00:00:23,880 --> 00:00:25,560 Halt. Look down. 2 00:00:30,500 --> 00:00:31,400 Keep walking. 3 00:00:31,600 --> 00:00:36,000 Inquiry Prison of the Ministry for State Security. 4 00:00:36,160 --> 00:00:37,360 Address him as Captain. 5 00:00:40,120 --> 00:00:40,920 Come in. 6 00:00:43,800 --> 00:00:44,600 Sit down. 7 00:00:48,040 --> 00:00:49,760 Hands under your thighs, palms down. 8 00:00:56,720 --> 00:00:58,360 What do you have to tell us? 9 00:00:59,200 --> 00:01:00,640 I haven't done anything. 10 00:01:02,880 --> 00:01:03,880 I don't know anything. 11 00:01:04,240 --> 00:01:06,040 You've done nothing, know nothing. 12 00:01:07,960 --> 00:01:11,800 So you think we just arrest innocent citizens on a whim? 13 00:01:11,880 --> 00:01:12,880 No, not... 14 00:01:13,880 --> 00:01:16,000 If you think our humane system is capable of something like that, 15 00:01:16,080 --> 00:01:19,200 ...that'd be reason enough to arrest you. 16 00:01:21,440 --> 00:01:25,400 We want to jog your memory, Prisoner 227: 17 00:01:26,080 --> 00:01:31,600 Your friend and neighbor fled the Republic on September 28th . 18 00:01:31,920 --> 00:01:34,320 And we have reason to believe he was helped. 19 00:01:34,440 --> 00:01:35,960 I don't know anything about it. 20 00:01:36,520 --> 00:01:40,400 He never told me, he wanted to leave. I first heard about it at work. 21 00:01:41,240 --> 00:01:45,280 Describe what you did on the 28th of September. 22 00:01:45,920 --> 00:01:48,960 - That's already on record. - Once more please. 23 00:01:50,440 --> 00:01:53,840 I took my kids to the park for a walk, 24 00:01:53,960 --> 00:01:56,280 ...ran into an old classmate there, Max Kirchner, 25 00:01:56,640 --> 00:02:00,560 ...went to his place and listened to music into the evening. 26 00:02:01,160 --> 00:02:04,120 He has a phone. You can call him. He'll corroborate everything. 27 00:02:04,760 --> 00:02:06,720 I can gladly give you the number. 28 00:02:08,000 --> 00:02:10,120 The enemy of our State is arrogant. 29 00:02:10,680 --> 00:02:11,760 Remember that. 30 00:02:12,320 --> 00:02:15,320 We have to be patient with him, some 40 hours of patience. 31 00:02:16,440 --> 00:02:17,840 I'll fast forward some. 32 00:02:20,000 --> 00:02:21,400 I want to sleep. 33 00:02:23,640 --> 00:02:25,040 Please let me sleep. 34 00:02:26,880 --> 00:02:28,240 Hands under your thighs. 35 00:02:30,320 --> 00:02:33,662 Please explain again what you did on September 28th. 36 00:02:35,960 --> 00:02:41,280 Please, just an hour, just a little... just a little sleep... 37 00:02:41,560 --> 00:02:43,760 Tell me again what you did on this day. 38 00:02:50,320 --> 00:02:52,080 Why did you have to keep him awake for so long? 39 00:02:52,640 --> 00:02:54,960 I mean, that's inhumane. 40 00:03:01,080 --> 00:03:05,160 An innocent prisoner becomes angrier every hour he is kept there, 41 00:03:05,400 --> 00:03:07,200 ...because of the injustice done to him. 42 00:03:07,400 --> 00:03:09,600 He screams and rants. 43 00:03:10,400 --> 00:03:14,000 A guilty one becomes quieter, says nothing... 44 00:03:14,640 --> 00:03:15,640 ...or starts to cry. 45 00:03:16,400 --> 00:03:18,080 He knows that he rightly sits there. 46 00:03:18,920 --> 00:03:21,640 If you want to know whether someone is guilty or not, 47 00:03:21,680 --> 00:03:24,800 ...the best way is to keep asking until they no longer can. 48 00:03:24,880 --> 00:03:27,120 ...classmate Max Kirchner. 49 00:03:28,160 --> 00:03:30,480 We went to his place 50 00:03:32,000 --> 00:03:35,680 ...and listened to music into the evening. 51 00:03:37,400 --> 00:03:39,800 He has a phone. You can call him. 52 00:03:40,320 --> 00:03:41,920 He'll corroborate everything. 53 00:03:44,513 --> 00:03:46,880 Anyone notice anything about this statement? 54 00:03:48,004 --> 00:03:49,760 He says pretty much the same thing. 55 00:03:50,600 --> 00:03:53,520 He says exactly the same thing, word for word. 56 00:03:54,320 --> 00:03:57,080 Those who tell the truth can paraphrase whenever. 57 00:03:57,320 --> 00:03:58,400 Do that as well. 58 00:03:59,240 --> 00:04:04,360 A liar has particular sentences to fall back on during states of increased stress. 59 00:04:05,560 --> 00:04:11,800 227 is lying. We have 2 important indications, and can increase the intensity. 60 00:04:13,560 --> 00:04:17,740 If you don't tell me the name of the escapee's helper, your wife will be arrested tonight... 61 00:04:20,040 --> 00:04:22,320 ..and your kids put into a state reformatory. 62 00:04:23,240 --> 00:04:24,240 Is that what you want? 63 00:04:30,400 --> 00:04:32,840 What's the helper's name? Who was it? 64 00:04:34,280 --> 00:04:36,440 - Glaesker. - Come again, louder. 65 00:04:38,520 --> 00:04:41,600 Glaesker. Werner Glaesker. 66 00:04:42,240 --> 00:04:44,640 Werner...Glaesker. 67 00:04:47,480 --> 00:04:48,480 Quiet. 68 00:04:50,880 --> 00:04:51,880 Quiet! 69 00:04:52,400 --> 00:04:53,480 Listen. 70 00:04:58,600 --> 00:05:00,160 Can anyone tell me what that is? 71 00:05:06,800 --> 00:05:09,134 The preserved scent for the dogs. 72 00:05:09,680 --> 00:05:14,320 It's to be removed after every interrogation, and never left behind. 73 00:05:19,080 --> 00:05:22,320 With interrogation, you are working with enemies of Socialism. 