1 00:01:05,300 --> 00:01:09,500 He says, "Christmas." So I say to him... 2 00:01:09,400 --> 00:01:12,000 Should we go shopping? 3 00:01:13,000 --> 00:01:14,500 The kid's 16. 4 00:01:16,400 --> 00:01:19,600 He says, "But, Uncle, it's Christmas." 5 00:01:21,000 --> 00:01:23,300 How much you taking off? 6 00:01:23,300 --> 00:01:25,300 Uncle Azim... 7 00:01:25,300 --> 00:01:28,900 This is him. The kid I am talking about. 8 00:01:28,800 --> 00:01:30,800 He looks okay to me. 9 00:01:32,300 --> 00:01:34,800 Ekrem, how you doing? 10 00:01:38,800 --> 00:01:40,900 He looks okay, yeah, 11 00:01:41,400 --> 00:01:45,800 but he won't do one lousy thing for me. 12 00:01:47,500 --> 00:01:49,900 Here. Look, Ekrem. 13 00:01:51,000 --> 00:01:52,400 Take this. 14 00:01:52,400 --> 00:01:53,800 Azim, please. 15 00:01:54,300 --> 00:01:59,200 You see? We had a deal. Now he's backing out. 16 00:01:59,100 --> 00:02:01,900 Azim, leave the kid alone. 17 00:02:03,300 --> 00:02:06,500 It's obviously some psychological thing. 18 00:02:07,000 --> 00:02:11,400 Take the fucking ustura and finish this Rus! 19 00:02:53,900 --> 00:02:56,600 Please, I need help. 20 00:02:57,300 --> 00:02:59,200 Do you need methadone? 21 00:02:59,200 --> 00:03:02,100 For methadone, I need to see prescription. 22 00:03:14,700 --> 00:03:17,200 Was she hemorrhaging when you found her? Yes. 23 00:03:22,000 --> 00:03:24,000 Did you get a name? No. 24 00:03:25,000 --> 00:03:28,500 You're all right, sweetheart. Stay with us, all right? 25 00:03:28,600 --> 00:03:32,400 Baby's in distress. Her stats are very poor. 26 00:03:40,300 --> 00:03:45,300 Fetal heart rate's at 60, 58, 57 and free falling. 27 00:03:45,400 --> 00:03:46,500 Speak to me. 28 00:03:46,500 --> 00:03:49,900 Placental abruption. We need to get the baby out now. 29 00:04:06,400 --> 00:04:09,500 I'm afraid we've lost the mother. Okay, enough. 30 00:04:11,900 --> 00:04:17,200 Call it. Unidentified woman died December the 20th, 23:13. 31 00:04:18,600 --> 00:04:23,000 Baby girl born 20th of December, 23:14. 32 00:04:57,500 --> 00:04:59,000 Did you sleep? 33 00:04:59,700 --> 00:05:00,800 A bit. 34 00:05:03,400 --> 00:05:04,500 Mum... 35 00:05:05,000 --> 00:05:06,200 Mmm-hmm? 36 00:05:06,700 --> 00:05:08,100 Are you okay? 37 00:05:09,900 --> 00:05:12,200 Of course not. It's Christmas. 38 00:05:20,200 --> 00:05:23,400 Anna, where did you get this? 39 00:05:25,100 --> 00:05:28,100 It's your own fault for giving him something to play with. 40 00:05:28,000 --> 00:05:30,500 Well, I can't read Russian, can I? 41 00:05:33,200 --> 00:05:35,500 I told you, Uncle Stepan. 42 00:05:35,500 --> 00:05:39,200 I found it in the handbag of the girl who died in my ward. 43 00:05:39,100 --> 00:05:42,200 Do you always rob the bodies of the dead? 44 00:05:42,100 --> 00:05:44,300 Yes, actually. We all do it. 45 00:05:44,300 --> 00:05:47,500 It's one of the perks of working at the hospital. 46 00:05:49,100 --> 00:05:54,900 Did you know that your daughter robs the bodies of the dead? 47 00:05:58,200 --> 00:06:00,300 I'm looking for an address. 48 00:06:02,200 --> 00:06:07,100 You have an uncle, Anna, who doesn't steal the things from the dead. 49 00:06:07,300 --> 00:06:08,800 Not even their secrets. 50 00:06:08,900 --> 00:06:12,900 Oh, don't go all momentous on us, Stepan. Lift your elbows. 51 00:06:17,000 --> 00:06:19,600 You should put this into her coffin. 52 00:06:20,200 --> 00:06:22,600 Bury her secrets with her bodies. 53 00:06:23,400 --> 00:06:24,500 Body. 54 00:06:25,900 --> 00:06:27,200 Singular. 55 00:06:40,700 --> 00:06:43,600 My name is Tatiana. 56 00:06:43,600 --> 00:06:47,000 My father died in the mines in my village, 57 00:06:46,900 --> 00:06:49,900 so he was already buried when he died. 58 00:06:50,500 --> 00:06:56,000 We were all buried there. Buried under the soil of Russia. 59 00:06:55,900 --> 00:06:59,800 That is why I left, to find a better life. 60 00:07:12,900 --> 00:07:15,400 So... 61 00:07:15,400 --> 00:07:17,000 You go pick up Azim and you bring him back here 62 00:07:17,000 --> 00:07:19,800 with his bitch of a wife. Da, da. Okay. 63 00:07:19,800 --> 00:07:23,000 Then I'll think of an excuse and we can get away. 64 00:07:31,700 --> 00:07:33,500 Who the fuck's that? 65 00:07:35,700 --> 00:07:39,600 Maybe somebody sent your dad a hooker for Christmas. 66 00:07:39,600 --> 00:07:42,900 Man, you're so fucking unbelievably disrespectful. 67 00:07:50,000 --> 00:07:52,000 Hey, you got work to do. 68 00:07:52,500 --> 00:07:53,500 Move! 69 00:07:54,600 --> 00:07:55,800 See you. 70 00:08:24,300 --> 00:08:26,800 Oh, no. We are closed. Yes, I know. 71 00:08:29,400 --> 00:08:30,900 I'm a midwife. 72 00:08:31,500 --> 00:08:34,800 Then unless one of my daughters is keeping something from me, 73 00:08:34,800 --> 00:08:39,100 you have the wrong address. I was hoping to speak to the manager. 74 00:08:39,600 --> 00:08:40,900 Khitrova? 75 00:08:41,500 --> 00:08:43,400 My dad was Russian. 76 00:08:43,400 --> 00:08:46,300 What was your father's first name? Ivan. 77 00:08:46,200 --> 00:08:48,800 Ivan? So you are Anna Ivanovna. 78 00:08:50,400 --> 00:08:51,600 Now come. 79 00:08:57,900 --> 00:08:59,700 Hurry, hurry, hurry! 80 00:08:59,700 --> 00:09:03,600 I must stir, I must stir, or the borscht dies in my hands. 81 00:09:03,600 --> 00:09:06,900 Today, it is family. Here is my son, Kirill. 82 00:09:06,800 --> 00:09:09,300 Hurry, hurry, hurry, hurry, hurry! 83 00:09:11,800 --> 00:09:14,300 Come, come, come on. Hurry! Hurry! 84 00:09:14,200 --> 00:09:16,600 More glasses for red over there. 85 00:09:24,600 --> 00:09:26,000 My angels. 86 00:09:26,500 --> 00:09:29,900 My angels, you must practice more. 87 00:09:31,000 --> 00:09:36,000 You know, you must... You must make the wood cry. Show me. 88 00:10:13,400 --> 00:10:16,800 This is an old card, from before the renovations. 89 00:10:17,800 --> 00:10:22,500 But if she had worked here, I would remember her name. 90 00:10:23,400 --> 00:10:26,200 Perhaps she ate here once. 91 00:10:27,800 --> 00:10:29,200 Try it. Try. 92 00:10:30,200 --> 00:10:31,400 Try this. 93 00:10:35,800 --> 00:10:37,700 My God, that's amazing. 94 00:10:38,300 --> 00:10:40,800 My dad made borscht just like that. 95 00:11:01,200 --> 00:11:05,900 Anna, I'm so sorry I couldn't help. It is sad. 96 00:11:05,700 --> 00:11:07,700 Very sad. It's all right. 97 00:11:07,700 --> 00:11:11,500 I'll probably find out more once I get her diary translated. 98 00:11:16,000 --> 00:11:17,300 Her diary? 99 00:11:18,100 --> 00:11:20,300 Yeah. I found it in her bag. 100 00:11:21,700 --> 00:11:23,800 Okay, Anna, this is how it will be. 101 00:11:23,800 --> 00:11:27,500 You will bring the diary and I will translate it for you. 102 00:11:27,300 --> 00:11:30,100 And if we get the names of any relatives, 103 00:11:32,000 --> 00:11:34,000 I will call them myself. 104 00:11:35,800 --> 00:11:38,300 I can just get my uncle to translate... And when you come, 105 00:11:38,200 --> 00:11:41,000 I will make you some more borscht. 106 00:11:42,000 --> 00:11:47,000 Like your papa used to make. So tomorrow? Shall we say 7:00? 