 lab rat. 834 00:50:11,885 --> 00:50:14,012 This thing really got to you, huh? 835 00:50:15,931 --> 00:50:17,808 You might say that. 836 00:50:19,768 --> 00:50:24,231 [ Program on TV ] 837 00:50:36,743 --> 00:50:37,911 Hello, Jane. 838 00:50:38,704 --> 00:50:40,080 Hello, Alex. 839 00:50:40,706 --> 00:50:42,708 I'm, um... 840 00:50:42,916 --> 00:50:45,293 going to the Village for a bite to eat. 841 00:50:45,669 --> 00:50:46,712 Interested? 842 00:50:47,129 --> 00:50:48,839 No. Thanks. 843 00:50:49,506 --> 00:50:52,592 Found a wonderful Italian place, they make great Linguini. 844 00:50:53,927 --> 00:50:57,180 Sorry. I've got a pile of paperwork to get through. 845 00:50:57,389 --> 00:50:59,516 Maybe I'm going about this all wrong. 846 00:51:00,225 --> 00:51:01,977 I like you, Jane. 847 00:51:02,644 --> 00:51:04,521 I like you, too, Alex. 848 00:51:05,063 --> 00:51:06,148 You do? 849 00:51:06,356 --> 00:51:07,356 But there are two reasons 850 00:51:07,441 --> 00:51:09,001 why I'm not going to go to bed with you. 851 00:51:09,067 --> 00:51:10,235 Bed? 852 00:51:10,444 --> 00:51:12,070 Bed? Who said anything about bed? 853 00:51:12,279 --> 00:51:13,572 I'm talking about Linguini here. 854 00:51:13,780 --> 00:51:16,533 I just thought I'd save you some time. 855 00:51:17,200 --> 00:51:18,368 Okay. 856 00:51:18,577 --> 00:51:21,038 Since we're being so honest, why not? 857 00:51:21,246 --> 00:51:22,831 First of all, I don't want to join 858 00:51:23,040 --> 00:51:24,160 the ranks of your conquests. 859 00:51:24,249 --> 00:51:25,249 You're not a conquest. 860 00:51:25,292 --> 00:51:26,852 It's not the way I feel about you, Jane. 861 00:51:26,960 --> 00:51:28,354 Secondly, I don't want to jeopardize 862 00:51:28,378 --> 00:51:29,504 our working relationship. 863 00:51:29,713 --> 00:51:33,258 This program has got to come first. 864 00:51:34,176 --> 00:51:35,260 Okay. 865 00:51:35,469 --> 00:51:37,596 Friends? 866 00:51:38,096 --> 00:51:39,514 Friends. 867 00:51:41,058 --> 00:51:42,768 You treacherous! 868 00:51:43,810 --> 00:51:46,188 I'll bring you back ravioli. 869 00:51:46,396 --> 00:51:47,731 To go. 870 00:51:52,277 --> 00:51:54,321 You work with Paul Novotny? 871 00:51:55,280 --> 00:51:56,406 Paul who? 872 00:51:56,615 --> 00:51:58,533 Right. "Paul who?" 873 00:51:59,159 --> 00:52:00,619 Charlie Prince. 874 00:52:00,827 --> 00:52:01,870 Well, hello, there. 875 00:52:02,079 --> 00:52:04,748 Could we catch another beer for the Monsignor here? 876 00:52:04,956 --> 00:52:05,999 Thanks. 877 00:52:06,792 --> 00:52:09,211 You know something, you look familiar to me. 878 00:52:09,419 --> 00:52:10,879 Uh... 879 00:52:11,088 --> 00:52:14,591 I know I got one of these damn things in here somewhere. 880 00:52:16,510 --> 00:52:17,719 [ Laughs ] 881 00:52:17,928 --> 00:52:19,179 You write these horror books? 882 00:52:19,387 --> 00:52:22,057 - Yeah. I'm the one. - That's great. 883 00:52:22,724 --> 00:52:23,724 What are you doing here? 884 00:52:23,809 --> 00:52:25,560 - Research. - Yeah? 885 00:52:25,769 --> 00:52:27,187 Yeah, I'm working on a new book. 886 00:52:27,395 --> 00:52:28,480 It's got to do with dreams. 887 00:52:28,688 --> 00:52:29,688 Yeah? 888 00:52:30,148 --> 00:52:31,775 Sounds like another winner. 889 00:52:32,234 --> 00:52:34,236 Look, I know what's going on at Bates Hall. 890 00:52:34,444 --> 00:52:36,363 I know all about this dreamlink business. 891 00:52:36,571 --> 00:52:37,697 I know you're part of it. 892 00:52:37,906 --> 00:52:39,324 You know as much as I do, don't you. 893 00:52:39,533 --> 00:52:41,284 Maybe I know more. 894 00:52:42,786 --> 00:52:44,146 Look, you got a point to make here? 895 00:52:44,329 --> 00:52:45,831 Because I sure wish you'd make it. 896 00:52:47,082 --> 00:52:49,709 I assume you've run into a top, smooth, corporate-type name, 897 00:52:49,918 --> 00:52:51,378 Bob Blair. 898 00:52:51,586 --> 00:52:53,421 You want to guess what he does? 899 00:52:54,131 --> 00:52:55,423 He's with the government. 900 00:52:55,632 --> 00:52:57,717 He's more than just with the government. 901 00:52:58,009 --> 00:52:59,970 He's one of the most powerful men in it. 902 00:53:00,178 --> 00:53:01,972 Head of Covert Intelligence. 903 00:53:02,848 --> 00:53:04,891 Presidents come and go. Bob Blair remains. 904 00:53:05,225 --> 00:53:07,703 Yeah, well, if he's so powerful, then, what the hell is he doing 905 00:53:07,727 --> 00:53:10,230 wasting his time on dream research, huh? 906 00:53:11,148 --> 00:53:13,066 Consider all the deep, dark secrets 907 00:53:13,275 --> 00:53:15,360 that people hide away in their minds. 908 00:53:15,569 --> 00:53:18,113 Now, those secrets are bound to come out in their dreams, no? 909 00:53:19,239 --> 00:53:21,559 It occurs to me that a technique for plumbing those secrets 910 00:53:21,616 --> 00:53:24,016 could be of enormous interest to certain intelligence groups. 