74 00:05:23,200 --> 00:05:25,880 Don't forget that. Have a nice day. 75 00:05:31,120 --> 00:05:33,000 That was good! That was really good. 76 00:05:36,480 --> 00:05:37,600 How was it, 77 00:05:37,920 --> 00:05:41,000 ...when we sat here together 20 years ago? 78 00:05:44,200 --> 00:05:46,739 Ya know, they proposed me for a professor job. 79 00:05:48,960 --> 00:05:53,600 See, grades don't matter in the real world, even though mine weren't too bad. 80 00:05:54,080 --> 00:05:55,480 What's on your agenda? 81 00:05:55,800 --> 00:05:58,400 Why do you always think I have a hidden agenda? 82 00:05:58,600 --> 00:06:01,560 - I just wanted to invite you to the theater. - The theater? 83 00:06:02,320 --> 00:06:05,200 I heard that Minister Bruno Hempf is going to be there tonight. 84 00:06:05,920 --> 00:06:08,800 I ought to attend as head of the Culture Department. 85 00:06:09,600 --> 00:06:12,680 It starts at 7. We should get going. 86 00:06:14,000 --> 00:06:18,000 The Lives of Others 87 00:06:25,680 --> 00:06:28,280 Minister Bruno Hempf, 1 o'clock. 88 00:06:29,400 --> 00:06:33,400 He worked for the Ministry, before he was called into the Central committee. 89 00:06:33,800 --> 00:06:36,440 Cleaned house in those days with the theater scene. 90 00:06:43,760 --> 00:06:46,320 Georg Dreyman, the poet. 91 00:06:46,960 --> 00:06:51,040 He's the kind of arrogant guy I always warn my students about. 92 00:06:51,120 --> 00:06:52,800 Arrogant, but loyal. 93 00:06:53,440 --> 00:06:55,560 If everyone were like him, I'd be jobless. 94 00:06:56,040 --> 00:07:00,000 He's our only unsuspicious author and is still read in the West. 95 00:07:01,120 --> 00:07:03,560 For him, the GDR is the best country in the world. 96 00:07:06,960 --> 00:07:07,760 See for yourself. 97 00:07:21,520 --> 00:07:24,520 Dear child, what's wrong? A new vision? 98 00:07:24,560 --> 00:07:26,160 Say something, Martha! Please! 99 00:07:26,480 --> 00:07:27,560 Your Arthur... 100 00:07:29,680 --> 00:07:30,920 ...no longer lives. 101 00:07:31,200 --> 00:07:35,000 Arthur? Isn't it possible you're wrong this time? 102 00:07:35,160 --> 00:07:37,000 No sisters, believe me. 103 00:07:39,040 --> 00:07:41,040 He has fallen into death. 104 00:07:44,280 --> 00:07:47,080 The powerful wheel has ground him up. 105 00:07:48,400 --> 00:07:49,280 I see it, 106 00:07:52,000 --> 00:07:54,000 ...and would rather see any other horror. 107 00:07:57,360 --> 00:07:59,880 Why am I not spared from this vision? 108 00:08:03,200 --> 00:08:06,440 Elena, go home. 109 00:08:46,720 --> 00:08:50,400 And, did you like it? Dreyman's good, huh? 110 00:08:50,800 --> 00:08:52,280 I would have him monitored. 111 00:08:52,600 --> 00:08:56,680 Monitored? That teaching is corrupting your instincts, Wiesler. 112 00:08:56,720 --> 00:08:58,549 I'd even be the point man. 113 00:08:58,786 --> 00:09:01,684 I told you he's cleaner than clean. Even Hempf came to his premiere. 114 00:09:01,840 --> 00:09:04,200 If you monitor someone like that, you bite the hand that feeds. 115 00:09:04,760 --> 00:09:05,960 I'm going downstairs for a sec. 116 00:09:10,120 --> 00:09:11,480 "Faces of Love" 117 00:09:35,800 --> 00:09:39,400 I'm hearing a lot about your work. They say, "our culture is in good hands". 118 00:09:40,960 --> 00:09:42,600 Your name is mentioned often in the party. 119 00:09:42,800 --> 00:09:44,920 We're "the shield and sword of the party", Minister 120 00:09:45,120 --> 00:09:46,800 We're conscious of that every moment. 121 00:09:52,000 --> 00:09:53,200 What do you think of him? 122 00:09:56,680 --> 00:09:57,680 Georg Dreyman? 123 00:10:02,200 --> 00:10:03,480 Maybe... 124 00:10:04,960 --> 00:10:06,080 Maybe what? 125 00:10:09,240 --> 00:10:13,240 Maybe he's not...not as clean as it seems. 126 00:10:14,960 --> 00:10:18,960 Grubitz, that's why guys like you and me are at the top. 127 00:10:19,789 --> 00:10:24,920 The standard Stasi schmuck would've said: he's one of our country's best, loyal, all this garbage 128 00:10:25,280 --> 00:10:26,600 ...but we see more. 129 00:10:27,560 --> 00:10:29,560 You could make it up the ladder, Grubitz. 130 00:10:32,368 --> 00:10:36,520 There's something fishy about him. I feel it in my gut, and it doesn't lie. 131 00:10:41,160 --> 00:10:43,560 Next week Thursday is a party at Dreyman's. 132 00:10:43,560 --> 00:10:46,760 A few shady people are coming, Hauser and those vermin. 133 00:10:46,800 --> 00:10:48,400 Try and organize something by then, 134 00:10:48,760 --> 00:10:51,754 ...something small and discreet, procedures A and B. 135 00:10:52,120 --> 00:10:56,080 Just his apartment, nothing flashy. He has powerful friends. 136 00:10:56,703 --> 00:11:01,240 No one can find out about this until we've found something. 137 00:11:04,920 --> 00:11:10,000 And when you find something against him, you've got a fat friend in the Central committee. 138 00:11:10,080 --> 00:11:11,080 Know what I mean? 139 00:11:14,960 --> 00:11:17,160 Minister, have a good evening. 140 00:11:37,960 --> 00:11:39,160 Why's he still watching? 141 00:11:43,858 --> 00:11:44,978 What's he even doing here? 142 00:11:46,360 --> 00:11:48,160 I think, he fancies you. 143 00:12:03,520 --> 00:12:09,120 I insist on proposing the toast tonight to our community of culture. 