1 00:00:59,280 --> 00:01:01,280 One fine spring day... 2 00:01:01,320 --> 00:01:03,880 a disciple looked at some branches blowing in the wind. 3 00:01:03,960 --> 00:01:05,360 He asked his master... 4 00:01:06,440 --> 00:01:11,880 "Master, are the branches moving or is it the wind?" 5 00:01:12,840 --> 00:01:15,920 Not even glancing to where his pupil was pointing... 6 00:01:16,000 --> 00:01:17,160 the master smiled and said... 7 00:01:18,280 --> 00:01:23,960 "That which moves is neither the branches nor the wind..." 8 00:01:24,040 --> 00:01:25,520 "It's your heart and mind." 9 00:01:41,440 --> 00:01:44,320 Sunwoo, you should go downstairs for a moment. 10 00:01:44,360 --> 00:01:45,280 Why? 11 00:01:45,320 --> 00:01:46,520 There's some trouble. 12 00:01:50,680 --> 00:01:51,760 Okay, I'll handle it. 13 00:03:39,800 --> 00:03:42,720 I'm sorry, but business hours are over. 14 00:03:42,840 --> 00:03:46,920 Please get up and leave before I count to three. One. 15 00:03:52,520 --> 00:03:53,760 Two. 16 00:03:57,400 --> 00:03:58,320 Three! 17 00:04:01,040 --> 00:04:02,360 Sit down, stupid! 18 00:04:07,560 --> 00:04:08,600 Min-gi, lock the door. 19 00:04:27,000 --> 00:04:28,040 You son of a bitch! 20 00:04:43,160 --> 00:04:43,840 See you tomorrow. 21 00:04:43,880 --> 00:04:44,800 - See you tomorrow. - Okay. 22 00:04:57,000 --> 00:05:01,000 Yes, boss. I'll transfer the money in the morning. 23 00:05:02,520 --> 00:05:04,080 All right, we'll close for the night, sir. 24 00:05:52,400 --> 00:05:53,840 So, did you take care of yesterday's business? 25 00:05:53,920 --> 00:05:54,760 Yes, sir. 26 00:05:55,880 --> 00:05:58,840 Good. You always seem to get things done. 27 00:06:01,760 --> 00:06:05,480 It looks like Chairman Baek's son is the one making trouble. 28 00:06:05,520 --> 00:06:08,720 Yes, it didn't seem like Chairman Baek did it himself. 29 00:06:08,800 --> 00:06:11,640 Chairman Baek's son used to be a loan shark... 30 00:06:11,720 --> 00:06:13,880 I heard he's interested in this business. 31 00:06:13,960 --> 00:06:14,960 Abalone, sir. 32 00:06:15,560 --> 00:06:19,040 There's talk that he started dealings with Southeast Asia. 33 00:06:19,080 --> 00:06:20,000 Why? 34 00:06:21,360 --> 00:06:27,760 He's pushing businesses to hire Filipina girls instead of Russians. 35 00:06:27,840 --> 00:06:32,120 Assholes. Like father, like son. 36 00:06:33,760 --> 00:06:34,640 It's me... 37 00:06:35,400 --> 00:06:36,000 Moon Suk. 38 00:06:38,680 --> 00:06:41,360 I shouldn't have brought my car... 39 00:06:41,440 --> 00:06:43,000 I hope I'm not interrupting? 40 00:06:44,360 --> 00:06:45,200 Oh, it's okay. 41 00:06:45,960 --> 00:06:47,240 What's that? Abalone? 42 00:06:47,320 --> 00:06:48,680 Get another for me. 43 00:06:48,760 --> 00:06:49,280 Yes, sir. 44 00:06:53,320 --> 00:06:55,400 Hey, sorry about yesterday. 45 00:06:56,040 --> 00:06:58,160 I can't believe that happened. I just stepped out for a second. 46 00:06:58,680 --> 00:06:59,960 You must have been busy enough upstairs. 47 00:07:05,160 --> 00:07:07,640 Those guys yesterday were just local boys. 48 00:07:07,720 --> 00:07:09,040 Nothing to worry about, sir. 49 00:07:09,680 --> 00:07:11,160 What do you think you're doing? 50 00:07:12,120 --> 00:07:12,760 Sir? 51 00:07:13,320 --> 00:07:14,320 Is this how you do business? 52 00:07:15,600 --> 00:07:17,720 - It was just... - Get out now. 53 00:07:17,800 --> 00:07:19,160 Get out and wait for me! 54 00:07:43,200 --> 00:07:44,960 Be smart. 55 00:07:45,000 --> 00:07:47,000 Things are going good for you now. 56 00:07:47,600 --> 00:07:49,480 But the world is not easy. 57 00:07:49,560 --> 00:07:54,480 You can do 100 things right, but one mistake can destroy everything. 58 00:07:55,800 --> 00:07:57,240 Okay, I'll keep that in mind. 59 00:07:59,120 --> 00:08:02,000 I'll try to sort things out with Chairman Baek. 60 00:08:02,080 --> 00:08:06,400 Anyhow, the real reason I asked you here... 61 00:08:06,440 --> 00:08:10,240 I have to go to Shanghai tomorrow afternoon on business... 62 00:08:10,320 --> 00:08:12,520 I have a favor to ask before I leave. 63 00:08:15,640 --> 00:08:16,680 The thing is... 64 00:08:22,280 --> 00:08:23,520 Pour me a drink. 65 00:08:23,600 --> 00:08:24,520 Oh, yes, sir. Sorry. 66 00:08:32,960 --> 00:08:34,640 The truth is, 67 00:08:38,440 --> 00:08:40,560 I have a young girlfriend. 68 00:08:41,440 --> 00:08:44,000 Someone I really care about. 69 00:08:44,080 --> 00:08:47,040 She's not like you and me. She's a special kind of person. 70 00:08:51,600 --> 00:08:53,480 What, am I boring you? 71 00:08:55,560 --> 00:08:56,640 Uh... Congratulations, sir. 72 00:08:56,720 --> 00:08:59,520 Never mind "Congratulations." 73 00:08:59,560 --> 00:09:03,240 The problem is, I think She's seeing a new guy. 74 00:09:03,320 --> 00:09:05,040 Some young guy is hanging around her. 75 00:09:06,120 --> 00:09:09,560 It's driving me crazy, and I couldn't tell anyone else. 76 00:09:10,160 --> 00:09:13,040 You know, you're the only one I can really talk to about this. 77 00:09:13,800 --> 00:09:17,080 No one else knows how much this worries me. 78 00:09:18,080 --> 00:09:22,000 So, I'd like you to watch Heesoo for just three days. 79 00:09:23,280 --> 00:09:24,400 Watch her? 80 00:09:25,000 --> 00:09:27,920 Watch over her. Take care of her. 81 00:09:28,000 --> 00:09:29,560 See if she's really seeing someone. 82 00:09:29,640 --> 00:09:31,480 Maybe the bastard's just bothering her. 83 00:09:31,560 --> 00:09:34,280 See whether she's given him her body and soul and all. 84 00:09:35,440 --> 00:09:41,760 You know young people, a hand could brush a shoulder... 85 00:09:41,800 --> 00:09:44,240 then they hold hands, then kiss, and then... you know... 86 00:09:44,320 --> 00:09:46,080 These things happen. 