00:00:23,880 --> 00:00:25,560
Halt. Look down.
2
00:00:30,500 --> 00:00:31,400
Keep walking.
3
00:00:31,600 --> 00:00:36,000
Inquiry Prison of the Ministry for State Security.
4
00:00:36,160 --> 00:00:37,360
Address him as Captain.
5
00:00:40,120 --> 00:00:40,920
Come in.
6
00:00:43,800 --> 00:00:44,600
Sit down.
7
00:00:48,040 --> 00:00:49,760
Hands under your thighs,
palms down.
8
00:00:56,720 --> 00:00:58,360
What do you have to tell us?
9
00:00:59,200 --> 00:01:00,640
I haven't done anything.
10
00:01:02,880 --> 00:01:03,880
I don't know anything.
11
00:01:04,240 --> 00:01:06,040
You've done nothing,
know nothing.
12
00:01:07,960 --> 00:01:11,800
So you think we just
arrest innocent citizens on a whim?
13
00:01:11,880 --> 00:01:12,880
No, not...
14
00:01:13,880 --> 00:01:16,000
If you think our humane system
is capable of something like that,
15
00:01:16,080 --> 00:01:19,200
...that'd be reason enough
to arrest you.
16
00:01:21,440 --> 00:01:25,400
We want to jog your memory,
Prisoner 227:
17
00:01:26,080 --> 00:01:31,600
Your friend and neighbor
fled the Republic on September 28th .
18
00:01:31,920 --> 00:01:34,320
And we have reason to believe
he was helped.
19
00:01:34,440 --> 00:01:35,960
I don't know anything about it.
20
00:01:36,520 --> 00:01:40,400
He never told me, he wanted to leave.
I first heard about it at work.
21
00:01:41,240 --> 00:01:45,280
Describe what you did
on the 28th of September.
22
00:01:45,920 --> 00:01:48,960
- That's already on record.
- Once more please.
23
00:01:50,440 --> 00:01:53,840
I took my kids to the park for a walk,
24
00:01:53,960 --> 00:01:56,280
...ran into an old classmate
there, Max Kirchner,
25
00:01:56,640 --> 00:02:00,560
...went to his place and
listened to music into the evening.
26
00:02:01,160 --> 00:02:04,120
He has a phone. You can call him.
He'll corroborate everything.
27
00:02:04,760 --> 00:02:06,720
I can gladly give you the number.
28
00:02:08,000 --> 00:02:10,120
The enemy of our State is arrogant.
29
00:02:10,680 --> 00:02:11,760
Remember that.
30
00:02:12,320 --> 00:02:15,320
We have to be patient with him, some 40 hours of patience.
31
00:02:16,440 --> 00:02:17,840
I'll fast forward some.
32
00:02:20,000 --> 00:02:21,400
I want to sleep.
33
00:02:23,640 --> 00:02:25,040
Please let me sleep.
34
00:02:26,880 --> 00:02:28,240
Hands under your thighs.
35
00:02:30,320 --> 00:02:33,662
Please explain again
what you did on September 28th.
36
00:02:35,960 --> 00:02:41,280
Please, just an hour, just a little...
just a little sleep...
37
00:02:41,560 --> 00:02:43,760
Tell me again what you did on this day.
38
00:02:50,320 --> 00:02:52,080
Why did you have to keep him
awake for so long?
39
00:02:52,640 --> 00:02:54,960
I mean, that's inhumane.
40
00:03:01,080 --> 00:03:05,160
An innocent prisoner becomes angrier
every hour he is kept there,
41
00:03:05,400 --> 00:03:07,200
...because of the injustice done to him.
42
00:03:07,400 --> 00:03:09,600
He screams and rants.
43
00:03:10,400 --> 00:03:14,000
A guilty one becomes quieter,
says nothing...
44
00:03:14,640 --> 00:03:15,640
...or starts to cry.
45
00:03:16,400 --> 00:03:18,080
He knows that he rightly sits there.
46
00:03:18,920 --> 00:03:21,640
If you want to know
whether someone is guilty or not,
47
00:03:21,680 --> 00:03:24,800
...the best way is to keep asking
until they no longer can.
48
00:03:24,880 --> 00:03:27,120
...classmate Max Kirchner.
49
00:03:28,160 --> 00:03:30,480
We went to his place
50
00:03:32,000 --> 00:03:35,680
...and listened to music into the evening.
51
00:03:37,400 --> 00:03:39,800
He has a phone.
You can call him.
52
00:03:40,320 --> 00:03:41,920
He'll corroborate everything.
53
00:03:44,513 --> 00:03:46,880
Anyone notice anything
about this statement?
54
00:03:48,004 --> 00:03:49,760
He says pretty much
the same thing.
55
00:03:50,600 --> 00:03:53,520
He says exactly the same thing,
word for word.
56
00:03:54,320 --> 00:03:57,080
Those who tell the truth
can paraphrase whenever.
57
00:03:57,320 --> 00:03:58,400
Do that as well.
58
00:03:59,240 --> 00:04:04,360
A liar has particular sentences to fall back on
during states of increased stress.
59
00:04:05,560 --> 00:04:11,800
227 is lying. We have 2 important indications,
and can increase the intensity.
60
00:04:13,560 --> 00:04:17,740
If you don't tell me the name of the escapee's helper,
your wife will be arrested tonight...
61
00:04:20,040 --> 00:04:22,320
..and your kids put into
a state reformatory.
62
00:04:23,240 --> 00:04:24,240
Is that what you want?
63
00:04:30,400 --> 00:04:32,840
What's the helper's name?
Who was it?
64
00:04:34,280 --> 00:04:36,440
- Glaesker.
- Come again, louder.
65
00:04:38,520 --> 00:04:41,600
Glaesker. Werner Glaesker.
66
00:04:42,240 --> 00:04:44,640
Werner...Glaesker.
67
00:04:47,480 --> 00:04:48,480
Quiet.
68
00:04:50,880 --> 00:04:51,880
Quiet!
69
00:04:52,400 --> 00:04:53,480
Listen.
70
00:04:58,600 --> 00:05:00,160
Can anyone tell me
what that is?
71
00:05:06,800 --> 00:05:09,134
The preserved scent for the dogs.
72
00:05:09,680 --> 00:05:14,320
It's to be removed after every interrogation,
and never left behind.
73
00:05:19,080 --> 00:05:22,320
With interrogation, you are working
with enemies of Socialism.
74
00:05:23,200 --> 00:05:25,880
Don't forget that.
