1 00:01:52,000 --> 00:01:54,401 ےےYEAH, HELLO. ےےYOU'RE STEVE? 2 00:01:54,401 --> 00:01:56,321 STEVEN. STEVEN. HI. 3 00:01:56,321 --> 00:01:58,241 ےےےےSIT DOWN. 4 00:01:58,241 --> 00:01:59,680 ےےROBERTO? 5 00:01:59,680 --> 00:02:01,121 ےےےےےے??[music playing] 6 00:02:03,041 --> 00:02:05,440 ےےےےI'M ALL WOUND UP . ےےےےےےYEAH. 7 00:02:05,440 --> 00:02:08,801 ےےYOU'RE WOUND UP? ےےI'M WOUND UP, TOO. 8 00:02:09,280 --> 00:02:11,681 ےےےےYES. ےےALL WOUND UP. 9 00:02:12,160 --> 00:02:14,081 ےےWHAT ARE YOU DRINKING? ےےCOFFEE? 10 00:02:14,081 --> 00:02:15,521 ےےCOFFEE, YES. ےےVERY GOOD FOR ME. FOR YOU? 11 00:02:16,001 --> 00:02:17,441 ? I LOVE COFFEE. ےےےےYOU LOVE IT, TOO 12 00:02:17,441 --> 00:02:18,881 ےےےےےےI LOVE IT. ےےSTEVE. 13 00:02:18,881 --> 00:02:20,801 . ےےےےےےSTEVEN. ےےےےSTEVEN. YEAH 14 00:02:21,761 --> 00:02:23,681 ےےI LOVE COFFEE. 15 00:02:23,681 --> 00:02:25,121 WHAT DO YOU DO? 16 00:02:25,121 --> 00:02:27,521 ےےUH, YOU KNOW, ےےI JUST RELAX, 17 00:02:27,521 --> 00:02:29,441 ےےSIT AROUND, ےےMAYBE HAVE A CIGARETTE. 18 00:02:29,441 --> 00:02:31,361 ےےےےےےYE S? ےےCIGARETTES AND COFFEE 19 00:02:31,361 --> 00:02:35,201 ےےI THINK GO TOGETHER GOOD. ےےYOU THINK YOU DRINK ےےTOO MUCH OF IT? 20 00:02:35,201 --> 00:02:38,562 ےےNO. COFFEE IS GOOD ےےFOR HEALTH. YEAH. 21 00:02:38,562 --> 00:02:40,482 ےےI LIKE TO DRINK ےےBEFORE I GO TO SLEEP. 22 00:02:40,482 --> 00:02:43,362 ےےI DRINK A LOT OF COFFEE ےےBEFORE I GO TO SLEEP ےےSO I CAN DREAM FASTER. 23 00:02:43,841 --> 00:02:46,242 ےےI CAN DREAM, LIKE ےےWHEN THEY PUT A CAMERA ےےON THE INDY 500, 24 00:02:46,242 --> 00:02:47,681 ےےWHEN THEY PUT ےےA CAMERA IN THE CAR, 25 00:02:48,162 --> 00:02:49,601 ےےAND IT'S JUST ےےWHIPPING BY LIKE THAT. 26 00:02:49,601 --> 00:02:51,521 ےےDREAM AFTER DREAM ےےAFTER DREAM AFTER DREAM. 27 00:02:51,521 --> 00:02:53,922 ےےPEOPLE ASK ME THE NEXT DAY, ےے"WHAT DID YOU DREAM ABOUT?" 28 00:02:53,922 --> 00:02:57,282 ےےI SAY, "I DON'T HAVE TIME. ےےI DON'T HAVE TIME ےےTO TELL YOU THIS." 29 00:03:04,002 --> 00:03:06,402 ےےےےDO YOU SMOKE ? ےےONLY WHEN I DRINK... 30 00:03:06,402 --> 00:03:07,842 ےےےےےےCOFFEE. 31 00:03:08,322 --> 00:03:10,242 ےےDO YOU KNOW MY MOTHER? 32 00:03:12,162 --> 00:03:14,082 ےےDO I KNOW YOUR MOTHER? ےےYEAH. 33 00:03:14,082 --> 00:03:16,962 ےےI DON'T KNOW. ےےI DON'T THINK SO. 34 00:03:16,962 --> 00:03:18,882 ےےCOFFEE. THEY SHOULD ےےFREEZE IT, YOU KNOW? 35 00:03:18,882 --> 00:03:20,322 ےےYES. 36 00:03:20,322 --> 00:03:21,763 ےےFILL AN ICE-CUBE TRAY ےےWITH COFFEE 37 00:03:21,763 --> 00:03:23,683 ےےAND PUT STICKS IN IT. ےےFOR KIDS, YOU KNOW? 38 00:03:23,683 --> 00:03:25,603 ےےSO THEY CAN START OUT ےےWHEN THEY'RE KIDS, 39 00:03:25,603 --> 00:03:27,042 ےےWHEN THEY'RE ےےPLAYING AND STUFF. 40 00:03:27,042 --> 00:03:29,443 ےےLIKE A POPSICLE. ےےCAFFEINE POPSICLE. 41 00:03:29,922 --> 00:03:32,323 S. ےےےےےےVERY GOOD. I DON'T ےےےےےےUNDERSTAND NOTHING. YE 42 00:03:33,762 --> 00:03:34,722 ےےےےMMM. 43 00:03:48,163 --> 00:03:50,083 ےےCAN YOU HEAR ME? ےےWHAT? 44 00:03:50,083 --> 00:03:52,003 ےےCAN YOU HEAR ME? ےےIT'S VERY LOUD OVER HERE. 45 00:03:52,003 --> 00:03:53,923 ےےYOU HAVING ےےTROUBLE HEARING ME? 46 00:03:54,403 --> 00:03:55,843 ےےMAYBE WE SHOULD SWITCH. 47 00:03:55,843 --> 00:03:59,203 ےےYES, YES, THANK YOU VERY MUCH. ےےI'D LIKE TO SWITCH. 48 00:04:02,083 --> 00:04:03,523 AH. GOOD HERE. 49 00:04:09,764 --> 00:04:11,203 ےےGOOD? 50 00:04:11,203 --> 00:04:13,123 ےےےےےےI KIND OF-- I LIKED IT ےےےےےےBETTER OVER THERE. 51 00:04:14,564 --> 00:04:16,003 ےےYOU GO-- ےےDO YOU MIND? 52 00:04:16,003 --> 00:04:17,923 ےےYES, ME, TOO. I PREFER, YES. 53 00:04:22,244 --> 00:04:23,683 ےےےےےےSTEVEN. STEVEN. 54 00:04:23,683 --> 00:04:25,124 S. ےےےےےےSTEVEN, YE 55 00:04:36,644 --> 00:04:38,084 ےےےےےےWHEN DO YOU LEAVE? 56 00:04:38,084 --> 00:04:39,044 ےےTHE UNITED STATES? 57 00:04:39,044 --> 00:04:40,004 ےےےےNO, HERE. 58 00:04:40,484 --> 00:04:42,404 OH, HERE. OH, I HAVE TO LEAVE SOON, ACTUALLY. 59 00:04:42,404 --> 00:04:46,244 ےےI HAVE A-- ےےI HAVE A DENTIST APPOINTMENT. 60 00:04:46,724 --> 00:04:49,604 ےےBUT I DON'T-- BUT I DON'T WANT ےےTO GO. I DON'T-- I DON'T LIKE ےےTHE DENTIST. 61 00:04:51,524 --> 00:04:52,484 ےےYEAH. 62 00:04:52,484 --> 00:04:54,885 ےےےےےےI GOTTA GO, I GUESS. 63 00:04:54,885 --> 00:04:57,284 ےےYES. ےےI HAVEN'T GONE IN A WHILE. 64 00:04:57,284 --> 00:05:00,645 ? ےےےےHMM, GOOD. ےےےےYOU DON'T GO 65 00:05:01,605 --> 00:05:04,004 ےےےےI SHOULD GO, ےےےےBUT I DON'T FEEL LIKE GOING. 66 00:05:04,485 --> 00:05:05,924 NO? 67 00:05:08,325 --> 00:05:09,765 ےےےےےےSTEVE. 68 00:05:09,765 --> 00:05:12,165 . ےےےےI AM FREE, VERY FREE 69 00:05:13,605 --> 00:05:15,525 ےےےےYOU WANNA GO FOR ME? 70 00:05:15,525 --> 00:05:16,965 H. ےےےےےےTHANK YOU VERY MUC 71 00:05:16,965 --> 00:05:19,365 ےےYOU WANNA GO TO THE DENTIST? ےےYES, I CAN GO FOR YOU. 72 00:05:19,365 --> 00:05:20,805 ےےےےGREAT. 73 00:05:21,765 --> 00:05:22,725 ےےےےHERE'S THE ADDRESS. 74 00:05:22,725 --> 00:05:24,165 ےےGOOD. 75 00:05:24,645 --> 00:05:25,605 D. ےےےےےےGOOD. VERY GOO 76 00:05:25,605 --> 00:05:26,565 ےےNAME OF THE GUY. 77 00:05:26,565 --> 00:05:28,965 YEAH, 4:30. 78 00:05:28,965 --> 00:05:31,366 H. ےےےےےےSTEVEN, ےےےےےےTHANK YOU VERY MUC 79 00:05:31,366 --> 00:05:33,286 ےےےےےےNO PROBLEM. ےےےےےےYOU DON'T MIND? 80 00:05:33,765 --> 00:05:36,645 ےےےےےےNO, THANK YOU. ےےےےےےDENTIST APPOINTMEN T, ےےےےےےVERY GOOD. 81 00:05:38,565 --> 00:05:40,485 ےےI HAVE TO GO. ےےI AM SORRY, STEVE. 82 00:05:40,485 --> 00:05:41,445 ےےSTEVEN. 83 00:05:41,926 --> 00:05:44,806 STEVE, I HAVE TO GO TO THE DENTIST. I AM LATE. 84 00:05:45,285 --> 00:05:47,205 . ےےےےTHANK YOU, ےےےےEXCUSE ME. SORRY 85 00:05:47,205 --> 00:05:48,646 TAKE IT EASY, DON'T BE LATE. 86 00:05:48,646 --> 00:05:49,606 ےےGOOD. 87 00:05:50,085 --> 00:05:51,046 ےےNICE TO MEET YOU. 88 00:05:51,046 --> 00:05:52,966 ےےےےNICE TO MEET YOU, ےےےےTOO, IN A WAY. 89 00:06:26,087 --> 00:06:27,047 ےےےےےے[evil twin sighing] 90 00:06:36,167 --> 00:06:38,567 ےے(evil twin) ےےWHAT ARE WE DOING ےےIN MEMPHIS, ANYWAY? 91 00:06:38,567 --> 00:06:40,487 ےےےےےے(good twin) ےےےےےےIT WAS YOUR ID EA ےےےےےےTO COME HERE. 92 00:06:40,487 --> 00:06:41,447 ےےYOUR IDEA. 93 00:06:41,447 --> 00:06:44,327 . ےےےےIT WAS MY IDEA? ےےےےIT WAS YOUR IDEA 94 00:06:44,327 --> 00:06:45,767 ےےےےےے??[music playing] 95 00:06:45,767 --> 00:06:46,727 ےے[cash register rings] 96 00:06:51,047 --> 00:06:52,487 . ےےےےےےVERY FUNNY 97 00:06:59,207 --> 00:07:02,087 ےےDON'T SMOKE THOSE ےےSAWDUST CIGARETTES ےےIN HERE. 98 00:07:02,087 --> 00:07:03,528 ےےI HATE THOSE THINGS. 99 00:07:03,528 --> 00:07:05,448 ےےSO WHAT? ےےWHAT ARE YOU, A COWBOY? 100 00:07:05,448 --> 00:07:07,847 ےےTHESE ARE FRESH. ےےTHIS IS FRESH TOBACCO. 101 00:07:07,847 --> 00:07:10,248 ےےNO, THIS IS FRESH. ےےTHIS IS THE STUPID ےےDOPE FRESH CIGARETTES. 102 00:07:10,727 --> 00:07:13,128 Y? ےےےےےےTHAT STUFF IS STAL E. ےےےےےےWHAT ARE YOU, CRAZ 103 00:07:14,567 --> 00:07:15,527 ےےI'M NOT CRAZY. 104 00:07:16,487 --> 00:07:17,448 SHUT UP. 105 00:07:21,288 --> 00:07:23,208 ےےےےےےHOW WE DOING HERE? ےےےےےےNEED A REFILL? 106 00:07:23,208 --> 00:07:24,648 ےےےےYEAH. ےےےےےےNO. 107 00:07:25,128 --> 00:07:26,088 ےےےےSIR? 108 00:07:26,568 --> 00:07:27,528 ےےےےYES. OH, YES. 109 00:07:33,288 --> 00:07:34,248 ےے[splashing] 110 00:07:34,248 --> 00:07:35,208 ےےHEY! 111 00:07:35,208 --> 00:07:37,128 ےے(waiter) ےےSHIT. I'M SORRY. 112 00:07:37,128 --> 00:07:38,568 ےےCOME ON, WHAT ےےARE YOU DOING, MAN? 113 00:07:39,048 --> 00:07:41,448 DAMN, I'M SORRY ABOUT THAT. 114 00:07:41,448 --> 00:07:43,368 ےےLET'S NOT EVEN ےےPAY THE CHECK. 115 00:07:43,368 --> 00:07:45,288 ےےTHIS PLACE IS TERRIBLE. 116 00:07:45,769 --> 00:07:47,208 ےےےےTHIS ALL ےےےےYOU'RE GONNA HAVE? 117 00:07:47,208 --> 00:07:48,168 T. ےےےےےےGIVE ME A LIGH 118 00:07:48,168 --> 00:07:50,088 ےےJUST COFFEE ےےAND CIGARETTES? 119 00:07:50,088 --> 00:07:51,529 THAT'S NOT TOO HEALTHY, IS IT NOW? 120 00:07:52,008 --> 00:07:53,449 ےےےےCAN I GET YOU ےےےےA SANDWICH OR SOMETHING? 121 00:07:53,449 --> 00:07:55,369 ےےNO. NO. 122 00:07:55,369 --> 00:07:56,329 ےےY'ALL FROM ےےAROUND HERE? 123 00:07:56,329 --> 00:07:57,289 ےےےےےےNO. ےےےےNO. 124 00:07:58,728 --> 00:08:00,169 ےےARE YOU BROTHER ےےAND SISTER? 125 00:08:00,169 --> 00:08:01,129 ےےےےYES. NO. 126 00:08:03,529 --> 00:08:04,969 ےےےےARE YOU TWO ےےےےTWINS? 127 00:08:04,969 --> 00:08:06,409 ےےےےےےNO. ےےےےYES. 128 00:08:06,409 --> 00:08:08,329 ےےYES, WE ARE. 129 00:08:08,329 --> 00:08:09,769 ےےI THOUGHT SO. 130 00:08:09,769 --> 00:08:11,209 ےےےےےےYOU KNOW WHO ےےےےےےY'ALL REMIND ME OF? 131 00:08:11,209 --> 00:08:12,169 ےےWHO? ےےےےWHO? 132 00:08:12,649 --> 00:08:14,089 ےےےےےےHECKLE AND JECKLE. 133 00:08:14,569 --> 00:08:16,009 ےےےےSHIT. 134 00:08:16,489 --> 00:08:18,889 ? ےےےےYOU KNOW, ےےےےTHE, UH, TALKING MAGPIES 135 00:08:21,289 --> 00:08:23,689 ےےANYWAY, ےےUH, WHO'S THE EVIL TWIN? 136 00:08:23,689 --> 00:08:26,090 THAT'S THE WAY IT WORKS, RIGHT? 137 00:08:26,090 --> 00:08:27,529 ےےTHIS COFFEE ےےTASTES LIKE MUD. 138 00:08:28,010 --> 00:08:30,890 REALLY. 139 00:08:30,890 --> 00:08:34,249 ےےےےےے(good twin) ےےےےےےWHICH ONE OF US DO YOU THI ےےےےےےLOOKS LIKE THE EVIL ONE? 140 00:08:34,249 --> 00:08:38,089 ےےےےI'D SAY HE'S ےےےےTHE EVIL ONE, RIGHT? ےےےےHE'S GOT THE EVIL EYE. 141 00:08:38,089 --> 00:08:39,049 ےےےے[chuckling] 142 00:08:39,049 --> 00:08:40,490 ےےےےےےI'M ONLY KIDDING. 143 00:08:40,490 --> 00:08:41,929 ےےYOU BETTER BE. 144 00:08:41,929 --> 00:08:43,370 ےےHEY, YOU KNOW, ےےI JUST THOUGHT ےےOF SOMETHING, 145 00:08:43,849 --> 00:08:45,770 ےےےےWITH YOU 2 ےےےےBEING TWINS AND ALL. 146 00:08:45,770 --> 00:08:47,210 ےےےےےےDID Y'ALL GO ےےےےےےTO GRACELAND YET? 147 00:08:47,210 --> 00:08:48,170 ےےےےےےNO. NO. 148 00:08:48,650 --> 00:08:50,090 ےےOH, YOU SHOULD. ےےIT'S REAL COOL. 149 00:08:50,090 --> 00:08:51,530 ےےےےMIND IF I SIT DOWN? 150 00:08:51,530 --> 00:08:52,490 YES, I DO. 151 00:08:52,970 --> 00:08:55,850 ? ےےےےYES, YOU CAN SIT DOWN. ےےےےWHAT ARE YOU, ON A BREAK 152 00:08:55,850 --> 00:08:57,770 ےےےےےےUH, NOT REALLY, ےےےےےےBUT IT'S KIND OF SLOW. 153 00:08:57,770 --> 00:08:59,690 ےےےےTELL YOU WHAT, PARTNER, ےےےےYOU CAN HELP ME OUT. 154 00:08:59,690 --> 00:09:02,570 ےےےےےےJUST STAY RIGHT THERE. ےےےےےےYOU GOT ME COVERED ےےےےےےAND MY BOSS CAN'T SEE ME. 155 00:09:04,970 --> 00:09:07,850 ےےIT'S HIS EVIL NATURE, ےےRIGHT? 156 00:09:08,331 --> 00:09:09,770 ےےےےANYWAY, ےےےےWHAT I JUST THOUGHT OF: 157 00:09:09,770 --> 00:09:12,650 ےےےےDO YOU KNOW THAT ےےےےELVIS PRESLEY'S ےےےےGOT A TWIN BROTHER? 158 00:09:13,131 --> 00:09:14,570 ےےYEAH, HIS NAME ےےIS JESSE GARON. 159 00:09:15,051 --> 00:09:16,971 ےےYOU KNOW, ELVIS' ےےMIDDLE NAME IS AARON. 160 00:09:16,971 --> 00:09:20,811 . ےےےےےےAARON, GARON. ANYWAY, ےےےےےےEVERYBODY THINKS THAT ےےےےےےHE DIED AT BIRTH, YOU KNOW 161 00:09:20,811 --> 00:09:22,250 BUT MY THEORY IS 162 00:09:22,250 --> 00:09:24,170 THAT HIS MOTHER DIDN'T WANNA RAISE 2 KIDS. 163 00:09:24,170 --> 00:09:27,050 SHE WASN'T EXPECTING TWINS. SHE COULDN'T AFFORD TO RAISE BOTH. 164 00:09:27,050 --> 00:09:28,491 ےےےےےےSHE GAVE ONE AWAY. 165 00:09:28,491 --> 00:09:30,411 ےےSHE JUST SENT ONE OFF. ےےSO, HE GREW UP, ےےJESSE THAT IS, 166 00:09:30,411 --> 00:09:32,811 ےےGREW UP IN ARKANSAS, ےےOR MISSISSIPPI, OR SOMETHING. 167 00:09:32,811 --> 00:09:34,251 SO HE DIDN'T KNOW HE HAD A BROTHER, ELVIS. 168 00:09:34,731 --> 00:09:36,171 ےےےےےےBUT ONE DAY, ےےےےےےLIKE, 1968 OR '69, 169 00:09:36,651 --> 00:09:38,091 HE'S LOOKING AT HIMSELF IN THE MIRROR 170 00:09:38,091 --> 00:09:40,011 ےےےےےےAND HE SAYS, ےےےےےے"DAMN, I LOOK LIKE ELVIS." 171 00:09:40,011 --> 00:09:42,411 SO HE COMES TO MEMPHIS, LOOKS UP ELVIS. 172 00:09:42,411 --> 00:09:45,771 ےےےےےےELVIS SEES HIM, HE SAYS, ےےےےےے"YEAH, YOU'RE MY BROTHER. ےےےےےےI CAN'T BELIEVE IT! 173 00:09:46,251 --> 00:09:48,651 HOW YOU DOING? WHAT CAN I DO FOR YOU?" AND ALL THIS. 174 00:09:48,651 --> 00:09:51,051 ےےAND HIS BROTHER SAYS, ےے"WELL, I DON'T KNOW. 175 00:09:51,532 --> 00:09:54,412 ےےےےےےSURE WOULD BE NICE ےےےےےےTO BE YOU FOR ONE NIGHT." 176 00:09:54,412 --> 00:09:57,771 ےےےےےےSO ELVIS HAD THIS CONCERT ےےےےےےWHERE HIS BROTHER SANG. 177 00:09:57,771 --> 00:09:59,691 THEY TRIED TO SEE IF THEY COULD TRICK PEOPLE. 178 00:09:59,691 --> 00:10:02,571 DAMN IF HE DIDN'T SOUND LIKE HIS BROTHER! 179 00:10:03,052 --> 00:10:04,491 ےےےےTHEN ELVIS ےےےےHAD AN IDEA. 180 00:10:04,491 --> 00:10:07,371 "I'M KIND OF TIRED OF THE MUSIC SCENE. I'LL SEND HIM OUT ON TOUR." 181 00:10:07,371 --> 00:10:11,212 ےےےےےےBIG MISTAKE, ےےےےےےBECAUSE IT WAS HIS BROTHER ےےےےےےWHO STARTED TO GO TO VEGAS 182 00:10:11,212 --> 00:10:14,572 ےےےےےےAND WEAR THEM BIG COLLARS, ےےےےےےTHE WHITE JUMPSUITS, ےےےےےےAND THE CAPES. 183 00:10:15,052 --> 00:10:18,412 ےےےےELVIS WOULDN'T DO THAT. ےےےےAND IT WAS HIS ےےےےBROTHER WHO GOT REALLY FAT. 184 00:10:18,412 --> 00:10:20,812 ےےYOU KNOW, EATING THOSE ےےBANANA-FRIED BUTTER ےےSANDWICHES AND ALL. 185 00:10:21,292 --> 00:10:22,252 ےےYEAH, YEAH. 186 00:10:22,252 --> 00:10:23,692 ےےےےےےTHE COLONEL SAID, ےےےےےے"WE GOTTA GET RID 187 00:10:24,172 --> 00:10:25,612 ےےےےOF THIS GUY. ےےےےHE CAN'T BE ELVIS ANYMORE." 188 00:10:25,612 --> 00:10:27,532 ےےےےےےSO THEY STARTED ےےےےےےFEEDING HIM PILLS. 189 00:10:27,532 --> 00:10:28,972 I THINK THEY KILLED HIM. 190 00:10:30,892 --> 00:10:34,252 ےےSO WHAT? WHAT ARE YOU SAYING? ےےWHAT'S THE PUNCH LINE? 191 00:10:37,132 --> 00:10:38,573 ےےY'ALL ARE ELVIS FANS? 192 00:10:38,573 --> 00:10:39,533 ےےےےےےNO. ےےےےےےNO. 193 00:10:40,493 --> 00:10:41,932 ےےےےOH. 194 00:10:41,932 --> 00:10:43,852 ےےYOU WANNA HEAR ےےSOMETHING ABOUT ELVIS? 195 00:10:43,852 --> 00:10:45,293 M. ےےےےےےI'LL TELL YOU ےےےےےےSOMETHING ABOUT HI 196 00:10:45,293 --> 00:10:47,213 ےےYOU EVER HEARD ےےOF OTIS BLACKWELL? 