1
00:01:30,591 --> 00:01:31,623
Welcome.
2
00:01:31,759 --> 00:01:34,001
Dr Atherton, I presume.
3
00:01:34,137 --> 00:01:37,091
- Wait a minute, not so fast.
- We're in a hurry, Mr Manley.
4
00:01:37,222 --> 00:01:41,137
Leave your personal things. Just bring
your equipment. We depart immediately.
5
00:01:41,269 --> 00:01:44,056
Miguel Higueras, our field assistant.
6
00:01:44,188 --> 00:01:47,438
Sorry I'm late. I've been held up in Caracas
for a while with a fever.
7
00:01:47,566 --> 00:01:49,274
Tell the truth, I'm not over it yet.
8
00:01:49,401 --> 00:01:51,358
Be sick on your own time, Mr Manley.
9
00:01:52,613 --> 00:01:54,356
I want close-ups of every specimen
10
00:01:54,489 --> 00:01:57,407
and coverage of the surrounding
rain forests and tepuis.
11
00:01:57,534 --> 00:01:58,447
The what?
12
00:01:58,576 --> 00:02:01,198
Tepui. It's an Indian word for mountain.
13
00:02:01,329 --> 00:02:05,030
A place where species have survived
in isolation for millions of years.
14
00:02:05,167 --> 00:02:06,910
Any man-eating dinosaurs?
15
00:02:07,043 --> 00:02:11,587
Atherton, you're in luck.
We're hitting a brand-new one today.
16
00:02:11,715 --> 00:02:13,625
Great. Anybody ever get lost?
17
00:02:13,759 --> 00:02:17,209
Legend says men who climb
to the rain desert never return,
18
00:02:17,344 --> 00:02:21,473
but don't worry, we small-game hunters
don't climb, we fly!
19
00:02:47,249 --> 00:02:48,281
He friendly?
20
00:02:48,417 --> 00:02:51,334
I hope so. He's our guide.
21
00:02:51,461 --> 00:02:53,371
Stick close.
22
00:03:22,325 --> 00:03:24,069
Twenty-four hour ant.
23
00:03:24,786 --> 00:03:25,817
They bite?
24
00:03:25,953 --> 00:03:29,572
They kill, Mr Manley,
in sufficient numbers.
25
00:03:30,083 --> 00:03:32,123
So do some of the frogs.
26
00:03:32,252 --> 00:03:33,533
Don't touch any.
27
00:03:34,796 --> 00:03:36,338
Great.
28
00:03:56,609 --> 00:04:01,604
This is where we're going.
We land here, then walk down here.
29
00:04:01,739 --> 00:04:03,019
This is a sinkhole.
30
00:04:03,157 --> 00:04:05,992
A place where thousands of years
of streaming water
31
00:04:06,118 --> 00:04:07,910
have torn away the rock.
32
00:04:39,026 --> 00:04:41,018
It's very deep. 2,000 feet.
33
00:04:41,152 --> 00:04:43,904
And dark at the bottom.
We'll need flash equipment.
34
00:05:05,844 --> 00:05:07,089
Stegolepis.
35
00:05:07,220 --> 00:05:10,256
Edible and nutritious enough
to survive on for weeks.
36
00:05:10,389 --> 00:05:11,931
Thanks, I'll pass.
37
00:05:12,057 --> 00:05:13,516
Plants your specialty?
38
00:05:13,643 --> 00:05:16,644
Insects and spiders
and identifying new ones.
39
00:05:16,771 --> 00:05:20,222
Great. Just what the world needs.
More bugs.
40
00:05:24,903 --> 00:05:27,573
What's your speciality, Manley?
41
00:05:28,908 --> 00:05:30,283
Football.
42
00:06:07,113 --> 00:06:10,610
Let's forget the fact that
no one mentioned poison ants and frogs,
43
00:06:10,740 --> 00:06:12,649
but a 2,000-foot drop? Come on!
44
00:06:12,783 --> 00:06:15,026
This is for the equipment.
45
00:06:15,161 --> 00:06:17,735
Our guide will show us another way down.
46
00:06:44,481 --> 00:06:45,976
What's with him?
47
00:06:46,108 --> 00:06:48,231
This is as far as he'll go.
48
00:06:49,736 --> 00:06:51,231
What?
49
00:07:24,145 --> 00:07:25,308
It's amazing.
50
00:07:25,439 --> 00:07:28,725
The air temp's dropped 10 degrees
in the last 100 meters.
51
00:07:28,859 --> 00:07:30,317
Not far.
52
00:07:30,444 --> 00:07:31,820
Down there.
53
00:08:02,642 --> 00:08:04,099
- You all right?
- Yeah.
54
00:08:04,226 --> 00:08:06,136
I'm fine, I just...
55
00:08:10,566 --> 00:08:11,894
What'd he say?
56
00:08:12,651 --> 00:08:16,151
He says you should be careful.
You're too big for us to carry out.
57
00:08:53,525 --> 00:08:55,732
Wait up!
58
00:09:26,474 --> 00:09:28,134
What does that thing do, anyway?
59
00:09:28,268 --> 00:09:31,801
Did you ever throw a large firecracker
into a pond?
60
00:09:31,937 --> 00:09:33,562
Maybe when I was a kid. Why?
61
00:09:33,688 --> 00:09:36,061
What happened?
62
00:09:36,192 --> 00:09:38,517
All sorts of stuff floated to the surface.
63
00:09:38,652 --> 00:09:40,111
Exactly.
64
00:09:40,237 --> 00:09:41,897
Everybody ready?
65
00:10:15,272 --> 00:10:16,979
Prepare yourselves, gentlemen.
66
00:10:18,858 --> 00:10:20,187
For what?
67
00:10:38,127 --> 00:10:39,953
For pictures, Manley, pictures.
68
00:10:57,063 --> 00:10:58,853
What is it?
69
00:10:58,980 --> 00:11:01,898
I think it's a new species of butterfly.
70
00:11:02,025 --> 00:11:04,943
We could call it... photius manlii.
71
00:11:18,709 --> 00:11:20,037
Extraordinary.
72
00:11:20,168 --> 00:11:22,208
Look at these markings.
73
00:11:23,547 --> 00:11:25,456
Don't just sit there.
74
00:11:25,591 --> 00:11:27,299
Are you sure it's dead?
75
00:11:27,425 --> 00:11:29,548
Yes, quite dead.
76
00:11:40,105 --> 00:11:41,017
Two more.
77
00:11:41,147 --> 00:11:42,690
This is highly unusual.
78
00:11:42,816 --> 00:11:45,603
So many spiders this size
in such a confined area.
79
00:11:45,736 --> 00:11:47,811
Look at the shape of the abdomen.
80
00:11:47,946 --> 00:11:50,354
We must try to find a live specimen.
81
00:12:00,290 --> 00:12:02,330
- What do you think you're doing?
- It was alive.
82
00:12:02,459 --> 00:12:04,203
Don't be ridiculous.
83
00:12:04,337 --> 00:12:06,163
It's just a spider. What's the big deal?
84
00:12:06,297 --> 00:12:08,289
It isn't just a spider.
85
00:12:08,424 --> 00:12:10,333
It was potentially a new species of spider.
86
00:12:10,467 --> 00:12:13,468
Isolated and unchanged
for millions of years.
87
00:12:13,596 --> 00:12:15,422
And all you could do is squash it.
88
00:12:23,522 --> 00:12:26,308
That's impossible. They should be dead.
89
00:12:26,441 --> 00:12:28,019
Very aggressive.
90
00:12:28,152 --> 00:12:30,773
We'll take two back alive and preserve two.
91
00:12:53,051 --> 00:12:54,463
Are you sure that'll do it?
92
00:12:54,595 --> 00:12:56,717
This stuff will kill an elephant.
93
00:12:57,347 --> 00:12:59,672
Millions of years, then we come along.
94
00:13:03,728 --> 00:13:06,349
How long's it gonna take us
to get back to camp?
95
00:13:06,481 --> 00:13:09,517
What's the matter?
You still worried about dinosaurs?
96
00:13:10,860 --> 00:13:12,687
This place just gives me the creeps.
97
00:13:22,664 --> 00:13:24,240
Incredible.
98
00:13:24,372 --> 00:13:25,404
What is?
99
00:13:25,541 --> 00:13:28,661
These spiders have
no reproductive organs.
100
00:13:28,794 --> 00:13:31,582
Almost like worker bees or soldier ants.
101
00:13:35,384 --> 00:13:39,596
Yeah, well, if these are the soldiers,
I'd hate to see the general.
102
00:13:39,722 --> 00:13:41,299
How are you feeling?
103
00:13:41,432 --> 00:13:43,923
Like hell. This fever's killing me.
104
00:13:44,060 --> 00:13:47,345
You don't look so good. Take a rest.
105
00:15:58,023 --> 00:15:59,815
The fever.
106
00:16:03,863 --> 00:16:07,232
Make sure we've got
all his film, Higueras.
107
00:16:07,367 --> 00:16:08,860
Have we notified his family?
108
00:16:08,993 --> 00:16:10,985
I contacted the American consulate.
109
00:16:12,205 --> 00:16:13,912
Okay, seal him up.
110
00:17:54,012 --> 00:17:57,595
I really wish you wouldn't
complain about my driving.
111
00:17:57,724 --> 00:17:58,673
Ready?
112
00:17:58,809 --> 00:18:00,967
You're pushing it. That's all I got to say.
113
00:18:01,103 --> 00:18:02,810
Take it easy, wait.
114
00:18:12,822 --> 00:18:14,863
Can you give me a hand here?
115
00:18:24,041 --> 00:18:26,034
I think I'll go move the hearse.
116
00:18:42,518 --> 00:18:47,725
Dick, I'm sorry to pester you
in this already difficult time.
117
00:18:47,856 --> 00:18:51,190
I know that we already decided
on an open casket,
118
00:18:51,318 --> 00:18:54,652
but we should maybe reconsider.
119
00:18:56,115 --> 00:19:00,860
Because I'm not sure
how they work down in South America,
120
00:19:00,995 --> 00:19:05,207
but let me say that their
preservation methods differ from ours.
121
00:19:06,041 --> 00:19:10,620
No, you'd be welcome
to come down and decide,
122
00:19:10,754 --> 00:19:15,131
but in this already difficult time,
I'm not sure I could do that.
123
00:19:16,217 --> 00:19:18,506
No, you do have the option of...
124
00:19:18,636 --> 00:19:21,471
We could put a photograph
on top of the casket.
125
00:19:23,725 --> 00:19:26,299
No, the one that you had
in the newspaper.
126
00:20:14,274 --> 00:20:16,481
Okay, kids, go stake out your rooms!
127
00:20:22,616 --> 00:20:24,904
Ross, smell that air!
128
00:20:31,125 --> 00:20:32,288
Let's just...
129
00:20:32,502 --> 00:20:35,075
Before we discover what valuables
broke in the move,
130
00:20:35,213 --> 00:20:37,252
and that the breakfront doesn't fit,
131
00:20:37,381 --> 00:20:40,999
let's just chant twice:
132
00:20:41,133 --> 00:20:43,091
"We did the right thing."