144 00:12:09,800 --> 00:12:16,000 A famous Socialist once said: "The poet is the engineer of the soul." 145 00:12:17,000 --> 00:12:20,000 And Georg Dreyman is one of the most important engineers in our country. 146 00:12:24,200 --> 00:12:27,200 - Charming comrades. - Paul! Stop that. 147 00:12:29,600 --> 00:12:34,200 And of course Christa-Maria Sieland. She is the most beautiful pearl of the GDR. 148 00:12:34,280 --> 00:12:36,180 I won't accept any objections to that. 149 00:12:36,720 --> 00:12:43,000 So, please raise your glasses and toast to Christa-Maria Sieland. May you live long! 150 00:12:47,280 --> 00:12:51,280 - The fact, someone like that can even address you... - Please, stay here. 151 00:12:53,880 --> 00:12:55,600 And now another lively number. 152 00:12:57,520 --> 00:12:58,680 May I? 153 00:13:03,960 --> 00:13:07,400 - How did you like my little speech? - Thank you very much. 154 00:13:08,160 --> 00:13:10,160 I liked your play as well. 155 00:13:10,840 --> 00:13:11,920 Really, it was good. 156 00:13:12,080 --> 00:13:15,720 "Engineer of the soul". That was Stalin you quoted. 157 00:13:15,760 --> 00:13:16,560 Oh yeah? 158 00:13:18,000 --> 00:13:21,160 Well, I like to provoke every now and then, Hauser. 159 00:13:21,800 --> 00:13:24,920 But on the other hand, I know how far I can take that. 160 00:13:25,920 --> 00:13:28,000 In that way, I'm more like our dear Dreyman. 161 00:13:28,760 --> 00:13:33,160 He knows that the party needs the artist, but the artist the party even more. 162 00:13:33,340 --> 00:13:35,880 If you guys want to talk politics, I need to find someone else to dance with. 163 00:13:36,160 --> 00:13:38,640 - I'm ready. - Too late, too late. 164 00:13:43,600 --> 00:13:46,599 I've been following the developments of our theater for a while. 165 00:13:46,816 --> 00:13:49,360 - Didn't you follow them professionally before? - Paul! 166 00:13:49,480 --> 00:13:52,560 It's fine Herr Dreyman. We've known each other for a long time. 167 00:13:52,600 --> 00:13:53,920 Herr Schweiber. 168 00:13:54,360 --> 00:13:56,920 You did a fine job tonight as well. 169 00:13:57,120 --> 00:13:59,960 Dreyman, I'm glad you're working with such directors now. 170 00:14:00,880 --> 00:14:02,680 There were other times though... 171 00:14:04,280 --> 00:14:05,680 You mean Jerska? 172 00:14:08,200 --> 00:14:11,000 I think you sentenced him too harshly. 173 00:14:12,080 --> 00:14:15,640 Of course. His statement crossed the line. No question. 174 00:14:16,600 --> 00:14:17,400 But... 175 00:14:18,200 --> 00:14:22,000 ...put yourself in his position for a minute, you as a man of your word. 176 00:14:23,400 --> 00:14:25,800 He can't take back his signature from this declaration. 177 00:14:28,880 --> 00:14:32,000 Comrade Hempf, the man could work at any theater in the West. 178 00:14:32,800 --> 00:14:38,000 But he doesn't want to leave, because he firmly believes in Socialism and this country. 179 00:14:38,920 --> 00:14:41,720 - His career ban is absolute... - Who said anything about a career ban? 180 00:14:42,760 --> 00:14:48,120 That doesn't exist here. You ought to choose your words more carefully. 181 00:14:53,200 --> 00:14:55,100 Comrade Hempf, I'll tell you this now: 182 00:14:57,200 --> 00:15:00,200 My plays aren't so good, that someone like Schweiber could direct them. 183 00:15:00,800 --> 00:15:02,000 I need Jerska. 184 00:15:03,360 --> 00:15:06,400 - And I think you sentenced him too hard... - See here. I don't think so. 185 00:15:07,120 --> 00:15:11,760 But that's what we all love about your plays. The love of man, good people, 186 00:15:11,880 --> 00:15:13,600 ...believing that someone can change. 187 00:15:14,600 --> 00:15:15,400 Dreyman... 188 00:15:16,800 --> 00:15:19,400 ...no matter how often you write that in your plays, 189 00:15:20,200 --> 00:15:21,600 ...people don't change. 190 00:15:25,560 --> 00:15:27,154 So how's he doing anyway? 191 00:15:28,274 --> 00:15:29,896 He was hoping that his career b... 192 00:15:31,280 --> 00:15:33,280 ...that he'd be allowed to work again soon. 193 00:15:39,680 --> 00:15:45,120 - Can he hope? - Of course. As long as he's alive, and even longer. 194 00:15:45,440 --> 00:15:49,040 As you know Dreyman, "Hope is the last thing to die". 195 00:16:03,680 --> 00:16:06,600 The Tech. Team will be ready tomorrow morning for the wiretapping. 196 00:16:07,640 --> 00:16:11,000 It's important that everything's done by Thursday. It's all up to you. 197 00:16:11,400 --> 00:16:12,600 Can you manage that? 198 00:16:16,320 --> 00:16:17,320 Good night. 199 00:17:47,800 --> 00:17:49,200 Need to go. Otherwise, I'll get in trouble. 200 00:17:49,200 --> 00:17:50,880 - By who? - My girlfriend. 201 00:19:44,160 --> 00:19:45,240 20 minutes. 202 00:21:38,480 --> 00:21:38,920 Yes? 203 00:21:39,160 --> 00:21:41,920 Frau Meineke, one word to anyone... 204 00:21:42,280 --> 00:21:44,960 ...and your Marscha loses her acceptance to medical school. 205 00:21:48,600 --> 00:21:49,600 Is that understood? 206 00:21:51,200 --> 00:21:52,000 Yeah. 207 00:21:55,120 --> 00:21:58,440 Send Frau Meineke a thank-you gift for her secrecy. 208 00:22:10,680 --> 00:22:11,720 Thursday already. 209 00:22:13,400 --> 00:22:17,200 Time goes by too fast. It's better so. 210 00:22:34,720 --> 00:22:36,760 - How're you doing? - Not too bad. 211 00:22:38,760 --> 00:22:40,833 It's not always this noisy. 