197 00:10:47,213 --> 00:10:48,652 ےےےےNO, MA'AM. 198 00:10:48,652 --> 00:10:50,093 ? ےےےےYOU EVER HEARD ےےےےOF JUNIOR PARKER 199 00:10:50,093 --> 00:10:52,013 ےےےےNO, MA'AM. 200 00:10:52,013 --> 00:10:54,893 N. ےےےےےےYEAH, I DIDN'T THINK S O. ےےےےےےYOU KNOW, ELVIS ےےےےےےROBBED THEIR MUSIC, MA 201 00:10:54,893 --> 00:10:56,813 C, ےےےےےےHE PAID THEM $ 10 ےےےےےےFOR THEIR MUSI 202 00:10:56,813 --> 00:10:59,213 . ےےےےAND ALL THESE OTHER ےےےےBLACK MUSICIANS, TOO 203 00:10:59,213 --> 00:11:00,653 . ےےےےTHAT'S WHAT ےےےےI THINK OF ELVIS 204 00:11:00,653 --> 00:11:02,093 ےےےےےےSEE, NOW, HERE'S WHERE ےےےےےےMY THEORY FITS. 205 00:11:02,573 --> 00:11:04,493 . ےےےےےےI DON'T THINK IT WAS ELVIS ےےےےےےI THINK IT WAS HIS BROTHER 206 00:11:04,973 --> 00:11:06,893 H? ےےےےےےOH, SO IN THAT CAS E, ےےےےےےIT'S ALL RIGHT, HU 207 00:11:08,813 --> 00:11:10,253 ےےMY FAVORITE ELVIS ےےQUOTE IS, 208 00:11:10,733 --> 00:11:13,133 ےے"THE ONLY THING COLORS CAN DO ےےFOR ME IS SHINE MY SHOES." 209 00:11:13,133 --> 00:11:14,573 g] ےےےےےے[snickerin 210 00:11:14,573 --> 00:11:16,974 ےےےےI DON'T THINK ےےےےTHE KING SAID THAT. 211 00:11:16,974 --> 00:11:19,854 SEE, I THINK IT WAS HIS EVIL TWIN. 212 00:11:20,333 --> 00:11:21,774 ےے(manager) ےےDANNY, WHAT YOU ےےDOING OVER THERE? 213 00:11:22,253 --> 00:11:23,694 ےےYOU GOT TABLES ےےTO WAIT ON. COME ON. 214 00:11:24,173 --> 00:11:26,093 ےےےےےےI'LL BE RIGHT BACK. ےےYEAH, DON'T GET FIRED, MAN. 215 00:11:26,093 --> 00:11:28,013 ےے(manager) ےےDANNY! 216 00:11:28,013 --> 00:11:29,933 ےے(evil twin) ےےSLAPHAPPY HILLBILLY. 217 00:11:30,414 --> 00:11:31,853 CHEERS. ےےCHEERS. 218 00:11:34,733 --> 00:11:37,614 ےےےےےےSOMETHING SMEL LS ےےےےےےFUNNY IN HERE. 219 00:11:37,614 --> 00:11:38,574 ےےےے[sniffing] 220 00:11:39,534 --> 00:11:40,974 ےےےےےےHEY. 221 00:11:41,454 --> 00:11:42,414 ےے[glass breaking] 222 00:11:42,414 --> 00:11:44,814 ےےےےےےIS THAT MY SHI RT ےےےےےےYOU GOT ON? 223 00:11:45,294 --> 00:11:46,254 ےےےے[sniffing] 224 00:11:47,214 --> 00:11:48,174 ےےNO, I DON'T THINK SO. 225 00:11:48,654 --> 00:11:49,614 S. ےےےےےےYEAH, I THINK IT I 226 00:11:49,614 --> 00:11:51,054 ےےTHIS DOESN'T SMELL ےےLIKE ME. 227 00:11:51,054 --> 00:11:52,494 ےےYEAH? WHAT DO YOU ےےSMELL LIKE? 228 00:11:52,494 --> 00:11:54,414 ےےےےےےI SMELL LIKE M E, ےےےےےےAND THIS DOESN 'T ےےےےےےSMELL LIKE ME. 229 00:11:54,414 --> 00:11:55,374 ےےI SMELL LIKE ME, TOO. 230 00:11:55,374 --> 00:11:57,294 BUT THIS SMELLS LIKE YOU. 231 00:11:57,294 --> 00:11:59,214 ےےTHAT'S BECAUSE I AM ME. 232 00:12:00,175 --> 00:12:01,614 ? ےےےےIS THAT MY SHIRT 233 00:12:01,614 --> 00:12:03,055 WHY YOU ALWAYS COPYING ME, ANYWAY? 234 00:12:03,055 --> 00:12:04,015 ےےI'M NOT COPYING YOU. 235 00:12:04,015 --> 00:12:05,454 ےےےےWHY DON'T YOU GE T ےےےےYOUR OWN STYLE? 236 00:12:05,454 --> 00:12:07,374 ےےI HAVE MY OWN STYLE. 237 00:12:07,374 --> 00:12:10,254 ےےےےNO, YOU'RE ALWAYS COPYING ME ےےےےYOUR STYLE IS MY STYLE ےےےےBECAUSE YOU COPY IT. 238 00:12:10,254 --> 00:12:12,174 E. ےےIT'S MY STYLE. ےےےےےےNO, IT'S NOT YOUR STYL 239 00:12:12,174 --> 00:12:14,094 ےےSERVICE IS BAD, ےےTHE COFFEE IS BAD, 240 00:12:14,094 --> 00:12:16,014 S. ےےTHE MUSIC SUCKS. ےےےےےےHEY, THOSE ARE MY SHOE 241 00:12:16,495 --> 00:12:17,934 ےےTHESE ARE MY SHOES. THOSE ARE MY SHOES. 242 00:12:17,934 --> 00:12:18,894 ےےTHESE ARE MY SHOES. 243 00:12:19,375 --> 00:12:20,814 ےےےےTHOSE ARE MY OTHER SHOES . ےےBULLSHIT. 244 00:12:28,975 --> 00:12:30,415 ےےےےےے??[music playing] 245 00:12:54,415 --> 00:12:55,375 ےےےےےے[slurping] 246 00:13:05,456 --> 00:13:06,416 [door creaking] 247 00:13:08,816 --> 00:13:10,736 HEY. ےےHEY, TOM. 248 00:13:10,736 --> 00:13:11,696 ےےےےALL RIGHT. 249 00:13:11,696 --> 00:13:13,616 ےےI'M GLAD YOU COULD ےےMAKE IT. 250 00:13:14,576 --> 00:13:16,016 . ےےYOU ARE HERE. ےےےےYEAH 251 00:13:16,016 --> 00:13:16,976 ےےےےےےYEAH. 252 00:13:16,976 --> 00:13:18,896 ےےHEY, YOU KNOW, ےےYOU CAN CALL ME JIM. 253 00:13:18,896 --> 00:13:23,216 ےےI MEAN, YOU KNOW, ےےMY FRIENDS CALL ME JIM, ےےOR JIMMY, OR IGGY, OR JIGGY. 254 00:13:23,216 --> 00:13:26,096 ےےCALL ME JIG-- CALL ME IGGY. ےےCALL ME IGGY, YEAH. 255 00:13:26,096 --> 00:13:28,016 . ےےےےOK, ALL RIGHT, ےےےےWHICHEVER WAY YOU GO 256 00:13:28,016 --> 00:13:29,936 I'LL GO EITHER WAY, JIM OR IGGY OR... 257 00:13:30,417 --> 00:13:32,816 ےےIGGY, YOU CALL ME IGGY. 258 00:13:32,816 --> 00:13:34,736 ےےےےےےLOOK, I'M SORR Y ےےےےےےI'M LATE, JIM. 259 00:13:34,736 --> 00:13:38,097 . ےےےےےےBOY, OOH, 4-CAR PILEUP 260 00:13:38,097 --> 00:13:40,977 ےےےےےےI DELIVERED ےےےےےےA BABY THIS MORNIN G ےےےےےےAT ABOUT 9:00. 261 00:13:40,977 --> 00:13:45,296 ےےI WAS SAVING LIVES, ےےI WAS OUT THERE ON ےےTHE HIGHWAY, IT WAS... 262 00:13:45,296 --> 00:13:47,697 ےےYOU KNOW, ےےTHERE'S NOTHING WORSE ےےTHAN ROADSIDE SURGERY. 263 00:13:48,177 --> 00:13:49,617 YOU DON'T HAVE YOUR OWN TOOLS, 264 00:13:49,617 --> 00:13:52,017 ےےےےAND IT'S JUST... ےےےےIT'S MURDER. 265 00:13:52,017 --> 00:13:55,377 ےےےےI PERFORMED A TRACHEOTOM Y ےےےےWITH A BALLPOINT PEN ےےےےAND I'M... 266 00:13:55,857 --> 00:13:56,817 g] ےےےےےے[exclaimin 267 00:13:57,777 --> 00:13:59,217 . ےےےےےےI'VE BEEN BUSY 268 00:14:00,657 --> 00:14:03,057 ےےےےWAIT A MINUTE. ےےےےYOU'RE A DOCTOR? 269 00:14:04,977 --> 00:14:06,897 . ےےےےYEAH, YEAH, I'M A DOCTOR 270 00:14:08,337 --> 00:14:11,698 MUSIC AND MEDICINE, REALLY. IT'S REALLY BEEN MY THING. 271 00:14:12,177 --> 00:14:16,498 ےےIT'S--IT'S COMBINING THE 2 ےےAND LIVING IN THAT PLACE ےےWHERE THEY OVERLAP. 272 00:14:17,458 --> 00:14:19,378 . ےےےےA LOT OF PEOPLE SAY ےےےےIT SHOWS UP IN THE MUSIC 273 00:14:19,857 --> 00:14:21,298 I DON'T KNOW. I MEAN, IT'S... 274 00:14:21,298 --> 00:14:23,697 ےےWELL, OK. YEAH, ےےI CAN SEE THAT. 275 00:14:23,697 --> 00:14:25,138 . ےےےےYEAH 276 00:14:25,138 --> 00:14:26,577 ےےےےWOW! 277 00:14:26,577 --> 00:14:29,457 ےےYEAH, OK. ےےI THINK THE ORGANIZATION ےےAND THE WHOLE THING... 278 00:14:29,457 --> 00:14:31,378 . ےےTHE HUMANITY, I GUESS. ےےےےYEAH 279 00:14:31,378 --> 00:14:34,738 ےےTHE HUMANITY OF THE THING. ےےSURE, THE REGARD. 280 00:14:34,738 --> 00:14:36,658 ےےےےYEAH, THE REGARD . ےےOH. 281 00:14:36,658 --> 00:14:39,058 ےےWELL, I GUESS IT'S A BIG DAY ےےFOR YOU, THEN. 282 00:14:39,538 --> 00:14:40,498 ےےIT IS. IT WAS ےےA MEDICAL MORNING. 283 00:14:40,978 --> 00:14:43,378 . ےےEVERYBODY'S ALL RIGHT? ےےےےEVERYBODY'S FINE 284 00:14:43,378 --> 00:14:45,298 ےےHUH. WELL? 285 00:14:45,298 --> 00:14:47,698 YOU'VE BEEN HERE AWHILE, I SEE. 286 00:14:47,698 --> 00:14:50,098 ےےI'VE BEEN HERE. ےےDRINKING A LITTLE COFFEE. 287 00:14:50,578 --> 00:14:52,498 ےےےےےےYEAH, I SE E. ےےI ORDERED YOU SOME. 288 00:14:54,899 --> 00:14:57,779 YOU ORDERED FOR ME? 289 00:14:57,779 --> 00:15:00,659 ےےےےI MEAN, IS IT COOL? ےےےےIS THAT COOL? 290 00:15:00,659 --> 00:15:03,058 YEAH, YEAH, OK. COFFEE, YEAH. 291 00:15:04,499 --> 00:15:05,459 I COULD GO FOR COFFEE. 292 00:15:05,938 --> 00:15:06,898 ےےOK, MAN. 293 00:15:07,379 --> 00:15:09,299 ےےCOME ON, ےےHAVE SOME COFFEE, YEAH. 294 00:15:11,698 --> 00:15:13,139 ےےOK, COFFEE IT IS. 295 00:15:26,579 --> 00:15:27,539 ےے[sighing] 296 00:15:29,939 --> 00:15:30,899 ےےےےےے[sniffing] 297 00:15:33,299 --> 00:15:34,739 S? ےےےےےےARE THOSE ےےےےےےYOUR CIGARETTE 298 00:15:34,739 --> 00:15:38,100 ےےNO, NO, THEY WERE JUST ےےSITTING HERE WHEN I GOT HERE. 299 00:15:38,100 --> 00:15:39,539 ےےYOU DON'T SMOKE, ےےDO YOU? 300 00:15:39,539 --> 00:15:41,459 . ےےےےNO. I GAVE IT UP 301 00:15:41,459 --> 00:15:42,900 T. ےےNOT FOR ME, EITHER. ےےےےےےBOY, ENOUGH OF THA 302 00:15:42,900 --> 00:15:45,780 ےےTHAT WAS ENOUGH, ےے25 BIG ONES. OH, BOY. 303 00:15:46,740 --> 00:15:47,700 . ےےےےFINISHED 304 00:15:47,700 --> 00:15:51,059 ےےGOT THE ENERGY NOW. ےےWHOA. 305 00:15:51,059 --> 00:15:54,899 ےےBOY, SINCE I QUIT, I MEAN, ےےBOY, JUST EVERYTHING... 306 00:15:55,380 --> 00:15:56,340 . ےےےےYEAH, YOU'RE FOCUSED 307 00:15:56,340 --> 00:15:58,260 ےےZEROED IN. BANG, ےےYOU KNOW? 308 00:15:58,260 --> 00:15:59,700 O. ےےےےےےME, TO 309 00:15:59,700 --> 00:16:02,100 ےےI FEEL SORRY FOR SUCKERS, 310 00:16:02,100 --> 00:16:04,500 ےےSTILL PUFFING AWAY, YOU KNOW? 311 00:16:04,500 --> 00:16:06,900 ےےNO WILLPOWER. NO WILLPOWER. PACIFIER. 312 00:16:07,860 --> 00:16:08,820 ےےSILLY. 313 00:16:08,820 --> 00:16:10,260 ےےےے[chuckling] 314 00:16:10,740 --> 00:16:13,140 ےےےےYOU KNOW, THE BEAUTY ےےےےOF QUITTING IS, 315 00:16:14,100 --> 00:16:15,540 ےےےےےےNOW THAT I'VE QUIT, 316 00:16:16,500 --> 00:16:19,380 ےےےےےےI CAN HAVE ONE. ےےےےےےBECAUSE I'VE QUIT. 317 00:16:22,261 --> 00:16:24,181 ےےےےI MEAN, IT'S JUS T ےےےےLIKE JEWELRY. 318 00:16:24,181 --> 00:16:26,101 ےےYOU KNOW, ےےIT'S NOT REALLY... 319 00:16:27,061 --> 00:16:28,500 E. ےےےےےےI DON'T EVEN INHAL 320 00:16:28,981 --> 00:16:30,420 MMM. 321 00:16:30,420 --> 00:16:32,340 YOU WANT TO JOIN ME IN ONE? 322 00:16:32,340 --> 00:16:34,260 ےےWELL, YEAH, SINCE I QUIT. 323 00:16:34,260 --> 00:16:35,701 YEAH. ےےےےےےYEAH, OK. 324 00:16:35,701 --> 00:16:38,100 ےےےےNOW THAT YOU'VE QUIT , ےےےےYOU CAN HAVE ONE. ےےOK. SURE, YEAH. 325 00:16:38,100 --> 00:16:40,020 ےےI CAN DO THAT. ALL RIGHT. 326 00:16:40,501 --> 00:16:41,461 ےےےےےےOK. 327 00:16:44,821 --> 00:16:46,741 ےےMMM. ےےOH. 328 00:16:47,701 --> 00:16:49,621 ےےHEY BOY, ےےTHANK YOU. 329 00:16:49,621 --> 00:16:51,541 ےےYEAH, YOU KNOW ےےWHAT I MEAN? 330 00:16:51,541 --> 00:16:52,501 ےے[chuckling] 331 00:16:52,501 --> 00:16:54,421 ےےNOW THAT WE'VE QUIT... ےےMMM-HMM. 332 00:16:57,301 --> 00:16:58,261 ےےےےےےHEY. 333 00:16:59,221 --> 00:17:01,621 ےےCIGARETTES AND COFFEE, MAN. 334 00:17:01,621 --> 00:17:03,541 ےےےےTHAT'S A COMBINATION. 335 00:17:03,541 --> 00:17:04,981 ےےCAN'T BEAT IT. 336 00:17:04,981 --> 00:17:05,941 UH-UH. 337 00:17:07,861 --> 00:17:10,262 ےےےےWE'RE REALLY LIKE ےےےےTHE COFFEE-AND-CIGARETTE S ےےےےGENERATION, 338 00:17:10,741 --> 00:17:12,182 T. ےےےےےےWHEN YOU THINK ABOUT I 339 00:17:13,621 --> 00:17:15,062 ےےےےYOU KNOW WHAT I MEAN ? ےےےےIN THE '40S, 340 00:17:15,062 --> 00:17:17,942 ےےےےIT WAS THE PIE-AND-COFFE E ےےےےGENERATION. 341 00:17:17,942 --> 00:17:20,341 ےےLIKE ABBOTT AND COSTELLO ےےON T.V., MAN. 342 00:17:20,341 --> 00:17:22,742 ےےTHEY ALWAYS WANTED ےےPIE AND COFFEE. 343 00:17:22,742 --> 00:17:24,662 . ےےےےYEAH, YEAH, ےےےےLIKE ABBOTT AND COSTELLO 344 00:17:24,662 --> 00:17:26,582 E. ےےےےےےTHEY WERE ALWAYS ےےےےےےORDERING PIE AND COFFE 345 00:17:27,062 --> 00:17:28,982 . ےےےے"HAVE SOME COFFEE. ےےےےHAVE SOME PIE AND COFFEE 346 00:17:28,982 --> 00:17:31,382 " ےےےےWHAT ARE YOU ےےےےWAITING FOR? 347 00:17:31,382 --> 00:17:32,342 ےےےےےے[laughing] 348 00:17:37,142 --> 00:17:39,062 ےےYOU HANG OUT HERE ےےA LOT? 349 00:17:39,062 --> 00:17:41,942 YEAH. YEAH, THIS IS-- 350 00:17:42,422 --> 00:17:44,822 THIS IS MY HANGOUT. 351 00:17:44,822 --> 00:17:46,742 ےےOH, I JUST WONDERED, ےے'CAUSE I DIDN'T SEE 352 00:17:46,742 --> 00:17:48,663 ےےANYTHING OF YOURS ےےON THE JUKEBOX. 353 00:17:52,982 --> 00:17:54,902 ےےےےWELL, 354 00:17:54,902 --> 00:17:57,303 ےےےےI MEAN, IF YOU DON'T LIK E ےےےےIT HERE, WE COULD-- 355 00:17:57,782 --> 00:18:01,143 . ےےےےWE COULD GO DOWN TO ےےےےTACO BELL OR SOMETHING. ےےےےMAYBE THAT'S MORE YOUR STYLE 356 00:18:03,063 --> 00:18:04,983 ےےWHAT ARE YOU SAYING, MAN? ےےYOU'RE SAYING LIKE, 357 00:18:04,983 --> 00:18:07,382 ےےI'M A TACO BELL KIND OF GUY? 358 00:18:07,382 --> 00:18:09,783 ےےNO. I MEAN, IF--IF YOU ےےDON'T LIKE IT HERE. 359 00:18:10,263 --> 00:18:11,703 YOU SAID YOU DON'T LIKE IT HERE. 360 00:18:11,703 --> 00:18:13,623 ےےNO, NO, I DIDN'T-- ےےI DIDN'T SAY THAT. 361 00:18:14,103 --> 00:18:16,023 ےےWE COULD GO TO, LIKE, ےےTHE INTERNATIONAL ےےHOUSE OF PANCAKES. 362 00:18:16,023 --> 00:18:17,943 ےےMAYBE THAT'S ےےMORE UP YOUR ALLEY. ےےI DON'T KNOW. 363 00:18:18,423 --> 00:18:19,383 ےےI DIDN'T SAY THAT. I MEAN, 364 00:18:19,863 --> 00:18:21,783 ےےI DON'T WANNA GO ےےTO THE INTERNATIONAL ےےHOUSE OF PANCAKES. 365 00:18:22,263 --> 00:18:23,703 ےےI'M COMFORTABLE. 366 00:18:30,904 --> 00:18:32,824 ےےےے??[music continues playing] 367 00:18:32,824 --> 00:18:34,744 COFFEE IS GOOD, THOUGH, AT IHOP. 368 00:18:34,744 --> 00:18:37,143 ےےےےYOU LIKE THE COFFEE ےےےےDOWN THERE AT IHOP? 369 00:18:41,464 --> 00:18:42,903 ےےI DRINK THE COFFEE ےےAT IHOP. 370 00:18:43,384 --> 00:18:45,304 ےےI LIKE THE COFFEE. ےےYOU DON'T LIKE IT? 371 00:18:45,304 --> 00:18:46,743 N. ےےےےےےYEAH. YEAH, MA 372 00:18:46,743 --> 00:18:49,144 E. ےےےےےےYEAH, I LIKE ےےےےےےTHE IHOP COFFE 373 00:18:49,144 --> 00:18:51,064 ےےCLASSY BREW. ےےCLASSY BREW. 374 00:18:51,064 --> 00:18:52,504 YEAH, THAT'S GOOD COFFEE. 375 00:18:54,904 --> 00:18:57,304 ےےےےےےYEAH, THAT'S GOOD COFF EE ےےےےےےAT THE IHOP. 376 00:19:01,624 --> 00:19:02,584 ےےےےےے[cutlery rattling] 377 00:19:04,024 --> 00:19:07,864 ےےےےWOW, I ALMOST FORGOT. ےےےےLISTEN. 378 00:19:07,864 --> 00:19:10,264 ےےI WORKED WITH THIS DRUMMER ےےTHE OTHER DAY IN L.A. 379 00:19:10,264 --> 00:19:13,144 ےےAND THIS GUY, ےےMAN, HIS NAME IS GIANT ROBO. 380 00:19:13,144 --> 00:19:14,105 YEAH. 381 00:19:14,584 --> 00:19:16,985 ےےHE WAS CLANGING AND ےےBANGING REALLY HARD. 382 00:19:16,985 --> 00:19:19,384 ےےMAN, I THOUGHT OF YOU. ےےMAYBE YOU WANT TO... 383 00:19:19,384 --> 00:19:21,785 ےےTHIS IS SOMEBODY, ےےI THINK YOU OUGHT ےےTO CHECK HIM OUT. 384 00:19:21,785 --> 00:19:24,184 ےےOH, YEAH? 385 00:19:24,184 --> 00:19:27,545 ? ےےےےےےYOU MEAN, UM, ےےےےےےYOU THINK I NEED ےےےےےےA PROFESSIONAL DRUMMER 386 00:19:27,545 --> 00:19:29,465 ےےLIKE, I'M NOT GOOD ENOUGH? 387 00:19:30,425 --> 00:19:31,864 ےےWHAT ARE YOU ےےTALKING ABOUT? 388 00:19:32,345 --> 00:19:35,225 ےےNO, NO, BUT I'M JUST... ےےYOU KNOW, IT'S A MUSICIAN. 389 00:19:35,705 --> 00:19:38,105 ےےI THOUGHT... ےےI JUST WANTED TO TELL ےےYOU ABOUT THIS GUY. 390 00:19:38,105 --> 00:19:40,025 IT'D BE GREAT, MAN. 391 00:19:40,025 --> 00:19:44,345 ےےIT'S HARD AND INDUSTRIAL, ےےAND HE'S BEATING, ےےAND I JUST THOUGHT, "WOW." 392 00:19:46,745 --> 00:19:48,185 ےےWELL, YOU KNOW, 393 00:19:48,185 --> 00:19:51,545 ? ےےےےWHAT ARE YOU TRYING ےےےےTO TELL ME? I NEED A DRUMMER 394 00:19:52,505 --> 00:19:53,945 ےےےےےےI COULD USE A DRUMMER? 395 00:19:53,945 --> 00:19:56,825 ےےےےI'M NOT, UH... ےےےےTHE DRUMMING ON ےےےےMY RECORDS SUCKS? 396 00:19:56,825 --> 00:19:58,266 ےےےےWHAT ARE YOU SAYING? 397 00:20:03,066 --> 00:20:04,505 ےےےےےےOH. 398 00:20:04,505 --> 00:20:06,425 FORGET IT, MAN. FORGET IT. 399 00:20:36,666 --> 00:20:38,106 ےےےےYOU KNOW WHAT? 400 00:20:38,106 --> 00:20:40,026 ےےےےےےI THINK I REALLY ےےےےےےGOT TO GET GOING. 401 00:20:40,026 --> 00:20:43,387 - ےےےےOH, YOU GOT TO GO? ےےےےMAYBE ANOTHER CUP? ےےےےMAYBE ANOTHER CIGARETTE- 402 00:20:43,387 --> 00:20:45,786 ےےBOY, I'D LIKE TO. 403 00:20:45,786 --> 00:20:49,147 ےےNO, NO. I GOTTA GO. ےےI REALLY GOTTA GO. I MEAN... 404 00:20:52,027 --> 00:20:55,386 ےےMY WIFE, ےےSHE'S ALONE IN A MOTEL. 