1 00:01:30,591 --> 00:01:31,623 Welcome. 2 00:01:31,759 --> 00:01:34,001 Dr Atherton, I presume. 3 00:01:34,137 --> 00:01:37,091 - Wait a minute, not so fast. - We're in a hurry, Mr Manley. 4 00:01:37,222 --> 00:01:41,137 Leave your personal things. Just bring your equipment. We depart immediately. 5 00:01:41,269 --> 00:01:44,056 Miguel Higueras, our field assistant. 6 00:01:44,188 --> 00:01:47,438 Sorry I'm late. I've been held up in Caracas for a while with a fever. 7 00:01:47,566 --> 00:01:49,274 Tell the truth, I'm not over it yet. 8 00:01:49,401 --> 00:01:51,358 Be sick on your own time, Mr Manley. 9 00:01:52,613 --> 00:01:54,356 I want close-ups of every specimen 10 00:01:54,489 --> 00:01:57,407 and coverage of the surrounding rain forests and tepuis. 11 00:01:57,534 --> 00:01:58,447 The what? 12 00:01:58,576 --> 00:02:01,198 Tepui. It's an Indian word for mountain. 13 00:02:01,329 --> 00:02:05,030 A place where species have survived in isolation for millions of years. 14 00:02:05,167 --> 00:02:06,910 Any man-eating dinosaurs? 15 00:02:07,043 --> 00:02:11,587 Atherton, you're in luck. We're hitting a brand-new one today. 16 00:02:11,715 --> 00:02:13,625 Great. Anybody ever get lost? 17 00:02:13,759 --> 00:02:17,209 Legend says men who climb to the rain desert never return, 18 00:02:17,344 --> 00:02:21,473 but don't worry, we small-game hunters don't climb, we fly! 19 00:02:47,249 --> 00:02:48,281 He friendly? 20 00:02:48,417 --> 00:02:51,334 I hope so. He's our guide. 21 00:02:51,461 --> 00:02:53,371 Stick close. 22 00:03:22,325 --> 00:03:24,069 Twenty-four hour ant. 23 00:03:24,786 --> 00:03:25,817 They bite? 24 00:03:25,953 --> 00:03:29,572 They kill, Mr Manley, in sufficient numbers. 25 00:03:30,083 --> 00:03:32,123 So do some of the frogs. 26 00:03:32,252 --> 00:03:33,533 Don't touch any. 27 00:03:34,796 --> 00:03:36,338 Great. 28 00:03:56,609 --> 00:04:01,604 This is where we're going. We land here, then walk down here. 29 00:04:01,739 --> 00:04:03,019 This is a sinkhole. 30 00:04:03,157 --> 00:04:05,992 A place where thousands of years of streaming water 31 00:04:06,118 --> 00:04:07,910 have torn away the rock. 32 00:04:39,026 --> 00:04:41,018 It's very deep. 2,000 feet. 33 00:04:41,152 --> 00:04:43,904 And dark at the bottom. We'll need flash equipment. 34 00:05:05,844 --> 00:05:07,089 Stegolepis. 35 00:05:07,220 --> 00:05:10,256 Edible and nutritious enough to survive on for weeks. 36 00:05:10,389 --> 00:05:11,931 Thanks, I'll pass. 37 00:05:12,057 --> 00:05:13,516 Plants your specialty? 38 00:05:13,643 --> 00:05:16,644 Insects and spiders and identifying new ones. 39 00:05:16,771 --> 00:05:20,222 Great. Just what the world needs. More bugs. 40 00:05:24,903 --> 00:05:27,573 What's your speciality, Manley? 41 00:05:28,908 --> 00:05:30,283 Football. 42 00:06:07,113 --> 00:06:10,610 Let's forget the fact that no one mentioned poison ants and frogs, 43 00:06:10,740 --> 00:06:12,649 but a 2,000-foot drop? Come on! 44 00:06:12,783 --> 00:06:15,026 This is for the equipment. 45 00:06:15,161 --> 00:06:17,735 Our guide will show us another way down. 46 00:06:44,481 --> 00:06:45,976 What's with him? 47 00:06:46,108 --> 00:06:48,231 This is as far as he'll go. 48 00:06:49,736 --> 00:06:51,231 What? 49 00:07:24,145 --> 00:07:25,308 It's amazing. 50 00:07:25,439 --> 00:07:28,725 The air temp's dropped 10 degrees in the last 100 meters. 51 00:07:28,859 --> 00:07:30,317 Not far. 52 00:07:30,444 --> 00:07:31,820 Down there. 53 00:08:02,642 --> 00:08:04,099 - You all right? - Yeah. 54 00:08:04,226 --> 00:08:06,136 I'm fine, I just... 55 00:08:10,566 --> 00:08:11,894 What'd he say? 56 00:08:12,651 --> 00:08:16,151 He says you should be careful. You're too big for us to carry out. 57 00:08:53,525 --> 00:08:55,732 Wait up! 58 00:09:26,474 --> 00:09:28,134 What does that thing do, anyway? 59 00:09:28,268 --> 00:09:31,801 Did you ever throw a large firecracker into a pond? 60 00:09:31,937 --> 00:09:33,562 Maybe when I was a kid. Why? 61 00:09:33,688 --> 00:09:36,061 What happened? 62 00:09:36,192 --> 00:09:38,517 All sorts of stuff floated to the surface. 63 00:09:38,652 --> 00:09:40,111 Exactly. 64 00:09:40,237 --> 00:09:41,897 Everybody ready? 65 00:10:15,272 --> 00:10:16,979 Prepare yourselves, gentlemen. 66 00:10:18,858 --> 00:10:20,187 For what? 67 00:10:38,127 --> 00:10:39,953 For pictures, Manley, pictures. 68 00:10:57,063 --> 00:10:58,853 What is it? 69 00:10:58,980 --> 00:11:01,898 I think it's a new species of butterfly. 70 00:11:02,025 --> 00:11:04,943 We could call it... photius manlii. 71 00:11:18,709 --> 00:11:20,037 Extraordinary. 72 00:11:20,168 --> 00:11:22,208 Look at these markings. 73 00:11:23,547 --> 00:11:25,456 Don't just sit there. 74 00:11:25,591 --> 00:11:27,299 Are you sure it's dead? 75 00:11:27,425 --> 00:11:29,548 Yes, quite dead. 76 00:11:40,105 --> 00:11:41,017 Two more. 77 00:11:41,147 --> 00:11:42,690 This is highly unusual. 78 00:11:42,816 --> 00:11:45,603 So many spiders this size in such a confined area. 79 00:11:45,736 --> 00:11:47,811 Look at the shape of the abdomen. 80 00:11:47,946 --> 00:11:50,354 We must try to find a live specimen. 81 00:12:00,290 --> 00:12:02,330 - What do you think you're doing? - It was alive. 82 00:12:02,459 --> 00:12:04,203 Don't be ridiculous. 83 00:12:04,337 --> 00:12:06,163 It's just a spider. What's the big deal? 84 00:12:06,297 --> 00:12:08,289 It isn't just a spider. 85 00:12:08,424 --> 00:12:10,333 It was potentially a new species of spider. 86 00:12:10,467 --> 00:12:13,468 Isolated and unchanged for millions of years. 87 00:12:13,596 --> 00:12:15,422 And all you could do is squash it. 88 00:12:23,522 --> 00:12:26,308 That's impossible. They should be dead. 89 00:12:26,441 --> 00:12:28,019 Very aggressive. 90 00:12:28,152 --> 00:12:30,773 We'll take two back alive and preserve two. 91 00:12:53,051 --> 00:12:54,463 Are you sure that'll do it? 92 00:12:54,595 --> 00:12:56,717 This stuff will kill an elephant. 93 00:12:57,347 --> 00:12:59,672 Millions of years, then we come along. 94 00:13:03,728 --> 00:13:06,349 How long's it gonna take us to get back to camp? 95 00:13:06,481 --> 00:13:09,517 What's the matter? You still worried about dinosaurs? 96 00:13:10,860 --> 00:13:12,687 This place just gives me the creeps. 97 00:13:22,664 --> 00:13:24,240 Incredible. 98 00:13:24,372 --> 00:13:25,404 What is? 99 00:13:25,541 --> 00:13:28,661 These spiders have no reproductive organs. 100 00:13:28,794 --> 00:13:31,582 Almost like worker bees or soldier ants. 101 00:13:35,384 --> 00:13:39,596 Yeah, well, if these are the soldiers, I'd hate to see the general. 102 00:13:39,722 --> 00:13:41,299 How are you feeling? 103 00:13:41,432 --> 00:13:43,923 Like hell. This fever's killing me. 104 00:13:44,060 --> 00:13:47,345 You don't look so good. Take a rest. 105 00:15:58,023 --> 00:15:59,815 The fever. 106 00:16:03,863 --> 00:16:07,232 Make sure we've got all his film, Higueras. 107 00:16:07,367 --> 00:16:08,860 Have we notified his family? 108 00:16:08,993 --> 00:16:10,985 I contacted the American consulate. 109 00:16:12,205 --> 00:16:13,912 Okay, seal him up. 110 00:17:54,012 --> 00:17:57,595 I really wish you wouldn't complain about my driving. 111 00:17:57,724 --> 00:17:58,673 Ready? 112 00:17:58,809 --> 00:18:00,967 You're pushing it. That's all I got to say. 113 00:18:01,103 --> 00:18:02,810 Take it easy, wait. 114 00:18:12,822 --> 00:18:14,863 Can you give me a hand here? 115 00:18:24,041 --> 00:18:26,034 I think I'll go move the hearse. 116 00:18:42,518 --> 00:18:47,725 Dick, I'm sorry to pester you in this already difficult time. 117 00:18:47,856 --> 00:18:51,190 I know that we already decided on an open casket, 118 00:18:51,318 --> 00:18:54,652 but we should maybe reconsider. 119 00:18:56,115 --> 00:19:00,860 Because I'm not sure how they work down in South America, 120 00:19:00,995 --> 00:19:05,207 but let me say that their preservation methods differ from ours. 121 00:19:06,041 --> 00:19:10,620 No, you'd be welcome to come down and decide, 122 00:19:10,754 --> 00:19:15,131 but in this already difficult time, I'm not sure I could do that. 123 00:19:16,217 --> 00:19:18,506 No, you do have the option of... 124 00:19:18,636 --> 00:19:21,471 We could put a photograph on top of the casket. 125 00:19:23,725 --> 00:19:26,299 No, the one that you had in the newspaper. 126 00:20:14,274 --> 00:20:16,481 Okay, kids, go stake out your rooms! 127 00:20:22,616 --> 00:20:24,904 Ross, smell that air! 128 00:20:31,125 --> 00:20:32,288 Let's just... 129 00:20:32,502 --> 00:20:35,075 Before we discover what valuables broke in the move, 130 00:20:35,213 --> 00:20:37,252 and that the breakfront doesn't fit, 131 00:20:37,381 --> 00:20:40,999 let's just chant twice: 132 00:20:41,133 --> 00:20:43,091 "We did the right thing." 