1 00:03:58,571 --> 00:04:00,365 What do we want! Health insurance! 2 00:04:00,490 --> 00:04:02,367 When do we want it? Now! 3 00:04:02,492 --> 00:04:04,202 What do we want! Health insurance! 4 00:04:04,327 --> 00:04:06,287 When do we want it? Now! 5 00:04:06,412 --> 00:04:08,998 Yeah! 6 00:04:28,893 --> 00:04:33,148 And some of us will not even eat until these people are treated fairly! 7 00:04:35,067 --> 00:04:38,070 -Daylight... -What the fuck? 8 00:04:38,195 --> 00:04:39,238 Sorry. 9 00:04:40,614 --> 00:04:43,242 You think they'd be too weak from not eating. 10 00:04:44,868 --> 00:04:47,538 Honestly, I hope they starve to death. 11 00:04:47,663 --> 00:04:51,083 Yeah, seriously, then we can get some sleep up in this bitch. 12 00:05:01,260 --> 00:05:04,596 So I go to this party and Scott's like, "You should totally rush." 13 00:05:04,721 --> 00:05:05,973 And I'm like, "That's retarded. 14 00:05:06,098 --> 00:05:08,892 That's for idiots who were stupid enough to go to Dartmouth." 15 00:05:10,477 --> 00:05:11,854 I'm on a hunger strike. 16 00:05:11,979 --> 00:05:14,481 You're one of them, I can tell. 17 00:05:14,606 --> 00:05:18,652 -Or, I'm just not hungry. -Or you secretly want to starve yourself. 18 00:05:18,777 --> 00:05:20,487 Duh, what girl doesn't. 19 00:05:21,280 --> 00:05:23,782 None of those girls give a fuck about the janitors. 20 00:05:23,907 --> 00:05:26,368 They just don't want to look like they're anorexic. 21 00:05:26,493 --> 00:05:28,370 -None of them. -Not one. 22 00:05:28,495 --> 00:05:31,623 So, what are they doing on the lawn at 9 on a Sunday? 23 00:05:31,748 --> 00:05:34,710 The only thing those posers care about is looking like they care. 24 00:05:34,835 --> 00:05:36,336 It's just some weird demonstration 25 00:05:36,462 --> 00:05:39,924 to appease their fucking white stupid suburban Jewish guilt. 26 00:05:43,136 --> 00:05:45,138 Hi, I'm Jewish. 27 00:05:45,263 --> 00:05:47,307 I'm allowed to say that. 28 00:05:55,857 --> 00:05:58,026 Mmm... 29 00:05:58,151 --> 00:05:59,569 Zabar's. 30 00:05:59,694 --> 00:06:01,362 Kaycee! Come on. 31 00:06:01,488 --> 00:06:05,950 What? They deserve to get tear-gassed for waking us up so early on a Sunday. 32 00:06:08,703 --> 00:06:10,955 There's something creepy about that guy. 33 00:06:11,956 --> 00:06:13,750 Creepy or charismatic? 34 00:06:13,875 --> 00:06:16,544 The two go hand in hand. 35 00:06:16,669 --> 00:06:18,963 That's the kind of guy you gotta look out for. 36 00:06:20,507 --> 00:06:23,468 It's everyone's right... 37 00:06:29,766 --> 00:06:32,227 People use the term "female circumcision," 38 00:06:32,352 --> 00:06:37,440 but "female genital mutilation" more accurately describes 39 00:06:37,565 --> 00:06:40,985 what nearly two million girls go through every year. 40 00:06:43,988 --> 00:06:47,326 Some cultures use a blade, like this one. 41 00:06:48,369 --> 00:06:53,249 But more commonly, FGM is done with piece of broken glass, 42 00:06:53,374 --> 00:06:56,794 the lid of a tin can or a sharpened stone. 43 00:06:56,919 --> 00:06:59,880 Once the clitoris, or outer genitalia, is removed, 44 00:07:00,005 --> 00:07:02,258 the girl is then sewn up 45 00:07:02,383 --> 00:07:04,677 and her legs are bound for 40 days 46 00:07:04,802 --> 00:07:08,389 while the wounds heal, if they heal at all. 47 00:07:09,014 --> 00:07:09,932 Kaycee? 48 00:07:10,057 --> 00:07:12,476 Why would they do that? I mean, what's the point? 49 00:07:12,601 --> 00:07:16,605 The villages don't consider them women unless they've gone through this. 50 00:07:16,730 --> 00:07:20,025 From their perspective, it's a rite of passage. 51 00:07:20,150 --> 00:07:22,695 It's insane. There's an ambassador on East 44th Street 52 00:07:22,820 --> 00:07:24,863 that should be doing something about this. 53 00:07:24,989 --> 00:07:26,407 My father's a lawyer at the UN. 54 00:07:26,532 --> 00:07:29,326 Maybe he could get involved somehow. 55 00:07:29,451 --> 00:07:32,121 It's not only African countries who do this. 56 00:07:32,246 --> 00:07:34,790 Muslims, Middle Eastern countries, 57 00:07:34,915 --> 00:07:36,959 tribes in the Amazon. 58 00:07:37,084 --> 00:07:38,919 FGM is a global problem. 59 00:07:39,044 --> 00:07:43,632 You'd need every lawyer in the UN to stop it. Moving on. 60 00:07:43,757 --> 00:07:44,883 The Ant Ordeal. 61 00:07:48,846 --> 00:07:52,309 Why even bother with safe sex lectures? They should just teach that class. 62 00:07:52,434 --> 00:07:55,729 Uh, yeah... I used to think putting in a tampon was painful. 63 00:07:55,854 --> 00:07:57,314 I know. 64 00:07:57,439 --> 00:08:00,066 Excuse me. Hey, can I talk to you for a sec? 65 00:08:01,067 --> 00:08:02,861 I won't keep her long. -Okay. 66 00:08:03,862 --> 00:08:05,155 Sure. 67 00:08:05,280 --> 00:08:07,699 No, I just wanted to give you a flyer for our group. 68 00:08:07,824 --> 00:08:11,328 Oh, thanks. I think it's cool and all, what you guys do. 69 00:08:11,453 --> 00:08:14,164 Just... I'm not really into it. 70 00:08:14,289 --> 00:08:16,666 -Alejandro asked me to give that to you. -Alejandro? 71 00:08:21,171 --> 00:08:24,174 I mean, it's really chill. No pressure. We just hang out, 72 00:08:24,299 --> 00:08:25,508 talk about the issues. 73 00:08:25,634 --> 00:08:26,551 The food's really good. 74 00:08:26,676 --> 00:08:29,054 Wait, don't you guys starve yourselves? 75 00:08:29,179 --> 00:08:30,764 Some kids do, yeah. 76 00:08:30,889 --> 00:08:32,057 Not me, obviously. 77 00:08:32,182 --> 00:08:34,184 But tonight, we're celebrating. 78 00:08:34,309 --> 00:08:36,019 School's giving the janitors health insurance. 79 00:08:36,144 --> 00:08:39,356 -Really? -Yeah. They're making the deal now. 80 00:08:39,481 --> 00:08:41,900 So... see you later? 81 00:08:42,901 --> 00:08:45,487 -I'll think about it. -Don't think, act. 82 00:08:48,490 --> 00:08:51,117 Don't think, act. 83 00:08:52,494 --> 00:08:55,205 You're not seriously thinking about going to this, are you? 84 00:08:55,330 --> 00:08:59,210 No. I'm acting, acting like I'm thinking about it. 85 00:08:59,335 --> 00:09:02,713 Good. 'Cause activism is so fucking gay. 86 00:09:19,897 --> 00:09:22,858 The UN Environment Program handles matters such as these, Justine. 87 00:09:22,983 --> 00:09:24,819 Everyone is aware of what's happening. 