1 00:00:18,866 --> 00:00:20,332 Miss Pettigrew, 2 00:00:20,333 --> 00:00:22,859 I was warned of your stubbornness and impertinence, 3 00:00:22,936 --> 00:00:25,826 and I should have known better when you were called the 4 00:00:25,827 --> 00:00:27,100 "governess of last resort." 5 00:00:27,174 --> 00:00:30,007 But I had no idea of your utter unsuitability. 6 00:00:30,077 --> 00:00:32,545 You are dismissed. - But, Mrs. Brummegan... 7 00:00:32,613 --> 00:00:33,081 Away! 8 00:00:33,082 --> 00:00:34,604 Allow me one last chance... 9 00:00:34,681 --> 00:00:36,706 Goodbye, Miss Pettigrew. 10 00:00:44,224 --> 00:00:46,590 I'm owed a week's wages. 11 00:01:31,405 --> 00:01:33,696 I say! I'm terribly sorry! I do apologize. 12 00:01:33,697 --> 00:01:34,602 Oh, no! My things! 13 00:01:34,675 --> 00:01:35,065 My things! 14 00:01:35,066 --> 00:01:36,040 Let me help you with that. 15 00:01:36,109 --> 00:01:38,940 They'll have me back in prison for this. 16 00:01:38,941 --> 00:01:39,078 Oh! 17 00:01:39,146 --> 00:01:41,239 Oh, nothing serious. Well, when I say serious, I... 18 00:01:41,315 --> 00:01:42,339 No. 19 00:01:43,217 --> 00:01:44,684 Wait! Your... 20 00:01:45,452 --> 00:01:47,044 Your belongings! 21 00:01:47,120 --> 00:01:48,485 Sorry! 22 00:02:25,259 --> 00:02:26,283 Gerry? 23 00:02:26,360 --> 00:02:30,387 Edythe, if you can keep your hands off him for just two seconds... 24 00:02:30,464 --> 00:02:32,398 We're getting our own cab, thank you. 25 00:02:34,234 --> 00:02:36,168 That's naughty! 26 00:02:44,811 --> 00:02:47,075 Let's get out of here, Gerry. 27 00:03:28,822 --> 00:03:31,154 Washburns. Jane, aged five. 28 00:03:31,224 --> 00:03:33,556 Lovely girl. - Lost in the park... 29 00:03:33,627 --> 00:03:35,814 Independence. That's all that girl needs... 30 00:03:35,815 --> 00:03:36,460 For six hours? 31 00:03:36,530 --> 00:03:39,021 The Randle boys, John and Robin. 32 00:03:39,099 --> 00:03:43,263 " Wrestled retired Colonel Johnson to the floor outside Fortnum and Mason's, 33 00:03:43,337 --> 00:03:47,239 " shouting, 'Nazi warmonger' because..." And I quote, 34 00:03:47,307 --> 00:03:50,140 " Miss Pettigrew thought he was a German spy." 35 00:03:50,210 --> 00:03:51,541 A little joke. 36 00:03:51,611 --> 00:03:54,102 " Ambulance called. Police called." 37 00:03:55,015 --> 00:03:56,915 Yes. And now the Brummegans. 38 00:03:56,983 --> 00:04:00,612 Miss Pettigrew, we live in uncertain times. 39 00:04:01,088 --> 00:04:03,613 My goodness, there could be a war any day. 40 00:04:03,690 --> 00:04:05,681 Do you think that work is easy to find? 41 00:04:05,759 --> 00:04:08,353 No, no. Certainly not, Miss Holt. 42 00:04:08,428 --> 00:04:10,487 But Mrs. Brummegan was... 43 00:04:11,365 --> 00:04:14,061 Well, fond of a sherry, if you take my meaning. 44 00:04:14,134 --> 00:04:16,193 As a vicar's daughter, I found her rather difficult. 45 00:04:16,269 --> 00:04:19,067 No, she found you rather difficult, Miss Pettigrew. 46 00:04:19,139 --> 00:04:21,300 And that is, I'm afraid, a recurring theme. 47 00:04:21,375 --> 00:04:23,343 Miss Holt? - Yes, Jilly? 48 00:04:23,410 --> 00:04:27,346 The Lafosse household rang last night. Still looking. 49 00:04:27,414 --> 00:04:29,382 Thank you. Yes, I won't be a moment. 50 00:04:29,449 --> 00:04:30,622 A person can change. 51 00:04:30,623 --> 00:04:32,441 I haven't seen any sign of that. 52 00:04:32,519 --> 00:04:34,487 She could stop drinking. 53 00:04:34,554 --> 00:04:37,352 Our clients don't adapt to suit your needs, Miss Pettigrew, 54 00:04:37,424 --> 00:04:38,857 you adapt to them! 55 00:04:38,925 --> 00:04:40,756 I am trying, Miss Holt. Really. 56 00:04:40,827 --> 00:04:43,125 Give me one last chance. You won't regret it. 57 00:04:43,196 --> 00:04:45,892 My dear woman, I already have. Thrice. 58 00:04:45,966 --> 00:04:48,491 I'm afraid we have nothing suitable for you at the moment. 59 00:04:48,568 --> 00:04:50,798 Good day, Miss Pettigrew. - Shall I come back tomorrow? 60 00:04:50,871 --> 00:04:52,395 The situation is most unlikely to have changed. 61 00:04:52,472 --> 00:04:53,612 The day after? 62 00:04:53,613 --> 00:04:56,135 Only if you desire the exercise. 63 00:04:56,209 --> 00:04:59,007 Miss Holt. Please, I implore you. 64 00:04:59,379 --> 00:05:00,812 Yes, Miss Holt? 65 00:05:00,881 --> 00:05:04,078 Miss Darlington is finishing with Carole Lombard this week, isn't she? 66 00:05:04,584 --> 00:05:07,553 She would be perfect for the Lafosse residence, don't you think? 67 00:05:07,621 --> 00:05:09,452 I think she would be an excellent choice. 68 00:05:09,523 --> 00:05:11,081 Can you refer to her file for me? 69 00:05:11,158 --> 00:05:12,147 Certainly. 70 00:05:18,765 --> 00:05:19,754 Thank you. 71 00:05:22,436 --> 00:05:24,666 I said good day, Miss Pettigrew. 72 00:05:24,738 --> 00:05:26,035 Good day. 73 00:05:50,497 --> 00:05:51,964 Amazing. 74 00:06:31,705 --> 00:06:32,797 Hi. 75 00:06:33,573 --> 00:06:35,268 I have come from Miss Holt's Agency. 76 00:06:36,376 --> 00:06:38,037 What time is it? 77 00:06:38,812 --> 00:06:40,507 It's five minutes past 10:00. 78 00:06:41,448 --> 00:06:43,678 10:00? - Five minutes past. 79 00:06:44,718 --> 00:06:46,982 In the morning? - I believe so. 80 00:06:48,188 --> 00:06:49,553 Oh, God! 81 00:07:13,413 --> 00:07:15,643 Oh, my God, look at the place. 82 00:07:15,715 --> 00:07:17,706 I was given to believe you were expecting me. 83 00:07:17,784 --> 00:07:19,581 Miss Holt's Employment Agency? 84 00:07:19,653 --> 00:07:21,780 Darn right, honey. And not a moment too soon. 85 00:07:25,525 --> 00:07:26,856 Allow me. 86 00:07:30,697 --> 00:07:31,721 Neat! 87 00:07:31,798 --> 00:07:32,890 Time? 88 00:07:33,266 --> 00:07:34,631 Six minutes past 10:00. 89 00:07:34,701 --> 00:07:36,362 Can I be of any further assistance? 90 00:07:36,436 --> 00:07:39,098 Not unless you can get Phil out of bed in the next two minutes, you can't. 91 00:07:39,172 --> 00:07:41,504 I've known my share of naughty boys who oversleep. 92 00:07:41,575 --> 00:07:42,803 You too, huh? 93 00:07:43,443 --> 00:07:46,071 Phil! It's time to wake up, darling! 94 00:07:46,146 --> 00:07:47,477 Damn it! - Allow me. 95 00:07:47,547 --> 00:07:49,572 I can get your boy up and dressed in no time. 96 00:07:49,649 --> 00:07:50,741 You could? Really? 97 00:07:50,817 --> 00:07:52,580 Certainly. - Angel. 98 00:07:52,652 --> 00:07:54,677 One must not stand for any nonsense, that's all. 99 00:07:54,754 --> 00:07:56,187 They just need to know who's in charge. 100 00:07:56,256 --> 00:07:58,224 First door at the top of the stairs. 101 00:08:04,030 --> 00:08:05,258 Philip? 102 00:08:07,701 --> 00:08:09,669 Rise and shine, Philip! 103 00:08:11,371 --> 00:08:14,966 As I said to your mother, I won't stand for any nonsense. 104 00:08:16,109 --> 00:08:18,669 You naughty boy, get up! 105 00:08:22,682 --> 00:08:25,446 I kind of am up, as you can see. 106 00:08:26,853 --> 00:08:28,286 Oh, golly! 107 00:08:35,328 --> 00:08:38,297 Excuse me, Mrs. Lafosse, may I speak to you? 108 00:08:38,365 --> 00:08:39,389 Mrs. Lafosse... 109 00:08:40,567 --> 00:08:42,125 Oh, heavens! 110 00:08:42,202 --> 00:08:46,366 Answer that, will you? If it's Nick, tell him... Tell him I'm dead. 111 00:08:55,015 --> 00:08:59,349 Good morning, this is Miss Holt here, of Holt's Employment Agency. 112 00:08:59,419 --> 00:09:03,947 I've just rung to say that one of our best women is on her way over to you now. 113 00:09:06,626 --> 00:09:06,966 Hello? 114 00:09:06,967 --> 00:09:10,027 No, no, no! That won't be necessary. 115 00:09:11,798 --> 00:09:15,165 I'm afraid that Mrs. Lafosse is dead. 116 00:09:16,336 --> 00:09:17,735 Goodbye. 117 00:09:32,118 --> 00:09:33,551 Don't really do kitchens. Hmm. 118 00:09:36,790 --> 00:09:38,417 Any luck with Phil? 119 00:09:38,491 --> 00:09:40,789 I'm so sorry, Mrs. Lafosse... Delysia. 120 00:09:40,860 --> 00:09:45,695 Delysia, I'm afraid I walked in on your guest in a state of nature. 121 00:09:46,132 --> 00:09:49,533 I fear that I have outraged his sense of propriety. 122 00:09:49,602 --> 00:09:52,196 Oh, no, Phil doesn't have one of those. 123 00:09:52,272 --> 00:09:55,764 He's a much bigger boy than I had expected. 124 00:09:55,842 --> 00:09:58,367 Oh, you noticed. He is, isn't he? 125 00:09:58,445 --> 00:09:59,434 Uh... 126 00:10:08,288 --> 00:10:09,277 Hello? 127 00:10:10,056 --> 00:10:11,318 Darling! 128 00:10:25,839 --> 00:10:27,101 Really? 129 00:10:27,173 --> 00:10:28,231 Mmm-hmm. 130 00:10:29,042 --> 00:10:30,339 You, too. 131 00:10:40,320 --> 00:10:41,344 He's at the club. 132 00:10:41,421 --> 00:10:43,218 Be here in 10 minutes. Oh, God. 133 00:10:43,289 --> 00:10:44,654 Who? - Nick! 134 00:10:44,991 --> 00:10:46,424 Another man? 135 00:10:46,493 --> 00:10:48,552 Well, of course another man! 136 00:10:48,628 --> 00:10:49,652 Jeepers. 137 00:10:49,729 --> 00:10:52,527 I'm afraid there has been a misunderstanding. 138 00:10:52,599 --> 00:10:56,558 I can see the problem clearly now and I really must be going. 139 00:10:56,636 --> 00:10:57,933 You do? 140 00:10:58,004 --> 00:11:00,370 Pardon? See the problem. Really? 141 00:11:00,440 --> 00:11:03,000 Well, yes. - I knew it. 142 00:11:03,576 --> 00:11:06,602 From the moment I set eyes on you, I just knew I could trust you. I can, can't I? 143 00:11:06,679 --> 00:11:08,874 Yes, you can. - Thank you. 144 00:11:09,682 --> 00:11:11,047 Thank you. You've saved my life. 145 00:11:11,117 --> 00:11:12,379 Have I? - Hmm. 146 00:11:13,153 --> 00:11:14,950 A two-pronged attack should do it. Let's go. 147 00:11:16,856 --> 00:11:19,848 Though I don't think you should mention about Nick. 148 00:11:21,928 --> 00:11:24,021 Or Michael. - Michael? 149 00:11:24,097 --> 00:11:26,657 Is he your son? - My son? Lord, no. 150 00:11:26,733 --> 00:11:28,462 Michael wants to marry me. 151 00:11:28,568 --> 00:11:29,626 Another man? 152 00:11:30,870 --> 00:11:31,996 You don't have to wake the neighbors about it. 153 00:11:32,071 --> 00:11:34,232 Besides, that's only three. 154 00:11:35,942 --> 00:11:38,069 Phil's rather free about where he undresses. 155 00:11:38,144 --> 00:11:41,136 He's a theater producer. Well, his father is. 156 00:11:41,214 --> 00:11:44,183 Phil's got his first show on at the Ambassador. I've got the lead. 157 00:11:44,250 --> 00:11:45,478 Well... 158 00:11:45,752 --> 00:11:47,913 I'm pretty sure I have now. 159 00:11:55,829 --> 00:11:57,194 Hello again. 160 00:11:57,263 --> 00:11:59,254 Awfully sorry about earlier. I thought you were someone else. 161 00:11:59,332 --> 00:12:01,300 That is some relief, I suppose. 162 00:12:01,367 --> 00:12:04,359 Jolly nice to meet you, dear lady, but who the devil are you? 163 00:12:04,437 --> 00:12:06,462 Who is she, gorgeous? 164 00:12:06,539 --> 00:12:07,665 She's, um... 165 00:12:08,908 --> 00:12:11,968 You know, I'm not altogether sure. 166 00:12:12,045 --> 00:12:14,775 Pettigrew. Guinevere Pettigrew. 167 00:12:15,515 --> 00:12:16,914 Guinevere. 