133 00:20:45,347 --> 00:20:47,838 - For the kids. - For us. For all of us. 134 00:20:49,100 --> 00:20:51,176 - Goodbye crime, goodbye grime. - Right. 135 00:20:51,310 --> 00:20:53,518 Goodbye culture, goodbye friends. 136 00:20:58,151 --> 00:21:00,986 Dad, there's a dead bird over here! 137 00:21:02,489 --> 00:21:04,197 Don't touch it. 138 00:21:04,324 --> 00:21:06,732 Just go on into the house and find your sister. 139 00:21:11,080 --> 00:21:13,037 Ross, the entire town is yours. 140 00:21:13,165 --> 00:21:16,369 You're the doctor. Can there be a more respected figure? 141 00:21:16,502 --> 00:21:20,713 Respect is fine, but actually I've always wanted to be feared. 142 00:21:20,839 --> 00:21:23,876 Easy with that. 143 00:21:24,009 --> 00:21:26,547 You don't want to agitate the sediments. 144 00:21:27,180 --> 00:21:29,967 Ch�teau Margaux. $127 a bottle. 145 00:21:31,600 --> 00:21:33,640 Tasty, huh? 146 00:21:33,769 --> 00:21:36,177 At that price, who can afford to drink it? 147 00:21:36,313 --> 00:21:38,473 Goes in the basement. 148 00:21:41,026 --> 00:21:42,853 I mean the cellar. 149 00:21:45,238 --> 00:21:46,981 The wine cellar. 150 00:21:53,163 --> 00:21:56,497 I gotta get a big padlock. Protect my investment. 151 00:21:56,625 --> 00:21:58,416 Dad! 152 00:21:59,086 --> 00:22:02,087 - What's wrong? - Behind one of the boxes, a spider. 153 00:22:03,048 --> 00:22:04,756 It came at me, it was ugly. 154 00:22:04,884 --> 00:22:07,042 - Bigger than this. - Okay, calm down. 155 00:22:07,178 --> 00:22:09,584 You're in the country now, okay? 156 00:22:09,721 --> 00:22:12,009 Come on, let's go find that spider. 157 00:22:12,140 --> 00:22:15,224 And let's find your mom to take care of that spider. 158 00:22:15,352 --> 00:22:19,135 Honey, we're in the living room. We need you to kill a spider. 159 00:22:19,272 --> 00:22:21,264 All right. Where is it? 160 00:22:21,399 --> 00:22:22,941 Over there, on the box. 161 00:22:23,068 --> 00:22:24,609 Killing a spider, cool! 162 00:22:24,736 --> 00:22:27,191 It's bad luck to kill a spider in a new house. 163 00:22:27,322 --> 00:22:29,195 You just made that up, didn't you, dear? 164 00:22:30,116 --> 00:22:32,821 Okay. Everything's okay. 165 00:22:37,873 --> 00:22:39,332 Poor thing. 166 00:22:39,458 --> 00:22:41,866 It's more scared of us than we are of it. 167 00:22:42,003 --> 00:22:44,410 Let's give it a home in the barn. 168 00:22:44,547 --> 00:22:45,922 Good idea, Shell. 169 00:23:03,358 --> 00:23:06,441 Mom, how come you're not afraid of bugs like Dad is? 170 00:23:06,569 --> 00:23:09,485 I'm not afraid of all bugs. Just... 171 00:23:09,612 --> 00:23:12,150 - Be careful of rusty nails. - Chill out. 172 00:23:12,282 --> 00:23:14,440 How about right here? 173 00:23:25,003 --> 00:23:28,004 You sure you won't miss being in the thick of things? 174 00:23:28,590 --> 00:23:33,382 With all those stars and those crickets singing, we are in the thick of things. 175 00:23:33,512 --> 00:23:36,346 I mean work. Strokes from the boss. 176 00:23:36,472 --> 00:23:41,467 Christmas bonuses, office politics, caffeine, adrenaline, 177 00:23:41,602 --> 00:23:43,595 steady income... 178 00:23:44,564 --> 00:23:46,188 We'll be fine. 179 00:23:46,315 --> 00:23:51,143 Between my severance and all your potential patients, we'll be fine. 180 00:23:52,238 --> 00:23:54,729 When are you meeting with Dr Metcalf? 181 00:23:54,866 --> 00:23:56,029 Thursday morning. 182 00:23:56,159 --> 00:23:59,278 The old coot passes me the torch at 10.00 sharp. 183 00:24:03,750 --> 00:24:05,077 Wait. 184 00:24:05,709 --> 00:24:07,998 We can unpack in the morning. 185 00:24:08,712 --> 00:24:11,382 I have some Napoleon brandy in the basement. 186 00:24:12,174 --> 00:24:13,549 Sorry, cellar. 187 00:24:13,676 --> 00:24:16,249 Ross, I'm exhausted. 188 00:24:16,387 --> 00:24:20,052 It's bad luck not to make love the first night in a new house. 189 00:24:20,183 --> 00:24:22,804 You just made that up, didn't you, dear? 190 00:24:51,963 --> 00:24:57,171 I have terrific news. At least, I think, for my patients it's terrific. 191 00:24:57,302 --> 00:24:59,758 Though my wife is less than thrilled. 192 00:24:59,889 --> 00:25:01,632 What's that, Dr Metcalf? 193 00:25:01,765 --> 00:25:03,922 I've decided to postpone retirement. 194 00:25:04,893 --> 00:25:06,932 I don't know for how long, but... 195 00:25:08,354 --> 00:25:09,599 But? 196 00:25:09,731 --> 00:25:13,064 But when I thought really hard about it, I realised, 197 00:25:13,192 --> 00:25:16,276 there's only one thing left to do when you retire, 198 00:25:16,403 --> 00:25:19,274 and I've seen too many friends do that very thing 199 00:25:19,407 --> 00:25:22,693 just six months, a year after they gave up their professions. 200 00:25:22,827 --> 00:25:24,321 But you... 201 00:25:26,206 --> 00:25:30,369 When we spoke just four months ago, you assured me that... 202 00:25:30,501 --> 00:25:32,540 I'm not ready to retire, doctor. 203 00:25:32,669 --> 00:25:36,881 And if my wife can't rush me into it, you sure as hell can't either. 204 00:25:54,984 --> 00:25:55,979 Excuse me. 205 00:25:56,109 --> 00:25:59,064 You gotta feed the meter, partner. 206 00:25:59,780 --> 00:26:01,819 Yeah, well, I was just leaving. 207 00:26:01,948 --> 00:26:03,940 A little late, though. 208 00:26:05,702 --> 00:26:07,576 I do have medical plates. 209 00:26:10,916 --> 00:26:14,165 Oh, right. You're that new doctor. 210 00:26:14,293 --> 00:26:16,963 - Ross Jennings. - Sheriff Lloyd Parsons. 211 00:26:17,088 --> 00:26:19,460 You're a Yale grad, I heard. 212 00:26:19,590 --> 00:26:21,216 That's right. 213 00:26:23,762 --> 00:26:25,920 Well, it's just a school, isn't it? 214 00:26:26,056 --> 00:26:27,598 That's enough, Lloyd Parsons. 215 00:26:27,724 --> 00:26:31,092 A young doctor comes to Canaima and you write him a parking ticket? 216 00:26:31,227 --> 00:26:34,347 - What are you doing, Ms Hollins? - What the whole town ought to do. 217 00:26:34,480 --> 00:26:36,307 Your ticker tape parade. 218 00:26:36,440 --> 00:26:38,433 - Thank you. - That's littering. 219 00:26:38,567 --> 00:26:40,476 Lloyd's been a bully since the 5th grade. 220 00:26:40,611 --> 00:26:42,485 I ought to know, I held him back. 221 00:26:42,613 --> 00:26:44,357 Walk me to my automobile. 222 00:26:48,702 --> 00:26:50,660 Thank you for the swift intervention. 223 00:26:50,789 --> 00:26:53,244 - How did you know who I was? - We're neighbours. 224 00:26:53,374 --> 00:26:56,292 I gave you a standing ovation when you arrived. 225 00:26:57,837 --> 00:27:01,964 Between you and me, Sam Metcalf only recently gave up leeches. 226 00:27:02,090 --> 00:27:04,877 He also recently gave up retirement. 227 00:27:05,010 --> 00:27:07,335 We moved from San Francisco with the understanding 228 00:27:07,470 --> 00:27:11,303 that I would inherit all of his patients, but now I have none. 229 00:27:11,433 --> 00:27:14,884 No, Dr Jennings, you have one. 230 00:27:20,191 --> 00:27:22,399 Honey, look at this light. 231 00:27:22,528 --> 00:27:26,027 On the best day in the city, we didn't get light like this. 232 00:27:26,156 --> 00:27:27,948 Maybe they'll give me a show in town. 233 00:27:28,075 --> 00:27:30,944 Don't they do that in little towns? In the town hall? 234 00:27:31,077 --> 00:27:33,568 "Molly Jennings, a retrospective." 235 00:27:33,704 --> 00:27:36,575 Of course, I'll need to take some pictures first. 236 00:27:36,707 --> 00:27:39,911 There's good news and there's bad news. 237 00:27:40,044 --> 00:27:43,580 Should we go in reverse-alphabetical order and start with the good? 238 00:27:45,592 --> 00:27:48,379 I'm seeing my first patient this afternoon. 239 00:27:48,511 --> 00:27:50,967 She's a great old dame, she lives just up the road. 240 00:27:51,097 --> 00:27:53,304 Terrific. What's the bad news? 241 00:27:53,433 --> 00:27:56,006 She's my only patient. 242 00:27:56,728 --> 00:27:57,842 Today? 243 00:28:03,442 --> 00:28:05,518 Metcalf changed his mind. 244 00:28:06,153 --> 00:28:08,359 - What? - Yeah. 245 00:28:08,489 --> 00:28:10,564 He panicked, is what it is. 246 00:28:10,699 --> 00:28:12,739 He decided that if he retires 247 00:28:12,869 --> 00:28:18,029 he will lose his zest for life and die within 48 hours or something. 248 00:28:18,166 --> 00:28:19,708 But he told you. 249 00:28:19,834 --> 00:28:22,075 We looked in 14 towns, we bought a house, 250 00:28:22,211 --> 00:28:24,085 you rented an office. 251 00:28:24,213 --> 00:28:26,040 What are we going to do? 252 00:28:27,048 --> 00:28:28,876 Kill him? 253 00:28:30,552 --> 00:28:33,838 I have my fax machine. I can work part-time from here. 254 00:28:33,972 --> 00:28:38,136 A phone and a fax, that's all I need. I'll call my old clients. 255 00:28:38,268 --> 00:28:41,020 - Even with half my commissions... - We're gonna be fine. 256 00:28:41,146 --> 00:28:43,185 - Just like you said. - With one patient? 