911 00:53:24,327 --> 00:53:25,328 [ Whistles ] 912 00:53:25,537 --> 00:53:27,372 - Good idea for a book, huh? - Yeah. 913 00:53:27,581 --> 00:53:31,334 Still, you know what they say is stranger than fiction. 914 00:53:37,257 --> 00:53:38,884 Excuse me just a moment. 915 00:54:07,078 --> 00:54:08,580 Jane? 916 00:54:09,831 --> 00:54:10,831 Jane, you there? 917 00:55:09,683 --> 00:55:11,768 May I have your ticket, please? 918 00:55:16,731 --> 00:55:18,066 Thank you. 919 00:56:59,459 --> 00:57:00,459 [ Moans ] 920 00:57:38,164 --> 00:57:39,164 Jane! 921 00:57:40,041 --> 00:57:41,041 Jane! 922 00:57:41,209 --> 00:57:42,710 - Wait! Wait! - Don't touch me! 923 00:57:42,919 --> 00:57:44,087 You had no right to do that. 924 00:57:44,295 --> 00:57:45,356 Look, I'm sorry. I really am sorry. 925 00:57:45,380 --> 00:57:46,172 Maybe I was a little out of line. 926 00:57:46,381 --> 00:57:47,715 - Oh, maybe? - Look. All right. 927 00:57:47,924 --> 00:57:49,968 It just happened. What can I say? 928 00:57:50,552 --> 00:57:52,554 Was it so awful? 929 00:57:52,762 --> 00:57:54,198 Well, it depends on the way you look at it. 930 00:57:54,222 --> 00:57:55,241 I mean, it was just a dream, 931 00:57:55,265 --> 00:57:56,617 so it didn't really happen, did it? 932 00:57:56,641 --> 00:57:57,910 - No, it didn't. - So if it didn't really happen, 933 00:57:57,934 --> 00:57:59,286 then I shouldn't be upset, should I? 934 00:57:59,310 --> 00:58:00,061 But I am upset, damn it. 935 00:58:00,270 --> 00:58:01,938 I can see that. I'm sorry. 936 00:58:02,147 --> 00:58:02,939 You know, it would help a lot 937 00:58:03,148 --> 00:58:04,500 if you wouldn't be so goddamn apologetic 938 00:58:04,524 --> 00:58:06,860 and go back to your usual insensitive self. 939 00:58:11,156 --> 00:58:13,741 Alex, what you did was wrong. 940 00:58:14,117 --> 00:58:15,637 But it doesn't take a genius to realize 941 00:58:15,702 --> 00:58:16,942 that what happened in the dream 942 00:58:17,036 --> 00:58:18,872 was something that we both wanted. 943 00:58:19,330 --> 00:58:21,291 What are we going to do about that? 944 00:58:21,666 --> 00:58:23,960 I don't know. We forget it. 945 00:58:24,169 --> 00:58:26,379 I can't forget it. 946 00:58:26,588 --> 00:58:28,381 Sorry, Alex. 947 00:58:28,590 --> 00:58:29,382 Hey, Jane? 948 00:58:29,591 --> 00:58:31,176 There's one thing you overlooked. 949 00:58:32,177 --> 00:58:34,304 I entered that dream without any help or hookup. 950 00:58:34,512 --> 00:58:36,890 I did it all on my own. 951 00:58:40,226 --> 00:58:42,020 Paul. Tell me. 952 00:58:42,228 --> 00:58:44,564 You work miracles. 953 00:58:44,772 --> 00:58:47,358 Is there a possibility the President can be helped? 954 00:58:48,401 --> 00:58:51,863 A possibility. No guarantee. 955 00:58:52,447 --> 00:58:54,657 Why are you getting involved in this? 956 00:58:54,866 --> 00:58:57,869 Because we're the only ones who can help him now. 957 00:58:58,620 --> 00:59:01,748 The man is falling to pieces, Paul. 958 00:59:02,081 --> 00:59:06,127 He's just sitting there, in the Oval Office, 959 00:59:06,336 --> 00:59:08,421 making decisions based on his nightmares. 960 00:59:09,130 --> 00:59:11,132 He certainly wouldn't be the first world leader 961 00:59:11,341 --> 00:59:13,343 to take his dreams seriously. 962 00:59:13,551 --> 00:59:14,219 No, but he could be 963 00:59:14,427 --> 00:59:16,471 the first to destroy his country because of it. 964 00:59:18,014 --> 00:59:20,892 Isn't that overstating things a tiny bit? 965 00:59:21,100 --> 00:59:24,979 Do you realize what he plans to do? In Geneva? 966 00:59:25,188 --> 00:59:27,398 He's going to emasculate our nuclear deterrent 967 00:59:27,607 --> 00:59:29,817 and bring the whole damn country to its knees. 968 00:59:32,779 --> 00:59:35,073 Because of his dreams. 969 00:59:38,243 --> 00:59:40,119 Well, I'm not going to allow that to happen. 970 00:59:43,790 --> 00:59:44,790 Paul... 971 00:59:46,417 --> 00:59:51,631 You and I are going to bring the President here, 972 00:59:51,839 --> 00:59:54,467 and we're going to use everything that we have 973 00:59:54,676 --> 00:59:57,136 in our power to save him. 974 00:59:57,345 --> 01:00:00,014 [ Beeping ] 975 01:00:00,890 --> 01:00:03,101 What is the readout on Mrs. Matusik? 976 01:00:03,309 --> 01:00:07,981 Blood pressure 126 over 84... EKG normal. 977 01:00:15,863 --> 01:00:16,863 Hi. 978 01:00:17,448 --> 01:00:18,616 Hi. 979 01:00:18,825 --> 01:00:21,035 Still mad at me? 980 01:00:21,244 --> 01:00:22,704 No. But I've been thinking about... 981 01:00:22,912 --> 01:00:24,372 Doctor DeVries... 