168 00:12:16,983 --> 00:12:18,416 Guinevere. Wow. 169 00:12:18,484 --> 00:12:20,418 Yes, but who is she? 170 00:12:20,987 --> 00:12:23,217 What in the world is she doing in this particular bedroom 171 00:12:23,289 --> 00:12:25,052 when you are so obviously starkers 172 00:12:25,124 --> 00:12:26,921 beneath that delightful gown, don't you know? 173 00:12:26,993 --> 00:12:28,517 We have... 174 00:12:29,229 --> 00:12:30,253 An engagement. - A meeting. 175 00:12:30,330 --> 00:12:31,888 Meeting. Important meeting. - Indeed we do. In 20. 176 00:12:31,965 --> 00:12:32,989 Two... - Twenty-two. 177 00:12:33,066 --> 00:12:35,864 Not 22, Guinevere, dearest. Two minutes. 178 00:12:37,337 --> 00:12:38,736 What the dickens can be as important 179 00:12:38,805 --> 00:12:41,535 as another hour in bed with young Philip-me-lad? 180 00:12:41,608 --> 00:12:43,041 You don't mind, do you, Guinevere? 181 00:12:43,109 --> 00:12:45,168 It's all a bit new to me, and it's devilish good fun. 182 00:12:45,245 --> 00:12:47,736 Besides, I have nothing till lunch. 183 00:12:47,814 --> 00:12:49,213 Come back to bed, beautiful. 184 00:12:55,955 --> 00:12:57,980 Baby, baby, I'd love to, but I can't. 185 00:12:58,057 --> 00:13:02,084 Come on, it's an awfully good cure for a hangover, I'm told. 186 00:13:02,161 --> 00:13:03,822 Edythe's lingerie show is at 11:00. 187 00:13:03,897 --> 00:13:05,956 Anyway, haven't you got to get ready? 188 00:13:06,032 --> 00:13:08,660 Who are you lunching? - Nobody, really. 189 00:13:08,735 --> 00:13:11,203 Charlotte Warren. The Rabbit? 190 00:13:11,271 --> 00:13:13,762 Why? She run out of carrots? - Sweetie-pops... 191 00:13:13,840 --> 00:13:15,899 But you said the lead was mine. Phil, honey, you promised! 192 00:13:15,975 --> 00:13:18,443 It is. It is. I'm sure it is. You're the one, baby. 193 00:13:18,511 --> 00:13:20,308 I just have to clear it with Daddy, 194 00:13:20,380 --> 00:13:22,177 being the bounder with the checkbook and all. 195 00:13:22,248 --> 00:13:26,207 You know, he wants me to meet her. Amazing voice, apparently. 196 00:13:26,286 --> 00:13:27,617 If you like air-raid sirens. 197 00:13:27,687 --> 00:13:30,315 It's just lunch, darling. Come on, Delysia. 198 00:13:30,390 --> 00:13:34,520 Remind your producer why you're right for such a passionate part. 199 00:13:38,164 --> 00:13:39,756 Charlotte Warren the actress? 200 00:13:39,832 --> 00:13:40,856 Know her, what? 201 00:13:40,934 --> 00:13:43,596 I did happen to see her last night on Shaftesbury Avenue. 202 00:13:43,670 --> 00:13:45,228 With who? - Who with? 203 00:13:45,305 --> 00:13:47,330 A man. - Producer? 204 00:13:47,407 --> 00:13:48,567 Mmm. - Spivvy fellow? 205 00:13:48,641 --> 00:13:50,404 Mmm. - Nasty side-parting? 206 00:13:50,510 --> 00:13:51,534 Mmm. 207 00:13:51,611 --> 00:13:52,873 I knew it! 208 00:13:52,946 --> 00:13:56,245 Danny ruddy Greenwood, dash it all. On the poach. 209 00:13:56,916 --> 00:13:58,178 Well, we'll see about that. 210 00:13:58,251 --> 00:14:02,915 Oh, Phil, you can't think that Charlotte Warren is right for Hortensia? 211 00:14:02,989 --> 00:14:05,617 Not with that damp little nose. 212 00:14:20,773 --> 00:14:22,764 Jacket? - Behind you. 213 00:14:25,445 --> 00:14:27,845 A quick egg and I'm off. 214 00:14:27,914 --> 00:14:29,973 I regret we're out of eggs. 215 00:14:30,049 --> 00:14:31,710 You know this? - I'm afraid I do. 216 00:14:31,784 --> 00:14:33,149 Bacon? - So sorry, no. 217 00:14:33,219 --> 00:14:34,413 Sausage? - If only. 218 00:14:34,487 --> 00:14:35,977 Smoked haddock fillets? - Definitely not. 219 00:14:36,055 --> 00:14:37,113 Toast. 220 00:14:38,257 --> 00:14:40,987 I saw the baker's girl deliver a loaf yesterday. 221 00:14:41,060 --> 00:14:42,459 Allow me. 222 00:14:48,868 --> 00:14:52,065 Guinevere, you've got to get him out of here. We're on a deadline. 223 00:14:52,138 --> 00:14:54,436 Toast is only two minutes. 224 00:14:54,507 --> 00:14:56,737 I realize it is not my place, but 225 00:14:56,809 --> 00:15:00,336 isn't it possible simply not to answer the door to this Nick fellow? 226 00:15:00,413 --> 00:15:02,347 Oh, I can't do that. - Why? 227 00:15:02,415 --> 00:15:04,007 It's his flat. - Oh. 228 00:15:05,151 --> 00:15:07,278 Jeepers, he's early! 229 00:15:29,409 --> 00:15:30,535 Toast! 230 00:15:30,610 --> 00:15:32,100 Marvelous. 231 00:15:32,678 --> 00:15:34,043 Tie? 232 00:15:34,113 --> 00:15:36,513 Any tea on the go, perchance? 233 00:15:37,550 --> 00:15:38,642 Sweets, 234 00:15:38,718 --> 00:15:40,208 Danny Greenwood is at this very second, 235 00:15:40,286 --> 00:15:42,311 sending flowers around to Charlotte's little warren. 236 00:15:42,388 --> 00:15:44,151 You think so? 237 00:15:44,223 --> 00:15:46,987 That does seem to be the producer's modus operandi. 238 00:15:47,060 --> 00:15:49,790 It does, doesn't it? You know the business, what? 239 00:15:49,862 --> 00:15:51,921 Not that you're in the least bit interested in Charlotte Warren. 240 00:15:51,998 --> 00:15:54,592 No. No. Darling, you're the one for me. You know that. 241 00:15:54,667 --> 00:15:56,464 And I don't just mean on the stage. 242 00:15:56,569 --> 00:15:57,558 I say. 243 00:15:58,938 --> 00:15:59,996 What? - Delysia? 244 00:16:00,073 --> 00:16:01,335 Clean it up. - Delysia. 245 00:16:13,486 --> 00:16:16,080 I can't go yet. I have something important to say. 246 00:16:16,155 --> 00:16:18,146 Just... Right now? 247 00:16:18,224 --> 00:16:20,624 Delysia... - Yes, my sweets? 248 00:16:21,661 --> 00:16:23,060 I love you. 249 00:16:28,301 --> 00:16:30,098 Fiddlesticks, working relationships. 250 00:16:30,169 --> 00:16:31,966 You and me. How about it, old girl? 251 00:16:43,850 --> 00:16:46,648 Don't let any rabbits under your fence. 252 00:16:47,620 --> 00:16:48,746 Bye. 253 00:16:49,622 --> 00:16:50,884 Delysia? 254 00:17:01,234 --> 00:17:02,599 Lift up the spout? 255 00:17:02,668 --> 00:17:04,636 I rather think so, yes. 256 00:17:12,278 --> 00:17:14,143 Delysia? Is that you? 257 00:17:17,083 --> 00:17:19,176 He saw the gown, damn it. 258 00:17:19,252 --> 00:17:21,379 I believe we have made it. 259 00:17:21,454 --> 00:17:23,854 You're a bona fide genius, Guinevere! 260 00:17:23,923 --> 00:17:25,550 Miss Lafosse, 261 00:17:25,625 --> 00:17:30,756 it has been a most exciting, one might say exhilarating experience, meeting you, 262 00:17:31,230 --> 00:17:35,826 though I can't help feeling one fraught with moral complexity. 263 00:17:36,269 --> 00:17:39,670 But now that the crisis has been averted, I simply must take my leave. 264 00:17:39,739 --> 00:17:43,038 What? Oh, you can't go. Please don't go. The crisis is ongoing. 265 00:17:43,109 --> 00:17:43,796 Goodness. 266 00:17:43,797 --> 00:17:46,010 Guinevere... Miss Pettigrew... 267 00:17:46,546 --> 00:17:49,982 I don't know what I'd do if you went. I beg you. 268 00:17:50,049 --> 00:17:51,073 It's Nick. 269 00:17:51,150 --> 00:17:52,515 I need saving. - Saving? 270 00:17:52,585 --> 00:17:55,679 Mmm-hmm. Have you ever been hypnotized by a snake, Guinevere? 271 00:17:55,755 --> 00:17:56,813 I don't believe so, no. 272 00:17:56,889 --> 00:17:59,323 Well, it's what they do to small furry animals. 273 00:17:59,392 --> 00:18:02,884 The snake fixes the animal with its eyes, so it has no will. 274 00:18:02,962 --> 00:18:04,759 It stays when it should be running. 275 00:18:04,830 --> 00:18:07,355 It wants to stay, even if it means death. 276 00:18:07,433 --> 00:18:10,368 And I am that small furry animal. 277 00:18:10,436 --> 00:18:14,873 And Nick Calderelli, coming up the stairs this very minute, is that snake. 278 00:18:14,941 --> 00:18:18,536 When he's here, I just... I can't resist him. And he's bad for me. 279 00:18:18,611 --> 00:18:21,910 So bad. And when I waver, and I will waver, 280 00:18:21,981 --> 00:18:23,505 I need you to be strong for me. 281 00:18:29,555 --> 00:18:31,318 Please. Stay. 282 00:18:33,926 --> 00:18:37,259 I can see I have no choice. You're clearly in danger. 283 00:18:37,330 --> 00:18:38,922 Oh, thank you! 284 00:18:44,203 --> 00:18:47,070 But I'm afraid it is you who must be strong. 285 00:18:47,139 --> 00:18:48,936 You're right. I must. 286 00:18:49,575 --> 00:18:50,872 The time has come to break it off. 287 00:18:50,943 --> 00:18:53,741 And with you beside me, I feel strong, 288 00:18:53,813 --> 00:18:54,939 confident, firm. 289 00:18:55,781 --> 00:19:00,309 There is something so sensual about fur next to the skin, don't you think? Mmm! 290 00:19:00,386 --> 00:19:03,014 Miss Lafosse, you're slipping already. 291 00:19:03,623 --> 00:19:05,682 Strong, confident, firm. 292 00:19:06,192 --> 00:19:08,422 I know! But I can't help it. 293 00:19:09,962 --> 00:19:11,224 But I must. 294 00:19:12,465 --> 00:19:13,557 Nick! 295 00:19:13,633 --> 00:19:16,466 I feel like I've just climbed bloody Everest. The lift's on the blink. 296 00:19:19,038 --> 00:19:20,403 Darling. 297 00:19:21,774 --> 00:19:23,036 It's you! 298 00:19:23,109 --> 00:19:24,804 That wasn't you, was it? - Me? 299 00:19:24,877 --> 00:19:26,936 In the lift? - The lift? 300 00:19:27,246 --> 00:19:30,977 Lift? Oh, you mean elevator. - That's exactly what I... 301 00:19:33,052 --> 00:19:34,451 I didn't know you had company. 302 00:19:34,520 --> 00:19:37,318 But, Nick, I get so lonely when you're away. 303 00:19:37,390 --> 00:19:38,306 This is... 304 00:19:38,307 --> 00:19:41,053 Pettigrew. Guinevere Pettigrew. 305 00:19:41,127 --> 00:19:43,789 A pleasure, Miss Pettigrew, I'm sure. 306 00:19:44,297 --> 00:19:45,889 And you are, what, a friend? 307 00:19:45,965 --> 00:19:48,456 I am Miss Lafosse's new governess... Social secretary. 308 00:19:48,534 --> 00:19:50,161 Social secretary. 309 00:19:50,236 --> 00:19:51,601 Really? 310 00:19:52,405 --> 00:19:55,169 Isn't it a little early for camouflage? 311 00:19:55,241 --> 00:19:57,141 I beg your pardon? 312 00:19:57,209 --> 00:19:58,506 I haven't had the opportunity... 313 00:19:58,577 --> 00:19:59,976 It's nice to meet you, Miss Pettigrew, 314 00:20:00,046 --> 00:20:02,105 but D and I haven't seen each other for three weeks. 315 00:20:02,181 --> 00:20:04,274 Got a lot of catching up to do. 316 00:20:04,350 --> 00:20:06,511 So if you wouldn't mind. 317 00:20:07,286 --> 00:20:09,948 But of course. Good day. 318 00:20:15,628 --> 00:20:17,289 But, Nick, darling! - What? 319 00:20:17,363 --> 00:20:19,593 Well, I've got a fashion show to get to. Haven't I, Guinevere? 320 00:20:19,665 --> 00:20:24,329 Fashion show be damned. Who needs clothes, eh, gorgeous? 321 00:20:24,937 --> 00:20:28,304 Damned or not, I'm afraid Miss Lafosse has accepted the invitation. 322 00:20:28,374 --> 00:20:30,035 Well, cancel. 323 00:20:30,109 --> 00:20:31,269 Come on, darling. 324 00:20:31,344 --> 00:20:32,368 Close the door on your way out. 325 00:20:32,445 --> 00:20:34,413 I'm sure that we can schedule something for later in the week. 326 00:20:34,480 --> 00:20:35,034 I beg your pardon? 