1
00:01:05,300 --> 00:01:09,500
He says, "Christmas."
So I say to him...
2
00:01:09,400 --> 00:01:12,000
Should we go shopping?
3
00:01:13,000 --> 00:01:14,500
The kid's 16.
4
00:01:16,400 --> 00:01:19,600
He says,
"But, Uncle, it's Christmas."
5
00:01:21,000 --> 00:01:23,300
How much you taking off?
6
00:01:23,300 --> 00:01:25,300
Uncle Azim...
7
00:01:25,300 --> 00:01:28,900
This is him.
The kid I am talking about.
8
00:01:28,800 --> 00:01:30,800
He looks okay to me.
9
00:01:32,300 --> 00:01:34,800
Ekrem, how you doing?
10
00:01:38,800 --> 00:01:40,900
He looks okay, yeah,
11
00:01:41,400 --> 00:01:45,800
but he won't do
one lousy thing for me.
12
00:01:47,500 --> 00:01:49,900
Here. Look, Ekrem.
13
00:01:51,000 --> 00:01:52,400
Take this.
14
00:01:52,400 --> 00:01:53,800
Azim, please.
15
00:01:54,300 --> 00:01:59,200
You see? We had a deal.
Now he's backing out.
16
00:01:59,100 --> 00:02:01,900
Azim, leave the kid alone.
17
00:02:03,300 --> 00:02:06,500
It's obviously
some psychological thing.
18
00:02:07,000 --> 00:02:11,400
Take the fucking ustura
and finish this Rus!
19
00:02:53,900 --> 00:02:56,600
Please, I need help.
20
00:02:57,300 --> 00:02:59,200
Do you need methadone?
21
00:02:59,200 --> 00:03:02,100
For methadone,
I need to see prescription.
22
00:03:14,700 --> 00:03:17,200
Was she hemorrhaging
when you found her?
Yes.
23
00:03:22,000 --> 00:03:24,000
Did you get a name?
No.
24
00:03:25,000 --> 00:03:28,500
You're all right, sweetheart.
Stay with us, all right?
25
00:03:28,600 --> 00:03:32,400
Baby's in distress.
Her stats are very poor.
26
00:03:40,300 --> 00:03:45,300
Fetal heart rate's
at 60, 58, 57
and free falling.
27
00:03:45,400 --> 00:03:46,500
Speak to me.
28
00:03:46,500 --> 00:03:49,900
Placental abruption.
We need to get
the baby out now.
29
00:04:06,400 --> 00:04:09,500
I'm afraid
we've lost the mother.
Okay, enough.
30
00:04:11,900 --> 00:04:17,200
Call it.
Unidentified woman died
December the 20th, 23:13.
31
00:04:18,600 --> 00:04:23,000
Baby girl born
20th of December, 23:14.
32
00:04:57,500 --> 00:04:59,000
Did you sleep?
33
00:04:59,700 --> 00:05:00,800
A bit.
34
00:05:03,400 --> 00:05:04,500
Mum...
35
00:05:05,000 --> 00:05:06,200
Mmm-hmm?
36
00:05:06,700 --> 00:05:08,100
Are you okay?
37
00:05:09,900 --> 00:05:12,200
Of course not.
It's Christmas.
38
00:05:20,200 --> 00:05:23,400
Anna, where did you get this?
39
00:05:25,100 --> 00:05:28,100
It's your own fault
for giving him
something to play with.
40
00:05:28,000 --> 00:05:30,500
Well, I can't read Russian,
can I?
41
00:05:33,200 --> 00:05:35,500
I told you, Uncle Stepan.
42
00:05:35,500 --> 00:05:39,200
I found it in
the handbag of the girl
who died in my ward.
43
00:05:39,100 --> 00:05:42,200
Do you always rob
the bodies of the dead?
44
00:05:42,100 --> 00:05:44,300
Yes, actually.
We all do it.
45
00:05:44,300 --> 00:05:47,500
It's one of the perks
of working at the hospital.
46
00:05:49,100 --> 00:05:54,900
Did you know
that your daughter robs
the bodies of the dead?
47
00:05:58,200 --> 00:06:00,300
I'm looking
for an address.
48
00:06:02,200 --> 00:06:07,100
You have an uncle, Anna,
who doesn't steal
the things from the dead.
49
00:06:07,300 --> 00:06:08,800
Not even their secrets.
50
00:06:08,900 --> 00:06:12,900
Oh, don't go
all momentous on us, Stepan.
Lift your elbows.
51
00:06:17,000 --> 00:06:19,600
You should put this
into her coffin.
52
00:06:20,200 --> 00:06:22,600
Bury her secrets
with her bodies.
53
00:06:23,400 --> 00:06:24,500
Body.
54
00:06:25,900 --> 00:06:27,200
Singular.
55
00:06:40,700 --> 00:06:43,600
My name is Tatiana.
56
00:06:43,600 --> 00:06:47,000
My father died in the mines
in my village,
57
00:06:46,900 --> 00:06:49,900
so he was already buried
when he died.
58
00:06:50,500 --> 00:06:56,000
We were all buried there.
Buried under the soil
of Russia.
59
00:06:55,900 --> 00:06:59,800
That is why I left,
to find a better life.
60
00:07:12,900 --> 00:07:15,400
So...
61
00:07:15,400 --> 00:07:17,000
You go pick up Azim
and you bring him back here
62
00:07:17,000 --> 00:07:19,800
with his bitch of a wife.
Da, da. Okay.
63
00:07:19,800 --> 00:07:23,000
Then I'll think of an excuse
and we can get away.
64
00:07:31,700 --> 00:07:33,500
Who the fuck's that?
65
00:07:35,700 --> 00:07:39,600
Maybe somebody sent your dad
a hooker for Christmas.
66
00:07:39,600 --> 00:07:42,900
Man, you're so fucking
unbelievably disrespectful.
67
00:07:50,000 --> 00:07:52,000
Hey, you got work to do.
68
00:07:52,500 --> 00:07:53,500
Move!
69
00:07:54,600 --> 00:07:55,800
See you.
70
00:08:24,300 --> 00:08:26,800
Oh, no. We are closed.
Yes, I know.
71
00:08:29,400 --> 00:08:30,900
I'm a midwife.
72
00:08:31,500 --> 00:08:34,800
Then unless one of
my daughters is keeping
something from me,
73
00:08:34,800 --> 00:08:39,100
you have the wrong address.
I was hoping to speak
to the manager.
74
00:08:39,600 --> 00:08:40,900
Khitrova?
75
00:08:41,500 --> 00:08:43,400
My dad was Russian.
76
00:08:43,400 --> 00:08:46,300
What was your father's
first name?
Ivan.
77
00:08:46,200 --> 00:08:48,800
Ivan? So you are
Anna Ivanovna.
78
00:08:50,400 --> 00:08:51,600
Now come.
79
00:08:57,900 --> 00:08:59,700
Hurry, hurry, hurry!
80
00:08:59,700 --> 00:09:03,600
I must stir, I must stir,
or the borscht dies
in my hands.
81
00:09:03,600 --> 00:09:06,900
Today, it is family.
Here is my son, Kirill.
82
00:09:06,800 --> 00:09:09,300
Hurry, hurry, hurry,
hurry, hurry!
83
00:09:11,800 --> 00:09:14,300
Come, come, come on.
Hurry! Hurry!
84
00:09:14,200 --> 00:09:16,600
More glasses for red
over there.
85
00:09:24,600 --> 00:09:26,000
My angels.
86
00:09:26,500 --> 00:09:29,900
My angels,
you must practice more.
87
00:09:31,000 --> 00:09:36,000
You know, you must...
You must make
the wood cry. Show me.
88
00:10:13,400 --> 00:10:16,800
This is an old card,
from before the renovations.
89
00:10:17,800 --> 00:10:22,500
But if she had worked here,
I would remember her name.
90
00:10:23,400 --> 00:10:26,200
Perhaps she ate here once.
91
00:10:27,800 --> 00:10:29,200
Try it. Try.
92
00:10:30,200 --> 00:10:31,400
Try this.
93
00:10:35,800 --> 00:10:37,700
My God, that's amazing.
94
00:10:38,300 --> 00:10:40,800
My dad made borscht
just like that.
95
00:11:01,200 --> 00:11:05,900
Anna, I'm so sorry
I couldn't help.
It is sad.
96
00:11:05,700 --> 00:11:07,700
Very sad.
It's all right.
97
00:11:07,700 --> 00:11:11,500
I'll probably
find out more once I get
her diary translated.
98
00:11:16,000 --> 00:11:17,300
Her diary?
99
00:11:18,100 --> 00:11:20,300
Yeah. I found it in her bag.
100
00:11:21,700 --> 00:11:23,800
Okay, Anna,
this is how it will be.
101
00:11:23,800 --> 00:11:27,500
You will bring the diary
and I will translate it
for you.
102
00:11:27,300 --> 00:11:30,100
And if we get the names
of any relatives,
103
00:11:32,000 --> 00:11:34,000
I will call them myself.
104
00:11:35,800 --> 00:11:38,300
I can just get my uncle
to translate...
And when you come,
105
00:11:38,200 --> 00:11:41,000
I will make you
some more borscht.