133
00:20:45,347 --> 00:20:47,838
- For the kids.
- For us. For all of us.
134
00:20:49,100 --> 00:20:51,176
- Goodbye crime, goodbye grime.
- Right.
135
00:20:51,310 --> 00:20:53,518
Goodbye culture, goodbye friends.
136
00:20:58,151 --> 00:21:00,986
Dad, there's a dead bird over here!
137
00:21:02,489 --> 00:21:04,197
Don't touch it.
138
00:21:04,324 --> 00:21:06,732
Just go on into the house
and find your sister.
139
00:21:11,080 --> 00:21:13,037
Ross, the entire town is yours.
140
00:21:13,165 --> 00:21:16,369
You're the doctor.
Can there be a more respected figure?
141
00:21:16,502 --> 00:21:20,713
Respect is fine, but actually
I've always wanted to be feared.
142
00:21:20,839 --> 00:21:23,876
Easy with that.
143
00:21:24,009 --> 00:21:26,547
You don't want to agitate the sediments.
144
00:21:27,180 --> 00:21:29,967
Ch�teau Margaux. $127 a bottle.
145
00:21:31,600 --> 00:21:33,640
Tasty, huh?
146
00:21:33,769 --> 00:21:36,177
At that price, who can afford to drink it?
147
00:21:36,313 --> 00:21:38,473
Goes in the basement.
148
00:21:41,026 --> 00:21:42,853
I mean the cellar.
149
00:21:45,238 --> 00:21:46,981
The wine cellar.
150
00:21:53,163 --> 00:21:56,497
I gotta get a big padlock.
Protect my investment.
151
00:21:56,625 --> 00:21:58,416
Dad!
152
00:21:59,086 --> 00:22:02,087
- What's wrong?
- Behind one of the boxes, a spider.
153
00:22:03,048 --> 00:22:04,756
It came at me, it was ugly.
154
00:22:04,884 --> 00:22:07,042
- Bigger than this.
- Okay, calm down.
155
00:22:07,178 --> 00:22:09,584
You're in the country now, okay?
156
00:22:09,721 --> 00:22:12,009
Come on, let's go find that spider.
157
00:22:12,140 --> 00:22:15,224
And let's find your mom
to take care of that spider.
158
00:22:15,352 --> 00:22:19,135
Honey, we're in the living room.
We need you to kill a spider.
159
00:22:19,272 --> 00:22:21,264
All right. Where is it?
160
00:22:21,399 --> 00:22:22,941
Over there, on the box.
161
00:22:23,068 --> 00:22:24,609
Killing a spider, cool!
162
00:22:24,736 --> 00:22:27,191
It's bad luck to kill a spider in a new house.
163
00:22:27,322 --> 00:22:29,195
You just made that up, didn't you, dear?
164
00:22:30,116 --> 00:22:32,821
Okay. Everything's okay.
165
00:22:37,873 --> 00:22:39,332
Poor thing.
166
00:22:39,458 --> 00:22:41,866
It's more scared of us than we are of it.
167
00:22:42,003 --> 00:22:44,410
Let's give it a home in the barn.
168
00:22:44,547 --> 00:22:45,922
Good idea, Shell.
169
00:23:03,358 --> 00:23:06,441
Mom, how come you're not
afraid of bugs like Dad is?
170
00:23:06,569 --> 00:23:09,485
I'm not afraid of all bugs. Just...
171
00:23:09,612 --> 00:23:12,150
- Be careful of rusty nails.
- Chill out.
172
00:23:12,282 --> 00:23:14,440
How about right here?
173
00:23:25,003 --> 00:23:28,004
You sure you won't miss
being in the thick of things?
174
00:23:28,590 --> 00:23:33,382
With all those stars and those crickets
singing, we are in the thick of things.
175
00:23:33,512 --> 00:23:36,346
I mean work. Strokes from the boss.
176
00:23:36,472 --> 00:23:41,467
Christmas bonuses, office politics,
caffeine, adrenaline,
177
00:23:41,602 --> 00:23:43,595
steady income...
178
00:23:44,564 --> 00:23:46,188
We'll be fine.
179
00:23:46,315 --> 00:23:51,143
Between my severance and all your
potential patients, we'll be fine.
180
00:23:52,238 --> 00:23:54,729
When are you meeting with Dr Metcalf?
181
00:23:54,866 --> 00:23:56,029
Thursday morning.
182
00:23:56,159 --> 00:23:59,278
The old coot passes me the torch
at 10.00 sharp.
183
00:24:03,750 --> 00:24:05,077
Wait.
184
00:24:05,709 --> 00:24:07,998
We can unpack in the morning.
185
00:24:08,712 --> 00:24:11,382
I have some Napoleon brandy
in the basement.
186
00:24:12,174 --> 00:24:13,549
Sorry, cellar.
187
00:24:13,676 --> 00:24:16,249
Ross, I'm exhausted.
188
00:24:16,387 --> 00:24:20,052
It's bad luck not to make love
the first night in a new house.
189
00:24:20,183 --> 00:24:22,804
You just made that up, didn't you, dear?
190
00:24:51,963 --> 00:24:57,171
I have terrific news.
At least, I think, for my patients it's terrific.
191
00:24:57,302 --> 00:24:59,758
Though my wife is less than thrilled.
192
00:24:59,889 --> 00:25:01,632
What's that, Dr Metcalf?
193
00:25:01,765 --> 00:25:03,922
I've decided to postpone retirement.
194
00:25:04,893 --> 00:25:06,932
I don't know for how long, but...
195
00:25:08,354 --> 00:25:09,599
But?
196
00:25:09,731 --> 00:25:13,064
But when I thought really hard about it,
I realised,
197
00:25:13,192 --> 00:25:16,276
there's only one thing left
to do when you retire,
198
00:25:16,403 --> 00:25:19,274
and I've seen too many friends
do that very thing
199
00:25:19,407 --> 00:25:22,693
just six months, a year
after they gave up their professions.
200
00:25:22,827 --> 00:25:24,321
But you...
201
00:25:26,206 --> 00:25:30,369
When we spoke just four months ago,
you assured me that...
202
00:25:30,501 --> 00:25:32,540
I'm not ready to retire, doctor.
203
00:25:32,669 --> 00:25:36,881
And if my wife can't rush me into it,
you sure as hell can't either.
204
00:25:54,984 --> 00:25:55,979
Excuse me.
205
00:25:56,109 --> 00:25:59,064
You gotta feed the meter, partner.
206
00:25:59,780 --> 00:26:01,819
Yeah, well, I was just leaving.
207
00:26:01,948 --> 00:26:03,940
A little late, though.
208
00:26:05,702 --> 00:26:07,576
I do have medical plates.
209
00:26:10,916 --> 00:26:14,165
Oh, right. You're that new doctor.
210
00:26:14,293 --> 00:26:16,963
- Ross Jennings.
- Sheriff Lloyd Parsons.
211
00:26:17,088 --> 00:26:19,460
You're a Yale grad, I heard.
212
00:26:19,590 --> 00:26:21,216
That's right.
213
00:26:23,762 --> 00:26:25,920
Well, it's just a school, isn't it?
214
00:26:26,056 --> 00:26:27,598
That's enough, Lloyd Parsons.
215
00:26:27,724 --> 00:26:31,092
A young doctor comes to Canaima
and you write him a parking ticket?
216
00:26:31,227 --> 00:26:34,347
- What are you doing, Ms Hollins?
- What the whole town ought to do.
217
00:26:34,480 --> 00:26:36,307
Your ticker tape parade.
218
00:26:36,440 --> 00:26:38,433
- Thank you.
- That's littering.
219
00:26:38,567 --> 00:26:40,476
Lloyd's been a bully since the 5th grade.
220
00:26:40,611 --> 00:26:42,485
I ought to know, I held him back.
221
00:26:42,613 --> 00:26:44,357
Walk me to my automobile.
222
00:26:48,702 --> 00:26:50,660
Thank you for the swift intervention.
223
00:26:50,789 --> 00:26:53,244
- How did you know who I was?
- We're neighbours.
224
00:26:53,374 --> 00:26:56,292
I gave you a standing ovation
when you arrived.
225
00:26:57,837 --> 00:27:01,964
Between you and me, Sam Metcalf
only recently gave up leeches.
226
00:27:02,090 --> 00:27:04,877
He also recently gave up retirement.
227
00:27:05,010 --> 00:27:07,335
We moved from San Francisco
with the understanding
228
00:27:07,470 --> 00:27:11,303
that I would inherit all of his patients,
but now I have none.
229
00:27:11,433 --> 00:27:14,884
No, Dr Jennings, you have one.
230
00:27:20,191 --> 00:27:22,399
Honey, look at this light.
231
00:27:22,528 --> 00:27:26,027
On the best day in the city,
we didn't get light like this.
232
00:27:26,156 --> 00:27:27,948
Maybe they'll give me a show in town.
233
00:27:28,075 --> 00:27:30,944
Don't they do that in little towns?
In the town hall?
234
00:27:31,077 --> 00:27:33,568
"Molly Jennings, a retrospective."
235
00:27:33,704 --> 00:27:36,575
Of course, I'll need to
take some pictures first.
236
00:27:36,707 --> 00:27:39,911
There's good news and there's bad news.
237
00:27:40,044 --> 00:27:43,580
Should we go in reverse-alphabetical
order and start with the good?
238
00:27:45,592 --> 00:27:48,379
I'm seeing my first patient this afternoon.
239
00:27:48,511 --> 00:27:50,967
She's a great old dame,
she lives just up the road.
240
00:27:51,097 --> 00:27:53,304
Terrific. What's the bad news?
241
00:27:53,433 --> 00:27:56,006
She's my only patient.
242
00:27:56,728 --> 00:27:57,842
Today?
243
00:28:03,442 --> 00:28:05,518
Metcalf changed his mind.
244
00:28:06,153 --> 00:28:08,359
- What?
- Yeah.
245
00:28:08,489 --> 00:28:10,564
He panicked, is what it is.
246
00:28:10,699 --> 00:28:12,739
He decided that if he retires
247
00:28:12,869 --> 00:28:18,029
he will lose his zest for life
and die within 48 hours or something.
248
00:28:18,166 --> 00:28:19,708
But he told you.
249
00:28:19,834 --> 00:28:22,075
We looked in 14 towns,
we bought a house,
250
00:28:22,211 --> 00:28:24,085
you rented an office.
251
00:28:24,213 --> 00:28:26,040
What are we going to do?
252
00:28:27,048 --> 00:28:28,876
Kill him?
253
00:28:30,552 --> 00:28:33,838
I have my fax machine.
I can work part-time from here.
254
00:28:33,972 --> 00:28:38,136
A phone and a fax, that's all I need.
I'll call my old clients.
255
00:28:38,268 --> 00:28:41,020
- Even with half my commissions...
- We're gonna be fine.