212 00:22:41,314 --> 00:22:42,394 I know, just on Thursdays. 213 00:22:44,080 --> 00:22:44,680 Yeah. 214 00:22:49,360 --> 00:22:53,680 - We missed you at the premiere. - Schweiber have a good epiphany? 215 00:22:55,920 --> 00:23:00,240 - What was good, he stole from you. - That's how my ideas stay alive. 216 00:23:08,560 --> 00:23:15,000 Don't think me evil, but I can't stand the sight of these fat, spiffed up people at such a premiere. 217 00:23:16,960 --> 00:23:19,200 That doesn't sound like me, does it? 218 00:23:20,800 --> 00:23:25,440 But maybe it does after all. Maybe that wasn't the real me back then 219 00:23:25,800 --> 00:23:29,400 ...friendly and kind to people off the concentrated feed of success, 220 00:23:31,240 --> 00:23:34,440 ...for which I'm indebted to the big shots for their mercy. 221 00:23:38,640 --> 00:23:40,600 But I'll stop complaining. 222 00:23:41,240 --> 00:23:48,840 In my next life I want to be a writer, a happy writer who can write all the time. 223 00:23:49,840 --> 00:23:50,640 Like you. 224 00:23:52,720 --> 00:23:55,320 What does a director have if he's not allowed to direct? 225 00:23:56,480 --> 00:24:01,600 Nothing more than a projectionist without films, a miller without flour. He has nothing left. 226 00:24:06,720 --> 00:24:07,800 Nothing left... 227 00:24:11,920 --> 00:24:16,600 Albert, the Minister was at the premiere too. Minister Hempf. 228 00:24:18,240 --> 00:24:20,920 I talked to him about your ban. 229 00:24:25,400 --> 00:24:26,600 It's looking good. 230 00:24:27,600 --> 00:24:32,760 He gave me some hope, was very literal, very specific. 231 00:24:34,680 --> 00:24:35,560 Really? 232 00:24:39,560 --> 00:24:40,760 That's nice. 233 00:25:22,760 --> 00:25:28,040 Jerska, the wine connoisseur. And how's our sacred drinker doing? Is he coming? 234 00:25:31,480 --> 00:25:32,920 I forgot to ask him. 235 00:25:39,600 --> 00:25:42,640 You're vigorous and strong. And I need you. 236 00:25:43,600 --> 00:25:46,800 - Don't bring this destructive cycle into your life. - Albert's my friend. 237 00:25:46,840 --> 00:25:50,440 - And you're mine too. - Looks like something for a 50th birthday party. 238 00:25:51,520 --> 00:25:53,760 I'm turning 40 though, aren't I? 239 00:25:53,920 --> 00:25:58,040 Don't forget. You promised to wear a tie for your birthday. 240 00:25:58,600 --> 00:26:00,200 I would, but I don't have one. 241 00:26:04,920 --> 00:26:06,280 No more excuse. 242 00:26:09,720 --> 00:26:12,560 - A tie? - You did say, you didn't want any books. 243 00:26:15,560 --> 00:26:18,520 Or can't you tie one after all, you old working poet? 244 00:26:19,000 --> 00:26:20,080 Ya think, I can't tie a tie? 245 00:26:21,600 --> 00:26:22,760 I was born with a tie. 246 00:26:24,080 --> 00:26:28,120 You forget, I had to break free of this chain of the middle class. 247 00:26:28,720 --> 00:26:32,200 Then chain yourself to it just once more for me. 248 00:26:41,440 --> 00:26:42,480 Tying a tie. 249 00:26:43,800 --> 00:26:45,000 A minor detail. 250 00:27:00,320 --> 00:27:04,280 Frau Meineke, come here for a second. 251 00:27:11,280 --> 00:27:12,560 Can you tie a tie? 252 00:27:18,800 --> 00:27:20,800 You can't imagine how grateful I am. 253 00:27:26,320 --> 00:27:30,920 - Something wrong? - No, I'm fine. 254 00:27:31,840 --> 00:27:32,640 Done? 255 00:27:37,200 --> 00:27:40,440 Wonderful! It's perfect. Couldn't be better. 256 00:27:42,280 --> 00:27:45,680 But this has to be our secret. You can keep a secret, can't you? 257 00:27:46,480 --> 00:27:47,280 Yes. 258 00:27:57,800 --> 00:28:01,440 Gosh! I really didn't think you could do it. 259 00:28:01,920 --> 00:28:04,400 You don't beat around the bush when it comes to what you can do. 260 00:28:04,560 --> 00:28:07,040 You just didn't know I can do almost anything. 261 00:28:11,920 --> 00:28:12,800 Our first guest. 262 00:28:18,880 --> 00:28:21,640 Our dear good neighbors locked the door downstairs. 263 00:28:21,720 --> 00:28:23,600 - Can you go? - On my way. 264 00:28:49,000 --> 00:28:51,800 Master? Our present. 265 00:28:51,800 --> 00:28:55,360 I specifically said, no books. Thank you. 266 00:28:58,240 --> 00:28:59,360 Want something to drink? 267 00:28:59,440 --> 00:29:01,360 - Sure. A seltzer. - Vodka for me. 268 00:29:01,400 --> 00:29:02,200 I'll get it. 269 00:29:12,880 --> 00:29:15,440 What the hell. Why's Albert sitting by himself? 270 00:29:15,760 --> 00:29:18,240 He doesn't want to talk to us. He just turned us away. 271 00:29:32,600 --> 00:29:34,200 I brought you something too. 272 00:29:38,040 --> 00:29:42,400 - Did you really come here to read? - It's Brecht anyway. 273 00:29:51,080 --> 00:29:53,600 I feel like an impostor amongst all these people. 274 00:29:54,600 --> 00:29:59,760 Impostor? Come on Albert. You're losing grip on reality. 275 00:30:01,440 --> 00:30:05,600 You know we admire you. Every one admires you. 276 00:30:05,600 --> 00:30:08,440 Yeah, for something I did 10 years ago... 277 00:30:10,800 --> 00:30:13,680 ...and probably could never do again. 278 00:30:17,360 --> 00:30:21,520 Ah. My favorite director. Wait a sec, I need to talk to you. 279 00:30:21,800 --> 00:30:25,320 Man, explain to me exactly how you got this job. 280 00:30:26,720 --> 00:30:29,000 Your talent, naturally. Of course! 