106
00:11:42,000 --> 00:11:47,000
Like your papa used to make.
So tomorrow?
Shall we say 7:00?
107
00:11:52,100 --> 00:11:57,800
Well, then it's settled.
But, for now,
you must forgive me.
108
00:11:59,000 --> 00:12:00,800
Goodbye, Anna.
109
00:12:03,600 --> 00:12:04,800
Anna.
110
00:12:05,900 --> 00:12:08,700
You always work
at Trafalgar Hospital?
111
00:12:09,700 --> 00:12:11,100
Yes. Always.
112
00:12:12,500 --> 00:12:14,200
Yeah. That's good.
113
00:12:35,200 --> 00:12:36,500
Nice bike.
114
00:12:42,600 --> 00:12:45,000
Ural.
115
00:12:45,000 --> 00:12:47,100
You don't see them anymore.
116
00:12:48,200 --> 00:12:49,800
It was my dad's.
117
00:12:50,800 --> 00:12:53,000
How much do you want for it?
118
00:12:54,700 --> 00:12:56,700
It has sentimental value.
119
00:12:58,600 --> 00:13:01,900
"Sentimental value."
I've heard of that.
120
00:13:06,200 --> 00:13:08,600
Not staying for party?
No.
121
00:13:08,500 --> 00:13:09,700
Nor me.
122
00:13:11,000 --> 00:13:13,200
Chauffeurs don't get invited.
123
00:13:14,100 --> 00:13:16,600
You want to go
for a drink instead?
124
00:13:30,100 --> 00:13:36,700
Anna, how is it
that your boyfriend wasn't
here to carve?
125
00:13:38,900 --> 00:13:42,400
I don't live
with Oliver anymore,
Uncle Stepan.
126
00:13:42,300 --> 00:13:46,000
I'm living back here
for a bit.
For as long as you want.
127
00:13:50,400 --> 00:13:54,900
I knew he would
run away from you.
He didn't run away.
128
00:13:54,800 --> 00:13:58,100
Christ, you make me sound
like a burning building.
129
00:13:57,900 --> 00:14:01,000
Black men always run away.
Oh, Stepan!
130
00:14:02,500 --> 00:14:05,700
I'm not allowed to be honest?
He was a doctor, Stepan.
131
00:14:05,700 --> 00:14:08,500
What has that got
to do with anything?
132
00:14:13,100 --> 00:14:18,200
It is not natural
to mix race and race.
133
00:14:21,000 --> 00:14:23,600
That's why your baby
died inside you.
134
00:14:23,600 --> 00:14:26,600
Oh, shut up, Stepan!
135
00:14:26,600 --> 00:14:28,300
Anna, please...
136
00:14:28,300 --> 00:14:32,200
You're just how he was,
stupid, bloody,
drunken Russians.
137
00:15:29,600 --> 00:15:30,800
Hello.
138
00:15:33,800 --> 00:15:36,500
Yeah. It's a panda.
139
00:15:41,800 --> 00:15:45,100
Coast is clear? Yeah? What?
140
00:15:45,000 --> 00:15:47,000
No, not "beach."
141
00:15:46,900 --> 00:15:49,200
I said "coast."
142
00:15:49,100 --> 00:15:51,800
It's an English expression,
you fucking baboon.
143
00:15:51,700 --> 00:15:55,700
It means...
It means, there are no police?
144
00:15:56,600 --> 00:15:58,700
You're sure? Good.
145
00:16:03,900 --> 00:16:06,400
No. My father
is not involved.
146
00:16:24,600 --> 00:16:26,900
The driver stays down here.
147
00:16:26,900 --> 00:16:28,200
Calm down.
148
00:16:28,300 --> 00:16:31,300
Do you really think
I do this kind of thing?
149
00:16:31,500 --> 00:16:35,100
He is not a driver.
He is the undertaker.
150
00:16:35,000 --> 00:16:36,600
Yeah?
Yeah.
151
00:16:36,600 --> 00:16:38,300
I don't like him.
152
00:16:42,100 --> 00:16:47,000
I have converted
the upstairs rooms
into a private social club.
153
00:16:46,900 --> 00:16:50,200
Some gambling, some drinking,
154
00:16:50,200 --> 00:16:53,000
smoking, food, dancing.
155
00:16:53,800 --> 00:16:56,300
It has been
the most surprising...
156
00:16:57,700 --> 00:16:59,300
Hey.
157
00:16:59,400 --> 00:17:02,000
Hey, Ekrem.
158
00:17:03,400 --> 00:17:05,600
Be calm.
159
00:17:05,600 --> 00:17:07,400
Slowly.
160
00:17:07,300 --> 00:17:09,900
I got tickets, Azim.
161
00:17:09,902 --> 00:17:11,600
It's with Chelsea.
162
00:17:11,602 --> 00:17:13,000
They said there was
no tickets.
163
00:17:13,100 --> 00:17:15,400
But I got tickets
for the Chelsea game.
164
00:17:15,400 --> 00:17:19,900
Okay. Okay, okay.
You go watch DVD now.
165
00:17:22,000 --> 00:17:24,500
Come on.
166
00:17:27,200 --> 00:17:29,100
Azim?
Yeah?
167
00:17:29,000 --> 00:17:31,800
He knows to say
he hasn't seen us, right?
168
00:17:32,900 --> 00:17:35,400
He don't know anything.
169
00:17:35,400 --> 00:17:37,800
He's been touched
by the angels.
170
00:17:43,800 --> 00:17:46,600
Yeah. It's him.
171
00:17:47,600 --> 00:17:50,300
He was like a brother
to me.
172
00:17:50,400 --> 00:17:55,200
And now, he looks like
a fucking ice cream.
173
00:17:58,700 --> 00:18:03,200
Hey! Show some respect
for a dead man.
174
00:18:07,100 --> 00:18:08,400
Respect?
175
00:18:11,300 --> 00:18:14,000
This is respect.
176
00:18:19,800 --> 00:18:22,800
Okay, Kolya,
he's all yours.
177
00:18:23,700 --> 00:18:25,400
Show some respect.
178
00:18:26,900 --> 00:18:28,200
Pederast!
179
00:18:42,600 --> 00:18:44,600
Have you got hair dryer?
180
00:19:24,700 --> 00:19:27,200
Have you finished
cutting his hair?
181
00:19:32,400 --> 00:19:35,700
I thought you might want
�6.50 from his pocket.
182
00:19:41,900 --> 00:19:43,600
Better burn wallet.
183
00:19:45,500 --> 00:19:47,000
Okay.
184
00:19:46,900 --> 00:19:50,400
Now I'm going to do his teeth
and cut off his fingers.
185
00:19:52,200 --> 00:19:54,600
You might want to leave room.
186
00:20:01,200 --> 00:20:02,700
You too.
187
00:20:48,900 --> 00:20:50,000
Wait...
188
00:20:50,000 --> 00:20:52,600
Aren't we going to
weight him down or something?
189
00:20:52,600 --> 00:20:56,400
No.
If you want to dump body,
this is best place.
190
00:20:56,800 --> 00:21:00,700
This is the best spot
to get rid of a corpse.
191
00:21:01,000 --> 00:21:02,200
Let's go.
192
00:21:03,200 --> 00:21:04,300
One...
193
00:21:05,000 --> 00:21:06,400
Two...
194
00:21:06,900 --> 00:21:08,100
Three...
195
00:21:13,600 --> 00:21:17,000
The current will keep it down
until past the barrier.
196
00:22:18,200 --> 00:22:20,800
I am so excited this morning.
197
00:22:20,800 --> 00:22:23,000
Yesterday a friend came back
to our village
198
00:22:23,000 --> 00:22:26,900
and he told us
all about the places
on the map that I look at,
199
00:22:26,900 --> 00:22:31,900
Paris, Amsterdam, London.
He's been there for real.
200
00:22:32,900 --> 00:22:37,800
He says the future
of everything was already
happening at all those places.
201
00:22:49,800 --> 00:22:51,000
Anna.
202
00:22:52,100 --> 00:22:54,600
I wasn't expecting you
so early.
203
00:22:54,600 --> 00:22:56,000
Is that okay?
204
00:22:58,000 --> 00:23:00,000
I copied the whole thing.
205
00:23:02,900 --> 00:23:04,800
Where is the original?
206
00:23:04,800 --> 00:23:06,400
Well, I was
going to keep it.
207
00:23:06,300 --> 00:23:09,800
Thought I might give it
to Tatiana's daughter
some day.
208
00:23:13,000 --> 00:23:16,200
I will need my spectacles
and a clear head.
209
00:23:16,200 --> 00:23:19,900
Today, I broke my rules
and I drank vodka.
210
00:23:20,700 --> 00:23:24,000
Tomorrow, I will translate it.
211
00:23:24,100 --> 00:23:27,700
And then I will bring
what I've done to your home.
212
00:23:28,600 --> 00:23:30,800
Where do you live, Anna?
213
00:23:32,700 --> 00:23:34,000
Not far.
214
00:23:35,600 --> 00:23:38,400
But I can just drop by
and pick it up.
215
00:23:38,400 --> 00:23:40,700
Or maybe I can drive you home.
