1 00:00:23,644 --> 00:00:25,980 Superintendent Thomas, Special Branch. 2 00:00:27,815 --> 00:00:29,233 Hughes here, sir. 3 00:00:30,276 --> 00:00:31,986 Paul Oliver Duggan. 4 00:00:32,069 --> 00:00:35,572 Born April 3, 1929, in Sambourne Fishley. 5 00:00:35,906 --> 00:00:38,075 Applied for passport July 14 of this year. 6 00:00:38,158 --> 00:00:41,537 Passport mailed July 17 to an address in Paddington. 7 00:00:42,037 --> 00:00:45,416 That will probably turn out to be an accommodation address. 8 00:00:45,791 --> 00:00:46,792 Why? 9 00:00:47,001 --> 00:00:52,381 Because Duggan died at the age of two and a half on November 8, 1931. 10 00:01:27,499 --> 00:01:29,084 Passport, please. 11 00:01:31,879 --> 00:01:33,088 One moment. 12 00:01:43,390 --> 00:01:45,643 -Mr. Duggan? -Yes? 13 00:01:47,603 --> 00:01:50,189 What's the purpose of your visit to France? 14 00:01:51,043 --> 00:01:52,085 Tourism. 15 00:02:06,600 --> 00:02:08,977 -You buy this in Italy? -No, it's hired. 16 00:02:09,311 --> 00:02:12,231 I shall be returning it to Genova in about a week. 17 00:02:12,397 --> 00:02:13,690 Papers, please. 18 00:02:17,402 --> 00:02:18,904 Got any luggage? 19 00:02:20,364 --> 00:02:22,783 -In the boot. -Bring it inside. 20 00:03:02,114 --> 00:03:03,282 Thank you. 21 00:03:30,851 --> 00:03:34,855 Once we've found his new name, Lebel shouldn't have trouble catching him. 22 00:03:34,938 --> 00:03:36,440 It's not that simple. 23 00:03:36,523 --> 00:03:40,068 There are over two million foreigners are in Paris at this time of year. 24 00:03:40,152 --> 00:03:42,112 I'm very sorry, Minister. 25 00:03:44,865 --> 00:03:47,201 Commissioner Lebel requested this meeting... 26 00:03:47,284 --> 00:03:50,579 ...because he has new information on the British suspect. 27 00:03:52,164 --> 00:03:54,583 Calthrop is traveling on a false passport... 28 00:03:54,666 --> 00:03:57,044 ...in the name of Paul Oliver Duggan. 29 00:03:58,378 --> 00:04:01,548 The passport number is 29491. 30 00:04:03,008 --> 00:04:05,427 The photo will reach us in a few hours. 31 00:04:05,719 --> 00:04:07,304 What do we do now? 32 00:04:07,971 --> 00:04:10,599 The Duggan passport was issued on July 30. 33 00:04:10,682 --> 00:04:12,935 No need to go further back than that. 34 00:04:13,018 --> 00:04:15,604 Special Branch in Britain is trying to trace him... 35 00:04:15,687 --> 00:04:18,649 ...through the passenger lists of all airlines and ferries. 36 00:04:18,941 --> 00:04:21,443 If they pick him up in Britain, they'll detain him. 37 00:04:21,527 --> 00:04:24,154 If we locate him inside France, we arrest him. 38 00:04:24,321 --> 00:04:28,158 If he's found in a third country, Action Service will deal with him. 39 00:04:30,118 --> 00:04:35,040 In the meantime, I'll be grateful if you would do this my way. 40 00:04:52,266 --> 00:04:56,103 -Good morning, sir. -Paris, please. MOLITOR 5901. 41 00:04:56,353 --> 00:04:58,272 Carrier Number One, please. 42 00:05:13,662 --> 00:05:16,874 The Jackal is blown. Wolenski talked before dying. 43 00:05:17,124 --> 00:05:19,042 Repeat: the Jackal is blown. 44 00:06:42,084 --> 00:06:44,378 Room 14. Thank you, Mr. Duggan. 45 00:07:26,461 --> 00:07:28,505 I'll have coffee in the lounge. 