256
00:28:41,146 --> 00:28:43,185
- Just like you said.
- With one patient?
257
00:28:43,315 --> 00:28:47,775
Maybe I'll get lucky and all of her systems
will be ravaged by disease.
258
00:28:47,902 --> 00:28:50,275
Kind of like having seven patients in one.
259
00:28:56,202 --> 00:28:58,111
Fit as a fiddle.
260
00:28:58,621 --> 00:29:00,365
Not a damn thing wrong with you.
261
00:29:00,498 --> 00:29:02,657
Dr Jennings, I'm sorry.
262
00:29:02,792 --> 00:29:07,169
What do you mean? Do you think I was
hoping you were ravaged by disease?
263
00:29:07,296 --> 00:29:09,585
What about my high blood pressure?
264
00:29:11,592 --> 00:29:13,918
You have above-normal systolic pressure,
265
00:29:14,053 --> 00:29:16,509
which is less dangerous
than a diastolic elevation.
266
00:29:16,639 --> 00:29:19,675
And yours is well below a level
that requires treatment.
267
00:29:20,769 --> 00:29:22,560
Do I need these?
268
00:29:23,688 --> 00:29:25,311
No.
269
00:29:25,439 --> 00:29:29,354
See, there's a difference between
the two types of hypertension.
270
00:29:29,485 --> 00:29:30,683
And in my opinion...
271
00:29:30,819 --> 00:29:35,980
In my opinion, Dr Metcalf doesn't know
his ass from a hole in the ground.
272
00:29:36,116 --> 00:29:38,690
But Canaima folks,
they're comfortable with him.
273
00:29:38,827 --> 00:29:40,950
They weren't always, though.
274
00:29:41,079 --> 00:29:45,208
When he first hit town just after the war,
everyone was terribly standoffish.
275
00:29:45,334 --> 00:29:48,916
- How'd he overcome that?
- He threw a party, invited the whole town.
276
00:29:49,046 --> 00:29:52,830
If Sam Metcalf were half as good
at medicine
277
00:29:52,967 --> 00:29:57,509
as he is at public relations,
he could run for the next surgeon general.
278
00:29:59,055 --> 00:30:02,305
That's it. Next month,
when the afternoons are cooler
279
00:30:02,433 --> 00:30:04,592
we'll throw you a party.
280
00:30:06,021 --> 00:30:07,728
Thanks.
281
00:31:35,567 --> 00:31:38,484
So, your one patient,
is she a walking health hazard?
282
00:31:38,612 --> 00:31:40,900
I couldn't even find a wart on her.
283
00:31:41,615 --> 00:31:43,572
Great, so what do we do?
284
00:31:45,201 --> 00:31:48,119
Enjoy the fact that since we
no longer live in San Francisco,
285
00:31:48,246 --> 00:31:50,203
we no longer have to refer to this as pasta.
286
00:31:50,331 --> 00:31:53,367
- Skinny spaghetti.
- Daddy's not done.
287
00:31:53,500 --> 00:31:54,663
On the bright side,
288
00:31:54,794 --> 00:31:58,661
Margaret, my tragically healthy patient,
289
00:31:58,797 --> 00:32:01,467
has offered to throw us
a "Get to know Dr Jennings" party.
290
00:32:01,592 --> 00:32:02,541
Daddy's not done.
291
00:32:04,887 --> 00:32:07,129
One cup of punch
with the handsome new GP
292
00:32:07,265 --> 00:32:11,263
and the good people of Canaima will see
the light and abandon old Doc Metcalf.
293
00:32:11,393 --> 00:32:13,932
- It's a nice gesture.
- Yeah.
294
00:32:14,063 --> 00:32:15,474
Can we go play with Bunny?
295
00:32:15,606 --> 00:32:18,180
Yeah, I want you both in
before dark, though.
296
00:32:19,819 --> 00:32:22,772
Bunny Beechwood.
She popped over this morning.
297
00:32:22,904 --> 00:32:24,778
A neighbour. Seems nice.
298
00:32:26,492 --> 00:32:29,446
What do you bet they're gonna
go chase fireflies or something?
299
00:32:30,120 --> 00:32:32,741
- Wanna blow up a bullfrog?
- Okay!
300
00:32:34,375 --> 00:32:36,616
I got some great shots in the barn today.
301
00:32:37,877 --> 00:32:41,377
If the camera picks up the web
with half the detail my eyes do...
302
00:32:41,506 --> 00:32:43,166
The web?
303
00:32:44,802 --> 00:32:48,052
Yeah, our little spider
made himself a hell of a home.
304
00:32:48,180 --> 00:32:50,884
I think even you would appreciate it.
305
00:32:51,015 --> 00:32:53,969
Molly... how can I make this more clear?
306
00:32:55,311 --> 00:32:57,885
- I have...
- A terrible fear of spiders.
307
00:32:58,022 --> 00:33:00,692
I'm aware, I've seen what happens.
308
00:33:00,817 --> 00:33:05,064
Which is why I think you should force
yourself to come and look at the web.
309
00:33:05,196 --> 00:33:06,525
Look at the web?
310
00:33:06,656 --> 00:33:11,069
Yes, and see it for the extraordinary
and beautiful thing it is.
311
00:33:11,202 --> 00:33:12,827
Therapy, Ross.
312
00:33:12,954 --> 00:33:14,532
We live in the country now.
313
00:33:14,665 --> 00:33:18,495
It's time to work through
this irrational, paralysing terror.
314
00:33:19,210 --> 00:33:20,917
- It's not irrational.
- I know.
315
00:33:21,044 --> 00:33:22,953
The incident.
316
00:33:23,088 --> 00:33:24,797
It's like it happened yesterday.
317
00:33:24,924 --> 00:33:27,960
Nobody remembers anything
from when they were two.
318
00:33:29,887 --> 00:33:31,678
It's my first memory.
319
00:33:32,890 --> 00:33:34,598
I can envision the crib,
320
00:33:34,725 --> 00:33:37,263
all around me, clear as day.
321
00:33:37,395 --> 00:33:39,387
I can still feel the feeling of waking up.
322
00:33:39,522 --> 00:33:42,938
Just drowsy, peaceful, secure,
then there it was.
323
00:33:43,067 --> 00:33:46,436
- Probably just a daddy longlegs.
- It seemed huge.
324
00:33:46,570 --> 00:33:51,695
It just came relentlessly,
crawling through the bars of the crib.
325
00:33:51,825 --> 00:33:55,110
- As it touched my bare leg...
- I know, you were just wearing a diaper.
326
00:33:55,245 --> 00:33:58,412
All my limbs involuntarily froze.
327
00:33:58,540 --> 00:34:00,283
You were probably still half-asleep.
328
00:34:00,417 --> 00:34:03,121
I was paralysed, Molly. I still get paralysed.
329
00:34:03,253 --> 00:34:05,376
Try to understand how this makes me feel.
330
00:34:05,505 --> 00:34:10,546
I was physically unable to stop it
from crawling along my naked skin.
331
00:34:11,887 --> 00:34:15,256
I can still feel its hairy little legs just...
332
00:34:16,141 --> 00:34:17,718
Then up to my face.
333
00:34:18,934 --> 00:34:20,809
It's the feeling of utter helplessness.
334
00:34:20,937 --> 00:34:24,555
Being explored by an alien thing,
that's all.
335
00:34:28,695 --> 00:34:31,861
Can you blame me
for being a spider-phobe?
336
00:34:32,782 --> 00:34:34,655
Arachnophobe.
337
00:34:34,784 --> 00:34:36,409
Whatever.
338
00:34:41,958 --> 00:34:44,449
You see it up there,
right beyond the ladder.
339
00:34:53,635 --> 00:34:55,095
Impressive, huh?
340
00:35:17,075 --> 00:35:18,700
Therapy, right?
341
00:35:18,827 --> 00:35:20,237
Right.
342
00:35:39,348 --> 00:35:40,841
Oh, God.
343
00:35:42,768 --> 00:35:46,301
There, you see?
You still have full use of all your limbs.
344
00:35:52,568 --> 00:35:54,976
Have you seen it up here?
345
00:35:55,780 --> 00:35:58,698
I think you spared the eight-legged
Frank Lloyd Wright.
346
00:36:09,461 --> 00:36:11,252
Are you okay? Honey, it's okay!
347
00:36:11,379 --> 00:36:13,086
What the hell was that?
348
00:36:13,463 --> 00:36:14,413
It's...
349
00:36:16,300 --> 00:36:17,758
Come on.
350
00:36:27,520 --> 00:36:28,634
Jesus!
351
00:36:29,605 --> 00:36:32,060
Hold me!
352
00:36:34,109 --> 00:36:35,937
Oh, my God!
353
00:36:51,793 --> 00:36:54,829
@ From across the sea
354
00:37:17,026 --> 00:37:18,817
How are you finding life here?
355
00:37:18,944 --> 00:37:22,645
After a few initial shocks,
we're slowly adjusting, I think.
356
00:37:22,782 --> 00:37:25,154
I've been checking on you, Ross.
357
00:37:25,284 --> 00:37:28,984
Henry, when I'm finally ready
to throw in the towel,
358
00:37:29,121 --> 00:37:30,782
Dr Jennings is your man.
359
00:37:30,915 --> 00:37:33,406
- Henry Beechwood.
- Ross Jennings.
360
00:37:33,543 --> 00:37:37,160
- By all accounts, a fine physician.
- I'll remember that.
361
00:37:37,797 --> 00:37:39,873
This brings back memories.
362
00:37:40,299 --> 00:37:43,216
Right after the war,
when I moved to Canaima,
363
00:37:43,343 --> 00:37:45,549
the whole town threw me a party.
364
00:37:45,679 --> 00:37:47,387
You threw yourself a party.
365
00:37:47,514 --> 00:37:49,341
Now that was a party!
366
00:37:49,475 --> 00:37:51,847
Now that is a jerk!
367
00:38:23,299 --> 00:38:25,541
- Canaima welcomes you.
- Thank you.
368
00:38:25,677 --> 00:38:27,883
Listen, I was interested in something.
369
00:38:28,012 --> 00:38:30,088
I wonder if you could give me a little help.
370
00:38:30,223 --> 00:38:33,343
Do you think
that I should have this removed?
371
00:38:33,476 --> 00:38:35,634
What's Bunny showing them over there?
372
00:38:35,770 --> 00:38:38,770
Hand-to-hand combat techniques.
373
00:38:40,149 --> 00:38:44,360
So Becky, have you thought about
what you'll major in at college?
374
00:38:44,487 --> 00:38:45,566
Gym.
375
00:38:45,696 --> 00:38:48,270
It's in the genes.
376
00:38:48,407 --> 00:38:51,324
Bobby here,
he's the Broncos' star quarterback.
377
00:38:52,828 --> 00:38:56,411
I taught him to throw a football
before he could walk.
378
00:38:56,540 --> 00:38:58,083
I coach the team.
379
00:38:58,209 --> 00:38:59,833
Nepotism, huh?
380
00:38:59,960 --> 00:39:01,834
Actually, we're Baptists.