216
00:23:41,500 --> 00:23:44,100
It's okay.
I've got my bike outside.
217
00:23:46,000 --> 00:23:48,200
Come on, Kirill.
218
00:23:48,300 --> 00:23:49,500
Get out.
219
00:23:51,700 --> 00:23:53,500
Okay. Okay.
220
00:23:54,600 --> 00:23:57,700
Get up, Kirill.
We're partners now, man.
221
00:23:57,700 --> 00:23:59,800
Yeah, yeah.
You know?
222
00:24:08,800 --> 00:24:10,100
Hello.
223
00:24:11,500 --> 00:24:13,100
Hello.
Sorry.
224
00:24:22,600 --> 00:24:24,700
Where's your fucking keys?
225
00:24:52,400 --> 00:24:54,700
We went to Kurdish place.
226
00:24:54,700 --> 00:24:57,300
They don't even
celebrate Christmas.
227
00:24:59,100 --> 00:25:01,500
Papa! What did I do?
228
00:25:01,400 --> 00:25:03,800
Is it Merry Christmas,
or what?
229
00:25:07,400 --> 00:25:09,400
I think he's had enough.
230
00:25:09,600 --> 00:25:12,500
Who the fuck are you
to tell me, "Enough"?
231
00:25:17,800 --> 00:25:19,800
Papa. Hey, Papa!
232
00:25:23,200 --> 00:25:24,300
Papa!
233
00:25:27,500 --> 00:25:28,600
Papa!
234
00:25:46,100 --> 00:25:47,300
Christ!
235
00:25:55,500 --> 00:25:57,400
You've got water in it.
236
00:25:59,300 --> 00:26:01,700
Water?
What makes you think that?
237
00:26:03,800 --> 00:26:04,900
Joke.
238
00:26:14,100 --> 00:26:18,600
Postmen used these
in my village
when I was a boy.
239
00:26:18,400 --> 00:26:20,700
Russian copy. BMW flat-twin.
240
00:26:23,800 --> 00:26:24,900
Same.
241
00:26:26,600 --> 00:26:27,700
What?
242
00:26:37,900 --> 00:26:39,100
Please.
243
00:26:39,100 --> 00:26:40,500
Allow me.
244
00:26:55,400 --> 00:26:56,700
Get bus.
245
00:27:06,000 --> 00:27:07,800
You have far to go?
246
00:27:10,000 --> 00:27:11,800
Just across the park.
247
00:27:13,200 --> 00:27:15,600
I am driver.
248
00:27:15,600 --> 00:27:17,400
I even do limousines.
249
00:27:18,600 --> 00:27:19,800
Please.
250
00:27:19,900 --> 00:27:22,900
If Semyon, my boss, finds out
I let guest walk home
in the rain,
251
00:27:22,800 --> 00:27:24,500
he will fire me.
252
00:27:31,400 --> 00:27:34,200
Have you ever met
a girl called Tatiana?
253
00:27:35,500 --> 00:27:38,800
I met a lot of girls
called Tatiana.
254
00:27:38,800 --> 00:27:40,400
She was pregnant.
255
00:27:42,200 --> 00:27:44,900
In that case, no,
I never heard of her.
256
00:27:48,500 --> 00:27:50,300
She died on my shift.
257
00:27:51,700 --> 00:27:53,700
I thought you did birth.
258
00:27:54,500 --> 00:27:57,200
Sometimes birth and death
go together.
259
00:28:01,200 --> 00:28:04,700
She came in
with needle punctures
all over both arms.
260
00:28:04,600 --> 00:28:07,400
Probably a prostitute
at the age of 14.
261
00:28:10,700 --> 00:28:13,200
Do you think
Semyon's son knew her?
262
00:28:14,700 --> 00:28:16,900
I am driver.
263
00:28:16,800 --> 00:28:20,300
I go left, I go right,
I go straight ahead.
That's it.
264
00:28:25,200 --> 00:28:27,300
You'll take the next right.
265
00:28:40,400 --> 00:28:42,300
How much do I owe you?
266
00:28:48,000 --> 00:28:49,700
Christmas present.
267
00:29:14,600 --> 00:29:17,100
Morning, sir.
Morning.
How are you?
268
00:29:25,700 --> 00:29:28,700
We think he might
be Russian Mafia.
269
00:29:36,700 --> 00:29:39,700
And he was a member
of vory v zakone.
270
00:29:39,700 --> 00:29:43,400
Stars on his knees means
he'd never kneeled
before anyone.
271
00:29:47,400 --> 00:29:52,300
In Russian prisons
your life story is
written on your body
272
00:29:52,300 --> 00:29:53,700
in tattoos.
273
00:29:56,700 --> 00:29:59,500
You don't have tattoos,
you don't exist.
274
00:29:59,700 --> 00:30:01,600
This one was a captain.
275
00:30:02,900 --> 00:30:07,900
And he's been
professionally processed.
276
00:30:12,300 --> 00:30:14,300
There was something else.
277
00:30:19,400 --> 00:30:21,200
It was in his jacket.
278
00:30:30,000 --> 00:30:31,100
Anna?
279
00:30:31,600 --> 00:30:32,700
Yeah?
280
00:30:33,300 --> 00:30:35,000
Stepan, come here.
281
00:30:37,800 --> 00:30:39,900
Tell her
what you told me.
282
00:30:42,000 --> 00:30:47,000
What? Stepan, what?
I'm late for work.
283
00:30:49,600 --> 00:30:53,000
Who gave you that?
It was on the dresser.
284
00:30:53,100 --> 00:30:56,100
Mum, you can't go through
my things.
285
00:30:56,100 --> 00:30:58,400
You wanted him
to translate it.
Right and you didn't want to,
286
00:30:58,300 --> 00:31:00,300
so I found someone else.
287
00:31:00,800 --> 00:31:05,000
No, Anna.
You don't go to
someone else with this.
288
00:31:06,300 --> 00:31:08,200
You don't go to anyone.
289
00:31:09,200 --> 00:31:11,500
Nasilovaniye means rape.
290
00:31:12,500 --> 00:31:15,000
Igla means needle.
291
00:31:16,400 --> 00:31:18,300
Prostitutsiya...
292
00:31:18,800 --> 00:31:23,500
Perhaps you can guess.
I'm going to wash my hands.
293
00:31:31,800 --> 00:31:33,900
Anna,
294
00:31:33,900 --> 00:31:36,700
Stepan said that this girl
295
00:31:36,700 --> 00:31:40,500
ended up in the hands
of the vory v zakone.
296
00:31:40,300 --> 00:31:42,500
Do you know what that means?
297
00:31:43,700 --> 00:31:45,200
Look,
298
00:31:45,200 --> 00:31:47,200
if I don't find a relative
in the next few days
299
00:31:47,200 --> 00:31:48,800
they're going to put Christine
out for fostering.
300
00:31:48,800 --> 00:31:52,200
Once she's in the system,
she'll never get out again.
301
00:31:53,900 --> 00:31:55,900
Who named her Christine?
302
00:31:57,000 --> 00:31:59,200
I had to call her something.
303
00:32:00,300 --> 00:32:02,200
Sounds like Christmas.
304
00:32:05,200 --> 00:32:06,900
She's so beautiful.
305
00:32:10,500 --> 00:32:15,400
If I can persuade Stepan
to translate it, will you
leave the rest to the police?
306
00:32:23,700 --> 00:32:26,300
Tell him I've heard
bad words before.
307
00:33:15,900 --> 00:33:19,700
So which one are
we going to fuck?
308
00:33:19,600 --> 00:33:22,000
What do you care?
309
00:33:21,900 --> 00:33:23,200
Serious.
310
00:33:25,900 --> 00:33:29,700
Pick one.
Come on.
Let me enjoy myself.
311
00:33:29,600 --> 00:33:33,600
Hear me.
You are going to fuck
one of these girls.
312
00:33:39,500 --> 00:33:41,000
Okay. Okay.
313
00:33:42,600 --> 00:33:46,300
You're going to fuck
one of these girls now!
314
00:33:47,700 --> 00:33:49,300
That's an order.
315
00:34:02,300 --> 00:34:04,700
What's the matter with you?
316
00:34:04,800 --> 00:34:08,500
Who are you going to fuck?
Calm down, Kirill.
317
00:34:08,600 --> 00:34:10,100
I am recommending you
to my father.
318
00:34:10,100 --> 00:34:13,800
I have to be sure
that you ain't
no fucking queer.
319
00:34:18,200 --> 00:34:20,500
That's enough, Kirill.
320
00:34:22,400 --> 00:34:23,500
Enough?
321
00:34:23,800 --> 00:34:25,300
Siberian ox...
322
00:34:25,200 --> 00:34:28,100
You don't tell a vor
what is enough.
323
00:34:31,000 --> 00:34:34,600
I'm taking you to
my father's favorite stable.
324
00:34:34,500 --> 00:34:37,900
He comes here himself
because they're all clean.
325
00:34:38,600 --> 00:34:42,200
So now I'm going to
watch you fuck
one of these bitches.
326
00:34:42,800 --> 00:34:46,800
So you can prove me
that you are no queer.
327
00:34:51,200 --> 00:34:52,400
Psycho.