327 00:20:35,035 --> 00:20:36,141 I think that Miss Lafosse has an hour 328 00:20:36,215 --> 00:20:38,750 Wednesday at 9:30. Shall I pencil it in? 329 00:20:38,751 --> 00:20:40,049 No. I'm penciling now. 330 00:20:40,119 --> 00:20:42,212 Nick, darling, I'm afraid that Guinevere's right. 331 00:20:42,288 --> 00:20:44,722 I'm terribly busy this morning. 332 00:20:46,625 --> 00:20:47,614 Oh. 333 00:21:03,509 --> 00:21:05,136 You haven't... 334 00:21:07,279 --> 00:21:09,213 You haven't had any other guests, have you? 335 00:21:09,281 --> 00:21:12,114 No, darling. Just us girls together. 336 00:21:12,585 --> 00:21:15,452 I thought I saw Phil Goldman's car outside. 337 00:21:15,521 --> 00:21:16,852 Phil? - Goldman. 338 00:21:16,922 --> 00:21:18,480 Do we know him? 339 00:21:18,924 --> 00:21:21,051 Andy Goldman's idiot boy. 340 00:21:21,761 --> 00:21:25,822 Pouring Daddy's millions away at the Ambassador on some stupid musical. 341 00:21:25,898 --> 00:21:28,128 Pile on the Piffle. - Pepper. 342 00:21:29,101 --> 00:21:31,092 Pepper? - I'm told. 343 00:21:41,013 --> 00:21:44,710 Since when did girls together smoke cigars? Hmm? Answer me that. 344 00:22:03,369 --> 00:22:05,701 If I want to smoke cigars, I'll damned well smoke cigars, 345 00:22:05,771 --> 00:22:07,966 thank you very much. And to hell with your opinion. 346 00:22:08,040 --> 00:22:09,974 What, they're yours? 347 00:22:11,677 --> 00:22:13,372 You betcha, baby. 348 00:22:15,514 --> 00:22:16,606 Oh! 349 00:22:16,916 --> 00:22:18,281 And you thought that I... 350 00:22:18,350 --> 00:22:20,045 What? - Nick... 351 00:22:20,119 --> 00:22:22,952 You, of all people? How could you? 352 00:22:23,022 --> 00:22:25,388 I'm wounded, Nicholas, I am wounded. 353 00:22:25,991 --> 00:22:27,856 Darling, sweetheart. 354 00:22:28,294 --> 00:22:30,922 Please forgive me. It's been a long night. I'm... 355 00:22:30,996 --> 00:22:32,657 No. - I'm sorry. 356 00:22:33,632 --> 00:22:35,793 No. It's... It's no good. 357 00:22:41,474 --> 00:22:42,771 All right, I forgive you! 358 00:22:42,842 --> 00:22:44,241 Fashion show. 359 00:22:44,310 --> 00:22:45,368 Come again? 360 00:22:45,444 --> 00:22:46,968 Fashion show. 361 00:22:47,046 --> 00:22:49,412 Fashion... Fashion show is right. 362 00:22:49,482 --> 00:22:52,508 And that will be your punishment, man of little faith. You will have to wait. 363 00:22:52,585 --> 00:22:56,112 What? So I'm being thrown out of my own flat, am I? 364 00:22:56,188 --> 00:22:57,917 I'm sorry, darling. 365 00:22:59,258 --> 00:23:00,589 Very well. 366 00:23:05,130 --> 00:23:07,360 Tonight then. At the club. 367 00:23:08,834 --> 00:23:10,131 Miss Pettigrew. 368 00:23:10,202 --> 00:23:11,567 Good day. 369 00:23:12,137 --> 00:23:13,934 Tonight is booked. 370 00:23:26,952 --> 00:23:28,886 You were magnificent! 371 00:23:29,788 --> 00:23:31,085 Are you all right? 372 00:23:31,156 --> 00:23:34,489 I have never sworn before in my life. 373 00:23:35,127 --> 00:23:37,425 Not even in my mind. 374 00:23:37,496 --> 00:23:39,930 Well, I didn't hear you swear. - Yes, I did. 375 00:23:39,999 --> 00:23:42,627 I said damned and hell. And I meant them. 376 00:23:42,701 --> 00:23:44,134 Oh, that's not swearing. 377 00:23:44,203 --> 00:23:46,865 They came out of the sinful category an age ago. 378 00:23:46,939 --> 00:23:49,703 Desperation. That's what it's come to. 379 00:23:49,775 --> 00:23:52,744 A little desperation and life can make of us whatever it chooses. 380 00:23:52,811 --> 00:23:58,716 In my case, a smoking, swearing accomplice to misdeeds in a den of iniquity. 381 00:23:58,784 --> 00:24:00,615 No! Really? 382 00:24:03,956 --> 00:24:05,423 Oh, you mean here. 383 00:24:06,692 --> 00:24:09,160 But I was the desperate one. I'm always desperate. 384 00:24:09,228 --> 00:24:11,594 Think of what would have happened if you hadn't been here. 385 00:24:11,664 --> 00:24:14,758 I shudder to think what goes on when I'm not here. 386 00:24:14,833 --> 00:24:16,596 Morals are very important to me, Miss Lafosse. 387 00:24:16,669 --> 00:24:19,229 I am the daughter of a clergyman. 388 00:24:19,305 --> 00:24:20,602 Poor you. 389 00:24:20,673 --> 00:24:23,972 No. It was a perfectly good upbringing, thank you. 390 00:24:24,043 --> 00:24:27,604 But I am beginning to think perhaps a little sheltered. 391 00:24:27,680 --> 00:24:30,114 But it's not always like this. 392 00:24:30,983 --> 00:24:33,383 Occasionally it's not like this. 393 00:24:36,488 --> 00:24:38,479 All right, it's always like this. Is that so very awful? 394 00:24:38,557 --> 00:24:39,649 Please don't go. You just can't go. 395 00:24:39,725 --> 00:24:42,956 This is the most important day in my whole life. 396 00:24:43,862 --> 00:24:45,989 I'll phone up that Holt lady right now and I'll double your salary. 397 00:24:46,065 --> 00:24:48,158 Oh, no, no, no! Thank you. That won't be necessary. 398 00:24:51,870 --> 00:24:55,135 I don't even know what a social secretary does. 399 00:24:55,207 --> 00:24:57,198 I only got one because 400 00:24:57,576 --> 00:25:02,275 Charlotte " Rabbit" Warren's got one, so I figured I'd better get one, too. 401 00:25:02,348 --> 00:25:04,578 Now that I see you in action, you're just amazing. 402 00:25:04,650 --> 00:25:07,744 Am I? That's very kind of you to say so. 403 00:25:07,820 --> 00:25:12,917 Phil, gone. Nick, gone. And that cigar. But that was fast thinking. 404 00:25:12,992 --> 00:25:15,256 I'm only happy to have been of assistance. 405 00:25:15,327 --> 00:25:17,158 Miss Pettigrew, 406 00:25:17,229 --> 00:25:18,719 I love you. 407 00:25:28,707 --> 00:25:30,368 Well, come on! 408 00:25:42,388 --> 00:25:44,515 Why don't you slip something else on, Guinevere? 409 00:25:44,590 --> 00:25:47,184 I mean, nobody died, did they? 410 00:25:47,860 --> 00:25:51,091 Or did Carole make you wear that sackcloth and ashes for contrast? 411 00:25:51,163 --> 00:25:53,529 Make herself look even more amazing. 412 00:25:53,599 --> 00:25:54,861 Carole? 413 00:25:55,534 --> 00:25:57,764 That's not a game I play, Guinevere, I can assure you. 414 00:25:57,836 --> 00:26:00,168 So, let's lose the blackout curtain, shall we? 415 00:26:00,239 --> 00:26:03,231 These clothes appear to be the only ones I possess. 416 00:26:03,308 --> 00:26:04,832 You're kidding. 417 00:26:06,745 --> 00:26:08,076 Shoes? 418 00:26:08,781 --> 00:26:09,907 I'm afraid not. 419 00:26:09,982 --> 00:26:12,576 Oh. So, let's go buy some! 420 00:26:12,651 --> 00:26:14,676 I'm not in a position to. 421 00:26:15,320 --> 00:26:17,220 Out of cash? 422 00:26:17,289 --> 00:26:18,984 None at all? - None at all. 423 00:26:19,058 --> 00:26:22,255 Wow. You social secretaries sure can spend. 424 00:26:23,629 --> 00:26:26,154 Roulette, was it? Blackjack? - Certainly not. 425 00:26:26,231 --> 00:26:28,222 Well. Whatever, it's on me. 426 00:26:28,300 --> 00:26:30,768 No, no, no, I couldn't possibly... - You sure could possibly. 427 00:26:30,836 --> 00:26:33,361 I, for one, am not running around town with Oliver Twist's mom. 428 00:26:33,439 --> 00:26:36,272 After the lingerie show, we go shopping. 429 00:27:05,804 --> 00:27:07,635 It's so frightening. 430 00:27:08,774 --> 00:27:13,006 Yeah. Cap sleeves. It's a horror show. 431 00:27:14,313 --> 00:27:17,646 It's a nice color, though. - Yes, very nice color. 432 00:27:20,219 --> 00:27:21,880 Are you cold? 433 00:27:21,954 --> 00:27:24,582 Well, perhaps a little. - Here. 434 00:27:25,758 --> 00:27:28,386 Oh, no, I couldn't. - No, you must. 435 00:27:28,460 --> 00:27:31,327 It's a little thank-you for this morning. 436 00:27:33,799 --> 00:27:35,892 It's beautiful. 437 00:28:04,496 --> 00:28:07,363 Guinevere! Don't dawdle, we're late! 438 00:28:11,804 --> 00:28:13,795 Today is the day that Phil announces to the world 439 00:28:13,872 --> 00:28:15,863 who's going to play the lead in Pile on the Pepper. 440 00:28:15,941 --> 00:28:17,772 And with the lingerie that I'm about to pick up, 441 00:28:17,843 --> 00:28:19,037 it's no contest, honey. 442 00:28:19,111 --> 00:28:21,102 " Delysia Lafosse tops the bill!" 443 00:28:21,180 --> 00:28:23,774 How exciting! Is it to be a West End show? 444 00:28:23,849 --> 00:28:27,649 It is to be a West End smash, Guinevere, and it's going to make me a star. 445 00:28:27,719 --> 00:28:29,186 I thought you were a singer. 446 00:28:29,254 --> 00:28:32,280 Well, I've got a voice. But that's not how you become famous. No. 447 00:28:32,357 --> 00:28:34,825 First stop, West End. Next stop, Hollywood. 448 00:28:34,893 --> 00:28:36,360 Have you done much of that sort of thing? 449 00:28:36,428 --> 00:28:37,895 Didn't you catch Every Day's a Holiday? 450 00:28:37,963 --> 00:28:40,227 One of mine. - Mae West! 451 00:28:41,066 --> 00:28:42,386 Oh, you did see it? 452 00:28:42,387 --> 00:28:44,331 Oh, yes! Which part were you? 453 00:28:45,070 --> 00:28:46,901 I was in the restaurant scene. 454 00:28:46,972 --> 00:28:49,065 In the back. - Really? 455 00:28:49,141 --> 00:28:51,075 Behind the palm tree drinking a margarita. 456 00:28:51,143 --> 00:28:51,309 I... 457 00:28:51,310 --> 00:28:53,134 I think they cut that for the European print. 458 00:28:53,212 --> 00:28:55,373 A little de trop for you English, if you know what I mean? 459 00:28:55,447 --> 00:28:56,937 Of course. Of course there's Four's a Crowd, 460 00:28:57,015 --> 00:29:00,178 with Errol Flynn and... - Olivia de Havilland! 461 00:29:00,252 --> 00:29:01,327 Seen that as well? 462 00:29:01,328 --> 00:29:03,221 Four's a Crowd is a wonderful picture. 463 00:29:03,288 --> 00:29:04,482 Who were you? - The crowd. 464 00:29:04,556 --> 00:29:06,615 Here we are. Quick, quick. 465 00:29:35,153 --> 00:29:37,815 Guinevere. Come on. Don't be shy. 466 00:29:44,763 --> 00:29:46,094 She's naked! 467 00:29:46,164 --> 00:29:50,726 Well, hardly. There's so much whalebone on her, I'm looking for a tail and flippers. 468 00:29:50,802 --> 00:29:52,793 This season's must-have for the fuller figure, 469 00:29:52,871 --> 00:29:57,137 the Slimlastic corset and uplift brassiere. A most effective reducer. 470 00:29:57,209 --> 00:30:00,872 If you don't mind a collapsed lung. - I recognize her. 471 00:30:00,946 --> 00:30:04,143 Edythe? She owns the best salon in London. 472 00:30:04,216 --> 00:30:06,776 All the latest fashion. All the latest gossip. 473 00:30:06,852 --> 00:30:09,320 Another slenderizer from Aphrodite, for the winter season, 474 00:30:09,388 --> 00:30:12,255 is this unique wrap-around corset with side panels 475 00:30:12,324 --> 00:30:14,554 and front-to-back gussets, in fleece-lined rubber, 476 00:30:14,626 --> 00:30:16,821 with rustproof steel spirals throughout. 477 00:30:16,895 --> 00:30:20,558 Rustproof steel. You guys really are preparing for war. 478 00:30:23,335 --> 00:30:24,700 Guinevere? 479 00:30:25,737 --> 00:30:27,671 A man. In the room. 480 00:30:28,740 --> 00:30:31,436 Oh. Oh, that's just Joe. 481 00:30:31,510 --> 00:30:33,307 He designs underwear. 