405 00:20:55,386 --> 00:20:56,827 ےےےےOH YEAH. ےےYEAH, YOU KNOW. 406 00:20:56,827 --> 00:20:58,747 MAYBE WE COULD CALL HER UP, COME ON DOWN HERE. 407 00:20:58,747 --> 00:21:01,627 HAVE A CUP OF COFFEE AND A COUPLE OF CIGARETTES. 408 00:21:01,627 --> 00:21:02,587 ےےےےOH, WELL, 409 00:21:02,587 --> 00:21:04,027 ےےSHE DOESN'T SMOKE. OH. 410 00:21:04,507 --> 00:21:05,947 ےےYOU KNOW, ےےIT'S THE WILLPOWER. 411 00:21:06,427 --> 00:21:07,867 ےےےےےےOH, I SEE. ےےI DON'T WANT TO START HER. 412 00:21:08,347 --> 00:21:10,747 NO, YOU DON'T WANT TO GET HER STARTED. 413 00:21:10,747 --> 00:21:13,627 ےےTHIS IS OUR ےےLITTLE THING HERE. ےےYEAH, RIGHT, YEAH. 414 00:21:13,627 --> 00:21:17,467 ےےBUT, HEY, ےےWE CAN JUST SORT OF... 415 00:21:17,467 --> 00:21:19,867 ےےWE CAN JUST KEEP ےےZIPPING ALONG, YOU KNOW. 416 00:21:19,867 --> 00:21:21,787 ےےI'LL BE THINKING-- ےےTHINKING OF YOU. 417 00:21:21,787 --> 00:21:24,187 ےےALL RIGHT. ےےAND, GOTTA GO. 418 00:21:24,668 --> 00:21:25,628 I GUESS SO. 419 00:21:27,067 --> 00:21:28,027 ےےSEE YOU SOON. 420 00:21:28,027 --> 00:21:28,987 . ےےےےYEAH, OK 421 00:21:30,428 --> 00:21:32,348 ےےےےI WISH YOU COULD STA Y ےےےےA LITTLE LONGER. 422 00:21:32,348 --> 00:21:34,747 ےےBOY, I--I... 423 00:21:34,747 --> 00:21:37,627 ےےےےWE WERE JUST STARTIN G ےےےےTO GET GOING HERE. 424 00:21:37,627 --> 00:21:39,068 ےےGOTTA GO. 425 00:21:39,068 --> 00:21:40,028 ےےHEY. ALL RIGHT. 426 00:21:40,988 --> 00:21:42,427 ےےےےےےOK. 427 00:21:42,427 --> 00:21:43,868 ےےےےOK, JIM. 428 00:21:43,868 --> 00:21:45,788 ےےNEXT TIME. ےےےےOK, NEXT TIME. 429 00:21:46,268 --> 00:21:46,748 ےےYOU TAKE CARE. 430 00:21:47,228 --> 00:21:48,668 ےےےےےےYOU TAKE CARE, TOO. 431 00:21:48,668 --> 00:21:49,628 [door opening] 432 00:21:57,308 --> 00:21:59,228 ےےےے[motorcycle engine revving] 433 00:22:11,228 --> 00:22:12,188 ےے[chuckles] 434 00:22:12,669 --> 00:22:14,108 ےےےےHE'S NOT ON HERE , ےےےےEITHER. 435 00:22:21,309 --> 00:22:22,748 ےےےےےے[sighing] 436 00:23:12,190 --> 00:23:14,110 ےےYOU'RE A FUCKING MORON, ےےYOU KNOW THAT? 437 00:23:14,110 --> 00:23:15,550 ےےNOW WHAT? 438 00:23:16,030 --> 00:23:18,910 ےےI CAN'T BELIEVE THAT ےےYOU'RE STILL SMOKING ےےTHOSE FUCKING THINGS. 439 00:23:18,910 --> 00:23:21,310 ےےVINNY, ےےTHEY'LL FUCK YOU UP. 440 00:23:21,310 --> 00:23:24,190 ےےTHEY'LL KILL YOU. ےےBELIEVE ME. 441 00:23:24,670 --> 00:23:26,590 ےےےےWHAT, WERE YOU PUT O N ےےےےTHIS FUCKING EARTH ےےےےTO ANNOY ME? 442 00:23:26,590 --> 00:23:28,510 ےےےےYOU SAID ےےےےYOU WERE GONNA QUIT. 443 00:23:28,510 --> 00:23:30,910 ےےےےےےINSTEAD, ےےےےےےYOU SPEND A FORTUNE, 444 00:23:30,910 --> 00:23:34,271 ےےSO THOSE BIG ےےTOBACCO COMPANIES ےےCAN GET FUCKING RICH. 445 00:23:34,271 --> 00:23:36,191 ےےAND THEN YOU GET CANCER. 446 00:23:36,191 --> 00:23:40,031 ےےےےAND THEN THE FUCKING DOCTORS ےےےےAND THE HOSPITALS, ےےےےTHEY CAN GET RICH. 447 00:23:40,031 --> 00:23:41,951 ےےAND THE UNDERTAKERS, TOO. 448 00:23:41,951 --> 00:23:43,871 ےےALL BECAUSE YOU WANT TO SMOKE ےےLIKE A FUCKING MORON. 449 00:23:44,350 --> 00:23:47,230 WELL, I CAN'T HELP IT. I'M FUCKING ADDICTED, OK? 450 00:23:47,230 --> 00:23:49,631 ےےSO, COFFEE AND CIGARETTES? 451 00:23:49,631 --> 00:23:52,990 ےےTHAT'S YOUR LUNCH? ےےTHAT AIN'T HEALTHY, IS IT? 452 00:23:52,990 --> 00:23:55,391 YOU'RE DRINKING COFFEE, SO DON'T BREAK MY FUCKING BALLS. 453 00:23:55,391 --> 00:23:58,751 ےےےےVINNY, I HAD LUNCH ALREADY. 454 00:23:58,751 --> 00:24:01,151 ےےےےSO I'M ON A DIET, OK ? ےےےےJESUS! 455 00:24:04,511 --> 00:24:05,951 ےےےے[door opening] 456 00:24:05,951 --> 00:24:07,871 D. ےےےےےےHERE COMES ےےےےےےMY FREAKING KI 457 00:24:13,631 --> 00:24:16,031 [coughing] 458 00:24:16,031 --> 00:24:18,432 E. ےےےےےےDO ME A FAVOR. ےےےےےےDON'T TELL ےےےےےےYOUR MOTHER, PLEAS 459 00:24:18,432 --> 00:24:19,871 WHAT THE FUCK AM I TALKING ABOUT? 460 00:24:20,352 --> 00:24:23,232 . ےےےےSHE SMOKES LIKE ےےےےA FUCKING LOCOMOTIVE, ANYWAY 461 00:24:23,232 --> 00:24:25,152 ےےHOW YOU DOING, ےےJUNIOR? 462 00:24:26,591 --> 00:24:28,511 ےےHE DON'T TALK MUCH, DOES HE? 463 00:24:28,511 --> 00:24:29,952 NOT LATELY. 464 00:24:29,952 --> 00:24:31,872 E. ےےےےےےLATELY HE'S BE EN ےےےےےےTHE SILENT TYP 465 00:24:33,311 --> 00:24:34,752 ےےI GAVE YOU $10 ےےLAST NIGHT. 466 00:24:34,752 --> 00:24:36,672 SO WHAT DID YOU DO WITH IT? 467 00:24:44,832 --> 00:24:46,752 I JUST GAVE YOU $5. 468 00:24:50,592 --> 00:24:52,992 ےےےےLISTEN, I'LL GIVE YO U ےےےے$1 MORE. THAT'S IT. 469 00:24:54,432 --> 00:24:55,872 ےےCAN I AT LEAST ےےGET A HUG? 470 00:24:56,352 --> 00:24:57,792 ? ےےےےFOR $6, ےےےےCAN I GET A FREAKING HUG 471 00:24:58,272 --> 00:24:59,712 ےے$10 FOR A HUG? 472 00:24:59,712 --> 00:25:01,633 YOU GOTTA BE OUT OF YOUR FREAKING MIND. 473 00:25:01,633 --> 00:25:03,553 ےےےےALL RIGHT, COME HERE . ےےےےI'LL GIVE YOU. 474 00:25:05,952 --> 00:25:08,832 ےےYOU BETTER GO GET YOURSELF ےےSOMETHING TO EAT, ےےAND SOMETHING GOOD. 475 00:25:08,832 --> 00:25:10,752 ےےYEAH, JUST LIKE HIM. 476 00:25:10,752 --> 00:25:13,153 ےےGET SOME COFFEE ےےAND CIGARETTES. 477 00:25:13,153 --> 00:25:15,073 ےےOH, BROTHER, WHAT THE FUCK ےےARE YOU TALKING ABOUT? 478 00:25:15,073 --> 00:25:16,993 LOOK HOW MUCH FUCKING COFFEE YOU'RE DRINKING. 479 00:25:16,993 --> 00:25:19,392 U. ےےےےےےYOU GOT THE WHOLE ےےےےےےFUCKING POT ےےےےےےOVER THERE WITH YO 480 00:25:19,392 --> 00:25:22,273 ےےSO WHAT? THEY ALWAYS ےےBRING ME A WHOLE POT. 481 00:25:22,273 --> 00:25:24,673 ےےI LIKE COFFEE. ےےKEEPS ME GOING. 482 00:25:24,673 --> 00:25:27,073 C. ےےےےےےKEEPS YOU GOING, RIGHT ? ےےےےےےYOU'RE A FUCKING MANIA 483 00:25:27,073 --> 00:25:28,513 A CAFFEINE MANIAC. 484 00:25:28,513 --> 00:25:30,433 . ےےYOU'RE DRINKING ےےCOFFEE, AIN'T YOU? ےےےےYEAH 485 00:25:30,433 --> 00:25:31,393 ےےSO? 486 00:25:31,393 --> 00:25:33,313 ےےSO MAYBE YOU SHOULD ےےTRY TO QUIT. 487 00:25:33,793 --> 00:25:35,713 ےےHEY, HEY. 488 00:25:35,713 --> 00:25:37,633 ےےI AIN'T ےےNO FUCKING QUITTER. 489 00:25:46,754 --> 00:25:48,674 ےےFUCKING MORON. 490 00:25:49,153 --> 00:25:51,073 N. ےےےےےےOH, SHIT, ےےےےےےHERE COMES MY KID AGAI 491 00:25:54,913 --> 00:25:56,833 ےےHOW MUCH ےےDID YOU SPEND? 492 00:25:57,793 --> 00:26:00,673 AND THAT'S ALL YOU GOT FOR $4? 493 00:26:00,673 --> 00:26:03,074 ےےPEAS AND SOMETHING ےےTO DRINK FOR $4? 494 00:26:03,074 --> 00:26:04,513 ےےےےWHAT THE HECK ےےےےIS IN THAT BAG? 495 00:26:04,513 --> 00:26:05,954 . ےےےےIT'S THOSE ےےےےCHINESE PEAS 496 00:26:07,874 --> 00:26:09,314 T? ےےےےےےTHEY'RE NO 497 00:26:10,274 --> 00:26:11,714 ? ےےےےTHEY'RE JAPANESE 498 00:26:11,714 --> 00:26:13,634 ےےCHINESE, JAPANESE. ےےSAME THING. 499 00:26:17,474 --> 00:26:18,434 E. ےےےےےے(Vinny ) ےےےےےےTRY ON 500 00:26:24,194 --> 00:26:25,154 ےےےے[spitting] 501 00:26:25,154 --> 00:26:27,074 ےےےے[laughing] 502 00:26:28,514 --> 00:26:31,875 ےےJESUS CHRIST! ےےTASTES LIKE BLACK PEPPER. 503 00:26:31,875 --> 00:26:33,795 ےےGIVE ME THOSE. 504 00:26:34,274 --> 00:26:36,675 ےےLITTLE BASTARD. ےےDID YOU SEE THAT? 505 00:26:36,675 --> 00:26:38,114 HE TRIED TO FUCKING POISON ME. 506 00:26:38,114 --> 00:26:40,034 NO, HE DIDN'T, JOE. LISTEN TO ME. 507 00:26:40,515 --> 00:26:41,954 THOSE THINGS ARE VERY EXPENSIVE. 508 00:26:42,435 --> 00:26:45,315 ےےےےےےTHEY'RE LIKE A DELICAC Y. ےےےےےےA REFINED TASTE. 509 00:26:45,315 --> 00:26:46,754 ےےےےREFINED TASTE, MY ASS. 510 00:26:51,075 --> 00:26:53,475 ےےJESUS CHRIST, NOT AGAIN. 511 00:26:53,475 --> 00:26:55,875 ےےNOW I CAN'T EVEN LIGHT ےےA FUCKING CIGARETTE ےےAROUND HERE 512 00:26:55,875 --> 00:26:57,795 WITHOUT GETTING FUCKING BUSTED. 513 00:26:57,795 --> 00:27:00,195 ےےےےےےYOU KNOW SOMETHING? ےےےےےےYOU REALLY ARE ےےےےےےA FUCKING MORON. 514 00:27:00,195 --> 00:27:02,115 ےےےےےےI'M GONNA GET TO THOSE ےےےےےےBIG TOBACCO COMPANIES 515 00:27:02,115 --> 00:27:05,475 AND I'M GONNA THANK THEM WHEN THEY PUT YOU IN THE FUCKING GROUND. 516 00:27:05,955 --> 00:27:06,915 AND DID I EVER TELL YOU 517 00:27:06,915 --> 00:27:10,275 ےےTHAT YOU'RE LIKE ےےA FUCKING WIFE ےےTHAT I DON'T NEED? 518 00:27:12,675 --> 00:27:14,595 ےےCAN'T FUCKING ےےENJOY A CIGARETTE. 519 00:27:31,876 --> 00:27:34,756 ??[Crimson and Clover by Tommy James playing] 520 00:27:38,116 --> 00:27:40,516 ےےےےےے? WELL IF SHE COME ےےےےےےWALKIN' OVER ? 521 00:27:43,396 --> 00:27:46,276 ےےےے? NOW I BEEN WAITIN' ےےےےTO SHOW HER ? 522 00:27:49,636 --> 00:27:52,036 ےے? CRIMSON AND CLOVER ? 523 00:27:55,397 --> 00:27:57,796 ےےےےےے? OVER AND OVER ? 524 00:28:13,637 --> 00:28:15,557 g] ےےےےےے[motorcycle engine rumblin 525 00:28:19,397 --> 00:28:20,837 ےےےے[people chattering] 526 00:28:25,637 --> 00:28:28,517 ےےےےےےEXCUSE ME, MISS. ےےےےےےUM, CAN I GET YOU ےےےےےےSOME MORE COFFEE? 527 00:28:28,997 --> 00:28:29,957 ےےI... 528 00:28:31,397 --> 00:28:33,317 ےےI REALLY WISH ےےYOU HADN'T DONE THAT. 529 00:28:33,317 --> 00:28:37,157 ےےI HAD IT THE RIGHT COLOR, ےےTHE RIGHT TEMPERATURE. ےےIT WAS JUST RIGHT. 530 00:28:38,598 --> 00:28:40,518 ےےےےےے? I WANNA DO EVERYTHING ? 531 00:28:40,518 --> 00:28:41,957 ےےSORRY. 532 00:28:43,877 --> 00:28:46,757 ےےےے? WHAT A BEAUTIFUL FEELING ? 533 00:28:50,118 --> 00:28:52,517 ےے? CRIMSON AND CLOVER ? 534 00:28:55,878 --> 00:28:58,277 ےےےےےے? OVER AND OVER ? 535 00:29:25,639 --> 00:29:27,078 ےےUM, HI. 536 00:29:30,918 --> 00:29:34,279 . ےےےےSORRY. ےےےےS-SORRY ABOUT THE COFFEE 537 00:29:35,239 --> 00:29:36,199 ےےSORRY. 538 00:30:20,360 --> 00:30:23,719 UM, IS-- DOES YOUR NAME HAPPEN TO BE GLORIA? 539 00:30:24,200 --> 00:30:25,640 ےےےےNO. 540 00:30:26,120 --> 00:30:28,520 ےےےےےے'CAUSE I THOUGHT ےےےےےےMAYBE YOU... 541 00:30:28,520 --> 00:30:30,440 YOU'RE NOT FRIENDS WITH, UM... 542 00:30:33,800 --> 00:30:34,760 ےےSORRY. 543 00:31:00,681 --> 00:31:02,120 ےےےے[horns blaring] 544 00:31:08,361 --> 00:31:10,761 ? ےےےےےےSO CAN I GET Y OU ےےےےےےSOMETHING ELSE 545 00:31:11,241 --> 00:31:12,681 AT ےےےےےےA SANDWICH? ےےےےےےSOMETHING TO E 546 00:31:12,681 --> 00:31:14,121 ALONG WITH YOUR COFFEE? 547 00:31:15,561 --> 00:31:17,001 IT'S NOT A VERY HEALTHY LUNCH, 548 00:31:17,001 --> 00:31:19,401 JUST THE COFFEE AND CIGARETTES. 549 00:31:19,401 --> 00:31:21,801 ےےIT'S NOT MY LUNCH, OK? 550 00:31:21,801 --> 00:31:23,721 ےے? CRIMSON AND CLOVER ? 551 00:31:23,721 --> 00:31:26,601 ےےےےےے? OVER AND OVER ? 552 00:31:27,561 --> 00:31:29,001 ےےےےOH. 553 00:31:29,001 --> 00:31:29,961 ےےےےےےSORRY. 554 00:31:30,441 --> 00:31:31,881 ےےےے? AND OVER ? 555 00:31:31,881 --> 00:31:34,761 ےے? CRIMSON AND CLOVER ? 556 00:31:35,242 --> 00:31:37,641 ےےےےےے? OVER AND OVER ? 557 00:31:37,641 --> 00:31:40,042 ےے? CRIMSON AND CLOVER ? 558 00:31:40,042 --> 00:31:42,922 ےےےےےے? OVER AND OVER ? 559 00:31:42,922 --> 00:31:45,321 ےے? CRIMSON AND CLOVER ? 560 00:31:45,321 --> 00:31:48,201 ےےےےےے? OVER AND OVER ?? 561 00:32:14,474 --> 00:32:16,042 ےےےےےے??[music playing] 562 00:33:25,644 --> 00:33:28,044 ےےےےےےALEX. 563 00:33:28,044 --> 00:33:29,484 ےےےےےے[in French] ےےےےےےYOU STARTLED ME. 564 00:33:30,924 --> 00:33:32,844 ےےےےHOW ARE YOU, ISAACH? 565 00:33:33,324 --> 00:33:34,284 OK? 566 00:33:38,124 --> 00:33:39,084 ےے[in French] ےےVERY WELL. 567 00:33:40,524 --> 00:33:42,444 ےےI'M HAPPY TO SEE YOU. 568 00:33:42,444 --> 00:33:43,885 ےےI WAS SO SICK ےےOF BEING IN PARIS. 569 00:33:43,885 --> 00:33:45,324 ےےYOU CAN'T IMAGINE. 570 00:33:48,204 --> 00:33:49,164 ےےےےےےSIT DOWN. 571 00:33:55,884 --> 00:33:59,245 [in English] SO, I WAS HAPPY TO GET YOUR CALL. 572 00:33:59,245 --> 00:34:01,644 H? ےےےےےےSO LONG TIME ےےےےےےWE DIDN'T SEE ےےےےےےEACH OTHER, HU 573 00:34:04,045 --> 00:34:05,965 ےےI ORDERED YOU ےےSOME COFFEE. IT'S OK? 574 00:34:06,445 --> 00:34:07,885 OH, YEAH, SURE. THANKS. 575 00:34:09,805 --> 00:34:11,725 ? ےےےےSO, EVERYTHING IS OK 576 00:34:11,725 --> 00:34:13,645 ےےYEAH. 577 00:34:13,645 --> 00:34:16,525 ےےEVERYTHING IS OK. ےےVERY GOOD. 578 00:34:17,485 --> 00:34:18,925 ےےI AM FINE. 579 00:35:02,606 --> 00:35:05,486 ےےSO, ARE YOU SURE THAT ےےEVERYTHING IS OK WITH YOU? 580 00:35:06,446 --> 00:35:07,406 ےےےےYES. 581 00:35:08,846 --> 00:35:10,287 ےےEVERYTHING IS OK. 582 00:35:12,686 --> 00:35:14,127 ےےAND YOU? 583 00:35:14,127 --> 00:35:17,007 ےےےےےےME? THINGS ARE OK. 584 00:35:17,007 --> 00:35:19,887 ےےNOT PERFECT, YOU KNOW, ےےBUT PRETTY MUCH OK, YEAH. 585 00:35:21,326 --> 00:35:24,206 ےےGOOD. I'M VERY HAPPY ےےTO SEE YOU. 586 00:35:25,166 --> 00:35:27,086 ےےI'M HAPPY TO SEE YOU, MAN. 587 00:35:34,767 --> 00:35:36,207 ےےےےےے??[music playing] 588 00:35:44,367 --> 00:35:46,767 NG ےےےےےےIT'S JUST THAT SINCE ےےےےےےI DIDN'T SEE YOU FOR SO LO 589 00:35:47,247 --> 00:35:49,167 , ےےےےAND YOU CALLED TO SA Y ےےےےYOU WANTED TO SEE ME 590 00:35:49,167 --> 00:35:51,087 ےےI THOUGHT MAYBE ےےSOMETHING WAS WRONG. 591 00:35:51,087 --> 00:35:54,927 ےےNO. I JUST WANTED TO ےےSEE YOU, THAT'S ALL. 592 00:35:56,847 --> 00:35:59,248 . ےےےےME, TOO, MAN. ےےےےI WANTED TO SEE YOU, TOO 593 00:36:10,287 --> 00:36:13,648 E? ےےےےےےARE YOU SURE ےےےےےےTHERE'S NOTHING ےےےےےےYOU WANT TO TELL M 594 00:36:13,648 --> 00:36:15,088 ےےNOTHING BOTHERING YOU? 595 00:36:15,088 --> 00:36:16,048 ےےےےBUT WHY? 596 00:36:17,968 --> 00:36:20,368 ےےDO YOU WANT ےےSOMETHING TO BE WRONG? 597 00:36:20,368 --> 00:36:22,288 ےےےےےےHEY, NOT AT ALL. 598 00:36:22,288 --> 00:36:24,208 ےےےےWHEN I GOT YOUR CALL , ےےےےI HAD AN INTUITION 599 00:36:24,208 --> 00:36:26,128 ےےTHAT SOMETHING ےےWAS BOTHERING YOU. 600 00:36:26,128 --> 00:36:28,528 SOMETHING MAYBE YOU NEED TO TALK ABOUT. 601 00:36:29,008 --> 00:36:29,968 N. ےےےےےےTHAT'S ALL, MA 602 00:36:29,968 --> 00:36:32,848 ےےISAACH, ےےTHERE IS NOTHING WRONG. 603 00:36:33,808 --> 00:36:34,768 REALLY. 604 00:36:37,168 --> 00:36:38,128 ےےےےےےOK? 605 00:36:43,888 --> 00:36:44,848 ? ےےےےARE YOU SURE 606 00:36:46,289 --> 00:36:48,209 ےےARE YOU CRAZY, ISAACH? 