281 00:30:30,120 --> 00:30:32,200 But what else did you do? Hm? 282 00:30:33,600 --> 00:30:35,960 Every one knows, you're with the Stasi, you washout. 283 00:30:36,000 --> 00:30:38,400 - That's an unbelievable allegation. - Don't forget that... 284 00:30:38,400 --> 00:30:39,800 - Paul! - What? 285 00:30:40,880 --> 00:30:43,160 Schweiber, excuse my friend. He's had too much to drink. 286 00:30:46,600 --> 00:30:49,480 What's with you? You know he's with the Stasi. 287 00:30:49,480 --> 00:30:52,080 No, Paul. I don't know that. 288 00:31:10,680 --> 00:31:13,840 You're such a miserable idealist, you're almost some big shot. 289 00:31:14,000 --> 00:31:16,989 Who do you think messed up Jerska so bad? People like that. 290 00:31:17,014 --> 00:31:18,800 Narks, traitors and conformers. 291 00:31:19,360 --> 00:31:22,000 You have to pick a side sometime, otherwise you're not a person. 292 00:31:22,960 --> 00:31:28,120 If you want to do something about it, then call me. Otherwise we don't need to see each other anymore. 293 00:31:56,720 --> 00:32:01,000 - Your friends don't have much taste, do they? - That's really unfair. 294 00:32:01,460 --> 00:32:05,240 The back scratcher, for example. It's wonderful. 295 00:32:05,600 --> 00:32:07,360 That's a salad fork. 296 00:32:08,680 --> 00:32:10,680 Never the less. Wonderful. 297 00:32:12,800 --> 00:32:16,400 Check this out. I'll write my next play with this. 298 00:32:17,400 --> 00:32:19,400 You don't have any taste either. 299 00:32:20,680 --> 00:32:22,680 For some things I do. 300 00:32:37,080 --> 00:32:41,080 - From Jerska. - Probably gave you a book. 301 00:32:45,280 --> 00:32:51,280 "The Sonata of Good Men" 302 00:33:11,280 --> 00:33:19,080 11:04 pm: "Lazlo" and CMS unwrapped gifts. Afterwards prob. sexual intercourse. 303 00:33:22,200 --> 00:33:23,400 You're late. 304 00:33:24,560 --> 00:33:29,480 Excuse me, Captain. I got stuck at a red light, can easily lose 4 minutes there. 305 00:33:29,520 --> 00:33:31,120 You know how it is. 306 00:33:39,800 --> 00:33:45,400 Already at it, eh? I don't believe it. These artists! They've got it going on. 307 00:33:46,440 --> 00:33:50,960 Ya know colleague, that's why I monitor artists instead of priests or peacekeepers. 308 00:33:54,240 --> 00:33:55,960 See you tomorrow at 11am. 309 00:34:03,680 --> 00:34:07,400 Albert Jerska, the "Engerling" file. Wiesler. Systematic as usual. 310 00:34:07,720 --> 00:34:10,440 Take your jacket off. Let's get some lunch. 311 00:34:21,240 --> 00:34:25,160 "Volleyball game at 7pm tonight." 312 00:34:26,240 --> 00:34:28,460 You haven't been here for a while. The officer's table is over here. 313 00:34:29,000 --> 00:34:31,240 Socialism has to start somewhere. 314 00:34:37,600 --> 00:34:43,040 To your question about the limo that brought Frau Sieland home the other night... 315 00:34:44,800 --> 00:34:46,920 It's Minister Hempf's car. 316 00:34:50,400 --> 00:34:56,399 Wiesler, we're not allowed to record senior comrades. I deleted the citation from your report. 317 00:34:56,584 --> 00:35:00,545 Next time there's something like this, report it to me personally, not written. 318 00:35:03,400 --> 00:35:07,240 We're helping our Committee member get rid of his rival. 319 00:35:09,800 --> 00:35:13,320 In light of this new information, I don't need to say what that means for my career. 320 00:35:13,680 --> 00:35:14,560 And for yours. 321 00:35:16,200 --> 00:35:17,560 If we do find something. 322 00:35:23,560 --> 00:35:28,320 Is that why we enlisted? Remember what we swore? 323 00:35:28,520 --> 00:35:32,920 - To be "the shield and sword of the party". - And what's the party other than its members? 324 00:35:33,840 --> 00:35:36,800 If they've got a lot of influence, all the better. 325 00:35:37,680 --> 00:35:38,760 I've got a new one. 326 00:35:39,980 --> 00:35:43,200 So, Honecker comes into his office in the morning 327 00:35:43,440 --> 00:35:46,200 ...opens the window, looks at the sun, and says... 328 00:35:47,600 --> 00:35:48,680 ...uh, what's wrong? 329 00:35:53,080 --> 00:35:56,280 Oh excuse me. That was...I'm just...I... 330 00:35:56,320 --> 00:36:02,360 No, please colleague. We can still laugh about our state officials. Don't worry. 331 00:36:03,640 --> 00:36:05,240 I probably know it already anyway. 332 00:36:08,400 --> 00:36:09,520 Come on. Tell it. 333 00:36:11,440 --> 00:36:16,480 Well, Honecker, I mean, the General Secretary 334 00:36:17,200 --> 00:36:20,400 ...sees the sun and says: "Good morning, dear sun." 335 00:36:20,480 --> 00:36:21,400 "Good morning, dear sun." 336 00:36:26,640 --> 00:36:30,040 And the sun answered: "Good morning, dear Erich." 337 00:36:30,600 --> 00:36:35,320 At noon Erich sees it again and says: "Good day, dear sun." 338 00:36:35,440 --> 00:36:37,720 And the sun said: "Good day, dear Erich." 339 00:36:37,920 --> 00:36:41,800 After work Honecker goes back to the window and says: "Good evening, dear sun." 340 00:36:42,400 --> 00:36:44,000 But the sun doesn't answer. 341 00:36:44,680 --> 00:36:48,540 So he says again: "Good evening, dear sun. What's wrong?" 342 00:36:48,580 --> 00:36:51,600 And the sun answers: "Oh kiss my ass, I'm in the West now." 343 00:36:58,160 --> 00:36:58,760 Name? 344 00:37:00,080 --> 00:37:01,200 Rank? Department? 345 00:37:03,280 --> 00:37:04,080 Me? 346 00:37:06,920 --> 00:37:07,760 Stiegler. 