257 00:28:43,315 --> 00:28:47,775 Maybe I'll get lucky and all of her systems will be ravaged by disease. 258 00:28:47,902 --> 00:28:50,275 Kind of like having seven patients in one. 259 00:28:56,202 --> 00:28:58,111 Fit as a fiddle. 260 00:28:58,621 --> 00:29:00,365 Not a damn thing wrong with you. 261 00:29:00,498 --> 00:29:02,657 Dr Jennings, I'm sorry. 262 00:29:02,792 --> 00:29:07,169 What do you mean? Do you think I was hoping you were ravaged by disease? 263 00:29:07,296 --> 00:29:09,585 What about my high blood pressure? 264 00:29:11,592 --> 00:29:13,918 You have above-normal systolic pressure, 265 00:29:14,053 --> 00:29:16,509 which is less dangerous than a diastolic elevation. 266 00:29:16,639 --> 00:29:19,675 And yours is well below a level that requires treatment. 267 00:29:20,769 --> 00:29:22,560 Do I need these? 268 00:29:23,688 --> 00:29:25,311 No. 269 00:29:25,439 --> 00:29:29,354 See, there's a difference between the two types of hypertension. 270 00:29:29,485 --> 00:29:30,683 And in my opinion... 271 00:29:30,819 --> 00:29:35,980 In my opinion, Dr Metcalf doesn't know his ass from a hole in the ground. 272 00:29:36,116 --> 00:29:38,690 But Canaima folks, they're comfortable with him. 273 00:29:38,827 --> 00:29:40,950 They weren't always, though. 274 00:29:41,079 --> 00:29:45,208 When he first hit town just after the war, everyone was terribly standoffish. 275 00:29:45,334 --> 00:29:48,916 - How'd he overcome that? - He threw a party, invited the whole town. 276 00:29:49,046 --> 00:29:52,830 If Sam Metcalf were half as good at medicine 277 00:29:52,967 --> 00:29:57,509 as he is at public relations, he could run for the next surgeon general. 278 00:29:59,055 --> 00:30:02,305 That's it. Next month, when the afternoons are cooler 279 00:30:02,433 --> 00:30:04,592 we'll throw you a party. 280 00:30:06,021 --> 00:30:07,728 Thanks. 281 00:31:35,567 --> 00:31:38,484 So, your one patient, is she a walking health hazard? 282 00:31:38,612 --> 00:31:40,900 I couldn't even find a wart on her. 283 00:31:41,615 --> 00:31:43,572 Great, so what do we do? 284 00:31:45,201 --> 00:31:48,119 Enjoy the fact that since we no longer live in San Francisco, 285 00:31:48,246 --> 00:31:50,203 we no longer have to refer to this as pasta. 286 00:31:50,331 --> 00:31:53,367 - Skinny spaghetti. - Daddy's not done. 287 00:31:53,500 --> 00:31:54,663 On the bright side, 288 00:31:54,794 --> 00:31:58,661 Margaret, my tragically healthy patient, 289 00:31:58,797 --> 00:32:01,467 has offered to throw us a "Get to know Dr Jennings" party. 290 00:32:01,592 --> 00:32:02,541 Daddy's not done. 291 00:32:04,887 --> 00:32:07,129 One cup of punch with the handsome new GP 292 00:32:07,265 --> 00:32:11,263 and the good people of Canaima will see the light and abandon old Doc Metcalf. 293 00:32:11,393 --> 00:32:13,932 - It's a nice gesture. - Yeah. 294 00:32:14,063 --> 00:32:15,474 Can we go play with Bunny? 295 00:32:15,606 --> 00:32:18,180 Yeah, I want you both in before dark, though. 296 00:32:19,819 --> 00:32:22,772 Bunny Beechwood. She popped over this morning. 297 00:32:22,904 --> 00:32:24,778 A neighbour. Seems nice. 298 00:32:26,492 --> 00:32:29,446 What do you bet they're gonna go chase fireflies or something? 299 00:32:30,120 --> 00:32:32,741 - Wanna blow up a bullfrog? - Okay! 300 00:32:34,375 --> 00:32:36,616 I got some great shots in the barn today. 301 00:32:37,877 --> 00:32:41,377 If the camera picks up the web with half the detail my eyes do... 302 00:32:41,506 --> 00:32:43,166 The web? 303 00:32:44,802 --> 00:32:48,052 Yeah, our little spider made himself a hell of a home. 304 00:32:48,180 --> 00:32:50,884 I think even you would appreciate it. 305 00:32:51,015 --> 00:32:53,969 Molly... how can I make this more clear? 306 00:32:55,311 --> 00:32:57,885 - I have... - A terrible fear of spiders. 307 00:32:58,022 --> 00:33:00,692 I'm aware, I've seen what happens. 308 00:33:00,817 --> 00:33:05,064 Which is why I think you should force yourself to come and look at the web. 309 00:33:05,196 --> 00:33:06,525 Look at the web? 310 00:33:06,656 --> 00:33:11,069 Yes, and see it for the extraordinary and beautiful thing it is. 311 00:33:11,202 --> 00:33:12,827 Therapy, Ross. 312 00:33:12,954 --> 00:33:14,532 We live in the country now. 313 00:33:14,665 --> 00:33:18,495 It's time to work through this irrational, paralysing terror. 314 00:33:19,210 --> 00:33:20,917 - It's not irrational. - I know. 315 00:33:21,044 --> 00:33:22,953 The incident. 316 00:33:23,088 --> 00:33:24,797 It's like it happened yesterday. 317 00:33:24,924 --> 00:33:27,960 Nobody remembers anything from when they were two. 318 00:33:29,887 --> 00:33:31,678 It's my first memory. 319 00:33:32,890 --> 00:33:34,598 I can envision the crib, 320 00:33:34,725 --> 00:33:37,263 all around me, clear as day. 321 00:33:37,395 --> 00:33:39,387 I can still feel the feeling of waking up. 322 00:33:39,522 --> 00:33:42,938 Just drowsy, peaceful, secure, then there it was. 323 00:33:43,067 --> 00:33:46,436 - Probably just a daddy longlegs. - It seemed huge. 324 00:33:46,570 --> 00:33:51,695 It just came relentlessly, crawling through the bars of the crib. 325 00:33:51,825 --> 00:33:55,110 - As it touched my bare leg... - I know, you were just wearing a diaper. 326 00:33:55,245 --> 00:33:58,412 All my limbs involuntarily froze. 327 00:33:58,540 --> 00:34:00,283 You were probably still half-asleep. 328 00:34:00,417 --> 00:34:03,121 I was paralysed, Molly. I still get paralysed. 329 00:34:03,253 --> 00:34:05,376 Try to understand how this makes me feel. 330 00:34:05,505 --> 00:34:10,546 I was physically unable to stop it from crawling along my naked skin. 331 00:34:11,887 --> 00:34:15,256 I can still feel its hairy little legs just... 332 00:34:16,141 --> 00:34:17,718 Then up to my face. 333 00:34:18,934 --> 00:34:20,809 It's the feeling of utter helplessness. 334 00:34:20,937 --> 00:34:24,555 Being explored by an alien thing, that's all. 335 00:34:28,695 --> 00:34:31,861 Can you blame me for being a spider-phobe? 336 00:34:32,782 --> 00:34:34,655 Arachnophobe. 337 00:34:34,784 --> 00:34:36,409 Whatever. 338 00:34:41,958 --> 00:34:44,449 You see it up there, right beyond the ladder. 339 00:34:53,635 --> 00:34:55,095 Impressive, huh? 340 00:35:17,075 --> 00:35:18,700 Therapy, right? 341 00:35:18,827 --> 00:35:20,237 Right. 342 00:35:39,348 --> 00:35:40,841 Oh, God. 343 00:35:42,768 --> 00:35:46,301 There, you see? You still have full use of all your limbs. 344 00:35:52,568 --> 00:35:54,976 Have you seen it up here? 345 00:35:55,780 --> 00:35:58,698 I think you spared the eight-legged Frank Lloyd Wright. 346 00:36:09,461 --> 00:36:11,252 Are you okay? Honey, it's okay! 347 00:36:11,379 --> 00:36:13,086 What the hell was that? 348 00:36:13,463 --> 00:36:14,413 It's... 349 00:36:16,300 --> 00:36:17,758 Come on. 350 00:36:27,520 --> 00:36:28,634 Jesus! 351 00:36:29,605 --> 00:36:32,060 Hold me! 352 00:36:34,109 --> 00:36:35,937 Oh, my God! 353 00:36:51,793 --> 00:36:54,829 @ From across the sea 354 00:37:17,026 --> 00:37:18,817 How are you finding life here? 355 00:37:18,944 --> 00:37:22,645 After a few initial shocks, we're slowly adjusting, I think. 356 00:37:22,782 --> 00:37:25,154 I've been checking on you, Ross. 357 00:37:25,284 --> 00:37:28,984 Henry, when I'm finally ready to throw in the towel, 358 00:37:29,121 --> 00:37:30,782 Dr Jennings is your man. 359 00:37:30,915 --> 00:37:33,406 - Henry Beechwood. - Ross Jennings. 360 00:37:33,543 --> 00:37:37,160 - By all accounts, a fine physician. - I'll remember that. 361 00:37:37,797 --> 00:37:39,873 This brings back memories. 362 00:37:40,299 --> 00:37:43,216 Right after the war, when I moved to Canaima, 363 00:37:43,343 --> 00:37:45,549 the whole town threw me a party. 364 00:37:45,679 --> 00:37:47,387 You threw yourself a party. 365 00:37:47,514 --> 00:37:49,341 Now that was a party! 366 00:37:49,475 --> 00:37:51,847 Now that is a jerk! 367 00:38:23,299 --> 00:38:25,541 - Canaima welcomes you. - Thank you. 368 00:38:25,677 --> 00:38:27,883 Listen, I was interested in something. 369 00:38:28,012 --> 00:38:30,088 I wonder if you could give me a little help. 370 00:38:30,223 --> 00:38:33,343 Do you think that I should have this removed? 371 00:38:33,476 --> 00:38:35,634 What's Bunny showing them over there? 372 00:38:35,770 --> 00:38:38,770 Hand-to-hand combat techniques. 373 00:38:40,149 --> 00:38:44,360 So Becky, have you thought about what you'll major in at college? 374 00:38:44,487 --> 00:38:45,566 Gym. 375 00:38:45,696 --> 00:38:48,270 It's in the genes. 376 00:38:48,407 --> 00:38:51,324 Bobby here, he's the Broncos' star quarterback. 377 00:38:52,828 --> 00:38:56,411 I taught him to throw a football before he could walk. 378 00:38:56,540 --> 00:38:58,083 I coach the team. 379 00:38:58,209 --> 00:38:59,833 Nepotism, huh? 380 00:38:59,960 --> 00:39:01,834 Actually, we're Baptists. 