982 01:00:24,581 --> 01:00:25,621 I was under the impression 983 01:00:25,707 --> 01:00:28,001 were were conducting scientific research here. 984 01:00:29,127 --> 01:00:30,253 Excuse me. 985 01:00:30,461 --> 01:00:33,006 Pulse rate 95... 97... 986 01:00:33,214 --> 01:00:34,974 Her pulse is starting to rise... rising fast. 987 01:00:42,181 --> 01:00:44,142 Her EKG shows rapid contractions. 988 01:00:46,603 --> 01:00:48,605 Defib! She's fibrillating! 989 01:00:50,732 --> 01:00:53,651 Oh, my God, Paul, she's having a massive coronary. 990 01:00:53,985 --> 01:00:55,194 Impossible! 991 01:00:57,905 --> 01:00:58,905 Code Blue! 992 01:00:58,990 --> 01:00:59,990 Code Blue! 993 01:01:00,033 --> 01:01:02,201 Get a crash cart in here, right away! 994 01:01:05,830 --> 01:01:08,124 What the hell's going on? 995 01:01:10,585 --> 01:01:11,585 Get the Defib ready! 996 01:01:11,753 --> 01:01:13,338 400 watt-seconds! 997 01:01:13,546 --> 01:01:16,049 - Do you want bi-carb? - Yes, and calcium chloride. 998 01:01:16,257 --> 01:01:18,092 I think we're losing her. 999 01:01:20,970 --> 01:01:24,015 - Straight line! - Clear! Stand clear! 1000 01:01:25,433 --> 01:01:26,433 Once more. 1001 01:01:26,517 --> 01:01:27,685 Stand clear! 1002 01:01:31,814 --> 01:01:33,775 - Is there a pulse? - Nothing's happening. 1003 01:01:33,983 --> 01:01:36,319 Let's try once more. 1004 01:01:46,663 --> 01:01:48,414 Alex, would you mind? 1005 01:01:49,540 --> 01:01:51,376 I really got to be alone. 1006 01:01:51,584 --> 01:01:55,713 I'm still shook up about Mrs. Matusik. 1007 01:01:56,798 --> 01:02:01,719 She must have had a bum ticker. Fucking shame. 1008 01:02:03,721 --> 01:02:05,139 You may not know it to look at me, 1009 01:02:05,348 --> 01:02:08,643 but I'm a pretty sensitive guy. 1010 01:02:08,851 --> 01:02:10,603 It really affected me. 1011 01:02:10,812 --> 01:02:14,023 It didn't affect your appetite. 1012 01:02:14,482 --> 01:02:16,484 I eat to forget. 1013 01:02:18,194 --> 01:02:19,987 Let go. 1014 01:02:20,571 --> 01:02:23,282 Let go, or you're going to draw back a stump. 1015 01:02:23,491 --> 01:02:25,618 A woman died, Tommy. 1016 01:02:27,245 --> 01:02:30,123 Everybody dies. 1017 01:02:47,348 --> 01:02:48,975 Over here. 1018 01:02:49,183 --> 01:02:50,518 - Paul. - Yes? 1019 01:02:50,727 --> 01:02:52,413 Could I have a word with you for a moment, please? 1020 01:02:52,437 --> 01:02:54,856 Certainly. 1021 01:02:57,483 --> 01:02:59,068 This isn't the way I wanted it at all. 1022 01:02:59,277 --> 01:03:01,320 The President will be staying in the North Wing. 1023 01:03:01,529 --> 01:03:02,864 But the North Wing is impractical. 1024 01:03:03,072 --> 01:03:04,699 I've got everything I need right here. 1025 01:03:04,907 --> 01:03:06,468 Well, you'll just have to make other arrangements. 1026 01:03:06,492 --> 01:03:09,078 I'm sorry, but this is my area of expertise, not yours. 1027 01:03:09,287 --> 01:03:11,487 I have considerations that you know nothing about, Paul. 1028 01:03:11,664 --> 01:03:13,374 Just see that it's done. 1029 01:03:13,583 --> 01:03:14,834 What considerations? 1030 01:03:15,042 --> 01:03:16,419 Security, for one. 1031 01:03:16,627 --> 01:03:18,963 Oh, come on, that's ridiculous. 1032 01:03:19,172 --> 01:03:20,590 If you're concerned about security, 1033 01:03:20,798 --> 01:03:23,384 then, this wing is clearly the easiest one to isolate. 1034 01:03:23,593 --> 01:03:26,804 If you can't handle the move, my people will do it for you. 1035 01:03:27,263 --> 01:03:28,681 What are you up to, Blair? 1036 01:03:31,017 --> 01:03:32,852 Paul. 1037 01:03:33,060 --> 01:03:35,772 I don't want to get into a debate over this. 1038 01:03:35,980 --> 01:03:39,817 My sole concern is the well-being of the President. 1039 01:03:40,026 --> 01:03:42,945 I don't know what you're concerned with anymore, Blair, 1040 01:03:43,279 --> 01:03:47,408 but is it really the well-being of the President? 1041 01:03:59,462 --> 01:04:01,756 How's my good right arm? 1042 01:04:01,964 --> 01:04:04,050 Climbing the friggin' walls. 1043 01:04:11,974 --> 01:04:14,644 This place is starting to close in on me. 1044 01:04:17,605 --> 01:04:19,482 You haven't been taking anything? 1045 01:04:21,025 --> 01:04:22,777 I don't touch drugs. 1046 01:04:22,985 --> 01:04:23,694 Good. 1047 01:04:23,903 --> 01:04:26,030 I'm messed up enough. 1048 01:04:26,239 --> 01:04:29,200 At least, that's what people tell me. 1049 01:04:29,951 --> 01:04:33,329 Well, they're wrong, Tommy. 1050 01:04:33,538 --> 01:04:35,915 You lacked direction, that's all. 1051 01:04:39,085 --> 01:04:40,670 Yeah. 1052 01:04:40,878 --> 01:04:43,840 Took a guy like you to understand me, Bobby boy. 1053 01:04:45,591 --> 01:04:48,052 All I did was channel your talents, son. 1054 01:04:48,261 --> 01:04:50,555 When are you going to cut me loose from this dump? 1055 01:04:50,888 --> 01:04:54,016 You promised you had big plans for me. 1056 01:04:54,225 --> 01:04:55,810 I do. 1057 01:04:56,477 --> 01:04:59,063 That's why I'm here. 1058 01:04:59,480 --> 01:05:02,024 [ Crickets chirping ] 1059 01:06:23,522 --> 01:06:25,024 Charlie? 