1
00:00:18,866 --> 00:00:20,332
Miss Pettigrew,
2
00:00:20,333 --> 00:00:22,859
I was warned of your
stubbornness and impertinence,
3
00:00:22,936 --> 00:00:25,826
and I should have known
better when you were called the
4
00:00:25,827 --> 00:00:27,100
"governess of last resort."
5
00:00:27,174 --> 00:00:30,007
But I had no idea
of your utter unsuitability.
6
00:00:30,077 --> 00:00:32,545
You are dismissed.
- But, Mrs. Brummegan...
7
00:00:32,613 --> 00:00:33,081
Away!
8
00:00:33,082 --> 00:00:34,604
Allow me one last chance...
9
00:00:34,681 --> 00:00:36,706
Goodbye, Miss Pettigrew.
10
00:00:44,224 --> 00:00:46,590
I'm owed
a week's wages.
11
00:01:31,405 --> 00:01:33,696
I say! I'm terribly sorry!
I do apologize.
12
00:01:33,697 --> 00:01:34,602
Oh, no! My things!
13
00:01:34,675 --> 00:01:35,065
My things!
14
00:01:35,066 --> 00:01:36,040
Let me help you with that.
15
00:01:36,109 --> 00:01:38,940
They'll have me back
in prison for this.
16
00:01:38,941 --> 00:01:39,078
Oh!
17
00:01:39,146 --> 00:01:41,239
Oh, nothing serious.
Well, when I say serious, I...
18
00:01:41,315 --> 00:01:42,339
No.
19
00:01:43,217 --> 00:01:44,684
Wait! Your...
20
00:01:45,452 --> 00:01:47,044
Your belongings!
21
00:01:47,120 --> 00:01:48,485
Sorry!
22
00:02:25,259 --> 00:02:26,283
Gerry?
23
00:02:26,360 --> 00:02:30,387
Edythe, if you can keep your hands
off him for just two seconds...
24
00:02:30,464 --> 00:02:32,398
We're getting our
own cab, thank you.
25
00:02:34,234 --> 00:02:36,168
That's naughty!
26
00:02:44,811 --> 00:02:47,075
Let's get out
of here, Gerry.
27
00:03:28,822 --> 00:03:31,154
Washburns.
Jane, aged five.
28
00:03:31,224 --> 00:03:33,556
Lovely girl.
- Lost in the park...
29
00:03:33,627 --> 00:03:35,814
Independence.
That's all that girl needs...
30
00:03:35,815 --> 00:03:36,460
For six hours?
31
00:03:36,530 --> 00:03:39,021
The Randle boys,
John and Robin.
32
00:03:39,099 --> 00:03:43,263
" Wrestled retired Colonel Johnson to
the floor outside Fortnum and Mason's,
33
00:03:43,337 --> 00:03:47,239
" shouting, 'Nazi warmonger'
because..." And I quote,
34
00:03:47,307 --> 00:03:50,140
" Miss Pettigrew thought
he was a German spy."
35
00:03:50,210 --> 00:03:51,541
A little joke.
36
00:03:51,611 --> 00:03:54,102
" Ambulance called.
Police called."
37
00:03:55,015 --> 00:03:56,915
Yes. And now
the Brummegans.
38
00:03:56,983 --> 00:04:00,612
Miss Pettigrew,
we live in uncertain times.
39
00:04:01,088 --> 00:04:03,613
My goodness, there
could be a war any day.
40
00:04:03,690 --> 00:04:05,681
Do you think that work
is easy to find?
41
00:04:05,759 --> 00:04:08,353
No, no.
Certainly not, Miss Holt.
42
00:04:08,428 --> 00:04:10,487
But Mrs. Brummegan was...
43
00:04:11,365 --> 00:04:14,061
Well, fond of a sherry,
if you take my meaning.
44
00:04:14,134 --> 00:04:16,193
As a vicar's daughter,
I found her rather difficult.
45
00:04:16,269 --> 00:04:19,067
No, she found you rather
difficult, Miss Pettigrew.
46
00:04:19,139 --> 00:04:21,300
And that is, I'm afraid,
a recurring theme.
47
00:04:21,375 --> 00:04:23,343
Miss Holt?
- Yes, Jilly?
48
00:04:23,410 --> 00:04:27,346
The Lafosse household rang
last night. Still looking.
49
00:04:27,414 --> 00:04:29,382
Thank you. Yes, I
won't be a moment.
50
00:04:29,449 --> 00:04:30,622
A person can change.
51
00:04:30,623 --> 00:04:32,441
I haven't seen any sign of that.
52
00:04:32,519 --> 00:04:34,487
She could stop drinking.
53
00:04:34,554 --> 00:04:37,352
Our clients don't adapt to
suit your needs, Miss Pettigrew,
54
00:04:37,424 --> 00:04:38,857
you adapt to them!
55
00:04:38,925 --> 00:04:40,756
I am trying,
Miss Holt. Really.
56
00:04:40,827 --> 00:04:43,125
Give me one last chance.
You won't regret it.
57
00:04:43,196 --> 00:04:45,892
My dear woman, I
already have. Thrice.
58
00:04:45,966 --> 00:04:48,491
I'm afraid we have nothing
suitable for you at the moment.
59
00:04:48,568 --> 00:04:50,798
Good day, Miss Pettigrew.
- Shall I come back tomorrow?
60
00:04:50,871 --> 00:04:52,395
The situation is most
unlikely to have changed.
61
00:04:52,472 --> 00:04:53,612
The day after?
62
00:04:53,613 --> 00:04:56,135
Only if you desire the exercise.
63
00:04:56,209 --> 00:04:59,007
Miss Holt.
Please, I implore you.
64
00:04:59,379 --> 00:05:00,812
Yes, Miss Holt?
65
00:05:00,881 --> 00:05:04,078
Miss Darlington is finishing with
Carole Lombard this week, isn't she?
66
00:05:04,584 --> 00:05:07,553
She would be perfect for the
Lafosse residence, don't you think?
67
00:05:07,621 --> 00:05:09,452
I think she would
be an excellent choice.
68
00:05:09,523 --> 00:05:11,081
Can you refer
to her file for me?
69
00:05:11,158 --> 00:05:12,147
Certainly.
70
00:05:18,765 --> 00:05:19,754
Thank you.
71
00:05:22,436 --> 00:05:24,666
I said good day,
Miss Pettigrew.
72
00:05:24,738 --> 00:05:26,035
Good day.
73
00:05:50,497 --> 00:05:51,964
Amazing.
74
00:06:31,705 --> 00:06:32,797
Hi.
75
00:06:33,573 --> 00:06:35,268
I have come
from Miss Holt's Agency.
76
00:06:36,376 --> 00:06:38,037
What time is it?
77
00:06:38,812 --> 00:06:40,507
It's five minutes
past 10:00.
78
00:06:41,448 --> 00:06:43,678
10:00?
- Five minutes past.
79
00:06:44,718 --> 00:06:46,982
In the morning?
- I believe so.
80
00:06:48,188 --> 00:06:49,553
Oh, God!
81
00:07:13,413 --> 00:07:15,643
Oh, my God,
look at the place.
82
00:07:15,715 --> 00:07:17,706
I was given to believe
you were expecting me.
83
00:07:17,784 --> 00:07:19,581
Miss Holt's
Employment Agency?
84
00:07:19,653 --> 00:07:21,780
Darn right, honey.
And not a moment too soon.
85
00:07:25,525 --> 00:07:26,856
Allow me.
86
00:07:30,697 --> 00:07:31,721
Neat!
87
00:07:31,798 --> 00:07:32,890
Time?
88
00:07:33,266 --> 00:07:34,631
Six minutes
past 10:00.
89
00:07:34,701 --> 00:07:36,362
Can I be of any
further assistance?
90
00:07:36,436 --> 00:07:39,098
Not unless you can get Phil out of
bed in the next two minutes, you can't.
91
00:07:39,172 --> 00:07:41,504
I've known my share of
naughty boys who oversleep.
92
00:07:41,575 --> 00:07:42,803
You too, huh?
93
00:07:43,443 --> 00:07:46,071
Phil! It's time
to wake up, darling!
94
00:07:46,146 --> 00:07:47,477
Damn it!
- Allow me.
95
00:07:47,547 --> 00:07:49,572
I can get your boy up
and dressed in no time.
96
00:07:49,649 --> 00:07:50,741
You could? Really?
97
00:07:50,817 --> 00:07:52,580
Certainly.
- Angel.
98
00:07:52,652 --> 00:07:54,677
One must not stand for
any nonsense, that's all.
99
00:07:54,754 --> 00:07:56,187
They just need to know
who's in charge.
100
00:07:56,256 --> 00:07:58,224
First door at the top
of the stairs.
101
00:08:04,030 --> 00:08:05,258
Philip?
102
00:08:07,701 --> 00:08:09,669
Rise and shine, Philip!
103
00:08:11,371 --> 00:08:14,966
As I said to your mother, I
won't stand for any nonsense.
104
00:08:16,109 --> 00:08:18,669
You naughty boy, get up!
105
00:08:22,682 --> 00:08:25,446
I kind of am up,
as you can see.
106
00:08:26,853 --> 00:08:28,286
Oh, golly!
107
00:08:35,328 --> 00:08:38,297
Excuse me, Mrs. Lafosse,
may I speak to you?
108
00:08:38,365 --> 00:08:39,389
Mrs. Lafosse...
109
00:08:40,567 --> 00:08:42,125
Oh, heavens!
110
00:08:42,202 --> 00:08:46,366
Answer that, will you? If it's
Nick, tell him... Tell him I'm dead.
111
00:08:55,015 --> 00:08:59,349
Good morning, this is Miss Holt
here, of Holt's Employment Agency.
112
00:08:59,419 --> 00:09:03,947
I've just rung to say that one of our
best women is on her way over to you now.
113
00:09:06,626 --> 00:09:06,966
Hello?
114
00:09:06,967 --> 00:09:10,027
No, no,
no! That won't be necessary.
115
00:09:11,798 --> 00:09:15,165
I'm afraid that
Mrs. Lafosse is dead.
116
00:09:16,336 --> 00:09:17,735
Goodbye.
117
00:09:32,118 --> 00:09:33,551
Don't really do kitchens.
Hmm.
118
00:09:36,790 --> 00:09:38,417
Any luck with Phil?
119
00:09:38,491 --> 00:09:40,789
I'm so sorry, Mrs.
Lafosse... Delysia.
120
00:09:40,860 --> 00:09:45,695
Delysia, I'm afraid I walked in
on your guest in a state of nature.
121
00:09:46,132 --> 00:09:49,533
I fear that I have outraged
his sense of propriety.
122
00:09:49,602 --> 00:09:52,196
Oh, no, Phil doesn't
have one of those.
123
00:09:52,272 --> 00:09:55,764
He's a much bigger boy
than I had expected.
124
00:09:55,842 --> 00:09:58,367
Oh, you noticed.
He is, isn't he?
125
00:09:58,445 --> 00:09:59,434
Uh...
126
00:10:08,288 --> 00:10:09,277
Hello?
127
00:10:10,056 --> 00:10:11,318
Darling!
128
00:10:25,839 --> 00:10:27,101
Really?
129
00:10:27,173 --> 00:10:28,231
Mmm-hmm.
130
00:10:29,042 --> 00:10:30,339
You, too.
131
00:10:40,320 --> 00:10:41,344
He's at the club.
132
00:10:41,421 --> 00:10:43,218
Be here in 10 minutes.
Oh, God.
133
00:10:43,289 --> 00:10:44,654
Who?
- Nick!
134
00:10:44,991 --> 00:10:46,424
Another man?
135
00:10:46,493 --> 00:10:48,552
Well, of course
another man!
136
00:10:48,628 --> 00:10:49,652
Jeepers.
137
00:10:49,729 --> 00:10:52,527
I'm afraid there has been
a misunderstanding.
138
00:10:52,599 --> 00:10:56,558
I can see the problem clearly
now and I really must be going.
139
00:10:56,636 --> 00:10:57,933
You do?
140
00:10:58,004 --> 00:11:00,370
Pardon?
See the problem. Really?
141
00:11:00,440 --> 00:11:03,000
Well, yes.
- I knew it.
142
00:11:03,576 --> 00:11:06,602
From the moment I set eyes on you, I just
knew I could trust you. I can, can't I?
143
00:11:06,679 --> 00:11:08,874
Yes, you can.
- Thank you.
144
00:11:09,682 --> 00:11:11,047
Thank you.
You've saved my life.
145
00:11:11,117 --> 00:11:12,379
Have I?
- Hmm.
146
00:11:13,153 --> 00:11:14,950
A two-pronged attack
should do it. Let's go.
147
00:11:16,856 --> 00:11:19,848
Though I don't think you
should mention about Nick.
148
00:11:21,928 --> 00:11:24,021
Or Michael.
- Michael?
149
00:11:24,097 --> 00:11:26,657
Is he your son?
- My son? Lord, no.
150
00:11:26,733 --> 00:11:28,462
Michael wants
to marry me.
151
00:11:28,568 --> 00:11:29,626
Another man?
152
00:11:30,870 --> 00:11:31,996
You don't have to wake
the neighbors about it.
153
00:11:32,071 --> 00:11:34,232
Besides, that's only three.
154
00:11:35,942 --> 00:11:38,069
Phil's rather free
about where he undresses.
155
00:11:38,144 --> 00:11:41,136
He's a theater producer.
Well, his father is.
156
00:11:41,214 --> 00:11:44,183
Phil's got his first show on at
the Ambassador. I've got the lead.
157
00:11:44,250 --> 00:11:45,478
Well...
158
00:11:45,752 --> 00:11:47,913
I'm pretty sure
I have now.
159
00:11:55,829 --> 00:11:57,194
Hello again.
160
00:11:57,263 --> 00:11:59,254
Awfully sorry about earlier. I
thought you were someone else.
161
00:11:59,332 --> 00:12:01,300
That is some relief,
I suppose.