347 00:37:08,880 --> 00:37:11,135 2nd Lieut. Axel Stiegler. Department M. 348 00:37:12,160 --> 00:37:16,200 Don't think I need to say what that means for your career, what you just did. 349 00:37:19,080 --> 00:37:23,200 Please...Lieutenant Colonel...I just... 350 00:37:23,200 --> 00:37:27,300 You just mocked our party. That was political agitation. 351 00:37:27,800 --> 00:37:29,800 Surely just the tip of the iceberg. 352 00:37:30,400 --> 00:37:33,000 I'm going to report this to the Minister's office. 353 00:37:44,440 --> 00:37:47,487 I was just kidding! Pretty good, huh? 354 00:37:47,788 --> 00:37:50,502 Your's was good too. But I've got a better one. 355 00:37:51,600 --> 00:37:54,000 What's the difference between Erich Honecker and a telephone? 356 00:37:55,680 --> 00:37:58,600 Nothing. Hang up and try again. 357 00:38:40,600 --> 00:38:43,040 - Hey I gotta go home. See ya! - Night. 358 00:38:51,200 --> 00:38:52,000 Cold? 359 00:38:55,040 --> 00:38:58,680 Christa, Christa. You forgot about our date on Thursday. 360 00:38:59,800 --> 00:39:02,680 Or did your poet have 2 birthdays in a row? 361 00:39:05,200 --> 00:39:06,200 Come on. Get in. 362 00:39:07,400 --> 00:39:08,200 Get in. 363 00:39:20,480 --> 00:39:22,240 You don't know what's good for you. 364 00:39:37,000 --> 00:39:37,800 Don't worry. 365 00:39:40,000 --> 00:39:41,400 I'll take good care of you. 366 00:39:56,320 --> 00:39:58,800 Don't tell me you don't need it too. 367 00:39:59,800 --> 00:40:01,800 Just say the word and I'll let you go right now. 368 00:40:12,360 --> 00:40:13,400 I'm already busy. 369 00:40:16,800 --> 00:40:18,400 Where do you think I'm taking you to? 370 00:40:20,200 --> 00:40:24,800 I'm taking you him. You'll get there faster. 371 00:41:18,080 --> 00:41:20,000 Time for some bitter truth. 372 00:41:36,400 --> 00:41:37,200 Yeah? 373 00:41:46,800 --> 00:41:48,080 These idiots. 374 00:42:09,920 --> 00:42:12,080 See you next Thursday. 375 00:42:14,000 --> 00:42:15,000 Drive. 376 00:44:29,640 --> 00:44:30,400 Christa? 377 00:44:32,960 --> 00:44:34,360 Hold me tight. 378 00:45:04,360 --> 00:45:05,640 Evening Captain. 379 00:45:07,920 --> 00:45:10,040 You're 5 minutes late, again. 380 00:45:52,160 --> 00:45:55,120 Good evening. 11th floor. On the right. 381 00:45:55,320 --> 00:45:56,400 I'm already up here. 382 00:46:01,960 --> 00:46:06,600 - How did you get in the building? - A few other guys from the Ministry live here. 383 00:46:08,920 --> 00:46:10,800 I don't think I've ever been here before. 384 00:46:11,480 --> 00:46:12,880 I don't think so either. 385 00:46:25,400 --> 00:46:28,200 Was that good? 386 00:46:36,920 --> 00:46:39,920 - Please, stay here a little longer. - I can't. 387 00:46:40,400 --> 00:46:42,160 I have another customer at 1:30. 388 00:46:44,240 --> 00:46:45,920 I work by appointments. 389 00:46:52,000 --> 00:46:55,400 1:30. You won't make it in time. 390 00:46:55,960 --> 00:46:59,080 Yeah I will. Don't worry. 391 00:47:00,920 --> 00:47:02,800 Next time, book a longer time. 392 00:47:04,000 --> 00:47:04,800 Bye. 393 00:48:08,440 --> 00:48:12,240 Georg, did you heard about Hauser? 394 00:48:13,040 --> 00:48:14,200 No. What about him? 395 00:48:14,480 --> 00:48:17,520 His lecture tour in the West was cancelled. He didn't get a travel permit. 396 00:48:20,280 --> 00:48:21,280 Are you surprised? 397 00:48:22,320 --> 00:48:25,080 If he's going to act so arrogant, he ought to expect something like this to happen. 398 00:48:26,720 --> 00:48:29,520 Would you allow him to travel, if you were in their shoes? 399 00:48:33,960 --> 00:48:42,560 "'Lazlo' supports Hauser's travel abroad ban." 400 00:48:50,520 --> 00:48:53,280 - Have you seen my yellow volume of Brecht? - What? 401 00:48:53,480 --> 00:48:54,480 My Brecht volume. 402 00:48:56,000 --> 00:48:57,200 Don't know where it is. 403 00:48:59,040 --> 00:49:01,640 Weird. I can't find it. 404 00:49:02,640 --> 00:49:07,200 "On that day in blue-mooned September, quiet under a young plum tree," 405 00:49:08,000 --> 00:49:13,200 "I held her there, that silent pale love, in my arms like a graceful dream." 406 00:49:14,600 --> 00:49:18,800 "And above us in the summer sky, was a cloud I saw for a time." 407 00:49:19,600 --> 00:49:26,200 "On top it was white and tremendous. And as I looked up, there was not but one sign." 408 00:49:46,720 --> 00:49:48,800 - Yes? - Georg? This is Wallner. 409 00:49:49,480 --> 00:49:50,360 What is it? 410 00:49:52,000 --> 00:49:53,160 Georg, it's about Jerska. 411 00:49:54,560 --> 00:49:56,560 He's dead. He hung himself last night. 412 00:50:04,640 --> 00:50:05,440 Georg? 413 00:50:08,240 --> 00:50:09,600 I'm gonna hang up, ok? 414 00:51:53,680 --> 00:51:57,640 I'm thinking about what Lenin said about Beethoven's "Appassionata". 415 00:52:00,520 --> 00:52:03,680 "I can't listen to it, otherwise I won't be able to finish the revolution." 416 00:52:08,560 --> 00:52:11,200 Can someone who's listened to this music 417 00:52:12,000 --> 00:52:13,600 ...really listened 418 00:52:14,600 --> 00:52:16,000 ...still be a bad person? 419 00:52:49,200 --> 00:52:51,200 Do you really work for the Stasi? 420 00:52:56,920 --> 00:52:59,400 Do you know what that is? The Stasi? 