328
00:34:56,400 --> 00:34:58,800
So, which one is it
going to be?
329
00:35:02,700 --> 00:35:03,900
That one.
330
00:35:08,200 --> 00:35:12,900
When I was little,
London was like
a place in the Bible.
331
00:35:12,700 --> 00:35:15,300
I wasn't even sure
if it was real.
332
00:35:15,300 --> 00:35:20,300
My friend has told me
there is a place in London
where they pay girls to sing.
333
00:35:20,300 --> 00:35:24,400
He said if I sang in
this restaurant I would
make more money in a week
334
00:35:24,400 --> 00:35:26,900
than my father would
in a year.
335
00:35:41,800 --> 00:35:43,100
Very nice.
336
00:35:45,400 --> 00:35:47,200
You did it very nice.
337
00:35:50,800 --> 00:35:52,800
Yeah? Really?
338
00:35:53,500 --> 00:35:55,600
Thank you, brother.
339
00:35:58,700 --> 00:36:02,500
So, if my examination is over,
340
00:36:04,000 --> 00:36:07,000
get the fuck out of here
while I get dressed.
341
00:36:55,500 --> 00:36:57,400
What's your last name?
342
00:37:00,300 --> 00:37:02,800
Tell me your last name.
343
00:37:04,300 --> 00:37:05,900
Kirilenko.
344
00:37:07,300 --> 00:37:10,000
Where are you from?
345
00:37:10,300 --> 00:37:12,000
Ukraine.
346
00:37:15,400 --> 00:37:18,300
Which village? Which town?
347
00:37:19,200 --> 00:37:21,300
Irpen.
348
00:37:21,300 --> 00:37:23,200
Outside Kiev.
349
00:37:33,700 --> 00:37:35,800
Stay alive a little longer.
350
00:37:41,700 --> 00:37:43,000
Understand?
351
00:37:55,700 --> 00:37:57,900
My friend said
he would get me to Amsterdam
352
00:37:57,900 --> 00:38:01,400
and from there we could
find a way into London.
353
00:38:01,400 --> 00:38:06,400
I have been practicing
my singing and have even
rejoined the church choir.
354
00:38:06,700 --> 00:38:09,400
I'm also practicing
my English.
355
00:38:10,100 --> 00:38:14,500
My friend says his uncle
owns a restaurant
where you can sing.
356
00:38:14,500 --> 00:38:17,000
He's sure this man
will take care of me.
357
00:38:17,000 --> 00:38:20,400
Let's go to sleep now.
Hello, Anna.
358
00:38:20,400 --> 00:38:22,700
I came on tiptoes.
359
00:38:22,700 --> 00:38:28,700
How did you get in here?
There are always open doors,
Anna Ivanovna.
360
00:38:28,700 --> 00:38:31,200
I'm afraid you're not
allowed in here.
361
00:38:31,200 --> 00:38:35,000
Please, Anna.
Let me speak.
362
00:38:35,100 --> 00:38:37,400
I translated the diary.
363
00:38:45,900 --> 00:38:50,400
I was shocked to discover
that my son, Kirill,
364
00:38:50,400 --> 00:38:53,300
is mentioned many times.
365
00:38:55,300 --> 00:38:58,400
I have known for some years
that he has strayed
from the path
366
00:38:58,400 --> 00:39:00,100
I set out for him.
367
00:39:08,800 --> 00:39:13,800
His mother...
His mother died
when he was very young.
368
00:39:16,900 --> 00:39:19,000
What did it say about him?
369
00:39:20,500 --> 00:39:22,400
Many bad things.
370
00:39:26,400 --> 00:39:30,400
But please, Anna,
let me deal with him.
371
00:39:31,100 --> 00:39:34,300
If the diary should
find its way to the police...
372
00:39:35,300 --> 00:39:39,300
I mean, some of the things
my son did
373
00:39:41,200 --> 00:39:43,400
are illegal.
374
00:39:43,400 --> 00:39:45,600
And he is a good boy.
375
00:39:45,600 --> 00:39:49,300
I don't care about him.
I care about the baby.
376
00:39:49,800 --> 00:39:51,700
Of course. Of course.
377
00:39:59,800 --> 00:40:01,900
That is the baby.
378
00:40:03,200 --> 00:40:04,400
So sweet.
379
00:40:09,700 --> 00:40:12,300
I have made some enquiries.
380
00:40:12,300 --> 00:40:16,100
I have found out
an address for Tatiana's
family in Russia.
381
00:40:16,900 --> 00:40:20,600
That's where
the baby belongs, no?
382
00:40:23,300 --> 00:40:26,300
Perhaps we can do a deal.
383
00:40:28,100 --> 00:40:29,900
Do you understand me?
384
00:40:34,500 --> 00:40:36,800
It's okay.
He was just leaving.
385
00:40:39,800 --> 00:40:42,400
So you know where I am,
386
00:40:43,400 --> 00:40:46,200
and I know where you are,
Anna Ivanovna.
387
00:40:49,000 --> 00:40:53,400
I was thrown down the stairs,
and fell onto some sacks,
388
00:40:53,400 --> 00:40:55,200
like potato sacks.
389
00:40:55,300 --> 00:40:57,700
Kirill came down after me...
"Kirill came down after me...
390
00:40:57,700 --> 00:40:59,400
...and he hit me
until I was bleeding.
391
00:40:59,400 --> 00:41:02,400
- "...and he hit me
until I was bleeding.
392
00:41:02,400 --> 00:41:07,400
"Then he tried to rape me
but he couldn't do it.
393
00:41:09,000 --> 00:41:13,200
"He just got madder and madder
and kept hitting me.
394
00:41:14,100 --> 00:41:17,500
"In the end
his father came down.
395
00:41:18,200 --> 00:41:21,700
"It was the father
who raped me.
396
00:41:24,500 --> 00:41:27,000
"He shouted at his son,
397
00:41:27,000 --> 00:41:31,800
"'lf you don't break a horse
it will never
be tame, Kirill.'"
398
00:41:34,800 --> 00:41:37,400
Hello, dear.
How was your night?
399
00:41:41,600 --> 00:41:45,200
Stepan's arthritis
is playing up.
I'm taking dictation.
400
00:41:52,200 --> 00:41:54,700
Do you want some tea
or something?
401
00:41:57,000 --> 00:41:58,700
He came to see me.
402
00:42:00,300 --> 00:42:02,800
The man from the restaurant,
he came to the hospital.
403
00:42:02,700 --> 00:42:06,100
I told you this!
I told you that...
I know and it's my fault.
404
00:42:06,100 --> 00:42:07,900
It's no one's fault.
405
00:42:09,300 --> 00:42:11,900
I have a friend from Ukraine
who's got a gun...
406
00:42:11,900 --> 00:42:14,800
Stepan!
...from the war
in Afghanistan.
407
00:42:14,800 --> 00:42:17,000
Don't talk about guns.
408
00:42:19,500 --> 00:42:24,200
I dealt with the vory v zakone
when I worked for the KGB.
409
00:42:24,600 --> 00:42:27,200
You never worked
for the fucking KGB.
410
00:42:28,200 --> 00:42:29,900
I was an auxiliary!
411
00:42:31,500 --> 00:42:33,500
What did this man want?
412
00:42:36,400 --> 00:42:38,200
He wants the diary.
413
00:42:39,600 --> 00:42:43,800
And in return he'll give us
Tatiana's family address.
414
00:42:46,200 --> 00:42:49,700
Christine's family.
You cannot do deals
with those people.
415
00:42:49,700 --> 00:42:52,900
This isn't a deal.
It's an exchange
of information.
416
00:42:52,900 --> 00:42:57,700
Have you already forgotten
what I just read to you?
We have to be practical.
417
00:43:00,900 --> 00:43:03,000
I think he was threatening
to harm the baby.
418
00:43:03,100 --> 00:43:05,000
Then it's settled.
No!
419
00:43:05,500 --> 00:43:06,700
Stepan!
420
00:43:07,400 --> 00:43:09,400
This isn't our world.
421
00:43:09,400 --> 00:43:12,400
We are ordinary people.
422
00:43:17,600 --> 00:43:21,300
She was an ordinary person.
423
00:43:31,400 --> 00:43:32,700
Come here.
424
00:43:35,100 --> 00:43:37,100
I've got present for you.
425
00:43:48,000 --> 00:43:49,800
From France.
426
00:43:49,900 --> 00:43:52,000
Old as fuck!
427
00:43:57,700 --> 00:43:59,500
Here.
428
00:43:59,500 --> 00:44:00,900
Open one.
429
00:44:00,900 --> 00:44:03,100
Old is good with wine.
430
00:44:04,800 --> 00:44:09,800
Sixty quid a bottle anywhere.
Except I got this for
10 quid a case, man.
431
00:44:10,700 --> 00:44:12,100
From where?
432
00:44:13,100 --> 00:44:15,200
From where, you don't ask.
433
00:44:16,900 --> 00:44:18,000
Now,
434
00:44:19,500 --> 00:44:21,200
if Papa says okay,
435
00:44:22,300 --> 00:44:25,600
I can start telling you
about the serious stuff.
436
00:44:25,600 --> 00:44:28,000
Import, export.