1060 01:06:26,692 --> 01:06:27,818 Alex... 1061 01:06:28,027 --> 01:06:29,528 Sorry about all this clandestine crap, 1062 01:06:29,737 --> 01:06:32,239 but, uh, Blair likes to keep a close watch on things. 1063 01:06:32,448 --> 01:06:33,950 Yeah, I noticed. 1064 01:06:34,158 --> 01:06:36,077 I had to let you know you're in danger. 1065 01:06:36,285 --> 01:06:37,870 What's going on here, Charlie? 1066 01:06:38,454 --> 01:06:39,598 Last week I would have laughed at you, 1067 01:06:39,622 --> 01:06:41,624 I'm not so sure about... What's going on? 1068 01:06:41,832 --> 01:06:43,644 The stakes are a little higher than I imagined. 1069 01:06:43,668 --> 01:06:46,045 Mister Blair is playing for keeps. 1070 01:06:46,253 --> 01:06:47,481 That woman who linked with Tommy Ray 1071 01:06:47,505 --> 01:06:48,881 didn't just die of a heart attack. 1072 01:06:49,090 --> 01:06:50,257 What are you saying? 1073 01:06:50,466 --> 01:06:52,218 I'm saying Blair's a ruthless killer. 1074 01:06:52,426 --> 01:06:55,054 Officially, his organization doesn't even exist. 1075 01:06:55,262 --> 01:06:58,182 I mean, these are the guys even the CIA are afraid of. 1076 01:06:58,391 --> 01:07:00,285 What, you mean he's training me to be some kind of a spy? 1077 01:07:00,309 --> 01:07:02,061 No, no, no, he wants more than spies, Alex. 1078 01:07:02,269 --> 01:07:04,146 He wants assassins. 1079 01:07:06,190 --> 01:07:07,358 Charlie. 1080 01:07:17,827 --> 01:07:20,037 [ Cheering ] 1081 01:07:20,621 --> 01:07:21,621 Come on. 1082 01:07:36,887 --> 01:07:39,598 [ Cheering ] 1083 01:07:47,273 --> 01:07:50,109 [ Whistling ] 1084 01:07:53,571 --> 01:07:54,864 Hey! Hey! 1085 01:07:59,035 --> 01:08:00,411 Hey! 1086 01:08:00,619 --> 01:08:02,246 Charlie! 1087 01:08:02,538 --> 01:08:03,998 Charlie! 1088 01:08:04,206 --> 01:08:05,374 Charlie! 1089 01:08:05,583 --> 01:08:06,042 Charlie! 1090 01:08:06,250 --> 01:08:09,336 No! No! 1091 01:08:10,671 --> 01:08:11,964 [ Screaming ] 1092 01:08:12,173 --> 01:08:13,299 Charlie! 1093 01:08:19,889 --> 01:08:21,932 Hello, Alex. 1094 01:08:22,141 --> 01:08:23,726 You son of a bitch, you killed him. 1095 01:08:23,934 --> 01:08:25,561 Prince was dangerous. He was an amateur. 1096 01:08:25,770 --> 01:08:27,789 He would have blown the cover off the whole project. 1097 01:08:27,813 --> 01:08:28,939 You murdered him. 1098 01:08:29,148 --> 01:08:30,524 Yes. I did. 1099 01:08:33,069 --> 01:08:35,529 [ Cheering ] 1100 01:08:36,238 --> 01:08:37,238 You had Tommy Ray 1101 01:08:37,406 --> 01:08:39,992 kill that woman in the dreamlink, didn't you? 1102 01:08:40,201 --> 01:08:40,951 Yes. 1103 01:08:41,160 --> 01:08:42,620 Why? 1104 01:08:42,828 --> 01:08:45,664 I wanted to see if it could be done. 1105 01:08:46,082 --> 01:08:49,752 You're a real humanitarian, Blair. 1106 01:08:49,960 --> 01:08:52,213 I'm a realist. 1107 01:08:52,421 --> 01:08:56,092 We live in a dangerous, hostile world. 1108 01:08:56,300 --> 01:08:59,845 I will do whatever I have to, to keep this country safe. 1109 01:09:00,054 --> 01:09:03,057 That's what scares me. 1110 01:09:03,516 --> 01:09:06,644 You're a very intelligent young man, Alex. 1111 01:09:07,144 --> 01:09:09,313 You've mastered an amazing technique. 1112 01:09:09,522 --> 01:09:12,483 Surely, you can see the possibilities. 1113 01:09:12,691 --> 01:09:14,735 During his dreamlink with Matusik, 1114 01:09:14,944 --> 01:09:17,196 Tommy Ray stabbed her with a knife. 1115 01:09:17,404 --> 01:09:18,864 A dream knife. 1116 01:09:19,448 --> 01:09:22,868 The shock to Matusik's system caused a coronary, and she died. 1117 01:09:23,869 --> 01:09:27,081 So, the old wives' tale comes true, after all. 1118 01:09:27,289 --> 01:09:32,253 When you dream that you die, you die in life... 1119 01:09:32,461 --> 01:09:34,421 the very same instant. 1120 01:09:34,630 --> 01:09:38,175 Now we can go into an enemy's dream... 1121 01:09:38,384 --> 01:09:40,136 kill him... 1122 01:09:40,344 --> 01:09:43,430 make it look as if he died in his sleep. 1123 01:09:44,640 --> 01:09:47,726 Do you realize what that means? 1124 01:09:48,519 --> 01:09:50,729 It means no one's safe from you. 1125 01:09:53,649 --> 01:09:55,585 The question is whether you're going to cooperate. 1126 01:09:55,609 --> 01:09:57,153 I never had any doubts about Tommy Ray. 1127 01:09:57,361 --> 01:09:59,201 Well, why should you? He killed his own father. 1128 01:09:59,321 --> 01:10:01,031 He's a fucking psychopath. 1129 01:10:01,240 --> 01:10:05,161 Alex... It's very simple. 