87 00:09:49,720 --> 00:09:54,200 But I can't stand thinking about her like that. 88 00:09:55,120 --> 00:09:56,120 Stupid, isn't it? 89 00:09:56,200 --> 00:09:57,240 No, sir. 90 00:09:57,760 --> 00:09:59,200 Stupid. 91 00:09:59,280 --> 00:10:02,600 So... I want you to find out who she's meeting. 92 00:10:02,640 --> 00:10:04,920 And what she does when they meet. 93 00:10:05,000 --> 00:10:06,400 Just for 3 days. 94 00:10:07,160 --> 00:10:10,920 This is Heesoo's address and phone number. 95 00:10:12,320 --> 00:10:18,840 I hope she's not seeing him, but if she is... 96 00:10:18,920 --> 00:10:22,680 If they look like they're involved... 97 00:10:22,760 --> 00:10:24,600 Call me right away. Or finish them off yourself. 98 00:10:25,160 --> 00:10:26,160 Excuse me? 99 00:10:27,640 --> 00:10:30,840 You know I can't stand being lied to, right? 100 00:10:30,920 --> 00:10:33,680 Love isn't love if you're being lied to. 101 00:10:33,760 --> 00:10:35,840 You can contact me here in Shanghai. 102 00:10:35,920 --> 00:10:36,960 Directly. 103 00:10:41,320 --> 00:10:42,080 Have a good night. 104 00:10:43,560 --> 00:10:46,080 Do you have a girlfriend? 105 00:10:46,680 --> 00:10:47,640 No, sir. 106 00:10:48,040 --> 00:10:49,760 Have you ever been in love? 107 00:10:49,840 --> 00:10:52,680 No, you haven't. 108 00:10:52,720 --> 00:10:55,800 That's why I'm entrusting you with this job. 109 00:10:55,880 --> 00:10:57,760 That's why I like you. 110 00:11:00,600 --> 00:11:01,920 Okay, let's go. 111 00:11:03,320 --> 00:11:04,040 Goodbye, sir! 112 00:12:39,320 --> 00:12:42,480 President Kang told me to give this to you personally. 113 00:12:42,560 --> 00:12:43,320 I'm sorry? 114 00:12:44,360 --> 00:12:46,480 President Kang told me to give this to you personally. 115 00:12:48,560 --> 00:12:49,280 What's that? 116 00:13:26,120 --> 00:13:28,840 Wow, it's so funny-looking. 117 00:13:31,560 --> 00:13:32,840 It's so like Mr. Kang. 118 00:13:33,880 --> 00:13:34,840 It's cute. 119 00:13:36,000 --> 00:13:37,000 Don't you think so? 120 00:14:09,160 --> 00:14:11,680 Hello, not yet. 121 00:14:13,160 --> 00:14:15,360 Already? Hold on a second... 122 00:14:23,360 --> 00:14:25,920 President Kang also said I should drive you today. 123 00:14:25,960 --> 00:14:28,640 Oh, I don't need a ride. You can go, it's fine. 124 00:14:29,560 --> 00:14:31,960 - He said I should take you myself. - I'll let him know about it. 125 00:14:33,960 --> 00:14:36,360 Well, then, I'll see you later. 126 00:14:39,760 --> 00:14:43,360 If you need anything, please contact me here. 127 00:14:43,400 --> 00:14:45,040 It's okay, I don't need it. 128 00:14:46,880 --> 00:14:48,280 Oh, give it to me anyway. 129 00:14:51,160 --> 00:14:52,360 Goodbye. 130 00:15:11,520 --> 00:15:13,520 Heesoo, Heesoo. 131 00:17:12,360 --> 00:17:15,240 They sure like to get around... Maybe it's because they're still young? 132 00:17:18,120 --> 00:17:19,320 Why isn't she getting out? 133 00:18:05,000 --> 00:18:06,680 Hey, Moon Suk. Everything okay? 134 00:18:08,240 --> 00:18:09,000 What? 135 00:18:12,200 --> 00:18:14,920 President Baek, that asshole... 136 00:18:15,000 --> 00:18:16,760 He keeps calling and bothering me. 137 00:18:16,840 --> 00:18:18,680 Asking how could we do this to him. 138 00:18:18,760 --> 00:18:21,520 He says he lost face because of you. 139 00:18:21,600 --> 00:18:24,280 He wants to meet you. 140 00:18:24,360 --> 00:18:30,720 I said no, his guys were to blame. 141 00:18:31,240 --> 00:18:34,400 But he insists on meeting you. 142 00:18:34,440 --> 00:18:37,760 He's calling me every 10 minutes. 143 00:18:37,800 --> 00:18:38,640 I think you should... 144 00:18:38,760 --> 00:18:41,760 What the... Who's bugging me now? 145 00:18:42,840 --> 00:18:47,000 See? He's calling again. I'm sick of getting it. 146 00:18:47,080 --> 00:18:48,560 You take care of it now. 147 00:19:04,160 --> 00:19:05,920 Hello, this is Kim Sunwoo. 148 00:19:12,600 --> 00:19:15,880 Well, if you have something to say, Come here and tell me yourself. 149 00:19:15,960 --> 00:19:17,400 I'm hanging up. 150 00:19:20,200 --> 00:19:21,520 I took care of it. 151 00:19:22,280 --> 00:19:27,880 Hello, hello. He... hello? Hello? 152 00:19:27,960 --> 00:19:30,760 Fucker, hung up on me. 153 00:19:30,840 --> 00:19:33,520 What a rude bastard. Hello? 154 00:19:33,600 --> 00:19:34,640 Should I? 155 00:19:34,720 --> 00:19:35,920 Leave it! 156 00:19:45,760 --> 00:19:51,280 Laughing? You think that's funny? Funny huh? 157 00:19:53,520 --> 00:19:57,600 You go around smiling like an idiot... That's why you get your ass kicked. 158 00:19:57,640 --> 00:20:00,160 Damn you bastard, look at me. 159 00:20:00,240 --> 00:20:02,440 Look at me, damn it. 160 00:20:04,680 --> 00:20:05,760 Funny? 161 00:20:07,080 --> 00:20:09,000 I'm sorry, sir. 162 00:20:10,800 --> 00:20:11,640 Do you think it's funny? 163 00:20:11,720 --> 00:20:14,000 Funny, funny, funny? 164 00:20:14,080 --> 00:20:15,960 Funny? 165 00:20:19,520 --> 00:20:20,720 Shit! 166 00:20:27,600 --> 00:20:30,040 What hell were you thinking? You're making it even worse! 167 00:20:35,240 --> 00:20:37,000 Hey, this is your job. 168 00:20:37,080 --> 00:20:39,040 I took care of it because you weren't there. 169 00:20:39,120 --> 00:20:41,760 This kind of thing is your job. You should've taken care of it. 170 00:20:41,840 --> 00:20:43,960 They just want to do business with us... 171 00:20:44,040 --> 00:20:48,040 ...and beat us to the punch before starting to deal. 172 00:20:48,120 --> 00:20:49,520 Don't you get it? 173 00:20:50,120 --> 00:20:52,600 What are you lecturing me now? 174 00:21:21,040 --> 00:21:22,880 Hey, get the phone over here. 175 00:21:22,920 --> 00:21:24,000 Yes sir. 176 00:21:26,760 --> 00:21:27,840 Here, sir. 177 00:21:34,480 --> 00:21:37,240 What an idiot. 