88 00:09:24,944 --> 00:09:26,737 It's not something that can be cured overnight. 89 00:09:26,862 --> 00:09:29,907 Unless there was oil involved. 90 00:09:30,032 --> 00:09:32,243 Then, we'd end up there tomorrow. -Hmm... 91 00:09:32,368 --> 00:09:33,619 Were it so simple. 92 00:09:34,870 --> 00:09:36,247 There are procedures. 93 00:09:36,372 --> 00:09:38,833 We just can't go invade a country because they're doing something 94 00:09:38,958 --> 00:09:42,336 that we think is illegal or immoral... anymore. 95 00:09:43,963 --> 00:09:45,172 Where's your necklace? 96 00:09:46,173 --> 00:09:47,800 It's in my dorm room. 97 00:09:48,968 --> 00:09:50,928 Don't worry, it's safe. 98 00:09:51,053 --> 00:09:52,972 You know your mother made that out of your grandmother's... 99 00:09:53,097 --> 00:09:56,392 Silver. Yes, I know. I just forgot to wear it. 100 00:09:59,979 --> 00:10:02,398 You should've kept playing. Your mother loved it. 101 00:10:03,190 --> 00:10:05,360 She also loved it when I did what made me happy. 102 00:10:05,485 --> 00:10:07,654 Playing used to make you happy. 103 00:10:07,779 --> 00:10:09,865 It still does, but I'm not going to be a flautist. 104 00:10:09,990 --> 00:10:11,950 It's not like I can practice in my dorm room. 105 00:10:12,075 --> 00:10:14,578 And if I played on the street, people'd throw change at me. 106 00:10:15,412 --> 00:10:17,456 Well, you were very talented. 107 00:10:18,206 --> 00:10:19,958 I like to think I still am. 108 00:10:20,083 --> 00:10:22,878 You are. I just think you're letting your talents go to waste. 109 00:10:23,003 --> 00:10:26,590 Yeah, on books, and college, and terrible stuff. 110 00:10:27,424 --> 00:10:29,760 The two are not mutually exclusive, my dear. 111 00:10:33,013 --> 00:10:35,223 Are... you going to have that cheese bread? 112 00:10:36,600 --> 00:10:39,603 -Knock yourself out. -Thanks. 113 00:10:46,860 --> 00:10:49,988 Have you ever had fantasies of saving a dying tribe? 114 00:10:52,949 --> 00:10:55,827 Of protecting them from encroaching civilization? 115 00:10:57,245 --> 00:11:01,333 Well, an opportunity has come up to turn that fantasy into reality, 116 00:11:01,458 --> 00:11:04,044 for those of you who care enough to join us. 117 00:11:04,836 --> 00:11:08,507 In two weeks, an untouched jungle in the Peruvian Amazon 118 00:11:08,632 --> 00:11:10,050 will be destroyed forever, 119 00:11:10,176 --> 00:11:12,512 and so will the natives inside it. 120 00:11:12,637 --> 00:11:16,516 The companies want the natural gas in the ground under the villages. 121 00:11:16,641 --> 00:11:18,351 So they GPS the location, 122 00:11:18,476 --> 00:11:20,311 bulldoze the homes 123 00:11:20,436 --> 00:11:22,355 and kill the natives. 124 00:11:22,480 --> 00:11:24,065 Ancient tribes 125 00:11:24,690 --> 00:11:27,276 seen only in rare glimpses from satellite photos 126 00:11:28,152 --> 00:11:29,862 will be gone forever. 127 00:11:33,074 --> 00:11:34,534 So what's the plan? 128 00:11:34,659 --> 00:11:36,661 March through the jungle and starve yourself? 129 00:11:41,290 --> 00:11:42,500 You must be a freshman. 130 00:11:43,501 --> 00:11:45,503 Yes. Why? 131 00:11:46,504 --> 00:11:48,881 Because only a freshman would speak with such insolence. 132 00:11:49,882 --> 00:11:51,092 You can leave now. 133 00:11:51,884 --> 00:11:53,135 -I'm sorry, I didn't... -Go. 134 00:11:55,346 --> 00:11:56,556 I said I'm sorry. 135 00:12:12,697 --> 00:12:14,198 Justine! 136 00:12:14,323 --> 00:12:16,785 Alejandro takes his social work very seriously. 137 00:12:16,910 --> 00:12:18,745 You think? 138 00:12:18,871 --> 00:12:21,623 -Sorry. I'll try to talk to him. -Don't bother! 139 00:12:22,332 --> 00:12:23,584 Anyway, thanks for coming! 140 00:12:23,709 --> 00:12:25,419 I mean it! 141 00:13:07,961 --> 00:13:10,047 Look, I'm really sorry about the other night. 142 00:13:10,172 --> 00:13:12,466 I didn't mean to be so flip. 143 00:13:12,591 --> 00:13:14,468 Yes, you did. Save it. 144 00:13:14,593 --> 00:13:15,719 We need people who are serious 145 00:13:15,844 --> 00:13:18,597 about making an impact, not making jokes. 146 00:13:19,389 --> 00:13:20,849 I am serious. 147 00:13:20,974 --> 00:13:23,269 You're a serious student, which is fine, 148 00:13:23,394 --> 00:13:25,063 but it's really not enough. 149 00:13:25,188 --> 00:13:27,273 Well, maybe if you gave someone a chance to learn, 150 00:13:27,398 --> 00:13:29,776 your organization might be more effective. 151 00:13:32,403 --> 00:13:34,614 What's the cause you care about the most? 152 00:13:35,281 --> 00:13:38,201 I mean, they're all important, but what keeps you up at night? 153 00:13:39,202 --> 00:13:40,578 Women's rights in Africa. 154 00:13:41,996 --> 00:13:44,666 But how can a white girl from the suburbs go to Africa 155 00:13:44,791 --> 00:13:47,085 and tell a village that FGM is wrong? -Exactly. 156 00:13:47,210 --> 00:13:48,586 I'll tell you how. 157 00:13:48,711 --> 00:13:50,880 You organize a group and you go there, 158 00:13:51,005 --> 00:13:52,840 and you get media attention. 159 00:13:52,966 --> 00:13:54,884 Right or wrong, you need cameras on them. 160 00:13:55,009 --> 00:13:57,679 That's the only way people change their behaviour. 161 00:13:57,804 --> 00:14:01,140 The threat of embarrassment. You must shame them. 162 00:14:02,016 --> 00:14:03,267 Show me how. 163 00:14:05,019 --> 00:14:07,522 I think you're an idealist, Justine, 164 00:14:07,647 --> 00:14:09,649 and you have good intentions. 165 00:14:10,441 --> 00:14:12,318 But you're not ready for this. 166 00:14:12,443 --> 00:14:14,654 I am. Let me prove it. 167 00:14:16,906 --> 00:14:20,451 The villages are here, here and here. 168 00:14:20,827 --> 00:14:23,955 The development is going here, a few miles from the Yajes. 169 00:14:24,080 --> 00:14:26,916 10 more miles and the Yajes village is ruined, 170 00:14:27,041 --> 00:14:29,461 and that's the end of unmanned civilization. 171 00:14:30,462 --> 00:14:33,799 Justine. Nice of you to join us. -Late. 172 00:14:33,924 --> 00:14:36,135 Sorry, I got off at the wrong stop. 173 00:14:36,260 --> 00:14:37,594 -It's okay. -We leave Saturday. 174 00:14:37,720 --> 00:14:39,388 We get in one day ahead. 175 00:14:39,513 --> 00:14:42,599 So when the bulldozers arrive, they're in for a surprise. 