107 00:11:52,100 --> 00:11:57,800 Well, then it's settled. But, for now, you must forgive me. 108 00:11:59,000 --> 00:12:00,800 Goodbye, Anna. 109 00:12:03,600 --> 00:12:04,800 Anna. 110 00:12:05,900 --> 00:12:08,700 You always work at Trafalgar Hospital? 111 00:12:09,700 --> 00:12:11,100 Yes. Always. 112 00:12:12,500 --> 00:12:14,200 Yeah. That's good. 113 00:12:35,200 --> 00:12:36,500 Nice bike. 114 00:12:42,600 --> 00:12:45,000 Ural. 115 00:12:45,000 --> 00:12:47,100 You don't see them anymore. 116 00:12:48,200 --> 00:12:49,800 It was my dad's. 117 00:12:50,800 --> 00:12:53,000 How much do you want for it? 118 00:12:54,700 --> 00:12:56,700 It has sentimental value. 119 00:12:58,600 --> 00:13:01,900 "Sentimental value." I've heard of that. 120 00:13:06,200 --> 00:13:08,600 Not staying for party? No. 121 00:13:08,500 --> 00:13:09,700 Nor me. 122 00:13:11,000 --> 00:13:13,200 Chauffeurs don't get invited. 123 00:13:14,100 --> 00:13:16,600 You want to go for a drink instead? 124 00:13:30,100 --> 00:13:36,700 Anna, how is it that your boyfriend wasn't here to carve? 125 00:13:38,900 --> 00:13:42,400 I don't live with Oliver anymore, Uncle Stepan. 126 00:13:42,300 --> 00:13:46,000 I'm living back here for a bit. For as long as you want. 127 00:13:50,400 --> 00:13:54,900 I knew he would run away from you. He didn't run away. 128 00:13:54,800 --> 00:13:58,100 Christ, you make me sound like a burning building. 129 00:13:57,900 --> 00:14:01,000 Black men always run away. Oh, Stepan! 130 00:14:02,500 --> 00:14:05,700 I'm not allowed to be honest? He was a doctor, Stepan. 131 00:14:05,700 --> 00:14:08,500 What has that got to do with anything? 132 00:14:13,100 --> 00:14:18,200 It is not natural to mix race and race. 133 00:14:21,000 --> 00:14:23,600 That's why your baby died inside you. 134 00:14:23,600 --> 00:14:26,600 Oh, shut up, Stepan! 135 00:14:26,600 --> 00:14:28,300 Anna, please... 136 00:14:28,300 --> 00:14:32,200 You're just how he was, stupid, bloody, drunken Russians. 137 00:15:29,600 --> 00:15:30,800 Hello. 138 00:15:33,800 --> 00:15:36,500 Yeah. It's a panda. 139 00:15:41,800 --> 00:15:45,100 Coast is clear? Yeah? What? 140 00:15:45,000 --> 00:15:47,000 No, not "beach." 141 00:15:46,900 --> 00:15:49,200 I said "coast." 142 00:15:49,100 --> 00:15:51,800 It's an English expression, you fucking baboon. 143 00:15:51,700 --> 00:15:55,700 It means... It means, there are no police? 144 00:15:56,600 --> 00:15:58,700 You're sure? Good. 145 00:16:03,900 --> 00:16:06,400 No. My father is not involved. 146 00:16:24,600 --> 00:16:26,900 The driver stays down here. 147 00:16:26,900 --> 00:16:28,200 Calm down. 148 00:16:28,300 --> 00:16:31,300 Do you really think I do this kind of thing? 149 00:16:31,500 --> 00:16:35,100 He is not a driver. He is the undertaker. 150 00:16:35,000 --> 00:16:36,600 Yeah? Yeah. 151 00:16:36,600 --> 00:16:38,300 I don't like him. 152 00:16:42,100 --> 00:16:47,000 I have converted the upstairs rooms into a private social club. 153 00:16:46,900 --> 00:16:50,200 Some gambling, some drinking, 154 00:16:50,200 --> 00:16:53,000 smoking, food, dancing. 155 00:16:53,800 --> 00:16:56,300 It has been the most surprising... 156 00:16:57,700 --> 00:16:59,300 Hey. 157 00:16:59,400 --> 00:17:02,000 Hey, Ekrem. 158 00:17:03,400 --> 00:17:05,600 Be calm. 159 00:17:05,600 --> 00:17:07,400 Slowly. 160 00:17:07,300 --> 00:17:09,900 I got tickets, Azim. 161 00:17:09,902 --> 00:17:11,600 It's with Chelsea. 162 00:17:11,602 --> 00:17:13,000 They said there was no tickets. 163 00:17:13,100 --> 00:17:15,400 But I got tickets for the Chelsea game. 164 00:17:15,400 --> 00:17:19,900 Okay. Okay, okay. You go watch DVD now. 165 00:17:22,000 --> 00:17:24,500 Come on. 166 00:17:27,200 --> 00:17:29,100 Azim? Yeah? 167 00:17:29,000 --> 00:17:31,800 He knows to say he hasn't seen us, right? 168 00:17:32,900 --> 00:17:35,400 He don't know anything. 169 00:17:35,400 --> 00:17:37,800 He's been touched by the angels. 170 00:17:43,800 --> 00:17:46,600 Yeah. It's him. 171 00:17:47,600 --> 00:17:50,300 He was like a brother to me. 172 00:17:50,400 --> 00:17:55,200 And now, he looks like a fucking ice cream. 173 00:17:58,700 --> 00:18:03,200 Hey! Show some respect for a dead man. 174 00:18:07,100 --> 00:18:08,400 Respect? 175 00:18:11,300 --> 00:18:14,000 This is respect. 176 00:18:19,800 --> 00:18:22,800 Okay, Kolya, he's all yours. 177 00:18:23,700 --> 00:18:25,400 Show some respect. 178 00:18:26,900 --> 00:18:28,200 Pederast! 179 00:18:42,600 --> 00:18:44,600 Have you got hair dryer? 180 00:19:24,700 --> 00:19:27,200 Have you finished cutting his hair? 181 00:19:32,400 --> 00:19:35,700 I thought you might want �6.50 from his pocket. 182 00:19:41,900 --> 00:19:43,600 Better burn wallet. 183 00:19:45,500 --> 00:19:47,000 Okay. 184 00:19:46,900 --> 00:19:50,400 Now I'm going to do his teeth and cut off his fingers. 185 00:19:52,200 --> 00:19:54,600 You might want to leave room. 186 00:20:01,200 --> 00:20:02,700 You too. 187 00:20:48,900 --> 00:20:50,000 Wait... 188 00:20:50,000 --> 00:20:52,600 Aren't we going to weight him down or something? 189 00:20:52,600 --> 00:20:56,400 No. If you want to dump body, this is best place. 190 00:20:56,800 --> 00:21:00,700 This is the best spot to get rid of a corpse. 191 00:21:01,000 --> 00:21:02,200 Let's go. 192 00:21:03,200 --> 00:21:04,300 One... 193 00:21:05,000 --> 00:21:06,400 Two... 194 00:21:06,900 --> 00:21:08,100 Three... 195 00:21:13,600 --> 00:21:17,000 The current will keep it down until past the barrier. 196 00:22:18,200 --> 00:22:20,800 I am so excited this morning. 197 00:22:20,800 --> 00:22:23,000 Yesterday a friend came back to our village 198 00:22:23,000 --> 00:22:26,900 and he told us all about the places on the map that I look at, 199 00:22:26,900 --> 00:22:31,900 Paris, Amsterdam, London. He's been there for real. 200 00:22:32,900 --> 00:22:37,800 He says the future of everything was already happening at all those places. 201 00:22:49,800 --> 00:22:51,000 Anna. 202 00:22:52,100 --> 00:22:54,600 I wasn't expecting you so early. 203 00:22:54,600 --> 00:22:56,000 Is that okay? 204 00:22:58,000 --> 00:23:00,000 I copied the whole thing. 205 00:23:02,900 --> 00:23:04,800 Where is the original? 206 00:23:04,800 --> 00:23:06,400 Well, I was going to keep it. 207 00:23:06,300 --> 00:23:09,800 Thought I might give it to Tatiana's daughter some day. 208 00:23:13,000 --> 00:23:16,200 I will need my spectacles and a clear head. 209 00:23:16,200 --> 00:23:19,900 Today, I broke my rules and I drank vodka. 210 00:23:20,700 --> 00:23:24,000 Tomorrow, I will translate it. 211 00:23:24,100 --> 00:23:27,700 And then I will bring what I've done to your home. 212 00:23:28,600 --> 00:23:30,800 Where do you live, Anna? 213 00:23:32,700 --> 00:23:34,000 Not far. 214 00:23:35,600 --> 00:23:38,400 But I can just drop by and pick it up. 215 00:23:38,400 --> 00:23:40,700 Or maybe I can drive you home. 216 00:23:41,500 --> 00:23:44,100 It's okay. I've got my bike outside. 217 00:23:46,000 --> 00:23:48,200 Come on, Kirill. 218 00:23:48,300 --> 00:23:49,500 Get out. 219 00:23:51,700 --> 00:23:53,500 Okay. Okay. 220 00:23:54,600 --> 00:23:57,700 Get up, Kirill. We're partners now, man. 221 00:23:57,700 --> 00:23:59,800 Yeah, yeah. You know? 222 00:24:08,800 --> 00:24:10,100 Hello. 