381 00:39:04,132 --> 00:39:06,883 Nobody comes up to a mortician at a party and says, 382 00:39:07,009 --> 00:39:09,581 "Irv, you think I might be dead?" 383 00:39:09,719 --> 00:39:11,926 Must drive you nuts trying to dip your Dorito 384 00:39:12,056 --> 00:39:14,629 while somebody's showing you his growth. 385 00:39:14,766 --> 00:39:16,724 How do you handle it? 386 00:39:16,852 --> 00:39:22,095 I just mention that until quite recently my wife was a successful stockbroker. 387 00:39:23,149 --> 00:39:26,067 Say, what do you think about that... 388 00:39:26,194 --> 00:39:29,777 - Why shouldn't I have another? - Because you've had too much already. 389 00:39:29,907 --> 00:39:31,899 - Let's go. - No, I'm thirsty. 390 00:39:32,034 --> 00:39:34,156 That's the Manleys. 391 00:39:34,286 --> 00:39:36,693 Their son recently passed away. 392 00:39:36,830 --> 00:39:38,288 That's awful. How? 393 00:39:38,415 --> 00:39:40,454 I'm not sure. He was a scientist. 394 00:39:40,583 --> 00:39:42,077 Photographer. 395 00:39:42,210 --> 00:39:44,416 He was on a scientific expedition down in... 396 00:39:44,545 --> 00:39:46,289 Venezuela. 397 00:39:47,423 --> 00:39:50,044 Nobody'd tell me how. 398 00:39:50,176 --> 00:39:53,592 - Or even let me see him to say goodbye. - Let's go. 399 00:40:01,897 --> 00:40:05,941 I had to recommend a closed coffin. 400 00:40:06,066 --> 00:40:08,522 His body looked all chewed up. 401 00:40:08,652 --> 00:40:10,478 Drained. 402 00:40:10,612 --> 00:40:15,819 Like some vampire had had a go at him. It was terrible. 403 00:40:19,037 --> 00:40:20,830 Excuse us. 404 00:40:26,129 --> 00:40:30,589 I'll be you made enough friends today to break Sam Metcalf's death-grip. 405 00:40:30,716 --> 00:40:33,207 It was wonderful. We can't thank you enough. 406 00:40:33,344 --> 00:40:34,838 Nor I you. 407 00:40:34,970 --> 00:40:37,591 Freeing me from those damn pills. 408 00:40:37,722 --> 00:40:41,008 I feel I could compete in a triathlon. 409 00:40:41,143 --> 00:40:43,978 On the basis of your check-up, I tend to agree. 410 00:40:44,104 --> 00:40:46,096 - Bye-bye, Margaret. - Bye, Molly. 411 00:40:48,775 --> 00:40:53,022 Irv, Claire. Would you like a doggy bag? 412 00:40:53,154 --> 00:40:56,274 We're fine, thank you. Great party, Margaret! 413 00:41:46,665 --> 00:41:48,788 Come on, honey. Party's over. 414 00:41:56,675 --> 00:41:59,711 Happy hunting, Felix. See you in the morning. 415 00:42:33,086 --> 00:42:36,869 You'd have had too much punch and been the life of the party. 416 00:42:44,889 --> 00:42:46,928 I missed you. 417 00:43:45,490 --> 00:43:46,521 Ross! 418 00:43:54,332 --> 00:43:59,373 I could have killed one of you. The nails came straight... 419 00:44:00,421 --> 00:44:01,831 It's all rotten down there. 420 00:44:01,964 --> 00:44:05,796 My wine cellar is... It's probably crawling with termites. 421 00:44:06,552 --> 00:44:09,007 I'm surprised we haven't fallen through the floor. 422 00:44:09,138 --> 00:44:11,463 I'll call the exterminator. 423 00:44:15,895 --> 00:44:19,346 You're rather casual about the death of my dream. 424 00:44:19,481 --> 00:44:22,233 I've been trying to reach Margaret to thank her 425 00:44:22,359 --> 00:44:24,151 and her line's been busy all morning. 426 00:44:24,279 --> 00:44:26,651 She's probably gabbing. 427 00:44:27,239 --> 00:44:29,066 - You want me to... - Would you? 428 00:44:29,199 --> 00:44:31,192 I'll go over and check on her. 429 00:44:55,768 --> 00:44:57,344 Margaret? 430 00:45:08,071 --> 00:45:09,814 So what do you think, doc? 431 00:45:09,947 --> 00:45:11,691 Heart attack. 432 00:45:11,825 --> 00:45:14,530 Bound to happen, rather sooner than later. 433 00:45:14,661 --> 00:45:17,745 She had a history of high blood pressure. 434 00:45:17,872 --> 00:45:20,541 - Even with the pills I put her on... - I took her off those. 435 00:45:20,666 --> 00:45:22,908 What right did you have to do that? 436 00:45:23,044 --> 00:45:24,871 She came to me. As a patient. 437 00:45:25,005 --> 00:45:27,210 You didn't notice she was hypertensive? 438 00:45:27,339 --> 00:45:29,711 Her diastolic reading was normal. 439 00:45:29,842 --> 00:45:32,249 Her systolic elevation was below 160. 440 00:45:32,386 --> 00:45:35,885 - If you'd stayed current... - This is a very serious matter, young man. 441 00:45:39,184 --> 00:45:43,479 - You may well have killed this woman. - I don't think so. She was in fine shape. 442 00:45:43,606 --> 00:45:45,563 - I want an autopsy. - Never. 443 00:45:45,691 --> 00:45:47,150 Look, she was my patient. 444 00:45:47,276 --> 00:45:49,068 And mine for 40 years. 445 00:45:49,611 --> 00:45:53,824 Margaret wouldn't want to be butchered. And nobody here would want that for her. 446 00:45:53,950 --> 00:45:55,822 Give it to me, Irv. 447 00:45:55,951 --> 00:45:58,109 I'm satisfied if you're satisfied, doc. 448 00:45:58,244 --> 00:46:02,243 You come from a big city where people don't care about each other. 449 00:46:02,373 --> 00:46:04,782 I don't expect you'd understand. 450 00:46:05,960 --> 00:46:07,586 A little advice. 451 00:46:07,712 --> 00:46:09,836 If you're ever going to fit in in Canaima, 452 00:46:09,965 --> 00:46:12,586 learn to be sensitive to the feelings of the people here. 453 00:46:12,718 --> 00:46:16,300 I'm sorry I'm more interested in medicine than public relations! 454 00:46:16,429 --> 00:46:20,178 You know, cardiac victims don't usually bite their tongues off. 455 00:46:20,309 --> 00:46:23,061 It's as though she went into titanic convulsions. 456 00:46:23,187 --> 00:46:26,186 Until I know why, this case isn't closed. 457 00:46:26,730 --> 00:46:30,681 You're damn right it's not. I believe you may be guilty of medical malpractice. 458 00:46:30,818 --> 00:46:33,736 And I intend to pursue the matter to its conclusion. 459 00:46:43,915 --> 00:46:48,327 Ross, I understand she was your patient. Your only patient. 460 00:46:48,461 --> 00:46:50,703 Why don't you come by the gym tomorrow at 3.00? 461 00:46:50,838 --> 00:46:52,416 It's a mile up the road from you. 462 00:46:52,549 --> 00:46:54,374 I'll throw some business your way. 463 00:46:54,508 --> 00:46:56,251 Thank you, Henry. 464 00:46:56,385 --> 00:46:58,128 I appreciate that. 465 00:46:59,054 --> 00:47:00,963 That was nice of him. 466 00:47:02,224 --> 00:47:04,513 Think he could have said it a little louder? 467 00:47:20,993 --> 00:47:23,566 A little young, isn't it? 468 00:47:23,703 --> 00:47:25,031 The wine? 469 00:47:26,331 --> 00:47:29,782 No, Margaret. To die at 68. 470 00:47:33,213 --> 00:47:38,918 That's ten years below the life expectancy of a Caucasian female. Did you know that? 471 00:47:41,054 --> 00:47:43,046 Ross, you're a fine doctor. 472 00:47:43,181 --> 00:47:47,393 I'm sure you knew exactly what you were doing when you took her off those pills. 473 00:47:47,519 --> 00:47:50,437 Like I knew what I was doing when I chose this town? 474 00:47:50,564 --> 00:47:53,398 With the country doctor from hell. 475 00:47:53,523 --> 00:47:58,352 Or this fine house, which is rotting from the ground up. 476 00:47:58,488 --> 00:48:00,979 I'm gonna take care of that in the morning. 477 00:48:01,115 --> 00:48:04,365 Well, Margaret's still gonna be dead in the morning. 478 00:48:08,414 --> 00:48:10,656 I still want to know what killed her. 479 00:48:28,266 --> 00:48:32,893 He was nailing something in the cellar and the wood just disintegrated. 480 00:48:33,022 --> 00:48:34,516 Termites, huh? 481 00:48:34,648 --> 00:48:36,687 That's what my husband thought. 482 00:48:36,817 --> 00:48:41,229 - And he's an expert in these matters? - Well... no. 483 00:48:41,363 --> 00:48:43,486 Didn't think so. 484 00:48:43,616 --> 00:48:46,023 I'm glad you called me. 485 00:48:48,871 --> 00:48:51,540 No room for amateurs in this game. 486 00:49:11,142 --> 00:49:13,099 Thank you. 487 00:49:18,691 --> 00:49:20,019 What is it? 488 00:49:20,151 --> 00:49:22,392 It's hard to say. 489 00:49:22,528 --> 00:49:25,613 Would anybody object if I tore this floor out? 490 00:49:25,740 --> 00:49:28,195 - I would. - False alarm, then. Lead on. 491 00:49:29,910 --> 00:49:31,618 How bad is it? 492 00:49:35,791 --> 00:49:37,665 I didn't find a thing. Go figure. 493 00:49:37,793 --> 00:49:40,545 Then why is all the wood rotting? 494 00:49:40,671 --> 00:49:42,462 I'll tell you why. 495 00:49:43,800 --> 00:49:45,543 Bad wood. 496 00:49:45,676 --> 00:49:47,752 So... what do we do? 497 00:49:48,804 --> 00:49:51,092 Tear out bad wood. 498 00:49:51,223 --> 00:49:53,014 Put in good wood. 499 00:49:54,935 --> 00:49:58,386 My husband thought this would make a good wine cellar. 500 00:49:58,521 --> 00:50:00,929 I collect beer cans myself. 501 00:50:01,066 --> 00:50:04,565 I got a rare '74 of Miller Lite with a misprint on the label. 502 00:50:04,695 --> 00:50:07,898 Only a hundred or so cans in circulation. 503 00:50:08,032 --> 00:50:10,273 The husband just might want to take a gander. 