176 00:14:42,725 --> 00:14:43,809 -Alright. -Cool... 177 00:14:43,934 --> 00:14:46,478 -Who is behind the development? -It's a private corporation in Peru. 178 00:14:47,062 --> 00:14:49,732 They hire ex-military to protect them and to kill the natives. 179 00:14:49,857 --> 00:14:52,735 So we're gonna take on a private militia with our phones? 180 00:14:52,860 --> 00:14:55,362 No, but we're going to scare them, 181 00:14:55,487 --> 00:14:57,406 and the Peruvian Government will notice. 182 00:14:57,531 --> 00:15:01,744 Hi, sorry. How are we supposed to stream from the jungle? 183 00:15:01,869 --> 00:15:03,912 They have a satellite. 184 00:15:04,038 --> 00:15:05,873 Our contact will hack us in. 185 00:15:06,874 --> 00:15:08,959 I have 15 sites ready to stream 186 00:15:09,084 --> 00:15:11,503 and an army of followers to tweet when we're uploaded. 187 00:15:12,713 --> 00:15:14,923 Once the construction knows they're on camera, 188 00:15:15,049 --> 00:15:16,884 everything changes. 189 00:15:17,885 --> 00:15:19,511 Just watch. 190 00:15:23,307 --> 00:15:24,892 Justine. 191 00:15:25,517 --> 00:15:27,895 Are you sure you're here for the right reasons? 192 00:15:32,524 --> 00:15:34,109 Yeah. 193 00:15:34,234 --> 00:15:35,527 Good. 194 00:15:36,529 --> 00:15:39,115 Be careful, the jungle's a dangerous place. 195 00:15:47,499 --> 00:15:50,126 This is crazy. 196 00:15:50,251 --> 00:15:52,295 Are you going tree-hugging or bulldozer-hugging? 197 00:15:52,420 --> 00:15:54,714 We're staging a rally. 198 00:15:54,839 --> 00:15:56,382 They're gonna shoot you and bury the bodies. 199 00:15:56,508 --> 00:15:58,301 Well, then you can watch my execution, 200 00:15:58,426 --> 00:16:00,804 because we're going to be streaming the whole thing. 201 00:16:00,929 --> 00:16:02,639 I'm so watching that. 202 00:16:02,764 --> 00:16:04,474 This sounds insane. 203 00:16:04,599 --> 00:16:06,976 You know, there's always a non-violent way to make your point. 204 00:16:07,102 --> 00:16:08,311 It is non-violent. 205 00:16:08,436 --> 00:16:10,647 It's not violent yet. But trust me, 206 00:16:10,772 --> 00:16:14,150 these workers see you fucking up their development, it's gonna get ugly, fast. 207 00:16:14,275 --> 00:16:15,860 Not on camera they won't. 208 00:16:15,985 --> 00:16:18,947 -Two large cheese! -What does your dad think about this? 209 00:16:20,615 --> 00:16:22,283 Justine, I need some numbers. 210 00:16:22,408 --> 00:16:24,160 Who are you going with? 211 00:16:24,285 --> 00:16:27,705 It's a school trip, Dad, I'll be fine. It's not like I'm going anywhere dangerous. 212 00:16:29,124 --> 00:16:31,292 I want you to talk to Dale. I insist you talk to Dale. 213 00:16:31,417 --> 00:16:34,045 I'm not gonna bother the ambassador for vaccination tips. 214 00:16:34,170 --> 00:16:36,756 I am texting you his number right now. 215 00:16:36,881 --> 00:16:39,175 Dad! 216 00:16:39,300 --> 00:16:41,386 Peru is a dangerous country. Do you know anything about it? 217 00:16:41,511 --> 00:16:44,598 Yeah, yeah, yeah. I know, Dad. I really have to go, okay? I love you, bye. 218 00:16:45,808 --> 00:16:47,810 Let's go before he sends the SWAT. 219 00:16:50,729 --> 00:16:52,189 Oh, wait. 220 00:17:02,825 --> 00:17:04,285 Well? 221 00:17:04,410 --> 00:17:05,995 What do you want me to say? 222 00:17:06,996 --> 00:17:08,873 I think you're 100% wrong. 223 00:17:08,998 --> 00:17:11,208 I think you're 100% whore. 224 00:17:12,418 --> 00:17:14,211 I'm probably 50/50. 225 00:17:18,007 --> 00:17:19,091 -I love you. -Love you, too. 226 00:17:20,217 --> 00:17:21,343 Please be safe. 227 00:17:22,219 --> 00:17:23,637 -I will. -Bye. 228 00:17:29,435 --> 00:17:31,437 Justine! -What? 229 00:17:33,856 --> 00:17:36,400 Nothing. I'll see you later. 230 00:17:36,525 --> 00:17:38,235 See you Monday. 231 00:18:00,467 --> 00:18:02,260 This way, guys! 232 00:18:11,937 --> 00:18:13,688 Alejandro! 233 00:18:18,276 --> 00:18:21,196 Carlos. He's the man. One of us. 234 00:18:24,491 --> 00:18:26,952 Hi, nice to meet you. Please, get in the plane. 235 00:18:27,077 --> 00:18:30,163 -Hola. -Hola, Linda. How are you? Hi, beautiful. 236 00:18:30,288 --> 00:18:31,581 Hey, Daniel. 237 00:18:31,706 --> 00:18:33,959 -Yeah, Daniel! How are you? -How's it going? 238 00:18:34,084 --> 00:18:36,086 Nice to meet you. Hi, beautiful. Yes... 239 00:18:37,087 --> 00:18:39,589 We kiss here, you know? It's like a tradition. 240 00:18:45,095 --> 00:18:46,721 Cool. 241 00:18:48,098 --> 00:18:50,058 Okay. Thank you. 242 00:18:52,602 --> 00:18:54,229 Mm-hmm. 243 00:19:09,120 --> 00:19:10,204 What? 244 00:19:10,329 --> 00:19:11,664 You're such a fat guy in love. 245 00:19:11,789 --> 00:19:14,417 -I am not. -There's nothing sadder than that. 246 00:19:14,542 --> 00:19:17,503 Dude, we're just friends. There's nothing happening. 247 00:19:17,628 --> 00:19:18,754 Get used to it. 248 00:19:27,346 --> 00:19:29,974 -You okay? -Yeah, thanks. 249 00:19:30,558 --> 00:19:32,435 Small planes always make me nervous. 250 00:19:32,560 --> 00:19:34,145 Feels like we're gonna crash. Hmm! 251 00:19:38,399 --> 00:19:39,734 Okay, everyone, 252 00:19:39,859 --> 00:19:43,487 give a big round of applause to our sponsor Carlos. 253 00:19:45,573 --> 00:19:47,325 He's the one who's making this dream a reality. 254 00:19:47,992 --> 00:19:49,618 Thank you. Thank you, Alejandro. 255 00:19:49,744 --> 00:19:52,455 And thanks to you guys, we will get this issue global attention. 256 00:19:52,580 --> 00:19:54,373 Right! 257 00:20:00,379 --> 00:20:03,467 Isn't it weird that that's the guy who's paid for everything? 258 00:20:03,592 --> 00:20:06,011 He's wealthy and he supports our cause. 259 00:20:06,803 --> 00:20:10,015 Just because he's Latin and wealthy doesn't mean he's a drug dealer. 260 00:20:10,599 --> 00:20:12,392 I didn't say that. 261 00:20:13,018 --> 00:20:14,394 She never said that. 262 00:20:15,395 --> 00:20:17,606 Yeah, I got it. Thanks, Jonah. 263 00:20:25,405 --> 00:20:28,408 It's Brad Pitt! This is Brad Pitt! 264 00:20:33,205 --> 00:20:34,456 Welcome to the jungle! 265 00:20:34,581 --> 00:20:37,793 These things are awesome! It's like a motorcycle and a rickshaw had a baby. 266 00:20:39,836 --> 00:20:42,047 -No seatbelts? -Don't worry, I got you. 267 00:20:42,923 --> 00:20:46,218 -Donde... marijuana? -Que? 268 00:20:47,052 --> 00:20:49,638 Don't worry bro, I'll hook you up. 269 00:20:51,848 --> 00:20:53,475 I knew that guy would have the hookup. 