178 00:21:37,320 --> 00:21:38,840 What? Is this voice dial? 179 00:21:41,600 --> 00:21:44,640 Don't you think we need to press the numbers? 180 00:21:45,320 --> 00:21:46,480 Should I dial it with my mouth? 181 00:21:51,160 --> 00:21:53,280 Stupid motherfuckers. 182 00:21:55,600 --> 00:21:58,280 Call Moosung from Samseongyo. 183 00:21:58,360 --> 00:21:59,280 Yes, sir. 184 00:22:41,440 --> 00:22:45,120 You didn't answer your mobile, so I'm leaving this message. 185 00:22:45,160 --> 00:22:48,960 If you have some time, I need your help for a little while. 186 00:22:49,040 --> 00:22:53,320 Just until 3 in the afternoon. After that, it's fine. 187 00:22:53,400 --> 00:22:54,880 If you get this message... 188 00:22:54,920 --> 00:22:56,280 Yes, it's me. It's Sunwoo. 189 00:22:56,360 --> 00:23:01,200 Ah, yes. At what time? And right now it's... 190 00:23:02,160 --> 00:23:04,120 I'll be there in an hour at the latest. 191 00:23:04,200 --> 00:23:05,560 I'm on my way. 192 00:23:32,240 --> 00:23:36,640 Mr. Kang said you're a scary guy. 193 00:23:37,800 --> 00:23:39,080 Excuse me? 194 00:23:39,680 --> 00:23:40,720 He did? 195 00:23:42,120 --> 00:23:43,360 Yes... 196 00:23:50,960 --> 00:23:52,480 You're an enforcer, aren't you? 197 00:23:57,000 --> 00:23:58,960 I gave you my card the other day. 198 00:23:59,040 --> 00:24:00,440 I work at a hotel. 199 00:24:06,280 --> 00:24:07,840 So you're an enforcer for the hotel? 200 00:24:07,880 --> 00:24:09,120 I'm not that kind of person. 201 00:24:16,960 --> 00:24:18,440 You're so boring to talk to. 202 00:24:29,280 --> 00:24:30,680 Can I ask you something? 203 00:24:30,760 --> 00:24:31,920 Sure. 204 00:24:34,960 --> 00:24:35,880 How did you first meet Mr. Kang? 205 00:24:35,960 --> 00:24:38,360 - Wait a minute. - Okay. 206 00:24:40,440 --> 00:24:41,920 How much is the red lamp? 207 00:24:42,000 --> 00:24:43,720 $280 208 00:24:43,800 --> 00:24:46,120 $280? 209 00:24:46,200 --> 00:24:48,960 - Okay, bye. - Bye. 210 00:24:51,040 --> 00:24:51,920 Let's go. 211 00:24:57,200 --> 00:24:59,120 What were you saying? 212 00:24:59,200 --> 00:25:02,040 You asked why I am seeing Mr. Kang? 213 00:25:03,480 --> 00:25:04,680 Yes. 214 00:25:05,520 --> 00:25:07,240 Why do you want to know? 215 00:25:09,000 --> 00:25:12,440 It's just... you don't have to answer. 216 00:25:18,600 --> 00:25:20,560 - Hello. - Hello. 217 00:25:23,920 --> 00:25:25,600 I'll take that now. 218 00:25:32,560 --> 00:25:33,680 I'm sorry. 219 00:25:33,760 --> 00:25:35,000 For what? 220 00:25:35,520 --> 00:25:37,160 Asking you those questions. 221 00:25:38,360 --> 00:25:39,680 It's okay. 222 00:25:40,920 --> 00:25:44,320 Thanks for your time today. I didn't want to eat by myself. 223 00:25:44,360 --> 00:25:47,240 If you'd like to take a look, you can enter through that door. 224 00:25:47,280 --> 00:25:48,680 How will you return home? 225 00:25:48,760 --> 00:25:52,800 It's easy to catch a cab here. 226 00:26:05,880 --> 00:26:07,120 You guys ready? 227 00:26:07,200 --> 00:26:08,800 - Yeah, ready. - Okay 228 00:26:10,640 --> 00:26:12,040 Let's go. 229 00:27:29,480 --> 00:27:30,800 Hi, Min-gi. 230 00:27:30,880 --> 00:27:32,920 Someone came to see you early this morning. 231 00:27:33,000 --> 00:27:33,840 Who was it? 232 00:27:33,920 --> 00:27:36,000 Oh Moosung. Do you know him? He's one mean-looking guy. 233 00:27:36,080 --> 00:27:37,880 Moosung? I don't know him. 234 00:27:37,960 --> 00:27:39,320 Anything else? 235 00:27:39,400 --> 00:27:41,640 Moon Suk is looking for you. You want to talk to him now? 236 00:27:41,720 --> 00:27:44,520 No, Min-gi, don't put him through. 237 00:27:45,400 --> 00:27:47,160 I'll be going to the hotel soon. 238 00:27:55,080 --> 00:27:56,840 Well, well, well. 239 00:27:58,200 --> 00:27:59,120 Bottoms up. 240 00:27:59,200 --> 00:28:00,680 Someone's coming. 241 00:28:00,760 --> 00:28:03,200 Hey, Sunwoo, come over here. 242 00:28:03,280 --> 00:28:04,480 Sunwoo? 243 00:28:05,800 --> 00:28:06,720 Hello. 244 00:28:06,800 --> 00:28:07,760 Come here, come. 245 00:28:07,840 --> 00:28:08,640 Come. 246 00:28:08,680 --> 00:28:09,920 Why don't you come over here for a second? 247 00:28:10,600 --> 00:28:13,120 Ji-hyun, this is Mr. Kim's seat. 248 00:28:13,160 --> 00:28:14,640 Come. 249 00:28:17,040 --> 00:28:18,400 Have a seat. 250 00:28:18,440 --> 00:28:21,720 Hey, why are you always so secretive about the thing you do? 251 00:28:21,800 --> 00:28:23,200 What's up? 252 00:28:23,360 --> 00:28:24,280 Have a drink. 253 00:28:24,360 --> 00:28:26,360 Girls, get out. 254 00:28:26,440 --> 00:28:27,360 What are you doing? 255 00:28:27,440 --> 00:28:29,680 Don't ruin the fun. Relax. 256 00:28:29,760 --> 00:28:31,720 Say hello to President Baek. 257 00:28:31,800 --> 00:28:33,960 From the Baek-Sang Management Agency. 258 00:28:36,840 --> 00:28:38,760 Hi. I'm sorry I was rude the other day. 259 00:28:38,800 --> 00:28:41,440 - I guess we had a misunderstanding. - Is that why you came here? 260 00:28:41,520 --> 00:28:42,720 Yes, that and... 261 00:28:42,800 --> 00:28:45,800 There was no misunderstanding. 262 00:28:45,880 --> 00:28:47,800 Who do you think we are? 263 00:28:48,800 --> 00:28:50,760 - Hey, Sunwoo! - You be quiet. 264 00:28:51,400 --> 00:28:53,200 Don't use your people to mess with me anymore. 265 00:28:53,280 --> 00:28:54,240 Sunwoo! 266 00:28:55,240 --> 00:28:57,640 He's here as my guest today! 267 00:28:59,000 --> 00:29:02,880 Damn it, how could you do this to me? 268 00:29:02,920 --> 00:29:04,480 I can do this because it's you. 269 00:29:12,200 --> 00:29:17,120 Kim Sunwoo, do you think the world is all yours? 270 00:29:19,000 --> 00:29:20,600 Don't do anything you'll regret. 271 00:29:44,840 --> 00:29:45,520 Aren't you going? 