223 00:24:11,500 --> 00:24:13,100 Hello. Sorry. 224 00:24:22,600 --> 00:24:24,700 Where's your fucking keys? 225 00:24:52,400 --> 00:24:54,700 We went to Kurdish place. 226 00:24:54,700 --> 00:24:57,300 They don't even celebrate Christmas. 227 00:24:59,100 --> 00:25:01,500 Papa! What did I do? 228 00:25:01,400 --> 00:25:03,800 Is it Merry Christmas, or what? 229 00:25:07,400 --> 00:25:09,400 I think he's had enough. 230 00:25:09,600 --> 00:25:12,500 Who the fuck are you to tell me, "Enough"? 231 00:25:17,800 --> 00:25:19,800 Papa. Hey, Papa! 232 00:25:23,200 --> 00:25:24,300 Papa! 233 00:25:27,500 --> 00:25:28,600 Papa! 234 00:25:46,100 --> 00:25:47,300 Christ! 235 00:25:55,500 --> 00:25:57,400 You've got water in it. 236 00:25:59,300 --> 00:26:01,700 Water? What makes you think that? 237 00:26:03,800 --> 00:26:04,900 Joke. 238 00:26:14,100 --> 00:26:18,600 Postmen used these in my village when I was a boy. 239 00:26:18,400 --> 00:26:20,700 Russian copy. BMW flat-twin. 240 00:26:23,800 --> 00:26:24,900 Same. 241 00:26:26,600 --> 00:26:27,700 What? 242 00:26:37,900 --> 00:26:39,100 Please. 243 00:26:39,100 --> 00:26:40,500 Allow me. 244 00:26:55,400 --> 00:26:56,700 Get bus. 245 00:27:06,000 --> 00:27:07,800 You have far to go? 246 00:27:10,000 --> 00:27:11,800 Just across the park. 247 00:27:13,200 --> 00:27:15,600 I am driver. 248 00:27:15,600 --> 00:27:17,400 I even do limousines. 249 00:27:18,600 --> 00:27:19,800 Please. 250 00:27:19,900 --> 00:27:22,900 If Semyon, my boss, finds out I let guest walk home in the rain, 251 00:27:22,800 --> 00:27:24,500 he will fire me. 252 00:27:31,400 --> 00:27:34,200 Have you ever met a girl called Tatiana? 253 00:27:35,500 --> 00:27:38,800 I met a lot of girls called Tatiana. 254 00:27:38,800 --> 00:27:40,400 She was pregnant. 255 00:27:42,200 --> 00:27:44,900 In that case, no, I never heard of her. 256 00:27:48,500 --> 00:27:50,300 She died on my shift. 257 00:27:51,700 --> 00:27:53,700 I thought you did birth. 258 00:27:54,500 --> 00:27:57,200 Sometimes birth and death go together. 259 00:28:01,200 --> 00:28:04,700 She came in with needle punctures all over both arms. 260 00:28:04,600 --> 00:28:07,400 Probably a prostitute at the age of 14. 261 00:28:10,700 --> 00:28:13,200 Do you think Semyon's son knew her? 262 00:28:14,700 --> 00:28:16,900 I am driver. 263 00:28:16,800 --> 00:28:20,300 I go left, I go right, I go straight ahead. That's it. 264 00:28:25,200 --> 00:28:27,300 You'll take the next right. 265 00:28:40,400 --> 00:28:42,300 How much do I owe you? 266 00:28:48,000 --> 00:28:49,700 Christmas present. 267 00:29:14,600 --> 00:29:17,100 Morning, sir. Morning. How are you? 268 00:29:25,700 --> 00:29:28,700 We think he might be Russian Mafia. 269 00:29:36,700 --> 00:29:39,700 And he was a member of vory v zakone. 270 00:29:39,700 --> 00:29:43,400 Stars on his knees means he'd never kneeled before anyone. 271 00:29:47,400 --> 00:29:52,300 In Russian prisons your life story is written on your body 272 00:29:52,300 --> 00:29:53,700 in tattoos. 273 00:29:56,700 --> 00:29:59,500 You don't have tattoos, you don't exist. 274 00:29:59,700 --> 00:30:01,600 This one was a captain. 275 00:30:02,900 --> 00:30:07,900 And he's been professionally processed. 276 00:30:12,300 --> 00:30:14,300 There was something else. 277 00:30:19,400 --> 00:30:21,200 It was in his jacket. 278 00:30:30,000 --> 00:30:31,100 Anna? 279 00:30:31,600 --> 00:30:32,700 Yeah? 280 00:30:33,300 --> 00:30:35,000 Stepan, come here. 281 00:30:37,800 --> 00:30:39,900 Tell her what you told me. 282 00:30:42,000 --> 00:30:47,000 What? Stepan, what? I'm late for work. 283 00:30:49,600 --> 00:30:53,000 Who gave you that? It was on the dresser. 284 00:30:53,100 --> 00:30:56,100 Mum, you can't go through my things. 285 00:30:56,100 --> 00:30:58,400 You wanted him to translate it. Right and you didn't want to, 286 00:30:58,300 --> 00:31:00,300 so I found someone else. 287 00:31:00,800 --> 00:31:05,000 No, Anna. You don't go to someone else with this. 288 00:31:06,300 --> 00:31:08,200 You don't go to anyone. 289 00:31:09,200 --> 00:31:11,500 Nasilovaniye means rape. 290 00:31:12,500 --> 00:31:15,000 Igla means needle. 291 00:31:16,400 --> 00:31:18,300 Prostitutsiya... 292 00:31:18,800 --> 00:31:23,500 Perhaps you can guess. I'm going to wash my hands. 293 00:31:31,800 --> 00:31:33,900 Anna, 294 00:31:33,900 --> 00:31:36,700 Stepan said that this girl 295 00:31:36,700 --> 00:31:40,500 ended up in the hands of the vory v zakone. 296 00:31:40,300 --> 00:31:42,500 Do you know what that means? 297 00:31:43,700 --> 00:31:45,200 Look, 298 00:31:45,200 --> 00:31:47,200 if I don't find a relative in the next few days 299 00:31:47,200 --> 00:31:48,800 they're going to put Christine out for fostering. 300 00:31:48,800 --> 00:31:52,200 Once she's in the system, she'll never get out again. 301 00:31:53,900 --> 00:31:55,900 Who named her Christine? 302 00:31:57,000 --> 00:31:59,200 I had to call her something. 303 00:32:00,300 --> 00:32:02,200 Sounds like Christmas. 304 00:32:05,200 --> 00:32:06,900 She's so beautiful. 305 00:32:10,500 --> 00:32:15,400 If I can persuade Stepan to translate it, will you leave the rest to the police? 306 00:32:23,700 --> 00:32:26,300 Tell him I've heard bad words before. 307 00:33:15,900 --> 00:33:19,700 So which one are we going to fuck? 308 00:33:19,600 --> 00:33:22,000 What do you care? 309 00:33:21,900 --> 00:33:23,200 Serious. 310 00:33:25,900 --> 00:33:29,700 Pick one. Come on. Let me enjoy myself. 311 00:33:29,600 --> 00:33:33,600 Hear me. You are going to fuck one of these girls. 312 00:33:39,500 --> 00:33:41,000 Okay. Okay. 313 00:33:42,600 --> 00:33:46,300 You're going to fuck one of these girls now! 314 00:33:47,700 --> 00:33:49,300 That's an order. 315 00:34:02,300 --> 00:34:04,700 What's the matter with you? 316 00:34:04,800 --> 00:34:08,500 Who are you going to fuck? Calm down, Kirill. 317 00:34:08,600 --> 00:34:10,100 I am recommending you to my father. 318 00:34:10,100 --> 00:34:13,800 I have to be sure that you ain't no fucking queer. 319 00:34:18,200 --> 00:34:20,500 That's enough, Kirill. 320 00:34:22,400 --> 00:34:23,500 Enough? 321 00:34:23,800 --> 00:34:25,300 Siberian ox... 322 00:34:25,200 --> 00:34:28,100 You don't tell a vor what is enough. 323 00:34:31,000 --> 00:34:34,600 I'm taking you to my father's favorite stable. 324 00:34:34,500 --> 00:34:37,900 He comes here himself because they're all clean. 325 00:34:38,600 --> 00:34:42,200 So now I'm going to watch you fuck one of these bitches. 326 00:34:42,800 --> 00:34:46,800 So you can prove me that you are no queer. 327 00:34:51,200 --> 00:34:52,400 Psycho. 328 00:34:56,400 --> 00:34:58,800 So, which one is it going to be? 329 00:35:02,700 --> 00:35:03,900 That one. 330 00:35:08,200 --> 00:35:12,900 When I was little, London was like a place in the Bible. 