482 00:30:33,378 --> 00:30:35,539 And not these walking air-raid shelters. 483 00:30:35,614 --> 00:30:37,343 Beautiful things. 484 00:30:37,416 --> 00:30:41,750 There are very few men who really appreciate the female figure like Joe. 485 00:30:41,820 --> 00:30:43,014 It doesn't matter what you're wearing, 486 00:30:43,088 --> 00:30:46,216 he can see right through to the real woman underneath. 487 00:30:46,291 --> 00:30:47,451 Oh. 488 00:30:48,393 --> 00:30:49,724 Oh, this is his collection. 489 00:30:49,795 --> 00:30:53,629 And new this season from Mimi, designed by Joe Blomfield. 490 00:30:58,103 --> 00:30:59,127 He's dating Edythe. 491 00:30:59,204 --> 00:31:02,037 Tempestuous is the word that the magazines use. 492 00:31:02,708 --> 00:31:06,474 I mean, of course she's a darling, but a little difficult. 493 00:31:06,545 --> 00:31:09,537 As you can see, it's going to be a chilly winter for Mimi fans. 494 00:31:09,614 --> 00:31:12,014 And in that ever-practical 100% silk, 495 00:31:12,084 --> 00:31:14,985 you're going to have to employ another maid to do the washing, ladies. 496 00:31:15,053 --> 00:31:16,748 That's if you can afford one after you've paid 497 00:31:16,822 --> 00:31:19,518 through the nose for one of these frou-frou. 498 00:31:19,591 --> 00:31:21,149 Oh, dear. 499 00:31:21,226 --> 00:31:22,659 I guess they had another bust-up. 500 00:31:22,728 --> 00:31:24,059 And you'd better start your diet now 501 00:31:24,129 --> 00:31:26,222 because there's no hiding your indulgences, ladies. 502 00:31:26,298 --> 00:31:29,290 Not a support in sight to help human nature. 503 00:31:39,578 --> 00:31:41,307 Excuse me a moment? 504 00:31:42,748 --> 00:31:44,443 Thank you, ladies. 505 00:31:49,755 --> 00:31:52,019 Joe. - Margery! 506 00:31:52,090 --> 00:31:55,992 So, what can you do to prop up this ancient monument? 507 00:31:57,195 --> 00:31:58,685 If you must talk of ancient monuments, 508 00:31:58,764 --> 00:32:01,562 did you know that the Elgin Marbles were once painted? 509 00:32:01,633 --> 00:32:04,796 No, I can't say that I did. Bright, garish colors. Awful. 510 00:32:04,870 --> 00:32:07,862 Now aren't they better just marble, 511 00:32:07,939 --> 00:32:11,841 worn a little into something wise, as well as beautiful? 512 00:32:11,910 --> 00:32:15,107 Joe Blomfield, you are the world's best flatterer. 513 00:32:15,180 --> 00:32:18,081 Or maybe I'm saying you belong in a museum. 514 00:32:21,753 --> 00:32:24,847 You don't tamper with a masterpiece, Margery. 515 00:32:25,424 --> 00:32:27,051 You allow it to be. 516 00:32:27,125 --> 00:32:29,093 That's my advice to you. 517 00:32:37,936 --> 00:32:41,599 That scarf, if I may say, looks perfect on you. 518 00:32:42,474 --> 00:32:44,965 Well, thank you. It was a present. 519 00:32:46,311 --> 00:32:50,577 You know, I think it's the most beautiful thing I've ever worn. 520 00:32:50,649 --> 00:32:53,311 Now the flatterer has been out-flattered. 521 00:32:53,385 --> 00:32:55,376 Sorry? - It's one of mine. 522 00:32:55,754 --> 00:32:58,655 The design. Last year for Mimi Couture. 523 00:32:59,324 --> 00:33:00,723 My goodness. 524 00:33:02,594 --> 00:33:04,494 You really didn't know. 525 00:33:05,063 --> 00:33:09,124 Well, that is a compliment indeed, madam. Thank you. 526 00:33:09,835 --> 00:33:11,234 Joe Blomfield. 527 00:33:11,303 --> 00:33:13,737 Guinevere Pettigrew. - A pleasure. 528 00:33:18,343 --> 00:33:19,810 Not to worry. 529 00:33:44,503 --> 00:33:45,936 Well, I didn't answer the telephone 530 00:33:46,004 --> 00:33:47,528 because I couldn't answer the telephone. 531 00:33:47,606 --> 00:33:49,540 Why not? - I was in the bathroom. 532 00:33:49,608 --> 00:33:50,190 Having a bath? 533 00:33:50,191 --> 00:33:51,769 No, I just didn't answer the telephone, 534 00:33:51,843 --> 00:33:53,276 and now Joe says the engagement's off. 535 00:33:53,345 --> 00:33:56,678 Just because of one stupid little misunderstanding. 536 00:33:58,717 --> 00:34:01,948 Edythe, Miss Pettigrew. Edythe Dubarry. 537 00:34:02,020 --> 00:34:04,945 Miss Pettigrew is my new social secretary. 538 00:34:04,946 --> 00:34:05,353 Really? 539 00:34:05,857 --> 00:34:07,415 How intriguing. 540 00:34:07,492 --> 00:34:09,983 I know. Lost her shirt playing poker or something. 541 00:34:10,061 --> 00:34:13,258 But she is the best in London. Miss Holt told me so herself. 542 00:34:13,331 --> 00:34:16,164 Just freed up after Carole Lombard finished Vigil in the Night. 543 00:34:16,234 --> 00:34:17,292 Isn't that right, Guinevere? 544 00:34:17,369 --> 00:34:20,202 I heard it's a very fine picture. 545 00:34:20,272 --> 00:34:21,762 Haven't we met before? 546 00:34:22,340 --> 00:34:23,466 I don't believe so. 547 00:34:24,042 --> 00:34:26,374 Recently. I never forget a face. 548 00:34:27,145 --> 00:34:28,635 You really shouldn't wear those muddy browns, you know. 549 00:34:28,713 --> 00:34:30,704 They're not your color. - Oh. 550 00:34:31,149 --> 00:34:34,118 The funeral parlor thing? It's in hand. 551 00:34:34,186 --> 00:34:37,349 We're on our way to your little store to correct the situation this very minute. 552 00:34:37,422 --> 00:34:39,253 My shop and salon are at your disposal, my dear. 553 00:34:39,324 --> 00:34:40,416 Oh! 554 00:34:40,492 --> 00:34:41,516 Come with us! 555 00:34:41,593 --> 00:34:43,493 We can do Guinevere, and you can tell me all about Joe 556 00:34:43,562 --> 00:34:46,554 and I can tell you about my amazing morning. 557 00:34:48,767 --> 00:34:51,759 Hang it all, the bone structure's there. Why the devil not? 558 00:34:51,836 --> 00:34:55,704 Beatrice, cancel my appointments. I'm suddenly inconvenienced. 559 00:34:55,774 --> 00:34:58,242 Perfect! Come on, now! 560 00:34:58,710 --> 00:35:02,168 What is she going to do? - We're going to do a fixie! 561 00:35:04,816 --> 00:35:06,161 Turned Nick out of his own flat? 562 00:35:06,162 --> 00:35:07,080 She didn't like him. 563 00:35:07,152 --> 00:35:10,315 Good heavens! He let her? - He was no match for her. 564 00:35:10,388 --> 00:35:12,583 My dear, the woman can do anything. Anything. 565 00:35:12,657 --> 00:35:16,525 No. Definitely not. It's too pink, it's too pass�. Not that one, either. 566 00:35:16,595 --> 00:35:18,927 And she's coming to the party? - Well, of course. 567 00:35:18,997 --> 00:35:21,522 She's going to clinch the lead in Pile on the Pepper for me. 568 00:35:21,600 --> 00:35:24,034 Oh, no, not the red. Not with her hair, I think. 569 00:35:24,102 --> 00:35:26,536 But I thought you'd secured that deal last night. 570 00:35:26,605 --> 00:35:27,970 Well, I thought so, too. 571 00:35:28,039 --> 00:35:31,475 And I played it magnificently, if I do say so myself. 572 00:35:32,978 --> 00:35:35,446 But then Phil announced that he was going to have lunch with the Rabbit. 573 00:35:35,513 --> 00:35:36,639 Charlotte Warren? - Mmm. 574 00:35:36,715 --> 00:35:38,205 Oh, my dear. - Exactly. 575 00:35:38,283 --> 00:35:41,047 So you can see why I need Guinevere's powers. 576 00:35:41,119 --> 00:35:42,518 I do indeed. 577 00:35:43,622 --> 00:35:44,987 I wonder... 578 00:35:45,824 --> 00:35:46,882 Yes? 579 00:35:48,493 --> 00:35:49,892 Oh, nothing. 580 00:35:51,596 --> 00:35:52,585 That one! - That one! 581 00:35:58,270 --> 00:35:59,760 Miss Lafosse? Oh! 582 00:36:02,040 --> 00:36:03,200 Oh! 583 00:36:05,176 --> 00:36:06,768 Thank you. Very nice. 584 00:36:23,295 --> 00:36:25,820 Guinevere, I think we're ready. 585 00:36:33,505 --> 00:36:35,370 And you're sure that's all it was, Edythe, my dear? 586 00:36:35,440 --> 00:36:37,738 Just a late train? No Gerry involved? 587 00:36:37,809 --> 00:36:39,299 You're as bad as Joe. 588 00:36:39,377 --> 00:36:42,505 Gerry and I are finished. Absolutely finished. 589 00:36:45,850 --> 00:36:49,183 So Tabitha and I bumped into him at Hat Day at the races. What of it? 590 00:36:49,254 --> 00:36:52,121 We got the last train in to Victoria and that was absolutely that. 591 00:36:52,190 --> 00:36:55,182 My fruit fedora was much admired, thank you for asking. 592 00:36:55,260 --> 00:36:57,990 Joe can check with the station if he's so damnably suspicious. 593 00:36:58,063 --> 00:37:01,396 Arrived at 11:30 and took a taxi straight home. Alone. 594 00:37:01,466 --> 00:37:02,558 The whole thing is ridiculous. 595 00:37:02,634 --> 00:37:05,364 One late train and the whole marriage is off. 596 00:37:05,437 --> 00:37:08,338 Men are so untrusting. I can't think why. 597 00:37:11,343 --> 00:37:12,935 Are you all right? 598 00:37:15,313 --> 00:37:18,180 Sorry, I was just remembering something. 599 00:37:21,386 --> 00:37:23,081 Everything all right, Guinevere? 600 00:37:23,154 --> 00:37:25,588 Oh, yes. Just a moment. 601 00:37:35,667 --> 00:37:37,032 This is me? 602 00:37:37,602 --> 00:37:39,092 All you. 603 00:37:39,170 --> 00:37:40,899 As nature intended. 604 00:37:43,708 --> 00:37:46,040 Guinevere, control yourself, for heaven's sake! 605 00:37:46,111 --> 00:37:47,101 The mascara! 606 00:37:47,102 --> 00:37:49,080 No, of course. Of course. 607 00:37:49,414 --> 00:37:50,745 That was close. 608 00:37:50,815 --> 00:37:53,283 Well, I'm just gonna put this, and a few other things, on Nick's account. 609 00:37:53,351 --> 00:37:55,148 I'll be right back. 610 00:37:59,357 --> 00:38:02,952 Well, what a transformation. 611 00:38:03,795 --> 00:38:07,060 I suppose I've never felt I really deserved it. 612 00:38:08,266 --> 00:38:10,791 A social secretary such as yourself? 613 00:38:10,869 --> 00:38:13,963 Carole Lombard's social secretary, no less. 614 00:38:15,073 --> 00:38:16,335 Eyeliner. 615 00:38:26,551 --> 00:38:29,213 As you're such a wow with the men, 616 00:38:29,287 --> 00:38:32,381 I was wondering whether you could have a word with Joe for me. 617 00:38:32,457 --> 00:38:35,324 Smooth this little misunderstanding over. 618 00:38:36,227 --> 00:38:39,355 We're getting married, you know. Were. 619 00:38:39,431 --> 00:38:41,524 It would mean such a lot to me. 620 00:38:41,599 --> 00:38:43,829 I'm afraid I couldn't do that. 621 00:38:44,869 --> 00:38:46,063 Really? 622 00:38:47,806 --> 00:38:52,334 You and I, Guinevere, we don't have what the Delysias of this world have. 623 00:38:53,745 --> 00:38:55,576 We have to work at it, improvise a touch, 624 00:38:55,647 --> 00:38:57,080 act a little to get what we want. 625 00:38:57,148 --> 00:38:59,514 You know what I mean, don't you? 626 00:39:00,185 --> 00:39:01,311 There. 627 00:39:01,386 --> 00:39:02,819 I'm sure Delysia wouldn't mind. 628 00:39:02,887 --> 00:39:05,788 Well, that should put a few more gray hairs on Nick's head. 629 00:39:05,857 --> 00:39:08,382 My, you do look ravishing. - Wonderful news! 630 00:39:08,460 --> 00:39:12,021 Guinevere has very kindly offered to sort things out with Joe for me. 631 00:39:12,096 --> 00:39:15,623 But that's a marvelous idea. If anybody can make Joe see sense, Guinevere can. 632 00:39:15,700 --> 00:39:17,395 Isn't that right? 