46 00:07:45,564 --> 00:07:48,108 Do you mind my sitting here? 47 00:07:51,612 --> 00:07:52,696 Thank you. 48 00:08:03,540 --> 00:08:05,042 Boring, aren't they? 49 00:08:06,293 --> 00:08:07,669 The magazines. 50 00:08:09,087 --> 00:08:11,632 -I find them fascinating. -What? 51 00:08:12,466 --> 00:08:15,802 Articles on pig breeding and combine harvesters? 52 00:08:16,178 --> 00:08:18,764 I'm enthralled by combine harvesters. 53 00:08:19,473 --> 00:08:22,267 In fact, I yearn to have one as a pet. 54 00:08:34,321 --> 00:08:35,322 Yes? 55 00:08:36,990 --> 00:08:39,618 When did you say? This afternoon. 56 00:08:40,536 --> 00:08:41,995 Repeat that again. 57 00:08:42,663 --> 00:08:46,583 A white Alfa Romeo sports two-seater... 58 00:08:46,917 --> 00:08:51,505 ...license number GE 1741. 59 00:08:53,048 --> 00:08:56,927 Duggan crossed the border at Ventimiglia four hours ago. 60 00:08:57,094 --> 00:08:59,805 Call London. Tell them we'll handle it from now on. 61 00:08:59,888 --> 00:09:02,099 -Where is he? -How should I know? 62 00:09:03,058 --> 00:09:05,727 Damned secrecy. We have to wait for the hotel cards. 63 00:09:05,811 --> 00:09:09,606 It's madness. There's nothing we can do about it. 64 00:09:11,817 --> 00:09:14,278 No, of course I don't live in the Alps. 65 00:09:14,361 --> 00:09:17,030 I went there for a visit, that's all. 66 00:09:17,197 --> 00:09:19,074 Climbing? 67 00:09:19,157 --> 00:09:21,743 Good lord, no. 68 00:09:22,119 --> 00:09:26,039 I spent the day at the Cadet Academy in Barcelonnette... 69 00:09:26,123 --> 00:09:29,751 ...amongst a lot of jaundiced military types... 70 00:09:29,835 --> 00:09:32,504 ...watching my son receive his commission. 71 00:09:34,965 --> 00:09:36,884 He's nineteen. 72 00:09:39,219 --> 00:09:42,097 I never know when you're being serious. 73 00:09:42,806 --> 00:09:46,643 -It's true, unfortunately. -Why "unfortunately"? 74 00:09:49,605 --> 00:09:51,190 I see nothing unfortunate.. 75 00:09:51,273 --> 00:09:54,610 I'm not begging for compliments, Mr. Duggan. 76 00:09:58,780 --> 00:10:01,700 -Will you have a liqueur? -No, I must go to bed. 77 00:10:03,076 --> 00:10:05,537 I have to leave very early tomorrow morning. 78 00:10:05,621 --> 00:10:08,207 -Are you sure? -Positive. 79 00:10:10,542 --> 00:10:12,628 Good night, Mr. Duggan. 80 00:12:29,723 --> 00:12:32,643 I've got to leave in a couple of hours. 81 00:12:32,851 --> 00:12:35,103 I've a long way to go. 82 00:12:35,187 --> 00:12:37,856 You've got to go back to your room. 83 00:12:38,232 --> 00:12:40,234 Your husband meeting you? 84 00:12:42,736 --> 00:12:44,821 No, he isn't there. 85 00:13:15,435 --> 00:13:16,854 Good morning. 86 00:13:17,145 --> 00:13:19,523 Excuse me, madam. 87 00:13:21,066 --> 00:13:23,318 Only three new guests last night. 88 00:13:28,073 --> 00:13:30,701 All right. Put them in the rack for Nice. 89 00:13:36,415 --> 00:13:38,333 Cards ready yet? 90 00:13:56,476 --> 00:13:58,353 Hello? Nice? 91 00:14:00,564 --> 00:14:02,274 Repeat, please. 92 00:14:05,819 --> 00:14:08,697 Stay by the phone until I call back. Don't do a thing. 93 00:14:08,780 --> 00:14:11,658 I don't want him disturbed yet, but isolate the place. 94 00:14:11,742 --> 00:14:14,494 Let no one in or out and stop all phone calls. 95 00:14:16,497 --> 00:14:19,333 He's been staying in this hotel near Grasse. 