381
00:39:04,132 --> 00:39:06,883
Nobody comes up to a mortician
at a party and says,
382
00:39:07,009 --> 00:39:09,581
"Irv, you think I might be dead?"
383
00:39:09,719 --> 00:39:11,926
Must drive you nuts
trying to dip your Dorito
384
00:39:12,056 --> 00:39:14,629
while somebody's showing you his growth.
385
00:39:14,766 --> 00:39:16,724
How do you handle it?
386
00:39:16,852 --> 00:39:22,095
I just mention that until quite recently
my wife was a successful stockbroker.
387
00:39:23,149 --> 00:39:26,067
Say, what do you think about that...
388
00:39:26,194 --> 00:39:29,777
- Why shouldn't I have another?
- Because you've had too much already.
389
00:39:29,907 --> 00:39:31,899
- Let's go.
- No, I'm thirsty.
390
00:39:32,034 --> 00:39:34,156
That's the Manleys.
391
00:39:34,286 --> 00:39:36,693
Their son recently passed away.
392
00:39:36,830 --> 00:39:38,288
That's awful. How?
393
00:39:38,415 --> 00:39:40,454
I'm not sure. He was a scientist.
394
00:39:40,583 --> 00:39:42,077
Photographer.
395
00:39:42,210 --> 00:39:44,416
He was on a scientific expedition down in...
396
00:39:44,545 --> 00:39:46,289
Venezuela.
397
00:39:47,423 --> 00:39:50,044
Nobody'd tell me how.
398
00:39:50,176 --> 00:39:53,592
- Or even let me see him to say goodbye.
- Let's go.
399
00:40:01,897 --> 00:40:05,941
I had to recommend a closed coffin.
400
00:40:06,066 --> 00:40:08,522
His body looked all chewed up.
401
00:40:08,652 --> 00:40:10,478
Drained.
402
00:40:10,612 --> 00:40:15,819
Like some vampire had had a go at him.
It was terrible.
403
00:40:19,037 --> 00:40:20,830
Excuse us.
404
00:40:26,129 --> 00:40:30,589
I'll be you made enough friends today
to break Sam Metcalf's death-grip.
405
00:40:30,716 --> 00:40:33,207
It was wonderful.
We can't thank you enough.
406
00:40:33,344 --> 00:40:34,838
Nor I you.
407
00:40:34,970 --> 00:40:37,591
Freeing me from those damn pills.
408
00:40:37,722 --> 00:40:41,008
I feel I could compete in a triathlon.
409
00:40:41,143 --> 00:40:43,978
On the basis of your check-up,
I tend to agree.
410
00:40:44,104 --> 00:40:46,096
- Bye-bye, Margaret.
- Bye, Molly.
411
00:40:48,775 --> 00:40:53,022
Irv, Claire. Would you like a doggy bag?
412
00:40:53,154 --> 00:40:56,274
We're fine, thank you.
Great party, Margaret!
413
00:41:46,665 --> 00:41:48,788
Come on, honey. Party's over.
414
00:41:56,675 --> 00:41:59,711
Happy hunting, Felix.
See you in the morning.
415
00:42:33,086 --> 00:42:36,869
You'd have had too much punch
and been the life of the party.
416
00:42:44,889 --> 00:42:46,928
I missed you.
417
00:43:45,490 --> 00:43:46,521
Ross!
418
00:43:54,332 --> 00:43:59,373
I could have killed one of you.
The nails came straight...
419
00:44:00,421 --> 00:44:01,831
It's all rotten down there.
420
00:44:01,964 --> 00:44:05,796
My wine cellar is...
It's probably crawling with termites.
421
00:44:06,552 --> 00:44:09,007
I'm surprised
we haven't fallen through the floor.
422
00:44:09,138 --> 00:44:11,463
I'll call the exterminator.
423
00:44:15,895 --> 00:44:19,346
You're rather casual
about the death of my dream.
424
00:44:19,481 --> 00:44:22,233
I've been trying to reach Margaret
to thank her
425
00:44:22,359 --> 00:44:24,151
and her line's been busy all morning.
426
00:44:24,279 --> 00:44:26,651
She's probably gabbing.
427
00:44:27,239 --> 00:44:29,066
- You want me to...
- Would you?
428
00:44:29,199 --> 00:44:31,192
I'll go over and check on her.
429
00:44:55,768 --> 00:44:57,344
Margaret?
430
00:45:08,071 --> 00:45:09,814
So what do you think, doc?
431
00:45:09,947 --> 00:45:11,691
Heart attack.
432
00:45:11,825 --> 00:45:14,530
Bound to happen, rather sooner than later.
433
00:45:14,661 --> 00:45:17,745
She had a history of high blood pressure.
434
00:45:17,872 --> 00:45:20,541
- Even with the pills I put her on...
- I took her off those.
435
00:45:20,666 --> 00:45:22,908
What right did you have to do that?
436
00:45:23,044 --> 00:45:24,871
She came to me. As a patient.
437
00:45:25,005 --> 00:45:27,210
You didn't notice she was hypertensive?
438
00:45:27,339 --> 00:45:29,711
Her diastolic reading was normal.
439
00:45:29,842 --> 00:45:32,249
Her systolic elevation was below 160.
440
00:45:32,386 --> 00:45:35,885
- If you'd stayed current...
- This is a very serious matter, young man.
441
00:45:39,184 --> 00:45:43,479
- You may well have killed this woman.
- I don't think so. She was in fine shape.
442
00:45:43,606 --> 00:45:45,563
- I want an autopsy.
- Never.
443
00:45:45,691 --> 00:45:47,150
Look, she was my patient.
444
00:45:47,276 --> 00:45:49,068
And mine for 40 years.
445
00:45:49,611 --> 00:45:53,824
Margaret wouldn't want to be butchered.
And nobody here would want that for her.
446
00:45:53,950 --> 00:45:55,822
Give it to me, Irv.
447
00:45:55,951 --> 00:45:58,109
I'm satisfied if you're satisfied, doc.
448
00:45:58,244 --> 00:46:02,243
You come from a big city
where people don't care about each other.
449
00:46:02,373 --> 00:46:04,782
I don't expect you'd understand.
450
00:46:05,960 --> 00:46:07,586
A little advice.
451
00:46:07,712 --> 00:46:09,836
If you're ever going to fit in in Canaima,
452
00:46:09,965 --> 00:46:12,586
learn to be sensitive to
the feelings of the people here.
453
00:46:12,718 --> 00:46:16,300
I'm sorry I'm more interested
in medicine than public relations!
454
00:46:16,429 --> 00:46:20,178
You know, cardiac victims
don't usually bite their tongues off.
455
00:46:20,309 --> 00:46:23,061
It's as though she went
into titanic convulsions.
456
00:46:23,187 --> 00:46:26,186
Until I know why, this case isn't closed.
457
00:46:26,730 --> 00:46:30,681
You're damn right it's not. I believe
you may be guilty of medical malpractice.
458
00:46:30,818 --> 00:46:33,736
And I intend to pursue the matter
to its conclusion.
459
00:46:43,915 --> 00:46:48,327
Ross, I understand she was your patient.
Your only patient.
460
00:46:48,461 --> 00:46:50,703
Why don't you come by the gym
tomorrow at 3.00?
461
00:46:50,838 --> 00:46:52,416
It's a mile up the road from you.
462
00:46:52,549 --> 00:46:54,374
I'll throw some business your way.
463
00:46:54,508 --> 00:46:56,251
Thank you, Henry.
464
00:46:56,385 --> 00:46:58,128
I appreciate that.
465
00:46:59,054 --> 00:47:00,963
That was nice of him.
466
00:47:02,224 --> 00:47:04,513
Think he could have said it a little louder?
467
00:47:20,993 --> 00:47:23,566
A little young, isn't it?
468
00:47:23,703 --> 00:47:25,031
The wine?
469
00:47:26,331 --> 00:47:29,782
No, Margaret. To die at 68.
470
00:47:33,213 --> 00:47:38,918
That's ten years below the life expectancy
of a Caucasian female. Did you know that?
471
00:47:41,054 --> 00:47:43,046
Ross, you're a fine doctor.
472
00:47:43,181 --> 00:47:47,393
I'm sure you knew exactly what you were
doing when you took her off those pills.
473
00:47:47,519 --> 00:47:50,437
Like I knew what I was doing
when I chose this town?
474
00:47:50,564 --> 00:47:53,398
With the country doctor from hell.
475
00:47:53,523 --> 00:47:58,352
Or this fine house,
which is rotting from the ground up.
476
00:47:58,488 --> 00:48:00,979
I'm gonna take care of that in the morning.
477
00:48:01,115 --> 00:48:04,365
Well, Margaret's still
gonna be dead in the morning.
478
00:48:08,414 --> 00:48:10,656
I still want to know what killed her.
479
00:48:28,266 --> 00:48:32,893
He was nailing something in the cellar
and the wood just disintegrated.
480
00:48:33,022 --> 00:48:34,516
Termites, huh?
481
00:48:34,648 --> 00:48:36,687
That's what my husband thought.
482
00:48:36,817 --> 00:48:41,229
- And he's an expert in these matters?
- Well... no.
483
00:48:41,363 --> 00:48:43,486
Didn't think so.
484
00:48:43,616 --> 00:48:46,023
I'm glad you called me.
485
00:48:48,871 --> 00:48:51,540
No room for amateurs in this game.
486
00:49:11,142 --> 00:49:13,099
Thank you.
487
00:49:18,691 --> 00:49:20,019
What is it?
488
00:49:20,151 --> 00:49:22,392
It's hard to say.
489
00:49:22,528 --> 00:49:25,613
Would anybody object
if I tore this floor out?
490
00:49:25,740 --> 00:49:28,195
- I would.
- False alarm, then. Lead on.
491
00:49:29,910 --> 00:49:31,618
How bad is it?
492
00:49:35,791 --> 00:49:37,665
I didn't find a thing. Go figure.
493
00:49:37,793 --> 00:49:40,545
Then why is all the wood rotting?
494
00:49:40,671 --> 00:49:42,462
I'll tell you why.
495
00:49:43,800 --> 00:49:45,543
Bad wood.
496
00:49:45,676 --> 00:49:47,752
So... what do we do?
497
00:49:48,804 --> 00:49:51,092
Tear out bad wood.
498
00:49:51,223 --> 00:49:53,014
Put in good wood.
499
00:49:54,935 --> 00:49:58,386
My husband thought
this would make a good wine cellar.
500
00:49:58,521 --> 00:50:00,929
I collect beer cans myself.
501
00:50:01,066 --> 00:50:04,565
I got a rare '74 of Miller Lite
with a misprint on the label.
502
00:50:04,695 --> 00:50:07,898
Only a hundred or so cans in circulation.
503
00:50:08,032 --> 00:50:10,273
The husband just might want to
take a gander.
504
00:50:10,409 --> 00:50:12,448
No hard shoes on the court.
505
00:50:13,537 --> 00:50:14,450
Sorry.