1130 01:10:05,369 --> 01:10:08,205 Either you work for me, or you die. 1131 01:10:13,836 --> 01:10:15,212 Jump! 1132 01:10:17,256 --> 01:10:18,924 [ Grunts ] 1133 01:10:39,111 --> 01:10:40,404 [ Motorcycle approaches ] 1134 01:10:50,164 --> 01:10:51,832 - You okay? - Yeah. I'm okay. 1135 01:10:52,041 --> 01:10:53,584 Good! 1136 01:10:57,129 --> 01:10:58,714 Hey, my bike! That's my bike! 1137 01:11:02,009 --> 01:11:03,886 We lost him. 1138 01:11:04,136 --> 01:11:06,013 Yes. 1139 01:11:07,556 --> 01:11:10,309 I'm afraid he has to be killed. 1140 01:11:10,517 --> 01:11:13,520 He can only hurt us now. 1141 01:11:26,283 --> 01:11:28,369 Welcome to Thornhill, Mr. President. 1142 01:11:28,577 --> 01:11:30,788 Good to be here, Bob. 1143 01:11:31,622 --> 01:11:34,458 [ Phone rings ] 1144 01:11:37,586 --> 01:11:38,796 Hello? 1145 01:11:39,004 --> 01:11:40,714 - Jane! - Alex? 1146 01:11:40,923 --> 01:11:44,635 Look, listen to me. Blair is out of control. 1147 01:11:44,843 --> 01:11:45,963 I saw his people last night, 1148 01:11:46,053 --> 01:11:47,573 they killed a man right in front of me. 1149 01:11:51,141 --> 01:11:53,435 Blair's here now. He's brought the President with him. 1150 01:11:54,103 --> 01:11:55,187 President? 1151 01:11:55,646 --> 01:11:56,730 Of the United States? 1152 01:11:56,939 --> 01:11:58,190 Yes. 1153 01:11:58,774 --> 01:12:00,317 Paul could be right. 1154 01:12:00,526 --> 01:12:01,527 About what? 1155 01:12:02,111 --> 01:12:04,280 He thinks the President is in danger. 1156 01:12:06,657 --> 01:12:09,410 No, you can't call the cops. Blair owns the cops... 1157 01:12:09,618 --> 01:12:12,037 and the FBI. 1158 01:12:13,289 --> 01:12:14,498 Alex? 1159 01:12:15,249 --> 01:12:19,086 Jane, I'm coming back. We've got to stop Blair. 1160 01:12:19,295 --> 01:12:21,046 Listen, there's security everywhere. 1161 01:12:21,964 --> 01:12:23,841 I'll leave the door open at the loading dock. 1162 01:12:24,049 --> 01:12:25,467 I think it's your best chance. 1163 01:12:26,051 --> 01:12:28,178 You be careful. 1164 01:12:28,387 --> 01:12:30,014 Don't worry about me. 1165 01:12:30,681 --> 01:12:32,808 You just keep yourself alive. 1166 01:12:33,851 --> 01:12:35,394 Count on it. 1167 01:12:35,602 --> 01:12:39,148 [♪♪] 1168 01:12:49,116 --> 01:12:50,868 [ Crash ] 1169 01:13:06,425 --> 01:13:08,218 Go, go! Cover the track! 1170 01:13:12,931 --> 01:13:13,974 No! 1171 01:13:14,266 --> 01:13:17,269 I owe you a beating, you son of a bitch! 1172 01:13:17,478 --> 01:13:18,854 Let me talk to Snead. Come on! 1173 01:13:19,063 --> 01:13:20,147 - Hey, Snead! - Snead! 1174 01:13:20,356 --> 01:13:22,983 This better be good, because McClaren there, 1175 01:13:23,192 --> 01:13:24,753 he'd just love to tear you a new asshole. 1176 01:13:24,777 --> 01:13:25,777 Snead, I need your help. 1177 01:13:25,944 --> 01:13:26,653 Now, why should I help you? 1178 01:13:26,862 --> 01:13:29,182 Come on, Snead, do me a favor, I'll give you three winners. 1179 01:13:29,239 --> 01:13:30,866 - Make it six. - Five. 1180 01:13:31,075 --> 01:13:32,075 You're on. 1181 01:13:32,368 --> 01:13:33,470 Look. There's going to be some people coming here 1182 01:13:33,494 --> 01:13:35,221 in a couple of minutes. They're going to be in a hurry, 1183 01:13:35,245 --> 01:13:36,389 and I want you to slow 'em down for me. 1184 01:13:36,413 --> 01:13:37,998 No problem. 1185 01:13:38,207 --> 01:13:38,832 Hey, Alex... 1186 01:13:39,041 --> 01:13:40,167 you welch on us... 1187 01:13:40,376 --> 01:13:41,585 you're a dead man. 1188 01:13:43,629 --> 01:13:45,005 [ Horse neighs ] 1189 01:13:48,759 --> 01:13:51,387 [ Indistinct ] You're scaring the horses! 1190 01:13:57,768 --> 01:13:59,520 [ Gunshots ] 1191 01:14:08,570 --> 01:14:10,322 [ Gunshots ] 1192 01:14:16,286 --> 01:14:18,038 [ Gunshots ] 1193 01:14:28,674 --> 01:14:29,800 [ Screaming ] 1194 01:14:37,349 --> 01:14:38,100 [ Grunts ] 1195 01:14:38,308 --> 01:14:39,308 MAN: Cover the main gate! 1196 01:14:40,352 --> 01:14:41,728 Bring more cars around! 1197 01:14:50,904 --> 01:14:52,614 [ Crickets chirping ] 1198 01:14:59,037 --> 01:15:00,080 Operator. 1199 01:15:00,289 --> 01:15:02,291 Connect me with Fred Schoenstein's room, please. 1200 01:15:02,499 --> 01:15:03,292 - Staff? - No, no, no. 1201 01:15:03,500 --> 01:15:06,003 He's with the President's party. 1202 01:15:06,211 --> 01:15:07,212 Schoenstein... 1203 01:15:07,963 --> 01:15:09,381 Hello? 1204 01:15:38,994 --> 01:15:41,538 Is there a problem, Paul? 1205 01:15:42,706 --> 01:15:44,082 What are you doing? 