96 00:14:19,583 --> 00:14:22,336 -He's registered for two days. -Shall I put out an alert? 97 00:14:22,419 --> 00:14:25,047 No. He'll kill anybody who tries to intercept him. 98 00:14:25,130 --> 00:14:26,715 We'd better get there right away. 99 00:15:19,935 --> 00:15:22,396 You have an Englishman named Duggan staying here. 100 00:15:22,479 --> 00:15:24,523 -Where is he? -Mr. Duggan's gone, sir. 101 00:15:24,815 --> 00:15:27,651 He left this morning, just after 11:00. 102 00:15:30,404 --> 00:15:34,074 Assemble the staff and guests. Don't let anyone get away. 103 00:15:34,157 --> 00:15:35,784 Get the manager. 104 00:15:39,538 --> 00:15:41,915 That's strange. He was booked for two days... 105 00:15:41,999 --> 00:15:45,752 ...then just after 11:00, he suddenly asks for his bill and leaves. 106 00:15:45,836 --> 00:15:50,090 He's got five hours start. Put out an alert for the car. 107 00:16:09,026 --> 00:16:12,487 But Madame de Montpellier's bed was slept in by two people? 108 00:16:12,905 --> 00:16:14,740 Yes, sir. Definitely. 109 00:16:14,948 --> 00:16:17,201 You can always tell. 110 00:16:17,367 --> 00:16:20,078 And you saw them in the lounge together? 111 00:16:20,287 --> 00:16:24,416 That is correct, sir. I served them coffee and liqueur. 112 00:16:24,500 --> 00:16:26,502 They seemed very engrossed. 113 00:16:27,085 --> 00:16:29,796 -In what? -In each other, sir. 114 00:16:29,922 --> 00:16:33,175 What did Mr. Duggan's luggage consist of when he left? 115 00:16:33,509 --> 00:16:35,677 -Two bags. -Nothing else? 116 00:16:35,761 --> 00:16:38,347 No parcels or packages of any kind? 117 00:16:38,430 --> 00:16:41,850 Just the two bags. I carried them to his car. 118 00:16:42,017 --> 00:16:43,685 That will be all. 119 00:16:44,061 --> 00:16:46,939 -You photographed everything? -Yes. 120 00:16:47,648 --> 00:16:50,901 Go over his room for fingerprints. Send the stuff to Paris. 121 00:16:50,984 --> 00:16:53,445 I'll have a talk with the lady. 122 00:17:15,551 --> 00:17:18,929 There's more news. They have a description of your car. 123 00:17:19,012 --> 00:17:21,098 Keep out of sight for a few days. 124 00:19:40,070 --> 00:19:42,698 -How's the lady? -Very disturbed by all this. 125 00:19:42,781 --> 00:19:44,700 You told her nothing? 126 00:20:05,554 --> 00:20:08,223 I know nothing at all about Mr. Duggan's whereabouts. 127 00:20:08,307 --> 00:20:10,392 We only met in the lounge of that hotel. 128 00:20:10,475 --> 00:20:13,687 -He joined me for coffee. -What did he want? 129 00:20:16,148 --> 00:20:17,983 What did you talk about? 130 00:20:18,275 --> 00:20:21,153 Social chit-chat. I imagine he was trying to impress me. 131 00:20:21,236 --> 00:20:23,113 Why do you think that? 132 00:20:23,197 --> 00:20:26,116 Commissioner, please, we're not children. 133 00:20:26,825 --> 00:20:28,410 No, madam. 134 00:20:30,287 --> 00:20:33,874 When you both met later, was it only in your bedroom? 135 00:20:36,793 --> 00:20:40,214 -"Later"? -Afterwards. After the coffee. 136 00:20:44,718 --> 00:20:48,889 Madam, be in no doubt as to the seriousness of your position. 137 00:21:06,907 --> 00:21:09,618 We met in my bedroom. That's all. 138 00:21:11,703 --> 00:21:14,832 I'd never seen this man until yesterday. 