437
00:44:28,000 --> 00:44:31,600
This booze is just like gifts
for Papa's friends.
438
00:44:31,600 --> 00:44:35,700
The real import stuff is
from Kabul.
439
00:44:36,500 --> 00:44:38,000
You understand?
440
00:44:40,800 --> 00:44:44,900
Papa! You scared me.
What's wrong?
We're just sampling.
441
00:44:44,800 --> 00:44:46,600
What's wrong?
442
00:44:46,600 --> 00:44:49,600
Your friend Soyka is dead.
443
00:44:51,200 --> 00:44:53,600
Yeah?
444
00:44:53,600 --> 00:44:57,100
So what? It has nothing
to do with me.
445
00:44:57,000 --> 00:44:59,600
No, no, no. Don't lie to me.
446
00:44:59,600 --> 00:45:04,100
Papa, believe me.
I said don't lie to me!
Papa. Papa!
447
00:45:04,100 --> 00:45:06,100
Don't lie to me!
448
00:45:06,100 --> 00:45:09,800
Kirill. Your dad is right.
No point lying to him.
449
00:45:12,100 --> 00:45:13,900
What are you saying?
450
00:45:13,900 --> 00:45:16,400
Azim's nephew slit
Soyka's throat.
451
00:45:16,400 --> 00:45:18,400
Kirill paid him to do it.
452
00:45:18,500 --> 00:45:20,700
Shut your fucking mouth!
453
00:45:20,700 --> 00:45:23,500
Your dad always
knows the truth.
454
00:45:25,800 --> 00:45:27,800
It's okay, boss.
You don't have to worry.
455
00:45:27,800 --> 00:45:30,000
What? I don't
have to worry?
456
00:45:32,200 --> 00:45:34,600
I got rid of body myself.
457
00:45:34,600 --> 00:45:39,100
Police won't find anything.
My son commits a murder
on my own doorstep.
458
00:45:39,100 --> 00:45:40,900
A fellow soldier.
459
00:45:40,900 --> 00:45:43,200
And no one thought
to tell me about it?
460
00:45:43,200 --> 00:45:46,800
Vory v zakone code says,
"Never speak to anybody
about your captain."
461
00:45:46,800 --> 00:45:48,600
Kirill is my captain.
462
00:45:49,600 --> 00:45:51,400
When I find out
what happened,
463
00:45:51,400 --> 00:45:54,900
we do what we have to,
to clean up situation.
464
00:45:54,900 --> 00:45:57,800
Soyka was spreading lies
about Kirill.
465
00:45:57,800 --> 00:45:59,500
About your family.
466
00:46:01,600 --> 00:46:03,500
It was the right thing.
467
00:46:04,600 --> 00:46:07,800
I decide what's right
and what's wrong.
468
00:46:07,900 --> 00:46:11,500
You do not kill a vor
for no reason.
469
00:46:14,800 --> 00:46:18,300
You know as well as I do,
Soyka was talking to police.
470
00:46:20,300 --> 00:46:23,500
For a driver,
you are well-informed.
471
00:46:23,500 --> 00:46:26,500
I have connections
with Chechens exporting cars.
472
00:46:26,600 --> 00:46:31,200
They tell me Soyka speaks
to Russian desk,
Scotland Yard.
473
00:46:31,700 --> 00:46:33,900
Kirill did the right thing.
474
00:46:34,200 --> 00:46:38,100
He did a good thing
for our people.
They will appreciate that.
475
00:46:38,000 --> 00:46:41,400
Yeah, Papa! I swear.
Shut up!
476
00:46:46,600 --> 00:46:48,900
If you are so well-informed,
477
00:46:50,100 --> 00:46:55,000
you will know Soyka
has brothers.
478
00:46:56,200 --> 00:46:58,500
That's okay.
Kirill has got me.
479
00:46:59,100 --> 00:47:00,400
It's okay?
480
00:47:03,000 --> 00:47:04,100
Okay.
481
00:47:09,500 --> 00:47:11,400
Get boxes out of sight.
482
00:47:20,100 --> 00:47:24,400
So you heard him, patsan!
Now you get these boxes
out of sight.
483
00:47:24,400 --> 00:47:26,500
Ok, ok.
484
00:47:36,600 --> 00:47:38,300
Here.
Thank you.
485
00:47:43,500 --> 00:47:45,700
How can you eat?
I'm hungry.
486
00:47:52,700 --> 00:47:54,500
That's their driver.
487
00:47:58,300 --> 00:47:59,900
Here he comes.
488
00:48:16,900 --> 00:48:18,800
Meet in public place...
489
00:48:20,000 --> 00:48:22,400
Lot of people around.
Very wise.
490
00:48:24,600 --> 00:48:28,000
And I see
you bring bodyguards.
491
00:48:28,900 --> 00:48:30,400
Also very wise.
492
00:48:30,400 --> 00:48:33,900
When I was
in the KGB, we knew how to
deal with scum like you.
493
00:48:34,000 --> 00:48:36,300
And you did what there?
494
00:48:36,300 --> 00:48:37,500
Stepan.
495
00:48:43,200 --> 00:48:44,300
Anna?
496
00:49:12,300 --> 00:49:13,400
Okay.
497
00:49:15,000 --> 00:49:16,400
Thank you.
498
00:49:17,200 --> 00:49:20,200
Now, you give me the address.
What address?
499
00:49:22,900 --> 00:49:24,500
Tatiana's family.
500
00:49:27,100 --> 00:49:29,800
I don't know
what you're talking about.
501
00:49:31,300 --> 00:49:34,300
See? You see?
I told you it would
happen like this.
502
00:49:34,300 --> 00:49:36,800
I told you this.
Anna!
503
00:49:41,700 --> 00:49:44,400
She was 14! Read the diary.
504
00:49:44,400 --> 00:49:49,500
She was 14 when he raped her.
You bastards murdered her.
Calm down.
505
00:49:49,700 --> 00:49:54,400
Anger is very dangerous.
Makes people do stupid things.
506
00:49:54,300 --> 00:49:58,200
Please, forget any of this
ever happened.
507
00:49:59,300 --> 00:50:01,700
You're in very wrong place,
Anna Ivanovna.
508
00:50:01,600 --> 00:50:04,200
You belong in there
with nice people.
509
00:50:05,700 --> 00:50:08,000
Stay away from people like me.
510
00:50:11,300 --> 00:50:12,600
Devil!
511
00:50:14,500 --> 00:50:16,000
Motherfucker!
512
00:50:16,000 --> 00:50:17,200
Stepan!
513
00:50:34,700 --> 00:50:38,200
I'm not sure
I can carry on another day.
514
00:50:38,200 --> 00:50:42,300
The windows won't open,
so I can't throw myself out.
515
00:50:43,800 --> 00:50:47,600
They inject me every day
with heroin.
516
00:50:47,700 --> 00:50:51,200
Sometimes I think
this is all a hallucination.
517
00:51:05,800 --> 00:51:10,800
It's always good to have
someone who I can trust
to do simple tasks.
518
00:51:13,200 --> 00:51:16,500
In this business,
sometimes the biggest danger
519
00:51:16,500 --> 00:51:20,100
comes from
the most stupid things.
520
00:51:20,100 --> 00:51:23,900
You can't afford to
be careless in any area.
521
00:51:41,400 --> 00:51:46,900
So, what was the lie
Soyka was spreading
about my son?
522
00:51:47,000 --> 00:51:49,000
It was nothing important.
523
00:51:49,000 --> 00:51:52,300
Kirill had him killed
for nothing important?
524
00:51:55,300 --> 00:51:57,500
I don't like to repeat this.
525
00:51:58,100 --> 00:52:00,900
For me, you will repeat it.
526
00:52:00,900 --> 00:52:04,700
You play with the prince
to do business with the king.
527
00:52:04,700 --> 00:52:08,700
If you want to
do business with me
you must be open with me.
528
00:52:09,500 --> 00:52:11,100
Thieves in law.
529
00:52:14,900 --> 00:52:17,800
So what was Soyka saying
about the prince?
530
00:52:20,900 --> 00:52:22,600
That he's a drunk.
531
00:52:28,000 --> 00:52:29,400
And also,
532
00:52:32,500 --> 00:52:33,700
a queer.
533
00:52:42,500 --> 00:52:45,200
My only son.
534
00:52:48,300 --> 00:52:53,000
You know,
it never snows in this city.
535
00:52:54,100 --> 00:52:55,700
It's never hot.
536
00:52:57,600 --> 00:53:01,300
London is a city
of whores and queers.
537
00:53:05,000 --> 00:53:08,700
I think London is to blame
538
00:53:10,000 --> 00:53:11,600
for what he is.
539
00:53:12,800 --> 00:53:15,000
Why don't you go home?
540
00:53:15,000 --> 00:53:17,600
Cold gets into my bones.
541
00:53:17,600 --> 00:53:22,000
Also, KGB would
be waiting for me.
542
00:53:22,900 --> 00:53:24,000
FSB.
543
00:53:24,900 --> 00:53:27,800
They are called FSB now.
544
00:53:27,700 --> 00:53:31,600
Whatever they call them,
they are worse even
than the KGB were.