504 00:50:10,409 --> 00:50:12,448 No hard shoes on the court. 505 00:50:13,537 --> 00:50:14,450 Sorry. 506 00:50:14,579 --> 00:50:18,114 Look, I know what a blow losing Margaret was for you. 507 00:50:18,249 --> 00:50:21,748 People keep score. You're only as good as your last game. 508 00:50:21,877 --> 00:50:24,914 - Hell, I ought to know. - I appreciate your concern, Henry. 509 00:50:25,047 --> 00:50:26,875 I want you to enjoy Canaima. 510 00:50:27,007 --> 00:50:28,751 Clean water, fresh air. 511 00:50:28,885 --> 00:50:31,672 Got no police sirens wailing all night. 512 00:50:31,805 --> 00:50:34,841 Just crickets. We have crickets up the wazoo. 513 00:50:36,059 --> 00:50:40,436 Actually, I haven't heard any crickets lately, now that you mention it. 514 00:50:40,563 --> 00:50:42,687 Actually, I haven't either. 515 00:50:42,816 --> 00:50:44,607 Okay, Broncos, the doc's here! 516 00:50:44,734 --> 00:50:46,809 Get ready to drop 'em. 517 00:50:47,903 --> 00:50:49,943 The doc wants to hear you cough. 518 00:51:29,611 --> 00:51:31,603 You call yourself Broncos? 519 00:51:31,738 --> 00:51:34,194 You look like a bunch of babies. Come on! 520 00:51:49,588 --> 00:51:52,210 You're moving in slow motion here. 521 00:52:03,269 --> 00:52:06,888 That's supposed to be a banana out. Looks like a banana split! 522 00:52:07,023 --> 00:52:08,683 - Shitty pass. - I heard that! 523 00:52:08,816 --> 00:52:10,476 What are you, a garbage mouth? 524 00:52:10,609 --> 00:52:12,235 Hit the showers. 525 00:52:12,362 --> 00:52:14,022 Wash that mouth out. Miller! 526 00:52:15,530 --> 00:52:18,650 - You know the patterns? - Like the back of my hand. 527 00:52:18,784 --> 00:52:22,782 Get in here. Run the same thing again. Hurry up. 528 00:52:22,913 --> 00:52:26,116 Come on, Miller. We're waiting on you, let's go! 529 00:52:26,249 --> 00:52:28,243 Come on! Move it! You wanna play? 530 00:52:28,377 --> 00:52:30,334 Come on, run. Let's go. 531 00:52:31,339 --> 00:52:32,714 Thanks. 532 00:52:33,466 --> 00:52:35,257 Run it. 533 00:52:48,772 --> 00:52:50,396 Up. Let's go. 534 00:52:55,194 --> 00:52:57,437 Miller, you all right? 535 00:52:57,573 --> 00:53:00,064 - Coach! - What's wrong with Miller? 536 00:53:02,035 --> 00:53:03,826 Back up, let him breathe. 537 00:53:03,953 --> 00:53:06,029 What's wrong? What is it? 538 00:53:06,164 --> 00:53:07,956 Come on, give us some air. 539 00:53:10,210 --> 00:53:12,878 Let's get his helmet off. 540 00:53:13,004 --> 00:53:16,254 Real easy. Support his head, coach. 541 00:53:16,381 --> 00:53:18,422 Real gentle. 542 00:53:37,945 --> 00:53:41,361 From what I hear, it wasn't a very hard tackle. 543 00:53:42,074 --> 00:53:44,446 I only wish I knew, you see 544 00:53:44,576 --> 00:53:47,411 Dr Jennings examined him last. 545 00:54:00,217 --> 00:54:02,044 Why so gloomy? 546 00:54:03,679 --> 00:54:08,008 Bunny Beechwood says that everybody's calling you Dr Death. 547 00:54:09,309 --> 00:54:11,681 That's just silly, Shelley. 548 00:54:12,269 --> 00:54:15,354 And they say you want to cut people up into little pieces. 549 00:54:15,481 --> 00:54:17,557 Tom, look... 550 00:54:17,692 --> 00:54:19,352 It's called an autopsy. 551 00:54:19,944 --> 00:54:22,483 It's not a very pleasant thing, 552 00:54:22,613 --> 00:54:27,609 but sometimes it's the only way to find out what really happened to a person. 553 00:54:27,744 --> 00:54:31,077 But some doctors who should know better won't accept that. 554 00:54:31,831 --> 00:54:34,619 But some doctors who should know better just won't accept 555 00:54:34,751 --> 00:54:37,918 that their big-city methods don't sit well in a small town. 556 00:54:38,588 --> 00:54:42,799 Both Margaret and that poor boy did seem to be quite healthy. 557 00:54:42,925 --> 00:54:45,546 It's a bit odd, don't you think, Sam? 558 00:54:45,678 --> 00:54:48,347 If I autopsied everyone who ever died of a heart attack 559 00:54:48,472 --> 00:54:51,427 I'd be run out of Canaima so fast... 560 00:54:51,559 --> 00:54:55,603 Poor Sam. You still think life is a popularity contest. 561 00:54:57,606 --> 00:55:00,643 You're not jealous of our new young doctor, are you? 562 00:55:00,776 --> 00:55:02,519 What? 563 00:55:02,653 --> 00:55:04,563 Now you made me lose my timing. 564 00:55:04,697 --> 00:55:06,357 You're yelling, Sam. 565 00:55:06,491 --> 00:55:09,526 Come on to bed. 566 00:55:12,329 --> 00:55:14,368 I need a shower. 567 00:55:14,498 --> 00:55:18,033 I'd love to start taking walks around the neighbourhood with you. 568 00:55:18,167 --> 00:55:20,624 It's not the same thing, Evelyn. 569 00:55:20,753 --> 00:55:23,043 I need to know exactly how far I've gone 570 00:55:24,007 --> 00:55:26,580 and exactly how long it took me. 571 00:55:26,718 --> 00:55:28,546 Floor's cold, Sam. 572 00:55:28,678 --> 00:55:31,715 You're right. You're always right. 573 00:55:37,562 --> 00:55:38,641 Damn! 574 00:55:39,355 --> 00:55:42,272 - What's wrong? - Some damn thing bit me. 575 00:55:44,277 --> 00:55:46,899 It's just a spider. 576 00:55:47,030 --> 00:55:49,568 Spider? Felt like a damn cougar. 577 00:55:49,699 --> 00:55:50,979 Damn! 578 00:55:54,329 --> 00:55:55,906 I'm having a seizure. 579 00:55:56,038 --> 00:55:58,245 Sam, what should I do? 580 00:55:58,374 --> 00:56:00,616 Ambulance. Call Jennings. 581 00:56:07,675 --> 00:56:09,418 I'll be right there. 582 00:56:11,386 --> 00:56:14,506 - What's going on? - Metcalf. He's having a seizure. 583 00:56:15,516 --> 00:56:17,923 Thank God you didn't examine him this morning. 584 00:56:22,231 --> 00:56:25,600 - What's the coroner doing here? - I don't know. 585 00:56:26,819 --> 00:56:28,776 Milt! This isn't necessary. 586 00:56:28,905 --> 00:56:31,027 I'll be the judge of that, Lloyd. 587 00:56:31,157 --> 00:56:32,948 Wait out here. 588 00:56:33,075 --> 00:56:36,277 Guard the house or something. 589 00:56:38,913 --> 00:56:41,369 Was he alive when you got here? 590 00:56:42,209 --> 00:56:45,293 He'd been dead maybe five minutes. 591 00:56:45,421 --> 00:56:47,912 Whatever it was, it was abrupt and acute. 592 00:56:48,965 --> 00:56:52,880 What's your guess? Massive coronary? Cerebral haemorrhage? 593 00:56:53,011 --> 00:56:56,214 His wife says he was bitten by a spider just before he seized. 594 00:56:57,557 --> 00:56:59,514 Oh, right. 595 00:56:59,643 --> 00:57:01,931 Sam told me about you. 596 00:57:02,062 --> 00:57:05,596 You're the hot shot who won't accept anyone else's diagnosis. 597 00:57:06,774 --> 00:57:09,063 I'll accept it if I agree with it. 598 00:57:09,902 --> 00:57:11,065 Good. 599 00:57:11,195 --> 00:57:13,484 Let me show you something. 600 00:57:13,614 --> 00:57:15,274 Down here. 601 00:57:18,578 --> 00:57:20,570 I believe that's a spider bite. 602 00:57:23,124 --> 00:57:24,998 I'll buy that. 603 00:57:25,126 --> 00:57:27,035 But I rather doubt that's what killed him 604 00:57:27,170 --> 00:57:30,834 In twenty years, I've seen only one spider-bite fatality. 605 00:57:30,965 --> 00:57:34,299 And that involved a black widow and a one-year-old child. 606 00:57:34,427 --> 00:57:38,506 No. My guess is that Sam overexerted himself. 607 00:57:38,638 --> 00:57:42,054 His wife said he was using the treadmill just before he keeled over. 608 00:57:42,184 --> 00:57:44,639 You may be right. 609 00:57:45,688 --> 00:57:47,063 I want a full autopsy. 610 00:57:47,189 --> 00:57:50,356 Tissue samples, blood toxicology, the whole nine yards. 611 00:57:50,484 --> 00:57:52,476 - Wait just one second. - Shut up, Lloyd. 612 00:57:52,611 --> 00:57:55,398 - You'll get Evelyn's permission, of course. - Of course. 613 00:57:55,531 --> 00:57:58,567 - You need a ride home? - No, I'm all right, thanks. 614 00:57:58,701 --> 00:58:02,153 You better take care of yourself now. You're the town doctor. 615 00:58:02,746 --> 00:58:04,370 Say "Aahh." 616 00:58:07,167 --> 00:58:11,414 Okay, I think we're gonna treat this inflammation with antibiotics. 617 00:58:13,715 --> 00:58:16,122 Does this mean I don't get any ice cream? 618 00:58:16,259 --> 00:58:18,251 I'll buy you a double scoop on the way home. 619 00:58:18,386 --> 00:58:20,213 Who's next? 620 00:58:20,347 --> 00:58:22,838 I'll take that. Thank you very much. 621 00:58:22,975 --> 00:58:25,050 Step right this way. 622 00:58:25,185 --> 00:58:27,343 Just have a seat. I'll be right with you. 623 00:58:32,609 --> 00:58:34,766 Okay, hot shot. Are you sitting down? 624 00:58:35,695 --> 00:58:39,230 According to preliminary data, Sam Metcalf died as the result of 625 00:58:39,364 --> 00:58:44,323 a minute amount of an as yet unidentified toxic substance in his bloodstream. 626 00:58:45,120 --> 00:58:49,071 My office isn't ruling out accidental poisoning, deliberate poisoning 627 00:58:49,208 --> 00:58:51,581 or even killer spiders. 