139 00:21:15,207 --> 00:21:17,751 He doesn't even know my real name. 140 00:22:33,702 --> 00:22:37,206 I regret to say that we have lost track of him. 141 00:22:37,331 --> 00:22:40,334 Temporarily, I hope. But he simply disappeared. 142 00:22:44,963 --> 00:22:47,007 Could that mean he's changed his mind? 143 00:22:47,090 --> 00:22:49,134 We've obviously scared him off. 144 00:22:49,218 --> 00:22:51,470 Is it possible he's decided to give up? 145 00:22:51,553 --> 00:22:55,557 His only chance to escape is to get across the border fast. 146 00:22:59,478 --> 00:23:02,231 I think he's still in France. 147 00:23:03,440 --> 00:23:05,359 He may be waiting. 148 00:23:05,734 --> 00:23:07,861 -Waiting for what? -I don't know. 149 00:23:08,278 --> 00:23:11,281 But I don't think we can assume that he's given up. 150 00:24:17,848 --> 00:24:19,183 Good morning. 151 00:24:38,577 --> 00:24:40,954 Madam, there is a gentleman... 152 00:24:41,830 --> 00:24:43,332 Surprised? 153 00:24:44,124 --> 00:24:45,667 Thank you, Michel. 154 00:24:48,253 --> 00:24:51,882 -Do that later, Ernestine. -Yes, madam. 155 00:25:02,309 --> 00:25:04,520 -Yes, I am surprised. -Why? 156 00:25:04,811 --> 00:25:07,022 Your husband's still away, isn't he? 157 00:25:09,066 --> 00:25:10,984 Why did you come here? 158 00:25:11,235 --> 00:25:12,736 To see you. 159 00:25:13,946 --> 00:25:15,864 I had to. 160 00:25:16,031 --> 00:25:17,366 But why? 161 00:25:20,911 --> 00:25:22,663 Does it matter? 162 00:26:04,663 --> 00:26:08,876 Make a search of hills, farmhouses, cafes and hotels... 163 00:26:08,959 --> 00:26:12,546 ...in a ten-kilometer radius from the scene of the crash. 164 00:26:12,671 --> 00:26:16,425 Look for a fair-haired, young foreigner with two suitcases. 165 00:26:16,633 --> 00:26:19,386 He may have been injured and gone into hiding. 166 00:26:32,566 --> 00:26:35,986 The police were here yesterday looking for you. 167 00:26:40,449 --> 00:26:43,118 Did they say they were coming back? 168 00:26:46,163 --> 00:26:48,665 Only that I should phone if.. 169 00:26:52,753 --> 00:26:56,590 I know you stole that car. It has a local license plate. 170 00:27:02,638 --> 00:27:05,641 I know it must be very serious. I don't mind. 171 00:27:05,807 --> 00:27:08,185 You can tell me what you've done. 172 00:27:08,477 --> 00:27:10,646 You can stay here. It's safe. 173 00:27:10,729 --> 00:27:14,191 But you must tell me, Paul. I won't say anything. 174 00:30:28,677 --> 00:30:30,762 Good-bye, Mr. Duggan. 175 00:30:52,493 --> 00:30:54,661 Your coffee, madam. 176 00:31:22,856 --> 00:31:24,441 Madam? 177 00:32:05,774 --> 00:32:08,944 Good morning. A single ticket to Paris, please. 178 00:32:09,027 --> 00:32:11,113 -What class? -Second. 179 00:32:12,614 --> 00:32:15,701 -How soon will the train be here? -In an hour. 180 00:32:16,660 --> 00:32:18,620 Platform One. 181 00:32:37,264 --> 00:32:38,891 Your papers. 182 00:32:46,356 --> 00:32:49,026 -Danish? -Please? 183 00:32:49,359 --> 00:32:51,028 -Denmark? -Yes. 184 00:32:51,737 --> 00:32:53,280 What is your business here? 185 00:32:53,489 --> 00:32:55,866 I'm a schoolteacher on holiday. 186 00:33:42,955 --> 00:33:44,164 Madam? 187 00:35:10,209 --> 00:35:13,295 Commissioner, Madame de Montpellier has been murdered! 188 00:35:13,712 --> 00:35:16,131 -Do they know who did it? -It sounds like Duggan. 