270 00:22:00,126 --> 00:22:02,503 -Justine, need any help? -Guys, get your stuff, follow me. 271 00:22:03,504 --> 00:22:06,382 -No helmets? That's chill. -That's fucking insane! 272 00:22:06,507 --> 00:22:07,717 It's like child abuse. 273 00:22:23,525 --> 00:22:25,611 Good thing I got that shot. 274 00:22:25,736 --> 00:22:27,404 Actually, it's not 100% effective. 275 00:22:27,529 --> 00:22:29,531 You can still contract yellow fever. 276 00:22:29,948 --> 00:22:31,033 Are you serious? 277 00:22:31,158 --> 00:22:32,910 Jonah, even if that's true, don't tell her that. 278 00:22:33,035 --> 00:22:36,622 Don't get mad at me. I bought this awesome bug spray that has DEET. 279 00:22:36,747 --> 00:22:38,165 It's like... -Ah! 280 00:22:41,168 --> 00:22:42,878 You're wasting it all! 281 00:22:46,757 --> 00:22:49,843 -Lars, here's your weed. -Gracias. 282 00:22:49,968 --> 00:22:51,553 How much? -Oh, don't worry, it's on me. 283 00:22:51,678 --> 00:22:55,933 Careful, it's Peruvian, very strong. -Sweet! 284 00:22:58,352 --> 00:23:00,395 -Thanks, Kara. -Okay, give me your phones. 285 00:23:02,773 --> 00:23:06,360 I'm setting up the stream app. Make sure your phones are charged. 286 00:23:07,569 --> 00:23:09,154 Nice case. 287 00:23:09,279 --> 00:23:11,240 Careful, I have very private photos in there. 288 00:23:11,365 --> 00:23:13,242 Don't worry, I never look. 289 00:23:13,367 --> 00:23:15,244 I do. How many hot chicks? 290 00:23:15,369 --> 00:23:16,578 Half of campus. 291 00:23:16,703 --> 00:23:18,747 Freshmen... 292 00:23:20,207 --> 00:23:22,460 Tomorrow, no matter what, 293 00:23:22,585 --> 00:23:23,795 keep streaming. 294 00:23:24,712 --> 00:23:28,174 Those cameras are our only defense. -Defense? 295 00:23:28,800 --> 00:23:29,842 They have guns? 296 00:23:30,593 --> 00:23:31,511 Of course. 297 00:23:31,636 --> 00:23:33,846 Which part of militia did you not understand? 298 00:23:33,972 --> 00:23:38,268 I just thought the militia were like ahead of the bulldozers in the jungle. 299 00:23:38,393 --> 00:23:41,437 Didn't think they'd be right next to them. -Wait, they could shoot us? 300 00:23:42,397 --> 00:23:43,898 It's a risk, of course. 301 00:23:44,023 --> 00:23:45,525 -Well then we should get guns. -Yeah. 302 00:23:47,235 --> 00:23:49,237 These are our guns. 303 00:23:50,822 --> 00:23:51,948 Calm down. 304 00:23:52,824 --> 00:23:54,284 There's a group of us. 305 00:23:54,409 --> 00:23:57,495 If they shoot at one, they have to Kill all of us. 306 00:23:57,620 --> 00:24:01,291 -What? -Oh, my God... 307 00:24:01,416 --> 00:24:03,543 No, that's a lot better. That's awesome. 308 00:24:06,504 --> 00:24:09,299 Nobody forced you to join us, 309 00:24:09,424 --> 00:24:11,426 and nobody's forcing you now. 310 00:24:12,594 --> 00:24:14,053 You wanna back out? 311 00:24:14,637 --> 00:24:16,055 Go ahead. 312 00:24:23,855 --> 00:24:25,064 Okay. 313 00:24:47,087 --> 00:24:48,881 Go, go, go, go, go, go! 314 00:24:59,725 --> 00:25:01,226 Come on! Go! 315 00:25:01,352 --> 00:25:03,395 Hold my hand! 316 00:25:27,503 --> 00:25:29,713 -What are they saying? -I don't know, it's Quechua. 317 00:25:29,838 --> 00:25:32,424 -What's Quechua? -She's a singer. Shut up. 318 00:26:07,544 --> 00:26:10,171 Save your battery. There's no signal until the camp. 319 00:26:14,175 --> 00:26:17,262 -Have you been here before? -We came with Alejandro 320 00:26:17,387 --> 00:26:20,056 like three years ago, but we never went this far. 321 00:26:20,181 --> 00:26:22,183 But don't worry, I know where we are. 322 00:26:22,308 --> 00:26:23,768 That doesn't need a signal? 323 00:26:23,893 --> 00:26:24,978 It uses satellite. 324 00:26:25,103 --> 00:26:28,523 There are 12 geosynchronous satellites determining our global position. 325 00:26:29,190 --> 00:26:31,651 He has an older model, but it's still pretty accurate. 326 00:26:31,776 --> 00:26:33,445 -Thank you, Jonah. -Yeah. 327 00:26:33,570 --> 00:26:36,823 Hey, is there like a village, or... 328 00:26:38,992 --> 00:26:40,995 ...soon? -What? You need a toilet? 329 00:26:41,787 --> 00:26:44,039 Not right this minute, but I... 330 00:26:44,165 --> 00:26:45,291 probably will. 331 00:26:45,416 --> 00:26:48,210 Yes, if we stop, I'd like to use one too, please. 332 00:26:49,003 --> 00:26:50,796 Okay. 333 00:26:57,928 --> 00:27:00,306 What is it? 334 00:27:00,431 --> 00:27:01,807 It's for the snakes. 335 00:27:02,808 --> 00:27:05,436 -I can hold it. -It's three hours to camp. 336 00:27:09,273 --> 00:27:11,609 Is there another machete? 337 00:27:12,610 --> 00:27:13,819 Oh, shit! 338 00:27:16,030 --> 00:27:17,823 Don't point that thing at me, man! 339 00:27:20,034 --> 00:27:22,453 Chop chop! We don't have all day! 340 00:27:30,628 --> 00:27:34,048 -This is the girls' tree, find your own! -Sorry, sorry. 341 00:28:08,291 --> 00:28:10,961 Where's Lars? 342 00:28:13,505 --> 00:28:16,299 Go! Go, go! 343 00:28:17,884 --> 00:28:21,513 Tarantula... Fucking bugs! Fucking bug shit! 344 00:28:21,888 --> 00:28:24,808 A fucking tarantula almost bit my dick off! 345 00:28:27,519 --> 00:28:28,895 Use this. 346 00:28:32,107 --> 00:28:33,692 Not funny! 347 00:28:40,740 --> 00:28:41,908 Look! 348 00:28:42,868 --> 00:28:43,952 Oh, wow! 349 00:28:44,077 --> 00:28:45,996 That's cool! 350 00:28:46,121 --> 00:28:49,749 That's fucking awesome! That's my next tattoo. 351 00:28:51,918 --> 00:28:54,839 The Yajes thinks that the black jaguar is the guardian of nature. 352 00:28:55,548 --> 00:28:58,342 They also think that it carries sinners to hell. 353 00:28:59,719 --> 00:29:03,556 -Good thing he's on our side. -I think it can just stay where it is. 354 00:29:07,560 --> 00:29:09,937 -It's beautiful. -This is a good omen. 355 00:29:22,742 --> 00:29:23,951 This is it. 356 00:29:55,775 --> 00:29:57,151 Go! 357 00:30:26,139 --> 00:30:29,434 Take those off. They can get caught in the chains. 358 00:30:32,980 --> 00:30:35,524 Take your passports, right? 359 00:30:35,649 --> 00:30:37,192 -Why? -In case we get arrested. 360 00:30:37,317 --> 00:30:38,944 -Awesome. -Here. 361 00:30:42,155 --> 00:30:43,657 -Hey! -We leave it here. 362 00:30:44,658 --> 00:30:45,867 No extra gear. 363 00:31:26,075 --> 00:31:27,869 Come. 364 00:31:42,300 --> 00:31:45,344 -We'll be fine. -Nothing's gonna happen. 