162
00:12:01,367 --> 00:12:04,359
Jolly nice to meet you, dear
lady, but who the devil are you?
163
00:12:04,437 --> 00:12:06,462
Who is she, gorgeous?
164
00:12:06,539 --> 00:12:07,665
She's, um...
165
00:12:08,908 --> 00:12:11,968
You know, I'm not
altogether sure.
166
00:12:12,045 --> 00:12:14,775
Pettigrew.
Guinevere Pettigrew.
167
00:12:15,515 --> 00:12:16,914
Guinevere.
168
00:12:16,983 --> 00:12:18,416
Guinevere. Wow.
169
00:12:18,484 --> 00:12:20,418
Yes, but who is she?
170
00:12:20,987 --> 00:12:23,217
What in the world is she doing
in this particular bedroom
171
00:12:23,289 --> 00:12:25,052
when you are
so obviously starkers
172
00:12:25,124 --> 00:12:26,921
beneath that delightful
gown, don't you know?
173
00:12:26,993 --> 00:12:28,517
We have...
174
00:12:29,229 --> 00:12:30,253
An engagement.
- A meeting.
175
00:12:30,330 --> 00:12:31,888
Meeting. Important meeting.
- Indeed we do. In 20.
176
00:12:31,965 --> 00:12:32,989
Two...
- Twenty-two.
177
00:12:33,066 --> 00:12:35,864
Not 22, Guinevere,
dearest. Two minutes.
178
00:12:37,337 --> 00:12:38,736
What the dickens
can be as important
179
00:12:38,805 --> 00:12:41,535
as another hour in bed
with young Philip-me-lad?
180
00:12:41,608 --> 00:12:43,041
You don't mind,
do you, Guinevere?
181
00:12:43,109 --> 00:12:45,168
It's all a bit new to me,
and it's devilish good fun.
182
00:12:45,245 --> 00:12:47,736
Besides, I have
nothing till lunch.
183
00:12:47,814 --> 00:12:49,213
Come back to bed,
beautiful.
184
00:12:55,955 --> 00:12:57,980
Baby, baby, I'd
love to, but I can't.
185
00:12:58,057 --> 00:13:02,084
Come on, it's an awfully good
cure for a hangover, I'm told.
186
00:13:02,161 --> 00:13:03,822
Edythe's lingerie
show is at 11:00.
187
00:13:03,897 --> 00:13:05,956
Anyway, haven't you
got to get ready?
188
00:13:06,032 --> 00:13:08,660
Who are you lunching?
- Nobody, really.
189
00:13:08,735 --> 00:13:11,203
Charlotte Warren.
The Rabbit?
190
00:13:11,271 --> 00:13:13,762
Why? She run out of carrots?
- Sweetie-pops...
191
00:13:13,840 --> 00:13:15,899
But you said the lead was mine.
Phil, honey, you promised!
192
00:13:15,975 --> 00:13:18,443
It is. It is. I'm sure it
is. You're the one, baby.
193
00:13:18,511 --> 00:13:20,308
I just have to
clear it with Daddy,
194
00:13:20,380 --> 00:13:22,177
being the bounder with
the checkbook and all.
195
00:13:22,248 --> 00:13:26,207
You know, he wants me to meet
her. Amazing voice, apparently.
196
00:13:26,286 --> 00:13:27,617
If you like
air-raid sirens.
197
00:13:27,687 --> 00:13:30,315
It's just lunch, darling.
Come on, Delysia.
198
00:13:30,390 --> 00:13:34,520
Remind your producer why you're
right for such a passionate part.
199
00:13:38,164 --> 00:13:39,756
Charlotte Warren
the actress?
200
00:13:39,832 --> 00:13:40,856
Know her, what?
201
00:13:40,934 --> 00:13:43,596
I did happen to see her last
night on Shaftesbury Avenue.
202
00:13:43,670 --> 00:13:45,228
With who?
- Who with?
203
00:13:45,305 --> 00:13:47,330
A man.
- Producer?
204
00:13:47,407 --> 00:13:48,567
Mmm.
- Spivvy fellow?
205
00:13:48,641 --> 00:13:50,404
Mmm.
- Nasty side-parting?
206
00:13:50,510 --> 00:13:51,534
Mmm.
207
00:13:51,611 --> 00:13:52,873
I knew it!
208
00:13:52,946 --> 00:13:56,245
Danny ruddy Greenwood,
dash it all. On the poach.
209
00:13:56,916 --> 00:13:58,178
Well, we'll see
about that.
210
00:13:58,251 --> 00:14:02,915
Oh, Phil, you can't think that
Charlotte Warren is right for Hortensia?
211
00:14:02,989 --> 00:14:05,617
Not with that
damp little nose.
212
00:14:20,773 --> 00:14:22,764
Jacket?
- Behind you.
213
00:14:25,445 --> 00:14:27,845
A quick egg
and I'm off.
214
00:14:27,914 --> 00:14:29,973
I regret
we're out of eggs.
215
00:14:30,049 --> 00:14:31,710
You know this?
- I'm afraid I do.
216
00:14:31,784 --> 00:14:33,149
Bacon?
- So sorry, no.
217
00:14:33,219 --> 00:14:34,413
Sausage?
- If only.
218
00:14:34,487 --> 00:14:35,977
Smoked haddock fillets?
- Definitely not.
219
00:14:36,055 --> 00:14:37,113
Toast.
220
00:14:38,257 --> 00:14:40,987
I saw the baker's girl
deliver a loaf yesterday.
221
00:14:41,060 --> 00:14:42,459
Allow me.
222
00:14:48,868 --> 00:14:52,065
Guinevere, you've got to get him
out of here. We're on a deadline.
223
00:14:52,138 --> 00:14:54,436
Toast is only
two minutes.
224
00:14:54,507 --> 00:14:56,737
I realize it is not
my place, but
225
00:14:56,809 --> 00:15:00,336
isn't it possible simply not to
answer the door to this Nick fellow?
226
00:15:00,413 --> 00:15:02,347
Oh, I can't do that.
- Why?
227
00:15:02,415 --> 00:15:04,007
It's his flat.
- Oh.
228
00:15:05,151 --> 00:15:07,278
Jeepers, he's early!
229
00:15:29,409 --> 00:15:30,535
Toast!
230
00:15:30,610 --> 00:15:32,100
Marvelous.
231
00:15:32,678 --> 00:15:34,043
Tie?
232
00:15:34,113 --> 00:15:36,513
Any tea on the go,
perchance?
233
00:15:37,550 --> 00:15:38,642
Sweets,
234
00:15:38,718 --> 00:15:40,208
Danny Greenwood
is at this very second,
235
00:15:40,286 --> 00:15:42,311
sending flowers around to
Charlotte's little warren.
236
00:15:42,388 --> 00:15:44,151
You think so?
237
00:15:44,223 --> 00:15:46,987
That does seem to be the
producer's modus operandi.
238
00:15:47,060 --> 00:15:49,790
It does, doesn't it?
You know the business, what?
239
00:15:49,862 --> 00:15:51,921
Not that you're in the least bit
interested in Charlotte Warren.
240
00:15:51,998 --> 00:15:54,592
No. No. Darling, you're the
one for me. You know that.
241
00:15:54,667 --> 00:15:56,464
And I don't just
mean on the stage.
242
00:15:56,569 --> 00:15:57,558
I say.
243
00:15:58,938 --> 00:15:59,996
What?
- Delysia?
244
00:16:00,073 --> 00:16:01,335
Clean it up.
- Delysia.
245
00:16:13,486 --> 00:16:16,080
I can't go yet. I have
something important to say.
246
00:16:16,155 --> 00:16:18,146
Just... Right now?
247
00:16:18,224 --> 00:16:20,624
Delysia...
- Yes, my sweets?
248
00:16:21,661 --> 00:16:23,060
I love you.
249
00:16:28,301 --> 00:16:30,098
Fiddlesticks,
working relationships.
250
00:16:30,169 --> 00:16:31,966
You and me.
How about it, old girl?
251
00:16:43,850 --> 00:16:46,648
Don't let any rabbits
under your fence.
252
00:16:47,620 --> 00:16:48,746
Bye.
253
00:16:49,622 --> 00:16:50,884
Delysia?
254
00:17:01,234 --> 00:17:02,599
Lift up the spout?
255
00:17:02,668 --> 00:17:04,636
I rather think so, yes.
256
00:17:12,278 --> 00:17:14,143
Delysia? Is that you?
257
00:17:17,083 --> 00:17:19,176
He saw the gown,
damn it.
258
00:17:19,252 --> 00:17:21,379
I believe we
have made it.
259
00:17:21,454 --> 00:17:23,854
You're a bona fide
genius, Guinevere!
260
00:17:23,923 --> 00:17:25,550
Miss Lafosse,
261
00:17:25,625 --> 00:17:30,756
it has been a most exciting, one might
say exhilarating experience, meeting you,
262
00:17:31,230 --> 00:17:35,826
though I can't help feeling one
fraught with moral complexity.
263
00:17:36,269 --> 00:17:39,670
But now that the crisis has been
averted, I simply must take my leave.
264
00:17:39,739 --> 00:17:43,038
What? Oh, you can't go. Please
don't go. The crisis is ongoing.
265
00:17:43,109 --> 00:17:43,796
Goodness.
266
00:17:43,797 --> 00:17:46,010
Guinevere...
Miss Pettigrew...
267
00:17:46,546 --> 00:17:49,982
I don't know what I'd do
if you went. I beg you.
268
00:17:50,049 --> 00:17:51,073
It's Nick.
269
00:17:51,150 --> 00:17:52,515
I need saving.
- Saving?
270
00:17:52,585 --> 00:17:55,679
Mmm-hmm. Have you ever been
hypnotized by a snake, Guinevere?
271
00:17:55,755 --> 00:17:56,813
I don't believe so, no.
272
00:17:56,889 --> 00:17:59,323
Well, it's what they do
to small furry animals.
273
00:17:59,392 --> 00:18:02,884
The snake fixes the animal with
its eyes, so it has no will.
274
00:18:02,962 --> 00:18:04,759
It stays when it
should be running.
275
00:18:04,830 --> 00:18:07,355
It wants to stay,
even if it means death.
276
00:18:07,433 --> 00:18:10,368
And I am that
small furry animal.
277
00:18:10,436 --> 00:18:14,873
And Nick Calderelli, coming up the
stairs this very minute, is that snake.
278
00:18:14,941 --> 00:18:18,536
When he's here, I just... I can't
resist him. And he's bad for me.
279
00:18:18,611 --> 00:18:21,910
So bad. And when I waver,
and I will waver,
280
00:18:21,981 --> 00:18:23,505
I need you
to be strong for me.
281
00:18:29,555 --> 00:18:31,318
Please. Stay.
282
00:18:33,926 --> 00:18:37,259
I can see I have no choice.
You're clearly in danger.
283
00:18:37,330 --> 00:18:38,922
Oh, thank you!
284
00:18:44,203 --> 00:18:47,070
But I'm afraid it is you
who must be strong.
285
00:18:47,139 --> 00:18:48,936
You're right. I must.
286
00:18:49,575 --> 00:18:50,872
The time has come
to break it off.
287
00:18:50,943 --> 00:18:53,741
And with you beside me,
I feel strong,
288
00:18:53,813 --> 00:18:54,939
confident, firm.
289
00:18:55,781 --> 00:19:00,309
There is something so sensual about fur
next to the skin, don't you think? Mmm!
290
00:19:00,386 --> 00:19:03,014
Miss Lafosse,
you're slipping already.
291
00:19:03,623 --> 00:19:05,682
Strong, confident, firm.
292
00:19:06,192 --> 00:19:08,422
I know! But I can't help it.
293
00:19:09,962 --> 00:19:11,224
But I must.
294
00:19:12,465 --> 00:19:13,557
Nick!
295
00:19:13,633 --> 00:19:16,466
I feel like I've just climbed bloody
Everest. The lift's on the blink.
296
00:19:19,038 --> 00:19:20,403
Darling.
297
00:19:21,774 --> 00:19:23,036
It's you!
298
00:19:23,109 --> 00:19:24,804
That wasn't you, was it?
- Me?
299
00:19:24,877 --> 00:19:26,936
In the lift?
- The lift?
300
00:19:27,246 --> 00:19:30,977
Lift? Oh, you mean elevator.
- That's exactly what I...
301
00:19:33,052 --> 00:19:34,451
I didn't know
you had company.
302
00:19:34,520 --> 00:19:37,318
But, Nick, I get so
lonely when you're away.
303
00:19:37,390 --> 00:19:38,306
This is...
304
00:19:38,307 --> 00:19:41,053
Pettigrew.
Guinevere Pettigrew.
305
00:19:41,127 --> 00:19:43,789
A pleasure, Miss
Pettigrew, I'm sure.
306
00:19:44,297 --> 00:19:45,889
And you are,
what, a friend?
307
00:19:45,965 --> 00:19:48,456
I am Miss Lafosse's new
governess... Social secretary.
308
00:19:48,534 --> 00:19:50,161
Social secretary.
309
00:19:50,236 --> 00:19:51,601
Really?
310
00:19:52,405 --> 00:19:55,169
Isn't it a little early
for camouflage?
311
00:19:55,241 --> 00:19:57,141
I beg your pardon?
312
00:19:57,209 --> 00:19:58,506
I haven't had
the opportunity...
313
00:19:58,577 --> 00:19:59,976
It's nice to meet you,
Miss Pettigrew,
314
00:20:00,046 --> 00:20:02,105
but D and I haven't seen
each other for three weeks.
315
00:20:02,181 --> 00:20:04,274
Got a lot of
catching up to do.
316
00:20:04,350 --> 00:20:06,511
So if you
wouldn't mind.
317
00:20:07,286 --> 00:20:09,948
But of course.
Good day.
318
00:20:15,628 --> 00:20:17,289
But, Nick, darling!
- What?
319
00:20:17,363 --> 00:20:19,593
Well, I've got a fashion show
to get to. Haven't I, Guinevere?