506
00:50:14,579 --> 00:50:18,114
Look, I know what a blow
losing Margaret was for you.
507
00:50:18,249 --> 00:50:21,748
People keep score.
You're only as good as your last game.
508
00:50:21,877 --> 00:50:24,914
- Hell, I ought to know.
- I appreciate your concern, Henry.
509
00:50:25,047 --> 00:50:26,875
I want you to enjoy Canaima.
510
00:50:27,007 --> 00:50:28,751
Clean water, fresh air.
511
00:50:28,885 --> 00:50:31,672
Got no police sirens wailing all night.
512
00:50:31,805 --> 00:50:34,841
Just crickets.
We have crickets up the wazoo.
513
00:50:36,059 --> 00:50:40,436
Actually, I haven't heard any crickets lately,
now that you mention it.
514
00:50:40,563 --> 00:50:42,687
Actually, I haven't either.
515
00:50:42,816 --> 00:50:44,607
Okay, Broncos, the doc's here!
516
00:50:44,734 --> 00:50:46,809
Get ready to drop 'em.
517
00:50:47,903 --> 00:50:49,943
The doc wants to hear you cough.
518
00:51:29,611 --> 00:51:31,603
You call yourself Broncos?
519
00:51:31,738 --> 00:51:34,194
You look like a bunch of babies.
Come on!
520
00:51:49,588 --> 00:51:52,210
You're moving in slow motion here.
521
00:52:03,269 --> 00:52:06,888
That's supposed to be a banana out.
Looks like a banana split!
522
00:52:07,023 --> 00:52:08,683
- Shitty pass.
- I heard that!
523
00:52:08,816 --> 00:52:10,476
What are you, a garbage mouth?
524
00:52:10,609 --> 00:52:12,235
Hit the showers.
525
00:52:12,362 --> 00:52:14,022
Wash that mouth out. Miller!
526
00:52:15,530 --> 00:52:18,650
- You know the patterns?
- Like the back of my hand.
527
00:52:18,784 --> 00:52:22,782
Get in here. Run the same thing again.
Hurry up.
528
00:52:22,913 --> 00:52:26,116
Come on, Miller.
We're waiting on you, let's go!
529
00:52:26,249 --> 00:52:28,243
Come on! Move it! You wanna play?
530
00:52:28,377 --> 00:52:30,334
Come on, run. Let's go.
531
00:52:31,339 --> 00:52:32,714
Thanks.
532
00:52:33,466 --> 00:52:35,257
Run it.
533
00:52:48,772 --> 00:52:50,396
Up. Let's go.
534
00:52:55,194 --> 00:52:57,437
Miller, you all right?
535
00:52:57,573 --> 00:53:00,064
- Coach!
- What's wrong with Miller?
536
00:53:02,035 --> 00:53:03,826
Back up, let him breathe.
537
00:53:03,953 --> 00:53:06,029
What's wrong? What is it?
538
00:53:06,164 --> 00:53:07,956
Come on, give us some air.
539
00:53:10,210 --> 00:53:12,878
Let's get his helmet off.
540
00:53:13,004 --> 00:53:16,254
Real easy. Support his head, coach.
541
00:53:16,381 --> 00:53:18,422
Real gentle.
542
00:53:37,945 --> 00:53:41,361
From what I hear,
it wasn't a very hard tackle.
543
00:53:42,074 --> 00:53:44,446
I only wish I knew, you see
544
00:53:44,576 --> 00:53:47,411
Dr Jennings examined him last.
545
00:54:00,217 --> 00:54:02,044
Why so gloomy?
546
00:54:03,679 --> 00:54:08,008
Bunny Beechwood says that
everybody's calling you Dr Death.
547
00:54:09,309 --> 00:54:11,681
That's just silly, Shelley.
548
00:54:12,269 --> 00:54:15,354
And they say you want to
cut people up into little pieces.
549
00:54:15,481 --> 00:54:17,557
Tom, look...
550
00:54:17,692 --> 00:54:19,352
It's called an autopsy.
551
00:54:19,944 --> 00:54:22,483
It's not a very pleasant thing,
552
00:54:22,613 --> 00:54:27,609
but sometimes it's the only way to find out
what really happened to a person.
553
00:54:27,744 --> 00:54:31,077
But some doctors who should know better
won't accept that.
554
00:54:31,831 --> 00:54:34,619
But some doctors who should know better
just won't accept
555
00:54:34,751 --> 00:54:37,918
that their big-city methods
don't sit well in a small town.
556
00:54:38,588 --> 00:54:42,799
Both Margaret and that poor boy
did seem to be quite healthy.
557
00:54:42,925 --> 00:54:45,546
It's a bit odd, don't you think, Sam?
558
00:54:45,678 --> 00:54:48,347
If I autopsied everyone
who ever died of a heart attack
559
00:54:48,472 --> 00:54:51,427
I'd be run out of Canaima so fast...
560
00:54:51,559 --> 00:54:55,603
Poor Sam. You still think life is
a popularity contest.
561
00:54:57,606 --> 00:55:00,643
You're not jealous of
our new young doctor, are you?
562
00:55:00,776 --> 00:55:02,519
What?
563
00:55:02,653 --> 00:55:04,563
Now you made me lose my timing.
564
00:55:04,697 --> 00:55:06,357
You're yelling, Sam.
565
00:55:06,491 --> 00:55:09,526
Come on to bed.
566
00:55:12,329 --> 00:55:14,368
I need a shower.
567
00:55:14,498 --> 00:55:18,033
I'd love to start taking walks
around the neighbourhood with you.
568
00:55:18,167 --> 00:55:20,624
It's not the same thing, Evelyn.
569
00:55:20,753 --> 00:55:23,043
I need to know exactly how far I've gone
570
00:55:24,007 --> 00:55:26,580
and exactly how long it took me.
571
00:55:26,718 --> 00:55:28,546
Floor's cold, Sam.
572
00:55:28,678 --> 00:55:31,715
You're right. You're always right.
573
00:55:37,562 --> 00:55:38,641
Damn!
574
00:55:39,355 --> 00:55:42,272
- What's wrong?
- Some damn thing bit me.
575
00:55:44,277 --> 00:55:46,899
It's just a spider.
576
00:55:47,030 --> 00:55:49,568
Spider? Felt like a damn cougar.
577
00:55:49,699 --> 00:55:50,979
Damn!
578
00:55:54,329 --> 00:55:55,906
I'm having a seizure.
579
00:55:56,038 --> 00:55:58,245
Sam, what should I do?
580
00:55:58,374 --> 00:56:00,616
Ambulance. Call Jennings.
581
00:56:07,675 --> 00:56:09,418
I'll be right there.
582
00:56:11,386 --> 00:56:14,506
- What's going on?
- Metcalf. He's having a seizure.
583
00:56:15,516 --> 00:56:17,923
Thank God you didn't
examine him this morning.
584
00:56:22,231 --> 00:56:25,600
- What's the coroner doing here?
- I don't know.
585
00:56:26,819 --> 00:56:28,776
Milt! This isn't necessary.
586
00:56:28,905 --> 00:56:31,027
I'll be the judge of that, Lloyd.
587
00:56:31,157 --> 00:56:32,948
Wait out here.
588
00:56:33,075 --> 00:56:36,277
Guard the house or something.
589
00:56:38,913 --> 00:56:41,369
Was he alive when you got here?
590
00:56:42,209 --> 00:56:45,293
He'd been dead maybe five minutes.
591
00:56:45,421 --> 00:56:47,912
Whatever it was, it was abrupt and acute.
592
00:56:48,965 --> 00:56:52,880
What's your guess? Massive coronary?
Cerebral haemorrhage?
593
00:56:53,011 --> 00:56:56,214
His wife says he was bitten by a spider
just before he seized.
594
00:56:57,557 --> 00:56:59,514
Oh, right.
595
00:56:59,643 --> 00:57:01,931
Sam told me about you.
596
00:57:02,062 --> 00:57:05,596
You're the hot shot who won't accept
anyone else's diagnosis.
597
00:57:06,774 --> 00:57:09,063
I'll accept it if I agree with it.
598
00:57:09,902 --> 00:57:11,065
Good.
599
00:57:11,195 --> 00:57:13,484
Let me show you something.
600
00:57:13,614 --> 00:57:15,274
Down here.
601
00:57:18,578 --> 00:57:20,570
I believe that's a spider bite.
602
00:57:23,124 --> 00:57:24,998
I'll buy that.
603
00:57:25,126 --> 00:57:27,035
But I rather doubt that's what killed him
604
00:57:27,170 --> 00:57:30,834
In twenty years,
I've seen only one spider-bite fatality.
605
00:57:30,965 --> 00:57:34,299
And that involved a black widow
and a one-year-old child.
606
00:57:34,427 --> 00:57:38,506
No. My guess is that
Sam overexerted himself.
607
00:57:38,638 --> 00:57:42,054
His wife said he was using the treadmill
just before he keeled over.
608
00:57:42,184 --> 00:57:44,639
You may be right.
609
00:57:45,688 --> 00:57:47,063
I want a full autopsy.
610
00:57:47,189 --> 00:57:50,356
Tissue samples, blood toxicology,
the whole nine yards.
611
00:57:50,484 --> 00:57:52,476
- Wait just one second.
- Shut up, Lloyd.
612
00:57:52,611 --> 00:57:55,398
- You'll get Evelyn's permission, of course.
- Of course.
613
00:57:55,531 --> 00:57:58,567
- You need a ride home?
- No, I'm all right, thanks.
614
00:57:58,701 --> 00:58:02,153
You better take care of yourself now.
You're the town doctor.
615
00:58:02,746 --> 00:58:04,370
Say "Aahh."
616
00:58:07,167 --> 00:58:11,414
Okay, I think we're gonna
treat this inflammation with antibiotics.
617
00:58:13,715 --> 00:58:16,122
Does this mean
I don't get any ice cream?
618
00:58:16,259 --> 00:58:18,251
I'll buy you a double scoop
on the way home.
619
00:58:18,386 --> 00:58:20,213
Who's next?
620
00:58:20,347 --> 00:58:22,838
I'll take that. Thank you very much.
621
00:58:22,975 --> 00:58:25,050
Step right this way.
622
00:58:25,185 --> 00:58:27,343
Just have a seat. I'll be right with you.
623
00:58:32,609 --> 00:58:34,766
Okay, hot shot. Are you sitting down?
624
00:58:35,695 --> 00:58:39,230
According to preliminary data,
Sam Metcalf died as the result of
625
00:58:39,364 --> 00:58:44,323
a minute amount of an as yet unidentified
toxic substance in his bloodstream.
626
00:58:45,120 --> 00:58:49,071
My office isn't ruling out accidental
poisoning, deliberate poisoning
627
00:58:49,208 --> 00:58:51,581
or even killer spiders.
628
00:58:51,711 --> 00:58:55,708
At the moment,
it looks like a heart attack to me.
629
00:58:55,840 --> 00:58:58,627
But I'll support whatever you'd like to do.