1206 01:15:44,958 --> 01:15:47,252 It does not concern you. 1207 01:15:47,461 --> 01:15:49,254 Oh, I think it does. 1208 01:15:52,299 --> 01:15:55,219 I'm afraid everything concerns me now. 1209 01:15:55,844 --> 01:15:57,971 Will you excuse me? 1210 01:15:59,890 --> 01:16:03,435 If something's deeply troubling you, 1211 01:16:03,644 --> 01:16:05,354 let's sit down... 1212 01:16:05,562 --> 01:16:06,855 talk about it. 1213 01:16:08,190 --> 01:16:10,943 Should we, really? 1214 01:16:11,693 --> 01:16:14,947 Should we talk about what you intend to do to the President? 1215 01:16:15,155 --> 01:16:17,658 I thought that was clear. 1216 01:16:17,866 --> 01:16:22,037 I intend to put an end to his nightmares. 1217 01:16:22,246 --> 01:16:24,248 Of that I'm sure of. 1218 01:16:24,706 --> 01:16:27,209 It's over now, Blair. 1219 01:16:27,417 --> 01:16:28,627 I'll see to that. 1220 01:16:29,378 --> 01:16:31,004 No one's going to believe you. 1221 01:16:31,713 --> 01:16:34,633 By God, I'll make them believe me. 1222 01:16:37,094 --> 01:16:42,140 I came to you with important research. 1223 01:16:42,349 --> 01:16:44,935 Designed to illuminate. 1224 01:16:45,143 --> 01:16:47,062 Not to destroy. 1225 01:16:47,271 --> 01:16:50,566 Didn't I provide you with everything you needed? 1226 01:16:52,109 --> 01:16:56,029 You took something that was vital, and very important, 1227 01:16:56,238 --> 01:16:58,407 and you corrupted it. 1228 01:17:00,576 --> 01:17:02,119 You let me. 1229 01:17:04,079 --> 01:17:05,998 Yes. 1230 01:17:06,206 --> 01:17:08,292 To my eternal shame. 1231 01:18:07,351 --> 01:18:09,019 Dammit! 1232 01:18:21,948 --> 01:18:24,242 [ Door opens ] 1233 01:18:24,785 --> 01:18:27,663 Alex, thank God you're here. 1234 01:18:35,087 --> 01:18:38,799 He's going to die in his sleep, Tommy. 1235 01:18:39,883 --> 01:18:44,346 After all of the stress he's been undergoing lately, 1236 01:18:44,554 --> 01:18:47,474 no one will suspect a thing. 1237 01:18:47,683 --> 01:18:50,394 So, don't worry. 1238 01:18:51,019 --> 01:18:54,147 Regular heroes, aren't we, Bob? 1239 01:18:54,564 --> 01:18:55,564 [ Scoffs ] 1240 01:18:56,775 --> 01:18:58,026 Yeah. 1241 01:19:00,779 --> 01:19:02,656 Sure, Tommy. 1242 01:19:06,451 --> 01:19:10,163 Make sure that's under his head. The boxes will hide him nicely. 1243 01:19:10,372 --> 01:19:13,125 I don't want that thing coming off. 1244 01:19:13,333 --> 01:19:14,376 I'll take it from here. 1245 01:19:14,584 --> 01:19:15,584 Fine. 1246 01:19:15,752 --> 01:19:16,813 I'm going to stay with Blair. 1247 01:19:16,837 --> 01:19:18,755 Make sure the car is clean when you're done. 1248 01:19:18,964 --> 01:19:20,924 Right. 1249 01:19:36,148 --> 01:19:37,148 Ah! 1250 01:19:38,233 --> 01:19:40,819 I know what noises you're liable to make when you hear me. 1251 01:19:41,027 --> 01:19:42,237 Don't be a fool. 1252 01:19:42,904 --> 01:19:44,698 Why did Blair bring the President here? 1253 01:19:44,906 --> 01:19:46,074 I don't know. 1254 01:19:46,283 --> 01:19:47,868 Some tests! 1255 01:19:48,076 --> 01:19:50,162 - Alex. - What? 1256 01:19:50,370 --> 01:19:52,247 What is it? 1257 01:19:52,456 --> 01:19:53,582 Come here. 1258 01:19:55,417 --> 01:19:56,835 All right, out of the car. 1259 01:19:57,836 --> 01:19:59,421 Come on. 1260 01:20:08,430 --> 01:20:09,681 Oh, God. 1261 01:20:10,640 --> 01:20:11,767 Oh. 1262 01:20:16,605 --> 01:20:17,731 You bastard! 1263 01:20:17,939 --> 01:20:19,649 I didn't do it! I didn't do it! 1264 01:20:19,858 --> 01:20:21,735 What did he know, bitch? What did he know? 1265 01:20:22,360 --> 01:20:23,737 Huh? 1266 01:20:23,945 --> 01:20:25,089 Blair's planning on putting Tommy Ray 1267 01:20:25,113 --> 01:20:26,215 in the President's dream, right? 1268 01:20:26,239 --> 01:20:27,239 - Yes. - You tell me! 1269 01:20:27,282 --> 01:20:28,282 Yes! 1270 01:20:28,450 --> 01:20:29,659 How's he going to do it? 1271 01:20:29,868 --> 01:20:31,369 The dream chamber? 1272 01:20:31,578 --> 01:20:32,871 Alex, come on. 1273 01:20:33,872 --> 01:20:34,539 Tell me, you son of a bitch, 1274 01:20:34,748 --> 01:20:36,708 or I'm going to put your brains all over this car. 1275 01:20:36,792 --> 01:20:38,084 He... 1276 01:20:38,794 --> 01:20:42,547 The President's in the room next to Tommy Ray... 1277 01:20:42,756 --> 01:20:44,036 When the President goes to sleep, 1278 01:20:44,174 --> 01:20:46,134 - they're going to... - That's all I want to know. 1279 01:20:48,303 --> 01:20:49,303 Let's go. 1280 01:20:49,346 --> 01:20:52,682 I'm going into that dream, and I'm going to stop Tommy Ray. 1281 01:21:00,106 --> 01:21:02,651 He's asleep. 1282 01:21:03,151 --> 01:21:06,404 Won't be long before I can go in. 1283 01:21:07,239 --> 01:21:08,239 Let's use my office. 1284 01:21:08,281 --> 01:21:09,950 It's right beneath the President's room. 1285 01:21:10,158 --> 01:21:11,918 I think you'll be close enough there to link. 1286 01:21:14,162 --> 01:21:17,457 No lights. Lock the door. 1287 01:21:22,045 --> 01:21:23,815 Take your time, Alex. Otherwise, you won't be able... 1288 01:21:23,839 --> 01:21:28,218 Screw "otherwise"! It might be too late already. 