545
00:53:34,200 --> 00:53:38,000
The midwife said
she had an uncle.
546
00:53:38,300 --> 00:53:39,700
A Russian.
547
00:53:41,100 --> 00:53:43,000
I met him.
548
00:53:44,100 --> 00:53:46,400
So you know
what he looks like.
549
00:53:50,200 --> 00:53:51,400
Yes, yes.
550
00:53:54,600 --> 00:53:56,900
She said he has
read the diary.
551
00:53:58,900 --> 00:54:02,800
You cannot trust a Russian
with that kind of information.
552
00:54:07,000 --> 00:54:08,800
Do you understand me?
553
00:54:09,700 --> 00:54:11,200
Yes.
554
00:54:12,300 --> 00:54:16,200
Perhaps you can
deal with him.
555
00:54:41,900 --> 00:54:46,500
I thought that
I should bring it back
before it got stolen.
556
00:54:46,500 --> 00:54:48,300
Lot of villains around.
557
00:54:53,600 --> 00:54:56,300
I have address you wanted.
558
00:54:56,300 --> 00:54:59,500
Small village
outside Novokuznetsk.
559
00:55:00,400 --> 00:55:01,800
I know it.
560
00:55:03,600 --> 00:55:06,100
Not good place
for kid to grow up.
561
00:55:07,500 --> 00:55:09,500
Especially not little girl.
562
00:55:09,500 --> 00:55:13,900
If you want my opinion,
she would be better off
in London.
563
00:55:13,900 --> 00:55:15,700
Maybe with you. Why not?
564
00:55:36,600 --> 00:55:38,600
So you've read the diary?
565
00:55:42,800 --> 00:55:45,600
How can you keep doing
what you're doing?
566
00:55:51,500 --> 00:55:53,200
I'm just a driver.
567
00:56:03,000 --> 00:56:05,700
Why'd you bring me this?
I don't know.
568
00:56:06,700 --> 00:56:08,200
I was passing.
569
00:56:14,000 --> 00:56:15,400
Your uncle.
570
00:56:17,000 --> 00:56:19,400
It's true he was in KGB?
571
00:56:19,400 --> 00:56:21,200
I don't know.
572
00:56:21,200 --> 00:56:23,100
Does he live with you?
573
00:56:36,800 --> 00:56:39,500
I fixed it.
574
00:56:39,600 --> 00:56:41,200
Should be okay now.
575
00:57:00,800 --> 00:57:03,000
Hey! Hey!
576
00:57:06,400 --> 00:57:09,500
Excuse me.
Just calm down.
577
00:57:11,400 --> 00:57:14,200
Listen to me.
Just calm down, all right?
578
00:57:14,100 --> 00:57:15,600
Take it easy.
579
00:57:19,800 --> 00:57:21,200
Arsenal!
580
00:57:22,900 --> 00:57:24,100
Arsenal!
581
00:57:26,100 --> 00:57:29,400
Wanker!
Arsenal! Arsenal!
582
00:57:31,300 --> 00:57:33,100
Chelsea!
583
00:57:33,000 --> 00:57:37,800
Arsenal!
Wanker!
584
00:57:37,700 --> 00:57:40,700
Arsenal!
Chelsea! Chelsea!
585
00:57:48,900 --> 00:57:51,100
Arsenal. Arsenal!
586
00:57:57,700 --> 00:57:59,600
For my brother...
587
00:59:50,800 --> 00:59:53,500
They were going to kill me.
588
00:59:53,500 --> 00:59:56,800
Those Chechens are savages.
589
00:59:56,700 --> 00:59:59,000
What did they say
about my son?
590
01:00:07,900 --> 01:00:09,800
They said
591
01:00:09,800 --> 01:00:12,500
they would spare me
592
01:00:12,400 --> 01:00:15,000
only if I delivered
Kirill to them.
593
01:00:18,100 --> 01:00:20,700
You are being
very, very honest.
594
01:00:21,400 --> 01:00:26,100
I... I fear you
more than I fear them.
595
01:00:27,600 --> 01:00:31,600
Never again do business
with any member of my family
596
01:00:32,900 --> 01:00:34,500
behind my back.
597
01:00:35,800 --> 01:00:37,600
Never.
598
01:00:37,600 --> 01:00:42,100
I will never listen
to Kirill again. I swear it.
599
01:00:45,600 --> 01:00:48,100
Do they know
600
01:00:48,000 --> 01:00:50,900
where to find Kirill?
601
01:00:51,900 --> 01:00:54,200
They are like wolves.
602
01:00:55,400 --> 01:00:57,800
Do they know
what he looks like?
603
01:00:58,500 --> 01:01:00,300
No.
604
01:01:00,300 --> 01:01:03,200
They have just arrived
from the mountains.
605
01:01:04,800 --> 01:01:09,400
Tell them you will
deliver Kirill to them.
606
01:01:11,600 --> 01:01:13,200
And tell them
607
01:01:14,600 --> 01:01:16,500
to give you two days.
608
01:01:20,400 --> 01:01:21,700
Two days.
609
01:01:25,800 --> 01:01:31,200
I know now, for sure,
that I am pregnant.
It hasn't begun to show yet.
610
01:01:31,300 --> 01:01:34,400
After I was raped
they made me take pills.
611
01:01:34,500 --> 01:01:40,100
But I guess it was too late.
I am condemned to give birth
to a new life.
612
01:01:40,200 --> 01:01:44,900
But first,
I will try to find a way
to end my own life
613
01:01:45,300 --> 01:01:47,900
and spare this child the pain.
614
01:02:53,500 --> 01:02:57,800
What are you doing here?
I don't know.
I was passing.
615
01:02:57,900 --> 01:03:01,300
Well, if you're passing,
just pass.
616
01:03:01,900 --> 01:03:03,900
You keep on going, bitch.
617
01:03:04,600 --> 01:03:06,200
Nikolai, come on.
618
01:03:08,300 --> 01:03:10,000
You should go now.
619
01:03:11,700 --> 01:03:14,600
Family's important
to you people, isn't it?
620
01:03:15,300 --> 01:03:16,900
To "you people"?
621
01:03:18,100 --> 01:03:20,500
What's she talking about?
I didn't catch it.
622
01:03:21,500 --> 01:03:22,900
Tell Semyon,
623
01:03:22,900 --> 01:03:26,100
the baby I delivered
last Sunday is his daughter.
624
01:03:27,700 --> 01:03:29,300
What did she say?
625
01:03:29,600 --> 01:03:31,900
I don't know.
626
01:03:32,200 --> 01:03:37,100
When he raped her,
she was a virgin.
Then they gave her pills.
627
01:03:37,200 --> 01:03:39,400
He has to be the father.
628
01:03:42,200 --> 01:03:44,100
Kirill! Kirill!
629
01:03:44,000 --> 01:03:45,500
Shut up, bitch!
630
01:03:45,500 --> 01:03:47,100
Fuck her, Kirill!
631
01:03:47,500 --> 01:03:51,400
Forget her.
She was 14.
She was just a child.
632
01:03:52,500 --> 01:03:55,400
You don't pronounce
the name of my father.
633
01:04:01,000 --> 01:04:03,700
You stop talking shit
about him.
634
01:04:03,700 --> 01:04:07,700
You don't look
at her anymore.
That's an order.
635
01:04:11,900 --> 01:04:14,500
Tell him what I said.
Tell him what?
636
01:04:15,600 --> 01:04:17,700
There is nothing to tell.
637
01:04:17,600 --> 01:04:19,800
Slaves give birth to slaves.
638
01:04:21,200 --> 01:04:23,100
Tell him what I said.
639
01:04:23,500 --> 01:04:25,500
Yes, you know,
640
01:04:25,500 --> 01:04:29,600
the girl you fucked
the other day in front of me.
The Ukrainian bitch.
641
01:04:29,700 --> 01:04:33,600
Anyway, so,
the police arrives,
some ordinary fucking police.
642
01:04:33,700 --> 01:04:37,000
They just kick down the door
and ask for her by name.
643
01:04:37,200 --> 01:04:38,200
Then they just
take her away.
644
01:04:38,200 --> 01:04:42,700
Like some fucking punter
just might have given them
her name or something?
645
01:04:42,800 --> 01:04:45,800
What gives
the right to the police
to take our women?
646
01:04:45,900 --> 01:04:47,200
I don't know.
647
01:04:47,500 --> 01:04:50,800
Fuck police. Hey, Papa.
648
01:04:50,900 --> 01:04:53,200
I've never seen
so many old people
in one place.
649
01:04:53,300 --> 01:04:56,700
Whose party is that?
The angel of death?
650
01:04:57,400 --> 01:04:59,600
She is one hundred years old.
651
01:04:59,600 --> 01:05:01,300
I know.
Kirill,
652
01:05:02,600 --> 01:05:06,600
go down into the cellar
and bring up some brandy.
653
01:05:10,300 --> 01:05:11,900
Twelve bottles.
654
01:05:13,400 --> 01:05:15,100
Kolya, you hear that?
655
01:05:15,200 --> 01:05:18,600
Go down in the cellar.
Get 12 bottles of brandy
for Papa.
656
01:05:18,700 --> 01:05:21,100
No, no. He stays here.