331 00:35:12,700 --> 00:35:15,300 I wasn't even sure if it was real. 332 00:35:15,300 --> 00:35:20,300 My friend has told me there is a place in London where they pay girls to sing. 333 00:35:20,300 --> 00:35:24,400 He said if I sang in this restaurant I would make more money in a week 334 00:35:24,400 --> 00:35:26,900 than my father would in a year. 335 00:35:41,800 --> 00:35:43,100 Very nice. 336 00:35:45,400 --> 00:35:47,200 You did it very nice. 337 00:35:50,800 --> 00:35:52,800 Yeah? Really? 338 00:35:53,500 --> 00:35:55,600 Thank you, brother. 339 00:35:58,700 --> 00:36:02,500 So, if my examination is over, 340 00:36:04,000 --> 00:36:07,000 get the fuck out of here while I get dressed. 341 00:36:55,500 --> 00:36:57,400 What's your last name? 342 00:37:00,300 --> 00:37:02,800 Tell me your last name. 343 00:37:04,300 --> 00:37:05,900 Kirilenko. 344 00:37:07,300 --> 00:37:10,000 Where are you from? 345 00:37:10,300 --> 00:37:12,000 Ukraine. 346 00:37:15,400 --> 00:37:18,300 Which village? Which town? 347 00:37:19,200 --> 00:37:21,300 Irpen. 348 00:37:21,300 --> 00:37:23,200 Outside Kiev. 349 00:37:33,700 --> 00:37:35,800 Stay alive a little longer. 350 00:37:41,700 --> 00:37:43,000 Understand? 351 00:37:55,700 --> 00:37:57,900 My friend said he would get me to Amsterdam 352 00:37:57,900 --> 00:38:01,400 and from there we could find a way into London. 353 00:38:01,400 --> 00:38:06,400 I have been practicing my singing and have even rejoined the church choir. 354 00:38:06,700 --> 00:38:09,400 I'm also practicing my English. 355 00:38:10,100 --> 00:38:14,500 My friend says his uncle owns a restaurant where you can sing. 356 00:38:14,500 --> 00:38:17,000 He's sure this man will take care of me. 357 00:38:17,000 --> 00:38:20,400 Let's go to sleep now. Hello, Anna. 358 00:38:20,400 --> 00:38:22,700 I came on tiptoes. 359 00:38:22,700 --> 00:38:28,700 How did you get in here? There are always open doors, Anna Ivanovna. 360 00:38:28,700 --> 00:38:31,200 I'm afraid you're not allowed in here. 361 00:38:31,200 --> 00:38:35,000 Please, Anna. Let me speak. 362 00:38:35,100 --> 00:38:37,400 I translated the diary. 363 00:38:45,900 --> 00:38:50,400 I was shocked to discover that my son, Kirill, 364 00:38:50,400 --> 00:38:53,300 is mentioned many times. 365 00:38:55,300 --> 00:38:58,400 I have known for some years that he has strayed from the path 366 00:38:58,400 --> 00:39:00,100 I set out for him. 367 00:39:08,800 --> 00:39:13,800 His mother... His mother died when he was very young. 368 00:39:16,900 --> 00:39:19,000 What did it say about him? 369 00:39:20,500 --> 00:39:22,400 Many bad things. 370 00:39:26,400 --> 00:39:30,400 But please, Anna, let me deal with him. 371 00:39:31,100 --> 00:39:34,300 If the diary should find its way to the police... 372 00:39:35,300 --> 00:39:39,300 I mean, some of the things my son did 373 00:39:41,200 --> 00:39:43,400 are illegal. 374 00:39:43,400 --> 00:39:45,600 And he is a good boy. 375 00:39:45,600 --> 00:39:49,300 I don't care about him. I care about the baby. 376 00:39:49,800 --> 00:39:51,700 Of course. Of course. 377 00:39:59,800 --> 00:40:01,900 That is the baby. 378 00:40:03,200 --> 00:40:04,400 So sweet. 379 00:40:09,700 --> 00:40:12,300 I have made some enquiries. 380 00:40:12,300 --> 00:40:16,100 I have found out an address for Tatiana's family in Russia. 381 00:40:16,900 --> 00:40:20,600 That's where the baby belongs, no? 382 00:40:23,300 --> 00:40:26,300 Perhaps we can do a deal. 383 00:40:28,100 --> 00:40:29,900 Do you understand me? 384 00:40:34,500 --> 00:40:36,800 It's okay. He was just leaving. 385 00:40:39,800 --> 00:40:42,400 So you know where I am, 386 00:40:43,400 --> 00:40:46,200 and I know where you are, Anna Ivanovna. 387 00:40:49,000 --> 00:40:53,400 I was thrown down the stairs, and fell onto some sacks, 388 00:40:53,400 --> 00:40:55,200 like potato sacks. 389 00:40:55,300 --> 00:40:57,700 Kirill came down after me... "Kirill came down after me... 390 00:40:57,700 --> 00:40:59,400 ...and he hit me until I was bleeding. 391 00:40:59,400 --> 00:41:02,400 - "...and he hit me until I was bleeding. 392 00:41:02,400 --> 00:41:07,400 "Then he tried to rape me but he couldn't do it. 393 00:41:09,000 --> 00:41:13,200 "He just got madder and madder and kept hitting me. 394 00:41:14,100 --> 00:41:17,500 "In the end his father came down. 395 00:41:18,200 --> 00:41:21,700 "It was the father who raped me. 396 00:41:24,500 --> 00:41:27,000 "He shouted at his son, 397 00:41:27,000 --> 00:41:31,800 "'lf you don't break a horse it will never be tame, Kirill.'" 398 00:41:34,800 --> 00:41:37,400 Hello, dear. How was your night? 399 00:41:41,600 --> 00:41:45,200 Stepan's arthritis is playing up. I'm taking dictation. 400 00:41:52,200 --> 00:41:54,700 Do you want some tea or something? 401 00:41:57,000 --> 00:41:58,700 He came to see me. 402 00:42:00,300 --> 00:42:02,800 The man from the restaurant, he came to the hospital. 403 00:42:02,700 --> 00:42:06,100 I told you this! I told you that... I know and it's my fault. 404 00:42:06,100 --> 00:42:07,900 It's no one's fault. 405 00:42:09,300 --> 00:42:11,900 I have a friend from Ukraine who's got a gun... 406 00:42:11,900 --> 00:42:14,800 Stepan! ...from the war in Afghanistan. 407 00:42:14,800 --> 00:42:17,000 Don't talk about guns. 408 00:42:19,500 --> 00:42:24,200 I dealt with the vory v zakone when I worked for the KGB. 409 00:42:24,600 --> 00:42:27,200 You never worked for the fucking KGB. 410 00:42:28,200 --> 00:42:29,900 I was an auxiliary! 411 00:42:31,500 --> 00:42:33,500 What did this man want? 412 00:42:36,400 --> 00:42:38,200 He wants the diary. 413 00:42:39,600 --> 00:42:43,800 And in return he'll give us Tatiana's family address. 414 00:42:46,200 --> 00:42:49,700 Christine's family. You cannot do deals with those people. 415 00:42:49,700 --> 00:42:52,900 This isn't a deal. It's an exchange of information. 416 00:42:52,900 --> 00:42:57,700 Have you already forgotten what I just read to you? We have to be practical. 417 00:43:00,900 --> 00:43:03,000 I think he was threatening to harm the baby. 418 00:43:03,100 --> 00:43:05,000 Then it's settled. No! 419 00:43:05,500 --> 00:43:06,700 Stepan! 420 00:43:07,400 --> 00:43:09,400 This isn't our world. 421 00:43:09,400 --> 00:43:12,400 We are ordinary people. 422 00:43:17,600 --> 00:43:21,300 She was an ordinary person. 423 00:43:31,400 --> 00:43:32,700 Come here. 424 00:43:35,100 --> 00:43:37,100 I've got present for you. 425 00:43:48,000 --> 00:43:49,800 From France. 426 00:43:49,900 --> 00:43:52,000 Old as fuck! 427 00:43:57,700 --> 00:43:59,500 Here. 428 00:43:59,500 --> 00:44:00,900 Open one. 429 00:44:00,900 --> 00:44:03,100 Old is good with wine. 430 00:44:04,800 --> 00:44:09,800 Sixty quid a bottle anywhere. Except I got this for 10 quid a case, man. 431 00:44:10,700 --> 00:44:12,100 From where? 432 00:44:13,100 --> 00:44:15,200 From where, you don't ask. 433 00:44:16,900 --> 00:44:18,000 Now, 434 00:44:19,500 --> 00:44:21,200 if Papa says okay, 435 00:44:22,300 --> 00:44:25,600 I can start telling you about the serious stuff. 436 00:44:25,600 --> 00:44:28,000 Import, export. 437 00:44:28,000 --> 00:44:31,600 This booze is just like gifts for Papa's friends. 438 00:44:31,600 --> 00:44:35,700 The real import stuff is from Kabul. 439 00:44:36,500 --> 00:44:38,000 You understand? 