633 00:39:17,469 --> 00:39:19,164 Okay. Come on. 634 00:39:35,220 --> 00:39:36,414 Listen. 635 00:39:37,689 --> 00:39:38,781 Nick? 636 00:39:40,024 --> 00:39:41,821 Fingers like bananas. 637 00:39:42,227 --> 00:39:43,319 Philip? 638 00:39:44,429 --> 00:39:46,693 Oh, yes. Charlotte Warren. 639 00:39:46,764 --> 00:39:48,095 Permit me. 640 00:39:56,574 --> 00:39:58,405 Thief. Burglar. 641 00:39:58,910 --> 00:40:01,606 I've had some reactions to my playing, but never quite that. 642 00:40:01,679 --> 00:40:03,909 I saw you at the jail. I saw you. 643 00:40:04,849 --> 00:40:06,680 Oh, it's you! 644 00:40:07,018 --> 00:40:09,282 I say, I'm awfully sorry about that. 645 00:40:09,354 --> 00:40:10,651 Michael! 646 00:40:12,290 --> 00:40:15,953 It's so good to see you. However did you get in? 647 00:40:16,027 --> 00:40:17,756 One picks up a few tricks in prison, you know? 648 00:40:17,829 --> 00:40:20,889 Breaking and entering being one of them. 649 00:40:20,965 --> 00:40:21,989 So. 650 00:40:22,967 --> 00:40:25,367 What have you got to say for yourself? 651 00:40:25,436 --> 00:40:26,460 Oh, well... 652 00:40:26,538 --> 00:40:29,234 I think I must have gotten the days mixed up. Or was it the place? 653 00:40:29,307 --> 00:40:31,241 I'm awfully sorry, Michael. 654 00:40:31,309 --> 00:40:33,334 Can you ever forgive me? 655 00:40:36,814 --> 00:40:38,304 Now what do you say? 656 00:40:38,383 --> 00:40:42,581 Part of me says if you do that again, I'll heave you through the goddamn window. 657 00:40:42,654 --> 00:40:45,179 And another part of me says that 658 00:40:45,857 --> 00:40:49,122 I deserve it. Every bit. 659 00:40:49,193 --> 00:40:52,924 Oh, no. Don't play that game with me. Not this time, Delysia. 660 00:40:52,997 --> 00:40:54,624 What do you mean? 661 00:40:54,699 --> 00:40:57,532 You've made a fool out of me for the last time. 662 00:40:57,635 --> 00:40:59,899 Oh, don't say that, Michael. 663 00:40:59,971 --> 00:41:01,962 You can do anything you like to me. Anything. 664 00:41:02,040 --> 00:41:06,238 Shake me again... No, better not stand too close to the window. 665 00:41:06,311 --> 00:41:07,835 Or maybe, 666 00:41:09,347 --> 00:41:11,008 maybe kiss me? 667 00:41:19,791 --> 00:41:21,281 Not a chance. 668 00:41:21,859 --> 00:41:23,724 Why, you... - I'm crazy about you. 669 00:41:23,795 --> 00:41:26,525 You know that. But even I've got my limit and I've reached it. 670 00:41:26,598 --> 00:41:28,896 No more games, no more lies. 671 00:41:28,967 --> 00:41:32,960 No more Phil, no more Nick. It's me, just me, or that's it. 672 00:41:33,771 --> 00:41:34,863 I'll never see you again. 673 00:41:34,939 --> 00:41:36,566 You wouldn't. 674 00:41:36,641 --> 00:41:38,768 See this? The Queen Mary. 675 00:41:38,843 --> 00:41:41,038 Two tickets. Sails for New York tomorrow morning. 676 00:41:41,112 --> 00:41:45,674 I'm playing the Upper Deck Cocktail Bar, with an as-yet-unannounced singer. 677 00:41:46,317 --> 00:41:48,285 Now tell me I wouldn't. 678 00:41:49,654 --> 00:41:50,712 But what about the cabaret? 679 00:41:50,788 --> 00:41:53,882 You and me together, we're the best in London. 680 00:41:54,759 --> 00:41:56,624 So we'll be the best in New York. 681 00:42:04,302 --> 00:42:05,496 Or not. 682 00:42:09,874 --> 00:42:11,842 Isn't there a decent drink in this hellhole? 683 00:42:11,909 --> 00:42:13,900 Yes. What would you like? 684 00:42:14,846 --> 00:42:16,404 It's me who should be offering you a drink. 685 00:42:16,481 --> 00:42:20,611 After our unfortunate meeting yesterday, I am definitely in your debt. 686 00:42:20,685 --> 00:42:22,585 How do you take your whiskey? 687 00:42:22,654 --> 00:42:25,020 He does seem to be a little agitated about something. 688 00:42:25,089 --> 00:42:26,283 Yes. 689 00:42:27,025 --> 00:42:29,516 Well, I'm afraid that might be my fault. - Indeed? 690 00:42:29,594 --> 00:42:31,824 Ice pick? - It's in the drawer. 691 00:42:31,929 --> 00:42:34,363 Somewhere. Ice in the Fridgidaire? 692 00:42:34,432 --> 00:42:36,059 I want the pick for murder, not ice. 693 00:42:37,201 --> 00:42:39,135 See? He's such a hothead. 694 00:42:39,203 --> 00:42:40,636 He takes love so seriously. 695 00:42:40,705 --> 00:42:42,070 Is that a problem? 696 00:42:42,140 --> 00:42:44,131 Of course it's a problem! 697 00:42:44,208 --> 00:42:45,800 Michael Pardew. 698 00:42:47,011 --> 00:42:49,571 Pettigrew. Guinevere Pettigrew. 699 00:42:49,647 --> 00:42:51,877 About time we had a formal introduction. 700 00:42:51,949 --> 00:42:52,973 It's certainly a problem 701 00:42:53,051 --> 00:42:55,542 when the girl doesn't pitch up for the proposal. 702 00:42:55,620 --> 00:42:56,351 Oh, Michael. 703 00:42:56,352 --> 00:42:58,180 Not a word from you. Thank you. 704 00:42:58,256 --> 00:43:00,349 What do think of this? Private boat on the Thames, 705 00:43:00,425 --> 00:43:01,949 last of the season's strawberries, 706 00:43:02,026 --> 00:43:04,119 Dom P�rignon champagne. Everything. 707 00:43:04,195 --> 00:43:07,062 Strawberries. And you didn't appear? 708 00:43:07,131 --> 00:43:08,758 I was scared. 709 00:43:08,833 --> 00:43:10,300 You were scared? 710 00:43:10,368 --> 00:43:12,700 How do you think a pianist without two shillings to rub together 711 00:43:12,770 --> 00:43:16,536 feels proposing to the most beautiful woman in the world? 712 00:43:16,607 --> 00:43:18,006 Dare I ask what happened? 713 00:43:18,076 --> 00:43:20,374 Well, after an hour and a half bobbing around on my own, 714 00:43:20,445 --> 00:43:22,436 I opened the champagne. 715 00:43:22,513 --> 00:43:25,778 One glass didn't seem enough. One thing led to another. 716 00:43:25,850 --> 00:43:27,613 Then I had a bit of a brainwave, 717 00:43:27,685 --> 00:43:29,564 as we floated pastthe Tower of London. 718 00:43:29,565 --> 00:43:29,949 Oh, dear. 719 00:43:30,021 --> 00:43:32,922 Decided the ring I had wasn't good enough for her. 720 00:43:32,990 --> 00:43:34,514 Well, when a fellow needs a diamond, 721 00:43:34,592 --> 00:43:38,084 what better place to get one than the Tower of London? 722 00:43:38,529 --> 00:43:40,963 The rest is all a bit hazy, but 723 00:43:41,032 --> 00:43:43,796 there appears to have been an altercation with the yeoman of the guard. 724 00:43:43,868 --> 00:43:45,597 You didn't. 725 00:43:46,604 --> 00:43:48,765 Thirty days bread and water. 726 00:43:51,609 --> 00:43:53,372 But you know what? 727 00:43:53,444 --> 00:43:55,878 Prison certainly clears the head. 728 00:43:56,280 --> 00:43:59,010 Pure and simple, I want you to marry me. 729 00:44:00,351 --> 00:44:03,286 And it's a one-word conversation, Delysia. 730 00:44:08,192 --> 00:44:12,652 Don't you think that on such a momentous occasion 731 00:44:12,730 --> 00:44:14,220 a little time should be allowed? 732 00:44:14,298 --> 00:44:16,061 Oh, stalling tactic. 733 00:44:17,268 --> 00:44:19,085 Is it because I'm not rich enough for her? 734 00:44:19,086 --> 00:44:19,634 Certainly not. 735 00:44:19,704 --> 00:44:22,935 Well, it's true. I'm wearing most of my worldly possessions. 736 00:44:23,007 --> 00:44:25,934 I could never offer this kind of blackmail. 737 00:44:25,935 --> 00:44:26,067 Oh. 738 00:44:26,144 --> 00:44:28,305 And who pays you for playing the piano, huh? 739 00:44:28,379 --> 00:44:30,506 You telling me you give Nick his money back after every show? 740 00:44:30,581 --> 00:44:33,914 No! And every damned shilling I take hurts me to the bone. 741 00:44:33,985 --> 00:44:37,011 Which is why it's got to change, Delysia. 742 00:44:37,088 --> 00:44:40,580 Money or love? That's the question I'm asking, D. 743 00:44:41,425 --> 00:44:45,987 With you singing and me playing, we could knock the world flat. 744 00:44:49,133 --> 00:44:50,862 Yes or no, Delysia? 745 00:44:52,703 --> 00:44:56,571 You are a most uncommonly persuasive man, Mr. Pardew. 746 00:44:59,377 --> 00:45:01,140 But surely a lady should have a moment or two 747 00:45:01,212 --> 00:45:03,737 to consider the most important decision of her life? 748 00:45:03,815 --> 00:45:05,442 A moment? She's had a whole year. 749 00:45:05,516 --> 00:45:06,744 You did say you were in my debt. 750 00:45:08,820 --> 00:45:11,345 Damn it, I did, too. Fair enough. 751 00:45:13,524 --> 00:45:15,389 Okay, here's the deal. 752 00:45:15,726 --> 00:45:18,388 I'll play for you today, Delysia, 753 00:45:18,462 --> 00:45:21,659 and for the rest of your life, if you'll marry me. 754 00:45:22,533 --> 00:45:24,524 Never again if you don't. 755 00:45:29,207 --> 00:45:31,698 See you later, Miss Pettigrew. - Later? 756 00:45:31,776 --> 00:45:34,142 In my professional capacity. 757 00:45:38,082 --> 00:45:39,549 As for you, 758 00:45:40,084 --> 00:45:41,608 it's now or never. 759 00:45:41,686 --> 00:45:44,018 The ship sails tomorrow morning. 760 00:45:46,824 --> 00:45:48,121 He is... 761 00:45:49,093 --> 00:45:51,118 Impossible. - Magnificent. 762 00:45:53,798 --> 00:45:55,561 So you marry him. 763 00:46:05,910 --> 00:46:07,309 Guinevere? - Mmm-hmm? 764 00:46:08,079 --> 00:46:11,606 Tell me the honest truth. It's a darned fix, isn't it? 765 00:46:12,750 --> 00:46:16,379 Nothing that can't be unfixed with some good common sense. 766 00:46:16,988 --> 00:46:18,853 But take a look at the headlines. 767 00:46:18,923 --> 00:46:22,791 With Nick, I get this magnificent flat and my job at the Peacock. 768 00:46:23,394 --> 00:46:24,656 And with Phil, 769 00:46:24,729 --> 00:46:28,460 I get the best part on the West End stage and my chance to be a star. 770 00:46:28,532 --> 00:46:30,227 And with Michael? 771 00:46:31,469 --> 00:46:33,096 With Michael... 772 00:46:34,205 --> 00:46:36,366 I get the best friend I ever had. 773 00:46:36,440 --> 00:46:38,374 Is that all Michael is? 774 00:46:38,709 --> 00:46:40,006 Well, 775 00:46:43,214 --> 00:46:45,341 he's rather passionate, too. 776 00:46:52,623 --> 00:46:54,784 I know what you're thinking. 777 00:46:55,493 --> 00:46:57,324 Michael's the one. 778 00:47:02,433 --> 00:47:04,196 But what about everything else? 779 00:47:04,268 --> 00:47:06,065 And who says I'm looking for a darned husband 780 00:47:06,137 --> 00:47:07,570 this very minute, anyway? 781 00:47:08,906 --> 00:47:12,171 Not everything comes along just when we want it. 782 00:47:14,378 --> 00:47:17,108 There are times when choices just have to be made, 783 00:47:17,181 --> 00:47:19,547 or you certainly will miss out. 784 00:47:19,884 --> 00:47:21,146 No. 785 00:47:21,552 --> 00:47:24,043 No, I won't accept that. I won't. 786 00:47:24,121 --> 00:47:28,251 This " all of you or none of you" stuff that Michael's pulling. 787 00:47:29,360 --> 00:47:30,987 It's too much. 788 00:47:31,062 --> 00:47:33,121 But he is in love with you, Delysia. 789 00:47:33,197 --> 00:47:35,688 Can you say that about anyone else? 790 00:47:37,568 --> 00:47:39,001 Guinevere, 791 00:47:40,338 --> 00:47:43,603 haven't you ever been torn between more than one person at the same time? 792 00:47:43,674 --> 00:47:47,804 No, I can't say I've had that particular problem. 