320
00:20:19,665 --> 00:20:24,329
Fashion show be damned. Who
needs clothes, eh, gorgeous?
321
00:20:24,937 --> 00:20:28,304
Damned or not, I'm afraid Miss
Lafosse has accepted the invitation.
322
00:20:28,374 --> 00:20:30,035
Well, cancel.
323
00:20:30,109 --> 00:20:31,269
Come on, darling.
324
00:20:31,344 --> 00:20:32,368
Close the door
on your way out.
325
00:20:32,445 --> 00:20:34,413
I'm sure that we can schedule
something for later in the week.
326
00:20:34,480 --> 00:20:35,034
I beg your pardon?
327
00:20:35,035 --> 00:20:36,141
I think that Miss
Lafosse has an hour
328
00:20:36,215 --> 00:20:38,750
Wednesday at 9:30.
Shall I pencil it in?
329
00:20:38,751 --> 00:20:40,049
No. I'm penciling now.
330
00:20:40,119 --> 00:20:42,212
Nick, darling, I'm afraid
that Guinevere's right.
331
00:20:42,288 --> 00:20:44,722
I'm terribly busy
this morning.
332
00:20:46,625 --> 00:20:47,614
Oh.
333
00:21:03,509 --> 00:21:05,136
You haven't...
334
00:21:07,279 --> 00:21:09,213
You haven't had any
other guests, have you?
335
00:21:09,281 --> 00:21:12,114
No, darling.
Just us girls together.
336
00:21:12,585 --> 00:21:15,452
I thought I saw Phil
Goldman's car outside.
337
00:21:15,521 --> 00:21:16,852
Phil?
- Goldman.
338
00:21:16,922 --> 00:21:18,480
Do we know him?
339
00:21:18,924 --> 00:21:21,051
Andy Goldman's
idiot boy.
340
00:21:21,761 --> 00:21:25,822
Pouring Daddy's millions away at the
Ambassador on some stupid musical.
341
00:21:25,898 --> 00:21:28,128
Pile on the Piffle.
- Pepper.
342
00:21:29,101 --> 00:21:31,092
Pepper?
- I'm told.
343
00:21:41,013 --> 00:21:44,710
Since when did girls together
smoke cigars? Hmm? Answer me that.
344
00:22:03,369 --> 00:22:05,701
If I want to smoke cigars,
I'll damned well smoke cigars,
345
00:22:05,771 --> 00:22:07,966
thank you very much.
And to hell with your opinion.
346
00:22:08,040 --> 00:22:09,974
What, they're yours?
347
00:22:11,677 --> 00:22:13,372
You betcha, baby.
348
00:22:15,514 --> 00:22:16,606
Oh!
349
00:22:16,916 --> 00:22:18,281
And you thought
that I...
350
00:22:18,350 --> 00:22:20,045
What?
- Nick...
351
00:22:20,119 --> 00:22:22,952
You, of all people?
How could you?
352
00:22:23,022 --> 00:22:25,388
I'm wounded,
Nicholas, I am wounded.
353
00:22:25,991 --> 00:22:27,856
Darling, sweetheart.
354
00:22:28,294 --> 00:22:30,922
Please forgive me.
It's been a long night. I'm...
355
00:22:30,996 --> 00:22:32,657
No.
- I'm sorry.
356
00:22:33,632 --> 00:22:35,793
No. It's...
It's no good.
357
00:22:41,474 --> 00:22:42,771
All right,
I forgive you!
358
00:22:42,842 --> 00:22:44,241
Fashion show.
359
00:22:44,310 --> 00:22:45,368
Come again?
360
00:22:45,444 --> 00:22:46,968
Fashion show.
361
00:22:47,046 --> 00:22:49,412
Fashion...
Fashion show is right.
362
00:22:49,482 --> 00:22:52,508
And that will be your punishment, man
of little faith. You will have to wait.
363
00:22:52,585 --> 00:22:56,112
What? So I'm being thrown out
of my own flat, am I?
364
00:22:56,188 --> 00:22:57,917
I'm sorry, darling.
365
00:22:59,258 --> 00:23:00,589
Very well.
366
00:23:05,130 --> 00:23:07,360
Tonight then.
At the club.
367
00:23:08,834 --> 00:23:10,131
Miss Pettigrew.
368
00:23:10,202 --> 00:23:11,567
Good day.
369
00:23:12,137 --> 00:23:13,934
Tonight is booked.
370
00:23:26,952 --> 00:23:28,886
You were magnificent!
371
00:23:29,788 --> 00:23:31,085
Are you all right?
372
00:23:31,156 --> 00:23:34,489
I have never sworn
before in my life.
373
00:23:35,127 --> 00:23:37,425
Not even in my mind.
374
00:23:37,496 --> 00:23:39,930
Well, I didn't hear you swear.
- Yes, I did.
375
00:23:39,999 --> 00:23:42,627
I said damned and hell.
And I meant them.
376
00:23:42,701 --> 00:23:44,134
Oh, that's not swearing.
377
00:23:44,203 --> 00:23:46,865
They came out of the
sinful category an age ago.
378
00:23:46,939 --> 00:23:49,703
Desperation.
That's what it's come to.
379
00:23:49,775 --> 00:23:52,744
A little desperation and life can
make of us whatever it chooses.
380
00:23:52,811 --> 00:23:58,716
In my case, a smoking, swearing accomplice
to misdeeds in a den of iniquity.
381
00:23:58,784 --> 00:24:00,615
No! Really?
382
00:24:03,956 --> 00:24:05,423
Oh, you mean here.
383
00:24:06,692 --> 00:24:09,160
But I was the desperate one.
I'm always desperate.
384
00:24:09,228 --> 00:24:11,594
Think of what would have
happened if you hadn't been here.
385
00:24:11,664 --> 00:24:14,758
I shudder to think what
goes on when I'm not here.
386
00:24:14,833 --> 00:24:16,596
Morals are very important
to me, Miss Lafosse.
387
00:24:16,669 --> 00:24:19,229
I am the daughter
of a clergyman.
388
00:24:19,305 --> 00:24:20,602
Poor you.
389
00:24:20,673 --> 00:24:23,972
No. It was a perfectly
good upbringing, thank you.
390
00:24:24,043 --> 00:24:27,604
But I am beginning to think
perhaps a little sheltered.
391
00:24:27,680 --> 00:24:30,114
But it's not
always like this.
392
00:24:30,983 --> 00:24:33,383
Occasionally
it's not like this.
393
00:24:36,488 --> 00:24:38,479
All right, it's always like
this. Is that so very awful?
394
00:24:38,557 --> 00:24:39,649
Please don't go.
You just can't go.
395
00:24:39,725 --> 00:24:42,956
This is the most important
day in my whole life.
396
00:24:43,862 --> 00:24:45,989
I'll phone up that Holt lady right
now and I'll double your salary.
397
00:24:46,065 --> 00:24:48,158
Oh, no, no, no! Thank you.
That won't be necessary.
398
00:24:51,870 --> 00:24:55,135
I don't even know
what a social secretary does.
399
00:24:55,207 --> 00:24:57,198
I only got one because
400
00:24:57,576 --> 00:25:02,275
Charlotte " Rabbit" Warren's got one,
so I figured I'd better get one, too.
401
00:25:02,348 --> 00:25:04,578
Now that I see you in
action, you're just amazing.
402
00:25:04,650 --> 00:25:07,744
Am I? That's very
kind of you to say so.
403
00:25:07,820 --> 00:25:12,917
Phil, gone. Nick, gone. And that
cigar. But that was fast thinking.
404
00:25:12,992 --> 00:25:15,256
I'm only happy to have
been of assistance.
405
00:25:15,327 --> 00:25:17,158
Miss Pettigrew,
406
00:25:17,229 --> 00:25:18,719
I love you.
407
00:25:28,707 --> 00:25:30,368
Well, come on!
408
00:25:42,388 --> 00:25:44,515
Why don't you slip
something else on, Guinevere?
409
00:25:44,590 --> 00:25:47,184
I mean, nobody died,
did they?
410
00:25:47,860 --> 00:25:51,091
Or did Carole make you wear that
sackcloth and ashes for contrast?
411
00:25:51,163 --> 00:25:53,529
Make herself look
even more amazing.
412
00:25:53,599 --> 00:25:54,861
Carole?
413
00:25:55,534 --> 00:25:57,764
That's not a game I play,
Guinevere, I can assure you.
414
00:25:57,836 --> 00:26:00,168
So, let's lose the
blackout curtain, shall we?
415
00:26:00,239 --> 00:26:03,231
These clothes appear to be
the only ones I possess.
416
00:26:03,308 --> 00:26:04,832
You're kidding.
417
00:26:06,745 --> 00:26:08,076
Shoes?
418
00:26:08,781 --> 00:26:09,907
I'm afraid not.
419
00:26:09,982 --> 00:26:12,576
Oh. So, let's go buy some!
420
00:26:12,651 --> 00:26:14,676
I'm not in a position to.
421
00:26:15,320 --> 00:26:17,220
Out of cash?
422
00:26:17,289 --> 00:26:18,984
None at all?
- None at all.
423
00:26:19,058 --> 00:26:22,255
Wow. You social secretaries
sure can spend.
424
00:26:23,629 --> 00:26:26,154
Roulette, was it? Blackjack?
- Certainly not.
425
00:26:26,231 --> 00:26:28,222
Well. Whatever,
it's on me.
426
00:26:28,300 --> 00:26:30,768
No, no, no, I couldn't possibly...
- You sure could possibly.
427
00:26:30,836 --> 00:26:33,361
I, for one, am not running around
town with Oliver Twist's mom.
428
00:26:33,439 --> 00:26:36,272
After the lingerie show,
we go shopping.
429
00:27:05,804 --> 00:27:07,635
It's so frightening.
430
00:27:08,774 --> 00:27:13,006
Yeah. Cap sleeves.
It's a horror show.
431
00:27:14,313 --> 00:27:17,646
It's a nice color, though.
- Yes, very nice color.
432
00:27:20,219 --> 00:27:21,880
Are you cold?
433
00:27:21,954 --> 00:27:24,582
Well, perhaps a little.
- Here.
434
00:27:25,758 --> 00:27:28,386
Oh, no, I couldn't.
- No, you must.
435
00:27:28,460 --> 00:27:31,327
It's a little thank-you
for this morning.
436
00:27:33,799 --> 00:27:35,892
It's beautiful.
437
00:28:04,496 --> 00:28:07,363
Guinevere! Don't
dawdle, we're late!
438
00:28:11,804 --> 00:28:13,795
Today is the day that
Phil announces to the world
439
00:28:13,872 --> 00:28:15,863
who's going to play the lead
in Pile on the Pepper.
440
00:28:15,941 --> 00:28:17,772
And with the lingerie
that I'm about to pick up,
441
00:28:17,843 --> 00:28:19,037
it's no contest, honey.
442
00:28:19,111 --> 00:28:21,102
" Delysia Lafosse
tops the bill!"
443
00:28:21,180 --> 00:28:23,774
How exciting! Is it
to be a West End show?
444
00:28:23,849 --> 00:28:27,649
It is to be a West End smash, Guinevere,
and it's going to make me a star.
445
00:28:27,719 --> 00:28:29,186
I thought
you were a singer.
446
00:28:29,254 --> 00:28:32,280
Well, I've got a voice. But that's
not how you become famous. No.
447
00:28:32,357 --> 00:28:34,825
First stop, West End.
Next stop, Hollywood.
448
00:28:34,893 --> 00:28:36,360
Have you done much
of that sort of thing?
449
00:28:36,428 --> 00:28:37,895
Didn't you catch
Every Day's a Holiday?
450
00:28:37,963 --> 00:28:40,227
One of mine.
- Mae West!
451
00:28:41,066 --> 00:28:42,386
Oh, you did see it?
452
00:28:42,387 --> 00:28:44,331
Oh, yes! Which part were you?
453
00:28:45,070 --> 00:28:46,901
I was in the restaurant scene.
454
00:28:46,972 --> 00:28:49,065
In the back.
- Really?
455
00:28:49,141 --> 00:28:51,075
Behind the palm tree
drinking a margarita.
456
00:28:51,143 --> 00:28:51,309
I...
457
00:28:51,310 --> 00:28:53,134
I think they cut that
for the European print.
458
00:28:53,212 --> 00:28:55,373
A little de trop for you
English, if you know what I mean?
459
00:28:55,447 --> 00:28:56,937
Of course. Of course
there's Four's a Crowd,
460
00:28:57,015 --> 00:29:00,178
with Errol Flynn and...
- Olivia de Havilland!
461
00:29:00,252 --> 00:29:01,327
Seen that as well?
462
00:29:01,328 --> 00:29:03,221
Four's a Crowd is
a wonderful picture.
463
00:29:03,288 --> 00:29:04,482
Who were you?
- The crowd.
464
00:29:04,556 --> 00:29:06,615
Here we are.
Quick, quick.
465
00:29:35,153 --> 00:29:37,815
Guinevere. Come on.
Don't be shy.
466
00:29:44,763 --> 00:29:46,094
She's naked!
467
00:29:46,164 --> 00:29:50,726
Well, hardly. There's so much whalebone on
her, I'm looking for a tail and flippers.
468
00:29:50,802 --> 00:29:52,793
This season's must-have
for the fuller figure,
469
00:29:52,871 --> 00:29:57,137
the Slimlastic corset and uplift
brassiere. A most effective reducer.
470
00:29:57,209 --> 00:30:00,872
If you don't mind a collapsed lung.
- I recognize her.
471
00:30:00,946 --> 00:30:04,143
Edythe? She owns the
best salon in London.
472
00:30:04,216 --> 00:30:06,776
All the latest fashion.
All the latest gossip.
473
00:30:06,852 --> 00:30:09,320
Another slenderizer from
Aphrodite, for the winter season,
474
00:30:09,388 --> 00:30:12,255
is this unique wrap-around
corset with side panels
475
00:30:12,324 --> 00:30:14,554
and front-to-back gussets,
in fleece-lined rubber,
476
00:30:14,626 --> 00:30:16,821
with rustproof steel
spirals throughout.