Have a nice day.
75
00:05:31,120 --> 00:05:33,000
That was good!
That was really good.
76
00:05:36,480 --> 00:05:37,600
How was it,
77
00:05:37,920 --> 00:05:41,000
...when we sat here together 20 years ago?
78
00:05:44,200 --> 00:05:46,739
Ya know, they proposed me
for a professor job.
79
00:05:48,960 --> 00:05:53,600
See, grades don't matter in the real world,
even though mine weren't too bad.
80
00:05:54,080 --> 00:05:55,480
What's on your agenda?
81
00:05:55,800 --> 00:05:58,400
Why do you always think
I have a hidden agenda?
82
00:05:58,600 --> 00:06:01,560
- I just wanted to invite you to the theater.
- The theater?
83
00:06:02,320 --> 00:06:05,200
I heard that Minister Bruno Hempf
is going to be there tonight.
84
00:06:05,920 --> 00:06:08,800
I ought to attend
as head of the Culture Department.
85
00:06:09,600 --> 00:06:12,680
It starts at 7.
We should get going.
86
00:06:14,000 --> 00:06:18,000
The Lives of Others
87
00:06:25,680 --> 00:06:28,280
Minister Bruno Hempf,
1 o'clock.
88
00:06:29,400 --> 00:06:33,400
He worked for the Ministry,
before he was called into the Central committee.
89
00:06:33,800 --> 00:06:36,440
Cleaned house in those
days with the theater scene.
90
00:06:43,760 --> 00:06:46,320
Georg Dreyman, the poet.
91
00:06:46,960 --> 00:06:51,040
He's the kind of arrogant guy
I always warn my students about.
92
00:06:51,120 --> 00:06:52,800
Arrogant, but loyal.
93
00:06:53,440 --> 00:06:55,560
If everyone were like him,
I'd be jobless.
94
00:06:56,040 --> 00:07:00,000
He's our only unsuspicious author
and is still read in the West.
95
00:07:01,120 --> 00:07:03,560
For him, the GDR is the best
country in the world.
96
00:07:06,960 --> 00:07:07,760
See for yourself.
97
00:07:21,520 --> 00:07:24,520
Dear child, what's wrong?
A new vision?
98
00:07:24,560 --> 00:07:26,160
Say something, Martha! Please!
99
00:07:26,480 --> 00:07:27,560
Your Arthur...
100
00:07:29,680 --> 00:07:30,920
...no longer lives.
101
00:07:31,200 --> 00:07:35,000
Arthur? Isn't it possible
you're wrong this time?
102
00:07:35,160 --> 00:07:37,000
No sisters, believe me.
103
00:07:39,040 --> 00:07:41,040
He has fallen into death.
104
00:07:44,280 --> 00:07:47,080
The powerful wheel has ground him up.
105
00:07:48,400 --> 00:07:49,280
I see it,
106
00:07:52,000 --> 00:07:54,000
...and would rather see any other horror.
107
00:07:57,360 --> 00:07:59,880
Why am I not spared from this vision?
108
00:08:03,200 --> 00:08:06,440
Elena, go home.
109
00:08:46,720 --> 00:08:50,400
And, did you like it?
Dreyman's good, huh?
110
00:08:50,800 --> 00:08:52,280
I would have him monitored.
111
00:08:52,600 --> 00:08:56,680
Monitored? That teaching is
corrupting your instincts, Wiesler.
112
00:08:56,720 --> 00:08:58,549
I'd even be the point man.
113
00:08:58,786 --> 00:09:01,684
I told you he's cleaner than clean.
Even Hempf came to his premiere.
114
00:09:01,840 --> 00:09:04,200
If you monitor someone like that,
you bite the hand that feeds.
115
00:09:04,760 --> 00:09:05,960
I'm going downstairs for a sec.
116
00:09:10,120 --> 00:09:11,480
"Faces of Love"
117
00:09:35,800 --> 00:09:39,400
I'm hearing a lot about your work.
They say, "our culture is in good hands".
118
00:09:40,960 --> 00:09:42,600
Your name is mentioned
often in the party.
119
00:09:42,800 --> 00:09:44,920
We're "the shield and
sword of the party", Minister
120
00:09:45,120 --> 00:09:46,800
We're conscious of that every moment.
121
00:09:52,000 --> 00:09:53,200
What do you think of him?
122
00:09:56,680 --> 00:09:57,680
Georg Dreyman?
123
00:10:02,200 --> 00:10:03,480
Maybe...
124
00:10:04,960 --> 00:10:06,080
Maybe what?
125
00:10:09,240 --> 00:10:13,240
Maybe he's not...not as clean as it seems.
126
00:10:14,960 --> 00:10:18,960
Grubitz, that's why guys like you
and me are at the top.
127
00:10:19,789 --> 00:10:24,920
The standard Stasi schmuck would've said:
he's one of our country's best, loyal, all this garbage
128
00:10:25,280 --> 00:10:26,600
...but we see more.
129
00:10:27,560 --> 00:10:29,560
You could make it up the ladder, Grubitz.
130
00:10:32,368 --> 00:10:36,520
There's something fishy about him.
I feel it in my gut, and it doesn't lie.
131
00:10:41,160 --> 00:10:43,560
Next week Thursday is a party at Dreyman's.
132
00:10:43,560 --> 00:10:46,760
A few shady people are coming,
Hauser and those vermin.
133
00:10:46,800 --> 00:10:48,400
Try and organize something by then,
134
00:10:48,760 --> 00:10:51,754
...something small and discreet,
procedures A and B.
135
00:10:52,120 --> 00:10:56,080
Just his apartment, nothing flashy.
He has powerful friends.
136
00:10:56,703 --> 00:11:01,240
No one can find out about this
until we've found something.
137
00:11:04,920 --> 00:11:10,000
And when you find something against him,
you've got a fat friend in the Central committee.
138
00:11:10,080 --> 00:11:11,080
Know what I mean?
139
00:11:14,960 --> 00:11:17,160
Minister, have a good evening.
140
00:11:37,960 --> 00:11:39,160
Why's he still watching?
141
00:11:43,858 --> 00:11:44,978
What's he even doing here?
142
00:11:46,360 --> 00:11:48,160
I think, he fancies you.
143
00:12:03,520 --> 00:12:09,120
I insist on proposing the toast tonight
to our community of culture.
144
00:12:09,800 --> 00:12:16,000
A famous Socialist once said:
"The poet is the engineer of the soul."