272 00:29:45,600 --> 00:29:47,640 - You go first. - See you. 273 00:30:36,000 --> 00:30:37,080 Heesoo. 274 00:30:38,280 --> 00:30:39,520 Hi. 275 00:30:41,240 --> 00:30:42,640 Did you have a good date today? 276 00:30:42,720 --> 00:30:44,120 Stop kidding. 277 00:30:46,600 --> 00:30:48,400 Where did you say you'd sleep tonight? 278 00:30:54,280 --> 00:30:54,880 Thanks. 279 00:30:55,920 --> 00:30:56,800 How should we do this? 280 00:30:56,880 --> 00:30:58,600 I will call you tomorrow. 281 00:31:01,120 --> 00:31:02,160 Just call me... 282 00:31:59,240 --> 00:32:00,480 Yeah, Min-gi. 283 00:32:05,040 --> 00:32:07,680 That asshole can't drive for shit! 284 00:32:07,760 --> 00:32:09,280 I wasn't talking... 285 00:32:11,360 --> 00:32:12,760 I wasn't talking to you. 286 00:32:13,520 --> 00:32:14,680 What about Moon Suk? 287 00:32:15,640 --> 00:32:17,320 Did you go down to the club? 288 00:32:18,240 --> 00:32:19,440 Ok. 289 00:33:13,920 --> 00:33:14,840 Who is it? 290 00:33:19,520 --> 00:33:20,920 Who is it? 291 00:33:47,600 --> 00:33:48,640 Seyoon, don't! 292 00:33:52,960 --> 00:33:53,840 Seyoon! 293 00:33:54,280 --> 00:33:55,320 Stop it! 294 00:34:00,640 --> 00:34:01,440 You bastard! 295 00:34:44,120 --> 00:34:46,160 You know who I'm calling, don't you? 296 00:34:48,680 --> 00:34:50,440 Any last words? 297 00:35:12,760 --> 00:35:14,400 You finish them off yourself. 298 00:36:05,520 --> 00:36:07,080 Okay. This is what we'll do. 299 00:36:08,360 --> 00:36:09,760 I'll give you a chance. 300 00:36:10,600 --> 00:36:11,960 Listen. Both of you. 301 00:36:13,600 --> 00:36:16,040 You must never see each other again. 302 00:36:16,600 --> 00:36:20,360 All this today never happened for any of us, including me... 303 00:36:20,440 --> 00:36:22,160 This moment never existed. 304 00:36:23,120 --> 00:36:24,520 Erase it completely. 305 00:36:24,600 --> 00:36:26,800 Not just from your memories, but from your habits, too. 306 00:36:28,040 --> 00:36:29,640 Don't say it's hard... 307 00:36:30,120 --> 00:36:33,120 Because this can get more serious than either of you can imagine. 308 00:36:33,560 --> 00:36:35,320 No point thinking about it any longer so... 309 00:36:35,400 --> 00:36:37,000 You, hurry, get dressed and leave. 310 00:36:45,600 --> 00:36:47,040 Seyoon, don't do this. 311 00:36:48,520 --> 00:36:52,360 - Seyoon! - Heesoo, Heesoo. 312 00:36:54,120 --> 00:36:54,480 Heesoo. 313 00:36:54,560 --> 00:36:56,280 - Leave me alone! - Listen to me! 314 00:36:56,360 --> 00:36:57,320 Let me go! 315 00:37:01,840 --> 00:37:04,640 Do you really believe we can just forget about what happened here tonight? 316 00:37:04,720 --> 00:37:06,440 - This... - Do you... really... think so? 317 00:37:06,520 --> 00:37:10,800 I was just looking for the best way out of this. 318 00:37:11,840 --> 00:37:14,520 Okay, you can go now. 319 00:37:14,600 --> 00:37:15,880 Heesoo. 320 00:37:15,960 --> 00:37:18,080 I don't have anything else to say. 321 00:37:18,840 --> 00:37:21,120 You understand I can't say anything, right? 322 00:37:21,640 --> 00:37:24,160 Should I thank you for saving my life or something? 323 00:37:27,240 --> 00:37:31,480 Please leave now. I'll do as you say. 324 00:37:33,680 --> 00:37:35,000 Heesoo. 325 00:37:39,880 --> 00:37:41,440 That's not the way it is. 326 00:37:43,680 --> 00:37:45,560 You know it can't be erased. 327 00:38:18,920 --> 00:38:20,480 Hey, open the window. 328 00:38:26,480 --> 00:38:27,640 Hey! 329 00:39:14,760 --> 00:39:16,800 That fucking asshole! 330 00:39:25,800 --> 00:39:27,600 What's wrong with that guy? 331 00:39:29,320 --> 00:39:30,080 Hey! 332 00:39:39,240 --> 00:39:40,520 Asshole! 333 00:40:42,520 --> 00:40:43,640 Who's there? 334 00:40:44,720 --> 00:40:46,680 Get out here, 335 00:40:47,680 --> 00:40:49,760 you pricks! 336 00:40:50,600 --> 00:40:54,040 Come on out. Now. 337 00:41:17,440 --> 00:41:19,160 Are you alone? 338 00:41:21,840 --> 00:41:23,200 Let's just go one-on-one then. 339 00:41:23,280 --> 00:41:26,000 I'm Oh Moo-sung from Samseongyo. 340 00:41:26,080 --> 00:41:28,320 Whoever the fuck you are, just get over here. 341 00:41:28,360 --> 00:41:30,000 I'm sick of talking. 342 00:41:40,240 --> 00:41:41,720 Calm down. 343 00:41:41,800 --> 00:41:43,720 I only came to give you a message. 344 00:41:43,760 --> 00:41:45,520 Did Mr. Baek send you? 345 00:41:47,240 --> 00:41:48,680 Tell me. 346 00:41:49,480 --> 00:41:53,440 Apologize. Then nothing will happen. 347 00:41:54,360 --> 00:41:57,720 "I. Was. Wrong." Three little words. 348 00:41:58,320 --> 00:42:02,360 If you say those three words, nothing horrible will happen. 349 00:42:03,120 --> 00:42:07,600 "I. Was. Wrong." Just three words. 350 00:42:08,760 --> 00:42:11,040 Fuck. Off. Asshole. 351 00:42:13,160 --> 00:42:14,920 Think it over. 352 00:42:15,000 --> 00:42:18,040 Stop talking shit and get the fuck outta here. 353 00:43:23,400 --> 00:43:25,560 Everyone's got to live their life. 354 00:43:54,120 --> 00:43:55,840 Aren't you going to answer the phone? 355 00:43:55,920 --> 00:43:58,080 It's okay, it's not important. 356 00:44:06,120 --> 00:44:07,640 Would you like some coffee? 357 00:44:09,920 --> 00:44:12,440 No, it's okay. I have to go soon. 358 00:44:16,440 --> 00:44:17,720 Come over here. 359 00:44:29,200 --> 00:44:30,920 You look pretty upset. 360 00:44:31,000 --> 00:44:32,240 What's wrong? 361 00:44:33,960 --> 00:44:35,480 No, I'm ok. 362 00:44:37,000 --> 00:44:38,520 Hey! 363 00:44:39,560 --> 00:44:41,720 But I'm moving out. 364 00:44:41,800 --> 00:44:43,360 I put this house up for sale. 365 00:44:51,320 --> 00:44:53,640 Do you know why I like you? 366 00:44:55,480 --> 00:44:59,680 It's because you don't care what other people think. 367 00:44:59,720 --> 00:45:00,880 That's interesting. 368 00:45:01,960 --> 00:45:04,680 I used to think you were to young. 