607 00:36:55,408 --> 00:36:57,809 NG ےےےےےےARE YOU SURE ےےےےےےYOU HAVE NOTHI 608 00:36:58,289 --> 00:37:00,689 ےےےےےےTO, YOU KNOW, ےےےےےےTO LET OUT? 609 00:37:04,529 --> 00:37:06,929 ےےےےےےSHOULD I INVENT ےےےےےےSOMETHING BAD? 610 00:37:06,929 --> 00:37:08,849 ےےI COULD INVENT ےےSOMETHING BAD FOR YOU. 611 00:37:08,849 --> 00:37:11,249 ےےےےUH. NOT AT ALL. ےےےےNO. NO, MAN. 612 00:37:11,249 --> 00:37:13,169 G. ےےےےےےI DON'T WANT YOU ےےےےےےTO INVENT SOMETHIN 613 00:37:13,649 --> 00:37:15,569 . ےےےےYOU KNOW, ےےےےI'M YOUR BEST FRIEND 614 00:37:15,569 --> 00:37:18,449 . ےےےےYOU SHOULD FEEL ےےےےCOMPLETELY FREE ےےےےTO TELL ME THE TRUTH 615 00:37:18,449 --> 00:37:20,850 ےےےےTO TELL ME WHATEVER ےےےےIS BOTHERING YOU. 616 00:37:21,810 --> 00:37:23,730 [in French] CUT THE SHIT. 617 00:37:28,530 --> 00:37:31,889 ےےےےOK, OK, I UNDERSTAND . ےےےےTHAT'S COOL. 618 00:37:33,809 --> 00:37:35,250 THANK YOU. 619 00:37:36,689 --> 00:37:38,130 NO PROBLEM. 620 00:37:38,609 --> 00:37:41,010 ےےےےےے[in French] ےےےےےےISAACH, NO PROBLEM. 621 00:38:04,051 --> 00:38:05,011 ےےWELL, 622 00:38:05,011 --> 00:38:07,410 . ےےےےI GUESS I'M GONNA GO 623 00:38:07,410 --> 00:38:09,811 ےےREALLY? SO SOON? 624 00:38:11,250 --> 00:38:12,691 N, ےےےےےےYEAH, YOU KNOW, MA 625 00:38:13,170 --> 00:38:14,611 IF YOU DON'T WANT TO TALK TO ME ABOUT IT, 626 00:38:15,090 --> 00:38:17,010 M. ےےےےےےI DON'T WANT ےےےےےےTO BE A PROBLE 627 00:38:18,930 --> 00:38:20,850 ےےTHERE IS NO PROBLEM, ےےISAACH. 628 00:38:20,850 --> 00:38:23,731 ےےDON'T YOU UNDERSTAND? ےےNO PROBLEM. 629 00:38:23,731 --> 00:38:27,571 ےےےےI UNDERSTAND . ےےےےBUT LISTEN, 630 00:38:28,051 --> 00:38:30,931 K? ےےےےےےIF YOU DON'T ےےےےےےWANT TO TALK NOW, ےےےےےےCALL ME ANYTIME, O 631 00:38:32,371 --> 00:38:35,731 NOW MAYBE IT'S NOT THE RIGHT TIME FOR YOU, THAT'S ALL. 632 00:38:52,052 --> 00:38:53,972 SO, 633 00:38:53,972 --> 00:38:55,892 ےےےےI WAS VERY HAPPY ےےےےTO SEE YOU. 634 00:38:56,852 --> 00:38:58,772 ےےےےYES. ME, TOO. 635 00:38:59,732 --> 00:39:01,652 ےےI'M SORRY ےےTO DISAPPOINT YOU, 636 00:39:01,652 --> 00:39:04,051 ےےےےےےBUT THERE IS NOTHING ےےےےےےWRONG. REALLY. 637 00:39:05,972 --> 00:39:06,932 ےےIT'S OK, MAN. 638 00:39:08,852 --> 00:39:09,812 ےےI DO UNDERSTAND. 639 00:39:10,292 --> 00:39:12,692 ےےےےNO. ےےےےYOU DON'T UNDERSTAND. 640 00:39:15,572 --> 00:39:17,492 ےےCALL ME. 641 00:39:17,492 --> 00:39:19,412 ےےSEE YOU, ISAACH. 642 00:39:19,412 --> 00:39:21,332 ےےےے[in French] ےےےےSOON. 643 00:39:22,772 --> 00:39:23,732 ےےےے[door closing] 644 00:39:32,852 --> 00:39:35,732 g] ےےےےےے??[Enna Bella by ےےےےےےEric "Monty" Morris playin 645 00:39:39,572 --> 00:39:41,492 ےےےے? I'M IN LOVE WITH A GIRL ? 646 00:39:41,492 --> 00:39:44,372 ےےےےےے? HER NAME IS ENNA BELLA ? 647 00:39:44,372 --> 00:39:48,212 ےےےےےے? THERE'S NO DOUBT ےےےےےےSHE IS FROM HELL ? 648 00:39:48,212 --> 00:39:51,573 ےےےےےے? HAVE YOUR FUN ےےےےےےTILL YOUR TIME HAS COME ? 649 00:39:51,573 --> 00:39:52,533 ےے? ENNA BELLA ? 650 00:39:54,453 --> 00:39:56,853 ےے? ENNA BELLA ےےFROM HELL-A ? 651 00:39:59,253 --> 00:40:01,173 ےےےےےے? SHE'S A REAL UPSETTER ? 652 00:40:01,173 --> 00:40:03,573 ےےےےےے? SHE'S A REAL LIVE WIRE ? 653 00:40:04,053 --> 00:40:06,933 ےےےے? SHE WILL SET ANY SOUL ےےےےON FIRE ?? 654 00:40:23,013 --> 00:40:24,933 ےے[elevator bell dings] 655 00:40:24,933 --> 00:40:26,374 ےے??[soft music playing] 656 00:40:34,054 --> 00:40:35,974 HI, SO NICE TO SEE YOU. 657 00:40:35,974 --> 00:40:37,894 ےےYOU TOO. 658 00:40:37,894 --> 00:40:38,854 ےےIT'S BEEN AGES. 659 00:40:39,333 --> 00:40:42,213 ےےےےYEAH. YEAH. 660 00:40:42,213 --> 00:40:45,094 LAST TIME, WHAT? A COUPLE OF YEARS AGO IN SYDNEY, WASN'T IT? 661 00:40:45,094 --> 00:40:47,494 ےےREALLY, ےےWAS THAT 2 YEARS AGO? 662 00:40:47,494 --> 00:40:48,934 ےےےےےےWOW. 663 00:40:48,934 --> 00:40:50,374 ےےHOW ARE JEFF AND BERYL? 664 00:40:50,374 --> 00:40:52,774 ےےےےOH, YOU KNOW, ےےےےSAME OLD, SAME OLD. 665 00:40:52,774 --> 00:40:56,134 ےےےےےےSTILL STUCK IN THEIR O DD ےےےےےےLITTLE PARENTAL WAYS. 666 00:40:57,574 --> 00:41:01,414 ےےےےSO, YOU'RE NOT WITH ےےےےMR. CATE AND THE BAB Y ےےےےON THIS TRIP? 667 00:41:01,414 --> 00:41:04,774 ےےUH, NO, NO. UNFORTUNATELY, ےےI'M BY MYSELF. 668 00:41:04,774 --> 00:41:06,695 ےےےےےےI'LL SEE THEM NEXT WEEK. 669 00:41:09,575 --> 00:41:11,495 ےےےےےےEVERYONE'S GOO D? ےےYEAH. 670 00:41:11,495 --> 00:41:12,934 YEAH? ےےYEAH. 671 00:41:13,894 --> 00:41:15,814 ےےےےYEAH, I WANT A BABY. 672 00:41:17,255 --> 00:41:18,694 AT SOME POINT. 673 00:41:20,135 --> 00:41:21,095 ےے(waiter) ےےWHAT CAN ےےI GET FOR YOU? 674 00:41:21,095 --> 00:41:22,534 ےےWHAT ARE YOU ےےHAVING, CATIE? 675 00:41:23,494 --> 00:41:25,414 ےےOH, UM. 676 00:41:25,414 --> 00:41:29,735 ےےCAN I HAVE AN ےےESPRESSO, PLEASE? ےےIN A LARGE CUP? 677 00:41:29,735 --> 00:41:32,615 . ےےےےYEAH, I'LL HAVE ےےےےAN ESPRESSO TOO, ےےےےTHANKS. A DOUBLE 678 00:41:32,615 --> 00:41:35,495 ےےAND CAN I HAVE SOME ےےHOT MILK ON THE SIDE? ےےAND COULD YOU HEAT IT? 679 00:41:35,495 --> 00:41:36,935 ےےےے(waiter) ےےےےI THINK WE ےےےےCAN MANAGE THAT. 680 00:41:36,935 --> 00:41:38,375 THANK YOU. 681 00:41:43,175 --> 00:41:44,615 I'M SORRY I'M LATE. 682 00:41:44,615 --> 00:41:46,535 ےےI KNOW YOU HAVEN'T ےےGOT A LOT OF TIME. 683 00:41:46,535 --> 00:41:48,936 ےےOH, DON'T WORRY ےےABOUT IT. 684 00:41:48,936 --> 00:41:51,335 ےےI JUST WISH I COULD ےےSTAY HERE LONGER. 685 00:41:51,816 --> 00:41:55,175 ےےےےDO YOU STAY HERE OVERNIGHT, ےےےےOR DO YOU JUST DO ےےےےYOUR PRESS STUFF HERE? 686 00:41:55,656 --> 00:41:56,616 ےےےےےےYOUR JUNKET. 687 00:41:58,055 --> 00:42:00,456 ےےOH, NO, NO, ےےI--I STAY OVERNIGHT. 688 00:42:00,456 --> 00:42:03,336 ےےAND I DO THE INTERVIEWS ےےHERE, TOO. ےےI JUST THINK IT'S EASIER. 689 00:42:03,815 --> 00:42:06,216 ےےTHEY DO THE INTERVIEWS ےےIN MY SUITE, ےےIN THE ROOM UPSTAIRS. 690 00:42:06,216 --> 00:42:08,136 ےےےےTHEY'RE SETTING UP ےےےےFOR THE NEXT INTERVIEW 691 00:42:08,136 --> 00:42:12,936 ےےAND I JUST THOUGHT ےےMAYBE IT WOULD BE NICER ےےIF WE MET DOWN HERE. 692 00:42:15,336 --> 00:42:17,736 ےےNO, THANKS, SHELL. ےےYOU'RE NOT... 693 00:42:19,656 --> 00:42:21,576 ےےےےےےOH, GO ON. 694 00:42:21,576 --> 00:42:24,456 G. ےےےےےےTHEY'RE NOT GOING ےےےےےےTO STOP YOU SMOKIN 695 00:42:24,456 --> 00:42:25,896 ےے[sighing] 696 00:42:29,256 --> 00:42:30,696 '. ےےےےےےTHERE YOU GO, COUS 697 00:42:30,696 --> 00:42:31,656 THANKS. 698 00:42:36,456 --> 00:42:39,336 SO YOU MEAN THEY GIVE YOU THIS FULL-ON HOTEL SUITE 699 00:42:39,336 --> 00:42:41,737 ےےےےےےAND THEY ALSO USE IT ےےےےےےFOR YOUR PUBLICITY? 700 00:42:42,697 --> 00:42:44,136 ےےےےYEAH. 701 00:42:44,136 --> 00:42:46,056 . ےےےےSEEMS KIND OF, UM, CHEAP 702 00:42:47,016 --> 00:42:47,976 ےےWELL, I MEAN, ےےIT'S A SUITE. 703 00:42:48,457 --> 00:42:50,856 ےےSO THEY, UM, JUST ےےDIVIDE UP THE ROOM. 704 00:42:50,856 --> 00:42:52,776 ےےYEAH, BUT WHY COULDN'T ےےTHEY GET YOU A SUITE 705 00:42:52,776 --> 00:42:55,177 ےےےےAND GET ANOTHER SUIT E ےےےےTO DO YOUR PRESS IN? 706 00:42:55,657 --> 00:42:59,017 ےےWELL, IT'S PRETTY ےےLOW-BUDGET, SHELL, ےےTHIS THING I DID. 707 00:42:59,017 --> 00:43:00,457 L. ےےےےےےYEAH, STIL 708 00:43:01,897 --> 00:43:03,817 IT'S PRETTY CHEAP, MAN. 709 00:43:06,697 --> 00:43:08,137 ےےےے(waiter) ےےےےCAN I GET YOU ANYTHING ELSE? 710 00:43:08,137 --> 00:43:09,577 ےےےےNO, THANKS. ےےےےTHAT'S GREAT. 711 00:43:09,577 --> 00:43:11,497 ےے(waiter) ےےYOU'RE WELCOME. 712 00:43:15,337 --> 00:43:16,777 ےےےےSO, UM... 713 00:43:16,777 --> 00:43:19,657 T ےےےےےےKIND OF WEIRD ےےےےےےGETTING IN HER E. ےےےےےےI ALMOST DIDN' 714 00:43:21,577 --> 00:43:25,417 ےےےےےےUNTIL THEY FOUND O UT ےےےےےےI WAS YOUR COUSIN. 715 00:43:25,417 --> 00:43:30,217 ےےےےےےTHERE'RE SOME, UM, ےےےےےےPHOTOGRAPHER, PAPARAZZI GU ےےےےےےHANGING OUT FRONT. 716 00:43:30,217 --> 00:43:33,097 ? ےےےےI GUESS THEY, UH, KIND O F ےےےےFOLLOW YOU AROUND, RIGHT 717 00:43:33,097 --> 00:43:37,898 ےےOH, YOU KNOW, WHATEVER ےےSO-CALLED CELEBRITIES ےےARE AROUND, I SUPPOSE. 718 00:43:37,898 --> 00:43:41,738 GOD, THAT MUST BE A REAL FUCKING DRAG SOMETIMES, RIGHT? 719 00:43:43,658 --> 00:43:45,578 E. ےےےےےےI MEAN, NOT LIKE M 720 00:43:46,058 --> 00:43:47,978 . ےےےےI'M FREE 721 00:43:47,978 --> 00:43:49,898 E. ےےےےےےPRACTICALLY BROKE, ےےےےےےBUT I'M COMPLETELY FRE 722 00:43:49,898 --> 00:43:52,778 E. ےےےےےےNO ONE'S STALKING ME, ےےےےےےTHAT'S FOR FUCKING SUR 723 00:43:54,218 --> 00:43:56,138 ےےےےےےEXCEPT WHEN THEY THOUG HT ےےےےےےI WAS YOU. 724 00:43:56,138 --> 00:43:58,058 ےےUH. I GOT INTO ےےTHIS CLUB ONCE 725 00:43:58,058 --> 00:44:00,459 ےےےےBECAUSE, UM, THEY THOUGH T ےےےےI WAS YOU. 726 00:44:00,459 --> 00:44:02,379 [chuckling] 727 00:44:02,379 --> 00:44:05,259 ےےےےےےTHEN THEY FOUND OUT I WASN ےےےےےےAND ASKED ME TO LEAVE. 728 00:44:05,738 --> 00:44:07,179 ےےPRETTY FUCKING RUDE. 729 00:44:09,099 --> 00:44:10,538 . ےےےےےےOH, DON'T GET ME WRONG 730 00:44:10,538 --> 00:44:12,458 ےےےےےےI MEAN, IT MUST BE FABULOU ےےےےےےYOU GOT IT ALL. 731 00:44:12,458 --> 00:44:14,859 YOU GOT A GOOD HUSBAND, BEAUTIFUL BABY. 732 00:44:14,859 --> 00:44:17,739 ےےTRAVEL ALL OVER THE WORLD, ےےSTAY IN FANCY HOTELS. 733 00:44:18,699 --> 00:44:20,619 ےےPARTIES... 734 00:44:21,099 --> 00:44:24,459 ےےYEAH, WELL, YOU KNOW WHAT ےےTHEY SAY, "THE GRASS IS ےےALWAYS GREENER." 735 00:44:24,459 --> 00:44:26,379 ےےSO, HOW'S, UM... 736 00:44:28,299 --> 00:44:29,739 ےےےےSHIT. UH, 737 00:44:29,739 --> 00:44:30,699 O? ےےJOHNNY. ےےےےےےWH 738 00:44:31,179 --> 00:44:33,099 ےےJ-JIMMY. T-TOMMY. ےےSORRY. 739 00:44:34,539 --> 00:44:35,979 ےےHOW IS HE? 740 00:44:35,979 --> 00:44:38,379 ےےےےےےOH, TOMMY. ےےYEAH. 741 00:44:38,379 --> 00:44:40,299 WE BROKE UP ALMOST 2 YEARS AGO. 742 00:44:42,219 --> 00:44:45,580 . ےےےےTOMMY, YEAH. WHAT A DICKHEAD 743 00:44:45,580 --> 00:44:48,460 ےےےےNAW, GOT A NEW BOYFRIEND NOW ےےےےLEE. REMEMBER? 744 00:44:49,899 --> 00:44:52,300 ےےےےHE'S IN A BAND. ےےےےWROTE YOU ABOUT HIM. 745 00:44:52,779 --> 00:44:55,659 HE'S A PRETTY HUGE PART OF MY LIFE. 746 00:44:55,659 --> 00:44:58,060 ےےSORRY, SHELL, ےےI DON'T THINK YOU DID. 747 00:44:58,060 --> 00:45:01,419 ےےYEAH, I EVEN SENT ےےYOU HIS FUCKING C.D. 748 00:45:01,419 --> 00:45:03,820 ےےےےےےYOUR ASSISTANT ےےےےےےPROBABLY DIDN'T ےےےےےےGIVE IT TO YOU. 749 00:45:05,740 --> 00:45:07,660 ےےIT'S OK. ےےIT'S TOTALLY COOL. 750 00:45:07,660 --> 00:45:09,580 ےےI MEAN, I KNOW ےےHOW BUSY YOUR LIFE IS. 751 00:45:10,540 --> 00:45:12,460 ےےDO YOU REMEMBER ےےWHERE YOU SENT IT? 752 00:45:12,940 --> 00:45:14,380 ےےNO. 753 00:45:14,380 --> 00:45:16,780 ےےےےI MEAN, ONE WEEK ےےےےYOU'RE IN L.A., 754 00:45:16,780 --> 00:45:18,700 ےےےےTHEN YOU'RE IN LONDON, ےےےےTHEN YOU'RE IN SYDNEY. 755 00:45:18,700 --> 00:45:22,540 ےےےےےےI MEAN, YOU'RE IN ےےےےےےA DIFFERENT FUCKING CI TY ےےےےےےEVERY DAY OF THE WEEK. 756 00:45:35,020 --> 00:45:37,421 ےےWELL, I MEAN, I'D LOVE TO ےےHEAR THE MUSIC. I MEAN... 757 00:45:37,421 --> 00:45:39,341 ےےWHAT DOES IT SOUND LIKE? 758 00:45:40,301 --> 00:45:42,221 ےےIT'S REALLY, UM... 759 00:45:43,660 --> 00:45:45,580 D ےےےےIT'S KIND OF HAR 760 00:45:45,580 --> 00:45:47,981 ےےےےAND IT'S INDUSTRIAL, ےےےےKIND OF THROBBING... 761 00:45:48,941 --> 00:45:50,381 ےےOK. 762 00:45:51,821 --> 00:45:53,741 I DON'T THINK YOU'D GET IT. 763 00:45:56,621 --> 00:45:58,541 WHAT ARE THEY CALLED? 764 00:45:58,541 --> 00:45:59,981 ےےTHEY'RE CALLED SQURL. 765 00:46:00,461 --> 00:46:01,421 ےےےےSQUIRREL. 766 00:46:01,421 --> 00:46:04,301 ےےNO, SQURL. YOU KNOW, ےےLIKE THEY SAY IT HERE. 767 00:46:04,301 --> 00:46:07,661 ےےےےےےS-Q-U-R-L, WITH AN UMLAUT ےےےےےےOVER THE "U." SQURL. 768 00:46:08,141 --> 00:46:12,461 ےےOH, SQURL. I GET IT. RIGHT. 769 00:46:12,461 --> 00:46:14,862 ےےSO CAN I BUY THE C.D. ےےUNTIL I FIND THE ONE YOU SENT? 770 00:46:14,862 --> 00:46:16,782 ےےNO. WELL, NOT YET. 771 00:46:16,782 --> 00:46:20,141 ےےI MEAN, THEY RECORDED IT ےےINDEPENDENTLY, YOU KNOW, SO... 772 00:46:20,141 --> 00:46:23,502 . ےےےےBUT I THINK THE RECORD ےےےےCOMPANY'S GONNA ےےےےPUT IT OUT FINALLY. YEAH 773 00:46:23,502 --> 00:46:24,462 I THINK. 774 00:46:29,262 --> 00:46:32,622 ےےWELL, I'M GONNA HAVE ےےTO FIND THAT C.D. ےےSO I CAN LISTEN TO IT. 775 00:46:33,582 --> 00:46:35,502 . ےےےےYOU'RE NOT GONNA FIND IT 776 00:46:35,502 --> 00:46:38,862 ےےSHELL, THAT ISN'T ےےFAIR, ACTUALLY. 777 00:46:38,862 --> 00:46:40,782 . ےےےےWELL, IT'S TRUE. ےےےےYOU'RE NOT GONNA FIND IT 778 00:46:40,782 --> 00:46:41,742 ےےREALLY? 779 00:46:43,662 --> 00:46:47,502 ےےI FUCKING KNOW YOU'RE NOT. ےے'CAUSE I JUST REMEMBERED 780 00:46:47,502 --> 00:46:50,382 ےےےےI DIDN'T ACTUALLY ےےےےSEND IT TO YOU. 781 00:46:50,862 --> 00:46:53,742 U. ےےےےےےI THINK I JUST THOUGHT ےےےےےےABOUT SENDING IT TO YO 782 00:47:07,663 --> 00:47:09,102 ےےOH. HEY, 783 00:47:09,583 --> 00:47:12,463 ےےےےALMOST FORGOT. ےےےےTHIS IS FOR YOU. 784 00:47:13,423 --> 00:47:15,343 THANKS. WHAT IS IT? 785 00:47:17,263 --> 00:47:20,143 OH, WOW. THIS IS REALLY EXPENSIVE STUFF. 786 00:47:20,143 --> 00:47:22,063 ےےےےIT MUST HAVE COS T ےےےےHUNDREDS. 787 00:47:24,463 --> 00:47:25,903 YEAH. 788 00:47:25,903 --> 00:47:30,223 COOL, THANKS. YEAH. I COULD USE THIS STUFF. 789 00:47:30,223 --> 00:47:32,623 T? ےےےےےےMAKE ME LOOK LIKE ےےےےےےA MOVIE STAR, RIGH 790 00:47:35,983 --> 00:47:36,943 ےےCHEERS. 791 00:47:36,943 --> 00:47:38,384 . ےےےےCHEERS, GORGEOUS 792 00:47:44,144 --> 00:47:47,503 . ےےےےSERIOUSLY, CATIE, ےےےےTHANKS FOR SEEING ME 793 00:47:48,463 --> 00:47:50,383 ےےOH, NO, THANKS FOR SEEING ME. 794 00:47:51,343 --> 00:47:53,263 AND, UM, 795 00:47:53,263 --> 00:47:55,664 AND THANKS FOR ALL THE, UH, FANCY SWAG. 796 00:47:57,104 --> 00:47:59,024 OH, IT'S NOTHING. 797 00:48:01,424 --> 00:48:02,864 ےےIT IS SWAG, ISN'T IT? 798 00:48:03,344 --> 00:48:04,784 I MEAN, YOU KNOW, 799 00:48:04,784 --> 00:48:07,184 F: ےےےےےےTHEY PROBABLY GIVE YOU ےےےےےےALL KINDS OF FREE STUF 800 00:48:07,184 --> 00:48:08,624 . ےےےےJEWELRY, CLOTHES 801 00:48:08,624 --> 00:48:10,064 ےے[snorting] 802 00:48:10,064 --> 00:48:11,984 T? ےےےےےےPROBABLY GIVE ےےےےےےYOU CARS, RIGH 803 00:48:11,984 --> 00:48:15,344 ےےNO, THEY DON'T ےےGIVE ME CARS. 804 00:48:15,344 --> 00:48:18,224 ےےI MEAN, YEAH, THEY SOMETIMES ےےGIVE ME MAKEUP, ےےFROM TIME TO TIME. 805 00:48:18,224 --> 00:48:19,184 ےےBUT I JUST 806 00:48:19,184 --> 00:48:20,625 ےے[sighing] ےےTHOUGHT... 807 00:48:20,625 --> 00:48:22,545 ےےI DON'T KNOW, ےےI JUST WANTED... 808 00:48:23,024 --> 00:48:25,425 ےےDIDN'T HAVE TIME ےےTO GO SHOPPING. 809 00:48:25,425 --> 00:48:28,784 ےےNO, REALLY, IT'S FINE. ےےI MEAN, IT'S GREAT. ےےI CAN USE IT. 810 00:48:28,784 --> 00:48:31,664 ےےےےےےIT'S JUST FUNNY, ےےےےےےDON'T YOU THINK? 811 00:48:31,664 --> 00:48:35,985 THAT WHEN YOU CAN'T AFFORD SOMETHING, IT'S LIKE REALLY EXPENSIVE. 