477
00:30:16,895 --> 00:30:20,558
Rustproof steel. You guys
really are preparing for war.
478
00:30:23,335 --> 00:30:24,700
Guinevere?
479
00:30:25,737 --> 00:30:27,671
A man. In the room.
480
00:30:28,740 --> 00:30:31,436
Oh. Oh,
that's just Joe.
481
00:30:31,510 --> 00:30:33,307
He designs underwear.
482
00:30:33,378 --> 00:30:35,539
And not these walking
air-raid shelters.
483
00:30:35,614 --> 00:30:37,343
Beautiful things.
484
00:30:37,416 --> 00:30:41,750
There are very few men who really
appreciate the female figure like Joe.
485
00:30:41,820 --> 00:30:43,014
It doesn't matter
what you're wearing,
486
00:30:43,088 --> 00:30:46,216
he can see right through to
the real woman underneath.
487
00:30:46,291 --> 00:30:47,451
Oh.
488
00:30:48,393 --> 00:30:49,724
Oh, this is
his collection.
489
00:30:49,795 --> 00:30:53,629
And new this season from Mimi,
designed by Joe Blomfield.
490
00:30:58,103 --> 00:30:59,127
He's dating Edythe.
491
00:30:59,204 --> 00:31:02,037
Tempestuous is the word
that the magazines use.
492
00:31:02,708 --> 00:31:06,474
I mean, of course she's a
darling, but a little difficult.
493
00:31:06,545 --> 00:31:09,537
As you can see, it's going to
be a chilly winter for Mimi fans.
494
00:31:09,614 --> 00:31:12,014
And in that ever-practical
100% silk,
495
00:31:12,084 --> 00:31:14,985
you're going to have to employ
another maid to do the washing, ladies.
496
00:31:15,053 --> 00:31:16,748
That's if you can afford one
after you've paid
497
00:31:16,822 --> 00:31:19,518
through the nose
for one of these frou-frou.
498
00:31:19,591 --> 00:31:21,149
Oh, dear.
499
00:31:21,226 --> 00:31:22,659
I guess they had
another bust-up.
500
00:31:22,728 --> 00:31:24,059
And you'd better
start your diet now
501
00:31:24,129 --> 00:31:26,222
because there's no hiding
your indulgences, ladies.
502
00:31:26,298 --> 00:31:29,290
Not a support in sight
to help human nature.
503
00:31:39,578 --> 00:31:41,307
Excuse me a moment?
504
00:31:42,748 --> 00:31:44,443
Thank you, ladies.
505
00:31:49,755 --> 00:31:52,019
Joe.
- Margery!
506
00:31:52,090 --> 00:31:55,992
So, what can you do to prop
up this ancient monument?
507
00:31:57,195 --> 00:31:58,685
If you must talk
of ancient monuments,
508
00:31:58,764 --> 00:32:01,562
did you know that the Elgin
Marbles were once painted?
509
00:32:01,633 --> 00:32:04,796
No, I can't say that I did.
Bright, garish colors. Awful.
510
00:32:04,870 --> 00:32:07,862
Now aren't they
better just marble,
511
00:32:07,939 --> 00:32:11,841
worn a little into something
wise, as well as beautiful?
512
00:32:11,910 --> 00:32:15,107
Joe Blomfield, you are
the world's best flatterer.
513
00:32:15,180 --> 00:32:18,081
Or maybe I'm saying
you belong in a museum.
514
00:32:21,753 --> 00:32:24,847
You don't tamper with
a masterpiece, Margery.
515
00:32:25,424 --> 00:32:27,051
You allow it to be.
516
00:32:27,125 --> 00:32:29,093
That's my advice to you.
517
00:32:37,936 --> 00:32:41,599
That scarf, if I may say,
looks perfect on you.
518
00:32:42,474 --> 00:32:44,965
Well, thank you.
It was a present.
519
00:32:46,311 --> 00:32:50,577
You know, I think it's the most
beautiful thing I've ever worn.
520
00:32:50,649 --> 00:32:53,311
Now the flatterer
has been out-flattered.
521
00:32:53,385 --> 00:32:55,376
Sorry?
- It's one of mine.
522
00:32:55,754 --> 00:32:58,655
The design.
Last year for Mimi Couture.
523
00:32:59,324 --> 00:33:00,723
My goodness.
524
00:33:02,594 --> 00:33:04,494
You really didn't know.
525
00:33:05,063 --> 00:33:09,124
Well, that is a compliment
indeed, madam. Thank you.
526
00:33:09,835 --> 00:33:11,234
Joe Blomfield.
527
00:33:11,303 --> 00:33:13,737
Guinevere Pettigrew.
- A pleasure.
528
00:33:18,343 --> 00:33:19,810
Not to worry.
529
00:33:44,503 --> 00:33:45,936
Well, I didn't
answer the telephone
530
00:33:46,004 --> 00:33:47,528
because I couldn't
answer the telephone.
531
00:33:47,606 --> 00:33:49,540
Why not?
- I was in the bathroom.
532
00:33:49,608 --> 00:33:50,190
Having a bath?
533
00:33:50,191 --> 00:33:51,769
No, I just didn't
answer the telephone,
534
00:33:51,843 --> 00:33:53,276
and now Joe says
the engagement's off.
535
00:33:53,345 --> 00:33:56,678
Just because of one stupid
little misunderstanding.
536
00:33:58,717 --> 00:34:01,948
Edythe, Miss Pettigrew.
Edythe Dubarry.
537
00:34:02,020 --> 00:34:04,945
Miss Pettigrew is my
new social secretary.
538
00:34:04,946 --> 00:34:05,353
Really?
539
00:34:05,857 --> 00:34:07,415
How intriguing.
540
00:34:07,492 --> 00:34:09,983
I know. Lost her shirt
playing poker or something.
541
00:34:10,061 --> 00:34:13,258
But she is the best in London.
Miss Holt told me so herself.
542
00:34:13,331 --> 00:34:16,164
Just freed up after Carole Lombard
finished Vigil in the Night.
543
00:34:16,234 --> 00:34:17,292
Isn't that right,
Guinevere?
544
00:34:17,369 --> 00:34:20,202
I heard it's
a very fine picture.
545
00:34:20,272 --> 00:34:21,762
Haven't we met before?
546
00:34:22,340 --> 00:34:23,466
I don't believe so.
547
00:34:24,042 --> 00:34:26,374
Recently.
I never forget a face.
548
00:34:27,145 --> 00:34:28,635
You really shouldn't wear
those muddy browns, you know.
549
00:34:28,713 --> 00:34:30,704
They're not your color.
- Oh.
550
00:34:31,149 --> 00:34:34,118
The funeral parlor thing?
It's in hand.
551
00:34:34,186 --> 00:34:37,349
We're on our way to your little store to
correct the situation this very minute.
552
00:34:37,422 --> 00:34:39,253
My shop and salon are at
your disposal, my dear.
553
00:34:39,324 --> 00:34:40,416
Oh!
554
00:34:40,492 --> 00:34:41,516
Come with us!
555
00:34:41,593 --> 00:34:43,493
We can do Guinevere, and
you can tell me all about Joe
556
00:34:43,562 --> 00:34:46,554
and I can tell you about
my amazing morning.
557
00:34:48,767 --> 00:34:51,759
Hang it all, the bone structure's
there. Why the devil not?
558
00:34:51,836 --> 00:34:55,704
Beatrice, cancel my appointments.
I'm suddenly inconvenienced.
559
00:34:55,774 --> 00:34:58,242
Perfect!
Come on, now!
560
00:34:58,710 --> 00:35:02,168
What is she going to do?
- We're going to do a fixie!
561
00:35:04,816 --> 00:35:06,161
Turned Nick
out of his own flat?
562
00:35:06,162 --> 00:35:07,080
She didn't like him.
563
00:35:07,152 --> 00:35:10,315
Good heavens! He let her?
- He was no match for her.
564
00:35:10,388 --> 00:35:12,583
My dear, the woman can
do anything. Anything.
565
00:35:12,657 --> 00:35:16,525
No. Definitely not. It's too pink,
it's too pass�. Not that one, either.
566
00:35:16,595 --> 00:35:18,927
And she's coming to the party?
- Well, of course.
567
00:35:18,997 --> 00:35:21,522
She's going to clinch the lead
in Pile on the Pepper for me.
568
00:35:21,600 --> 00:35:24,034
Oh, no, not the red. Not
with her hair, I think.
569
00:35:24,102 --> 00:35:26,536
But I thought you'd secured
that deal last night.
570
00:35:26,605 --> 00:35:27,970
Well, I thought so, too.
571
00:35:28,039 --> 00:35:31,475
And I played it magnificently,
if I do say so myself.
572
00:35:32,978 --> 00:35:35,446
But then Phil announced that he was
going to have lunch with the Rabbit.
573
00:35:35,513 --> 00:35:36,639
Charlotte Warren?
- Mmm.
574
00:35:36,715 --> 00:35:38,205
Oh, my dear.
- Exactly.
575
00:35:38,283 --> 00:35:41,047
So you can see why I
need Guinevere's powers.
576
00:35:41,119 --> 00:35:42,518
I do indeed.
577
00:35:43,622 --> 00:35:44,987
I wonder...
578
00:35:45,824 --> 00:35:46,882
Yes?
579
00:35:48,493 --> 00:35:49,892
Oh, nothing.
580
00:35:51,596 --> 00:35:52,585
That one!
- That one!
581
00:35:58,270 --> 00:35:59,760
Miss Lafosse? Oh!
582
00:36:02,040 --> 00:36:03,200
Oh!
583
00:36:05,176 --> 00:36:06,768
Thank you. Very nice.
584
00:36:23,295 --> 00:36:25,820
Guinevere,
I think we're ready.
585
00:36:33,505 --> 00:36:35,370
And you're sure that's all
it was, Edythe, my dear?
586
00:36:35,440 --> 00:36:37,738
Just a late train?
No Gerry involved?
587
00:36:37,809 --> 00:36:39,299
You're as bad as Joe.
588
00:36:39,377 --> 00:36:42,505
Gerry and I are finished.
Absolutely finished.
589
00:36:45,850 --> 00:36:49,183
So Tabitha and I bumped into him
at Hat Day at the races. What of it?
590
00:36:49,254 --> 00:36:52,121
We got the last train in to Victoria
and that was absolutely that.
591
00:36:52,190 --> 00:36:55,182
My fruit fedora was much
admired, thank you for asking.
592
00:36:55,260 --> 00:36:57,990
Joe can check with the station
if he's so damnably suspicious.
593
00:36:58,063 --> 00:37:01,396
Arrived at 11:30 and took
a taxi straight home. Alone.
594
00:37:01,466 --> 00:37:02,558
The whole thing
is ridiculous.
595
00:37:02,634 --> 00:37:05,364
One late train and the
whole marriage is off.
596
00:37:05,437 --> 00:37:08,338
Men are so untrusting.
I can't think why.
597
00:37:11,343 --> 00:37:12,935
Are you all right?
598
00:37:15,313 --> 00:37:18,180
Sorry, I was just
remembering something.
599
00:37:21,386 --> 00:37:23,081
Everything all right,
Guinevere?
600
00:37:23,154 --> 00:37:25,588
Oh, yes. Just a moment.
601
00:37:35,667 --> 00:37:37,032
This is me?
602
00:37:37,602 --> 00:37:39,092
All you.
603
00:37:39,170 --> 00:37:40,899
As nature intended.
604
00:37:43,708 --> 00:37:46,040
Guinevere, control
yourself, for heaven's sake!
605
00:37:46,111 --> 00:37:47,101
The mascara!
606
00:37:47,102 --> 00:37:49,080
No, of course.
Of course.
607
00:37:49,414 --> 00:37:50,745
That was close.
608
00:37:50,815 --> 00:37:53,283
Well, I'm just gonna put this, and a
few other things, on Nick's account.
609
00:37:53,351 --> 00:37:55,148
I'll be right back.
610
00:37:59,357 --> 00:38:02,952
Well, what
a transformation.
611
00:38:03,795 --> 00:38:07,060
I suppose I've never felt
I really deserved it.
612
00:38:08,266 --> 00:38:10,791
A social secretary
such as yourself?
613
00:38:10,869 --> 00:38:13,963
Carole Lombard's social
secretary, no less.
614
00:38:15,073 --> 00:38:16,335
Eyeliner.
615
00:38:26,551 --> 00:38:29,213
As you're such
a wow with the men,
616
00:38:29,287 --> 00:38:32,381
I was wondering whether you
could have a word with Joe for me.
617
00:38:32,457 --> 00:38:35,324
Smooth this little
misunderstanding over.
618
00:38:36,227 --> 00:38:39,355
We're getting married,
you know. Were.
619
00:38:39,431 --> 00:38:41,524
It would mean
such a lot to me.
620
00:38:41,599 --> 00:38:43,829
I'm afraid
I couldn't do that.
621
00:38:44,869 --> 00:38:46,063
Really?
622
00:38:47,806 --> 00:38:52,334
You and I, Guinevere, we don't have
what the Delysias of this world have.
623
00:38:53,745 --> 00:38:55,576
We have to work at it,
improvise a touch,
624
00:38:55,647 --> 00:38:57,080
act a little to get
what we want.
625
00:38:57,148 --> 00:38:59,514
You know what I mean,
don't you?
626
00:39:00,185 --> 00:39:01,311
There.
627
00:39:01,386 --> 00:39:02,819
I'm sure Delysia
wouldn't mind.
628
00:39:02,887 --> 00:39:05,788
Well, that should put a
few more gray hairs on Nick's head.
629
00:39:05,857 --> 00:39:08,382
My, you do look ravishing.
- Wonderful news!
630
00:39:08,460 --> 00:39:12,021
Guinevere has very kindly offered
to sort things out with Joe for me.