145
00:12:17,000 --> 00:12:20,000
And Georg Dreyman is one of the most
important engineers in our country.
146
00:12:24,200 --> 00:12:27,200
- Charming comrades.
- Paul! Stop that.
147
00:12:29,600 --> 00:12:34,200
And of course Christa-Maria Sieland.
She is the most beautiful pearl of the GDR.
148
00:12:34,280 --> 00:12:36,180
I won't accept any objections to that.
149
00:12:36,720 --> 00:12:43,000
So, please raise your glasses and toast
to Christa-Maria Sieland. May you live long!
150
00:12:47,280 --> 00:12:51,280
- The fact, someone like that can even address you...
- Please, stay here.
151
00:12:53,880 --> 00:12:55,600
And now another lively number.
152
00:12:57,520 --> 00:12:58,680
May I?
153
00:13:03,960 --> 00:13:07,400
- How did you like my little speech?
- Thank you very much.
154
00:13:08,160 --> 00:13:10,160
I liked your play as well.
155
00:13:10,840 --> 00:13:11,920
Really, it was good.
156
00:13:12,080 --> 00:13:15,720
"Engineer of the soul".
That was Stalin you quoted.
157
00:13:15,760 --> 00:13:16,560
Oh yeah?
158
00:13:18,000 --> 00:13:21,160
Well, I like to provoke
every now and then, Hauser.
159
00:13:21,800 --> 00:13:24,920
But on the other hand,
I know how far I can take that.
160
00:13:25,920 --> 00:13:28,000
In that way, I'm more like
our dear Dreyman.
161
00:13:28,760 --> 00:13:33,160
He knows that the party needs the artist,
but the artist the party even more.
162
00:13:33,340 --> 00:13:35,880
If you guys want to talk politics,
I need to find someone else to dance with.
163
00:13:36,160 --> 00:13:38,640
- I'm ready.
- Too late, too late.
164
00:13:43,600 --> 00:13:46,599
I've been following the developments
of our theater for a while.
165
00:13:46,816 --> 00:13:49,360
- Didn't you follow them professionally before?
- Paul!
166
00:13:49,480 --> 00:13:52,560
It's fine Herr Dreyman.
We've known each other for a long time.
167
00:13:52,600 --> 00:13:53,920
Herr Schweiber.
168
00:13:54,360 --> 00:13:56,920
You did a fine job tonight as well.
169
00:13:57,120 --> 00:13:59,960
Dreyman, I'm glad you're
working with such directors now.
170
00:14:00,880 --> 00:14:02,680
There were other times though...
171
00:14:04,280 --> 00:14:05,680
You mean Jerska?
172
00:14:08,200 --> 00:14:11,000
I think you sentenced him too harshly.
173
00:14:12,080 --> 00:14:15,640
Of course. His statement
crossed the line. No question.
174
00:14:16,600 --> 00:14:17,400
But...
175
00:14:18,200 --> 00:14:22,000
...put yourself in his position for a minute,
you as a man of your word.
176
00:14:23,400 --> 00:14:25,800
He can't take back his signature
from this declaration.
177
00:14:28,880 --> 00:14:32,000
Comrade Hempf, the man could
work at any theater in the West.
178
00:14:32,800 --> 00:14:38,000
But he doesn't want to leave,
because he firmly believes in Socialism and this country.
179
00:14:38,920 --> 00:14:41,720
- His career ban is absolute...
- Who said anything about a career ban?
180
00:14:42,760 --> 00:14:48,120
That doesn't exist here.
You ought to choose your words more carefully.
181
00:14:53,200 --> 00:14:55,100
Comrade Hempf, I'll tell you this now:
182
00:14:57,200 --> 00:15:00,200
My plays aren't so good,
that someone like Schweiber could direct them.
183
00:15:00,800 --> 00:15:02,000
I need Jerska.
184
00:15:03,360 --> 00:15:06,400
- And I think you sentenced him too hard...
- See here. I don't think so.
185
00:15:07,120 --> 00:15:11,760
But that's what we all love about your plays.
The love of man, good people,
186
00:15:11,880 --> 00:15:13,600
...believing that someone can change.
187
00:15:14,600 --> 00:15:15,400
Dreyman...
188
00:15:16,800 --> 00:15:19,400
...no matter how often
you write that in your plays,
189
00:15:20,200 --> 00:15:21,600
...people don't change.
190
00:15:25,560 --> 00:15:27,154
So how's he doing anyway?
191
00:15:28,274 --> 00:15:29,896
He was hoping that his career b...
192
00:15:31,280 --> 00:15:33,280
...that he'd be allowed to work again soon.
193
00:15:39,680 --> 00:15:45,120
- Can he hope?
- Of course. As long as he's alive, and even longer.
194
00:15:45,440 --> 00:15:49,040
As you know Dreyman,
"Hope is the last thing to die".
195
00:16:03,680 --> 00:16:06,600
The Tech. Team will be ready
tomorrow morning for the wiretapping.
196
00:16:07,640 --> 00:16:11,000
It's important that everything's done by Thursday.
It's all up to you.
197
00:16:11,400 --> 00:16:12,600
Can you manage that?
198
00:16:16,320 --> 00:16:17,320
Good night.
199
00:17:47,800 --> 00:17:49,200
Need to go.
Otherwise, I'll get in trouble.
200
00:17:49,200 --> 00:17:50,880
- By who?
- My girlfriend.
201
00:19:44,160 --> 00:19:45,240
20 minutes.
202
00:21:38,480 --> 00:21:38,920
Yes?
203
00:21:39,160 --> 00:21:41,920
Frau Meineke, one word to anyone...
204
00:21:42,280 --> 00:21:44,960
...and your Marscha loses
her acceptance to medical school.
205
00:21:48,600 --> 00:21:49,600
Is that understood?
206
00:21:51,200 --> 00:21:52,000
Yeah.
207
00:21:55,120 --> 00:21:58,440
Send Frau Meineke a thank-you gift
for her secrecy.
208
00:22:10,680 --> 00:22:11,720
Thursday already.
209
00:22:13,400 --> 00:22:17,200
Time goes by too fast.
It's better so.
210
00:22:34,720 --> 00:22:36,760
- How're you doing?
- Not too bad.
211
00:22:38,760 --> 00:22:40,833
It's not always this noisy.
212
00:22:41,314 --> 00:22:42,394
I know, just on Thursdays.
213
00:22:44,080 --> 00:22:44,680
Yeah.
214
00:22:49,360 --> 00:22:53,680
- We missed you at the premiere.