628 00:58:51,711 --> 00:58:55,708 At the moment, it looks like a heart attack to me. 629 00:58:55,840 --> 00:58:58,627 But I'll support whatever you'd like to do. 630 00:58:58,759 --> 00:59:01,381 I gotta have those bodies exhumed. 631 00:59:01,512 --> 00:59:04,085 I gotta be sure. 632 00:59:04,222 --> 00:59:05,682 Okay. 633 00:59:06,433 --> 00:59:08,639 Whatever you think is necessary. 634 00:59:08,768 --> 00:59:09,931 Thanks. 635 00:59:10,062 --> 00:59:11,686 Are you out of your mind? 636 00:59:11,813 --> 00:59:14,102 Slowly and once more, Lloyd - 637 00:59:14,232 --> 00:59:17,898 I want Margaret Hollins' and Todd Miller's bodies exhumed. 638 00:59:18,028 --> 00:59:19,771 Dug up. 639 00:59:22,950 --> 00:59:26,947 You start pulling citizens out of the ground that should be enjoying eternal rest 640 00:59:27,078 --> 00:59:29,238 and that roomful of patients will disappear... 641 00:59:29,373 --> 00:59:33,452 I'll just get a court order. Milt Briggs is on my side. 642 00:59:36,337 --> 00:59:40,465 This is a very bad business, Mr Yale-graduate-big-city doctor! 643 00:59:40,591 --> 00:59:42,632 A very bad business! 644 00:59:42,760 --> 00:59:44,255 No shit! 645 00:59:56,107 --> 00:59:58,266 - Hi, Dad. - Hi, honey. 646 00:59:58,402 --> 00:59:59,646 What's going on? 647 00:59:59,778 --> 01:00:02,778 I promised Shelley she could spend the night with Bunny. 648 01:00:02,905 --> 01:00:05,147 We'll take good care of her. 649 01:00:09,661 --> 01:00:11,240 Wait. 650 01:00:12,247 --> 01:00:16,661 There may be some spiders around here that are very dangerous. 651 01:00:16,794 --> 01:00:19,166 Okay? I just want you girls to be aware of this. 652 01:00:19,297 --> 01:00:23,045 If you should see one, don't try to capture it or kill it. 653 01:00:24,510 --> 01:00:27,132 Just run, you understand? 654 01:00:29,681 --> 01:00:33,215 - Run! - We'll do that, Dr Jennings. 655 01:00:33,351 --> 01:00:36,056 You don't have to worry about anything. 656 01:00:36,187 --> 01:00:37,812 Dr Death! 657 01:00:41,985 --> 01:00:44,108 Are you all right? 658 01:00:44,237 --> 01:00:45,815 No. 659 01:00:57,250 --> 01:00:59,621 All clear. 660 01:01:05,424 --> 01:01:08,425 The spider didn't answer. She had fallen asleep. 661 01:01:08,553 --> 01:01:12,004 It had been a very, very busy day. 662 01:01:12,140 --> 01:01:13,848 Okay, your turn, Bunny. 663 01:01:15,268 --> 01:01:18,553 The itsy bitsy spider 664 01:01:19,522 --> 01:01:22,642 Crawled up the water spout 665 01:01:22,776 --> 01:01:27,438 Down came the rain and washed the spider out 666 01:01:28,697 --> 01:01:32,861 Out came the sun and dried up all the rain 667 01:01:32,993 --> 01:01:38,533 And the itsy bitsy spider crawled up the spout again 668 01:01:38,916 --> 01:01:41,122 It's my turn now. 669 01:01:41,252 --> 01:01:43,743 Little Miss Muffet sat on a tuffet 670 01:01:43,879 --> 01:01:46,121 Eating her curds and whey 671 01:01:46,257 --> 01:01:48,629 And along came a spider 672 01:01:48,759 --> 01:01:51,048 That sat down beside her 673 01:01:51,178 --> 01:01:52,969 And frightened Miss Muffet... 674 01:01:53,973 --> 01:01:57,555 If you girls don't settle down then Shelley can't stay over any more. 675 01:01:57,684 --> 01:02:00,258 - We can't sleep. - We keep scaring each other. 676 01:02:00,394 --> 01:02:02,886 Why don't you two go sleep in my room for a while? 677 01:02:03,022 --> 01:02:05,479 Okay. Nah, we don't need this. 678 01:03:07,419 --> 01:03:09,708 Son of a bitch. 679 01:03:12,966 --> 01:03:15,636 Where are all the other crickets? 680 01:03:15,761 --> 01:03:17,800 Where are all your buddies? 681 01:03:48,085 --> 01:03:49,413 Atherton. 682 01:03:49,544 --> 01:03:51,536 Yes, Dr Atherton. 683 01:03:52,339 --> 01:03:53,998 I'm Ross Jennings. 684 01:03:54,132 --> 01:03:56,670 I'm a general practitioner, and I... 685 01:03:56,801 --> 01:04:00,929 I have a problem that may be spider-related. 686 01:04:01,055 --> 01:04:03,724 You seem to be the foremost authority on the West Coast. 687 01:04:03,850 --> 01:04:06,554 Or any coast, for that matter. 688 01:04:06,686 --> 01:04:09,058 Dr Jennings, let me tell you that 689 01:04:09,188 --> 01:04:13,517 every so often in a little town somewhere there is a health scare, 690 01:04:13,651 --> 01:04:17,780 some unexplained outbreak, and spiders make convenient culprits. 691 01:04:18,364 --> 01:04:21,069 Did you know that on every suburban acre 692 01:04:21,200 --> 01:04:24,651 there are at least 50 to 60,000 spiders? 693 01:04:24,786 --> 01:04:28,997 And that each spider eats about 100 insects per year? 694 01:04:29,875 --> 01:04:34,537 That means at least 5 million insects are consumed per acre annually. 695 01:04:35,714 --> 01:04:37,707 Think about it, doctor. 696 01:04:37,841 --> 01:04:41,709 Perhaps man might find the planet uninhabitable without spiders. 697 01:04:41,845 --> 01:04:44,419 Dr Atherton, I have nothing against spiders. 698 01:04:44,556 --> 01:04:46,799 It's just we have had three deaths in my town 699 01:04:46,934 --> 01:04:49,223 and I'm afraid there's going to be some more. 700 01:04:49,353 --> 01:04:52,886 If you could lend me your expertise, forjust an afternoon... 701 01:04:53,022 --> 01:04:56,474 We're really not that far from you. It's a town called Canaima. 702 01:04:58,611 --> 01:04:59,940 You know it? 703 01:05:00,071 --> 01:05:01,980 It's familiar. 704 01:05:02,741 --> 01:05:05,612 Let me see what I can do. Where are you exactly? 705 01:05:15,128 --> 01:05:17,500 Collins? 706 01:05:19,257 --> 01:05:21,499 - Sorry. - Are you equally busy tomorrow? 707 01:05:43,781 --> 01:05:45,192 Dr Atherton? 708 01:05:45,325 --> 01:05:47,863 No, I'm Chris Collins, one of his assistants. 709 01:05:47,993 --> 01:05:50,661 Hi, I'm Chris. Atherton's really busy lately. 710 01:05:50,787 --> 01:05:55,663 He's recently discovered a new species of spider. Down in South America. 711 01:05:56,960 --> 01:05:58,703 To us, it's a big deal. 712 01:06:00,422 --> 01:06:04,004 I hope you'll be able to help us. We're going to be examining some bodies. 713 01:06:04,134 --> 01:06:06,625 It sounds like a blast. 714 01:06:07,637 --> 01:06:09,630 We're looking for bites. 715 01:06:11,975 --> 01:06:14,218 Like this. That's a spider, isn't it? 716 01:06:17,147 --> 01:06:18,772 I'm not sure. 717 01:06:18,898 --> 01:06:21,187 I think so. 718 01:06:21,317 --> 01:06:24,271 But even at several times the potency of latrodectus. 719 01:06:25,446 --> 01:06:26,941 - Black widow, right? - Right. 720 01:06:27,073 --> 01:06:29,564 Even then it would take more than one bite to kill, 721 01:06:29,701 --> 01:06:34,778 so I figure this guy's death and the spider bite, if it a spider bite, are coincidental. 722 01:06:35,415 --> 01:06:37,324 Hey, guys, how's it going? 723 01:06:38,584 --> 01:06:40,494 Poor Margaret. 724 01:06:40,629 --> 01:06:43,629 She was a good wife, good teacher, good neighbour. 725 01:06:44,966 --> 01:06:46,508 Excellent cook. 726 01:06:46,634 --> 01:06:48,626 Anything you want, just shout. 727 01:06:52,180 --> 01:06:53,640 I want some fresh air. 728 01:06:53,766 --> 01:06:56,138 Chris, come here. 729 01:07:01,649 --> 01:07:04,021 Still think it's a coincidence? 730 01:07:05,194 --> 01:07:07,068 That's a spider bite. 731 01:07:07,196 --> 01:07:09,485 The tissue surrounding the bite is macerated. 732 01:07:09,615 --> 01:07:11,026 Found one. 733 01:07:11,158 --> 01:07:12,818 A mark behind the left ear. 734 01:07:19,040 --> 01:07:21,827 - Atherton. - Dr Atherton, Chris Collins. 735 01:07:22,002 --> 01:07:24,327 I think we've got a big problem here in Canaima. 736 01:07:24,462 --> 01:07:25,921 They've got three dead bodies. 737 01:07:26,047 --> 01:07:30,544 The cause of death seems to be a spider more deadly than any I've ever seen. 738 01:07:30,677 --> 01:07:33,843 They want the okay to quarantine the town. 739 01:07:33,972 --> 01:07:37,637 - Are you sure? - This is way out of my league. 740 01:07:37,768 --> 01:07:41,219 I think you'd better come up here right away. 741 01:07:43,482 --> 01:07:46,150 I can be there tomorrow afternoon. 742 01:07:46,275 --> 01:07:49,609 But Collins, try and find me a specimen. 743 01:09:14,736 --> 01:09:16,529 Did you bring the keys? 744 01:09:16,656 --> 01:09:17,818 Great. 745 01:09:17,948 --> 01:09:19,775 Perk up, Lloyd. 746 01:09:19,908 --> 01:09:22,909 If we find the spider that did this, you can arrest him. 747 01:09:35,425 --> 01:09:38,378 Milt, why don't you cover the living room? 748 01:09:40,013 --> 01:09:42,088 Chris, why don't you check out back? 749 01:09:43,765 --> 01:09:46,766 Lloyd, take the kitchen. 750 01:09:48,228 --> 01:09:52,095 And I'll just... I'll oversee the... I'll just coordinate the... 751 01:09:53,859 --> 01:09:55,401 I'll just stay right here. 752 01:11:06,263 --> 01:11:08,173 What is all that crap? 753 01:11:08,307 --> 01:11:11,390 Leftovers. Mostly cricket parts, wings, legs. 754 01:11:13,770 --> 01:11:17,388 We haven't heard any crickets in Canaima these past few weeks. 