631
00:39:12,096 --> 00:39:15,623
But that's a marvelous idea. If anybody
can make Joe see sense, Guinevere can.
632
00:39:15,700 --> 00:39:17,395
Isn't that right?
633
00:39:17,469 --> 00:39:19,164
Okay. Come on.
634
00:39:35,220 --> 00:39:36,414
Listen.
635
00:39:37,689 --> 00:39:38,781
Nick?
636
00:39:40,024 --> 00:39:41,821
Fingers like bananas.
637
00:39:42,227 --> 00:39:43,319
Philip?
638
00:39:44,429 --> 00:39:46,693
Oh, yes.
Charlotte Warren.
639
00:39:46,764 --> 00:39:48,095
Permit me.
640
00:39:56,574 --> 00:39:58,405
Thief. Burglar.
641
00:39:58,910 --> 00:40:01,606
I've had some reactions to my
playing, but never quite that.
642
00:40:01,679 --> 00:40:03,909
I saw you at the jail.
I saw you.
643
00:40:04,849 --> 00:40:06,680
Oh, it's you!
644
00:40:07,018 --> 00:40:09,282
I say, I'm awfully
sorry about that.
645
00:40:09,354 --> 00:40:10,651
Michael!
646
00:40:12,290 --> 00:40:15,953
It's so good to see you.
However did you get in?
647
00:40:16,027 --> 00:40:17,756
One picks up a few tricks
in prison, you know?
648
00:40:17,829 --> 00:40:20,889
Breaking and entering
being one of them.
649
00:40:20,965 --> 00:40:21,989
So.
650
00:40:22,967 --> 00:40:25,367
What have you got
to say for yourself?
651
00:40:25,436 --> 00:40:26,460
Oh, well...
652
00:40:26,538 --> 00:40:29,234
I think I must have gotten the
days mixed up. Or was it the place?
653
00:40:29,307 --> 00:40:31,241
I'm awfully sorry, Michael.
654
00:40:31,309 --> 00:40:33,334
Can you ever forgive me?
655
00:40:36,814 --> 00:40:38,304
Now what do you say?
656
00:40:38,383 --> 00:40:42,581
Part of me says if you do that again,
I'll heave you through the goddamn window.
657
00:40:42,654 --> 00:40:45,179
And another part
of me says that
658
00:40:45,857 --> 00:40:49,122
I deserve it. Every bit.
659
00:40:49,193 --> 00:40:52,924
Oh, no. Don't play that game
with me. Not this time, Delysia.
660
00:40:52,997 --> 00:40:54,624
What do you mean?
661
00:40:54,699 --> 00:40:57,532
You've made a fool out
of me for the last time.
662
00:40:57,635 --> 00:40:59,899
Oh, don't say that, Michael.
663
00:40:59,971 --> 00:41:01,962
You can do anything
you like to me. Anything.
664
00:41:02,040 --> 00:41:06,238
Shake me again... No, better not
stand too close to the window.
665
00:41:06,311 --> 00:41:07,835
Or maybe,
666
00:41:09,347 --> 00:41:11,008
maybe kiss me?
667
00:41:19,791 --> 00:41:21,281
Not a chance.
668
00:41:21,859 --> 00:41:23,724
Why, you...
- I'm crazy about you.
669
00:41:23,795 --> 00:41:26,525
You know that. But even I've
got my limit and I've reached it.
670
00:41:26,598 --> 00:41:28,896
No more games,
no more lies.
671
00:41:28,967 --> 00:41:32,960
No more Phil, no more Nick.
It's me, just me, or that's it.
672
00:41:33,771 --> 00:41:34,863
I'll never
see you again.
673
00:41:34,939 --> 00:41:36,566
You wouldn't.
674
00:41:36,641 --> 00:41:38,768
See this? The Queen Mary.
675
00:41:38,843 --> 00:41:41,038
Two tickets. Sails for
New York tomorrow morning.
676
00:41:41,112 --> 00:41:45,674
I'm playing the Upper Deck Cocktail
Bar, with an as-yet-unannounced singer.
677
00:41:46,317 --> 00:41:48,285
Now tell me I wouldn't.
678
00:41:49,654 --> 00:41:50,712
But what about
the cabaret?
679
00:41:50,788 --> 00:41:53,882
You and me together,
we're the best in London.
680
00:41:54,759 --> 00:41:56,624
So we'll be the best
in New York.
681
00:42:04,302 --> 00:42:05,496
Or not.
682
00:42:09,874 --> 00:42:11,842
Isn't there a decent drink
in this hellhole?
683
00:42:11,909 --> 00:42:13,900
Yes. What would you like?
684
00:42:14,846 --> 00:42:16,404
It's me who should
be offering you a drink.
685
00:42:16,481 --> 00:42:20,611
After our unfortunate meeting
yesterday, I am definitely in your debt.
686
00:42:20,685 --> 00:42:22,585
How do you take
your whiskey?
687
00:42:22,654 --> 00:42:25,020
He does seem to be a little
agitated about something.
688
00:42:25,089 --> 00:42:26,283
Yes.
689
00:42:27,025 --> 00:42:29,516
Well, I'm afraid that might be my fault.
- Indeed?
690
00:42:29,594 --> 00:42:31,824
Ice pick?
- It's in the drawer.
691
00:42:31,929 --> 00:42:34,363
Somewhere.
Ice in the Fridgidaire?
692
00:42:34,432 --> 00:42:36,059
I want the pick
for murder, not ice.
693
00:42:37,201 --> 00:42:39,135
See? He's such
a hothead.
694
00:42:39,203 --> 00:42:40,636
He takes love
so seriously.
695
00:42:40,705 --> 00:42:42,070
Is that a problem?
696
00:42:42,140 --> 00:42:44,131
Of course
it's a problem!
697
00:42:44,208 --> 00:42:45,800
Michael Pardew.
698
00:42:47,011 --> 00:42:49,571
Pettigrew.
Guinevere Pettigrew.
699
00:42:49,647 --> 00:42:51,877
About time we had
a formal introduction.
700
00:42:51,949 --> 00:42:52,973
It's certainly a problem
701
00:42:53,051 --> 00:42:55,542
when the girl doesn't
pitch up for the proposal.
702
00:42:55,620 --> 00:42:56,351
Oh, Michael.
703
00:42:56,352 --> 00:42:58,180
Not a word from you.
Thank you.
704
00:42:58,256 --> 00:43:00,349
What do think of this?
Private boat on the Thames,
705
00:43:00,425 --> 00:43:01,949
last of the
season's strawberries,
706
00:43:02,026 --> 00:43:04,119
Dom P�rignon champagne.
Everything.
707
00:43:04,195 --> 00:43:07,062
Strawberries.
And you didn't appear?
708
00:43:07,131 --> 00:43:08,758
I was scared.
709
00:43:08,833 --> 00:43:10,300
You were scared?
710
00:43:10,368 --> 00:43:12,700
How do you think a pianist without
two shillings to rub together
711
00:43:12,770 --> 00:43:16,536
feels proposing to the most
beautiful woman in the world?
712
00:43:16,607 --> 00:43:18,006
Dare I ask
what happened?
713
00:43:18,076 --> 00:43:20,374
Well, after an hour and a half
bobbing around on my own,
714
00:43:20,445 --> 00:43:22,436
I opened the champagne.
715
00:43:22,513 --> 00:43:25,778
One glass didn't seem enough.
One thing led to another.
716
00:43:25,850 --> 00:43:27,613
Then I had a bit
of a brainwave,
717
00:43:27,685 --> 00:43:29,564
as we floated pastthe
Tower of London.
718
00:43:29,565 --> 00:43:29,949
Oh, dear.
719
00:43:30,021 --> 00:43:32,922
Decided the ring I had
wasn't good enough for her.
720
00:43:32,990 --> 00:43:34,514
Well, when a fellow
needs a diamond,
721
00:43:34,592 --> 00:43:38,084
what better place to get one
than the Tower of London?
722
00:43:38,529 --> 00:43:40,963
The rest is all
a bit hazy, but
723
00:43:41,032 --> 00:43:43,796
there appears to have been an
altercation with the yeoman of the guard.
724
00:43:43,868 --> 00:43:45,597
You didn't.
725
00:43:46,604 --> 00:43:48,765
Thirty days
bread and water.
726
00:43:51,609 --> 00:43:53,372
But you know what?
727
00:43:53,444 --> 00:43:55,878
Prison certainly
clears the head.
728
00:43:56,280 --> 00:43:59,010
Pure and simple,
I want you to marry me.
729
00:44:00,351 --> 00:44:03,286
And it's a one-word
conversation, Delysia.
730
00:44:08,192 --> 00:44:12,652
Don't you think that on
such a momentous occasion
731
00:44:12,730 --> 00:44:14,220
a little time
should be allowed?
732
00:44:14,298 --> 00:44:16,061
Oh, stalling tactic.
733
00:44:17,268 --> 00:44:19,085
Is it because I'm not
rich enough for her?
734
00:44:19,086 --> 00:44:19,634
Certainly not.
735
00:44:19,704 --> 00:44:22,935
Well, it's true. I'm wearing
most of my worldly possessions.
736
00:44:23,007 --> 00:44:25,934
I could never offer
this kind of blackmail.
737
00:44:25,935 --> 00:44:26,067
Oh.
738
00:44:26,144 --> 00:44:28,305
And who pays you
for playing the piano, huh?
739
00:44:28,379 --> 00:44:30,506
You telling me you give Nick
his money back after every show?
740
00:44:30,581 --> 00:44:33,914
No! And every damned shilling
I take hurts me to the bone.
741
00:44:33,985 --> 00:44:37,011
Which is why it's got
to change, Delysia.
742
00:44:37,088 --> 00:44:40,580
Money or love? That's the
question I'm asking, D.
743
00:44:41,425 --> 00:44:45,987
With you singing and me playing,
we could knock the world flat.
744
00:44:49,133 --> 00:44:50,862
Yes or no, Delysia?
745
00:44:52,703 --> 00:44:56,571
You are a most uncommonly
persuasive man, Mr. Pardew.
746
00:44:59,377 --> 00:45:01,140
But surely a lady
should have a moment or two
747
00:45:01,212 --> 00:45:03,737
to consider the most
important decision of her life?
748
00:45:03,815 --> 00:45:05,442
A moment?
She's had a whole year.
749
00:45:05,516 --> 00:45:06,744
You did say you
were in my debt.
750
00:45:08,820 --> 00:45:11,345
Damn it, I did, too.
Fair enough.
751
00:45:13,524 --> 00:45:15,389
Okay, here's the deal.
752
00:45:15,726 --> 00:45:18,388
I'll play for you today,
Delysia,
753
00:45:18,462 --> 00:45:21,659
and for the rest of your
life, if you'll marry me.
754
00:45:22,533 --> 00:45:24,524
Never again
if you don't.
755
00:45:29,207 --> 00:45:31,698
See you later, Miss Pettigrew.
- Later?
756
00:45:31,776 --> 00:45:34,142
In my professional
capacity.
757
00:45:38,082 --> 00:45:39,549
As for you,
758
00:45:40,084 --> 00:45:41,608
it's now or never.
759
00:45:41,686 --> 00:45:44,018
The ship sails
tomorrow morning.
760
00:45:46,824 --> 00:45:48,121
He is...
761
00:45:49,093 --> 00:45:51,118
Impossible.
- Magnificent.
762
00:45:53,798 --> 00:45:55,561
So you marry him.
763
00:46:05,910 --> 00:46:07,309
Guinevere?
- Mmm-hmm?
764
00:46:08,079 --> 00:46:11,606
Tell me the honest truth.
It's a darned fix, isn't it?
765
00:46:12,750 --> 00:46:16,379
Nothing that can't be unfixed
with some good common sense.
766
00:46:16,988 --> 00:46:18,853
But take a look
at the headlines.
767
00:46:18,923 --> 00:46:22,791
With Nick, I get this magnificent
flat and my job at the Peacock.
768
00:46:23,394 --> 00:46:24,656
And with Phil,
769
00:46:24,729 --> 00:46:28,460
I get the best part on the West End
stage and my chance to be a star.
770
00:46:28,532 --> 00:46:30,227
And with Michael?
771
00:46:31,469 --> 00:46:33,096
With Michael...
772
00:46:34,205 --> 00:46:36,366
I get the best friend
I ever had.
773
00:46:36,440 --> 00:46:38,374
Is that all Michael is?
774
00:46:38,709 --> 00:46:40,006
Well,
775
00:46:43,214 --> 00:46:45,341
he's rather passionate, too.
776
00:46:52,623 --> 00:46:54,784
I know what
you're thinking.
777
00:46:55,493 --> 00:46:57,324
Michael's the one.
778
00:47:02,433 --> 00:47:04,196
But what about
everything else?
779
00:47:04,268 --> 00:47:06,065
And who says I'm looking
for a darned husband
780
00:47:06,137 --> 00:47:07,570
this very minute, anyway?
781
00:47:08,906 --> 00:47:12,171
Not everything comes along
just when we want it.
782
00:47:14,378 --> 00:47:17,108
There are times when
choices just have to be made,
783
00:47:17,181 --> 00:47:19,547
or you certainly
will miss out.
784
00:47:19,884 --> 00:47:21,146
No.
785
00:47:21,552 --> 00:47:24,043
No, I won't accept that.
I won't.
786
00:47:24,121 --> 00:47:28,251
This " all of you or none of
you" stuff that Michael's pulling.
787
00:47:29,360 --> 00:47:30,987
It's too much.
788
00:47:31,062 --> 00:47:33,121
But he is in love
with you, Delysia.
789
00:47:33,197 --> 00:47:35,688
Can you say that
about anyone else?
790
00:47:37,568 --> 00:47:39,001
Guinevere,
791
00:47:40,338 --> 00:47:43,603
haven't you ever been torn between
more than one person at the same time?
792
00:47:43,674 --> 00:47:47,804
No, I can't say I've had
that particular problem.
793
00:47:51,048 --> 00:47:52,811
You are beautiful, Delysia.