812 00:48:35,985 --> 00:48:38,865 AND THEN WHEN YOU CAN AFFORD IT, IT'S LIKE FREE. 813 00:48:40,785 --> 00:48:43,185 ےےIT'S KIND OF BACKWARD, ےےDON'T YOU THINK? 814 00:48:43,665 --> 00:48:44,625 ےےYEAH, WELL, 815 00:48:44,625 --> 00:48:45,585 ےےےے[sighs] 816 00:48:46,065 --> 00:48:48,465 THE WORLD'S A BIT LIKE THAT, I GUESS, IN A LOT OF WAYS. 817 00:48:49,905 --> 00:48:51,345 , ےےےےOH, SPEAKING ےےےےOF PAPARAZZI 818 00:48:51,345 --> 00:48:53,265 [sighs] 819 00:48:53,265 --> 00:48:55,185 ےےےےےےI SAW THESE PHOTOS ےےےےےےOF YOU THE OTHER D AY ےےےےےےIN THE TABLOIDS. 820 00:48:55,185 --> 00:48:56,625 ےےOH, DON'T TELL ME THAT. ےےYUCK. OH. 821 00:48:58,065 --> 00:48:59,505 ےےWHAT WAS I WEARING? 822 00:48:59,505 --> 00:49:00,465 ےےےے[cell phone ringing] 823 00:49:00,945 --> 00:49:01,905 ےےےےےےUM, SORRY. 824 00:49:02,385 --> 00:49:03,345 YEAH? 825 00:49:03,826 --> 00:49:06,225 ےےHELLO? HI, LINDSEY. 826 00:49:07,185 --> 00:49:08,626 ےےےےےے[snorts] 827 00:49:08,626 --> 00:49:11,506 ےےYEAH, I'M DOWNSTAIRS, ےےI'M IN THE COFFEE ROOM ےےWITH MY COUSIN SHELLY. 828 00:49:13,426 --> 00:49:14,865 ےےOH, IT'S ALREADY... 829 00:49:16,306 --> 00:49:19,186 ےےUH, OK, YEAH. YEAH, ےےI'LL BE UP IN A MINUTE. 830 00:49:19,186 --> 00:49:20,146 ےےOK, BYE. 831 00:49:20,146 --> 00:49:21,585 GOT TO GET BACK TO WORK? YEAH. 832 00:49:22,066 --> 00:49:23,986 ےےBACK TO THE GRIND? 833 00:49:23,986 --> 00:49:25,426 ےےےےےے[sighing] 834 00:49:25,426 --> 00:49:27,346 ےےDO--DO YOU WANT TO ےےCOME UP TO THE ROOM? 835 00:49:27,346 --> 00:49:30,706 ےےI MEAN, IT WON'T BE ےےVERY INTERESTING, BUT I MEAN, ےےYOU'RE WELCOME TO COME UP. 836 00:49:30,706 --> 00:49:33,586 ےےWHAT, AND WATCH ےےYOU DO T.V. INTERVIEWS ےےAND STUFF? 837 00:49:33,586 --> 00:49:35,506 ? ےےےےےےLIKE ENTERTAINMENT TONIGHT 838 00:49:38,386 --> 00:49:39,346 ےےYEAH. 839 00:49:43,186 --> 00:49:45,106 ےےYEAH. WELL, UM, 840 00:49:45,106 --> 00:49:48,947 ےےMAYBE YOU CAN SEND ME ےےTHAT C.D., OR I DON'T KNOW, ےےA LETTER, OR SOMETHING. 841 00:49:48,947 --> 00:49:50,386 ےےYEAH, BUT YOU WOULDN'T ےےREAD IT. 842 00:49:50,867 --> 00:49:53,747 ےےWELL, STOP IT. I WOULD ےےIF YOU ACTUALLY SENT IT. 843 00:49:54,226 --> 00:49:55,186 ےےےےےے[sighs] 844 00:49:56,627 --> 00:49:58,066 ےےWELL, ےےI'VE REALLY GOTTA GO. 845 00:49:58,066 --> 00:49:59,986 YEAH, YEAH. ےےSORRY. 846 00:49:59,986 --> 00:50:02,387 ےےUM, IT WAS GREAT ےےSEEING YOU. ےےHAVE YOU GOT MY NUMBERS? 847 00:50:02,387 --> 00:50:03,347 . ےےےےYEAH 848 00:50:07,667 --> 00:50:10,547 ےےOH, TAKE CARE. ےےSEND MY LOVE TO EVERYONE. 849 00:50:13,907 --> 00:50:16,787 D. ےےےےےےYEAH, SEND MY LOVE ےےےےےےTO EVERYONE ON YOUR EN 850 00:50:21,107 --> 00:50:23,027 . ےےےےIF THEY EVEN REMEMBER ME 851 00:50:23,027 --> 00:50:23,987 ےےBYE, CATIE. 852 00:50:23,987 --> 00:50:25,907 ےے(Cate) ےےSEE YOU, SHELL. 853 00:50:25,907 --> 00:50:28,787 ےےCOULD YOU PUT THAT ON MY ROOM ےےAND ANYTHING ELSE SHE WANTS. 854 00:50:29,267 --> 00:50:31,188 ےےHEY, MAYBE NEXT TIME ےےI'LL GET TO MEET LOU. 855 00:50:31,667 --> 00:50:32,627 ےےےےےےYEAH. 856 00:50:33,587 --> 00:50:34,547 ےےےےےےIT'S LEE. 857 00:50:39,347 --> 00:50:40,788 [sighing] 858 00:50:42,708 --> 00:50:44,147 ےےےےےےEXCUSE ME. 859 00:50:46,067 --> 00:50:47,987 ےےےےCAN I HAVE A TEQUILA ? ےےےےTHANKS, A DOUBLE, 860 00:50:47,987 --> 00:50:49,428 ےےےےےےAND THE MENU. 861 00:50:49,428 --> 00:50:52,308 ےے(waiter) ےےI'M SORRY, THERE'S NO SMOKING ےےIN THE LOUNGE. 862 00:51:18,229 --> 00:51:21,109 ??[Down on the Street by The Stooges playing] 863 00:51:21,109 --> 00:51:22,069 ? HUH ? 864 00:51:31,669 --> 00:51:35,509 ? DOWN ON THE STREET WHERE THE FACES SHINE ? 865 00:51:38,869 --> 00:51:42,229 ےے? FLOATIN' AROUND ےےI'M A REAL LOW MIND ? 866 00:51:45,109 --> 00:51:47,989 ےے? SEE A PRETTY THING ? 867 00:51:48,949 --> 00:51:51,349 ےےےےےے? AIN'T NO WALL ? 868 00:51:52,309 --> 00:51:54,709 ےے? SEE A PRETTY THING ? 869 00:51:56,149 --> 00:51:58,550 ےےےےےے? AIN'T NO WALL ? 870 00:51:59,510 --> 00:52:00,949 ےےےے? NO WALL ? 871 00:52:01,430 --> 00:52:02,869 ےےےے? NO WALL ? 872 00:52:02,869 --> 00:52:04,310 ےےےے? NO WALL ?? 873 00:52:38,390 --> 00:52:42,230 ےےSO, JACK, ےےYOU GOING TO TELL ME ےےABOUT YOUR TESLA COIL? 874 00:52:42,230 --> 00:52:44,631 ےےYOU SAID YOU DIDN'T ےےWANT TO HEAR ABOUT IT. 875 00:52:44,631 --> 00:52:47,511 ےےYEAH, ےےBUT THAT WAS A WHILE AGO. 876 00:52:48,950 --> 00:52:51,351 WELL, I DON'T KNOW IF I WANT TO TALK ABOUT IT. 877 00:52:53,750 --> 00:52:55,191 ےےCOME ON, JACK. 878 00:52:55,670 --> 00:52:58,550 ےےYOU DRAGGED IT ےےALL THE WAY DOWN HERE ےےIN YOUR LITTLE RED WAGON. 879 00:52:58,550 --> 00:53:00,471 ےےCOME ON, ےےJUST TELL ME ABOUT IT. 880 00:53:03,351 --> 00:53:05,271 IT ےےےےےےWELL, I BUILT 881 00:53:05,751 --> 00:53:08,631 ےےےےBASED ON THE INVENTO R ےےےےNIKOLA TESLA'S ےےےےORIGINAL DESIGNS. 882 00:53:09,591 --> 00:53:11,511 IT'S AN AIR TRANSFORMER 883 00:53:11,991 --> 00:53:15,831 WITH PRIMARY AND SECONDARY COILS THAT ARE TUNED TO RESONATE. 884 00:53:15,831 --> 00:53:18,711 ےےIT'S BASICALLY ےےA STEP-UP TRANSFORMER, 885 00:53:18,711 --> 00:53:21,111 ےےWHICH CONVERTS ےےRELATIVELY LOW-VOLTAGE ےےHIGH CURRENT 886 00:53:21,591 --> 00:53:23,032 TO HIGH-VOLTAGE LOW CURRENT, 887 00:53:23,032 --> 00:53:24,471 S. ےےےےےےAT HIGH FREQUENCIE 888 00:53:26,391 --> 00:53:28,311 R ےےےےےےDO YOU REMEMBE 889 00:53:28,311 --> 00:53:31,672 ? ےےےےWHEN WE WERE KIDS, ےےےےYOU HAD A--A LITTLE ےےےےBARBIE MAKEUP MIRROR 890 00:53:32,632 --> 00:53:34,552 ےےYEAH, I REMEMBER THAT. 891 00:53:34,552 --> 00:53:36,951 T? ےےےےےےIT HAD A LITTLE ےےےےےےFLUORESCENT LIGHT ON I 892 00:53:36,951 --> 00:53:37,911 ےےےےMMM-HMM. 893 00:53:37,911 --> 00:53:41,272 WELL, NIKOLA TESLA INVENTED FLUORESCENT LIGHT. 894 00:53:41,272 --> 00:53:44,152 T, ےےےےےےWITHOUT HIM, ےےےےےےWE WOULDN'T HAVE ےےےےےےALTERNATING CURREN 895 00:53:44,152 --> 00:53:48,472 ےےےےےےRADIO, TELEVISION, X-R AY ےےےےےےTECHNOLOGY, 896 00:53:48,472 --> 00:53:52,312 INDUCTION MOTORS, PARTICLE BEAMS, LASERS. 897 00:53:52,312 --> 00:53:55,192 ےےNONE OF THAT ےےWOULD EVEN EXIST, ےےIF IT WEREN'T FOR HIM. 898 00:53:55,672 --> 00:53:57,592 ےےOR THE ROCK BAND, TESLA. 899 00:54:00,472 --> 00:54:01,432 ےےےےےےFUNNY. 900 00:54:03,832 --> 00:54:06,233 S. ےےےےےےTESLA WAS A TRUE GENIU 901 00:54:06,233 --> 00:54:08,153 IF WE HAD PAID MORE ATTENTION TO HIS IDEAS, 902 00:54:08,632 --> 00:54:10,552 E. ےےےےےےTHE WORLD WOULD BE ےےےےےےA MUCH BETTER PLAC 903 00:54:11,033 --> 00:54:13,913 N, ےےےےےےWE'D HAVE FREE ےےےےےےMASS COMMUNICATION , ےےےےےےFREE TRANSPORTATIO 904 00:54:13,913 --> 00:54:15,833 . ےےےےFREE ENERGY FOR EVERYONE 905 00:54:15,833 --> 00:54:17,753 THAT'S WHY THEY DISCREDITED HIM IN THE END. 906 00:54:18,232 --> 00:54:19,673 Y. ےےےےےےFOR FREE ENERG 907 00:54:21,112 --> 00:54:24,952 ےےHE PERCEIVED THE EARTH ےےAS A CONDUCTOR OF ےےACOUSTICAL RESONANCE. 908 00:54:26,872 --> 00:54:27,833 HMM. 909 00:54:28,793 --> 00:54:30,713 ےےWHAT A BEAUTIFUL IDEA. 910 00:54:34,553 --> 00:54:37,913 ےےSO, JACK, ےےARE YOU GOING TO SHOW ME ےےHOW THE COIL WORKS? 911 00:54:39,353 --> 00:54:40,793 T. ےےےےےےYEAH, ALL RIGH 912 00:54:43,673 --> 00:54:45,593 ےےےےےےYOU'LL NEED THESE. 913 00:55:09,113 --> 00:55:10,554 ےےALL RIGHT. 914 00:55:12,474 --> 00:55:13,914 ےےےےALL RIGHT, ےےےےYOU READY, MEG? 915 00:55:13,914 --> 00:55:15,354 ےےےےےےI'M READY. 916 00:55:15,354 --> 00:55:17,274 ےےےے[electronic buzzing] 917 00:55:39,834 --> 00:55:40,794 [thudding] 918 00:55:43,195 --> 00:55:44,634 ےے[clicking] 919 00:55:44,634 --> 00:55:47,035 . ےےےےDAMN IT. ےےےےSOMETHING WENT WRONG 920 00:55:47,995 --> 00:55:49,915 ےےIT WAS COOL, THOUGH. 921 00:55:49,915 --> 00:55:50,875 ےےےےےے[sighing] 922 00:55:50,875 --> 00:55:52,795 YEAH, BUT IT WASN'T SUPPOSED TO STOP. 923 00:55:52,795 --> 00:55:54,235 G. ےےےےےےIT WAS SUPPOSE D ےےےےےےTO KEEP WORKIN 924 00:55:54,235 --> 00:55:56,155 ےےI DON'T KNOW ےےWHAT HAPPENED. 925 00:55:56,155 --> 00:55:58,075 ےےI THINK MAYBE ےےYOU BLEW A CAPACITOR? 926 00:55:58,075 --> 00:55:59,035 ےےےےےے[snorts] 927 00:55:59,515 --> 00:56:01,435 . ےےےےNO, I DIDN'T BLO W ےےےےA CAPACITOR, MEG 928 00:56:02,395 --> 00:56:03,835 ےےےےےےHMM. 929 00:56:03,835 --> 00:56:06,235 ےےMAYBE IT TRIPPED ےےYOUR G.F.I. 930 00:56:06,715 --> 00:56:09,115 ےےYEAH, YOUR GROUND ےےFAULT INTERRUPTER. 931 00:56:09,115 --> 00:56:11,995 . ےےےےYE-YEAH, I KNOW ےےےےWHAT A G.F.I. IS. ےےےےTHAT'S NOT WHAT HAPPENED 932 00:56:12,475 --> 00:56:13,435 ےےےے[sighs] 933 00:56:13,915 --> 00:56:15,355 ےےYOU DON'T HAVE ےےTO SNAP AT ME. 934 00:56:21,596 --> 00:56:22,556 ےےےےHMM. 935 00:56:30,236 --> 00:56:34,076 ےےI THINK MAYBE THE SPARK GAPS ےےARE TOO FAR APART ON ےےYOUR SPARK COIL VIBRATOR. 936 00:56:41,276 --> 00:56:43,196 ےےےےےےUH... 937 00:56:43,676 --> 00:56:45,116 ےےےےےےYEAH, THAT COU LD ےےےےےےBE IT. 938 00:56:46,556 --> 00:56:47,996 I GUESS. 939 00:56:49,916 --> 00:56:51,356 [snorting] 940 00:56:51,356 --> 00:56:54,236 YEAH, THAT IS-- THAT IS IT. THAT'S IT. 941 00:56:54,236 --> 00:56:57,596 R. ےےےےےےYOU'RE RIGHT ABOUT THAT. ےےےےےےI DIDN'T CHECK THAT EARLIE 942 00:57:09,116 --> 00:57:11,996 WELL, I'M GONNA GO HOME AND CHECK IT OUT. 943 00:57:11,996 --> 00:57:13,437 ےےےےOK. 944 00:57:13,437 --> 00:57:15,836 W? ےےےےےےUM, ARE YOU GOING TO ےےےےےےGO BOWLING TOMORRO 945 00:57:15,836 --> 00:57:17,277 ےےےےےےYEAH, ےےےےےےI'LL BE THERE. 946 00:57:17,277 --> 00:57:19,197 ALL RIGHT, WELL, I'LL SEE YOU THERE. 947 00:57:28,317 --> 00:57:30,237 ےےےے[machine creaking] 948 00:57:31,677 --> 00:57:32,637 ےےےے[dog barking] 949 00:57:33,597 --> 00:57:34,557 ےے[door closing] 950 00:58:00,478 --> 00:58:01,438 ےےےےےے[clinking] 951 00:58:03,358 --> 00:58:04,798 ےےےےHMM. 952 00:58:04,798 --> 00:58:07,678 ےےEARTH AS A CONDUCTOR ےےOF ACOUSTICAL RESONANCE. 953 00:58:11,998 --> 00:58:12,958 ےےےے[clinking] 954 00:58:29,358 --> 00:58:32,238 ےےHELLO. ےےHELLO, WHO IS THIS? 955 00:58:32,238 --> 00:58:35,599 ےےLAURA. HI. ےےHI, THIS IS ALFRED MOLINA ےےFOR STEVE COOGAN. 956 00:58:36,559 --> 00:58:37,998 ےےALFRED MOLINA. 957 00:58:39,918 --> 00:58:41,838 ےےM-O-L-I-N-A. 958 00:58:44,239 --> 00:58:45,679 ےےTHE ACTOR, YES. 959 00:58:47,599 --> 00:58:49,999 ےےWELL, I WAS JUST ےےDOUBLE-CHECKING ےےTHAT, UH, STEVE... 960 00:58:50,479 --> 00:58:52,399 ےےOH, HE IS. OH, GREAT, ےےGREAT, GREAT, GREAT, OK. 961 00:58:52,399 --> 00:58:55,279 ےےWELL, UH, JUST IN CASE ےےYOU NEED IT, ےےMY CELL PHONE NUMBER... 962 00:58:55,279 --> 00:58:56,239 ےےHELLO? 963 00:58:59,119 --> 00:59:00,079 [beeps] 964 00:59:06,319 --> 00:59:07,280 ےےHELLO, ALFRED. 965 00:59:07,759 --> 00:59:09,679 ےےSTEVE, HELLO. ےےHI. 966 00:59:09,679 --> 00:59:11,599 ےےHI, HI. I'M SO GLAD ےےYOU COULD MAKE IT. 967 00:59:11,599 --> 00:59:12,559 ےےPLEASE SIT DOWN. 968 00:59:13,040 --> 00:59:14,000 ےےےے[sighing] 969 00:59:14,000 --> 00:59:15,920 ےےI WAS JUST TALKING TO LAURA, ےےYOUR ASSISTANT, 970 00:59:15,920 --> 00:59:17,840 ےےJUST SEEING IF YOU WERE ےےON YOUR WAY HERE. 971 00:59:17,840 --> 00:59:19,279 ےےےےےےI'M HERE. FANTASTIC. 972 00:59:19,279 --> 00:59:21,199 ےےI--I TOOK THE LIBERTY ےےOF ORDERING SOME TEA. 973 00:59:21,199 --> 00:59:22,159 OH. 974 00:59:22,640 --> 00:59:24,079 ےےUM, SH-SH-SHALL I BE ےےMOTHER? 975 00:59:24,079 --> 00:59:25,520 UM, THAT'S OK ےےےےےےOH, OK. 976 00:59:25,520 --> 00:59:26,480 ےےI'LL BE MY OWN MOTHER. 977 00:59:26,959 --> 00:59:27,920 ےے[laughing] 978 00:59:27,920 --> 00:59:29,840 ےےSOME MILK THERE ےےFOR YOU. 979 00:59:29,840 --> 00:59:31,760 AH, REAL TEA, YOU KNOW. ےےYEAH. 980 00:59:31,760 --> 00:59:33,200 ےےےے[laughing] 981 00:59:33,200 --> 00:59:34,160 ےےIT'S HARD TO ےےCOME BY. 982 00:59:34,640 --> 00:59:36,560 I HAVE THIS FANTASY WHERE IF I EVER WON 983 00:59:36,560 --> 00:59:38,960 ےےےےA GOLDEN GLOBE OR--O R ےےےےAN ACADEMY AWARD 984 00:59:38,960 --> 00:59:41,360 I'D USE THE OPPORTUNITY TO TELL THE YANKS 985 00:59:41,360 --> 00:59:42,800 A. ےےےےےےHOW TO MAKE ےےےےےےA DECENT CUP OF TE 986 00:59:42,800 --> 00:59:44,240 ےے[Alfred laughing] 987 00:59:44,240 --> 00:59:46,160 ےے(Alfred) ےےWELL, HERE'S TO ےےA GOOD CUP OF TEA. 988 00:59:46,160 --> 00:59:47,600 ےے(Steve) ےےCHEERS. 989 00:59:51,920 --> 00:59:54,800 ےےSO I--I LOVE YOUR, UM, ےےI LOVE YOUR COAT. 990 00:59:55,281 --> 00:59:56,720 ےےYEAH, THIS-- ےےIT'S VIV WESTWOOD. 991 00:59:56,720 --> 00:59:59,600 . ےےےےYOU KNOW, I--I--I, ےےےےI JUST, UH, I LIKE.. 992 00:59:59,600 --> 01:00:02,480 ےےI'VE GOT A WEAKNESS ےےFOR BRITISH DESIGNERS. ےےYOU KNOW. 993 01:00:02,480 --> 01:00:04,400 ےےےےI--I DO-DO-DON'T KNO W ےےےےWHAT IT IS ABOUT ےےےےAMERICAN DESIGNERS. 994 01:00:04,400 --> 01:00:07,761 ےےTHEY'RE JUST TOO SAFE. 995 01:00:08,240 --> 01:00:11,121 ےےAREN'T YOU GOING TO ےےBE A LITTLE BIT WARM? ےےIT'S ABOUT 85 OUTSIDE. 996 01:00:13,041 --> 01:00:15,441 ےےےےYEAH, NO, I--I--I TAKE IT OF ےےےےWHEN I GO OUT. 997 01:00:15,441 --> 01:00:16,401 ےےOH. 998 01:00:16,401 --> 01:00:18,321 . ےےےےIT'S JUST ےےےےTHE AIR CONDITIONING 999 01:00:18,321 --> 01:00:19,281 ےےےےALL RIGHT. 1000 01:00:25,041 --> 01:00:27,441 .? ےےےےےےSO H-HOW LONG HAVE ےےےےےےYOU BEEN LIVING IN L.A 1001 01:00:27,441 --> 01:00:29,361 ےےOH, WE-- WE'VE BEEN HERE ےےABOUT 7 YEARS. 1002 01:00:29,361 --> 01:00:30,321 ےےWOW. 1003 01:00:30,321 --> 01:00:31,761 ےےWE LOVE IT HERE. ےےLOVE IT. 1004 01:00:31,761 --> 01:00:33,201 ےےےےI CAN'T, YOU KNOW... 1005 01:00:33,201 --> 01:00:35,121 . ےےےےےےI DO LOVE VISITING L.A 1006 01:00:35,121 --> 01:00:37,522 ےےBUT I ALWAYS SAY, IT'S A NICE, ےےIT'S A GREAT PLACE TO VISIT, 1007 01:00:37,522 --> 01:00:39,921 . ےےےےIT'S AN EVEN ےےےےNICER PLACE TO LEAVE 1008 01:00:39,921 --> 01:00:41,362 ےےIT'S A PART OF IT, ےےISN'T IT? 1009 01:00:41,841 --> 01:00:43,282 THE PALM TREES, I JUST... 1010 01:00:43,282 --> 01:00:46,162 PALM TREES ANNOY THE FUCK OUT OF ME. 1011 01:00:46,641 --> 01:00:49,521 ےےYEAH, IT'S NOT FOR EVERYBODY. ےےI MEAN, I--I--I LIKE IT HERE. 1012 01:00:49,521 --> 01:00:52,882 ےےBUT WE CAME OUT HERE, ےےYOU KNOW, I CAME OUT HERE ےےFOR THE WORK AND STUFF. 1013 01:00:55,762 --> 01:00:58,162 ےےWELL, IT'S GREAT TO, UH, ےےIT'S GREAT ےےTO FINALLY MEET YOU. 1014 01:00:58,162 --> 01:01:01,042 ےےI'VE GOT TO SAY ےےI'M A HUGE FAN OF YOUR STUFF, 1015 01:01:01,042 --> 01:01:03,922 ےےI MEAN, ALL THE STUFF ےےYOU'VE DONE ON T.V., ےےTHE COMEDY STUFF. 1016 01:01:03,922 --> 01:01:05,842 ےےI'VE GOT ALL THE-- ےےI'VE GOT ALL THE TAPES. 