369 00:45:04,760 --> 00:45:06,720 But I still come to see you, like today. 370 00:45:06,800 --> 00:45:09,080 And you still make me look for you. 371 00:45:09,680 --> 00:45:11,480 That's what I like about you. 372 00:45:14,120 --> 00:45:18,600 What do you think it is? Being young is a gift, too. 373 00:45:20,200 --> 00:45:26,080 As you get older, you lose patience. 374 00:47:47,160 --> 00:47:49,960 Ma'am... ma'am... 375 00:47:52,400 --> 00:47:54,040 Ma'am... ma'am... 376 00:47:56,680 --> 00:48:02,960 Ma'am... ma'am... 377 00:48:22,880 --> 00:48:25,520 Hey, Sunwoo. 378 00:48:26,040 --> 00:48:32,040 Well, well... What's a great guy like you... 379 00:48:32,120 --> 00:48:34,880 ...doing in a place like this, huh? 380 00:48:37,160 --> 00:48:42,080 Oh my, you fucked up pretty bad, didn't you? 381 00:48:42,160 --> 00:48:46,720 Do you know what you're doing now? 382 00:48:48,840 --> 00:48:53,120 Shit, fucking rotten. 383 00:48:53,200 --> 00:48:56,120 Don't waste time, just get rid of him. 384 00:49:41,000 --> 00:49:43,840 This is really gross. 385 00:49:46,440 --> 00:49:49,480 Where's the cocky Mr. Kim now? 386 00:49:49,560 --> 00:49:54,640 Smile, like a professional. Smile. 387 00:49:58,720 --> 00:50:01,760 We'll never forget about this. 388 00:50:10,600 --> 00:50:14,200 You have no idea what's happening. 389 00:50:24,880 --> 00:50:27,240 Keep your fucking head down, asshole! 390 00:51:21,720 --> 00:51:23,360 Why'd you do it? 391 00:51:26,640 --> 00:51:28,880 Why didn't you just call me? 392 00:51:30,600 --> 00:51:32,720 It's not like you. 393 00:51:33,160 --> 00:51:35,000 So what was the reason? 394 00:51:38,600 --> 00:51:40,920 Don't feel like talking? 395 00:51:41,440 --> 00:51:43,200 Want it to end like this? 396 00:52:19,640 --> 00:52:21,680 This is how things work in this business. 397 00:52:22,440 --> 00:52:24,000 Don't blame anybody. 398 00:52:28,320 --> 00:52:30,560 The world's a funny place. 399 00:52:33,760 --> 00:52:35,640 You know what? 400 00:52:35,720 --> 00:52:39,080 People don't matter for shit. 401 00:52:39,160 --> 00:52:41,320 No one can ever see what's coming next. 402 00:52:44,200 --> 00:52:45,600 What are you going to do? 403 00:52:47,400 --> 00:52:49,200 Relax and just sit tight. 404 00:52:49,880 --> 00:52:50,480 Mr. Moon. 405 00:52:54,240 --> 00:52:58,440 Yes, sir. Okay. 406 00:53:01,720 --> 00:53:04,760 The boss is giving you a chance. 407 00:53:08,120 --> 00:53:10,040 Why didn't you tell me? 408 00:53:10,120 --> 00:53:12,800 Why did you make that mistake? 409 00:53:16,520 --> 00:53:20,800 If the two of them never meet again... 410 00:53:21,520 --> 00:53:23,040 Go on. 411 00:53:25,120 --> 00:53:30,960 If they can keep that promise, I thought it would be best. 412 00:53:33,120 --> 00:53:37,040 No... not that kind of thing. Tell me the real reason. 413 00:53:38,240 --> 00:53:40,600 Just be honest. 414 00:53:41,480 --> 00:53:46,080 Was it because of her? 415 00:53:47,880 --> 00:53:49,480 What? 416 00:53:52,680 --> 00:53:53,840 You can't say? 417 00:53:57,800 --> 00:53:59,800 Put Moon back on. 418 00:53:59,880 --> 00:54:01,600 Yes, sir. Okay. 419 00:54:01,680 --> 00:54:05,920 Yes. 420 00:54:06,560 --> 00:54:08,080 Okay, sir. 421 00:54:09,560 --> 00:54:10,800 Grab his arms. 422 00:54:12,120 --> 00:54:12,800 Hey, what are you doing? 423 00:54:12,880 --> 00:54:15,480 - Let me go, asshole. - Bring it here. 424 00:54:16,160 --> 00:54:18,640 What are you doing? 425 00:54:20,360 --> 00:54:22,760 Let me go, 426 00:54:23,600 --> 00:54:29,320 Hey! Hey, Moon. 427 00:54:29,400 --> 00:54:30,720 Don't do this. Don't. 428 00:54:38,600 --> 00:54:41,600 - Don't do this. - Hold him tight. 429 00:55:39,480 --> 00:55:40,560 Hey, Moon!! 430 00:55:43,320 --> 00:55:47,000 Hey! Moon, ah, Moon, Moon. 431 00:55:51,920 --> 00:56:00,440 Moon, don't do this. 432 00:56:03,560 --> 00:56:05,480 You... 433 00:57:17,120 --> 00:57:20,720 Was the hole too shallow? 434 00:57:21,400 --> 00:57:24,240 Congratulations, anyway. You survived. 435 00:58:17,880 --> 00:58:21,520 There's a present for you in the bag. Open it. 436 00:58:24,600 --> 00:58:27,240 Don't play games with another man's life. 437 00:58:29,180 --> 00:58:33,820 Ha-ha. You asshole. 438 00:58:33,900 --> 00:58:37,940 You're trying to be cool to the end, huh? 439 00:58:42,460 --> 00:58:43,540 Is this cool? 440 00:58:50,700 --> 00:58:53,500 Do as I say, asshole. 441 00:59:00,740 --> 00:59:02,820 He says you have 15 minutes. 442 00:59:03,540 --> 00:59:06,620 Call him as soon as you figure out what you should say. 443 00:59:12,500 --> 00:59:14,780 Remember what happened with Young-duk back then? 444 00:59:17,260 --> 00:59:20,380 You probably told him something like this... 445 00:59:22,300 --> 00:59:25,860 "No turning back. Just accept it." 446 00:59:26,980 --> 00:59:29,140 And you just cut his wrist. 447 00:59:29,900 --> 00:59:31,700 It was awesome. 448 00:59:37,140 --> 00:59:41,140 Spend your 15 minutes wisely. Don't disappoint the boss. 449 00:59:41,180 --> 00:59:42,980 You owe him your life. 450 00:59:45,380 --> 00:59:52,580 They're probably digging the hole three times deeper this time. 451 01:00:02,260 --> 01:00:03,460 Here. 452 01:01:44,060 --> 01:01:48,020 Yes, I see. 453 01:01:57,460 --> 01:02:04,340 Did you beg for forgiveness? So this is how it ends. 454 01:02:04,380 --> 01:02:07,700 You're one lucky bastard. 455 01:02:08,460 --> 01:02:09,940 Give it here. 456 01:02:15,700 --> 01:02:19,340 What's this? There's no battery! 457 01:04:08,260 --> 01:04:09,740 Step back. 458 01:05:44,980 --> 01:05:48,300 Stop digging. We're so fucked. 459 01:06:51,420 --> 01:06:55,540 Oh, those little shits. Like they haven't done enough. 460 01:06:55,620 --> 01:06:57,300 They're worse than we are. 461 01:06:57,340 --> 01:06:59,180 Seems you have a lot of guests. 