794
00:47:54,618 --> 00:47:58,213
Well, it's not a bad figure,
if I do say so myself.
795
00:48:01,993 --> 00:48:04,928
Have you ever been
in love at all, Guinevere?
796
00:48:06,330 --> 00:48:08,264
Once.
- And was it this
797
00:48:08,733 --> 00:48:10,792
" all of you
or none of you" stuff?
798
00:48:10,868 --> 00:48:12,096
Oh, yes.
799
00:48:12,169 --> 00:48:14,069
From him or from you?
800
00:48:14,872 --> 00:48:15,896
Both.
801
00:48:15,973 --> 00:48:18,203
Really? Do tell.
802
00:48:19,677 --> 00:48:20,837
No.
803
00:48:21,379 --> 00:48:23,313
All a long time ago.
804
00:48:23,381 --> 00:48:26,214
You'll catch your death.
Put this on.
805
00:48:33,057 --> 00:48:34,490
Allow me.
806
00:48:39,196 --> 00:48:40,857
Excuse me, madam.
807
00:48:43,267 --> 00:48:44,791
Excuse me.
808
00:48:47,571 --> 00:48:48,936
Excuse me?
809
00:48:49,740 --> 00:48:51,935
Take that through
to the kitchen, please.
810
00:48:52,009 --> 00:48:55,103
And you do the same as well.
And tell John to pull the rug up.
811
00:48:55,179 --> 00:48:57,409
Party about to start
soon, so chop-chop.
812
00:48:57,481 --> 00:48:59,574
Party? There's a party?
813
00:49:00,951 --> 00:49:02,543
Miss Lafosse?
- Hmm?
814
00:49:02,620 --> 00:49:05,612
There's a troop of people downstairs who
appear to be under the misapprehension
815
00:49:05,689 --> 00:49:07,350
there is to be
a party here.
816
00:49:07,425 --> 00:49:08,653
Yes.
817
00:49:08,726 --> 00:49:09,886
Today?
818
00:49:10,561 --> 00:49:12,620
Yes. Didn't I say?
- No.
819
00:49:12,730 --> 00:49:13,719
Oh.
820
00:49:14,198 --> 00:49:15,529
Silly me.
821
00:49:16,534 --> 00:49:18,627
Will there be many people?
822
00:49:18,702 --> 00:49:20,636
I should say so,
Guinevere.
823
00:49:20,704 --> 00:49:21,796
It's the big one.
824
00:49:21,872 --> 00:49:23,703
The big one?
- Pile on the Pepper.
825
00:49:23,774 --> 00:49:26,038
Phil's going to make
the announcement.
826
00:49:26,110 --> 00:49:27,270
What do you think?
827
00:49:27,344 --> 00:49:29,403
Do I get the part? Hmm?
828
00:49:30,014 --> 00:49:31,276
Oh, yes.
829
00:49:51,469 --> 00:49:54,836
My dear, you look as if you've never
been to a cocktail party in your life.
830
00:49:54,905 --> 00:49:56,566
Why, thank you,
but I don't drink.
831
00:49:56,640 --> 00:49:59,336
Oh, it's not a drink,
really. It's a cocktail.
832
00:49:59,410 --> 00:50:01,173
Good luck, darlings.
833
00:50:01,679 --> 00:50:03,977
Joe's the old one
over there.
834
00:50:07,518 --> 00:50:09,213
Work your magic.
835
00:50:23,567 --> 00:50:25,501
Of all the nerve.
836
00:50:25,569 --> 00:50:28,663
Well. Time to make
the Rabbit run.
837
00:50:28,739 --> 00:50:30,297
Are you sure
that's wise?
838
00:50:30,374 --> 00:50:31,466
Mmm.
839
00:50:32,610 --> 00:50:34,009
Phil, darling.
840
00:50:34,078 --> 00:50:37,275
Delysia, sweetheart.
Lovely to see you.
841
00:50:37,348 --> 00:50:39,816
This is Charlotte Warren.
842
00:50:41,352 --> 00:50:43,320
Do you know
each other?
843
00:50:43,387 --> 00:50:44,718
A pleasure.
844
00:50:44,788 --> 00:50:46,585
How nice
to see you again.
845
00:50:46,657 --> 00:50:50,093
Phil and I had such a lovely lunch
together today, didn't we, darling?
846
00:50:50,161 --> 00:50:52,925
Well, I thought he'd have a
big appetite, after last night.
847
00:50:52,997 --> 00:50:55,022
May I suggest retiring
to a safe distance?
848
00:50:55,099 --> 00:50:56,930
I think you're
absolutely right.
849
00:50:57,001 --> 00:50:58,468
Tin hat on.
850
00:51:02,439 --> 00:51:03,929
I'm sorry,
it's Phil Goldman.
851
00:51:04,008 --> 00:51:05,566
How do you do?
- We've met before, actually.
852
00:51:05,643 --> 00:51:07,838
You were entirely
naked at the time.
853
00:51:08,479 --> 00:51:09,912
Guinevere?
854
00:51:09,980 --> 00:51:12,005
Is that you?
My goodness!
855
00:51:12,316 --> 00:51:13,408
You look marvelous.
856
00:51:13,484 --> 00:51:16,817
Charlotte, I just wanted to let
you know there are no hard feelings.
857
00:51:16,887 --> 00:51:19,082
That is so
gracious of you.
858
00:51:19,557 --> 00:51:22,788
To the victor the spoils, to the
vanquished two comps for Press Night.
859
00:51:22,860 --> 00:51:24,327
And so wise.
860
00:51:24,395 --> 00:51:26,863
I hope I can be
like that one day.
861
00:51:27,631 --> 00:51:30,361
Wisdom requires more than
the passing of years, I fear.
862
00:51:30,434 --> 00:51:33,995
Though a little bird tells me that the
part of the crippled mother is still open.
863
00:51:34,071 --> 00:51:36,505
You'd look ravishing
with a stick.
864
00:51:39,677 --> 00:51:44,580
And I won't forget about those
tickets. Is it two, three, four...
865
00:51:44,648 --> 00:51:48,243
Silly me, I've forgotten how
many boyfriends you've got.
866
00:51:51,722 --> 00:51:52,882
Now, Philip,
867
00:51:52,957 --> 00:51:55,721
how are your deliberations over
Pile on the Pepper proceeding?
868
00:51:55,793 --> 00:51:57,818
Well, between
you and me,
869
00:51:58,195 --> 00:52:00,288
Charlotte has the most
alluring singing voice.
870
00:52:00,364 --> 00:52:04,232
And I have to say, Daddy's quite
keen. In fact, more than keen.
871
00:52:04,301 --> 00:52:07,031
So you're going to give
Miss Warren the part?
872
00:52:07,137 --> 00:52:11,096
Delysia's going to be a bit
off-color about it all, I'm afraid.
873
00:52:14,111 --> 00:52:16,409
Hey ho.
- Just one question.
874
00:52:17,214 --> 00:52:20,775
Does Charlotte have quite the
same attachment to you as Delysia?
875
00:52:20,851 --> 00:52:23,649
No. No, no,
she certainly doesn't.
876
00:52:25,122 --> 00:52:27,352
Do you think that was more
than a passing attraction?
877
00:52:27,424 --> 00:52:30,018
I mean, we both
know actresses, Guinevere.
878
00:52:30,094 --> 00:52:32,995
It did occur to me
that it might be, you know,
879
00:52:33,063 --> 00:52:35,088
purely to secure the part?
880
00:52:35,432 --> 00:52:39,391
I have no doubt that Miss Lafosse
believes that you are one of the most...
881
00:52:41,505 --> 00:52:44,736
Unquestionably, the most
important man in that room.
882
00:52:44,808 --> 00:52:47,208
My dear woman,
do you really think so?
883
00:52:47,278 --> 00:52:48,404
I do.
884
00:52:49,013 --> 00:52:51,675
The scales have fallen
from my doubting eyes.
885
00:52:51,749 --> 00:52:53,614
So pleased to have helped.
- Helped?
886
00:52:53,684 --> 00:52:56,915
You've just made me
the happiest man in the world.
887
00:52:58,055 --> 00:52:59,989
You seem to have made
quite an impression on him.
888
00:53:00,057 --> 00:53:02,992
Oh. Yes.
I do, don't I?
889
00:53:04,662 --> 00:53:05,959
Joe Blomfield.
890
00:53:07,464 --> 00:53:09,125
A great pleasure.
891
00:53:09,199 --> 00:53:12,760
Have we met before? I feel sure
I recognize you from somewhere.
892
00:53:12,836 --> 00:53:14,463
I don't think so,
893
00:53:14,538 --> 00:53:17,473
but I'm delighted
to make your acquaintance.
894
00:53:23,714 --> 00:53:26,274
I have met your fianc�e,
I believe.
895
00:53:27,017 --> 00:53:28,245
Edythe? Um...
896
00:53:29,520 --> 00:53:31,283
No longer my fianc�e,
I'm afraid.
897
00:53:31,355 --> 00:53:34,722
Really? I'm so sorry.
Not a permanent rift, I hope?
898
00:53:35,492 --> 00:53:38,325
It would be ungentlemanly
of me to go into the details.
899
00:53:38,395 --> 00:53:39,794
Of course.
900
00:53:43,534 --> 00:53:45,627
You know, these things
are amazing, aren't they?
901
00:53:45,703 --> 00:53:46,863
May I?
902
00:53:47,204 --> 00:53:49,263
Why not?
- Excuse me.
903
00:53:55,179 --> 00:53:56,476
Progress?
904
00:53:56,814 --> 00:53:58,372
I'm afraid not.
905
00:53:58,716 --> 00:53:59,944
Nor is there likely to be.
906
00:54:00,017 --> 00:54:02,713
Transformations work
both ways, Guinevere.
907
00:54:02,786 --> 00:54:07,120
It would take me 30 seconds to put
you back in the soup kitchen queue.
908
00:54:08,225 --> 00:54:10,989
I told you,
I never forget a face.
909
00:54:11,061 --> 00:54:12,688
Victoria Station.
910
00:54:13,163 --> 00:54:16,894
Nor have I forgotten with whom
you shared a taxi last night.
911
00:54:18,569 --> 00:54:20,036
Oh, you have.
912
00:54:20,104 --> 00:54:23,130
If you want to continue
working for Delysia, you have.
913
00:54:23,207 --> 00:54:26,665
Now we all of us need things in
our life. I need Joe for his...
914
00:54:26,744 --> 00:54:30,202
Well, he's a man of
connections. And you need...
915
00:54:31,615 --> 00:54:34,778
You need to stay off of
the streets, I imagine.
916
00:54:43,660 --> 00:54:46,652
I see Edythe
has told you all.
917
00:54:48,232 --> 00:54:52,828
If it weren't to commit another
indiscretion, I might disclose Edythe is...
918
00:54:55,172 --> 00:54:58,073
As Miss Lafosse would say,
crazy about you.
919
00:54:58,909 --> 00:55:00,740
To be indiscreet back,
920
00:55:00,811 --> 00:55:05,646
she's rather more crazy about my position
in the fashion world than she is about me.
921
00:55:05,716 --> 00:55:08,480
A woman scorned
is a dangerous thing.
922
00:55:08,552 --> 00:55:11,612
And a bruised heart will often
speak harshly, Mr. Blomfield.
923
00:55:11,688 --> 00:55:15,624
Oh, I sometimes wonder where
Edythe's heart has got to.
924
00:55:16,427 --> 00:55:20,022
A woman with an absent heart
would not shed such tears, I think.
925
00:55:20,097 --> 00:55:21,291
Edythe?
926
00:55:22,466 --> 00:55:23,956
Shed tears?
927
00:55:25,502 --> 00:55:27,026
You people!
928
00:55:27,771 --> 00:55:32,470
With your green drinks and your
parties and your subterfuges.
929
00:55:33,177 --> 00:55:35,475
You're all playing at love.
930
00:55:35,546 --> 00:55:38,379
One minute her, the next minute
someone else. Flit, flit, flit.
931
00:55:38,449 --> 00:55:40,383
Well, I'm not playing.
932
00:55:41,819 --> 00:55:43,548
Love is not a game.
933
00:56:04,041 --> 00:56:05,565
You've worked
your magic again.
934
00:56:05,642 --> 00:56:07,667
I can't do it.
- You've already done it.
935
00:56:07,744 --> 00:56:09,041
Joe just came up
and asked me
936
00:56:09,112 --> 00:56:11,205
if he was being a cad
breaking off the engagement.
937
00:56:11,281 --> 00:56:14,842
I've no idea what you said,
but I believe we've got him.
938
00:56:15,986 --> 00:56:17,851
It must be extraordinary
being you.
939
00:56:17,921 --> 00:56:20,890
Extraordinary? No.
Very, very ordinary.
940
00:56:20,958 --> 00:56:24,052
Delysia, darling, is it
true what Guinevere said?
941
00:56:24,127 --> 00:56:26,254
Well, if Miss P said it,
you can bet your shirt on it.
942
00:56:26,330 --> 00:56:28,730
So I can tell the whole
world about you and me?
943
00:56:28,799 --> 00:56:30,824
Officially an item, what?
Till death us do part?
944
00:56:30,901 --> 00:56:32,163
What?
945
00:56:33,737 --> 00:56:38,299
At the very same time that you
announce your casting decision, sweets.
946
00:56:38,375 --> 00:56:39,364
Oh!
947
00:56:39,743 --> 00:56:42,337
And what better time
than right now?
948
00:56:42,412 --> 00:56:45,006
You're absolutely right,
damn it. This very minute.
949
00:56:45,082 --> 00:56:48,313
Come on, gorgeous, no
time to waste. To horse.
950
00:56:53,357 --> 00:56:56,622
Well, I suppose
that was necessary.
951
00:56:57,895 --> 00:57:01,228
You wanted the part. He'd
already chosen the Rabbit.
952
00:57:04,101 --> 00:57:07,502
No, Delysia,
you mustn't do this.
953
00:57:10,307 --> 00:57:11,706
But I must.