- Schweiber have a good epiphany?
215
00:22:55,920 --> 00:23:00,240
- What was good, he stole from you.
- That's how my ideas stay alive.
216
00:23:08,560 --> 00:23:15,000
Don't think me evil, but I can't stand
the sight of these fat, spiffed up people at such a premiere.
217
00:23:16,960 --> 00:23:19,200
That doesn't sound like me, does it?
218
00:23:20,800 --> 00:23:25,440
But maybe it does after all.
Maybe that wasn't the real me back then
219
00:23:25,800 --> 00:23:29,400
...friendly and kind to people
off the concentrated feed of success,
220
00:23:31,240 --> 00:23:34,440
...for which I'm indebted
to the big shots for their mercy.
221
00:23:38,640 --> 00:23:40,600
But I'll stop complaining.
222
00:23:41,240 --> 00:23:48,840
In my next life I want to be a writer,
a happy writer who can write all the time.
223
00:23:49,840 --> 00:23:50,640
Like you.
224
00:23:52,720 --> 00:23:55,320
What does a director have
if he's not allowed to direct?
225
00:23:56,480 --> 00:24:01,600
Nothing more than a projectionist without films,
a miller without flour. He has nothing left.
226
00:24:06,720 --> 00:24:07,800
Nothing left...
227
00:24:11,920 --> 00:24:16,600
Albert, the Minister was at
the premiere too. Minister Hempf.
228
00:24:18,240 --> 00:24:20,920
I talked to him about your ban.
229
00:24:25,400 --> 00:24:26,600
It's looking good.
230
00:24:27,600 --> 00:24:32,760
He gave me some hope,
was very literal, very specific.
231
00:24:34,680 --> 00:24:35,560
Really?
232
00:24:39,560 --> 00:24:40,760
That's nice.
233
00:25:22,760 --> 00:25:28,040
Jerska, the wine connoisseur.
And how's our sacred drinker doing? Is he coming?
234
00:25:31,480 --> 00:25:32,920
I forgot to ask him.
235
00:25:39,600 --> 00:25:42,640
You're vigorous and strong.
And I need you.
236
00:25:43,600 --> 00:25:46,800
- Don't bring this destructive cycle into your life.
- Albert's my friend.
237
00:25:46,840 --> 00:25:50,440
- And you're mine too.
- Looks like something for a 50th birthday party.
238
00:25:51,520 --> 00:25:53,760
I'm turning 40 though, aren't I?
239
00:25:53,920 --> 00:25:58,040
Don't forget. You promised to wear
a tie for your birthday.
240
00:25:58,600 --> 00:26:00,200
I would, but I don't have one.
241
00:26:04,920 --> 00:26:06,280
No more excuse.
242
00:26:09,720 --> 00:26:12,560
- A tie?
- You did say, you didn't want any books.
243
00:26:15,560 --> 00:26:18,520
Or can't you tie one after all,
you old working poet?
244
00:26:19,000 --> 00:26:20,080
Ya think, I can't tie a tie?
245
00:26:21,600 --> 00:26:22,760
I was born with a tie.
246
00:26:24,080 --> 00:26:28,120
You forget, I had to break free
of this chain of the middle class.
247
00:26:28,720 --> 00:26:32,200
Then chain yourself to it just once more for me.
248
00:26:41,440 --> 00:26:42,480
Tying a tie.
249
00:26:43,800 --> 00:26:45,000
A minor detail.
250
00:27:00,320 --> 00:27:04,280
Frau Meineke,
come here for a second.
251
00:27:11,280 --> 00:27:12,560
Can you tie a tie?
252
00:27:18,800 --> 00:27:20,800
You can't imagine
how grateful I am.
253
00:27:26,320 --> 00:27:30,920
- Something wrong?
- No, I'm fine.
254
00:27:31,840 --> 00:27:32,640
Done?
255
00:27:37,200 --> 00:27:40,440
Wonderful! It's perfect.
Couldn't be better.
256
00:27:42,280 --> 00:27:45,680
But this has to be our secret.
You can keep a secret, can't you?
257
00:27:46,480 --> 00:27:47,280
Yes.
258
00:27:57,800 --> 00:28:01,440
Gosh! I really didn't
think you could do it.
259
00:28:01,920 --> 00:28:04,400
You don't beat around the bush
when it comes to what you can do.
260
00:28:04,560 --> 00:28:07,040
You just didn't know
I can do almost anything.
261
00:28:11,920 --> 00:28:12,800
Our first guest.
262
00:28:18,880 --> 00:28:21,640
Our dear good neighbors
locked the door downstairs.
263
00:28:21,720 --> 00:28:23,600
- Can you go?
- On my way.
264
00:28:49,000 --> 00:28:51,800
Master? Our present.
265
00:28:51,800 --> 00:28:55,360
I specifically said, no books. Thank you.
266
00:28:58,240 --> 00:28:59,360
Want something to drink?
267
00:28:59,440 --> 00:29:01,360
- Sure. A seltzer.
- Vodka for me.
268
00:29:01,400 --> 00:29:02,200
I'll get it.
269
00:29:12,880 --> 00:29:15,440
What the hell.
Why's Albert sitting by himself?
270
00:29:15,760 --> 00:29:18,240
He doesn't want to talk to us.
He just turned us away.
271
00:29:32,600 --> 00:29:34,200
I brought you something too.
272
00:29:38,040 --> 00:29:42,400
- Did you really come here to read?
- It's Brecht anyway.
273
00:29:51,080 --> 00:29:53,600
I feel like an impostor
amongst all these people.
274
00:29:54,600 --> 00:29:59,760
Impostor? Come on Albert.
You're losing grip on reality.
275
00:30:01,440 --> 00:30:05,600
You know we admire you.
Every one admires you.
276
00:30:05,600 --> 00:30:08,440
Yeah, for something I did
10 years ago...
277
00:30:10,800 --> 00:30:13,680
...and probably could never do again.
278
00:30:17,360 --> 00:30:21,520
Ah. My favorite director.
Wait a sec, I need to talk to you.
279
00:30:21,800 --> 00:30:25,320
Man, explain to me exactly
how you got this job.
280
00:30:26,720 --> 00:30:29,000
Your talent, naturally. Of course!
281
00:30:30,120 --> 00:30:32,200
But what else did you do? Hm?
282
00:30:33,600 --> 00:30:35,960
Every one knows,
you're with the Stasi, you washout.