462 01:06:59,260 --> 01:07:00,580 Yes. 463 01:07:00,660 --> 01:07:04,620 He wants to run again... 464 01:07:07,100 --> 01:07:09,500 Anyway, I heard the news. 465 01:07:11,220 --> 01:07:13,180 How did this happen? 466 01:07:15,420 --> 01:07:17,540 It's a long story... 467 01:07:17,620 --> 01:07:23,500 You should have just left it to us from the beginning. 468 01:07:30,620 --> 01:07:32,820 I'm sorry. I was rude. 469 01:07:32,900 --> 01:07:36,020 No, it's mostly my fault. 470 01:07:36,540 --> 01:07:39,820 If the hammer is light, the nail will rise back up. 471 01:07:44,180 --> 01:07:46,940 Let's get things straight. 472 01:07:47,020 --> 01:07:50,180 What would you like us to do for you? 473 01:08:04,220 --> 01:08:09,900 Years ago, a smart young man was working for me. 474 01:08:10,540 --> 01:08:13,340 One day I got him to do a simple job. 475 01:08:13,420 --> 01:08:16,380 I guess he thought it was no big deal. He made a mistake. 476 01:08:17,020 --> 01:08:21,140 Thinking about it now, it wasn't such a serious mistake. 477 01:08:21,180 --> 01:08:23,700 I could have just told him off and let it go. 478 01:08:23,740 --> 01:08:27,020 But he was kind of strange. 479 01:08:27,100 --> 01:08:29,780 He wouldn't admit it was his fault. 480 01:08:29,820 --> 01:08:32,500 He said he didn't do anything wrong. 481 01:08:33,100 --> 01:08:36,100 He could've been right. It might have been my fault. 482 01:08:36,180 --> 01:08:40,860 But what are families for? 483 01:08:40,940 --> 01:08:43,740 If the boss says you're wrong, then you're wrong... 484 01:08:43,820 --> 01:08:46,900 ...even if you didn't really do it. 485 01:08:48,700 --> 01:08:51,100 Then it's over. Period! 486 01:08:51,140 --> 01:08:53,900 But that guy lost his hand. 487 01:08:54,780 --> 01:09:00,420 One promising guy's life ended just like that one morning. 488 01:09:07,780 --> 01:09:11,220 This time, one hand is not enough. 489 01:09:14,980 --> 01:09:17,740 Hello? Just a second. 490 01:09:17,820 --> 01:09:19,140 Min-gi! 491 01:09:25,020 --> 01:09:26,660 Yes, hello. 492 01:09:33,500 --> 01:09:38,780 Yes, I see. 493 01:10:53,300 --> 01:10:55,060 Yes, President Won. 494 01:10:55,700 --> 01:10:58,140 Don't you think it's been enough? 495 01:10:58,900 --> 01:11:00,220 Are you all right? 496 01:11:00,860 --> 01:11:02,580 Do I look all right? 497 01:11:03,060 --> 01:11:05,220 He used to have a good reputation, didn't he? 498 01:11:05,300 --> 01:11:09,700 What about you? Does your reputation fit you? 499 01:11:09,780 --> 01:11:11,860 Why are you doing this? 500 01:11:12,420 --> 01:11:15,260 I guess I misjudged him. 501 01:11:15,300 --> 01:11:17,260 What are you going to do? 502 01:11:18,500 --> 01:11:19,860 I don't know. 503 01:11:21,140 --> 01:11:23,540 Reasons don't matter anymore. 504 01:11:24,220 --> 01:11:26,020 I don't know... 505 01:11:28,820 --> 01:11:31,780 I guess I'm going to put an end to this anyway. 506 01:11:31,860 --> 01:11:34,020 I'll see it to the end... 507 01:12:12,900 --> 01:12:14,420 Who is it? 508 01:12:17,500 --> 01:12:18,660 Who is it? 509 01:12:57,420 --> 01:12:59,020 Let's see the money first. 510 01:13:00,420 --> 01:13:03,540 Will this be okay? Check if this is shady money. 511 01:13:03,620 --> 01:13:06,580 Wait. Let me see what kind of guy this is. 512 01:13:10,940 --> 01:13:12,500 What are you going to use it for? 513 01:13:15,380 --> 01:13:17,260 Do I have to tell you all that? 514 01:13:18,100 --> 01:13:19,380 If we can't be sure, we can't give it to you... 515 01:13:19,460 --> 01:13:21,780 No matter how much money you pay. 516 01:13:22,420 --> 01:13:24,180 We gonna make a deal or what? 517 01:13:28,340 --> 01:13:30,060 What shall we do? 518 01:13:30,500 --> 01:13:36,940 I can't figure out this guy. 519 01:13:37,020 --> 01:13:40,020 What if he's a rat for the cops? 520 01:13:40,060 --> 01:13:41,500 Are you sure he's not a rat? 521 01:13:41,580 --> 01:13:43,900 Dammit! Don't yell in my ear. 522 01:13:43,980 --> 01:13:46,260 Hold on... 523 01:13:48,500 --> 01:13:50,740 Let me think. 524 01:13:53,340 --> 01:13:56,380 Tell him to come tomorrow by 4. 525 01:13:56,460 --> 01:13:57,860 With the money. 526 01:13:59,020 --> 01:14:01,980 Mikhail, if it were you, would you come again? 527 01:14:02,460 --> 01:14:03,420 Damn it! 528 01:14:03,500 --> 01:14:05,540 Why are you saying my name? 529 01:14:05,620 --> 01:14:08,340 We said we wouldn't use names. You moron! 530 01:14:08,420 --> 01:14:10,860 How would you like it if I said your name is Myung-gu? 531 01:14:10,940 --> 01:14:14,060 How would you like it, asshole? 532 01:14:14,140 --> 01:14:15,420 What? Asshole? 533 01:14:15,500 --> 01:14:16,860 Yes, asshole, I said you're an asshole! 534 01:14:16,940 --> 01:14:21,260 Damn you bastard, come here just a second. 535 01:14:21,540 --> 01:14:25,620 Are you going to screw with me? Try it, you idiot. 536 01:14:31,580 --> 01:14:33,500 Ah, ok, ok. 537 01:14:35,860 --> 01:14:38,220 Bastard. Go back to your country! 538 01:14:39,860 --> 01:14:44,020 So useless... 539 01:14:54,940 --> 01:14:57,260 Come here by 4 o'clock tomorrow. 540 01:14:57,340 --> 01:14:58,340 You have to come alone. 541 01:14:58,420 --> 01:15:02,500 Is there anyone who can vouch for you? 542 01:15:02,580 --> 01:15:05,220 We can't give you anything unless we're sure about you. 543 01:15:05,300 --> 01:15:08,980 Find someone by tomorrow who can vouch for you. 544 01:15:10,300 --> 01:15:12,860 All right, see you tomorrow. 545 01:15:28,380 --> 01:15:29,580 Damn... 546 01:15:29,660 --> 01:15:31,060 Hey, watch it! 547 01:15:31,140 --> 01:15:32,740 Just shut up. 548 01:15:37,900 --> 01:15:39,740 What's this? I don't recognize this number. 549 01:15:39,780 --> 01:15:41,460 Hey, Myung-gu, Myung-gu! 550 01:15:41,500 --> 01:15:43,540 Hello! 