954
00:57:20,350 --> 00:57:22,318
Ladies and gentlemen,
955
00:57:25,556 --> 00:57:26,955
as you might know,
956
00:57:27,024 --> 00:57:30,790
I'm putting on Pile on the Pepper
at the Ambassador, don't you know?
957
00:57:30,861 --> 00:57:32,123
Have I mentioned this?
958
00:57:33,730 --> 00:57:37,689
Anyway, it is my pleasure to
announce that I have, today,
959
00:57:37,768 --> 00:57:39,998
cast the lead
actress, what?
960
00:57:42,105 --> 00:57:45,472
She is not only Hortensia
in Pile on the Pepper,
961
00:57:45,542 --> 00:57:50,138
she is also my Hortensia,
if you know what I mean.
962
00:57:51,281 --> 00:57:53,215
Ladies and gentlemen,
963
00:57:53,283 --> 00:57:55,808
your Hortensia
and my Hortensia,
964
00:57:57,020 --> 00:57:58,851
Delysia Lafosse!
965
00:58:18,542 --> 00:58:19,736
So
966
00:58:20,277 --> 00:58:21,710
let's dance!
967
00:58:40,731 --> 00:58:41,959
Michael?
968
00:58:53,276 --> 00:58:55,176
May I?
- Please.
969
00:59:39,056 --> 00:59:41,820
They don't remember
the last one.
970
00:59:43,860 --> 00:59:45,452
No. They don't.
971
00:59:49,599 --> 00:59:53,091
Delysia's name in lights at the
Ambassador. What do you think of that?
972
00:59:54,204 --> 00:59:56,365
Well, it's certainly what
Delysia's always wanted.
973
00:59:59,142 --> 01:00:00,837
Joe, my dear,
974
01:00:00,911 --> 01:00:04,472
I don't think I could ever forgive
myself if last night's misunderstanding
975
01:00:04,548 --> 01:00:08,143
got in the way of something
so, so important to us both.
976
01:00:10,187 --> 01:00:13,918
I was wondering, could you
walk me home and let me explain?
977
01:00:17,461 --> 01:00:19,725
Of course, my dear.
Of course.
978
01:00:21,798 --> 01:00:23,322
Nice to have met you.
979
01:00:25,202 --> 01:00:27,670
Did you see the planes?
Weren't they magnificent?
980
01:00:43,553 --> 01:00:44,815
Madam?
981
01:00:45,388 --> 01:00:47,185
Not now, thank you.
982
01:01:37,207 --> 01:01:39,368
Well, what do you know?
983
01:01:39,442 --> 01:01:42,002
It's my last night
singing at the club.
984
01:01:42,078 --> 01:01:43,978
I'm going to be a star.
985
01:01:45,615 --> 01:01:48,448
Well, aren't you going
to congratulate me?
986
01:01:48,518 --> 01:01:50,748
I have done you
a disservice.
987
01:01:51,521 --> 01:01:54,456
You have done what I asked.
That's your job.
988
01:01:55,258 --> 01:02:00,025
It may well be my job, but what I have
done is untrue to you and untrue to me.
989
01:02:00,096 --> 01:02:01,996
You have lost a man who
loves you for who you are,
990
01:02:02,065 --> 01:02:04,795
not for who
you pretend to be.
991
01:02:05,735 --> 01:02:09,398
And you, who are you to tell
me what's best for my life?
992
01:02:10,640 --> 01:02:13,768
I'm nobody. But apparently
an expert on love.
993
01:02:17,681 --> 01:02:18,739
No.
994
01:02:20,016 --> 01:02:21,506
I have no one.
995
01:02:21,585 --> 01:02:23,177
I am not
an expert on love.
996
01:02:23,253 --> 01:02:25,721
I am an expert on the
lack of love, Delysia.
997
01:02:25,789 --> 01:02:29,919
And that is a fate from which I
wish most fervently to save you.
998
01:02:32,963 --> 01:02:34,362
Guinevere.
999
01:02:34,965 --> 01:02:38,059
No pity, please. I endure
quite well, thank you.
1000
01:02:53,783 --> 01:02:55,019
Where to, ma'am?
1001
01:02:55,020 --> 01:02:56,718
Scarlet Peacock, please.
1002
01:03:18,842 --> 01:03:21,310
Do you know what
my name is, Guinevere?
1003
01:03:21,378 --> 01:03:24,711
I was under the impression
it was Delysia Lafosse.
1004
01:03:26,249 --> 01:03:27,773
Sarah Grubb.
1005
01:03:29,252 --> 01:03:31,743
One of the Pittsburgh Grubbs.
1006
01:03:31,821 --> 01:03:33,948
My father
is a steelworker.
1007
01:03:36,359 --> 01:03:38,953
No one else in the world
knows that, apart from Michael.
1008
01:03:39,029 --> 01:03:40,587
He doesn't judge me.
1009
01:03:40,664 --> 01:03:42,291
No. He wouldn't.
1010
01:03:42,899 --> 01:03:44,526
But you do.
- Me?
1011
01:03:45,068 --> 01:03:46,160
I certainly do not.
1012
01:03:46,236 --> 01:03:48,796
Oh, you think you don't,
but you do.
1013
01:03:52,242 --> 01:03:54,836
This is all I own,
Guinevere.
1014
01:03:56,947 --> 01:03:59,541
And two dozen pair
of shoes.
1015
01:04:02,819 --> 01:04:05,219
For all the fancy apartments
and fashion shows,
1016
01:04:05,288 --> 01:04:08,257
do you know how close I am
to having nothing?
1017
01:04:09,826 --> 01:04:12,818
Every day I wake up
and I think,
1018
01:04:12,896 --> 01:04:15,228
if I make the wrong move,
I could be out on that street,
1019
01:04:15,298 --> 01:04:17,823
with no clothes,
no food, no job
1020
01:04:19,336 --> 01:04:20,860
and no friends.
1021
01:04:22,806 --> 01:04:25,274
Just plain old
Sarah Grubb again.
1022
01:04:26,676 --> 01:04:28,701
Do you know what that's like?
1023
01:04:28,778 --> 01:04:30,143
Yes, I do.
1024
01:04:34,918 --> 01:04:36,146
You do?
1025
01:04:36,686 --> 01:04:39,018
In that at least,
we are alike.
1026
01:04:42,425 --> 01:04:44,717
And now my mascara's gonna run.
1027
01:04:44,718 --> 01:04:46,122
That will never do.
1028
01:04:51,668 --> 01:04:53,431
Here we are, ma'am.
1029
01:05:09,152 --> 01:05:10,585
How are you?
1030
01:05:11,154 --> 01:05:12,246
Hey.
1031
01:05:15,825 --> 01:05:17,224
Having fun?
1032
01:05:26,736 --> 01:05:29,102
Sweetheart.
- Nick. Hi.
1033
01:05:29,172 --> 01:05:33,108
Now, I've heard the news, darling.
Congratulations. It's the big time, huh?
1034
01:05:33,543 --> 01:05:34,669
Oh.
1035
01:05:34,744 --> 01:05:36,473
I thought you'd
be furious.
1036
01:05:36,546 --> 01:05:38,036
Furious, me? Why?
1037
01:05:38,114 --> 01:05:40,639
No. You and me,
we're the same.
1038
01:05:40,717 --> 01:05:44,983
We both get what we want
by bending a bit, don't we?
1039
01:05:45,855 --> 01:05:48,415
I get it, D.
It's business.
1040
01:05:50,560 --> 01:05:51,584
No, Nick, I...
1041
01:05:51,661 --> 01:05:53,959
I'll see you back
at mine later.
1042
01:05:57,133 --> 01:06:00,534
How can he just... He treats
me like I'm a common...
1043
01:06:01,805 --> 01:06:03,420
You don't think of
me like that, do you?
1044
01:06:03,421 --> 01:06:03,932
Of course not.
1045
01:06:06,743 --> 01:06:08,233
Delysia!
1046
01:06:08,311 --> 01:06:09,573
Darling!
1047
01:06:13,516 --> 01:06:16,349
Darling, you look perfect, what?
Doesn't she?
1048
01:06:19,622 --> 01:06:21,647
Guinevere, how lovely.
1049
01:06:21,724 --> 01:06:24,591
To you, I owe a special
debt of gratitude.
1050
01:06:24,928 --> 01:06:28,523
Champagne! The only thing as
delightful as my dear Delysia.
1051
01:06:28,598 --> 01:06:31,897
Darling, come on, finish
your glass. There's plenty.
1052
01:06:33,369 --> 01:06:34,961
It's all back on.
1053
01:06:35,038 --> 01:06:37,199
Darling,
that's marvelous.
1054
01:06:37,273 --> 01:06:38,262
Did you hear
the news?
1055
01:06:38,341 --> 01:06:40,673
These two lovebirds are
finally tying the knot.
1056
01:06:40,743 --> 01:06:43,075
Congrats, dear fellow.
When's the happy day, what?
1057
01:06:43,146 --> 01:06:46,411
We were going to keep it to ourselves
for the present, but you know the ladies.
1058
01:06:46,483 --> 01:06:47,472
Oh, do I ever.
1059
01:06:47,550 --> 01:06:49,575
Sorry, darling.
Couldn't keep it in.
1060
01:06:49,652 --> 01:06:51,711
It's nice to see
you again, madam.
1061
01:06:51,788 --> 01:06:53,915
May I add my
congratulations?
1062
01:06:53,990 --> 01:06:54,486
Let's dance!
1063
01:06:54,487 --> 01:06:56,015
If you don't mind,
Edythe, I have a...
1064
01:06:56,092 --> 01:06:57,457
Oh, you drone on, Joey.
1065
01:06:57,527 --> 01:06:59,688
Leonard will take me for
a spin, won't you, Lenny?
1066
01:06:59,762 --> 01:07:00,854
Be delighted, Edy.
1067
01:07:00,930 --> 01:07:02,420
Delysia, Phil, come on.
1068
01:07:02,499 --> 01:07:03,830
Of course!
1069
01:07:48,077 --> 01:07:50,068
Well, as we have
no conversation,
1070
01:07:50,146 --> 01:07:52,979
I have no option but to
ask you for the next dance.
1071
01:07:53,049 --> 01:07:56,485
Alas, I can dance
nothing but the waltz.
1072
01:08:18,808 --> 01:08:20,673
Are you all right?
- Yes.
1073
01:08:20,743 --> 01:08:22,574
Well, to take
another woman's escort...
1074
01:08:22,645 --> 01:08:26,137
You didn't take me,
I took you.
1075
01:08:34,090 --> 01:08:36,217
I'm sure Edythe can cope.
1076
01:08:41,798 --> 01:08:43,891
What happened to that
particularly beautiful scarf
1077
01:08:43,967 --> 01:08:45,730
you were wearing
at the fashion show?
1078
01:08:45,802 --> 01:08:47,326
What are you
talking about?
1079
01:08:49,439 --> 01:08:53,933
Despite your most elegant transformation,
the body is still the same.
1080
01:08:54,010 --> 01:08:55,637
Mr. Blomfield.
1081
01:08:56,012 --> 01:08:58,810
As are the eyes. Most
fetching, if I may say.
1082
01:08:58,881 --> 01:09:01,179
I'm not really sure
you should say.
1083
01:09:01,251 --> 01:09:04,049
I'm sorry. Professional
habit. A bad one.
1084
01:09:05,388 --> 01:09:08,687
I have to remember you're
not like these people.
1085
01:09:08,758 --> 01:09:10,919
Am I terribly
old-fashioned?
1086
01:09:11,728 --> 01:09:13,286
Indeed you are.
1087
01:09:13,630 --> 01:09:15,689
And all the better for it.
1088
01:09:17,367 --> 01:09:19,995
Am I making you
feel uncomfortable?
1089
01:09:20,837 --> 01:09:24,034
This is the most comfortable
I've felt all day.
1090
01:10:01,444 --> 01:10:03,503
Ladies and gentlemen,
1091
01:10:03,579 --> 01:10:06,946
welcome to Nick Calderelli's
Scarlet Peacock.
1092
01:10:12,455 --> 01:10:17,188
I'm delighted to introduce you tonight
to a very talented lady friend of mine.
1093
01:10:17,260 --> 01:10:19,160
And she can sing, too.
1094
01:10:20,830 --> 01:10:23,230
It's my pleasure
to bring you
1095
01:10:23,599 --> 01:10:25,328
Delysia Lafosse!
1096
01:10:36,979 --> 01:10:38,947
You're too kind, really.
1097
01:10:41,117 --> 01:10:43,483
Hello, Michael.
How was prison?
1098
01:10:44,520 --> 01:10:46,647
And to get us
in the mood,
1099
01:10:46,723 --> 01:10:49,157
we'll start with
Hot Shoe Shimmy.
1100
01:10:51,661 --> 01:10:53,356
Change of program.
1101
01:10:54,664 --> 01:10:56,359
If I Didn't Care.
1102
01:11:05,341 --> 01:11:09,607
If I didn't care
1103
01:11:12,315 --> 01:11:17,252
More than words can say
1104
01:11:19,689 --> 01:11:24,251
If I didn't care
1105
01:11:26,329 --> 01:11:30,698
Would I feel this way?
1106
01:11:32,902 --> 01:11:36,668
If this isn't love
1107
01:11:39,142 --> 01:11:44,705
Then why do I thrill?
1108
01:11:45,748 --> 01:11:51,914
And what makes my head go
'round and 'round
1109
01:11:52,522 --> 01:11:57,983
While my heart stands still?
1110
01:11:58,594 --> 01:12:02,553
If I didn't care
1111
01:12:05,268 --> 01:12:08,829
Would it be the same?
1112
01:12:12,041 --> 01:12:17,946
Would my every prayer
begin and end
1113
01:12:18,681 --> 01:12:23,380
With just your name?
1114
01:12:25,455 --> 01:12:31,553
And would I be sure
that this is love
1115
01:12:31,627 --> 01:12:35,256
Beyond compare?