1289 01:21:39,396 --> 01:21:41,857 It's not working. 1290 01:21:44,776 --> 01:21:48,363 Okay, okay. Now use your breathing. 1291 01:22:38,371 --> 01:22:40,832 Mr. President. Listen to me. 1292 01:22:41,041 --> 01:22:44,294 Your life is in danger. Bob Blair is trying to kill you. 1293 01:22:44,628 --> 01:22:46,796 What the hell are you talking about? 1294 01:22:47,380 --> 01:22:49,716 He sent somebody into this dream to assassinate you. 1295 01:22:50,508 --> 01:22:51,508 Who are you? 1296 01:22:51,593 --> 01:22:53,303 I'm here to help you. 1297 01:22:53,511 --> 01:22:55,680 Look, all you got to do is wake up. 1298 01:22:55,889 --> 01:22:57,682 - Wake up? - That's right. 1299 01:22:57,891 --> 01:22:59,184 Wake up. Try, concentrate. 1300 01:22:59,392 --> 01:23:00,518 Wake up! 1301 01:23:00,727 --> 01:23:02,354 They gave me a sedative. 1302 01:23:02,562 --> 01:23:04,105 A sedative? 1303 01:23:04,314 --> 01:23:05,499 Well, we're just going to have to 1304 01:23:05,523 --> 01:23:07,359 ride this out until it wears off. 1305 01:23:21,081 --> 01:23:22,832 I did this. 1306 01:23:23,041 --> 01:23:24,918 I caused it. 1307 01:23:25,126 --> 01:23:26,127 That's not true. 1308 01:23:27,253 --> 01:23:29,756 It's all a dream. None of it's real. 1309 01:23:30,715 --> 01:23:32,801 Hello, Mr. President. 1310 01:23:34,636 --> 01:23:36,054 Alex. 1311 01:23:36,262 --> 01:23:38,056 What a surprise. 1312 01:23:38,264 --> 01:23:40,684 I get to kill two for the price of one. 1313 01:23:42,185 --> 01:23:45,063 Okay, what seems to be the trouble here? 1314 01:23:45,271 --> 01:23:49,109 No trouble. No trouble at all. 1315 01:23:49,442 --> 01:23:51,152 Then, move on, son. 1316 01:23:51,569 --> 01:23:53,154 Abracadabra. 1317 01:23:54,364 --> 01:23:54,739 Hm.. 1318 01:23:54,948 --> 01:23:57,492 [ Groans ] 1319 01:24:02,247 --> 01:24:03,415 You sick bastard! 1320 01:24:03,873 --> 01:24:05,834 [ Heart pumping ] 1321 01:24:07,127 --> 01:24:08,837 Alex... 1322 01:24:09,045 --> 01:24:10,380 have a heart. 1323 01:24:18,388 --> 01:24:20,056 It's a dream, Alex! 1324 01:24:20,265 --> 01:24:21,975 You can do anything you want in here! 1325 01:24:22,183 --> 01:24:23,893 Haven't you figured that out yet? 1326 01:24:37,157 --> 01:24:38,366 Help me. 1327 01:24:38,867 --> 01:24:40,410 Help me. 1328 01:24:43,830 --> 01:24:46,166 There he is... 1329 01:24:46,833 --> 01:24:49,586 He's the one who pushed the button. 1330 01:24:49,878 --> 01:24:51,588 He did this to you. 1331 01:24:52,088 --> 01:24:53,840 He did this to you! 1332 01:24:54,340 --> 01:24:56,301 He did this to you! 1333 01:24:59,220 --> 01:25:01,556 [ Snarling ] 1334 01:25:24,913 --> 01:25:25,955 Alex. 1335 01:25:29,334 --> 01:25:31,294 You guys like Bruce Lee movies? 1336 01:25:31,503 --> 01:25:34,672 I saw Enter the Dragon six times. 1337 01:25:38,468 --> 01:25:39,761 You blew it, Alex. 1338 01:25:39,969 --> 01:25:41,489 While you were fooling around with Novotny, 1339 01:25:41,513 --> 01:25:45,058 I was learning how to take advantage in here. 1340 01:25:49,521 --> 01:25:51,231 In this world, you're nothing, Alex. 1341 01:25:51,439 --> 01:25:52,565 And me... 1342 01:25:52,774 --> 01:25:54,109 I'm God. 1343 01:25:54,317 --> 01:25:56,152 [ Snarling ] 1344 01:25:58,029 --> 01:26:00,115 End of the line, boys! 1345 01:26:01,950 --> 01:26:02,992 Aw! 1346 01:26:05,453 --> 01:26:07,664 [ Grunts ] 1347 01:26:08,164 --> 01:26:11,251 I know something you're really afraid of, Alex. 1348 01:26:15,255 --> 01:26:15,922 [ Screaming ] 1349 01:26:16,131 --> 01:26:17,882 [ Hissing ] 1350 01:26:20,677 --> 01:26:21,677 Run! 1351 01:26:25,348 --> 01:26:26,348 Run! 1352 01:26:43,908 --> 01:26:45,702 [ Growling ] 1353 01:26:56,629 --> 01:26:58,840 [ Sparking electricity ] 1354 01:27:07,849 --> 01:27:10,226 [ Lightning electrocution ] 1355 01:27:10,435 --> 01:27:13,021 [ Howling ] 1356 01:27:32,707 --> 01:27:34,375 [ Screaming ] 1357 01:27:36,211 --> 01:27:37,337 Come on. 1358 01:27:37,921 --> 01:27:39,130 Through here. 1359 01:27:55,897 --> 01:27:57,106 It's a dead end. 1360 01:27:59,484 --> 01:28:01,402 Nowhere to run. 1361 01:28:01,611 --> 01:28:03,780 Maybe we don't run. 1362 01:28:42,944 --> 01:28:44,696 [ Barking ] 1363 01:28:46,281 --> 01:28:48,157 [ Snarling ] 1364 01:28:48,574 --> 01:28:50,994 [ Barking ] 1365 01:28:53,746 --> 01:28:55,999 [ Screaming ] 1366 01:29:22,650 --> 01:29:24,152 Tommy. 1367 01:29:24,569 --> 01:29:25,737 Tommy Ray. 1368 01:29:28,823 --> 01:29:30,408 Why, Tommy? 1369 01:29:30,616 --> 01:29:32,327 Why did you do it to me? 1370 01:29:33,244 --> 01:29:34,620 Why, Tommy? 1371 01:29:35,330 --> 01:29:37,332 Daddy? 