1017 01:01:05,842 --> 01:01:06,802 OH. ےےYOU KNOW, 1018 01:01:06,802 --> 01:01:08,722 ےےI GET THEM SENT OVER. ےےIT'S FANTASTIC. 1019 01:01:09,202 --> 01:01:10,162 ےےOH, THANK YOU. 1020 01:01:12,562 --> 01:01:14,962 UM, YEAH, I'M, I'M, UH... 1021 01:01:14,962 --> 01:01:16,402 ےےAND, YOU KNOW, 1022 01:01:16,402 --> 01:01:20,242 LIKEWISE, I'M CERTAINLY VERY AWARE OF YOU. 1023 01:01:20,723 --> 01:01:22,162 ےےOH, GREAT. YEAH. 1024 01:01:24,082 --> 01:01:26,962 D. ےےےےےےI SAW THAT, UH, ےےےےےےT.V. SERIES YOU DI 1025 01:01:26,962 --> 01:01:29,363 ےےےےےےOH, YEAH. ےےےےےےYEAH, YOU SAW THAT? 1026 01:01:29,363 --> 01:01:30,323 ےےےےےےYEAH. 1027 01:01:30,323 --> 01:01:33,203 ےےےےWOW. INTERESTING. 1028 01:01:33,203 --> 01:01:34,642 ےےYEAH, WE GOT CANCELED. 1029 01:01:34,642 --> 01:01:37,043 YEAH, I HEARD THAT. YEAH. 1030 01:01:37,043 --> 01:01:39,443 COMEDY'S SUCH A DIFFICULT THING. 1031 01:01:40,403 --> 01:01:41,363 ےےےےYEAH. 1032 01:01:45,203 --> 01:01:47,123 ےےWELL, YOUR CAREER ےےSEEMS TO BE GOING ےےTERRIBLY WELL. 1033 01:01:47,603 --> 01:01:49,523 ےےI MEAN YOU'VE GOT, YEAH, ےےA LOT OF HEAT ےےAT THE MOMENT. 1034 01:01:50,003 --> 01:01:50,963 ےےےےMMM, MMM. YEAH. 1035 01:01:50,963 --> 01:01:51,923 ےےYEAH. 1036 01:01:51,923 --> 01:01:53,363 ےےIS THAT WHY YOU'RE HERE? 1037 01:01:53,363 --> 01:01:55,763 ےےYEAH, WELL, YEAH. ےےTHE MERRY-GO-ROUND ےےOF MEETINGS, 1038 01:01:55,763 --> 01:01:57,203 ےےےےYOU KNOW . ےےFANTASTIC. 1039 01:01:57,203 --> 01:01:58,643 IT'S--IT'S--IT'S VERY, IT'S NICE. 1040 01:01:58,643 --> 01:02:02,483 ےےPEOPLE KIND OF FINALLY STARTED ےےTO TAKE A BIT OF NOTICE, ےےWHICH IS, IT'S GREAT. 1041 01:02:02,483 --> 01:02:04,403 ےےAR-ARE YOU MEETING ON ےےANYTHING INTERESTING? 1042 01:02:04,403 --> 01:02:05,844 ےےےےےےYEAH. 1043 01:02:14,003 --> 01:02:18,803 ےےOH, I-I-I'VE, I'VE GOT TO SAY ےےYOU WERE JUST FANTASTIC 1044 01:02:18,803 --> 01:02:23,124 ےےIN 24 HOUR-- NO, SERIOUSLY, ےے24 HOUR PARTY PEOPLE ےےWAS JUST A KNOCKOUT. 1045 01:02:23,604 --> 01:02:25,044 ےےI MEAN, BRILLIANT. ےےGREAT WORK. 1046 01:02:25,044 --> 01:02:26,004 ےےTHANK YOU. 1047 01:02:26,004 --> 01:02:26,964 ےےےےYEAH. 1048 01:02:26,964 --> 01:02:28,884 ےےREALLY BRILLIANT. ےےIT WAS UH... 1049 01:02:29,364 --> 01:02:30,324 ےےےےےےYEAH. 1050 01:02:30,324 --> 01:02:32,244 ےےAND THE REVIEWS, ےےAH, JUST... 1051 01:02:32,244 --> 01:02:34,644 THEY WERE-- THEY WERE-- THEY WERE PRETTY FUCKING GREAT. 1052 01:02:34,644 --> 01:02:37,524 ےےYEAH, I WAS AMAZED ےےBECAUSE I-IT WAS, UH... 1053 01:02:37,524 --> 01:02:40,884 ےےI DIDN'T THINK ےےMANY PEOPLE WOULD GET ےےALL THE CULTURAL REFERENCES. 1054 01:02:40,884 --> 01:02:43,764 ےےYOU KNOW, SORT OF, ےےMANCHESTER, EARLY '80S, ےےTHE WHOLE MUSIC SCENE. 1055 01:02:43,764 --> 01:02:45,205 YOU'D BE SURPRISED. 1056 01:02:45,684 --> 01:02:47,604 ےےYEAH, BUT A LOT OF PEOPLE ےےDIDN'T HAVE ANY KIND ےےOF REFERENCE 1057 01:02:47,604 --> 01:02:49,524 ےےTO MAKE TO IT ےےYOU KNOW BECAUSE OF THE... 1058 01:02:49,524 --> 01:02:51,925 ےےTHE-THE-THEY, THEY KNOW ےےABOUT THE BANDS OVER HERE, 1059 01:02:51,925 --> 01:02:55,765 ےےBUT THE WHOLE THING, ےےYOUR CHARACTER, AND HIS, ےےHIS RUNNING THE T.V. SHOW-- 1060 01:02:56,244 --> 01:02:57,685 E? ےےےےےےDO YOU WAN T ےےےےےےA CIGARETT 1061 01:02:57,685 --> 01:02:59,124 SORRY, THEY'RE FRENCH. 1062 01:02:59,124 --> 01:03:01,044 ےےNO, THAT'S OK. ےےTHANKS. 1063 01:03:06,805 --> 01:03:08,725 ےےNO, I-I'LL, I'LL SAVE IT ےےFOR LATER. 1064 01:03:10,165 --> 01:03:11,125 OH, OK. 1065 01:03:20,725 --> 01:03:24,085 ےےےےےےUM, SO, UH, LAURA SAID , ےےےےےےUM, YEAH, SHE SAID THA T, ےےےےےےYOU KNOW... 1066 01:03:24,565 --> 01:03:26,965 G. ےےےےےے[stuttering] ےےےےےےYOU WERE REALL Y ےےےےےےKEEN TO MEETIN 1067 01:03:27,446 --> 01:03:28,406 ےےYES. OH. 1068 01:03:28,406 --> 01:03:30,326 S. ےےےےےےSHE WOULDN'T ےےےےےےTELL ME WHAT IT WA 1069 01:03:30,326 --> 01:03:32,246 ےےI DIDN'T WANT ےےTO SAY IT OVER THE PHONE 1070 01:03:32,246 --> 01:03:33,685 ےےBECAUSE IT WOULD'VE ےےSOUNDED WEIRD. 1071 01:03:33,685 --> 01:03:35,605 ےےI--I CAN IMAGINE ےےHOW SHE THOUGHT. ےےYOU KNOW, 1072 01:03:35,605 --> 01:03:36,565 ےےTHIS WAS COMING ےےOUT OF NOWHERE. 1073 01:03:37,046 --> 01:03:38,966 ےےI PHONE HER UP, ےےAND SHE DOESN'T ےےKNOW ME FROM ADAM. 1074 01:03:38,966 --> 01:03:41,846 ےےYOU KNOW, I SAID, ےے"I MUST TALK TO STEVE COOGAN." 1075 01:03:41,846 --> 01:03:43,766 ےےBUT I WANTED TO ےےSEE YOU IN PERSON. 1076 01:03:43,766 --> 01:03:45,686 ےےWHEN I FOUND ےےOUT YOU'D BE HERE ےےFOR A FEW DAYS 1077 01:03:46,165 --> 01:03:48,566 ےےI THOUGHT THIS WAS ےےTHE PERFECT OPPORTUNITY ےےTO LET YOU KNOW... 1078 01:03:49,046 --> 01:03:51,446 ےےWELL, ANYWAY, ےےI'LL--I'LL GET-- ےےI'LL GET RIGHT TO IT. 1079 01:03:51,446 --> 01:03:55,286 ےےLET ME JUST... ےےI'M SO EXCITED ABOUT THIS. 1080 01:03:55,286 --> 01:03:59,606 ےےLET ME TRY AND ےےPUT IT IN CONTEXT. ےےUM, I'M, UH, I'M... 1081 01:03:59,606 --> 01:04:02,486 ےےI'VE ALWAYS HAD ےےA BIG PASSION FOR HISTORY, 1082 01:04:02,486 --> 01:04:04,406 ےےYOU KNOW, ےےAND PEOPLE'S LIVES, ےےYOU KNOW, 1083 01:04:04,406 --> 01:04:09,686 ےےAND ALL THE LITTLE EVENTS THAT ےےYOU KNOW, ےےHOW YOU GET FROM "A" TO "B" 1084 01:04:10,166 --> 01:04:12,567 ےےAND ALL THE SMALL ےےDETAILS IN PEOPLE'S LIVES 1085 01:04:12,567 --> 01:04:16,407 ےےTHAT ARE KIND OF REALLY ےےFULL OF SORT OF ےےEPIC QUALITIES. YOU KNOW? 1086 01:04:16,407 --> 01:04:20,247 ےےAND SO I'VE BEEN DOING ےےALL THIS RESEARCH AND ےےUH, ANYWAY, 1087 01:04:20,247 --> 01:04:23,606 ےےI, UH, I'VE COME UP ےےWITH THIS. 1088 01:04:23,606 --> 01:04:25,047 .. ےےےےےےAND WHAT STATE IS--IS. 1089 01:04:25,047 --> 01:04:27,446 ? ےےےےIS THIS GREENLIT OR IS I T ےےےےJUST A SORT OF TREATMENT 1090 01:04:27,446 --> 01:04:29,847 WHAT STAGE IS IT? IS IT, YOU KNOW...? 1091 01:04:29,847 --> 01:04:32,727 ےےI'M SORRY. YOU KNOW. ےےGOD, IT'S SO EMBARRASSING. 1092 01:04:32,727 --> 01:04:35,127 ےےIT'S, IT'S NOT SOME... ےےTHIS ISN'T WORK. 1093 01:04:35,127 --> 01:04:36,567 ےےIT'S GOT NOTHING ےےTO DO WITH WORK. 1094 01:04:36,567 --> 01:04:38,007 ےےIT'S--IT'S NOT, YOU KNOW, ےےA PROJECT. 1095 01:04:38,487 --> 01:04:42,327 ےےWHAT THIS IS, UH, I DID SOME ےےGENEALOGICAL RESEARCH, ےےAND I CAME ACROSS... 1096 01:04:42,327 --> 01:04:43,767 ےےSO WHAT ےےI DISCOVERED WAS-- 1097 01:04:43,767 --> 01:04:44,727 ےےےے(Katy) ےےےےMR. COOGAN? 1098 01:04:45,207 --> 01:04:45,687 S? ےےےےےےYE 1099 01:04:46,167 --> 01:04:47,127 ےےےےIT IS YOU, ISN'T IT? 1100 01:04:47,127 --> 01:04:48,087 IT IS, YES. 1101 01:04:48,087 --> 01:04:49,527 ےےےےOH, I'M SUCH ےےےےA HUGE FAN. 1102 01:04:49,527 --> 01:04:50,967 ےےYOU'RE NOT ےےTHAT HUGE. 1103 01:04:51,447 --> 01:04:52,887 S. ےےےےےےONLY ےےےےےےWHERE IT COUNT 1104 01:04:52,887 --> 01:04:54,327 ےے[laughing] 1105 01:04:54,327 --> 01:04:56,728 ےےےےےےCOULD I BOTHER YOU ےےےےےےFOR AN AUTOGRAPH? 1106 01:04:56,728 --> 01:04:57,688 ABSOLUTELY. 1107 01:04:57,688 --> 01:04:58,648 ےےGREAT. 1108 01:04:58,648 --> 01:05:00,087 I'VE BEEN RECOGNIZED. 1109 01:05:00,087 --> 01:05:02,488 ےےےےWH-WHAT, WH-WHER E ےےےےDO YOU WANT IT? 1110 01:05:02,488 --> 01:05:04,408 ےےOH, UM, ےےPAPER IS FINE. 1111 01:05:04,408 --> 01:05:05,847 YOU SPOILSPORT. 1112 01:05:05,847 --> 01:05:06,807 ےےےےےے[Katy laughing] 1113 01:05:06,807 --> 01:05:08,248 ےے(Alfred) ےےOH, NO, DON'T DO THAT. 1114 01:05:08,248 --> 01:05:09,687 (Steve) SORRY. 1115 01:05:09,687 --> 01:05:11,607 YOU KNOW, I--I PROBABLY HAVE SOMETHING IN--IN MY BAG. 1116 01:05:11,607 --> 01:05:12,567 ےےےےOK. 1117 01:05:12,567 --> 01:05:14,008 UH, JUST GIVE ME A SECOND HERE. 1118 01:05:14,008 --> 01:05:15,448 SURE. 1119 01:05:15,448 --> 01:05:16,888 ےےےےےےOH, GOSH. 1120 01:05:17,368 --> 01:05:18,328 ےےI'M SO SORRY. 1121 01:05:18,328 --> 01:05:19,288 . ےےےےTHAT'S ALL RIGHT 1122 01:05:20,728 --> 01:05:21,688 ےےےےےےGIVE ME ےےےےےےONE MORE MINUTE. 1123 01:05:22,168 --> 01:05:23,128 TAKE YOUR TIME. 1124 01:05:23,128 --> 01:05:25,048 ےےےےHERE, PLEASE, ےےےےIN THERE. 1125 01:05:25,048 --> 01:05:27,448 ےےےےOK, AND WH-WHAT' S ےےےےYOUR NAME? 1126 01:05:27,448 --> 01:05:28,408 UH, KATY. 1127 01:05:28,408 --> 01:05:29,368 KATY. 1128 01:05:29,368 --> 01:05:30,328 ےےWITH, WITH A "Y." 1129 01:05:30,328 --> 01:05:31,288 ےےALL RIGHT. 1130 01:05:31,768 --> 01:05:33,208 . ےےےےےےWHAT KATY DID NEXT 1131 01:05:34,168 --> 01:05:35,128 ےےHELLO. 1132 01:05:35,608 --> 01:05:37,049 ےےALFRED'S UH, ےےAN ACTOR, TOO. 1133 01:05:37,528 --> 01:05:38,969 OH. 1134 01:05:39,448 --> 01:05:41,849 ےےےےHERE . ےےOH, THANK YOU. GREAT. 1135 01:05:43,288 --> 01:05:44,729 ےےےےWELL, ےےےےTHANK YOU VERY MUCH. 1136 01:05:44,729 --> 01:05:46,168 YOU'RE WELCOME. 1137 01:05:51,449 --> 01:05:52,409 WOW. 1138 01:05:52,409 --> 01:05:53,848 ےےLET'S UH, LET'S GET BACK ےےTO THIS. 1139 01:05:54,329 --> 01:05:57,689 ےےI DON'T WANT TO TAKE UP ےےTOO MUCH OF YOUR TIME. ےےI KNOW YOU'RE BUSY. 1140 01:05:57,689 --> 01:06:00,089 ےےAS I SAID, I DID THIS ےےGENEALOGICAL RESEARCH... 1141 01:06:00,569 --> 01:06:02,489 ےےI WAS JUST DOING IT ےےFOR MY OWN INTEREST. 1142 01:06:02,489 --> 01:06:03,929 ےےI WASN'T LOOKING ےےFOR ANYTHING SPECIFIC. 1143 01:06:04,409 --> 01:06:05,849 ےےI JUST CAME ACROSS THIS. ےےBUT, UM... 1144 01:06:06,809 --> 01:06:08,729 ےےےے[stuttering] 1145 01:06:08,729 --> 01:06:10,169 ےےےےI'LL CUT A LONG STORY SHORT. 1146 01:06:10,169 --> 01:06:11,129 STEVE COOGAN. 1147 01:06:11,609 --> 01:06:12,569 ےے[mimicking drum beats] 1148 01:06:12,569 --> 01:06:14,489 ےےDRUM ROLL. 1149 01:06:14,969 --> 01:06:17,369 ےےUH, WELL, ےےTHE THING IS, STEVE, 1150 01:06:18,809 --> 01:06:21,210 ےےYOU AND I ARE COUSINS. 1151 01:06:25,050 --> 01:06:28,409 ےےےےHOW--HOW DO YOU MEAN ? ےےےےUM, YOU MEAN ےےےےARTISTICALLY? 1152 01:06:28,409 --> 01:06:30,810 ےےNO, NO, NO. I MEAN, ےےI MEAN IN THE NORMAL WAY. 1153 01:06:30,810 --> 01:06:33,209 ےےWE-WE-WE'RE COUSINS. ےےWE-WE-WE'RE RELATED. 1154 01:06:33,690 --> 01:06:35,129 ےےWOW. 1155 01:06:35,129 --> 01:06:36,089 ےے[Alfred chuckling] 1156 01:06:36,570 --> 01:06:37,530 ےےIT'S AMAZING, ISN'T IT? 1157 01:06:38,009 --> 01:06:38,969 YEAH. I MEAN, ARE YOU SURE? 1158 01:06:39,450 --> 01:06:41,850 ےےYOU SEE, SEE, ےےTHE WAY IT WORKS OUT IS, LOOK: 1159 01:06:41,850 --> 01:06:44,250 ےےMY GREAT-GREAT ےےGRANDFATHER 1160 01:06:45,210 --> 01:06:47,130 ےےIS YOUR GREAT-GREAT UNCLE. 1161 01:06:47,130 --> 01:06:51,930 ےےAND FURTHER BACK, WE SHARED ےےTHE SAME ےےGREAT-GREAT-GREAT GRANDFATHER. 1162 01:06:52,890 --> 01:06:54,810 ےےےےےےWOW. 1163 01:06:54,810 --> 01:06:57,210 ےےےےMY ANCESTRY IS IRISH , ےےےےBUT I--I KNEW THERE ےےےےWAS AN ITALIAN... 1164 01:06:57,690 --> 01:07:00,090 ےےWELL, THAT'S IT. ےےTHE ITALIAN CONNECTION ےےIS, IS 1165 01:07:00,090 --> 01:07:02,970 ےےTHE GREAT-GREAT-GREAT ےےGRANDFATHER, GIUSEPPE. 1166 01:07:02,970 --> 01:07:04,411 WOW. ےےISN'T THAT AMAZING? 1167 01:07:04,890 --> 01:07:05,850 .. ےےےےےےYEAH, THIS IS. 1168 01:07:05,850 --> 01:07:07,770 L. ےےےےےےTHIS IS A LOT- - ےےےےےےA LOT OF DETAI 1169 01:07:07,770 --> 01:07:10,171 ےےYEAH, WELL, IT'S MY THING, ےےI KIND OF DO A LITTLE... 1170 01:07:10,171 --> 01:07:11,610 G. ےےےےےےAMAZIN 1171 01:07:11,610 --> 01:07:13,530 ےےI--I THINK IT'S JUST ےےGREAT TO-TO BE ABLE TO SAY 1172 01:07:13,530 --> 01:07:15,450 ےےےےےےTHAT I'M RELATED ےےےےےےTO STEVE COOGAN. 1173 01:07:15,450 --> 01:07:19,290 WOW, LIKEWISE, I CAN TELL PEOPLE I'M RELATED TO ALBERT MOLINA. 1174 01:07:19,290 --> 01:07:20,250 ےےALFRED. 1175 01:07:20,250 --> 01:07:21,691 YEAH. 1176 01:07:22,651 --> 01:07:24,090 ےےےے[stammering] 1177 01:07:24,090 --> 01:07:26,971 IT'S MY GRANDMOTHER WHO'S THE--THE--THE BIG ONE ON THE FAMILY TREE. 1178 01:07:26,971 --> 01:07:28,411 D. ےےےےےےSHE'LL BE VERY THRILLE 1179 01:07:28,891 --> 01:07:31,771 , ےےےےSHE, SHE'S A HUGE FA N ےےےےOF YOUR, UM, WORK. ےےےےSHE LOVED YOU IN, UM 1180 01:07:34,651 --> 01:07:36,091 BOOGIE NIGHTS. 1181 01:07:36,091 --> 01:07:38,491 ےےOH, RIGHT. WITH THE SHORTS ےےAND THE SHOTGUN, YEAH? 1182 01:07:38,491 --> 01:07:41,371 YEAH, SHE TALKED ABOUT THAT ONCE. 1183 01:07:41,371 --> 01:07:42,811 ےےOH, GREAT. GREAT. 1184 01:07:42,811 --> 01:07:45,211 ےےI KNOW THIS IS COMING ےےRIGHT OUT OF THE BLUE, 1185 01:07:45,211 --> 01:07:47,131 ےےBUT JUST--JUST THINK ےےOF THE POSSIBILITIES. 1186 01:07:47,131 --> 01:07:49,532 ےےI MEAN IT'S FANTASTIC. ےےYOU KNOW, LET'S LOOK ےےAT THE FACTS. 1187 01:07:49,532 --> 01:07:50,971 ےےWE'RE BOTH ACTORS. 1188 01:07:51,452 --> 01:07:53,851 ےےWE-- WE'RE COUSINS, ےےWE'VE ESTABLISHED THAT. 1189 01:07:53,851 --> 01:07:57,212 ےےWE COULD-- WE COULD MAYBE ےےYOU KNOW, WORK TOGETHER, ےےDO A PLAY MAYBE. 1190 01:07:57,691 --> 01:07:59,611 ےےWE COULD MAKE A-- ےےA MOV-- A MOV-- ےےA MOVIE. 1191 01:07:59,611 --> 01:08:02,012 ےےI MEAN, WE COULD ACTUALLY ےےDO A MOVIE ABOUT THIS STORY. 1192 01:08:02,012 --> 01:08:03,932 ےےABOUT DISCOVERING ےےTHIS AMAZING THING 1193 01:08:03,932 --> 01:08:05,371 ےےBETWEEN US, ےےTHAT WE'RE COUSINS. 1194 01:08:05,852 --> 01:08:07,291 ےےTHE STORY COULD BE 2 ACTORS 1195 01:08:07,772 --> 01:08:09,692 ےےWHO DISCOVER THAT ےےTHEY'RE COUSINS. 1196 01:08:09,692 --> 01:08:11,612 ےےWE CAN ACTUALLY ےےPLAY OURSELVES. 1197 01:08:11,612 --> 01:08:13,052 ےےWE'D BE IN THE MOVIE. 1198 01:08:13,052 --> 01:08:14,972 ےےI'D BE FRED MOLINA, ےےYOU'D BE STEVE... 1199 01:08:14,972 --> 01:08:18,332 ےےWE'D BE COUSINS IN THE MOVIE. 1200 01:08:18,812 --> 01:08:21,692 ےےIT'S FANTASTIC. OH, IT'D BE ےےGREAT, ABSOLUTELY GREAT. 1201 01:08:23,612 --> 01:08:27,452 ےےYOU KNOW, OR NOT. ےےI MEAN, YOU KNOW, ےےWE COULD JUST HANG OUT. 1202 01:08:27,932 --> 01:08:30,813 WE SHOULD DEFINITELY GO FOR A BEER SOMETIME. THAT'D BE GREAT. 1203 01:08:30,813 --> 01:08:33,693 ےےYEAH, MAYBE GO ON ےےVACATION TOGETHER, 1204 01:08:33,693 --> 01:08:35,132 ےےYOU KNOW, ےےJUST THE 2 OF US, 1205 01:08:35,132 --> 01:08:37,533 ےےSORT OF GET TO ےےKNOW EACH OTHER. 1206 01:08:43,772 --> 01:08:45,213 YOU'RE NOT GAY ARE YOU? 1207 01:08:46,173 --> 01:08:47,612 ےےےےےےNO, NO. 1208 01:08:47,612 --> 01:08:49,053 ےےNO, NO, NO, ےےI'M--I'M MARRIED. 1209 01:08:49,532 --> 01:08:50,973 WELL, SO WAS JAMES I. 1210 01:08:50,973 --> 01:08:52,413 [both laughing] 1211 01:08:52,413 --> 01:08:54,813 ےےSORRY. I--I DON'T KNOW, ےےTHAT JUST POPPED INTO MY HEAD. 1212 01:08:55,293 --> 01:08:56,733 ےےےےSAY IT, AND GET IT ےےےےOUT OF THE WAY. 1213 01:08:56,733 --> 01:08:57,693 ےےI UNDERSTAND. 