551 01:16:22,620 --> 01:16:24,660 Here's a new face! 552 01:16:24,700 --> 01:16:26,380 Who did you say referred you? 553 01:16:27,060 --> 01:16:28,660 President Han introduced me. 554 01:16:28,740 --> 01:16:29,700 President Han? 555 01:16:30,620 --> 01:16:31,820 Which President Han? 556 01:16:32,780 --> 01:16:34,100 He says it's President Han from Gyungsan. 557 01:16:34,180 --> 01:16:35,620 Aha! Han Sang-shik... 558 01:16:36,860 --> 01:16:38,980 What's your connection with him? 559 01:16:39,060 --> 01:16:42,580 He supplies our place with Russian dancers. 560 01:16:44,460 --> 01:16:45,620 A nightclub, is it? 561 01:16:45,700 --> 01:16:46,780 Yes. 562 01:16:47,700 --> 01:16:50,860 I see. But why do you need our merchandise? 563 01:16:50,940 --> 01:16:53,740 I'm just following orders, so I don't know the specifics. 564 01:16:55,780 --> 01:16:57,460 What happened to your face? 565 01:17:00,180 --> 01:17:02,140 Have you used this sort of Merchandise before? 566 01:17:02,220 --> 01:17:03,060 Yes. 567 01:17:03,100 --> 01:17:04,220 Where? 568 01:17:04,860 --> 01:17:06,340 I used to be a bodyguard. 569 01:17:06,420 --> 01:17:07,620 You're a novice. 570 01:17:07,700 --> 01:17:09,780 Well, I'm not the one who'll be using it, so... 571 01:17:09,820 --> 01:17:11,580 You know how to take apart a gun and put it back together? 572 01:17:11,660 --> 01:17:12,820 I've done it before. 573 01:17:12,860 --> 01:17:13,660 Hey. 574 01:17:13,740 --> 01:17:15,340 Hey, bring the guns over here. 575 01:17:49,940 --> 01:17:51,540 Have you... 576 01:17:51,620 --> 01:17:53,100 Have you ever seen anything like this? 577 01:17:54,620 --> 01:17:55,140 This is... 578 01:17:55,220 --> 01:17:58,060 probably different from what you used. 579 01:17:58,620 --> 01:18:02,580 The finest gun manufactured in Russia. 580 01:18:04,500 --> 01:18:08,420 The Stechkin Automatic Pistol. 581 01:18:08,500 --> 01:18:10,500 The KGB boys used to use it. 582 01:18:11,620 --> 01:18:13,060 You brought the money? 583 01:18:21,980 --> 01:18:22,900 Just a moment. 584 01:18:24,460 --> 01:18:27,260 I think we need to check you out first. 585 01:18:29,420 --> 01:18:30,980 I told you already. 586 01:18:31,060 --> 01:18:33,060 I heard what you said, but... 587 01:18:33,540 --> 01:18:36,060 I'd like to hear what Han Sang-shik has to say. 588 01:18:36,140 --> 01:18:38,620 Hey, give Mr. Han a call... 589 01:18:38,700 --> 01:18:42,500 On your way back, bring the rapid-fire magazines. 590 01:18:42,580 --> 01:18:43,980 It will only take a second. 591 01:19:04,980 --> 01:19:08,260 Want me to teach you how to use it while we wait? 592 01:19:08,340 --> 01:19:11,180 All right, now watch me and do what I do. 593 01:19:11,260 --> 01:19:13,300 You have to be able to do this to teach others how to use them. 594 01:19:18,820 --> 01:19:19,940 Okay, look. 595 01:19:27,900 --> 01:19:28,580 See? 596 01:19:29,460 --> 01:19:31,020 Fast, fast, fast. 597 01:19:32,060 --> 01:19:33,660 Take a good look. 598 01:19:33,740 --> 01:19:34,820 Now, first... 599 01:19:34,900 --> 01:19:37,100 unscrew this... 600 01:19:37,180 --> 01:19:40,660 then push this up and in. 601 01:19:40,700 --> 01:19:42,140 Easy, huh? Next... 602 01:19:42,220 --> 01:19:44,100 load the magazine... 603 01:19:44,180 --> 01:19:45,700 And then... bang. 604 01:19:48,780 --> 01:19:50,060 Simple, isn't it? 605 01:19:50,140 --> 01:19:52,540 Try one more time. Here. 606 01:20:01,020 --> 01:20:03,380 Okay, let's see how well you were watching. 607 01:20:03,420 --> 01:20:04,500 They said they'll call back right away. 608 01:20:04,540 --> 01:20:05,620 Alright, alright, one second. 609 01:20:05,700 --> 01:20:07,020 Hey, look at this. 610 01:20:07,100 --> 01:20:10,780 Let's start at the same time, okay? 611 01:20:10,860 --> 01:20:13,780 Hey, no bullets. Ready? 612 01:20:13,860 --> 01:20:15,740 One, two, three. 613 01:20:29,740 --> 01:20:32,140 Damn. 614 01:20:34,140 --> 01:20:36,620 Hello? Who? 615 01:20:36,700 --> 01:20:38,140 Ah, Mr. Han. 616 01:20:40,460 --> 01:20:42,740 You sent me someone? 617 01:20:42,780 --> 01:20:45,940 You know, the errand guy. 618 01:20:47,420 --> 01:20:48,500 Huh? 619 01:21:38,140 --> 01:21:40,860 What's with him? Drunk again? 620 01:22:42,020 --> 01:22:43,580 Brother! 621 01:22:43,660 --> 01:22:46,020 Why aren't you answering? 622 01:22:46,100 --> 01:22:47,380 You not around? 623 01:22:47,460 --> 01:22:49,180 I just arrived. 624 01:22:49,260 --> 01:22:50,820 I'm bringing the merchandise. 625 01:22:50,900 --> 01:22:52,940 I'll be there in about an hour. 626 01:22:53,020 --> 01:22:54,100 See you then. 627 01:23:30,140 --> 01:23:33,020 Stop staring at me and call President Baek. 628 01:23:36,380 --> 01:23:38,020 I don't have much time. 629 01:24:58,340 --> 01:25:00,700 What are you doing? Hurry up man... 630 01:25:02,020 --> 01:25:04,580 The ice rink, right? 631 01:25:05,900 --> 01:25:08,340 I've been waiting here forever. 632 01:25:10,740 --> 01:25:12,860 Call me right away when you get this message. 633 01:25:19,100 --> 01:25:21,380 Damn, it's fucking cold in here. 634 01:25:51,980 --> 01:25:53,620 Surprised? 635 01:25:53,660 --> 01:25:58,380 Thought you'd never see me again? Smile. 636 01:26:01,300 --> 01:26:04,140 Hey, let's be professional. 637 01:26:04,220 --> 01:26:09,500 I thought about it, and lots of people have bad memories, right? 638 01:26:09,580 --> 01:26:12,460 Memories that can never be erased, no matter what. 639 01:26:13,660 --> 01:26:16,420 But at least you can erase the traces... 640 01:26:16,500 --> 01:26:18,380 I mean, the people who caused those memories. 641 01:26:18,860 --> 01:26:20,700 What are you talking about? 642 01:26:20,780 --> 01:26:24,500 Life is full of all kinds of shit. Why are you acting like a child? 