365 00:31:48,264 --> 00:31:49,515 That's our guy. 366 00:31:54,520 --> 00:31:57,190 This is not about the individual. 367 00:31:57,315 --> 00:31:59,859 This is about the cause. 368 00:32:00,777 --> 00:32:02,779 We're now one face. 369 00:32:04,530 --> 00:32:06,783 Now stand up and make history. 370 00:32:06,908 --> 00:32:08,076 Go. 371 00:32:34,103 --> 00:32:35,145 -Locks. -Okay. 372 00:32:40,359 --> 00:32:41,777 Go, go, go... 373 00:32:48,867 --> 00:32:50,494 That's your tree. Go. -Do I get a... 374 00:32:50,619 --> 00:32:52,913 Wait, wait, wait. No, no, no. I got it. 375 00:32:54,164 --> 00:32:56,166 Go, go, go. No, go. 376 00:32:56,834 --> 00:32:58,377 Lars, your tree, go. 377 00:32:59,962 --> 00:33:01,839 Okay, great, thanks. 378 00:33:01,964 --> 00:33:04,591 -Your lock. Go ahead, go. -Let's go. 379 00:33:09,179 --> 00:33:10,472 -Okay, you're good. -Okay. 380 00:33:10,597 --> 00:33:11,807 Let's go. 381 00:33:12,391 --> 00:33:13,767 Okay! 382 00:33:20,984 --> 00:33:22,819 Here you go. 383 00:33:26,489 --> 00:33:27,782 Kara! 384 00:33:27,907 --> 00:33:30,285 Kara, help me. Kara, the lock... 385 00:33:39,544 --> 00:33:41,504 Kara, the lock isn't working! 386 00:33:43,173 --> 00:33:44,215 Kara! 387 00:33:59,355 --> 00:34:02,567 This is the Yajes' home! Leave nature alone! 388 00:34:02,692 --> 00:34:05,820 This is the Yajes' home! Leave nature alone! 389 00:34:05,945 --> 00:34:09,574 This is the Yajes' home! Leave nature alone! 390 00:34:09,699 --> 00:34:12,368 No! 391 00:34:15,038 --> 00:34:16,664 This is the Yajes' home...! 392 00:34:18,374 --> 00:34:21,169 Help! 393 00:34:48,739 --> 00:34:51,158 Ah! 394 00:34:51,283 --> 00:34:54,453 Alejandro, help me! Help me, please! 395 00:34:54,578 --> 00:34:55,579 Justine! 396 00:34:55,704 --> 00:34:59,041 -Alejandro, help me! -Don't stop filming! Don't stop 397 00:34:59,166 --> 00:35:00,626 or he'll kill her! 398 00:35:00,751 --> 00:35:01,794 What do we do? 399 00:35:01,919 --> 00:35:04,296 Raise up your phone! Don't stop filming! 400 00:35:04,421 --> 00:35:05,673 Justine! 401 00:35:05,798 --> 00:35:08,467 -Please! -This corporation 402 00:35:08,592 --> 00:35:12,221 murdering the indigenous tribes of the Peruvian Amazon 403 00:35:12,346 --> 00:35:14,807 is about to shoot a girl 404 00:35:14,932 --> 00:35:17,977 whose father works at the United Nations! 405 00:35:18,102 --> 00:35:20,312 The United Nations! 406 00:35:20,938 --> 00:35:22,147 Kill her, see what happens! 407 00:35:22,273 --> 00:35:23,691 Fucking bitch! 408 00:35:57,017 --> 00:35:59,978 Oh, shit! Oh, fuck! Oh, fuck! 409 00:36:28,590 --> 00:36:30,884 -Where's my stuff? Where's the bags? -Shut up. 410 00:36:31,009 --> 00:36:34,220 Where's the bags? No. I need my fucking bag! 411 00:36:34,346 --> 00:36:36,389 My pills are in that fucking bag! I need the fucking bag! 412 00:36:36,514 --> 00:36:38,851 Would you shut the fuck up? 413 00:37:04,418 --> 00:37:05,503 Gracias. 414 00:37:11,717 --> 00:37:14,053 We did it! 415 00:37:15,054 --> 00:37:16,931 Holy fucking shit! 416 00:37:17,056 --> 00:37:19,183 I thought I was gonna get raped in a Peruvian prison! 417 00:37:19,308 --> 00:37:21,310 Fucking God! 418 00:37:21,435 --> 00:37:22,686 We're trending! We're fucking trending worldwide! 419 00:37:22,812 --> 00:37:26,107 Reddit just picked it up, guys! Front page! We're on the front page of Reddit! 420 00:37:26,232 --> 00:37:28,984 -CNN retweeted us! -Oh, my God! 421 00:37:29,110 --> 00:37:32,113 The images broadcast by the activists caused shock waves around the globe. 422 00:37:32,238 --> 00:37:35,032 The Forest Stewardship Council immediately filed a complaint 423 00:37:35,157 --> 00:37:37,993 with the Peruvian authorities to halt what constitutes 424 00:37:38,119 --> 00:37:40,371 an illegal exploitation of a region in the Amazon 425 00:37:40,496 --> 00:37:42,331 that is protected by the Managua Treaty. 426 00:37:44,167 --> 00:37:46,670 Congratulations! We won! 427 00:38:00,600 --> 00:38:03,895 Hey, Lars, make sure that disappears by the time we hit customs. 428 00:38:11,278 --> 00:38:13,363 It's important to celebrate the victories. 429 00:38:13,488 --> 00:38:14,698 You're a hero. 430 00:38:15,907 --> 00:38:17,701 You were gonna let them kill me. 431 00:38:18,702 --> 00:38:20,162 You knew the risks. 432 00:38:20,287 --> 00:38:21,788 Yeah. 433 00:38:21,913 --> 00:38:23,832 I just didn't know the biggest one was you. 434 00:38:23,957 --> 00:38:27,377 You begged me to join, so I created a role for you. 435 00:38:27,502 --> 00:38:29,296 Don't forget that. 436 00:38:39,931 --> 00:38:40,932 Justine... 437 00:38:41,057 --> 00:38:43,810 -Fuck off. -What we did... 438 00:38:43,935 --> 00:38:45,937 I said fuck... off. 439 00:38:50,526 --> 00:38:52,862 He didn't mean for you to have a gun to your head. 440 00:38:52,987 --> 00:38:54,739 That's exactly what he meant. 441 00:38:55,531 --> 00:38:57,158 This whole thing was a mistake. 442 00:38:57,950 --> 00:38:59,285 Look down there. 443 00:39:01,954 --> 00:39:03,873 That's no mistake. 444 00:39:11,672 --> 00:39:14,133 Mm! 445 00:39:14,258 --> 00:39:18,137 -What the fuck was that? -Mayday! Mayday! 446 00:39:20,097 --> 00:39:23,392 Seatbelts! Seatbelts! 447 00:39:29,357 --> 00:39:30,483 Oh, fuck! 448 00:39:53,047 --> 00:39:55,049 I don't wanna die! 449 00:39:59,596 --> 00:40:01,014 Shit!!! 450 00:40:33,839 --> 00:40:35,424 Fuck... 451 00:40:38,635 --> 00:40:39,886 Is everyone okay? 452 00:40:50,647 --> 00:40:52,357 -I'm stuck! -What? 453 00:40:52,482 --> 00:40:55,402 My seat belt's stuck! My seat belt! 454 00:41:01,658 --> 00:41:03,453 Come on. We gotta get off the plane. 455 00:41:11,294 --> 00:41:13,880 Okay, Kara, come on... Shh... 456 00:41:15,673 --> 00:41:18,301 Okay... We're gonna be okay. -Where's Brooke? Brooke? 457 00:41:26,100 --> 00:41:28,019 Don't look, don't... Oh, God! 458 00:41:40,865 --> 00:41:42,784 Fuck! 459 00:41:44,577 --> 00:41:47,121 -Where's Brooke? Brooke? -Hey! 460 00:41:54,128 --> 00:41:55,797 We need to find my GPS! 461 00:41:55,922 --> 00:41:58,800 -We're in the middle of the jungle! -And no one's gonna find us! 462 00:41:58,925 --> 00:42:02,804 -I can send a distress signal. -Smoke signal's our best hope. 463 00:42:02,929 --> 00:42:05,014 Your GPS melted, man! It melted! 