283
00:30:36,000 --> 00:30:38,400
- That's an unbelievable allegation.
- Don't forget that...
284
00:30:38,400 --> 00:30:39,800
- Paul!
- What?
285
00:30:40,880 --> 00:30:43,160
Schweiber, excuse my friend.
He's had too much to drink.
286
00:30:46,600 --> 00:30:49,480
What's with you?
You know he's with the Stasi.
287
00:30:49,480 --> 00:30:52,080
No, Paul.
I don't know that.
288
00:31:10,680 --> 00:31:13,840
You're such a miserable idealist,
you're almost some big shot.
289
00:31:14,000 --> 00:31:16,989
Who do you think messed up Jerska so bad?
People like that.
290
00:31:17,014 --> 00:31:18,800
Narks, traitors and conformers.
291
00:31:19,360 --> 00:31:22,000
You have to pick a side sometime,
otherwise you're not a person.
292
00:31:22,960 --> 00:31:28,120
If you want to do something about it, then call me.
Otherwise we don't need to see each other anymore.
293
00:31:56,720 --> 00:32:01,000
- Your friends don't have much taste, do they?
- That's really unfair.
294
00:32:01,460 --> 00:32:05,240
The back scratcher, for example.
It's wonderful.
295
00:32:05,600 --> 00:32:07,360
That's a salad fork.
296
00:32:08,680 --> 00:32:10,680
Never the less.
Wonderful.
297
00:32:12,800 --> 00:32:16,400
Check this out.
I'll write my next play with this.
298
00:32:17,400 --> 00:32:19,400
You don't have any taste either.
299
00:32:20,680 --> 00:32:22,680
For some things I do.
300
00:32:37,080 --> 00:32:41,080
- From Jerska.
- Probably gave you a book.
301
00:32:45,280 --> 00:32:51,280
"The Sonata of Good Men"
302
00:33:11,280 --> 00:33:19,080
11:04 pm: "Lazlo" and CMS unwrapped gifts.
Afterwards prob. sexual intercourse.
303
00:33:22,200 --> 00:33:23,400
You're late.
304
00:33:24,560 --> 00:33:29,480
Excuse me, Captain. I got stuck at a red light,
can easily lose 4 minutes there.
305
00:33:29,520 --> 00:33:31,120
You know how it is.
306
00:33:39,800 --> 00:33:45,400
Already at it, eh? I don't believe it.
These artists! They've got it going on.
307
00:33:46,440 --> 00:33:50,960
Ya know colleague, that's why I
monitor artists instead of priests or peacekeepers.
308
00:33:54,240 --> 00:33:55,960
See you tomorrow at 11am.
309
00:34:03,680 --> 00:34:07,400
Albert Jerska, the "Engerling" file.
Wiesler. Systematic as usual.
310
00:34:07,720 --> 00:34:10,440
Take your jacket off.
Let's get some lunch.
311
00:34:21,240 --> 00:34:25,160
"Volleyball game at 7pm tonight."
312
00:34:26,240 --> 00:34:28,460
You haven't been here for a while.
The officer's table is over here.
313
00:34:29,000 --> 00:34:31,240
Socialism has to start somewhere.
314
00:34:37,600 --> 00:34:43,040
To your question about the limo
that brought Frau Sieland home the other night...
315
00:34:44,800 --> 00:34:46,920
It's Minister Hempf's car.
316
00:34:50,400 --> 00:34:56,399
Wiesler, we're not allowed to record senior comrades.
I deleted the citation from your report.
317
00:34:56,584 --> 00:35:00,545
Next time there's something like this,
report it to me personally, not written.
318
00:35:03,400 --> 00:35:07,240
We're helping our Committee member
get rid of his rival.
319
00:35:09,800 --> 00:35:13,320
In light of this new information,
I don't need to say what that means for my career.
320
00:35:13,680 --> 00:35:14,560
And for yours.
321
00:35:16,200 --> 00:35:17,560
If we do find something.
322
00:35:23,560 --> 00:35:28,320
Is that why we enlisted?
Remember what we swore?
323
00:35:28,520 --> 00:35:32,920
- To be "the shield and sword of the party".
- And what's the party other than its members?
324
00:35:33,840 --> 00:35:36,800
If they've got a lot of influence,
all the better.
325
00:35:37,680 --> 00:35:38,760
I've got a new one.
326
00:35:39,980 --> 00:35:43,200
So, Honecker comes into his office
in the morning
327
00:35:43,440 --> 00:35:46,200
...opens the window, looks at the sun,
and says...
328
00:35:47,600 --> 00:35:48,680
...uh, what's wrong?
329
00:35:53,080 --> 00:35:56,280
Oh excuse me.
That was...I'm just...I...
330
00:35:56,320 --> 00:36:02,360
No, please colleague. We can still
laugh about our state officials. Don't worry.
331
00:36:03,640 --> 00:36:05,240
I probably know it already anyway.
332
00:36:08,400 --> 00:36:09,520
Come on. Tell it.
333
00:36:11,440 --> 00:36:16,480
Well, Honecker,
I mean, the General Secretary
334
00:36:17,200 --> 00:36:20,400
...sees the sun and says:
"Good morning, dear sun."
335
00:36:20,480 --> 00:36:21,400
"Good morning, dear sun."
336
00:36:26,640 --> 00:36:30,040
And the sun answered:
"Good morning, dear Erich."
337
00:36:30,600 --> 00:36:35,320
At noon Erich sees it again
and says: "Good day, dear sun."
338
00:36:35,440 --> 00:36:37,720
And the sun said: "Good day, dear Erich."
339
00:36:37,920 --> 00:36:41,800
After work Honecker goes back to the window
and says: "Good evening, dear sun."
340
00:36:42,400 --> 00:36:44,000
But the sun doesn't answer.
341
00:36:44,680 --> 00:36:48,540
So he says again:
"Good evening, dear sun. What's wrong?"
342
00:36:48,580 --> 00:36:51,600
And the sun answers:
"Oh kiss my ass, I'm in the West now."
343
00:36:58,160 --> 00:36:58,760
Name?
344
00:37:00,080 --> 00:37:01,200
Rank?
Department?
345
00:37:03,280 --> 00:37:04,080
Me?
346
00:37:06,920 --> 00:37:07,760
Stiegler.
347
00:37:08,880 --> 00:37:11,135
2nd Lieut. Axel Stiegler.
Department M.
348
00:37:12,160 --> 00:37:16,200
Don't think I need to say what that
means for your career, what you just did.