643 01:26:24,580 --> 01:26:27,420 I'm saying that you're just a shitty memory for me. 644 01:26:27,500 --> 01:26:28,380 And I'm... 645 01:26:32,980 --> 01:26:35,020 oh, never mind. Let me ask you one thing. 646 01:26:36,140 --> 01:26:37,940 Why did you do that to me? 647 01:26:43,300 --> 01:26:46,180 Oh for fuck's sake... 648 01:26:53,020 --> 01:26:54,540 Hey, Mr. Sunwoo... 649 01:26:56,620 --> 01:26:58,420 You bastard. 650 01:27:00,140 --> 01:27:02,100 Damn, you piece of shit! 651 01:27:03,940 --> 01:27:06,140 You fucking asshole! 652 01:27:06,820 --> 01:27:09,380 You thought I was an amateur? 653 01:27:14,700 --> 01:27:17,220 What's that supposed to mean? 654 01:27:17,740 --> 01:27:21,340 You think it's unfair? Unfair? 655 01:27:22,620 --> 01:27:24,700 Can't you figure out the reason for all this? 656 01:27:24,780 --> 01:27:27,180 You keep looking in all the wrong places. 657 01:27:27,260 --> 01:27:30,060 Then you shouldn't have come to me. 658 01:27:33,300 --> 01:27:35,140 Life is about suffering. 659 01:27:35,220 --> 01:27:36,420 Didn't you know that? 660 01:27:36,500 --> 01:27:38,580 Hey you, stand up straight. Straight. 661 01:27:38,620 --> 01:27:41,860 I'll teach you a lesson. Stand up straight. 662 01:27:45,620 --> 01:27:47,220 Just a moment. Wait. 663 01:28:15,820 --> 01:28:17,220 Damn. 664 01:28:21,660 --> 01:28:23,020 Ah, fuck. 665 01:28:30,380 --> 01:28:32,180 What was that? 666 01:28:34,100 --> 01:28:35,700 Oh, hi, how are you? 667 01:28:37,180 --> 01:28:40,100 Did you hear some kind of bang? 668 01:28:40,860 --> 01:28:42,940 The sound of a hole being ripped out of life. 669 01:28:43,020 --> 01:28:45,900 Huh? Oh, okay. 670 01:28:45,980 --> 01:28:49,220 Things are tough these days. Everyone's having hard times. 671 01:28:49,300 --> 01:28:51,220 It's getting cold. Winter's coming. 672 01:28:51,300 --> 01:28:52,420 It's too damn hard to live. 673 01:28:52,500 --> 01:28:55,220 I wonder what the politicians are doing for us. 674 01:28:55,300 --> 01:29:00,340 Because of the new bus-only lanes, Driving downtown is harder. 675 01:29:00,420 --> 01:29:02,860 Mister, please take me downtown. 676 01:29:03,340 --> 01:29:04,580 Oh, okay. 677 01:29:14,940 --> 01:29:19,900 You messed with the wrong guy. Watch yourself. 678 01:29:33,500 --> 01:29:34,380 Damn. 679 01:29:36,300 --> 01:29:37,420 Untie the ropes. 680 01:29:47,020 --> 01:29:47,860 Bring me a phone. 681 01:29:47,900 --> 01:29:48,540 What? 682 01:29:48,620 --> 01:29:50,740 Bring me a phone, you asshole! 683 01:30:15,740 --> 01:30:17,860 I'll make it short. 684 01:30:20,220 --> 01:30:22,060 You've seen Sunwoo, right? 685 01:30:24,820 --> 01:30:26,460 You mean Mr. Kim? 686 01:30:26,940 --> 01:30:28,060 That's right, Manager Kim. 687 01:30:28,140 --> 01:30:30,620 You haven't seen him lately, have you? Where is he? 688 01:30:31,620 --> 01:30:33,740 How would I know? 689 01:30:57,980 --> 01:31:01,460 Hey Mi-ae. I'm on my way now. 690 01:31:03,060 --> 01:31:03,940 Yes. 691 01:31:09,260 --> 01:31:11,940 [1 Missed Call: KIM Sunwoo] 692 01:31:23,620 --> 01:31:26,660 Get out. Hurry up! 693 01:31:26,740 --> 01:31:28,340 Hey! Hurry up! 694 01:32:05,940 --> 01:32:09,100 I'll be downstairs. So call me if something happens. 695 01:32:21,700 --> 01:32:26,940 Here. That guy dropped this off and just left. 696 01:33:38,860 --> 01:33:40,500 How did it get to this point? 697 01:33:46,780 --> 01:33:48,260 It's okay. 698 01:33:50,060 --> 01:33:51,860 It's okay... 699 01:34:11,420 --> 01:34:13,140 Moon Suk. 700 01:34:14,580 --> 01:34:15,980 Who's that? 701 01:35:47,140 --> 01:35:48,980 You can't come this way, sir. 702 01:37:23,340 --> 01:37:25,620 Let's not make a fuss. 703 01:37:27,220 --> 01:37:28,820 This is my last stop. 704 01:37:30,300 --> 01:37:32,100 I've nowhere to go. 705 01:37:46,620 --> 01:37:50,260 You really want to take it this far? 706 01:37:51,860 --> 01:37:53,820 Why did you do that to me? 707 01:37:56,580 --> 01:37:59,860 Tell me why. 708 01:38:01,340 --> 01:38:04,020 You insulted me. 709 01:38:04,540 --> 01:38:08,340 No, not that kind of thing. Tell me the real reason. 710 01:38:13,820 --> 01:38:15,340 Tell me. 711 01:38:17,180 --> 01:38:23,340 I've been thinking about this a lot, and I still don't get it. 712 01:38:26,060 --> 01:38:31,460 Tell me, how did we come to this? 713 01:38:33,780 --> 01:38:35,580 How did this happen? 714 01:38:35,820 --> 01:38:38,580 Were you really going to kill me? 715 01:38:40,460 --> 01:38:43,500 Were you really? 716 01:38:43,580 --> 01:38:48,860 I've served you like a dog, for 7 years. 717 01:38:49,740 --> 01:38:51,340 Say me something. 718 01:38:52,220 --> 01:38:54,620 Anything. Tell me! 719 01:39:34,900 --> 01:39:39,220 What's gotten into you? 720 01:39:42,300 --> 01:39:43,980 Was it because of her? 721 01:40:01,380 --> 01:40:02,860 Don't do this. 722 01:40:51,940 --> 01:40:55,420 But we can't turn back time now, can we? 723 01:46:47,020 --> 01:46:48,460 Hello? 724 01:46:54,140 --> 01:46:56,900 Hello? 725 01:47:35,060 --> 01:47:37,100 This is too harsh... 726 01:49:54,500 --> 01:49:59,820 One late autumn night, the disciple woke up crying. 727 01:50:00,180 --> 01:50:05,180 So the master asked the disciple... 728 01:50:06,020 --> 01:50:10,100 - "Did you have a nightmare?" - "No." 729 01:50:10,180 --> 01:50:12,540 "Did you have a sad dream?" 730 01:50:12,620 --> 01:50:14,780 "No," said the disciple. 731 01:50:14,860 --> 01:50:17,260 "I had a sweet dream." 732 01:50:18,140 --> 01:50:21,060 Then why are you crying so sadly? 733 01:50:21,140 --> 01:50:26,260 The disciple answered quietly, while wiping his tears... 734 01:50:27,300 --> 01:50:31,700 "Because the dream I had can't come true." 735 01:52:23,101 --> 01:54:21,701 Subtitles by ARAVIND B [by_agentsmith@yahoo.com]