755 01:11:25,824 --> 01:11:27,532 Ross, here! 756 01:11:27,659 --> 01:11:28,940 Don't move! 757 01:11:30,162 --> 01:11:33,613 - It's dead. Shit! - What could have killed it? 758 01:11:35,000 --> 01:11:36,910 The shock of seeing Lloyd? 759 01:11:45,467 --> 01:11:47,757 There are other people in this house. 760 01:11:47,888 --> 01:11:49,796 Dad, go away! 761 01:11:53,143 --> 01:11:55,598 Use the one down here! 762 01:12:56,913 --> 01:12:58,953 Never a moment's peace. 763 01:13:01,752 --> 01:13:03,791 What happened? Are you all right? 764 01:13:13,763 --> 01:13:16,764 Why don't we just take the dead spider and get out of here? 765 01:13:16,891 --> 01:13:20,805 You don't get off that easy. It's already desiccated. It wouldn't be any use to us. 766 01:13:20,936 --> 01:13:22,764 You mean macerated. 767 01:13:22,897 --> 01:13:26,182 No, I mean desiccated. Dried up, drained of all its blood. 768 01:13:26,317 --> 01:13:28,855 Macerated is the... chewing that they do. 769 01:13:32,073 --> 01:13:34,611 They're like little vampires. 770 01:13:34,742 --> 01:13:37,778 This trip of Atherton's to find the spider species, where'd he go? 771 01:13:37,911 --> 01:13:40,153 South America. 772 01:13:40,289 --> 01:13:41,866 Venezuela, why? 773 01:13:47,838 --> 01:13:49,630 Is that one of them? 774 01:13:49,756 --> 01:13:51,666 I'd say it's a damn fine suspect. 775 01:14:02,353 --> 01:14:04,890 Ross, you're going to have to take a step towards it. 776 01:14:08,274 --> 01:14:11,690 - Chris, I'm scared to death. - We all are. 777 01:14:11,819 --> 01:14:16,565 But our brains secrete a neurotransmitter that enables us to deal with them. 778 01:14:16,699 --> 01:14:19,866 I don't think I have that particular neurotransmitter. 779 01:14:20,787 --> 01:14:22,067 Yes, you do. 780 01:14:48,689 --> 01:14:50,314 You need an asbestos glove. 781 01:14:50,442 --> 01:14:53,015 Doomsday weapon in Delbert's war on a creepy crawler. 782 01:14:53,153 --> 01:14:57,779 I coat it with Demon EC, insecticide with environmental conscience. 783 01:14:57,907 --> 01:15:00,861 It's biodegradable. Organic. 784 01:15:00,994 --> 01:15:05,571 You ought to see the little beasties twitch when they get a whiff of this stuff. 785 01:15:13,797 --> 01:15:15,588 Now, Delbert... 786 01:15:18,010 --> 01:15:21,960 There's a rumour going around that some kind of spider killed Sam Metcalf. 787 01:15:22,098 --> 01:15:24,470 Maybe Margaret, maybe even my Bronco. 788 01:15:25,642 --> 01:15:27,137 Doubtful, Henry. 789 01:15:27,644 --> 01:15:32,187 In a case in Florida one of my colleagues bumped into a nest of black widows. 790 01:15:32,315 --> 01:15:34,771 Sustained over a dozen bites and lived. 791 01:15:40,532 --> 01:15:45,573 Of course, he probably lost control of all of his bodily functions. 792 01:15:45,704 --> 01:15:47,363 There's no spider here. 793 01:15:47,497 --> 01:15:50,451 But I will hunt down the alleged arachnid 794 01:15:51,251 --> 01:15:53,160 and spritz him to kingdom come. 795 01:16:37,546 --> 01:16:39,704 Yeah, that's right. 796 01:16:39,839 --> 01:16:41,038 I'm bad. 797 01:16:50,225 --> 01:16:52,218 Dr Atherton, Ross Jennings. 798 01:16:54,355 --> 01:16:56,062 Come in. 799 01:16:56,523 --> 01:16:58,848 Did you find me another specimen? 800 01:16:58,984 --> 01:17:01,770 Yes, I did. I also paid a call to the town mortician. 801 01:17:02,320 --> 01:17:04,989 Several months ago, there was a corpse. 802 01:17:05,115 --> 01:17:08,613 The body was desiccated, it was totally drained of blood. 803 01:17:08,743 --> 01:17:10,783 Irv agreed that if the spider was big enough 804 01:17:10,911 --> 01:17:14,826 and it spent a long enough time working on that body... 805 01:17:14,958 --> 01:17:17,875 I think I know why you've heard of Canaima. 806 01:17:18,587 --> 01:17:20,626 This was Jerry Manley's home town. 807 01:17:22,799 --> 01:17:24,791 - Manley the photographer? - Yeah. 808 01:17:25,218 --> 01:17:29,428 I think one of your Venezuelan spiders hitched a ride here in Manley's coffin. 809 01:17:35,561 --> 01:17:39,179 The fangs, the injectors, are disproportionately large. 810 01:17:39,315 --> 01:17:41,640 Three poison sacs. 811 01:17:42,485 --> 01:17:44,442 Now, let's test the venom. 812 01:17:52,286 --> 01:17:56,865 The nature of the toxin and the amount injected determine the effect of the bite. 813 01:17:56,999 --> 01:18:00,202 And, of course, the place where the subject is bitten. 814 01:18:00,335 --> 01:18:03,253 It can lead to paralysis or death. 815 01:18:13,014 --> 01:18:17,012 I'm no expert, but I'd guess this toxin is fatal at a fraction of that dose. 816 01:18:17,143 --> 01:18:18,804 I'd agree. 817 01:18:25,527 --> 01:18:27,684 No sex organs. 818 01:18:28,571 --> 01:18:30,610 That would make them drones. 819 01:18:31,991 --> 01:18:33,900 Or soldiers. 820 01:18:34,619 --> 01:18:38,533 That's typically seen in highly organised insect societies - bees, ants - 821 01:18:38,664 --> 01:18:41,868 but we've never seen it in spiders. 822 01:18:42,001 --> 01:18:44,492 - I have. - Venezuela, right? 823 01:18:44,962 --> 01:18:47,251 Right. This is the descendant. 824 01:18:47,382 --> 01:18:51,214 Somehow that South American male has mated with a domestic house spider 825 01:18:51,344 --> 01:18:53,633 and created a very deadly strain. 826 01:18:53,763 --> 01:18:56,633 But if it has no sex organs, it can't reproduce, right? 827 01:18:56,765 --> 01:19:00,893 True, and the accelerated growth rate, combined with the specialisation, 828 01:19:01,020 --> 01:19:03,557 suggests a short life cycle. 829 01:19:03,689 --> 01:19:05,978 We've already seen a dead one. 830 01:19:06,108 --> 01:19:10,188 - That could be the good news. - Now let's discuss the bad. 831 01:19:10,320 --> 01:19:11,815 In their own ecosystem, 832 01:19:11,947 --> 01:19:16,609 the species I discovered in South America live at the top of the food chain. 833 01:19:16,744 --> 01:19:22,498 The spread out from a central nest in a web-like pattern and dominate the area. 834 01:19:22,625 --> 01:19:27,535 But in their original habitat, geography contains them. That isn't true here. 835 01:19:27,671 --> 01:19:31,121 So the original male's the grandaddy of them all. 836 01:19:31,257 --> 01:19:35,505 And he's acting like a general sending his troops to battle. 837 01:19:35,637 --> 01:19:37,095 Excuse me. 838 01:19:37,681 --> 01:19:40,172 Professor? This is our town exterminator. 839 01:19:40,308 --> 01:19:44,176 McClintock, infestation management. Always nice to meet a colleague. 840 01:19:44,312 --> 01:19:48,061 He believes he came across one of the offending spiders a couple of hours ago. 841 01:19:48,191 --> 01:19:50,729 Might you have brought it with you? 842 01:19:50,861 --> 01:19:54,111 Actually, he's probably still on the bottom of my shoe. 843 01:19:54,822 --> 01:19:58,238 You really can't tell what it is any more. 844 01:19:59,452 --> 01:20:03,615 In this first generation, the original male also produced a queen. 845 01:20:03,747 --> 01:20:08,493 Together they will construct a primary nest, which the queen will guard. 846 01:20:08,627 --> 01:20:12,626 But eventually she will create reproductive offspring of her own. 847 01:20:12,757 --> 01:20:15,675 When that happens, this town is dead. 848 01:20:15,802 --> 01:20:19,846 And the next town, and the next town. And the next one and so on. 849 01:20:19,972 --> 01:20:22,973 Irv owns the mortuary where it must have originated. 850 01:20:23,101 --> 01:20:26,551 - If we go in and destroy the original male... - And the primary nest. 851 01:20:26,686 --> 01:20:30,269 - I'll call the Department of Agriculture. - There's phones in the office. 852 01:20:30,399 --> 01:20:34,728 - I'll see you later at the mortuary. - Sheriff, you'll give me a ride. 853 01:20:34,861 --> 01:20:36,570 I am not a chauffeur. 854 01:20:36,697 --> 01:20:38,736 - Shut up. - Damn, it's busy! 855 01:20:38,866 --> 01:20:42,282 Irv and Blaire always take the phone off the hook during Wheel Of Fortune. 856 01:20:42,411 --> 01:20:44,570 Let's get the hell over there. 857 01:21:05,892 --> 01:21:08,893 Blaire, real butter or fake butter? 858 01:21:09,020 --> 01:21:10,479 Fake. 859 01:21:14,692 --> 01:21:17,859 - Irv, hurry. - Buttery, hot and delicious! 860 01:21:35,296 --> 01:21:37,336 He needs to buy a vowel. 861 01:21:43,637 --> 01:21:45,595 Buy a vowel. 862 01:21:51,394 --> 01:21:53,019 Delbert! 863 01:21:58,151 --> 01:22:01,022 What's this nest? What's it gonna look like? 864 01:22:02,280 --> 01:22:06,859 You'd know it if you found it. The area would be dark, warm, moist. 865 01:22:07,786 --> 01:22:10,870 It'd be kind of a musty smell and you'd probably see an egg sac. 866 01:22:10,997 --> 01:22:13,286 Like your basic egg sac. 867 01:22:13,417 --> 01:22:17,795 White, cocooned, pulsating, about the size of a softball. 868 01:22:19,089 --> 01:22:21,246 Of course, there'd be no other spiders around. 