349
00:37:19,080 --> 00:37:23,200
Please...Lieutenant Colonel...I just...
350
00:37:23,200 --> 00:37:27,300
You just mocked our party.
That was political agitation.
351
00:37:27,800 --> 00:37:29,800
Surely just the tip of the iceberg.
352
00:37:30,400 --> 00:37:33,000
I'm going to report this
to the Minister's office.
353
00:37:44,440 --> 00:37:47,487
I was just kidding!
Pretty good, huh?
354
00:37:47,788 --> 00:37:50,502
Your's was good too.
But I've got a better one.
355
00:37:51,600 --> 00:37:54,000
What's the difference between
Erich Honecker and a telephone?
356
00:37:55,680 --> 00:37:58,600
Nothing.
Hang up and try again.
357
00:38:40,600 --> 00:38:43,040
- Hey I gotta go home. See ya!
- Night.
358
00:38:51,200 --> 00:38:52,000
Cold?
359
00:38:55,040 --> 00:38:58,680
Christa, Christa. You forgot about
our date on Thursday.
360
00:38:59,800 --> 00:39:02,680
Or did your poet have
2 birthdays in a row?
361
00:39:05,200 --> 00:39:06,200
Come on.
Get in.
362
00:39:07,400 --> 00:39:08,200
Get in.
363
00:39:20,480 --> 00:39:22,240
You don't know
what's good for you.
364
00:39:37,000 --> 00:39:37,800
Don't worry.
365
00:39:40,000 --> 00:39:41,400
I'll take good care of you.
366
00:39:56,320 --> 00:39:58,800
Don't tell me
you don't need it too.
367
00:39:59,800 --> 00:40:01,800
Just say the word
and I'll let you go right now.
368
00:40:12,360 --> 00:40:13,400
I'm already busy.
369
00:40:16,800 --> 00:40:18,400
Where do you think
I'm taking you to?
370
00:40:20,200 --> 00:40:24,800
I'm taking you him.
You'll get there faster.
371
00:41:18,080 --> 00:41:20,000
Time for some bitter truth.
372
00:41:36,400 --> 00:41:37,200
Yeah?
373
00:41:46,800 --> 00:41:48,080
These idiots.
374
00:42:09,920 --> 00:42:12,080
See you next Thursday.
375
00:42:14,000 --> 00:42:15,000
Drive.
376
00:44:29,640 --> 00:44:30,400
Christa?
377
00:44:32,960 --> 00:44:34,360
Hold me tight.
378
00:45:04,360 --> 00:45:05,640
Evening Captain.
379
00:45:07,920 --> 00:45:10,040
You're 5 minutes late, again.
380
00:45:52,160 --> 00:45:55,120
Good evening. 11th floor.
On the right.
381
00:45:55,320 --> 00:45:56,400
I'm already up here.
382
00:46:01,960 --> 00:46:06,600
- How did you get in the building?
- A few other guys from the Ministry live here.
383
00:46:08,920 --> 00:46:10,800
I don't think I've ever been here before.
384
00:46:11,480 --> 00:46:12,880
I don't think so either.
385
00:46:25,400 --> 00:46:28,200
Was that good?
386
00:46:36,920 --> 00:46:39,920
- Please, stay here a little longer.
- I can't.
387
00:46:40,400 --> 00:46:42,160
I have another customer at 1:30.
388
00:46:44,240 --> 00:46:45,920
I work by appointments.
389
00:46:52,000 --> 00:46:55,400
1:30. You won't make it in time.
390
00:46:55,960 --> 00:46:59,080
Yeah I will.
Don't worry.
391
00:47:00,920 --> 00:47:02,800
Next time, book a longer time.
392
00:47:04,000 --> 00:47:04,800
Bye.
393
00:48:08,440 --> 00:48:12,240
Georg, did you heard about Hauser?
394
00:48:13,040 --> 00:48:14,200
No. What about him?
395
00:48:14,480 --> 00:48:17,520
His lecture tour in the West was cancelled.
He didn't get a travel permit.
396
00:48:20,280 --> 00:48:21,280
Are you surprised?
397
00:48:22,320 --> 00:48:25,080
If he's going to act so arrogant,
he ought to expect something like this to happen.
398
00:48:26,720 --> 00:48:29,520
Would you allow him to travel,
if you were in their shoes?
399
00:48:33,960 --> 00:48:42,560
"'Lazlo' supports Hauser's travel abroad ban."
400
00:48:50,520 --> 00:48:53,280
- Have you seen my yellow volume of Brecht?
- What?
401
00:48:53,480 --> 00:48:54,480
My Brecht volume.
402
00:48:56,000 --> 00:48:57,200
Don't know where it is.
403
00:48:59,040 --> 00:49:01,640
Weird. I can't find it.
404
00:49:02,640 --> 00:49:07,200
"On that day in blue-mooned September,
quiet under a young plum tree,"
405
00:49:08,000 --> 00:49:13,200
"I held her there, that silent pale love,
in my arms like a graceful dream."
406
00:49:14,600 --> 00:49:18,800
"And above us in the summer sky,
was a cloud I saw for a time."
407
00:49:19,600 --> 00:49:26,200
"On top it was white and tremendous.
And as I looked up, there was not but one sign."
408
00:49:46,720 --> 00:49:48,800
- Yes?
- Georg? This is Wallner.
409
00:49:49,480 --> 00:49:50,360
What is it?
410
00:49:52,000 --> 00:49:53,160
Georg, it's about Jerska.
411
00:49:54,560 --> 00:49:56,560
He's dead.
He hung himself last night.
412
00:50:04,640 --> 00:50:05,440
Georg?
413
00:50:08,240 --> 00:50:09,600
I'm gonna hang up, ok?
414
00:51:53,680 --> 00:51:57,640
I'm thinking about what
Lenin said about Beethoven's "Appassionata".
415
00:52:00,520 --> 00:52:03,680
"I can't listen to it,
otherwise I won't be able to finish the revolution."
416
00:52:08,560 --> 00:52:11,200
Can someone who's
listened to this music
417
00:52:12,000 --> 00:52:13,600
...really listened
418
00:52:14,600 --> 00:52:16,000
...still be a bad person?
419
00:52:49,200 --> 00:52:51,200
Do you really work for the Stasi?
420
00:52:56,920 --> 00:52:59,400
Do you know what that is? The Stasi?
421
00:52:59,920 --> 00:53:04,520
Yes. My dad says they're
bad men who lock people up.
422
00:53:06,160 --> 00:53:06,960
I see.