793 00:47:51,048 --> 00:47:52,811 You are beautiful, Delysia. 794 00:47:54,618 --> 00:47:58,213 Well, it's not a bad figure, if I do say so myself. 795 00:48:01,993 --> 00:48:04,928 Have you ever been in love at all, Guinevere? 796 00:48:06,330 --> 00:48:08,264 Once. - And was it this 797 00:48:08,733 --> 00:48:10,792 " all of you or none of you" stuff? 798 00:48:10,868 --> 00:48:12,096 Oh, yes. 799 00:48:12,169 --> 00:48:14,069 From him or from you? 800 00:48:14,872 --> 00:48:15,896 Both. 801 00:48:15,973 --> 00:48:18,203 Really? Do tell. 802 00:48:19,677 --> 00:48:20,837 No. 803 00:48:21,379 --> 00:48:23,313 All a long time ago. 804 00:48:23,381 --> 00:48:26,214 You'll catch your death. Put this on. 805 00:48:33,057 --> 00:48:34,490 Allow me. 806 00:48:39,196 --> 00:48:40,857 Excuse me, madam. 807 00:48:43,267 --> 00:48:44,791 Excuse me. 808 00:48:47,571 --> 00:48:48,936 Excuse me? 809 00:48:49,740 --> 00:48:51,935 Take that through to the kitchen, please. 810 00:48:52,009 --> 00:48:55,103 And you do the same as well. And tell John to pull the rug up. 811 00:48:55,179 --> 00:48:57,409 Party about to start soon, so chop-chop. 812 00:48:57,481 --> 00:48:59,574 Party? There's a party? 813 00:49:00,951 --> 00:49:02,543 Miss Lafosse? - Hmm? 814 00:49:02,620 --> 00:49:05,612 There's a troop of people downstairs who appear to be under the misapprehension 815 00:49:05,689 --> 00:49:07,350 there is to be a party here. 816 00:49:07,425 --> 00:49:08,653 Yes. 817 00:49:08,726 --> 00:49:09,886 Today? 818 00:49:10,561 --> 00:49:12,620 Yes. Didn't I say? - No. 819 00:49:12,730 --> 00:49:13,719 Oh. 820 00:49:14,198 --> 00:49:15,529 Silly me. 821 00:49:16,534 --> 00:49:18,627 Will there be many people? 822 00:49:18,702 --> 00:49:20,636 I should say so, Guinevere. 823 00:49:20,704 --> 00:49:21,796 It's the big one. 824 00:49:21,872 --> 00:49:23,703 The big one? - Pile on the Pepper. 825 00:49:23,774 --> 00:49:26,038 Phil's going to make the announcement. 826 00:49:26,110 --> 00:49:27,270 What do you think? 827 00:49:27,344 --> 00:49:29,403 Do I get the part? Hmm? 828 00:49:30,014 --> 00:49:31,276 Oh, yes. 829 00:49:51,469 --> 00:49:54,836 My dear, you look as if you've never been to a cocktail party in your life. 830 00:49:54,905 --> 00:49:56,566 Why, thank you, but I don't drink. 831 00:49:56,640 --> 00:49:59,336 Oh, it's not a drink, really. It's a cocktail. 832 00:49:59,410 --> 00:50:01,173 Good luck, darlings. 833 00:50:01,679 --> 00:50:03,977 Joe's the old one over there. 834 00:50:07,518 --> 00:50:09,213 Work your magic. 835 00:50:23,567 --> 00:50:25,501 Of all the nerve. 836 00:50:25,569 --> 00:50:28,663 Well. Time to make the Rabbit run. 837 00:50:28,739 --> 00:50:30,297 Are you sure that's wise? 838 00:50:30,374 --> 00:50:31,466 Mmm. 839 00:50:32,610 --> 00:50:34,009 Phil, darling. 840 00:50:34,078 --> 00:50:37,275 Delysia, sweetheart. Lovely to see you. 841 00:50:37,348 --> 00:50:39,816 This is Charlotte Warren. 842 00:50:41,352 --> 00:50:43,320 Do you know each other? 843 00:50:43,387 --> 00:50:44,718 A pleasure. 844 00:50:44,788 --> 00:50:46,585 How nice to see you again. 845 00:50:46,657 --> 00:50:50,093 Phil and I had such a lovely lunch together today, didn't we, darling? 846 00:50:50,161 --> 00:50:52,925 Well, I thought he'd have a big appetite, after last night. 847 00:50:52,997 --> 00:50:55,022 May I suggest retiring to a safe distance? 848 00:50:55,099 --> 00:50:56,930 I think you're absolutely right. 849 00:50:57,001 --> 00:50:58,468 Tin hat on. 850 00:51:02,439 --> 00:51:03,929 I'm sorry, it's Phil Goldman. 851 00:51:04,008 --> 00:51:05,566 How do you do? - We've met before, actually. 852 00:51:05,643 --> 00:51:07,838 You were entirely naked at the time. 853 00:51:08,479 --> 00:51:09,912 Guinevere? 854 00:51:09,980 --> 00:51:12,005 Is that you? My goodness! 855 00:51:12,316 --> 00:51:13,408 You look marvelous. 856 00:51:13,484 --> 00:51:16,817 Charlotte, I just wanted to let you know there are no hard feelings. 857 00:51:16,887 --> 00:51:19,082 That is so gracious of you. 858 00:51:19,557 --> 00:51:22,788 To the victor the spoils, to the vanquished two comps for Press Night. 859 00:51:22,860 --> 00:51:24,327 And so wise. 860 00:51:24,395 --> 00:51:26,863 I hope I can be like that one day. 861 00:51:27,631 --> 00:51:30,361 Wisdom requires more than the passing of years, I fear. 862 00:51:30,434 --> 00:51:33,995 Though a little bird tells me that the part of the crippled mother is still open. 863 00:51:34,071 --> 00:51:36,505 You'd look ravishing with a stick. 864 00:51:39,677 --> 00:51:44,580 And I won't forget about those tickets. Is it two, three, four... 865 00:51:44,648 --> 00:51:48,243 Silly me, I've forgotten how many boyfriends you've got. 866 00:51:51,722 --> 00:51:52,882 Now, Philip, 867 00:51:52,957 --> 00:51:55,721 how are your deliberations over Pile on the Pepper proceeding? 868 00:51:55,793 --> 00:51:57,818 Well, between you and me, 869 00:51:58,195 --> 00:52:00,288 Charlotte has the most alluring singing voice. 870 00:52:00,364 --> 00:52:04,232 And I have to say, Daddy's quite keen. In fact, more than keen. 871 00:52:04,301 --> 00:52:07,031 So you're going to give Miss Warren the part? 872 00:52:07,137 --> 00:52:11,096 Delysia's going to be a bit off-color about it all, I'm afraid. 873 00:52:14,111 --> 00:52:16,409 Hey ho. - Just one question. 874 00:52:17,214 --> 00:52:20,775 Does Charlotte have quite the same attachment to you as Delysia? 875 00:52:20,851 --> 00:52:23,649 No. No, no, she certainly doesn't. 876 00:52:25,122 --> 00:52:27,352 Do you think that was more than a passing attraction? 877 00:52:27,424 --> 00:52:30,018 I mean, we both know actresses, Guinevere. 878 00:52:30,094 --> 00:52:32,995 It did occur to me that it might be, you know, 879 00:52:33,063 --> 00:52:35,088 purely to secure the part? 880 00:52:35,432 --> 00:52:39,391 I have no doubt that Miss Lafosse believes that you are one of the most... 881 00:52:41,505 --> 00:52:44,736 Unquestionably, the most important man in that room. 882 00:52:44,808 --> 00:52:47,208 My dear woman, do you really think so? 883 00:52:47,278 --> 00:52:48,404 I do. 884 00:52:49,013 --> 00:52:51,675 The scales have fallen from my doubting eyes. 885 00:52:51,749 --> 00:52:53,614 So pleased to have helped. - Helped? 886 00:52:53,684 --> 00:52:56,915 You've just made me the happiest man in the world. 887 00:52:58,055 --> 00:52:59,989 You seem to have made quite an impression on him. 888 00:53:00,057 --> 00:53:02,992 Oh. Yes. I do, don't I? 889 00:53:04,662 --> 00:53:05,959 Joe Blomfield. 890 00:53:07,464 --> 00:53:09,125 A great pleasure. 891 00:53:09,199 --> 00:53:12,760 Have we met before? I feel sure I recognize you from somewhere. 892 00:53:12,836 --> 00:53:14,463 I don't think so, 893 00:53:14,538 --> 00:53:17,473 but I'm delighted to make your acquaintance. 894 00:53:23,714 --> 00:53:26,274 I have met your fianc�e, I believe. 895 00:53:27,017 --> 00:53:28,245 Edythe? Um... 896 00:53:29,520 --> 00:53:31,283 No longer my fianc�e, I'm afraid. 897 00:53:31,355 --> 00:53:34,722 Really? I'm so sorry. Not a permanent rift, I hope? 898 00:53:35,492 --> 00:53:38,325 It would be ungentlemanly of me to go into the details. 899 00:53:38,395 --> 00:53:39,794 Of course. 900 00:53:43,534 --> 00:53:45,627 You know, these things are amazing, aren't they? 901 00:53:45,703 --> 00:53:46,863 May I? 902 00:53:47,204 --> 00:53:49,263 Why not? - Excuse me. 903 00:53:55,179 --> 00:53:56,476 Progress? 904 00:53:56,814 --> 00:53:58,372 I'm afraid not. 905 00:53:58,716 --> 00:53:59,944 Nor is there likely to be. 906 00:54:00,017 --> 00:54:02,713 Transformations work both ways, Guinevere. 907 00:54:02,786 --> 00:54:07,120 It would take me 30 seconds to put you back in the soup kitchen queue. 908 00:54:08,225 --> 00:54:10,989 I told you, I never forget a face. 909 00:54:11,061 --> 00:54:12,688 Victoria Station. 910 00:54:13,163 --> 00:54:16,894 Nor have I forgotten with whom you shared a taxi last night. 911 00:54:18,569 --> 00:54:20,036 Oh, you have. 912 00:54:20,104 --> 00:54:23,130 If you want to continue working for Delysia, you have. 913 00:54:23,207 --> 00:54:26,665 Now we all of us need things in our life. I need Joe for his... 914 00:54:26,744 --> 00:54:30,202 Well, he's a man of connections. And you need... 915 00:54:31,615 --> 00:54:34,778 You need to stay off of the streets, I imagine. 916 00:54:43,660 --> 00:54:46,652 I see Edythe has told you all. 917 00:54:48,232 --> 00:54:52,828 If it weren't to commit another indiscretion, I might disclose Edythe is... 918 00:54:55,172 --> 00:54:58,073 As Miss Lafosse would say, crazy about you. 919 00:54:58,909 --> 00:55:00,740 To be indiscreet back, 920 00:55:00,811 --> 00:55:05,646 she's rather more crazy about my position in the fashion world than she is about me. 921 00:55:05,716 --> 00:55:08,480 A woman scorned is a dangerous thing. 922 00:55:08,552 --> 00:55:11,612 And a bruised heart will often speak harshly, Mr. Blomfield. 923 00:55:11,688 --> 00:55:15,624 Oh, I sometimes wonder where Edythe's heart has got to. 924 00:55:16,427 --> 00:55:20,022 A woman with an absent heart would not shed such tears, I think. 925 00:55:20,097 --> 00:55:21,291 Edythe? 926 00:55:22,466 --> 00:55:23,956 Shed tears? 927 00:55:25,502 --> 00:55:27,026 You people! 928 00:55:27,771 --> 00:55:32,470 With your green drinks and your parties and your subterfuges. 929 00:55:33,177 --> 00:55:35,475 You're all playing at love. 930 00:55:35,546 --> 00:55:38,379 One minute her, the next minute someone else. Flit, flit, flit. 931 00:55:38,449 --> 00:55:40,383 Well, I'm not playing. 932 00:55:41,819 --> 00:55:43,548 Love is not a game. 933 00:56:04,041 --> 00:56:05,565 You've worked your magic again. 934 00:56:05,642 --> 00:56:07,667 I can't do it. - You've already done it. 935 00:56:07,744 --> 00:56:09,041 Joe just came up and asked me 936 00:56:09,112 --> 00:56:11,205 if he was being a cad breaking off the engagement. 937 00:56:11,281 --> 00:56:14,842 I've no idea what you said, but I believe we've got him. 938 00:56:15,986 --> 00:56:17,851 It must be extraordinary being you. 939 00:56:17,921 --> 00:56:20,890 Extraordinary? No. Very, very ordinary. 940 00:56:20,958 --> 00:56:24,052 Delysia, darling, is it true what Guinevere said? 941 00:56:24,127 --> 00:56:26,254 Well, if Miss P said it, you can bet your shirt on it. 942 00:56:26,330 --> 00:56:28,730 So I can tell the whole world about you and me? 943 00:56:28,799 --> 00:56:30,824 Officially an item, what? Till death us do part? 944 00:56:30,901 --> 00:56:32,163 What? 945 00:56:33,737 --> 00:56:38,299 At the very same time that you announce your casting decision, sweets. 946 00:56:38,375 --> 00:56:39,364 Oh! 947 00:56:39,743 --> 00:56:42,337 And what better time than right now? 948 00:56:42,412 --> 00:56:45,006 You're absolutely right, damn it. This very minute. 