464 00:42:05,139 --> 00:42:09,395 Stay calm! Fighting solves nothing! Look for it! 465 00:42:09,520 --> 00:42:11,814 Look, it's built to withstand a crash. 466 00:42:11,939 --> 00:42:14,233 It's part of the survival kit. Just look for it. 467 00:42:15,526 --> 00:42:17,945 -The GPS? -Just a cellphone. 468 00:42:24,535 --> 00:42:27,162 Now we're really fucked. 469 00:42:29,540 --> 00:42:31,166 Lars, come on. 470 00:42:35,295 --> 00:42:37,965 This whole fucking place looks the same. We're just gonna get lost. 471 00:42:47,766 --> 00:42:49,184 Shh! Listen! 472 00:42:51,562 --> 00:42:53,188 That has to be the Nanay. 473 00:42:54,273 --> 00:42:58,402 If we can get to it, we just follow it upstream back to the construction site. 474 00:43:07,119 --> 00:43:08,203 Guys? 475 00:43:09,997 --> 00:43:13,125 I think somebody's coming. Hello? 476 00:43:13,250 --> 00:43:14,877 No! Kara! Stop! 477 00:43:15,002 --> 00:43:16,212 Kara, wait! 478 00:43:17,422 --> 00:43:18,590 Stay together! 479 00:43:22,010 --> 00:43:23,553 Help us! 480 00:43:23,678 --> 00:43:26,389 -Kara! -Run! Run! Run! 481 00:43:37,442 --> 00:43:38,818 The GPS! 482 00:43:40,695 --> 00:43:42,238 Kara, mi amor... 483 00:43:48,036 --> 00:43:49,287 No! 484 00:46:49,887 --> 00:46:51,347 Don't touch me! 485 00:47:14,829 --> 00:47:17,081 She took my hair! 486 00:47:26,298 --> 00:47:29,844 Please, please, please...! 487 00:49:37,098 --> 00:49:39,600 No! No! 488 00:49:57,619 --> 00:49:59,830 What are they saying, Alejandro? What are they saying? 489 00:50:05,335 --> 00:50:07,629 Where's Jonah? Where's Jonah? 490 00:50:08,630 --> 00:50:09,965 Jonah! 491 00:50:21,643 --> 00:50:24,605 Oh, thank you. Oh, oh, thank you. 492 00:50:38,327 --> 00:50:40,787 -Jonah! -What the fuck are they gonna do? 493 00:50:54,676 --> 00:50:57,012 Huh? Huh? 494 00:51:02,227 --> 00:51:03,228 Guys! 495 00:54:35,109 --> 00:54:36,527 I can smell him. 496 00:54:38,112 --> 00:54:40,698 My God, I can smell my friend being cooked. 497 00:54:49,540 --> 00:54:50,541 It's useless, man. 498 00:54:54,587 --> 00:54:56,630 Oh, I feel like shit. 499 00:54:56,755 --> 00:54:59,300 Alejandro, what is this? Why are they doing this? 500 00:55:00,092 --> 00:55:01,302 They think we're the enemy. 501 00:55:02,595 --> 00:55:05,139 There's nothing we can do. 502 00:56:30,559 --> 00:56:31,810 Guys... 503 00:56:33,271 --> 00:56:34,438 I'm really sick. 504 00:56:36,983 --> 00:56:38,067 We're all sick. 505 00:56:42,405 --> 00:56:44,198 No. 506 00:56:44,323 --> 00:56:45,408 I need a bathroom! 507 00:56:48,536 --> 00:56:49,829 What? 508 00:56:49,954 --> 00:56:52,331 -No! No! No! -Go in the corner! 509 00:57:12,059 --> 00:57:14,103 I'm so sorry, guys. 510 00:57:38,377 --> 00:57:39,880 I wish I died in that crash. 511 00:57:42,924 --> 00:57:44,509 Someone should be looking for us by now. 512 00:57:48,096 --> 00:57:49,181 Look around. 513 00:57:51,892 --> 00:57:53,477 No one's looking for us. 514 00:57:56,104 --> 00:57:58,440 Even if they find the plane, they're not gonna look here. 515 00:57:59,274 --> 00:58:02,861 Our best chance of survival is getting the GPS before the battery dies. 516 00:58:04,029 --> 00:58:05,906 Our best chance is staying right here. 517 00:58:07,074 --> 00:58:09,868 And wait for what? Lunch? 518 00:58:10,369 --> 00:58:13,121 Maybe we'd have a chance if we hadn't blown up the bulldozers. 519 00:58:14,164 --> 00:58:15,499 You fucking idiot. 520 00:58:16,792 --> 00:58:18,251 We should feed you to the natives. 521 00:58:19,252 --> 00:58:20,462 There's more on the way. 522 00:58:22,506 --> 00:58:23,465 More what? 523 00:58:24,591 --> 00:58:25,801 Bulldozers. 524 00:58:27,511 --> 00:58:28,595 What? 525 00:58:36,853 --> 00:58:38,522 We didn't stop anything. 526 00:58:39,731 --> 00:58:41,525 We just delayed it by a day or two. 527 00:58:43,068 --> 00:58:44,319 What are you talking about? 528 00:58:45,070 --> 00:58:45,988 It... 529 00:58:47,699 --> 00:58:49,200 it's all a PR stunt. 530 00:58:50,284 --> 00:58:54,122 Carlos was hired by a competing company to stop them from reaching the village first. 531 00:58:54,956 --> 00:58:56,541 So we did. 532 00:58:57,834 --> 00:59:00,753 He gets paid, and our organization is known worldwide. 533 00:59:00,878 --> 00:59:03,548 You know how many people are gonna join us after this? 534 00:59:04,799 --> 00:59:08,052 Now we can make real change. -What the fuck are you talking about? 535 00:59:08,177 --> 00:59:09,387 Wake up. 536 00:59:10,096 --> 00:59:11,973 These people never really had a chance. 537 00:59:12,890 --> 00:59:14,392 There's too much money in the ground here. 538 00:59:16,394 --> 00:59:18,146 The second company is already on the way. 539 00:59:19,355 --> 00:59:21,274 They picked up where the others left off. 540 00:59:21,983 --> 00:59:24,360 Probably with the same guards. -Bullshit! 541 00:59:26,738 --> 00:59:28,656 This was a fucking photo shoot? 542 00:59:29,031 --> 00:59:31,075 You risked your life for a fucking photo shoot? 543 00:59:32,285 --> 00:59:35,413 Justine, I hate to break it to you, 544 00:59:35,955 --> 00:59:38,124 but this is how the real world works. 545 00:59:38,916 --> 00:59:40,209 Everything's connected. 546 00:59:40,960 --> 00:59:42,670 The good guys and the bad guys. 547 00:59:44,422 --> 00:59:47,049 You think the US government didn't allow 9/11 to happen? 548 00:59:48,801 --> 00:59:51,220 You think the war on drugs is something real? 549 00:59:52,931 --> 00:59:55,225 You think our plane wasn't sabotaged? 550 00:59:56,852 --> 00:59:58,687 They probably crashed it to kill Carlos. 551 00:59:59,813 --> 01:00:02,316 Justine... 552 01:00:02,441 --> 01:00:03,901 Justine, this is good news. 553 01:00:05,819 --> 01:00:08,030 It's good news. If he's telling the truth, 554 01:00:08,864 --> 01:00:12,242 then those bulldozers will tear these motherfuckers to shreds. 555 01:00:13,702 --> 01:00:14,661 Okay? 556 01:00:16,830 --> 01:00:18,040 How long until they get here? 557 01:00:18,791 --> 01:00:21,251 -Probably three days. -Three days? 558 01:00:21,627 --> 01:00:23,086 I won't last three minutes. 559 01:00:23,587 --> 01:00:25,506 I want to get the fuck out of here now! 560 01:00:25,631 --> 01:00:28,592 All we have to do is stay calm and not upset them. 561 01:00:30,552 --> 01:00:32,387 Be thankful that they killed Jonah first. 