423
00:53:07,960 --> 00:53:09,280
What's the name of your...?
424
00:53:13,240 --> 00:53:14,040
My what?
425
00:53:16,400 --> 00:53:18,320
Your ball.
What's your ball's name?
426
00:53:18,920 --> 00:53:21,800
You're weird.
Balls don't have names.
427
00:53:28,440 --> 00:53:30,400
Everything is happening, Minister.
428
00:53:30,800 --> 00:53:32,400
State-of-the-art technology
429
00:53:33,200 --> 00:53:35,560
...under every light switch,
even in the john.
430
00:53:35,840 --> 00:53:38,800
- The foyer is being monitored per procedure C...
- You said, you'd find something.
431
00:53:39,000 --> 00:53:40,000
Find something already.
432
00:53:41,600 --> 00:53:44,200
I wouldn't want my worst enemy
to disappoint me.
433
00:53:48,200 --> 00:53:49,600
Get out of here.
434
00:53:57,760 --> 00:54:00,080
Nowack, you're going to monitor Christa-Maria.
435
00:54:00,200 --> 00:54:03,000
Report every minute she's not
with me. Understood?
436
00:54:05,760 --> 00:54:09,400
We banned Hauser's travel permit.
437
00:54:09,600 --> 00:54:12,800
Maybe that'll get something going.
Those two are pretty close.
438
00:54:15,200 --> 00:54:17,915
How's it going between
CMS and the Minister?
439
00:54:18,059 --> 00:54:21,159
They're meeting tomorrow night,
if I understand their rhythm.
440
00:54:21,560 --> 00:54:25,600
Good. The both of us have a lot
to gain from their love story.
441
00:54:26,960 --> 00:54:28,400
Or a lot to lose.
442
00:54:29,120 --> 00:54:30,120
Don't forget that.
443
00:54:42,680 --> 00:54:45,200
In the past,
I was scared of only 2 things:
444
00:54:46,080 --> 00:54:48,800
Being alone and not being able to write.
445
00:54:50,680 --> 00:54:52,280
Since Albert's death,
I don't care about writing.
446
00:54:53,600 --> 00:54:54,600
Or other people.
447
00:54:56,960 --> 00:54:59,040
Now I'm just afraid of being without you.
448
00:55:00,760 --> 00:55:02,800
Don't be scared of losing me tonight.
449
00:55:04,880 --> 00:55:07,520
- I'm just going out for an hour.
- Where?
450
00:55:08,960 --> 00:55:11,640
I'm meeting up with a classmate.
451
00:55:12,400 --> 00:55:13,400
Really Christa?
452
00:55:16,120 --> 00:55:19,120
- Really?
- What are you getting at?
453
00:55:22,800 --> 00:55:23,600
I know.
454
00:55:26,400 --> 00:55:27,840
I know where you want to go.
455
00:55:31,120 --> 00:55:33,000
And I'm asking you, don't go.
456
00:55:34,520 --> 00:55:35,600
You don't need him.
457
00:55:37,080 --> 00:55:38,240
You don't need him.
458
00:55:47,320 --> 00:55:48,600
I know about the pills, too.
459
00:55:51,240 --> 00:55:53,360
And how little you trust your art.
460
00:55:55,280 --> 00:55:56,480
At least trust me.
461
00:55:59,560 --> 00:56:00,600
Christa-Maria...
462
00:56:02,080 --> 00:56:04,080
You are a great artist.
463
00:56:06,480 --> 00:56:10,200
I know it.
And your audience knows it too.
464
00:56:11,840 --> 00:56:13,000
You don't need him.
465
00:56:15,680 --> 00:56:16,760
You don't need him.
466
00:56:17,800 --> 00:56:18,600
Stay here.
467
00:56:20,480 --> 00:56:21,560
Don't go to him.
468
00:56:25,640 --> 00:56:32,640
No, I don't need him,
don't need this scandalous system.
469
00:56:36,000 --> 00:56:37,000
What about you?
470
00:56:38,960 --> 00:56:41,880
You don't need it either,
even less than I do.
471
00:56:43,200 --> 00:56:46,800
But you're in bed with him too.
Why?
472
00:56:47,760 --> 00:56:52,720
Because they can destroy you too,
despite your talent you haven't doubted yet.
473
00:56:55,360 --> 00:57:00,120
Because they decide
who can act and direct.
474
00:57:04,440 --> 00:57:06,080
You don't want to end up like Jerska.
475
00:57:07,440 --> 00:57:08,800
And I don't want that either.
476
00:57:10,000 --> 00:57:11,200
And that's why I'm going.
477
00:57:13,100 --> 00:57:17,760
You're right about many things.
I want to do things differently.
478
00:57:21,080 --> 00:57:22,080
But I'm asking you.
479
00:57:23,080 --> 00:57:25,080
I'm begging you. Don't go.
480
00:57:26,600 --> 00:57:28,440
So boss. On time?
481
00:57:29,520 --> 00:57:31,400
Lemme guess
what they're up to.
482
00:57:34,760 --> 00:57:36,120
Come on. I'll take over.
483
00:57:36,120 --> 00:57:39,000
I can't be held responsible
for you doing overtime because of me.
484
00:57:48,800 --> 00:57:52,480
"Don't go through this door."
Where's she off to?
485
00:57:53,720 --> 00:57:56,480
Meeting an old schoolmate.
486
00:58:02,160 --> 00:58:04,240
You can read the detailed report tomorrow.
487
00:58:04,600 --> 00:58:05,400
I'll take care of it.
488
00:58:09,480 --> 00:58:10,280
Good night.
489
00:59:02,120 --> 00:59:03,600
What're you staring at?
490
00:59:13,680 --> 00:59:14,680
Seltzer.
491
00:59:17,600 --> 00:59:19,840
No, uh. Vodka.
492
00:59:21,240 --> 00:59:22,040
2 shots.
493
00:59:29,040 --> 00:59:31,240
Another shot.
494
00:59:45,200 --> 00:59:47,360
Bring me a cognac, please.
495
01:00:37,600 --> 01:00:38,800
Ma'am?
496
01:00:39,600 --> 01:00:42,000
Please let me be.
I want to be alone.
497
01:00:42,680 --> 01:00:43,600
Frau Sieland.
498
01:00:46,600 --> 01:00:47,600
Do we know each other?
499
01:00:48,400 --> 01:00:50,120
You don't know me,
but I know you.
500
01:00:53,000 --> 01:00:54,600
A lot of people love you...