1372 01:29:37,665 --> 01:29:40,793 I loved you, Tommy Ray. 1373 01:29:41,169 --> 01:29:43,254 Daddy, I'm sorry. 1374 01:29:52,138 --> 01:29:55,516 [ Groans ] 1375 01:30:16,204 --> 01:30:18,373 He's dead. 1376 01:30:18,790 --> 01:30:20,208 Dead? 1377 01:30:22,960 --> 01:30:24,712 Alex. 1378 01:30:25,254 --> 01:30:27,465 Are you all right? 1379 01:30:37,266 --> 01:30:39,060 What happened? 1380 01:30:40,770 --> 01:30:42,897 It's okay. 1381 01:30:43,106 --> 01:30:45,733 I stopped the bastard. 1382 01:30:49,946 --> 01:30:52,323 John. 1383 01:30:54,033 --> 01:30:55,033 Is anything the matter? 1384 01:30:55,159 --> 01:30:56,369 You all right? 1385 01:30:56,577 --> 01:30:59,455 Bob. Stay away from me. 1386 01:30:59,664 --> 01:31:00,373 Excuse us, gentlemen. 1387 01:31:00,581 --> 01:31:01,833 No, no. 1388 01:31:02,041 --> 01:31:04,877 Don't excuse us. Don't leave me for an instant. 1389 01:31:05,086 --> 01:31:05,837 Let's go back to your room. 1390 01:31:06,045 --> 01:31:08,297 I'm not going anywhere with you. 1391 01:31:08,506 --> 01:31:11,717 You put that maniac in my dream to kill me. 1392 01:31:12,677 --> 01:31:13,677 I wonder if you know 1393 01:31:13,845 --> 01:31:17,765 just how crazy that sounds, Mr. President. 1394 01:31:19,350 --> 01:31:21,144 You'll never get away with this. 1395 01:31:21,978 --> 01:31:24,564 You can't touch me, John. 1396 01:31:25,148 --> 01:31:26,149 And you know that. 1397 01:31:28,025 --> 01:31:29,235 We're leaving. 1398 01:31:37,201 --> 01:31:39,401 I think we should get as far away from here as possible. 1399 01:31:39,537 --> 01:31:41,581 You're damn right. 1400 01:31:42,248 --> 01:31:43,916 [ Tires screech ] 1401 01:31:44,459 --> 01:31:46,586 Hold it right there! 1402 01:31:50,131 --> 01:31:51,549 It's okay. 1403 01:31:53,342 --> 01:31:54,594 Thank you... 1404 01:31:54,802 --> 01:31:57,472 I don't know how you did it. 1405 01:31:57,680 --> 01:31:59,432 But thank you for my life. 1406 01:31:59,932 --> 01:32:00,516 I'm just glad 1407 01:32:00,725 --> 01:32:03,060 we got out of there in one piece, Mr. President. 1408 01:32:03,269 --> 01:32:06,522 Sir? What about Bob Blair? 1409 01:32:06,731 --> 01:32:08,733 Blair. 1410 01:32:08,941 --> 01:32:10,651 He's a very powerful man. 1411 01:32:10,860 --> 01:32:12,945 He's going to be coming after me. 1412 01:32:13,154 --> 01:32:15,364 He can't afford to have me alive. 1413 01:32:16,782 --> 01:32:18,534 I'll assign some men to you. 1414 01:32:19,660 --> 01:32:22,330 I appreciate that, sir. 1415 01:32:22,538 --> 01:32:24,790 But I think I should deal with this on my own. 1416 01:32:45,770 --> 01:32:47,104 How did you get in here? 1417 01:32:47,313 --> 01:32:49,232 It was easy. 1418 01:32:50,816 --> 01:32:52,735 [ Snarling ] 1419 01:32:54,529 --> 01:32:56,906 [Alarm buzzes ] 1420 01:33:01,702 --> 01:33:03,329 Bob. 1421 01:33:05,706 --> 01:33:08,292 You're going to be late. 1422 01:33:08,501 --> 01:33:09,919 Bob. 1423 01:33:11,379 --> 01:33:12,797 Bob. 1424 01:33:14,507 --> 01:33:15,675 Bob. 1425 01:33:19,554 --> 01:33:21,347 Alex, what happened to you last night? 1426 01:33:21,556 --> 01:33:23,076 You look like you didn't get any sleep. 1427 01:33:23,224 --> 01:33:25,518 I didn't, but I had one hell of a dream. 1428 01:33:25,726 --> 01:33:26,726 This is crazy. 1429 01:33:26,769 --> 01:33:27,478 Crazy, Jane? 1430 01:33:27,687 --> 01:33:29,447 This is fun. Where's your sense of adventure? 1431 01:33:29,647 --> 01:33:32,441 Adventure? You call going to Louisville an adventure? 1432 01:33:32,650 --> 01:33:33,985 What's wrong with Louisville? 1433 01:33:34,193 --> 01:33:36,279 Churchill Downs is in Louisville. 1434 01:33:36,487 --> 01:33:39,532 You don't happen to be planning on doing any gambling, do you? 1435 01:33:39,740 --> 01:33:41,033 Jane, you know I never gamble. 1436 01:33:41,242 --> 01:33:42,743 So, then, why are we going? 1437 01:33:42,952 --> 01:33:44,221 Where we're going is not important. 1438 01:33:44,245 --> 01:33:47,164 What's important is that it takes three days to get there. 1439 01:33:47,373 --> 01:33:49,959 I haven't been on a train in years. 1440 01:33:50,167 --> 01:33:51,627 Oh, that's not exactly true, Jane. 1441 01:33:51,836 --> 01:33:53,254 [ Laughs ] 1442 01:33:53,921 --> 01:33:55,881 Ooh, nice. 1443 01:34:08,644 --> 01:34:09,729 Wait a minute. 1444 01:34:09,937 --> 01:34:11,731 What if it's not as good as the dream? 1445 01:34:11,939 --> 01:34:13,941 It will be. 1446 01:34:14,400 --> 01:34:16,569 How do you know? 1447 01:34:16,777 --> 01:34:18,195 Maybe I'm a little bit psychic. 1448 01:34:18,404 --> 01:34:20,114 Yeah? 1449 01:34:20,323 --> 01:34:22,033 [ Knocking ] Tickets? 1450 01:34:22,700 --> 01:34:24,076 Tickets, please. 1451 01:34:31,042 --> 01:34:32,335 Thank you. 1452 01:34:32,543 --> 01:34:34,879 Have a good trip.