630
00:58:58,759 --> 00:59:01,381
I gotta have those bodies exhumed.
631
00:59:01,512 --> 00:59:04,085
I gotta be sure.
632
00:59:04,222 --> 00:59:05,682
Okay.
633
00:59:06,433 --> 00:59:08,639
Whatever you think is necessary.
634
00:59:08,768 --> 00:59:09,931
Thanks.
635
00:59:10,062 --> 00:59:11,686
Are you out of your mind?
636
00:59:11,813 --> 00:59:14,102
Slowly and once more, Lloyd -
637
00:59:14,232 --> 00:59:17,898
I want Margaret Hollins'
and Todd Miller's bodies exhumed.
638
00:59:18,028 --> 00:59:19,771
Dug up.
639
00:59:22,950 --> 00:59:26,947
You start pulling citizens out of the ground
that should be enjoying eternal rest
640
00:59:27,078 --> 00:59:29,238
and that roomful of patients
will disappear...
641
00:59:29,373 --> 00:59:33,452
I'll just get a court order.
Milt Briggs is on my side.
642
00:59:36,337 --> 00:59:40,465
This is a very bad business,
Mr Yale-graduate-big-city doctor!
643
00:59:40,591 --> 00:59:42,632
A very bad business!
644
00:59:42,760 --> 00:59:44,255
No shit!
645
00:59:56,107 --> 00:59:58,266
- Hi, Dad.
- Hi, honey.
646
00:59:58,402 --> 00:59:59,646
What's going on?
647
00:59:59,778 --> 01:00:02,778
I promised Shelley
she could spend the night with Bunny.
648
01:00:02,905 --> 01:00:05,147
We'll take good care of her.
649
01:00:09,661 --> 01:00:11,240
Wait.
650
01:00:12,247 --> 01:00:16,661
There may be some spiders around here
that are very dangerous.
651
01:00:16,794 --> 01:00:19,166
Okay? I just want you girls
to be aware of this.
652
01:00:19,297 --> 01:00:23,045
If you should see one,
don't try to capture it or kill it.
653
01:00:24,510 --> 01:00:27,132
Just run, you understand?
654
01:00:29,681 --> 01:00:33,215
- Run!
- We'll do that, Dr Jennings.
655
01:00:33,351 --> 01:00:36,056
You don't have to worry about anything.
656
01:00:36,187 --> 01:00:37,812
Dr Death!
657
01:00:41,985 --> 01:00:44,108
Are you all right?
658
01:00:44,237 --> 01:00:45,815
No.
659
01:00:57,250 --> 01:00:59,621
All clear.
660
01:01:05,424 --> 01:01:08,425
The spider didn't answer.
She had fallen asleep.
661
01:01:08,553 --> 01:01:12,004
It had been a very, very busy day.
662
01:01:12,140 --> 01:01:13,848
Okay, your turn, Bunny.
663
01:01:15,268 --> 01:01:18,553
The itsy bitsy spider
664
01:01:19,522 --> 01:01:22,642
Crawled up the water spout
665
01:01:22,776 --> 01:01:27,438
Down came the rain
and washed the spider out
666
01:01:28,697 --> 01:01:32,861
Out came the sun
and dried up all the rain
667
01:01:32,993 --> 01:01:38,533
And the itsy bitsy spider
crawled up the spout again
668
01:01:38,916 --> 01:01:41,122
It's my turn now.
669
01:01:41,252 --> 01:01:43,743
Little Miss Muffet sat on a tuffet
670
01:01:43,879 --> 01:01:46,121
Eating her curds and whey
671
01:01:46,257 --> 01:01:48,629
And along came a spider
672
01:01:48,759 --> 01:01:51,048
That sat down beside her
673
01:01:51,178 --> 01:01:52,969
And frightened Miss Muffet...
674
01:01:53,973 --> 01:01:57,555
If you girls don't settle down
then Shelley can't stay over any more.
675
01:01:57,684 --> 01:02:00,258
- We can't sleep.
- We keep scaring each other.
676
01:02:00,394 --> 01:02:02,886
Why don't you two
go sleep in my room for a while?
677
01:02:03,022 --> 01:02:05,479
Okay. Nah, we don't need this.
678
01:03:07,419 --> 01:03:09,708
Son of a bitch.
679
01:03:12,966 --> 01:03:15,636
Where are all the other crickets?
680
01:03:15,761 --> 01:03:17,800
Where are all your buddies?
681
01:03:48,085 --> 01:03:49,413
Atherton.
682
01:03:49,544 --> 01:03:51,536
Yes, Dr Atherton.
683
01:03:52,339 --> 01:03:53,998
I'm Ross Jennings.
684
01:03:54,132 --> 01:03:56,670
I'm a general practitioner, and I...
685
01:03:56,801 --> 01:04:00,929
I have a problem
that may be spider-related.
686
01:04:01,055 --> 01:04:03,724
You seem to be the foremost authority
on the West Coast.
687
01:04:03,850 --> 01:04:06,554
Or any coast, for that matter.
688
01:04:06,686 --> 01:04:09,058
Dr Jennings, let me tell you that
689
01:04:09,188 --> 01:04:13,517
every so often in a little town somewhere
there is a health scare,
690
01:04:13,651 --> 01:04:17,780
some unexplained outbreak,
and spiders make convenient culprits.
691
01:04:18,364 --> 01:04:21,069
Did you know that on every suburban acre
692
01:04:21,200 --> 01:04:24,651
there are at least 50 to 60,000 spiders?
693
01:04:24,786 --> 01:04:28,997
And that each spider eats
about 100 insects per year?
694
01:04:29,875 --> 01:04:34,537
That means at least 5 million insects
are consumed per acre annually.
695
01:04:35,714 --> 01:04:37,707
Think about it, doctor.
696
01:04:37,841 --> 01:04:41,709
Perhaps man might find the planet
uninhabitable without spiders.
697
01:04:41,845 --> 01:04:44,419
Dr Atherton,
I have nothing against spiders.
698
01:04:44,556 --> 01:04:46,799
It's just we have had three deaths
in my town
699
01:04:46,934 --> 01:04:49,223
and I'm afraid
there's going to be some more.
700
01:04:49,353 --> 01:04:52,886
If you could lend me your expertise,
forjust an afternoon...
701
01:04:53,022 --> 01:04:56,474
We're really not that far from you.
It's a town called Canaima.
702
01:04:58,611 --> 01:04:59,940
You know it?
703
01:05:00,071 --> 01:05:01,980
It's familiar.
704
01:05:02,741 --> 01:05:05,612
Let me see what I can do.
Where are you exactly?
705
01:05:15,128 --> 01:05:17,500
Collins?
706
01:05:19,257 --> 01:05:21,499
- Sorry.
- Are you equally busy tomorrow?
707
01:05:43,781 --> 01:05:45,192
Dr Atherton?
708
01:05:45,325 --> 01:05:47,863
No, I'm Chris Collins, one of his assistants.
709
01:05:47,993 --> 01:05:50,661
Hi, I'm Chris.
Atherton's really busy lately.
710
01:05:50,787 --> 01:05:55,663
He's recently discovered a new species
of spider. Down in South America.
711
01:05:56,960 --> 01:05:58,703
To us, it's a big deal.
712
01:06:00,422 --> 01:06:04,004
I hope you'll be able to help us.
We're going to be examining some bodies.
713
01:06:04,134 --> 01:06:06,625
It sounds like a blast.
714
01:06:07,637 --> 01:06:09,630
We're looking for bites.
715
01:06:11,975 --> 01:06:14,218
Like this. That's a spider, isn't it?
716
01:06:17,147 --> 01:06:18,772
I'm not sure.
717
01:06:18,898 --> 01:06:21,187
I think so.
718
01:06:21,317 --> 01:06:24,271
But even at several times
the potency of latrodectus.
719
01:06:25,446 --> 01:06:26,941
- Black widow, right?
- Right.
720
01:06:27,073 --> 01:06:29,564
Even then it would take
more than one bite to kill,
721
01:06:29,701 --> 01:06:34,778
so I figure this guy's death and the spider
bite, if it a spider bite, are coincidental.
722
01:06:35,415 --> 01:06:37,324
Hey, guys, how's it going?
723
01:06:38,584 --> 01:06:40,494
Poor Margaret.
724
01:06:40,629 --> 01:06:43,629
She was a good wife, good teacher,
good neighbour.
725
01:06:44,966 --> 01:06:46,508
Excellent cook.
726
01:06:46,634 --> 01:06:48,626
Anything you want, just shout.
727
01:06:52,180 --> 01:06:53,640
I want some fresh air.
728
01:06:53,766 --> 01:06:56,138
Chris, come here.
729
01:07:01,649 --> 01:07:04,021
Still think it's a coincidence?
730
01:07:05,194 --> 01:07:07,068
That's a spider bite.
731
01:07:07,196 --> 01:07:09,485
The tissue surrounding the bite
is macerated.
732
01:07:09,615 --> 01:07:11,026
Found one.
733
01:07:11,158 --> 01:07:12,818
A mark behind the left ear.
734
01:07:19,040 --> 01:07:21,827
- Atherton.
- Dr Atherton, Chris Collins.
735
01:07:22,002 --> 01:07:24,327
I think we've got a big problem
here in Canaima.
736
01:07:24,462 --> 01:07:25,921
They've got three dead bodies.
737
01:07:26,047 --> 01:07:30,544
The cause of death seems to be a spider
more deadly than any I've ever seen.
738
01:07:30,677 --> 01:07:33,843
They want the okay
to quarantine the town.
739
01:07:33,972 --> 01:07:37,637
- Are you sure?
- This is way out of my league.
740
01:07:37,768 --> 01:07:41,219
I think you'd better come up here
right away.
741
01:07:43,482 --> 01:07:46,150
I can be there tomorrow afternoon.
742
01:07:46,275 --> 01:07:49,609
But Collins, try and find me a specimen.
743
01:09:14,736 --> 01:09:16,529
Did you bring the keys?
744
01:09:16,656 --> 01:09:17,818
Great.
745
01:09:17,948 --> 01:09:19,775
Perk up, Lloyd.
746
01:09:19,908 --> 01:09:22,909
If we find the spider that did this,
you can arrest him.
747
01:09:35,425 --> 01:09:38,378
Milt, why don't you cover the living room?
748
01:09:40,013 --> 01:09:42,088
Chris, why don't you check out back?
749
01:09:43,765 --> 01:09:46,766
Lloyd, take the kitchen.
750
01:09:48,228 --> 01:09:52,095
And I'll just... I'll oversee the...
I'll just coordinate the...
751
01:09:53,859 --> 01:09:55,401
I'll just stay right here.
752
01:11:06,263 --> 01:11:08,173
What is all that crap?
753
01:11:08,307 --> 01:11:11,390
Leftovers.
Mostly cricket parts, wings, legs.
754
01:11:13,770 --> 01:11:17,388
We haven't heard any crickets in Canaima
these past few weeks.
755
01:11:25,824 --> 01:11:27,532
Ross, here!