440 00:44:40,800 --> 00:44:44,900 Papa! You scared me. What's wrong? We're just sampling. 441 00:44:44,800 --> 00:44:46,600 What's wrong? 442 00:44:46,600 --> 00:44:49,600 Your friend Soyka is dead. 443 00:44:51,200 --> 00:44:53,600 Yeah? 444 00:44:53,600 --> 00:44:57,100 So what? It has nothing to do with me. 445 00:44:57,000 --> 00:44:59,600 No, no, no. Don't lie to me. 446 00:44:59,600 --> 00:45:04,100 Papa, believe me. I said don't lie to me! Papa. Papa! 447 00:45:04,100 --> 00:45:06,100 Don't lie to me! 448 00:45:06,100 --> 00:45:09,800 Kirill. Your dad is right. No point lying to him. 449 00:45:12,100 --> 00:45:13,900 What are you saying? 450 00:45:13,900 --> 00:45:16,400 Azim's nephew slit Soyka's throat. 451 00:45:16,400 --> 00:45:18,400 Kirill paid him to do it. 452 00:45:18,500 --> 00:45:20,700 Shut your fucking mouth! 453 00:45:20,700 --> 00:45:23,500 Your dad always knows the truth. 454 00:45:25,800 --> 00:45:27,800 It's okay, boss. You don't have to worry. 455 00:45:27,800 --> 00:45:30,000 What? I don't have to worry? 456 00:45:32,200 --> 00:45:34,600 I got rid of body myself. 457 00:45:34,600 --> 00:45:39,100 Police won't find anything. My son commits a murder on my own doorstep. 458 00:45:39,100 --> 00:45:40,900 A fellow soldier. 459 00:45:40,900 --> 00:45:43,200 And no one thought to tell me about it? 460 00:45:43,200 --> 00:45:46,800 Vory v zakone code says, "Never speak to anybody about your captain." 461 00:45:46,800 --> 00:45:48,600 Kirill is my captain. 462 00:45:49,600 --> 00:45:51,400 When I find out what happened, 463 00:45:51,400 --> 00:45:54,900 we do what we have to, to clean up situation. 464 00:45:54,900 --> 00:45:57,800 Soyka was spreading lies about Kirill. 465 00:45:57,800 --> 00:45:59,500 About your family. 466 00:46:01,600 --> 00:46:03,500 It was the right thing. 467 00:46:04,600 --> 00:46:07,800 I decide what's right and what's wrong. 468 00:46:07,900 --> 00:46:11,500 You do not kill a vor for no reason. 469 00:46:14,800 --> 00:46:18,300 You know as well as I do, Soyka was talking to police. 470 00:46:20,300 --> 00:46:23,500 For a driver, you are well-informed. 471 00:46:23,500 --> 00:46:26,500 I have connections with Chechens exporting cars. 472 00:46:26,600 --> 00:46:31,200 They tell me Soyka speaks to Russian desk, Scotland Yard. 473 00:46:31,700 --> 00:46:33,900 Kirill did the right thing. 474 00:46:34,200 --> 00:46:38,100 He did a good thing for our people. They will appreciate that. 475 00:46:38,000 --> 00:46:41,400 Yeah, Papa! I swear. Shut up! 476 00:46:46,600 --> 00:46:48,900 If you are so well-informed, 477 00:46:50,100 --> 00:46:55,000 you will know Soyka has brothers. 478 00:46:56,200 --> 00:46:58,500 That's okay. Kirill has got me. 479 00:46:59,100 --> 00:47:00,400 It's okay? 480 00:47:03,000 --> 00:47:04,100 Okay. 481 00:47:09,500 --> 00:47:11,400 Get boxes out of sight. 482 00:47:20,100 --> 00:47:24,400 So you heard him, patsan! Now you get these boxes out of sight. 483 00:47:24,400 --> 00:47:26,500 Ok, ok. 484 00:47:36,600 --> 00:47:38,300 Here. Thank you. 485 00:47:43,500 --> 00:47:45,700 How can you eat? I'm hungry. 486 00:47:52,700 --> 00:47:54,500 That's their driver. 487 00:47:58,300 --> 00:47:59,900 Here he comes. 488 00:48:16,900 --> 00:48:18,800 Meet in public place... 489 00:48:20,000 --> 00:48:22,400 Lot of people around. Very wise. 490 00:48:24,600 --> 00:48:28,000 And I see you bring bodyguards. 491 00:48:28,900 --> 00:48:30,400 Also very wise. 492 00:48:30,400 --> 00:48:33,900 When I was in the KGB, we knew how to deal with scum like you. 493 00:48:34,000 --> 00:48:36,300 And you did what there? 494 00:48:36,300 --> 00:48:37,500 Stepan. 495 00:48:43,200 --> 00:48:44,300 Anna? 496 00:49:12,300 --> 00:49:13,400 Okay. 497 00:49:15,000 --> 00:49:16,400 Thank you. 498 00:49:17,200 --> 00:49:20,200 Now, you give me the address. What address? 499 00:49:22,900 --> 00:49:24,500 Tatiana's family. 500 00:49:27,100 --> 00:49:29,800 I don't know what you're talking about. 501 00:49:31,300 --> 00:49:34,300 See? You see? I told you it would happen like this. 502 00:49:34,300 --> 00:49:36,800 I told you this. Anna! 503 00:49:41,700 --> 00:49:44,400 She was 14! Read the diary. 504 00:49:44,400 --> 00:49:49,500 She was 14 when he raped her. You bastards murdered her. Calm down. 505 00:49:49,700 --> 00:49:54,400 Anger is very dangerous. Makes people do stupid things. 506 00:49:54,300 --> 00:49:58,200 Please, forget any of this ever happened. 507 00:49:59,300 --> 00:50:01,700 You're in very wrong place, Anna Ivanovna. 508 00:50:01,600 --> 00:50:04,200 You belong in there with nice people. 509 00:50:05,700 --> 00:50:08,000 Stay away from people like me. 510 00:50:11,300 --> 00:50:12,600 Devil! 511 00:50:14,500 --> 00:50:16,000 Motherfucker! 512 00:50:16,000 --> 00:50:17,200 Stepan! 513 00:50:34,700 --> 00:50:38,200 I'm not sure I can carry on another day. 514 00:50:38,200 --> 00:50:42,300 The windows won't open, so I can't throw myself out. 515 00:50:43,800 --> 00:50:47,600 They inject me every day with heroin. 516 00:50:47,700 --> 00:50:51,200 Sometimes I think this is all a hallucination. 517 00:51:05,800 --> 00:51:10,800 It's always good to have someone who I can trust to do simple tasks. 518 00:51:13,200 --> 00:51:16,500 In this business, sometimes the biggest danger 519 00:51:16,500 --> 00:51:20,100 comes from the most stupid things. 520 00:51:20,100 --> 00:51:23,900 You can't afford to be careless in any area. 521 00:51:41,400 --> 00:51:46,900 So, what was the lie Soyka was spreading about my son? 522 00:51:47,000 --> 00:51:49,000 It was nothing important. 523 00:51:49,000 --> 00:51:52,300 Kirill had him killed for nothing important? 524 00:51:55,300 --> 00:51:57,500 I don't like to repeat this. 525 00:51:58,100 --> 00:52:00,900 For me, you will repeat it. 526 00:52:00,900 --> 00:52:04,700 You play with the prince to do business with the king. 527 00:52:04,700 --> 00:52:08,700 If you want to do business with me you must be open with me. 528 00:52:09,500 --> 00:52:11,100 Thieves in law. 529 00:52:14,900 --> 00:52:17,800 So what was Soyka saying about the prince? 530 00:52:20,900 --> 00:52:22,600 That he's a drunk. 531 00:52:28,000 --> 00:52:29,400 And also, 532 00:52:32,500 --> 00:52:33,700 a queer. 533 00:52:42,500 --> 00:52:45,200 My only son. 534 00:52:48,300 --> 00:52:53,000 You know, it never snows in this city. 535 00:52:54,100 --> 00:52:55,700 It's never hot. 536 00:52:57,600 --> 00:53:01,300 London is a city of whores and queers. 537 00:53:05,000 --> 00:53:08,700 I think London is to blame 538 00:53:10,000 --> 00:53:11,600 for what he is. 539 00:53:12,800 --> 00:53:15,000 Why don't you go home? 540 00:53:15,000 --> 00:53:17,600 Cold gets into my bones. 541 00:53:17,600 --> 00:53:22,000 Also, KGB would be waiting for me. 542 00:53:22,900 --> 00:53:24,000 FSB. 543 00:53:24,900 --> 00:53:27,800 They are called FSB now. 544 00:53:27,700 --> 00:53:31,600 Whatever they call them, they are worse even than the KGB were. 545 00:53:34,200 --> 00:53:38,000 The midwife said she had an uncle. 546 00:53:38,300 --> 00:53:39,700 A Russian. 