562 01:00:33,180 --> 01:00:34,598 He can feed them for a week. 563 01:00:35,098 --> 01:00:38,852 -Motherfucker! -Stop it! Stop it! He's not worth it. 564 01:00:38,977 --> 01:00:42,064 Listen, I can get out of here, you guys just have to help me, okay? 565 01:00:47,194 --> 01:00:48,570 Ah! -Samantha! 566 01:00:49,988 --> 01:00:50,948 Samantha! 567 01:00:51,865 --> 01:00:52,783 Samantha! 568 01:01:31,155 --> 01:01:32,156 Listen... 569 01:02:06,025 --> 01:02:07,568 No! No! No! 570 01:04:44,769 --> 01:04:45,728 Justine! 571 01:05:08,626 --> 01:05:10,002 We have to get out of here. 572 01:05:16,008 --> 01:05:19,220 Samantha, what are you doing? You can't escape, you can't get out of here. 573 01:05:19,345 --> 01:05:21,806 -Shh... We're next, okay? -Please don't leave me. 574 01:05:21,931 --> 01:05:25,519 I can do this. I'm fast. I ran track. I can do this, okay? 575 01:05:26,436 --> 01:05:27,938 I'll be back. I promise. 576 01:05:29,773 --> 01:05:30,857 I promise. 577 01:05:36,488 --> 01:05:37,781 -Samantha, wait. Wait. -What? 578 01:05:38,406 --> 01:05:40,367 -I know how to distract them. -How? 579 01:05:42,786 --> 01:05:44,121 Wait. 580 01:05:45,580 --> 01:05:46,581 Shut up! 581 01:05:47,749 --> 01:05:48,875 What are you doing? 582 01:05:52,921 --> 01:05:53,964 Now! Go! 583 01:05:58,343 --> 01:06:00,971 Shh. 584 01:06:05,433 --> 01:06:06,893 Go, now. 585 01:07:36,693 --> 01:07:37,819 You okay? You hurt? 586 01:07:39,321 --> 01:07:40,530 What did they do to you? 587 01:07:41,365 --> 01:07:42,491 I don't know. 588 01:07:43,158 --> 01:07:44,076 I don't remember. 589 01:07:50,040 --> 01:07:51,291 Samantha escaped. 590 01:07:52,709 --> 01:07:54,336 She made a run for it, we just... 591 01:07:55,295 --> 01:07:57,089 We don't know if she made it okay. 592 01:08:06,598 --> 01:08:07,557 Alejandro... 593 01:08:08,475 --> 01:08:09,685 You know what this is. 594 01:08:10,143 --> 01:08:12,187 You know what they're doing to her. 595 01:08:17,067 --> 01:08:20,904 They're going to cut her. She'll bleed to death or die of infection. 596 01:08:23,490 --> 01:08:24,533 More days for us. 597 01:08:27,327 --> 01:08:28,745 Who the fuck are you, man? 598 01:08:31,957 --> 01:08:34,251 Guys. Guys. Listen up. 599 01:08:35,919 --> 01:08:38,255 We're not gonna die in this fucking cage, okay? 600 01:08:38,755 --> 01:08:41,883 We are all gonna escape tonight. All of us. I promise. 601 01:08:42,009 --> 01:08:43,761 -Okay? -Okay. 602 01:08:44,178 --> 01:08:45,221 They're coming. 603 01:09:24,177 --> 01:09:25,595 It's useless, Justine. 604 01:09:29,057 --> 01:09:30,516 You're actually eating that? 605 01:09:32,727 --> 01:09:33,686 It's pork scraps. 606 01:09:34,812 --> 01:09:37,482 If we're going to escape, we'll need energy. 607 01:09:38,941 --> 01:09:39,984 I'm vegan. 608 01:10:41,547 --> 01:10:42,923 -Shit! -Amy! 609 01:10:43,841 --> 01:10:45,175 Amy! 610 01:10:55,895 --> 01:10:58,523 Look, as soon as they find her, she's going in the oven. 611 01:10:58,982 --> 01:11:01,609 I'm gonna add a special ingredient that'll fuck 'em up. 612 01:11:01,734 --> 01:11:02,777 Ready? -I got her. 613 01:11:02,902 --> 01:11:04,070 -Okay. -Put the weed in. 614 01:11:04,195 --> 01:11:05,155 Open. 615 01:11:11,327 --> 01:11:12,287 Is it in there? 616 01:11:12,829 --> 01:11:13,872 Okay. 617 01:11:28,803 --> 01:11:29,804 Any last words? 618 01:11:31,931 --> 01:11:33,183 Alejandro? 619 01:11:36,144 --> 01:11:37,061 Alejandro! 620 01:11:39,439 --> 01:11:40,565 What the fuck are you doing? 621 01:11:42,233 --> 01:11:44,319 If you don't want to end up like the others, 622 01:11:45,028 --> 01:11:46,738 you'd be wise to do the same. 623 01:11:47,447 --> 01:11:50,158 -You're fucking psychotic. -I'm not psychotic. 624 01:11:51,242 --> 01:11:52,952 When your body's under stress, 625 01:11:53,411 --> 01:11:56,122 the only way to think clearly is to find a release. 626 01:11:56,247 --> 01:11:58,958 What's wrong with you, man? Everyone's fucking dying 627 01:11:59,083 --> 01:12:01,419 and you're fucking jerking off! You sick fucking asshole! 628 01:12:02,213 --> 01:12:04,215 Violence is another way of releasing stress. 629 01:12:04,340 --> 01:12:05,341 Oh yeah? 630 01:12:05,466 --> 01:12:07,760 Yeah, I'm gonna release my stress on you, motherfucker! 631 01:12:44,129 --> 01:12:46,382 You guys and your Scooby Doo plan. 632 01:12:46,882 --> 01:12:48,467 You think they've never had a little weed? 633 01:12:49,218 --> 01:12:50,719 They eat pot for breakfast. 634 01:12:52,096 --> 01:12:53,305 Better pot than us. 635 01:14:15,306 --> 01:14:16,390 Did it work? 636 01:14:19,477 --> 01:14:20,478 Yeah. 637 01:14:21,437 --> 01:14:23,564 Let's go. -You should watch more Scooby Doo. 638 01:14:38,663 --> 01:14:39,914 Ah! 639 01:14:42,958 --> 01:14:46,337 Sorry, but I can't let them just eat me if I'm alone. 640 01:14:46,462 --> 01:14:48,881 Fucking son of a bitch! I'll fucking kill you! 641 01:14:49,006 --> 01:14:50,841 I'll fucking kill you! -Shh! Come on... 642 01:15:28,171 --> 01:15:30,006 What... happened? 643 01:15:30,674 --> 01:15:32,801 They darted you. They saw you escaping. 644 01:15:32,926 --> 01:15:36,888 Where's... Daniel and Justine? 645 01:15:37,681 --> 01:15:38,598 Probably dead. 646 01:15:44,688 --> 01:15:45,856 They're still high. 647 01:15:49,901 --> 01:15:51,361 Thank fuck they're still high. 648 01:15:55,907 --> 01:15:58,660 See? 649 01:16:02,706 --> 01:16:03,707 It's a joke... 650 01:16:11,715 --> 01:16:14,718 It's... it's a joke, it's a... Wait! 651 01:16:15,218 --> 01:16:16,428 What? No! 652 01:16:16,553 --> 01:16:19,264 Oh, fuck! They have the munchies! 653 01:16:19,389 --> 01:16:20,849 They have the munchies! 654 01:16:20,974 --> 01:16:22,517 Alejandro, help me! 655 01:16:22,642 --> 01:16:24,644 Sorry, I can't. 656 01:17:40,806 --> 01:17:42,432 Justine, look! 657 01:17:45,018 --> 01:17:46,019 Let's go. 658 01:18:05,247 --> 01:18:06,456 I see some smoke over there. 659 01:18:10,085 --> 01:18:11,003 Come on. 660 01:18:15,215 --> 01:18:17,551 Justine! Justine! 661 01:18:23,473 --> 01:18:26,143 -Daniel! Daniel! -Justine! 662 01:18:32,232 --> 01:18:33,317 Daniel! 663 01:18:41,743 --> 01:18:43,995 Daniel! Daniel! 664 01:18:44,704 --> 01:18:48,166 -Hold on! -Daniel! Daniel! 665 01:18:48,291 --> 01:18:50,084 Daniel! Daniel! 666 01:18:51,961 --> 01:18:55,256 Daniel! Daniel! -Grab onto it! 667 01:19:29,791 --> 01:19:31,000 Justine! 