501
01:00:54,880 --> 01:00:56,680
...because you are how you are.
502
01:01:01,320 --> 01:01:04,920
- Acting isn't real.
- With you it is.
503
01:01:11,160 --> 01:01:12,360
I've seen you on stage.
504
01:01:14,400 --> 01:01:19,240
You were more yourself then, than...
505
01:01:22,240 --> 01:01:24,000
...than how you are now.
506
01:01:27,720 --> 01:01:29,280
So, you know how I am?
507
01:01:29,880 --> 01:01:31,600
I am your audience.
508
01:01:38,240 --> 01:01:40,320
- I have to go.
- Where are you going?
509
01:01:42,560 --> 01:01:45,400
I'm meeting an old schoolmate. I...
510
01:01:45,800 --> 01:01:49,440
You see? You weren't
yourself at all just then.
511
01:01:51,360 --> 01:01:52,013
No?
512
01:01:52,716 --> 01:01:53,356
No.
513
01:02:06,040 --> 01:02:10,160
You know this Christa-Maria Sieland well.
514
01:02:12,680 --> 01:02:17,880
What do you think?
Would she hurt someone who completely loves her?
515
01:02:22,520 --> 01:02:25,240
Would she sell herself for the art?
516
01:02:25,600 --> 01:02:26,600
Sell herself for art?
517
01:02:26,800 --> 01:02:30,560
But she has the art already.
That'd be terrible business.
518
01:02:32,000 --> 01:02:33,880
You are a great artist.
519
01:02:35,760 --> 01:02:36,960
Don't you know that?
520
01:02:42,240 --> 01:02:43,680
And you are a good person.
521
01:03:18,600 --> 01:03:26,400
"As I took over, 'Lazlo' and CMS were arguing
about whether CMS should meet her schoolmate(?)."
522
01:03:26,720 --> 01:03:30,440
"Finally she went.
'Lazlo' seemed unhappy about this."
523
01:03:32,600 --> 01:03:36,400
"After about 20 minutes,
CMS returned to 'Lazlo'..."
524
01:03:36,440 --> 01:03:38,040
"...to his and my surprise."
525
01:03:38,960 --> 01:03:44,040
"He seemed quite happy.
Heavy intimacy ensued."
526
01:03:47,480 --> 01:03:49,794
"She said, she'd never leave again."
527
01:03:50,299 --> 01:03:55,220
"He said repeatedly: "I have the strength now.
I will do something."
528
01:03:55,840 --> 01:03:59,560
"Here it is assumed,
he will write a new play."
529
01:04:00,000 --> 01:04:04,760
"'Lazlo's' play production has been plagued
with difficulty over the last few weeks.
530
01:04:05,240 --> 01:04:07,760
"What her comment means is uncertain:"
531
01:04:07,960 --> 01:04:12,120
"Perhaps she wants to take care
of 'Lazlo's' household now more than before."
532
01:04:12,600 --> 01:04:14,680
"The rest of the night was peaceful."
533
01:04:15,560 --> 01:04:22,000
Captain...
I was just, uh...
534
01:04:22,960 --> 01:04:24,040
Good report.
535
01:04:27,091 --> 01:04:27,891
Really?
536
01:04:46,120 --> 01:04:48,560
I didn't know he was doing so badly.
537
01:04:52,400 --> 01:04:53,520
Me either.
538
01:05:00,520 --> 01:05:06,320
"From someone who's crossed over":
The State's head office for Statistics on Hans Beimler St.
539
01:05:06,360 --> 01:05:08,480
...counts everything, knows everything:
540
01:05:09,000 --> 01:05:12,240
how many shoes I buy per year: 2.3,
541
01:05:12,280 --> 01:05:14,840
...how many books I read in a year: 3.2,
542
01:05:14,880 --> 01:05:21,200
...and how many students graduate
every year with an 4.0 GPA: 6,347.
543
01:05:21,320 --> 01:05:24,080
But there is one number not registered,
544
01:05:24,800 --> 01:05:29,600
...perhaps because such a figure
hurts even the bureaucrats: suicides.
545
01:05:30,280 --> 01:05:33,000
If you called the Beimler St. office and asked,
546
01:05:33,000 --> 01:05:35,960
"How many people between the Elbe
and Oder rivers,"
547
01:05:36,000 --> 01:05:38,920
"...between the Baltic Sea and
Ore Mnts. were driven to death from desperation?"
548
01:05:39,200 --> 01:05:41,040
Then our oracle of numbers remains silent,
549
01:05:41,080 --> 01:05:43,520
...and probably writes down
your full name
550
01:05:43,720 --> 01:05:45,520
...for the State Security,
551
01:05:45,840 --> 01:05:51,040
...those grey men who take care
of our country's security and happiness.
552
01:05:51,480 --> 01:05:55,600
Since 1977 our country has ceased
counting cases of suicide.
553
01:05:56,200 --> 01:05:59,520
"Murdering oneself".
That's what they call it.
554
01:06:00,120 --> 01:06:03,160
This act has nothing to do with murder.
555
01:06:03,600 --> 01:06:08,000
It knows no bloodlust.
It knows no passion.
556
01:06:08,400 --> 01:06:13,040
It only knows dying,
the dying of hope.
557
01:06:13,080 --> 01:06:19,240
9 years ago, when we stopped counting suicides,
only one European country had a higher suicide rate:
558
01:06:19,600 --> 01:06:20,680
Hungary.
559
01:06:20,840 --> 01:06:25,360
After them was us,
the country of the living breathing Socialism.
560
01:06:25,400 --> 01:06:28,400
One of these uncounted is Albert Jerska,
561
01:06:28,600 --> 01:06:30,120
...the great director.
562
01:06:30,480 --> 01:06:32,280
Today, I'd like to talk about him.
563
01:06:37,200 --> 01:06:44,000
- I'm trying to get some stats on...
- ...how much more effective our
State's security works, as is generally believed.
564
01:06:51,480 --> 01:06:54,240
Stupid me, I practiced my lecture for the tour here.
565
01:06:57,080 --> 01:06:59,400
Since then I've taken quite a taste in music.
566
01:07:01,920 --> 01:07:03,360
Should we meet at my place?
567
01:07:11,360 --> 01:07:13,360
"3pm, Ehrenmal Pankow"
568
01:07:19,440 --> 01:07:20,440
Is this safe enough?
569
01:07:26,160 --> 01:07:30,200
My own personal bodyguard.
I call him Rolf. That's probably his name too.