657
01:05:21,200 --> 01:05:23,000
I want to talk business.
658
01:05:25,000 --> 01:05:26,300
Business?
659
01:05:27,300 --> 01:05:28,800
What business?
660
01:05:30,300 --> 01:05:33,600
Papa! What business?
661
01:05:33,600 --> 01:05:35,800
His business is my business.
662
01:05:36,800 --> 01:05:39,800
Go to the cellar, Kirill.
663
01:05:39,700 --> 01:05:41,500
And take your time.
664
01:06:01,100 --> 01:06:04,700
So, did you deal with
the old man?
665
01:06:15,000 --> 01:06:17,500
Good. Good.
666
01:06:18,800 --> 01:06:21,600
It's time you joined us.
667
01:06:25,100 --> 01:06:26,500
Thank you...
668
01:06:26,600 --> 01:06:27,600
Papa.
669
01:06:28,300 --> 01:06:32,300
You, my dear friend...
670
01:06:32,600 --> 01:06:36,700
... don't think ill of me.
671
01:06:39,700 --> 01:06:43,100
In this wilderness...
672
01:06:44,500 --> 01:06:48,000
... simply bury me.
673
01:07:03,800 --> 01:07:07,400
My dad swapped
a little girl from Georgia
for this shit.
674
01:07:08,700 --> 01:07:12,600
Don't feel bad for
what happened up there.
It's just how he is.
675
01:07:13,100 --> 01:07:16,500
He plays people
against each other.
That's all.
676
01:07:16,400 --> 01:07:19,200
I understand more and more
how he's like.
677
01:07:21,100 --> 01:07:22,100
Here.
678
01:07:22,800 --> 01:07:26,100
Let's drink to
the little Georgian girl.
679
01:07:34,600 --> 01:07:36,300
I drink alone now?
680
01:08:00,600 --> 01:08:02,400
He offered me stars.
681
01:08:06,000 --> 01:08:07,600
I accept.
682
01:08:51,800 --> 01:08:54,000
You think
I didn't know already?
683
01:08:54,000 --> 01:08:57,700
He told me before.
It was my fucking idea.
684
01:08:59,900 --> 01:09:04,300
He said now
there are a lot of things
I have to teach you.
685
01:09:05,700 --> 01:09:07,600
It will take long time.
686
01:09:08,700 --> 01:09:11,200
I've been protecting you
until now.
687
01:09:12,200 --> 01:09:13,800
Yes, yes, Kirill.
688
01:09:16,300 --> 01:09:17,400
Hey...
689
01:09:18,000 --> 01:09:21,300
You think
I don't know things
that you don't know?
690
01:09:21,100 --> 01:09:25,700
I am a vor by birth.
The star's
a fucking birthmark for me!
691
01:09:26,000 --> 01:09:27,200
I know.
692
01:09:29,800 --> 01:09:31,600
Don't you forget it.
693
01:09:44,100 --> 01:09:45,700
Where the fuck do you think
you're going?
694
01:09:45,800 --> 01:09:48,800
We've got to celebrate.
Come here.
Help me with the bottles.
695
01:09:48,900 --> 01:09:51,500
Your dad don't need
bottles anymore.
696
01:10:22,200 --> 01:10:24,000
Beautiful building...
697
01:10:28,100 --> 01:10:29,500
Good evening.
698
01:10:33,200 --> 01:10:35,400
Is everything ok?
699
01:10:35,800 --> 01:10:37,800
Yes, everything's fine.
700
01:10:49,600 --> 01:10:54,600
We can see
that you were in prison
in Siberia...
701
01:10:54,700 --> 01:10:56,900
...and that you were a thief.
702
01:10:57,900 --> 01:11:00,900
My father was
a government worker.
703
01:11:00,900 --> 01:11:03,200
He fixed the cars
of officials.
704
01:11:03,200 --> 01:11:07,400
I began by selling
the spare parts
when I was fifteen.
705
01:11:09,100 --> 01:11:11,200
You have no forced tattoos?
706
01:11:11,300 --> 01:11:12,400
None.
707
01:11:13,600 --> 01:11:16,300
You were not cooperative?
708
01:11:17,200 --> 01:11:20,100
I spent two years
in the punishment block.
709
01:11:21,000 --> 01:11:24,100
You went through the Crosses
in St. Petersburg?
710
01:11:24,300 --> 01:11:26,000
I was in solitary confinement
a dozen times.
711
01:11:26,000 --> 01:11:30,000
I was called 'T he Stump'
because they couldn't
shift me.
712
01:11:31,100 --> 01:11:34,500
Your father was a bitch
and a weak fucker for
working for the Government.
713
01:11:35,200 --> 01:11:36,300
Right?
714
01:11:39,000 --> 01:11:40,400
That's right.
715
01:11:40,700 --> 01:11:43,100
He means nothing to me.
716
01:11:43,100 --> 01:11:45,500
My mother...
You have no mother.
717
01:11:45,500 --> 01:11:47,400
She was a whore anyway.
718
01:11:51,000 --> 01:11:52,100
Yes.
719
01:11:58,600 --> 01:12:00,900
I have no mother
and no father.
720
01:12:01,400 --> 01:12:05,600
There is only the code,
the vory v zakone code...
721
01:12:05,700 --> 01:12:08,900
...which I have
always followed.
722
01:12:09,200 --> 01:12:13,600
That is why there is
an empty space
above your heart...
723
01:12:14,800 --> 01:12:16,900
...where the stars will go.
724
01:12:17,300 --> 01:12:19,700
And an empty space
on your knees.
725
01:12:22,800 --> 01:12:24,800
I am dead already.
726
01:12:25,000 --> 01:12:31,000
I died when I was fifteen.
Now I live in the zone
all the time.
727
01:13:50,100 --> 01:13:52,500
I tried to
get hold of Stepan.
728
01:13:52,500 --> 01:13:54,400
If he's not at home,
he's usually at his sister's
729
01:13:54,400 --> 01:13:57,500
but she hasn't heard
from him at all.
730
01:13:57,800 --> 01:14:00,400
He did spit in
that awful man's face.
731
01:14:04,600 --> 01:14:08,300
I don't think
the driver would do
anything to Stepan.
732
01:14:08,200 --> 01:14:09,900
How do you know?
733
01:14:12,600 --> 01:14:15,500
You haven't spoken
to him since, have you?
734
01:14:31,000 --> 01:14:33,300
You're late.
I know.
735
01:14:34,900 --> 01:14:36,100
I'm cold.
736
01:14:39,300 --> 01:14:40,700
Let's go in.
737
01:14:51,200 --> 01:14:55,600
Semyon recommends these places
for business meetings
738
01:14:57,300 --> 01:15:00,800
because you can see
what tattoos a man has.
739
01:15:03,300 --> 01:15:06,900
Come on.
We have a lot to cover.
740
01:15:08,600 --> 01:15:10,100
Let's cook.
741
01:15:17,100 --> 01:15:20,800
What you were saying
about Kabul?
Yes.
742
01:15:22,800 --> 01:15:27,700
Our lines to Kabul are broken
every two or three weeks.
743
01:15:28,900 --> 01:15:31,300
Why?
Why?
744
01:15:32,800 --> 01:15:37,000
The Americans.
Fucking NATO.
745
01:15:48,900 --> 01:15:51,500
Valery Nabokov
746
01:15:51,500 --> 01:15:56,300
imports flowers
and television sets
into this country.
747
01:15:57,700 --> 01:16:01,200
The television sets are
one in ten.
748
01:16:02,100 --> 01:16:04,000
That means
749
01:16:04,000 --> 01:16:08,900
one in ten have cargo
inside them.
750
01:16:09,100 --> 01:16:11,400
Where do they unload them?
751
01:16:20,200 --> 01:16:24,700
I will tell you
when I return
from the bathroom.
752
01:16:24,500 --> 01:16:27,200
Okay?
Okay.
753
01:16:27,200 --> 01:16:28,300
Yeah.
754
01:16:30,400 --> 01:16:32,100
I will be back.
755
01:16:33,000 --> 01:16:34,200
Soon.
756
01:16:36,500 --> 01:16:38,700
"Where do they unload them?"
757
01:17:03,300 --> 01:17:06,000
Kirill is in there...
758
01:17:06,500 --> 01:17:08,700
...there, there.
759
01:17:09,600 --> 01:17:13,700
You will see the stars
there on his chest.
760
01:17:19,000 --> 01:17:20,300
Well done.
761
01:18:18,800 --> 01:18:20,200
Are you okay?
762
01:18:20,700 --> 01:18:22,200
Finish him off.
763
01:20:48,300 --> 01:20:49,600
Enough.
764
01:21:48,300 --> 01:21:49,600
My uncle,
765
01:21:52,700 --> 01:21:55,900
the one who spat in your face,
he's disappeared.
766
01:21:56,800 --> 01:22:00,700
If we don't hear
from him soon,
we're going to the police.
767
01:22:00,600 --> 01:22:02,600
Do you know where he is?
768
01:22:05,600 --> 01:22:08,600
Yes. Scotland.
769
01:22:10,000 --> 01:22:11,400
Edinburgh.
770
01:22:12,200 --> 01:22:14,100
Five-star hotel.