547 00:53:41,100 --> 00:53:43,000 I met him. 548 00:53:44,100 --> 00:53:46,400 So you know what he looks like. 549 00:53:50,200 --> 00:53:51,400 Yes, yes. 550 00:53:54,600 --> 00:53:56,900 She said he has read the diary. 551 00:53:58,900 --> 00:54:02,800 You cannot trust a Russian with that kind of information. 552 00:54:07,000 --> 00:54:08,800 Do you understand me? 553 00:54:09,700 --> 00:54:11,200 Yes. 554 00:54:12,300 --> 00:54:16,200 Perhaps you can deal with him. 555 00:54:41,900 --> 00:54:46,500 I thought that I should bring it back before it got stolen. 556 00:54:46,500 --> 00:54:48,300 Lot of villains around. 557 00:54:53,600 --> 00:54:56,300 I have address you wanted. 558 00:54:56,300 --> 00:54:59,500 Small village outside Novokuznetsk. 559 00:55:00,400 --> 00:55:01,800 I know it. 560 00:55:03,600 --> 00:55:06,100 Not good place for kid to grow up. 561 00:55:07,500 --> 00:55:09,500 Especially not little girl. 562 00:55:09,500 --> 00:55:13,900 If you want my opinion, she would be better off in London. 563 00:55:13,900 --> 00:55:15,700 Maybe with you. Why not? 564 00:55:36,600 --> 00:55:38,600 So you've read the diary? 565 00:55:42,800 --> 00:55:45,600 How can you keep doing what you're doing? 566 00:55:51,500 --> 00:55:53,200 I'm just a driver. 567 00:56:03,000 --> 00:56:05,700 Why'd you bring me this? I don't know. 568 00:56:06,700 --> 00:56:08,200 I was passing. 569 00:56:14,000 --> 00:56:15,400 Your uncle. 570 00:56:17,000 --> 00:56:19,400 It's true he was in KGB? 571 00:56:19,400 --> 00:56:21,200 I don't know. 572 00:56:21,200 --> 00:56:23,100 Does he live with you? 573 00:56:36,800 --> 00:56:39,500 I fixed it. 574 00:56:39,600 --> 00:56:41,200 Should be okay now. 575 00:57:00,800 --> 00:57:03,000 Hey! Hey! 576 00:57:06,400 --> 00:57:09,500 Excuse me. Just calm down. 577 00:57:11,400 --> 00:57:14,200 Listen to me. Just calm down, all right? 578 00:57:14,100 --> 00:57:15,600 Take it easy. 579 00:57:19,800 --> 00:57:21,200 Arsenal! 580 00:57:22,900 --> 00:57:24,100 Arsenal! 581 00:57:26,100 --> 00:57:29,400 Wanker! Arsenal! Arsenal! 582 00:57:31,300 --> 00:57:33,100 Chelsea! 583 00:57:33,000 --> 00:57:37,800 Arsenal! Wanker! 584 00:57:37,700 --> 00:57:40,700 Arsenal! Chelsea! Chelsea! 585 00:57:48,900 --> 00:57:51,100 Arsenal. Arsenal! 586 00:57:57,700 --> 00:57:59,600 For my brother... 587 00:59:50,800 --> 00:59:53,500 They were going to kill me. 588 00:59:53,500 --> 00:59:56,800 Those Chechens are savages. 589 00:59:56,700 --> 00:59:59,000 What did they say about my son? 590 01:00:07,900 --> 01:00:09,800 They said 591 01:00:09,800 --> 01:00:12,500 they would spare me 592 01:00:12,400 --> 01:00:15,000 only if I delivered Kirill to them. 593 01:00:18,100 --> 01:00:20,700 You are being very, very honest. 594 01:00:21,400 --> 01:00:26,100 I... I fear you more than I fear them. 595 01:00:27,600 --> 01:00:31,600 Never again do business with any member of my family 596 01:00:32,900 --> 01:00:34,500 behind my back. 597 01:00:35,800 --> 01:00:37,600 Never. 598 01:00:37,600 --> 01:00:42,100 I will never listen to Kirill again. I swear it. 599 01:00:45,600 --> 01:00:48,100 Do they know 600 01:00:48,000 --> 01:00:50,900 where to find Kirill? 601 01:00:51,900 --> 01:00:54,200 They are like wolves. 602 01:00:55,400 --> 01:00:57,800 Do they know what he looks like? 603 01:00:58,500 --> 01:01:00,300 No. 604 01:01:00,300 --> 01:01:03,200 They have just arrived from the mountains. 605 01:01:04,800 --> 01:01:09,400 Tell them you will deliver Kirill to them. 606 01:01:11,600 --> 01:01:13,200 And tell them 607 01:01:14,600 --> 01:01:16,500 to give you two days. 608 01:01:20,400 --> 01:01:21,700 Two days. 609 01:01:25,800 --> 01:01:31,200 I know now, for sure, that I am pregnant. It hasn't begun to show yet. 610 01:01:31,300 --> 01:01:34,400 After I was raped they made me take pills. 611 01:01:34,500 --> 01:01:40,100 But I guess it was too late. I am condemned to give birth to a new life. 612 01:01:40,200 --> 01:01:44,900 But first, I will try to find a way to end my own life 613 01:01:45,300 --> 01:01:47,900 and spare this child the pain. 614 01:02:53,500 --> 01:02:57,800 What are you doing here? I don't know. I was passing. 615 01:02:57,900 --> 01:03:01,300 Well, if you're passing, just pass. 616 01:03:01,900 --> 01:03:03,900 You keep on going, bitch. 617 01:03:04,600 --> 01:03:06,200 Nikolai, come on. 618 01:03:08,300 --> 01:03:10,000 You should go now. 619 01:03:11,700 --> 01:03:14,600 Family's important to you people, isn't it? 620 01:03:15,300 --> 01:03:16,900 To "you people"? 621 01:03:18,100 --> 01:03:20,500 What's she talking about? I didn't catch it. 622 01:03:21,500 --> 01:03:22,900 Tell Semyon, 623 01:03:22,900 --> 01:03:26,100 the baby I delivered last Sunday is his daughter. 624 01:03:27,700 --> 01:03:29,300 What did she say? 625 01:03:29,600 --> 01:03:31,900 I don't know. 626 01:03:32,200 --> 01:03:37,100 When he raped her, she was a virgin. Then they gave her pills. 627 01:03:37,200 --> 01:03:39,400 He has to be the father. 628 01:03:42,200 --> 01:03:44,100 Kirill! Kirill! 629 01:03:44,000 --> 01:03:45,500 Shut up, bitch! 630 01:03:45,500 --> 01:03:47,100 Fuck her, Kirill! 631 01:03:47,500 --> 01:03:51,400 Forget her. She was 14. She was just a child. 632 01:03:52,500 --> 01:03:55,400 You don't pronounce the name of my father. 633 01:04:01,000 --> 01:04:03,700 You stop talking shit about him. 634 01:04:03,700 --> 01:04:07,700 You don't look at her anymore. That's an order. 635 01:04:11,900 --> 01:04:14,500 Tell him what I said. Tell him what? 636 01:04:15,600 --> 01:04:17,700 There is nothing to tell. 637 01:04:17,600 --> 01:04:19,800 Slaves give birth to slaves. 638 01:04:21,200 --> 01:04:23,100 Tell him what I said. 639 01:04:23,500 --> 01:04:25,500 Yes, you know, 640 01:04:25,500 --> 01:04:29,600 the girl you fucked the other day in front of me. The Ukrainian bitch. 641 01:04:29,700 --> 01:04:33,600 Anyway, so, the police arrives, some ordinary fucking police. 642 01:04:33,700 --> 01:04:37,000 They just kick down the door and ask for her by name. 643 01:04:37,200 --> 01:04:38,200 Then they just take her away. 644 01:04:38,200 --> 01:04:42,700 Like some fucking punter just might have given them her name or something? 645 01:04:42,800 --> 01:04:45,800 What gives the right to the police to take our women? 646 01:04:45,900 --> 01:04:47,200 I don't know. 647 01:04:47,500 --> 01:04:50,800 Fuck police. Hey, Papa. 648 01:04:50,900 --> 01:04:53,200 I've never seen so many old people in one place. 649 01:04:53,300 --> 01:04:56,700 Whose party is that? The angel of death? 650 01:04:57,400 --> 01:04:59,600 She is one hundred years old. 651 01:04:59,600 --> 01:05:01,300 I know. Kirill, 652 01:05:02,600 --> 01:05:06,600 go down into the cellar and bring up some brandy. 653 01:05:10,300 --> 01:05:11,900 Twelve bottles. 654 01:05:13,400 --> 01:05:15,100 Kolya, you hear that? 655 01:05:15,200 --> 01:05:18,600 Go down in the cellar. Get 12 bottles of brandy for Papa. 656 01:05:18,700 --> 01:05:21,100 No, no. He stays here. 657 01:05:21,200 --> 01:05:23,000 I want to talk business. 658 01:05:25,000 --> 01:05:26,300 Business? 659 01:05:27,300 --> 01:05:28,800 What business? 