189 00:35:16,215 --> 00:35:20,010 He arrived at her place yesterday, but disappeared again with her car. 190 00:35:20,093 --> 00:35:23,305 There's no need for secrecy. It's a straight murder hunt now. 191 00:35:23,388 --> 00:35:26,892 Put out a general alert for Duggan. Describe the car. 192 00:35:41,782 --> 00:35:45,202 6:30 time check. Listen, I've found that car. 193 00:35:51,375 --> 00:35:54,086 The gendarmes by the station say only three men... 194 00:35:54,169 --> 00:35:56,421 ...boarded the midday train to Paris. 195 00:35:56,505 --> 00:35:57,798 Two were locals... 196 00:35:57,881 --> 00:36:01,718 ...and the third was a teacher traveling on a Danish passport. 197 00:36:01,802 --> 00:36:06,849 Age: about 34. Five feet ten, brown hair, blue eyes. 198 00:36:07,182 --> 00:36:08,559 He can't remember the name. 199 00:36:08,767 --> 00:36:12,145 What time is that train due at Austerlitz station? 200 00:36:12,479 --> 00:36:13,897 Ten past 7:00. 201 00:36:15,107 --> 00:36:16,525 Come on! 202 00:36:58,525 --> 00:37:01,195 -You know a good Turkish bath? -Of course. 203 00:37:01,278 --> 00:37:02,738 Take me there. 204 00:38:42,504 --> 00:38:46,258 It's obvious that the Jackal has been tipped off all along. 205 00:38:46,341 --> 00:38:49,469 And yet he's decided to go ahead, regardless. 206 00:38:49,553 --> 00:38:52,639 He's simply challenged the whole lot of us. 207 00:38:53,265 --> 00:38:56,977 Are you suggesting there's a leak from inside this room? 208 00:38:59,188 --> 00:39:00,689 I can't say. 209 00:39:01,023 --> 00:39:05,527 We think the Jackal is now in Paris with a new name and face... 210 00:39:05,611 --> 00:39:08,614 ...probably masquerading as a Danish schoolteacher. 211 00:39:15,454 --> 00:39:16,330 Minister? 212 00:39:17,039 --> 00:39:20,542 Can you estimate how many Danes might have entered Paris this afternoon? 213 00:39:20,834 --> 00:39:22,961 Several hundred at this time of the year. 214 00:39:23,045 --> 00:39:24,880 We must check on the men personally. 215 00:39:25,130 --> 00:39:28,509 I'll have every hotel visited at midnight and 3:00 A. M. 216 00:39:28,592 --> 00:39:33,055 All registration cards will be collected. Every likely Dane will be investigated. 217 00:39:33,138 --> 00:39:33,972 Good. 218 00:39:34,932 --> 00:39:40,395 In the meantime, I'll try to persuade the President to cancel all public appearances. 219 00:40:23,564 --> 00:40:25,190 You're getting all steamed up. 220 00:40:25,274 --> 00:40:26,733 I think so. 221 00:40:27,985 --> 00:40:31,905 -I haven't seen you here before. -No, I'm on holiday from Denmark. 222 00:40:31,989 --> 00:40:35,200 Really? I know Copenhagen very well. 223 00:40:36,577 --> 00:40:38,996 Unfortunately, I come from Silkeborg. 224 00:40:39,788 --> 00:40:41,748 It's a very small town. 225 00:40:45,669 --> 00:40:48,297 My name is Jules. Jules Bernard. 226 00:40:49,256 --> 00:40:51,258 Lundquist. Per Lundquist. 227 00:40:52,926 --> 00:40:55,512 Perhaps you'd like to come for a drink at my home? 228 00:40:55,596 --> 00:40:57,472 I live quite nearby. 229 00:40:58,807 --> 00:41:00,726 That would be nice. 230 00:41:06,064 --> 00:41:09,568 So, this Jackal has a Danish passport, right? 