771
01:22:16,600 --> 01:22:20,300
Edinburgh?
Your uncle knew too much.
772
01:22:22,300 --> 01:22:25,900
I was told
to send him to heaven
with bullet in his head.
773
01:22:28,200 --> 01:22:31,700
Instead I sent him
to Edinburgh
774
01:22:31,600 --> 01:22:33,700
with first-class ticket.
775
01:22:38,200 --> 01:22:39,500
He's okay.
776
01:22:41,100 --> 01:22:44,800
He's old school,
he understands situation.
777
01:22:45,800 --> 01:22:48,400
Exile or death.
778
01:22:54,100 --> 01:22:58,400
His hotel is called Caledonia.
779
01:23:05,700 --> 01:23:09,200
Hello.
Hi.
Nikolai Luzhin, please.
780
01:23:09,100 --> 01:23:13,700
For that patient, I will need
your security clearance
information, please.
781
01:23:25,900 --> 01:23:27,600
You got my message.
782
01:23:29,300 --> 01:23:33,800
Using a dead body
to file a progress report
is original.
783
01:23:33,700 --> 01:23:36,600
It must be against
FSB regulations.
784
01:23:36,500 --> 01:23:40,200
You didn't come here
to give me flowers...
No.
785
01:23:40,800 --> 01:23:43,700
In view of what's
happened to you
786
01:23:43,700 --> 01:23:48,400
and in the light of
other violent incidents
associated with you,
787
01:23:48,300 --> 01:23:49,900
the Russian desk
at Scotland Yard
788
01:23:49,900 --> 01:23:52,400
have made an official request
to the Russian embassy
789
01:23:52,400 --> 01:23:55,900
that your undercover operation
in London be terminated.
790
01:23:58,600 --> 01:24:01,200
You have gone beyond
what was agreed.
791
01:24:02,400 --> 01:24:07,300
If they terminate
operation now
they will be wasting these.
792
01:24:09,300 --> 01:24:14,100
So you tell the Russian desk
you have seen stars
over my heart.
793
01:24:14,900 --> 01:24:17,200
Tell them
I'm through the door.
794
01:24:28,900 --> 01:24:31,600
Tell them I'm going to
replace Semyon
795
01:24:32,000 --> 01:24:34,500
as boss of
London organization.
796
01:24:35,800 --> 01:24:38,600
What drugs are
they giving you?
797
01:24:38,600 --> 01:24:41,000
I need you
to take Semyon
out of the picture.
798
01:24:41,000 --> 01:24:43,600
I want you to arrest him.
799
01:24:43,600 --> 01:24:45,400
Arrest him for what?
800
01:24:45,900 --> 01:24:47,000
Rape.
801
01:24:50,900 --> 01:24:52,700
The girl was 14.
802
01:24:52,600 --> 01:24:56,300
And, of course,
she will testify?
She is dead.
803
01:24:56,100 --> 01:24:58,200
But she had Semyon's baby.
804
01:24:59,100 --> 01:25:05,100
If you can prove baby was his
and girl was underage,
that is statutory rape.
805
01:25:05,000 --> 01:25:07,900
You have baby,
you need Semyon's DNA.
806
01:25:09,100 --> 01:25:10,800
For poetic reasons
807
01:25:12,000 --> 01:25:14,200
I suggest you take his blood.
808
01:25:26,300 --> 01:25:29,700
What are you looking at, baby?
You.
809
01:25:32,800 --> 01:25:36,200
What were you and Grandpa
shouting about last night?
810
01:25:40,000 --> 01:25:42,400
Nothing, baby. Nothing.
811
01:25:42,400 --> 01:25:44,400
Sounded like something.
812
01:25:48,100 --> 01:25:51,800
It's just that
someone I know got hurt
813
01:25:52,000 --> 01:25:54,100
so I blamed it on Grandpa.
814
01:25:55,600 --> 01:25:58,500
Did you fight each other?
I heard banging.
815
01:26:01,300 --> 01:26:02,400
No.
816
01:26:06,600 --> 01:26:10,300
It's not a fight
if one of you
doesn't fight back, right?
817
01:26:35,300 --> 01:26:37,100
Maria, go upstairs.
818
01:26:38,700 --> 01:26:40,500
Go upstairs, I said.
819
01:26:48,500 --> 01:26:51,200
So, Papa, what did
they want from you?
820
01:26:53,800 --> 01:26:55,300
To poison me.
821
01:26:57,400 --> 01:27:00,600
They took blood from me
with a needle.
822
01:27:01,100 --> 01:27:04,200
Probably the same needle
they use for the junkies
823
01:27:04,300 --> 01:27:06,800
and whores and blacks
and queers.
824
01:27:10,000 --> 01:27:13,400
Now I probably have
the fucking queer disease.
825
01:27:17,700 --> 01:27:20,300
Why would they want
your blood, Papa?
826
01:27:34,700 --> 01:27:36,500
Goodbye.
Good night.
827
01:28:04,000 --> 01:28:06,700
Where have you
taken Christine?
Tell me, you bastard!
828
01:28:06,700 --> 01:28:11,300
You've taken her!
He took her, didn't he?
What are you talking about?
829
01:28:16,500 --> 01:28:19,200
I saw Kirill. I thought...
830
01:29:15,400 --> 01:29:16,800
Forgive me.
831
01:29:19,100 --> 01:29:20,700
Forgive me, baby.
832
01:29:21,900 --> 01:29:23,400
Sorry.
833
01:29:44,400 --> 01:29:46,400
She's just a little girl!
834
01:29:47,900 --> 01:29:51,200
She's just a little
fucking devochka, Papa!
835
01:29:52,600 --> 01:29:53,900
Kirill.
836
01:29:59,100 --> 01:30:00,900
Let me take the baby.
837
01:30:02,900 --> 01:30:05,000
Please, she's cold.
838
01:30:14,000 --> 01:30:15,800
We don't kill babies.
839
01:30:18,200 --> 01:30:20,500
This will be bad for us.
840
01:30:20,500 --> 01:30:22,900
Your father has gone too far.
841
01:30:24,600 --> 01:30:30,700
You're either with him
or with me.
842
01:30:52,500 --> 01:30:57,300
With him or with me.
843
01:30:59,600 --> 01:31:03,200
I swear I didn't know
my Papa was setting you up.
844
01:31:05,200 --> 01:31:06,500
I know.
845
01:31:07,000 --> 01:31:09,400
I know, Kirill.
846
01:31:13,700 --> 01:31:16,000
Give her to me.
847
01:31:32,800 --> 01:31:34,800
Your father's going away.
848
01:31:34,800 --> 01:31:38,200
The family business
will be yours.
It's our time.
849
01:31:38,600 --> 01:31:40,400
You're the boss now.
850
01:31:42,100 --> 01:31:45,500
You're the boss.
Now we are partners.
851
01:31:47,700 --> 01:31:49,100
That's right.
852
01:31:50,800 --> 01:31:53,100
Why don't we go home?
Come on.
853
01:31:54,200 --> 01:31:56,700
I'll take you home.
No.
854
01:31:56,700 --> 01:32:00,700
We're missing
the fucking party of the year!
Happy New Year!
855
01:32:00,600 --> 01:32:01,800
Let's go.
856
01:32:02,500 --> 01:32:03,700
Come on!
857
01:32:04,600 --> 01:32:06,200
That's an order!
858
01:32:09,800 --> 01:32:11,200
You are okay?
859
01:32:12,600 --> 01:32:14,700
I need to know who you are.
860
01:32:17,500 --> 01:32:19,300
Why did you help us?
861
01:32:21,700 --> 01:32:26,100
How can I become king,
if king is still in place?
862
01:32:38,600 --> 01:32:40,800
Bless you.
863
01:33:08,700 --> 01:33:13,000
Goodbye, Anna Ivanovna.
864
01:33:26,300 --> 01:33:27,700
It's okay.
865
01:33:28,700 --> 01:33:30,000
Nikolai!
866
01:34:13,700 --> 01:34:17,300
My little Russian doll...
867
01:34:21,600 --> 01:34:24,000
We're gonna go
and get something.
868
01:34:24,300 --> 01:34:28,800
Should we see Mama?
Should we see Mama?
Yeah. Come on.
869
01:34:29,500 --> 01:34:31,000
Yeah, come on.
870
01:34:32,400 --> 01:34:35,500
Here she is.
There's your Mama.
871
01:34:35,500 --> 01:34:37,700
Here she is,
my little angel.
872
01:34:38,700 --> 01:34:41,100
My muffin.
873
01:34:41,100 --> 01:34:42,600
Are you hungry?
874
01:34:44,800 --> 01:34:46,100
Are you?
875
01:34:53,400 --> 01:34:55,000
Who wants dinner?
876
01:34:57,800 --> 01:34:59,900
My name is Tatiana.
877
01:35:00,700 --> 01:35:04,200
My father died in the mines
in my village,
878
01:35:04,000 --> 01:35:07,600
so he was already buried
when he died.
879
01:35:07,600 --> 01:35:11,800
We were all buried there.
Buried under the soil
of Russia.
880
01:35:13,000 --> 01:35:16,900
That is why I left,
to find a better life.