660 01:05:30,300 --> 01:05:33,600 Papa! What business? 661 01:05:33,600 --> 01:05:35,800 His business is my business. 662 01:05:36,800 --> 01:05:39,800 Go to the cellar, Kirill. 663 01:05:39,700 --> 01:05:41,500 And take your time. 664 01:06:01,100 --> 01:06:04,700 So, did you deal with the old man? 665 01:06:15,000 --> 01:06:17,500 Good. Good. 666 01:06:18,800 --> 01:06:21,600 It's time you joined us. 667 01:06:25,100 --> 01:06:26,500 Thank you... 668 01:06:26,600 --> 01:06:27,600 Papa. 669 01:06:28,300 --> 01:06:32,300 You, my dear friend... 670 01:06:32,600 --> 01:06:36,700 ... don't think ill of me. 671 01:06:39,700 --> 01:06:43,100 In this wilderness... 672 01:06:44,500 --> 01:06:48,000 ... simply bury me. 673 01:07:03,800 --> 01:07:07,400 My dad swapped a little girl from Georgia for this shit. 674 01:07:08,700 --> 01:07:12,600 Don't feel bad for what happened up there. It's just how he is. 675 01:07:13,100 --> 01:07:16,500 He plays people against each other. That's all. 676 01:07:16,400 --> 01:07:19,200 I understand more and more how he's like. 677 01:07:21,100 --> 01:07:22,100 Here. 678 01:07:22,800 --> 01:07:26,100 Let's drink to the little Georgian girl. 679 01:07:34,600 --> 01:07:36,300 I drink alone now? 680 01:08:00,600 --> 01:08:02,400 He offered me stars. 681 01:08:06,000 --> 01:08:07,600 I accept. 682 01:08:51,800 --> 01:08:54,000 You think I didn't know already? 683 01:08:54,000 --> 01:08:57,700 He told me before. It was my fucking idea. 684 01:08:59,900 --> 01:09:04,300 He said now there are a lot of things I have to teach you. 685 01:09:05,700 --> 01:09:07,600 It will take long time. 686 01:09:08,700 --> 01:09:11,200 I've been protecting you until now. 687 01:09:12,200 --> 01:09:13,800 Yes, yes, Kirill. 688 01:09:16,300 --> 01:09:17,400 Hey... 689 01:09:18,000 --> 01:09:21,300 You think I don't know things that you don't know? 690 01:09:21,100 --> 01:09:25,700 I am a vor by birth. The star's a fucking birthmark for me! 691 01:09:26,000 --> 01:09:27,200 I know. 692 01:09:29,800 --> 01:09:31,600 Don't you forget it. 693 01:09:44,100 --> 01:09:45,700 Where the fuck do you think you're going? 694 01:09:45,800 --> 01:09:48,800 We've got to celebrate. Come here. Help me with the bottles. 695 01:09:48,900 --> 01:09:51,500 Your dad don't need bottles anymore. 696 01:10:22,200 --> 01:10:24,000 Beautiful building... 697 01:10:28,100 --> 01:10:29,500 Good evening. 698 01:10:33,200 --> 01:10:35,400 Is everything ok? 699 01:10:35,800 --> 01:10:37,800 Yes, everything's fine. 700 01:10:49,600 --> 01:10:54,600 We can see that you were in prison in Siberia... 701 01:10:54,700 --> 01:10:56,900 ...and that you were a thief. 702 01:10:57,900 --> 01:11:00,900 My father was a government worker. 703 01:11:00,900 --> 01:11:03,200 He fixed the cars of officials. 704 01:11:03,200 --> 01:11:07,400 I began by selling the spare parts when I was fifteen. 705 01:11:09,100 --> 01:11:11,200 You have no forced tattoos? 706 01:11:11,300 --> 01:11:12,400 None. 707 01:11:13,600 --> 01:11:16,300 You were not cooperative? 708 01:11:17,200 --> 01:11:20,100 I spent two years in the punishment block. 709 01:11:21,000 --> 01:11:24,100 You went through the Crosses in St. Petersburg? 710 01:11:24,300 --> 01:11:26,000 I was in solitary confinement a dozen times. 711 01:11:26,000 --> 01:11:30,000 I was called 'T he Stump' because they couldn't shift me. 712 01:11:31,100 --> 01:11:34,500 Your father was a bitch and a weak fucker for working for the Government. 713 01:11:35,200 --> 01:11:36,300 Right? 714 01:11:39,000 --> 01:11:40,400 That's right. 715 01:11:40,700 --> 01:11:43,100 He means nothing to me. 716 01:11:43,100 --> 01:11:45,500 My mother... You have no mother. 717 01:11:45,500 --> 01:11:47,400 She was a whore anyway. 718 01:11:51,000 --> 01:11:52,100 Yes. 719 01:11:58,600 --> 01:12:00,900 I have no mother and no father. 720 01:12:01,400 --> 01:12:05,600 There is only the code, the vory v zakone code... 721 01:12:05,700 --> 01:12:08,900 ...which I have always followed. 722 01:12:09,200 --> 01:12:13,600 That is why there is an empty space above your heart... 723 01:12:14,800 --> 01:12:16,900 ...where the stars will go. 724 01:12:17,300 --> 01:12:19,700 And an empty space on your knees. 725 01:12:22,800 --> 01:12:24,800 I am dead already. 726 01:12:25,000 --> 01:12:31,000 I died when I was fifteen. Now I live in the zone all the time. 727 01:13:50,100 --> 01:13:52,500 I tried to get hold of Stepan. 728 01:13:52,500 --> 01:13:54,400 If he's not at home, he's usually at his sister's 729 01:13:54,400 --> 01:13:57,500 but she hasn't heard from him at all. 730 01:13:57,800 --> 01:14:00,400 He did spit in that awful man's face. 731 01:14:04,600 --> 01:14:08,300 I don't think the driver would do anything to Stepan. 732 01:14:08,200 --> 01:14:09,900 How do you know? 733 01:14:12,600 --> 01:14:15,500 You haven't spoken to him since, have you? 734 01:14:31,000 --> 01:14:33,300 You're late. I know. 735 01:14:34,900 --> 01:14:36,100 I'm cold. 736 01:14:39,300 --> 01:14:40,700 Let's go in. 737 01:14:51,200 --> 01:14:55,600 Semyon recommends these places for business meetings 738 01:14:57,300 --> 01:15:00,800 because you can see what tattoos a man has. 739 01:15:03,300 --> 01:15:06,900 Come on. We have a lot to cover. 740 01:15:08,600 --> 01:15:10,100 Let's cook. 741 01:15:17,100 --> 01:15:20,800 What you were saying about Kabul? Yes. 742 01:15:22,800 --> 01:15:27,700 Our lines to Kabul are broken every two or three weeks. 743 01:15:28,900 --> 01:15:31,300 Why? Why? 744 01:15:32,800 --> 01:15:37,000 The Americans. Fucking NATO. 745 01:15:48,900 --> 01:15:51,500 Valery Nabokov 746 01:15:51,500 --> 01:15:56,300 imports flowers and television sets into this country. 747 01:15:57,700 --> 01:16:01,200 The television sets are one in ten. 748 01:16:02,100 --> 01:16:04,000 That means 749 01:16:04,000 --> 01:16:08,900 one in ten have cargo inside them. 750 01:16:09,100 --> 01:16:11,400 Where do they unload them? 751 01:16:20,200 --> 01:16:24,700 I will tell you when I return from the bathroom. 752 01:16:24,500 --> 01:16:27,200 Okay? Okay. 753 01:16:27,200 --> 01:16:28,300 Yeah. 754 01:16:30,400 --> 01:16:32,100 I will be back. 755 01:16:33,000 --> 01:16:34,200 Soon. 756 01:16:36,500 --> 01:16:38,700 "Where do they unload them?" 757 01:17:03,300 --> 01:17:06,000 Kirill is in there... 758 01:17:06,500 --> 01:17:08,700 ...there, there. 759 01:17:09,600 --> 01:17:13,700 You will see the stars there on his chest. 760 01:17:19,000 --> 01:17:20,300 Well done. 761 01:18:18,800 --> 01:18:20,200 Are you okay? 762 01:18:20,700 --> 01:18:22,200 Finish him off. 763 01:20:48,300 --> 01:20:49,600 Enough. 764 01:21:48,300 --> 01:21:49,600 My uncle, 765 01:21:52,700 --> 01:21:55,900 the one who spat in your face, he's disappeared. 766 01:21:56,800 --> 01:22:00,700 If we don't hear from him soon, we're going to the police. 767 01:22:00,600 --> 01:22:02,600 Do you know where he is? 768 01:22:05,600 --> 01:22:08,600 Yes. Scotland. 769 01:22:10,000 --> 01:22:11,400 Edinburgh. 770 01:22:12,200 --> 01:22:14,100 Five-star hotel. 