231 00:41:11,945 --> 00:41:14,740 -He must have got it somewhere. -Yes. 232 00:41:21,121 --> 00:41:24,875 But if he's had to dye his hair, it looks as if he stole it. 233 00:41:25,792 --> 00:41:27,002 Yes, go on. 234 00:41:28,587 --> 00:41:31,507 Since his trip to Paris in July, he's been based in London. 235 00:41:31,590 --> 00:41:34,843 The chances are, he stole it in one of those two places. 236 00:41:36,595 --> 00:41:39,681 What would you do if you were a Dane and lost your passport? 237 00:41:39,765 --> 00:41:41,475 I'd go to the consulate. 238 00:41:42,392 --> 00:41:44,811 -Are you calling Superintendent Thomas? -Yes. 239 00:41:45,229 --> 00:41:48,315 -Then the Danish Consul in Paris. -Good. 240 00:41:59,701 --> 00:42:01,912 -How is it going? -Not well. 241 00:42:02,204 --> 00:42:05,082 678 Danes arrived in Paris yesterday. 242 00:42:05,165 --> 00:42:08,669 We're interviewing every man about five feet eight. 243 00:42:08,877 --> 00:42:11,922 No Danish schoolteacher has turned up though. 244 00:42:12,381 --> 00:42:15,843 -Have the list sent to my office. -Right. 245 00:42:17,177 --> 00:42:18,971 You are quite right, sir. 246 00:42:19,137 --> 00:42:21,932 A Danish schoolteacher had his passport stolen... 247 00:42:22,015 --> 00:42:25,185 ...at London Airport on July 12. 248 00:42:25,269 --> 00:42:29,523 Name: Per Lundquist of Copenhagen, age 33. 249 00:42:29,606 --> 00:42:34,319 Five feet ten, chestnut brown hair, blue eyes. 250 00:42:34,444 --> 00:42:37,573 That's it! That's the one! Per Lundquist. 251 00:42:37,656 --> 00:42:40,325 Look him up. Yes? 252 00:42:43,787 --> 00:42:46,081 -There isn't one. -What? 253 00:42:46,165 --> 00:42:48,083 One moment, Superintendent. 254 00:43:03,849 --> 00:43:05,392 I don't understand it. 255 00:43:05,475 --> 00:43:09,521 There isn't a Lundquist on the hotels list. Not one. 256 00:43:15,944 --> 00:43:19,990 The following conversation was recorded at 6:15 this morning. 257 00:43:20,491 --> 00:43:24,661 The number being dialed was identified as MOLITOR 5901. 258 00:43:29,249 --> 00:43:31,502 -Hello. -Yes? 259 00:43:32,294 --> 00:43:34,254 -Denise. -Valmy here. 260 00:43:34,338 --> 00:43:36,381 They know he's a Danish schoolteacher. 261 00:43:36,673 --> 00:43:39,301 They're visiting every hotel in Paris. 262 00:43:41,178 --> 00:43:43,013 The contact was arrested an hour ago. 263 00:43:43,096 --> 00:43:46,433 Unfortunately, the information came from this room. 264 00:43:49,102 --> 00:43:50,812 Whose voice was that? 265 00:43:55,234 --> 00:43:58,195 I regret to have to inform you, Minister... 266 00:43:58,278 --> 00:44:01,240 ...that it was the voice of a friend of mine. 267 00:44:01,865 --> 00:44:04,409 She's staying with me at the moment. 268 00:44:07,371 --> 00:44:08,789 Excuse me. 269 00:44:18,549 --> 00:44:21,635 -I feel we owe you an apology. -Thank you. 270 00:44:25,222 --> 00:44:28,058 I must report that the President will not change his mind. 271 00:44:28,141 --> 00:44:29,726 Excuse me. 272 00:44:29,852 --> 00:44:33,480 It's occurred to me that we've got two days to catch the Jackal. 273 00:44:33,730 --> 00:44:35,524 What? Why? How do you know? 274 00:44:35,816 --> 00:44:38,277 It was silly of me not to have seen it before. 275 00:44:38,360 --> 00:44:42,114 Am I right that the President has no engagements outside the palace... 276 00:44:42,197 --> 00:44:44,741 -...today, tomorrow or Saturday? -Nothing. 