1214 01:08:58,173 --> 01:08:59,133 ےے[Alfred stammering] 1215 01:08:59,133 --> 01:09:00,573 ےےI KNOW EXACTLY ےےWHAT YOU'RE THINKING. 1216 01:09:00,573 --> 01:09:02,973 ےےIF SOMEBODY CAME ےےUP TO ME GOING, ےے"I'M YOUR COUSIN", 1217 01:09:02,973 --> 01:09:04,893 ےےI'D THINK THEY WERE ےےA NUTTER AS WELL. 1218 01:09:04,893 --> 01:09:06,333 ےےYEAH, TAKE IT FROM ME, ےےI'M NOT CRAZY. 1219 01:09:06,333 --> 01:09:10,653 ےےI JUST THINK ےےTHIS IS A FANTASTIC, ےےEXTRAORDINARY, 1220 01:09:10,653 --> 01:09:12,573 ےےDELIGHTFUL THING FOR ME. 1221 01:09:12,573 --> 01:09:14,014 ےےےےABSOLUTELY. 1222 01:09:14,014 --> 01:09:16,413 ےےAND I JUST WANTED ےےYOU TO KNOW ABOUT IT. ےےےےDITTO. 1223 01:09:16,894 --> 01:09:18,814 ےےALL I-- ALL I WANT, ےےIF I WANT ANYTHING, 1224 01:09:18,814 --> 01:09:23,133 ےےIS FOR YOU TO JUST ےےACKNOWLEDGE ےےTHIS EXTRAORDINARY THING 1225 01:09:26,013 --> 01:09:27,933 ےےAND JUST LOVE ME. 1226 01:09:36,094 --> 01:09:38,014 ےےےےےےYEAH, I COULD DO THAT. 1227 01:09:48,094 --> 01:09:49,054 ] ےےےےےے[sighs 1228 01:09:49,534 --> 01:09:52,894 . ےےےےI HAVE TO GO 1229 01:09:52,894 --> 01:09:54,334 g] ےےےےےے[stammerin 1230 01:09:54,814 --> 01:09:56,734 ےےےےI DIDN'T TELL YOU. ےےےےI HAVE THIS--THIS MEETIN G ےےےےI WAS... 1231 01:09:57,215 --> 01:09:58,654 ےےIT ACTUALLY ےےMOVED FORWARD. 1232 01:09:58,654 --> 01:09:59,614 ےےےےےےI SEE. 1233 01:09:59,614 --> 01:10:01,055 ےےIT'S AT UNIVERSAL. 1234 01:10:01,055 --> 01:10:02,975 ےےIT'S NUMBER CRUNCHERS, UH, ےےFINANCIERS... 1235 01:10:02,975 --> 01:10:04,414 ےےYEAH. 1236 01:10:04,414 --> 01:10:05,374 ےےSO, UH... 1237 01:10:06,334 --> 01:10:09,214 ےےےےےے[both stammering] 1238 01:10:09,214 --> 01:10:11,134 THIS--THIS, UH, THIS... 1239 01:10:11,615 --> 01:10:12,575 ےےTHAT'S FOR YOU. 1240 01:10:12,575 --> 01:10:14,974 ےےےےTHAT'S GREAT. OK . ےےIT'S YOURS. 1241 01:10:15,455 --> 01:10:19,295 I'LL, UH, YOU KNOW, I'LL MAKE SURE THAT GETS FILED. 1242 01:10:19,295 --> 01:10:20,735 ےےSURE. SURE, YEAH. 1243 01:10:20,735 --> 01:10:23,615 ےےWHAT IS IT? YOU'RE GOING ےےTO BE HERE ےےA COUPLE OF DAYS, RIGHT? 1244 01:10:23,615 --> 01:10:25,535 ےےSO MAYBE WE COULD SEE ےےEACH OTHER BEFORE YOU GO. 1245 01:10:25,535 --> 01:10:28,415 YEAH, YEAH. UH, JUST CHECKING THE MENTAL DIARY... 1246 01:10:30,815 --> 01:10:31,775 ےےےےےےHMM... 1247 01:10:32,255 --> 01:10:34,175 g] ےےےےےے[stutterin 1248 01:10:34,655 --> 01:10:37,535 ےےےےTHIS IS NOT GOOD , ےےےےTHIS-- THE TIME ےےےےI'M HERE. 1249 01:10:37,535 --> 01:10:38,495 OH. 1250 01:10:38,495 --> 01:10:39,935 ےےIT'S JUST THAT ےےIT'S PACKED. 1251 01:10:39,935 --> 01:10:41,376 ےےI UNDERSTAND. LISTEN, ےےIT'S NO PROBLEM. 1252 01:10:41,855 --> 01:10:43,296 ےےےےےےGIVE ME YOUR ےےےےےےCELL PHONE NUMBER, 1253 01:10:43,296 --> 01:10:45,216 AND I'LL CALL YOU BEFORE YOU GO. 1254 01:10:45,216 --> 01:10:47,615 ےےTHERE'S A STORY THERE. ےےTHE--THE... 1255 01:10:47,615 --> 01:10:50,016 ےےےےTHERE'S A TRI-BAND SYSTE M ےےےےHERE IN THE STATES, 1256 01:10:50,495 --> 01:10:53,375 ےےWHICH IS DIFFERENT TO ےےTHE SYSTEM IN THE U.K. 1257 01:10:53,375 --> 01:10:55,295 .. ےےےےےےAND IT'S ےےےےےےA KIND OF, UM, WE. 1258 01:10:55,295 --> 01:10:57,215 ےےےےTHE CELL PHONES OUT THER E ےےےےDON'T WORK HERE. 1259 01:10:57,696 --> 01:10:59,616 ےےےےےےSO I'M KIND OF-- KIND OF ےےےےےےCELL PHONE-LESS 1260 01:10:59,616 --> 01:11:00,576 ےےےےIN THE-- IN THE U.S. 1261 01:11:00,576 --> 01:11:02,496 ےےOH, I SEE. 1262 01:11:02,496 --> 01:11:04,896 ےےWELL, UH, GI-GI-GIVE, ےےYOU GIVE ME YOUR HOME NUMBER. ےےI'LL CALL YOU. 1263 01:11:05,376 --> 01:11:06,816 T? ےےےےےےYOU'VE GOT ےےےےےےMY P.A.'S NUMBER, RIGH 1264 01:11:06,816 --> 01:11:07,776 ےےYEAH. 1265 01:11:07,776 --> 01:11:09,696 . ےےےےGREAT, ےےےےTHEN WE'RE CONNECTED 1266 01:11:09,696 --> 01:11:12,576 ےےWELL, CAN'T YOU-- CAN'T YOU ےےGIVE ME YOUR NUMBER ےےAT HOME? 1267 01:11:14,976 --> 01:11:16,896 ? ےےےےCAN I SAY NO 1268 01:11:16,896 --> 01:11:21,696 BECAUSE NOTHING, ABSOLUTELY, NO, NOTHING PERSONAL... 1269 01:11:21,696 --> 01:11:26,016 IT'S JUST THAT I DON'T, I NEVER GIVE MY NUMBER OUT, EVER. 1270 01:11:26,497 --> 01:11:28,417 IT'S A-- IT'S JUST A SPACE, A PERSONAL SPACE THING. 1271 01:11:28,417 --> 01:11:30,816 ےےIT'S JUST A RULE ےےAND I ALWAYS THINK, ےے"STICK TO THE RULE," 1272 01:11:31,297 --> 01:11:33,217 ےےےے"STICK TO THE RULE," ےےےے"STICK TO THE RULE." ےےےےYOU KNOW. 1273 01:11:33,217 --> 01:11:36,097 ےےےےےےIT'S MORE OF ےےےےےےA PHILOSOPHY THAN A RULE. ےےےےےےAND... 1274 01:11:36,097 --> 01:11:38,496 ےےےےI'D HAVE TO SAY- - ےےےےTHERE ARE-- 1275 01:11:38,977 --> 01:11:42,817 ےےےےےےI'VE NOT GIVEN MY NUMBER O ےےےےےےTO MANY EMINENT PEOPLE ےےےےےےIN THE PAST. 1276 01:11:42,817 --> 01:11:44,737 ےےےےےےI ONCE DIDN'T GIVE MY NUMB ےےےےےےTO SAM MENDES. 1277 01:11:45,217 --> 01:11:47,137 ےےSO YOU'RE IN GOOD COMPANY. 1278 01:11:49,537 --> 01:11:53,377 ےےWELL, IF IT'S GOOD ENOUGH ےےFOR SAM MENDES, ےےIT'S GOOD ENOUGH FOR ME. 1279 01:11:53,377 --> 01:11:55,297 YEAH, YEAH. 1280 01:11:55,297 --> 01:11:57,217 ےےےے[cell phone ringing] 1281 01:11:58,177 --> 01:11:59,137 ےےI THINK IT'S ME. 1282 01:11:59,137 --> 01:12:01,057 RIGHT, BECAUSE MINE DOESN'T WORK. 1283 01:12:01,057 --> 01:12:04,417 ےےOH, LOOK, I'M SORRY, ےےI GOT TO TAKE THIS. ےےI'LL--I'LL GET BACK. 1284 01:12:04,417 --> 01:12:05,377 ےےےےHELLO? 1285 01:12:06,817 --> 01:12:08,257 ےےےے(Alfred) ےےےےYEAH, YEAH, SURE. 1286 01:12:08,257 --> 01:12:09,698 [sighing] 1287 01:12:10,658 --> 01:12:14,017 ےےSPIKE, HI. ےےHOW YOU DOING? 1288 01:12:14,017 --> 01:12:15,937 ےےYEAH, YOU--YOU GOT ےےTHE MESSAGE. 1289 01:12:15,937 --> 01:12:20,737 ےےMY AGENT JUST CALLED YOU ےےJUST TO MAKE SURE ےےWE'RE ALL ON THE SAME PAGE. 1290 01:12:20,737 --> 01:12:23,138 ےےNO, NO, NO THE PRODUCER ےےCREDIT IS JUST SO ےےYOU AND I 1291 01:12:23,617 --> 01:12:25,537 ےےCAN SORT OF KEEP TABS ےےON EVERYTHING. 1292 01:12:25,537 --> 01:12:27,938 ےےYOU KNOW, ARTISTIC INTEGRITY, ےےTHAT SORT OF THING. 1293 01:12:27,938 --> 01:12:30,338 ےےےےےےOTHERWISE THE WHOLE THING ےےےےےےCOULD JUST RUN AWAY. 1294 01:12:30,818 --> 01:12:32,258 ےےےے[laughing] 1295 01:12:33,698 --> 01:12:35,618 ےےOH, YEAH, ےےYOU BASTARD, NO. 1296 01:12:36,578 --> 01:12:37,538 ےےےےےےALL RIGHT. 1297 01:12:38,018 --> 01:12:40,418 ےے(Alfred) ےےYOU STILL OK FOR SUNDAY? ےےGOOD. ALL RIGHT. 1298 01:12:40,418 --> 01:12:41,858 ےےWILL I MEET YOU THERE? 1299 01:12:41,858 --> 01:12:43,298 ےےALL RIGHT. NICE AND EARLY. 1300 01:12:43,298 --> 01:12:46,658 ےےOK, YEAH. ےےLOTS OF LOVE. BYE, SPIKE. 1301 01:12:47,618 --> 01:12:49,058 ےےI'M SORRY ABOUT THAT. 1302 01:12:49,058 --> 01:12:50,979 ےےےےIT'S OK, IT'S OK , ےےےےFINE, FINE. 1303 01:12:51,939 --> 01:12:54,338 g] ےےےےےے[stutterin 1304 01:12:54,338 --> 01:12:55,779 ? ےےےےےےWAS THAT-- ےےےےےےWAS THAT SPIKE LEE 1305 01:12:55,779 --> 01:12:57,218 ےےOH, NO. NO, NO, ےےNO, NO. 1306 01:12:57,218 --> 01:12:59,619 ےےI DON'T EVEN KNOW SPIKE LEE. ےےTHAT WAS SPIKE JONZE. 1307 01:13:00,098 --> 01:13:01,058 ےےےےےےSPIKE JONZE? 1308 01:13:01,058 --> 01:13:02,978 ےےYEAH. ےےےےےےI LOVE HIM. 1309 01:13:02,978 --> 01:13:04,898 ےےYEAH, HE'S A GOOD MAN. ےےGOOD MAN, SPIKE. 1310 01:13:04,898 --> 01:13:08,259 ےےYEAH, WE'VE BEEN FRIENDS ےےFOR A LONG, LONG TIME NOW. 1311 01:13:08,259 --> 01:13:09,698 ےےWE'RE BOTH KEEN HIKERS. 1312 01:13:09,698 --> 01:13:12,099 ےےYOU KNOW, UM, WELL, ےےIT'S VERY BORING. 1313 01:13:12,099 --> 01:13:14,019 NO, NO, NO, NO. GO ON. 1314 01:13:14,019 --> 01:13:18,339 ےےYEAH, WE, WE BELONG TO A CLUB, ےےAND WE GO HIKING AT WEEKENDS. 1315 01:13:18,339 --> 01:13:22,659 ےےHE'S, HE'S A VERY, VERY, VERY ےےCOMMITTED ENVIRONMENTALIST. 1316 01:13:22,659 --> 01:13:24,579 . ےےےےSPIKE JONZE ےےےےIS A TREE-HUGGER 1317 01:13:24,579 --> 01:13:26,979 ےےJESUS, I NEVER HAD HIM ےےDOWN AS THAT. 1318 01:13:30,339 --> 01:13:33,219 ےےWELL, I THINK ےےHE PREFERS THE TERM ےے"LEAF PEOPLE", 1319 01:13:34,180 --> 01:13:35,140 ےےےےAS DO I. 1320 01:13:38,499 --> 01:13:40,900 ےےےےRIGHT, YEAH, NO, ےےےےI MEAN, THAT'S ےےےےIT-IT-IT'S... 1321 01:13:40,900 --> 01:13:42,820 DON'T GET ME WRONG. THAT'S GREAT. 1322 01:13:43,780 --> 01:13:45,219 ےےےےےےI LOVE TREES. 1323 01:13:45,219 --> 01:13:48,099 . ےےےےI THINK THERE SHOULD BE-- ےےےےTHERE SHOULD BE MORE OF THEM 1324 01:13:48,099 --> 01:13:50,979 . ےےےےUM, YOU KNOW, ےےےےWHEN I USE PAPER , ےےےےI USE BOTH SIDES 1325 01:13:52,899 --> 01:13:54,820 ےےI, UH, I, ےےI WOULD LOVE TO, UM... 1326 01:13:59,620 --> 01:14:02,500 UP ےےےےےےYOU KNOW, I, ےےےےےےI'M GOING TO TEAR 1327 01:14:02,500 --> 01:14:05,860 S. ےےےےےےTHAT STUPID RULE ےےےےےےABOUT PHONE NUMBER 1328 01:14:06,820 --> 01:14:08,260 IT'S SUCH SHIT. 1329 01:14:10,180 --> 01:14:13,540 ےےWOULD IT BE SHABBY OF ME ےےTO GIVE YOU MY NUMBER NOW? 1330 01:14:16,420 --> 01:14:17,381 ےےےےےےYEAH. 1331 01:14:19,780 --> 01:14:20,740 ےےےےOK. 1332 01:14:22,181 --> 01:14:24,101 ےےےےOK. OK. 1333 01:14:26,981 --> 01:14:29,861 ےےI-I-I-I'VE GOT TO GO. ےےI'M EVER SO SORRY. 1334 01:14:29,861 --> 01:14:30,821 OK. WELL. 1335 01:14:31,781 --> 01:14:33,701 ےےI'LL--I'LL GET ےےTHE CHECK. 1336 01:14:33,701 --> 01:14:34,661 GOOD. 1337 01:14:47,621 --> 01:14:48,581 ےےےےےےFUCK. 1338 01:15:08,741 --> 01:15:10,182 ےےےےےے??[music playing] 1339 01:15:10,661 --> 01:15:12,102 ےےےے[people chattering] 1340 01:15:24,582 --> 01:15:26,982 ےےDAMN RZA. ےےWHERE THE FUCK YOU AT? 1341 01:15:30,342 --> 01:15:32,262 ےےےےےے[people laughing] 1342 01:15:37,062 --> 01:15:38,502 ??[whistling] 1343 01:15:39,462 --> 01:15:41,382 ےےYO, YO, YO, YO, PEACE, YO. 1344 01:15:41,382 --> 01:15:42,822 BOBBY. PEACE, YO. 1345 01:15:42,822 --> 01:15:43,782 ےےWHAT'S GOING ON? ےےCHILL. 1346 01:15:44,262 --> 01:15:45,222 ےےSIT DOWN. 1347 01:15:45,222 --> 01:15:46,663 N. ےےےےےےPARDON ME ےےےےےےFOR BEING LATE, MA 1348 01:15:46,663 --> 01:15:49,062 ےےAIN'T NOTHING, MAN. ےےI WAS ABOUT TO ےےHIT YOU ON THE HORN. 1349 01:15:49,543 --> 01:15:51,463 . ےےےےYEAH, I HAD A FUCKING ےےےےEMERGENCY HOUSE CALL, YO 1350 01:15:51,463 --> 01:15:52,423 A HOUSE CALL? 1351 01:15:52,423 --> 01:15:53,862 . ےےےےYEAH, A HOUSE CALL. YEAH 1352 01:15:54,343 --> 01:15:58,183 SOPHIA AND SIFU'S CHILDREN GOT SICK WITH THE FLU AND THE VIRUS. 1353 01:15:58,183 --> 01:16:01,063 ےےSO I WENT BY, ےےPRESCRIBED SOME ےےHERBAL MEDICINES FOR THEM. 1354 01:16:01,063 --> 01:16:04,422 UH, I TOLD THEM, YOU KNOW, LAY OFF THE DAIRY PRODUCTS, CHILL ON THE CITRIC ACID, 1355 01:16:04,903 --> 01:16:06,823 ےےےےAND THEY SHOULD ےےےےFEEL A LITTLE BETTER . ےےےےYOU KNOW. 1356 01:16:06,823 --> 01:16:08,743 ےےHMM. SO YOU A DOCTOR NOW, ےےOR SOMETHING? 1357 01:16:09,223 --> 01:16:10,663 YEAH, YO, I TOLD YOU, YO. 1358 01:16:10,663 --> 01:16:13,543 . ےےےےI'VE BEEN STUDYING ےےےےALTERNATIVE MEDICINE ےےےےFOR 2 YEARS NOW, SON 1359 01:16:14,023 --> 01:16:16,903 I MEAN, ANCIENT HEALING TECHNIQUES, AND ALL THAT, YOU KNOW. 1360 01:16:16,903 --> 01:16:17,863 CHECK THIS, YO. 1361 01:16:18,343 --> 01:16:20,263 RE ےےےےےےI EVEN KNOW ےےےےےےA CERTAIN SURGICAL PROCEDU 1362 01:16:20,263 --> 01:16:23,143 ےےےےےےTHAT I CAN PERFORM USI NG ےےےےےےA DRILL-GUN. ےےےےےےELECTRIC DRILL. 1363 01:16:23,143 --> 01:16:24,103 s] ےےےےےے[making ےےےےےےdrilling sound 1364 01:16:24,583 --> 01:16:25,543 . ےےےےI'M DEAD SERIOUS, YO 1365 01:16:26,023 --> 01:16:29,383 BUT MY HANDS ARE NICE FROM BEING A D.J., YOU KNOW WHAT I MEAN? 1366 01:16:29,383 --> 01:16:32,263 ےےےےSO TO ME, MUSIC AND MEDICINE ےےےےALL GO TOGETHER. 1367 01:16:32,263 --> 01:16:34,664 ےےIT'S LIKE 2 PLANETS ےےREVOLVING AROUND THE SAME SUN. 1368 01:16:34,664 --> 01:16:35,624 SO BONG-BONG. 1369 01:16:35,624 --> 01:16:37,544 E. ےےWANT SOME TEA? ےےےےےےYEAH, SPLASH M 1370 01:16:37,544 --> 01:16:39,464 ےےIT'S ALL HERBALS, MAN. ےےNO CAFFEINE. 1371 01:16:39,464 --> 01:16:41,863 ےےYEAH, THAT'S WHAT ےےI'M TALKING ABOUT. ےےNO CAFFEINE. 1372 01:16:41,863 --> 01:16:43,783 ےےCAFFEINE IS RIDICULOUS ےےRIGHT NOW, MAN. WELL. 1373 01:16:43,783 --> 01:16:45,224 ےےTELL ME ABOUT IT. 1374 01:16:45,224 --> 01:16:48,104 ےےےےCAFFEINE YO, CAFFEIN E ےےےےLEADS TO DEPRESSION 1375 01:16:48,104 --> 01:16:51,464 . ےےےےMAKES YOU ALL IRRITABLE, ےےےےHAVE YOUR HEART BEATING FAST 1376 01:16:51,464 --> 01:16:53,384 ? ےےےےFASTER HEART RATE, ےےےےYOU KNOW WHAT I MEAN 1377 01:16:53,384 --> 01:16:56,744 ےےےےAND WORSE THAN ANYTHING, MAN ےےےےYOU DRINK THAT COFFEE, ےےےےIT GIVES YOU THE SHITS. 1378 01:16:56,744 --> 01:16:58,184 ? ےےےےYOU KNOW WHAT I MEAN 1379 01:16:58,664 --> 01:17:00,104 ےےےےSO I TRY TO STAY AWA Y ےےےےFROM THAT. 1380 01:17:00,104 --> 01:17:02,024 ےےI'M OFF THAT SHIT, ےےANYWAY. 1381 01:17:02,024 --> 01:17:03,944 ےےےےےےCRISP AND CLEA N. ےےےےےےNO CAFFEINE. 1382 01:17:03,944 --> 01:17:05,864 ےےےےTO LIQUID SWORDS , ےےےےFAMILY. 1383 01:17:05,864 --> 01:17:07,784 ےےNO, TO BOBBY DIGITAL. 1384 01:17:08,744 --> 01:17:10,184 (both) WU-TANG FOREVER. 1385 01:17:12,105 --> 01:17:14,504 ےے(waiter) ےےANYBODY NEED MORE COFFEE? ےےKITCHEN'S CLOSING. 1386 01:17:14,504 --> 01:17:16,424 ےےNO, NO, MAN. ےےWE DON'T MESS WITH CAFFEINE. 1387 01:17:16,424 --> 01:17:17,384 ےےYOU DON'T? 1388 01:17:17,384 --> 01:17:18,825 ےےNO, I DON'T. 1389 01:17:18,825 --> 01:17:21,224 DON'T YOU KNOW CAFFEINE CAN CAUSE SERIOUS DELIRIUM? 1390 01:17:21,224 --> 01:17:22,184 ےےDELIRIUM? 1391 01:17:22,184 --> 01:17:23,144 . ےےےےSERIOUS DELIRIUM 1392 01:17:23,625 --> 01:17:25,545 ےےNOW YOU TELL ME. 1393 01:17:26,024 --> 01:17:27,944 ےےWELL, THAT MAY BE ےےMY PROBLEM, DELIRIUM. 1394 01:17:32,745 --> 01:17:35,145 ےےےےےےAREN'T YOU ےےےےےےBILL MURRAY, MAN? 1395 01:17:35,145 --> 01:17:36,585 ےےےےYOU'RE ےےےےBILL MURRAY? 1396 01:17:36,585 --> 01:17:38,025 ےےYEAH, ےےI'M BILL MURRAY 1397 01:17:38,025 --> 01:17:41,385 ےےBUT, UH, LET'S KEEP THAT ےےJUST BETWEEN US, ALL RIGHT? 1398 01:17:41,385 --> 01:17:42,825 ےےYO, YO. 1399 01:17:42,825 --> 01:17:44,745 ےےےےےےJUST BETWEEN U S. ےےےےےےUH... 1400 01:17:46,185 --> 01:17:49,545 . ےےےےAND YOU GUYS ےےےےARE, UH, RELATED 1401 01:17:49,545 --> 01:17:51,465 ےےےےYEAH, WE'RE COUSINS. ےےےےWE'RE FAMILY, MAN. 1402 01:17:51,945 --> 01:17:55,306 ےےNO, YOU'RE MESSING WITH ME ےےBECAUSE YOU'RE ےےBOTH TROUBLEMAKERS. 1403 01:17:55,785 --> 01:17:56,745 ےےTROUBLEMAKERS? 1404 01:17:56,745 --> 01:17:58,186 ےےےےTHE WU-TANG CLAN. 1405 01:17:58,186 --> 01:18:00,585 ےےRIGHT, WU-TANG CLAN. 1406 01:18:00,585 --> 01:18:02,026 YOU'RE GZA, THE GENIUS. 