949 00:56:45,082 --> 00:56:48,313 Come on, gorgeous, no time to waste. To horse. 950 00:56:53,357 --> 00:56:56,622 Well, I suppose that was necessary. 951 00:56:57,895 --> 00:57:01,228 You wanted the part. He'd already chosen the Rabbit. 952 00:57:04,101 --> 00:57:07,502 No, Delysia, you mustn't do this. 953 00:57:10,307 --> 00:57:11,706 But I must. 954 00:57:20,350 --> 00:57:22,318 Ladies and gentlemen, 955 00:57:25,556 --> 00:57:26,955 as you might know, 956 00:57:27,024 --> 00:57:30,790 I'm putting on Pile on the Pepper at the Ambassador, don't you know? 957 00:57:30,861 --> 00:57:32,123 Have I mentioned this? 958 00:57:33,730 --> 00:57:37,689 Anyway, it is my pleasure to announce that I have, today, 959 00:57:37,768 --> 00:57:39,998 cast the lead actress, what? 960 00:57:42,105 --> 00:57:45,472 She is not only Hortensia in Pile on the Pepper, 961 00:57:45,542 --> 00:57:50,138 she is also my Hortensia, if you know what I mean. 962 00:57:51,281 --> 00:57:53,215 Ladies and gentlemen, 963 00:57:53,283 --> 00:57:55,808 your Hortensia and my Hortensia, 964 00:57:57,020 --> 00:57:58,851 Delysia Lafosse! 965 00:58:18,542 --> 00:58:19,736 So 966 00:58:20,277 --> 00:58:21,710 let's dance! 967 00:58:40,731 --> 00:58:41,959 Michael? 968 00:58:53,276 --> 00:58:55,176 May I? - Please. 969 00:59:39,056 --> 00:59:41,820 They don't remember the last one. 970 00:59:43,860 --> 00:59:45,452 No. They don't. 971 00:59:49,599 --> 00:59:53,091 Delysia's name in lights at the Ambassador. What do you think of that? 972 00:59:54,204 --> 00:59:56,365 Well, it's certainly what Delysia's always wanted. 973 00:59:59,142 --> 01:00:00,837 Joe, my dear, 974 01:00:00,911 --> 01:00:04,472 I don't think I could ever forgive myself if last night's misunderstanding 975 01:00:04,548 --> 01:00:08,143 got in the way of something so, so important to us both. 976 01:00:10,187 --> 01:00:13,918 I was wondering, could you walk me home and let me explain? 977 01:00:17,461 --> 01:00:19,725 Of course, my dear. Of course. 978 01:00:21,798 --> 01:00:23,322 Nice to have met you. 979 01:00:25,202 --> 01:00:27,670 Did you see the planes? Weren't they magnificent? 980 01:00:43,553 --> 01:00:44,815 Madam? 981 01:00:45,388 --> 01:00:47,185 Not now, thank you. 982 01:01:37,207 --> 01:01:39,368 Well, what do you know? 983 01:01:39,442 --> 01:01:42,002 It's my last night singing at the club. 984 01:01:42,078 --> 01:01:43,978 I'm going to be a star. 985 01:01:45,615 --> 01:01:48,448 Well, aren't you going to congratulate me? 986 01:01:48,518 --> 01:01:50,748 I have done you a disservice. 987 01:01:51,521 --> 01:01:54,456 You have done what I asked. That's your job. 988 01:01:55,258 --> 01:02:00,025 It may well be my job, but what I have done is untrue to you and untrue to me. 989 01:02:00,096 --> 01:02:01,996 You have lost a man who loves you for who you are, 990 01:02:02,065 --> 01:02:04,795 not for who you pretend to be. 991 01:02:05,735 --> 01:02:09,398 And you, who are you to tell me what's best for my life? 992 01:02:10,640 --> 01:02:13,768 I'm nobody. But apparently an expert on love. 993 01:02:17,681 --> 01:02:18,739 No. 994 01:02:20,016 --> 01:02:21,506 I have no one. 995 01:02:21,585 --> 01:02:23,177 I am not an expert on love. 996 01:02:23,253 --> 01:02:25,721 I am an expert on the lack of love, Delysia. 997 01:02:25,789 --> 01:02:29,919 And that is a fate from which I wish most fervently to save you. 998 01:02:32,963 --> 01:02:34,362 Guinevere. 999 01:02:34,965 --> 01:02:38,059 No pity, please. I endure quite well, thank you. 1000 01:02:53,783 --> 01:02:55,019 Where to, ma'am? 1001 01:02:55,020 --> 01:02:56,718 Scarlet Peacock, please. 1002 01:03:18,842 --> 01:03:21,310 Do you know what my name is, Guinevere? 1003 01:03:21,378 --> 01:03:24,711 I was under the impression it was Delysia Lafosse. 1004 01:03:26,249 --> 01:03:27,773 Sarah Grubb. 1005 01:03:29,252 --> 01:03:31,743 One of the Pittsburgh Grubbs. 1006 01:03:31,821 --> 01:03:33,948 My father is a steelworker. 1007 01:03:36,359 --> 01:03:38,953 No one else in the world knows that, apart from Michael. 1008 01:03:39,029 --> 01:03:40,587 He doesn't judge me. 1009 01:03:40,664 --> 01:03:42,291 No. He wouldn't. 1010 01:03:42,899 --> 01:03:44,526 But you do. - Me? 1011 01:03:45,068 --> 01:03:46,160 I certainly do not. 1012 01:03:46,236 --> 01:03:48,796 Oh, you think you don't, but you do. 1013 01:03:52,242 --> 01:03:54,836 This is all I own, Guinevere. 1014 01:03:56,947 --> 01:03:59,541 And two dozen pair of shoes. 1015 01:04:02,819 --> 01:04:05,219 For all the fancy apartments and fashion shows, 1016 01:04:05,288 --> 01:04:08,257 do you know how close I am to having nothing? 1017 01:04:09,826 --> 01:04:12,818 Every day I wake up and I think, 1018 01:04:12,896 --> 01:04:15,228 if I make the wrong move, I could be out on that street, 1019 01:04:15,298 --> 01:04:17,823 with no clothes, no food, no job 1020 01:04:19,336 --> 01:04:20,860 and no friends. 1021 01:04:22,806 --> 01:04:25,274 Just plain old Sarah Grubb again. 1022 01:04:26,676 --> 01:04:28,701 Do you know what that's like? 1023 01:04:28,778 --> 01:04:30,143 Yes, I do. 1024 01:04:34,918 --> 01:04:36,146 You do? 1025 01:04:36,686 --> 01:04:39,018 In that at least, we are alike. 1026 01:04:42,425 --> 01:04:44,717 And now my mascara's gonna run. 1027 01:04:44,718 --> 01:04:46,122 That will never do. 1028 01:04:51,668 --> 01:04:53,431 Here we are, ma'am. 1029 01:05:09,152 --> 01:05:10,585 How are you? 1030 01:05:11,154 --> 01:05:12,246 Hey. 1031 01:05:15,825 --> 01:05:17,224 Having fun? 1032 01:05:26,736 --> 01:05:29,102 Sweetheart. - Nick. Hi. 1033 01:05:29,172 --> 01:05:33,108 Now, I've heard the news, darling. Congratulations. It's the big time, huh? 1034 01:05:33,543 --> 01:05:34,669 Oh. 1035 01:05:34,744 --> 01:05:36,473 I thought you'd be furious. 1036 01:05:36,546 --> 01:05:38,036 Furious, me? Why? 1037 01:05:38,114 --> 01:05:40,639 No. You and me, we're the same. 1038 01:05:40,717 --> 01:05:44,983 We both get what we want by bending a bit, don't we? 1039 01:05:45,855 --> 01:05:48,415 I get it, D. It's business. 1040 01:05:50,560 --> 01:05:51,584 No, Nick, I... 1041 01:05:51,661 --> 01:05:53,959 I'll see you back at mine later. 1042 01:05:57,133 --> 01:06:00,534 How can he just... He treats me like I'm a common... 1043 01:06:01,805 --> 01:06:03,420 You don't think of me like that, do you? 1044 01:06:03,421 --> 01:06:03,932 Of course not. 1045 01:06:06,743 --> 01:06:08,233 Delysia! 1046 01:06:08,311 --> 01:06:09,573 Darling! 1047 01:06:13,516 --> 01:06:16,349 Darling, you look perfect, what? Doesn't she? 1048 01:06:19,622 --> 01:06:21,647 Guinevere, how lovely. 1049 01:06:21,724 --> 01:06:24,591 To you, I owe a special debt of gratitude. 1050 01:06:24,928 --> 01:06:28,523 Champagne! The only thing as delightful as my dear Delysia. 1051 01:06:28,598 --> 01:06:31,897 Darling, come on, finish your glass. There's plenty. 1052 01:06:33,369 --> 01:06:34,961 It's all back on. 1053 01:06:35,038 --> 01:06:37,199 Darling, that's marvelous. 1054 01:06:37,273 --> 01:06:38,262 Did you hear the news? 1055 01:06:38,341 --> 01:06:40,673 These two lovebirds are finally tying the knot. 1056 01:06:40,743 --> 01:06:43,075 Congrats, dear fellow. When's the happy day, what? 1057 01:06:43,146 --> 01:06:46,411 We were going to keep it to ourselves for the present, but you know the ladies. 1058 01:06:46,483 --> 01:06:47,472 Oh, do I ever. 1059 01:06:47,550 --> 01:06:49,575 Sorry, darling. Couldn't keep it in. 1060 01:06:49,652 --> 01:06:51,711 It's nice to see you again, madam. 1061 01:06:51,788 --> 01:06:53,915 May I add my congratulations? 1062 01:06:53,990 --> 01:06:54,486 Let's dance! 1063 01:06:54,487 --> 01:06:56,015 If you don't mind, Edythe, I have a... 1064 01:06:56,092 --> 01:06:57,457 Oh, you drone on, Joey. 1065 01:06:57,527 --> 01:06:59,688 Leonard will take me for a spin, won't you, Lenny? 1066 01:06:59,762 --> 01:07:00,854 Be delighted, Edy. 1067 01:07:00,930 --> 01:07:02,420 Delysia, Phil, come on. 1068 01:07:02,499 --> 01:07:03,830 Of course! 1069 01:07:48,077 --> 01:07:50,068 Well, as we have no conversation, 1070 01:07:50,146 --> 01:07:52,979 I have no option but to ask you for the next dance. 1071 01:07:53,049 --> 01:07:56,485 Alas, I can dance nothing but the waltz. 1072 01:08:18,808 --> 01:08:20,673 Are you all right? - Yes. 1073 01:08:20,743 --> 01:08:22,574 Well, to take another woman's escort... 1074 01:08:22,645 --> 01:08:26,137 You didn't take me, I took you. 1075 01:08:34,090 --> 01:08:36,217 I'm sure Edythe can cope. 1076 01:08:41,798 --> 01:08:43,891 What happened to that particularly beautiful scarf 1077 01:08:43,967 --> 01:08:45,730 you were wearing at the fashion show? 1078 01:08:45,802 --> 01:08:47,326 What are you talking about? 1079 01:08:49,439 --> 01:08:53,933 Despite your most elegant transformation, the body is still the same. 1080 01:08:54,010 --> 01:08:55,637 Mr. Blomfield. 1081 01:08:56,012 --> 01:08:58,810 As are the eyes. Most fetching, if I may say. 1082 01:08:58,881 --> 01:09:01,179 I'm not really sure you should say. 1083 01:09:01,251 --> 01:09:04,049 I'm sorry. Professional habit. A bad one. 1084 01:09:05,388 --> 01:09:08,687 I have to remember you're not like these people. 1085 01:09:08,758 --> 01:09:10,919 Am I terribly old-fashioned? 1086 01:09:11,728 --> 01:09:13,286 Indeed you are. 1087 01:09:13,630 --> 01:09:15,689 And all the better for it. 1088 01:09:17,367 --> 01:09:19,995 Am I making you feel uncomfortable? 1089 01:09:20,837 --> 01:09:24,034 This is the most comfortable I've felt all day. 1090 01:10:01,444 --> 01:10:03,503 Ladies and gentlemen, 1091 01:10:03,579 --> 01:10:06,946 welcome to Nick Calderelli's Scarlet Peacock. 1092 01:10:12,455 --> 01:10:17,188 I'm delighted to introduce you tonight to a very talented lady friend of mine. 1093 01:10:17,260 --> 01:10:19,160 And she can sing, too. 1094 01:10:20,830 --> 01:10:23,230 It's my pleasure to bring you 1095 01:10:23,599 --> 01:10:25,328 Delysia Lafosse! 1096 01:10:36,979 --> 01:10:38,947 You're too kind, really. 1097 01:10:41,117 --> 01:10:43,483 Hello, Michael. How was prison? 1098 01:10:44,520 --> 01:10:46,647 And to get us in the mood, 1099 01:10:46,723 --> 01:10:49,157 we'll start with Hot Shoe Shimmy. 1100 01:10:51,661 --> 01:10:53,356 Change of program. 1101 01:10:54,664 --> 01:10:56,359 If I Didn't Care. 1102 01:11:05,341 --> 01:11:09,607 If I didn't care 1103 01:11:12,315 --> 01:11:17,252 More than words can say 1104 01:11:19,689 --> 01:11:24,251 If I didn't care 1105 01:11:26,329 --> 01:11:30,698 Would I feel this way? 1106 01:11:32,902 --> 01:11:36,668 If this isn't love 1107 01:11:39,142 --> 01:11:44,705 Then why do I thrill? 1108 01:11:45,748 --> 01:11:51,914 And what makes my head go 'round and 'round 1109 01:11:52,522 --> 01:11:57,983 While my heart stands still? 