668 01:19:32,251 --> 01:19:33,795 We're almost there. Let's go. 669 01:19:52,523 --> 01:19:54,108 Holy fuck! 670 01:20:22,970 --> 01:20:25,639 Shit. The battery's dead. 671 01:20:27,433 --> 01:20:28,851 Fuck. 672 01:20:30,185 --> 01:20:31,103 Do you hear that? 673 01:20:31,228 --> 01:20:33,022 Yes. 674 01:20:49,038 --> 01:20:50,873 Daniel, it's Kara's phone. 675 01:20:54,794 --> 01:20:55,879 Get on my shoulders. 676 01:20:59,507 --> 01:21:01,301 Okay... 677 01:21:04,054 --> 01:21:06,514 Someone's coming! 678 01:21:07,724 --> 01:21:09,184 Hurry up, hurry up. 679 01:21:12,729 --> 01:21:13,730 Got it. 680 01:21:18,359 --> 01:21:21,446 Help me, help me... 681 01:22:14,667 --> 01:22:16,794 Please, no! 682 01:22:21,549 --> 01:22:25,427 Please, no! Please! 683 01:22:26,512 --> 01:22:27,596 Daniel! 684 01:22:28,347 --> 01:22:29,932 Daniel! Daniel! 685 01:22:34,937 --> 01:22:37,273 Please! Daniel! 686 01:22:44,155 --> 01:22:45,364 Daniel! 687 01:22:51,203 --> 01:22:55,124 Please! Please! 688 01:22:56,417 --> 01:22:57,376 Please, stop! 689 01:23:00,504 --> 01:23:03,757 Please! No! 690 01:23:22,569 --> 01:23:23,528 Please... 691 01:23:34,122 --> 01:23:36,333 Help me. Help me... 692 01:24:36,018 --> 01:24:39,689 Let me go! Let me go! 693 01:24:40,356 --> 01:24:43,567 No! No! 694 01:24:45,861 --> 01:24:46,988 No... 695 01:24:48,906 --> 01:24:49,991 No! 696 01:24:50,116 --> 01:24:52,159 Let me go! 697 01:24:52,285 --> 01:24:53,619 No! 698 01:24:54,328 --> 01:24:56,247 Please! 699 01:25:02,461 --> 01:25:03,546 Please! 700 01:25:05,673 --> 01:25:07,258 Don't do it! Don't do it! 701 01:25:08,134 --> 01:25:11,887 Please don't do this! Please don't do this! Please, God! 702 01:27:38,287 --> 01:27:39,288 Daniel... 703 01:27:46,712 --> 01:27:48,088 Daniel... -Justine... 704 01:27:49,506 --> 01:27:50,507 My phone... 705 01:27:51,341 --> 01:27:52,926 Take... take my phone. 706 01:27:53,051 --> 01:27:54,136 Take my... 707 01:27:55,137 --> 01:27:56,305 Take my fucking... 708 01:28:00,184 --> 01:28:01,685 Take... 709 01:28:01,810 --> 01:28:03,187 -Let me get you... -No... 710 01:28:03,312 --> 01:28:04,271 Yes, yes. 711 01:28:04,897 --> 01:28:07,774 Yes. -Kill me. 712 01:28:08,358 --> 01:28:09,359 Kill me. 713 01:28:09,735 --> 01:28:10,652 Justine... 714 01:28:11,695 --> 01:28:15,032 I can't... I can't. I'm gonna get you out of here. 715 01:28:15,157 --> 01:28:16,158 No, no. 716 01:28:17,659 --> 01:28:18,702 Kill me... 717 01:28:19,203 --> 01:28:21,038 Please, kill me. 718 01:28:28,337 --> 01:28:30,881 Justine! Let me out of here! 719 01:28:31,006 --> 01:28:32,508 Please! Please let me out of here! 720 01:28:37,554 --> 01:28:40,058 No! Justine, don't leave me! Justine! 721 01:28:40,642 --> 01:28:42,227 Justine, please! 722 01:28:44,604 --> 01:28:46,814 Get me of here, Justine! 723 01:28:53,738 --> 01:28:55,782 Justine!!! 724 01:28:56,533 --> 01:28:58,326 Justine!!! 725 01:29:11,214 --> 01:29:12,257 This is yours. 726 01:29:13,758 --> 01:29:14,759 Thank you. 727 01:30:23,537 --> 01:30:25,873 Shit... Fuck! 728 01:31:02,243 --> 01:31:04,621 Don't shoot! Don't shoot! I'm American! 729 01:31:05,747 --> 01:31:07,707 Don't shoot! Don't shoot! 730 01:31:11,544 --> 01:31:13,463 Camera! Camera! 731 01:31:13,963 --> 01:31:15,131 Internet! 732 01:31:16,341 --> 01:31:18,218 Filmo! Camera! 733 01:31:19,511 --> 01:31:21,805 Camera! 734 01:31:21,930 --> 01:31:25,809 Filmo! You! Camera! Internet! 735 01:31:25,934 --> 01:31:28,978 Filmo! You! You! Camera! 736 01:31:29,521 --> 01:31:31,439 You! Camera! 737 01:31:31,564 --> 01:31:35,318 Remember me, asshole? Smile, you're on camera now! 738 01:31:37,028 --> 01:31:40,490 United Nations! 739 01:32:35,045 --> 01:32:36,547 Are you sure there's no one else? 740 01:32:44,096 --> 01:32:45,055 -Yes. -Let's go. 741 01:32:45,181 --> 01:32:46,432 -I'm sure. -Alright. 742 01:33:16,338 --> 01:33:18,048 Help! 743 01:33:19,132 --> 01:33:20,759 I'm here! 744 01:33:20,884 --> 01:33:22,594 I'm still here! 745 01:33:44,658 --> 01:33:47,035 All the other students were killed in the crash. 746 01:33:48,495 --> 01:33:50,705 I stayed by the fire as long as I could. 747 01:33:51,373 --> 01:33:53,375 But by the next day, it had burnt out. 748 01:33:55,418 --> 01:33:58,964 If it weren't for those natives, I'd be dead too. 749 01:34:01,007 --> 01:34:03,510 They heard the crash, and eventually they found me. 750 01:34:05,971 --> 01:34:08,974 They fed me and guided me out of the jungle. 751 01:34:10,351 --> 01:34:11,894 They knew I was lost, 752 01:34:12,478 --> 01:34:15,565 that I had accidentally landed in their backyard. 753 01:34:19,861 --> 01:34:22,905 I never experienced any anger or hostility. 754 01:34:24,365 --> 01:34:25,700 It was the opposite. 755 01:34:29,287 --> 01:34:31,539 I never felt afraid when I was with them. 756 01:34:34,709 --> 01:34:37,795 Until the bulldozers showed up and slaughtered them like cattle. 757 01:34:43,217 --> 01:34:45,011 We're all very proud of you, baby. 758 01:34:45,970 --> 01:34:47,138 You saved that village. 759 01:34:48,389 --> 01:34:49,682 These natives... 760 01:34:51,434 --> 01:34:54,020 -The Yajes. -Yeah, the Yajes. I'm sorry. 761 01:34:54,145 --> 01:34:56,397 They're allegedly headhunters. Cannibals. 762 01:34:56,522 --> 01:34:58,816 Did you ever see anything of that sort when you were there? 763 01:35:02,904 --> 01:35:03,905 Never once. 764 01:35:09,493 --> 01:35:10,453 Justine! 765 01:35:12,163 --> 01:35:13,164 Justine! 766 01:35:14,582 --> 01:35:15,958 -Ah! -I made it. 767 01:35:27,304 --> 01:35:28,597 Are you okay? 768 01:35:29,431 --> 01:35:33,393 Yeah, just a nightmare. 769 01:35:52,621 --> 01:35:54,331 -Free Samara! -Let her go! 770 01:35:54,456 --> 01:35:56,667 -Free Samara! -Let her go! 771 01:35:56,792 --> 01:35:58,752 -Free Samara! -Let her go! 772 01:35:58,877 --> 01:36:01,088 -Free Samara! -Let her go! 773 01:36:38,751 --> 01:36:40,837 -Hello. -Justine? 774 01:36:41,587 --> 01:36:44,090 -Who's this? -My name is Lucia. 775 01:36:44,716 --> 01:36:46,467 I'm Alejandro's sister. 776 01:36:47,552 --> 01:36:50,388 I'm really sorry, I actually can't talk right now. 777 01:36:50,513 --> 01:36:52,849 I... I've found a satellite photo. 778 01:36:53,349 --> 01:36:54,851 It looks like my brother. 779 01:36:56,102 --> 01:36:59,147 We need to talk.