1407 01:18:02,026 --> 01:18:02,986 ےےTHAT'S RIGHT. 1408 01:18:02,986 --> 01:18:03,946 -- ےےےےےےAND YOU'RE RZA 1409 01:18:03,946 --> 01:18:05,385 ےےےےA.K.A... 1410 01:18:05,385 --> 01:18:06,826 ےے[ululating] 1411 01:18:07,305 --> 01:18:08,265 ےےےےےےBOBBY DIGITAL. 1412 01:18:08,746 --> 01:18:10,666 YEAH, HE KNOWS HIP-HOP, YO. HE KNOWS HIP-HOP. 1413 01:18:10,666 --> 01:18:12,586 ےےAND YOU'RE BILL MURRAY. 1414 01:18:12,586 --> 01:18:16,906 ےےےےےےBILL "GROUNDHOG DAY, ےےےےےےGHOSTBUSTING ASS" MURRAY. 1415 01:18:16,906 --> 01:18:18,346 ےےےے"WHO YA GONNA CALL?" 1416 01:18:18,346 --> 01:18:19,786 Y. ےےےےےےI KNOW THAT. ےےےےےےJUST DON'T TELL ANYBOD 1417 01:18:20,266 --> 01:18:22,186 ےےےےWHAT YOU MEAN, ےےےےDON'T TELL ANYBODY, ےےےےBILL MURRAY? 1418 01:18:22,186 --> 01:18:24,106 ےےPEOPLE WILL COME HERE, ےےTHEY'LL SEE YOU. 1419 01:18:24,106 --> 01:18:25,546 ےےےےYOU'RE BILL MURRAY. ےےےےIT'S OBVIOUS. 1420 01:18:26,026 --> 01:18:29,386 ےےےےUNLESS YOU'RE ےےےےWEARING A DISGUISE ےےےےOR SOMETHING. 1421 01:18:29,386 --> 01:18:31,306 . ےےےےWELL, I AM WEARING ےےےےA KIND OF A DISGUISE 1422 01:18:31,306 --> 01:18:33,226 [Bobby laughing] 1423 01:18:33,226 --> 01:18:35,626 ےے[Bobby] ےےDAMN, THAT'S HARSH, MONEY. 1424 01:18:35,626 --> 01:18:38,026 ےےYOU'RE A REAL ےےCAFFEINE JUNKIE, AREN'T YOU? 1425 01:18:38,026 --> 01:18:40,427 ےےKEEP IT DOWN. ےےJUST BETWEEN US. ےےHERE, CHEERS. 1426 01:18:48,107 --> 01:18:50,027 ےے(Gza) ےےYOU KNOW, ےےBEFORE I GAVE THAT UP, 1427 01:18:50,027 --> 01:18:53,386 ےےےےI USED TO DRINK IT ےےےےEVERY NIGHT, ےےےےEVERY SINGLE NIGHT 1428 01:18:53,386 --> 01:18:55,306 UP UNTIL IT WAS TIME TO GO TO SLEEP. 1429 01:18:55,306 --> 01:18:57,226 ےےIT USED TO MAKE ME ےےDREAM FASTER. 1430 01:18:57,226 --> 01:18:59,147 ےےYOU KNOW, ےےLIKE WHEN THEY FLASH ےےTHOSE CAMERAS 1431 01:18:59,147 --> 01:19:01,547 ےےےےON THOSE INDY 500 CARS ےےےےAND THEY JUST... 1432 01:19:01,547 --> 01:19:03,467 ےےےے[swooshing] 1433 01:19:05,867 --> 01:19:07,307 ےےTHAT'S HOW MY DREAMS WERE. 1434 01:19:07,307 --> 01:19:08,747 ےےJUST WHIZZING BY. 1435 01:19:08,747 --> 01:19:09,707 (laughing) YOU'RE STUPID, YO. 1436 01:19:10,187 --> 01:19:11,147 ? ےےےےےےHE IS STUPID, ISN'T HE 1437 01:19:11,627 --> 01:19:13,067 WORD, YO. 1438 01:19:16,907 --> 01:19:19,307 I KNOW A GUY WHO FREEZES COFFEE. 1439 01:19:20,267 --> 01:19:21,227 ےےPUTS STICKS IN IT, 1440 01:19:21,227 --> 01:19:23,628 ےےHAS HIMSELF ےےA COFFEE POPSICLE. ےےA CAF POP. 1441 01:19:23,628 --> 01:19:24,588 ےےےےےےA CAF POP. 1442 01:19:26,027 --> 01:19:27,947 ےے[coughing] 1443 01:19:29,867 --> 01:19:32,747 ےےDAMN. THAT DON'T SOUND ےےTOO GOOD, BILL MURRAY. 1444 01:19:32,747 --> 01:19:36,587 ےےےےIT'S NOT THE FLU OR ANYTHING ےےےےIT'S JUST A SMOKER'S COUGH. 1445 01:19:36,587 --> 01:19:38,028 ےےےے(Bobby) ےےےےAH. 1446 01:19:38,028 --> 01:19:39,948 ےےےےےےTHAT'S WHAT I'M SAYING , ےےےےےےNICOTINE, MAN, 1447 01:19:39,948 --> 01:19:42,348 M, ےےےےےےNICOTINE INTERFERES WITH ےےےےےےYOUR CENTRAL NERVOUS SYSTE 1448 01:19:42,348 --> 01:19:44,268 ےےےےےےYOUR RESPIRATORIAL SYSTEM. 1449 01:19:44,268 --> 01:19:47,148 ےےےےےےI MEAN, ےےےےےےIN VERY SMALL DOSES, ےےےےےےIT CAUSES PARALYSIS. 1450 01:19:51,948 --> 01:19:52,908 ےےےےےےREALLY? 1451 01:19:52,908 --> 01:19:54,348 YEAH, REALLY, MAN. 1452 01:19:54,348 --> 01:19:57,228 ےےےےI MEAN, JUST 50 M.G. ALONE, 1453 01:19:57,228 --> 01:19:59,628 ےےےےHAS BEEN PROVEN TO BE FATAL ےےےےIN A FEW MINUTES, MAN. 1454 01:19:59,628 --> 01:20:01,068 HOW MUCH IS IN ONE CIGARETTE? 1455 01:20:01,068 --> 01:20:02,508 ےےےےےے3 M.G. 1456 01:20:02,988 --> 01:20:05,388 ےےےےAND DID YOU KNOW ےےےےTHEY ALSO USE NICOTINE ےےےےFOR INSECTICIDE, 1457 01:20:05,388 --> 01:20:06,829 TO KILL BUGS? 1458 01:20:06,829 --> 01:20:08,749 T? ےےےےےےI MEAN, IT'S GOOD ےےےےےےIF IT KILLS BUGS, RIGH 1459 01:20:10,188 --> 01:20:12,108 ےےARE YOU A BUG, BILL MURRAY? 1460 01:20:14,028 --> 01:20:15,948 ےےJESUS, RZA, ےےYOU SOUND LIKE MY DOCTOR. 1461 01:20:15,948 --> 01:20:17,389 HE IS A DOCTOR. 1462 01:20:17,389 --> 01:20:21,229 ےےACTUALLY, HE SPECIALIZES ےےIN ALTERNATIVE MEDICINE. 1463 01:20:21,229 --> 01:20:23,628 ےےTHAT IS, ےےALTERNATIVE TO THIS PLANET. 1464 01:20:27,949 --> 01:20:31,309 ےےWELL, DO ME A FAVOR ےےAND DON'T TELL ANYBODY ےےYOU SAW ME HERE, OK? 1465 01:20:31,789 --> 01:20:32,749 ےےNAH. 1466 01:20:32,749 --> 01:20:34,189 ےےےےYOU CAN TRUST US, ےےےےBILL MURRAY. 1467 01:20:34,669 --> 01:20:35,629 ےےSO, BILL MURRAY, 1468 01:20:37,069 --> 01:20:38,989 ےےYOU HIDING OUT OR SOMETHING? 1469 01:20:39,469 --> 01:20:42,829 ےےYEAH, SORT OF, ےےSOMETHING LIKE THAT. ےےI MEAN, 1470 01:20:42,829 --> 01:20:44,749 NOW I'M THINKING IT MAY BE DELIRIUM. 1471 01:20:44,749 --> 01:20:46,189 ےے(Bobby) ےےSERIOUS DELIRIUM. 1472 01:20:46,189 --> 01:20:47,149 (Gza) SERIOUS. 1473 01:20:47,629 --> 01:20:49,070 ےےWELL, ےےIF YOU'RE ON THE LOW, 1474 01:20:49,070 --> 01:20:51,950 ےےI GOT SOMETHING ےےTHAT'LL HELP YOU ےےWITH YOUR DISGUISE. 1475 01:20:52,429 --> 01:20:53,389 ےےTAKE THIS. 1476 01:20:54,349 --> 01:20:55,309 ےےUSE WHATEVER YOU WANT. 1477 01:20:55,790 --> 01:20:56,750 ےےOH, JEEZ. 1478 01:20:56,750 --> 01:20:58,189 ےے(Gza) ےےROCK THAT, MAN. ےےSTAY ON THE LOW. 1479 01:20:58,189 --> 01:21:00,109 ےےNICE STUFF. YOU DIDN'T ےےHAVE TO DO THIS. ےےTHIS IS GREAT. 1480 01:21:00,590 --> 01:21:01,550 ےےA BAG OF ITEMS ےےFOR YOU, BILL. 1481 01:21:02,029 --> 01:21:03,470 THANK YOU. THANK YOU VERY MUCH. 1482 01:21:03,470 --> 01:21:04,909 ےےDON'T WORRY ABOUT IT. 1483 01:21:04,909 --> 01:21:05,869 . ےےےےI REALLY APPRECIATE THIS 1484 01:21:06,350 --> 01:21:06,829 s] ےےےےےے[cough 1485 01:21:07,310 --> 01:21:08,270 ےےTHIS IS GREAT. 1486 01:21:08,270 --> 01:21:10,190 [Bill coughing] 1487 01:21:10,190 --> 01:21:12,110 ےےDOC, WHAT COULD I DO ےےFOR THIS COUGH? 1488 01:21:12,110 --> 01:21:14,030 ےے(Bobby) ےےSHIT, I WAS JUST ےےTHINKING ABOUT THAT. 1489 01:21:14,030 --> 01:21:14,990 ےےCHECK THIS OUT. 1490 01:21:15,470 --> 01:21:16,910 ےےےےےےYOU GET SOME ےےےےےےHYDROGEN PEROXIDE. 1491 01:21:16,910 --> 01:21:18,830 ےےےےےےWE GOT THAT FOR, U H, ےےےےےےCUTS AND STUFF. 1492 01:21:19,310 --> 01:21:22,190 ےےےےTAKE 50 PERCENT ےےےےHYDROGEN PEROXIDE, ےےےے50 PERCENT WATER. 1493 01:21:22,190 --> 01:21:25,070 ےےےےYOU GARGLE WITH IT. ےےےےDO NOT SWALLOW, ےےےےYOU SPIT IT OUT. 1494 01:21:25,070 --> 01:21:26,510 DON'T SWALLOW, BILL MURRAY. 1495 01:21:26,510 --> 01:21:29,390 ےے(Gza) ےےAND IF THAT DOESN'T WORK, ےےTRY OVEN CLEANER. 1496 01:21:30,830 --> 01:21:32,750 O. ےےےےےےI GOT THAT IN THE BACK, TO 1497 01:21:32,750 --> 01:21:33,710 ےےTHANK YOU. 1498 01:21:34,191 --> 01:21:35,151 ےےےےCOOL. 1499 01:21:35,151 --> 01:21:37,071 W. ےےےےےےTHANK YOU. I'M GOI NG ےےےےےےTO TRY IT RIGHT NO 1500 01:21:39,951 --> 01:21:41,390 ےےےےےےWORD. ےےWORD, MAN. 1501 01:21:41,390 --> 01:21:42,831 ےےBILL MOTHERFUCKING MURRAY. 1502 01:21:43,310 --> 01:21:44,270 ےےےےIT'S CRAZY, YO. 1503 01:21:45,711 --> 01:21:47,631 ےےےےYO, YO, YO, YO. ےےےے3:00, GOD. 1504 01:21:47,631 --> 01:21:48,591 ےےےےWHAT'S UP? 1505 01:21:49,070 --> 01:21:50,990 ےےI TOLD GHOST TO BE ےےHERE BY 3:00 A.M. 1506 01:21:51,471 --> 01:21:52,911 ےےDON'T HOLD YOUR BREATH ےےON THAT ONE, MAN. 1507 01:21:52,911 --> 01:21:55,791 ےےYOU KNOW HOW IT IS ےےWAITING ON GHOST. ےےWE'LL BE HERE ALL NIGHT. 1508 01:21:55,791 --> 01:21:57,711 ? ےےےےTHINK WE CAN SMOKE ےےےےA BLUNT UP IN THIS JOINT 1509 01:21:57,711 --> 01:21:59,631 ےےNAH. IT'S HOT UP IN HERE ےےWITH THE 5-0. 1510 01:21:59,631 --> 01:22:01,551 ےےےےBUT WE USED TO ALWAYS ےےےےSMOKE WEED IN HERE. 1511 01:22:01,551 --> 01:22:03,951 ےےTHAT WAS UNTIL DIRT DOG ےےDONE BLEW IT UP. 1512 01:22:03,951 --> 01:22:07,311 " ےےےےےےTOLD DEFLON, ےےےےےے"NEVER LET DIRTY ےےےےےےINSIDE THIS SPOT, MAN. 1513 01:22:07,311 --> 01:22:08,751 O? ےےےےےےSO WHAT'S UP? ےےےےےےWHAT YOU WANT TO DO, Y 1514 01:22:09,231 --> 01:22:10,191 ےےYO, LET'S SLIDE ےےTO THE 'UDIO. 1515 01:22:10,191 --> 01:22:11,631 ےےےےHIT THE 'UDIO, RIGHT . ےےےےYEAH. 1516 01:22:11,631 --> 01:22:13,551 N. ےےےےےےPLAY SOME CHES S? ےےےےےےALL RIGHT, THE 1517 01:22:13,551 --> 01:22:15,472 ےےYOU GOT THE BILL FOR MURRAY? 1518 01:22:15,472 --> 01:22:17,392 ےےHE DON'T NEED ےےNO MONEY, YO. 1519 01:22:17,392 --> 01:22:18,352 ےےHIT HIM, ANYWAY. 1520 01:22:18,831 --> 01:22:19,791 THINK I SHOULD TIP HIM? 1521 01:22:19,791 --> 01:22:21,232 ےےےے[Bill gargling] 1522 01:22:21,232 --> 01:22:22,671 ےےIT'S HIM, YO. 1523 01:22:23,631 --> 01:22:25,551 ےےYOU THINK ےےHE'S USING THE OVEN CLEANER? 1524 01:22:25,551 --> 01:22:28,431 ےےDON'T KNOW, ےےBUT LET'S GET THE FUCK ےےOUTTA HERE. 1525 01:22:30,832 --> 01:22:32,752 ےےےےےے[Bill continues gargling] 1526 01:22:37,072 --> 01:22:38,512 ےےےے[Bill belches] 1527 01:22:52,432 --> 01:22:54,352 ےےےےےےARE YOU ALL RIGHT, ےےےےےےTAYLOR? 1528 01:22:56,752 --> 01:22:58,673 ےےےےNO, NOT REALLY. 1529 01:22:58,673 --> 01:23:00,112 ےےWHAT'S UP? 1530 01:23:02,032 --> 01:23:03,473 . ےےےےAH, I DON'T KNOW 1531 01:23:03,473 --> 01:23:06,353 ےےI FEEL SO DIVORCED ےےFROM THE WORLD. 1532 01:23:06,353 --> 01:23:08,752 I'VE LOST TOUCH WITH THE WORLD. 1533 01:23:10,193 --> 01:23:12,592 R, ےےےےےےDO YOU KNOW ےےےےےےTHAT SONG BY MAHLE 1534 01:23:14,033 --> 01:23:16,432 ےےےےےےI'VE LOST TRAC K ےےےےےےOF THE WORLD? 1535 01:23:16,913 --> 01:23:17,873 ےےNO. 1536 01:23:19,313 --> 01:23:22,193 ےےےےےےIT'S ONE OF THE MO ST ےےےےےےBEAUTIFUL, 1537 01:23:22,193 --> 01:23:24,593 ےےےےAND SADDEST SONG S ےےےےEVER WRITTEN. 1538 01:23:27,473 --> 01:23:30,353 . ےےےےI CAN-- I CAN-- ےےےےI CAN ALMOST HEAR IT NOW 1539 01:23:36,113 --> 01:23:37,553 T? ےےےےےےCAN YOU HEAR I 1540 01:23:44,754 --> 01:23:46,674 ےےےےےے??[music playing] 1541 01:24:26,035 --> 01:24:26,995 ےےےےےےOH. 1542 01:24:27,955 --> 01:24:29,394 ےےIT'S GONE NOW. 1543 01:24:29,875 --> 01:24:31,314 BUT DID YOU HEAR IT? 1544 01:24:31,314 --> 01:24:32,755 ےےI THINK SO. 1545 01:24:36,595 --> 01:24:39,475 IT RES-RESONATED RIGHT THROUGH THE WHOLE BUILDING. 1546 01:24:39,954 --> 01:24:40,914 ےےHMM. 1547 01:24:41,395 --> 01:24:42,834 E? ےےےےےےWHERE--WHERE ARE W 1548 01:24:42,834 --> 01:24:44,275 ےےIN THE ARMORY, TAYLOR. 1549 01:24:46,195 --> 01:24:48,115 " ےےےے"THE ARMORY, TAYLOR. 1550 01:24:48,595 --> 01:24:49,555 ےے[snorts] 1551 01:24:50,515 --> 01:24:53,875 ےےIT SOUNDS SO HEAVY ےےAND PONDEROUS. 1552 01:24:55,315 --> 01:24:56,755 " ےےےے"THE ARMORY. 1553 01:24:58,195 --> 01:25:01,075 ےےےےےےNIKOLA TESLA 1554 01:25:02,515 --> 01:25:06,355 ےےےےPERCEIVED THE EARTH ےےےےAS A CONDUCTOR 1555 01:25:06,355 --> 01:25:09,236 ےےOF ACOUSTICAL RESONANCE. 1556 01:25:13,076 --> 01:25:15,956 ےےI HAVE NO IDEA ےےWHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 1557 01:25:17,876 --> 01:25:19,796 ? ےےےےCAN YOU EXPLAIN IT TO ME 1558 01:25:20,275 --> 01:25:21,235 ےےےےےےNO, NO, NOT REALLY. 1559 01:25:21,235 --> 01:25:23,636 ےےI--I KNOW. 1560 01:25:23,636 --> 01:25:26,035 . ےےےےLET'S PRETEND ےےےےTHIS COFFEE IS CHAMPAGNE 1561 01:25:27,955 --> 01:25:30,356 ےےWHY WOULD WE DO THAT? 1562 01:25:30,356 --> 01:25:32,276 E. ےےےےےےWELL, TO CELEBRATE LIF 1563 01:25:33,716 --> 01:25:37,076 O. ےےےےےےYOU KNOW, LIKE--LIKE ےےےےےےTHE RICH, ELEGANT PEOPLE D 1564 01:25:38,036 --> 01:25:39,956 THE--THE CLASSY PEOPLE. 1565 01:25:41,396 --> 01:25:42,836 ےےI PREFER COFFEE. 1566 01:25:42,836 --> 01:25:45,236 ےےSIMPLE, ےےWORKING MAN'S COFFEE. 1567 01:25:45,716 --> 01:25:47,636 ےےےےےے[moaning] 1568 01:25:47,636 --> 01:25:50,036 YOU'RE SO PROVINCIAL, BILL. 1569 01:25:50,036 --> 01:25:51,956 ? ےےےےDO YOU KNOW ےےےےWHAT YOUR PROBLEM IS 1570 01:25:53,397 --> 01:25:54,357 ےےےےےےWHAT? 1571 01:25:55,796 --> 01:25:59,636 YOU--YOU HAVE NO, UH, JOIE DE VIVRE. 1572 01:26:02,037 --> 01:26:02,997 ےےےےI DON'T? 1573 01:26:04,436 --> 01:26:08,276 . ےےےےNO. BESIDES, ےےےےTHIS COFFEE IS AWFUL 1574 01:26:09,236 --> 01:26:10,677 ےےےے[choking] 1575 01:26:10,677 --> 01:26:12,597 ےےYOU'RE RIGHT. ےےIT REALLY IS BAD, ISN'T IT? 1576 01:26:12,597 --> 01:26:14,517 . ےےےےAH, DREADFUL 1577 01:26:14,997 --> 01:26:16,917 ےےI PROPOSE A TOAST. 1578 01:26:18,357 --> 01:26:20,277 ےےSO WHAT SHOULD WE TOAST? 1579 01:26:21,717 --> 01:26:23,157 ےےOH, GOD. 1580 01:26:23,637 --> 01:26:26,997 PARIS IN THE 1920S. 1581 01:26:26,997 --> 01:26:30,357 JOSEPHINE BAKER, THE MOULIN ROUGE. 1582 01:26:30,357 --> 01:26:32,277 ےے(in French) ےےWHAT IS IT? OK? 1583 01:26:33,717 --> 01:26:35,157 ےےےےےےAND ALSO, 1584 01:26:36,117 --> 01:26:38,518 ےےےےNEW YORK IN THE '70S. 1585 01:26:38,518 --> 01:26:40,438 ےےےےIN THE LATE '70S. 1586 01:26:41,398 --> 01:26:43,797 ےےREALLY? ALL RIGHT. 1587 01:26:43,797 --> 01:26:45,717 ےےCHEERS. CHEERS. 1588 01:26:49,078 --> 01:26:50,038 ےےHMM. 1589 01:26:50,998 --> 01:26:52,918 ےےDELICIOUS, ISN'T IT? 1590 01:26:54,357 --> 01:26:59,638 AH, CHAMPAGNE: NECTAR OF THE GODS. 1591 01:26:59,638 --> 01:27:02,998 ? ےےےےےےIS THAT ALL ےےےےےےYOU'RE HAVING FOR LUNC H, ےےےےےےCOFFEE AND A CIGARETTE 1592 01:27:02,998 --> 01:27:04,438 ےےIT'S NOT VERY HEALTHY. 1593 01:27:06,358 --> 01:27:07,798 ےےWE HAD LUNCH EARLIER. 1594 01:27:11,158 --> 01:27:12,598 ? ےےےےےےWE DID 1595 01:27:14,038 --> 01:27:17,878 ےےWE'RE ON A, LIKE A BREAK HERE, ےےA COFFEE BREAK HERE. 1596 01:27:19,799 --> 01:27:21,238 OH, HOW DEPRESSING. 1597 01:27:22,679 --> 01:27:24,599 ےےHOW LONG IS OUR BREAK, ےےANYWAY? 1598 01:27:24,599 --> 01:27:27,958 ےےMAYBE ABOUT 10 MINUTES, ےےAND IT'S NEARLY OVER NOW. 1599 01:27:29,399 --> 01:27:30,359 OOH. 1600 01:27:31,798 --> 01:27:33,718 ےےSAY IT ISN'T TRUE. 1601 01:27:36,119 --> 01:27:37,079 ےےWELL? 1602 01:27:37,558 --> 01:27:38,999 ےےےےWHAT? 1603 01:27:38,999 --> 01:27:42,359 ےےI--I ASKED YOU TO ےےSAY IT ISN'T TRUE. 1604 01:27:42,839 --> 01:27:44,279 ےےSAY WHAT ISN'T TRUE? 1605 01:27:45,239 --> 01:27:46,199 ےے[yawning] 1606 01:27:46,199 --> 01:27:48,119 ےےےےےےNEVER, NEVER, ےےےےےےNEVER MIND. 1607 01:27:49,559 --> 01:27:51,959 . ےےےےANYWAY, ےےےےI HAVE TO HAVE A NAP 1608 01:27:53,399 --> 01:27:57,719 SO--SO CALL ME WHEN THE BREAK IS OVER. 1609 01:28:00,119 --> 01:28:04,920 ےےےےےےWELL, YOU HAVE LIKE ےےےےےے2 MINUTES OR LESS ےےےےےےFOR YOUR NAP. 1610 01:28:22,200 --> 01:28:23,160 ےےTAYLOR? 1611 01:28:25,080 --> 01:28:26,040 ےےےےےےTAYLOR? 1612 01:28:43,800 --> 01:28:46,201 ےےےےےے(man) ےےےےےےAND NOW, THE NEWS.