421 00:52:59,920 --> 00:53:04,520 Yes. My dad says they're bad men who lock people up. 422 00:53:06,160 --> 00:53:06,960 I see. 423 00:53:07,960 --> 00:53:09,280 What's the name of your...? 424 00:53:13,240 --> 00:53:14,040 My what? 425 00:53:16,400 --> 00:53:18,320 Your ball. What's your ball's name? 426 00:53:18,920 --> 00:53:21,800 You're weird. Balls don't have names. 427 00:53:28,440 --> 00:53:30,400 Everything is happening, Minister. 428 00:53:30,800 --> 00:53:32,400 State-of-the-art technology 429 00:53:33,200 --> 00:53:35,560 ...under every light switch, even in the john. 430 00:53:35,840 --> 00:53:38,800 - The foyer is being monitored per procedure C... - You said, you'd find something. 431 00:53:39,000 --> 00:53:40,000 Find something already. 432 00:53:41,600 --> 00:53:44,200 I wouldn't want my worst enemy to disappoint me. 433 00:53:48,200 --> 00:53:49,600 Get out of here. 434 00:53:57,760 --> 00:54:00,080 Nowack, you're going to monitor Christa-Maria. 435 00:54:00,200 --> 00:54:03,000 Report every minute she's not with me. Understood? 436 00:54:05,760 --> 00:54:09,400 We banned Hauser's travel permit. 437 00:54:09,600 --> 00:54:12,800 Maybe that'll get something going. Those two are pretty close. 438 00:54:15,200 --> 00:54:17,915 How's it going between CMS and the Minister? 439 00:54:18,059 --> 00:54:21,159 They're meeting tomorrow night, if I understand their rhythm. 440 00:54:21,560 --> 00:54:25,600 Good. The both of us have a lot to gain from their love story. 441 00:54:26,960 --> 00:54:28,400 Or a lot to lose. 442 00:54:29,120 --> 00:54:30,120 Don't forget that. 443 00:54:42,680 --> 00:54:45,200 In the past, I was scared of only 2 things: 444 00:54:46,080 --> 00:54:48,800 Being alone and not being able to write. 445 00:54:50,680 --> 00:54:52,280 Since Albert's death, I don't care about writing. 446 00:54:53,600 --> 00:54:54,600 Or other people. 447 00:54:56,960 --> 00:54:59,040 Now I'm just afraid of being without you. 448 00:55:00,760 --> 00:55:02,800 Don't be scared of losing me tonight. 449 00:55:04,880 --> 00:55:07,520 - I'm just going out for an hour. - Where? 450 00:55:08,960 --> 00:55:11,640 I'm meeting up with a classmate. 451 00:55:12,400 --> 00:55:13,400 Really Christa? 452 00:55:16,120 --> 00:55:19,120 - Really? - What are you getting at? 453 00:55:22,800 --> 00:55:23,600 I know. 454 00:55:26,400 --> 00:55:27,840 I know where you want to go. 455 00:55:31,120 --> 00:55:33,000 And I'm asking you, don't go. 456 00:55:34,520 --> 00:55:35,600 You don't need him. 457 00:55:37,080 --> 00:55:38,240 You don't need him. 458 00:55:47,320 --> 00:55:48,600 I know about the pills, too. 459 00:55:51,240 --> 00:55:53,360 And how little you trust your art. 460 00:55:55,280 --> 00:55:56,480 At least trust me. 461 00:55:59,560 --> 00:56:00,600 Christa-Maria... 462 00:56:02,080 --> 00:56:04,080 You are a great artist. 463 00:56:06,480 --> 00:56:10,200 I know it. And your audience knows it too. 464 00:56:11,840 --> 00:56:13,000 You don't need him. 465 00:56:15,680 --> 00:56:16,760 You don't need him. 466 00:56:17,800 --> 00:56:18,600 Stay here. 467 00:56:20,480 --> 00:56:21,560 Don't go to him. 468 00:56:25,640 --> 00:56:32,640 No, I don't need him, don't need this scandalous system. 469 00:56:36,000 --> 00:56:37,000 What about you? 470 00:56:38,960 --> 00:56:41,880 You don't need it either, even less than I do. 471 00:56:43,200 --> 00:56:46,800 But you're in bed with him too. Why? 472 00:56:47,760 --> 00:56:52,720 Because they can destroy you too, despite your talent you haven't doubted yet. 473 00:56:55,360 --> 00:57:00,120 Because they decide who can act and direct. 474 00:57:04,440 --> 00:57:06,080 You don't want to end up like Jerska. 475 00:57:07,440 --> 00:57:08,800 And I don't want that either. 476 00:57:10,000 --> 00:57:11,200 And that's why I'm going. 477 00:57:13,100 --> 00:57:17,760 You're right about many things. I want to do things differently. 478 00:57:21,080 --> 00:57:22,080 But I'm asking you. 479 00:57:23,080 --> 00:57:25,080 I'm begging you. Don't go. 480 00:57:26,600 --> 00:57:28,440 So boss. On time? 481 00:57:29,520 --> 00:57:31,400 Lemme guess what they're up to. 482 00:57:34,760 --> 00:57:36,120 Come on. I'll take over. 483 00:57:36,120 --> 00:57:39,000 I can't be held responsible for you doing overtime because of me. 484 00:57:48,800 --> 00:57:52,480 "Don't go through this door." Where's she off to? 485 00:57:53,720 --> 00:57:56,480 Meeting an old schoolmate. 486 00:58:02,160 --> 00:58:04,240 You can read the detailed report tomorrow. 487 00:58:04,600 --> 00:58:05,400 I'll take care of it. 488 00:58:09,480 --> 00:58:10,280 Good night. 489 00:59:02,120 --> 00:59:03,600 What're you staring at? 490 00:59:13,680 --> 00:59:14,680 Seltzer. 491 00:59:17,600 --> 00:59:19,840 No, uh. Vodka. 492 00:59:21,240 --> 00:59:22,040 2 shots. 493 00:59:29,040 --> 00:59:31,240 Another shot. 494 00:59:45,200 --> 00:59:47,360 Bring me a cognac, please. 495 01:00:37,600 --> 01:00:38,800 Ma'am? 496 01:00:39,600 --> 01:00:42,000 Please let me be. I want to be alone. 497 01:00:42,680 --> 01:00:43,600 Frau Sieland. 498 01:00:46,600 --> 01:00:47,600 Do we know each other? 499 01:00:48,400 --> 01:00:50,120 You don't know me, but I know you. 500 01:00:53,000 --> 01:00:54,600 A lot of people love you... 501 01:00:54,880 --> 01:00:56,680 ...because you are how you are. 502 01:01:01,320 --> 01:01:04,920 - Acting isn't real. - With you it is. 503 01:01:11,160 --> 01:01:12,360 I've seen you on stage. 