1116
01:12:38,334 --> 01:12:41,132
Would all this be true
1117
01:12:41,804 --> 01:12:44,364
If I didn't care
1118
01:12:45,074 --> 01:12:46,735
For
1119
01:12:46,809 --> 01:12:49,175
you?
1120
01:12:52,315 --> 01:12:55,216
If I didn't care
1121
01:12:59,822 --> 01:13:02,347
Would it be the same?
1122
01:13:07,096 --> 01:13:12,898
Would my every prayer
begin and end
1123
01:13:13,936 --> 01:13:17,599
With just your name?
1124
01:13:21,010 --> 01:13:27,506
And would I be sure
that this is love
1125
01:13:27,583 --> 01:13:31,144
Beyond compare?
1126
01:13:35,424 --> 01:13:38,222
Would all this be true
1127
01:13:38,961 --> 01:13:41,589
If I didn't care
1128
01:13:43,499 --> 01:13:45,592
For
1129
01:13:48,037 --> 01:13:50,130
you?
1130
01:14:20,169 --> 01:14:22,637
Thank you, thank you.
1131
01:14:23,773 --> 01:14:24,967
Really.
1132
01:14:26,709 --> 01:14:30,440
Well, let's try something a
little more upbeat, shall we?
1133
01:14:39,155 --> 01:14:41,749
Ladies and gentlemen,
this is an air raid shelter!
1134
01:14:41,824 --> 01:14:43,758
Sir, stay...
- I'm going home.
1135
01:14:43,826 --> 01:14:45,191
You don't want to put
your wife in danger.
1136
01:14:45,261 --> 01:14:46,558
My wife?
She doesn't know I'm here.
1137
01:14:53,970 --> 01:14:56,438
I'm here, Delysia.
- Guinevere, I'm scared.
1138
01:14:56,505 --> 01:14:58,473
It's just a drill.
I'm sure it's just a drill.
1139
01:14:58,574 --> 01:14:59,836
But it won't always be,
will it?
1140
01:15:01,277 --> 01:15:02,301
We're going to war,
aren't we?
1141
01:15:02,378 --> 01:15:04,141
Yes, we are.
1142
01:15:04,213 --> 01:15:08,343
And that is why you must not waste
a second of this precious life.
1143
01:15:08,417 --> 01:15:09,884
Listen to me.
1144
01:15:09,952 --> 01:15:11,681
Once, I too
had ambitions.
1145
01:15:11,754 --> 01:15:14,552
Not your grand ones.
Simple ambitions.
1146
01:15:14,624 --> 01:15:17,388
Marriage, children
and a house of our own.
1147
01:15:18,227 --> 01:15:20,718
He died.
In the mud in France.
1148
01:15:21,397 --> 01:15:23,297
A good, solid man.
1149
01:15:24,433 --> 01:15:27,027
You would call him
dull, no doubt,
1150
01:15:27,103 --> 01:15:31,540
but he smiled whenever he saw me,
and we could've built a life on that.
1151
01:15:33,075 --> 01:15:35,703
Your heart knows
the truth, Delysia.
1152
01:15:35,778 --> 01:15:38,679
Trust it,
for life is short.
1153
01:15:44,787 --> 01:15:46,118
Michael?
1154
01:15:46,822 --> 01:15:48,119
Michael?
1155
01:15:48,824 --> 01:15:50,291
Michael?
1156
01:15:54,296 --> 01:15:55,320
Oh!
1157
01:15:55,398 --> 01:15:57,389
Delysia!
My God. I...
1158
01:15:58,067 --> 01:16:01,332
Nothing for 19 years and
then two in one day, what.
1159
01:16:01,837 --> 01:16:03,498
I'm so sorry.
1160
01:16:03,572 --> 01:16:06,097
The part's still yours,
darling.
1161
01:16:08,844 --> 01:16:10,971
Well, that's all right, Phil.
1162
01:16:11,047 --> 01:16:14,380
You enjoy your Hortensia.
In every way.
1163
01:16:14,450 --> 01:16:17,510
It's just a drill, ladies and
gentlemen, it's just a drill.
1164
01:16:17,586 --> 01:16:19,281
This is the safest
place in London.
1165
01:16:19,355 --> 01:16:21,289
Come on, let's have
some drinks on the house.
1166
01:16:21,357 --> 01:16:23,348
And some music, please!
1167
01:16:30,366 --> 01:16:31,731
Michael?
1168
01:16:40,810 --> 01:16:42,072
Michael?
1169
01:16:51,087 --> 01:16:52,987
Michael, please wait!
1170
01:16:54,990 --> 01:16:58,790
Delysia, you've made your
decision. I hope you'll be happy.
1171
01:16:59,528 --> 01:17:02,520
Michael. Please. You have...
1172
01:17:03,132 --> 01:17:05,396
Where do you think you're sneaking
off to? The night is young.
1173
01:17:05,468 --> 01:17:07,265
You have the rest
of a set to sing.
1174
01:17:07,336 --> 01:17:09,395
No, Nick,
I don't think so.
1175
01:17:09,472 --> 01:17:11,565
Nobody walks
off my stage.
1176
01:17:12,174 --> 01:17:13,903
She said no.
1177
01:17:13,976 --> 01:17:15,034
What, and she does
what you say?
1178
01:17:15,111 --> 01:17:16,942
Never once, as a matter of
fact, but that's not the point.
1179
01:17:17,012 --> 01:17:19,207
The point is she doesn't
want to sing. End of story.
1180
01:17:19,281 --> 01:17:20,976
Let's go, Delysia.
1181
01:17:21,383 --> 01:17:22,475
No.
1182
01:17:23,586 --> 01:17:25,816
I'm warning you,
Calderelli.
1183
01:17:26,455 --> 01:17:27,547
You, warning me?
1184
01:17:29,825 --> 01:17:31,622
After you, Delysia.
1185
01:17:38,300 --> 01:17:40,029
Sock him in the jaw!
1186
01:17:40,102 --> 01:17:41,228
What?
1187
01:17:44,907 --> 01:17:47,307
I'm a pianist, damn it.
It could ruin me.
1188
01:17:47,376 --> 01:17:49,469
Why, you pathetic...
1189
01:17:51,747 --> 01:17:53,009
Darling.
1190
01:17:53,115 --> 01:17:54,446
This is your fault.
1191
01:17:54,517 --> 01:17:55,916
Is the offer still open?
1192
01:17:55,985 --> 01:17:57,179
Get up!
1193
01:18:00,489 --> 01:18:03,219
Well? Is it a yes
or is it a no?
1194
01:18:03,526 --> 01:18:04,550
What?
1195
01:18:04,627 --> 01:18:07,926
Will you doggone marry me
or will you doggone not?
1196
01:18:23,979 --> 01:18:26,675
Yes. God help me. Yes.
1197
01:19:41,957 --> 01:19:44,425
I don't think
I can bear it again.
1198
01:19:46,962 --> 01:19:48,429
Did you lose many?
1199
01:19:48,497 --> 01:19:50,397
Just one. You?
1200
01:19:52,067 --> 01:19:54,592
Almost every
school friend I had.
1201
01:19:59,675 --> 01:20:01,939
One tries to forget.
1202
01:20:02,411 --> 01:20:04,311
If only one could.
1203
01:20:08,350 --> 01:20:11,513
You know, I distracted
myself with ridiculous things,
1204
01:20:11,587 --> 01:20:13,680
youth, parties,
lingerie.
1205
01:20:14,290 --> 01:20:17,521
I mean, I trained in
socks, for goodness sake.
1206
01:20:17,593 --> 01:20:18,958
Socks?
1207
01:20:20,729 --> 01:20:25,063
There's a great deal of engineering in
a gentleman's sock, I'll have you know.
1208
01:20:25,134 --> 01:20:27,193
Stitching of the heel...
1209
01:20:27,269 --> 01:20:30,295
By comparison, designing a
brassiere is a piece of cake.
1210
01:20:30,372 --> 01:20:34,502
Not that there
aren't compensations.
1211
01:20:34,576 --> 01:20:36,942
None of them
over 20, I imagine.
1212
01:20:39,181 --> 01:20:41,479
And all very easy
on the eye.
1213
01:20:42,785 --> 01:20:44,548
But you know what?
1214
01:20:46,021 --> 01:20:47,511
I'm done with it.
1215
01:20:47,589 --> 01:20:50,285
I'm going back
to gentlemen's hosiery.
1216
01:20:50,359 --> 01:20:53,192
You know who you are
with an honest pair of socks.
1217
01:20:54,029 --> 01:20:55,860
You certainly do.
1218
01:21:03,672 --> 01:21:05,970
Told you about Gerry,
has she?
1219
01:21:06,575 --> 01:21:09,135
Didn't take you long
to move on, hmm?
1220
01:21:09,211 --> 01:21:10,303
Joe?
1221
01:21:11,246 --> 01:21:12,941
Hello, Edythe.
1222
01:21:13,015 --> 01:21:16,849
Did she also tell you that she hangs
around the soup kitchen at the station?
1223
01:21:16,919 --> 01:21:21,481
A tramp masquerading as some
sort of social secretary, my God.
1224
01:21:27,196 --> 01:21:29,130
Goodbye,
Mr. Blomfield.
1225
01:21:40,776 --> 01:21:42,971
No, actually,
she didn't.
1226
01:21:43,746 --> 01:21:47,546
Neither about that,
nor about you and Gerry.
1227
01:21:48,617 --> 01:21:51,711
But I'm grateful for
the truth, for a change.
1228
01:22:29,425 --> 01:22:30,619
Hello?
1229
01:22:31,660 --> 01:22:32,957
Delysia?
1230
01:22:42,438 --> 01:22:43,928
Miss Lafosse?
1231
01:22:50,112 --> 01:22:52,307
Come on, come on,
the taxi's waiting.
1232
01:22:53,148 --> 01:22:55,048
Michael,
don't rush me!
1233
01:22:55,784 --> 01:22:58,878
Guinevere! Are you all
right? We've been so worried.
1234
01:22:58,954 --> 01:23:00,615
Perfectly well,
thank you.
1235
01:23:00,689 --> 01:23:02,226
We've been scouring London for you.
1236
01:23:02,227 --> 01:23:02,884
Miss Lafosse...
1237
01:23:02,958 --> 01:23:04,949
You have not been at the roulette
wheel all night, have you?
1238
01:23:05,027 --> 01:23:07,962
Please, Delysia,
I'm trying to apologize.
1239
01:23:08,030 --> 01:23:11,625
I expect you've heard that I am
not a social secretary at all.
1240
01:23:11,700 --> 01:23:14,396
I'm afraid I found
myself pretending.
1241
01:23:15,237 --> 01:23:19,606
Miss Pettigrew, if that's you
pretending, then you're jolly good at it.
1242
01:23:20,742 --> 01:23:21,868
Guinevere,
1243
01:23:21,944 --> 01:23:25,505
Sarah Grubb is not going to
judge anybody for pretending.
1244
01:23:25,581 --> 01:23:29,312
Come on, Grubb! This is
us, I'm afraid, Miss Pettigrew.
1245
01:23:29,384 --> 01:23:31,318
Boat won't wait.
1246
01:23:31,386 --> 01:23:33,286
Are you really going?
- Mmm-hmm!
1247
01:23:34,156 --> 01:23:36,124
To New York?
- Yep.
1248
01:23:36,692 --> 01:23:38,182
How wonderful.
1249
01:23:38,260 --> 01:23:41,024
But, Guinevere,
what will you do?
1250
01:23:41,763 --> 01:23:43,731
Don't you worry
about me, petal.
1251
01:23:43,799 --> 01:23:47,963
Why, Miss Holt is holding a job
for me this very morning, I expect.
1252
01:23:57,279 --> 01:24:00,407
I will never forget the day
we spent together.
1253
01:24:01,316 --> 01:24:02,715
Not ever.
1254
01:24:04,353 --> 01:24:05,752
Nor I.
1255
01:24:11,693 --> 01:24:13,991
Oh, goodbye, Guinevere.
I love you.
1256
01:24:14,062 --> 01:24:15,825
Off with you. Away.
1257
01:24:19,401 --> 01:24:22,234
Oh, come and visit!
New York's bopping!
1258
01:25:33,175 --> 01:25:34,574
Forgive the intrusion.
1259
01:25:37,613 --> 01:25:39,137
I'm glad to see
you're safe.
1260
01:25:39,214 --> 01:25:40,875
Oh, yes. Quite safe.
1261
01:25:47,055 --> 01:25:51,082
Am I right in thinking you're no
longer employed, Miss Pettigrew?
1262
01:25:51,159 --> 01:25:52,683
Quite correct.
1263
01:25:52,761 --> 01:25:55,059
So you're free?
- Quite free.
1264
01:25:55,897 --> 01:25:58,957
Might you be looking
for a social secretary?
1265
01:25:59,034 --> 01:26:00,558
No. Absolutely not.
1266
01:26:00,769 --> 01:26:01,758
Oh.
1267
01:26:04,573 --> 01:26:06,370
I'm looking for you.
1268
01:26:07,943 --> 01:26:09,001
Me?
1269
01:26:10,012 --> 01:26:13,971
I've been looking for you
all night, and, I believe
1270
01:26:15,017 --> 01:26:16,780
all of my life.
1271
01:26:18,654 --> 01:26:20,451
If you'll have me.
1272
01:26:25,827 --> 01:26:28,660
A nod of the head
will do me fine.
1273
01:26:34,636 --> 01:26:38,003
And I am, at a stroke,
the happiest man in London.
1274
01:26:54,990 --> 01:26:57,288
What a night.
- What a morning.
1275
01:26:58,427 --> 01:27:00,775
Have you eaten,
my dear Guinevere?
1276
01:27:00,776 --> 01:27:01,328
Oh, Joe,
1277
01:27:01,396 --> 01:27:04,832
I have not eaten for
a very, very long time.
1278
01:27:34,129 --> 01:27:35,807
Some music, please!
1279
01:30:37,866 --> 01:30:38,866
Subtitles by LeapinLar