756
01:11:27,659 --> 01:11:28,940
Don't move!
757
01:11:30,162 --> 01:11:33,613
- It's dead. Shit!
- What could have killed it?
758
01:11:35,000 --> 01:11:36,910
The shock of seeing Lloyd?
759
01:11:45,467 --> 01:11:47,757
There are other people in this house.
760
01:11:47,888 --> 01:11:49,796
Dad, go away!
761
01:11:53,143 --> 01:11:55,598
Use the one down here!
762
01:12:56,913 --> 01:12:58,953
Never a moment's peace.
763
01:13:01,752 --> 01:13:03,791
What happened? Are you all right?
764
01:13:13,763 --> 01:13:16,764
Why don't we just take the dead spider
and get out of here?
765
01:13:16,891 --> 01:13:20,805
You don't get off that easy. It's already
desiccated. It wouldn't be any use to us.
766
01:13:20,936 --> 01:13:22,764
You mean macerated.
767
01:13:22,897 --> 01:13:26,182
No, I mean desiccated.
Dried up, drained of all its blood.
768
01:13:26,317 --> 01:13:28,855
Macerated is the... chewing that they do.
769
01:13:32,073 --> 01:13:34,611
They're like little vampires.
770
01:13:34,742 --> 01:13:37,778
This trip of Atherton's to find
the spider species, where'd he go?
771
01:13:37,911 --> 01:13:40,153
South America.
772
01:13:40,289 --> 01:13:41,866
Venezuela, why?
773
01:13:47,838 --> 01:13:49,630
Is that one of them?
774
01:13:49,756 --> 01:13:51,666
I'd say it's a damn fine suspect.
775
01:14:02,353 --> 01:14:04,890
Ross, you're going to have
to take a step towards it.
776
01:14:08,274 --> 01:14:11,690
- Chris, I'm scared to death.
- We all are.
777
01:14:11,819 --> 01:14:16,565
But our brains secrete a neurotransmitter
that enables us to deal with them.
778
01:14:16,699 --> 01:14:19,866
I don't think I have
that particular neurotransmitter.
779
01:14:20,787 --> 01:14:22,067
Yes, you do.
780
01:14:48,689 --> 01:14:50,314
You need an asbestos glove.
781
01:14:50,442 --> 01:14:53,015
Doomsday weapon in Delbert's war
on a creepy crawler.
782
01:14:53,153 --> 01:14:57,779
I coat it with Demon EC,
insecticide with environmental conscience.
783
01:14:57,907 --> 01:15:00,861
It's biodegradable. Organic.
784
01:15:00,994 --> 01:15:05,571
You ought to see the little beasties twitch
when they get a whiff of this stuff.
785
01:15:13,797 --> 01:15:15,588
Now, Delbert...
786
01:15:18,010 --> 01:15:21,960
There's a rumour going around that
some kind of spider killed Sam Metcalf.
787
01:15:22,098 --> 01:15:24,470
Maybe Margaret, maybe even my Bronco.
788
01:15:25,642 --> 01:15:27,137
Doubtful, Henry.
789
01:15:27,644 --> 01:15:32,187
In a case in Florida one of my colleagues
bumped into a nest of black widows.
790
01:15:32,315 --> 01:15:34,771
Sustained over a dozen bites and lived.
791
01:15:40,532 --> 01:15:45,573
Of course, he probably lost control
of all of his bodily functions.
792
01:15:45,704 --> 01:15:47,363
There's no spider here.
793
01:15:47,497 --> 01:15:50,451
But I will hunt down the alleged arachnid
794
01:15:51,251 --> 01:15:53,160
and spritz him to kingdom come.
795
01:16:37,546 --> 01:16:39,704
Yeah, that's right.
796
01:16:39,839 --> 01:16:41,038
I'm bad.
797
01:16:50,225 --> 01:16:52,218
Dr Atherton, Ross Jennings.
798
01:16:54,355 --> 01:16:56,062
Come in.
799
01:16:56,523 --> 01:16:58,848
Did you find me another specimen?
800
01:16:58,984 --> 01:17:01,770
Yes, I did.
I also paid a call to the town mortician.
801
01:17:02,320 --> 01:17:04,989
Several months ago, there was a corpse.
802
01:17:05,115 --> 01:17:08,613
The body was desiccated,
it was totally drained of blood.
803
01:17:08,743 --> 01:17:10,783
Irv agreed that
if the spider was big enough
804
01:17:10,911 --> 01:17:14,826
and it spent a long enough time
working on that body...
805
01:17:14,958 --> 01:17:17,875
I think I know
why you've heard of Canaima.
806
01:17:18,587 --> 01:17:20,626
This was Jerry Manley's home town.
807
01:17:22,799 --> 01:17:24,791
- Manley the photographer?
- Yeah.
808
01:17:25,218 --> 01:17:29,428
I think one of your Venezuelan spiders
hitched a ride here in Manley's coffin.
809
01:17:35,561 --> 01:17:39,179
The fangs, the injectors,
are disproportionately large.
810
01:17:39,315 --> 01:17:41,640
Three poison sacs.
811
01:17:42,485 --> 01:17:44,442
Now, let's test the venom.
812
01:17:52,286 --> 01:17:56,865
The nature of the toxin and the amount
injected determine the effect of the bite.
813
01:17:56,999 --> 01:18:00,202
And, of course, the place
where the subject is bitten.
814
01:18:00,335 --> 01:18:03,253
It can lead to paralysis or death.
815
01:18:13,014 --> 01:18:17,012
I'm no expert, but I'd guess this toxin
is fatal at a fraction of that dose.
816
01:18:17,143 --> 01:18:18,804
I'd agree.
817
01:18:25,527 --> 01:18:27,684
No sex organs.
818
01:18:28,571 --> 01:18:30,610
That would make them drones.
819
01:18:31,991 --> 01:18:33,900
Or soldiers.
820
01:18:34,619 --> 01:18:38,533
That's typically seen in highly organised
insect societies - bees, ants -
821
01:18:38,664 --> 01:18:41,868
but we've never seen it in spiders.
822
01:18:42,001 --> 01:18:44,492
- I have.
- Venezuela, right?
823
01:18:44,962 --> 01:18:47,251
Right. This is the descendant.
824
01:18:47,382 --> 01:18:51,214
Somehow that South American male
has mated with a domestic house spider
825
01:18:51,344 --> 01:18:53,633
and created a very deadly strain.
826
01:18:53,763 --> 01:18:56,633
But if it has no sex organs,
it can't reproduce, right?
827
01:18:56,765 --> 01:19:00,893
True, and the accelerated growth rate,
combined with the specialisation,
828
01:19:01,020 --> 01:19:03,557
suggests a short life cycle.
829
01:19:03,689 --> 01:19:05,978
We've already seen a dead one.
830
01:19:06,108 --> 01:19:10,188
- That could be the good news.
- Now let's discuss the bad.
831
01:19:10,320 --> 01:19:11,815
In their own ecosystem,
832
01:19:11,947 --> 01:19:16,609
the species I discovered in South America
live at the top of the food chain.
833
01:19:16,744 --> 01:19:22,498
The spread out from a central nest in a
web-like pattern and dominate the area.
834
01:19:22,625 --> 01:19:27,535
But in their original habitat, geography
contains them. That isn't true here.
835
01:19:27,671 --> 01:19:31,121
So the original male's
the grandaddy of them all.
836
01:19:31,257 --> 01:19:35,505
And he's acting like a general
sending his troops to battle.
837
01:19:35,637 --> 01:19:37,095
Excuse me.
838
01:19:37,681 --> 01:19:40,172
Professor? This is our town exterminator.
839
01:19:40,308 --> 01:19:44,176
McClintock, infestation management.
Always nice to meet a colleague.
840
01:19:44,312 --> 01:19:48,061
He believes he came across one of the
offending spiders a couple of hours ago.
841
01:19:48,191 --> 01:19:50,729
Might you have brought it with you?
842
01:19:50,861 --> 01:19:54,111
Actually, he's probably still
on the bottom of my shoe.
843
01:19:54,822 --> 01:19:58,238
You really can't tell what it is any more.
844
01:19:59,452 --> 01:20:03,615
In this first generation,
the original male also produced a queen.
845
01:20:03,747 --> 01:20:08,493
Together they will construct a primary nest,
which the queen will guard.
846
01:20:08,627 --> 01:20:12,626
But eventually she will create
reproductive offspring of her own.
847
01:20:12,757 --> 01:20:15,675
When that happens, this town is dead.
848
01:20:15,802 --> 01:20:19,846
And the next town, and the next town.
And the next one and so on.
849
01:20:19,972 --> 01:20:22,973
Irv owns the mortuary
where it must have originated.
850
01:20:23,101 --> 01:20:26,551
- If we go in and destroy the original male...
- And the primary nest.
851
01:20:26,686 --> 01:20:30,269
- I'll call the Department of Agriculture.
- There's phones in the office.
852
01:20:30,399 --> 01:20:34,728
- I'll see you later at the mortuary.
- Sheriff, you'll give me a ride.
853
01:20:34,861 --> 01:20:36,570
I am not a chauffeur.
854
01:20:36,697 --> 01:20:38,736
- Shut up.
- Damn, it's busy!
855
01:20:38,866 --> 01:20:42,282
Irv and Blaire always take the phone off
the hook during Wheel Of Fortune.
856
01:20:42,411 --> 01:20:44,570
Let's get the hell over there.
857
01:21:05,892 --> 01:21:08,893
Blaire, real butter or fake butter?
858
01:21:09,020 --> 01:21:10,479
Fake.
859
01:21:14,692 --> 01:21:17,859
- Irv, hurry.
- Buttery, hot and delicious!
860
01:21:35,296 --> 01:21:37,336
He needs to buy a vowel.
861
01:21:43,637 --> 01:21:45,595
Buy a vowel.
862
01:21:51,394 --> 01:21:53,019
Delbert!
863
01:21:58,151 --> 01:22:01,022
What's this nest?
What's it gonna look like?
864
01:22:02,280 --> 01:22:06,859
You'd know it if you found it.
The area would be dark, warm, moist.
865
01:22:07,786 --> 01:22:10,870
It'd be kind of a musty smell
and you'd probably see an egg sac.
866
01:22:10,997 --> 01:22:13,286
Like your basic egg sac.
867
01:22:13,417 --> 01:22:17,795
White, cocooned, pulsating,
about the size of a softball.
868
01:22:19,089 --> 01:22:21,246
Of course, there'd be
no other spiders around.
869
01:22:21,382 --> 01:22:22,960
What do you mean?
870
01:22:23,092 --> 01:22:28,218
Spiders are cannibals, so she wouldn't
want any others near her offspring.
871
01:22:29,807 --> 01:22:34,683
Yes, tell them exactly what I've told you.
Even if it is interrupting a dinner party.
872
01:22:34,812 --> 01:22:36,354
Sheriff?
873
01:22:43,572 --> 01:22:45,149
Where is this?
874
01:22:45,281 --> 01:22:47,986
It's the old Daniels place.