504 01:01:14,400 --> 01:01:19,240 You were more yourself then, than... 505 01:01:22,240 --> 01:01:24,000 ...than how you are now. 506 01:01:27,720 --> 01:01:29,280 So, you know how I am? 507 01:01:29,880 --> 01:01:31,600 I am your audience. 508 01:01:38,240 --> 01:01:40,320 - I have to go. - Where are you going? 509 01:01:42,560 --> 01:01:45,400 I'm meeting an old schoolmate. I... 510 01:01:45,800 --> 01:01:49,440 You see? You weren't yourself at all just then. 511 01:01:51,360 --> 01:01:52,013 No? 512 01:01:52,716 --> 01:01:53,356 No. 513 01:02:06,040 --> 01:02:10,160 You know this Christa-Maria Sieland well. 514 01:02:12,680 --> 01:02:17,880 What do you think? Would she hurt someone who completely loves her? 515 01:02:22,520 --> 01:02:25,240 Would she sell herself for the art? 516 01:02:25,600 --> 01:02:26,600 Sell herself for art? 517 01:02:26,800 --> 01:02:30,560 But she has the art already. That'd be terrible business. 518 01:02:32,000 --> 01:02:33,880 You are a great artist. 519 01:02:35,760 --> 01:02:36,960 Don't you know that? 520 01:02:42,240 --> 01:02:43,680 And you are a good person. 521 01:03:18,600 --> 01:03:26,400 "As I took over, 'Lazlo' and CMS were arguing about whether CMS should meet her schoolmate(?)." 522 01:03:26,720 --> 01:03:30,440 "Finally she went. 'Lazlo' seemed unhappy about this." 523 01:03:32,600 --> 01:03:36,400 "After about 20 minutes, CMS returned to 'Lazlo'..." 524 01:03:36,440 --> 01:03:38,040 "...to his and my surprise." 525 01:03:38,960 --> 01:03:44,040 "He seemed quite happy. Heavy intimacy ensued." 526 01:03:47,480 --> 01:03:49,794 "She said, she'd never leave again." 527 01:03:50,299 --> 01:03:55,220 "He said repeatedly: "I have the strength now. I will do something." 528 01:03:55,840 --> 01:03:59,560 "Here it is assumed, he will write a new play." 529 01:04:00,000 --> 01:04:04,760 "'Lazlo's' play production has been plagued with difficulty over the last few weeks. 530 01:04:05,240 --> 01:04:07,760 "What her comment means is uncertain:" 531 01:04:07,960 --> 01:04:12,120 "Perhaps she wants to take care of 'Lazlo's' household now more than before." 532 01:04:12,600 --> 01:04:14,680 "The rest of the night was peaceful." 533 01:04:15,560 --> 01:04:22,000 Captain... I was just, uh... 534 01:04:22,960 --> 01:04:24,040 Good report. 535 01:04:27,091 --> 01:04:27,891 Really? 536 01:04:46,120 --> 01:04:48,560 I didn't know he was doing so badly. 537 01:04:52,400 --> 01:04:53,520 Me either. 538 01:05:00,520 --> 01:05:06,320 "From someone who's crossed over": The State's head office for Statistics on Hans Beimler St. 539 01:05:06,360 --> 01:05:08,480 ...counts everything, knows everything: 540 01:05:09,000 --> 01:05:12,240 how many shoes I buy per year: 2.3, 541 01:05:12,280 --> 01:05:14,840 ...how many books I read in a year: 3.2, 542 01:05:14,880 --> 01:05:21,200 ...and how many students graduate every year with an 4.0 GPA: 6,347. 543 01:05:21,320 --> 01:05:24,080 But there is one number not registered, 544 01:05:24,800 --> 01:05:29,600 ...perhaps because such a figure hurts even the bureaucrats: suicides. 545 01:05:30,280 --> 01:05:33,000 If you called the Beimler St. office and asked, 546 01:05:33,000 --> 01:05:35,960 "How many people between the Elbe and Oder rivers," 547 01:05:36,000 --> 01:05:38,920 "...between the Baltic Sea and Ore Mnts. were driven to death from desperation?" 548 01:05:39,200 --> 01:05:41,040 Then our oracle of numbers remains silent, 549 01:05:41,080 --> 01:05:43,520 ...and probably writes down your full name 550 01:05:43,720 --> 01:05:45,520 ...for the State Security, 551 01:05:45,840 --> 01:05:51,040 ...those grey men who take care of our country's security and happiness. 552 01:05:51,480 --> 01:05:55,600 Since 1977 our country has ceased counting cases of suicide. 553 01:05:56,200 --> 01:05:59,520 "Murdering oneself". That's what they call it. 554 01:06:00,120 --> 01:06:03,160 This act has nothing to do with murder. 555 01:06:03,600 --> 01:06:08,000 It knows no bloodlust. It knows no passion. 556 01:06:08,400 --> 01:06:13,040 It only knows dying, the dying of hope. 557 01:06:13,080 --> 01:06:19,240 9 years ago, when we stopped counting suicides, only one European country had a higher suicide rate: 558 01:06:19,600 --> 01:06:20,680 Hungary. 559 01:06:20,840 --> 01:06:25,360 After them was us, the country of the living breathing Socialism. 560 01:06:25,400 --> 01:06:28,400 One of these uncounted is Albert Jerska, 561 01:06:28,600 --> 01:06:30,120 ...the great director. 562 01:06:30,480 --> 01:06:32,280 Today, I'd like to talk about him. 563 01:06:37,200 --> 01:06:44,000 - I'm trying to get some stats on... - ...how much more effective our State's security works, as is generally believed. 564 01:06:51,480 --> 01:06:54,240 Stupid me, I practiced my lecture for the tour here. 565 01:06:57,080 --> 01:06:59,400 Since then I've taken quite a taste in music. 566 01:07:01,920 --> 01:07:03,360 Should we meet at my place? 567 01:07:11,360 --> 01:07:13,360 "3pm, Ehrenmal Pankow" 568 01:07:19,440 --> 01:07:20,440 Is this safe enough? 569 01:07:26,160 --> 01:07:30,200 My own personal bodyguard. I call him Rolf. That's probably his name too.