771 01:22:16,600 --> 01:22:20,300 Edinburgh? Your uncle knew too much. 772 01:22:22,300 --> 01:22:25,900 I was told to send him to heaven with bullet in his head. 773 01:22:28,200 --> 01:22:31,700 Instead I sent him to Edinburgh 774 01:22:31,600 --> 01:22:33,700 with first-class ticket. 775 01:22:38,200 --> 01:22:39,500 He's okay. 776 01:22:41,100 --> 01:22:44,800 He's old school, he understands situation. 777 01:22:45,800 --> 01:22:48,400 Exile or death. 778 01:22:54,100 --> 01:22:58,400 His hotel is called Caledonia. 779 01:23:05,700 --> 01:23:09,200 Hello. Hi. Nikolai Luzhin, please. 780 01:23:09,100 --> 01:23:13,700 For that patient, I will need your security clearance information, please. 781 01:23:25,900 --> 01:23:27,600 You got my message. 782 01:23:29,300 --> 01:23:33,800 Using a dead body to file a progress report is original. 783 01:23:33,700 --> 01:23:36,600 It must be against FSB regulations. 784 01:23:36,500 --> 01:23:40,200 You didn't come here to give me flowers... No. 785 01:23:40,800 --> 01:23:43,700 In view of what's happened to you 786 01:23:43,700 --> 01:23:48,400 and in the light of other violent incidents associated with you, 787 01:23:48,300 --> 01:23:49,900 the Russian desk at Scotland Yard 788 01:23:49,900 --> 01:23:52,400 have made an official request to the Russian embassy 789 01:23:52,400 --> 01:23:55,900 that your undercover operation in London be terminated. 790 01:23:58,600 --> 01:24:01,200 You have gone beyond what was agreed. 791 01:24:02,400 --> 01:24:07,300 If they terminate operation now they will be wasting these. 792 01:24:09,300 --> 01:24:14,100 So you tell the Russian desk you have seen stars over my heart. 793 01:24:14,900 --> 01:24:17,200 Tell them I'm through the door. 794 01:24:28,900 --> 01:24:31,600 Tell them I'm going to replace Semyon 795 01:24:32,000 --> 01:24:34,500 as boss of London organization. 796 01:24:35,800 --> 01:24:38,600 What drugs are they giving you? 797 01:24:38,600 --> 01:24:41,000 I need you to take Semyon out of the picture. 798 01:24:41,000 --> 01:24:43,600 I want you to arrest him. 799 01:24:43,600 --> 01:24:45,400 Arrest him for what? 800 01:24:45,900 --> 01:24:47,000 Rape. 801 01:24:50,900 --> 01:24:52,700 The girl was 14. 802 01:24:52,600 --> 01:24:56,300 And, of course, she will testify? She is dead. 803 01:24:56,100 --> 01:24:58,200 But she had Semyon's baby. 804 01:24:59,100 --> 01:25:05,100 If you can prove baby was his and girl was underage, that is statutory rape. 805 01:25:05,000 --> 01:25:07,900 You have baby, you need Semyon's DNA. 806 01:25:09,100 --> 01:25:10,800 For poetic reasons 807 01:25:12,000 --> 01:25:14,200 I suggest you take his blood. 808 01:25:26,300 --> 01:25:29,700 What are you looking at, baby? You. 809 01:25:32,800 --> 01:25:36,200 What were you and Grandpa shouting about last night? 810 01:25:40,000 --> 01:25:42,400 Nothing, baby. Nothing. 811 01:25:42,400 --> 01:25:44,400 Sounded like something. 812 01:25:48,100 --> 01:25:51,800 It's just that someone I know got hurt 813 01:25:52,000 --> 01:25:54,100 so I blamed it on Grandpa. 814 01:25:55,600 --> 01:25:58,500 Did you fight each other? I heard banging. 815 01:26:01,300 --> 01:26:02,400 No. 816 01:26:06,600 --> 01:26:10,300 It's not a fight if one of you doesn't fight back, right? 817 01:26:35,300 --> 01:26:37,100 Maria, go upstairs. 818 01:26:38,700 --> 01:26:40,500 Go upstairs, I said. 819 01:26:48,500 --> 01:26:51,200 So, Papa, what did they want from you? 820 01:26:53,800 --> 01:26:55,300 To poison me. 821 01:26:57,400 --> 01:27:00,600 They took blood from me with a needle. 822 01:27:01,100 --> 01:27:04,200 Probably the same needle they use for the junkies 823 01:27:04,300 --> 01:27:06,800 and whores and blacks and queers. 824 01:27:10,000 --> 01:27:13,400 Now I probably have the fucking queer disease. 825 01:27:17,700 --> 01:27:20,300 Why would they want your blood, Papa? 826 01:27:34,700 --> 01:27:36,500 Goodbye. Good night. 827 01:28:04,000 --> 01:28:06,700 Where have you taken Christine? Tell me, you bastard! 828 01:28:06,700 --> 01:28:11,300 You've taken her! He took her, didn't he? What are you talking about? 829 01:28:16,500 --> 01:28:19,200 I saw Kirill. I thought... 830 01:29:15,400 --> 01:29:16,800 Forgive me. 831 01:29:19,100 --> 01:29:20,700 Forgive me, baby. 832 01:29:21,900 --> 01:29:23,400 Sorry. 833 01:29:44,400 --> 01:29:46,400 She's just a little girl! 834 01:29:47,900 --> 01:29:51,200 She's just a little fucking devochka, Papa! 835 01:29:52,600 --> 01:29:53,900 Kirill. 836 01:29:59,100 --> 01:30:00,900 Let me take the baby. 837 01:30:02,900 --> 01:30:05,000 Please, she's cold. 838 01:30:14,000 --> 01:30:15,800 We don't kill babies. 839 01:30:18,200 --> 01:30:20,500 This will be bad for us. 840 01:30:20,500 --> 01:30:22,900 Your father has gone too far. 841 01:30:24,600 --> 01:30:30,700 You're either with him or with me. 842 01:30:52,500 --> 01:30:57,300 With him or with me. 843 01:30:59,600 --> 01:31:03,200 I swear I didn't know my Papa was setting you up. 844 01:31:05,200 --> 01:31:06,500 I know. 845 01:31:07,000 --> 01:31:09,400 I know, Kirill. 846 01:31:13,700 --> 01:31:16,000 Give her to me. 847 01:31:32,800 --> 01:31:34,800 Your father's going away. 848 01:31:34,800 --> 01:31:38,200 The family business will be yours. It's our time. 849 01:31:38,600 --> 01:31:40,400 You're the boss now. 850 01:31:42,100 --> 01:31:45,500 You're the boss. Now we are partners. 851 01:31:47,700 --> 01:31:49,100 That's right. 852 01:31:50,800 --> 01:31:53,100 Why don't we go home? Come on. 853 01:31:54,200 --> 01:31:56,700 I'll take you home. No. 854 01:31:56,700 --> 01:32:00,700 We're missing the fucking party of the year! Happy New Year! 855 01:32:00,600 --> 01:32:01,800 Let's go. 856 01:32:02,500 --> 01:32:03,700 Come on! 857 01:32:04,600 --> 01:32:06,200 That's an order! 858 01:32:09,800 --> 01:32:11,200 You are okay? 859 01:32:12,600 --> 01:32:14,700 I need to know who you are. 860 01:32:17,500 --> 01:32:19,300 Why did you help us? 861 01:32:21,700 --> 01:32:26,100 How can I become king, if king is still in place? 862 01:32:38,600 --> 01:32:40,800 Bless you. 863 01:33:08,700 --> 01:33:13,000 Goodbye, Anna Ivanovna. 864 01:33:26,300 --> 01:33:27,700 It's okay. 865 01:33:28,700 --> 01:33:30,000 Nikolai! 866 01:34:13,700 --> 01:34:17,300 My little Russian doll... 867 01:34:21,600 --> 01:34:24,000 We're gonna go and get something. 868 01:34:24,300 --> 01:34:28,800 Should we see Mama? Should we see Mama? Yeah. Come on. 869 01:34:29,500 --> 01:34:31,000 Yeah, come on. 870 01:34:32,400 --> 01:34:35,500 Here she is. There's your Mama. 871 01:34:35,500 --> 01:34:37,700 Here she is, my little angel. 872 01:34:38,700 --> 01:34:41,100 My muffin. 873 01:34:41,100 --> 01:34:42,600 Are you hungry? 874 01:34:44,800 --> 01:34:46,100 Are you? 875 01:34:53,400 --> 01:34:55,000 Who wants dinner? 876 01:34:57,800 --> 01:34:59,900 My name is Tatiana. 877 01:35:00,700 --> 01:35:04,200 My father died in the mines in my village, 878 01:35:04,000 --> 01:35:07,600 so he was already buried when he died. 879 01:35:07,600 --> 01:35:11,800 We were all buried there. Buried under the soil of Russia. 880 01:35:13,000 --> 01:35:16,900 That is why I left, to find a better life.