1110 01:11:58,594 --> 01:12:02,553 If I didn't care 1111 01:12:05,268 --> 01:12:08,829 Would it be the same? 1112 01:12:12,041 --> 01:12:17,946 Would my every prayer begin and end 1113 01:12:18,681 --> 01:12:23,380 With just your name? 1114 01:12:25,455 --> 01:12:31,553 And would I be sure that this is love 1115 01:12:31,627 --> 01:12:35,256 Beyond compare? 1116 01:12:38,334 --> 01:12:41,132 Would all this be true 1117 01:12:41,804 --> 01:12:44,364 If I didn't care 1118 01:12:45,074 --> 01:12:46,735 For 1119 01:12:46,809 --> 01:12:49,175 you? 1120 01:12:52,315 --> 01:12:55,216 If I didn't care 1121 01:12:59,822 --> 01:13:02,347 Would it be the same? 1122 01:13:07,096 --> 01:13:12,898 Would my every prayer begin and end 1123 01:13:13,936 --> 01:13:17,599 With just your name? 1124 01:13:21,010 --> 01:13:27,506 And would I be sure that this is love 1125 01:13:27,583 --> 01:13:31,144 Beyond compare? 1126 01:13:35,424 --> 01:13:38,222 Would all this be true 1127 01:13:38,961 --> 01:13:41,589 If I didn't care 1128 01:13:43,499 --> 01:13:45,592 For 1129 01:13:48,037 --> 01:13:50,130 you? 1130 01:14:20,169 --> 01:14:22,637 Thank you, thank you. 1131 01:14:23,773 --> 01:14:24,967 Really. 1132 01:14:26,709 --> 01:14:30,440 Well, let's try something a little more upbeat, shall we? 1133 01:14:39,155 --> 01:14:41,749 Ladies and gentlemen, this is an air raid shelter! 1134 01:14:41,824 --> 01:14:43,758 Sir, stay... - I'm going home. 1135 01:14:43,826 --> 01:14:45,191 You don't want to put your wife in danger. 1136 01:14:45,261 --> 01:14:46,558 My wife? She doesn't know I'm here. 1137 01:14:53,970 --> 01:14:56,438 I'm here, Delysia. - Guinevere, I'm scared. 1138 01:14:56,505 --> 01:14:58,473 It's just a drill. I'm sure it's just a drill. 1139 01:14:58,574 --> 01:14:59,836 But it won't always be, will it? 1140 01:15:01,277 --> 01:15:02,301 We're going to war, aren't we? 1141 01:15:02,378 --> 01:15:04,141 Yes, we are. 1142 01:15:04,213 --> 01:15:08,343 And that is why you must not waste a second of this precious life. 1143 01:15:08,417 --> 01:15:09,884 Listen to me. 1144 01:15:09,952 --> 01:15:11,681 Once, I too had ambitions. 1145 01:15:11,754 --> 01:15:14,552 Not your grand ones. Simple ambitions. 1146 01:15:14,624 --> 01:15:17,388 Marriage, children and a house of our own. 1147 01:15:18,227 --> 01:15:20,718 He died. In the mud in France. 1148 01:15:21,397 --> 01:15:23,297 A good, solid man. 1149 01:15:24,433 --> 01:15:27,027 You would call him dull, no doubt, 1150 01:15:27,103 --> 01:15:31,540 but he smiled whenever he saw me, and we could've built a life on that. 1151 01:15:33,075 --> 01:15:35,703 Your heart knows the truth, Delysia. 1152 01:15:35,778 --> 01:15:38,679 Trust it, for life is short. 1153 01:15:44,787 --> 01:15:46,118 Michael? 1154 01:15:46,822 --> 01:15:48,119 Michael? 1155 01:15:48,824 --> 01:15:50,291 Michael? 1156 01:15:54,296 --> 01:15:55,320 Oh! 1157 01:15:55,398 --> 01:15:57,389 Delysia! My God. I... 1158 01:15:58,067 --> 01:16:01,332 Nothing for 19 years and then two in one day, what. 1159 01:16:01,837 --> 01:16:03,498 I'm so sorry. 1160 01:16:03,572 --> 01:16:06,097 The part's still yours, darling. 1161 01:16:08,844 --> 01:16:10,971 Well, that's all right, Phil. 1162 01:16:11,047 --> 01:16:14,380 You enjoy your Hortensia. In every way. 1163 01:16:14,450 --> 01:16:17,510 It's just a drill, ladies and gentlemen, it's just a drill. 1164 01:16:17,586 --> 01:16:19,281 This is the safest place in London. 1165 01:16:19,355 --> 01:16:21,289 Come on, let's have some drinks on the house. 1166 01:16:21,357 --> 01:16:23,348 And some music, please! 1167 01:16:30,366 --> 01:16:31,731 Michael? 1168 01:16:40,810 --> 01:16:42,072 Michael? 1169 01:16:51,087 --> 01:16:52,987 Michael, please wait! 1170 01:16:54,990 --> 01:16:58,790 Delysia, you've made your decision. I hope you'll be happy. 1171 01:16:59,528 --> 01:17:02,520 Michael. Please. You have... 1172 01:17:03,132 --> 01:17:05,396 Where do you think you're sneaking off to? The night is young. 1173 01:17:05,468 --> 01:17:07,265 You have the rest of a set to sing. 1174 01:17:07,336 --> 01:17:09,395 No, Nick, I don't think so. 1175 01:17:09,472 --> 01:17:11,565 Nobody walks off my stage. 1176 01:17:12,174 --> 01:17:13,903 She said no. 1177 01:17:13,976 --> 01:17:15,034 What, and she does what you say? 1178 01:17:15,111 --> 01:17:16,942 Never once, as a matter of fact, but that's not the point. 1179 01:17:17,012 --> 01:17:19,207 The point is she doesn't want to sing. End of story. 1180 01:17:19,281 --> 01:17:20,976 Let's go, Delysia. 1181 01:17:21,383 --> 01:17:22,475 No. 1182 01:17:23,586 --> 01:17:25,816 I'm warning you, Calderelli. 1183 01:17:26,455 --> 01:17:27,547 You, warning me? 1184 01:17:29,825 --> 01:17:31,622 After you, Delysia. 1185 01:17:38,300 --> 01:17:40,029 Sock him in the jaw! 1186 01:17:40,102 --> 01:17:41,228 What? 1187 01:17:44,907 --> 01:17:47,307 I'm a pianist, damn it. It could ruin me. 1188 01:17:47,376 --> 01:17:49,469 Why, you pathetic... 1189 01:17:51,747 --> 01:17:53,009 Darling. 1190 01:17:53,115 --> 01:17:54,446 This is your fault. 1191 01:17:54,517 --> 01:17:55,916 Is the offer still open? 1192 01:17:55,985 --> 01:17:57,179 Get up! 1193 01:18:00,489 --> 01:18:03,219 Well? Is it a yes or is it a no? 1194 01:18:03,526 --> 01:18:04,550 What? 1195 01:18:04,627 --> 01:18:07,926 Will you doggone marry me or will you doggone not? 1196 01:18:23,979 --> 01:18:26,675 Yes. God help me. Yes. 1197 01:19:41,957 --> 01:19:44,425 I don't think I can bear it again. 1198 01:19:46,962 --> 01:19:48,429 Did you lose many? 1199 01:19:48,497 --> 01:19:50,397 Just one. You? 1200 01:19:52,067 --> 01:19:54,592 Almost every school friend I had. 1201 01:19:59,675 --> 01:20:01,939 One tries to forget. 1202 01:20:02,411 --> 01:20:04,311 If only one could. 1203 01:20:08,350 --> 01:20:11,513 You know, I distracted myself with ridiculous things, 1204 01:20:11,587 --> 01:20:13,680 youth, parties, lingerie. 1205 01:20:14,290 --> 01:20:17,521 I mean, I trained in socks, for goodness sake. 1206 01:20:17,593 --> 01:20:18,958 Socks? 1207 01:20:20,729 --> 01:20:25,063 There's a great deal of engineering in a gentleman's sock, I'll have you know. 1208 01:20:25,134 --> 01:20:27,193 Stitching of the heel... 1209 01:20:27,269 --> 01:20:30,295 By comparison, designing a brassiere is a piece of cake. 1210 01:20:30,372 --> 01:20:34,502 Not that there aren't compensations. 1211 01:20:34,576 --> 01:20:36,942 None of them over 20, I imagine. 1212 01:20:39,181 --> 01:20:41,479 And all very easy on the eye. 1213 01:20:42,785 --> 01:20:44,548 But you know what? 1214 01:20:46,021 --> 01:20:47,511 I'm done with it. 1215 01:20:47,589 --> 01:20:50,285 I'm going back to gentlemen's hosiery. 1216 01:20:50,359 --> 01:20:53,192 You know who you are with an honest pair of socks. 1217 01:20:54,029 --> 01:20:55,860 You certainly do. 1218 01:21:03,672 --> 01:21:05,970 Told you about Gerry, has she? 1219 01:21:06,575 --> 01:21:09,135 Didn't take you long to move on, hmm? 1220 01:21:09,211 --> 01:21:10,303 Joe? 1221 01:21:11,246 --> 01:21:12,941 Hello, Edythe. 1222 01:21:13,015 --> 01:21:16,849 Did she also tell you that she hangs around the soup kitchen at the station? 1223 01:21:16,919 --> 01:21:21,481 A tramp masquerading as some sort of social secretary, my God. 1224 01:21:27,196 --> 01:21:29,130 Goodbye, Mr. Blomfield. 1225 01:21:40,776 --> 01:21:42,971 No, actually, she didn't. 1226 01:21:43,746 --> 01:21:47,546 Neither about that, nor about you and Gerry. 1227 01:21:48,617 --> 01:21:51,711 But I'm grateful for the truth, for a change. 1228 01:22:29,425 --> 01:22:30,619 Hello? 1229 01:22:31,660 --> 01:22:32,957 Delysia? 1230 01:22:42,438 --> 01:22:43,928 Miss Lafosse? 1231 01:22:50,112 --> 01:22:52,307 Come on, come on, the taxi's waiting. 1232 01:22:53,148 --> 01:22:55,048 Michael, don't rush me! 1233 01:22:55,784 --> 01:22:58,878 Guinevere! Are you all right? We've been so worried. 1234 01:22:58,954 --> 01:23:00,615 Perfectly well, thank you. 1235 01:23:00,689 --> 01:23:02,226 We've been scouring London for you. 1236 01:23:02,227 --> 01:23:02,884 Miss Lafosse... 1237 01:23:02,958 --> 01:23:04,949 You have not been at the roulette wheel all night, have you? 1238 01:23:05,027 --> 01:23:07,962 Please, Delysia, I'm trying to apologize. 1239 01:23:08,030 --> 01:23:11,625 I expect you've heard that I am not a social secretary at all. 1240 01:23:11,700 --> 01:23:14,396 I'm afraid I found myself pretending. 1241 01:23:15,237 --> 01:23:19,606 Miss Pettigrew, if that's you pretending, then you're jolly good at it. 1242 01:23:20,742 --> 01:23:21,868 Guinevere, 1243 01:23:21,944 --> 01:23:25,505 Sarah Grubb is not going to judge anybody for pretending. 1244 01:23:25,581 --> 01:23:29,312 Come on, Grubb! This is us, I'm afraid, Miss Pettigrew. 1245 01:23:29,384 --> 01:23:31,318 Boat won't wait. 1246 01:23:31,386 --> 01:23:33,286 Are you really going? - Mmm-hmm! 1247 01:23:34,156 --> 01:23:36,124 To New York? - Yep. 1248 01:23:36,692 --> 01:23:38,182 How wonderful. 1249 01:23:38,260 --> 01:23:41,024 But, Guinevere, what will you do? 1250 01:23:41,763 --> 01:23:43,731 Don't you worry about me, petal. 1251 01:23:43,799 --> 01:23:47,963 Why, Miss Holt is holding a job for me this very morning, I expect. 1252 01:23:57,279 --> 01:24:00,407 I will never forget the day we spent together. 1253 01:24:01,316 --> 01:24:02,715 Not ever. 1254 01:24:04,353 --> 01:24:05,752 Nor I. 1255 01:24:11,693 --> 01:24:13,991 Oh, goodbye, Guinevere. I love you. 1256 01:24:14,062 --> 01:24:15,825 Off with you. Away. 1257 01:24:19,401 --> 01:24:22,234 Oh, come and visit! New York's bopping! 1258 01:25:33,175 --> 01:25:34,574 Forgive the intrusion. 1259 01:25:37,613 --> 01:25:39,137 I'm glad to see you're safe. 1260 01:25:39,214 --> 01:25:40,875 Oh, yes. Quite safe. 1261 01:25:47,055 --> 01:25:51,082 Am I right in thinking you're no longer employed, Miss Pettigrew? 1262 01:25:51,159 --> 01:25:52,683 Quite correct. 1263 01:25:52,761 --> 01:25:55,059 So you're free? - Quite free. 1264 01:25:55,897 --> 01:25:58,957 Might you be looking for a social secretary? 1265 01:25:59,034 --> 01:26:00,558 No. Absolutely not. 1266 01:26:00,769 --> 01:26:01,758 Oh. 1267 01:26:04,573 --> 01:26:06,370 I'm looking for you. 1268 01:26:07,943 --> 01:26:09,001 Me? 1269 01:26:10,012 --> 01:26:13,971 I've been looking for you all night, and, I believe 1270 01:26:15,017 --> 01:26:16,780 all of my life. 1271 01:26:18,654 --> 01:26:20,451 If you'll have me. 1272 01:26:25,827 --> 01:26:28,660 A nod of the head will do me fine. 1273 01:26:34,636 --> 01:26:38,003 And I am, at a stroke, the happiest man in London. 1274 01:26:54,990 --> 01:26:57,288 What a night. - What a morning. 1275 01:26:58,427 --> 01:27:00,775 Have you eaten, my dear Guinevere? 1276 01:27:00,776 --> 01:27:01,328 Oh, Joe, 1277 01:27:01,396 --> 01:27:04,832 I have not eaten for a very, very long time. 1278 01:27:34,129 --> 01:27:35,807 Some music, please! 1279 01:30:37,866 --> 01:30:38,866 Subtitles by LeapinLar