277 00:44:45,450 --> 00:44:47,494 And what is Sunday, August 25? 278 00:44:48,245 --> 00:44:49,997 Of course! Liberation Day! 279 00:44:50,664 --> 00:44:54,126 -That's what he's been waiting for. -We have a little over 48 hours. 280 00:44:54,209 --> 00:44:56,420 We must have been blind, gentlemen. 281 00:44:57,045 --> 00:45:00,507 All we need is the passport photograph of Per Lundquist. 282 00:45:00,674 --> 00:45:04,136 Copenhagen promised to send it by this evening's conference. 283 00:45:07,723 --> 00:45:09,266 There is one thing. 284 00:45:10,434 --> 00:45:12,561 How did you know whose telephone to tap? 285 00:45:12,644 --> 00:45:14,855 I didn't, so I tapped all of them. 286 00:45:26,617 --> 00:45:28,202 Are you home already? 287 00:45:38,670 --> 00:45:41,882 We now have the passport photograph of Per Lundquist. 288 00:45:42,508 --> 00:45:44,426 The ban on publicity is off. 289 00:45:44,676 --> 00:45:47,012 This is now a straight murder hunt. 290 00:45:47,971 --> 00:45:51,475 Lundquist's photo will appear in the papers tomorrow morning. 291 00:45:51,558 --> 00:45:54,478 We'll have news flashes on TV every 30 minutes. 292 00:45:54,811 --> 00:45:58,816 Every policeman and CRS man in Paris will be on the street to check the papers... 293 00:45:58,899 --> 00:46:01,527 ...of anyone remotely resembling the suspect. 294 00:46:02,069 --> 00:46:04,154 Every detective will be called to help. 295 00:46:04,238 --> 00:46:07,241 -How many men does that make? -Almost 100,000. 296 00:46:10,077 --> 00:46:11,912 -Commissioner Lebel. -Yes? 297 00:46:11,995 --> 00:46:14,957 My congratulations on the splendid job you've done. 298 00:46:15,040 --> 00:46:17,292 We shall take over from now on. 299 00:46:17,960 --> 00:46:21,630 We need detain you no longer. And, again, thank you. 300 00:47:04,715 --> 00:47:06,049 Did you see it? 301 00:47:07,009 --> 00:47:10,012 -What? -Your face on the TV just now. 302 00:47:10,846 --> 00:47:13,932 -What do you mean? -I was passing a TV rental shop... 303 00:47:14,016 --> 00:47:15,851 ...and I saw your face. 304 00:47:15,976 --> 00:47:17,978 -No. -Yes. 305 00:47:21,815 --> 00:47:23,734 Don't turn it off. 306 00:47:25,986 --> 00:47:28,322 -What was it about? -I don't know. 307 00:47:28,405 --> 00:47:30,491 But I swear it was you. 308 00:47:32,951 --> 00:47:33,827 See? 309 00:47:40,209 --> 00:47:43,754 We apologize for interrupting with the following announcement. 310 00:47:43,837 --> 00:47:47,508 Police still searching for the murderer of Madame de Montpellier. 311 00:47:47,591 --> 00:47:51,094 His name is Per Lundquist, and this is his photograph. 312 00:47:51,803 --> 00:47:55,724 If you have seen this man, contact the police immediately. 313 00:48:33,428 --> 00:48:36,098 For God's sake, wake up, will you? 314 00:48:37,015 --> 00:48:39,434 The Minister wants to see you! 315 00:49:01,582 --> 00:49:04,710 We can't find him. He's vanished. 316 00:49:05,210 --> 00:49:07,754 Just disappeared off the face of the earth. 317 00:49:09,173 --> 00:49:11,884 I don't think we had any idea what kind of man... 318 00:49:11,967 --> 00:49:15,637 -...you have been pursuing. -What about tomorrow? 319 00:49:16,680 --> 00:49:19,683 The President rekindles the eternal flame at 10:00. 320 00:49:19,892 --> 00:49:21,768 High mass is at 11:00. 