869 01:22:21,382 --> 01:22:22,960 What do you mean? 870 01:22:23,092 --> 01:22:28,218 Spiders are cannibals, so she wouldn't want any others near her offspring. 871 01:22:29,807 --> 01:22:34,683 Yes, tell them exactly what I've told you. Even if it is interrupting a dinner party. 872 01:22:34,812 --> 01:22:36,354 Sheriff? 873 01:22:43,572 --> 01:22:45,149 Where is this? 874 01:22:45,281 --> 01:22:47,986 It's the old Daniels place. Jennings bought it. 875 01:22:48,117 --> 01:22:50,025 Take me there. 876 01:23:12,767 --> 01:23:14,391 Hey, Irv! 877 01:23:15,687 --> 01:23:17,097 Ross. 878 01:23:18,106 --> 01:23:19,729 Canaima welcomes you. 879 01:23:19,856 --> 01:23:23,308 Irv, we have an emergency! 880 01:23:42,837 --> 01:23:44,546 I'll get us into the mortuary. 881 01:23:46,592 --> 01:23:48,215 Ross! 882 01:24:17,913 --> 01:24:19,704 We've found it. 883 01:24:23,752 --> 01:24:28,081 Please go back to the mortuary and round up my assistant and that exterminator. 884 01:24:28,215 --> 01:24:30,706 All right, I'll do that. 885 01:24:30,842 --> 01:24:34,923 Meanwhile, just stay here, sir, because I'm not going to be responsible for... 886 01:24:35,056 --> 01:24:36,466 Fine. 887 01:24:50,821 --> 01:24:54,403 The killings have been so arbitrary. Maybe there's more than one nest. 888 01:24:54,532 --> 01:24:56,110 No, there's just that one. 889 01:24:56,243 --> 01:24:57,653 What was it Atherton said? 890 01:24:57,786 --> 01:25:00,740 They radiate out from a central nest. You got a map of this town? 891 01:25:00,872 --> 01:25:03,909 - Thinking about buying here? - Just get a map, please. 892 01:25:04,876 --> 01:25:06,039 Here. 893 01:25:06,169 --> 01:25:08,411 The Kendalls' house. 894 01:25:08,547 --> 01:25:10,835 Mark that down on there. 895 01:25:10,966 --> 01:25:12,377 All-righty. 896 01:25:12,508 --> 01:25:14,632 And the old guy, the doctor. 897 01:25:14,761 --> 01:25:16,302 Metcalf. 898 01:25:16,429 --> 01:25:18,920 - The football kid? - Died behind the high school. 899 01:25:19,056 --> 01:25:22,971 Right here. This is fun. I found one at Beechwood's. 900 01:25:23,101 --> 01:25:25,428 - The old lady, what was her name? - Margaret. 901 01:25:25,563 --> 01:25:27,852 - Is that all of them? - Yeah, that's it. 902 01:25:27,982 --> 01:25:30,473 This here in the centre, that's the mortuary, right? 903 01:25:30,610 --> 01:25:33,645 - No, that's a house. - Who the hell lives there? 904 01:25:34,447 --> 01:25:35,906 I do. 905 01:25:43,039 --> 01:25:46,241 The whole time the nest was in my own goddamn barn! 906 01:25:46,375 --> 01:25:47,833 I doubt that, doc. 907 01:25:47,959 --> 01:25:51,625 Your basic spider'd find your old barn a tad breezy this time of year. 908 01:25:51,755 --> 01:25:54,673 In that respect, spiders are a bit like you and me. 909 01:25:54,800 --> 01:25:57,089 I frankly doubt the nest is in the barn. 910 01:25:57,219 --> 01:25:58,761 I frankly know it is. 911 01:25:58,887 --> 01:26:00,511 I was in the barn. I saw a web. 912 01:26:00,639 --> 01:26:02,513 There's a web in the barn. 913 01:26:02,641 --> 01:26:05,132 A web would indicate an arachnoid presence. 914 01:26:05,269 --> 01:26:09,349 They got a saying, I believe it's in the Benelux countries... 915 01:26:09,481 --> 01:26:12,897 Just drive, Delbert. Just drive and get us there, please. 916 01:26:32,336 --> 01:26:35,006 My, you've been busy! 917 01:26:35,131 --> 01:26:36,626 Incredible. 918 01:27:04,577 --> 01:27:07,068 Supper's ready. 919 01:27:07,204 --> 01:27:08,450 Come and get it. 920 01:27:24,221 --> 01:27:27,589 I gotta get my family out. Destroy whatever's in the barn. 921 01:27:27,724 --> 01:27:31,010 Check. Better uncork my private stock. 922 01:27:31,144 --> 01:27:35,521 - Chris, there may be spiders in the house. - They're probably... All right, let's go. 923 01:27:41,320 --> 01:27:45,782 Give me a minute to look around out here and then we go in, nice and easy, all right? 924 01:27:50,330 --> 01:27:52,369 Hel-lo! 925 01:28:02,049 --> 01:28:04,090 Trick or treat. 926 01:28:14,061 --> 01:28:15,436 Gotcha! 927 01:28:20,109 --> 01:28:22,434 Let's see what we got up here. 928 01:28:38,211 --> 01:28:40,332 Oh, my God. They got the professor. 929 01:28:46,677 --> 01:28:47,957 Honey? 930 01:28:48,094 --> 01:28:50,170 - We're in here, Ross. - Hi, Dad. 931 01:28:59,523 --> 01:29:02,690 I expected you home for dinner. I got worried, I called the office. 932 01:29:02,817 --> 01:29:05,274 Sorry, I didn't get a chance to call. 933 01:29:17,623 --> 01:29:20,293 Okay, everyb... 934 01:29:33,848 --> 01:29:37,216 Everybody just get up very slowly. 935 01:29:45,734 --> 01:29:47,810 And walk towards the door. 936 01:29:52,366 --> 01:29:54,489 Okay, quick and quiet. 937 01:29:54,618 --> 01:29:56,907 We're gonna need another way out of here. 938 01:30:00,333 --> 01:30:03,665 Upstairs, up into the bathroom. We can climb out onto the roof. 939 01:30:08,048 --> 01:30:09,957 Watch yourself, Ross. 940 01:30:11,968 --> 01:30:13,510 Come on, Shelley. 941 01:30:19,809 --> 01:30:20,675 Come on. 942 01:30:20,852 --> 01:30:23,473 This doesn't make sense. They're swarming. 943 01:30:23,605 --> 01:30:26,060 I've never seen them this aggressive. 944 01:30:26,191 --> 01:30:28,017 Hi, you guys, I'm Chris. 945 01:30:31,905 --> 01:30:34,230 Put that under the door, quick! 946 01:30:40,746 --> 01:30:42,656 Get it off me! 947 01:30:45,627 --> 01:30:47,535 - Come on, Shelley. - One at a time. 948 01:30:50,757 --> 01:30:52,714 Down the trellis, honey. 949 01:30:54,468 --> 01:30:56,462 Get out of there. 950 01:31:02,601 --> 01:31:04,723 Ross, get out of there. 951 01:31:09,692 --> 01:31:11,980 - Where's Ross? - Right behind me. 952 01:31:12,111 --> 01:31:13,391 Oh, no! 953 01:31:18,909 --> 01:31:20,451 Shit! 954 01:31:23,121 --> 01:31:25,114 Mom, spiders! 955 01:31:25,249 --> 01:31:26,992 Shelley, Tommy, come here quick! 956 01:31:27,126 --> 01:31:29,699 - Kids, come on. - Get 'em away from the house. 957 01:31:37,385 --> 01:31:39,424 Rock 'n' roll. 958 01:31:42,056 --> 01:31:44,214 All right, it's party time. 959 01:31:48,480 --> 01:31:50,306 Take that! 960 01:32:53,543 --> 01:32:58,419 What is it? Musty smell, moist, dark, no spiders. 961 01:32:59,842 --> 01:33:01,169 There's no spiders. 962 01:33:02,218 --> 01:33:05,254 It's dark, musty. The nest! 963 01:33:08,141 --> 01:33:09,967 Nest. The queen. 964 01:33:13,229 --> 01:33:15,685 Shit, I'm in the goddamn nest! 965 01:33:17,358 --> 01:33:19,683 Help! 966 01:33:24,241 --> 01:33:25,818 Chris! 967 01:33:25,950 --> 01:33:27,777 I found the nest! 968 01:33:27,910 --> 01:33:30,198 And I saw the queen! 969 01:33:32,415 --> 01:33:33,908 Shit! 970 01:34:30,179 --> 01:34:32,006 Come on. 971 01:34:58,999 --> 01:35:00,659 Therapy. 972 01:35:10,094 --> 01:35:11,920 That's your basic egg sac. 973 01:35:24,733 --> 01:35:26,393 Be right back. 974 01:36:22,581 --> 01:36:25,784 Where is it? That was the goddamn general! 975 01:36:28,295 --> 01:36:30,252 Help! 976 01:37:14,800 --> 01:37:16,922 Not the Ch�teau. 977 01:38:37,797 --> 01:38:40,085 Goddamn it, where are you? 978 01:38:40,883 --> 01:38:42,675 Damn it! 979 01:39:04,406 --> 01:39:09,614 The itsy bitsy spider climbed up the water spout 980 01:39:09,745 --> 01:39:14,703 Down came the rain and washed the spider out 981 01:39:21,339 --> 01:39:23,332 Come on, come on. 982 01:41:02,730 --> 01:41:04,355 Shit! 983 01:41:28,840 --> 01:41:30,583 Nice shot. 984 01:41:33,386 --> 01:41:34,963 Thank God. 985 01:41:37,181 --> 01:41:38,640 Don't mention it. 986 01:41:54,031 --> 01:41:56,319 It's okay. Everything's okay. 987 01:41:57,493 --> 01:42:00,066 - Oh, God, the spider... - It's okay. 988 01:42:00,204 --> 01:42:03,240 Most of them are dead. The ones Delbert didn't get are dying. 989 01:42:03,374 --> 01:42:06,742 - Where are the kids? - The kids are fine. Everybody's okay. 990 01:42:17,428 --> 01:42:23,930 @ I left my heart 991 01:42:26,146 --> 01:42:30,724 @ In San Francisco 992 01:42:35,113 --> 01:42:37,320 @ High on a hill 993 01:42:38,366 --> 01:42:41,071 You know what I'll miss most about the country? 994 01:42:41,202 --> 01:42:44,238 - What? - I don't know. That's why I'm asking you. 995 01:42:46,123 --> 01:42:48,200 At least we got out with our lives. 996 01:42:48,334 --> 01:42:49,792 Yes. 997 01:42:51,461 --> 01:42:53,538 And the Margaux. 998 01:42:55,633 --> 01:42:58,669 To office politics, Christmas bonuses, 999 01:42:58,803 --> 01:43:01,045 caffeine, adrenaline. 1000 01:43:01,180 --> 01:43:04,928 To things that we know, to events that we can control. 1001 01:43:05,059 --> 01:43:06,601 To... 1002 01:43:17,987 --> 01:43:20,478 - Okay, that was a minor tremor. - I barely felt it. 1003 01:43:20,615 --> 01:43:22,858 Probably wouldn't even show up on that scale. 1004 01:43:22,992 --> 01:43:24,368 Richter scale. 1005 01:43:24,494 --> 01:43:26,701 Just a cable car going by. 1006 01:43:26,830 --> 01:43:29,286 We should check the kids.