Jennings bought it.
875
01:22:48,117 --> 01:22:50,025
Take me there.
876
01:23:12,767 --> 01:23:14,391
Hey, Irv!
877
01:23:15,687 --> 01:23:17,097
Ross.
878
01:23:18,106 --> 01:23:19,729
Canaima welcomes you.
879
01:23:19,856 --> 01:23:23,308
Irv, we have an emergency!
880
01:23:42,837 --> 01:23:44,546
I'll get us into the mortuary.
881
01:23:46,592 --> 01:23:48,215
Ross!
882
01:24:17,913 --> 01:24:19,704
We've found it.
883
01:24:23,752 --> 01:24:28,081
Please go back to the mortuary and round
up my assistant and that exterminator.
884
01:24:28,215 --> 01:24:30,706
All right, I'll do that.
885
01:24:30,842 --> 01:24:34,923
Meanwhile, just stay here, sir, because
I'm not going to be responsible for...
886
01:24:35,056 --> 01:24:36,466
Fine.
887
01:24:50,821 --> 01:24:54,403
The killings have been so arbitrary.
Maybe there's more than one nest.
888
01:24:54,532 --> 01:24:56,110
No, there's just that one.
889
01:24:56,243 --> 01:24:57,653
What was it Atherton said?
890
01:24:57,786 --> 01:25:00,740
They radiate out from a central nest.
You got a map of this town?
891
01:25:00,872 --> 01:25:03,909
- Thinking about buying here?
- Just get a map, please.
892
01:25:04,876 --> 01:25:06,039
Here.
893
01:25:06,169 --> 01:25:08,411
The Kendalls' house.
894
01:25:08,547 --> 01:25:10,835
Mark that down on there.
895
01:25:10,966 --> 01:25:12,377
All-righty.
896
01:25:12,508 --> 01:25:14,632
And the old guy, the doctor.
897
01:25:14,761 --> 01:25:16,302
Metcalf.
898
01:25:16,429 --> 01:25:18,920
- The football kid?
- Died behind the high school.
899
01:25:19,056 --> 01:25:22,971
Right here. This is fun.
I found one at Beechwood's.
900
01:25:23,101 --> 01:25:25,428
- The old lady, what was her name?
- Margaret.
901
01:25:25,563 --> 01:25:27,852
- Is that all of them?
- Yeah, that's it.
902
01:25:27,982 --> 01:25:30,473
This here in the centre,
that's the mortuary, right?
903
01:25:30,610 --> 01:25:33,645
- No, that's a house.
- Who the hell lives there?
904
01:25:34,447 --> 01:25:35,906
I do.
905
01:25:43,039 --> 01:25:46,241
The whole time the nest was
in my own goddamn barn!
906
01:25:46,375 --> 01:25:47,833
I doubt that, doc.
907
01:25:47,959 --> 01:25:51,625
Your basic spider'd find your old barn
a tad breezy this time of year.
908
01:25:51,755 --> 01:25:54,673
In that respect, spiders are
a bit like you and me.
909
01:25:54,800 --> 01:25:57,089
I frankly doubt the nest is in the barn.
910
01:25:57,219 --> 01:25:58,761
I frankly know it is.
911
01:25:58,887 --> 01:26:00,511
I was in the barn. I saw a web.
912
01:26:00,639 --> 01:26:02,513
There's a web in the barn.
913
01:26:02,641 --> 01:26:05,132
A web would indicate
an arachnoid presence.
914
01:26:05,269 --> 01:26:09,349
They got a saying,
I believe it's in the Benelux countries...
915
01:26:09,481 --> 01:26:12,897
Just drive, Delbert.
Just drive and get us there, please.
916
01:26:32,336 --> 01:26:35,006
My, you've been busy!
917
01:26:35,131 --> 01:26:36,626
Incredible.
918
01:27:04,577 --> 01:27:07,068
Supper's ready.
919
01:27:07,204 --> 01:27:08,450
Come and get it.
920
01:27:24,221 --> 01:27:27,589
I gotta get my family out.
Destroy whatever's in the barn.
921
01:27:27,724 --> 01:27:31,010
Check. Better uncork my private stock.
922
01:27:31,144 --> 01:27:35,521
- Chris, there may be spiders in the house.
- They're probably... All right, let's go.
923
01:27:41,320 --> 01:27:45,782
Give me a minute to look around out here
and then we go in, nice and easy, all right?
924
01:27:50,330 --> 01:27:52,369
Hel-lo!
925
01:28:02,049 --> 01:28:04,090
Trick or treat.
926
01:28:14,061 --> 01:28:15,436
Gotcha!
927
01:28:20,109 --> 01:28:22,434
Let's see what we got up here.
928
01:28:38,211 --> 01:28:40,332
Oh, my God. They got the professor.
929
01:28:46,677 --> 01:28:47,957
Honey?
930
01:28:48,094 --> 01:28:50,170
- We're in here, Ross.
- Hi, Dad.
931
01:28:59,523 --> 01:29:02,690
I expected you home for dinner.
I got worried, I called the office.
932
01:29:02,817 --> 01:29:05,274
Sorry, I didn't get a chance to call.
933
01:29:17,623 --> 01:29:20,293
Okay, everyb...
934
01:29:33,848 --> 01:29:37,216
Everybody just get up very slowly.
935
01:29:45,734 --> 01:29:47,810
And walk towards the door.
936
01:29:52,366 --> 01:29:54,489
Okay, quick and quiet.
937
01:29:54,618 --> 01:29:56,907
We're gonna need another way out of here.
938
01:30:00,333 --> 01:30:03,665
Upstairs, up into the bathroom.
We can climb out onto the roof.
939
01:30:08,048 --> 01:30:09,957
Watch yourself, Ross.
940
01:30:11,968 --> 01:30:13,510
Come on, Shelley.
941
01:30:19,809 --> 01:30:20,675
Come on.
942
01:30:20,852 --> 01:30:23,473
This doesn't make sense.
They're swarming.
943
01:30:23,605 --> 01:30:26,060
I've never seen them this aggressive.
944
01:30:26,191 --> 01:30:28,017
Hi, you guys, I'm Chris.
945
01:30:31,905 --> 01:30:34,230
Put that under the door, quick!
946
01:30:40,746 --> 01:30:42,656
Get it off me!
947
01:30:45,627 --> 01:30:47,535
- Come on, Shelley.
- One at a time.
948
01:30:50,757 --> 01:30:52,714
Down the trellis, honey.
949
01:30:54,468 --> 01:30:56,462
Get out of there.
950
01:31:02,601 --> 01:31:04,723
Ross, get out of there.
951
01:31:09,692 --> 01:31:11,980
- Where's Ross?
- Right behind me.
952
01:31:12,111 --> 01:31:13,391
Oh, no!
953
01:31:18,909 --> 01:31:20,451
Shit!
954
01:31:23,121 --> 01:31:25,114
Mom, spiders!
955
01:31:25,249 --> 01:31:26,992
Shelley, Tommy, come here quick!
956
01:31:27,126 --> 01:31:29,699
- Kids, come on.
- Get 'em away from the house.
957
01:31:37,385 --> 01:31:39,424
Rock 'n' roll.
958
01:31:42,056 --> 01:31:44,214
All right, it's party time.
959
01:31:48,480 --> 01:31:50,306
Take that!
960
01:32:53,543 --> 01:32:58,419
What is it?
Musty smell, moist, dark, no spiders.
961
01:32:59,842 --> 01:33:01,169
There's no spiders.
962
01:33:02,218 --> 01:33:05,254
It's dark, musty. The nest!
963
01:33:08,141 --> 01:33:09,967
Nest. The queen.
964
01:33:13,229 --> 01:33:15,685
Shit, I'm in the goddamn nest!
965
01:33:17,358 --> 01:33:19,683
Help!
966
01:33:24,241 --> 01:33:25,818
Chris!
967
01:33:25,950 --> 01:33:27,777
I found the nest!
968
01:33:27,910 --> 01:33:30,198
And I saw the queen!
969
01:33:32,415 --> 01:33:33,908
Shit!
970
01:34:30,179 --> 01:34:32,006
Come on.
971
01:34:58,999 --> 01:35:00,659
Therapy.
972
01:35:10,094 --> 01:35:11,920
That's your basic egg sac.
973
01:35:24,733 --> 01:35:26,393
Be right back.
974
01:36:22,581 --> 01:36:25,784
Where is it?
That was the goddamn general!
975
01:36:28,295 --> 01:36:30,252
Help!
976
01:37:14,800 --> 01:37:16,922
Not the Ch�teau.
977
01:38:37,797 --> 01:38:40,085
Goddamn it, where are you?
978
01:38:40,883 --> 01:38:42,675
Damn it!
979
01:39:04,406 --> 01:39:09,614
The itsy bitsy spider
climbed up the water spout
980
01:39:09,745 --> 01:39:14,703
Down came the rain
and washed the spider out
981
01:39:21,339 --> 01:39:23,332
Come on, come on.
982
01:41:02,730 --> 01:41:04,355
Shit!
983
01:41:28,840 --> 01:41:30,583
Nice shot.
984
01:41:33,386 --> 01:41:34,963
Thank God.
985
01:41:37,181 --> 01:41:38,640
Don't mention it.
986
01:41:54,031 --> 01:41:56,319
It's okay. Everything's okay.
987
01:41:57,493 --> 01:42:00,066
- Oh, God, the spider...
- It's okay.
988
01:42:00,204 --> 01:42:03,240
Most of them are dead.
The ones Delbert didn't get are dying.
989
01:42:03,374 --> 01:42:06,742
- Where are the kids?
- The kids are fine. Everybody's okay.
990
01:42:17,428 --> 01:42:23,930
@ I left my heart
991
01:42:26,146 --> 01:42:30,724
@ In San Francisco
992
01:42:35,113 --> 01:42:37,320
@ High on a hill
993
01:42:38,366 --> 01:42:41,071
You know what I'll miss most
about the country?
994
01:42:41,202 --> 01:42:44,238
- What?
- I don't know. That's why I'm asking you.
995
01:42:46,123 --> 01:42:48,200
At least we got out with our lives.
996
01:42:48,334 --> 01:42:49,792
Yes.
997
01:42:51,461 --> 01:42:53,538
And the Margaux.
998
01:42:55,633 --> 01:42:58,669
To office politics, Christmas bonuses,
999
01:42:58,803 --> 01:43:01,045
caffeine, adrenaline.
1000
01:43:01,180 --> 01:43:04,928
To things that we know,
to events that we can control.
1001
01:43:05,059 --> 01:43:06,601
To...
1002
01:43:17,987 --> 01:43:20,478
- Okay, that was a minor tremor.
- I barely felt it.
1003
01:43:20,615 --> 01:43:22,858
Probably wouldn't even show up
on that scale.
1004
01:43:22,992 --> 01:43:24,368
Richter scale.
1005
01:43:24,494 --> 01:43:26,701
Just a cable car going by.
1006
01:43:26,830 --> 01:43:29,286
We should check the kids.