321 00:49:22,811 --> 00:49:25,689 There's only one public ceremony in the afternoon at 4:00. 322 00:49:26,648 --> 00:49:30,277 He will present Liberation Medals to veterans of the Resistance. 323 00:49:30,569 --> 00:49:32,321 What about crowd control? 324 00:49:32,446 --> 00:49:36,200 Crowds will be kept back further than ever before. 325 00:49:36,658 --> 00:49:39,786 Steel barriers go up several hours before each ceremony. 326 00:49:40,078 --> 00:49:43,540 Every house inside the barrier ring is searched from top to bottom... 327 00:49:43,624 --> 00:49:45,334 ...including the sewers. 328 00:49:45,918 --> 00:49:49,338 Police will be issued special lapel badges at the last moment... 329 00:49:49,421 --> 00:49:52,883 ...in case he tries to masquerade as a security man. 330 00:49:55,219 --> 00:49:57,513 There'll be marksmen inside Notre Dame... 331 00:49:57,596 --> 00:49:59,598 ...even among the congregation. 332 00:50:00,766 --> 00:50:04,603 The priests celebrating mass will be searched for concealed weapons. 333 00:50:09,107 --> 00:50:13,362 We'll have firemen and marksmen on every rooftop along the procession route. 334 00:50:13,445 --> 00:50:16,198 Dumont has drafted a number of very tall officers... 335 00:50:16,281 --> 00:50:19,243 ...to hedge around the President without him noticing. 336 00:58:04,750 --> 00:58:07,586 -Can I pass, please? -What for? 337 00:58:07,669 --> 00:58:09,213 I live there. 338 00:58:09,796 --> 00:58:13,008 I have a room at 154. 339 00:58:15,219 --> 00:58:16,637 Papers. 340 00:58:38,867 --> 00:58:40,077 All right. 341 00:58:40,536 --> 00:58:41,954 Thank you. 342 00:59:07,771 --> 00:59:09,189 Excuse me, madam. 343 00:59:09,314 --> 00:59:11,942 Would you be so kind as to give me a drink of water? 344 00:59:12,025 --> 00:59:15,112 Of course. Come in. Please come in. 345 00:59:15,195 --> 00:59:18,615 It's hot, waiting for the ceremony. 346 00:59:20,367 --> 00:59:22,286 Are you getting a medal today? 347 00:59:22,369 --> 00:59:25,622 I got mine two years ago with one of my.. 348 01:04:52,407 --> 01:04:53,826 Top floor! 349 01:05:58,390 --> 01:06:00,517 What the hell do you think you're doing? 350 01:06:01,143 --> 01:06:03,687 -Who are you? -Charles Calthrop. 351 01:06:03,770 --> 01:06:05,481 This is my bloody flat. 352 01:06:06,356 --> 01:06:08,817 I think you better come down to the yard, sir. 353 01:06:08,901 --> 01:06:10,360 Too bloody right, I will. 354 01:06:14,448 --> 01:06:17,576 There's no question of the British government ever concealing... 355 01:06:17,659 --> 01:06:20,329 ...that this Jackal was an Englishman. 356 01:06:20,412 --> 01:06:21,955 So far as one can see... 357 01:06:22,039 --> 01:06:25,292 ...there was a period when an Englishman came under suspicion... 358 01:06:25,375 --> 01:06:27,586 ...but he has now been cleared. 359 01:06:28,003 --> 01:06:30,589 Certainly, the Jackal masqueraded as an Englishman... 360 01:06:30,672 --> 01:06:34,176 ...but he also masqueraded as a Dane and as a Frenchman. 361 01:06:34,468 --> 01:06:37,262 So there's no way of proving his identity at all. 362 01:06:37,596 --> 01:06:39,807 But if the Jackal wasn't Calthrop... 363 01:06:39,890 --> 01:06:42,059 ...then who the hell was he? 364 01:06:51,485 --> 01:07:11,296 Subtitles ripped, spellchecked etc. By -=DFN=-